1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,833 --> 00:00:30,000 Jeg står her med tidligere brannmann Birger "Flammen" Larsson. 4 00:00:30,083 --> 00:00:35,291 Du har syklet hvert Vätternrundan-løp siden det startet i 1966. 5 00:00:35,375 --> 00:00:36,208 Jepp. 6 00:00:36,291 --> 00:00:41,291 Hva er forventningene til neste år? Hvilken tid er målet? 7 00:00:41,375 --> 00:00:46,625 Tiden spiller ingen rolle. Jeg gjør dette for moro skyld. 8 00:00:46,708 --> 00:00:49,083 Det er mer et mosjonsløp. 9 00:00:49,166 --> 00:00:50,541 -Fantastisk. -Ja. 10 00:00:50,625 --> 00:00:54,625 Det viktigste er å ha det gøy. Tiden spiller ingen rolle. 11 00:00:55,208 --> 00:00:57,166 -Øk! -Kom igjen! 12 00:01:23,166 --> 00:01:24,250 Godt jobbet, søs. 13 00:01:32,291 --> 00:01:37,000 UTE Å SYKLE 14 00:01:37,916 --> 00:01:39,333 -Hei! -Hei. 15 00:01:45,000 --> 00:01:46,083 Er det ikke flott? 16 00:01:48,583 --> 00:01:49,541 Ja. 17 00:01:49,625 --> 00:01:52,041 Omrammingen på vinduene er ny. 18 00:01:53,125 --> 00:01:57,125 Takrennene er nye, og hele fasaden er ny. 19 00:01:58,125 --> 00:02:01,666 Vi kan male det gult slik at det glir mer inn. Det… 20 00:02:01,750 --> 00:02:03,125 Hadde ikke de lekkasje? 21 00:02:04,500 --> 00:02:05,708 Det er tre år siden. 22 00:02:07,125 --> 00:02:08,250 Ikke bekymre deg. 23 00:02:13,791 --> 00:02:15,625 -Hei, endelig! -Hei. 24 00:02:15,708 --> 00:02:18,000 -Vi er sene. -Når skulle vi være der? 25 00:02:18,083 --> 00:02:20,666 -Halv. -Klokken er halv nå. 26 00:02:21,708 --> 00:02:23,041 Da er vi ikke sene. 27 00:02:23,708 --> 00:02:26,916 -Samtaleterapeutene. -Det er Klara og Daniel Wielander. 28 00:02:27,000 --> 00:02:28,125 Velkommen. 29 00:02:30,333 --> 00:02:32,291 Ja. Den får også være med? 30 00:02:32,375 --> 00:02:33,458 -Selvsagt. -Ja. 31 00:02:34,833 --> 00:02:37,208 Jeg har AA senere, så vi må være raske. 32 00:02:37,291 --> 00:02:38,416 Ok. 33 00:02:39,083 --> 00:02:41,291 Nei, men… Lisa! 34 00:02:41,833 --> 00:02:43,375 Hallo! 35 00:02:43,458 --> 00:02:46,583 Herregud, jeg er i sjokk! Det er så lenge siden. 36 00:02:46,666 --> 00:02:48,208 Det er det virkelig. 37 00:02:48,291 --> 00:02:51,083 -Ja. Og hvem er dette? -Hei. Anders. 38 00:02:51,166 --> 00:02:52,375 -Moa. -Hyggelig. 39 00:02:52,458 --> 00:02:53,500 Kjekk. 40 00:02:55,458 --> 00:02:58,250 -En gammel venn av meg. -Ok, jeg forstår. 41 00:02:58,333 --> 00:03:00,000 Hva driver du med for tiden? 42 00:03:00,083 --> 00:03:02,625 Hvorfor har du Sporty Spice-stil? 43 00:03:02,708 --> 00:03:05,416 -Vel… -Lisa skal delta i Vätternrundan. 44 00:03:05,500 --> 00:03:09,583 -Hva? Det høres slitsomt ut. -Og du er ikke bartender lenger? 45 00:03:09,666 --> 00:03:13,625 Jeg hadde blitt alkis om jeg hadde blitt der. Jeg sverger. 46 00:03:14,291 --> 00:03:18,166 Apropos, vi skal samle gamle festgjengen for en kveld på byen. 47 00:03:18,250 --> 00:03:19,125 Ok. 48 00:03:19,750 --> 00:03:21,583 -Unnskyld? -Ja, kommer. 49 00:03:21,666 --> 00:03:23,458 Du må komme. Jeg tekster deg. 50 00:03:23,541 --> 00:03:25,916 -Det blir helt rått. -Klart. 51 00:03:26,000 --> 00:03:27,833 -Bli med du også. -Vi får se. 52 00:03:28,375 --> 00:03:33,708 Jeg vil begynne med å si at å komme hit 53 00:03:33,791 --> 00:03:38,208 viser at dere virkelig vil løse dette. 54 00:03:38,291 --> 00:03:39,916 Unnskyld meg, jeg må bare… 55 00:03:42,083 --> 00:03:44,708 Jeg vet ikke, jeg føler… 56 00:03:44,791 --> 00:03:51,791 Det føles mer som vi driver en bedrift enn at vi har et forhold. 57 00:03:51,875 --> 00:03:53,166 Vi er et bra team. 58 00:03:53,250 --> 00:03:57,000 Jeg husker ikke sist vi gjorde noe sammen, Daniel. 59 00:03:57,083 --> 00:03:58,291 Bare oss to. 60 00:03:58,375 --> 00:04:02,375 Noe som ikke handler om Vera, datteren vår. 61 00:04:02,458 --> 00:04:05,958 Synes du at jeg bryr meg for mye om Vera? 62 00:04:06,541 --> 00:04:08,750 Nei, det var ikke det jeg sa. 63 00:04:09,541 --> 00:04:10,500 Det er… 64 00:04:12,000 --> 00:04:15,916 Jeg føler bare at det ikke er noe nærhet lenger. 65 00:04:16,000 --> 00:04:18,041 For eksempel når vi ser på tv, 66 00:04:18,125 --> 00:04:21,541 da sitter du i lenestolen som står der borte. 67 00:04:21,625 --> 00:04:23,250 Mens jeg sitter her. 68 00:04:24,750 --> 00:04:26,916 Det er ikke så koselig for meg. 69 00:04:27,708 --> 00:04:30,750 Nei, men det er den beste stolen. 70 00:04:31,291 --> 00:04:33,458 Det er det enkle svaret. 71 00:04:33,541 --> 00:04:38,916 Jeg tror dere må finne en delt interesse. Noe som ikke handler om Vera. 72 00:04:39,000 --> 00:04:44,833 Forskning viser at lykkelige par gjør ting sammen. 73 00:04:44,916 --> 00:04:50,250 Jeg vil gjerne gjøre ting sammen, men det må vente til etter Vätternrundan. 74 00:04:50,333 --> 00:04:53,875 Ja, selvsagt. Jeg har knapt tid til å trene. 75 00:04:54,375 --> 00:04:56,666 Jo, du svømmer. 76 00:04:56,750 --> 00:05:00,000 -Hvor ofte? -Kan dere ikke sykle rittet sammen? 77 00:05:01,250 --> 00:05:04,125 -Jeg skal sykle sub ni. -Ja. 78 00:05:04,208 --> 00:05:08,833 Under ni timer. Og det er raskt, så det blir for tøft. 79 00:05:09,708 --> 00:05:13,041 Ja, det blir litt for tøft for meg. 80 00:05:13,125 --> 00:05:18,375 Hvor viktig er det? Kan du vurdere å inngå et kompromiss? 81 00:05:23,291 --> 00:05:26,291 -Neste uke drar jeg til Antibes. -Skal du? 82 00:05:26,375 --> 00:05:30,208 Ja. For å besøke Stéphane. Han har bygget et nytt hus der. 83 00:05:30,291 --> 00:05:33,125 -Jeg trodde han het Stig? -Du tenker på Feffe. 84 00:05:33,208 --> 00:05:34,875 Stig er knullekompisen min. 85 00:05:34,958 --> 00:05:38,791 Det er for så vidt Stéphane også, men han bor så langt unna. 86 00:05:40,000 --> 00:05:44,708 -Man kan ikke legge alle eggene i én kurv. -Jeg tror jeg holder meg til én. 87 00:05:46,916 --> 00:05:51,041 Hva gjør du når han blir lei av deg? Når han erstatter deg? 88 00:05:52,000 --> 00:05:54,125 -Anders er ikke sånn. -Ikke? 89 00:05:56,000 --> 00:06:00,041 Ikke nå, kanskje. Men det vil skje, det kan du være sikker på. 90 00:06:01,708 --> 00:06:03,000 -Er dere gift? -Nei. 91 00:06:03,083 --> 00:06:05,250 -Bra. -Hvorfor er det bra? 92 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 Når han setter en ring på fingeren, tror han at han er trygg. 93 00:06:09,583 --> 00:06:11,750 Og da begynner utroskapen. 94 00:06:11,833 --> 00:06:12,958 Om ikke før. 95 00:06:17,375 --> 00:06:20,291 -Skal Anders bo hos oss hele tiden? -Selvsagt. 96 00:06:20,375 --> 00:06:23,958 -Får jeg et eget rom? -Ja. Så lenge det ikke er for dyrt. 97 00:06:25,250 --> 00:06:26,333 Hei. 98 00:06:29,000 --> 00:06:30,791 Skal jeg gjøre noe? 99 00:06:30,875 --> 00:06:33,250 -Kan du passe på sausen? -Klart. 100 00:06:34,125 --> 00:06:35,250 Er det ikke fint? 101 00:06:35,333 --> 00:06:36,541 -Veldig. -Ja. 102 00:06:36,625 --> 00:06:40,166 Du får velge rom først. Jeg og mamma tar det som er igjen. 103 00:06:40,250 --> 00:06:42,500 -Er du sikker? -Om vi får det. 104 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 Takk! 105 00:06:45,083 --> 00:06:47,750 Er ledergruppens middag på torsdag? 106 00:06:47,833 --> 00:06:51,166 -Ja. -Jeg jobber sent på tirsdag. 107 00:06:51,250 --> 00:06:55,291 -Ok. Tirsdag er åpen. -Til sengs. Jeg skal lese for deg snart. 108 00:06:55,375 --> 00:06:56,541 Sov godt. 109 00:06:57,208 --> 00:06:59,500 -Vent, faen. Tirsdag? -Ja. 110 00:06:59,583 --> 00:07:02,708 Jeg snakket med Jens om bakketrening på tirsdag. 111 00:07:03,375 --> 00:07:06,875 -Kan du ikke ta det på onsdag? -Jeg tror Jens er opptatt da. 112 00:07:08,833 --> 00:07:12,083 Jeg får vel skrive ned "bakketrening" på tirsdag. 113 00:07:12,166 --> 00:07:14,291 Kan du ikke sende meg en melding? 114 00:07:14,375 --> 00:07:17,208 -Da husker jeg å sjekke med Jens. -Klart. 115 00:07:17,291 --> 00:07:20,666 Og noen har ikke svart på invitasjonen til grillfesten. 116 00:07:20,750 --> 00:07:24,666 -Det må vi følge opp. -Kan vi ikke droppe det? Det er så stress. 117 00:07:24,750 --> 00:07:27,333 Nei, vi har jo sendt ut invitasjoner. 118 00:07:28,458 --> 00:07:29,333 Faen. 119 00:07:30,375 --> 00:07:31,375 Hva er det? 120 00:07:32,208 --> 00:07:37,291 Jens sa han skulle ordne overnatting så vi kan lade opp til løpet. 121 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 Det er fullt overalt. 122 00:07:39,750 --> 00:07:42,583 Kan du ikke bo hos faren din? Han bor i nærheten. 123 00:07:42,666 --> 00:07:46,041 Det hadde vært god løsning, men du kjenner søs og pappa. 124 00:07:46,125 --> 00:07:49,166 Det funker ikke. Jeg skal finne ut av det. 125 00:07:56,458 --> 00:07:58,875 Jeg kommer og sitter her med deg. 126 00:08:07,416 --> 00:08:09,208 Jeg tror jeg vil skilles. 127 00:08:12,375 --> 00:08:14,916 -Skilles? -Ja. 128 00:08:15,500 --> 00:08:18,375 Hva faen… Vi skal ikke skilles. 129 00:08:18,458 --> 00:08:22,666 Jeg tror det er til det beste for begge. 130 00:08:23,666 --> 00:08:26,583 Men vi kan ikke… Faen, vi går i terapi. 131 00:08:26,666 --> 00:08:28,500 -Vi prøver. -Jeg vet det. Men… 132 00:08:29,000 --> 00:08:31,291 -Ja? -Gjør vi virkelig det? 133 00:08:33,041 --> 00:08:36,750 Ja, jeg trodde vi gjorde det. 134 00:08:44,208 --> 00:08:46,125 Det er nok til det beste. 135 00:08:52,250 --> 00:08:54,750 Nå trenger jeg også noe å drikke. 136 00:09:11,250 --> 00:09:12,083 Herregud! 137 00:09:14,041 --> 00:09:15,875 Tror du hun hørte oss? 138 00:09:24,541 --> 00:09:26,333 Vi trenger noe større. 139 00:09:27,875 --> 00:09:30,208 Elskling, jeg er fornøyd med deg. 140 00:09:43,375 --> 00:09:44,958 Jeg mente huset. 141 00:09:46,416 --> 00:09:47,250 Ja. 142 00:09:47,750 --> 00:09:50,750 Ja. Budrunden begynner på mandag. 143 00:09:51,791 --> 00:09:53,041 Du vil, ikke sant? 144 00:09:56,458 --> 00:09:57,708 Elsker du meg? 145 00:09:58,666 --> 00:10:01,166 Nei, det er bare gøy å ha noen å ligge med. 146 00:10:06,125 --> 00:10:08,500 Jeg er tørst. Vil du ha litt vann? 147 00:10:20,166 --> 00:10:23,166 Jeg skjønner. Pausene er… 148 00:10:23,250 --> 00:10:26,916 -Har hun møtt noen? -Selvsagt har hun ikke møtt noen. 149 00:10:27,000 --> 00:10:31,000 -Så hva er grunnen? -Jeg vet ikke. 150 00:10:31,083 --> 00:10:32,625 -Hei. -Hei! 151 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 -Hei. -Står til? 152 00:10:34,416 --> 00:10:35,833 Eller, vel… 153 00:10:35,916 --> 00:10:40,041 Hun synes jeg er for opptatt av meg selv eller noe. 154 00:10:40,125 --> 00:10:42,625 -Fin sykkel. -Det har du alltid vært. 155 00:10:42,708 --> 00:10:47,583 Terapeuten foreslo å sykle løpet sammen. Aner ikke hvordan det skal hjelpe. 156 00:10:47,666 --> 00:10:50,875 Det høres ut som en god idé. Du kan ta sub ni neste år. 157 00:10:51,458 --> 00:10:55,333 -Det er bra med fellesprosjekter. -Ja. Jeg leste en studie om det. 158 00:10:55,416 --> 00:10:58,291 Tuller dere? Vi har trent for dette. 159 00:10:58,375 --> 00:11:02,041 Tror du jeg har fem barn uten å måtte inngå kompromiss? 160 00:11:02,875 --> 00:11:07,625 -Kompromiss suger. Da blir ingen glad. -Det kan ikke ha kommet ut av det blå. 161 00:11:08,250 --> 00:11:11,333 Jeg er enig med Jens. Ekteskapet ditt står på spill. 162 00:11:11,416 --> 00:11:15,541 -Du skal ikke kappe av en arm. -Nei, mer som begge beina. 163 00:11:16,666 --> 00:11:19,333 -Skal vi sykle? -Ja. 164 00:11:19,416 --> 00:11:20,458 Herlig. 165 00:11:20,541 --> 00:11:23,791 -Hei, vennen! -Har du svømt? 166 00:11:23,875 --> 00:11:25,083 Ja. 167 00:11:25,166 --> 00:11:28,500 Er du sulten? Hva spiste du i barnehagen? 168 00:11:28,583 --> 00:11:31,125 -Vi spiste suppe. -Så godt. 169 00:11:32,541 --> 00:11:33,916 Toget går… 170 00:11:34,000 --> 00:11:35,208 Du… 171 00:11:36,916 --> 00:11:39,333 Jeg tenkte å dra bort en uke. 172 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Så vi får tid til å tenke hver for oss. 173 00:11:44,083 --> 00:11:47,125 Hva mener du med "dra bort"? 174 00:11:47,208 --> 00:11:48,500 Vi kan ikke… 175 00:11:49,333 --> 00:11:51,541 Jeg kan ikke fortsette slik. 176 00:11:53,291 --> 00:11:54,541 Jeg synes… 177 00:11:56,708 --> 00:11:58,833 Jeg synes vi skal gjøre det sammen. 178 00:11:59,416 --> 00:12:01,041 Vätternrundan, du og jeg. 179 00:12:01,666 --> 00:12:05,458 Terapeuten sa jo at det ville være bra for oss. 180 00:12:06,083 --> 00:12:10,416 -Nei, men… -Det er ikke så viktig med sub ni. 181 00:12:12,125 --> 00:12:15,666 Det blir fint. Som et lite eventyr. 182 00:12:19,750 --> 00:12:21,416 Kom igjen, Klara. Faen… 183 00:12:22,791 --> 00:12:25,708 La oss gi det en sjanse. 184 00:12:25,791 --> 00:12:27,125 Hva sier du? 185 00:12:33,666 --> 00:12:34,666 Her kommer kaken. 186 00:12:35,500 --> 00:12:37,416 -Så fin! -Ikke sant? 187 00:12:37,500 --> 00:12:40,125 -Jeg har bakt hele natten. -Det kan vi se. 188 00:12:40,750 --> 00:12:43,208 Sånn. Takk, vennen. 189 00:12:43,916 --> 00:12:46,083 Jeg har glemt navnet ditt, beklager. 190 00:12:46,166 --> 00:12:48,583 -Sanna. -Sanna, ja. Flott. 191 00:12:50,958 --> 00:12:51,791 Ja… 192 00:12:51,875 --> 00:12:53,916 Jeg vil… 193 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 Jeg tenkte… 194 00:12:55,291 --> 00:12:59,500 Jeg vil gjerne be om alles oppmerksomhet. 195 00:13:06,583 --> 00:13:07,625 Det er… 196 00:13:08,750 --> 00:13:11,250 Det er tre år siden 197 00:13:11,333 --> 00:13:16,000 jeg fikk æren av å bure inn denne fantastiske kvinnen 198 00:13:17,041 --> 00:13:20,083 i fyllearresten. 199 00:13:20,166 --> 00:13:22,666 Det er noe annet i glasset hennes nå. 200 00:13:22,750 --> 00:13:24,125 Så vidt vi vet. 201 00:13:24,208 --> 00:13:25,125 Nettopp. 202 00:13:27,625 --> 00:13:28,708 Men… 203 00:13:29,916 --> 00:13:31,125 Med det sagt, så 204 00:13:32,333 --> 00:13:37,000 vil jeg si at det har vært de beste tre årene i mitt liv. 205 00:13:37,875 --> 00:13:38,958 Lisa… 206 00:13:43,916 --> 00:13:46,458 …Beatrice Nylander… 207 00:13:50,875 --> 00:13:51,833 Vil du 208 00:13:53,083 --> 00:13:54,833 gifte deg med meg? 209 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 Herregud… 210 00:14:04,791 --> 00:14:05,791 Gikk det bra? 211 00:14:05,875 --> 00:14:07,708 Herregud, unnskyld! 212 00:14:07,791 --> 00:14:11,208 Jeg håper det passer. Bare ta noe annet hvis ikke. 213 00:14:11,291 --> 00:14:14,041 -Disse funker. Takk. -Ok. 214 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 Ha det. 215 00:14:19,375 --> 00:14:20,333 Unnskyld. 216 00:14:21,500 --> 00:14:24,791 -Jeg ble så kvalm etter treningen. -Det gjør ingenting. 217 00:14:24,875 --> 00:14:27,083 -Sikker? -Jeg er helt sikker. 218 00:14:27,583 --> 00:14:28,583 Men… 219 00:14:29,416 --> 00:14:32,333 Jeg fikk aldri svar 220 00:14:33,791 --> 00:14:35,333 på spørsmålet mitt. 221 00:14:37,125 --> 00:14:38,750 Vil du gifte deg med meg? 222 00:14:39,708 --> 00:14:43,291 Det føles litt rart når du står i min brors morgenkåpe. 223 00:14:43,375 --> 00:14:45,208 Vel… Jo. 224 00:14:45,291 --> 00:14:48,416 -Du må late som den ikke er der. -Ok. 225 00:14:53,333 --> 00:14:54,208 Ja. 226 00:14:56,500 --> 00:14:57,625 Sier du ja? 227 00:14:58,916 --> 00:14:59,750 Ja. 228 00:15:00,583 --> 00:15:02,416 Ja. Ok. 229 00:15:16,291 --> 00:15:17,541 Jeg elsker deg. 230 00:15:18,625 --> 00:15:20,000 Jeg elsker deg. 231 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 Ok, da. 232 00:15:38,708 --> 00:15:39,750 Hva? 233 00:15:40,458 --> 00:15:41,583 La oss gjøre det. 234 00:15:44,208 --> 00:15:45,291 La oss gjøre det. 235 00:15:46,958 --> 00:15:48,125 Vätternrundan? 236 00:15:50,958 --> 00:15:54,333 Men det må bli et morsomt eventyr. Ingen krav. 237 00:15:54,416 --> 00:15:56,166 Selvsagt blir det gøy. 238 00:15:56,250 --> 00:16:00,625 -Det blir ikke som å sykle med laget. -Ja. Jeg skjønner det. 239 00:16:04,041 --> 00:16:05,708 Det gjør meg glad. Moro! 240 00:16:51,333 --> 00:16:52,875 Moa har tatt kontakt. 241 00:16:52,958 --> 00:16:56,208 De skal ut på fredag. Tenkte jeg skulle stikke innom. 242 00:16:56,291 --> 00:16:58,333 Den gamle festgjengen. 243 00:16:59,958 --> 00:17:03,458 -Jeg har vært edru i tre år. -Beklager. Jeg mente ikke det. 244 00:17:03,541 --> 00:17:04,875 -Nei. -Beklager. 245 00:17:04,958 --> 00:17:06,041 Det går bra. 246 00:17:09,250 --> 00:17:13,166 Kanskje du kan forhøre deg litt om budgivningen. 247 00:17:13,750 --> 00:17:14,750 Klart det. 248 00:17:16,083 --> 00:17:19,333 -Ok. Da drar jeg. -Ok. 249 00:17:19,416 --> 00:17:20,666 -Ha det. -Ha det. 250 00:17:28,708 --> 00:17:30,250 -Sporty Spice! -Hei! 251 00:17:30,875 --> 00:17:32,666 -Kom hit. -Hei. 252 00:17:32,750 --> 00:17:34,666 -Herregud. Lisa! -Hei. 253 00:17:34,750 --> 00:17:36,416 -Hei. -Det er så lenge siden! 254 00:17:37,250 --> 00:17:39,250 -Hei. Står til? -Det går bra. Du? 255 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 -Bra! -Kan vi få et glass til? 256 00:17:41,666 --> 00:17:44,458 Jeg tar en cola, takk. 257 00:17:44,541 --> 00:17:47,083 Så du hvem som spiller i kveld? 258 00:17:47,166 --> 00:17:48,291 Nei. 259 00:17:57,208 --> 00:17:58,208 Fristet? 260 00:17:59,333 --> 00:18:00,708 Overhodet ikke. 261 00:18:01,625 --> 00:18:03,041 Han har ikke glemt deg. 262 00:18:03,125 --> 00:18:05,416 Men jeg har glemt ham. 263 00:18:05,500 --> 00:18:07,166 Eller? 264 00:18:07,250 --> 00:18:09,916 Bor du i byen? Jeg har ikke sett deg på lenge. 265 00:18:10,000 --> 00:18:12,791 Jeg bor her ennå, men jeg går ikke så ofte ut. 266 00:18:12,875 --> 00:18:15,875 Lisa skal sykle Vätternrundan. 267 00:18:16,458 --> 00:18:19,666 -Og kjøpe rekkehus. -Hvis vi har råd. 268 00:18:19,750 --> 00:18:22,500 Det er bare dere og et annet par igjen. 269 00:18:22,583 --> 00:18:23,500 Ok. 270 00:18:23,583 --> 00:18:25,583 Hva er Vätternrundan? 271 00:18:25,666 --> 00:18:29,041 Ingenting sammenlignet med en runde med drinker! 272 00:18:29,125 --> 00:18:30,166 Skål, jenter! 273 00:18:31,083 --> 00:18:32,916 Takk. Skål. 274 00:18:33,000 --> 00:18:34,416 Absolutt ikke. 275 00:18:34,500 --> 00:18:36,208 -Nei? -Jeg vet det. 276 00:18:36,291 --> 00:18:38,666 Beklager. Vent litt. 277 00:18:41,875 --> 00:18:43,583 -Hei, elskling. -Hei. 278 00:18:43,666 --> 00:18:46,625 Jeg ville bare si at jeg blir litt sen. 279 00:18:46,708 --> 00:18:51,083 Jeg er ikke hjemme før utpå natten. Vi har lite folk. 280 00:18:52,833 --> 00:18:56,166 -Sjekk dette her. -Faen, er han seriøs? 281 00:18:56,833 --> 00:19:00,791 -Høres ut som dere har det gøy. -Nei, det var bare Farnaz som… 282 00:19:01,333 --> 00:19:05,791 Hun så en fyr som løp rundt i trusa. 283 00:19:07,208 --> 00:19:09,750 -Er du der? -Vi sees hjemme. 284 00:19:09,833 --> 00:19:12,583 Ja. Si ifra om du vil ha skyss senere. 285 00:19:12,666 --> 00:19:15,041 Nei, jeg skal snart dra, jeg er trøtt. 286 00:19:15,125 --> 00:19:16,833 -Ok. Glad i deg. -Glad i deg. 287 00:19:16,916 --> 00:19:17,750 Ha det. 288 00:19:19,416 --> 00:19:22,458 Hei. Så godt å se deg. 289 00:19:23,125 --> 00:19:25,208 -Deg også. -Skal du dra? 290 00:19:25,291 --> 00:19:27,083 -Ja, jeg tenkte det. -Nei. 291 00:19:27,750 --> 00:19:31,041 -Nei? -Kom! Bare en liten stund. 292 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 -Det smaker bedre. -Bedre enn hva? 293 00:19:36,083 --> 00:19:39,791 -Øl! -En shot for gamle synder. 294 00:19:40,500 --> 00:19:42,791 -Forsyn dere! -En til meg. 295 00:19:42,875 --> 00:19:44,291 -Lisa? -Nei, det går bra. 296 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 Ut med armene. 297 00:19:46,958 --> 00:19:49,250 Frem med potene. 298 00:19:49,333 --> 00:19:54,625 Den som lager grimase først, må sykle Vättern med Lisa! 299 00:19:55,791 --> 00:19:58,250 Hva? Skal du sykle Vättern? 300 00:19:58,750 --> 00:20:01,583 -Ja, det er planen. -Kult. Sexy. 301 00:20:02,375 --> 00:20:04,125 -Sexy? -Sexy. 302 00:20:04,208 --> 00:20:07,500 Vättern, Vättern… 303 00:20:07,583 --> 00:20:09,416 Er dere klare? Skål! 304 00:20:10,916 --> 00:20:12,750 Det er 31 mil. Visste dere det? 305 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 Calle. 306 00:20:17,625 --> 00:20:20,000 Calle skal kjøre Vättern… 307 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 Det var ikke med vilje! 308 00:20:23,125 --> 00:20:28,541 Calle skal kjøre Vättern… 309 00:20:30,375 --> 00:20:36,916 Eloise, er vi mer enn bare venner? 310 00:20:37,000 --> 00:20:40,250 Så vis meg hva du kjenner 311 00:20:41,125 --> 00:20:44,416 Og så får følelsene bestemme 312 00:20:44,500 --> 00:20:50,875 Eloise, selv vinden kan vende 313 00:20:51,500 --> 00:20:54,041 For meg er du den eneste 314 00:20:55,166 --> 00:21:00,291 Vår kjærlighet er verdt sin pris 315 00:21:00,375 --> 00:21:03,708 Eloise 316 00:21:06,583 --> 00:21:11,416 Alt begynte med farfars gamle sykkel. 317 00:21:11,500 --> 00:21:14,708 Han sa jeg kunne få den om jeg syklet Vätternrundan. 318 00:21:14,791 --> 00:21:17,791 -Og så har det ballet på seg. -Høres fantastisk ut. 319 00:21:17,875 --> 00:21:21,375 Femtiåtte ganger har jeg fått sykle rundt Vättern, 320 00:21:21,458 --> 00:21:24,208 som er en utrolig vakker innsjø. 321 00:21:24,291 --> 00:21:26,625 Hele landskapet er vakkert. 322 00:21:26,708 --> 00:21:30,541 I 31 mil får man nyte Sverige på sitt aller beste. 323 00:21:31,083 --> 00:21:34,791 Hva er forventningene til neste år? Hvilken tid er målet? 324 00:21:34,875 --> 00:21:38,583 Tiden spiller ingen rolle. Jeg gjør dette for moro skyld. 325 00:21:38,666 --> 00:21:41,416 Det er det fartsfrikene glemmer. 326 00:21:41,500 --> 00:21:43,125 Man må nyte det. 327 00:21:43,208 --> 00:21:44,458 -Hallo, kjære! -Hei! 328 00:21:44,541 --> 00:21:48,500 Konkurrere mot hverandre, hva er gøy med det? Nei… 329 00:21:49,833 --> 00:21:52,041 -Hvem sin er det? -Den er din. 330 00:21:52,541 --> 00:21:57,250 Den har karbonramme, elektriske gir, skivebremser. 331 00:21:57,333 --> 00:22:00,458 -Og mye mer. -Hvor mye kostet den? 332 00:22:00,541 --> 00:22:01,708 Femti. 333 00:22:02,541 --> 00:22:03,833 -Tusen? -Ja. 334 00:22:04,416 --> 00:22:05,791 Du tuller. 335 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 Jeg fikk ti i rabatt siden det er en fjorårsmodell. 336 00:22:09,000 --> 00:22:10,958 Jeg har kjøpt hjelm, sko og klær. 337 00:22:11,041 --> 00:22:12,666 -Alt er i bilen. -Daniel. 338 00:22:12,750 --> 00:22:17,208 Vi trenger et treningsopplegg også. Mengde og kvalitet er viktig. 339 00:22:17,291 --> 00:22:19,291 -Vent litt. Vi… -Ja? 340 00:22:20,083 --> 00:22:24,250 -Vi har snakket om dette. -Ja, men dette vil gjøre det gøy. 341 00:22:25,416 --> 00:22:28,208 -Greit. -Og så lager vi et treningsopplegg. 342 00:22:28,291 --> 00:22:29,750 Vi kan gjøre det sammen. 343 00:22:29,833 --> 00:22:33,416 Vent litt. Jeg skal hente noe i bilen. 344 00:22:38,541 --> 00:22:39,375 Hei! 345 00:22:39,458 --> 00:22:41,541 -Fikk du meldingen? -Melding? 346 00:22:41,625 --> 00:22:44,375 -Vi fikk huset. -Hva? Virkelig? 347 00:22:44,458 --> 00:22:46,333 Ja! Det er fantastisk. 348 00:22:46,416 --> 00:22:49,125 Vi signerer på torsdag. Nå blir det rekkehus! 349 00:22:52,791 --> 00:22:53,625 Hallo? 350 00:22:53,708 --> 00:22:54,833 -Herregud! -Lisa? 351 00:22:54,916 --> 00:22:56,500 -Er du ok? -Hører du meg? 352 00:22:56,583 --> 00:22:58,166 -Går det bra? -Hallo? 353 00:22:59,333 --> 00:23:01,791 Kneet ser bra ut, håndleddet ser bra ut. 354 00:23:01,875 --> 00:23:04,666 Men du har to brukne ribbein på høyre side. 355 00:23:04,750 --> 00:23:07,000 -Ok, men hva betyr det? -Elskling. 356 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 -Hei. -Hei. Hvordan går det? 357 00:23:10,666 --> 00:23:12,416 Hei. Farnaz. 358 00:23:13,000 --> 00:23:13,833 Hei. 359 00:23:13,916 --> 00:23:18,166 Det tar seks til åtte uker å gro. Om du tar det rolig. 360 00:23:18,250 --> 00:23:21,625 Men jeg skal sykle Vätternrundan. Jeg må trene. 361 00:23:21,708 --> 00:23:23,583 Men jeg vet ikke om… 362 00:23:23,666 --> 00:23:27,291 Jeg vil fraråde det. Nå er det hvile som gjelder. 363 00:23:29,291 --> 00:23:33,375 Jeg så at løpet går gjennom Gränna. Der er det kjempekoselig. 364 00:23:33,458 --> 00:23:35,208 -Hold deg nærmere meg. -Hva? 365 00:23:35,291 --> 00:23:36,625 Du må ligge nærmere! 366 00:23:36,708 --> 00:23:38,375 Men da kjører jeg på deg. 367 00:23:38,458 --> 00:23:41,666 Nei, om du ligger rett bak, tar jeg vinden for deg. 368 00:23:42,291 --> 00:23:43,958 Det går gjennom Hjo. 369 00:23:45,208 --> 00:23:46,583 "Jeg elsker Hjo." 370 00:23:46,666 --> 00:23:49,708 Det er en tøff stigning rett etter Hjo. 371 00:23:49,791 --> 00:23:52,750 Så vi må legge inn styrketrening i programmet ditt. 372 00:23:52,833 --> 00:23:54,458 Skal vi ikke trene sammen? 373 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 Jo, men du også må trene selv for å ta igjen. 374 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 -Det er en stigning her fremme. -Hva? 375 00:24:01,041 --> 00:24:03,125 Det er en stigning her fremme! 376 00:24:03,208 --> 00:24:06,208 Bytt til lavere gir og reis deg. 377 00:24:06,291 --> 00:24:09,625 -Nei. -Tregere gir. Og så reis deg. 378 00:24:13,750 --> 00:24:14,666 Nei! 379 00:24:17,625 --> 00:24:20,041 Du må reise deg for å få mer kraft. 380 00:24:20,125 --> 00:24:21,583 Slutt! 381 00:24:22,666 --> 00:24:25,958 Som ham, ser du? Det er lettere om du gjør som jeg sier. 382 00:24:26,041 --> 00:24:30,041 -Det blir lettere om du kjører alene. -Jeg prøver å hjelpe deg. 383 00:24:30,125 --> 00:24:33,125 -Reis deg og trå på. -Kan du slutte å stresse meg? 384 00:24:33,208 --> 00:24:36,000 Det er ikke et stressende tempo. 385 00:24:40,000 --> 00:24:43,125 Det føltes mye bedre mot slutten. Synes du ikke? 386 00:24:43,833 --> 00:24:46,875 Vi holdt et ganske bra tempo hele veien. 387 00:24:53,583 --> 00:24:55,708 Vi kan gjøre det neste år i stedet. 388 00:24:58,041 --> 00:24:59,791 Da kan vi gjøre det sammen. 389 00:25:04,541 --> 00:25:05,916 Jeg snakket med mamma. 390 00:25:07,208 --> 00:25:09,875 Om det er sånn… Om 391 00:25:11,125 --> 00:25:16,291 vi vil gifte oss i Dalarna, må vi booke en kirke. 392 00:25:19,208 --> 00:25:20,125 Ok. 393 00:25:22,000 --> 00:25:23,416 Jeg tenkte at… 394 00:25:25,416 --> 00:25:27,833 Vi kan dra dit i Vätternrundan-helgen. 395 00:25:29,791 --> 00:25:31,750 Og gjøre noe gøy i stedet. 396 00:25:32,583 --> 00:25:34,458 Var det der du giftet deg sist? 397 00:25:35,625 --> 00:25:36,458 Nei. 398 00:25:37,125 --> 00:25:38,541 Nei, det var i Skåne. 399 00:25:41,541 --> 00:25:43,083 Hvorfor ble dere skilt? 400 00:25:44,458 --> 00:25:46,166 Fordi du møtte hun Catrine? 401 00:25:47,375 --> 00:25:48,750 Nei, vi… 402 00:25:50,500 --> 00:25:52,375 Vi var så himla unge. 403 00:25:56,708 --> 00:25:57,666 Men du… 404 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 De har åpnet et spa. 405 00:26:03,916 --> 00:26:08,166 Vi kan ha en romantisk helg. Bare du og jeg. 406 00:26:11,958 --> 00:26:12,916 Ok. 407 00:26:13,541 --> 00:26:16,375 Gratulerer! Føles det bra? 408 00:26:16,458 --> 00:26:17,791 Ja, helt klart. 409 00:26:20,000 --> 00:26:21,166 Ja, der. 410 00:26:25,083 --> 00:26:28,625 Det er moren min. Hun er litt… Jeg må… 411 00:26:28,708 --> 00:26:30,083 Ja, så klart. 412 00:26:30,166 --> 00:26:31,458 Hei, mamma. 413 00:26:32,333 --> 00:26:35,000 Calle spurte om han kunne få nummeret ditt. 414 00:26:35,083 --> 00:26:38,125 -Han har meldt seg på det løpet. -Tuller du? Hva? 415 00:26:38,208 --> 00:26:39,958 Hva? Han tapte veddemålet. 416 00:26:41,000 --> 00:26:44,541 -Han er så rar. -Du trenger ikke ligge med ham. 417 00:26:44,625 --> 00:26:46,500 Bra, siden jeg er forlovet. 418 00:26:47,291 --> 00:26:51,583 Hva er det som er bra siden du er forlovet? 419 00:26:51,666 --> 00:26:55,916 At dere kan bygge på et ekstra rom. Hvis storken kommer på besøk. 420 00:26:58,666 --> 00:26:59,541 Hallo! 421 00:27:00,166 --> 00:27:02,000 -Hei, kjære. -Hva skjer her? 422 00:27:02,083 --> 00:27:04,833 Jeg tenkte du var sulten. 423 00:27:04,916 --> 00:27:05,791 Ja. 424 00:27:05,875 --> 00:27:07,125 -Hei. -Hei. 425 00:27:07,208 --> 00:27:08,458 Et glass vin? 426 00:27:09,208 --> 00:27:10,541 -Ja, gjerne. -Ja. 427 00:27:10,625 --> 00:27:11,958 Hvor er Vera? 428 00:27:12,041 --> 00:27:14,000 Hun sover. 429 00:27:14,083 --> 00:27:16,583 Hva? Hva er dette da? 430 00:27:16,666 --> 00:27:21,791 Det er en kald fetaost-suppe med sautert sjalottløk i rødvin. 431 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 Vær så god. 432 00:27:22,791 --> 00:27:28,000 Så en lettgrillet elgtartar med syltet pepperrot. 433 00:27:28,083 --> 00:27:32,083 -Det høres fantastisk ut. -Og for å avslutte… 434 00:27:32,166 --> 00:27:33,833 -Banansplitt? -Vel… 435 00:27:34,416 --> 00:27:37,791 Det blir en sjokoladefondant på en bringebærkompott. 436 00:27:37,875 --> 00:27:39,625 Ja, det får duge. 437 00:27:41,208 --> 00:27:46,500 Er alt dette en del av det berømte treningsprogrammet? 438 00:27:46,583 --> 00:27:48,250 Dette er nok 439 00:27:49,500 --> 00:27:52,500 en måte å si unnskyld på. 440 00:27:59,416 --> 00:28:00,291 Unnskyld. 441 00:28:03,791 --> 00:28:08,625 Jo, du hadde fem bager med deg til fødeavdelingen. Fem! 442 00:28:08,708 --> 00:28:11,208 Jeg tror jeg hadde sju. 443 00:28:11,291 --> 00:28:14,208 -Og bæreselen. -Hva var det i alle? 444 00:28:15,500 --> 00:28:18,000 Jeg husker ikke. Proteinbarer og… 445 00:28:18,083 --> 00:28:20,208 -Løpesko. -Ja, løpesko. 446 00:28:20,291 --> 00:28:22,500 Løpesko til en fødeavdeling? 447 00:28:22,583 --> 00:28:25,000 Det er helt sprøtt. 448 00:28:25,083 --> 00:28:27,000 Du måtte jo sove også. 449 00:28:27,083 --> 00:28:29,583 Og da skulle du på løpetur? 450 00:28:29,666 --> 00:28:34,750 Det hadde ikke spilt noe rolle. Folk sier: "Vi gjør det sammen", og så videre. 451 00:28:34,833 --> 00:28:38,458 -Men du hadde ikke merket det. -Det hadde jeg. 452 00:28:39,958 --> 00:28:41,625 Du var veldig flink. 453 00:28:42,375 --> 00:28:45,666 Husker du hjertemonitoren? Ubrukelig. 454 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Den var helt flat. 455 00:28:48,000 --> 00:28:52,458 De sa: "Kontakten er dårlig noen ganger, det er ikke uvanlig." 456 00:28:52,541 --> 00:28:58,041 Ok. Da får vi bare håpe at hun lever. 457 00:28:58,125 --> 00:28:59,208 Supert. 458 00:29:00,250 --> 00:29:03,208 Nei, nei, nei. 459 00:29:03,291 --> 00:29:05,166 -Nei? -Nei, men… 460 00:29:05,250 --> 00:29:09,041 Vi må spise den mens den er varmt. Det er hele poenget. 461 00:29:09,125 --> 00:29:12,625 Men kan jeg ikke bestemme selv hva jeg vil ha til dessert? 462 00:29:13,583 --> 00:29:15,708 Kan vi ikke gjøre én ting om gangen? 463 00:29:18,125 --> 00:29:19,708 -Ok. -Ok? 464 00:29:19,791 --> 00:29:20,708 Ok. 465 00:29:26,333 --> 00:29:29,375 Men… Vi bare dropper… Beklager. 466 00:29:29,458 --> 00:29:32,458 Vi dropper den. Vi trenger ikke… Det er ikke viktig. 467 00:29:32,541 --> 00:29:33,666 -Hva? -Nei, vi kan… 468 00:29:33,750 --> 00:29:35,708 Nei, la oss spise nå. 469 00:29:38,208 --> 00:29:40,708 -Er du sikker? -Ja, det blir kjempebra. 470 00:30:14,041 --> 00:30:15,000 Kjære… 471 00:30:23,875 --> 00:30:24,750 Hei, Farnaz. 472 00:30:25,250 --> 00:30:27,625 Jeg går nå, så jeg kommer snart. 473 00:30:27,708 --> 00:30:29,541 Ja, vi sees. Ha det. 474 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 -Hun virker hyggelig. -Farnaz? 475 00:30:34,791 --> 00:30:37,333 Ja, hun er bra, stabil. 476 00:30:37,916 --> 00:30:41,625 Hva skal vi spise i kveld? Thailandsk? 477 00:30:41,708 --> 00:30:43,500 JEG ER I GANG! DIN FAVORITT-DJ 478 00:30:43,583 --> 00:30:46,125 -Ja, det høres bra ut. -Ja. 479 00:30:46,750 --> 00:30:49,458 -Bra, da drar jeg. Sees senere. -Ok. 480 00:30:50,208 --> 00:30:51,583 -Ha det. -Ha det. 481 00:31:00,458 --> 00:31:03,000 Herregud, kan jeg få et sekund på å svare? 482 00:31:03,083 --> 00:31:05,416 Brukt, men fin, ikke sant? 483 00:31:07,166 --> 00:31:09,250 Står det på Tinder-profilen din? 484 00:31:09,875 --> 00:31:11,916 Det blir ikke noe ritt på meg. 485 00:31:12,000 --> 00:31:16,000 -Hva? Hvorfor? -Fordi jeg kjørte inn i en bil. 486 00:31:16,958 --> 00:31:19,000 Fordi du tenkte på meg? 487 00:31:19,083 --> 00:31:21,500 Jeg brakk faktisk to ribbein. 488 00:31:22,791 --> 00:31:26,416 -Jeg tenkte vi kunne gå på spinning. -Hørte du hva jeg sa? 489 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 Jeg hørte det, men du sykler ikke med ribbeina. 490 00:31:29,500 --> 00:31:31,958 Det er en time på gymmen du hadde likt. 491 00:31:32,041 --> 00:31:33,833 Legen beordret hvile. 492 00:31:33,916 --> 00:31:35,916 Du kan ikke høre på leger. 493 00:31:36,000 --> 00:31:38,208 Nei vel? Hvem skal jeg høre på? Deg? 494 00:31:39,291 --> 00:31:41,958 -Du har gjort det før. -Og hvordan gikk det? 495 00:31:42,041 --> 00:31:44,958 Du kan ikke dra meg med på dette, og så droppe ut. 496 00:31:45,041 --> 00:31:49,500 -Jeg har ikke dratt deg med på noe. -Jeg har kjøpt en sykkel. Vet du hva? 497 00:31:49,583 --> 00:31:53,625 -Jeg sender deg en lenke til timen. -Ok, ha det. Kyss på deg. 498 00:32:00,000 --> 00:32:05,125 Jeg tenkte nå som Lisa ikke blir med, da kan vi faktisk bo hos pappa. 499 00:32:06,958 --> 00:32:08,208 Ja visst. 500 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 Om det er greit for deg. 501 00:32:11,791 --> 00:32:13,000 Ja, absolutt. 502 00:32:13,708 --> 00:32:15,500 Hva mener du? Jeg foreslo det. 503 00:32:15,583 --> 00:32:16,541 -Ja. -Ja. 504 00:32:17,500 --> 00:32:19,750 Han kan sitte barnevakt også. 505 00:32:19,833 --> 00:32:21,708 -Da er det problemet løst. -Nei. 506 00:32:22,958 --> 00:32:24,250 Hvorfor ikke? 507 00:32:24,333 --> 00:32:28,250 Han er 85 år gammel og glemmer sko når han skal ut å handle. 508 00:32:28,333 --> 00:32:31,416 Det skjedde én gang. Han er militærmann. Det går bra. 509 00:32:31,500 --> 00:32:32,458 Aldri. 510 00:32:33,125 --> 00:32:34,166 Ja, ok. 511 00:32:36,125 --> 00:32:37,875 Skal vi besøke farfar? 512 00:32:37,958 --> 00:32:39,250 -Farfar. -Ja. 513 00:32:40,250 --> 00:32:41,750 Vet du hva han gjorde? 514 00:32:41,833 --> 00:32:42,666 Lisa! 515 00:32:43,166 --> 00:32:44,625 -Hei! -Trener du her? 516 00:32:44,708 --> 00:32:47,125 Nei, bare i dag. Hei. 517 00:32:47,208 --> 00:32:50,083 Hei. Ulykken må ha vært skummel. Hvordan går det? 518 00:32:50,166 --> 00:32:52,750 Det går bra. Jeg føler meg bedre. 519 00:32:52,833 --> 00:32:54,750 Elvira sa dere fikk huset. 520 00:32:54,833 --> 00:32:56,291 -Så bra! -Ja. 521 00:32:56,375 --> 00:32:58,791 Bryllup, rekkehus, jøss! 522 00:32:58,875 --> 00:33:01,791 -Ikke glem å skaffe en hund. -Nei. 523 00:33:02,541 --> 00:33:05,000 -Jeg visste jeg kunne regne med deg. -Hei! 524 00:33:05,083 --> 00:33:06,916 -Nei. Beklager! -Det gikk bra. 525 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 -Vi kan kline senere. Hei, Calle. -Hei. Cæsar. 526 00:33:11,291 --> 00:33:15,583 -Cæsar er eksen min. -Ja! Kult. La oss ta en øl en gang. 527 00:33:16,166 --> 00:33:17,541 -Ja. -Ja. 528 00:33:18,166 --> 00:33:20,041 -Du, vi… -Ja, vi må… 529 00:33:20,125 --> 00:33:21,083 Vi ses. 530 00:33:21,791 --> 00:33:22,916 Ja. 531 00:33:26,416 --> 00:33:28,083 -Går det bra? -Ja. 532 00:33:29,500 --> 00:33:32,666 Jeg føler meg som en gammel dame. Faen. 533 00:33:36,125 --> 00:33:37,958 En 90-åring med hemoroider. 534 00:33:39,208 --> 00:33:41,583 Jeg får ikke de assosiasjonene. 535 00:33:41,666 --> 00:33:43,708 -Gjør du ikke? -Nei. 536 00:33:47,583 --> 00:33:49,250 Hva jobber typen din med? 537 00:33:51,166 --> 00:33:52,291 Forlovede, faktisk. 538 00:33:52,875 --> 00:33:54,333 Tror du ikke jeg så det? 539 00:33:56,833 --> 00:33:57,708 Han er politi. 540 00:34:00,250 --> 00:34:02,958 Hva med deg? Fri som fuglen? 541 00:34:03,041 --> 00:34:05,625 Nei, faktisk ikke. Jeg har kjæreste. 542 00:34:06,333 --> 00:34:09,541 Jeg har ikke fridd, men… Det har gått åtte måneder. 543 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 Det må være rekord. 544 00:34:12,666 --> 00:34:13,500 En slags. 545 00:34:16,500 --> 00:34:18,416 Jeg har et spørsmål. 546 00:34:19,083 --> 00:34:21,875 Du må ikke å svare, men det hadde vært fint. 547 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 Hva vil du vite? 548 00:34:24,291 --> 00:34:26,833 Har dere brukt politigreiene hans i senga? 549 00:34:27,500 --> 00:34:30,500 -Tror du jeg sier det? -Jeg tror ikke dere har det. 550 00:34:30,583 --> 00:34:33,000 -Jeg svarer ikke. -Taseren? 551 00:34:38,458 --> 00:34:39,625 Kan jeg få en til? 552 00:34:42,875 --> 00:34:46,250 -Når er bryllupet? -En gang til høsten. 553 00:34:46,333 --> 00:34:49,500 Da skriver jeg det i kalenderen. "En gang til høsten." 554 00:34:49,583 --> 00:34:53,000 -Du er ikke invitert. -Tror du jeg trenger invitasjon? 555 00:34:53,083 --> 00:34:55,916 Jeg tror du aldri har vært i et bryllup før. 556 00:34:56,000 --> 00:34:57,416 -Jeg elsker bryllup. -Å? 557 00:34:57,500 --> 00:34:58,708 Andres bryllup. 558 00:35:01,500 --> 00:35:03,666 -Takk. -Vær så god. Kan jeg ta den? 559 00:35:03,750 --> 00:35:05,250 -Nei, la den være. -Ok. 560 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 Skal vi gjøre dette? 561 00:35:09,125 --> 00:35:10,916 Gjør det vondt, stopper vi. 562 00:35:11,875 --> 00:35:14,166 -Jeg vet ikke. -Kom igjen. 563 00:35:14,250 --> 00:35:17,750 Jeg skal til Ibiza med Cassie, så jeg trenger en treningsplan. 564 00:35:17,833 --> 00:35:18,791 "Cassie"? 565 00:35:18,875 --> 00:35:22,583 -Ok. Er hun en pornostjerne? -Jeg vet ikke. Vi prater ikke jobb. 566 00:35:24,708 --> 00:35:28,000 Jeg har noen gigger også, så vet ikke når jeg er hjemme. 567 00:35:28,500 --> 00:35:30,041 Ja, det høres ut som deg. 568 00:35:32,500 --> 00:35:33,333 Kom igjen. 569 00:35:40,375 --> 00:35:43,000 Faen, så bra! Det blir dødsbra. 570 00:35:44,791 --> 00:35:49,125 -Ok, vennen. På tide å skru av. -Hva synes du om denne tapeten? 571 00:35:53,500 --> 00:35:54,583 Den er fin. 572 00:35:56,166 --> 00:35:57,041 Men… 573 00:35:57,958 --> 00:36:01,625 Kanskje du skal vente litt med det til du vet at det skjer. 574 00:36:01,708 --> 00:36:03,291 Men vi fikk huset. 575 00:36:03,375 --> 00:36:05,625 Jeg vil ikke at du skal bli skuffet. 576 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 Ting kan endre seg raskt. 577 00:36:08,666 --> 00:36:10,083 Du vet hvordan mamma er. 578 00:36:10,166 --> 00:36:13,666 Hva mener du med det? Hvorfor kan du ikke stole på henne? 579 00:36:14,458 --> 00:36:16,166 Hun gjør ikke sprø ting lenger. 580 00:36:17,416 --> 00:36:18,291 Ok. 581 00:36:20,333 --> 00:36:21,500 Sov godt. 582 00:36:30,541 --> 00:36:32,958 Jeg har bestemt meg for å delta i løpet. 583 00:36:36,416 --> 00:36:37,250 Hva? 584 00:36:39,000 --> 00:36:43,875 Jeg vil ikke gå i den gamle Lisa-fella og bare gi opp uten kamp. 585 00:36:45,375 --> 00:36:46,208 Men… 586 00:36:48,166 --> 00:36:51,458 Legen var veldig tydelig. Du burde ta det med ro. 587 00:36:51,541 --> 00:36:53,166 Jeg skal ta det rolig. 588 00:36:54,541 --> 00:36:56,458 Jeg sykler ikke med ribbeina. 589 00:36:59,125 --> 00:37:01,833 Ok. Hva med Dalarna, da? 590 00:37:02,416 --> 00:37:04,416 Vi kan gjøre det etterpå. 591 00:37:06,000 --> 00:37:06,833 Ja… 592 00:37:22,791 --> 00:37:24,875 SÅ GIRA! 593 00:37:30,916 --> 00:37:31,750 Hva? 594 00:38:14,125 --> 00:38:15,041 Lisa! 595 00:38:17,541 --> 00:38:18,375 Du? 596 00:38:36,500 --> 00:38:39,166 JEG MÅ HOLDE STYR PÅ VÆSKEBALANSEN! 597 00:38:39,250 --> 00:38:41,291 BRA TRENING I MORGES 598 00:38:41,375 --> 00:38:43,333 HVORDAN GÅR TRENINGEN, SØTA? 599 00:38:43,416 --> 00:38:45,375 BEDRE OG BEDRE 600 00:38:49,291 --> 00:38:53,291 DU ER SÅ JÆVLA DEILIG 601 00:39:21,375 --> 00:39:23,875 GODT NYTT ÅR 2016 602 00:39:52,166 --> 00:39:53,000 Hva er det? 603 00:39:57,708 --> 00:39:59,125 Har det skjedd noe? 604 00:40:01,541 --> 00:40:04,208 Du skal sykle med Daniel og Klara, ikke sant? 605 00:40:04,958 --> 00:40:05,833 Ja. 606 00:40:06,833 --> 00:40:07,875 Bare dem? 607 00:40:14,291 --> 00:40:16,416 Skal du ikke se hvem det er? 608 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 Det kan være… 609 00:40:22,750 --> 00:40:23,625 …Calle. 610 00:40:25,208 --> 00:40:26,791 Har du spionert på meg? 611 00:40:26,875 --> 00:40:28,625 -Er det problemet? -Ja. 612 00:40:28,708 --> 00:40:32,500 Er det problemet? Ikke at du flørter med eksen din? 613 00:40:32,583 --> 00:40:36,333 -Han er ikke eksen min. -Er han en gammel knullekompis? 614 00:40:36,416 --> 00:40:39,666 Jeg gir ham treningsråd. Hva er problemet ditt? 615 00:40:39,750 --> 00:40:41,291 -Treningsråd? -Ja. 616 00:40:41,375 --> 00:40:43,000 Hva holder du på med? 617 00:40:43,083 --> 00:40:45,083 Skulle du sett? Det er ham. 618 00:40:45,166 --> 00:40:47,000 "Vi ses ved starten, baby. 619 00:40:47,083 --> 00:40:50,375 Det blir fantastisk å gjøre dette med deg." 620 00:40:50,458 --> 00:40:54,041 -Tre kysse-emojier. -Du har ikke rett til å gjøre det. 621 00:40:54,125 --> 00:40:55,750 -Har jeg ikke? -Nei! 622 00:40:55,833 --> 00:40:59,750 Først trakk du deg fra løpet. Vi bestilte en tur til Dalarna. 623 00:40:59,833 --> 00:41:03,083 Plutselig, helt ut av det blå, skal du sykle igjen. 624 00:41:03,166 --> 00:41:07,750 Du sier at du ikke vil havne i Lisa-fella igjen. 625 00:41:07,833 --> 00:41:11,041 Men jeg tror du allerede har gått i den jævla fella. 626 00:41:12,125 --> 00:41:14,083 Og den kommer du faen ikke ut av. 627 00:41:15,708 --> 00:41:19,458 Vi har kjøpt hus sammen. Vi skal gifte oss. Hva mer vil du ha? 628 00:41:20,291 --> 00:41:21,833 Jeg vil ikke ha noe av deg. 629 00:41:23,000 --> 00:41:25,125 Du kan begynne å drikke igjen. 630 00:41:26,458 --> 00:41:28,416 Ta noen drinker og ligg rundt. 631 00:41:30,125 --> 00:41:34,083 Du kan bli parkbenk-fylliken som jeg fant for tre år siden. 632 00:41:38,583 --> 00:41:39,458 Kjør på. 633 00:41:57,250 --> 00:42:01,041 Alice tar toget etter skolen, så vi kan hente henne i Motala. 634 00:42:01,125 --> 00:42:04,708 For nære. Du sykler ikke nå. 635 00:42:04,791 --> 00:42:06,916 Hørte du meg? 636 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 -Ja. -Ja. 637 00:42:08,083 --> 00:42:12,416 Vi skal hente barnevakten på togstasjonen i ettermiddag. 638 00:42:12,500 --> 00:42:15,000 -Og hva heter hun? -Motala. 639 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 -Alice. -Alice i Motala. Stemmer. 640 00:42:20,000 --> 00:42:22,791 -Vil du ha? -Nei, det går bra. 641 00:42:25,541 --> 00:42:26,500 Alt i orden? 642 00:42:27,916 --> 00:42:29,000 Ja, selvsagt. 643 00:42:32,541 --> 00:42:36,375 Pappa ble veldig glad da han fikk høre at du kommer. 644 00:42:38,083 --> 00:42:39,625 Han gleder seg. 645 00:42:40,208 --> 00:42:41,250 Så bra. 646 00:42:54,333 --> 00:42:56,708 -Er han ikke hjemme? -Jo, det er han. 647 00:42:58,083 --> 00:43:00,750 -Eller så er han død. -Kom igjen. 648 00:43:03,041 --> 00:43:04,291 -Hei. -Der ja. 649 00:43:04,375 --> 00:43:06,916 -Hei, Gunnar. -Godt å se dere. 650 00:43:07,000 --> 00:43:10,791 -Hei, farfar. -Hei, lille venn. 651 00:43:12,750 --> 00:43:13,750 Gikk det bra? 652 00:43:13,833 --> 00:43:16,416 -Det gikk bra. Kom inn. -Ja. 653 00:43:16,500 --> 00:43:20,250 -Jeg har kaffe og kjeks. -Ja, perfekt. 654 00:43:20,333 --> 00:43:24,375 Daniel, kan du ta bagasjen? Klara kan hjelpe meg på kjøkkenet. 655 00:43:24,458 --> 00:43:27,958 -Klart. -Jeg skal bare hjelpe henne på do. 656 00:43:28,041 --> 00:43:29,291 -Hva med meg? -Hva? 657 00:43:31,458 --> 00:43:32,625 Hva skal jeg gjøre? 658 00:43:35,666 --> 00:43:36,791 Du kan… 659 00:43:37,375 --> 00:43:39,750 Kan du hjelpe meg med bagasjen? 660 00:43:39,833 --> 00:43:44,166 -Jeg må ta meg av dette. -Ja, greit. 661 00:43:51,041 --> 00:43:53,750 Får du ikke lyst til å sykle med gjengen? 662 00:43:54,333 --> 00:43:56,291 Jens sa: "Har du ny klokke?" 663 00:43:57,083 --> 00:44:00,125 Hvordan går det? Du virker litt deppa. 664 00:44:00,208 --> 00:44:01,833 Det er slutt med Anders. 665 00:44:03,625 --> 00:44:05,291 -Tuller du? -Nei. 666 00:44:05,375 --> 00:44:07,333 -Hvorfor? -Jeg vet ikke. Spør ham. 667 00:44:07,416 --> 00:44:10,208 Dere ble nettopp forlovet og har kjøpt hus. 668 00:44:10,291 --> 00:44:12,250 Jeg vet det. Det var jævlig dumt. 669 00:44:12,333 --> 00:44:13,916 -Daniel? -Ja, det er meg. 670 00:44:15,416 --> 00:44:18,416 -Hva skjedde? -Jeg vet ikke, vi kranglet. 671 00:44:18,500 --> 00:44:20,125 -Klara? -Det er til kona mi. 672 00:44:20,208 --> 00:44:23,958 -Kranglet dere, kan dere ordne opp. -Jeg vil ikke snakke om det. 673 00:44:24,041 --> 00:44:26,583 -Lisa? -Takk. Jeg kjøper barer. 674 00:44:26,666 --> 00:44:27,500 Ok. 675 00:44:31,333 --> 00:44:32,541 Alt er klart. 676 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Bra. Hun har sovnet. 677 00:44:34,833 --> 00:44:36,250 Nei! Faen. 678 00:44:37,791 --> 00:44:38,750 Det er Alice. 679 00:44:38,833 --> 00:44:40,750 Hei, Alice. Er du her allerede? 680 00:44:41,625 --> 00:44:44,250 Hva? Vent… Jeg hører deg ikke. 681 00:44:46,625 --> 00:44:48,375 Huff, så leit. 682 00:44:49,416 --> 00:44:51,750 Ja… Nei, jeg forstår. 683 00:44:51,833 --> 00:44:54,750 Nei da, det løser vi. 684 00:44:54,833 --> 00:44:56,166 -Ja. -Hva? 685 00:44:56,250 --> 00:44:57,083 Selvsagt. 686 00:44:57,166 --> 00:44:59,750 Ja… Ta vare på deg selv, så snakkes vi. 687 00:44:59,833 --> 00:45:02,250 -Ja. -Ok. Stor klem. 688 00:45:03,166 --> 00:45:06,625 -Er noen død? -Kjæresten hennes slo opp. 689 00:45:07,750 --> 00:45:09,083 Ok, hva så? 690 00:45:10,666 --> 00:45:11,666 Hun kommer ikke. 691 00:45:12,666 --> 00:45:13,625 Kommer hun ikke? 692 00:45:13,708 --> 00:45:15,083 -Nei. -Tuller du? 693 00:45:15,166 --> 00:45:18,250 Hva er det du ikke forstår? Hun har blitt dumpet. 694 00:45:18,333 --> 00:45:20,125 Ja, greit. 695 00:45:21,375 --> 00:45:23,625 Vi må droppe hele greia. 696 00:45:23,708 --> 00:45:27,458 -Nei, det skal vi ikke. Aldri i livet. -Hva skal vi gjøre? 697 00:45:27,541 --> 00:45:31,083 -Hvem skal passe på Vera? -Hun kan være med pappa. 698 00:45:31,166 --> 00:45:34,625 -Vi har snakket om det. -Han var regimentsjef. 699 00:45:34,708 --> 00:45:35,625 -Ja? -Ja. 700 00:45:35,708 --> 00:45:37,250 For 30 år siden. 701 00:45:37,333 --> 00:45:40,708 Ok. Jeg vet at han klarer det. 702 00:45:41,666 --> 00:45:45,208 Ok, du får sykle alene, så blir jeg hos henne. 703 00:45:45,291 --> 00:45:46,625 -Klara… -Det går bra. 704 00:45:46,708 --> 00:45:49,333 Nei, det er ikke greit, kom igjen. 705 00:45:49,416 --> 00:45:53,041 Vi laster ned alt av Peppa Gris, 706 00:45:53,125 --> 00:45:56,541 Frost, My Little Pony og resten. 707 00:45:56,625 --> 00:45:59,291 Hun vil ikke engang merke at vi er borte. 708 00:45:59,375 --> 00:46:02,125 Her er Birger "Flammen" Larsson. 709 00:46:02,208 --> 00:46:04,875 Du skal kjøre ditt 59. Vätternrundan. 710 00:46:04,958 --> 00:46:06,458 Der er han. 711 00:46:06,541 --> 00:46:09,958 Alle burde gjøre dette minst én gang i livet. 712 00:46:10,041 --> 00:46:13,000 Å sykle rundt vakre Vättern er som… 713 00:46:13,083 --> 00:46:14,333 Hei sann! 714 00:46:14,833 --> 00:46:18,375 Å sykle rundt vakre Vättern gjør underverker for sjelen. 715 00:46:18,458 --> 00:46:21,458 La oss gi Birger en stor applaus! 716 00:46:27,750 --> 00:46:29,125 Du ser sterk ut, Danne! 717 00:46:30,083 --> 00:46:31,125 Takk. Du også. 718 00:46:37,333 --> 00:46:38,333 -Ok. -Ok. 719 00:46:40,083 --> 00:46:42,125 -Si det. -Du først. 720 00:46:44,500 --> 00:46:45,625 La oss gjøre det. 721 00:46:46,250 --> 00:46:49,750 Du har rett, han klarer det. Det er bare for én dag. 722 00:46:51,750 --> 00:46:53,875 Ok. 723 00:46:55,541 --> 00:46:59,500 Med mindre du har ombestemt deg og vil sykle med dem i stedet? 724 00:46:59,583 --> 00:47:03,375 Nei, hva faen? Vi skal sykle sammen. Det er… 725 00:47:04,166 --> 00:47:05,125 -Ok. -Ja. 726 00:47:06,041 --> 00:47:08,958 Dette var din idé. Jeg tvinger deg ikke. 727 00:47:09,041 --> 00:47:12,666 Nei, terapeutens idé. Men jeg vil sykle med deg. 728 00:47:13,666 --> 00:47:14,791 Hundre prosent. 729 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 Vi er sammen om dette. 730 00:47:17,666 --> 00:47:20,500 20 304 deltakere… 731 00:47:20,583 --> 00:47:21,500 Hei, Calle. 732 00:47:21,583 --> 00:47:24,666 Jeg vet ikke om du fikk meldingen, men ring meg 733 00:47:24,750 --> 00:47:27,291 så vi kan avtale når og hvor vi skal møtes. 734 00:47:27,875 --> 00:47:29,125 -Ok. -Ok. 735 00:47:30,500 --> 00:47:31,750 -Skal vi dra? -Ja. 736 00:47:31,833 --> 00:47:33,291 -Jeg må sove. -Ja. 737 00:47:33,375 --> 00:47:35,625 Søsteren min må sove, så vi må gå. 738 00:47:35,708 --> 00:47:37,708 -Ja. -Jeg ringer pappa. 739 00:47:37,791 --> 00:47:44,041 Først ut er veteranene som har syklet løpet 25 ganger eller mer. 740 00:47:44,125 --> 00:47:49,625 Jeg håper dere er klare, for nå starter løpet! 741 00:48:01,458 --> 00:48:02,750 En gepard. 742 00:48:03,625 --> 00:48:04,791 Leopard. 743 00:48:04,875 --> 00:48:07,000 -Det er en gepard. -Ja, en leopard. 744 00:48:09,083 --> 00:48:10,291 Hvor er Lisa? 745 00:48:11,208 --> 00:48:14,125 -Hun la seg, pappa. -Ok. 746 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 -Hun var trøtt. -Her. 747 00:48:15,875 --> 00:48:17,541 Når skal dere starte? 748 00:48:17,625 --> 00:48:20,000 Klokken 05.50 i morgen tidlig. 749 00:48:20,083 --> 00:48:22,166 Men noen starter vel i kveld? 750 00:48:22,750 --> 00:48:24,916 -Det stemmer. -Jeg tar en kopp… 751 00:48:25,000 --> 00:48:27,083 -Her. -Folk starter hele natten. 752 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 Er det vann? 753 00:48:30,125 --> 00:48:31,291 Nei, det er te. 754 00:48:31,791 --> 00:48:33,333 Jeg trodde du sa… 755 00:48:33,416 --> 00:48:37,208 "De starter hele natten", sa han. "Natt", ikke "vann". 756 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 Jaså? Ja. 757 00:48:40,458 --> 00:48:43,875 De som er veldig raske starter i morgen ved lunsjtid. 758 00:48:43,958 --> 00:48:46,583 Planen var at jeg skulle starte med dem. 759 00:48:46,666 --> 00:48:50,041 Barnevakten kunne ikke komme. 760 00:48:50,125 --> 00:48:52,041 -Jaså? -Ja, dessverre. 761 00:48:52,125 --> 00:48:56,500 Kan du passe Vera i morgen mens vi sykler? 762 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 Selvsagt. 763 00:48:58,083 --> 00:48:59,500 -Kan du? -Ja. 764 00:48:59,583 --> 00:49:00,625 Så bra! Takk. 765 00:49:01,208 --> 00:49:03,833 Skal vi være sammen hele dagen i morgen? 766 00:49:03,916 --> 00:49:09,041 Vi fyller iPad-en med favorittene hennes, så har dere noe å gjøre. 767 00:49:09,125 --> 00:49:14,500 Daniel setter en alarm annenhver time, 768 00:49:14,583 --> 00:49:17,541 så du husker å minne henne på å gå på do. 769 00:49:17,625 --> 00:49:21,375 Og hun skal spise klokken 07.00, 12.00, 15.00 og 17.00. 770 00:49:21,458 --> 00:49:24,208 Og kanskje en matbit imellom. Om det trengs. 771 00:49:24,291 --> 00:49:28,583 Og matboksene står i kjøleskapet med tider og alt. 772 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 Du kunne blitt en utmerket soldat. 773 00:49:33,541 --> 00:49:34,833 Takk. 774 00:50:37,666 --> 00:50:41,666 Vet du hvem du minner meg om når du sniker rundt om natten? 775 00:50:43,625 --> 00:50:45,541 Du vil ikke ende opp som mamma? 776 00:50:48,291 --> 00:50:49,916 Mamma var deprimert. 777 00:50:50,541 --> 00:50:51,416 Ja. 778 00:50:52,541 --> 00:50:53,666 Det også. 779 00:50:59,208 --> 00:51:00,333 Vi har knekkebrød. 780 00:51:03,125 --> 00:51:05,250 Jeg kjøpte jordbærsyltetøy til deg. 781 00:51:07,041 --> 00:51:08,708 Du liker det, ikke sant? 782 00:51:11,375 --> 00:51:12,708 Skal vi se. 783 00:51:14,791 --> 00:51:16,541 Ring og snakk med henne. 784 00:51:18,125 --> 00:51:20,583 Jeg sa ting man ikke kan ta tilbake. 785 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Som hva da? 786 00:51:22,583 --> 00:51:27,166 At hun er en fyllik som kan dra til helvete. 787 00:51:29,958 --> 00:51:34,625 Det eneste jeg ville da eksen min og jeg ba hverandre dra til helvete, 788 00:51:35,833 --> 00:51:40,250 var at han skulle komme tilbake og kjempe for det vi hadde. 789 00:51:40,333 --> 00:51:42,333 -Ja… Gjorde han det? -Nei. 790 00:51:42,416 --> 00:51:45,333 -Nei. -Men, ok… 791 00:51:46,333 --> 00:51:47,375 Elsker du henne? 792 00:51:50,583 --> 00:51:51,750 Ja, jeg… 793 00:51:52,916 --> 00:51:55,875 -Jeg gjør vel det. -Da er det bare én ting å gjøre. 794 00:51:57,083 --> 00:51:58,041 Hva da? 795 00:51:59,625 --> 00:52:00,583 Vi drar dit. 796 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 "Vi drar dit…" 797 00:52:03,875 --> 00:52:07,666 Man må velge kampene som er verdt å ta i livet. 798 00:52:07,750 --> 00:52:10,833 Og kjærlighet er definitivt en av dem. 799 00:52:10,916 --> 00:52:13,041 Hva gjør du? 800 00:52:13,625 --> 00:52:16,000 Får oss inn som støtte i Vätternrundan. 801 00:52:17,791 --> 00:52:19,791 Jeg tror ikke det fungerer sånn. 802 00:52:19,875 --> 00:52:21,666 Det er alltid noen som er syk. 803 00:52:25,625 --> 00:52:28,541 Gruppe nummer 1503 er i gang. 804 00:52:29,125 --> 00:52:30,125 Lykke til! 805 00:52:31,208 --> 00:52:34,083 -Du klarer dette. -Hva? 806 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 -Ingenting. -Nei. 807 00:52:36,750 --> 00:52:39,708 Jeg ser bare på min vakre hustru, 808 00:52:39,791 --> 00:52:42,625 kledd i lycra ved daggry, klar for et eventyr. 809 00:52:42,708 --> 00:52:45,666 -Blir du tent? -Ja, faktisk. 810 00:52:48,083 --> 00:52:49,833 Unnskyld meg. 811 00:52:51,291 --> 00:52:53,458 -Hei. -Kan jeg gi deg en klem? 812 00:52:53,541 --> 00:52:57,958 -Ja. Jeg prøvde å få tak i deg. -Null dekning. Jeg ville ikke vekke deg. 813 00:52:58,041 --> 00:53:00,541 Og jeg mistet flyet. Men jeg er her nå. 814 00:53:00,625 --> 00:53:04,625 Ok. Dette er Daniel, broren min, og kona Klara. 815 00:53:04,708 --> 00:53:09,375 Hei. Jeg gir deg en klem. Etter 32 mil hater vi kanskje hverandre. 816 00:53:10,208 --> 00:53:11,458 -Hei. Klara. -Calle. 817 00:53:11,541 --> 00:53:13,375 Skal du også starte nå? 818 00:53:13,458 --> 00:53:15,875 -Jeg sykler med henne. -Så hyggelig. 819 00:53:15,958 --> 00:53:17,541 Ok, så… 820 00:53:17,625 --> 00:53:20,041 Gruppe 1504 skal starte løpet. 821 00:53:20,125 --> 00:53:22,958 Faen! Vannflaske. Kan du holde sykkelen min? 822 00:53:23,041 --> 00:53:24,916 Denne også. Takk. 823 00:53:26,875 --> 00:53:27,791 Faen. 824 00:53:27,875 --> 00:53:31,541 -Seriøst. Calle? Narko-Calle. -Gi deg. 825 00:53:31,625 --> 00:53:36,583 Er det slutt med Anders fordi du holder på med den jævla klovnen igjen? 826 00:53:36,666 --> 00:53:38,875 -Slutt med Anders? -Kan du ta bilde? 827 00:53:38,958 --> 00:53:41,833 -Hva skjedde? -Til Elvira. Få med sykkelen også. 828 00:53:41,916 --> 00:53:44,416 -Er det sant? -Du må… 829 00:53:44,500 --> 00:53:46,375 Ti sekunder til start. 830 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 Kommer han tilbake? 831 00:53:48,666 --> 00:53:51,000 -Her. Vann, hjelm. -Perfekt. Ja. 832 00:53:51,083 --> 00:53:52,583 -Da har du alt. -Kjør på! 833 00:53:52,666 --> 00:53:54,041 Ja, virkelig. 834 00:53:54,750 --> 00:53:55,583 Herregud. 835 00:53:57,750 --> 00:53:58,916 Vær så god! 836 00:54:26,083 --> 00:54:27,250 Opp med farten. 837 00:54:29,166 --> 00:54:30,166 Herregud! 838 00:54:36,791 --> 00:54:38,916 Er dere tolv år gamle? 839 00:54:39,000 --> 00:54:40,500 Kutt ut. 840 00:54:40,583 --> 00:54:45,250 -Forsiktig. Du vil ikke falle igjen. -Jeg tror faren din snakker til deg. 841 00:54:46,541 --> 00:54:47,916 Hva driver du med? 842 00:54:48,000 --> 00:54:50,166 Unnskyld meg. Jeg… 843 00:54:51,375 --> 00:54:54,166 -Jeg vil bare leve litt. -Jeg også. 844 00:54:54,250 --> 00:54:56,166 Så hendene på styret, takk. 845 00:55:11,375 --> 00:55:15,250 -Skal vi spise snart? -Vi spiser i Jönköping. 846 00:55:15,333 --> 00:55:17,125 Spis en proteinbar så lenge. 847 00:55:17,208 --> 00:55:19,833 Ok. Sees i Jönköping. 848 00:55:24,958 --> 00:55:26,916 Faen. Idiot. 849 00:55:27,416 --> 00:55:30,208 -Apropos å være tolv år. -Ja. 850 00:55:32,583 --> 00:55:34,416 Han er en eks, ikke sant? 851 00:55:36,083 --> 00:55:37,916 Nei, bare en venn. 852 00:55:38,625 --> 00:55:39,458 Ok. 853 00:55:42,083 --> 00:55:43,833 Hva skjer, Lisa? 854 00:55:45,208 --> 00:55:47,791 Du må spørre Anders. Jeg vet ikke. 855 00:55:49,958 --> 00:55:52,416 Du vet du ikke finner noen bedre enn ham? 856 00:55:52,500 --> 00:55:54,125 Anders, mener jeg. 857 00:55:54,708 --> 00:55:55,958 Takk for den. 858 00:55:56,041 --> 00:56:00,125 Jeg lover at hun sitter ved veien et sted og gråter. 859 00:56:00,958 --> 00:56:05,416 "Hva har jeg gjort? Anders, kom tilbake. Unnskyld." 860 00:56:06,041 --> 00:56:08,041 Jeg har vanskelig for å tro det. 861 00:56:09,416 --> 00:56:11,416 På en måte forstår jeg henne. 862 00:56:12,708 --> 00:56:15,333 Hvordan det? 863 00:56:16,708 --> 00:56:19,083 Ting kan virke for godt til å være sant. 864 00:56:20,083 --> 00:56:22,458 Man kan jage etter noe hele livet, 865 00:56:22,958 --> 00:56:25,083 og når man endelig finner det, 866 00:56:26,291 --> 00:56:27,875 er man klar for det? 867 00:56:28,458 --> 00:56:31,208 Tror man at man er verdt det? 868 00:56:36,500 --> 00:56:39,583 Det ser ut som hun er i nærheten. 869 00:56:39,666 --> 00:56:42,541 Perfekt. Du får veilede meg. 870 00:56:48,125 --> 00:56:49,375 Har du en proteinbar? 871 00:56:51,875 --> 00:56:52,958 Idiot. 872 00:56:53,041 --> 00:56:54,416 Magen min rumler. 873 00:56:55,583 --> 00:56:56,416 Hei! 874 00:56:56,916 --> 00:57:00,625 -Forsinker du oss? -Hva? Nei, jeg er ferdig nå. 875 00:57:01,416 --> 00:57:04,625 -Skal vi ta en dukkert? -Ja. Jeg trenger en pause. 876 00:57:04,708 --> 00:57:06,958 Man kan ikke bade midt i et løp. 877 00:57:07,041 --> 00:57:10,500 -Hvorfor ikke? -Fordi vi ikke er på spa. 878 00:57:10,583 --> 00:57:11,791 Herregud. 879 00:57:13,208 --> 00:57:14,500 Kommer du, eller? 880 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 Faen, kom igjen. Fem minutter. 881 00:57:17,916 --> 00:57:21,208 Hva? Jeg er ferdig nå. La oss sykle videre. 882 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 Jævla ribbein. 883 00:57:24,083 --> 00:57:26,750 -Kom igjen. -Det er ikke så farlig. 884 00:57:26,833 --> 00:57:31,541 -Bare en rask dukkert. Det blir deilig. -I så fall kan du sykle med dem. 885 00:57:31,625 --> 00:57:34,250 Dere kan gjøre hva dere vil, gå på tivoli… 886 00:57:34,333 --> 00:57:37,333 Eller så sykler du med meg, som vi sa. 887 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 Er det deilig? 888 00:57:40,833 --> 00:57:43,000 Nei. Ok, absolutt. 889 00:57:43,083 --> 00:57:47,125 La oss gjøre som du bestemte. Det blir bra. Og moro! 890 00:57:47,208 --> 00:57:49,541 Og koselig, akkurat som du lovet. 891 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Herregud. 892 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 -Kommer du? -Herregud. 893 00:57:52,625 --> 00:57:53,666 Ja da. 894 00:57:55,875 --> 00:57:57,291 Det er så jævlig deilig! 895 00:57:58,583 --> 00:57:59,708 Kom igjen. 896 00:57:59,791 --> 00:58:00,708 Kom uti. 897 00:58:03,083 --> 00:58:04,291 Fy faen! 898 00:58:10,583 --> 00:58:12,125 Du spruter. 899 00:58:15,041 --> 00:58:16,041 Ok, vent! 900 00:58:18,166 --> 00:58:19,291 Nei! 901 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Klærne våre. 902 00:58:28,291 --> 00:58:30,375 -Hva? -Klærne våre. 903 00:58:30,458 --> 00:58:32,458 -Nei, han ser dem. -Hallo? 904 00:58:32,541 --> 00:58:33,833 -Hallo! -Men… 905 00:58:33,916 --> 00:58:35,666 -Hei! -Hei! 906 00:58:40,250 --> 00:58:41,166 Faen! 907 00:58:49,750 --> 00:58:51,375 Nå er vi i Gränna. 908 00:58:51,458 --> 00:58:54,541 Vi kan stoppe, om du vil se deg rundt… 909 00:58:55,958 --> 00:58:58,875 -Hva? -Vi ligger bra an. 910 00:59:00,125 --> 00:59:01,333 -Ja. -Vil du det? 911 00:59:01,416 --> 00:59:03,166 -Ja, gjerne. -Ok. 912 00:59:07,208 --> 00:59:08,541 Vi kan parkere her. 913 00:59:10,583 --> 00:59:13,875 TRADISJON SIDEN 1859 GODTERI PÅ GAMMELT VIS 914 00:59:14,458 --> 00:59:15,625 Bra jobbet. 915 00:59:15,708 --> 00:59:18,500 -Ja. -Du ser sterk ut. 916 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 -Takk. -Ja. 917 00:59:23,041 --> 00:59:24,625 Jævla sommervikarer. 918 00:59:30,333 --> 00:59:31,416 Du. 919 00:59:40,291 --> 00:59:41,833 Tenker du det? 920 00:59:43,250 --> 00:59:44,166 Litt. 921 00:59:46,541 --> 00:59:48,333 Stopp, for helvete! 922 00:59:48,875 --> 00:59:49,791 Stopp! 923 00:59:51,625 --> 00:59:53,291 -Hallo! -Faen, han er rask. 924 00:59:53,375 --> 00:59:54,500 Hallo! 925 00:59:54,583 --> 00:59:56,083 Jævler! 926 00:59:57,291 --> 01:00:00,458 -Du får dem tilbake, jeg lover! -Stopp, for faen! 927 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Stopp! 928 01:00:11,625 --> 01:00:12,833 Så kult. 929 01:00:15,041 --> 01:00:17,916 Vi kan kjøpe denne til Vera. 930 01:00:21,291 --> 01:00:22,333 Herre… 931 01:00:22,833 --> 01:00:24,541 -Hvordan gikk det? -Herregud. 932 01:00:27,375 --> 01:00:30,458 -Gikk det bra? -Ja, jeg tror det. 933 01:00:31,250 --> 01:00:33,375 -Jeg tar dette. -Unnskyld at jeg ler. 934 01:00:33,458 --> 01:00:34,541 Det er… 935 01:00:34,625 --> 01:00:36,666 -Det var så jævlig komisk! -Ja. 936 01:00:36,750 --> 01:00:37,875 Gikk det bra? 937 01:00:40,625 --> 01:00:43,000 -Den byr jeg på. -Det er sånt som skjer. 938 01:00:43,083 --> 01:00:44,250 Telefonen ringer. 939 01:00:44,333 --> 01:00:46,750 -Er du sikker? -Jeg henter en kost. 940 01:00:46,833 --> 01:00:48,833 Det er sikkert lurt. 941 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 -Takk. -Hei, pappa. 942 01:00:51,250 --> 01:00:53,458 -Hallo? -Jeg hører deg, pappa. 943 01:00:53,541 --> 01:00:54,708 Er alt i orden? 944 01:00:54,791 --> 01:00:56,791 Vi er på vei til Tiveden. 945 01:00:57,375 --> 01:01:01,208 -Hva? -Man kan ikke sitte inne hele dagen. 946 01:01:01,291 --> 01:01:04,541 Nei, dere skal se ting på iPad-en. 947 01:01:04,625 --> 01:01:05,833 Det var avtalen. 948 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 Så bra. 949 01:01:08,000 --> 01:01:10,583 -Passerer dere gjennom der? -Hør på meg. 950 01:01:10,666 --> 01:01:12,875 -Dere skal ingen steder. -Nei. 951 01:01:12,958 --> 01:01:14,916 Vi ses snart. Kjør forsiktig. 952 01:01:15,000 --> 01:01:18,833 Nei, dere skal ingen steder. Bli hjemme. 953 01:01:18,916 --> 01:01:20,875 -Hva faen? -Hva? 954 01:01:20,958 --> 01:01:24,125 -De er på vei til Tiveden. -Tiveden? 955 01:01:24,208 --> 01:01:25,291 -Ja. -Hvorfor? 956 01:01:25,375 --> 01:01:28,333 -Jeg vet ikke. -Hva faen, Daniel? 957 01:01:28,416 --> 01:01:31,000 -Det er ikke min feil! -Men ring tilbake. 958 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 -Jeg holder på. -Bra. 959 01:01:33,750 --> 01:01:35,625 Jeg visste noe sånt ville skje. 960 01:01:35,708 --> 01:01:39,250 -Bra at du forutså det, fantastisk. -Akkurat. Ja. 961 01:01:39,333 --> 01:01:40,375 Han svarer ikke. 962 01:01:40,458 --> 01:01:42,875 Har han barnesete? 963 01:01:42,958 --> 01:01:46,458 Selvsagt har han ikke barnesete. Ikke TikTok heller. 964 01:01:46,541 --> 01:01:47,791 Han er 800 år gammel. 965 01:01:47,875 --> 01:01:49,875 -Helt jævla utrolig. -Faen! 966 01:01:51,125 --> 01:01:53,291 Helvete, disse skoene er håpløse! 967 01:01:53,375 --> 01:01:54,583 Takk. Beklager. 968 01:01:54,666 --> 01:01:57,000 -Hvor skal du? -Tiveden! 969 01:02:00,125 --> 01:02:01,833 Vent. Ok. 970 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Pokker. 971 01:02:06,791 --> 01:02:07,666 Nei… 972 01:02:08,708 --> 01:02:10,416 Det var ingen som så det. 973 01:02:11,666 --> 01:02:12,958 Beklager alt! 974 01:02:13,041 --> 01:02:15,500 Da er det endelig tid for subgruppene, 975 01:02:15,583 --> 01:02:21,958 lagene som vil fullføre løpet på under sju, åtte eller ni timer. 976 01:02:22,583 --> 01:02:24,041 Lykke til, alle sammen! 977 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 Gunnar? 978 01:02:41,541 --> 01:02:42,708 Hei. 979 01:02:43,791 --> 01:02:45,708 -Hei. -Det var lenge siden. 980 01:02:45,791 --> 01:02:47,791 Ja, det var ikke i går. 981 01:02:49,291 --> 01:02:51,208 Har du barnebarnet ditt med deg? 982 01:02:51,708 --> 01:02:53,958 Ja, dette er lille Vera. 983 01:02:54,625 --> 01:02:55,583 Hei, Vera. 984 01:02:56,875 --> 01:02:59,625 -Vet du hva jeg så i skogen? -Nei. 985 01:02:59,708 --> 01:03:01,083 Blåbær. 986 01:03:01,166 --> 01:03:02,833 -Å! -Det er tidlig. 987 01:03:02,916 --> 01:03:04,416 Ja. 988 01:03:04,500 --> 01:03:06,916 Jeg venter på kantarellene. 989 01:03:07,458 --> 01:03:10,625 Vi to får vel ta oss en liten skogstur. 990 01:03:11,416 --> 01:03:12,625 Hva sier du til det? 991 01:03:13,333 --> 01:03:16,041 Det hadde vært hyggelig. 992 01:03:16,125 --> 01:03:19,458 -Det er alltid hyggeligere med selskap. -Ja, det er det. 993 01:03:22,791 --> 01:03:25,208 Ja, jeg må videre. 994 01:03:28,166 --> 01:03:29,583 -Men vi ses. -Vi ses. 995 01:03:29,666 --> 01:03:30,916 -Ha det. -Ha det. 996 01:03:41,958 --> 01:03:43,000 Vera? 997 01:03:43,791 --> 01:03:44,791 Faen. 998 01:03:46,166 --> 01:03:47,041 Vera? 999 01:03:49,958 --> 01:03:51,208 Har du sett Vera? 1000 01:03:51,791 --> 01:03:53,291 Hun dro med faren sin. 1001 01:03:53,958 --> 01:03:56,541 -Hva? -Hun dro med faren sin. 1002 01:03:56,625 --> 01:03:58,500 -Der. -Stopp! 1003 01:04:00,625 --> 01:04:02,500 Stopp, sa jeg! 1004 01:04:17,291 --> 01:04:19,000 Jeg vil også huske. 1005 01:04:19,833 --> 01:04:21,125 Jeg har iskrem. 1006 01:04:23,291 --> 01:04:27,208 Ta det med ro. Det er langt. Du brenner all energien. 1007 01:04:27,291 --> 01:04:28,541 Los, los, los! 1008 01:04:28,625 --> 01:04:30,791 -Høyre! Hold til høyre! -Achtung! 1009 01:04:30,875 --> 01:04:32,375 Hold til høyre, kjære. 1010 01:04:38,000 --> 01:04:39,250 Entschuldigung. 1011 01:04:40,375 --> 01:04:42,083 Ja. Entschuldigung, bitte. 1012 01:04:42,166 --> 01:04:43,583 Jeg har krampe. 1013 01:04:45,625 --> 01:04:47,708 -Vi må fortsette. -Nei, vi kan ikke. 1014 01:04:47,791 --> 01:04:50,250 -Du kan ikke sykle med krampe. -Nei. 1015 01:04:52,250 --> 01:04:55,375 De har et massasjetelt her. Det er perfekt. 1016 01:04:55,458 --> 01:04:58,083 -Det gjør vondt. -Jeg vet det. Vi fikser det. 1017 01:04:58,166 --> 01:04:59,875 -Jeg får panikk! -Ikke få det. 1018 01:04:59,958 --> 01:05:01,291 -Herregud. -Ja. 1019 01:05:05,333 --> 01:05:07,416 Tror du noe har skjedd? 1020 01:05:07,500 --> 01:05:09,583 Selvsagt har det ikke skjedd noe. 1021 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 Kan du ringe igjen? 1022 01:05:13,208 --> 01:05:15,833 -Vi er snart fremme. -Kan du ikke bare ringe? 1023 01:05:15,916 --> 01:05:18,041 -Ok, jeg ringer. -Takk. 1024 01:05:22,125 --> 01:05:25,458 Min manns gamle far passer på datteren vår. 1025 01:05:25,541 --> 01:05:28,875 Det var en slags nødløsning. 1026 01:05:29,416 --> 01:05:32,500 En jeg kjenner lot en bekjent passe datteren sin. 1027 01:05:33,000 --> 01:05:35,750 Hun fikk for seg at de skulle bade. 1028 01:05:35,833 --> 01:05:36,791 Ok. 1029 01:05:38,083 --> 01:05:39,166 Ikke noe svar. 1030 01:05:39,708 --> 01:05:42,916 Problemet var at jenta ikke kunne svømme. 1031 01:05:43,000 --> 01:05:47,125 -Så det var ikke den beste ideen. -Nei. Hva skjedde? 1032 01:05:47,208 --> 01:05:49,000 Hun druknet, selvsagt. 1033 01:05:49,750 --> 01:05:55,083 Det merkelige er at venninnen min hadde samme følelse som du har. 1034 01:05:55,166 --> 01:05:57,625 Hun følte at noe hadde skjedd. 1035 01:05:58,416 --> 01:06:00,583 Du må stole på intuisjonen din. 1036 01:06:02,333 --> 01:06:04,708 Takk. Det er nok for meg. 1037 01:06:05,791 --> 01:06:07,708 Det er ingen vits å uroe seg. 1038 01:06:08,500 --> 01:06:12,208 -Hva mener du med "ingen vits?" -Vi vet ikke om noe er galt. 1039 01:06:12,791 --> 01:06:17,291 Man bekymrer seg når man ikke vet om det har skjedd noe. 1040 01:06:17,375 --> 01:06:18,916 Å ikke vite er det verste. 1041 01:06:19,000 --> 01:06:21,750 Takk, fru Dommedag. Jeg har hørt nok. 1042 01:06:22,333 --> 01:06:24,416 Litt sandete, men de er… 1043 01:06:24,500 --> 01:06:27,125 -Ellers takk. -Sikker? Denne er fin. 1044 01:06:29,833 --> 01:06:31,125 Bror! 1045 01:06:31,208 --> 01:06:34,125 Hva faen har skjedd? Har dere vært på loppemarked? 1046 01:06:34,208 --> 01:06:35,333 Slutt. 1047 01:06:35,416 --> 01:06:38,041 Jeg skal på massasje. Her. 1048 01:06:38,125 --> 01:06:40,125 -Nei takk. -Det er blåbær! 1049 01:06:40,916 --> 01:06:41,916 De er kjempesøte. 1050 01:06:44,666 --> 01:06:47,791 Er det på grunn av ham at du har dumpet Anders? 1051 01:06:47,875 --> 01:06:50,375 Anders dumpet meg. Har du glemt det? 1052 01:06:50,458 --> 01:06:53,375 Hva skjer? Gjør party-Lisa comeback? 1053 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 -Hva faen foregår? -Daniel! 1054 01:06:57,583 --> 01:06:58,416 Hei! 1055 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 Du gjør alltid dette. 1056 01:06:59,916 --> 01:07:02,875 Så snart noe bra skjer, må du ødelegge det. 1057 01:07:02,958 --> 01:07:04,791 -Daniel! -Vent! 1058 01:07:04,875 --> 01:07:08,500 Faen, bli voksen. Innse hva som er viktig og kjemp for det. 1059 01:07:09,375 --> 01:07:11,208 -Du, da? -Jeg kjemper som faen. 1060 01:07:11,291 --> 01:07:12,208 -Gjør du? -Ja. 1061 01:07:12,291 --> 01:07:14,125 -Jeg ser det. -Vi må dra! 1062 01:07:16,250 --> 01:07:17,208 Jeg kommer. 1063 01:07:26,000 --> 01:07:27,625 Det er synd at du er tatt. 1064 01:07:28,333 --> 01:07:29,750 Slutt. 1065 01:07:30,333 --> 01:07:31,416 Hvorfor? 1066 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 Du har kjæreste. 1067 01:07:34,541 --> 01:07:36,625 Det er slutt. Jeg er singel. 1068 01:07:39,333 --> 01:07:40,541 Så leit. 1069 01:07:45,000 --> 01:07:46,125 Går det bra? 1070 01:07:46,208 --> 01:07:50,458 Skal vi se… Jeg ligger her ved siden av deg. 1071 01:07:51,958 --> 01:07:55,875 Får massasje. Jeg tror ikke livet kan bli mye bedre. 1072 01:07:59,750 --> 01:08:01,166 Jeg har savnet deg. 1073 01:08:03,083 --> 01:08:03,958 På ordentlig. 1074 01:08:22,833 --> 01:08:23,708 Her. 1075 01:08:25,291 --> 01:08:26,333 Takk. 1076 01:08:29,875 --> 01:08:32,208 Jeg synes du skal ringe henne. 1077 01:08:32,291 --> 01:08:34,500 Nei. Aldri. 1078 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 Men… Anders, hun har det ikke bra. 1079 01:08:37,541 --> 01:08:39,916 Hun oppfører seg ikke rasjonelt. 1080 01:08:40,000 --> 01:08:41,958 -Du kastet ringen. -Ja. 1081 01:08:42,041 --> 01:08:44,833 -Hun tenker du kastet henne også. -Nei… 1082 01:08:44,916 --> 01:08:47,666 Ring henne nå. Gjør det. Ring henne. 1083 01:08:49,083 --> 01:08:51,416 -Skal jeg? -Ja, gjør det nå. 1084 01:08:52,208 --> 01:08:53,083 Ring. 1085 01:08:57,375 --> 01:08:58,375 Ok. 1086 01:08:59,000 --> 01:09:02,041 Jeg er ikke den første her. Ekkelt. 1087 01:09:02,791 --> 01:09:04,291 Det er ikke papir heller. 1088 01:09:14,208 --> 01:09:17,291 Lisa, vi må snakke sammen. 1089 01:09:17,875 --> 01:09:20,375 Selvsagt, betjent. 1090 01:09:21,666 --> 01:09:23,375 Kan jeg få snakke med Lisa? 1091 01:09:23,458 --> 01:09:24,833 Hun er på dass. 1092 01:09:25,458 --> 01:09:26,333 Ok. 1093 01:09:27,416 --> 01:09:28,500 Så ekkelt. 1094 01:09:29,458 --> 01:09:31,166 -Kjæresten din ringte. -Hva? 1095 01:09:31,875 --> 01:09:33,291 Og du svarte? 1096 01:09:34,500 --> 01:09:35,625 Han har ikke humor. 1097 01:09:37,916 --> 01:09:39,375 -Kom. -Seriøst. 1098 01:09:49,333 --> 01:09:51,875 Nei, det er siste gang jeg hører på deg. 1099 01:09:51,958 --> 01:09:53,291 Aller siste gang. 1100 01:09:58,916 --> 01:10:01,083 Lisa! Hva sier du? 1101 01:10:01,166 --> 01:10:02,458 -Er du klar? -Ja. 1102 01:10:08,333 --> 01:10:09,458 Gud velsigne deg. 1103 01:10:10,083 --> 01:10:11,375 Bra jobbet. 1104 01:10:11,458 --> 01:10:13,791 Halleluja. Velkommen til Tiveden. 1105 01:10:14,750 --> 01:10:17,208 -De burde være her et sted. -Ja. 1106 01:10:17,291 --> 01:10:18,625 Halleluja! 1107 01:10:19,291 --> 01:10:21,541 -Guds styrke på reisen. -Nei takk. 1108 01:10:21,625 --> 01:10:23,125 -Halleluja. -Halleluja! 1109 01:10:23,750 --> 01:10:25,125 Dette er Tiveden. 1110 01:10:26,000 --> 01:10:28,458 -Hvor er de? -Jeg vet ikke. 1111 01:10:28,541 --> 01:10:31,250 -Kanskje vi kom før dem. -Jeg kan ikke se dem. 1112 01:10:31,916 --> 01:10:34,791 -Men… -Jeg ringer ham. 1113 01:10:37,541 --> 01:10:38,583 Faen. 1114 01:10:38,666 --> 01:10:40,083 Velkommen til Tiveden. 1115 01:10:40,166 --> 01:10:41,125 Den er borte. 1116 01:10:43,041 --> 01:10:46,708 -Hva mener du? -Mobilen er borte. Jeg må ha mistet den. 1117 01:10:46,791 --> 01:10:47,625 Herregud! 1118 01:10:48,500 --> 01:10:49,375 Ja. 1119 01:10:50,291 --> 01:10:53,000 -Helvete. -Jeg er nesten tom for batteri. 1120 01:10:53,083 --> 01:10:56,041 Det er ikke så rart. Du har filmet hele tiden. 1121 01:10:56,625 --> 01:10:58,375 Hvor faen har den blitt av? 1122 01:10:59,916 --> 01:11:01,458 Så irriterende. 1123 01:11:28,208 --> 01:11:29,166 Hei, Klara. 1124 01:11:29,250 --> 01:11:31,333 Hei, Gunnar. Så godt at du svarte. 1125 01:11:31,416 --> 01:11:33,875 Vi har vært litt urolige. Er alt i orden? 1126 01:11:33,958 --> 01:11:37,125 -Ja, alt er under kontroll. -Så fint. 1127 01:11:37,208 --> 01:11:41,250 Vi er i Tiveden og kan ikke se dere. Hvor er dere? 1128 01:11:41,333 --> 01:11:44,625 Vi kom ikke til Tiveden på grunn av sykkeltrafikken. 1129 01:11:44,708 --> 01:11:49,416 Jeg tenkte det er best at vi møtes ved målstreken i stedet… 1130 01:11:51,083 --> 01:11:52,291 Der døde den. 1131 01:11:52,375 --> 01:11:53,291 Hallo? 1132 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 Hva gjør du? 1133 01:11:59,333 --> 01:12:02,625 -Jeg ringer faen meg politiet. -Nei. Ikke ring politiet. 1134 01:12:02,708 --> 01:12:05,125 Beklager, jeg trodde det var en annen. 1135 01:12:05,208 --> 01:12:07,458 -Jævla gamle tosk! -Unnskyld. 1136 01:12:08,291 --> 01:12:09,208 Går det bra? 1137 01:12:09,291 --> 01:12:11,333 -Faen! -Hva skjer? 1138 01:12:11,416 --> 01:12:15,000 Han hadde visst ikke forventet alle syklistene. 1139 01:12:15,083 --> 01:12:18,625 -De venter ved målstreken. -Så bra. Da drar vi. 1140 01:12:18,708 --> 01:12:21,208 Jeg tror jeg må spise før vi drar videre. 1141 01:12:21,291 --> 01:12:23,291 -Ok. -Har de mat der fremme? 1142 01:12:23,375 --> 01:12:24,666 Ta en sånn. 1143 01:12:24,750 --> 01:12:27,083 Jeg vil ikke ha mer astronautmat. 1144 01:12:27,166 --> 01:12:30,041 Jeg må spise ordentlig mat! 1145 01:12:30,125 --> 01:12:31,375 Ja. Ok. 1146 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 Skal vi ha en treretters? 1147 01:12:38,625 --> 01:12:39,458 Faen! 1148 01:12:39,958 --> 01:12:41,416 Jeg klarer det ikke. 1149 01:12:41,500 --> 01:12:42,916 Jeg orker ikke mer. 1150 01:12:45,208 --> 01:12:47,541 Jeg burde ha hørt på legen. 1151 01:12:47,625 --> 01:12:48,583 Se der. 1152 01:12:49,375 --> 01:12:51,083 Det er et rave eller noe. 1153 01:12:52,166 --> 01:12:55,500 Vi stikker dit. De har noe mot smerten. 1154 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 Kom igjen. Bare en liten stund. 1155 01:13:01,875 --> 01:13:03,541 Hva er du redd for? 1156 01:13:03,625 --> 01:13:04,500 Kom! 1157 01:13:13,583 --> 01:13:14,833 Så kult! 1158 01:13:18,958 --> 01:13:19,833 Kom. 1159 01:13:38,791 --> 01:13:41,166 Vi er vel for forskjellige. 1160 01:13:42,041 --> 01:13:43,208 Jeg bare 1161 01:13:44,125 --> 01:13:46,125 ville ikke innse det. 1162 01:13:46,208 --> 01:13:51,541 Vi har fått rapporter om et rave uten tillatelse i skogen utenfor Hjo, 1163 01:13:51,625 --> 01:13:54,833 nord for Norrsjön. Har vi noen enheter? 1164 01:13:54,916 --> 01:13:55,916 Skal vi ta den? 1165 01:13:57,125 --> 01:13:58,125 Ja. 1166 01:13:59,333 --> 01:14:01,791 7940, vi er på vei. Over. 1167 01:14:03,958 --> 01:14:05,333 Nakken min! 1168 01:14:06,000 --> 01:14:08,083 Rumpa mi! Føles som jeg brenner. 1169 01:14:08,583 --> 01:14:10,291 Kom igjen, Klara. Kjemp. 1170 01:14:10,375 --> 01:14:12,125 Jeg er så jævlig lei. 1171 01:14:13,375 --> 01:14:15,625 Det er bare åtte mil igjen. Kom igjen! 1172 01:14:17,083 --> 01:14:19,791 -"Bare åtte mil"? -Vi klarer det! 1173 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 Kom igjen! 1174 01:14:25,291 --> 01:14:27,000 Ikke rop til meg! 1175 01:14:27,083 --> 01:14:29,916 -Ok? -Du trenger ikke å stoppe for å drikke. 1176 01:14:30,000 --> 01:14:32,333 -Kan vi… -Kan du holde kjeft? 1177 01:14:32,416 --> 01:14:35,208 Kan jeg gjøre noe på min egen måte? 1178 01:14:35,291 --> 01:14:37,958 Hold kjeft selv og bare sykle! 1179 01:14:38,875 --> 01:14:41,458 Det var din idé å gjøre dette. Ikke min! 1180 01:14:41,541 --> 01:14:44,666 Nei, det var den jævla terapeutens dumme idé! 1181 01:14:46,958 --> 01:14:50,541 Kanskje vi burde ha kjøpt et hus. Det hadde vært morsommere. 1182 01:14:50,625 --> 01:14:53,291 Renovere en rønne på landet? Så gøy. 1183 01:14:53,375 --> 01:14:57,125 Beklager, så dumt av meg. Da må vi snakke sammen. 1184 01:14:57,208 --> 01:14:58,416 Det går ikke. 1185 01:14:58,500 --> 01:15:00,541 -Vet du hva du burde gjøre? -Nei. 1186 01:15:00,625 --> 01:15:02,625 Klatre opp et fjell. 1187 01:15:02,708 --> 01:15:05,541 Så kan du ringe når du kommer ned. Eller ikke. 1188 01:15:05,625 --> 01:15:08,708 Jeg hadde klatret opp hvilket som helst fjell. 1189 01:15:08,791 --> 01:15:11,625 -Heller det enn å være med deg. -Flott. Ja. 1190 01:15:11,708 --> 01:15:14,708 -Greit, da skal du få slippe. -Bra, takk. 1191 01:15:14,791 --> 01:15:17,791 Det blir en lettelse å slippe å kommunisere med noen 1192 01:15:17,875 --> 01:15:21,333 som er helt jævla død på innsiden. 1193 01:15:23,750 --> 01:15:25,166 Forsiktig, Klara. 1194 01:15:26,208 --> 01:15:27,625 Vet du… 1195 01:15:27,708 --> 01:15:29,958 Vet du når jeg savner deg mest? 1196 01:15:32,083 --> 01:15:35,083 -Vet du det? -Nei, det gjør jeg ikke. Fortell. 1197 01:15:35,833 --> 01:15:37,208 Når du er hjemme. 1198 01:15:39,250 --> 01:15:42,583 Jeg har ofret løpet for din skyld. 1199 01:15:42,666 --> 01:15:45,208 -For vår skyld. -Er det sånn du føler det? 1200 01:15:46,458 --> 01:15:50,125 -At du har ofret løpet? -Dette er så sprøtt… 1201 01:15:50,208 --> 01:15:52,416 Hører du deg selv? 1202 01:15:52,500 --> 01:15:58,000 Alt som ikke handler om deg og dine behov er et offer i din verden. 1203 01:15:58,083 --> 01:15:59,458 Du har rett. 1204 01:16:00,625 --> 01:16:03,291 Selvsagt burde vi skille oss. 1205 01:16:04,875 --> 01:16:07,666 -Ok. -Det er det beste du har sagt. 1206 01:16:08,250 --> 01:16:10,166 Det beste jeg har hørt fra deg. 1207 01:16:10,250 --> 01:16:12,333 -Ok. -Bra. Så stikk! 1208 01:16:12,416 --> 01:16:15,291 -Gjør det du alltid gjør. Stikk! -Jeg gjør det! 1209 01:16:15,375 --> 01:16:18,875 Det blir så fint å slippe å våkne opp skuffet i morgen! 1210 01:16:26,250 --> 01:16:29,708 Det var skilsmisse nummer 29 i dag. 1211 01:16:31,250 --> 01:16:34,250 Tror du det er nummer 30 som kommer opp bakken? 1212 01:16:34,750 --> 01:16:35,875 Jeg orker ikke! 1213 01:16:36,500 --> 01:16:37,750 Kom igjen. 1214 01:16:37,833 --> 01:16:39,083 Kjør på. 1215 01:16:46,416 --> 01:16:47,375 Unnskyld meg. 1216 01:16:47,458 --> 01:16:48,416 Takk. 1217 01:16:48,500 --> 01:16:50,333 -Unnskyld. -Fortsett. 1218 01:16:50,416 --> 01:16:51,500 Hei. 1219 01:16:51,583 --> 01:16:55,791 Har du sett en liten blond jente løpe rundt her alene? 1220 01:16:55,875 --> 01:16:58,125 -Nei. Hvor gammel er hun? -Tre år. 1221 01:16:58,208 --> 01:17:01,750 -Jeg mistet henne her. -Er det lenge siden? 1222 01:17:01,833 --> 01:17:04,375 Det er en stund siden. En time, kanskje. 1223 01:17:04,458 --> 01:17:06,791 -Har du snakket med politiet? -Nei. 1224 01:17:06,875 --> 01:17:08,666 Jeg skal hjelpe deg. 1225 01:17:11,583 --> 01:17:14,750 Hei. Det er Hagge fra Vätternrundan-mannskapet. 1226 01:17:26,416 --> 01:17:27,750 Ikke si det til typen. 1227 01:17:29,291 --> 01:17:30,750 Nei, det går bra. 1228 01:17:30,833 --> 01:17:31,916 Er du sikker? 1229 01:17:32,541 --> 01:17:33,750 Ja. Ellers takk. 1230 01:17:38,166 --> 01:17:41,125 Nå letter jeg! 1231 01:17:41,208 --> 01:17:42,375 Lisa! 1232 01:17:43,500 --> 01:17:44,416 Lisa! 1233 01:17:46,333 --> 01:17:47,166 Hei. 1234 01:17:48,708 --> 01:17:51,083 -Hei. -Hva gjør du her? 1235 01:17:52,958 --> 01:17:56,375 Vi har… Vi har kjørt Vätternrundan. 1236 01:17:57,000 --> 01:17:59,708 Jeg kunne aldri gjort det med prolapsen min. 1237 01:17:59,791 --> 01:18:00,875 Dette er Feffe. 1238 01:18:00,958 --> 01:18:01,875 -Hei. -Hei. 1239 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 Hva synes du? 1240 01:18:04,791 --> 01:18:07,208 Fy søren så fin! Helt rå. 1241 01:18:07,750 --> 01:18:10,416 -Er den ikke morsom? -La oss ta en liten. 1242 01:18:12,041 --> 01:18:13,875 Jeg står over. 1243 01:18:14,833 --> 01:18:17,708 Jeg har det! Kan jeg få en med tre kaniner? 1244 01:18:17,791 --> 01:18:20,958 Som en trekant, men med kaniner. 1245 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 Sitter du her og depper? 1246 01:18:31,000 --> 01:18:35,625 Du gir vel ikke opp? Det er ikke langt til mål nå. 1247 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 Nei, det er det de sier. 1248 01:18:40,833 --> 01:18:45,958 Uansett hva du føler nå, vil du føle deg mye bedre i morgen. 1249 01:18:46,625 --> 01:18:49,625 -Det er alltid sånn. -Ja. 1250 01:18:51,166 --> 01:18:52,750 Ta denne. 1251 01:18:53,583 --> 01:18:55,791 Den vil få deg i bedre humør. 1252 01:18:55,875 --> 01:18:58,208 Jeg har alle låtene i hodet. 1253 01:18:58,875 --> 01:19:02,583 Bare sett den på benken, så henter jeg den med bilen senere. 1254 01:19:03,208 --> 01:19:05,791 Ja, vi må leve 1255 01:19:06,541 --> 01:19:08,625 For hverandre 1256 01:19:09,666 --> 01:19:14,083 Ta vare på den tiden vi har 1257 01:19:19,208 --> 01:19:20,166 Hei, vennen. 1258 01:19:20,750 --> 01:19:24,416 Jeg har valgt tapet nå. Du kommer til å elske den. 1259 01:19:25,791 --> 01:19:29,291 -Det er høy musikk. -Det er en festival. Hør her, jeg… 1260 01:19:29,916 --> 01:19:32,166 Jeg kan ikke fortsette løpet, for jeg… 1261 01:19:33,000 --> 01:19:36,041 Jeg har så vondt. Jeg må bryte. 1262 01:19:37,166 --> 01:19:38,208 Går det bra? 1263 01:19:38,708 --> 01:19:41,083 Ja, det går bra. Jeg bare… 1264 01:19:41,916 --> 01:19:43,750 Jeg kan ikke sykle lenger. 1265 01:19:44,958 --> 01:19:50,083 Jeg er stolt av deg uansett. Du er verdens beste mamma. 1266 01:19:50,958 --> 01:19:52,250 Ikke glem det. 1267 01:19:53,000 --> 01:19:54,916 Ringer deg senere, ok? 1268 01:19:55,000 --> 01:19:58,166 -Ok. Glad i deg. -Glad i deg også. 1269 01:20:35,500 --> 01:20:37,375 Hva gjør du her? 1270 01:20:38,375 --> 01:20:40,500 Spørsmålet er hva faen du gjør her? 1271 01:20:41,833 --> 01:20:42,875 Jeg så dere. 1272 01:20:43,500 --> 01:20:45,666 -Hva? -Da dere badet. 1273 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 Jeg så dere også. 1274 01:20:47,708 --> 01:20:51,125 -Jeg har fulgt deg på løpsappen. -Helt fra Stockholm. 1275 01:20:53,666 --> 01:20:56,500 Det har ikke skjedd noe. Anders, det… 1276 01:20:57,291 --> 01:21:00,791 -Han betyr ingenting. -Jeg må jobbe. Ransak henne. 1277 01:21:01,291 --> 01:21:02,416 -Anders! -Hei. 1278 01:21:03,125 --> 01:21:06,583 Sett fra deg sykkelen. 1279 01:21:06,666 --> 01:21:08,875 -Det er en stor samling der nede. -Ja. 1280 01:21:10,916 --> 01:21:12,583 Har du noe skarpt på deg? 1281 01:21:13,500 --> 01:21:15,375 -Nei. -Har du tatt noe? 1282 01:21:15,958 --> 01:21:17,041 Nei. 1283 01:21:19,000 --> 01:21:21,708 Syklister kommer! Hold til høyre! 1284 01:21:25,125 --> 01:21:27,208 -Bra jobbet, Danne! -Danne! 1285 01:21:27,291 --> 01:21:28,416 Herlig, Danne. 1286 01:21:35,333 --> 01:21:36,458 WinIT her borte! 1287 01:21:37,916 --> 01:21:38,875 WinIT! 1288 01:21:42,583 --> 01:21:44,000 Fyll flaskene. 1289 01:21:44,083 --> 01:21:45,708 Nitti sekunder! 1290 01:21:46,333 --> 01:21:48,000 -Raskt. -Hold tiden. 1291 01:21:50,083 --> 01:21:51,666 Danne, hvordan går det? 1292 01:21:52,166 --> 01:21:54,416 Det går bra. 1293 01:21:55,041 --> 01:21:56,791 Var ikke du med Klara? 1294 01:21:56,875 --> 01:21:58,583 Vel, hun… 1295 01:21:59,291 --> 01:22:00,541 Hun brøt. 1296 01:22:00,625 --> 01:22:03,750 Vi så henne for en stund siden. Tråkket som en gal. 1297 01:22:03,833 --> 01:22:05,000 Ser bra ut! 1298 01:22:05,541 --> 01:22:06,375 Hva? 1299 01:22:07,166 --> 01:22:09,625 -Hva skjedde? -Nei, det… 1300 01:22:09,708 --> 01:22:11,333 Det skar seg. 1301 01:22:11,416 --> 01:22:13,625 Dette var jo deres felles prosjekt. 1302 01:22:13,708 --> 01:22:17,333 Det viser seg at hun hater meg, så det er ikke noe prosjekt. 1303 01:22:17,416 --> 01:22:20,041 Hun hater deg ikke. Hun sykler 30 mil for deg. 1304 01:22:20,125 --> 01:22:21,541 Ti sekunder! 1305 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 Er dere klare? 1306 01:22:23,875 --> 01:22:27,541 -Ikke rot det til, Danne. -Nei, jeg skal ikke rote det til. 1307 01:22:28,333 --> 01:22:29,250 Kjør! 1308 01:22:30,250 --> 01:22:31,166 Kom igjen! 1309 01:22:34,291 --> 01:22:37,791 En kort pause. 90 sekunder. Hold tiden. 1310 01:22:43,000 --> 01:22:44,041 Kom igjen! 1311 01:23:01,708 --> 01:23:02,916 Klara! 1312 01:23:04,833 --> 01:23:07,291 Kan du stoppe? 1313 01:23:09,958 --> 01:23:10,791 Klara! 1314 01:23:12,750 --> 01:23:15,000 -Vil du bryte? -Hva? Nei. 1315 01:23:15,625 --> 01:23:18,041 -Vi kan bryte om du vil. -Nei. 1316 01:23:22,291 --> 01:23:24,291 Jeg vil ikke… 1317 01:23:24,916 --> 01:23:29,791 Jeg vil ikke skilles. Jeg vil at vi skal kjempe sammen. 1318 01:23:29,875 --> 01:23:34,250 Selv når livet føles som en oppoverbakke, gjør vi det sammen. Skjønner? 1319 01:23:37,375 --> 01:23:39,291 Jeg vil ikke gjøre det alene. 1320 01:23:49,791 --> 01:23:51,000 -Unnskyld. -Unnskyld. 1321 01:23:51,083 --> 01:23:52,375 Nei, det er jeg… 1322 01:23:59,791 --> 01:24:01,083 La oss fortsette. 1323 01:24:02,875 --> 01:24:05,416 -Jeg vil fortsette. -Er du sikker? 1324 01:24:06,333 --> 01:24:07,250 Ja. 1325 01:24:10,166 --> 01:24:11,500 -Da gjør vi det. -Ja. 1326 01:24:11,583 --> 01:24:14,500 -Vi gjør det sammen. -Jeg vil komme i mål med deg. 1327 01:24:14,583 --> 01:24:15,416 Ok. 1328 01:24:15,500 --> 01:24:17,583 -Jeg elsker deg. -Jeg elsker deg. 1329 01:24:22,250 --> 01:24:24,416 Ok, la oss dra før vi får krampe. 1330 01:24:54,666 --> 01:24:57,291 Hva sier dere? Litt musikk? 1331 01:24:58,083 --> 01:25:01,541 To timer til Stockholm. Har noen en god spilleliste? 1332 01:25:06,166 --> 01:25:07,375 Men hvor var hun? 1333 01:25:07,458 --> 01:25:10,583 En familie fant henne i parken bak bensinstasjonen. 1334 01:25:11,125 --> 01:25:12,125 Her er hun. 1335 01:25:13,875 --> 01:25:14,833 Vera! 1336 01:25:22,416 --> 01:25:23,375 Farfar! 1337 01:25:25,458 --> 01:25:29,833 Lille Vera. Du må ikke stikke av sånn. 1338 01:25:34,125 --> 01:25:36,583 Her kommer laget WinIT fra Stockholm, 1339 01:25:36,666 --> 01:25:41,125 som sykler i mål på åtte timer, 54 minutter og sju sekunder. 1340 01:25:41,208 --> 01:25:42,250 Kjære! 1341 01:25:42,333 --> 01:25:44,125 Gratulerer! Bra jobbet! 1342 01:25:45,333 --> 01:25:46,208 Bravo! 1343 01:25:48,583 --> 01:25:50,416 Nei, kjære! Forsiktig! 1344 01:25:52,958 --> 01:25:54,458 Gratulerer! 1345 01:25:56,500 --> 01:25:59,625 -Her. -Takk. En øl. 1346 01:26:00,291 --> 01:26:01,125 Hei. 1347 01:26:06,083 --> 01:26:09,625 Jeg kjenner ingenting. Jeg bare gjør det. 1348 01:26:09,708 --> 01:26:10,583 Det er bra. 1349 01:26:12,208 --> 01:26:14,125 -Takk. -Klart. 1350 01:26:28,333 --> 01:26:29,291 Anders. 1351 01:26:32,541 --> 01:26:35,416 Jeg vet ikke hvorfor jeg saboterer alt, men… 1352 01:26:37,125 --> 01:26:38,208 Jeg bare gjør det. 1353 01:26:42,750 --> 01:26:44,458 Eller, jeg vet hvorfor. 1354 01:26:48,000 --> 01:26:50,500 Jeg var redd for at du skulle forlate meg. 1355 01:26:55,375 --> 01:26:56,916 Så du gjør dette i stedet? 1356 01:26:58,000 --> 01:26:59,125 Jeg vet det. 1357 01:27:00,041 --> 01:27:01,291 Det er så jævla dumt. 1358 01:27:02,375 --> 01:27:03,333 Ja, det er det. 1359 01:27:04,250 --> 01:27:06,666 Jeg skjønner om du ikke vil tilgi meg. 1360 01:27:06,750 --> 01:27:09,708 Men du og Elvira er det beste som har skjedd meg. 1361 01:27:11,208 --> 01:27:14,333 Kan jeg gjøre det godt igjen, så gjør jeg det. 1362 01:27:14,416 --> 01:27:15,625 Hva som helst. 1363 01:27:32,833 --> 01:27:33,875 Vet du hva? 1364 01:27:34,625 --> 01:27:36,333 Du må møte vennen min. 1365 01:27:36,833 --> 01:27:39,208 Hun er vakker, singel. 1366 01:27:39,791 --> 01:27:42,000 Null drama. 1367 01:27:42,083 --> 01:27:43,000 Anders! 1368 01:27:49,750 --> 01:27:51,541 Hvordan kan jeg stole på deg? 1369 01:27:54,750 --> 01:27:55,833 Jeg vet ikke. 1370 01:27:59,125 --> 01:28:00,791 -Lå du med ham? -Nei. 1371 01:28:01,416 --> 01:28:02,958 Nei, jeg lover deg. 1372 01:28:03,041 --> 01:28:05,208 -Drikker du? -Ikke en dråpe. 1373 01:28:08,083 --> 01:28:10,625 Det er så vanskelig å tro at en som deg 1374 01:28:11,500 --> 01:28:14,125 kan elske meg like høyt som jeg elsker deg. 1375 01:28:16,625 --> 01:28:19,458 Jeg har fulgt etter deg rundt halve Vättern. 1376 01:28:20,750 --> 01:28:22,333 Det er en grunn til det. 1377 01:28:22,916 --> 01:28:24,208 Skjønner du ikke det? 1378 01:28:25,375 --> 01:28:27,375 Jeg er ikke en parkbenk-fyllik. 1379 01:28:27,458 --> 01:28:28,500 Jeg vet det. 1380 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 Unnskyld. Det vet jeg. 1381 01:28:36,250 --> 01:28:41,208 Jeg burde ikke ha lagt press på deg med rekkehus og 1382 01:28:41,875 --> 01:28:43,000 et jævla bryllup. 1383 01:28:45,291 --> 01:28:46,291 Unnskyld. 1384 01:28:56,583 --> 01:28:58,583 Jeg ser ham nå. Her er han. 1385 01:28:59,250 --> 01:29:02,500 Birger "Flammen" Larsson på vei mot mål. 1386 01:29:02,583 --> 01:29:08,083 Han er i mål på 24 timer, tolv minutter og 18 sekunder. 1387 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 Bra jobbet! 1388 01:29:17,875 --> 01:29:21,291 Over til Ann-Kristin ved målstreken. 1389 01:29:21,375 --> 01:29:22,791 Her er han! 1390 01:29:23,333 --> 01:29:25,458 Gratulerer, Birger! 1391 01:29:25,541 --> 01:29:27,833 Hvordan føler du deg? Er du fornøyd? 1392 01:29:27,916 --> 01:29:29,375 Jeg er alltid fornøyd. 1393 01:29:29,875 --> 01:29:32,833 Er det noe spesielt du tar med deg fra i dag? 1394 01:29:32,916 --> 01:29:38,125 Ja… Man kan si at livet er litt som dette løpet. 1395 01:29:38,208 --> 01:29:41,541 For noen ganger kan det være tøft, 1396 01:29:41,625 --> 01:29:45,916 noen ganger havner man i grøften, eller man går seg vill. 1397 01:29:46,000 --> 01:29:50,250 Men man må bare reise seg og tråkke videre. 1398 01:29:50,750 --> 01:29:52,833 Snart er man tilbake på rett kurs. 1399 01:29:52,916 --> 01:29:58,291 Litt sterkere, litt klokere, med skrubbsår på knærne. Men… 1400 01:29:58,375 --> 01:30:00,708 Det kan man leve med. 1401 01:30:00,791 --> 01:30:02,125 Sånt gror. 1402 01:30:08,083 --> 01:30:09,416 Skal vi se… 1403 01:30:10,000 --> 01:30:10,958 Gratulerer. 1404 01:30:16,791 --> 01:30:17,666 Takk. 1405 01:30:18,250 --> 01:30:19,291 Der! 1406 01:30:19,375 --> 01:30:23,250 -Hei! Se hvem som er her. -Hei, vennen! 1407 01:30:25,083 --> 01:30:26,166 Hei! 1408 01:30:27,875 --> 01:30:30,000 -Har alt gått bra? -Veldig bra. 1409 01:30:30,083 --> 01:30:31,916 -Flott. -Ingen problemer. 1410 01:30:32,000 --> 01:30:33,958 Hører du, Klara? Ingen problemer. 1411 01:30:38,875 --> 01:30:42,333 Jomfru, jomfru, jomfru Skjær 1412 01:30:42,416 --> 01:30:46,291 Her er karusellen Som skal gå til kvelden 1413 01:30:46,375 --> 01:30:49,666 Ti for de voksne Og fem for de små 1414 01:30:49,750 --> 01:30:53,708 Skynd deg på, skynd deg på! Nå skal karusellen gå! 1415 01:30:53,791 --> 01:30:57,500 Og ha, ha, ha Det går jo bra 1416 01:30:57,583 --> 01:31:01,083 For Anderson og Petterson Og Lundström og meg 1417 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 Og ha, ha, ha Det går jo bra 1418 01:31:04,625 --> 01:31:07,583 For Anderson og Petterson Og Lundström… 1419 01:31:07,666 --> 01:31:08,500 Hva er dette? 1420 01:31:10,166 --> 01:31:12,625 -Bare en liten ting. -Skal jeg åpne den? 1421 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Ja. 1422 01:31:20,958 --> 01:31:21,791 Du tuller! 1423 01:31:23,208 --> 01:31:24,708 Har du kjøpt det? 1424 01:31:25,375 --> 01:31:27,541 -Jeg trodde du ville det. -Men… 1425 01:31:30,041 --> 01:31:33,166 Veldig spontant til Daniel Nylander å være. 1426 01:31:33,250 --> 01:31:39,458 Jeg tenkte at du kanskje… eller vi kan trenge en gammel rønne å renovere. 1427 01:31:41,041 --> 01:31:43,375 Planke for planke, spiker for spiker. 1428 01:31:44,500 --> 01:31:45,791 Skål for vår nye… 1429 01:31:45,875 --> 01:31:48,458 Det er bra at det ligger så nært Vättern. 1430 01:31:48,541 --> 01:31:51,958 -Vi kan trene til Vansbrosimningen. -Aldri i livet. 1431 01:31:52,041 --> 01:31:52,916 Hvorfor? 1432 01:31:53,458 --> 01:31:56,625 -Du er en pyse. -Ja, jeg vet det. 1433 01:31:58,791 --> 01:32:00,541 Jeg må ta en pause. 1434 01:32:01,625 --> 01:32:04,083 Små rumpetroll Er morsomme å se 1435 01:32:04,166 --> 01:32:05,000 Se! 1436 01:32:05,083 --> 01:32:08,666 Små rumpetroll, små rumpetroll Er morsomme å se 1437 01:32:09,833 --> 01:32:11,041 Elskling! 1438 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 Hvem er det? 1439 01:32:14,791 --> 01:32:16,916 Jeg vet ikke. Ser ut som en prest. 1440 01:32:20,583 --> 01:32:21,458 Hva skjer? 1441 01:32:22,958 --> 01:32:26,250 Det er kanskje ikke i Dalarna, eller med 200 gjester. 1442 01:32:26,333 --> 01:32:28,333 Men det er deg og meg. 1443 01:32:30,041 --> 01:32:32,541 Er det presten din? Har du fikset prest? 1444 01:32:34,208 --> 01:32:35,375 Ok. 1445 01:32:36,291 --> 01:32:37,958 Hva sier du? 1446 01:32:38,875 --> 01:32:42,750 Jeg har allerede fridd, så jeg kan ikke trekke meg nå. 1447 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 -Hei. -Hei. 1448 01:32:48,333 --> 01:32:49,625 -Hei. -Christina. 1449 01:32:49,708 --> 01:32:51,291 -Jeg heter Anders. -Hei. 1450 01:32:51,375 --> 01:32:52,875 Er dere klare? 1451 01:32:54,000 --> 01:32:54,875 Er vi klare? 1452 01:32:54,958 --> 01:32:56,041 -Ja. -Ja. 1453 01:32:56,125 --> 01:32:59,666 Ja. Kan jeg avbryte en stund? 1454 01:32:59,750 --> 01:33:02,833 Kom litt nærmere. 1455 01:33:03,625 --> 01:33:04,833 Kom. 1456 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 Kjære midtsommergjeng. 1457 01:33:09,916 --> 01:33:13,416 Kanskje dere lurer på hvorfor en pastor har dukket opp. 1458 01:33:13,500 --> 01:33:16,875 -Ja, jeg var nysgjerrig på det. -Litt. 1459 01:33:16,958 --> 01:33:21,833 Vi skal ha en kort bryllupsseremoni 1460 01:33:21,916 --> 01:33:24,208 for Lisa og Anders. 1461 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Skal vi begynne på begynnelsen? 1462 01:33:33,000 --> 01:33:34,416 Nei, skal vi? 1463 01:33:36,750 --> 01:33:38,375 -Ok. -Er dere klare? 1464 01:33:38,458 --> 01:33:40,375 -Ja. -Vi er klare. 1465 01:33:41,000 --> 01:33:42,833 Kjære brudepar. 1466 01:33:43,791 --> 01:33:49,458 Vi er samlet foran Gud for å vie Lisa og Anders. 1467 01:36:24,250 --> 01:36:28,250 Tekst: Silvia Alstad