1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,750 --> 00:00:29,583 Mă aflu aici, alături de fostul pompier Birger „Flacără” Larsson. 4 00:00:30,083 --> 00:00:35,291 N-ai ratat nicio cursă ciclistă Vätternrundan de la debutul ei, în '66. 5 00:00:35,375 --> 00:00:39,500 - Da. - Ce așteptări ai de la cursa de la anul? 6 00:00:39,583 --> 00:00:41,708 Ce timp îți propui să obții? 7 00:00:41,791 --> 00:00:46,625 Nu mă interesează timpul. Fac asta pentru că îmi place. 8 00:00:46,708 --> 00:00:49,083 E mai mult ca să mă mențin în formă. 9 00:00:49,166 --> 00:00:50,541 - Sună minunat. - Da. 10 00:00:50,625 --> 00:00:54,625 Cel mai important este să te distrezi. Timpul nu contează. 11 00:00:55,208 --> 00:00:56,958 - Mai repede! - Haide! 12 00:01:23,125 --> 00:01:24,208 Bun așa, surioară! 13 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 COMPETIȚIE ÎN FAMILIE 2 14 00:01:37,916 --> 00:01:39,333 - Bună! - Bună! 15 00:01:45,000 --> 00:01:45,916 Arată bine, nu? 16 00:01:48,583 --> 00:01:49,541 Da. 17 00:01:49,625 --> 00:01:52,041 Ramele ferestrelor sunt noi. 18 00:01:53,083 --> 00:01:57,125 Streșinile și fațada sunt și ele noi. 19 00:01:58,125 --> 00:02:01,291 Eventual zugrăvită în galben, pentru uniformitate. E… 20 00:02:01,791 --> 00:02:03,708 N-au fost inundați? 21 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 Acum trei ani. 22 00:02:07,125 --> 00:02:08,250 Nu-ți face griji. 23 00:02:13,791 --> 00:02:15,625 - Bună! În sfârșit! - Bună! 24 00:02:15,708 --> 00:02:18,000 - Am întârziat. - La ce oră era? 25 00:02:18,083 --> 00:02:20,666 - La și jumătate. - E și jumătate. 26 00:02:21,708 --> 00:02:23,166 Deci nu am întârziat. 27 00:02:23,708 --> 00:02:26,916 - Cabinetul de terapie. - Klara și Daniel Nylander. 28 00:02:27,000 --> 00:02:28,333 Bine ați venit! 29 00:02:30,333 --> 00:02:32,291 Deci o aduci și pe ea? 30 00:02:32,375 --> 00:02:33,458 - Sigur. - Bine. 31 00:02:34,916 --> 00:02:38,416 - Am și Alcoolicii Anonimi, nu stăm mult. - Bine. 32 00:02:39,083 --> 00:02:41,291 Dar… Lisa! 33 00:02:41,833 --> 00:02:43,375 Bună! 34 00:02:43,458 --> 00:02:48,208 - Nu-mi revin! A trecut un secol! - Chiar că da. 35 00:02:48,291 --> 00:02:51,083 - Iar el cine e? - Bună! Anders. 36 00:02:51,166 --> 00:02:52,375 - Moa. - Încântat. 37 00:02:52,458 --> 00:02:53,500 Chipeș! 38 00:02:55,458 --> 00:02:57,041 O veche prietenă. 39 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 Da, se vede. 40 00:02:58,333 --> 00:03:02,625 Ce mai faci? Și ce-i cu lookul de Sporty Spice? 41 00:03:02,708 --> 00:03:05,416 - Păi… - Lisa ia parte la cursa Vätternrundan. 42 00:03:05,500 --> 00:03:09,583 - Ce? Pare dificilă. - Nu mai lucrezi la bar? 43 00:03:09,666 --> 00:03:13,625 Nu. Dacă mai stăteam, deveneam alcoolică. Pe bune! 44 00:03:14,291 --> 00:03:18,166 Că veni vorba, ieșim o seară în oraș cu vechea gașcă. 45 00:03:18,250 --> 00:03:19,125 Bine. 46 00:03:19,750 --> 00:03:21,583 - Ești amabilă? - Da, îndată! 47 00:03:21,666 --> 00:03:23,458 Să vii! Îți trimit detaliile. 48 00:03:23,541 --> 00:03:25,916 - Va fi super. - Sigur. 49 00:03:26,000 --> 00:03:28,291 - Vino și tu. - Da, sigur. 50 00:03:28,375 --> 00:03:30,250 Pentru început, trebuie spus 51 00:03:30,333 --> 00:03:33,708 că faptul că ați venit aici 52 00:03:33,791 --> 00:03:38,208 arată că vreți sincer să rezolvați problema asta. 53 00:03:38,291 --> 00:03:39,916 Scuze, trebuie să… 54 00:03:42,083 --> 00:03:44,500 Nu știu ce să zic, am impresia… 55 00:03:44,583 --> 00:03:49,041 Am impresia că suntem mai degrabă parteneri de afaceri 56 00:03:49,125 --> 00:03:51,833 decât parteneri de viață. 57 00:03:51,916 --> 00:03:53,166 Facem o echipă bună. 58 00:03:53,250 --> 00:03:57,000 Nu-mi amintesc când am făcut ultima oară ceva împreună, Daniel. 59 00:03:57,083 --> 00:03:58,291 Doar noi doi. 60 00:03:58,375 --> 00:04:02,375 Ceva care să n-o implice pe fiica noastră, Vera. 61 00:04:02,458 --> 00:04:05,958 Crezi că țin prea mult la Vera? 62 00:04:06,500 --> 00:04:08,708 Nici vorbă. Nu am spus asta. 63 00:04:09,500 --> 00:04:10,458 Doar că… 64 00:04:12,000 --> 00:04:15,916 Nu mai simt că există o apropiere între noi. 65 00:04:16,000 --> 00:04:21,541 De pildă, când ne uităm la televizor, tu stai în fotoliu, care e acolo. 66 00:04:21,625 --> 00:04:23,166 Iar eu, aici. 67 00:04:24,708 --> 00:04:26,875 Nu mi se pare apropiat. 68 00:04:27,666 --> 00:04:30,708 Nu, dar e locul cel mai comod. 69 00:04:31,291 --> 00:04:33,458 Asta e tot. 70 00:04:33,541 --> 00:04:37,000 Trebuie să găsiți un interes comun. 71 00:04:37,083 --> 00:04:38,916 Care să nu fie legat de Vera. 72 00:04:39,000 --> 00:04:44,833 Studiile arată că cuplurile fericite fac lucruri împreună. 73 00:04:44,916 --> 00:04:47,416 Mi-ar plăcea să facem lucruri împreună. 74 00:04:47,500 --> 00:04:50,250 Dar abia după cursa de ciclism. 75 00:04:50,333 --> 00:04:54,291 Sigur că da. Eu abia dacă apuc să fac mișcare. 76 00:04:54,375 --> 00:04:56,666 Te duci la înot. 77 00:04:56,750 --> 00:05:00,000 - Cât de des? - Nu puteți participa la cursă împreună? 78 00:05:01,250 --> 00:05:04,125 - Eu sunt la categoria „Sub nouă”. - Da. 79 00:05:04,208 --> 00:05:08,833 Sub nouă ore. E un ritm rapid, deci ar fi greu. 80 00:05:09,708 --> 00:05:13,041 Da, ar fi cam greu pentru mine. 81 00:05:13,125 --> 00:05:14,666 Și cât e de importantă? 82 00:05:14,750 --> 00:05:18,375 Ai fi dispus să faci un compromis în privința ei? 83 00:05:23,291 --> 00:05:26,375 - Săptămâna viitoare mă duc în Antibes. - Înțeleg. 84 00:05:27,125 --> 00:05:30,208 În vizită la Stéphane. Își construiește o casă nouă. 85 00:05:30,291 --> 00:05:33,125 - Parcă îl chema Stig? - Îl confunzi cu Feffe. 86 00:05:33,208 --> 00:05:34,875 Cu Stig mi-o trag. 87 00:05:34,958 --> 00:05:38,666 De fapt, și cu Stéphane, dar el locuiește atât de departe. 88 00:05:39,916 --> 00:05:41,916 Nu te poți baza pe un singur om. 89 00:05:42,916 --> 00:05:44,708 Eu mă limitez la unul. 90 00:05:46,541 --> 00:05:48,875 Și când se satură de tine, ce faci? 91 00:05:48,958 --> 00:05:51,041 Când te înlocuiește? 92 00:05:51,833 --> 00:05:54,333 - Anders nu e așa. - Nu? 93 00:05:56,000 --> 00:06:00,041 N-o fi acum. Dar vine și ziua aia, îți garantez. 94 00:06:01,708 --> 00:06:03,000 - V-ați luat? - Nu. 95 00:06:03,083 --> 00:06:05,250 - Bine. - De ce e bine? 96 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 De cum îți pune verigheta, se va crede în siguranță. 97 00:06:09,583 --> 00:06:12,958 Și atunci va începe să te înșele. Dacă nu mai devreme. 98 00:06:17,250 --> 00:06:20,208 - Anders va locui cu noi tot timpul? - Sigur că da. 99 00:06:20,291 --> 00:06:23,958 - Și o să am camera mea? - Da. Numai să nu fie prea scumpă. 100 00:06:25,208 --> 00:06:26,291 Bună! 101 00:06:29,000 --> 00:06:30,791 Vrei să fac ceva? 102 00:06:30,875 --> 00:06:33,250 - Da, poți să ai grijă de sos? - Sigur. 103 00:06:34,125 --> 00:06:35,250 Nu e frumoasă? 104 00:06:35,333 --> 00:06:36,541 - Foarte. - Da. 105 00:06:36,625 --> 00:06:40,166 Tu îți alegi prima camera. Eu și mama luăm ce rămâne. 106 00:06:40,250 --> 00:06:42,500 - Sunteți siguri? - Dacă reușim. 107 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 Mulțumesc. 108 00:06:45,083 --> 00:06:48,375 - Joi iei cina cu conducerea? - Da. 109 00:06:48,458 --> 00:06:51,166 Eu am o zi lungă marți, să știi. 110 00:06:51,250 --> 00:06:55,291 - Bine. E în regulă. - La culcare! Vin să îți citesc. 111 00:06:55,375 --> 00:06:56,541 Noapte bună! 112 00:06:57,208 --> 00:06:59,500 - Futu-i! Marți? - Da. 113 00:06:59,583 --> 00:07:02,708 Marți mă antrenez la urcare cu Jens. 114 00:07:03,375 --> 00:07:06,875 - Nu se poate miercuri? - Jens parcă are treabă miercuri. 115 00:07:08,833 --> 00:07:12,083 Atunci o să trec „urcare” marți. 116 00:07:12,166 --> 00:07:14,291 Nu-mi poți trimite un SMS? 117 00:07:14,375 --> 00:07:17,208 - Așa îmi amintesc să-l întreb pe Jens. - Sigur. 118 00:07:17,291 --> 00:07:20,666 Și mai sunt câțiva care n-au confirmat că vin la grătar. 119 00:07:20,750 --> 00:07:24,666 - Trebuie să verificăm. - Nu contramandăm? E prea stresant. 120 00:07:24,750 --> 00:07:27,333 Nu. Am trimis deja invitațiile. 121 00:07:28,458 --> 00:07:29,583 Fir-ar să fie! 122 00:07:30,375 --> 00:07:31,375 Ce este? 123 00:07:32,208 --> 00:07:37,291 Jens urma să rezolve cazarea în zona unde ne antrenam pentru cursă. 124 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 Nu sunt camere nicăieri. 125 00:07:39,750 --> 00:07:42,625 Nu puteți sta la taică-tău? Locuiește în preajmă. 126 00:07:42,708 --> 00:07:46,041 E o idee bună, dar știi cum sunt soră-mea și babacul. 127 00:07:46,125 --> 00:07:49,166 Nu merge. Rezolv eu cumva. 128 00:07:56,458 --> 00:07:58,875 Vin să stau lângă tine aici. 129 00:08:07,416 --> 00:08:09,208 Cred că vreau să divorțăm. 130 00:08:12,375 --> 00:08:15,333 - Ce… Divorț? - Da. 131 00:08:15,416 --> 00:08:18,375 Ce naiba? Nu divorțăm. 132 00:08:18,458 --> 00:08:21,291 Ba eu cred că așa ar fi cel mai bine. 133 00:08:21,375 --> 00:08:22,666 Pentru amândoi. 134 00:08:23,666 --> 00:08:26,583 Dar nu putem… Mergem la terapie. 135 00:08:26,666 --> 00:08:28,500 - Încercăm. - Da, știu. Dar… 136 00:08:29,000 --> 00:08:31,458 - Da? - Chiar încercăm? 137 00:08:33,041 --> 00:08:36,750 Da. Cel puțin, eu asta am crezut că facem. 138 00:08:44,208 --> 00:08:46,125 Cred că așa e cel mai bine. 139 00:08:52,250 --> 00:08:55,083 Acum cred că vreau și eu ceva de băut. 140 00:09:11,250 --> 00:09:12,291 Doamne! 141 00:09:14,041 --> 00:09:15,875 Crezi că ne-a auzit? 142 00:09:24,541 --> 00:09:26,333 Ne trebuie ceva mai mare. 143 00:09:27,875 --> 00:09:30,208 Dragule, eu sunt mulțumită cu tine. 144 00:09:43,375 --> 00:09:44,958 Mă refeream la casă. 145 00:09:46,416 --> 00:09:50,750 - Da. - Da. Licitația începe luni. 146 00:09:51,791 --> 00:09:53,041 O vrei? 147 00:09:56,416 --> 00:09:57,666 Mă iubești? 148 00:09:58,625 --> 00:10:01,416 Nu. E doar ca să am cu cine să fac sex. 149 00:10:06,125 --> 00:10:08,500 Mi-e sete. Vrei niște apă? 150 00:10:20,166 --> 00:10:23,166 Înțeleg. Frânele sunt… 151 00:10:23,250 --> 00:10:26,916 - Are pe altcineva? - Sigur că nu. 152 00:10:27,500 --> 00:10:31,000 - Atunci, care e problema? - Nu știu. 153 00:10:31,083 --> 00:10:32,625 - Salut! - Salut! 154 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 Ce mai faci? 155 00:10:34,416 --> 00:10:35,833 Sau… 156 00:10:35,916 --> 00:10:40,041 Crede că sunt prea prins cu ale mele, așa ceva. 157 00:10:40,125 --> 00:10:41,250 Super bicicleta! 158 00:10:41,333 --> 00:10:45,375 - Așa ești de când te știu. - Terapeutul ne-a sugerat Vätternrundan. 159 00:10:45,458 --> 00:10:47,541 Nu știu cu ce naiba ne-ar ajuta. 160 00:10:47,625 --> 00:10:50,875 Mi se pare o idee grozavă. Lași „Sub 9” pentru la anul. 161 00:10:51,458 --> 00:10:53,166 Proiectele în comun ajută. 162 00:10:53,250 --> 00:10:55,333 Da. Am citit un studiu despre asta. 163 00:10:55,416 --> 00:10:58,291 Vorbiți serios? Ne-am antrenat pentru ea. 164 00:10:58,375 --> 00:11:02,041 Crezi că am cinci copii fără să fi făcut compromisuri uneori? 165 00:11:02,875 --> 00:11:05,708 Nu-mi plac compromisurile. Nimeni nu e mulțumit. 166 00:11:05,791 --> 00:11:07,625 Or fi fost niște semne. 167 00:11:08,250 --> 00:11:11,333 De acord cu Jens. La mijloc e căsnicia ta. 168 00:11:11,416 --> 00:11:15,541 - Nu e de parcă-ți tai un braț. - Mai degrabă, ambele picioare. 169 00:11:16,666 --> 00:11:19,333 - Bun. Mergem? - Da. 170 00:11:19,416 --> 00:11:20,458 Frumos! 171 00:11:20,541 --> 00:11:22,250 Bună, scumpo! 172 00:11:22,333 --> 00:11:24,416 - Ai fost la înot? - Da. 173 00:11:25,166 --> 00:11:28,500 Ți-e foame? Ce ai mâncat la grădiniță? 174 00:11:28,583 --> 00:11:31,125 - Supă. - Bine. 175 00:11:32,541 --> 00:11:33,916 Trenul pleacă… 176 00:11:34,000 --> 00:11:35,208 Știi… 177 00:11:36,916 --> 00:11:39,333 M-am gândit să plec o săptămână. 178 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Ca să avem fiecare puțin timp de gândire. 179 00:11:44,083 --> 00:11:47,125 Ce… Cum adică, să pleci? 180 00:11:47,208 --> 00:11:48,500 Nu putem… 181 00:11:49,333 --> 00:11:51,541 Eu nu pot continua așa. 182 00:11:53,291 --> 00:11:54,541 Eu cred… 183 00:11:56,666 --> 00:11:58,833 Ar trebui s-o facem împreună. 184 00:11:59,416 --> 00:12:01,041 Vätternrundan. Noi doi. 185 00:12:01,666 --> 00:12:06,000 Așa a sugerat terapeutul. A zis că ne-ar face bine. 186 00:12:06,083 --> 00:12:07,208 Nu, dar… 187 00:12:07,291 --> 00:12:10,583 Nu e așa de importantă… Cursa „Sub 9”. 188 00:12:12,125 --> 00:12:15,791 Ar fi frumos. Ca o mică aventură. 189 00:12:19,750 --> 00:12:21,500 Haide, Klara! Ce naiba! 190 00:12:22,666 --> 00:12:25,166 Hai să-i dăm o șansă! 191 00:12:25,791 --> 00:12:27,125 Ce părere ai? 192 00:12:31,333 --> 00:12:32,750 …gâtul uscat. 193 00:12:33,583 --> 00:12:34,583 Vine tortul. 194 00:12:35,500 --> 00:12:36,500 - Da. - Super! 195 00:12:36,583 --> 00:12:37,416 Așa e, nu? 196 00:12:37,500 --> 00:12:40,125 - Am lucrat la el toată noaptea. - Se vede. 197 00:12:40,750 --> 00:12:43,208 Acolo. Mersi, scumpo. 198 00:12:43,916 --> 00:12:46,083 Ce… Am uitat cum te cheamă, scuze. 199 00:12:46,166 --> 00:12:48,583 - Sanna. - Sanna, da. Minunat. 200 00:12:50,958 --> 00:12:53,916 Așa… Aș vrea să… 201 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 Mă gândeam… 202 00:12:55,291 --> 00:12:59,333 Prieteni! Puțină atenție, vă rog! 203 00:13:06,583 --> 00:13:07,625 Au… 204 00:13:08,750 --> 00:13:12,000 Au trecut cam trei ani 205 00:13:12,083 --> 00:13:16,000 de când am avut onoarea să cunosc această femeie fantastică… 206 00:13:17,041 --> 00:13:20,083 În arestul poliției, după o beție. 207 00:13:20,166 --> 00:13:22,666 Acum, ea are altceva în pahar. 208 00:13:22,750 --> 00:13:25,125 - Din câte știm. - Exact. 209 00:13:27,625 --> 00:13:28,708 Dar… 210 00:13:29,916 --> 00:13:31,125 Acestea fiind spuse… 211 00:13:32,333 --> 00:13:37,000 Vreau să spun că au fost cei mai frumoși ani din viața mea. 212 00:13:37,875 --> 00:13:38,958 Deci, Lisa… 213 00:13:43,916 --> 00:13:47,083 Beatrice Nylander… 214 00:13:50,875 --> 00:13:52,166 Vrei… 215 00:13:53,583 --> 00:13:54,833 să fii soția mea? 216 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 Fir-ar… 217 00:14:04,791 --> 00:14:05,791 Te simți bine? 218 00:14:05,875 --> 00:14:07,708 Doamne, îmi pare rău! 219 00:14:07,791 --> 00:14:11,208 Sper să îți vină. Dacă nu, servește-te singur. 220 00:14:11,291 --> 00:14:14,041 - Sunt perfecte. Mulțumesc. - Cu plăcere. 221 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 Pa! 222 00:14:19,375 --> 00:14:20,333 Scuze! 223 00:14:21,416 --> 00:14:23,458 Mi-a fost rău după antrenament. 224 00:14:24,041 --> 00:14:25,875 - Nu contează. - Sigur? 225 00:14:25,958 --> 00:14:28,583 Absolut. Dar… 226 00:14:29,416 --> 00:14:32,083 nu mi-ai răspuns… 227 00:14:33,791 --> 00:14:35,333 la întrebare. 228 00:14:37,125 --> 00:14:38,583 Vrei să fii soția mea? 229 00:14:39,708 --> 00:14:43,291 E aiurea așa, cu tine în halatul de baie al fratelui meu. 230 00:14:43,375 --> 00:14:45,208 Da. 231 00:14:45,291 --> 00:14:48,708 - Imaginează-ți că nu îl port. - Bine. 232 00:14:53,333 --> 00:14:54,333 Da. 233 00:14:56,500 --> 00:14:57,625 Spui „da”? 234 00:14:58,916 --> 00:14:59,750 Da. 235 00:15:00,458 --> 00:15:02,416 Da. Bine. 236 00:15:16,291 --> 00:15:17,541 Te iubesc. 237 00:15:18,625 --> 00:15:20,000 Și eu te iubesc. 238 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 Bine, atunci. 239 00:15:38,708 --> 00:15:39,750 Ce? 240 00:15:40,458 --> 00:15:41,583 S-o facem! 241 00:15:44,208 --> 00:15:45,125 S-o facem! 242 00:15:46,958 --> 00:15:48,125 Vätternrundan? 243 00:15:50,958 --> 00:15:54,333 Dacă promiți să fie distracție. Fără pretenții. 244 00:15:54,416 --> 00:15:56,166 Sigur că va fi distracție. 245 00:15:56,250 --> 00:15:59,250 Nu va fi ca atunci când ești cu echipa. 246 00:15:59,333 --> 00:16:00,875 Știu. Înțeleg. 247 00:16:03,958 --> 00:16:06,125 Mă bucur. Distracție! 248 00:16:51,333 --> 00:16:52,875 Am vorbit cu Moa. 249 00:16:52,958 --> 00:16:56,208 Ei ies în oraș vineri. M-am gândit să trec și eu. 250 00:16:56,291 --> 00:16:58,333 Vechea gașcă de petrecăreți. 251 00:16:59,958 --> 00:17:03,375 - N-am băut de trei ani. - Scuze! N-am vrut să spun asta. 252 00:17:03,458 --> 00:17:04,875 - Nu. - Scuze! 253 00:17:04,958 --> 00:17:06,041 Nu-i nimic. 254 00:17:09,250 --> 00:17:13,166 Dar poate afli ceva despre licitație. 255 00:17:13,750 --> 00:17:14,750 Sigur. 256 00:17:16,083 --> 00:17:19,333 - Bine. Atunci, eu plec. - Bine. 257 00:17:19,416 --> 00:17:20,666 - Pa! - Pa! 258 00:17:28,708 --> 00:17:30,791 - Sporty Spice! - Salut! 259 00:17:30,875 --> 00:17:32,666 - Vino încoace! - Salut! 260 00:17:32,750 --> 00:17:34,666 - Doamne! Lisa! - Bună! 261 00:17:34,750 --> 00:17:37,166 - Bună! - De când nu ne-am văzut! 262 00:17:37,250 --> 00:17:39,250 - Bună! Ce mai faci? - Bine. Tu? 263 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 - Super! - Mai aduci un pahar? 264 00:17:41,666 --> 00:17:44,458 Eu beau cola. Mulțumesc. 265 00:17:44,541 --> 00:17:48,291 - Ai văzut cine e la butoane astă-seară? - Nu. 266 00:17:57,208 --> 00:17:58,208 Te tentează? 267 00:17:59,333 --> 00:18:00,708 Categoric nu. 268 00:18:01,625 --> 00:18:03,041 Nu te-a uitat. 269 00:18:03,125 --> 00:18:05,416 Păi, eu l-am uitat pe el. 270 00:18:05,500 --> 00:18:07,166 Chiar așa? 271 00:18:07,250 --> 00:18:09,791 Te-ai mutat de aici? Nu te-am văzut de mult. 272 00:18:09,875 --> 00:18:12,791 Sunt tot aici. Doar că nu prea mai ies. 273 00:18:12,875 --> 00:18:15,875 Lisa participă la Vätternrundan. 274 00:18:16,458 --> 00:18:18,291 Și cumpără o casă. 275 00:18:18,375 --> 00:18:19,666 Dacă ne permitem. 276 00:18:19,750 --> 00:18:23,500 - Mai sunteți doar voi și încă un cuplu. - Așa deci. 277 00:18:23,583 --> 00:18:25,583 E mare lacul Vättern? 278 00:18:25,666 --> 00:18:28,625 Un strop, pe lângă cât putem noi să bem! 279 00:18:29,125 --> 00:18:30,500 Noroc, fetelor! 280 00:18:31,083 --> 00:18:32,916 Mulțumesc. Noroc! 281 00:18:33,000 --> 00:18:34,416 …categoric nu. 282 00:18:34,500 --> 00:18:36,208 - Nu? - Știu. 283 00:18:36,291 --> 00:18:38,958 Scuze! Stai așa… O clipă! 284 00:18:41,875 --> 00:18:43,583 - Bună, scumpule! - Bună! 285 00:18:43,666 --> 00:18:46,625 Voiam să-ți spun că întârzii un pic. 286 00:18:46,708 --> 00:18:49,375 Ajung acasă la noapte târziu. 287 00:18:49,458 --> 00:18:51,208 Nu avem destui oameni. 288 00:18:52,833 --> 00:18:56,083 - Fii atent! - Tipul e pe bune? 289 00:18:56,833 --> 00:18:58,375 Pare că vă distrați bine. 290 00:18:58,458 --> 00:19:01,250 Nu, e doar Farnaz care… 291 00:19:01,333 --> 00:19:05,791 A văzut un tip care fuge în chiloți. 292 00:19:07,208 --> 00:19:09,750 - Mai ești acolo? - Bine. Ne vedem acasă. 293 00:19:09,833 --> 00:19:12,583 Să-mi spui dacă vrei să te iau de undeva. 294 00:19:12,666 --> 00:19:15,041 Nu, voiam să plec de aici curând. 295 00:19:15,125 --> 00:19:16,833 - Bine. Te iubesc. - Și eu. 296 00:19:16,916 --> 00:19:17,750 Pa! 297 00:19:19,416 --> 00:19:22,500 Salut! Mă bucur să te văd! 298 00:19:23,125 --> 00:19:25,208 - Și eu pe tine. - Plecai? 299 00:19:25,291 --> 00:19:27,083 - De fapt, da. - Nu. 300 00:19:27,666 --> 00:19:31,625 - Nu? - Hai, mai stai un pic! Un pic. 301 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 - Are un gust mai bun. - Decât ce? 302 00:19:36,083 --> 00:19:39,791 - Decât berea! - Un shot pentru păcatele trecutului. 303 00:19:40,500 --> 00:19:42,791 - Serviți-vă! - Unul pentru mine. 304 00:19:42,875 --> 00:19:44,291 - Lisa? - Nu, mulțumesc. 305 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 Întindeți brațele! 306 00:19:46,958 --> 00:19:49,250 Lăbuțele la vedere! 307 00:19:49,333 --> 00:19:54,625 Cine se strâmbă primul, participă la Vätternrundan cu Lisa! 308 00:19:55,791 --> 00:19:59,791 - Nu se poate. Vätternrundan? - Ăsta e planul. 309 00:19:59,875 --> 00:20:01,583 Super! Sexy. 310 00:20:02,375 --> 00:20:04,125 - Sexy? - Sexy. 311 00:20:04,208 --> 00:20:07,500 Vättern, Vättern, Vättern… 312 00:20:07,583 --> 00:20:09,416 Sunteți gata? Noroc! 313 00:20:10,916 --> 00:20:12,750 Sunt 310 km. Știți asta, nu? 314 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 Calle! 315 00:20:17,625 --> 00:20:20,000 Calle participă la Vättern… 316 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 N-am făcut-o dinadins! 317 00:20:23,125 --> 00:20:28,541 Calle participă la Vättern… 318 00:20:30,375 --> 00:20:36,916 Eloise Suntem oare doar buni prieteni? 319 00:20:37,000 --> 00:20:40,250 Atunci, arată-mi ce simți 320 00:20:41,125 --> 00:20:44,416 Și lasă-te purtată de sentimente 321 00:20:44,500 --> 00:20:50,875 Eloise, vântul își mai schimbă direcția 322 00:20:51,500 --> 00:20:54,041 Tu ești singura pentru mine 323 00:20:55,166 --> 00:21:00,291 Iubirea noastră e mai mult de-atât 324 00:21:00,375 --> 00:21:03,708 Eloise 325 00:21:06,583 --> 00:21:11,333 Totul a început cu vechea bicicletă a bunicului. 326 00:21:11,416 --> 00:21:14,708 Mi-a spus că mi-o dă mie dacă particip la Vätternrundan. 327 00:21:14,791 --> 00:21:17,791 - Restul e istorie. - Sună minunat. 328 00:21:17,875 --> 00:21:21,375 Am participat de 58 de ori la cursa de pe Vättern, 329 00:21:21,458 --> 00:21:24,208 un lac de o frumusețe incredibilă. 330 00:21:24,291 --> 00:21:26,625 Tot ținutul e frumos. 331 00:21:26,708 --> 00:21:31,000 Ce are Suedia mai bun de oferit, într-o cursă de 309 km. 332 00:21:31,083 --> 00:21:34,791 Ce așteptări ai pentru la anul? Ce timp îți propui? 333 00:21:34,875 --> 00:21:38,583 Timpul nu contează. O fac de plăcere. 334 00:21:38,666 --> 00:21:43,125 Asta uită cei obsedați de viteză. Trebuie să o faci cu plăcere. 335 00:21:43,208 --> 00:21:44,458 - Bună, dragă! - Bună! 336 00:21:44,541 --> 00:21:48,500 Ce distracție e aia, să te iei la întrecere? Nu… 337 00:21:49,833 --> 00:21:52,458 - Aia a cui e? - A ta. 338 00:21:52,541 --> 00:21:57,250 Cadru din carbon, schimbător electric, frâne cu disc. 339 00:21:57,333 --> 00:21:58,750 Și multe altele. 340 00:21:59,583 --> 00:22:01,708 - Cât a costat? - Cincizeci. 341 00:22:02,541 --> 00:22:03,833 - De mii? - Da. 342 00:22:04,416 --> 00:22:05,791 Glumești. 343 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 Redusă cu zece mii, că e modelul de anul trecut. 344 00:22:09,000 --> 00:22:11,041 Plus cască, pantofi și haine. 345 00:22:11,125 --> 00:22:12,666 - Sunt în mașină. - Daniel! 346 00:22:12,750 --> 00:22:15,041 Trebuie și un program de antrenament. 347 00:22:15,125 --> 00:22:17,208 Cantitatea și calitatea contează. 348 00:22:17,291 --> 00:22:19,291 - Stai un pic. Noi… - Da? 349 00:22:20,083 --> 00:22:21,666 Am discutat despre asta. 350 00:22:21,750 --> 00:22:24,250 Da, dar așa o să fie distractiv. 351 00:22:25,416 --> 00:22:28,208 - Bine. - Facem un program de antrenament. 352 00:22:28,291 --> 00:22:29,750 Îl putem face împreună. 353 00:22:29,833 --> 00:22:33,416 Scuză-mă un pic. Mai aduc ceva din mașină. 354 00:22:38,541 --> 00:22:39,375 Bună! 355 00:22:39,458 --> 00:22:41,541 - Ai primit SMS-ul? - Ce SMS? 356 00:22:41,625 --> 00:22:43,125 Casa e a noastră. 357 00:22:43,208 --> 00:22:46,333 - Ce? Serios? - Da! E minunat. 358 00:22:46,416 --> 00:22:49,125 Semnăm contractul joi. Ne luăm casă, iubito! 359 00:22:52,791 --> 00:22:53,625 Alo? 360 00:22:53,708 --> 00:22:54,833 - Doamne! - Lisa? 361 00:22:54,916 --> 00:22:56,458 - Ești teafără? - Mă auzi? 362 00:22:56,541 --> 00:22:58,125 - Ai pățit ceva? - Alo? 363 00:22:59,333 --> 00:23:01,791 Genunchiul și încheietura arată bine. 364 00:23:01,875 --> 00:23:04,666 Dar ai două coaste fracturate pe dreapta. 365 00:23:04,750 --> 00:23:07,000 - Dar ce înseamnă asta? - Draga mea! 366 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 - Bună! - Bună! Cum te simți? 367 00:23:10,666 --> 00:23:12,416 Bună! Farnaz. 368 00:23:13,000 --> 00:23:13,833 Bună! 369 00:23:13,916 --> 00:23:18,166 Se vindecă în șase-opt săptămâni. Dacă o iei încetișor. 370 00:23:18,250 --> 00:23:21,625 Dar particip la Vätternrundan. Trebuie să mă antrenez. 371 00:23:21,708 --> 00:23:23,583 Dar nu sunt sigur că… 372 00:23:23,666 --> 00:23:27,291 Ți-aș recomanda să n-o faci. Trebuie să te odihnești. 373 00:23:29,291 --> 00:23:33,375 Traseul trece prin Gränna. E un orășel frumos. 374 00:23:33,458 --> 00:23:35,208 - Vino mai aproape. - Ce? 375 00:23:35,291 --> 00:23:36,625 Mai aproape de mine! 376 00:23:36,708 --> 00:23:38,375 Dar o să intru în tine. 377 00:23:38,458 --> 00:23:41,666 Nu. Dacă ești în spatele meu, fricțiunea e redusă. 378 00:23:42,291 --> 00:23:43,958 Trece și prin Hjo. 379 00:23:45,208 --> 00:23:46,583 I love Hjo. 380 00:23:46,666 --> 00:23:49,708 După Hjo e o pantă foarte dificilă. 381 00:23:49,791 --> 00:23:52,750 Va trebui să te antrenezi pentru forță, cred. 382 00:23:52,833 --> 00:23:54,458 Nu ne antrenăm împreună? 383 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 Tu trebuie să faci mai mult, ca să recuperezi. 384 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 - Urmează o pantă în urcare. - Ce? 385 00:24:01,041 --> 00:24:03,125 Urmează o pantă în urcare! 386 00:24:03,208 --> 00:24:06,208 Alege o viteză mai mică și ridică-te în șa. 387 00:24:06,291 --> 00:24:09,625 - Nu. - Viteză mai mică. Apoi ridică-te! 388 00:24:13,750 --> 00:24:14,666 Nu! 389 00:24:17,625 --> 00:24:20,041 Dacă te ridici, ai mai multă putere. 390 00:24:20,125 --> 00:24:21,583 Termină! 391 00:24:22,666 --> 00:24:25,958 Așa, vezi? Ți-ar fi mai ușor dacă m-ai asculta. 392 00:24:26,041 --> 00:24:30,041 - Ar fi mai ușor dacă te-ai duce singur. - Încerc să te ajut. 393 00:24:30,125 --> 00:24:33,125 - Sus și împinge! - Vrei să nu mă mai stresezi? 394 00:24:33,208 --> 00:24:36,000 Nu e un ritm foarte stresant. 395 00:24:40,000 --> 00:24:43,125 Spre final a fost mult mai bine. Nu crezi? 396 00:24:43,833 --> 00:24:45,875 Am menținut un ritm bunicel. 397 00:24:45,958 --> 00:24:46,875 Bine. 398 00:24:53,583 --> 00:24:55,708 Putem s-o facem la anul. 399 00:24:58,041 --> 00:24:59,791 Așa, o vom face împreună. 400 00:25:04,541 --> 00:25:05,916 Am vorbit cu mama. 401 00:25:07,208 --> 00:25:09,875 Dacă noi… Dacă… 402 00:25:11,125 --> 00:25:16,291 vrem să ne căsătorim în Dalarna, trebuie să rezervăm o biserică. 403 00:25:19,208 --> 00:25:20,208 Bine. 404 00:25:22,000 --> 00:25:23,416 Mă gândeam… 405 00:25:25,416 --> 00:25:28,208 Putem merge acolo în weekendul cu Vätternrundan. 406 00:25:29,791 --> 00:25:31,750 Să facem ceva distractiv. 407 00:25:32,583 --> 00:25:34,541 Acolo te-ai însurat data trecută? 408 00:25:35,625 --> 00:25:38,541 Nu. Atunci a fost în Skåne. 409 00:25:41,541 --> 00:25:43,083 De ce ai divorțat? 410 00:25:44,458 --> 00:25:46,166 Fiindcă ai dat de Catrine? 411 00:25:47,375 --> 00:25:48,750 Nu, noi… 412 00:25:50,500 --> 00:25:52,375 Eram foarte tineri. 413 00:25:56,708 --> 00:25:57,666 Dar… 414 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 Acum e și un spa acolo. 415 00:26:03,916 --> 00:26:08,166 Am putea petrece un weekend romantic. Doar noi doi. 416 00:26:11,958 --> 00:26:12,916 Bine. 417 00:26:13,541 --> 00:26:16,375 Felicitări! Sunteți bucuroși? 418 00:26:16,458 --> 00:26:18,000 Da, categoric. 419 00:26:20,000 --> 00:26:21,166 Da, acolo. 420 00:26:25,083 --> 00:26:28,625 E mama. E un pic… Trebuie să… 421 00:26:28,708 --> 00:26:30,083 Da, sigur. 422 00:26:30,708 --> 00:26:31,791 Bună, mamă. 423 00:26:32,333 --> 00:26:35,000 Calle întreabă dacă îi pot da numărul tău. 424 00:26:35,083 --> 00:26:38,125 - S-a înscris în cursa aia. - Glumești? Ce… 425 00:26:38,208 --> 00:26:39,958 Ce? A pierdut pariul. 426 00:26:41,000 --> 00:26:44,541 - Dar ciudat mai e! - Nu trebuie să te culci cu el. 427 00:26:44,625 --> 00:26:46,500 Bine, că tot sunt logodită. 428 00:26:47,291 --> 00:26:51,583 Ce e bine, că tot ești logodită? 429 00:26:51,666 --> 00:26:53,708 Că puteți adăuga o cameră. 430 00:26:54,208 --> 00:26:55,916 Dacă vă vizitează barza. 431 00:26:58,666 --> 00:27:01,208 - Bună! - Bună! 432 00:27:01,291 --> 00:27:04,791 - Ce se petrece aici? - M-am gândit că ți-o fi foame. 433 00:27:04,875 --> 00:27:05,875 Îmi este. 434 00:27:05,958 --> 00:27:07,125 - Bună! - Bună! 435 00:27:07,208 --> 00:27:09,958 - Vrei un pahar de vin? - Cu plăcere! 436 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 - Bine. - Unde e Vera? 437 00:27:12,041 --> 00:27:14,000 Doarme. 438 00:27:14,083 --> 00:27:16,583 Înțeleg. Ce avem de mâncare? 439 00:27:16,666 --> 00:27:21,791 Supă rece cu telemea și sote de hașme în vin roșu. 440 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 Poftim! 441 00:27:22,791 --> 00:27:28,000 Apoi, tartar de elan la grătar, cu hrean murat. 442 00:27:28,083 --> 00:27:32,083 - Sună minunat! - Iar ca desert… 443 00:27:32,166 --> 00:27:33,833 - Banana split? - Păi… 444 00:27:34,416 --> 00:27:37,791 Fondantă cu ciocolată pe compot de zmeură. 445 00:27:37,875 --> 00:27:39,625 E bine și așa. 446 00:27:41,208 --> 00:27:46,500 Toate astea fac parte din faimosul program de antrenament? 447 00:27:46,583 --> 00:27:48,250 Mai degrabă… 448 00:27:49,500 --> 00:27:52,333 e felul meu de a-mi cere iertare. 449 00:27:59,416 --> 00:28:00,458 Iartă-mă! 450 00:28:03,791 --> 00:28:08,625 Da, aduseseși cinci sacoșe la maternitate. Cinci! 451 00:28:08,708 --> 00:28:11,208 De fapt, cred că erau șapte. 452 00:28:11,291 --> 00:28:14,208 - Și marsupiul pentru bebe. - Ce era în ele? 453 00:28:15,500 --> 00:28:18,000 Nu-mi aduc aminte. Batoane proteice și… 454 00:28:18,083 --> 00:28:20,208 - Pantofi de alergat. - Da, așa e. 455 00:28:20,291 --> 00:28:22,500 Pantofi de alergat, la maternitate? 456 00:28:22,583 --> 00:28:25,000 E complet aiurea. 457 00:28:25,083 --> 00:28:27,000 În caz că tu dormeai. 458 00:28:27,083 --> 00:28:29,583 Atunci te-ai fi dus să alergi? 459 00:28:29,666 --> 00:28:31,333 Nu mi-ai fi dus dorul. 460 00:28:31,416 --> 00:28:34,750 Lumea spune: „O facem împreună.” 461 00:28:34,833 --> 00:28:38,458 - Dar tu n-ai fi remarcat. - Ba sigur că da. 462 00:28:39,958 --> 00:28:41,625 M-ai ajutat mult. 463 00:28:42,375 --> 00:28:45,666 Îți amintești monitorul cardiac? Complet inutil. 464 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Nu arăta absolut nimic. 465 00:28:48,000 --> 00:28:52,458 Cică uneori se mai întrerupea conexiunea, să nu ne temem. 466 00:28:52,541 --> 00:28:56,958 Bun așa, atunci, să sperăm că e vie. 467 00:28:57,041 --> 00:28:59,208 Asta e tot. Minunat. 468 00:29:00,250 --> 00:29:03,208 Nu. 469 00:29:03,291 --> 00:29:05,166 - Cum adică „nu”? - Nu, dar… 470 00:29:05,250 --> 00:29:09,041 Trebuie să mâncăm asta cât e caldă. Asta e toată ideea. 471 00:29:09,125 --> 00:29:12,541 Dar nu pot decide singură ce vreau ca desert? 472 00:29:13,625 --> 00:29:15,541 Nu le putem face pe rând? 473 00:29:18,125 --> 00:29:19,708 - Bine. - Bine? 474 00:29:19,791 --> 00:29:20,875 Bine. 475 00:29:26,333 --> 00:29:29,375 Auzi? Hai s-o lăsăm baltă! Iartă-mă! 476 00:29:29,458 --> 00:29:32,291 Lasă! Nu trebuie să… Nu e important. 477 00:29:32,375 --> 00:29:33,666 - Ce? - Nu. Am putea… 478 00:29:33,750 --> 00:29:35,708 Nu, hai să mâncăm acum. 479 00:29:38,208 --> 00:29:41,166 - Sigur? - Da, e minunat. 480 00:30:14,041 --> 00:30:15,041 Draga mea? 481 00:30:23,875 --> 00:30:25,166 Bună, Farnaz! 482 00:30:25,250 --> 00:30:27,625 Da. Plec acum, deci ajung curând. 483 00:30:27,708 --> 00:30:29,833 Da, ne vedem! Pa! 484 00:30:31,125 --> 00:30:33,250 - Pare cumsecade. - Farnaz? 485 00:30:34,791 --> 00:30:37,333 Da, e de treabă. E stabilă. 486 00:30:37,916 --> 00:30:40,458 Comandăm mâncare thailandeză diseară? 487 00:30:40,541 --> 00:30:42,583 MĂ OCUP EU! DJ-UL TĂU FAVORIT 488 00:30:43,583 --> 00:30:46,208 - Da, e o idee bună. - Da. 489 00:30:46,750 --> 00:30:50,125 - Atunci, am plecat. Pa! - Pa! 490 00:30:50,208 --> 00:30:52,041 - Pa! - Pa! 491 00:31:00,458 --> 00:31:03,000 Nu poți aștepta un pic, să răspund? 492 00:31:03,083 --> 00:31:05,416 La mâna a doua, dar arată bine, nu? 493 00:31:07,166 --> 00:31:09,250 Ăsta e profilul tău pe Tinder? 494 00:31:09,875 --> 00:31:11,916 De fapt, nu mai particip la cursă. 495 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Ce? De ce? 496 00:31:13,083 --> 00:31:16,000 Pentru că m-am ciocnit de o mașină. 497 00:31:16,958 --> 00:31:19,000 Fiindcă te gândeai la mine? 498 00:31:19,083 --> 00:31:21,500 Mi-am rupt două coaste, ca să știi. 499 00:31:22,791 --> 00:31:26,416 - Credeam că mergem la spinning. - Ai auzit ce am spus? 500 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 Da. Dar nu pedalezi cu coastele. 501 00:31:29,500 --> 00:31:31,958 Ți-ar plăcea clasa de spinning de la mine. 502 00:31:32,041 --> 00:31:33,833 Medicul a recomandat repaus. 503 00:31:33,916 --> 00:31:35,916 Nu poți asculta medicii. 504 00:31:36,000 --> 00:31:38,208 Nu? Dar pe cine? Pe tine? 505 00:31:39,291 --> 00:31:40,416 Ai mai făcut-o. 506 00:31:40,500 --> 00:31:42,041 Și cum a mers? 507 00:31:42,125 --> 00:31:44,958 Nu mă poți convinge s-o fac, apoi să te retragi. 508 00:31:45,041 --> 00:31:46,875 Nu te-am convins să faci nimic. 509 00:31:46,958 --> 00:31:49,500 Eu am cumpărat o bicicletă. Știi ceva? 510 00:31:49,583 --> 00:31:54,125 - Îți trimit un link pentru clasa aia. - Bine. Pupici! 511 00:32:00,000 --> 00:32:02,791 Mă gândeam că, dacă tot nu vine Lisa, 512 00:32:02,875 --> 00:32:05,125 am putea să stăm la taică-meu. 513 00:32:06,958 --> 00:32:08,208 Da, sigur. 514 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 Dacă nu te deranjează? 515 00:32:11,791 --> 00:32:13,000 Da, sigur. 516 00:32:13,708 --> 00:32:15,500 Cum adică? A fost ideea mea. 517 00:32:15,583 --> 00:32:16,541 - Da. - Da. 518 00:32:17,500 --> 00:32:19,750 Iar el ar putea sta cu fetița. 519 00:32:19,833 --> 00:32:21,708 - Și s-a rezolvat. - Nici vorbă. 520 00:32:22,958 --> 00:32:24,250 De ce nu? 521 00:32:24,333 --> 00:32:28,333 Are 85 de ani și uită să se încalțe când merge la cumpărături. 522 00:32:28,416 --> 00:32:31,416 A pățit asta o dată. A fost în armată. Se descurcă. 523 00:32:31,500 --> 00:32:34,166 - Nici să nu aud. - Bine, atunci. 524 00:32:36,125 --> 00:32:37,875 Mergem să-l vedem pe bunicul? 525 00:32:37,958 --> 00:32:39,250 - Bunicul! - Da. 526 00:32:40,250 --> 00:32:41,750 Știi ce a făcut? 527 00:32:41,833 --> 00:32:43,666 - Lisa! - Bună! 528 00:32:43,750 --> 00:32:47,083 - Aici vii la sală? - Nu. Adică, da, doar azi. Bună! 529 00:32:47,166 --> 00:32:49,500 Accidentul trebuie să fi fost groaznic. 530 00:32:49,583 --> 00:32:52,750 - Cum te simți? - Sunt în regulă. Mă simt mai bine. 531 00:32:52,833 --> 00:32:56,291 - Elvira mi-a zis că ați luat casa. Super! - Da. 532 00:32:56,375 --> 00:32:58,125 Căsătorie, casă… 533 00:32:58,875 --> 00:33:02,041 - Să vă luați și un câine! - Nu. 534 00:33:02,625 --> 00:33:05,000 - Am știut eu că vii. Bună! - Bună! 535 00:33:05,083 --> 00:33:06,916 - Nu. Scuze! - Nicio grijă! 536 00:33:07,000 --> 00:33:08,625 Ne giugiulim mai târziu. 537 00:33:08,708 --> 00:33:10,000 - Calle. - Caesar. 538 00:33:11,291 --> 00:33:12,583 Caesar e fostul meu. 539 00:33:12,666 --> 00:33:15,583 Super! Ieșim la o bere cândva! 540 00:33:16,166 --> 00:33:17,541 - Da, sigur. - Da. 541 00:33:18,166 --> 00:33:20,041 - Hai să… - Da, noi trebuie să… 542 00:33:20,125 --> 00:33:21,083 Pe curând! 543 00:33:21,791 --> 00:33:22,916 Da. 544 00:33:26,416 --> 00:33:28,083 - Toate bune? - Da. 545 00:33:29,500 --> 00:33:32,666 Mă simt ca o babă. Ce naiba? 546 00:33:36,125 --> 00:33:37,958 De 90 de ani, cu hemoroizi. 547 00:33:39,208 --> 00:33:41,583 Nu știu despre ce vorbești. 548 00:33:41,666 --> 00:33:43,708 - Nu? - Nu. 549 00:33:47,583 --> 00:33:49,250 Cu ce se ocupă? Tipul tău. 550 00:33:51,166 --> 00:33:52,291 Suntem logodiți. 551 00:33:52,875 --> 00:33:54,541 Nu crezi că am remarcat? 552 00:33:56,833 --> 00:33:58,833 - E polițist. - Înțeleg. 553 00:34:00,250 --> 00:34:02,958 Dar tu? Liber ca pasărea? 554 00:34:03,041 --> 00:34:05,416 De fapt, nu. Am o iubită. 555 00:34:06,333 --> 00:34:09,541 Încă nu i-am cerut mâna, dar… Au trecut opt luni. 556 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 Trebuie să fie un record. 557 00:34:12,666 --> 00:34:13,500 Cam așa ceva. 558 00:34:16,500 --> 00:34:18,416 Am o întrebare. 559 00:34:19,083 --> 00:34:21,875 Nu trebuie să răspunzi, dar aș aprecia asta. 560 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 Ce vrei să știi? 561 00:34:24,291 --> 00:34:27,000 Ați folosit accesorii de la poliție pentru sex? 562 00:34:27,500 --> 00:34:30,500 - Crezi că ți-aș spune? - Nu cred că ați făcut-o. 563 00:34:30,583 --> 00:34:33,000 - Nu răspund. - Pistol cu electroșocuri? 564 00:34:38,458 --> 00:34:40,125 Încă unul, te rog? 565 00:34:42,875 --> 00:34:46,250 - Când e nunta? - Cândva la toamnă. 566 00:34:46,333 --> 00:34:49,583 Îmi trec în agendă. „Cândva la toamnă.” 567 00:34:49,666 --> 00:34:50,916 Nu ești invitat. 568 00:34:51,000 --> 00:34:55,916 - Arăt de parcă am nevoie de invitație? - Arăți de parcă n-ai mai fost la o nuntă. 569 00:34:56,000 --> 00:34:57,416 - Îmi plac nunțile. - Da? 570 00:34:57,500 --> 00:34:58,708 Nunțile altora. 571 00:35:01,500 --> 00:35:03,583 - Mersi. - Cu plăcere. Pot să-l iau? 572 00:35:03,666 --> 00:35:05,166 - Nu, mai lasă-l. - Bine. 573 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 Deci, facem asta? 574 00:35:09,125 --> 00:35:10,916 Dacă doare prea tare, renunțăm. 575 00:35:11,875 --> 00:35:14,166 - Nu știu. - Haide, Lisa! 576 00:35:14,250 --> 00:35:16,000 Mă duc cu Cassie în Ibiza. 577 00:35:16,083 --> 00:35:18,375 - Trebuie să mă antrenezi. - „Cassie”? 578 00:35:18,875 --> 00:35:22,583 - Așa deci. E starletă porno? - Nu știu. Nu vorbim despre muncă. 579 00:35:24,708 --> 00:35:27,958 Și eu am un pic de lucru, deci nu știu când mă întorc. 580 00:35:28,458 --> 00:35:30,000 Da, ăsta ești tu. 581 00:35:32,500 --> 00:35:33,333 Haide! 582 00:35:40,375 --> 00:35:43,000 Super! O să fie grozav. 583 00:35:44,791 --> 00:35:47,041 Bine, scumpo. Gata. 584 00:35:47,125 --> 00:35:49,583 Ce zici de imaginea asta de fundal? 585 00:35:53,500 --> 00:35:54,583 E frumoasă. 586 00:35:56,166 --> 00:35:57,041 Dar… 587 00:35:57,958 --> 00:36:01,708 Poate să mai aștepți un pic, până când ești sigură că va fi așa. 588 00:36:01,791 --> 00:36:05,625 - Dar am luat casa. - Nu vreau să fii dezamăgită, atâta tot. 589 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 Lucrurile se pot schimba. 590 00:36:08,708 --> 00:36:11,708 - Știi cum e mama. - Cum adică, „știi cum e mama”? 591 00:36:11,791 --> 00:36:13,666 De ce nu ai încredere în ea? 592 00:36:14,625 --> 00:36:16,166 S-a lăsat de prostii. 593 00:36:17,416 --> 00:36:18,416 Bine. 594 00:36:20,333 --> 00:36:21,500 Somn ușor! 595 00:36:30,541 --> 00:36:32,958 Am decis să particip totuși la cursă. 596 00:36:36,416 --> 00:36:37,416 Ce? 597 00:36:39,000 --> 00:36:43,875 N-o să fac iar ca pe vremuri, să renunț fără să încerc măcar. 598 00:36:45,375 --> 00:36:46,291 Dar… 599 00:36:48,166 --> 00:36:51,458 Medicul a spus-o clar. Trebuie să o iei încetișor. 600 00:36:51,541 --> 00:36:53,291 Da, o voi lua încetișor. 601 00:36:54,541 --> 00:36:56,458 Nu pedalez cu coastele. 602 00:36:59,125 --> 00:37:01,833 Bine. Atunci, cum rămâne cu Dalarna? 603 00:37:02,416 --> 00:37:04,416 Acolo putem merge după aceea. 604 00:37:06,000 --> 00:37:07,041 Așa deci… 605 00:37:22,791 --> 00:37:24,875 DE-ABIA AȘTEPT! 606 00:37:30,833 --> 00:37:31,833 Ce? 607 00:38:14,125 --> 00:38:15,166 Lisa! 608 00:38:17,541 --> 00:38:18,541 Mă auzi? 609 00:38:36,500 --> 00:38:39,166 ATENȚIE LA APORTUL DE LICHIDE! 610 00:38:39,250 --> 00:38:41,291 AI LUCRAT BINE AZI-DIMINEAȚĂ 611 00:38:41,375 --> 00:38:43,333 CUM MERGE ANTRENAMENTUL, SEXY? 612 00:38:43,416 --> 00:38:45,375 DIN CE ÎN CE MAI BINE 613 00:38:49,291 --> 00:38:53,291 EȘTI SUPERSEXY! 614 00:39:21,375 --> 00:39:23,875 LA MULȚI ANI 2016 615 00:39:52,166 --> 00:39:53,166 Ce e? 616 00:39:57,708 --> 00:39:59,125 S-a întâmplat ceva? 617 00:40:01,541 --> 00:40:04,208 Te antrenezi cu Daniel și Klara, nu? 618 00:40:04,958 --> 00:40:05,958 Da. 619 00:40:06,833 --> 00:40:07,875 Numai cu ei? 620 00:40:14,291 --> 00:40:16,416 Nu vrei să vezi cine e? 621 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 Ar putea fi… 622 00:40:22,750 --> 00:40:23,625 Calle. 623 00:40:25,083 --> 00:40:26,791 Tu mă spionezi? 624 00:40:26,875 --> 00:40:28,625 - Asta e problema aici? - Da. 625 00:40:28,708 --> 00:40:32,500 Asta e problema? Nu faptul că flirtezi cu fostul partener? 626 00:40:32,583 --> 00:40:34,041 Nu e fostul partener. 627 00:40:34,125 --> 00:40:36,333 E un futac de pe vremuri, ceva? 628 00:40:36,416 --> 00:40:39,666 Îl sfătuiesc la antrenament. Care e problema ta? 629 00:40:39,750 --> 00:40:41,291 - La antrenament? - Da. 630 00:40:41,375 --> 00:40:43,000 Ce faci? 631 00:40:43,083 --> 00:40:45,083 Ce chestie! E chiar el. 632 00:40:45,166 --> 00:40:47,000 „Ne vedem la start, iubi.” 633 00:40:47,083 --> 00:40:49,958 „O să fie super să fac asta cu tine.” 634 00:40:50,458 --> 00:40:52,041 Trei pupici. 635 00:40:52,625 --> 00:40:54,541 - Nu ai niciun drept. - Nu? 636 00:40:54,625 --> 00:40:55,750 Nu, nu ai! 637 00:40:55,833 --> 00:40:59,750 Întâi ai contramandat cursa. Am făcut planuri pentru Dalarna. 638 00:40:59,833 --> 00:41:03,083 Apoi, pe nepusă masă, te răzgândești în privința cursei. 639 00:41:03,166 --> 00:41:07,750 Asta, spunându-mi că, altfel, cazi iarăși în capcana Lisei. 640 00:41:07,833 --> 00:41:11,458 Dar eu cred că ai căzut deja în capcana aia blestemată. 641 00:41:12,125 --> 00:41:13,875 Și n-o să mai ieși de acolo. 642 00:41:15,708 --> 00:41:19,458 Am cumpărat o casă împreună. Ne căsătorim. Ce mai vrei? 643 00:41:20,291 --> 00:41:21,833 Nu vreau nimic de la tine. 644 00:41:23,000 --> 00:41:25,083 Poți să te apuci iar de băut. 645 00:41:26,458 --> 00:41:28,416 Bea și culcă-te cu cine vrei. 646 00:41:30,041 --> 00:41:33,958 Poți fi iar bețivana din parc pe care am cunoscut-o acum trei ani. 647 00:41:38,583 --> 00:41:39,583 N-ai decât. 648 00:41:57,250 --> 00:42:01,041 Alice ia trenul mâine, după ore, deci o luăm din Motala. 649 00:42:01,125 --> 00:42:04,083 Ține distanța! Încă nu suntem la cursă. 650 00:42:04,791 --> 00:42:06,916 M-ai auzit? 651 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 - Da. - Da. 652 00:42:08,083 --> 00:42:12,416 Ne vedem cu dădaca după-amiază, la gară. 653 00:42:12,500 --> 00:42:15,166 - Și cum o cheamă? - Motala. 654 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 - Alice. - Alice, în Motala. Așa e. Da. 655 00:42:20,000 --> 00:42:22,791 - Vrei? - Nu, mulțumesc. 656 00:42:25,541 --> 00:42:26,500 Toate bune? 657 00:42:27,916 --> 00:42:29,500 Da, sigur. 658 00:42:32,541 --> 00:42:36,375 Tata s-a bucurat când a auzit că vii. 659 00:42:38,083 --> 00:42:39,625 L-a bucurat vestea. 660 00:42:40,333 --> 00:42:41,333 Bine. 661 00:42:54,333 --> 00:42:56,625 - Nu e acasă? - Ba da. 662 00:42:58,083 --> 00:43:00,750 - Sau a murit. - Zău așa! 663 00:43:03,041 --> 00:43:04,291 - Bună! - Așa da. 664 00:43:04,375 --> 00:43:06,916 - Bună, Gunnar! - Mă bucur să vă văd. 665 00:43:07,000 --> 00:43:10,791 - Bună, bunicule! - Micuțo! 666 00:43:11,583 --> 00:43:13,750 Te simți bine? 667 00:43:13,833 --> 00:43:16,416 - Da. Intrați. - Bine. 668 00:43:16,500 --> 00:43:20,250 - Am cafea și biscuiți. - Perfect. 669 00:43:20,333 --> 00:43:24,375 Daniel, tu ocupă-te de bagaje, Klara mă poate ajuta în bucătărie. 670 00:43:24,458 --> 00:43:27,958 - Sigur. - Eu mă duc cu fetița la baie. 671 00:43:28,041 --> 00:43:29,291 - Și eu? - Ce? 672 00:43:31,458 --> 00:43:33,083 Eu ce să fac? 673 00:43:35,666 --> 00:43:36,791 Păi, tu ai putea… 674 00:43:37,375 --> 00:43:39,750 Mă ajuți cu bagajele? 675 00:43:39,833 --> 00:43:41,833 Eu fac asta acum. 676 00:43:41,916 --> 00:43:44,041 Da. Bună idee. 677 00:43:51,041 --> 00:43:53,750 Nu ești un pic invidioasă? Să nu fii cu gașca? 678 00:43:54,333 --> 00:43:56,291 Jens, am cumpărat un ceas nou. 679 00:43:57,083 --> 00:44:00,166 Cum te simți? Pari un pic abătută. 680 00:44:00,250 --> 00:44:02,250 Am terminat-o cu Anders. 681 00:44:03,625 --> 00:44:05,291 - Glumești? - Nu. 682 00:44:05,375 --> 00:44:07,333 - De ce? - Nu știu. Întreabă-l. 683 00:44:07,416 --> 00:44:10,208 De-abia v-ați logodit și ați cumpărat o casă. 684 00:44:10,291 --> 00:44:12,250 Da, știu. Mare păcat! 685 00:44:12,333 --> 00:44:13,916 - Daniel? - Da, eu sunt. 686 00:44:15,416 --> 00:44:18,416 - Ce s-a întâmplat? - Nu știu, ne-am certat. 687 00:44:18,500 --> 00:44:20,125 - Klara? - Ea e soția. 688 00:44:20,208 --> 00:44:23,958 - V-ați certat, împăcați-vă. - Nu vreau să vorbesc despre asta. 689 00:44:24,041 --> 00:44:25,166 - Lisa? - Mulțumesc. 690 00:44:25,250 --> 00:44:27,500 - Cumpăr batoane. - Bine. 691 00:44:31,333 --> 00:44:32,541 Le-am luat. 692 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Bine. A adormit. 693 00:44:34,833 --> 00:44:36,583 Nu se poate! Fir-ar! 694 00:44:37,791 --> 00:44:38,750 E Alice. 695 00:44:38,833 --> 00:44:40,750 Bună, Alice! Ai ajuns? 696 00:44:41,625 --> 00:44:44,125 Ce? Stai… Nu te aud. 697 00:44:46,625 --> 00:44:48,375 Doamne, ce cumplit! 698 00:44:49,416 --> 00:44:54,750 Da. Nu, înțeleg. Ne descurcăm noi, bine? 699 00:44:54,833 --> 00:44:56,166 - Da. - Ce? 700 00:44:56,250 --> 00:44:59,750 Sigur că da. Da. Ai grijă și ținem legătura. 701 00:45:00,958 --> 00:45:02,250 Bine. Te pupăm. 702 00:45:03,166 --> 00:45:06,625 - A murit cineva? - Tocmai a lăsat-o iubita. 703 00:45:07,750 --> 00:45:09,083 Bun. Și? 704 00:45:10,666 --> 00:45:11,666 Nu vine. 705 00:45:12,708 --> 00:45:13,625 Nu vine? 706 00:45:13,708 --> 00:45:15,083 - Nu. - Tu glumești? 707 00:45:15,166 --> 00:45:18,250 Daniel, ce nu pricepi? Tocmai i s-au dat papucii. 708 00:45:18,333 --> 00:45:20,125 Da, bine. Așa. 709 00:45:21,375 --> 00:45:23,625 Asta e, o lăsăm baltă. 710 00:45:23,708 --> 00:45:27,458 - Ba nu. Nici să nu aud. - Atunci, ce facem? 711 00:45:27,541 --> 00:45:31,083 - Cine o să aibă grijă de Vera? - Poate sta cu tata. 712 00:45:31,166 --> 00:45:34,625 - Am discutat asta. - A fost comandant de regiment. 713 00:45:34,708 --> 00:45:35,625 - Da? - Da. 714 00:45:35,708 --> 00:45:37,250 Acum treizeci de ani. 715 00:45:37,333 --> 00:45:40,708 Bine. Știu că e în stare. Poate, se va descurca. 716 00:45:41,666 --> 00:45:45,208 Participă doar tu, iar eu stau cu ea. 717 00:45:45,291 --> 00:45:46,625 - Klara… - Nu-i nimic. 718 00:45:46,708 --> 00:45:49,333 Ba nu, Klara. Zău așa! 719 00:45:49,416 --> 00:45:53,041 Hai să descărcăm toate episoadele cu Purcelușa Peppa, 720 00:45:53,125 --> 00:45:56,541 Regatul de gheață, My Little Pony și tot restul. 721 00:45:56,625 --> 00:45:59,291 Nici n-o să remarce că am plecat. 722 00:45:59,375 --> 00:46:02,125 Și acum, Birger „Flacără” Larsson. 723 00:46:02,208 --> 00:46:04,875 Pleci în cea de-a 59-a cursă Vätternrundan. 724 00:46:04,958 --> 00:46:06,458 E chiar el. 725 00:46:06,541 --> 00:46:09,958 Toți ar trebui să facă asta o dată în viață. 726 00:46:10,041 --> 00:46:13,000 Să înconjuri Vättern pe bicicletă… 727 00:46:13,083 --> 00:46:14,750 - Salutare! - Bună! 728 00:46:14,833 --> 00:46:18,375 E o minune să înconjuri Vättern pe bicicletă. 729 00:46:18,458 --> 00:46:21,458 Aplauze pentru Birger! 730 00:46:21,541 --> 00:46:22,541 În regulă. 731 00:46:27,791 --> 00:46:29,125 Succes, Danne! 732 00:46:30,083 --> 00:46:31,125 Mersi. Și ție! 733 00:46:33,041 --> 00:46:34,083 - Îl știi? - Nu. 734 00:46:37,250 --> 00:46:38,250 - Bine. - Bine. 735 00:46:40,083 --> 00:46:42,125 - Spune tu. - Începe tu. 736 00:46:44,500 --> 00:46:47,541 Hai s-o facem! Ai dreptate, se descurcă. 737 00:46:48,250 --> 00:46:49,750 E doar pentru o zi. 738 00:46:53,000 --> 00:46:53,875 Bine. 739 00:46:55,541 --> 00:46:59,500 Sau te-ai răzgândit și vrei să te duci cu ei? 740 00:46:59,583 --> 00:47:03,250 Nu, ce naiba? Facem asta. Este… 741 00:47:04,166 --> 00:47:05,250 - Bine. - Da. 742 00:47:06,041 --> 00:47:08,958 A fost ideea ta, ții minte? Nu te forțez. 743 00:47:09,041 --> 00:47:12,666 Nu, a fost a terapeutului. Dar vreau să participăm împreună. 744 00:47:13,666 --> 00:47:14,791 Absolut. 745 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 Facem asta împreună, nu? 746 00:47:17,666 --> 00:47:20,500 Sunt 20.304 participanți… 747 00:47:20,583 --> 00:47:21,500 Bună, Calle! 748 00:47:21,583 --> 00:47:24,666 Nu știu dacă ai primit SMS-ul meu, dar sună-mă 749 00:47:24,750 --> 00:47:27,291 ca să discutăm când și unde să ne întâlnim. 750 00:47:27,875 --> 00:47:29,125 - Bine. - Bine. 751 00:47:30,500 --> 00:47:31,750 - Plecăm? - Da. 752 00:47:31,833 --> 00:47:33,291 - Vreau să dorm. - Bine. 753 00:47:33,375 --> 00:47:35,625 Sora mea trebuie să doarmă. Să mergem! 754 00:47:35,708 --> 00:47:37,708 - Bine. - Îl sun pe babac. 755 00:47:37,791 --> 00:47:44,041 Primii la start sunt veteranii, care au participat de cel puțin 25 de ori. 756 00:47:44,125 --> 00:47:46,958 Sper că ați fost la toaletă, 757 00:47:47,041 --> 00:47:49,625 fiindcă începe cursa! 758 00:48:01,458 --> 00:48:02,750 Un ghepard. 759 00:48:03,625 --> 00:48:04,791 Un leopard. 760 00:48:04,875 --> 00:48:07,000 - E ghepard. - Da, leopard. 761 00:48:09,083 --> 00:48:10,416 Unde e Lisa? 762 00:48:11,208 --> 00:48:14,125 - S-a dus la culcare. - Așa deci. 763 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 - Era obosită. - Poftim! 764 00:48:15,875 --> 00:48:17,541 Când porniți? 765 00:48:17,625 --> 00:48:20,000 Mâine-dimineață la 05:50. 766 00:48:20,083 --> 00:48:22,166 Unii nu pornesc astă-seară? 767 00:48:22,750 --> 00:48:24,916 - Așa e. - Să iau o ceașcă… 768 00:48:25,000 --> 00:48:27,083 - Poftim! - Iar unii, peste noapte. 769 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 E apă? 770 00:48:30,125 --> 00:48:31,291 Nu. E ceai. 771 00:48:31,791 --> 00:48:33,333 Parcă ai spus… 772 00:48:33,416 --> 00:48:37,208 „Pornesc la noapte”, așa a zis. „Noapte”, nu „apă”. 773 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 Înțeleg. 774 00:48:40,458 --> 00:48:43,875 Cei mai rapizi pornesc mâine la amiază. 775 00:48:43,958 --> 00:48:46,583 Inițial, eu trebuia să fiu printre ei. 776 00:48:46,666 --> 00:48:50,041 Gunnar, dădaca noastră, nu poate veni. 777 00:48:50,125 --> 00:48:52,041 - Așa. - Din nefericire. 778 00:48:52,125 --> 00:48:56,500 Ai tu grijă mâine de Vera, cât noi participăm la cursă? 779 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 Sigur că da. 780 00:48:58,083 --> 00:48:59,500 - Poți? - Da. 781 00:48:59,583 --> 00:49:01,041 Minunat! Mulțumim. 782 00:49:01,125 --> 00:49:03,833 Deci noi doi vom fi mâine împreună? 783 00:49:03,916 --> 00:49:09,041 Îi încărcăm programele favorite pe iPad, ca să aveți ce face. 784 00:49:09,125 --> 00:49:12,916 Exact. Iar Daniel îți va programa o alarmă pe mobil, 785 00:49:13,000 --> 00:49:17,541 la fiecare două ore, să-i amintești să meargă la toaletă. 786 00:49:17,625 --> 00:49:21,375 Mănâncă la 07:00, la 12:00, la 15:00 și la 17:00. 787 00:49:21,458 --> 00:49:24,208 Și poate o gustare între timp, dacă are nevoie. 788 00:49:24,291 --> 00:49:28,583 Caserolele cu mâncare sunt în frigider. Am scris pe ele orele și restul. 789 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 Ai fi fost un soldat excelent, Daniel. 790 00:49:33,541 --> 00:49:34,833 Mulțumesc. 791 00:50:37,666 --> 00:50:42,166 Știi de cine îmi amintești când te furișezi așa noaptea? 792 00:50:43,666 --> 00:50:45,541 Nu vrei să sfârșești ca mama? 793 00:50:48,291 --> 00:50:49,916 Mama a fost deprimată. 794 00:50:50,541 --> 00:50:51,541 Da. 795 00:50:52,541 --> 00:50:53,666 Și asta. 796 00:50:59,208 --> 00:51:00,333 E pâine crocantă. 797 00:51:03,125 --> 00:51:05,250 Și ți-am cumpărat gem de căpșuni. 798 00:51:07,041 --> 00:51:08,708 Îți place, nu? 799 00:51:11,375 --> 00:51:12,708 Ia să vedem! 800 00:51:14,791 --> 00:51:16,541 Sun-o și vorbește cu ea! 801 00:51:18,125 --> 00:51:20,583 Nu pot retrage ce am spus. E… 802 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 De exemplu? 803 00:51:22,583 --> 00:51:27,166 Că era o bețivană în parc și să se ducă naibii. Chestii de-astea! 804 00:51:29,833 --> 00:51:34,666 Când eu și fostul partener ne spuneam asta, voiam doar… 805 00:51:35,833 --> 00:51:40,375 ca el să se întoarcă și să se bată pentru ce aveam noi. 806 00:51:40,458 --> 00:51:42,333 - Înțeleg. Și a făcut-o? - Nu. 807 00:51:42,416 --> 00:51:45,166 - Nu. - Dar, mă rog… 808 00:51:46,333 --> 00:51:47,375 O iubești? 809 00:51:50,583 --> 00:51:51,750 Da, eu… 810 00:51:52,750 --> 00:51:53,666 Cred că da. 811 00:51:53,750 --> 00:51:55,750 Atunci, avem o singură opțiune. 812 00:51:57,083 --> 00:51:58,125 Care? 813 00:51:59,625 --> 00:52:00,583 Mergem acolo. 814 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 „Mergem acolo”? 815 00:52:04,500 --> 00:52:07,666 În viață trebuie să știi pentru ce să te bați. 816 00:52:07,750 --> 00:52:10,833 Iar iubirea merită categoric. 817 00:52:10,916 --> 00:52:13,041 E… Ce faci? 818 00:52:13,625 --> 00:52:16,208 Rog să fim repartizați la Vätternrundan. 819 00:52:17,791 --> 00:52:19,791 Nu cred că așa merge. 820 00:52:19,875 --> 00:52:21,625 Cineva sigur se va da bolnav. 821 00:52:25,625 --> 00:52:28,541 Grupul numărul 1.503 a luat startul. 822 00:52:29,125 --> 00:52:30,125 Succes! 823 00:52:31,208 --> 00:52:32,625 Știu că poți. 824 00:52:32,708 --> 00:52:34,083 Ce? Ce este? 825 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 - Nimic. - Nu. 826 00:52:36,750 --> 00:52:39,708 Doar îmi privesc soția frumoasă, 827 00:52:39,791 --> 00:52:42,625 în supraelastic, în zori, gata de aventură. 828 00:52:42,708 --> 00:52:45,666 - Te excită asta? - Chiar că da. 829 00:52:48,083 --> 00:52:49,833 Scuze! 830 00:52:51,291 --> 00:52:53,458 - Bună! - Pot să te îmbrățișez? 831 00:52:53,541 --> 00:52:56,166 Da. Te-am căutat. Ce… 832 00:52:56,250 --> 00:52:57,958 N-am vrut să te trezesc. 833 00:52:58,041 --> 00:53:00,541 Și am pierdut avionul. Dar sunt aici acum. 834 00:53:00,625 --> 00:53:04,625 Bine. Fratele meu Daniel și soția lui, Klara. 835 00:53:04,708 --> 00:53:09,375 Să te îmbrățișez! După 300 de km, s-ar putea să ne detestăm. 836 00:53:10,208 --> 00:53:11,458 - Klara. - Calle. 837 00:53:11,541 --> 00:53:13,375 Pornești acum? 838 00:53:13,458 --> 00:53:15,208 - Cu ea. - Înțeleg! 839 00:53:15,291 --> 00:53:17,541 - Super! - Așa, deci… 840 00:53:17,625 --> 00:53:20,041 Grupul 1.504 ia startul curând. 841 00:53:20,125 --> 00:53:22,958 Fir-ar! Sticla cu apă. Îmi ții puțin bicicleta? 842 00:53:23,041 --> 00:53:24,916 Și asta. Mersi, amice. 843 00:53:26,875 --> 00:53:27,791 La naiba! 844 00:53:27,875 --> 00:53:31,541 - Pe bune! „Calle Drogatul”. - Termină! 845 00:53:31,625 --> 00:53:33,666 De-aia ai terminat-o cu Anders? 846 00:53:33,750 --> 00:53:36,583 Fiindcă te-ai întors la zevzecul ăsta? 847 00:53:36,666 --> 00:53:38,875 - Ați terminat-o? - Îmi faci o poză? 848 00:53:38,958 --> 00:53:40,416 - Cum? - Pentru Elvira. 849 00:53:40,500 --> 00:53:43,125 - Intră și bicicleta? - E adevărat? 850 00:53:43,208 --> 00:53:44,416 Trebuie să… 851 00:53:44,500 --> 00:53:46,375 Startul, în zece secunde. 852 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 Se întoarce? 853 00:53:48,666 --> 00:53:51,000 - Gata! Apă, cască. - Perfect. Da. 854 00:53:51,083 --> 00:53:52,583 - Ține. - Să pornim! 855 00:53:52,666 --> 00:53:54,041 Că bine zici. 856 00:53:54,750 --> 00:53:55,750 Doamne! 857 00:53:57,750 --> 00:53:58,916 Porniți! 858 00:54:26,083 --> 00:54:27,250 Grăbiți-vă! 859 00:54:29,166 --> 00:54:30,166 Doamne! 860 00:54:36,791 --> 00:54:38,916 Aveți 12 ani? 861 00:54:39,000 --> 00:54:40,500 Haide, termină! 862 00:54:40,583 --> 00:54:43,208 Ușurel! Să nu cazi din nou. Haide! 863 00:54:43,291 --> 00:54:45,250 Cred că tati vorbește cu tine. 864 00:54:46,541 --> 00:54:47,916 Ce faci? 865 00:54:48,000 --> 00:54:50,166 Scuze! Eu… 866 00:54:51,375 --> 00:54:54,166 - Voiam doar să trăiesc un pic. - Și eu, la fel. 867 00:54:54,250 --> 00:54:56,166 Mâinile pe ghidon, te rog. 868 00:55:11,375 --> 00:55:12,666 Mâncăm curând? 869 00:55:12,750 --> 00:55:15,250 Când ajungem la Jönköping. 870 00:55:15,333 --> 00:55:17,125 Până atunci, batoane proteice. 871 00:55:17,208 --> 00:55:20,000 Bine. Ne vedem la Jönköping. 872 00:55:24,958 --> 00:55:27,333 Fir-ar să fie! Idiotul! 873 00:55:27,416 --> 00:55:29,958 - Apropo de 12 ani. - Așa e. 874 00:55:32,666 --> 00:55:34,500 Ați fost împreună înainte, nu? 875 00:55:36,083 --> 00:55:39,458 - Nu, e doar un prieten. - Bine. 876 00:55:42,083 --> 00:55:43,833 Deci, ce se întâmplă, Lisa? 877 00:55:44,583 --> 00:55:47,791 Vorbește cu Anders. Eu nu știu. 878 00:55:49,958 --> 00:55:52,416 Știi că nu găsești altul mai bun. 879 00:55:52,500 --> 00:55:54,125 Decât Anders, adică. 880 00:55:54,708 --> 00:55:55,958 Mersi mult. 881 00:55:56,041 --> 00:56:00,125 Bag mâna-n foc că plânge undeva, la marginea drumului. 882 00:56:00,958 --> 00:56:02,500 „Ce am făcut?” 883 00:56:02,583 --> 00:56:05,416 „Anders, întoarce-te! Îmi pare rău.” 884 00:56:06,041 --> 00:56:08,041 Mi-e greu să cred asta. 885 00:56:09,416 --> 00:56:11,416 Pe undeva, o înțeleg. 886 00:56:12,708 --> 00:56:15,333 Da? În ce sens? 887 00:56:16,750 --> 00:56:19,500 Uneori e prea frumos ca să fie adevărat. 888 00:56:20,083 --> 00:56:22,458 Fugi toată viața după ceva, 889 00:56:22,958 --> 00:56:25,375 dar când găsești acel ceva în sfârșit, 890 00:56:26,291 --> 00:56:27,875 ești gata oare? 891 00:56:28,458 --> 00:56:31,208 Crezi că meriți cu adevărat? 892 00:56:36,500 --> 00:56:39,583 Se pare că e prin zonă. 893 00:56:39,666 --> 00:56:42,541 Perfect! Tu ești copilotul. 894 00:56:48,125 --> 00:56:49,666 Ai un baton proteic? 895 00:56:51,875 --> 00:56:52,958 Idiotul! 896 00:56:53,041 --> 00:56:54,416 Îmi chiorăie burta. 897 00:56:55,583 --> 00:56:56,833 Bună! 898 00:56:56,916 --> 00:57:00,625 - Ne ții pe loc? - Ce? Nu, tocmai terminam. 899 00:57:01,416 --> 00:57:02,708 Facem o baie? 900 00:57:02,791 --> 00:57:04,625 Da. Nu mi-ar strica o pauză. 901 00:57:04,708 --> 00:57:07,000 În timpul cursei nu se înoată. 902 00:57:07,083 --> 00:57:10,500 - De ce nu? - Pentru că nu suntem la spa. 903 00:57:10,583 --> 00:57:11,791 Doamne! 904 00:57:13,208 --> 00:57:14,916 Vii sau nu? 905 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 Haide! Cinci minute, Daniel. 906 00:57:17,916 --> 00:57:21,208 Nu! Eu am terminat. Să continuăm! 907 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 Coaste afurisite! 908 00:57:24,083 --> 00:57:26,750 - Haide! - Nu e mare chestie. 909 00:57:26,833 --> 00:57:29,375 O baie scurtă. Ne înviorăm. 910 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 Atunci, vii cu ei. 911 00:57:31,708 --> 00:57:34,250 Faci ce vrei. Mergeți la iarmaroc… 912 00:57:34,333 --> 00:57:37,333 Sau vii cu mine, cum am stabilit. 913 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 E bună? 914 00:57:40,833 --> 00:57:43,000 Nu. Bine, categoric. 915 00:57:43,083 --> 00:57:45,125 Facem cum ai decis tu. 916 00:57:45,208 --> 00:57:47,125 O să fie super! Și distractiv. 917 00:57:47,208 --> 00:57:49,541 Și plăcut, așa cum ai promis. 918 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Doamne! 919 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 - Vii? - Dumnezeule! 920 00:57:52,625 --> 00:57:53,666 Da. 921 00:57:55,916 --> 00:57:57,125 E supertare. 922 00:57:58,583 --> 00:57:59,708 Vino! 923 00:57:59,791 --> 00:58:00,708 Intră! 924 00:58:03,083 --> 00:58:04,291 La naiba! 925 00:58:10,333 --> 00:58:11,875 Mă stropești. 926 00:58:14,541 --> 00:58:16,541 Stai așa! 927 00:58:18,166 --> 00:58:19,291 Nu! 928 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Hainele noastre! 929 00:58:28,291 --> 00:58:30,375 - Ce? - Hainele noastre! 930 00:58:30,458 --> 00:58:32,458 - Le vede. - Ne auzi? 931 00:58:32,541 --> 00:58:33,833 - Tu, de colo! - Dar… 932 00:58:33,916 --> 00:58:35,666 - Alo! - Alo! 933 00:58:40,250 --> 00:58:41,166 Futu-i! 934 00:58:49,750 --> 00:58:51,375 Am ajuns la Gränna. 935 00:58:51,958 --> 00:58:54,666 Ne putem opri dacă vrei, să aruncăm o privire. 936 00:58:55,958 --> 00:58:58,875 - Ce? - Am înaintat multișor. 937 00:59:00,125 --> 00:59:01,333 - Da. - Ce zici? 938 00:59:01,416 --> 00:59:03,166 - Bine, vreau. - În regulă. 939 00:59:07,208 --> 00:59:08,541 Putem opri aici. 940 00:59:08,625 --> 00:59:10,500 DULCIURI TRADIȚIONALE 941 00:59:10,583 --> 00:59:13,875 ACADELE CA PE VREMURI, DIN 1859! 942 00:59:14,458 --> 00:59:15,625 Bravo! 943 00:59:15,708 --> 00:59:18,500 - Bine. - Te ții foarte bine. 944 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 - Mersi. - Așa e. 945 00:59:23,041 --> 00:59:24,625 Sezonieri afurisiți! 946 00:59:30,333 --> 00:59:31,416 Auzi? 947 00:59:40,291 --> 00:59:41,833 La asta te gândești? 948 00:59:43,250 --> 00:59:44,166 Cam așa ceva. 949 00:59:46,541 --> 00:59:48,333 Stați pe loc, fir-ar! 950 00:59:48,875 --> 00:59:49,791 Stați așa! 951 00:59:51,625 --> 00:59:53,291 - Alo! - Dar iute mai e! 952 00:59:53,375 --> 00:59:54,500 Bună! 953 00:59:54,583 --> 00:59:56,083 Ticăloșilor! 954 00:59:57,291 --> 01:00:00,458 - Promit că ți le dăm înapoi. - Opriți-vă! 955 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Opriți! 956 01:00:11,625 --> 01:00:12,833 Ce interesant! 957 01:00:15,041 --> 01:00:17,916 Draga mea! I-am putea cumpăra una Verei. 958 01:00:21,291 --> 01:00:22,333 Vai! 959 01:00:22,833 --> 01:00:24,416 - Te-ai lovit? - Doamne! 960 01:00:27,375 --> 01:00:28,333 Ați pățit ceva? 961 01:00:28,416 --> 01:00:30,666 - Toate bune? - Da, cred că da. 962 01:00:31,291 --> 01:00:33,375 - Dați-mi voie. - Scuze că râd. 963 01:00:33,458 --> 01:00:34,375 Este… 964 01:00:34,875 --> 01:00:36,625 - Ai fost foarte haios. - Da. 965 01:00:36,708 --> 01:00:37,833 Te simți bine? 966 01:00:40,625 --> 01:00:43,000 - Așa sunt eu, haios. - Se mai întâmplă. 967 01:00:43,083 --> 01:00:44,250 Sună telefonul. 968 01:00:44,333 --> 01:00:46,750 - Bine? - Aduc o mătură. 969 01:00:46,833 --> 01:00:48,833 Da, e o idee bună. 970 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 - Mulțumesc. - Bună, tată! 971 01:00:51,250 --> 01:00:53,458 - Alo? - Te aud, tată. 972 01:00:53,541 --> 01:00:54,708 S-a întâmplat ceva? 973 01:00:54,791 --> 01:00:56,791 Pornim spre Tiveden. 974 01:00:57,375 --> 01:01:01,208 - Ce? - Nu putem sta în casă toată ziua. 975 01:01:01,291 --> 01:01:04,541 Nu, trebuie să vă uitați la programe pe iPad. 976 01:01:04,625 --> 01:01:05,833 Atâta tot. 977 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 Minunat. 978 01:01:08,000 --> 01:01:10,583 - O să treceți pe acolo? - Tată, ascultă-mă! 979 01:01:10,666 --> 01:01:12,875 - Nu mergeți nicăieri! - Nu. 980 01:01:12,958 --> 01:01:14,916 Pe curând! Aveți grijă! 981 01:01:15,000 --> 01:01:18,833 Nu, nu plecați nicăieri. Stați acasă și… 982 01:01:18,916 --> 01:01:20,833 - Ce naiba? - Ce? 983 01:01:20,916 --> 01:01:24,125 - Se duc la Tiveden. - Tiveden? 984 01:01:24,208 --> 01:01:25,291 - Da. - De ce? 985 01:01:25,375 --> 01:01:28,333 - Habar n-am. - Ce naiba, Daniel? 986 01:01:28,416 --> 01:01:31,000 - Nu e vina mea. - Nu, dar sună-l înapoi. 987 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 - Asta și fac. - Bine. 988 01:01:33,750 --> 01:01:35,541 Am știut eu că va fi așa. 989 01:01:35,625 --> 01:01:39,250 - Super! Ai prezis, minunat. - Exact așa. Da. 990 01:01:39,333 --> 01:01:40,375 Nu răspunde. 991 01:01:40,458 --> 01:01:42,875 Are scaun pentru copil în mașină? 992 01:01:42,958 --> 01:01:46,458 Sigur că nu are nici scaun, nici TikTok. 993 01:01:46,541 --> 01:01:47,791 Are 800 de ani. 994 01:01:47,875 --> 01:01:49,875 - Incredibil, futu-i! - La naiba! 995 01:01:51,125 --> 01:01:53,291 Fir-ar ai naibii de pantofi! 996 01:01:53,375 --> 01:01:54,583 Mulțumesc. Scuze! 997 01:01:54,666 --> 01:01:57,000 - Unde te duci? - La Tiveden! 998 01:02:00,125 --> 01:02:02,041 Stai așa! Bine. 999 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Fir-ar să fie! 1000 01:02:06,791 --> 01:02:07,666 Nu! 1001 01:02:08,708 --> 01:02:10,416 Bine. N-a văzut nimeni. 1002 01:02:11,666 --> 01:02:12,958 Scuze pentru tot! 1003 01:02:13,041 --> 01:02:15,500 În sfârșit, e timpul pentru subgrupe, 1004 01:02:15,583 --> 01:02:17,916 echipele încercând să încheie cursa 1005 01:02:18,000 --> 01:02:21,958 în mai puțin de șapte, opt sau nouă ore. 1006 01:02:22,583 --> 01:02:24,041 Baftă tuturor! 1007 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 Gunnar? 1008 01:02:41,541 --> 01:02:43,166 Bună! 1009 01:02:43,791 --> 01:02:45,708 - Bună! - Nu ne-am văzut de mult. 1010 01:02:45,791 --> 01:02:48,291 Da, așa e. 1011 01:02:49,291 --> 01:02:51,625 Ești cu nepoțica? 1012 01:02:51,708 --> 01:02:54,541 Da, ea e micuța Vera. 1013 01:02:54,625 --> 01:02:55,583 Bună, Vera! 1014 01:02:56,875 --> 01:02:59,625 - Știi ce am văzut ieri? - Nu. 1015 01:02:59,708 --> 01:03:01,083 Afine. 1016 01:03:01,166 --> 01:03:02,833 - Așa deci! - E devreme. 1017 01:03:02,916 --> 01:03:04,416 Da. 1018 01:03:04,500 --> 01:03:07,375 Eu aștept gălbiorii. 1019 01:03:07,458 --> 01:03:10,791 Noi doi ar trebui să facem curând o excursie în pădure. 1020 01:03:11,458 --> 01:03:12,625 Ce părere ai? 1021 01:03:13,333 --> 01:03:16,041 Da, ar fi frumos. 1022 01:03:16,125 --> 01:03:19,416 - E mai plăcut cu cineva alături. - Da, așa e. 1023 01:03:22,791 --> 01:03:25,208 Acum trebuie să plec. 1024 01:03:28,166 --> 01:03:30,166 - Dar ne mai vedem! - Pe curând! 1025 01:03:30,250 --> 01:03:31,250 - Pe curând! - Pa! 1026 01:03:41,958 --> 01:03:43,000 Vera? 1027 01:03:43,833 --> 01:03:45,250 Fir-ar să fie! 1028 01:03:46,166 --> 01:03:47,458 Vera? 1029 01:03:49,958 --> 01:03:51,208 Ai văzut-o pe Vera? 1030 01:03:51,791 --> 01:03:53,291 A plecat cu tatăl ei. 1031 01:03:53,958 --> 01:03:56,541 - Ce? - A plecat cu tatăl ei. 1032 01:03:56,625 --> 01:03:58,500 - Uite-i! - Oprește! 1033 01:04:00,625 --> 01:04:02,500 Oprește, am spus! 1034 01:04:17,291 --> 01:04:19,000 Vreau să mă dau în leagăn. 1035 01:04:19,833 --> 01:04:21,125 Am înghețată. 1036 01:04:23,291 --> 01:04:27,208 Draga mea, ușurel! Rămâi fără energie. 1037 01:04:27,291 --> 01:04:28,541 Los, los, los! 1038 01:04:28,625 --> 01:04:30,791 - Recht! Țineți dreapta! - Achtung! 1039 01:04:30,875 --> 01:04:32,375 Stai pe dreapta, iubito. 1040 01:04:38,000 --> 01:04:39,250 Entschuldigung. 1041 01:04:40,375 --> 01:04:42,208 Ja, ja. Entschuldigung, bitte. 1042 01:04:43,000 --> 01:04:44,000 Crampă! 1043 01:04:45,625 --> 01:04:47,708 - Trebuie să continuăm. - Nu putem. 1044 01:04:47,791 --> 01:04:50,250 - Nu poți pedala cu crampă. - Nu. 1045 01:04:52,250 --> 01:04:55,375 Uite un cort pentru masaj. O să fie perfect. 1046 01:04:55,458 --> 01:04:58,208 - Doamne, ce doare! - Știu. Rezolvăm. 1047 01:04:58,291 --> 01:04:59,875 - Mă panichez. - N-o face! 1048 01:04:59,958 --> 01:05:01,166 - Doamne! - Da. 1049 01:05:05,333 --> 01:05:07,458 S-o fi întâmplat ceva? 1050 01:05:07,541 --> 01:05:09,500 Sigur că nu s-a întâmplat nimic. 1051 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 Îl mai suni o dată? 1052 01:05:13,208 --> 01:05:15,833 - Aproape am ajuns. - Îl suni totuși? 1053 01:05:15,916 --> 01:05:17,750 - Bine, îl sun. - Mulțumesc. 1054 01:05:22,125 --> 01:05:25,458 Tatăl soțului meu are grijă de fiica noastră. E vârstnic. 1055 01:05:25,541 --> 01:05:28,666 A fost o soluție de avarie. 1056 01:05:29,375 --> 01:05:32,916 O amică de-a mea și-a lăsat fiica cu o cunoștință. 1057 01:05:33,000 --> 01:05:35,750 Și i-a venit ideea să se ducă să înoate. 1058 01:05:35,833 --> 01:05:36,958 Înțeleg. 1059 01:05:38,083 --> 01:05:39,625 Nu răspunde. 1060 01:05:39,708 --> 01:05:42,916 Problema e că fetița nu știa să înoate. 1061 01:05:43,000 --> 01:05:47,125 - Deci, n-a fost o idee bună. - Nu! Și ce s-a întâmplat? 1062 01:05:47,208 --> 01:05:49,000 S-a înecat, normal. 1063 01:05:49,750 --> 01:05:55,166 Faza ciudată e că amica mea a avut o presimțire cum ai tu acum. 1064 01:05:55,250 --> 01:05:57,625 A simțit că se întâmplase ceva. 1065 01:05:58,416 --> 01:06:00,458 Trebuie să mergi pe intuiție. 1066 01:06:02,333 --> 01:06:04,708 Mulțumesc. Îmi ajunge. 1067 01:06:05,875 --> 01:06:07,708 N-are rost să ne facem griji. 1068 01:06:08,500 --> 01:06:12,208 - Cum adică, „n-are rost”? - Nu știm că s-a întâmplat ceva. 1069 01:06:12,791 --> 01:06:17,291 Îți faci griji tocmai fiindcă nu știi dacă s-a întâmplat ceva. 1070 01:06:17,375 --> 01:06:18,916 Asta e cel mai cumplit. 1071 01:06:19,000 --> 01:06:21,750 Mulțumesc, dnă Piază-Rea. Am auzit destul. 1072 01:06:22,333 --> 01:06:24,416 Sunt cu nisip, dar totuși… 1073 01:06:24,500 --> 01:06:27,250 - Nu, mulțumesc. - Serios? E bună. 1074 01:06:29,833 --> 01:06:31,125 Frate! 1075 01:06:31,208 --> 01:06:35,333 - Ați fost la târgul de vechituri? - Termină! 1076 01:06:35,416 --> 01:06:38,041 Mă duc la masaj. Ia una! 1077 01:06:38,125 --> 01:06:40,125 - Nu, mulțumesc. - Afine. 1078 01:06:41,041 --> 01:06:42,500 Sunt foarte dulci. 1079 01:06:44,666 --> 01:06:47,791 Pentru el l-ai lăsat pe Anders? 1080 01:06:47,875 --> 01:06:50,375 Anders m-a lăsat pe mine. Ai uitat? 1081 01:06:50,458 --> 01:06:53,375 Ce se întâmplă? Lisa Petrecăreața se întoarce? 1082 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 - Ce naiba se petrece? - Daniel! 1083 01:06:57,583 --> 01:06:58,416 Bună! 1084 01:06:58,500 --> 01:07:02,875 Întotdeauna faci așa. De cum ai parte de ceva bun, strici tot. 1085 01:07:02,958 --> 01:07:04,791 - Daniel! - O clipă! 1086 01:07:04,875 --> 01:07:08,500 Maturizează-te odată! Află ce contează și bate-te pentru asta. 1087 01:07:09,375 --> 01:07:11,208 - Dar tu? - Eu mă bat. 1088 01:07:11,291 --> 01:07:12,208 - Da? - Da. 1089 01:07:12,291 --> 01:07:14,125 - Se vede. - Trebuie să plecăm. 1090 01:07:16,250 --> 01:07:17,208 Vin acum. 1091 01:07:26,000 --> 01:07:27,625 Păcat că ai pe cineva. 1092 01:07:28,333 --> 01:07:29,750 Termină! 1093 01:07:30,333 --> 01:07:31,416 Ce? 1094 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 Tu ai o iubită. 1095 01:07:34,541 --> 01:07:36,625 S-a terminat. Sunt singur. 1096 01:07:39,333 --> 01:07:40,541 Păcat! 1097 01:07:45,000 --> 01:07:46,125 Te simți bine? 1098 01:07:46,208 --> 01:07:50,458 Nu știu. Sunt întins aici, lângă tine. 1099 01:07:51,958 --> 01:07:53,541 La un masaj. 1100 01:07:53,625 --> 01:07:55,875 Mai bine de-atât nu cred că se poate. 1101 01:07:59,750 --> 01:08:01,166 Mi-a fost dor de tine. 1102 01:08:03,083 --> 01:08:04,041 Serios vorbesc. 1103 01:08:22,833 --> 01:08:23,833 Poftim! 1104 01:08:25,291 --> 01:08:26,333 Mersi. 1105 01:08:29,875 --> 01:08:32,208 Ar trebui să-i dai un telefon. 1106 01:08:32,291 --> 01:08:34,500 Nu. Niciodată! 1107 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 Dar nu se simte bine, Anders. 1108 01:08:37,541 --> 01:08:39,916 Nu se poartă rațional. 1109 01:08:40,000 --> 01:08:41,958 - Ai aruncat verigheta. - Da. 1110 01:08:42,041 --> 01:08:44,833 - Crede că ai aruncat-o și pe a ei. - Nu. 1111 01:08:44,916 --> 01:08:47,666 Sun-o acum! Fă-o! Sun-o! 1112 01:08:49,083 --> 01:08:53,083 - S-o sun? - Da. Sun-o acum. Sună! 1113 01:08:57,375 --> 01:08:58,375 Bine. 1114 01:08:59,000 --> 01:09:02,041 Nu sunt prima care trece pe aici. Nașpa. 1115 01:09:02,791 --> 01:09:04,291 Nu e nici hârtie. 1116 01:09:14,208 --> 01:09:17,291 Lisa, trebuie să vorbim. 1117 01:09:17,875 --> 01:09:20,375 Sigur că da, dle polițist. 1118 01:09:21,666 --> 01:09:23,375 Pot vorbi cu Lisa? 1119 01:09:23,458 --> 01:09:24,833 E la budă. 1120 01:09:25,458 --> 01:09:26,333 Bine. 1121 01:09:27,416 --> 01:09:28,625 Ce groaznic! 1122 01:09:29,458 --> 01:09:31,166 - A sunat iubitul tău. - Ce? 1123 01:09:31,875 --> 01:09:33,291 Și ai răspuns? 1124 01:09:34,500 --> 01:09:36,208 Nu are simțul umorului. 1125 01:09:37,916 --> 01:09:39,375 - Haide! - Pe bune! 1126 01:09:49,333 --> 01:09:51,875 Nu. E ultima oară că te ascult. 1127 01:09:51,958 --> 01:09:53,458 Ultima oară. 1128 01:09:58,916 --> 01:10:01,083 Lisa! Ce spui? 1129 01:10:01,166 --> 01:10:02,583 - E momentul? - Da. 1130 01:10:08,333 --> 01:10:09,458 Doamne ajută! 1131 01:10:10,083 --> 01:10:11,375 Bravo! 1132 01:10:11,458 --> 01:10:13,791 Aleluia! Bun-venit la Tiveden! 1133 01:10:14,750 --> 01:10:17,208 - Ar trebui să fie pe aproape. - Da. 1134 01:10:17,291 --> 01:10:18,625 Aleluia! 1135 01:10:19,291 --> 01:10:21,541 - Domnul să vă dea putere! - Nu, mersi. 1136 01:10:21,625 --> 01:10:23,125 - Aleluia! - Aleluia! 1137 01:10:23,750 --> 01:10:25,125 Ăsta e Tiveden. 1138 01:10:26,041 --> 01:10:28,500 - Unde sunt ei? - Nu știu. 1139 01:10:28,583 --> 01:10:31,250 - Om fi ajuns înaintea lor. - Nu-i văd. 1140 01:10:31,916 --> 01:10:33,416 - Dar… - Îl sun. 1141 01:10:37,500 --> 01:10:38,583 La naiba! 1142 01:10:38,666 --> 01:10:40,083 Bun-venit la Tiveden! 1143 01:10:40,166 --> 01:10:41,125 L-am pierdut. 1144 01:10:43,041 --> 01:10:46,708 - Cum adică? - Cred că mi-a căzut telefonul undeva. 1145 01:10:46,791 --> 01:10:47,625 Doamne! 1146 01:10:48,500 --> 01:10:49,375 Da. 1147 01:10:50,291 --> 01:10:53,000 - Fir-ar să fie. - Al meu e aproape mort. 1148 01:10:53,083 --> 01:10:56,041 Și normal. Ai filmat întruna. 1149 01:10:56,625 --> 01:10:58,375 Ce naiba oi fi făcut cu el? 1150 01:10:59,916 --> 01:11:01,458 Mă termină asta. 1151 01:11:28,208 --> 01:11:29,166 Bună, Klara! 1152 01:11:29,250 --> 01:11:31,333 Bună, Gunnar! Bine că ai răspuns! 1153 01:11:31,416 --> 01:11:33,875 Ne-am făcut griji. Toate bune? 1154 01:11:33,958 --> 01:11:37,125 - Da, totul e sub control. - Minunat. 1155 01:11:37,208 --> 01:11:40,375 Suntem la Tiveden, dar nu vă vedem. 1156 01:11:40,458 --> 01:11:41,625 Unde sunteți? 1157 01:11:41,708 --> 01:11:44,625 Am evitat Tiveden, erau prea multe biciclete. 1158 01:11:44,708 --> 01:11:49,416 M-am gândit că mai bine ne vedem la finiș… 1159 01:11:51,083 --> 01:11:52,291 Nu! A murit. 1160 01:11:52,375 --> 01:11:53,291 Alo? 1161 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 Ce faci? 1162 01:11:59,333 --> 01:12:02,625 - Chem poliția. - Nu. Nu chema poliția. 1163 01:12:02,708 --> 01:12:05,125 Scuze! Te-am confundat. 1164 01:12:05,208 --> 01:12:07,791 - Babalâc idiot! - Scuze! 1165 01:12:08,291 --> 01:12:09,208 Toate bune? 1166 01:12:09,291 --> 01:12:11,375 - La naiba! - Ce este? 1167 01:12:11,458 --> 01:12:15,000 Nu știu cum, dar nu se aștepta la atâtea biciclete. 1168 01:12:15,083 --> 01:12:18,625 - Vin la linia de finiș. - Minunat! Să mergem! 1169 01:12:18,708 --> 01:12:21,208 Întâi cred că trebuie să mănânc ceva. 1170 01:12:21,291 --> 01:12:23,291 - Bine. - Au mâncare pe drum? 1171 01:12:23,375 --> 01:12:24,666 Ia una de-asta! 1172 01:12:24,750 --> 01:12:27,083 Gata cu mâncarea pentru astronauți. 1173 01:12:27,166 --> 01:12:30,041 Vreau mâncare adevărată! 1174 01:12:30,125 --> 01:12:31,375 Bine. Bun. 1175 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 O masă cu trei feluri? 1176 01:12:38,625 --> 01:12:39,458 Băga-mi-aș! 1177 01:12:39,958 --> 01:12:42,916 Nu pot. Nu pot continua. 1178 01:12:45,208 --> 01:12:47,541 Trebuia să fi ascultat medicul. 1179 01:12:47,625 --> 01:12:48,583 Ia te uită! 1180 01:12:49,375 --> 01:12:51,083 O fi un rave, ceva. 1181 01:12:52,166 --> 01:12:53,125 Hai și noi! 1182 01:12:53,208 --> 01:12:55,500 Sigur au ceva împotriva durerii. 1183 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 Haide, care e problema? Măcar un pic. 1184 01:13:01,875 --> 01:13:04,500 De ce te temi? Haide! 1185 01:13:13,583 --> 01:13:14,833 Supertare! 1186 01:13:18,958 --> 01:13:19,958 Vino! 1187 01:13:38,791 --> 01:13:41,166 Om fi prea diferiți. 1188 01:13:42,041 --> 01:13:43,208 Doar că eu… 1189 01:13:44,125 --> 01:13:46,125 n-am vrut să văd asta. 1190 01:13:46,208 --> 01:13:53,166 Are loc un rave ilegal, în pădurea de lângă Hjo, la nord de Norrsjön. 1191 01:13:53,250 --> 01:13:54,833 E disponibil cineva? 1192 01:13:54,916 --> 01:13:55,916 Mergem noi? 1193 01:13:57,125 --> 01:13:58,208 Da. 1194 01:13:59,333 --> 01:14:01,791 Aici 7940, pornim încolo. Terminat. 1195 01:14:03,958 --> 01:14:05,333 Gâtul meu! 1196 01:14:06,000 --> 01:14:08,500 Fundul meu! Mă simt de parcă am luat foc. 1197 01:14:08,583 --> 01:14:10,291 Haide, Klara! Nu te lăsa! 1198 01:14:10,375 --> 01:14:12,250 M-am săturat de porcăria asta. 1199 01:14:13,416 --> 01:14:15,375 Mai sunt doar 80 km. Haide! 1200 01:14:17,083 --> 01:14:19,791 - „Doar 80 km”? - Știu că putem. 1201 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 Haide! 1202 01:14:25,291 --> 01:14:27,000 Nu striga la mine! 1203 01:14:27,083 --> 01:14:29,916 - Da? - Nu te oprești ca să bei apă. 1204 01:14:30,000 --> 01:14:32,333 - Te rog, putem… - Vrei să-ți ții gura? 1205 01:14:32,416 --> 01:14:35,208 Pot face și eu o dată cum vreau? 1206 01:14:35,291 --> 01:14:37,958 Ține-ți gura și pedalează! 1207 01:14:38,875 --> 01:14:41,458 A fost ideea ta, nu a mea! 1208 01:14:41,541 --> 01:14:44,666 Nu, a fost ideea terapeutului, lua-l-ar naiba! 1209 01:14:46,958 --> 01:14:50,541 Mai bine cumpăram o casă. Ar fi fost mai distractiv. 1210 01:14:50,625 --> 01:14:53,291 Să renovăm o cocioabă la țară? Minunat! 1211 01:14:53,375 --> 01:14:57,125 Greșesc, toanta de mine. Dacă o făceam, trebuia să vorbim. 1212 01:14:57,208 --> 01:14:58,416 Mai bine nu! 1213 01:14:58,500 --> 01:15:00,541 - Știi ce ar trebui să faci? - Nu. 1214 01:15:00,625 --> 01:15:02,625 Să escaladezi un munte. 1215 01:15:02,708 --> 01:15:05,541 Și să mă suni după ce cobori. Sau nu. 1216 01:15:05,625 --> 01:15:08,708 Urc orice munte vrei tu. 1217 01:15:08,791 --> 01:15:12,250 - Numai să nu fiu cu tine. - Super! Sigur. 1218 01:15:12,333 --> 01:15:14,708 - Nu trebuie să fii cu mine. - Grozav! 1219 01:15:14,791 --> 01:15:20,916 Nu-i așa? E o ușurare să nu comunic cu cineva complet mort pe dinăuntru. 1220 01:15:23,750 --> 01:15:25,166 Ușurel, Klara! 1221 01:15:26,208 --> 01:15:30,541 Tu… Daniel, tu știi când mi-e cel mai dor de tine? 1222 01:15:32,083 --> 01:15:35,083 - Știi? - Nu. Spune-mi, te rog. 1223 01:15:35,833 --> 01:15:37,375 Când ești acasă. 1224 01:15:39,250 --> 01:15:42,583 Am sacrificat cursa asta de dragul tău. 1225 01:15:42,666 --> 01:15:45,208 - Al nostru. - Așa simți tu? 1226 01:15:46,458 --> 01:15:50,125 - Că ai sacrificat cursa? - Pentru Dumnezeu! E o nebunie… 1227 01:15:50,208 --> 01:15:52,416 Daniel, tu te auzi când vorbești? 1228 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 Tot ce nu are legătură cu tine și nevoile tale 1229 01:15:55,791 --> 01:15:58,000 ți se pare un sacrificiu. 1230 01:15:58,083 --> 01:15:59,666 Știi ceva? Ai dreptate. 1231 01:16:00,625 --> 01:16:03,291 Normal că ar trebui să divorțăm. 1232 01:16:04,875 --> 01:16:07,666 - Bine. - E cea mai bună idee a ta. 1233 01:16:08,250 --> 01:16:10,166 Cea mai bună, de când te știu. 1234 01:16:10,250 --> 01:16:12,333 - Bine. - Super! Atunci, pleacă! 1235 01:16:12,416 --> 01:16:15,166 - Asta faci întotdeauna. Pleacă! - Plec! 1236 01:16:15,250 --> 01:16:18,875 Va fi minunat mâine, să nu mă trezesc dezamăgită! 1237 01:16:26,250 --> 01:16:29,708 Divorțul numărul 29 pe ziua de azi. 1238 01:16:31,250 --> 01:16:34,666 Crezi că cei care se apropie sunt numărul 30? 1239 01:16:34,750 --> 01:16:37,750 - Nu pot! - Haide! 1240 01:16:37,833 --> 01:16:39,083 Nu te lăsa! 1241 01:16:46,416 --> 01:16:47,375 Nu te supăra! 1242 01:16:47,458 --> 01:16:48,416 Mulțumesc. 1243 01:16:48,500 --> 01:16:50,333 - Fii amabil! - Ține-o tot așa! 1244 01:16:50,416 --> 01:16:51,500 Bună! 1245 01:16:51,583 --> 01:16:55,791 Ai văzut cumva o fetiță blondă fugind pe aici, singură? 1246 01:16:55,875 --> 01:16:58,125 - Nu. Câți ani are? - Trei. 1247 01:16:58,208 --> 01:17:01,750 - Am pierdut-o aici. - Vai de mine! Când? 1248 01:17:01,833 --> 01:17:04,375 A trecut ceva vreme. Acum o oră, poate. 1249 01:17:04,458 --> 01:17:06,791 - Ai anunțat poliția? - Nu. 1250 01:17:06,875 --> 01:17:08,666 Te ajut eu cu asta. 1251 01:17:11,583 --> 01:17:14,750 Bună! Sunt Hagge, de la cursa Vätternrundan. 1252 01:17:26,458 --> 01:17:27,750 Nu-i spune iubitului! 1253 01:17:29,291 --> 01:17:30,750 N-am nevoie, mersi. 1254 01:17:30,833 --> 01:17:31,916 Ești sigură? 1255 01:17:32,541 --> 01:17:33,750 Da. Mulțumesc. 1256 01:17:38,166 --> 01:17:41,125 Decolarea! 1257 01:17:41,208 --> 01:17:42,375 Lisa! 1258 01:17:43,500 --> 01:17:44,750 Lisa! 1259 01:17:46,333 --> 01:17:47,166 Bună! 1260 01:17:48,708 --> 01:17:51,083 - Bună! - Ce faci aici? 1261 01:17:52,958 --> 01:17:56,375 Participăm… Am participat la Vätternrundan. 1262 01:17:57,000 --> 01:17:59,708 Eu n-am putut din cauza prolapsului. 1263 01:17:59,791 --> 01:18:00,875 El e Feffe. 1264 01:18:00,958 --> 01:18:01,875 - Bună! - Bună! 1265 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 Ce părere ai? 1266 01:18:04,791 --> 01:18:07,125 Foarte mișto! Super. 1267 01:18:07,791 --> 01:18:10,416 - Nu e haios? - Hai să facem ceva mic. 1268 01:18:12,041 --> 01:18:13,875 Nu, pentru mine nu. 1269 01:18:14,833 --> 01:18:17,708 Știu! Se poate unul cu trei iepuri? 1270 01:18:17,791 --> 01:18:20,958 O partidă în trei, dar cu iepuri. 1271 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 De ce ești supărată? 1272 01:18:31,000 --> 01:18:33,666 Nu cumva vrei să te dai bătută? 1273 01:18:33,750 --> 01:18:35,625 Nu mai e mult. 1274 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 Nu, așa mi se spune. 1275 01:18:40,833 --> 01:18:45,958 Oricum te-ai simți acum, mâine te vei simți mult mai bine. 1276 01:18:46,625 --> 01:18:49,625 - Așa e întotdeauna. - Da. 1277 01:18:51,166 --> 01:18:52,750 Uite! Ia ăsta! 1278 01:18:53,583 --> 01:18:58,208 O să te ajute să te simți mai bine. Oricum, știu toate cântecele pe de rost. 1279 01:18:58,875 --> 01:19:02,583 Lasă-l pe bancă și trec eu mai târziu cu mașina, să-l iau. 1280 01:19:03,208 --> 01:19:05,791 Da, trebuie să ne trăim viața 1281 01:19:06,541 --> 01:19:08,625 Unul pentru altul 1282 01:19:09,666 --> 01:19:14,458 Să profităm cât mai mult de timpul rămas 1283 01:19:19,208 --> 01:19:20,166 Bună, draga mea! 1284 01:19:20,750 --> 01:19:22,708 Am ales imaginea de fundal. 1285 01:19:22,791 --> 01:19:24,541 O să-ți placă. 1286 01:19:25,791 --> 01:19:27,333 Ce tare e muzica aia! 1287 01:19:27,416 --> 01:19:29,291 E un festival. Auzi, eu… 1288 01:19:29,916 --> 01:19:32,166 Nu pot continua cursa, fiindcă… 1289 01:19:33,000 --> 01:19:36,041 Am niște dureri cumplite. Va trebui să mă opresc. 1290 01:19:37,166 --> 01:19:38,208 Toate bune? 1291 01:19:38,708 --> 01:19:41,083 Da, toate bune. Eu… 1292 01:19:41,916 --> 01:19:43,750 Doar că nu mai pot continua. 1293 01:19:44,958 --> 01:19:50,166 Oricum, sunt mândră de tine. Ești cea mai tare mamă din lume. 1294 01:19:50,958 --> 01:19:52,250 Să nu uiți asta! 1295 01:19:53,000 --> 01:19:54,916 Te sun mai târziu, bine? 1296 01:19:55,000 --> 01:19:56,833 Bine. Te iubesc. 1297 01:19:56,916 --> 01:19:58,166 Și eu te iubesc. 1298 01:20:35,500 --> 01:20:37,375 Ce faci aici? 1299 01:20:38,375 --> 01:20:40,416 Întrebarea e ce faci tu aici. 1300 01:20:41,833 --> 01:20:42,875 V-am văzut. 1301 01:20:43,500 --> 01:20:45,666 - Ce? - Când înotați. 1302 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 Și eu v-am văzut. 1303 01:20:47,708 --> 01:20:51,125 - Te-am urmărit pe aplicația cursei. - De la Stockholm. 1304 01:20:53,666 --> 01:20:56,500 Nu s-a întâmplat nimic. Anders, nimic… 1305 01:20:57,291 --> 01:21:00,791 - El nu înseamnă nimic. - Am treabă. Percheziționeaz-o. 1306 01:21:01,291 --> 01:21:02,416 - Anders! - Bună! 1307 01:21:03,125 --> 01:21:06,666 Te rog să te îndepărtezi de bicicletă. Lasă bicicleta. 1308 01:21:06,750 --> 01:21:08,875 - Acolo jos sunt mulți. - Da. 1309 01:21:10,916 --> 01:21:12,583 Ai vreun obiect ascuțit? 1310 01:21:13,500 --> 01:21:15,375 - Nu. - Ai luat ceva? 1311 01:21:15,958 --> 01:21:17,041 Nu. 1312 01:21:19,000 --> 01:21:21,708 Bicicliști în spate! Ține dreapta! 1313 01:21:25,125 --> 01:21:27,208 - Bravo, Danne! - Danne! 1314 01:21:27,291 --> 01:21:28,416 Bună treabă, Danne! 1315 01:21:35,333 --> 01:21:36,458 Win IT, acolo! 1316 01:21:37,916 --> 01:21:38,875 Echipa Win IT! 1317 01:21:42,583 --> 01:21:44,000 Umpleți-vă sticlele! 1318 01:21:44,083 --> 01:21:45,708 Nouăzeci de secunde! 1319 01:21:46,333 --> 01:21:48,208 - Rapid. - Încadrați-vă în timp. 1320 01:21:50,083 --> 01:21:51,666 Danne, cum merge? 1321 01:21:52,166 --> 01:21:54,333 Bine. 1322 01:21:55,041 --> 01:21:58,583 - Nu erai cu Klara? - Păi, ea… 1323 01:21:59,291 --> 01:22:00,541 Ea a renunțat. 1324 01:22:00,625 --> 01:22:03,750 Nu, am văzut-o nu demult. Pedala ca apucata. 1325 01:22:03,833 --> 01:22:05,000 Arată bine. 1326 01:22:05,541 --> 01:22:06,541 Ce? 1327 01:22:07,166 --> 01:22:09,625 - Ce s-a întâmplat? - Nu… 1328 01:22:09,708 --> 01:22:11,333 A ieșit prost. 1329 01:22:11,416 --> 01:22:13,750 Era proiectul vostru comun. 1330 01:22:13,833 --> 01:22:17,333 Se pare că mă urăște, deci nu există niciun proiect. 1331 01:22:17,416 --> 01:22:20,041 Nu te urăște. Pedalează 309 km pentru tine. 1332 01:22:20,125 --> 01:22:21,541 Zece secunde! 1333 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 Sunteți gata? 1334 01:22:23,875 --> 01:22:27,541 - N-o da în bară, Danne! - Nu, n-o să o dau în bară. 1335 01:22:28,333 --> 01:22:29,250 Porniți! 1336 01:22:30,250 --> 01:22:31,291 Să mergem! 1337 01:22:34,291 --> 01:22:37,666 O pauză scurtă. 90 de secunde. Fiți cu ochii pe ceas! 1338 01:22:43,000 --> 01:22:44,041 Haide! 1339 01:23:01,708 --> 01:23:02,916 Klara! 1340 01:23:04,833 --> 01:23:07,291 Stai. Poți să te oprești? 1341 01:23:09,958 --> 01:23:10,791 Klara! 1342 01:23:12,750 --> 01:23:15,000 - Vrei să te oprești? - Ce? Nu. 1343 01:23:15,625 --> 01:23:17,250 - Putem. Nu-mi pasă. - Nu. 1344 01:23:17,333 --> 01:23:18,250 Dacă vrei tu. 1345 01:23:22,291 --> 01:23:24,291 Eu nu vreau să… 1346 01:23:24,916 --> 01:23:29,791 Nu vreau să divorțăm. Vreau ca noi să luptăm împreună, eu și cu tine. 1347 01:23:29,875 --> 01:23:34,250 O vom face împreună, chiar și când dăm de un urcuș în viață. 1348 01:23:37,375 --> 01:23:39,291 Nu vreau să o fac singur. 1349 01:23:49,833 --> 01:23:51,083 - Îmi pare rău. - Da. 1350 01:23:51,166 --> 01:23:52,375 Nu, mie… 1351 01:23:59,791 --> 01:24:01,083 Să continuăm! 1352 01:24:02,875 --> 01:24:05,416 - Vreau să continui. - Da? Ești sigură? 1353 01:24:06,333 --> 01:24:07,458 Da. 1354 01:24:10,166 --> 01:24:11,500 - Hai s-o facem! - Da. 1355 01:24:11,583 --> 01:24:14,458 - Să mergem împreună. - Vreau să termin cu tine. 1356 01:24:14,541 --> 01:24:15,416 Bine. 1357 01:24:15,500 --> 01:24:17,583 - Te iubesc. - Și eu. 1358 01:24:22,250 --> 01:24:24,416 Să mergem, până nu facem crampe! 1359 01:24:54,666 --> 01:24:57,291 Ce ziceți? Pun niște muzică? 1360 01:24:58,083 --> 01:25:01,541 Sunt două ore până la Stockholm. Aveți un playlist bun? 1361 01:25:06,166 --> 01:25:07,375 Dar unde era? 1362 01:25:07,458 --> 01:25:10,583 O familie a găsit-o în parcul din spatele benzinăriei. 1363 01:25:11,125 --> 01:25:12,125 Iat-o! 1364 01:25:13,875 --> 01:25:14,833 Vera! 1365 01:25:22,416 --> 01:25:23,583 Bunicule! 1366 01:25:25,458 --> 01:25:29,833 Micuța mea Vera! Nu poți fugi așa. 1367 01:25:34,125 --> 01:25:36,583 Echipa Win IT de la Stockholm 1368 01:25:36,666 --> 01:25:41,125 încheie cursa după opt ore, 54 de minute și șapte secunde. 1369 01:25:41,208 --> 01:25:42,250 Dragule! 1370 01:25:42,333 --> 01:25:44,125 Felicitări! Bravo! 1371 01:25:45,333 --> 01:25:46,208 Bravo! 1372 01:25:48,583 --> 01:25:50,416 Nu, dragule! Ai grijă! 1373 01:25:52,958 --> 01:25:54,458 Felicitări! 1374 01:25:56,250 --> 01:25:57,333 Pentru tine! 1375 01:25:57,416 --> 01:25:59,625 Mersi. O bere. 1376 01:26:00,291 --> 01:26:01,375 Bună! 1377 01:26:03,958 --> 01:26:04,958 Minunat! 1378 01:26:06,083 --> 01:26:10,583 - Nu simt nimic. O fac mecanic. - Asta e bine. 1379 01:26:12,208 --> 01:26:14,125 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 1380 01:26:28,333 --> 01:26:29,291 Anders! 1381 01:26:32,541 --> 01:26:35,541 Nu știu de ce distrug tot ce e bun, dar… 1382 01:26:37,125 --> 01:26:38,208 O fac și pace! 1383 01:26:42,750 --> 01:26:44,458 Sau, de fapt, știu de ce. 1384 01:26:48,000 --> 01:26:50,375 Mi-a fost groază că mă părăsești. 1385 01:26:55,375 --> 01:26:56,791 Și atunci faci asta? 1386 01:26:58,000 --> 01:26:59,125 Știu. 1387 01:27:00,041 --> 01:27:01,250 E o mare prostie. 1388 01:27:02,375 --> 01:27:03,333 Da, așa e. 1389 01:27:04,250 --> 01:27:06,666 Dacă nu vrei să mă ierți, înțeleg. 1390 01:27:06,750 --> 01:27:09,708 Dar Elvira și cu tine sunteți tot ce am mai scump. 1391 01:27:11,208 --> 01:27:14,333 Dacă pot să repar lucrurile, vreau s-o fac. 1392 01:27:14,416 --> 01:27:15,625 Sunt gata de orice. 1393 01:27:32,833 --> 01:27:33,875 Știi ceva? 1394 01:27:34,625 --> 01:27:39,708 Îți fac cunoștință cu prietena mea. E superbă, singură. 1395 01:27:39,791 --> 01:27:43,000 Zero drame. Anders! 1396 01:27:49,750 --> 01:27:51,541 Cum să am încredere în tine? 1397 01:27:54,750 --> 01:27:55,833 Nu știu. 1398 01:27:59,125 --> 01:28:00,791 - Te-ai culcat cu el? - Nu. 1399 01:28:01,416 --> 01:28:02,958 Nu, Anders. Te asigur. 1400 01:28:03,041 --> 01:28:05,208 - Te-ai apucat de băut? - Nu, deloc. 1401 01:28:08,166 --> 01:28:11,083 Mi-a fost greu să cred că cineva ca tine 1402 01:28:11,583 --> 01:28:14,125 mă poate iubi așa cum te iubesc eu. 1403 01:28:16,625 --> 01:28:19,458 Am bătut zeci de kilometri ca să te găsesc. 1404 01:28:20,750 --> 01:28:22,333 Nu e o întâmplare. 1405 01:28:22,916 --> 01:28:24,208 Nu înțelegi? 1406 01:28:25,375 --> 01:28:27,375 Nu sunt o bețivană din parc. 1407 01:28:27,458 --> 01:28:28,500 Știu. 1408 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 Îmi pare rău. Știu asta. 1409 01:28:36,750 --> 01:28:40,750 Nu trebuia să trag de tine cu casa și… 1410 01:28:41,875 --> 01:28:43,166 cu o nuntă afurisită. 1411 01:28:45,291 --> 01:28:46,291 Îmi pare rău. 1412 01:28:56,583 --> 01:28:58,583 Acum îl văd. Iată-l! 1413 01:28:59,250 --> 01:29:02,500 Birger „Flacără” Larsson se apropie de finiș. 1414 01:29:02,583 --> 01:29:08,083 Termină în 24 de ore, 12 minute și 18 secunde. 1415 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 Bravo! 1416 01:29:17,875 --> 01:29:21,291 Îi dau legătura lui Ann-Kristin, la linia de finiș. 1417 01:29:21,375 --> 01:29:22,791 Iată-l! 1418 01:29:23,333 --> 01:29:25,458 Felicitări, Birger! 1419 01:29:25,541 --> 01:29:27,833 Cum te simți? Ești bucuros? 1420 01:29:27,916 --> 01:29:29,125 Întotdeauna. 1421 01:29:29,875 --> 01:29:32,833 Vreun gând anume, după ziua de azi? 1422 01:29:32,916 --> 01:29:34,291 Păi… 1423 01:29:34,375 --> 01:29:38,125 Pe undeva, în cursa asta e ca în viață. 1424 01:29:38,208 --> 01:29:41,541 Uneori poți da de greu, 1425 01:29:41,625 --> 01:29:45,916 poți cădea într-un șanț sau poți rătăci calea. 1426 01:29:46,000 --> 01:29:50,291 Dar trebuie să te urci iar în șa și să pedalezi mai departe. 1427 01:29:50,791 --> 01:29:52,791 Curând vei regăsi drumul. 1428 01:29:52,875 --> 01:29:55,875 Un pic mai puternic, un pic mai înțelept, 1429 01:29:55,958 --> 01:29:58,291 cu genunchii juliți. Dar… 1430 01:29:58,375 --> 01:30:00,708 Asta nu e cine știe ce. 1431 01:30:00,791 --> 01:30:02,125 Alea se vindecă. 1432 01:30:08,083 --> 01:30:09,416 Ia să vedem! 1433 01:30:10,000 --> 01:30:10,958 Felicitări! 1434 01:30:16,791 --> 01:30:17,666 Mulțumesc. 1435 01:30:18,250 --> 01:30:19,291 Acolo! 1436 01:30:19,375 --> 01:30:23,250 - Uite cine e aici. - Iubito! 1437 01:30:25,083 --> 01:30:26,250 Bună! 1438 01:30:27,875 --> 01:30:30,000 - A mers bine tot? - Absolut. 1439 01:30:30,083 --> 01:30:31,958 - Minunat. - Nicio problemă. 1440 01:30:32,041 --> 01:30:33,958 Așa, Klara. Nicio problemă. 1441 01:30:38,875 --> 01:30:42,333 Fecioară, scumpă fecioară 1442 01:30:42,416 --> 01:30:46,291 Acest carusel E deschis până târziu 1443 01:30:46,375 --> 01:30:49,666 Zece bănuți pentru cei mari Și cinci, pentru copii 1444 01:30:49,750 --> 01:30:53,708 Grăbește-te Căci imediat se pune în mișcare 1445 01:30:53,791 --> 01:30:57,500 Și ha, ha, ha Va fi iute ca gândul 1446 01:30:57,583 --> 01:31:01,083 Pentru Andersson și Petterson Și Lundström și mine 1447 01:31:01,166 --> 01:31:03,166 Și ha, ha, ha Va fi iute ca gândul 1448 01:31:03,250 --> 01:31:06,500 Pentru Andersson și Petterson Și Lundström și mine 1449 01:31:07,666 --> 01:31:08,500 Ce e ăsta? 1450 01:31:10,166 --> 01:31:11,416 O mică surpriză. 1451 01:31:11,500 --> 01:31:13,583 - Să-l deschid? - Da. 1452 01:31:20,958 --> 01:31:21,791 Tu glumești. 1453 01:31:23,208 --> 01:31:24,708 Ai cumpărat-o? 1454 01:31:25,375 --> 01:31:27,541 - Am crezut că o voiai. - Dar… 1455 01:31:30,041 --> 01:31:33,166 Câtă spontaneitate din partea lui Daniel Nylander! 1456 01:31:33,250 --> 01:31:35,500 Mă gândeam că ție… nouă 1457 01:31:35,583 --> 01:31:39,458 nu ne-ar strica să renovăm o cocioabă veche. 1458 01:31:41,041 --> 01:31:43,375 Scândură cu scândură, cui cu cui. 1459 01:31:44,500 --> 01:31:45,791 Să închinăm pentru… 1460 01:31:45,875 --> 01:31:48,458 Ce bine că e așa de aproape de Vättern. 1461 01:31:48,541 --> 01:31:51,958 - Ne putem antrena pentru cursa Vansbro. - Nicio șansă. 1462 01:31:52,041 --> 01:31:52,916 De ce? 1463 01:31:53,458 --> 01:31:56,625 - Ești un fricos. - Da, știu. 1464 01:31:58,791 --> 01:32:00,541 Trebuie să iau o pauză. 1465 01:32:01,625 --> 01:32:04,083 Broscuțe mici La mine să veniți 1466 01:32:04,166 --> 01:32:05,000 Uite! 1467 01:32:05,083 --> 01:32:08,666 Broscuțe mici La mine să veniți 1468 01:32:09,833 --> 01:32:11,041 Dragule! 1469 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 Ea cine e? 1470 01:32:14,791 --> 01:32:16,916 Nu știu. Pare să fie o preoteasă. 1471 01:32:17,416 --> 01:32:20,500 Kou ack ack ack, kou ack ack ack Kou ack ack ack ack kaa 1472 01:32:20,583 --> 01:32:21,625 Ce e? 1473 01:32:22,958 --> 01:32:25,833 N-o fi Dalarna, și nici 200 de invitați. 1474 01:32:26,333 --> 01:32:28,333 Dar suntem noi doi. 1475 01:32:30,041 --> 01:32:32,541 E preoteasa ta? Tu ai chemat-o? 1476 01:32:34,208 --> 01:32:35,375 Bine. 1477 01:32:36,291 --> 01:32:37,958 Ce părere ai? 1478 01:32:38,875 --> 01:32:42,750 Ți-am cerut deja mâna, nu mai pot da înapoi acum. 1479 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 - Bună! - Bună! 1480 01:32:48,333 --> 01:32:49,625 - Bună! - Christina. 1481 01:32:49,708 --> 01:32:51,291 - Anders. - Bună! 1482 01:32:51,375 --> 01:32:52,458 Sunteți gata? 1483 01:32:54,000 --> 01:32:54,875 Suntem gata? 1484 01:32:54,958 --> 01:32:56,041 - Da. - Da. 1485 01:32:56,125 --> 01:32:59,666 Bine. Pot să vă întrerup puțin? 1486 01:32:59,750 --> 01:33:02,833 Apropiați-vă, vă rog! 1487 01:33:03,625 --> 01:33:04,833 Haideți! 1488 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 Dragii mei petrecăreți! 1489 01:33:09,916 --> 01:33:13,416 Poate că vă întrebați ce caută o preoteasă aici. 1490 01:33:13,500 --> 01:33:16,875 - Da, chiar eram curios. - Un pic. 1491 01:33:16,958 --> 01:33:21,833 După cum vedeți, urmează o scurtă ceremonie de cununie 1492 01:33:21,916 --> 01:33:24,208 pentru Lisa și Anders. 1493 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Să procedăm cum se cuvine! 1494 01:33:33,000 --> 01:33:34,416 Chiar trebuie? 1495 01:33:36,750 --> 01:33:38,375 - Bine. - Sunteți gata? 1496 01:33:38,458 --> 01:33:40,375 - Da. - Suntem gata. 1497 01:33:41,000 --> 01:33:42,833 Dragă mireasă, drag mire! 1498 01:33:43,791 --> 01:33:49,458 Ne-am reunit în fața Domnului pentru a-i cununa pe Lisa și Anders. 1499 01:36:24,250 --> 01:36:28,250 Subtitrarea: Nicu Teodorescu