1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,750 --> 00:00:29,583 Je suis ici avec Birger Larsson, surnommé "la Flamme", ancien pompier. 4 00:00:30,083 --> 00:00:33,333 Vous avez participé à chaque édition du Vätternrundan 5 00:00:33,416 --> 00:00:35,291 depuis sa création en 1966. 6 00:00:35,375 --> 00:00:36,208 C'est vrai. 7 00:00:36,291 --> 00:00:39,500 Quelles sont vos attentes pour la prochaine course ? 8 00:00:39,583 --> 00:00:41,708 Quel temps visez-vous ? 9 00:00:41,791 --> 00:00:46,625 Je n'ai pas d'objectif de temps. Je le fais pour m'amuser. 10 00:00:46,708 --> 00:00:49,083 L'intérêt, c'est surtout de bouger. 11 00:00:49,166 --> 00:00:50,541 C'est merveilleux. 12 00:00:50,625 --> 00:00:53,125 Le plus important, c'est le plaisir. 13 00:00:53,208 --> 00:00:54,625 Peu importe le temps. 14 00:00:55,208 --> 00:00:56,958 - Plus vite ! - Allez ! 15 00:01:23,125 --> 00:01:24,333 Bien joué, sœurette. 16 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 SORTIE DE PISTE 2 17 00:01:37,916 --> 00:01:39,333 - Salut ! - Salut. 18 00:01:45,000 --> 00:01:46,250 Elle est sympa, non ? 19 00:01:48,583 --> 00:01:49,541 Oui. 20 00:01:49,625 --> 00:01:52,041 Les encadrements sont neufs. 21 00:01:53,083 --> 00:01:57,125 Ils ont aussi changé les gouttières et le bardage. 22 00:01:58,125 --> 00:02:01,291 On pourrait le peindre en jaune pour plus d'harmonie. 23 00:02:01,791 --> 00:02:03,708 Y a eu une inondation, non ? 24 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 Il y a trois ans. 25 00:02:07,125 --> 00:02:08,250 T'en fais pas. 26 00:02:13,791 --> 00:02:15,625 - Salut, enfin ! - Salut. 27 00:02:15,708 --> 00:02:18,000 - On est en retard. - C'est à quelle heure ? 28 00:02:18,083 --> 00:02:20,666 - À la demie. - Il est la demie. 29 00:02:21,708 --> 00:02:23,166 On n'est pas en retard. 30 00:02:23,708 --> 00:02:26,916 - J'écoute ? - Bonjour, Klara et Daniel Nylander. 31 00:02:27,000 --> 00:02:28,333 Oui, entrez ! 32 00:02:30,333 --> 00:02:32,291 Avec le vélo ? 33 00:02:32,375 --> 00:02:33,458 - Bien sûr. - OK. 34 00:02:34,916 --> 00:02:37,166 J'ai les Alcooliques anonymes après. 35 00:02:37,250 --> 00:02:38,416 D'accord. 36 00:02:39,083 --> 00:02:41,291 Mais… Lisa ! 37 00:02:41,833 --> 00:02:43,375 Salut ! 38 00:02:43,458 --> 00:02:46,583 Le choc ! Ça fait trop longtemps ! 39 00:02:46,666 --> 00:02:48,208 C'est vrai. 40 00:02:48,291 --> 00:02:51,083 - Et qui est-ce ? - Bonjour, Anders. 41 00:02:51,166 --> 00:02:52,375 - Moa. - Enchanté. 42 00:02:52,458 --> 00:02:53,500 Il est beau. 43 00:02:55,458 --> 00:02:57,041 Une vieille amie. 44 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 Je vois ça. 45 00:02:58,333 --> 00:03:00,000 Qu'est-ce que tu deviens ? 46 00:03:00,083 --> 00:03:02,625 T'as un look super sportif ! 47 00:03:02,708 --> 00:03:05,416 - Euh… - Lisa prépare le Vätternrundan. 48 00:03:05,500 --> 00:03:09,583 - Quoi ? Ça a l'air super dur ! - Tu n'es plus barmaid ? 49 00:03:09,666 --> 00:03:13,625 Non, je serais devenue alcoolique si j'étais restée. 50 00:03:14,291 --> 00:03:18,166 En parlant de ça, toute la bande se retrouve pour une soirée. 51 00:03:19,750 --> 00:03:21,583 - Excusez-moi ? - J'arrive ! 52 00:03:21,666 --> 00:03:23,458 Viens ! Je t'écris. 53 00:03:23,541 --> 00:03:25,916 - Ça va être génial. - Bien sûr. 54 00:03:26,000 --> 00:03:27,833 - Tu peux venir aussi. - OK. 55 00:03:28,375 --> 00:03:33,708 Pour commencer, laissez-moi vous dire que votre simple présence ici 56 00:03:33,791 --> 00:03:38,208 prouve que vous voulez vraiment arranger les choses. 57 00:03:38,291 --> 00:03:39,916 Excusez-moi, je dois juste… 58 00:03:42,083 --> 00:03:49,041 Je ne sais pas, j'ai plus l'impression d'un partenariat professionnel 59 00:03:49,125 --> 00:03:51,416 que d'une relation de couple. 60 00:03:51,916 --> 00:03:53,166 On assure ensemble. 61 00:03:53,250 --> 00:03:57,000 C'est quand, la dernière fois qu'on a fait un truc ensemble ? 62 00:03:57,083 --> 00:03:58,291 Juste toi et moi. 63 00:03:58,375 --> 00:04:02,375 Sans Vera. Notre fille. 64 00:04:02,458 --> 00:04:05,958 Tu crois que je m'occupe trop d'elle ? 65 00:04:06,500 --> 00:04:08,708 Ce n'est pas ce que j'ai dit. 66 00:04:12,000 --> 00:04:15,916 Mais il n'y a plus aucune proximité entre nous. 67 00:04:16,000 --> 00:04:21,541 Quand on regarde la télé, par exemple. Tu te mets dans le fauteuil, loin de moi. 68 00:04:21,625 --> 00:04:23,166 Et moi, je suis là. 69 00:04:24,708 --> 00:04:27,041 Ce n'est pas très confortable pour moi. 70 00:04:27,666 --> 00:04:30,708 Non, mais c'est le siège le plus confortable. 71 00:04:31,291 --> 00:04:33,458 C'est la seule raison. 72 00:04:33,541 --> 00:04:37,000 Je crois qu'il vous faut un centre d'intérêt commun. 73 00:04:37,083 --> 00:04:38,916 Sans aucun rapport avec Vera. 74 00:04:39,000 --> 00:04:42,041 D'après les études, les couples les plus heureux 75 00:04:42,125 --> 00:04:44,833 sont ceux qui font des choses ensemble. 76 00:04:44,916 --> 00:04:47,416 J'adorerais. Sincèrement. 77 00:04:47,500 --> 00:04:50,250 Mais ça devra attendre après la course. 78 00:04:50,333 --> 00:04:53,875 Bien sûr. Je n'ai presque pas le temps de faire du sport. 79 00:04:54,375 --> 00:04:56,666 Tu vas nager. 80 00:04:56,750 --> 00:05:00,000 - Souvent ? - Vous pourriez faire la course ensemble. 81 00:05:01,250 --> 00:05:04,125 Je suis dans le groupe des moins de neuf. 82 00:05:04,208 --> 00:05:05,583 Moins de neuf heures. 83 00:05:05,666 --> 00:05:08,833 C'est un rythme soutenu. Ce serait dur. 84 00:05:09,708 --> 00:05:12,625 Oui, ce serait un peu difficile pour moi. 85 00:05:13,125 --> 00:05:14,666 Et c'est si important ? 86 00:05:14,750 --> 00:05:18,375 Pourriez-vous envisager un compromis là-dessus ? 87 00:05:23,291 --> 00:05:26,375 - La semaine prochaine, je vais à Antibes. - Super. 88 00:05:27,125 --> 00:05:30,208 Je vais voir Stéphane. Il a une nouvelle maison. 89 00:05:30,291 --> 00:05:33,125 - Ce n'était pas Stig ? - Tu confonds avec Feffe. 90 00:05:33,208 --> 00:05:34,875 Stig, c'est mon sex friend. 91 00:05:34,958 --> 00:05:36,916 Stéphane aussi, dans un sens, 92 00:05:37,000 --> 00:05:38,666 mais il habite très loin. 93 00:05:39,416 --> 00:05:41,916 On ne met pas ses œufs dans le même panier. 94 00:05:42,916 --> 00:05:44,708 Je vais m'en tenir à un. 95 00:05:46,541 --> 00:05:48,875 Et quand il en aura marre de toi ? 96 00:05:48,958 --> 00:05:51,041 Quand il te remplacera ? 97 00:05:51,833 --> 00:05:54,333 - Anders n'est pas comme ça. - Ah non ? 98 00:05:56,000 --> 00:06:00,041 Peut-être pas maintenant. Mais ça viendra, sois-en sure. 99 00:06:01,666 --> 00:06:03,000 - Tu es mariée ? - Non. 100 00:06:03,083 --> 00:06:05,250 - Tant mieux. - Pourquoi ? 101 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 Dès que t'auras la bague au doigt, il te tiendra pour acquise. 102 00:06:09,583 --> 00:06:11,750 Et il ira voir ailleurs. 103 00:06:11,833 --> 00:06:12,958 Ou même avant. 104 00:06:17,250 --> 00:06:20,208 - Anders vivrait avec nous ? - Bien sûr. 105 00:06:20,291 --> 00:06:23,958 - Et j'aurais ma chambre ? - Oui, si c'est pas trop cher. 106 00:06:29,000 --> 00:06:30,791 Je peux t'aider ? 107 00:06:30,875 --> 00:06:33,250 - Tu peux surveiller la sauce ? - Oui. 108 00:06:34,125 --> 00:06:35,250 Joli, non ? 109 00:06:35,333 --> 00:06:36,541 - Très. - Oui. 110 00:06:36,625 --> 00:06:40,166 Choisis ta chambre, on prendra l'autre avec ta maman. 111 00:06:40,250 --> 00:06:42,500 - T'es sûr ? - Si on l'a, oui. 112 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 Merci ! 113 00:06:45,083 --> 00:06:47,750 Ton diner d'équipe, c'est bien jeudi ? 114 00:06:47,833 --> 00:06:51,166 - Oui. - Je travaille tard mardi. 115 00:06:51,250 --> 00:06:55,291 - Pas de souci. - Va te coucher, j'arrive pour ton livre. 116 00:06:55,375 --> 00:06:56,208 Bonne nuit ! 117 00:06:57,208 --> 00:06:59,500 - Attends, mardi ? - Oui. 118 00:06:59,583 --> 00:07:02,708 On devait bosser les ascensions avec Jens mardi. 119 00:07:03,375 --> 00:07:06,875 - Tu peux faire ça mercredi ? - Il avait un truc, je crois. 120 00:07:08,833 --> 00:07:12,083 Bon, bah je note "ascension" pour mardi. 121 00:07:12,166 --> 00:07:14,291 Tu peux me l'écrire ? 122 00:07:14,375 --> 00:07:17,208 - Que je me souvienne de voir avec Jens. - OK. 123 00:07:17,291 --> 00:07:20,666 Tout le monde n'a pas répondu pour le barbecue. 124 00:07:20,750 --> 00:07:24,666 - Il faut voir ça. - On peut annuler ? C'est trop stressant. 125 00:07:24,750 --> 00:07:27,333 On a déjà envoyé les invitations. 126 00:07:28,458 --> 00:07:29,333 Merde. 127 00:07:30,375 --> 00:07:31,375 Quoi ? 128 00:07:32,208 --> 00:07:37,291 Jens a dit qu'il s'occuperait de louer pour la préparation de la course. 129 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 Mais tout est complet. 130 00:07:39,750 --> 00:07:42,625 Tu peux aller chez ton père. C'est tout près. 131 00:07:42,708 --> 00:07:46,041 C'est une bonne idée, mais tu sais pour ma sœur et lui. 132 00:07:46,125 --> 00:07:49,166 Ça bloque. Je trouverai quelque chose. 133 00:07:56,458 --> 00:07:58,875 Je viens avec toi. 134 00:08:07,416 --> 00:08:09,208 Je crois que je veux divorcer. 135 00:08:12,375 --> 00:08:15,333 - Divorcer ? - Oui. 136 00:08:15,416 --> 00:08:18,375 Quoi, mais… On ne va pas divorcer. 137 00:08:18,458 --> 00:08:21,291 Je crois que ça vaut mieux. 138 00:08:21,375 --> 00:08:22,666 Pour nous deux. 139 00:08:23,666 --> 00:08:26,583 On ne peut pas… On suit une thérapie ! 140 00:08:26,666 --> 00:08:28,916 - On fait des efforts. - Je sais, mais… 141 00:08:29,000 --> 00:08:31,458 - Non ? - On fait vraiment des efforts ? 142 00:08:33,041 --> 00:08:36,750 Oui, enfin, je le croyais. 143 00:08:44,208 --> 00:08:46,125 Je crois que ça vaut mieux. 144 00:08:52,250 --> 00:08:54,750 Il me faut aussi un verre, du coup. 145 00:09:11,250 --> 00:09:12,083 Oh putain ! 146 00:09:14,041 --> 00:09:16,041 Tu crois qu'elle nous a entendus ? 147 00:09:24,541 --> 00:09:26,333 Il nous faut plus grand. 148 00:09:27,875 --> 00:09:30,375 C'est pas la taille qui compte, mon chéri. 149 00:09:43,375 --> 00:09:44,958 Je parlais de la maison. 150 00:09:46,416 --> 00:09:47,250 Oui. 151 00:09:47,750 --> 00:09:50,750 Oui. Les enchères commencent lundi. 152 00:09:51,791 --> 00:09:53,041 Tu la veux ? 153 00:09:56,416 --> 00:09:57,666 Tu m'aimes ? 154 00:09:58,625 --> 00:10:01,125 Non, mais j'aime bien coucher avec toi. 155 00:10:06,125 --> 00:10:08,500 Il me faut un verre d'eau. Tu en veux ? 156 00:10:20,166 --> 00:10:22,750 Je vois. Les freins… 157 00:10:23,250 --> 00:10:26,916 - Elle a rencontré quelqu'un d'autre ? - Mais non. 158 00:10:27,500 --> 00:10:31,000 - Alors pourquoi ? - Aucune idée. 159 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 - Salut. - Ça va ? 160 00:10:34,416 --> 00:10:40,041 Elle trouve que je suis trop concentré sur mes propres activités. 161 00:10:40,125 --> 00:10:42,625 - Joli vélo. - T'as toujours été comme ça. 162 00:10:42,708 --> 00:10:45,375 Le psy nous a dit de faire le Vätternrundan. 163 00:10:45,458 --> 00:10:47,541 Je vois pas en quoi ça va aider. 164 00:10:47,625 --> 00:10:50,875 Super idée. Tu feras moins de neuf l'année prochaine. 165 00:10:51,458 --> 00:10:55,333 - Il faut avoir des projets communs. - J'ai lu une étude dessus. 166 00:10:55,416 --> 00:10:58,291 Tu rigoles ? On s'est beaucoup entrainés. 167 00:10:58,375 --> 00:11:02,041 Tu crois que j'ai eu cinq enfants sans faire de compromis ? 168 00:11:02,875 --> 00:11:05,708 J'aime pas les compromis. Personne n'est content. 169 00:11:05,791 --> 00:11:07,625 Ça ne vient pas de nulle part. 170 00:11:08,250 --> 00:11:11,333 Je suis d'accord avec Jens. Votre mariage est en jeu. 171 00:11:11,416 --> 00:11:15,541 - C'est pas comme te couper un bras. - Plutôt les deux jambes. 172 00:11:16,666 --> 00:11:19,333 - Bon, on y va ? - Oui. 173 00:11:19,416 --> 00:11:20,458 Super. 174 00:11:20,541 --> 00:11:23,791 - Coucou, ma puce ! - Tu as été nager ? 175 00:11:23,875 --> 00:11:25,083 Oui. 176 00:11:25,166 --> 00:11:28,500 Tu as faim ? Tu as mangé quoi à la crèche ? 177 00:11:28,583 --> 00:11:31,125 - De la soupe. - Ça devait être bon. 178 00:11:32,541 --> 00:11:33,916 Le train s'en va… 179 00:11:34,000 --> 00:11:35,208 Écoute. 180 00:11:36,916 --> 00:11:39,333 Je pensais partir une semaine. 181 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Pour qu'on puisse réfléchir chacun de notre côté. 182 00:11:44,083 --> 00:11:47,125 Comment ça, partir ? 183 00:11:47,208 --> 00:11:48,500 On ne peut pas… 184 00:11:49,333 --> 00:11:51,541 Je ne peux pas continuer comme ça. 185 00:11:53,291 --> 00:11:54,541 Je crois… 186 00:11:56,666 --> 00:11:58,833 qu'on devrait le faire ensemble. 187 00:11:59,416 --> 00:12:01,041 Le Vätternrundan. 188 00:12:01,666 --> 00:12:05,458 Le psy nous l'a suggéré, ça pourrait nous faire du bien. 189 00:12:06,083 --> 00:12:07,208 Non, mais… 190 00:12:07,291 --> 00:12:10,416 C'est pas si important de faire moins de neuf heures. 191 00:12:12,125 --> 00:12:15,666 Ce sera une chouette aventure. 192 00:12:19,750 --> 00:12:21,500 S'il te plait, Klara. 193 00:12:22,666 --> 00:12:25,166 Il faut qu'on fasse un effort. 194 00:12:25,791 --> 00:12:27,125 T'en dis quoi ? 195 00:12:33,666 --> 00:12:34,666 Voilà le gâteau ! 196 00:12:35,500 --> 00:12:36,500 Joli ! 197 00:12:36,583 --> 00:12:37,416 Tu as vu ? 198 00:12:37,500 --> 00:12:40,125 - J'y ai passé la nuit. - Ça se voit. 199 00:12:40,750 --> 00:12:43,208 Voilà. Merci, ma chérie. 200 00:12:43,916 --> 00:12:46,083 Excuse-moi, j'ai oublié ton nom. 201 00:12:46,166 --> 00:12:48,583 - Sanna. - C'est vrai, pardon. 202 00:12:50,958 --> 00:12:51,791 Écoutez… 203 00:12:51,875 --> 00:12:53,916 J'aimerais… 204 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 Je me disais… 205 00:12:55,291 --> 00:12:59,333 Tout le monde ! Un peu d'attention, s'il vous plait. 206 00:13:08,791 --> 00:13:12,000 Ça fait environ trois ans 207 00:13:12,083 --> 00:13:16,000 que j'ai eu l'honneur d'arrêter cette femme merveilleuse 208 00:13:17,041 --> 00:13:20,083 dans une cellule de dégrisement. 209 00:13:20,166 --> 00:13:24,125 Il n'y a plus d'alcool dans son verre. Pour autant qu'on sache. 210 00:13:27,625 --> 00:13:28,708 Mais… 211 00:13:29,916 --> 00:13:31,125 je voulais te dire… 212 00:13:32,333 --> 00:13:37,000 que ces trois années ont été les plus belles de ma vie. 213 00:13:37,875 --> 00:13:38,958 Alors, Lisa… 214 00:13:43,916 --> 00:13:47,083 Beatrice Nylander… 215 00:13:50,875 --> 00:13:51,833 est-ce que… 216 00:13:53,583 --> 00:13:54,833 tu veux m'épouser ? 217 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 Putain de… 218 00:14:04,791 --> 00:14:05,791 Ça va ? 219 00:14:05,875 --> 00:14:07,708 Je suis désolée ! 220 00:14:07,791 --> 00:14:11,208 J'espère que ça t'ira. Sinon, prends autre chose. 221 00:14:11,291 --> 00:14:14,041 - Ça ira, merci. - D'accord. 222 00:14:15,375 --> 00:14:16,291 Je vous laisse. 223 00:14:19,375 --> 00:14:23,458 Désolée. J'ai toujours la nausée après le sport. 224 00:14:24,041 --> 00:14:25,875 - C'est rien. - T'es sûr ? 225 00:14:25,958 --> 00:14:27,083 Complètement. 226 00:14:27,583 --> 00:14:28,583 Mais… 227 00:14:29,416 --> 00:14:32,083 je n'ai pas entendu ta réponse… 228 00:14:33,791 --> 00:14:35,333 à ma question. 229 00:14:37,125 --> 00:14:38,583 Tu veux m'épouser ? 230 00:14:39,708 --> 00:14:43,291 Tu me demandes ça dans la robe de chambre de mon frère. 231 00:14:43,375 --> 00:14:45,208 C'est vrai. 232 00:14:45,291 --> 00:14:47,541 Fais comme si je portais autre chose. 233 00:14:53,333 --> 00:14:54,208 Oui. 234 00:14:56,500 --> 00:14:57,625 C'est oui ? 235 00:14:58,916 --> 00:14:59,750 Oui. 236 00:15:00,458 --> 00:15:02,416 Oui. D'accord. 237 00:15:16,291 --> 00:15:17,541 Je t'aime. 238 00:15:18,625 --> 00:15:20,000 Je t'aime. 239 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 C'est d'accord. 240 00:15:38,708 --> 00:15:39,750 Quoi ? 241 00:15:40,458 --> 00:15:41,583 On le fait. 242 00:15:44,208 --> 00:15:45,125 On le fait. 243 00:15:46,958 --> 00:15:48,125 Le Vätternrundan ? 244 00:15:50,958 --> 00:15:54,333 Si tu promets qu'on le fait pour s'amuser, sans pression. 245 00:15:54,416 --> 00:15:56,166 Évidemment ! 246 00:15:56,250 --> 00:15:59,250 Ce ne sera pas comme avec ton équipe, tu le sais. 247 00:15:59,333 --> 00:16:01,041 Je sais. J'en suis conscient. 248 00:16:03,958 --> 00:16:05,666 Oh, je suis content ! Super. 249 00:16:51,333 --> 00:16:52,875 Moa m'a écrit. 250 00:16:52,958 --> 00:16:56,208 Ils sortent vendredi. J'aimerais bien passer. 251 00:16:56,291 --> 00:16:58,333 L'ancienne équipe des soirées. 252 00:16:59,958 --> 00:17:03,375 - Je n'ai pas bu depuis trois ans. - Pardon. 253 00:17:03,458 --> 00:17:04,875 - Non. - Désolé. 254 00:17:04,958 --> 00:17:06,041 C'est rien. 255 00:17:09,250 --> 00:17:13,166 Mais tu peux pêcher des infos sur les enchères. 256 00:17:13,750 --> 00:17:14,750 Bien sûr. 257 00:17:16,083 --> 00:17:18,291 D'accord. Bon, j'y vais. 258 00:17:19,416 --> 00:17:20,666 - Salut ! - Salut. 259 00:17:28,708 --> 00:17:30,250 La sportive ! 260 00:17:30,875 --> 00:17:32,666 Rejoins-nous ! 261 00:17:32,750 --> 00:17:34,666 - Oh, Lisa ! - Salut ! 262 00:17:34,750 --> 00:17:36,416 Ça fait trop longtemps ! 263 00:17:37,250 --> 00:17:39,250 - Salut, ça va ? - Bien, et toi ? 264 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 - Super ! - Un autre verre ! 265 00:17:41,666 --> 00:17:44,458 Un cola, s'il vous plait. Merci. 266 00:17:44,541 --> 00:17:47,083 Tu as vu qui joue ce soir ? 267 00:17:47,166 --> 00:17:48,291 Non. 268 00:17:57,208 --> 00:17:58,208 Ça te tente ? 269 00:17:59,333 --> 00:18:00,708 Absolument pas. 270 00:18:01,625 --> 00:18:03,041 Il t'a pas oubliée. 271 00:18:03,125 --> 00:18:05,416 OK, mais moi, si. 272 00:18:05,500 --> 00:18:07,166 Vraiment ? 273 00:18:07,250 --> 00:18:09,791 Tu habites encore ici ? On te voit plus ! 274 00:18:09,875 --> 00:18:12,791 Oui, toujours. Mais je sors moins. 275 00:18:12,875 --> 00:18:15,875 Lisa fait le Vätternrundan. 276 00:18:16,458 --> 00:18:18,291 Et elle achète une maison. 277 00:18:18,375 --> 00:18:19,666 Si on a les moyens. 278 00:18:19,750 --> 00:18:22,500 Il reste plus qu'un autre couple et vous. 279 00:18:23,583 --> 00:18:25,583 C'est quoi, le Vätternrundan ? 280 00:18:25,666 --> 00:18:29,041 De la gnognote par rapport à une tournée générale ! 281 00:18:29,125 --> 00:18:30,250 Santé, les filles ! 282 00:18:31,083 --> 00:18:32,500 Merci. Santé. 283 00:18:36,291 --> 00:18:38,958 Désolée, je reviens. 284 00:18:41,875 --> 00:18:43,583 - Coucou, chéri. - Salut. 285 00:18:43,666 --> 00:18:46,625 Je voulais te prévenir, je serai un peu en retard. 286 00:18:46,708 --> 00:18:49,375 Je vais rentrer tard. 287 00:18:49,458 --> 00:18:51,208 On est en sous-effectif. 288 00:18:52,833 --> 00:18:54,125 Regarde ça. 289 00:18:54,208 --> 00:18:56,083 Il est sérieux, lui ? 290 00:18:56,833 --> 00:19:00,833 - Vous avez l'air de vous amuser. - Non, c'est juste Farnaz… 291 00:19:01,333 --> 00:19:05,791 Elle me montrait un mec qui court en caleçon. 292 00:19:07,208 --> 00:19:09,750 - Tu es là ? - On se voit à la maison. 293 00:19:09,833 --> 00:19:12,583 Oui. Dis-moi si tu veux que je te raccompagne. 294 00:19:12,666 --> 00:19:15,041 Non, j'allais partir bientôt. 295 00:19:15,125 --> 00:19:16,833 - OK. Je t'aime. - Je t'aime. 296 00:19:16,916 --> 00:19:17,750 Salut. 297 00:19:19,416 --> 00:19:20,291 Salut ! 298 00:19:20,375 --> 00:19:22,333 Salut ! Content de te voir. 299 00:19:23,125 --> 00:19:25,208 - Pareil. - Tu partais ? 300 00:19:25,291 --> 00:19:27,083 - Oui. - Non. 301 00:19:27,666 --> 00:19:29,708 - Non ? - Allez, reste un peu ! 302 00:19:30,458 --> 00:19:31,625 Juste un moment. 303 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 - C'est meilleur ! - Que quoi ? 304 00:19:36,083 --> 00:19:39,791 - La bière ! - Un shot au nom du bon vieux temps ! 305 00:19:40,500 --> 00:19:42,791 - Servez-vous ! - Un pour moi. 306 00:19:42,875 --> 00:19:44,291 - Lisa ? - Non, merci. 307 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 On tend le bras ! 308 00:19:46,958 --> 00:19:49,250 Allez, tout le monde ! 309 00:19:49,333 --> 00:19:54,625 Le premier qui grimace fait le Vätternrundan avec Lisa ! 310 00:19:55,791 --> 00:19:58,250 Tu fais le Vättern ? 311 00:19:58,750 --> 00:19:59,791 C'est le plan. 312 00:19:59,875 --> 00:20:01,583 Super ! Sexy. 313 00:20:02,375 --> 00:20:04,125 - Sexy ? - Sexy. 314 00:20:04,208 --> 00:20:07,500 Vättern, Vättern, Vättern… 315 00:20:07,583 --> 00:20:09,416 Prêts ? Santé ! 316 00:20:10,916 --> 00:20:12,750 C'est 310 km. Tu le sais ? 317 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 Calle. 318 00:20:17,625 --> 00:20:20,000 Calle fait le Vättern… 319 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 J'ai pas fait exprès ! 320 00:20:23,125 --> 00:20:28,541 Calle fait le Vättern… 321 00:21:06,583 --> 00:21:10,541 On peut dire que tout a commencé avec le vélo de mon grand-père. 322 00:21:11,416 --> 00:21:14,708 Il me le donnerait si je faisais le Vätternrundan. 323 00:21:14,791 --> 00:21:17,791 - Tout est parti de là. - C'est merveilleux. 324 00:21:17,875 --> 00:21:21,375 J'ai pu faire le tour du Vättern 58 fois. 325 00:21:21,458 --> 00:21:24,208 Ce lac est tellement beau. 326 00:21:24,291 --> 00:21:26,625 Comme toute la région, d'ailleurs. 327 00:21:26,708 --> 00:21:30,541 Pendant 310 kilomètres, vous admirez le meilleur de la Suède. 328 00:21:31,083 --> 00:21:34,791 Quelles sont vos attentes en termes de chrono cette année ? 329 00:21:34,875 --> 00:21:38,583 Peu importe le temps. Je fais ça pour m'amuser. 330 00:21:38,666 --> 00:21:41,416 C'est ce que les fous de la vitesse oublient. 331 00:21:41,500 --> 00:21:43,125 Il faut en profiter. 332 00:21:43,208 --> 00:21:44,458 Bonjour, chérie ! 333 00:21:44,541 --> 00:21:48,500 En quoi c'est amusant de faire la course les uns contre les autres ? 334 00:21:49,833 --> 00:21:52,041 - Il est à qui ? - À toi ! 335 00:21:52,541 --> 00:21:57,250 Cadre en carbone, vitesses électriques et freins à disque. 336 00:21:57,333 --> 00:22:00,458 - Et bien plus encore. - Combien ça a couté ? 337 00:22:00,541 --> 00:22:01,708 Cinquante. 338 00:22:02,541 --> 00:22:03,833 - Mille ? - Oui. 339 00:22:04,416 --> 00:22:05,791 Tu plaisantes. 340 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 10 000 de remise, car il est de l'année dernière. 341 00:22:09,000 --> 00:22:12,125 Tu as casque, chaussures et vêtements dans la voiture. 342 00:22:12,208 --> 00:22:15,041 - Daniel. - Il nous faut un bon programme. 343 00:22:15,125 --> 00:22:17,208 Quantité et qualité. 344 00:22:17,291 --> 00:22:19,291 - Attends un peu. On… - Oui ? 345 00:22:20,083 --> 00:22:21,666 On en a déjà parlé. 346 00:22:21,750 --> 00:22:24,250 C'est grâce à ça qu'on s'amusera. 347 00:22:25,416 --> 00:22:28,208 - D'accord. - On établira un programme. 348 00:22:28,291 --> 00:22:29,750 On le fera ensemble. 349 00:22:29,833 --> 00:22:33,416 Deux secondes, je vais chercher des affaires dans la voiture. 350 00:22:39,458 --> 00:22:41,541 - Tu as lu mon message ? - Quoi ? 351 00:22:41,625 --> 00:22:43,125 On a la maison. 352 00:22:43,208 --> 00:22:44,375 Quoi ? Vraiment ? 353 00:22:44,458 --> 00:22:46,333 Oui ! C'est génial. 354 00:22:46,416 --> 00:22:49,125 On signe jeudi. On va avoir une maison ! 355 00:22:52,791 --> 00:22:53,625 Allo ? 356 00:22:53,708 --> 00:22:54,833 - Oh, non ! - Lisa ? 357 00:22:54,916 --> 00:22:56,458 - Ça va ? - Tu m'entends ? 358 00:22:56,541 --> 00:22:58,125 - Ça va ? - Allo ? 359 00:22:59,333 --> 00:23:01,791 Votre genou et votre poignet vont bien. 360 00:23:01,875 --> 00:23:04,583 Mais vous avez deux côtes cassées. 361 00:23:04,666 --> 00:23:07,000 - Qu'est-ce que ça veut dire ? - Chérie. 362 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 - Coucou. - Ça va ? 363 00:23:10,666 --> 00:23:12,416 Bonjour. Farnaz. 364 00:23:13,916 --> 00:23:17,000 Ça prendra six à huit semaines à guérir complètement. 365 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 Sans efforts. 366 00:23:18,250 --> 00:23:21,625 Mais je fais le Vätternrundan. Je dois m'entrainer. 367 00:23:21,708 --> 00:23:23,583 Mais… Je ne suis pas sûr que… 368 00:23:23,666 --> 00:23:27,291 Je vous le déconseille fortement. Vous avez besoin de repos. 369 00:23:29,291 --> 00:23:33,375 J'ai vu que la course passait par Gränna. C'est une si jolie ville. 370 00:23:33,458 --> 00:23:35,208 - Reste plus près. - Quoi ? 371 00:23:35,291 --> 00:23:36,625 Reste plus près ! 372 00:23:36,708 --> 00:23:38,375 Je vais te rentrer dedans ! 373 00:23:38,458 --> 00:23:41,666 Si tu restes derrière moi, tu prendras l'aspiration. 374 00:23:42,291 --> 00:23:43,958 Ça passe aussi par Hjo ! 375 00:23:45,208 --> 00:23:46,583 I love Hjo. 376 00:23:46,666 --> 00:23:49,708 Il y a une pente très difficile après Hjo. 377 00:23:49,791 --> 00:23:52,666 On va te rajouter du renforcement musculaire. 378 00:23:52,750 --> 00:23:54,458 On s'entraine pas ensemble ? 379 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 Si, mais tu devras faire du rattrapage seule. 380 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 - Il y a une montée. - Quoi ? 381 00:24:01,041 --> 00:24:03,125 Il y a une montée ! 382 00:24:03,208 --> 00:24:06,208 Baisse d'une vitesse et lève-toi. 383 00:24:06,291 --> 00:24:09,625 - Non. - Baisse d'une vitesse et lève-toi. 384 00:24:13,750 --> 00:24:14,666 Non ! 385 00:24:17,625 --> 00:24:20,041 Tu auras plus de puissance comme ça. 386 00:24:20,125 --> 00:24:21,583 Arrête ! 387 00:24:22,666 --> 00:24:25,958 Comme lui ! Ce sera plus facile si tu m'écoutes. 388 00:24:26,041 --> 00:24:30,041 - Non, ce sera plus facile si tu es seul. - J'essaie de t'aider. 389 00:24:30,125 --> 00:24:33,125 - Lève-toi et pousse. - Arrête de me stresser ! 390 00:24:33,208 --> 00:24:36,000 Difficile de stresser à ce rythme. 391 00:24:40,000 --> 00:24:43,125 C'était bien mieux vers la fin. Tu ne trouves pas ? 392 00:24:43,833 --> 00:24:45,875 On a gardé un bon rythme. 393 00:24:45,958 --> 00:24:46,875 OK. 394 00:24:53,583 --> 00:24:55,708 On peut le faire l'an prochain. 395 00:24:58,041 --> 00:24:59,791 On le fera ensemble. 396 00:25:04,541 --> 00:25:05,916 J'ai parlé à ma mère. 397 00:25:07,208 --> 00:25:09,875 Si on veut… 398 00:25:11,125 --> 00:25:16,291 se marier à Dalarna, il faut qu'on réserve une église. 399 00:25:22,000 --> 00:25:23,416 Je me disais… 400 00:25:25,416 --> 00:25:27,833 On peut y aller pendant le Vätternrundan. 401 00:25:29,791 --> 00:25:31,750 Pour te changer les idées. 402 00:25:32,583 --> 00:25:34,666 Tu t'es marié là la première fois ? 403 00:25:35,625 --> 00:25:36,458 Non. 404 00:25:37,125 --> 00:25:38,541 Non, c'était à Skåne. 405 00:25:41,541 --> 00:25:46,166 Pourquoi tu as divorcé ? Parce que tu as rencontré Catrine ? 406 00:25:47,375 --> 00:25:48,750 Non, on… 407 00:25:50,500 --> 00:25:52,375 On était si jeunes. 408 00:25:56,708 --> 00:25:57,666 Mais… 409 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 Ils ont ouvert un spa là-bas. 410 00:26:03,916 --> 00:26:08,166 On pourrait passer un weekend romantique. Juste toi et moi. 411 00:26:13,541 --> 00:26:16,375 Félicitations ! Vous êtes heureux ? 412 00:26:16,458 --> 00:26:17,791 Oui, bien sûr. 413 00:26:20,000 --> 00:26:21,166 Juste là. 414 00:26:25,083 --> 00:26:28,625 C'est ma mère. Elle est un peu… Il faut que je… 415 00:26:28,708 --> 00:26:30,083 Oui, bien sûr. 416 00:26:30,166 --> 00:26:31,250 Coucou, maman. 417 00:26:32,333 --> 00:26:35,000 Calle a demandé ton numéro. 418 00:26:35,083 --> 00:26:38,125 - Il s'est inscrit à la course. - Tu plaisantes ? 419 00:26:38,208 --> 00:26:39,958 Quoi ? Il a perdu le pari. 420 00:26:41,000 --> 00:26:44,541 - Il est bizarre. - T'es pas forcée de coucher avec lui. 421 00:26:44,625 --> 00:26:46,500 Tant mieux, je suis fiancée. 422 00:26:47,291 --> 00:26:51,583 Comment ça, "Tant mieux, je suis fiancée" ? 423 00:26:51,666 --> 00:26:53,708 On peut ajouter une autre chambre. 424 00:26:54,208 --> 00:26:55,916 Si jamais vous avez un bébé. 425 00:26:58,666 --> 00:26:59,541 Bonjour ! 426 00:27:00,166 --> 00:27:02,000 - Coucou. - Tu fais quoi ? 427 00:27:02,083 --> 00:27:04,833 J'ai pensé que tu aurais faim. 428 00:27:04,916 --> 00:27:05,791 Oui. 429 00:27:07,208 --> 00:27:09,958 - Un verre de vin ? - Avec plaisir. 430 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 - Oui. - Où est Vera ? 431 00:27:12,041 --> 00:27:14,000 Elle est déjà au lit. 432 00:27:14,083 --> 00:27:16,583 D'accord. Qu'est-ce qu'on mange ? 433 00:27:16,666 --> 00:27:21,791 C'est une soupe froide de feta avec des échalotes sautées au vin rouge. 434 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 Tiens. 435 00:27:22,791 --> 00:27:28,000 Puis un tartare d'élan légèrement grillé avec du raifort mariné. 436 00:27:28,083 --> 00:27:32,083 - Délicieux. - Et pour terminer… 437 00:27:32,166 --> 00:27:33,833 - Un banana split ? - Non. 438 00:27:34,416 --> 00:27:37,791 Un fondant au chocolat sur une compote de framboises. 439 00:27:37,875 --> 00:27:39,625 On s'en contentera. 440 00:27:41,208 --> 00:27:46,500 Tout ça fait partie du fameux programme d'entrainement ? 441 00:27:46,583 --> 00:27:48,250 C'est plutôt… 442 00:27:49,500 --> 00:27:52,333 ma façon de te demander pardon. 443 00:27:59,416 --> 00:28:00,291 Désolé. 444 00:28:03,791 --> 00:28:08,625 Oui, tu avais cinq valises à la maternité. 445 00:28:08,708 --> 00:28:11,208 Sept, même, je crois. 446 00:28:11,291 --> 00:28:14,208 - Et le porte-bébé. - Il y avait quoi dedans ? 447 00:28:15,500 --> 00:28:18,000 Je ne sais plus. Des barres de protéine… 448 00:28:18,083 --> 00:28:20,208 - Des baskets. - Oui, des baskets. 449 00:28:20,291 --> 00:28:22,500 Des baskets à la maternité ? 450 00:28:22,583 --> 00:28:25,000 C'est vraiment de la folie. 451 00:28:25,083 --> 00:28:27,000 Je me disais que si tu dormais… 452 00:28:27,083 --> 00:28:29,583 Quoi, tu serais allé courir ? 453 00:28:29,666 --> 00:28:31,333 Je ne t'aurais pas manqué. 454 00:28:31,416 --> 00:28:34,750 Les gens disent qu'ils resteront ensemble tout le long. 455 00:28:34,833 --> 00:28:38,458 - Mais tu n'aurais pas remarqué. - Bien sûr que si. 456 00:28:39,958 --> 00:28:41,625 Tu m'as beaucoup aidée. 457 00:28:42,375 --> 00:28:45,666 Tu te souviens du moniteur cardiaque ? Bien inutile. 458 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Une belle ligne plate. 459 00:28:48,000 --> 00:28:52,458 Et eux : "C'est rien, ça se déconnecte parfois." 460 00:28:52,541 --> 00:28:56,958 D'accord, plus qu'à espérer qu'elle soit en vie, alors. 461 00:28:57,041 --> 00:28:59,208 Super. Génial. 462 00:29:00,250 --> 00:29:03,208 Non, non, non, non. 463 00:29:03,291 --> 00:29:05,166 - Comment ça, "non" ? - Non… 464 00:29:05,250 --> 00:29:09,041 Ça se mange chaud, c'est tout le principe. 465 00:29:09,125 --> 00:29:12,541 Je peux pas décider seule ce que je veux pour le dessert ? 466 00:29:13,625 --> 00:29:15,541 Une chose à la fois, non ? 467 00:29:26,333 --> 00:29:28,958 Écoute… Oublions… Désolé. 468 00:29:29,458 --> 00:29:32,291 On est pas obligés de… C'est pas important. 469 00:29:32,375 --> 00:29:33,666 - Quoi ? - On peut… 470 00:29:33,750 --> 00:29:35,708 Non, t'inquiète, on mange. 471 00:29:38,208 --> 00:29:40,625 - Tu es sure ? - Oui, c'est super. 472 00:30:14,041 --> 00:30:15,000 Chérie… 473 00:30:23,875 --> 00:30:24,750 Salut, Farnaz. 474 00:30:25,250 --> 00:30:27,625 Oui, j'y vais, là. J'arrive bientôt. 475 00:30:27,708 --> 00:30:29,541 OK. À toute. 476 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 - Elle a l'air sympa. - Farnaz ? 477 00:30:34,791 --> 00:30:37,333 Oui, elle est bien. Elle est fiable. 478 00:30:37,916 --> 00:30:40,458 On fait quoi, ce soir ? Du thaï à emporter ? 479 00:30:40,541 --> 00:30:42,583 ÇA AVANCE ! TON DJ PRÉFÉRÉ 480 00:30:43,583 --> 00:30:46,125 - Ouais, très bien. - OK. 481 00:30:46,750 --> 00:30:50,125 - OK, j'y vais, alors. À ce soir. - OK. 482 00:30:50,208 --> 00:30:52,041 - Salut. - Salut. 483 00:31:00,458 --> 00:31:03,000 Je peux avoir une minute pour répondre ? 484 00:31:03,083 --> 00:31:05,416 D'occasion, mais sympa, non ? 485 00:31:07,166 --> 00:31:09,250 C'est ta bio sur Tinder ? 486 00:31:09,875 --> 00:31:11,916 Écoute, je ne fais plus la course. 487 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Quoi ? Pourquoi ? 488 00:31:13,083 --> 00:31:16,000 Parce que je me suis fait renverser. 489 00:31:16,958 --> 00:31:19,000 Parce que tu pensais à moi ? 490 00:31:19,083 --> 00:31:21,500 Je me suis cassé deux côtes, figure-toi. 491 00:31:22,791 --> 00:31:26,416 - On pourrait faire un cours de spinning. - Tu m'as entendue ? 492 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 J'ai entendu. Mais tu pédales pas avec les côtes. 493 00:31:29,500 --> 00:31:31,958 Y a un cours dans ma salle, tu adorerais. 494 00:31:32,041 --> 00:31:35,916 - J'ai ordre de me reposer. - Tu écoutes ton médecin, toi ? 495 00:31:36,000 --> 00:31:38,250 Je vais écouter qui à la place ? Toi ? 496 00:31:39,291 --> 00:31:40,416 Tu l'as déjà fait. 497 00:31:40,500 --> 00:31:42,041 Et regarde le résultat. 498 00:31:42,125 --> 00:31:44,958 Tu peux pas me trainer là-dedans et abandonner. 499 00:31:45,041 --> 00:31:46,875 Je t'ai trainé nulle part. 500 00:31:46,958 --> 00:31:49,500 Je m'implique, j'ai acheté un vélo. 501 00:31:49,583 --> 00:31:53,625 Je t'envoie un lien pour le cours. OK, bye. Bisous. 502 00:32:00,000 --> 00:32:02,791 Je me disais, puisque Lisa ne vient pas… 503 00:32:02,875 --> 00:32:05,125 on pourrait dormir chez mon père. 504 00:32:06,958 --> 00:32:08,208 Oui, bien sûr. 505 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 Si ça te va ? 506 00:32:11,791 --> 00:32:13,000 Oui, bien sûr. 507 00:32:13,708 --> 00:32:15,500 C'est moi qui te l'ai suggéré. 508 00:32:15,583 --> 00:32:16,541 - Oui. - Oui. 509 00:32:17,500 --> 00:32:19,750 Il pourrait faire le babysitter. 510 00:32:19,833 --> 00:32:21,708 - C'est réglé. - Pas question. 511 00:32:22,958 --> 00:32:24,250 Pourquoi pas ? 512 00:32:24,333 --> 00:32:28,333 Il a 85 ans et il oublie de mettre ses chaussures quand il sort. 513 00:32:28,416 --> 00:32:31,416 Une seule fois. C'est un ancien militaire. Il gère. 514 00:32:31,500 --> 00:32:32,458 Pas question. 515 00:32:33,125 --> 00:32:34,166 OK, compris. 516 00:32:36,125 --> 00:32:37,875 On va rendre visite à papi ? 517 00:32:37,958 --> 00:32:39,250 - Papi. - Oui. 518 00:32:41,833 --> 00:32:44,625 - Lisa ! Tu fais du sport ici ? - Salut ! 519 00:32:44,708 --> 00:32:47,125 Non. Enfin, si. Juste aujourd'hui. 520 00:32:47,208 --> 00:32:50,083 Ça a dû être terrifiant, ton accident. Ça va ? 521 00:32:50,166 --> 00:32:54,750 - Non, ça va. Je me sens mieux. - Il parait que tu as eu la maison. 522 00:32:54,833 --> 00:32:56,291 - C'est super ! - Oui. 523 00:32:56,375 --> 00:32:58,083 Le mariage, la maison… 524 00:32:58,875 --> 00:33:01,666 - N'oublie pas de prendre un chien. - Non. 525 00:33:02,625 --> 00:33:05,000 - Je savais que tu viendrais ! - Aïe ! 526 00:33:05,083 --> 00:33:06,916 - Oh, désolé ! - T'inquiète. 527 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 - On s'embrassera plus tard. Salut, Calle. - César. 528 00:33:11,291 --> 00:33:12,583 César est mon ex. 529 00:33:12,666 --> 00:33:15,583 OK ! Cool. On ira se boire une bière. 530 00:33:16,166 --> 00:33:17,541 - Bien sûr. - Oui. 531 00:33:18,166 --> 00:33:20,041 - On va… - Oui, on doit… 532 00:33:20,125 --> 00:33:21,083 À plus tard. 533 00:33:21,791 --> 00:33:22,916 Oui. 534 00:33:26,416 --> 00:33:28,083 - Ça va ? - Oui. 535 00:33:29,500 --> 00:33:32,666 Je me sens vieille. Qu'est-ce que… 536 00:33:36,125 --> 00:33:38,083 Une vieille avec des hémorroïdes. 537 00:33:39,208 --> 00:33:41,583 C'est pas ce que j'imagine. 538 00:33:41,666 --> 00:33:43,708 - Non ? - Non. 539 00:33:47,583 --> 00:33:49,250 Il fait quoi ? Ton mec. 540 00:33:51,166 --> 00:33:52,291 Mon fiancé. 541 00:33:52,875 --> 00:33:54,541 J'ai vu, t'inquiète. 542 00:33:56,833 --> 00:33:58,833 - Il est dans la police. - Je vois. 543 00:34:00,250 --> 00:34:02,958 Et toi ? Toujours libre comme l'air ? 544 00:34:03,041 --> 00:34:05,416 Non, en fait, j'ai une copine. 545 00:34:06,333 --> 00:34:09,541 On n'est pas encore fiancés, mais ça fait huit mois. 546 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 Ça doit être un record. 547 00:34:12,666 --> 00:34:13,500 Pas loin. 548 00:34:16,500 --> 00:34:18,416 Bon, j'ai une question. 549 00:34:19,083 --> 00:34:21,875 Tu n'es pas obligée de répondre. 550 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 Tu veux savoir quoi ? 551 00:34:24,291 --> 00:34:27,416 Vous avez utilisé son matos de policier pour baiser ? 552 00:34:27,500 --> 00:34:30,500 - Tu crois que je vais répondre ? - Je dis non. 553 00:34:30,583 --> 00:34:32,583 - Je répondrai pas. - Le taser ? 554 00:34:38,458 --> 00:34:40,125 Une autre, s'il vous plait ! 555 00:34:42,875 --> 00:34:46,250 - Le mariage est prévu pour quand ? - À l'automne. 556 00:34:46,333 --> 00:34:49,583 OK, je mettrai ça dans mon agenda. "À l'automne." 557 00:34:49,666 --> 00:34:53,000 - T'as pas d'invitation. - J'ai l'air d'en avoir besoin ? 558 00:34:53,083 --> 00:34:55,916 Non, t'as l'air de jamais avoir été à un mariage. 559 00:34:56,000 --> 00:34:58,708 J'adore les mariages. Ceux des autres. 560 00:35:01,500 --> 00:35:03,583 - Merci. - De rien. Je récupère ça ? 561 00:35:03,666 --> 00:35:05,166 - Non, laissez. - OK. 562 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 On se fait ça, alors ? 563 00:35:09,083 --> 00:35:10,916 Si ça fait trop mal, on arrête. 564 00:35:11,875 --> 00:35:13,750 - Je sais pas. - Allez, Lisa. 565 00:35:14,250 --> 00:35:17,750 Je vais à Ibiza avec Cassie. Il me faut un programme. 566 00:35:17,833 --> 00:35:18,833 "Cassie" ? 567 00:35:18,916 --> 00:35:22,583 - Elle est actrice porno ? - Je sais pas, on parle pas boulot. 568 00:35:24,708 --> 00:35:28,375 Je dois travailler un peu aussi, j'ignore quand je rentre. 569 00:35:28,458 --> 00:35:30,000 Oui, ça te ressemble bien. 570 00:35:32,500 --> 00:35:33,333 Allez. 571 00:35:40,375 --> 00:35:43,000 Génial ! On va s'éclater. 572 00:35:44,791 --> 00:35:47,041 Allez, ma puce. Il faut éteindre. 573 00:35:47,125 --> 00:35:49,125 Tu dis quoi de ce papier peint ? 574 00:35:53,500 --> 00:35:54,583 Il est beau. 575 00:35:56,166 --> 00:35:57,041 Mais… 576 00:35:57,958 --> 00:36:01,625 attends peut-être d'être sure que ça soit confirmé. 577 00:36:01,708 --> 00:36:03,291 Mais on a la maison. 578 00:36:03,375 --> 00:36:05,625 Je veux t'éviter d'être déçue. 579 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 Les choses changent vite. 580 00:36:08,708 --> 00:36:10,083 Tu connais ta maman. 581 00:36:10,166 --> 00:36:13,666 Tu veux dire quoi par là ? Fais-lui confiance, un peu ! 582 00:36:14,291 --> 00:36:16,166 Elle a arrêté ses conneries. 583 00:36:17,416 --> 00:36:18,291 OK. 584 00:36:20,333 --> 00:36:21,541 Fais de beaux rêves. 585 00:36:30,541 --> 00:36:33,041 Je vais quand même faire le Vätternrundan. 586 00:36:36,416 --> 00:36:37,250 Quoi ? 587 00:36:39,000 --> 00:36:43,875 Je vais pas faire comme l'ancienne Lisa et abandonner sans me battre. 588 00:36:45,375 --> 00:36:46,208 Mais… 589 00:36:48,166 --> 00:36:51,458 La docteure a été formelle. Tu dois y aller doucement. 590 00:36:51,541 --> 00:36:53,291 J'y irai doucement. 591 00:36:54,541 --> 00:36:56,458 Je pédale pas avec les côtes. 592 00:37:00,041 --> 00:37:01,833 Et Dalarna, alors ? 593 00:37:02,416 --> 00:37:04,416 On peut faire ça après. 594 00:37:06,000 --> 00:37:06,833 OK. 595 00:37:22,791 --> 00:37:24,875 TROP CONTENT ! 596 00:37:30,916 --> 00:37:31,750 Quoi ? 597 00:38:14,125 --> 00:38:15,041 Lisa ! 598 00:38:36,500 --> 00:38:39,166 IL FAUT BIEN RESTER HYDRATÉ ! 599 00:38:39,250 --> 00:38:41,291 BON ENTRAINEMENT CE MATIN 600 00:38:41,375 --> 00:38:43,333 ÇA SE PASSE, BEAUTÉ ? 601 00:38:43,416 --> 00:38:45,375 DE MIEUX EN MIEUX 602 00:38:49,291 --> 00:38:53,291 TU ES TELLEMENT CANON ! 603 00:39:21,375 --> 00:39:23,875 BONNE ANNÉE 2016 604 00:39:52,166 --> 00:39:53,000 Oui ? 605 00:39:57,708 --> 00:39:59,125 Ça va pas ? 606 00:40:01,541 --> 00:40:04,208 Tu fais la course avec Daniel et Klara, non ? 607 00:40:04,958 --> 00:40:05,833 Oui. 608 00:40:06,833 --> 00:40:07,875 C'est tout ? 609 00:40:14,291 --> 00:40:16,416 Tu veux pas voir qui c'est ? 610 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 Ça pourrait être… 611 00:40:22,750 --> 00:40:23,625 Calle. 612 00:40:25,083 --> 00:40:26,791 Tu m'espionnes ou quoi ? 613 00:40:26,875 --> 00:40:32,500 C'est ça le problème ? Pas le fait que tu flirtes avec ton ex ? 614 00:40:32,583 --> 00:40:34,041 C'est pas mon ex. 615 00:40:34,125 --> 00:40:36,333 Un ancien sex friend, alors ? 616 00:40:36,416 --> 00:40:39,666 Je lui donne des conseils pour s'entrainer. Ça va pas ? 617 00:40:39,750 --> 00:40:41,291 - Pour s'entrainer ? - Oui. 618 00:40:41,375 --> 00:40:43,000 Tu fais quoi, là ? 619 00:40:43,083 --> 00:40:45,083 Surprise, c'est lui ! 620 00:40:45,166 --> 00:40:47,000 "On se voit au départ, chérie." 621 00:40:47,083 --> 00:40:49,958 "Ça va être génial de faire ça avec toi." 622 00:40:50,458 --> 00:40:52,041 Trois émojis bisous. 623 00:40:52,625 --> 00:40:54,541 - T'as pas le droit. - Pardon ? 624 00:40:54,625 --> 00:40:55,750 T'as pas le droit ! 625 00:40:55,833 --> 00:40:59,750 Tu as annulé la course. On a prévu un voyage à Dalarna. 626 00:40:59,833 --> 00:41:03,083 D'un coup, tu refais la course. 627 00:41:03,166 --> 00:41:07,291 Parce que tu me sors ton histoire des travers de l'ancienne Lisa. 628 00:41:07,833 --> 00:41:11,458 Mais je crois que tu es déjà retombée dans ces travers. 629 00:41:12,125 --> 00:41:14,416 Et t'en ressortiras pas, cette fois. 630 00:41:15,208 --> 00:41:19,458 On achète une maison ensemble. On se marie. Tu veux quoi de plus ? 631 00:41:20,291 --> 00:41:21,833 Je veux rien de toi. 632 00:41:23,000 --> 00:41:28,416 Recommence à boire si ça te chante. Va picoler et coucher avec des mecs. 633 00:41:30,041 --> 00:41:34,583 Redeviens l'ivrogne que j'ai trouvée sur un banc y a trois ans. 634 00:41:38,583 --> 00:41:39,458 Vas-y. 635 00:41:57,250 --> 00:42:01,041 Alice prendra le train après l'école et on la récupère à Motala. 636 00:42:01,125 --> 00:42:04,083 Tu es trop près. Ce n'est pas encore la course. 637 00:42:04,791 --> 00:42:06,000 Tu m'as entendue ? 638 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 - Oui. - Oui. 639 00:42:08,083 --> 00:42:12,416 On retrouve la babysitter à la gare cet après-midi. 640 00:42:12,500 --> 00:42:14,000 Et elle s'appelle ? 641 00:42:14,083 --> 00:42:15,166 Motala. 642 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 - Alice. - Alice à Motala. C'est ça. Oui. 643 00:42:20,000 --> 00:42:22,333 - Tu en veux ? - Non, merci. 644 00:42:25,541 --> 00:42:26,500 Ça va ? 645 00:42:27,916 --> 00:42:29,500 Oui, bien sûr. 646 00:42:32,541 --> 00:42:36,375 Papa était ravi d'apprendre que tu venais. 647 00:42:38,083 --> 00:42:39,625 Ça lui a fait plaisir. 648 00:42:40,333 --> 00:42:41,208 Tant mieux. 649 00:42:54,333 --> 00:42:56,625 - Il n'est pas là ? - Si. 650 00:42:58,083 --> 00:43:00,750 - Il est peut-être mort. - S'il te plait. 651 00:43:03,041 --> 00:43:04,291 - Bonjour ! - Voilà. 652 00:43:04,375 --> 00:43:06,916 - Salut, Gunnar. - Ravi de vous voir. 653 00:43:07,000 --> 00:43:10,791 - Coucou, papi ! - Bonjour, ma petite. 654 00:43:11,583 --> 00:43:13,750 Oh. Ça va ? 655 00:43:13,833 --> 00:43:16,416 - Ça va. Entrez. - Oui. 656 00:43:16,500 --> 00:43:20,250 - J'ai préparé du café et des biscuits. - Parfait. 657 00:43:20,333 --> 00:43:24,375 Daniel, monte les valises pendant que Klara m'aide à la cuisine. 658 00:43:24,458 --> 00:43:27,958 - Bien sûr. - Je l'emmène juste aux toilettes. 659 00:43:28,041 --> 00:43:29,291 - Et moi ? - Quoi ? 660 00:43:31,458 --> 00:43:33,083 Je fais quoi, moi ? 661 00:43:35,666 --> 00:43:36,791 Tu pourrais… 662 00:43:37,375 --> 00:43:39,333 Tu peux t'occuper des valises ? 663 00:43:39,833 --> 00:43:41,833 Je dois aider Vera. 664 00:43:41,916 --> 00:43:44,041 D'accord. 665 00:43:51,041 --> 00:43:53,750 T'es pas jalouse de ne pas être avec eux ? 666 00:43:54,333 --> 00:43:56,291 Jens, j'ai une nouvelle montre. 667 00:43:57,083 --> 00:43:59,708 Tu vas bien ? Tu as l'air triste. 668 00:44:00,250 --> 00:44:01,833 C'est fini avec Anders. 669 00:44:03,625 --> 00:44:05,291 - Tu plaisantes ? - Non. 670 00:44:05,375 --> 00:44:07,333 - Pourquoi ? - Demande-lui. 671 00:44:07,416 --> 00:44:10,208 Vous veniez de vous fiancer et d'acheter. 672 00:44:10,291 --> 00:44:12,250 Je sais. Quel gâchis. 673 00:44:12,333 --> 00:44:13,916 - Daniel ? - C'est moi. 674 00:44:15,416 --> 00:44:18,416 - Qu'est-ce qui est arrivé ? - On s'est disputés. 675 00:44:18,500 --> 00:44:20,125 - Klara ? - C'est ma femme. 676 00:44:20,208 --> 00:44:23,958 - Si c'est une dispute, réglez ça. - J'ai pas envie d'en parler. 677 00:44:24,041 --> 00:44:26,166 - Lisa. - Merci. Je reviens. 678 00:44:26,666 --> 00:44:27,500 D'accord. 679 00:44:31,333 --> 00:44:32,541 Tout est prêt. 680 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Super. Elle s'est endormie. 681 00:44:34,833 --> 00:44:36,250 Oh non ! Merde. 682 00:44:37,791 --> 00:44:38,750 C'est Alice. 683 00:44:38,833 --> 00:44:40,958 Bonjour, Alice ! Tu es arrivée ? 684 00:44:41,625 --> 00:44:44,125 Quoi ? Je ne t'entends pas bien. 685 00:44:46,625 --> 00:44:48,375 Oh, c'est difficile, ça. 686 00:44:49,416 --> 00:44:54,750 Oui… Non, je comprends. On va trouver une solution. 687 00:44:54,833 --> 00:44:56,166 - Oui. - Quoi ? 688 00:44:56,250 --> 00:44:57,083 Bien sûr. 689 00:44:57,166 --> 00:44:59,750 Prends soin de toi, à bientôt. 690 00:44:59,833 --> 00:45:00,875 Oui. 691 00:45:00,958 --> 00:45:02,250 D'accord. Bises. 692 00:45:03,166 --> 00:45:04,625 Quelqu'un est mort ? 693 00:45:04,708 --> 00:45:06,625 Sa petite amie vient de rompre. 694 00:45:07,750 --> 00:45:09,083 Et alors ? 695 00:45:10,666 --> 00:45:11,666 Elle vient plus. 696 00:45:12,708 --> 00:45:13,625 Pardon ? 697 00:45:13,708 --> 00:45:15,083 - Non. - Tu plaisantes ? 698 00:45:15,166 --> 00:45:18,250 Tu le fais exprès ? Elle vient de se faire larguer. 699 00:45:18,333 --> 00:45:20,125 Oui, d'accord. Oui. 700 00:45:21,375 --> 00:45:23,625 On va devoir laisser tomber. 701 00:45:23,708 --> 00:45:27,458 - Non, surtout pas ! - Qu'est-ce qu'on va faire, alors ? 702 00:45:27,541 --> 00:45:31,083 - Qui va s'occuper de Vera ? - Elle peut rester avec papa. 703 00:45:31,166 --> 00:45:34,625 - On en a déjà parlé. - Il était commandant dans l'armée ! 704 00:45:34,708 --> 00:45:37,250 Oui, il y a trente ans. 705 00:45:37,333 --> 00:45:40,708 Je sais qu'il est en capable. Il va s'en sortir. 706 00:45:41,666 --> 00:45:45,208 Fais la course tout seul et je m'occupe de Vera. 707 00:45:45,291 --> 00:45:46,625 - Klara. - Ça va aller. 708 00:45:46,708 --> 00:45:49,333 Non, Klara. 709 00:45:49,416 --> 00:45:53,041 On a qu'à télécharger tout Peppa Pig. 710 00:45:53,125 --> 00:45:56,541 La Reine des neiges, My Little Pony et tout le reste. 711 00:45:56,625 --> 00:45:59,291 Elle ne remarquera même pas notre absence. 712 00:45:59,375 --> 00:46:02,125 Voici Birger Larsson, la Flamme ! 713 00:46:02,208 --> 00:46:04,875 C'est votre 59e Vätternrundan… 714 00:46:04,958 --> 00:46:06,458 Ouah, c'est lui ! 715 00:46:06,541 --> 00:46:09,208 Tout le monde devrait le faire une fois ! 716 00:46:10,041 --> 00:46:13,000 Faire le tour du lac Vättern en vélo… 717 00:46:13,083 --> 00:46:14,333 Salut ! 718 00:46:14,833 --> 00:46:18,375 Faire le tour du lac Vättern en vélo, ça vous soigne l'âme. 719 00:46:18,458 --> 00:46:21,458 Applaudissons bien fort Birger ! 720 00:46:21,541 --> 00:46:22,416 Merci. 721 00:46:27,791 --> 00:46:29,125 Tu as l'air en forme ! 722 00:46:30,083 --> 00:46:31,125 Merci. Toi aussi. 723 00:46:40,083 --> 00:46:41,208 Vas-y. 724 00:46:41,291 --> 00:46:42,125 Toi d'abord. 725 00:46:44,500 --> 00:46:45,625 On va le faire. 726 00:46:46,250 --> 00:46:49,458 Tu as raison, il s'en sortira. C'est juste une journée. 727 00:46:55,541 --> 00:46:59,500 Sauf si tu as changé d'avis ? Tu veux aller avec eux ? 728 00:46:59,583 --> 00:47:03,250 Non, on fait ce qu'on a dit ! 729 00:47:06,041 --> 00:47:08,958 C'était ton idée, tu sais ? Je ne te force pas. 730 00:47:09,041 --> 00:47:12,666 C'était l'idée du psy. Mais je veux le faire avec toi. 731 00:47:13,666 --> 00:47:14,791 Cent pour cent. 732 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 On fait ça ensemble. 733 00:47:20,583 --> 00:47:21,500 Salut, Calle. 734 00:47:21,583 --> 00:47:24,666 Je sais pas si tu m'as lue, mais rappelle-moi 735 00:47:24,750 --> 00:47:27,291 et on s'arrangera pour se retrouver. 736 00:47:30,500 --> 00:47:31,750 - On y va ? - Oui. 737 00:47:31,833 --> 00:47:33,291 J'ai besoin de dormir. 738 00:47:33,375 --> 00:47:35,625 Ma sœur a besoin de dormir, allons-y. 739 00:47:35,708 --> 00:47:37,708 - Oui. - J'appelle mon père. 740 00:47:37,791 --> 00:47:44,041 D'abord, nos vétérans qui ont fait la course 25 fois ou plus. 741 00:47:44,125 --> 00:47:46,958 J'espère que vous avez fait vos affaires, 742 00:47:47,041 --> 00:47:49,625 car c'est l'heure de la course ! 743 00:48:01,458 --> 00:48:02,750 Un guépard. 744 00:48:03,625 --> 00:48:04,791 Un léopard. 745 00:48:04,875 --> 00:48:07,083 - C'est un guépard. - Oui, un léopard. 746 00:48:09,083 --> 00:48:10,416 Où est Lisa ? 747 00:48:11,208 --> 00:48:14,125 - Elle est allée se coucher, papa. - Je vois. 748 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 Elle était fatiguée. 749 00:48:15,875 --> 00:48:17,541 Vous partez quand ? 750 00:48:17,625 --> 00:48:20,000 À 5h50 demain matin. 751 00:48:20,083 --> 00:48:22,166 Certains commencent ce soir, non ? 752 00:48:22,750 --> 00:48:24,916 - C'est vrai. - Je prends un verre… 753 00:48:25,000 --> 00:48:27,083 Il y a des départs toute la nuit. 754 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 Du jus de fruits ? 755 00:48:30,125 --> 00:48:31,291 Non, c'est du thé. 756 00:48:31,791 --> 00:48:33,333 Tu as dit "jus de fruits". 757 00:48:33,416 --> 00:48:37,208 Non, "des départs toute la nuit". Pas "du jus de fruits". 758 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 Je vois. 759 00:48:40,458 --> 00:48:43,875 Les plus rapides partent demain midi. 760 00:48:43,958 --> 00:48:46,583 J'avais prévu de partir avec eux. 761 00:48:46,666 --> 00:48:50,041 Gunnar, notre babysitter ne peut plus venir. 762 00:48:50,125 --> 00:48:52,041 - Je vois. - C'est malheureux. 763 00:48:52,125 --> 00:48:56,500 Tu pourrais t'occuper de Vera demain pendant qu'on fait la course ? 764 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 Bien sûr. 765 00:48:58,083 --> 00:48:59,500 - Vraiment ? - Oui. 766 00:48:59,583 --> 00:49:00,625 Super ! Merci. 767 00:49:01,125 --> 00:49:03,833 On va passer toute la journée ensemble ? 768 00:49:03,916 --> 00:49:09,041 On va télécharger ses films et séries préférées sur sa tablette. 769 00:49:09,125 --> 00:49:13,791 Oui. Et Daniel mettra une alarme sur ton téléphone toutes les deux heures 770 00:49:13,875 --> 00:49:17,541 pour que tu lui rappelles d'aller aux toilettes. 771 00:49:17,625 --> 00:49:21,375 Elle prend ses repas à 7 heures, midi, 15 heures et 17 heures. 772 00:49:21,458 --> 00:49:24,208 Et une collation entre temps au besoin. 773 00:49:24,291 --> 00:49:28,583 Je t'ai mis des post-its sur les récipients dans le frigo. 774 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 Tu aurais fait un excellent soldat, Daniel. 775 00:49:33,541 --> 00:49:34,833 Merci. 776 00:50:37,666 --> 00:50:41,583 Tu sais à qui tu me fais penser quand tu rôdes la nuit ? 777 00:50:43,666 --> 00:50:45,541 Tu veux finir comme ta mère ? 778 00:50:48,291 --> 00:50:49,916 Maman était dépressive. 779 00:50:50,541 --> 00:50:51,416 Oui. 780 00:50:52,541 --> 00:50:53,666 Entre autres. 781 00:50:59,208 --> 00:51:00,458 Il y a des biscottes. 782 00:51:03,125 --> 00:51:05,250 Et je t'ai acheté de la confiture. 783 00:51:07,041 --> 00:51:08,708 Tu aimes ça, non ? 784 00:51:11,375 --> 00:51:12,708 Alors… 785 00:51:14,791 --> 00:51:16,541 Appelle-la et parle-lui. 786 00:51:18,125 --> 00:51:20,583 J'ai dit des choses vraiment méchantes. 787 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Comme quoi ? 788 00:51:22,583 --> 00:51:27,166 Que c'était une ivrogne et qu'elle pouvait aller se faire foutre. 789 00:51:29,833 --> 00:51:34,500 Quand mon ex et moi, on s'était mal parlé, tout ce que je voulais, 790 00:51:35,833 --> 00:51:39,875 c'était qu'il revienne se battre pour ce qu'on avait construit. 791 00:51:40,458 --> 00:51:42,333 - Il l'a fait ? - Non. 792 00:51:46,333 --> 00:51:47,375 Tu l'aimes ? 793 00:51:50,583 --> 00:51:51,750 Oui, je… 794 00:51:52,750 --> 00:51:53,666 Je crois bien. 795 00:51:53,750 --> 00:51:55,750 Alors il n'y a qu'une solution. 796 00:51:57,083 --> 00:51:58,041 Quoi ? 797 00:51:59,625 --> 00:52:00,583 On y va. 798 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 "On y va ?" 799 00:52:03,875 --> 00:52:07,666 Oui. Il faut choisir ses combats dans la vie. 800 00:52:07,750 --> 00:52:10,833 Et l'amour en vaut la peine. 801 00:52:10,916 --> 00:52:13,041 C'est… Qu'est-ce que tu fais ? 802 00:52:13,625 --> 00:52:16,291 Je nous inscris pour couvrir le Vätternrundan. 803 00:52:17,791 --> 00:52:19,791 Ça ne marche pas comme ça. 804 00:52:19,875 --> 00:52:21,666 Il y aura forcément un malade. 805 00:52:25,625 --> 00:52:28,541 Le groupe numéro 1 503 est parti ! 806 00:52:29,125 --> 00:52:30,125 Bonne chance ! 807 00:52:31,208 --> 00:52:32,625 Tu peux le faire. 808 00:52:32,708 --> 00:52:34,083 Quoi ? 809 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 Non, rien. 810 00:52:36,750 --> 00:52:39,708 Je regarde ma belle épouse 811 00:52:39,791 --> 00:52:42,625 vêtue de Lycra à l'aube, prête pour l'aventure. 812 00:52:42,708 --> 00:52:45,666 - Ça t'excite ? - Oui. 813 00:52:48,083 --> 00:52:49,833 Pardon. 814 00:52:51,291 --> 00:52:53,458 - Salut ! - Je peux t'embrasser ? 815 00:52:53,541 --> 00:52:56,166 Oui, j'ai essayé de te joindre… 816 00:52:56,250 --> 00:52:57,958 Je voulais pas te réveiller. 817 00:52:58,041 --> 00:53:00,541 Et j'ai loupé mon vol. Mais je suis là. 818 00:53:00,625 --> 00:53:04,625 D'accord. Je te présente mon frère, Daniel, et sa femme, Klara. 819 00:53:04,708 --> 00:53:09,375 Dans mes bras. Dans 310 kilomètres, on se détestera peut-être. 820 00:53:10,208 --> 00:53:11,458 - Klara. - Calle. 821 00:53:11,541 --> 00:53:13,375 Tu pars maintenant ? 822 00:53:13,458 --> 00:53:15,208 - Je cours avec elle. - OK ! 823 00:53:15,291 --> 00:53:17,541 - Super. - Bon… 824 00:53:17,625 --> 00:53:20,041 Le groupe 1 504 va partir. 825 00:53:20,125 --> 00:53:22,958 Merde ! De l'eau. Tu peux tenir mon vélo ? 826 00:53:23,041 --> 00:53:24,916 Et ça aussi. Merci, mec. 827 00:53:26,875 --> 00:53:27,791 Sérieux ? 828 00:53:27,875 --> 00:53:31,541 - Calle, le roi de la C ! - Arrête. 829 00:53:31,625 --> 00:53:33,666 C'est pour ça, ta rupture ? 830 00:53:33,750 --> 00:53:36,583 Parce que tu revois ce clown ? 831 00:53:36,666 --> 00:53:38,875 - Tu as rompu ? - Tu fais une photo ? 832 00:53:38,958 --> 00:53:40,416 - Pourquoi ? - Pour Elvira. 833 00:53:40,500 --> 00:53:43,125 - Prends aussi le vélo. - C'est vrai ? 834 00:53:43,208 --> 00:53:44,416 Tourne-le… 835 00:53:44,500 --> 00:53:46,375 Dix secondes avant le départ. 836 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 Il va revenir ? 837 00:53:48,666 --> 00:53:51,000 - Voilà. Eau, casque. - Parfait. 838 00:53:51,083 --> 00:53:52,583 - Voilà. - Allons-y ! 839 00:53:52,666 --> 00:53:54,041 Oui. 840 00:53:54,750 --> 00:53:55,583 Mon Dieu. 841 00:53:57,750 --> 00:53:58,916 Allez-y ! 842 00:54:26,083 --> 00:54:27,250 Plus vite ! 843 00:54:29,166 --> 00:54:30,166 Mon Dieu ! 844 00:54:36,791 --> 00:54:38,916 Vous avez 12 ans ? 845 00:54:39,000 --> 00:54:40,500 Arrête un peu. 846 00:54:40,583 --> 00:54:43,208 Vas-y tranquille, tu ne peux pas chuter ! 847 00:54:43,291 --> 00:54:45,250 Je crois que ton père te parle. 848 00:54:46,541 --> 00:54:47,916 Tu fais quoi ? 849 00:54:48,000 --> 00:54:50,166 Je suis désolée. Je… 850 00:54:51,375 --> 00:54:54,166 - Je voulais m'amuser. - Moi aussi. 851 00:54:54,250 --> 00:54:56,166 Mais tiens le guidon. 852 00:55:11,375 --> 00:55:12,666 On mange bientôt ? 853 00:55:12,750 --> 00:55:17,125 On mangera à Jönköping. Avant ça, ce sera des barres protéinées. 854 00:55:17,208 --> 00:55:19,833 OK. On se retrouve à Jönköping. 855 00:55:24,958 --> 00:55:26,916 Putain d'abruti. 856 00:55:27,416 --> 00:55:29,958 - Qui a 12 ans, déjà ? - Tu as vu ? 857 00:55:32,666 --> 00:55:34,416 C'est un ex, c'est ça ? 858 00:55:36,083 --> 00:55:37,916 Non, juste un ami. 859 00:55:42,083 --> 00:55:43,833 Que se passe-t-il, Lisa ? 860 00:55:45,208 --> 00:55:47,791 Demande à Anders. Je ne sais pas. 861 00:55:49,958 --> 00:55:52,416 Tu ne trouveras pas plus gentil, tu sais. 862 00:55:52,500 --> 00:55:54,125 Anders, je veux dire. 863 00:55:54,708 --> 00:55:55,958 Merci beaucoup. 864 00:55:56,041 --> 00:56:00,125 Je suis sure qu'elle est en train de pleurer au bord de la route. 865 00:56:00,958 --> 00:56:05,416 "Qu'est-ce que j'ai fait ? Anders, reviens. Je suis désolée. 866 00:56:06,041 --> 00:56:08,041 J'ai du mal à y croire. 867 00:56:09,416 --> 00:56:11,416 Quelque part, je la comprends. 868 00:56:12,708 --> 00:56:15,333 Comment ça ? 869 00:56:16,750 --> 00:56:19,500 Parfois, ça semble trop beau pour être vrai. 870 00:56:20,083 --> 00:56:22,875 Quand on cherche quelque chose toute sa vie, 871 00:56:22,958 --> 00:56:25,083 et qu'on le trouve enfin, 872 00:56:26,291 --> 00:56:27,916 on n'est pas toujours prêt. 873 00:56:28,458 --> 00:56:31,208 On ne pense pas le mériter. 874 00:56:36,500 --> 00:56:39,583 Elle est dans le coin. 875 00:56:39,666 --> 00:56:42,541 Parfait. Tu peux me guider. 876 00:56:48,125 --> 00:56:49,750 Tu as une barre protéinée ? 877 00:56:51,875 --> 00:56:52,958 Abruti. 878 00:56:53,041 --> 00:56:54,416 J'ai faim. 879 00:56:56,916 --> 00:57:00,625 - Tu nous ralentis, frangin ? - Non, j'ai presque fini. 880 00:57:01,416 --> 00:57:02,708 On va se baigner ? 881 00:57:02,791 --> 00:57:04,625 Oui. J'ai besoin d'une pause. 882 00:57:04,708 --> 00:57:07,000 On ne nage pas pendant une course. 883 00:57:07,083 --> 00:57:10,083 - Pourquoi pas ? - Parce qu'on n'est pas au spa ! 884 00:57:10,583 --> 00:57:11,791 J'hallucine. 885 00:57:13,208 --> 00:57:14,500 Tu viens ? 886 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 Allez. Cinq minutes, Daniel. 887 00:57:17,916 --> 00:57:21,208 Quoi ? Non ! J'ai fini, on avance ! 888 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 Foutues côtes. 889 00:57:24,083 --> 00:57:26,750 - Allez ! - C'est pas grave. 890 00:57:26,833 --> 00:57:29,375 Un petit plongeon, ce sera rafraichissant. 891 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 Dans ce cas, accompagne-les. 892 00:57:31,708 --> 00:57:34,250 Faites votre vie, allez à la fête foraine… 893 00:57:34,333 --> 00:57:36,916 Ou pédale avec moi, comme on a dit. 894 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 Elle est bonne ? 895 00:57:40,833 --> 00:57:43,000 Non. OK, d'accord. 896 00:57:43,083 --> 00:57:45,125 On fait ce que tu as décidé. 897 00:57:45,208 --> 00:57:47,125 Super. L'éclate ! 898 00:57:47,208 --> 00:57:49,541 Ce sera tranquille, comme tu as promis ! 899 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 C'est pas vrai. 900 00:57:50,708 --> 00:57:51,916 Tu viens ? 901 00:57:52,625 --> 00:57:53,666 Oui, oui. 902 00:57:55,916 --> 00:57:57,166 Elle est trop bonne ! 903 00:57:58,583 --> 00:57:59,708 Allez. 904 00:57:59,791 --> 00:58:00,708 Plonge ! 905 00:58:10,333 --> 00:58:11,875 Tu m'éclabousses. 906 00:58:14,541 --> 00:58:16,541 Attends. 907 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Hé, nos vêtements ! 908 00:58:28,291 --> 00:58:30,375 - Quoi ? - Nos vêtements. 909 00:58:30,458 --> 00:58:32,458 - Mais non, il les voit. - Ohé ! 910 00:58:40,250 --> 00:58:41,166 Merde ! 911 00:58:49,750 --> 00:58:51,375 On est à Gränna. 912 00:58:51,958 --> 00:58:54,541 On peut s'arrêter et visiter un peu. 913 00:58:55,958 --> 00:58:58,875 - Quoi ? - On avance bien. 914 00:59:00,125 --> 00:59:01,333 - Oui. - Ça te dit ? 915 00:59:01,416 --> 00:59:03,166 - Oui, merci. - OK. 916 00:59:07,208 --> 00:59:08,541 On peut se garer ici. 917 00:59:14,458 --> 00:59:15,625 Tu assures. 918 00:59:15,708 --> 00:59:18,500 - Oui. - Tu t'en sors très bien. 919 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 - Merci. - Oui. 920 00:59:23,041 --> 00:59:24,625 Foutus saisonniers ! 921 00:59:30,333 --> 00:59:31,416 Hé. 922 00:59:40,291 --> 00:59:41,833 Tu penses comme moi ? 923 00:59:43,250 --> 00:59:44,166 Peut-être. 924 00:59:46,541 --> 00:59:48,333 Arrêtez ! 925 00:59:48,875 --> 00:59:49,791 Stop ! 926 00:59:51,625 --> 00:59:53,291 - Vous ! - Il est rapide ! 927 00:59:54,583 --> 00:59:56,083 Enfoirés ! 928 00:59:57,291 --> 01:00:00,458 - On vous les rendra, promis ! - Arrêtez-vous ! 929 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Stop ! 930 01:00:11,625 --> 01:00:12,833 Trop cool. 931 01:00:15,041 --> 01:00:17,916 Chérie, on en prend une pour Vera ? 932 01:00:22,833 --> 01:00:24,416 - Ça va ? - Oh, non ! 933 01:00:27,375 --> 01:00:28,333 Tout va bien ? 934 01:00:28,416 --> 01:00:30,458 - Ça va ? - Oui, je crois. 935 01:00:31,291 --> 01:00:33,375 - Je m'en occupe. - Désolée de rire. 936 01:00:34,875 --> 01:00:36,625 - C'était trop drôle. - Oui. 937 01:00:36,708 --> 01:00:37,833 Ça va ? 938 01:00:40,625 --> 01:00:43,000 - C'est pour moi. - Ça arrive. 939 01:00:43,083 --> 01:00:44,250 Le téléphone sonne. 940 01:00:44,333 --> 01:00:47,250 - Ça va aller ? - Je vais prendre un balai. 941 01:00:47,333 --> 01:00:48,833 Oui, bonne idée. 942 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 - Merci. - Salut, papa. 943 01:00:51,250 --> 01:00:53,458 - Allo ? - Je t'entends, papa. 944 01:00:53,541 --> 01:00:54,708 Tout va bien ? 945 01:00:54,791 --> 01:00:56,791 On va à Tiveden. 946 01:00:57,375 --> 01:01:01,208 - Quoi ? - On ne va pas rester enfermés. 947 01:01:01,291 --> 01:01:04,541 Non, vous devez regarder des films sur la tablette. 948 01:01:04,625 --> 01:01:05,833 C'est tout. 949 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 C'est super. 950 01:01:08,000 --> 01:01:10,583 - Vous passez par là ? - Papa, écoute-moi. 951 01:01:10,666 --> 01:01:12,875 - Restez chez toi. - Oui. 952 01:01:12,958 --> 01:01:14,916 À bientôt. Faites attention. 953 01:01:15,000 --> 01:01:18,833 Non, ne sortez pas ! Restez chez toi ! 954 01:01:18,916 --> 01:01:20,833 - C'est pas vrai ! - Quoi ? 955 01:01:20,916 --> 01:01:22,833 Ils sont en route pour Tiveden. 956 01:01:22,916 --> 01:01:24,125 Tiveden ? 957 01:01:24,208 --> 01:01:25,291 - Oui. - Pourquoi ? 958 01:01:25,375 --> 01:01:28,333 - J'en sais rien ! - C'est pas vrai, Daniel ! 959 01:01:28,416 --> 01:01:31,000 - C'est pas ma faute ! - Non, mais rappelle. 960 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 - J'allais le faire. - Super. 961 01:01:33,750 --> 01:01:35,541 Je savais que ça arriverait. 962 01:01:35,625 --> 01:01:39,250 - Bravo, tu l'as prédit, félicitations. - Oui. 963 01:01:39,333 --> 01:01:40,375 Il répond pas. 964 01:01:40,458 --> 01:01:42,875 Il a un siège auto, au moins ? 965 01:01:42,958 --> 01:01:46,458 Il n'a pas plus de siège auto qu'il n'a TikTok. 966 01:01:46,541 --> 01:01:47,791 Il a 800 ans. 967 01:01:47,875 --> 01:01:50,291 - C'est pas croyable, putain. - Merde ! 968 01:01:51,125 --> 01:01:54,583 Chaussures de merde ! Merci beaucoup. Désolé. 969 01:01:54,666 --> 01:01:57,000 - Tu vas où ? - À Tiveden ! 970 01:02:00,125 --> 01:02:01,833 Mais attends. D'accord. 971 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Mince. 972 01:02:08,708 --> 01:02:10,416 Personne n'a rien vu. 973 01:02:11,666 --> 01:02:12,958 Désolé pour tout ! 974 01:02:13,041 --> 01:02:15,500 C'est enfin l'heure du départ 975 01:02:15,583 --> 01:02:21,958 pour les équipes qui visent un temps de moins de sept, huit ou neuf heures. 976 01:02:22,583 --> 01:02:24,041 Bonne chance à tous ! 977 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 Gunnar ? 978 01:02:43,791 --> 01:02:45,708 - Bonjour. - Ça fait longtemps. 979 01:02:45,791 --> 01:02:47,791 Oui, ça fait longtemps. 980 01:02:49,291 --> 01:02:51,208 C'est ta petite-fille ? 981 01:02:51,708 --> 01:02:53,958 Oui, je te présente la petite Vera. 982 01:02:54,625 --> 01:02:55,583 Bonjour, Vera. 983 01:02:56,875 --> 01:02:58,708 Tu sais ce que j'ai vu hier ? 984 01:02:58,791 --> 01:02:59,625 Non. 985 01:02:59,708 --> 01:03:01,083 Des myrtilles. 986 01:03:01,166 --> 01:03:02,833 - Oh ! - C'est tôt. 987 01:03:02,916 --> 01:03:04,416 Oh, oui. 988 01:03:04,500 --> 01:03:06,916 J'attends les chanterelles. 989 01:03:07,458 --> 01:03:10,666 On devrait se faire une excursion en forêt, toi et moi. 990 01:03:11,458 --> 01:03:12,625 Qu'en penses-tu ? 991 01:03:13,333 --> 01:03:16,041 Oui, ce serait bien. 992 01:03:16,125 --> 01:03:18,375 C'est toujours mieux à deux. 993 01:03:18,458 --> 01:03:19,416 C'est bien vrai. 994 01:03:22,791 --> 01:03:25,208 Je dois y aller. 995 01:03:28,166 --> 01:03:30,166 - Mais à bientôt. - À bientôt. 996 01:03:30,250 --> 01:03:31,250 Au revoir. 997 01:03:41,958 --> 01:03:43,000 Vera ? 998 01:03:43,833 --> 01:03:45,250 Merde. 999 01:03:46,166 --> 01:03:47,458 Vera ? 1000 01:03:49,958 --> 01:03:53,291 - Tu as vu Vera ? - Elle est partie avec son papa. 1001 01:03:53,958 --> 01:03:56,541 - Quoi ? - Elle est partie avec son papa. 1002 01:03:56,625 --> 01:03:58,500 - Là ! - Arrêtez-vous ! 1003 01:04:00,625 --> 01:04:02,500 Arrêtez-vous, j'ai dit ! 1004 01:04:17,291 --> 01:04:21,125 - Je veux aller sur la balançoire. - J'ai de la glace. 1005 01:04:23,291 --> 01:04:27,208 Doucement, ma chérie. Tu vas bruler toute ton énergie. 1006 01:04:30,875 --> 01:04:32,375 Reste à droite, chérie. 1007 01:04:43,000 --> 01:04:44,250 J'ai une crampe ! 1008 01:04:45,625 --> 01:04:47,708 - On doit continuer. - On peut pas. 1009 01:04:47,791 --> 01:04:50,250 On ne pédale pas avec une crampe. 1010 01:04:52,250 --> 01:04:55,375 Il y a une tente de massages ici. C'est parfait. 1011 01:04:55,458 --> 01:04:58,208 - Ça fait mal ! - Je sais. Ça va aller. 1012 01:04:58,291 --> 01:04:59,875 - Je panique ! - Non. 1013 01:05:05,333 --> 01:05:07,458 Il lui est arrivé quelque chose ? 1014 01:05:07,541 --> 01:05:09,500 Bien sûr que non. 1015 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 Tu peux le rappeler ? 1016 01:05:13,208 --> 01:05:14,583 On y est presque. 1017 01:05:14,666 --> 01:05:15,833 S'il te plait. 1018 01:05:15,916 --> 01:05:17,750 - D'accord. - Merci. 1019 01:05:22,125 --> 01:05:25,458 Le vieux père de mon mari s'occupe de notre fille. 1020 01:05:25,541 --> 01:05:28,666 C'était une solution d'urgence. 1021 01:05:29,375 --> 01:05:32,916 Une amie à moi a laissé sa fille avec une connaissance. 1022 01:05:33,000 --> 01:05:35,750 Elle a décidé de l'emmener nager. 1023 01:05:35,833 --> 01:05:36,791 D'accord. 1024 01:05:38,083 --> 01:05:39,166 Il répond pas. 1025 01:05:39,708 --> 01:05:42,916 Mais la petite ne savait pas nager. 1026 01:05:43,000 --> 01:05:47,125 - C'était une mauvaise idée. - Qu'est-ce qui lui est arrivé ? 1027 01:05:47,208 --> 01:05:49,000 Elle s'est noyée, évidemment. 1028 01:05:49,750 --> 01:05:54,708 Et mon amie avait le même pressentiment que vous avez maintenant. 1029 01:05:55,250 --> 01:05:57,875 Elle sentait qu'il y avait eu quelque chose. 1030 01:05:58,416 --> 01:06:00,458 Il faut se fier à son intuition. 1031 01:06:02,333 --> 01:06:04,708 Merci. Ça me suffit. 1032 01:06:05,875 --> 01:06:07,708 Inutile de s'inquiéter. 1033 01:06:08,500 --> 01:06:12,208 - Comment ça ? - On ne sait pas s'il y a un problème. 1034 01:06:12,791 --> 01:06:17,291 Justement, c'est ne pas savoir qui fait qu'on s'inquiète. 1035 01:06:17,375 --> 01:06:21,750 - Ne pas savoir, c'est le pire. - Merci, madame l'Angoisse. Ça suffit. 1036 01:06:22,333 --> 01:06:24,416 C'est un peu sec, mais… 1037 01:06:24,500 --> 01:06:25,375 Non, merci. 1038 01:06:25,458 --> 01:06:27,125 Vraiment ? C'est bon. 1039 01:06:29,833 --> 01:06:31,125 Mon pote ! 1040 01:06:31,208 --> 01:06:34,125 Vous revenez des puces, ou quoi ? 1041 01:06:34,208 --> 01:06:35,333 Arrête. 1042 01:06:35,416 --> 01:06:38,041 Je vais me faire masser. Goute. 1043 01:06:38,125 --> 01:06:40,125 - Non, merci. - Des myrtilles ! 1044 01:06:41,041 --> 01:06:42,500 Elles sont bien sucrées. 1045 01:06:44,666 --> 01:06:47,791 Tu as largué Anders à cause de lui, sérieux ? 1046 01:06:47,875 --> 01:06:50,375 C'est Anders qui m'a larguée, n'oublie pas. 1047 01:06:50,458 --> 01:06:53,375 Alors c'est le retour de Lisa la fêtarde ? 1048 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 - Il t'arrive quoi ? - Daniel ! 1049 01:06:58,500 --> 01:07:02,875 Tu fais ça dès qu'il t'arrive quelque chose de bien, tu gâches tout. 1050 01:07:02,958 --> 01:07:04,791 - Daniel ! - Attends ! 1051 01:07:04,875 --> 01:07:06,083 Grandis un peu. 1052 01:07:06,166 --> 01:07:08,500 Bats-toi pour ce qui compte vraiment. 1053 01:07:09,375 --> 01:07:11,208 - Et toi ? - Je me bats. 1054 01:07:11,291 --> 01:07:14,125 - Vraiment ? Ça se voit. - On doit y aller ! 1055 01:07:16,250 --> 01:07:17,208 J'arrive. 1056 01:07:26,000 --> 01:07:27,625 Dommage que tu sois prise. 1057 01:07:28,333 --> 01:07:29,750 Arrête. 1058 01:07:30,333 --> 01:07:31,416 Quoi ? 1059 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 Tu as une copine. 1060 01:07:34,541 --> 01:07:36,625 C'est fini. Je suis célibataire. 1061 01:07:39,333 --> 01:07:40,541 Dommage. 1062 01:07:45,000 --> 01:07:46,125 Ça va ? 1063 01:07:46,208 --> 01:07:50,458 Voyons… Je suis là, à côté de toi. 1064 01:07:51,958 --> 01:07:55,875 Je me fais masser. La vie ne pourrait pas être plus belle. 1065 01:07:59,750 --> 01:08:01,166 Tu m'as manqué. 1066 01:08:03,083 --> 01:08:03,958 Vraiment. 1067 01:08:22,833 --> 01:08:23,708 Tiens. 1068 01:08:25,291 --> 01:08:26,333 Merci. 1069 01:08:29,875 --> 01:08:32,208 Tu devrais l'appeler. 1070 01:08:32,291 --> 01:08:34,500 Non. Jamais de la vie. 1071 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 Mais… Anders, elle ne se sent pas bien. 1072 01:08:37,541 --> 01:08:39,916 Elle n'est pas rationnelle. 1073 01:08:40,000 --> 01:08:41,958 - Tu as jeté la bague. - Oui. 1074 01:08:42,041 --> 01:08:44,833 - Elle croit que tu l'as jetée aussi. - Non… 1075 01:08:44,916 --> 01:08:47,666 Tu devrais l'appeler. Vas-y. Appelle-la. 1076 01:08:49,083 --> 01:08:51,416 - Vraiment ? - Oui, vas-y. 1077 01:08:52,208 --> 01:08:53,083 Appelle. 1078 01:08:59,000 --> 01:09:02,041 Je ne suis pas la première. C'est dégueu. 1079 01:09:02,791 --> 01:09:04,333 Et il n'y a pas de papier. 1080 01:09:14,208 --> 01:09:17,291 Lisa, il faut qu'on parle. 1081 01:09:17,875 --> 01:09:20,375 On va parler, monsieur l'agent. 1082 01:09:21,666 --> 01:09:23,375 Je peux parler à Lisa ? 1083 01:09:23,458 --> 01:09:24,833 Elle est aux chiottes. 1084 01:09:27,416 --> 01:09:28,500 Vraiment dégueu. 1085 01:09:29,458 --> 01:09:31,250 - Ton copain a appelé. - Quoi ? 1086 01:09:31,875 --> 01:09:33,291 Et tu as répondu ? 1087 01:09:34,500 --> 01:09:36,208 Aucun sens de l'humour. 1088 01:09:37,916 --> 01:09:39,375 - Viens. - Sérieux. 1089 01:09:49,333 --> 01:09:51,875 C'est la dernière fois que je t'écoute. 1090 01:09:51,958 --> 01:09:53,291 La dernière fois. 1091 01:09:58,916 --> 01:10:01,083 Lisa ! Tu viens ? 1092 01:10:01,166 --> 01:10:02,458 - On y va ? - Oui. 1093 01:10:08,333 --> 01:10:09,458 Dieu vous bénisse. 1094 01:10:10,083 --> 01:10:11,375 Bravo. 1095 01:10:11,458 --> 01:10:13,791 Alléluia. Bienvenue à Tiveden. 1096 01:10:14,750 --> 01:10:17,208 - Ils doivent être par ici. - Oui. 1097 01:10:19,291 --> 01:10:21,541 - Dieu vous soutienne. - Non, merci. 1098 01:10:23,750 --> 01:10:25,125 C'est Tiveden. 1099 01:10:26,041 --> 01:10:28,500 - Ils sont où ? - Aucune idée. 1100 01:10:28,583 --> 01:10:31,416 - On les a peut-être devancés. - Je les vois pas. 1101 01:10:31,916 --> 01:10:33,416 - Mais… - Je l'appelle. 1102 01:10:37,500 --> 01:10:38,583 Oh, merde. 1103 01:10:38,666 --> 01:10:40,083 Bienvenue à Tiveden. 1104 01:10:40,166 --> 01:10:41,125 Il a disparu. 1105 01:10:43,041 --> 01:10:46,708 - Comment ça ? - Mon téléphone a disparu. 1106 01:10:46,791 --> 01:10:49,375 - C'est pas vrai ! - Oui. 1107 01:10:50,291 --> 01:10:53,000 - Mince. - J'ai presque plus de batterie. 1108 01:10:53,083 --> 01:10:56,041 Pas étonnant, tu as filmé tout le long. 1109 01:10:56,625 --> 01:10:58,375 Qu'est-ce que j'en ai fait ? 1110 01:10:59,916 --> 01:11:01,458 C'est épuisant. 1111 01:11:28,208 --> 01:11:29,166 Salut, Klara. 1112 01:11:29,250 --> 01:11:31,333 Gunnar. Dieu merci, tu as répondu. 1113 01:11:31,416 --> 01:11:33,875 On était un peu inquiets. Tout va bien ? 1114 01:11:33,958 --> 01:11:37,125 - Oui, tout est sous contrôle. - C'est super. 1115 01:11:37,208 --> 01:11:40,375 On est à Tiveden et on ne vous voit pas. 1116 01:11:40,458 --> 01:11:41,625 Vous êtes où ? 1117 01:11:41,708 --> 01:11:44,625 On a raté Tiveden à cause de tous les vélos. 1118 01:11:44,708 --> 01:11:49,416 Mieux vaut qu'on se retrouve directement à l'arrivée… 1119 01:11:51,083 --> 01:11:52,291 Plus de batterie. 1120 01:11:52,375 --> 01:11:53,291 Allo ? 1121 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 Vous faites quoi ? 1122 01:11:59,333 --> 01:12:02,625 - J'appelle la police. - Non. C'est inutile. 1123 01:12:02,708 --> 01:12:05,125 Pardonnez-moi, c'est une erreur. 1124 01:12:05,208 --> 01:12:07,458 - Vieux taré, va ! - Désolé. 1125 01:12:08,291 --> 01:12:09,208 Ça va ? 1126 01:12:09,291 --> 01:12:11,375 - Merde ! - Que se passe-t-il ? 1127 01:12:11,458 --> 01:12:14,583 Il n'avait pas anticipé tous les vélos. 1128 01:12:15,083 --> 01:12:18,625 - Ils attendent à l'arrivée. - Super ! On y va. 1129 01:12:18,708 --> 01:12:21,208 Je dois manger avant de continuer. 1130 01:12:21,291 --> 01:12:23,291 - OK. - Il y a à manger ici ? 1131 01:12:23,375 --> 01:12:24,666 Prends une barre. 1132 01:12:24,750 --> 01:12:27,083 Je veux plus de bouffe d'astronaute. 1133 01:12:27,166 --> 01:12:30,041 Il me faut de la vraie nourriture ! 1134 01:12:30,125 --> 01:12:31,375 Oui. D'accord. 1135 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 Entrée plat dessert ? 1136 01:12:38,625 --> 01:12:39,458 Putain ! 1137 01:12:39,958 --> 01:12:40,916 J'en peux plus. 1138 01:12:41,500 --> 01:12:42,916 Je dois m'arrêter. 1139 01:12:45,208 --> 01:12:47,541 J'aurais dû écouter le médecin. 1140 01:12:47,625 --> 01:12:48,583 Regarde ça. 1141 01:12:49,375 --> 01:12:51,166 Il y a une rave dans les bois. 1142 01:12:52,166 --> 01:12:53,125 On y va ! 1143 01:12:53,208 --> 01:12:55,500 Ils auront forcément des médocs. 1144 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 Allez, viens ! Pas longtemps. 1145 01:13:01,875 --> 01:13:03,541 Tu as peur de quoi ? 1146 01:13:03,625 --> 01:13:04,500 Viens ! 1147 01:13:13,583 --> 01:13:14,833 Trop génial ! 1148 01:13:18,958 --> 01:13:19,833 Viens ! 1149 01:13:38,791 --> 01:13:41,166 On doit être trop différents. 1150 01:13:42,041 --> 01:13:43,208 Je… 1151 01:13:44,125 --> 01:13:46,125 Je refusais de le voir. 1152 01:13:46,208 --> 01:13:51,541 On nous a signalé une rave non autorisée dans la forêt près de Hjo, 1153 01:13:51,625 --> 01:13:54,833 au nord de Norrsjön. On a des unités disponibles ? 1154 01:13:54,916 --> 01:13:55,916 On s'en occupe ? 1155 01:13:57,125 --> 01:13:58,208 Oui. 1156 01:13:59,333 --> 01:14:01,791 7940, on arrive. Terminé. 1157 01:14:03,958 --> 01:14:05,333 Mon cou ! 1158 01:14:06,000 --> 01:14:08,500 Et mes fesses sont en feu ! 1159 01:14:08,583 --> 01:14:10,291 Allez, Klara. Courage. 1160 01:14:10,375 --> 01:14:12,125 J'en ai ras le cul. 1161 01:14:13,416 --> 01:14:15,375 Plus que 80 kilomètres, allez ! 1162 01:14:17,083 --> 01:14:19,791 - "Que 80 kilomètres" ? - On peut le faire ! 1163 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 Allez ! 1164 01:14:25,291 --> 01:14:27,000 Ne me crie pas dessus ! 1165 01:14:27,083 --> 01:14:29,916 - OK ? - Tu peux boire en avançant ! 1166 01:14:30,000 --> 01:14:32,333 - On peut… - Tu peux la fermer ? 1167 01:14:32,416 --> 01:14:35,208 Je peux faire faire une chose à ma façon ? 1168 01:14:35,291 --> 01:14:37,958 Toi, ferme-la, et roule ! 1169 01:14:38,875 --> 01:14:41,458 C'était ton idée, tout ça. Pas la mienne ! 1170 01:14:41,541 --> 01:14:44,666 Non, c'était l'idée du psy ! 1171 01:14:46,916 --> 01:14:50,541 On aurait dû s'acheter une maison. Ça aurait été plus amusant. 1172 01:14:50,625 --> 01:14:53,291 Rénover un taudis à la campagne ? Hilarant. 1173 01:14:53,375 --> 01:14:57,125 Pardon, suis-je bête. Ça nous forcerait à nous parler. 1174 01:14:57,208 --> 01:14:58,416 Évitons, oui. 1175 01:14:58,500 --> 01:15:00,541 Tu sais ce que tu devrais faire ? 1176 01:15:00,625 --> 01:15:02,625 Va grimper une montagne ! 1177 01:15:02,708 --> 01:15:05,541 Et tu me rappelles quand tu redescends. Ou pas. 1178 01:15:05,625 --> 01:15:08,708 Je monterai n'importe quelle montagne avec plaisir. 1179 01:15:08,791 --> 01:15:12,250 - Au moins, je serai sans toi. - Super. 1180 01:15:12,333 --> 01:15:14,708 - Je t'oblige pas. - Super, merci. 1181 01:15:14,791 --> 01:15:18,458 N'est-ce pas ? Quel soulagement de ne pas devoir communiquer 1182 01:15:18,541 --> 01:15:20,916 avec quelqu'un de mort à l'intérieur ! 1183 01:15:23,750 --> 01:15:25,166 Doucement, Klara. 1184 01:15:26,208 --> 01:15:30,541 Tu sais quand tu me manques le plus, Daniel ? 1185 01:15:32,083 --> 01:15:34,666 - Tu le sais ? - Non. Dis-le-moi. 1186 01:15:35,833 --> 01:15:37,250 Quand tu es à la maison. 1187 01:15:39,250 --> 01:15:42,583 J'ai sacrifié cette course pour toi. 1188 01:15:42,666 --> 01:15:45,208 - Pour nous. - Tu vois ça comme ça ? 1189 01:15:46,458 --> 01:15:50,125 - Tu as sacrifié ta course ? - C'est pas vrai. C'est fou… 1190 01:15:50,208 --> 01:15:52,416 Daniel, tu t'entends parler ? 1191 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 Tout ce qui ne tourne pas autour de toi et tes besoins, 1192 01:15:55,791 --> 01:15:58,000 c'est un sacrifice pour toi ! 1193 01:15:58,083 --> 01:15:59,458 Tu as raison. 1194 01:16:00,625 --> 01:16:03,291 On devrait divorcer. 1195 01:16:05,458 --> 01:16:10,166 C'est la meilleure idée que tu aies jamais partagée avec moi ! 1196 01:16:10,250 --> 01:16:12,333 Super, casse-toi, alors ! 1197 01:16:12,416 --> 01:16:15,166 - Pars, comme d'habitude ! - J'y vais ! 1198 01:16:15,250 --> 01:16:18,875 Quel bonheur ce sera de ne pas me lever déçue demain ! 1199 01:16:26,250 --> 01:16:29,708 Et voilà, le 29e divorce de la journée. 1200 01:16:31,250 --> 01:16:34,250 Tu crois que c'est le 30e qu'on voit arriver ? 1201 01:16:34,750 --> 01:16:35,875 J'en peux plus ! 1202 01:16:36,500 --> 01:16:37,750 Allez ! 1203 01:16:37,833 --> 01:16:39,083 Vas-y. 1204 01:16:46,416 --> 01:16:47,375 Excusez-moi. 1205 01:16:48,500 --> 01:16:50,333 Excusez-moi. 1206 01:16:50,416 --> 01:16:51,500 Bonjour. 1207 01:16:51,583 --> 01:16:55,791 Vous avez vu une petite fille blonde seule ? 1208 01:16:55,875 --> 01:16:58,125 - Non. Elle a quel âge ? - Trois ans. 1209 01:16:58,208 --> 01:17:01,750 - Je l'ai perdue ici. - Oh, non. Il y a longtemps ? 1210 01:17:01,833 --> 01:17:04,375 Il y a un moment. Une heure, peut-être. 1211 01:17:04,458 --> 01:17:06,791 - Vous avez parlé à la police ? - Non. 1212 01:17:06,875 --> 01:17:08,666 Je vais vous aider. 1213 01:17:11,583 --> 01:17:14,750 Salut. Ici Hagge de l'équipe du Vätternrundan. 1214 01:17:26,458 --> 01:17:27,750 Dis rien à ton mec. 1215 01:17:29,291 --> 01:17:30,750 Non, merci. 1216 01:17:30,833 --> 01:17:31,916 Tu es sure ? 1217 01:17:32,541 --> 01:17:33,750 Oui. Merci. 1218 01:17:38,166 --> 01:17:41,125 Décollage ! 1219 01:17:41,208 --> 01:17:42,375 Lisa ? 1220 01:17:49,541 --> 01:17:51,083 Qu'est-ce que tu fais là ? 1221 01:17:52,958 --> 01:17:56,375 On fait… On a fait le Vätternrundan. 1222 01:17:57,000 --> 01:17:59,708 Je peux pas, avec ma descente d'organes. 1223 01:17:59,791 --> 01:18:00,875 Voici Feffe. 1224 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 T'en dis quoi ? 1225 01:18:04,791 --> 01:18:07,125 Super ! Trop cool. 1226 01:18:07,791 --> 01:18:10,458 - C'est sympa, non ? - On s'en fait un petit ? 1227 01:18:12,041 --> 01:18:13,875 Non, pas pour moi. 1228 01:18:14,833 --> 01:18:17,708 Oh, je sais ! J'en veux un avec trois lapins. 1229 01:18:17,791 --> 01:18:20,958 Comme un plan à trois, mais avec des lapins. 1230 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 Ça ne va pas, madame ? 1231 01:18:31,000 --> 01:18:33,666 Vous n'allez pas abandonner, quand même ? 1232 01:18:33,750 --> 01:18:35,625 On n'est plus très loin. 1233 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 Il parait, en effet. 1234 01:18:40,833 --> 01:18:45,958 Peu importe la difficulté aujourd'hui, vous vous sentirez mieux demain. 1235 01:18:46,625 --> 01:18:49,625 - C'est toujours comme ça. - Oui. 1236 01:18:51,166 --> 01:18:52,750 Tenez, prenez. 1237 01:18:53,583 --> 01:18:58,208 Ça vous fera du bien. Je connais toutes les chansons par cœur. 1238 01:18:58,875 --> 01:19:02,583 Reposez-le sur le banc et je passerai le chercher en voiture. 1239 01:19:03,208 --> 01:19:05,791 Nous devons vivre la vie 1240 01:19:06,541 --> 01:19:08,625 L'un pour l'autre 1241 01:19:09,666 --> 01:19:14,083 Et profiter du temps que nous avons 1242 01:19:19,208 --> 01:19:20,166 Coucou, ma puce. 1243 01:19:20,750 --> 01:19:24,416 J'ai choisi le papier peint. Tu vas adorer. 1244 01:19:25,791 --> 01:19:27,333 La musique est forte. 1245 01:19:27,416 --> 01:19:29,291 Il y a un festival. Écoute, je… 1246 01:19:29,916 --> 01:19:32,291 je ne peux pas continuer la course, car… 1247 01:19:33,000 --> 01:19:36,041 je souffre trop. Je dois m'arrêter. 1248 01:19:37,166 --> 01:19:38,208 Ça va ? 1249 01:19:38,708 --> 01:19:41,083 Oui, ça va. Je… 1250 01:19:41,916 --> 01:19:43,875 Je peux plus pédaler, c'est tout. 1251 01:19:44,958 --> 01:19:50,000 Je suis quand même fière de toi. Tu es la meilleure maman du monde. 1252 01:19:50,958 --> 01:19:52,250 N'oublie jamais ça. 1253 01:19:53,000 --> 01:19:54,916 Je t'appelle plus tard, OK ? 1254 01:19:55,000 --> 01:19:56,833 D'accord. Je t'aime. 1255 01:19:56,916 --> 01:19:58,166 Je t'aime aussi. 1256 01:20:35,500 --> 01:20:37,375 Qu'est-ce que tu fais ici ? 1257 01:20:38,375 --> 01:20:40,708 La question, c'est ce que tu fais toi ? 1258 01:20:41,833 --> 01:20:42,875 Je vous ai vus. 1259 01:20:43,500 --> 01:20:45,666 - Quoi ? - Quand vous nagiez. 1260 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 Moi aussi. 1261 01:20:47,708 --> 01:20:51,125 - Je t'ai suivi sur l'appli de la course. - De Stockholm. 1262 01:20:53,666 --> 01:20:56,500 Il ne s'est rien passé. Anders, rien… 1263 01:20:57,291 --> 01:21:00,791 - Je m'en fous, de lui. - J'ai du boulot. Fouille-la. 1264 01:21:03,125 --> 01:21:06,666 Pose ton vélo, s'il te plait. 1265 01:21:06,750 --> 01:21:08,875 C'est un grand rassemblement. 1266 01:21:10,916 --> 01:21:12,583 Tu as un objet tranchant ? 1267 01:21:13,500 --> 01:21:15,375 - Non. - Tu as pris un produit ? 1268 01:21:15,958 --> 01:21:17,041 Non. 1269 01:21:19,000 --> 01:21:21,708 Cyclistes derrière ! Restez à droite ! 1270 01:21:25,125 --> 01:21:27,208 - Bravo, Danne ! - Danne ! 1271 01:21:27,291 --> 01:21:28,416 Bien joué, Danne. 1272 01:21:35,333 --> 01:21:36,458 L'équipe Win IT ! 1273 01:21:37,916 --> 01:21:38,875 Win IT ! 1274 01:21:42,583 --> 01:21:44,000 Ravitaillement. 1275 01:21:44,083 --> 01:21:45,708 Quatre-vingt-dix secondes ! 1276 01:21:46,333 --> 01:21:48,000 - Vite. - On tient le temps. 1277 01:21:50,083 --> 01:21:51,666 Danne, ça va ? 1278 01:21:52,166 --> 01:21:54,333 Ça va. 1279 01:21:55,041 --> 01:21:56,791 Tu n'étais pas avec Klara ? 1280 01:21:56,875 --> 01:21:58,583 Eh bien, elle… 1281 01:21:59,291 --> 01:22:00,541 Elle a abandonné. 1282 01:22:00,625 --> 01:22:03,750 Non, on l'a croisée, elle pédalait comme une dingue. 1283 01:22:05,541 --> 01:22:06,375 Quoi ? 1284 01:22:07,166 --> 01:22:09,625 - Qu'est-il arrivé ? - Rien… 1285 01:22:09,708 --> 01:22:11,333 Ça a foiré. 1286 01:22:11,416 --> 01:22:13,750 C'était votre projet commun. 1287 01:22:13,833 --> 01:22:17,333 Elle me déteste. Il n'y a plus de projet commun. 1288 01:22:17,416 --> 01:22:20,041 Elle te déteste pas. Elle a fait 300 km pour toi. 1289 01:22:20,125 --> 01:22:21,541 Dix secondes ! 1290 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 Prêts ? 1291 01:22:23,875 --> 01:22:25,916 Ne gâche pas tout, Danne. 1292 01:22:26,000 --> 01:22:27,541 Non, tu as raison. 1293 01:22:28,333 --> 01:22:29,250 Allez ! 1294 01:22:30,250 --> 01:22:31,166 On y va ! 1295 01:22:34,291 --> 01:22:37,666 Une courte pause de 90 secondes. On surveille le temps. 1296 01:22:43,000 --> 01:22:44,041 Allez ! 1297 01:23:01,708 --> 01:23:02,916 Klara ! 1298 01:23:04,833 --> 01:23:07,291 Arrête… Tu peux t'arrêter ? 1299 01:23:09,958 --> 01:23:10,791 Klara ! 1300 01:23:12,750 --> 01:23:15,000 - Tu veux arrêter ? - Quoi ? Non. 1301 01:23:15,625 --> 01:23:18,250 On peut arrêter. Je m'en fous. Si tu veux. 1302 01:23:22,291 --> 01:23:24,291 Je ne veux pas… 1303 01:23:24,916 --> 01:23:27,416 Je ne veux pas divorcer. Je veux qu'on… 1304 01:23:27,500 --> 01:23:29,791 qu'on se batte ensemble, toi et moi. 1305 01:23:29,875 --> 01:23:34,250 Même quand la vie nous met à l'épreuve, on fera face. 1306 01:23:37,375 --> 01:23:39,291 Je ne veux pas le faire seul. 1307 01:23:49,833 --> 01:23:51,000 - Pardon. - Pardon. 1308 01:23:51,083 --> 01:23:52,375 Non, c'est moi… 1309 01:23:59,791 --> 01:24:01,083 Continuons. 1310 01:24:02,875 --> 01:24:05,416 - Je veux continuer. - Oui ? Tu es sure ? 1311 01:24:06,333 --> 01:24:07,250 Oui. 1312 01:24:10,166 --> 01:24:11,500 - Allons-y. - Oui. 1313 01:24:11,583 --> 01:24:14,458 - Ensemble. - Je veux terminer avec toi. 1314 01:24:15,500 --> 01:24:17,583 - Je t'aime. - Je t'aime. 1315 01:24:22,250 --> 01:24:24,416 Allons-y avant d'avoir des crampes. 1316 01:24:54,666 --> 01:24:57,291 On se met un peu de musique ? 1317 01:24:58,083 --> 01:25:01,750 Deux heures de route pour Stockholm. Quelqu'un a une playlist ? 1318 01:25:06,166 --> 01:25:07,375 Mais où était-elle ? 1319 01:25:07,458 --> 01:25:10,583 Une famille l'a trouvée dans le parc de la station. 1320 01:25:11,125 --> 01:25:12,125 La voilà. 1321 01:25:13,875 --> 01:25:14,833 Vera ! 1322 01:25:22,416 --> 01:25:23,375 Papi ! 1323 01:25:25,458 --> 01:25:29,833 Ma petite Vera. Tu ne peux pas t'enfuir comme ça. 1324 01:25:34,125 --> 01:25:36,583 Voici l'équipe Win IT de Stockholm, 1325 01:25:36,666 --> 01:25:41,125 qui termine en huit heures, 54 minutes et sept secondes ! 1326 01:25:41,208 --> 01:25:42,250 Chéri ! 1327 01:25:42,333 --> 01:25:44,125 Félicitations ! Beau travail ! 1328 01:25:48,583 --> 01:25:50,416 Non, attention ! 1329 01:25:52,958 --> 01:25:54,458 Félicitations ! 1330 01:25:57,416 --> 01:25:59,625 Merci beaucoup. Une bière. 1331 01:26:03,958 --> 01:26:04,833 Super ! 1332 01:26:06,083 --> 01:26:09,625 Je ne ressens rien. Je pédale, c'est tout. 1333 01:26:09,708 --> 01:26:10,583 C'est bien. 1334 01:26:12,208 --> 01:26:14,125 - Merci. - Je t'aide. 1335 01:26:28,333 --> 01:26:29,291 Anders. 1336 01:26:32,541 --> 01:26:35,916 J'ignore pourquoi je gâche toutes les bonnes choses, mais… 1337 01:26:37,125 --> 01:26:38,208 c'est comme ça. 1338 01:26:42,750 --> 01:26:44,458 Enfin, je sais pourquoi. 1339 01:26:48,000 --> 01:26:50,375 J'étais terrifiée que tu me quittes. 1340 01:26:55,375 --> 01:26:56,791 Tu fais ça à la place ? 1341 01:26:58,000 --> 01:26:59,125 Je sais. 1342 01:27:00,041 --> 01:27:01,250 C'est débile. 1343 01:27:02,375 --> 01:27:03,333 Oui. 1344 01:27:04,250 --> 01:27:06,666 Je comprends que tu ne me pardonnes pas. 1345 01:27:06,750 --> 01:27:09,708 Mais tu es ce qui m'est arrivé de mieux avec Elvira. 1346 01:27:11,208 --> 01:27:14,333 Si je peux arranger les choses, je le ferai. 1347 01:27:14,416 --> 01:27:15,625 N'importe quoi. 1348 01:27:32,833 --> 01:27:33,875 Tu sais quoi ? 1349 01:27:34,625 --> 01:27:36,750 Je vais te présenter mon amie. 1350 01:27:36,833 --> 01:27:39,208 Elle est magnifique, célibataire. 1351 01:27:39,791 --> 01:27:42,000 Zéro psychodrame avec elle. 1352 01:27:42,083 --> 01:27:43,000 Anders ! 1353 01:27:49,750 --> 01:27:51,541 Comment te faire confiance ? 1354 01:27:54,750 --> 01:27:55,833 Je ne sais pas. 1355 01:27:59,125 --> 01:28:02,958 - Tu as couché avec lui ? - Non. Non, Anders, je te le promets. 1356 01:28:03,041 --> 01:28:05,208 - Tu bois ? - Non, pas une goutte. 1357 01:28:08,166 --> 01:28:11,083 C'était dur de croire que quelqu'un comme toi 1358 01:28:11,583 --> 01:28:14,125 pourrait m'aimer autant que je t'aime. 1359 01:28:16,625 --> 01:28:19,458 Je t'ai poursuivie tout autour du Vättern. 1360 01:28:20,750 --> 01:28:22,333 Il y a une raison. 1361 01:28:22,916 --> 01:28:24,208 Tu ne comprends pas ? 1362 01:28:25,375 --> 01:28:28,500 - Je ne suis pas une ivrogne sur un banc. - Je sais. 1363 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 Je suis désolé. Je le sais. 1364 01:28:36,750 --> 01:28:40,750 Je n'aurais pas dû te mettre la pression avec la maison et… 1365 01:28:41,875 --> 01:28:43,000 un fichu mariage. 1366 01:28:45,291 --> 01:28:46,291 Je suis désolé. 1367 01:28:56,583 --> 01:28:58,583 Je le vois arriver ! Le voilà ! 1368 01:28:59,250 --> 01:29:02,500 Birger Larsson, dans la dernière ligne droite ! 1369 01:29:02,583 --> 01:29:08,083 Il termine en 24 heures, 12 minutes et 18 secondes. 1370 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 Bravo à lui ! 1371 01:29:17,875 --> 01:29:21,291 Ann-Kristin est derrière la ligne d'arrivée. 1372 01:29:21,375 --> 01:29:22,791 Le voilà ! 1373 01:29:23,333 --> 01:29:25,458 Félicitations, Birger ! 1374 01:29:25,541 --> 01:29:27,833 Comment vous sentez-vous ? Heureux ? 1375 01:29:27,916 --> 01:29:29,791 Je suis toujours heureux. 1376 01:29:29,875 --> 01:29:32,833 Retenez-vous quelque chose en particulier ? 1377 01:29:32,916 --> 01:29:38,125 Eh bien… on pourrait dire que la vie est un peu comme cette course. 1378 01:29:38,208 --> 01:29:41,541 Parfois, c'est un combat. 1379 01:29:41,625 --> 01:29:45,916 Parfois, on tombe dans le fossé ou on s'égare. 1380 01:29:46,000 --> 01:29:50,291 Mais il faut remonter en selle et se remettre à pédaler. 1381 01:29:50,791 --> 01:29:52,791 Bien vite, on reprendra la route. 1382 01:29:52,875 --> 01:29:55,875 Un peu plus fort, un peu plus sage, 1383 01:29:55,958 --> 01:29:58,291 avec quelques égratignures, mais… 1384 01:29:58,375 --> 01:30:00,708 Ce n'est pas bien grave. 1385 01:30:00,791 --> 01:30:02,125 Ça guérit. 1386 01:30:10,000 --> 01:30:10,958 Félicitations ! 1387 01:30:16,791 --> 01:30:17,666 Merci. 1388 01:30:18,250 --> 01:30:19,291 Là ! 1389 01:30:19,375 --> 01:30:23,250 - Regarde qui est là ! - Coucou, ma puce ! 1390 01:30:27,875 --> 01:30:30,000 - Tout s'est bien passé ? - Oui. 1391 01:30:30,083 --> 01:30:31,958 - Super. - Aucun problème. 1392 01:30:32,041 --> 01:30:33,958 Tu vois, Klara. Aucun problème. 1393 01:31:07,666 --> 01:31:08,500 C'est quoi ? 1394 01:31:10,166 --> 01:31:12,625 - Un petit truc. - J'ouvre ? 1395 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Oui. 1396 01:31:20,875 --> 01:31:21,791 Tu plaisantes ? 1397 01:31:23,208 --> 01:31:24,708 Tu l'as achetée ? 1398 01:31:25,375 --> 01:31:27,625 - Je croyais que tu la voulais. - Mais… 1399 01:31:30,041 --> 01:31:33,166 C'est très spontané pour Daniel Nylander ! 1400 01:31:33,250 --> 01:31:39,458 Je me disais qu'on pouvait se prendre un petit taudis à rénover. 1401 01:31:41,041 --> 01:31:43,375 Planche par planche, clou après clou. 1402 01:31:44,500 --> 01:31:45,791 Trinquons à notre… 1403 01:31:45,875 --> 01:31:48,458 Et c'est tout près de Vättern ! 1404 01:31:48,541 --> 01:31:51,958 - On peut s'entrainer pour le Vansbro ! - Hors de question. 1405 01:31:52,041 --> 01:31:52,916 Pourquoi ? 1406 01:31:53,458 --> 01:31:54,791 Poule mouillée ! 1407 01:31:54,875 --> 01:31:56,625 Oui, je sais. 1408 01:31:58,791 --> 01:32:00,541 Je dois faire une pause. 1409 01:32:04,166 --> 01:32:05,000 Regarde ! 1410 01:32:09,833 --> 01:32:11,041 Chéri ! 1411 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 C'est qui, ça ? 1412 01:32:14,791 --> 01:32:16,916 Aucune idée. On dirait une pasteure. 1413 01:32:20,583 --> 01:32:21,458 Ça va ? 1414 01:32:22,958 --> 01:32:26,250 On n'est pas à Dalarna et il n'y a pas 200 invités. 1415 01:32:26,333 --> 01:32:28,333 Mais on est là, tous les deux. 1416 01:32:30,041 --> 01:32:32,541 C'est toi ? Tu nous as pris une pasteure ? 1417 01:32:36,291 --> 01:32:37,958 Qu'en penses-tu ? 1418 01:32:38,875 --> 01:32:42,750 J'ai déjà fait ma demande, je ne peux pas reculer. 1419 01:32:48,833 --> 01:32:51,291 - Christina. - Anders. 1420 01:32:51,375 --> 01:32:52,458 Vous êtes prêts ? 1421 01:32:54,000 --> 01:32:54,875 On est prêts ? 1422 01:32:54,958 --> 01:32:56,041 - Oui. - Oui. 1423 01:32:56,125 --> 01:32:59,666 D'accord. Puis-je vous interrompre un instant ? 1424 01:32:59,750 --> 01:33:02,833 Approchez, s'il vous plait. 1425 01:33:03,625 --> 01:33:04,833 Venez. 1426 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 Vous qui fêtez aujourd'hui Midsommar, 1427 01:33:09,916 --> 01:33:13,416 vous devez vous demander pourquoi une pasteure est là ! 1428 01:33:13,500 --> 01:33:16,875 - Oui, j'étais curieux. - Un peu. 1429 01:33:16,958 --> 01:33:21,833 Nous allons vous interrompre avec une courte cérémonie de mariage 1430 01:33:21,916 --> 01:33:24,208 pour Lisa et Anders. 1431 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Attendez après ! 1432 01:33:33,000 --> 01:33:34,416 On est obligés ? 1433 01:33:36,750 --> 01:33:38,375 - D'accord. - Prêts ? 1434 01:33:38,458 --> 01:33:40,375 - Oui. - On est prêts. 1435 01:33:41,000 --> 01:33:42,833 Mes chers amis, 1436 01:33:43,791 --> 01:33:49,458 nous sommes réunis devant Dieu pour unir Lisa et Anders. 1437 01:36:24,250 --> 01:36:28,250 Sous-titres : Alban Beysson