1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,750 --> 00:00:29,583 Vieressäni seisoo entinen palomies, Birger "Liekki" Larsson. 4 00:00:30,083 --> 00:00:35,291 Olet pyöräillyt jokaisessa Vätternrundanissa vuodesta 1966 asti. 5 00:00:35,375 --> 00:00:36,208 Jep. 6 00:00:36,291 --> 00:00:39,500 Mitä odotat ensi vuoden kisalta? 7 00:00:39,583 --> 00:00:41,708 Mihin aikaan tähtäät? 8 00:00:41,791 --> 00:00:46,625 Ei ajalla ole väliä. Osallistun huvikseni. 9 00:00:46,708 --> 00:00:49,083 Ennemminkin kuntoilun vuoksi. 10 00:00:49,166 --> 00:00:50,541 Kuulostaa hyvältä. -Juu. 11 00:00:50,625 --> 00:00:53,125 Tärkeintä on pitää hauskaa. 12 00:00:53,208 --> 00:00:54,625 Ajalla ei ole väliä. 13 00:00:55,208 --> 00:00:56,958 Nopeammin! -Anti mennä. 14 00:01:23,125 --> 00:01:24,125 Hyvä, sisko. 15 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 PÄÄT PYÖRÄLLÄ 16 00:01:37,916 --> 00:01:39,333 Hei. 17 00:01:45,000 --> 00:01:45,916 Aika kiva. 18 00:01:48,583 --> 00:01:49,541 On. 19 00:01:49,625 --> 00:01:52,041 Uudet ikkunanpokat. 20 00:01:53,083 --> 00:01:57,125 Rännit on uusittu, samoin julkisivu. 21 00:01:58,125 --> 00:02:01,291 Voisihan sen maalata keltaiseksi yhtenäisyyden vuoksi. 22 00:02:01,791 --> 00:02:03,708 Eikö heillä ollut vesivahinko? 23 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 Kolme vuotta sitten. 24 00:02:07,125 --> 00:02:08,250 Ei huolta. 25 00:02:13,791 --> 00:02:15,625 Hei, vihdoinkin! -Hei. 26 00:02:15,708 --> 00:02:18,000 Olemme myöhässä. -Paljonko kello on? 27 00:02:18,083 --> 00:02:20,666 Puoli. -Kello on puoli. 28 00:02:21,708 --> 00:02:23,166 Emme siis ole myöhässä. 29 00:02:23,708 --> 00:02:26,916 Keskusteluterapeutit. -Klara ja Daniel Wielander täällä. 30 00:02:27,000 --> 00:02:28,333 Tervetuloa. 31 00:02:30,333 --> 00:02:32,291 Otetaanko sekin sisään? 32 00:02:32,375 --> 00:02:33,458 Totta kai. -Niin. 33 00:02:34,916 --> 00:02:38,416 Tämän jälkeen on AA. En voi olla kauan. -Selvä. 34 00:02:39,083 --> 00:02:41,291 Lisa! 35 00:02:41,833 --> 00:02:43,375 Hei! 36 00:02:43,458 --> 00:02:46,583 Onpa hullua! Ei olla nähty sataan vuoteen. 37 00:02:46,666 --> 00:02:48,208 Niinpä. 38 00:02:48,291 --> 00:02:51,083 Ja kukas se tämä on? -Hei. Anders. 39 00:02:51,166 --> 00:02:52,375 Moa. -Hauska tavata. 40 00:02:52,458 --> 00:02:53,500 Komea. 41 00:02:55,458 --> 00:02:57,041 Vanha ystävä. 42 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 Ymmärsin. 43 00:02:58,333 --> 00:03:00,000 Mitä puuhailet nykyään? 44 00:03:00,083 --> 00:03:02,625 Miksi näytät Sporty Spicelta? 45 00:03:02,708 --> 00:03:05,416 No… -Lisa kilpailee Vätternrundanissa. 46 00:03:05,500 --> 00:03:09,583 Mitä? Kuulostaa raskaalta. -Etkö ole enää baarissa töissä? 47 00:03:09,666 --> 00:03:13,625 En. Minusta olisi tullut siellä alkkis. Ihan totta. 48 00:03:14,291 --> 00:03:18,166 Kokoonnumme muuten vanhan jengin kanssa viettämään iltaa. 49 00:03:18,250 --> 00:03:19,125 Selvä. 50 00:03:19,750 --> 00:03:21,583 Anteeksi! -Tulossa. 51 00:03:21,666 --> 00:03:23,458 Tule mukaan. Laitan viestiä. 52 00:03:23,541 --> 00:03:25,916 Siitä tulee mahtavaa. -Totta kai. 53 00:03:26,000 --> 00:03:27,833 Tule sinäkin mukaan. -Toki. 54 00:03:28,375 --> 00:03:33,708 Sanon heti alkuun, että jo se, että tulitte tänne, 55 00:03:33,791 --> 00:03:38,208 osoittaa, että haluatte selvittää asiat. 56 00:03:38,291 --> 00:03:39,916 Anteeksi, minun täytyy… 57 00:03:42,083 --> 00:03:44,500 Minusta ehkä tuntuu - 58 00:03:44,583 --> 00:03:51,416 kuin pyörittäisimme yhdessä yritystä emmekä parisuhdetta. 59 00:03:51,916 --> 00:03:53,166 Olemme hyvä tiimi. 60 00:03:53,250 --> 00:03:57,000 En edes muista, milloin viimeksi teimme jotain yhdessä, Daniel. 61 00:03:57,083 --> 00:03:58,291 Vain sinä ja minä. 62 00:03:58,375 --> 00:04:02,375 Jotain sellaista, missä tyttäremme Vera ei ollut mukana. 63 00:04:02,458 --> 00:04:05,958 Välitänkö mielestäsi liikaa Verasta? 64 00:04:06,500 --> 00:04:08,708 En sanonut niin. 65 00:04:12,000 --> 00:04:15,916 Minusta meillä ole enää läheisyyttä. 66 00:04:16,000 --> 00:04:18,041 Vaikka televisiota katsoessa. 67 00:04:18,125 --> 00:04:21,541 Tykkäät istua nojatuolissa, joka on tuolla. 68 00:04:21,625 --> 00:04:23,166 Ja minä istun täällä. 69 00:04:24,708 --> 00:04:26,875 Ei se tunnu viihtyisältä. 70 00:04:27,666 --> 00:04:30,708 Ei, mutta se on mukavin istuin. 71 00:04:31,291 --> 00:04:33,458 Ei siinä sen kummempaa. 72 00:04:33,541 --> 00:04:37,000 Teidän pitäisi löytää yhteinen harrastus. 73 00:04:37,083 --> 00:04:38,916 Jotain ilman Veraa. 74 00:04:39,000 --> 00:04:44,833 Tutkimusten mukaan onnelliset parit tekevät asioita yhdessä. 75 00:04:44,916 --> 00:04:47,416 Olisi kiva tehdä asioita yhdessä. 76 00:04:47,500 --> 00:04:50,250 Mutta vasta pyöräkisan jälkeen. 77 00:04:50,333 --> 00:04:53,875 Totta kai. En ehdi treenata juuri ollenkaan. 78 00:04:54,375 --> 00:04:56,666 Käythän sinä uimassa. 79 00:04:56,750 --> 00:05:00,000 Kuinka usein? -Entä jos osallistuisitte kisaan yhdessä? 80 00:05:01,250 --> 00:05:05,583 Pyöräilen sub 9 -ryhmässä. Pyrin yhdeksän tunnin alitukseen. 81 00:05:05,666 --> 00:05:08,833 Siinä mennään kovaa vauhtia, joten se olisi rankkaa. 82 00:05:09,708 --> 00:05:12,625 Se olisi minulle vaikeaa. 83 00:05:13,125 --> 00:05:14,666 Kuinka tärkeää se on? 84 00:05:14,750 --> 00:05:18,375 Tulisitko siinä yhtään vastaan? 85 00:05:23,291 --> 00:05:26,375 Lähden ensi viikolla Antibesiin. -Vai niin. 86 00:05:27,125 --> 00:05:30,208 Käyn Stéphanen luona. Hän rakensi uuden talon. 87 00:05:30,291 --> 00:05:33,125 Luulin nimeksi Stig. -Sekoitat Feffeen. 88 00:05:33,208 --> 00:05:34,875 Stig on panokaverini. 89 00:05:34,958 --> 00:05:36,916 On kai Stéphanekin, 90 00:05:37,000 --> 00:05:38,666 mutta hän asuu niin kaukana. 91 00:05:39,916 --> 00:05:41,916 Ei kaikkia munia samaan koriin. 92 00:05:42,916 --> 00:05:44,708 Minulle riittää yksi. 93 00:05:46,541 --> 00:05:48,875 Entä kun hän kyllästyy sinuun? 94 00:05:48,958 --> 00:05:51,041 Ja korvaa sinut? 95 00:05:51,833 --> 00:05:53,291 Anders ei ole sellainen. 96 00:05:53,375 --> 00:05:54,333 Eikö? 97 00:05:56,000 --> 00:06:00,041 Ei ehkä vielä. Mutta se on edessä. Usko pois. 98 00:06:01,708 --> 00:06:03,000 Oletteko naimisissa? -Emme. 99 00:06:03,083 --> 00:06:05,250 Hyvä. -Miksi se on hyvä? 100 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 Heti kun sormus on sormessa, hän luulee olevansa turvassa. 101 00:06:09,583 --> 00:06:11,750 Silloin hän alkaa käydä vieraissa. 102 00:06:11,833 --> 00:06:12,958 Ellei aiemminkin. 103 00:06:17,250 --> 00:06:20,208 Asuisiko Anders koko ajan meillä? -Tietysti. 104 00:06:20,291 --> 00:06:23,958 Saisinko oman huoneen? -Kyllä. Kunhan talo ei ole liian kallis. 105 00:06:25,208 --> 00:06:26,291 Hei. 106 00:06:29,000 --> 00:06:30,791 Voinko tehdä jotain? 107 00:06:30,875 --> 00:06:33,250 Pitäisitkö kastiketta silmällä? -Totta kai. 108 00:06:34,125 --> 00:06:35,250 Eikö olekin hieno? 109 00:06:35,333 --> 00:06:36,541 Erittäin. -On. 110 00:06:36,625 --> 00:06:40,166 Saat valita huoneen ensimmäisenä. Otamme sen, mikä jää jäljelle. 111 00:06:40,250 --> 00:06:42,500 Oletko varma? -Jos saamme sen. 112 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 Kiitos! 113 00:06:45,083 --> 00:06:47,750 Onko johtoryhmän illallinen torstaina? 114 00:06:47,833 --> 00:06:51,166 On. -Olen tiistaina myöhään töissä. 115 00:06:51,250 --> 00:06:55,291 Ei ongelmaa. -Sitten sänkyyn. Tulen pian lukemaan. 116 00:06:55,375 --> 00:06:56,541 Nuku hyvin. 117 00:06:57,208 --> 00:06:59,500 Ei hitto. Tiistaiko? -Niin. 118 00:06:59,583 --> 00:07:02,708 Jensin kanssa oli puhetta mäkitreenistä tiistaina. 119 00:07:03,375 --> 00:07:06,875 Ettekö voi mennä keskiviikkona? -Jensillä on silloin muuta. 120 00:07:08,833 --> 00:07:12,083 Kirjoitan tiistaille kai sitten "mäkitreeni". 121 00:07:12,166 --> 00:07:14,291 Voisitko tekstata minulle? 122 00:07:14,375 --> 00:07:17,208 Etten unohda kysyä Jensiltä. -Toki. 123 00:07:17,291 --> 00:07:20,666 Osa ei ole vastannut grillijuhlakutsuun. 124 00:07:20,750 --> 00:07:24,666 Se täytyy hoitaa. -Voimmeko perua sen? Liian stressaavaa. 125 00:07:24,750 --> 00:07:27,333 Lähetimme jo kutsut. 126 00:07:28,458 --> 00:07:29,333 Piru vie. 127 00:07:30,375 --> 00:07:31,375 Mitä nyt? 128 00:07:32,208 --> 00:07:37,291 Jens sanoi järjestävänsä majoituksen, jotta voimme valmistautua kisaan. 129 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 Kaikki paikat on varattu. 130 00:07:39,750 --> 00:07:42,625 Ettekö voi yöpyä isälläsi? Hänhän asuu siellä. 131 00:07:42,708 --> 00:07:46,041 Hyvä ajatus, mutta tiedät siskon ja isän välit. 132 00:07:46,125 --> 00:07:47,541 Ei siitä tulisi mitään. 133 00:07:47,625 --> 00:07:49,166 Keksin jotain. 134 00:07:56,458 --> 00:07:58,875 Tulen istumaan viereesi. 135 00:08:07,416 --> 00:08:09,208 Haluan avioeron. 136 00:08:12,375 --> 00:08:15,333 Avioeronko? -Niin. 137 00:08:15,416 --> 00:08:18,375 Mitä hittoa… Emme me eroa. 138 00:08:18,458 --> 00:08:21,291 Kyllä niin on varmaan paras. 139 00:08:21,375 --> 00:08:22,666 Meille kummallekin. 140 00:08:23,666 --> 00:08:26,583 Mutta mehän käymme terapiassakin. 141 00:08:26,666 --> 00:08:28,500 Yritämme. -Tiedän. Mutta… 142 00:08:29,000 --> 00:08:31,458 Niin? -Yritämmekö todella? 143 00:08:33,041 --> 00:08:36,750 Niin minä ainakin luulin. 144 00:08:44,208 --> 00:08:46,125 Niin on paras. 145 00:08:52,250 --> 00:08:54,750 Nyt minäkin tarvitsen juotavaa. 146 00:09:11,250 --> 00:09:12,083 Taivas! 147 00:09:14,041 --> 00:09:15,875 Ei helvetti. Kuulikohan hän? 148 00:09:24,541 --> 00:09:26,333 Tarvitsemme jotain isompaa. 149 00:09:27,875 --> 00:09:30,208 Kulta, sinä riität minulle. 150 00:09:43,375 --> 00:09:44,958 Tarkoitin rivitaloa. 151 00:09:46,416 --> 00:09:47,250 Kyllä. 152 00:09:47,750 --> 00:09:50,750 Tarjouskilpailu alkaa maanantaina. 153 00:09:51,791 --> 00:09:53,041 Haluatko sen? 154 00:09:56,416 --> 00:09:57,666 Rakastatko minua? 155 00:09:58,625 --> 00:10:01,416 En. On vain kiva, kun voi naida jonkun kanssa. 156 00:10:06,125 --> 00:10:08,500 Tarvitsen vettä. Haluatko sinäkin? 157 00:10:23,250 --> 00:10:26,916 Onko hänellä joku toinen? -Ei tietenkään ole. 158 00:10:27,500 --> 00:10:31,000 Mistä sitten on kyse? -En tiedä. 159 00:10:31,083 --> 00:10:32,625 Terve. -Hei! 160 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 Hei. -Miten voit? 161 00:10:34,416 --> 00:10:40,041 Hänen mielestään keskityn liikaa omiin asioihini. 162 00:10:40,125 --> 00:10:42,625 Kiva pyörä. -Sellainen olet aina ollut. 163 00:10:42,708 --> 00:10:45,375 Terapeutti ehdotti Vätternrundania yhdessä. 164 00:10:45,458 --> 00:10:47,541 Mitä hiton hyötyä siitä olisi? 165 00:10:47,625 --> 00:10:50,875 Se kuulostaa hyvältä. Polje sub 9:ssä ensi vuonna. 166 00:10:51,458 --> 00:10:55,333 Yhteisiä projekteja on oltava. -Aivan. Luin siitä tutkimuksen. 167 00:10:55,416 --> 00:10:58,291 Pilailetteko? Olemme harjoitelleet tätä varten. 168 00:10:58,375 --> 00:11:02,041 Miten meillä olisi viisi lasta ilman kompromisseja? 169 00:11:02,875 --> 00:11:07,625 Kompromissit eivät ilahduta ketään. -Ei tilanne tyhjästä ole syntynyt. 170 00:11:08,250 --> 00:11:11,333 Olen Jensin kannalla. Avioliittosi on vaakalaudalla. 171 00:11:11,416 --> 00:11:15,541 Et ole katkaisemassa kättäsi. -Pikemminkin molemmat jalat. 172 00:11:16,666 --> 00:11:19,333 Mennäänkö? -Mennään. 173 00:11:19,416 --> 00:11:20,458 Hienoa. 174 00:11:20,541 --> 00:11:23,791 Hei, muruliini! -Kävitkö uimassa? 175 00:11:23,875 --> 00:11:25,083 Kävin. 176 00:11:25,166 --> 00:11:28,500 Onko sinulla nälkä? Mitä ruokaa päiväkodissa oli? 177 00:11:28,583 --> 00:11:31,125 Keittoa. -Kuulostaa hyvältä. 178 00:11:32,541 --> 00:11:33,916 Juna lähtee… 179 00:11:34,000 --> 00:11:35,208 Kuule. 180 00:11:36,916 --> 00:11:39,333 Taidan lähteä pois viikoksi. 181 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Voimme kumpikin miettiä asioita rauhassa. 182 00:11:44,083 --> 00:11:47,125 Minne sinä oikein lähdet? 183 00:11:47,208 --> 00:11:51,541 Näin ei voi jatkua. 184 00:11:53,291 --> 00:11:54,541 Mielestäni… 185 00:11:56,666 --> 00:11:58,833 Tehdään se yhdessä. 186 00:11:59,416 --> 00:12:01,041 Vätternrundan. 187 00:12:01,666 --> 00:12:05,458 Terapeutti sanoi, että se olisi meille hyväksi. 188 00:12:06,083 --> 00:12:07,208 Mutta… 189 00:12:07,291 --> 00:12:10,416 Ei se yhdeksän tunnin alitus niin tärkeää ole. 190 00:12:12,125 --> 00:12:15,666 Se olisi mukavaa. Seikkailu. 191 00:12:19,750 --> 00:12:21,500 Suostu nyt, Klara. Hitto… 192 00:12:22,666 --> 00:12:25,166 Yritetään edes. 193 00:12:25,791 --> 00:12:27,125 Mitä sanot? 194 00:12:33,000 --> 00:12:34,458 Sieltä tulee kakku. 195 00:12:35,666 --> 00:12:36,500 Upea! 196 00:12:36,583 --> 00:12:37,416 Eikö olekin? 197 00:12:37,500 --> 00:12:40,125 Leivoin koko yön. -Sen huomaa. 198 00:12:40,750 --> 00:12:43,208 Noin. Kiitos, kultaseni. 199 00:12:43,916 --> 00:12:46,083 Olen unohtanut nimesi. Anteeksi. 200 00:12:46,166 --> 00:12:48,583 Sanna. -Sanna, aivan. 201 00:12:50,958 --> 00:12:51,791 No niin… 202 00:12:51,875 --> 00:12:53,916 Haluaisin… 203 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 Ajattelin… 204 00:12:55,291 --> 00:12:59,333 Kuulkaahan! Pyytäisin hetkeksi huomiotanne. 205 00:13:06,583 --> 00:13:07,625 On… 206 00:13:08,750 --> 00:13:12,000 On kulunut kolme vuotta siitä, 207 00:13:12,083 --> 00:13:16,000 kun minulla oli kunnia viedä tämä upea nainen - 208 00:13:17,041 --> 00:13:20,083 juoppoputkaan. 209 00:13:20,166 --> 00:13:22,666 Hänen lasissaan on nyt jotain muuta. 210 00:13:22,750 --> 00:13:24,125 Sikäli kuin tiedämme. 211 00:13:24,208 --> 00:13:25,125 Aivan. 212 00:13:27,625 --> 00:13:31,125 Oli miten oli… 213 00:13:32,333 --> 00:13:37,000 Nämä ovat olleet elämäni parhaat kolme vuotta. 214 00:13:37,875 --> 00:13:38,958 Siispä Lisa - 215 00:13:43,916 --> 00:13:47,083 Beatrice Nylander. 216 00:13:50,875 --> 00:13:51,833 Haluatko - 217 00:13:53,583 --> 00:13:54,833 naimisiin kanssani? 218 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 Voihan… 219 00:14:04,791 --> 00:14:05,791 Oletko kunnossa? 220 00:14:05,875 --> 00:14:07,708 Taivas. Anteeksi! 221 00:14:07,791 --> 00:14:11,208 Toivottavasti ne sopivat. Voit ottaa jotkut muutkin. 222 00:14:11,291 --> 00:14:14,041 Ne ovat hyvät. Kiitos. -Selvä. 223 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 Heippa. 224 00:14:19,375 --> 00:14:20,333 Anteeksi. 225 00:14:21,416 --> 00:14:23,458 Treenin jälkeen tuli huono olo. 226 00:14:24,041 --> 00:14:25,875 Ei sillä ole väliä. -Oletko varma? 227 00:14:25,958 --> 00:14:28,583 Olen täysin varma. Mutta - 228 00:14:29,416 --> 00:14:32,083 en saanut vastausta - 229 00:14:33,791 --> 00:14:35,333 kysymykseeni. 230 00:14:37,125 --> 00:14:38,791 Haluatko naimisiin kanssani? 231 00:14:39,708 --> 00:14:43,291 Tuntuu oudolta, kun sinulla on veljeni aamutakki. 232 00:14:43,375 --> 00:14:45,208 Niin kai. 233 00:14:45,291 --> 00:14:47,541 Leikitään, ettei sitä ole. 234 00:14:47,625 --> 00:14:48,708 Selvä. 235 00:14:53,333 --> 00:14:54,208 Kyllä. 236 00:14:56,500 --> 00:14:57,625 Vastaatko kyllä? 237 00:14:58,916 --> 00:14:59,750 Kyllä. 238 00:15:00,458 --> 00:15:02,416 Kyllä. Selvä. 239 00:15:16,291 --> 00:15:17,541 Rakastan sinua. 240 00:15:18,625 --> 00:15:20,000 Rakastan sinua. 241 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 Hyvä on. 242 00:15:38,708 --> 00:15:39,750 Mitä? 243 00:15:40,458 --> 00:15:41,583 Tehdään se. 244 00:15:44,208 --> 00:15:45,125 Tehdään se. 245 00:15:46,958 --> 00:15:48,125 Vätternrundan? 246 00:15:50,958 --> 00:15:54,333 Jos lupaat, että siitä tulee hauska seikkailu. 247 00:15:54,416 --> 00:15:56,166 Tietysti tulee. 248 00:15:56,250 --> 00:15:59,250 Siitä ei tule samanlaista kuin joukkueen kanssa. 249 00:15:59,333 --> 00:16:00,875 Tiedän. Ymmärrän sen. 250 00:16:03,958 --> 00:16:05,666 Tulinpa iloiseksi. Hauskaa! 251 00:16:51,333 --> 00:16:52,875 Moa oli yhteyksissä. 252 00:16:52,958 --> 00:16:56,208 He lähtevät perjantaina ulos. Ajattelin piipahtaa. 253 00:16:56,291 --> 00:16:58,333 Vanha kunnon bilejengi. 254 00:16:59,958 --> 00:17:03,375 En ole juonut kolmeen vuoteen. -Anteeksi. En tarkoittanut. 255 00:17:03,458 --> 00:17:04,875 Ei. -Anteeksi. 256 00:17:04,958 --> 00:17:06,041 Ei se mitään. 257 00:17:09,250 --> 00:17:13,166 Mutta ehkä voit udella tarjouskilpailusta. 258 00:17:13,750 --> 00:17:14,750 Tietenkin. 259 00:17:16,083 --> 00:17:18,291 Hyvä. Minä tästä lähden. 260 00:17:18,375 --> 00:17:19,333 Selvä. 261 00:17:19,416 --> 00:17:20,666 Heippa. 262 00:17:28,708 --> 00:17:30,250 Sporty Spice! -Hei! 263 00:17:30,875 --> 00:17:32,666 Tule tänne. -Hei. 264 00:17:32,750 --> 00:17:34,666 Voi luoja. Lisa! -Hei. 265 00:17:34,750 --> 00:17:36,416 Hei. -Siitä on aikaa! 266 00:17:37,250 --> 00:17:39,250 Mitä kuuluu? -Hyvää. Entä sinulle? 267 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 Hienoa! -Saammeko vielä yhden lasin? 268 00:17:41,666 --> 00:17:44,458 Otan kolaa. Kiitos. 269 00:17:44,541 --> 00:17:47,083 Näitkö, kuka soittaa tänään? 270 00:17:47,166 --> 00:17:48,291 En. 271 00:17:57,208 --> 00:17:58,208 Himottaako? 272 00:17:59,333 --> 00:18:00,708 Ei missään tapauksessa. 273 00:18:01,625 --> 00:18:03,041 Hän ei ole unohtanut sinua. 274 00:18:03,125 --> 00:18:05,416 Minä olen unohtanut hänet. 275 00:18:05,500 --> 00:18:07,166 Onko noin? 276 00:18:07,250 --> 00:18:09,791 Asutko yhä täällä? Sinua ei ole näkynyt. 277 00:18:09,875 --> 00:18:12,791 Olen yhä täällä. En vain käy ulkona paljon. 278 00:18:12,875 --> 00:18:15,875 Lisa pyöräilee kierroksen Vätternin ympäri. 279 00:18:16,458 --> 00:18:18,291 Ja ostaa rivarin. 280 00:18:18,375 --> 00:18:19,666 Jos siihen on varaa. 281 00:18:19,750 --> 00:18:22,500 Teidän lisäksenne mukana on enää yksi pariskunta. 282 00:18:22,583 --> 00:18:23,500 Selvä. 283 00:18:23,583 --> 00:18:25,583 Mikä se Vätternin-kierros on? 284 00:18:25,666 --> 00:18:28,625 Ei mitään verrattuna baarikierrokseen! 285 00:18:29,125 --> 00:18:30,166 Kippis, tytöt! 286 00:18:31,083 --> 00:18:32,500 Kiitos. Kippis. 287 00:18:33,000 --> 00:18:34,416 En todellakaan. 288 00:18:36,291 --> 00:18:38,958 Anteeksi. Hetkinen. 289 00:18:41,875 --> 00:18:43,583 Hei, kulta. -Hei. 290 00:18:43,666 --> 00:18:46,625 Halusin vain sanoa, että myöhästyn vähän. 291 00:18:46,708 --> 00:18:50,875 En pääse kotiin kuin vasta myöhään. Liian vähän väkeä. 292 00:18:52,833 --> 00:18:54,125 Katso tuota. 293 00:18:54,208 --> 00:18:56,083 Ei voi olla totta. 294 00:18:56,833 --> 00:19:00,833 Teillä on näköjään hauskaa. -Farnaz vain… 295 00:19:01,333 --> 00:19:05,791 Hän näki kaverin juoksemassa pelkissä kalsareissa. 296 00:19:07,208 --> 00:19:09,750 Oletko siellä? -Nähdään kotona. 297 00:19:09,833 --> 00:19:12,583 Sano, jos haluat kyydin kotiin. 298 00:19:12,666 --> 00:19:15,041 Lähden varmaan aika pian. 299 00:19:15,125 --> 00:19:16,833 Selvä. Pusi pusi. -Pusi pusi. 300 00:19:16,916 --> 00:19:17,750 Heippa. 301 00:19:19,416 --> 00:19:22,333 Hei! Mukava nähdä. 302 00:19:23,125 --> 00:19:25,208 Samoin. -Oletko lähdössä? 303 00:19:25,291 --> 00:19:27,083 Itse asiassa olen. -Etkä. 304 00:19:27,666 --> 00:19:29,708 Enkö? -Tule nyt. Hetkeksi vain. 305 00:19:30,458 --> 00:19:31,625 Vähäksi aikaa. 306 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 Se maistuu paremmalta. -Kuin mikä? 307 00:19:36,083 --> 00:19:39,791 Olut! -Shotti vanhoille synneille! 308 00:19:40,500 --> 00:19:42,791 Ottakaa siitä. -Tänne yksi! 309 00:19:42,875 --> 00:19:44,291 Lisa? -Ei kiitos. 310 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 Kädet eteen. 311 00:19:46,958 --> 00:19:49,250 Käpälät esiin. 312 00:19:49,333 --> 00:19:54,625 Ensin irvistävä pyöräilee Vätternin ympäri Lisan kanssa! 313 00:19:55,791 --> 00:19:59,791 Eikä. Lähdetkö Vätternin kisaan? -Niin olisi tarkoitus. 314 00:19:59,875 --> 00:20:01,583 Hienoa! Seksikästä. 315 00:20:02,375 --> 00:20:04,125 Seksikästä, vai? -Seksikästä. 316 00:20:04,208 --> 00:20:07,500 Vättern, Vättern, Vättern… 317 00:20:07,583 --> 00:20:09,416 Oletteko valmiita? Kippis! 318 00:20:10,916 --> 00:20:12,750 Matkaa on 310 kilometriä. 319 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 Calle. 320 00:20:17,625 --> 00:20:20,000 Calle lähtee Vätternille… 321 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 En tehnyt sitä tahallani. 322 00:20:23,125 --> 00:20:28,541 Calle lähtee Vätternille… 323 00:20:30,375 --> 00:20:36,916 Eloise Olemmeko enemmän kuin ystäviä? 324 00:20:37,000 --> 00:20:40,250 Tunteesi näytä 325 00:20:41,125 --> 00:20:44,416 Ja anna niiden viedä 326 00:20:44,500 --> 00:20:50,875 Eloise, voi tuulikin suuntaa muuttaa 327 00:20:51,500 --> 00:20:54,041 Mulle olet se ainoa 328 00:20:55,166 --> 00:21:00,291 On rakkautemme paljon arvokkaampaa 329 00:21:00,375 --> 00:21:03,708 Eloise 330 00:21:06,583 --> 00:21:10,541 Kaikki alkoi isoisän vanhasta pyörästä. 331 00:21:11,416 --> 00:21:14,708 Saisin sen, jos osallistuisin Vätternrundaniin. 332 00:21:14,791 --> 00:21:17,791 Siitä se sitten lähti. -Kuulostaa ihan mahtavalta. 333 00:21:17,875 --> 00:21:21,375 Olen saanut pyöräillä Vätternin ympäri 58 kertaa. 334 00:21:21,458 --> 00:21:24,208 Se on todella kaunis järvi. 335 00:21:24,291 --> 00:21:26,625 Koko lääni on kaunis. 336 00:21:26,708 --> 00:21:30,541 310 kilometrin verran saa nautiskella Ruotsista parhaimmillaan. 337 00:21:31,083 --> 00:21:34,791 Mitä odotat ensi vuodelta? Mihin aikaan tähtäät? 338 00:21:34,875 --> 00:21:38,583 Ei ajalla ole väliä. Osallistun huvikseni. 339 00:21:38,666 --> 00:21:41,416 Sen ne vauhtihirmut unohtavat. 340 00:21:41,500 --> 00:21:43,125 Täytyy nautiskella. 341 00:21:43,208 --> 00:21:44,458 Hei, kulta! -Hei! 342 00:21:44,541 --> 00:21:48,500 Miksi täytyy kilpailla toisia vastaan? 343 00:21:49,833 --> 00:21:52,041 Kenen tuo on? -Se on sinun. 344 00:21:52,541 --> 00:21:57,250 Siinä on hiilikuiturunko, sähkövaihteet, levyjarrut. 345 00:21:57,333 --> 00:22:00,458 Ja paljon muuta. -Paljonko se maksoi? 346 00:22:00,541 --> 00:22:01,708 Viisikymmentä. 347 00:22:02,541 --> 00:22:03,833 Tuhatta kruunuako? -Niin. 348 00:22:04,416 --> 00:22:05,791 Vitsailet. 349 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 Sain alennusta, koska se on viime vuoden malli. 350 00:22:09,000 --> 00:22:11,041 Ostin kypärän, kenkiä ja vaatteita. 351 00:22:11,125 --> 00:22:12,666 Ne ovat autossa. -Daniel. 352 00:22:12,750 --> 00:22:15,041 Tehdään harjoitusaikataulu. 353 00:22:15,125 --> 00:22:17,208 Määrä ja laatu ovat tärkeitä. 354 00:22:17,291 --> 00:22:19,291 Odota hetki. -Niin? 355 00:22:20,083 --> 00:22:21,666 Onhan tästä puhuttu. 356 00:22:21,750 --> 00:22:24,250 Näin siitä tulee hauskaa. 357 00:22:25,416 --> 00:22:28,208 Hyvä on. -Sitten laaditaan harjoitussuunnitelma. 358 00:22:28,291 --> 00:22:29,750 Tehdään se yhdessä. 359 00:22:29,833 --> 00:22:33,416 Odota ihan pieni hetki. Haen tavarat autosta. 360 00:22:38,541 --> 00:22:39,375 Hei! 361 00:22:39,458 --> 00:22:41,541 Saitko tekstarin? -Minkä tekstarin? 362 00:22:41,625 --> 00:22:43,125 Saimme sen talon. 363 00:22:43,208 --> 00:22:44,375 Mitä? Ihanko totta? 364 00:22:44,458 --> 00:22:46,333 Kyllä! Ihan mahtavaa. 365 00:22:46,416 --> 00:22:49,125 Allekirjoitamme torstaina. Ostamme talon! 366 00:22:52,791 --> 00:22:53,625 Haloo? 367 00:22:53,708 --> 00:22:54,833 Voi taivas! -Lisa? 368 00:22:54,916 --> 00:22:56,458 Oletko kunnossa? -Kuuluuko? 369 00:22:56,541 --> 00:22:58,125 Oletko kunnossa? -Haloo? 370 00:22:59,333 --> 00:23:01,791 Polvi näyttää hyvältä, samoin ranne. 371 00:23:01,875 --> 00:23:04,666 Mutta kaksi kylkiluuta on murtunut. 372 00:23:04,750 --> 00:23:07,000 Mitä se tarkoittaa? -Kulta. 373 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 Hei. -Hei. Miten menee? 374 00:23:10,666 --> 00:23:12,416 Hei. Farnaz. 375 00:23:13,000 --> 00:23:13,833 Hei. 376 00:23:13,916 --> 00:23:17,000 Parantumiseen menee kuudesta kahdeksaan viikkoa. 377 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 Jos lepäilet. 378 00:23:18,250 --> 00:23:21,625 Osallistun Vätternrundaniin. Minun pitää harjoitella. 379 00:23:21,708 --> 00:23:23,583 En usko, että… 380 00:23:23,666 --> 00:23:27,291 En tosiaankaan suosittele sitä. Tarvitset lepoa. 381 00:23:29,291 --> 00:23:33,375 Huomasin, että reitti kulkee Grännan kautta. Aivan ihana kaupunki. 382 00:23:33,458 --> 00:23:35,208 Pysy lähempänä minua. -Mitä? 383 00:23:35,291 --> 00:23:36,625 Pysy lähempänä! 384 00:23:36,708 --> 00:23:38,375 Silloinhan törmään sinuun. 385 00:23:38,458 --> 00:23:41,666 Jos pysyt takanani, olet suojassa tuulelta. 386 00:23:42,291 --> 00:23:44,125 Reitti kulkee myös Hjon kautta. 387 00:23:45,208 --> 00:23:46,583 "I love Hjo." 388 00:23:46,666 --> 00:23:49,708 Heti Hjon jälkeen on hankala nousu. 389 00:23:49,791 --> 00:23:52,750 Lisätään ohjelmaasi voimaharjoittelua. 390 00:23:52,833 --> 00:23:54,458 Treenaamme kai yhdessä? 391 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 Toki, mutta sinulla on kirittävää. 392 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 Edessä on nousu. -Mitä? 393 00:24:01,041 --> 00:24:03,125 Edessä on nousu! 394 00:24:03,208 --> 00:24:06,208 Vaihda raskaampi vaihde ja nouse seisomaan. 395 00:24:06,291 --> 00:24:09,625 Ei. -Raskaampi vaihde. Ja nouse ylös. 396 00:24:13,750 --> 00:24:14,666 Ei! 397 00:24:17,625 --> 00:24:20,041 Seiso, jotta saat voimaa. 398 00:24:20,125 --> 00:24:21,583 Lopeta! 399 00:24:22,666 --> 00:24:25,958 Katso häntä. On helpompaa, jos teet, kuten sanon. 400 00:24:26,041 --> 00:24:30,041 On helpompaa, jos pyöräilet yksin. -Klara, yritän vain auttaa. 401 00:24:30,125 --> 00:24:33,125 Polje kovaa seisten. -Lopeta hiillostaminen. 402 00:24:33,208 --> 00:24:36,000 Vauhti ei ole kamalan kova. 403 00:24:40,000 --> 00:24:43,125 Se meni loppua kohden paremmin, vai mitä? 404 00:24:43,833 --> 00:24:46,875 Poljimme hyvää vauhtia koko matkan. 405 00:24:53,583 --> 00:24:55,708 Ensi vuonna se onnistuu. 406 00:24:58,041 --> 00:24:59,791 Osallistutaan yhdessä. 407 00:25:04,541 --> 00:25:05,916 Puhuin äidin kanssa. 408 00:25:07,208 --> 00:25:09,875 Jos me… Siis jos - 409 00:25:11,125 --> 00:25:16,291 haluamme mennä naimisiin Taalainmaalla, meidän pitää varata kirkko. 410 00:25:19,208 --> 00:25:20,125 Selvä. 411 00:25:22,000 --> 00:25:27,833 Voisimme käydä siellä Vätternrundan-viikonloppuna. 412 00:25:29,791 --> 00:25:31,750 Tekisimme jotain kivaa. 413 00:25:32,583 --> 00:25:34,541 Sielläkö menit viimeksi naimisiin? 414 00:25:35,625 --> 00:25:36,458 En. 415 00:25:37,125 --> 00:25:38,541 Vaan Skånessa. 416 00:25:41,541 --> 00:25:43,083 Miksi erositte? 417 00:25:44,250 --> 00:25:46,166 Siksikö, että tapasit Catrinen? 418 00:25:47,375 --> 00:25:48,750 Ei, vaan me… 419 00:25:50,500 --> 00:25:52,375 Olimme niin nuoria. 420 00:25:56,708 --> 00:25:57,666 Mutta hei… 421 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 Sinne on avattu kylpyläkin. 422 00:26:03,916 --> 00:26:08,166 Vietetään kahdestaan romanttinen viikonloppu. 423 00:26:11,958 --> 00:26:12,916 Selvä. 424 00:26:13,541 --> 00:26:16,375 Onnittelut! Tuntuuko hyvältä? 425 00:26:16,458 --> 00:26:17,791 Ehdottomasti. 426 00:26:20,000 --> 00:26:21,166 Tuohon. 427 00:26:25,083 --> 00:26:28,625 Äiti soittaa. Hän on vähän… Minun täytyy… 428 00:26:28,708 --> 00:26:30,083 Tietysti. 429 00:26:30,166 --> 00:26:31,250 Hei, äiti. 430 00:26:32,333 --> 00:26:35,000 Calle pyysi puhelinnumeroasi. 431 00:26:35,083 --> 00:26:38,125 Hän on ilmoittautunut kisaan. -Vitsailetko? Mitä… 432 00:26:38,208 --> 00:26:39,958 Hän hävisi vedon. 433 00:26:41,000 --> 00:26:44,125 Hän on outo. -Ei sinun tarvitse maata hänen kanssaan. 434 00:26:44,625 --> 00:26:46,500 Hyvä, sillä olenhan kihloissa. 435 00:26:47,291 --> 00:26:53,708 Mikä on hyvä, koska olet kihloissa? -Että voi lisätä ylimääräisen huoneen. 436 00:26:54,208 --> 00:26:55,916 Jos haikara tulee kylään. 437 00:26:58,666 --> 00:26:59,541 Hei! 438 00:27:00,166 --> 00:27:02,000 Hei, kulta. -Mitä on tekeillä? 439 00:27:02,083 --> 00:27:04,833 Sinulla on varmaan nälkä. 440 00:27:04,916 --> 00:27:05,791 Niin on. 441 00:27:05,875 --> 00:27:07,125 Hei. 442 00:27:07,208 --> 00:27:09,958 Otatko lasin viiniä? -Mielelläni. 443 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 Selvä. -Missä Vera on? 444 00:27:12,041 --> 00:27:14,000 Hän nukkuu. 445 00:27:14,083 --> 00:27:16,583 Vai niin. Mitäs täällä on? 446 00:27:16,666 --> 00:27:21,791 Kylmää fetajuustokeittoa ja viinissä haudutettua salottisipulia. 447 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 Ole hyvä. 448 00:27:22,791 --> 00:27:28,000 Halstrattua hirvitartaria pikkelöidyn piparjuuren kera. 449 00:27:28,083 --> 00:27:32,083 Kuulostaa mahtavalta. -Ja lopuksi… 450 00:27:32,166 --> 00:27:33,833 Banana split? -No… 451 00:27:34,416 --> 00:27:37,791 Ajattelin suklaafondantia vadelmahillokkeella. 452 00:27:37,875 --> 00:27:39,625 Kyllä sekin käy. 453 00:27:41,208 --> 00:27:46,500 Onko tämä osa sitä kuuluisaa harjoitusohjelmaa? 454 00:27:46,583 --> 00:27:48,250 Tämä taitaa olla - 455 00:27:49,500 --> 00:27:52,333 tapani pyytää anteeksi. 456 00:27:59,416 --> 00:28:00,291 Anteeksi. 457 00:28:03,791 --> 00:28:08,625 Toit todellakin synnytysosastolle viisi kassia. 458 00:28:08,708 --> 00:28:11,208 Niitä taisi olla seitsemän. 459 00:28:11,291 --> 00:28:14,208 Ja turvakaukalo. -Mitä niissä edes oli? 460 00:28:15,500 --> 00:28:18,000 En muista. Proteiinipatukoita ja… 461 00:28:18,083 --> 00:28:20,208 Juoksukengät. -Niin. Juoksukengät. 462 00:28:20,291 --> 00:28:22,500 Juoksukengät synnytysosastolle? 463 00:28:22,583 --> 00:28:25,000 Ihan sekopäistä. 464 00:28:25,083 --> 00:28:27,000 Ajattelin, että saatat nukkua. 465 00:28:27,083 --> 00:28:29,583 Olisitko lähtenyt lenkille? 466 00:28:29,666 --> 00:28:31,333 Et olisi kaivannut minua. 467 00:28:31,416 --> 00:28:34,750 Sitä sanotaan: "Teemme sen yhdessä" ja niin edelleen. 468 00:28:34,833 --> 00:28:38,458 Et olisi huomannut. -Totta kai olisin. 469 00:28:39,958 --> 00:28:41,625 Sinusta oli paljon apua. 470 00:28:42,375 --> 00:28:45,666 Muistatko sykemittarin? Hyödytön kapine. 471 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Pelkkää suoraa viivaa. 472 00:28:48,000 --> 00:28:52,458 He sanoivat, että yhteys katkeaa joskus. 473 00:28:52,541 --> 00:28:56,958 Toivotaan, että hän on elossa. 474 00:28:57,041 --> 00:28:59,208 Siinä kaikki. Se on hienoa. 475 00:29:00,250 --> 00:29:03,208 Ei, ei. 476 00:29:03,291 --> 00:29:05,166 Mitä tarkoitat? -Mutta… 477 00:29:05,250 --> 00:29:09,041 Tämän juju on, että se syödään kuumana. 478 00:29:09,125 --> 00:29:12,541 Mutta enkö saa päättää itse mitä haluan jälkiruoaksi? 479 00:29:13,625 --> 00:29:15,625 Miten olisi yksi asia kerrallaan? 480 00:29:18,125 --> 00:29:19,708 Hyvä on. -Sopiiko? 481 00:29:19,791 --> 00:29:20,708 Selvä. 482 00:29:26,333 --> 00:29:28,958 Unohdetaan se. Anteeksi. 483 00:29:29,458 --> 00:29:32,291 Unohda koko juttu. Se ei ole tärkeää. 484 00:29:32,375 --> 00:29:35,708 Mitä? Ei, nyt syödään. 485 00:29:38,208 --> 00:29:40,625 Oletko varma? -Olen. Näin on hyvä. 486 00:30:14,041 --> 00:30:15,000 Kultaseni. 487 00:30:23,875 --> 00:30:24,750 Hei, Farnaz. 488 00:30:25,250 --> 00:30:27,625 Olen juuri lähdössä. Olen pian siellä. 489 00:30:27,708 --> 00:30:29,541 Nähdään sitten. Heippa. 490 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 Hän vaikuttaa mukavalta. -Farnazko? 491 00:30:34,791 --> 00:30:37,333 Hän on kiva. Vakaa. 492 00:30:37,916 --> 00:30:40,458 Haluaisitko illalla thaimaalaista ruokaa? 493 00:30:40,541 --> 00:30:42,583 HOMMA ETENEE! SUOSIKKI-DJ:SI 494 00:30:43,583 --> 00:30:46,125 Kuulostaa hyvältä. -Selvä. 495 00:30:46,750 --> 00:30:50,125 Lähden tästä sitten. Nähdään myöhemmin. -Selvä. 496 00:30:50,208 --> 00:30:52,041 Heippa. 497 00:31:00,458 --> 00:31:03,000 Pitääkö heti vastata? 498 00:31:03,083 --> 00:31:05,416 Käytetty mutta kiva, vai mitä? 499 00:31:07,166 --> 00:31:09,250 Lukeeko Tinder-profiilissasi noin? 500 00:31:09,875 --> 00:31:11,916 En ole enää kisassa mukana. 501 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Mitä? Miksi? 502 00:31:13,083 --> 00:31:16,000 Koska törmäsin autoon. 503 00:31:16,958 --> 00:31:19,000 Koska ajattelit minua? 504 00:31:19,083 --> 00:31:21,500 Minulta murtui kaksi kylkiluuta. 505 00:31:22,791 --> 00:31:26,416 Ajattelin viedä sinut spinningiin. -Kuulitko, mitä sanoin? 506 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 Kuulin, mutta ethän sinä kylkiluilla pyöräile. 507 00:31:29,500 --> 00:31:31,958 Kuntosalillani on kiva spinningtunti. 508 00:31:32,041 --> 00:31:33,833 Lääkäri käski levätä. 509 00:31:33,916 --> 00:31:35,916 Älä lääkäreitä kuuntele. 510 00:31:36,000 --> 00:31:38,208 Enkö? Ketä sitten? Sinua, vai? 511 00:31:39,291 --> 00:31:40,416 Ennen kuuntelit. 512 00:31:40,500 --> 00:31:42,041 Miten siinä kävikään? 513 00:31:42,125 --> 00:31:44,958 Älä houkuttele ensin mukaan ja sitten vetäydy. 514 00:31:45,041 --> 00:31:46,875 En houkutellut sinua mukaan. 515 00:31:46,958 --> 00:31:49,500 Lähdin täysillä mukaan. Ostin pyöränkin. 516 00:31:49,583 --> 00:31:53,625 Lähetän sinulle linkin. Hyvä on. Suukkoja. 517 00:32:00,000 --> 00:32:05,125 Kun Lisa ei tulekaan, voisimme yöpyä isän luona. 518 00:32:06,958 --> 00:32:08,208 Totta kai. 519 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 Jos se sopii sinulle. 520 00:32:11,791 --> 00:32:13,000 Toki. 521 00:32:13,708 --> 00:32:15,500 Minähän sitä ehdotin. 522 00:32:15,583 --> 00:32:16,541 Niin. 523 00:32:17,500 --> 00:32:19,750 Hän voi olla lapsenvahtinakin. 524 00:32:19,833 --> 00:32:21,708 Ongelma ratkaistu. -Ehei. 525 00:32:22,958 --> 00:32:24,250 Miksi ei? 526 00:32:24,333 --> 00:32:28,333 Hän on 85-vuotias ja unohtaa kenkänsä, kun menee kauppaan. 527 00:32:28,416 --> 00:32:31,416 Vain kerran. Hän oli armeijassa. Hän pärjää kyllä. 528 00:32:31,500 --> 00:32:32,458 Ei käy. 529 00:32:33,125 --> 00:32:34,166 Hyvä on. 530 00:32:36,125 --> 00:32:37,875 Mennäänkö isoisän luo? 531 00:32:37,958 --> 00:32:39,250 Isoisä. -Niin. 532 00:32:41,833 --> 00:32:42,666 Lisa! 533 00:32:43,166 --> 00:32:44,625 Hei! -Treenaatko täällä? 534 00:32:44,708 --> 00:32:47,125 En, vain tänään. Hei. 535 00:32:47,208 --> 00:32:50,083 Varmaan pelottava se kolari. Miten voit? 536 00:32:50,166 --> 00:32:54,750 Ihan hyvin. Voin paremmin. -Elvira kertoi, että saitte talon. 537 00:32:54,833 --> 00:32:56,291 Aikamoista! -Niin on. 538 00:32:56,375 --> 00:32:58,791 Häät ja talo! 539 00:32:58,875 --> 00:33:01,666 Älkää unohtako koiraa. -Ei. 540 00:33:02,625 --> 00:33:04,541 Tiesin, että sinuun voi luottaa. 541 00:33:05,083 --> 00:33:06,916 Voi ei. Anteeksi! -Ei hätää. 542 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 Halaillaan myöhemmin. Hei. Calle. -Hei. Caesar. 543 00:33:11,291 --> 00:33:12,583 Caesar on eksäni. 544 00:33:12,666 --> 00:33:15,583 Mahtavaa! Mennään joskus bisselle. 545 00:33:16,166 --> 00:33:17,541 Jo vain. -Selvä. 546 00:33:18,166 --> 00:33:21,083 Mennään sitten. -Aivan niin. Nähdään. 547 00:33:26,416 --> 00:33:28,083 Oletko kunnossa? -Joo. 548 00:33:29,500 --> 00:33:32,666 Olen kuin vanha eukko. Mitä hittoa? 549 00:33:36,125 --> 00:33:37,958 90-vuotias ja peräpukamia. 550 00:33:39,208 --> 00:33:41,583 En ymmärrä noita mielleyhtymiä. 551 00:33:41,666 --> 00:33:43,708 Etkö? -En. 552 00:33:47,583 --> 00:33:49,250 Mitä hän tekee? Miehesi. 553 00:33:51,166 --> 00:33:52,291 Sulhanen. 554 00:33:52,875 --> 00:33:54,541 Luuletko, etten huomannut? 555 00:33:56,833 --> 00:33:58,833 Hän on poliisi. -Vai niin. 556 00:34:00,250 --> 00:34:02,958 Entä sinä? Vapaa kuin taivaan lintu? 557 00:34:03,041 --> 00:34:05,416 Ei, itse asiassa minulla on tyttöystävä. 558 00:34:06,333 --> 00:34:09,583 Ei ole sormusta vielä, mutta kahdeksan kuukautta yhdessä. 559 00:34:09,666 --> 00:34:11,125 Varmaan ennätys. 560 00:34:12,666 --> 00:34:13,500 No tavallaan. 561 00:34:16,500 --> 00:34:18,416 Minulla on kysyttävää. 562 00:34:19,083 --> 00:34:21,875 Ei ole pakko vastata, mutta arvostaisin sitä. 563 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 Mitä haluat tietää? 564 00:34:24,291 --> 00:34:26,916 Ovatko poliisikamppeet olleet käytössä seksissä? 565 00:34:27,500 --> 00:34:30,500 Kertoisinko? -Eivät ole tainneet olla. 566 00:34:30,583 --> 00:34:32,583 En vastaa. -Sähkölamautin? 567 00:34:38,458 --> 00:34:40,125 Saisinko toisen? 568 00:34:42,875 --> 00:34:46,250 Milloin häät ovat? -Joskus syksyllä. 569 00:34:46,333 --> 00:34:49,583 Laitan kalenteriin: "Joskus syksyllä." 570 00:34:49,666 --> 00:34:53,000 Sinua ei kutsuta. -Näytänkö siltä, että tarvitsen kutsun? 571 00:34:53,083 --> 00:34:55,916 Näytät siltä, ettet ole koskaan ollut häissä. 572 00:34:56,000 --> 00:34:57,416 Pidän häistä. -Niinkö? 573 00:34:57,500 --> 00:34:58,625 Toisten häistä. 574 00:35:01,500 --> 00:35:03,583 Kiitti. -Voiko tämän viedä? 575 00:35:03,666 --> 00:35:05,166 Jätä se vain. -Selvä. 576 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 Ryhdymmekö tähän? 577 00:35:09,125 --> 00:35:10,916 Jos se sattuu, keskeytämme. 578 00:35:11,875 --> 00:35:13,750 En tiedä. -Suostu nyt, Lisa. 579 00:35:14,250 --> 00:35:17,750 Lähden Cassien kanssa Ibizalle, joten tarvitsen treeniohjelman. 580 00:35:17,833 --> 00:35:18,833 "Cassie"? 581 00:35:18,916 --> 00:35:22,583 No niin. Onko hän pornotähti? -En tiedä. Emme puhu töistä. 582 00:35:24,708 --> 00:35:28,000 Keikkaa pukkaa minullakin, joten en tiedä, milloin palaan. 583 00:35:28,500 --> 00:35:30,041 Kuulostaa sinulta. 584 00:35:32,500 --> 00:35:33,333 Suostu nyt. 585 00:35:40,375 --> 00:35:43,000 Hiton hienoa! Siitä tulee mahtavaa. 586 00:35:44,791 --> 00:35:47,041 Kultaseni. On aika sammuttaa valot. 587 00:35:47,125 --> 00:35:49,125 Mitä tuumit tästä tapetista? 588 00:35:53,500 --> 00:35:54,583 Se on hieno. 589 00:35:56,166 --> 00:36:01,625 Mutta odota, kunnes tiedät varmasti, että se toteutuu. 590 00:36:01,708 --> 00:36:05,625 Mutta saimme talon. -En halua, että joudut pettymään. 591 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 Asiat voivat muuttua nopeasti. 592 00:36:08,708 --> 00:36:10,083 Tiedät, millainen äiti on. 593 00:36:10,166 --> 00:36:13,666 Miten niin, millainen äiti on? Mikset voi luottaa häneen? 594 00:36:14,291 --> 00:36:16,166 Ei hän tee enää hullutuksia. 595 00:36:17,416 --> 00:36:18,291 Selvä. 596 00:36:20,333 --> 00:36:21,500 Nuku hyvin. 597 00:36:30,541 --> 00:36:32,958 Päätin osallistua kisaan. 598 00:36:36,416 --> 00:36:37,250 Mitä? 599 00:36:39,000 --> 00:36:43,875 En mene vanhaan Lisa-lankaan ja anna periksi ilman taistelua. 600 00:36:45,375 --> 00:36:46,208 Mutta… 601 00:36:48,166 --> 00:36:51,458 Lääkäri käski sinun ottaa rauhallisesti. 602 00:36:51,541 --> 00:36:53,291 Otankin rauhallisesti. 603 00:36:54,541 --> 00:36:56,458 En pyöräile kylkiluilla. 604 00:36:59,125 --> 00:37:01,833 Selvä. Entä Taalainmaa? 605 00:37:02,416 --> 00:37:04,416 Mennään sen jälkeen. 606 00:37:06,000 --> 00:37:06,833 Niin. 607 00:37:22,791 --> 00:37:24,875 NIIN FIILIKSISSÄ! 608 00:37:30,916 --> 00:37:31,750 Mitä? 609 00:38:14,125 --> 00:38:15,041 Lisa! 610 00:38:17,541 --> 00:38:18,375 Kuuletko? 611 00:38:36,500 --> 00:38:39,166 ON HUOLEHDITTAVA NESTETASAPAINOSTA 612 00:38:39,250 --> 00:38:41,291 HYVÄ TREENI TÄNÄÄN 613 00:38:41,375 --> 00:38:43,333 MITEN TREENI SUJUU, KUUMIS? 614 00:38:43,416 --> 00:38:45,375 KOKO AJAN PAREMMIN 615 00:38:49,291 --> 00:38:53,291 OLET HITON SEKSIKÄS! 616 00:39:21,375 --> 00:39:23,875 HYVÄÄ UUTTA VUOTTA 2016 617 00:39:52,166 --> 00:39:53,000 Mitä nyt? 618 00:39:57,708 --> 00:39:59,125 Onko sattunut jotain? 619 00:40:01,541 --> 00:40:04,208 Pyöräilet siis Danielin ja Klaran kanssa. 620 00:40:04,958 --> 00:40:05,833 Niin. 621 00:40:06,833 --> 00:40:07,875 Vain heidänkö? 622 00:40:14,291 --> 00:40:16,416 Etkö katso, keneltä se on? 623 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 Se voi olla - 624 00:40:22,750 --> 00:40:23,625 Callelta. 625 00:40:25,083 --> 00:40:26,791 Oletko vakoillut minua? 626 00:40:26,875 --> 00:40:28,625 Sekö tässä on ongelmana? -On. 627 00:40:28,708 --> 00:40:32,500 Eikö ongelma ole, että flirttailet eksäsi kanssa? 628 00:40:32,583 --> 00:40:34,041 Hän ei ole eksäni. 629 00:40:34,125 --> 00:40:36,333 Vanha panokaveri sitten, vai? 630 00:40:36,416 --> 00:40:39,666 Annan hänelle treenivinkkejä Vätterniin. Mitä sitten? 631 00:40:39,750 --> 00:40:41,291 Treenivinkkejäkö? -Niin. 632 00:40:41,375 --> 00:40:43,000 Mitä sinä teet? 633 00:40:43,083 --> 00:40:45,083 Ei voi olla totta. Se oli hän. 634 00:40:45,166 --> 00:40:49,958 "Nähdään lähtöviivalla, muru. On ihan mahtavaa tehdä tämä yhdessä." 635 00:40:50,458 --> 00:40:52,041 Kolme pusuemojia. 636 00:40:52,625 --> 00:40:54,541 Sinulla ei ole oikeutta. -Ei vai? 637 00:40:54,625 --> 00:40:55,750 Ei hitossa ole! 638 00:40:55,833 --> 00:40:59,750 Ensin peruit kisan. Varasimme matkan Taalainmaalle. 639 00:40:59,833 --> 00:41:03,083 Yhtäkkiä ihan tyhjästä aioitkin taas kisata. 640 00:41:03,166 --> 00:41:07,291 Puhuit putoamisesta Lisa-ansaan. 641 00:41:07,833 --> 00:41:11,458 Luulen, että olet jo kävellyt siihen helvetin ansaan. 642 00:41:12,125 --> 00:41:14,416 Etkä hitossa pääse sieltä pois. 643 00:41:15,708 --> 00:41:19,458 Ostimme yhteisen talon. Menemme naimisiin. Mitä muuta haluat? 644 00:41:20,291 --> 00:41:21,833 En halua sinulta mitään. 645 00:41:23,000 --> 00:41:25,083 Voit alkaa juomaan taas. Tee niin. 646 00:41:26,458 --> 00:41:28,416 Juo ja naiskentele ympäriinsä. 647 00:41:30,041 --> 00:41:34,583 Voit olla taas se juoppo puistonpenkillä, jonka löysin kolme vuotta sitten. 648 00:41:38,583 --> 00:41:39,458 Anna palaa. 649 00:41:57,250 --> 00:42:01,041 Alice hyppää junaan koulun jälkeen, ja haemme hänet Motalasta. 650 00:42:01,125 --> 00:42:04,083 Liian lähellä. Et ole vielä kisassa. 651 00:42:04,791 --> 00:42:06,000 Kuulitko? 652 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 Kuulin. 653 00:42:08,083 --> 00:42:12,416 Tapaamme lapsenvahdin rautatieasemalla iltapäivällä. 654 00:42:12,500 --> 00:42:14,791 Mikä hänen nimensä on? -Motala. 655 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 Alice. -Alice Motalassa. Aivan 656 00:42:20,000 --> 00:42:22,333 Haluatko? -Ei kiitos. 657 00:42:25,541 --> 00:42:26,500 Oletko kunnossa? 658 00:42:27,916 --> 00:42:29,500 Totta kai. 659 00:42:32,541 --> 00:42:36,375 Isä oli iloinen kuullessaan tulostasi. 660 00:42:38,083 --> 00:42:39,625 Hän ilahtui. 661 00:42:40,333 --> 00:42:41,208 Kiva. 662 00:42:54,333 --> 00:42:56,625 Eikö hän ole kotona? -Kyllä hän on. 663 00:42:58,083 --> 00:43:00,750 Ehkä hän on kuollut. -Älä nyt viitsi. 664 00:43:03,041 --> 00:43:04,291 Hei. -No niin. 665 00:43:04,375 --> 00:43:06,916 Hei, Gunnar. -Kiva nähdä. 666 00:43:07,000 --> 00:43:10,791 Hei, isoisä. -Hei, pikkuinen. 667 00:43:11,583 --> 00:43:13,750 Voi. Oletko kunnossa? 668 00:43:13,833 --> 00:43:16,416 Ei hätää. Tulkaa sisään. -Selvä. 669 00:43:16,500 --> 00:43:20,250 Minulla on kahvia ja keksejä. -Hienoa. 670 00:43:20,333 --> 00:43:24,375 Daniel, ota laukut, ja Klara voi auttaa minua keittiössä. 671 00:43:24,458 --> 00:43:27,958 Totta kai. -Vien tytön ensin vessaan. 672 00:43:28,041 --> 00:43:29,291 Entä minä? -Mitä? 673 00:43:31,458 --> 00:43:33,083 Mitä minä teen? 674 00:43:35,666 --> 00:43:36,791 Voisit… 675 00:43:37,375 --> 00:43:39,333 Voitko auttaa laukkujen kanssa? 676 00:43:39,833 --> 00:43:41,833 Minun pitää hoitaa tämä. 677 00:43:41,916 --> 00:43:44,041 No niin. 678 00:43:51,041 --> 00:43:53,750 Iskee pieni kateus, kun katsoo tuota jengiä. 679 00:43:54,333 --> 00:43:56,291 Jens, ostin uuden kellon. 680 00:43:57,083 --> 00:43:59,708 Miten voit? Vaikutat apealta. 681 00:44:00,250 --> 00:44:01,833 Erosimme Andersin kanssa. 682 00:44:03,625 --> 00:44:05,291 Vitsailetko? -En. 683 00:44:05,375 --> 00:44:07,333 Miten niin? -Kysy häneltä. 684 00:44:07,416 --> 00:44:10,208 Menitte juuri kihloihin ja ostitte talon. 685 00:44:10,291 --> 00:44:12,250 Tiedän. Mitä helvetin tuhlausta. 686 00:44:12,333 --> 00:44:13,916 Daniel? -Se olen minä. 687 00:44:15,416 --> 00:44:18,416 Mitä tapahtui? -En tiedä. Riitelimme. 688 00:44:18,500 --> 00:44:20,125 Klara? -Se on vaimolleni. 689 00:44:20,208 --> 00:44:23,958 Jos riitelitte, selvittäkää asia. -En halua puhua siitä. 690 00:44:24,041 --> 00:44:26,166 Lisa? -Kiitos. Ostan patukoita. 691 00:44:26,666 --> 00:44:27,500 Selvä. 692 00:44:31,333 --> 00:44:32,541 Valmista on. 693 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Hyvä. Hän on nukahtanut. 694 00:44:34,833 --> 00:44:36,250 Voi ei! Hitto. 695 00:44:37,791 --> 00:44:38,750 Alice soittaa. 696 00:44:38,833 --> 00:44:40,750 Hei, Alice. Oletko jo täällä? 697 00:44:41,625 --> 00:44:44,125 Mitä? En kuule. 698 00:44:46,625 --> 00:44:48,375 Voi ei. Onpa rankkaa. 699 00:44:49,416 --> 00:44:54,750 Kyllä. Ymmärrän kyllä. Tietenkin asia hoituu. 700 00:44:54,833 --> 00:44:56,166 Kyllä. -Mitä? 701 00:44:56,250 --> 00:44:57,083 Tietenkin. 702 00:44:57,166 --> 00:44:59,750 Niin. Voi hyvin ja ollaan yhteydessä. 703 00:44:59,833 --> 00:45:00,875 Kyllä. 704 00:45:00,958 --> 00:45:02,250 No niin. Halauksia. 705 00:45:03,166 --> 00:45:04,625 Kuoliko joku? 706 00:45:04,708 --> 00:45:06,625 Tyttöystävä pisti poikki. 707 00:45:07,750 --> 00:45:09,083 Mitä sitten? 708 00:45:10,666 --> 00:45:11,666 Hän ei tule. 709 00:45:12,708 --> 00:45:13,625 Ei tule, vai? 710 00:45:13,708 --> 00:45:15,083 Ei. -Vitsailetko? 711 00:45:15,166 --> 00:45:18,250 Daniel, mitä et ymmärrä? Hänet jätettiin juuri. 712 00:45:18,333 --> 00:45:20,125 Aivan. Selvä. 713 00:45:21,375 --> 00:45:23,625 Meidän on jätettävä koko juttu väliin. 714 00:45:23,708 --> 00:45:27,458 Ei ikinä. -Mitä me sitten teemme? 715 00:45:27,541 --> 00:45:31,083 Kuka huolehtii Verasta? -Hän voi olla isän kanssa. 716 00:45:31,166 --> 00:45:34,625 Puhuimme siitä jo. -Hän oli rykmentin komentaja. 717 00:45:34,708 --> 00:45:35,625 Niinkö? -Niin. 718 00:45:35,708 --> 00:45:37,250 30 vuotta sitten. 719 00:45:37,333 --> 00:45:40,708 Hän pystyy siihen. Hän pärjää varmasti. 720 00:45:41,666 --> 00:45:45,208 Pyöräile yksin, ja vahdin häntä. 721 00:45:45,291 --> 00:45:46,625 Klara… -Ei se haittaa. 722 00:45:46,708 --> 00:45:49,333 Kylläpäs haittaa, Klara. 723 00:45:49,416 --> 00:45:53,041 Ladataan kaikki Pipsa Possun jaksot, 724 00:45:53,125 --> 00:45:56,541 Frozen, My Little Pony ja muut. 725 00:45:56,625 --> 00:45:59,291 Hän ei edes huomaa, että olemme poissa. 726 00:45:59,375 --> 00:46:02,125 Tässä on Birger "Liekki" Persson. 727 00:46:02,208 --> 00:46:04,875 Olet lähdössä Vätternrundanille 59. kerran. 728 00:46:04,958 --> 00:46:06,458 Se on hän. 729 00:46:06,541 --> 00:46:09,208 Kaikkien pitäisi ajaa tämä kerran elämässään. 730 00:46:10,041 --> 00:46:13,000 Vätternin ympäri pyöräily on… 731 00:46:13,083 --> 00:46:14,333 Hei! 732 00:46:14,833 --> 00:46:18,375 Kauniin Vätternin ympäri pyöräily tekee ihmeitä. 733 00:46:18,458 --> 00:46:21,458 Aplodit Birgerille! 734 00:46:27,791 --> 00:46:29,125 Hyvältä näyttää, Danne! 735 00:46:30,083 --> 00:46:31,125 Kiitos samoin. 736 00:46:37,250 --> 00:46:38,250 Selvä. 737 00:46:40,083 --> 00:46:41,208 Sano vain. 738 00:46:41,291 --> 00:46:42,125 Sinä ensin. 739 00:46:44,500 --> 00:46:45,625 Tehdään se. 740 00:46:46,250 --> 00:46:47,541 Olet oikeassa. Hän pärjää. 741 00:46:47,625 --> 00:46:49,458 Se on vain yksi päivä. 742 00:46:51,750 --> 00:46:53,875 Selvä. 743 00:46:55,541 --> 00:46:59,500 Paitsi jos muutit mieltäsi ja haluat mennä heidän kanssaan? 744 00:46:59,583 --> 00:47:03,250 En hitossa. Tehdään se. 745 00:47:04,166 --> 00:47:05,125 Selvä. -Kyllä. 746 00:47:06,041 --> 00:47:08,958 Tämä oli sinun ideasi. En pakota sinua. 747 00:47:09,041 --> 00:47:12,666 Ei, vaan terapeutin idea. Haluan kisaan kanssasi. 748 00:47:13,666 --> 00:47:14,791 Täysillä. 749 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 Tehdään tämä yhdessä. 750 00:47:17,666 --> 00:47:20,500 20 304 osallistujaa… 751 00:47:20,583 --> 00:47:21,500 Hei, Calle. 752 00:47:21,583 --> 00:47:24,666 En tiedä, saitko tekstarini, mutta soita minulle. 753 00:47:24,750 --> 00:47:27,291 Sovitaan, milloin ja missä tavataan. 754 00:47:27,875 --> 00:47:29,125 Selvä. 755 00:47:30,500 --> 00:47:31,750 Voimmeko lähteä? -Toki. 756 00:47:31,833 --> 00:47:33,291 Pakko nukkua. -Selvä. 757 00:47:33,375 --> 00:47:35,625 Siskoni pitää nukkua, mennään. 758 00:47:35,708 --> 00:47:37,708 Selvä. -Soitan isälle. 759 00:47:37,791 --> 00:47:44,041 Ensin lähtevät liikkeelle veteraanimme, jotka ovat olleet kisassa yli 25 kertaa. 760 00:47:44,125 --> 00:47:46,958 Toivottavasti kaikki tarvittava on tehty, 761 00:47:47,041 --> 00:47:49,625 koska nyt kisa alkaa! 762 00:48:01,458 --> 00:48:02,750 Gepardi. 763 00:48:03,625 --> 00:48:04,791 Leopardi. 764 00:48:04,875 --> 00:48:07,000 Se on gepardi. -Kyllä, leopardi. 765 00:48:09,083 --> 00:48:10,416 Missä Lisa on? 766 00:48:11,208 --> 00:48:14,125 Hän meni nukkumaan. -Selvä. 767 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 Hän oli väsynyt. -Noin. 768 00:48:15,875 --> 00:48:17,541 Milloin se alkaa? 769 00:48:17,625 --> 00:48:20,000 Huomenna klo 5.50. 770 00:48:20,083 --> 00:48:22,166 Eivätkö jotkut aloita tänään? 771 00:48:22,750 --> 00:48:24,916 Kyllä vain. -Nappaan kupin… 772 00:48:25,000 --> 00:48:27,083 Noin. -Lähtöjä on läpi yön. 773 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 Vettäkö? 774 00:48:30,125 --> 00:48:31,291 Ei, se on teetä. 775 00:48:31,791 --> 00:48:33,333 Luulin, että sanoit… 776 00:48:33,416 --> 00:48:37,208 Lähtöjä on läpi yön. Ei vettä. 777 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 Vai niin. 778 00:48:40,458 --> 00:48:43,875 Nopeat lähtevät huomenna lounasaikaan. 779 00:48:43,958 --> 00:48:46,583 Aioin olla yksi heistä. 780 00:48:46,666 --> 00:48:50,041 Gunnar, lapsenvahtimme ei pääse tulemaan. 781 00:48:50,125 --> 00:48:52,041 Niinkö? -Niin, valitettavasti. 782 00:48:52,125 --> 00:48:56,500 Voisitko huolehtia Verasta huomenna, kun olemme kisassa? 783 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 Tietenkin. 784 00:48:58,083 --> 00:48:59,500 Voisitko? -Kyllä. 785 00:48:59,583 --> 00:49:00,625 Hienoa! Kiitos. 786 00:49:01,125 --> 00:49:03,833 Vietämme siis koko päivän yhdessä. 787 00:49:03,916 --> 00:49:09,041 Lataamme iPadille hänen suosikkielokuviaan ja -sarjoja. 788 00:49:09,125 --> 00:49:12,916 Aivan. Daniel laittaa hälytyksen kännykkääsi. 789 00:49:13,000 --> 00:49:17,541 Se soi kerran tunnissa, jotta muistutat häntä käymään vessassa. 790 00:49:17,625 --> 00:49:21,375 Hän syö aamulla seitsemältä klo 12, 15 ja 17. 791 00:49:21,458 --> 00:49:24,208 Ehkä välipalaa, jos tarvetta on. 792 00:49:24,291 --> 00:49:28,583 Ruokapakkaukset ovat jääkaapissa. Niissä lukee kellonajat. 793 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 Sinusta olisi tullut erinomainen sotilas, Daniel. 794 00:49:33,541 --> 00:49:34,833 Kiitos. 795 00:50:37,666 --> 00:50:41,583 Arvaa, ketä muistutat hiipiessäsi täällä yöllä. 796 00:50:43,666 --> 00:50:45,541 Älä ole niin kuin äitisi. 797 00:50:48,291 --> 00:50:49,916 Äiti oli masentunut. 798 00:50:50,541 --> 00:50:51,416 Niin. 799 00:50:52,541 --> 00:50:53,666 Sitäkin. 800 00:50:59,208 --> 00:51:00,333 Näkkileipää on. 801 00:51:03,125 --> 00:51:05,250 Ostin sinulle mansikkahilloa. 802 00:51:07,041 --> 00:51:08,708 Siitähän sinä pidät. 803 00:51:11,375 --> 00:51:12,708 Katsotaan. 804 00:51:14,791 --> 00:51:16,541 Soita ja puhu hänelle. 805 00:51:18,125 --> 00:51:20,583 Sanoin peruuttamattomia asioita. 806 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Kuten mitä? 807 00:51:22,583 --> 00:51:27,166 Että hän on juoppo puistonpenkillä, joka voi painua helvettiin. Sellaista. 808 00:51:29,833 --> 00:51:34,500 Kun eksäni ja minä käskimme toistemme painua helvettin, halusin vain, 809 00:51:35,833 --> 00:51:39,875 että hän tulisi takaisin taistelemaan meidän edestämme. 810 00:51:40,458 --> 00:51:42,333 Ymmärrän. Tuliko hän? -Ei. 811 00:51:42,416 --> 00:51:43,625 Ei. 812 00:51:43,708 --> 00:51:45,166 Mutta… 813 00:51:46,333 --> 00:51:47,375 Rakastatko häntä? 814 00:51:50,583 --> 00:51:51,750 Kyllä, minä… 815 00:51:52,750 --> 00:51:53,666 Niin kai. 816 00:51:53,750 --> 00:51:55,750 Sitten on vain yksi vaihtoehto. 817 00:51:57,083 --> 00:51:58,041 Mikä? 818 00:51:59,625 --> 00:52:00,583 Menemme sinne. 819 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 "Menemme sinne"? 820 00:52:03,875 --> 00:52:07,666 On valittava, minkä eteen taistella. 821 00:52:07,750 --> 00:52:10,833 Ja rakkaus on yksi niistä. 822 00:52:10,916 --> 00:52:13,041 Mitä sinä teet? 823 00:52:13,625 --> 00:52:16,291 Lähdemme lisävoimiksi Vätternrundanille. 824 00:52:17,791 --> 00:52:21,625 Se ei taida toimia niin. -Aina on joku kipeänä. 825 00:52:31,208 --> 00:52:32,625 Pystyt tähän kyllä. 826 00:52:32,708 --> 00:52:34,083 Mitä nyt? 827 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 Ei mitään. -Ei. 828 00:52:36,750 --> 00:52:39,708 Katson vain kaunista vaimoani - 829 00:52:39,791 --> 00:52:42,625 pukeutuneena lycraan ja valmiina seikkailuun. 830 00:52:42,708 --> 00:52:45,666 Kiihottaako se sinua? -Tosiaan. 831 00:52:48,083 --> 00:52:49,833 Anteeksi. 832 00:52:51,291 --> 00:52:53,458 Hei. -Voidaanko halata? 833 00:52:53,541 --> 00:52:56,166 Yritin saada sinut kiinni. 834 00:52:56,250 --> 00:52:57,958 En halunnut herättää sinua. 835 00:52:58,041 --> 00:53:00,541 Ja myöhästyin lennolta. Mutta tulin. 836 00:53:00,625 --> 00:53:04,625 Selvä. Tämä on veljeni Daniel. ja hänen vaimonsa Klara. 837 00:53:04,708 --> 00:53:09,375 Halataan. 320 kilometrin jälkeen saatamme vihata toisiamme. 838 00:53:10,208 --> 00:53:11,458 Hei. Klara. -Calle. 839 00:53:11,541 --> 00:53:13,375 Aloitatko nyt? 840 00:53:13,458 --> 00:53:15,208 Pyöräilen hänen kanssaan. -Ahaa. 841 00:53:15,291 --> 00:53:17,541 Hienoa. -Eli… 842 00:53:17,625 --> 00:53:20,041 Ryhmä 1 504 lähtee kisaan. 843 00:53:20,125 --> 00:53:22,958 Hitto! Vesipullo. Voisitko pitää pyörääni? 844 00:53:23,041 --> 00:53:24,916 Ja tätä. Kiitos. 845 00:53:26,875 --> 00:53:27,791 Pahus. 846 00:53:27,875 --> 00:53:31,541 Älä viitsi. "Kokkeli-Calle." -Lopeta. 847 00:53:31,625 --> 00:53:36,583 Siksikö juttu Andersin kanssa päättyi? Koska sekoilet taas tuon pellen kanssa? 848 00:53:36,666 --> 00:53:38,875 Erositko Andersista? -Otatko kuvan? 849 00:53:38,958 --> 00:53:40,416 Mitä kävi? -Elviralle. 850 00:53:40,500 --> 00:53:43,125 Näkyykö pyörä? -Onko se totta? 851 00:53:43,208 --> 00:53:44,416 Sinun täytyy… 852 00:53:44,500 --> 00:53:46,375 Kymmenen sekuntia alkuun. 853 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 Palaako hän? 854 00:53:47,750 --> 00:53:48,583 Mitä? 855 00:53:48,666 --> 00:53:51,000 Tässä. Vesi, kypärä. -Mahtavaa. 856 00:53:51,083 --> 00:53:52,583 No niin. -Mennään! 857 00:53:52,666 --> 00:53:54,041 Todellakin. 858 00:53:54,750 --> 00:53:55,583 Luoja. 859 00:53:57,750 --> 00:53:58,916 Tsemppiä! 860 00:54:26,083 --> 00:54:27,250 Nopeammin. 861 00:54:29,166 --> 00:54:30,166 Jessus! 862 00:54:36,791 --> 00:54:38,916 Oletteko 12-vuotiaita? 863 00:54:39,000 --> 00:54:40,500 Lopeta nyt jo. 864 00:54:40,583 --> 00:54:43,208 Ota rauhallisesti. Et saa kaatua taas. 865 00:54:43,291 --> 00:54:45,250 Isäsi haluaa puhua kanssasi. 866 00:54:46,541 --> 00:54:50,166 Mitä sinä teet? -Anteeksi vain. 867 00:54:51,375 --> 00:54:54,166 Yritän vain elää vähän. -Niin minäkin. 868 00:54:54,250 --> 00:54:56,166 Kädet ohjaustankoon, kiitos. 869 00:55:11,375 --> 00:55:12,666 Syödäänkö pian? 870 00:55:12,750 --> 00:55:14,833 Syömme Jönköpingissä. 871 00:55:15,333 --> 00:55:17,125 Sitä ennen proteiinipatukoita. 872 00:55:17,208 --> 00:55:19,833 Selvä. Nähdään Jönköpingissä. 873 00:55:24,958 --> 00:55:26,916 Hitto. Idiootti. 874 00:55:27,416 --> 00:55:29,958 12-vuotiaista puheen ollen. -Juuri niin. 875 00:55:32,666 --> 00:55:34,416 Hän on eksäsi, vai? 876 00:55:36,083 --> 00:55:37,916 Ei. Ystävä vain. 877 00:55:38,625 --> 00:55:39,458 Selvä. 878 00:55:42,083 --> 00:55:43,833 Mitä on tekeillä, Lisa? 879 00:55:45,208 --> 00:55:47,791 Kysy Andersilta. En tiedä. 880 00:55:49,958 --> 00:55:52,416 Et löydä häntä parempaa. 881 00:55:52,500 --> 00:55:54,125 Andersia siis. 882 00:55:54,708 --> 00:55:55,958 Kiitos paljon. 883 00:55:56,041 --> 00:56:00,125 Hän istuu taatusti jossain tienpientareella itkemässä. 884 00:56:00,958 --> 00:56:02,500 "Mitä minä olen tehnyt? 885 00:56:02,583 --> 00:56:05,416 Anders, tule takaisin. Anteeksi." 886 00:56:06,041 --> 00:56:08,041 Minun on vaikea uskoa sitä. 887 00:56:09,416 --> 00:56:11,416 Tavallaan ymmärrän häntä. 888 00:56:12,708 --> 00:56:15,333 Miten niin? 889 00:56:16,750 --> 00:56:19,500 Joskus kaikki on liian hyvää ollakseen totta. 890 00:56:20,083 --> 00:56:22,458 Voi jahdata jotain koko elämänsä. 891 00:56:22,958 --> 00:56:25,083 Kun sen lopulta löytää, 892 00:56:26,291 --> 00:56:27,875 onko sittenkään valmis? 893 00:56:28,458 --> 00:56:31,208 Uskooko olevansa sen arvoinen? 894 00:56:36,500 --> 00:56:39,583 Hän näyttää olevan lähellä. 895 00:56:39,666 --> 00:56:42,541 Mainiota. Anna ohjeita. 896 00:56:48,125 --> 00:56:49,666 Onko proteiinipatukkaa? 897 00:56:51,875 --> 00:56:52,958 Idiootti. 898 00:56:53,041 --> 00:56:54,416 Vatsani kurnii. 899 00:56:55,583 --> 00:56:56,416 Hei! 900 00:56:56,916 --> 00:57:00,625 Hidastatko meitä? -Mitä? Ei, olen pian valmis. 901 00:57:01,416 --> 00:57:02,708 Haluatko pulahtaa? 902 00:57:02,791 --> 00:57:04,625 Voisin pitää tauon. 903 00:57:04,708 --> 00:57:07,000 Ei kisan aikana voi uida. 904 00:57:07,083 --> 00:57:10,083 Miksi ei? -Koska emme ole kylpylämatkalla. 905 00:57:10,583 --> 00:57:11,791 Luoja. 906 00:57:13,208 --> 00:57:14,500 Tuletteko vai ette? 907 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 Viisi minuuttia, Daniel. 908 00:57:17,916 --> 00:57:21,208 Ei! Olen valmis. Jatketaan. 909 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 Hiton kylkiluut. 910 00:57:24,083 --> 00:57:26,750 Tule. -Ei se ole iso juttu. 911 00:57:26,833 --> 00:57:29,375 Pieni pulahdus vain. Se virkistää. 912 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 Jatka siis heidän kanssaan. 913 00:57:31,708 --> 00:57:34,250 Tee mitä haluat. Mene vaikka tivoliin. 914 00:57:34,333 --> 00:57:36,916 Tai polje kanssani kuten sovimme. 915 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 Onko ihanaa? 916 00:57:40,833 --> 00:57:43,000 Ei. Ehdottomasti. 917 00:57:43,083 --> 00:57:45,125 Tehdään, niin kuin päätit. 918 00:57:45,208 --> 00:57:47,125 Hyvin se sujuu. Hauskaa. 919 00:57:47,208 --> 00:57:49,541 Mukavaa kuten lupasit. 920 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Luoja. 921 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 Tuletko? -Voi luoja. 922 00:57:52,625 --> 00:57:53,666 Tulen kyllä. 923 00:57:55,916 --> 00:57:57,125 Saakelin ihanaa! 924 00:58:10,333 --> 00:58:11,875 Sinä roiskutat. 925 00:58:14,541 --> 00:58:16,541 Odota. 926 00:58:18,166 --> 00:58:19,291 Ei! 927 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Vaatteemme. 928 00:58:28,291 --> 00:58:30,375 Mitä? -Vaatteemme. 929 00:58:30,458 --> 00:58:32,458 Kyllä hän näkee ne. -Hei? 930 00:58:32,541 --> 00:58:33,833 Hei! -Mutta… 931 00:58:33,916 --> 00:58:35,666 Hei! 932 00:58:40,250 --> 00:58:41,166 Ei helvetti. 933 00:58:49,750 --> 00:58:51,375 Nyt olemme Grännassa. 934 00:58:51,958 --> 00:58:54,541 Pysähdytään kiertelemään, jos haluat. 935 00:58:55,958 --> 00:58:58,875 Mitä? -Olemme edenneet hyvin. 936 00:59:00,125 --> 00:59:01,333 Joo. -Haluatko? 937 00:59:01,416 --> 00:59:03,166 Se olisi mukavaa. -Selvä. 938 00:59:07,208 --> 00:59:08,541 Laitetaan pyörät tänne. 939 00:59:14,458 --> 00:59:15,625 Hyvin tehty. 940 00:59:15,708 --> 00:59:18,500 Kyllä. -Sinulla sujuu hyvin. 941 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 Kiitos. -Kyllä. 942 00:59:23,041 --> 00:59:24,625 Hiton kesätyöntekijät. 943 00:59:30,333 --> 00:59:31,416 Hei. 944 00:59:40,291 --> 00:59:41,833 Sitäkö sinä ajattelet? 945 00:59:43,250 --> 00:59:44,166 No tavallaan. 946 00:59:46,541 --> 00:59:48,333 Pysähtykää! 947 00:59:48,875 --> 00:59:49,791 Seis! 948 00:59:51,625 --> 00:59:53,291 Hei! -Hän on nopea. 949 00:59:53,375 --> 00:59:54,500 Hei! 950 00:59:54,583 --> 00:59:56,083 Ryökäleet! 951 00:59:57,291 --> 01:00:00,458 Palautamme ne kyllä! -Seis, piru vie! 952 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Pysähtykää! 953 01:00:11,625 --> 01:00:12,833 Onpa hieno. 954 01:00:15,041 --> 01:00:17,916 Viedään tällainen Veralle. 955 01:00:22,833 --> 01:00:24,416 Oletko kunnossa? -Luoja! 956 01:00:27,375 --> 01:00:28,333 Miten kävi? 957 01:00:28,416 --> 01:00:30,458 Kaikki hyvin? -Kyllä kai. 958 01:00:31,291 --> 01:00:33,375 Hoidan tämän. -Anteeksi, että nauran. 959 01:00:33,458 --> 01:00:34,375 Se oli… 960 01:00:34,875 --> 01:00:36,625 Näytit niin hassulta! -Joo. 961 01:00:36,708 --> 01:00:37,833 Oletko kunnossa? 962 01:00:40,625 --> 01:00:43,000 Maksan tuon. -Sellaista sattuu. 963 01:00:43,083 --> 01:00:44,250 Puhelin soi. 964 01:00:44,333 --> 01:00:46,750 Pärjäätkö? -Haen luudan. 965 01:00:46,833 --> 01:00:48,833 Kuulostaa hyvältä ajatukselta. 966 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 Kiitos. -Hei, isä. 967 01:00:51,250 --> 01:00:53,458 Haloo? -Hyvin kuuluu, isä. 968 01:00:53,541 --> 01:00:54,708 Onko kaikki hyvin? 969 01:00:54,791 --> 01:00:56,791 Olemme matkalla Tivedeniin. 970 01:00:57,375 --> 01:01:01,208 Mitä? -Ei sitä voi istua sisällä koko päivää. 971 01:01:01,291 --> 01:01:04,541 Ei, katsokaa iPadia. 972 01:01:04,625 --> 01:01:05,833 Siinä kaikki. 973 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 Hienoa. 974 01:01:08,000 --> 01:01:10,583 Ajatteko siitä läpi? -Isä, kuuntele minua. 975 01:01:10,666 --> 01:01:12,875 Älkää lähtekö minnekään. -Ei. 976 01:01:12,958 --> 01:01:14,916 Nähdään pian. Aja varovasti. 977 01:01:15,000 --> 01:01:18,833 Älkää lähtekö. Pysykää kotona. 978 01:01:18,916 --> 01:01:20,833 Mitä helvettiä? -Mitä? 979 01:01:20,916 --> 01:01:22,833 He ovat matkalla Tivedeniin. 980 01:01:22,916 --> 01:01:24,125 Tivedeniin? 981 01:01:24,208 --> 01:01:25,291 Niin. -Miksi? 982 01:01:25,375 --> 01:01:28,333 En tosiaankaan tiedä. -Mitä helvettiä, Daniel? 983 01:01:28,416 --> 01:01:31,000 Se ei ole minun syytäni! -Soita uudelleen. 984 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 Niin soitankin. -Hyvä. 985 01:01:33,750 --> 01:01:35,541 Tiesin, että näin käy. 986 01:01:35,625 --> 01:01:39,250 Hienoa. Ennustit sen. -Juuri niin. 987 01:01:39,333 --> 01:01:40,375 Hän ei vastaa. 988 01:01:40,458 --> 01:01:42,875 Onko autossa edes turvaistuinta? 989 01:01:42,958 --> 01:01:46,458 Tietenkään hänellä ei ole turvaistuinta. Eikä TikTok-tiliä. 990 01:01:46,541 --> 01:01:47,791 Hän on 800-vuotias. 991 01:01:47,875 --> 01:01:49,875 Uskomatonta. -Voi hitto! 992 01:01:51,125 --> 01:01:53,291 Inhoan näitä kenkiä. 993 01:01:53,375 --> 01:01:54,583 Kiitos. Anteeksi. 994 01:01:54,666 --> 01:01:57,000 Minne menet? -Tivedeniin! 995 01:02:00,125 --> 01:02:01,833 Odota. Hyvä on. 996 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Hitto. 997 01:02:06,791 --> 01:02:07,666 Ei… 998 01:02:08,708 --> 01:02:10,416 No niin. Kukaan ei nähnyt. 999 01:02:11,666 --> 01:02:12,958 Anteeksi kaikesta! 1000 01:02:13,041 --> 01:02:15,500 On vihdoin sub-ryhmien aika. 1001 01:02:15,583 --> 01:02:17,916 Joukkueet, jotka tähtäävät - 1002 01:02:18,000 --> 01:02:21,958 seitsemän, kahdeksan tai yhdeksän tunnin alitukseen. 1003 01:02:22,583 --> 01:02:24,041 Onnea matkaan! 1004 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 Gunnar? 1005 01:02:41,541 --> 01:02:42,708 Hei. 1006 01:02:43,791 --> 01:02:45,708 Hei. -Pitkästä aikaa. 1007 01:02:45,791 --> 01:02:47,791 Ei tosiaan olla nähty aikoihin. 1008 01:02:49,291 --> 01:02:51,208 Onko lapsenlapsi mukana? 1009 01:02:51,708 --> 01:02:53,958 Tässä on pikku Vera. 1010 01:02:54,625 --> 01:02:55,583 Hei, Vera. 1011 01:02:56,875 --> 01:02:58,708 Tiedätkö, mitä näin eilen? 1012 01:02:58,791 --> 01:02:59,625 Ei. 1013 01:02:59,708 --> 01:03:01,083 Mustikoita. 1014 01:03:01,166 --> 01:03:02,833 Oho! -Melko aikaista. 1015 01:03:02,916 --> 01:03:04,416 Niin. 1016 01:03:04,500 --> 01:03:06,916 Odotan kantarelleja. 1017 01:03:07,458 --> 01:03:10,625 Mennään pian yhdessä metsäretkelle. 1018 01:03:11,458 --> 01:03:12,625 Mitä tuumaat? 1019 01:03:13,333 --> 01:03:16,041 Se olisi mukavaa. 1020 01:03:16,125 --> 01:03:18,375 Seurassa on aina mukavampaa. 1021 01:03:18,458 --> 01:03:19,416 Niin on. 1022 01:03:22,791 --> 01:03:25,208 Minun on lähdettävä. 1023 01:03:28,166 --> 01:03:30,166 Nähdään. 1024 01:03:30,250 --> 01:03:31,250 Heippa. 1025 01:03:41,958 --> 01:03:43,000 Vera? 1026 01:03:43,833 --> 01:03:45,250 Hitto. 1027 01:03:46,166 --> 01:03:47,458 Vera? 1028 01:03:49,958 --> 01:03:51,208 Oletko nähnyt Veraa? 1029 01:03:51,791 --> 01:03:53,291 Hän lähti isänsä kanssa. 1030 01:03:53,958 --> 01:03:56,541 Mitä? -Hän lähti isänsä kanssa. 1031 01:03:56,625 --> 01:03:58,500 Tuolla. -Seis! 1032 01:04:00,625 --> 01:04:02,500 Pysähdy! 1033 01:04:17,291 --> 01:04:19,000 Haluan keinumaan. 1034 01:04:19,833 --> 01:04:21,125 Minulla on jäätelö. 1035 01:04:23,291 --> 01:04:27,208 Ota rauhallisesti. Käytät kaiken energiasi. 1036 01:04:30,875 --> 01:04:32,375 Pysy oikealla, kulta. 1037 01:04:43,000 --> 01:04:45,541 Kramppi. 1038 01:04:45,625 --> 01:04:47,708 Meidän on jatkettava. -Emme voi. 1039 01:04:47,791 --> 01:04:50,250 Ei krampissa voi ajaa. -Ei. 1040 01:04:52,250 --> 01:04:55,375 Tuolla on hierontateltta. Sattuipa hyvin. 1041 01:04:55,458 --> 01:04:58,208 Jessus, että sattuu. -Laitetaan se kuntoon. 1042 01:04:58,291 --> 01:04:59,875 Olen paniikissa! -Älä. 1043 01:04:59,958 --> 01:05:01,166 Luoja. -Kyllä. 1044 01:05:05,333 --> 01:05:07,458 Onkohan jotain tapahtunut? 1045 01:05:07,541 --> 01:05:09,500 Mitään ei ole tapahtunut. 1046 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 Voisitko soittaa hänelle? 1047 01:05:13,208 --> 01:05:14,583 Olemme melkein perillä. 1048 01:05:14,666 --> 01:05:15,833 Voisitko soittaa? 1049 01:05:15,916 --> 01:05:17,750 Minä soitan. -Kiitos. 1050 01:05:22,125 --> 01:05:25,458 Mieheni iäkäs isä vahtii tytärtämme. 1051 01:05:25,541 --> 01:05:28,666 Se oli eräänlainen hätäratkaisu. 1052 01:05:29,375 --> 01:05:32,500 Tiedän erään, joka jätti tyttärensä tuttunsa hoiviin. 1053 01:05:33,000 --> 01:05:35,750 Hän keksi, että he lähtisivät uimaan. 1054 01:05:35,833 --> 01:05:36,791 Vai niin. 1055 01:05:38,083 --> 01:05:39,166 Ei vastausta. 1056 01:05:39,708 --> 01:05:42,916 Ongelmana oli, ettei tyttö osannut uida. 1057 01:05:43,000 --> 01:05:47,125 Se ei ollut siis kovin hyvä idea. -Ei. Mitä tapahtui? 1058 01:05:47,208 --> 01:05:49,000 Hän hukkui tietenkin. 1059 01:05:49,750 --> 01:05:54,708 Ystävälläni oli sama tunne kuin sinulla. 1060 01:05:55,250 --> 01:05:57,625 Hän aisti, että jotain oli tapahtunut. 1061 01:05:58,416 --> 01:06:00,458 Kannattaa luottaa intuitioon. 1062 01:06:02,333 --> 01:06:04,708 Kiitos. Eiköhän se riitä. 1063 01:06:05,875 --> 01:06:07,708 Ei ole syytä huoleen. 1064 01:06:08,500 --> 01:06:12,208 Miten niin ei ole? -Emme tiedä, että mikään olisi vialla. 1065 01:06:12,791 --> 01:06:17,291 Silloin huolestuu, kun ei tiedä, onko jotain tapahtunut. 1066 01:06:17,375 --> 01:06:18,916 Tietämättömyys on pahinta. 1067 01:06:19,000 --> 01:06:21,750 Kiitos vain, Pöperö-Maija. Eiköhän se riitä. 1068 01:06:22,333 --> 01:06:24,416 Hieman hiekkaisia, mutta silti… 1069 01:06:24,500 --> 01:06:25,375 Ei kiitos. 1070 01:06:25,458 --> 01:06:27,125 Eikä? Tosi maukkaita. 1071 01:06:29,833 --> 01:06:31,125 Veli! 1072 01:06:31,208 --> 01:06:34,125 Mitä hittoa tapahtui? Kävittekö kirppiksellä? 1073 01:06:34,208 --> 01:06:35,333 Lopeta. 1074 01:06:35,416 --> 01:06:38,041 Menen hierontaan. Ota siitä. 1075 01:06:38,125 --> 01:06:40,125 Ei kiitos. -Mustikoita! 1076 01:06:41,041 --> 01:06:42,500 Tosi makeita. 1077 01:06:44,666 --> 01:06:47,791 Jätitkö Andersin hänen takiaan? 1078 01:06:47,875 --> 01:06:50,375 Anders jätti minut. Pääsikö unohtumaan? 1079 01:06:50,458 --> 01:06:53,375 Mitä on tekeillä? Onko tämä Bile-Lisan paluu? 1080 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 Mitä on tekeillä? -Daniel! 1081 01:06:57,583 --> 01:06:58,416 Hei! 1082 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 Aina sama juttu. 1083 01:06:59,916 --> 01:07:02,875 Pilaat kaiken, jos tapahtuu jotain hyvää. 1084 01:07:02,958 --> 01:07:04,791 Daniel! -Odota! 1085 01:07:04,875 --> 01:07:06,083 Kasva aikuiseksi. 1086 01:07:06,166 --> 01:07:08,500 Puolusta sinulle tärkeitä asioita. 1087 01:07:09,375 --> 01:07:11,208 Puolustatko sinä? -Täysillä. 1088 01:07:11,291 --> 01:07:12,208 Niinkö? -Kyllä. 1089 01:07:12,291 --> 01:07:14,125 Huomaan sen. -Nyt mennään! 1090 01:07:16,250 --> 01:07:17,208 Tulossa! 1091 01:07:26,000 --> 01:07:27,625 Harmi, että olet varattu. 1092 01:07:28,333 --> 01:07:29,750 Lopeta. 1093 01:07:30,333 --> 01:07:31,416 Mitä? 1094 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 Sinulla on tyttöystävä. 1095 01:07:34,541 --> 01:07:36,625 Se on ohi. Olen sinkku. 1096 01:07:39,333 --> 01:07:40,541 Onpa harmi. 1097 01:07:45,000 --> 01:07:46,125 Oletko kunnossa? 1098 01:07:46,208 --> 01:07:50,458 Mietitään. Makaan täällä vieressäsi. 1099 01:07:51,958 --> 01:07:53,541 Hieronnassa. 1100 01:07:53,625 --> 01:07:55,875 Ei tästä elämä paljon parane. 1101 01:07:59,750 --> 01:08:01,166 Olen kaivannut sinua. 1102 01:08:03,083 --> 01:08:03,958 Ihan totta. 1103 01:08:22,833 --> 01:08:23,708 Tässä. 1104 01:08:25,291 --> 01:08:26,333 Kiitos. 1105 01:08:29,875 --> 01:08:32,208 Soita hänelle. 1106 01:08:32,291 --> 01:08:34,500 Enkä. 1107 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 Anders, hän ei voi hyvin. 1108 01:08:37,541 --> 01:08:39,916 Hän ei toimi järkevästi. 1109 01:08:40,000 --> 01:08:41,958 Heitit sormuksen pois. -Niin. 1110 01:08:42,041 --> 01:08:44,833 Hän luulee, että heitit hänetkin pois. -Ei… 1111 01:08:44,916 --> 01:08:47,666 Soita hänelle nyt. Tee se. Soita hänelle. 1112 01:08:49,083 --> 01:08:51,416 Pitäisikö? -Tee se. 1113 01:08:52,208 --> 01:08:53,083 Soita. 1114 01:08:57,375 --> 01:08:58,375 Selvä. 1115 01:08:59,000 --> 01:09:02,041 Joku muukin on käynyt täällä. Ällöä. 1116 01:09:02,791 --> 01:09:04,291 Ei ole paperiakaan. 1117 01:09:14,208 --> 01:09:17,291 Lisa, meidän pitää puhua. 1118 01:09:17,875 --> 01:09:20,375 Puhutaan toki, konstaapeli. 1119 01:09:21,666 --> 01:09:23,375 Voinko puhua Lisalle? 1120 01:09:23,458 --> 01:09:24,833 Hän on veskissä. 1121 01:09:25,458 --> 01:09:26,333 Selvä. 1122 01:09:27,416 --> 01:09:28,500 Tosi ällöä. 1123 01:09:29,458 --> 01:09:31,166 Poikaystäväsi soitti. -Mitä? 1124 01:09:31,875 --> 01:09:33,291 Vastasitko sinä? 1125 01:09:34,500 --> 01:09:36,208 Hänellä ei ole huumorintajua. 1126 01:09:37,916 --> 01:09:39,375 Mennään. -Ihan totta. 1127 01:09:49,333 --> 01:09:51,875 Ei. En kuuntele sinua enää. 1128 01:09:51,958 --> 01:09:53,291 En koskaan. 1129 01:09:58,916 --> 01:10:01,083 Lisa! Mitä sanot? 1130 01:10:01,166 --> 01:10:02,458 Onko aika? -On. 1131 01:10:08,333 --> 01:10:09,458 Jumalan siunausta. 1132 01:10:10,083 --> 01:10:11,375 Hyvin menee. 1133 01:10:11,458 --> 01:10:13,791 Halleluja. Tervetuloa Tivedeniin. 1134 01:10:14,750 --> 01:10:17,208 Heidän pitäisi olla täällä. -Kyllä. 1135 01:10:17,291 --> 01:10:18,625 Halleluja! 1136 01:10:19,291 --> 01:10:21,541 Jumala antakoon voimia. -Ei kiitos. 1137 01:10:21,625 --> 01:10:23,125 Halleluja. 1138 01:10:23,750 --> 01:10:25,125 Olemme Tivedenissä. 1139 01:10:26,041 --> 01:10:28,500 Missä he ovat? -En tiedä. 1140 01:10:28,583 --> 01:10:31,250 Taisimme ehtiä ensin. Ehkä. -En näe heitä. 1141 01:10:31,916 --> 01:10:33,416 Mutta… -Soitan hänelle. 1142 01:10:37,500 --> 01:10:38,583 Voi helvetti. 1143 01:10:38,666 --> 01:10:40,083 Tervetuloa Tivedeniin. 1144 01:10:40,166 --> 01:10:41,125 Se on poissa. 1145 01:10:43,041 --> 01:10:46,708 Mitä tarkoitat? -Puhelimeni on kai pudonnut. 1146 01:10:46,791 --> 01:10:47,625 Voi luoja! 1147 01:10:48,500 --> 01:10:49,375 Kyllä. 1148 01:10:50,291 --> 01:10:53,000 Hitto. -Akku on melkein lopussa. 1149 01:10:53,083 --> 01:10:56,041 Eikä ihme. Olet kuvannut koko ajan. 1150 01:10:56,625 --> 01:10:58,375 Mitä hittoa sille tapahtui? 1151 01:10:59,916 --> 01:11:01,458 Olen kyllästynyt tähän. 1152 01:11:28,208 --> 01:11:29,166 Hei, Klara. 1153 01:11:29,250 --> 01:11:31,333 Hei, Gunnar. Onneksi vastasit. 1154 01:11:31,416 --> 01:11:33,875 Huolestuimme hiukan. Onko kaikki hyvin? 1155 01:11:33,958 --> 01:11:37,125 Kaikki on hallinnassa. -Hienoa. 1156 01:11:37,208 --> 01:11:40,375 Olemme Tivedenissä, emmekä näe teitä. 1157 01:11:40,458 --> 01:11:41,625 Missä olette? 1158 01:11:41,708 --> 01:11:44,625 Tiveden jäi väliin pyöräliikenteen takia. 1159 01:11:44,708 --> 01:11:49,416 Ajattelin, että olisi parasta tavata maalissa sen sijaan. 1160 01:11:51,083 --> 01:11:52,291 Akku loppui. 1161 01:11:52,375 --> 01:11:53,291 Haloo? 1162 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 Mitä sinä teet? 1163 01:11:59,333 --> 01:12:02,625 Soitan poliisille. -Ei. Älä soita poliisille. 1164 01:12:02,708 --> 01:12:05,125 Anteeksi. Erehdyin henkilöstä. 1165 01:12:05,208 --> 01:12:07,458 Typerä kääkkä! -Olen pahoillani. 1166 01:12:08,291 --> 01:12:09,208 Oletko kunnossa? 1167 01:12:09,291 --> 01:12:11,375 Hitto vie! -Mitä on tekeillä? 1168 01:12:11,458 --> 01:12:15,000 Hän ei tajunnut, että liikkeellä on niin paljon pyöriä. 1169 01:12:15,083 --> 01:12:18,625 He odottavat maaliviivalla. -Hienoa! Mennään. 1170 01:12:18,708 --> 01:12:21,208 Minun pitää syödä ennen kuin jatkamme. 1171 01:12:21,291 --> 01:12:23,291 Selvä. -Onko edessäpäin ruokaa? 1172 01:12:23,375 --> 01:12:24,666 Ota tällainen. 1173 01:12:24,750 --> 01:12:27,083 En halua enää outoa avaruusruokaa. 1174 01:12:27,166 --> 01:12:30,041 Tarvitsen oikeaa ruokaa! 1175 01:12:30,125 --> 01:12:31,375 Aivan. Selvä. 1176 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 Kolmen ruokalajin ateriako? 1177 01:12:38,625 --> 01:12:39,458 Helvetti. 1178 01:12:39,958 --> 01:12:40,916 En pysty tähän. 1179 01:12:41,500 --> 01:12:42,916 En jaksa jatkaa. 1180 01:12:45,208 --> 01:12:47,541 Olisi pitänyt kuunnella lääkäriä. 1181 01:12:47,625 --> 01:12:48,583 Katsopas. 1182 01:12:49,375 --> 01:12:51,083 Tuolla on reivit. 1183 01:12:52,166 --> 01:12:53,125 Mennään! 1184 01:12:53,208 --> 01:12:55,500 Sieltä saa apua kipuun. 1185 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 Eikö mennä? Hetkeksi vain. 1186 01:13:01,875 --> 01:13:03,541 Mitä pelkäät? 1187 01:13:03,625 --> 01:13:04,500 Tule! 1188 01:13:13,583 --> 01:13:14,833 Tämä on mahtavaa! 1189 01:13:18,958 --> 01:13:19,833 Tule nyt. 1190 01:13:38,791 --> 01:13:41,166 Taidamme olla liian erilaisia. 1191 01:13:42,041 --> 01:13:43,208 Minä vain - 1192 01:13:44,125 --> 01:13:46,125 en halunnut nähdä sitä. 1193 01:13:46,208 --> 01:13:51,541 Olemme saaneet ilmoituksia luvattomista reiveistä metsässä Hjon ulkopuolella, 1194 01:13:51,625 --> 01:13:54,833 Norrsjön pohjoispuolella. Onko yksiköitä vapaana? 1195 01:13:54,916 --> 01:13:55,916 Otetaanko se? 1196 01:13:57,125 --> 01:13:58,208 Joo. 1197 01:13:59,333 --> 01:14:01,791 7940 matkalla. Loppu. 1198 01:14:03,958 --> 01:14:05,333 Voi niskaani! 1199 01:14:06,000 --> 01:14:08,083 Peppu on kuin tulessa. 1200 01:14:08,583 --> 01:14:10,291 Yritä jaksaa, Klara. 1201 01:14:10,375 --> 01:14:12,125 Olen väsynyt tähän paskaan. 1202 01:14:13,416 --> 01:14:15,375 Vain 80 kilometriä jäljellä. 1203 01:14:17,083 --> 01:14:19,791 Vain 80 kilometriä? -Pystymme siihen. 1204 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 Tule nyt! 1205 01:14:25,291 --> 01:14:27,000 Älä huuda minulle! 1206 01:14:27,083 --> 01:14:29,916 Okei? -Ei tarvitse pysähtyä juomaan vettä. 1207 01:14:30,000 --> 01:14:32,333 Voimmeko… -Voitko olla hiljaa? 1208 01:14:32,416 --> 01:14:35,208 Voinko tehdä mitään omalla tavallani? 1209 01:14:35,291 --> 01:14:37,958 Ole itse hiljaa ja polje! 1210 01:14:38,875 --> 01:14:41,458 Tämä oli sinun ideasi. Ei minun! 1211 01:14:41,541 --> 01:14:44,666 Tämä oli sen hiton terapeutin typerä idea! 1212 01:14:46,958 --> 01:14:50,541 Ehkä olisi pitänyt ostaa talo. Se olisi ollut hauskempaa. 1213 01:14:50,625 --> 01:14:53,291 Muuttaisimmeko röttelöön? Hupaisaa. 1214 01:14:53,375 --> 01:14:57,125 Anteeksi, olinpa hölmö. Silloinhan meidän pitäisi puhua. 1215 01:14:57,208 --> 01:14:58,416 Ei kannata. 1216 01:14:58,500 --> 01:15:00,541 Arvaa, mitä sinun pitäisi tehdä. -No? 1217 01:15:00,625 --> 01:15:02,625 Kiipeä vuorelle. 1218 01:15:02,708 --> 01:15:05,541 Soita kun tulet alas. Tai älä. 1219 01:15:05,625 --> 01:15:08,708 Kiipeän ihan mille tahansa saakelin vuorelle. 1220 01:15:08,791 --> 01:15:12,250 Silloin pääsisin sinusta. -Vai niin. 1221 01:15:12,333 --> 01:15:14,708 Ei tarvitse olla kanssani. -Kiva, kiitos. 1222 01:15:14,791 --> 01:15:18,458 On helpottavaa, kun ei tarvitse kommunikoida sellaisen kanssa, 1223 01:15:18,541 --> 01:15:20,916 joka on kuollut sisältä. 1224 01:15:23,750 --> 01:15:25,166 Rauhoitu, Klara. 1225 01:15:26,208 --> 01:15:30,541 Tiedätkö, milloin kaipaan sinua eniten, Daniel? 1226 01:15:32,083 --> 01:15:34,666 Tiedätkö? -En. Kerro minulle. 1227 01:15:35,833 --> 01:15:37,208 Kun olet kotona. 1228 01:15:39,250 --> 01:15:42,583 Uhrasin kisan sinun vuoksesi. 1229 01:15:42,666 --> 01:15:45,208 Meidän vuoksemme. -Tuntuuko sinusta siltä? 1230 01:15:46,458 --> 01:15:50,125 Että uhrasit kisan? -Herran tähden. Tämä on hullua… 1231 01:15:50,208 --> 01:15:52,416 Kuuletko, mitä puhut? 1232 01:15:52,500 --> 01:15:58,000 Kaikki, mikä ei liity sinun tarpeisiisi, on sinulle uhraus. 1233 01:15:58,083 --> 01:15:59,458 Olet oikeassa. 1234 01:16:00,625 --> 01:16:03,291 Totta kai meidän pitää erota. 1235 01:16:04,875 --> 01:16:07,666 Selvä. -Se on paras ideasi koskaan. 1236 01:16:08,250 --> 01:16:10,166 Parasta, mitä olet sanonut. 1237 01:16:10,250 --> 01:16:12,333 Selvä. -Hienoa. Mene! 1238 01:16:12,416 --> 01:16:15,166 Näinhän sinä toimit. Lähdet. -Olen menossa jo. 1239 01:16:15,250 --> 01:16:18,875 Kiva, ettei tarvitse herätä huomenna pettyneenä! 1240 01:16:26,250 --> 01:16:29,708 Se oli avioero numero 29 tänään. 1241 01:16:31,250 --> 01:16:34,250 Tuleekohan tuolta numero 30? 1242 01:16:34,750 --> 01:16:35,875 En jaksa enempää! 1243 01:16:36,500 --> 01:16:37,750 Mennään nyt. 1244 01:16:37,833 --> 01:16:39,083 Jaksaa, jaksaa. 1245 01:16:46,416 --> 01:16:47,375 Anteeksi. 1246 01:16:47,458 --> 01:16:48,416 Kiitos. 1247 01:16:48,500 --> 01:16:50,333 Anteeksi. -Jatka vain. 1248 01:16:50,416 --> 01:16:51,500 Hei. 1249 01:16:51,583 --> 01:16:55,791 Oletko nähnyt vaaleaa tyttöä yksikseen? 1250 01:16:55,875 --> 01:16:58,125 En. Kuinka vanha hän on? -Kolme vuotta. 1251 01:16:58,208 --> 01:17:01,750 Hän katosi. -Voi ei. Onko siitä kauan? 1252 01:17:01,833 --> 01:17:04,375 On siitä tovi. Tunti ehkä. 1253 01:17:04,458 --> 01:17:06,791 Ilmoititko poliisille? -En. 1254 01:17:06,875 --> 01:17:08,666 Voin auttaa. 1255 01:17:11,583 --> 01:17:14,750 Hei. Täällä on Hagge Vätternrundanista. 1256 01:17:26,458 --> 01:17:27,750 Älä kerro poikaystävälle. 1257 01:17:29,291 --> 01:17:30,750 Ei kiitos. 1258 01:17:30,833 --> 01:17:31,916 Oletko varma? 1259 01:17:32,541 --> 01:17:33,750 Kyllä. Kiitos. 1260 01:17:38,166 --> 01:17:41,125 Ja sitten lentoon! 1261 01:17:41,208 --> 01:17:42,375 Lisa! 1262 01:17:43,500 --> 01:17:44,416 Lisa! 1263 01:17:46,333 --> 01:17:47,166 Hei. 1264 01:17:48,708 --> 01:17:51,083 Hei. -Mitä sinä täällä teet? 1265 01:17:52,958 --> 01:17:56,375 Olemme ajaneet Vätternrundania. 1266 01:17:57,000 --> 01:17:59,708 Prolapsini ei kestäisi sellaista. 1267 01:17:59,791 --> 01:18:00,875 Tässä on Feffe. 1268 01:18:00,958 --> 01:18:01,875 Hei. 1269 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 Mitä mieltä olet? 1270 01:18:04,791 --> 01:18:07,125 Helvetin kiva! Mahtavaa. 1271 01:18:07,791 --> 01:18:10,416 Eikö olekin hauska? -Otetaan jotkut pienet. 1272 01:18:12,041 --> 01:18:13,875 Ei kiitos. 1273 01:18:14,833 --> 01:18:17,708 Hei! Nyt tiedän. Saisinko siihen kolme kania? 1274 01:18:17,791 --> 01:18:20,958 Kolmen kimppa kanien kera. 1275 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 Miksi noin synkkä ilme? 1276 01:18:31,000 --> 01:18:33,250 Et kai luovuta? 1277 01:18:33,750 --> 01:18:35,625 Vielä vähän matkaa. 1278 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 Niinhän sitä sanotaan. 1279 01:18:40,833 --> 01:18:45,958 Tuntuipa sinusta nyt miltä tahansa, huomenna voit paljon paremmin. 1280 01:18:46,625 --> 01:18:49,625 Niin se menee. -Aivan. 1281 01:18:51,166 --> 01:18:52,750 Tässä. Ota tämä. 1282 01:18:53,583 --> 01:18:55,791 Sen avulla mieli kohenee. 1283 01:18:55,875 --> 01:18:58,208 Kappaleet soivat minulla päässä. 1284 01:18:58,875 --> 01:19:02,583 Jätä se penkille, niin haen sen autolla myöhemmin. 1285 01:19:03,208 --> 01:19:05,791 Elämä elettävä on 1286 01:19:06,541 --> 01:19:08,625 Toisiamme varten 1287 01:19:09,666 --> 01:19:14,083 Otetaan ilo irti 1288 01:19:19,208 --> 01:19:20,166 Hei, kultaseni. 1289 01:19:20,750 --> 01:19:24,416 Valitsin tapetin. Ihastut siihen. 1290 01:19:25,791 --> 01:19:27,333 Musiikki soi kovalla. 1291 01:19:27,416 --> 01:19:29,291 Festivaali vain. Kuule… 1292 01:19:29,916 --> 01:19:32,166 En voi jatkaa kilpailua. 1293 01:19:33,000 --> 01:19:36,041 Minuun sattuu niin paljon. On pakko keskeyttää. 1294 01:19:37,166 --> 01:19:38,208 Oletko kunnossa? 1295 01:19:38,708 --> 01:19:41,083 Olen kunnossa. 1296 01:19:41,916 --> 01:19:43,750 En vain jaksa enää pyöräillä. 1297 01:19:44,958 --> 01:19:50,000 Olen ylpeä sinusta joka tapauksessa. Olet maailman paras äiti. 1298 01:19:50,958 --> 01:19:52,250 Älä unohda sitä. 1299 01:19:53,000 --> 01:19:54,916 Soitan myöhemmin. 1300 01:19:55,000 --> 01:19:58,166 Selvä. Rakastan sinua. -Minäkin rakastan sinua. 1301 01:20:35,500 --> 01:20:37,375 Mitä teet täällä? 1302 01:20:38,375 --> 01:20:40,416 Mitä itse teet täällä? 1303 01:20:41,833 --> 01:20:42,875 Näin teidät. 1304 01:20:43,500 --> 01:20:45,666 Mitä? -Kun olitte uimassa. 1305 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 Minäkin näin. 1306 01:20:47,708 --> 01:20:51,125 Seurasin sinua kisasovelluksessa. -Tukholmasta asti. 1307 01:20:53,666 --> 01:20:56,500 Mitään ei ole tapahtunut. Anders, ei mitään. 1308 01:20:57,291 --> 01:21:00,791 Hän ei merkitse mitään. -Olen töissä. Tutki hänet. 1309 01:21:01,291 --> 01:21:02,416 Anders! -Hei. 1310 01:21:03,125 --> 01:21:06,666 Laita pyöräsi sivuun. 1311 01:21:06,750 --> 01:21:08,875 Täällä on paljon väkeä. -Niin on. 1312 01:21:10,916 --> 01:21:12,583 Onko sinulla jotain terävää? 1313 01:21:13,500 --> 01:21:15,375 Ei. -Oletko ottanut jotain? 1314 01:21:15,958 --> 01:21:17,041 En. 1315 01:21:19,000 --> 01:21:21,708 Pyöräilijöitä takana! Pysykää oikealla! 1316 01:21:25,125 --> 01:21:27,208 Hyvin tehty, Danne! -Danne! 1317 01:21:27,291 --> 01:21:28,416 Hienoa, Danne. 1318 01:21:35,333 --> 01:21:36,458 Win IT tulee! 1319 01:21:37,916 --> 01:21:38,875 Win IT! 1320 01:21:42,583 --> 01:21:44,000 Täyttäkää pullot. 1321 01:21:44,083 --> 01:21:45,708 Yhdeksänkymmentä sekuntia! 1322 01:21:46,333 --> 01:21:48,000 Äkkiä. -Pysykää aikataulussa. 1323 01:21:50,083 --> 01:21:51,666 Danne, miten menee? 1324 01:21:52,166 --> 01:21:54,333 Hyvin menee. 1325 01:21:55,041 --> 01:21:56,791 Etkö ollut Klaran kanssa? 1326 01:21:56,875 --> 01:21:58,583 Hän… 1327 01:21:59,291 --> 01:22:00,541 Hän lopetti. 1328 01:22:00,625 --> 01:22:03,750 Näimme hänet jokin aika sitten. Hän polki kuin hullu. 1329 01:22:03,833 --> 01:22:05,000 Hyvältä näyttää! 1330 01:22:05,541 --> 01:22:06,375 Mitä? 1331 01:22:07,166 --> 01:22:11,333 Mitä tapahtui? -Kaikki meni pieleen. 1332 01:22:11,416 --> 01:22:13,750 Tämä oli yhteinen projektinne. 1333 01:22:13,833 --> 01:22:17,333 Kävi ilmi, että hän vihaa minua. joten projektia ei ole. 1334 01:22:17,416 --> 01:22:20,041 Eikä vihaa. Hän polkee 300 kilometriä takiasi. 1335 01:22:20,125 --> 01:22:21,541 Kymmenen sekuntia! 1336 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 Oletteko valmiita? 1337 01:22:23,875 --> 01:22:25,916 Älä mokaa, Danne. 1338 01:22:26,000 --> 01:22:27,541 En mokaa. 1339 01:22:28,333 --> 01:22:29,250 Menoksi! 1340 01:22:30,250 --> 01:22:31,166 Mennään! 1341 01:22:34,291 --> 01:22:37,666 Lyhyt tauko. 90 sekuntia. Seuratkaa kelloa. 1342 01:22:43,000 --> 01:22:44,041 Menoksi sitten. 1343 01:23:01,708 --> 01:23:02,916 Klara! 1344 01:23:04,833 --> 01:23:07,291 Voisitko pysähtyä? 1345 01:23:09,958 --> 01:23:10,791 Klara! 1346 01:23:12,750 --> 01:23:15,000 Haluatko lopettaa? -Mitä? En. 1347 01:23:15,625 --> 01:23:18,250 Voimme lopettaa. En välitä. -Ei. 1348 01:23:22,291 --> 01:23:24,291 En halua… 1349 01:23:24,916 --> 01:23:29,791 En halua erota. Haluan taistella yhdessä kanssasi. 1350 01:23:29,875 --> 01:23:34,250 Silloinkin kun elämä tuntuu ylämäeltä, teemme sen yhdessä. 1351 01:23:37,375 --> 01:23:39,291 En halua tehdä sitä yksin. 1352 01:23:49,833 --> 01:23:51,000 Anteeksi. 1353 01:23:51,083 --> 01:23:52,375 Ei, minä… 1354 01:23:59,791 --> 01:24:01,083 Jatketaan. 1355 01:24:02,875 --> 01:24:05,416 Haluan jatkaa. -Niinkö? Oletko varma? 1356 01:24:06,333 --> 01:24:07,250 Olen. 1357 01:24:10,166 --> 01:24:11,500 Tehdään se. -Joo. 1358 01:24:11,583 --> 01:24:14,458 Ajetaan yhdessä. -Haluan päästä maaliin kanssasi. 1359 01:24:14,541 --> 01:24:15,416 Selvä. 1360 01:24:15,500 --> 01:24:17,583 Rakastan sinua. 1361 01:24:22,250 --> 01:24:24,416 Mennään ennen kuin kramppaa. 1362 01:24:54,666 --> 01:24:57,291 Mitä sanot musiikista? 1363 01:24:58,083 --> 01:25:01,541 Kaksi tuntia Tukholmaan. Onko kenelläkään soittolistaa? 1364 01:25:06,166 --> 01:25:07,375 Missä hän oli? 1365 01:25:07,458 --> 01:25:10,583 Perhe löysi hänet puistosta huoltoaseman takaa. 1366 01:25:11,125 --> 01:25:12,125 Siinä hän on. 1367 01:25:13,875 --> 01:25:14,833 Vera! 1368 01:25:22,416 --> 01:25:23,375 Isoisä! 1369 01:25:25,458 --> 01:25:29,833 Pikku Vera. Älä karkaa tuolla lailla. 1370 01:25:34,125 --> 01:25:36,583 Win IT -joukkue Tukholmasta - 1371 01:25:36,666 --> 01:25:41,125 pääsee perille kahdeksassa tunnissa, 54 minuutissa ja seitsemässä sekunnissa. 1372 01:25:41,208 --> 01:25:42,250 Kulta! 1373 01:25:42,333 --> 01:25:44,125 Onnittelut! Hyvin tehty! 1374 01:25:45,333 --> 01:25:46,208 Bravo! 1375 01:25:48,583 --> 01:25:50,416 Ei, kulta! Varovasti! 1376 01:25:52,958 --> 01:25:54,458 Onnittelut! 1377 01:25:56,250 --> 01:25:57,333 Vau! -Sinulle. 1378 01:25:57,416 --> 01:25:59,625 Kiitos. Olutta. 1379 01:26:00,291 --> 01:26:01,125 Hei. 1380 01:26:03,958 --> 01:26:04,833 Hienoa! 1381 01:26:06,083 --> 01:26:09,625 En tunne mitään. Poljen vain. 1382 01:26:09,708 --> 01:26:10,583 Se on hyvä. 1383 01:26:12,208 --> 01:26:14,125 Kiitos. -Totta kai. 1384 01:26:28,333 --> 01:26:29,291 Anders. 1385 01:26:32,541 --> 01:26:35,541 En tiedä, miksi sotken aina kaiken hyvän, mutta… 1386 01:26:37,125 --> 01:26:38,208 Niin minä teen. 1387 01:26:42,750 --> 01:26:44,458 Tiedänkin ehkä miksi. 1388 01:26:48,000 --> 01:26:50,375 Pelkäsin, että jätät minut. 1389 01:26:55,375 --> 01:26:56,791 Joten toimit näin. 1390 01:26:58,000 --> 01:26:59,125 Tiedän. 1391 01:27:00,041 --> 01:27:01,250 Se on niin tyhmää. 1392 01:27:02,375 --> 01:27:03,333 Niin on. 1393 01:27:04,250 --> 01:27:06,666 Ymmärrän, jos et halua antaa anteeksi. 1394 01:27:06,750 --> 01:27:09,708 Mutta sinä ja Elvira olette parasta, mitä minulla on. 1395 01:27:11,208 --> 01:27:14,333 Jos voin korjata tämän, teen sen. 1396 01:27:14,416 --> 01:27:15,625 Teen mitä vain. 1397 01:27:32,833 --> 01:27:33,875 Tiedätkö mitä? 1398 01:27:34,625 --> 01:27:36,333 Haluan, että tapaat ystäväni. 1399 01:27:36,833 --> 01:27:39,208 Hän on upea, sinkku. 1400 01:27:39,791 --> 01:27:42,000 Ei yhtään draamaa. 1401 01:27:42,083 --> 01:27:43,000 Anders! 1402 01:27:49,750 --> 01:27:51,541 Miten voin luottaa sinuun? 1403 01:27:54,750 --> 01:27:55,833 En tiedä. 1404 01:27:59,125 --> 01:28:00,916 Makasitko hänen kanssaan? -En. 1405 01:28:01,416 --> 01:28:02,958 En, Anders, vannon sen. 1406 01:28:03,041 --> 01:28:05,208 Juotko? -En pisaraakaan. 1407 01:28:08,166 --> 01:28:11,083 On ollut vaikea uskoa, että sinun kaltaisesi - 1408 01:28:11,583 --> 01:28:14,125 voi rakastaa minua niin kuin minä sinua. 1409 01:28:16,625 --> 01:28:19,458 Olen jahdannut sinua ympäri Vätterniä. 1410 01:28:20,750 --> 01:28:22,333 Siihen on syynsä. 1411 01:28:22,916 --> 01:28:24,208 Etkö ymmärrä? 1412 01:28:25,375 --> 01:28:27,375 En ole puistonpenkin juoppo. 1413 01:28:27,458 --> 01:28:28,500 Tiedän. 1414 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 Olen pahoillani. Tiedän sen. 1415 01:28:36,750 --> 01:28:43,000 Minun ei olisi pitänyt painostaa sinua talon ja niiden hiton häiden kanssa. 1416 01:28:45,291 --> 01:28:46,291 Olen pahoillani. 1417 01:28:56,583 --> 01:28:58,583 Näen hänet nyt. Siellä hän on. 1418 01:28:59,250 --> 01:29:02,500 Birger "Liekki" Larsson viimeisellä osuudella. 1419 01:29:02,583 --> 01:29:08,083 Hänen aikansa on 24 tuntia, 12 minuuttia ja 18 sekuntia. 1420 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 Hyvin tehty! 1421 01:29:17,875 --> 01:29:21,291 Nyt jatkaa Ann-Kristin maaliviivan takana. 1422 01:29:21,375 --> 01:29:22,791 Siinä hän on! 1423 01:29:23,333 --> 01:29:25,458 Onnittelut, Birger! 1424 01:29:25,541 --> 01:29:29,125 Miltä tuntuu? Oletko tyytyväinen? -Olen aina tyytyväinen. 1425 01:29:29,875 --> 01:29:32,833 Opitko tänään jotain erityistä? 1426 01:29:32,916 --> 01:29:38,125 Voi kai sanoa, että elämä on vähän kuin tämä kisa. 1427 01:29:38,208 --> 01:29:41,541 Joskus kamppaillaan, 1428 01:29:41,625 --> 01:29:45,916 joskus ajaa ojaan tai eksyy. 1429 01:29:46,000 --> 01:29:50,291 Silloin täytyy vain nousta uudestaan satulaan ja jatkaa polkemista. 1430 01:29:50,791 --> 01:29:52,791 Pian oikea suunta löytyy taas. 1431 01:29:52,875 --> 01:29:55,875 Silloin on hiukan vanhempi, viisaampi, 1432 01:29:55,958 --> 01:29:58,291 ja polvet ovat ruvella. 1433 01:29:58,375 --> 01:30:00,708 Mutta se ei haittaa. 1434 01:30:00,791 --> 01:30:02,125 Ne paranevat kyllä. 1435 01:30:08,083 --> 01:30:09,416 Katsotaanpa… 1436 01:30:10,000 --> 01:30:10,958 Onnittelut. 1437 01:30:16,791 --> 01:30:17,666 Kiitos. 1438 01:30:18,250 --> 01:30:19,291 Tuolla! 1439 01:30:19,375 --> 01:30:23,250 Hei! Katso, kuka täällä on. -Hei, kultaseni! 1440 01:30:25,083 --> 01:30:26,250 Hei! 1441 01:30:27,875 --> 01:30:30,000 Onko kaikki mennyt hyvin? -Toki. 1442 01:30:30,083 --> 01:30:31,958 Hienoa. -Ei ongelmia. 1443 01:30:32,041 --> 01:30:33,958 Huomaatko, Klara. Ei hätää. 1444 01:31:07,666 --> 01:31:08,500 Mikä tämä on? 1445 01:31:10,166 --> 01:31:12,625 Jotain pientä. -Avaanko sen? 1446 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Avaa. 1447 01:31:20,958 --> 01:31:21,791 Älä viitsi. 1448 01:31:23,208 --> 01:31:24,708 Ostitko sen? 1449 01:31:25,375 --> 01:31:27,541 Luulin, että halusit sen. -Mutta… 1450 01:31:30,041 --> 01:31:33,166 Melko spontaania Daniel Nylanderilta. 1451 01:31:33,250 --> 01:31:39,458 Ajattelin, että ehkä me tarvitsemme vanhan röttelön kunnostettavaksi. 1452 01:31:41,041 --> 01:31:43,375 Lankku ja naula kerrallaan. 1453 01:31:44,500 --> 01:31:45,791 Malja uudelle… 1454 01:31:45,875 --> 01:31:48,458 Kiva, että se on niin lähellä Vätterniä. 1455 01:31:48,541 --> 01:31:51,958 Voimme harjoitella Vansbro-uintiin. -Ei kuuna päivänä. 1456 01:31:52,041 --> 01:31:52,916 Miksi? 1457 01:31:53,458 --> 01:31:54,791 Pelkäät vettä. 1458 01:31:54,875 --> 01:31:56,625 Tiedän. 1459 01:31:58,791 --> 01:32:00,541 Pidän pienen tauon. 1460 01:32:04,166 --> 01:32:05,000 Katso! 1461 01:32:09,833 --> 01:32:11,041 Kulta! 1462 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 Kuka tuo on? 1463 01:32:14,791 --> 01:32:16,916 En tiedä. Näyttää papilta. 1464 01:32:20,583 --> 01:32:21,458 Mitä nyt? 1465 01:32:22,958 --> 01:32:26,250 Emme ole Taalainmaalla, eikä vieraita ole kahtasataa. 1466 01:32:26,333 --> 01:32:28,333 Mutta me olemme täällä. 1467 01:32:30,041 --> 01:32:32,541 Järjestitkö tänne papin? 1468 01:32:34,208 --> 01:32:35,375 Selvä. 1469 01:32:36,291 --> 01:32:37,958 Mitä arvelet? 1470 01:32:38,875 --> 01:32:42,750 Olen jo kosinut, joten en voi perääntyä. 1471 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 Hei. 1472 01:32:48,333 --> 01:32:49,625 Hei. -Christina. 1473 01:32:49,708 --> 01:32:51,291 Olen Anders. -Hei. 1474 01:32:51,375 --> 01:32:52,458 Oletteko valmiita? 1475 01:32:54,000 --> 01:32:54,875 Olemmeko me? 1476 01:32:54,958 --> 01:32:56,041 Kyllä. 1477 01:32:56,125 --> 01:32:59,666 Saanko keskeyttää hetkeksi? 1478 01:32:59,750 --> 01:33:02,833 Tulkaa lähemmäs. 1479 01:33:03,625 --> 01:33:04,833 Tulkaa vain. 1480 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 Hyvät juhannuksen juhlijat. 1481 01:33:09,916 --> 01:33:13,416 Ihmettelette ehkä papin ilmaantumista paikalle. 1482 01:33:13,500 --> 01:33:16,875 Kyllä hieman. 1483 01:33:16,958 --> 01:33:21,833 Pidämme tässä välissä lyhyen hääseremonian - 1484 01:33:21,916 --> 01:33:24,208 Lisalle ja Andersille. 1485 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Tehdään asiat oikeassa järjestyksessä. 1486 01:33:33,000 --> 01:33:34,416 Niinkö? 1487 01:33:36,750 --> 01:33:38,375 Okei. -Oletko valmis? 1488 01:33:38,458 --> 01:33:40,375 Kyllä. -Olemme valmiita. 1489 01:33:41,000 --> 01:33:42,833 Hyvä morsian ja sulhanen. 1490 01:33:43,791 --> 01:33:49,458 Olemme koolla Jumalan silmien edessä saattamassa Lisan ja Andersin avioon. 1491 01:36:24,250 --> 01:36:28,250 Tekstitys: Sirpa Kaajakari