1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:14,375 --> 00:00:17,791 [publiek juicht] 4 00:00:39,250 --> 00:00:40,041 [Telefoon zoemt] 5 00:00:45,375 --> 00:00:46,041 Hallo? 6 00:00:46,458 --> 00:00:47,791 Ryans stem aan de telefoon: Hé, maatje. 7 00:00:47,875 --> 00:00:49,333 -Wat ben je aan het doen? 8 00:00:49,875 --> 00:00:51,958 Hé, zijn jullie er zeker van dat jullie dat niet kunnen? met Kerstmis komen? 9 00:00:52,708 --> 00:00:54,375 -Nee, ik denk het niet. Wij kunnen het geld laten werken. 10 00:00:54,708 --> 00:00:55,208 [Zuchten] 11 00:00:56,333 --> 00:00:57,625 Wat als wij het voor u konden regelen? 12 00:00:57,625 --> 00:00:57,958 [Zuchten] 13 00:00:58,041 --> 00:00:59,541 -Dat kan ik jullie niet vragen. 14 00:01:00,666 --> 00:01:03,041 Sandy heeft de kaartjes al gekocht, Nietwaar? 15 00:01:03,041 --> 00:01:04,708 Ja. Je moet je e-mail checken. 16 00:01:05,375 --> 00:01:07,833 Weet je, ik heb gewerkt aan Lucas' dinosaurussending. 17 00:01:09,250 --> 00:01:10,125 Ik weet het niet. 18 00:01:10,625 --> 00:01:12,583 Het doet me denken aan het jaar Wij ontmoetten hem. 19 00:01:13,416 --> 00:01:15,958 Ik wil gewoon iedereen om me heen voor Kerstmis dit jaar. 20 00:01:16,083 --> 00:01:18,416 -Ja, [lacht] Dat was een kutjaar. 21 00:01:18,458 --> 00:01:19,083 [Glimlach] 22 00:01:19,291 --> 00:01:20,666 Hé, dat was een goede. 23 00:01:20,708 --> 00:01:21,458 -Ja 24 00:01:21,541 --> 00:01:23,791 Voor mij is het niet zo geweldig. 25 00:01:23,791 --> 00:01:25,375 -Iedereen maakt fouten. 26 00:01:25,375 --> 00:01:26,166 Goed. 27 00:01:26,625 --> 00:01:27,875 Ik spreek je later, bro. 28 00:01:28,583 --> 00:01:30,708 ♫ Je hebt het wekenlang volgehouden ♫ 29 00:01:31,541 --> 00:01:32,958 ♫ Zeg niet iets als 30 00:01:33,000 --> 00:01:35,333 ♫ het betekent niets, zeg je. 31 00:01:36,875 --> 00:01:38,250 ♫ Zeg niets 32 00:01:38,291 --> 00:01:41,000 ♫ als het niets betekent, zeg dan niet... 33 00:01:43,291 --> 00:01:48,583 ♫ Gezichten breken... Tot op het bot gesneden. 34 00:01:48,875 --> 00:01:51,500 ♫ Kunnen we het tot morgen bewaren... 35 00:01:51,583 --> 00:01:53,458 ♫ Ik val vanzelf uit elkaar 36 00:01:54,083 --> 00:01:56,666 ♫ Alle beugels faken... 37 00:01:56,958 --> 00:01:59,250 ♫ Barsten in de aceton 38 00:01:59,708 --> 00:02:01,916 ♫ Kunnen we het tot morgen bewaren... 39 00:02:02,208 --> 00:02:04,000 ♫ Ik val uit mezelf uiteen 40 00:02:04,208 --> 00:02:06,125 ♫ Weet je, Ik vind het vreselijk om te zien dat je hart breekt 41 00:02:06,250 --> 00:02:08,458 ♫ En jij rafelt aan de naden 42 00:02:08,833 --> 00:02:11,291 ♫ Omdat jij het voor me hebt uitgestoken. 43 00:02:11,291 --> 00:02:13,416 ♫ Omdat jij het voor me hebt uitgestoken. 44 00:02:14,708 --> 00:02:16,750 ♫ Land als een orkaan, 45 00:02:16,833 --> 00:02:19,333 ♫ Gooi al je kleine dromen in de prullenbak. 46 00:02:19,458 --> 00:02:21,791 ♫ Omdat jij het voor mij hebt uitgehouden. 47 00:02:22,125 --> 00:02:23,916 ♫ Waarom heb je het voor me bewaard? 48 00:02:24,875 --> 00:02:26,416 ♫ Zeg niets als het 49 00:02:26,416 --> 00:02:27,291 ♫ Betekent niets. 50 00:02:27,291 --> 00:02:29,041 ♫ Zeg dat maar niet. 51 00:02:30,375 --> 00:02:31,416 ♫ Zeg niets 52 00:02:31,416 --> 00:02:34,291 ♫ als het niets betekent zeg je niet... 53 00:02:36,875 --> 00:02:39,500 ♫ Gezichten breken... 54 00:02:39,750 --> 00:02:42,041 ♫ Tot op het bot gesneden. 55 00:02:42,291 --> 00:02:44,500 ♫ Kunnen we het tot morgen bewaren... 56 00:02:44,791 --> 00:02:46,541 ♫ Ik val uit mezelf uiteen 57 00:02:47,541 --> 00:02:49,583 ♫ Alle beugels faken... 58 00:02:50,166 --> 00:02:52,708 ♫ Het kraken van de aceton 59 00:02:53,041 --> 00:02:55,541 ♫ Kunnen we het tot morgen bewaren... 60 00:02:55,833 --> 00:02:57,958 ♫ Ik val uit mezelf uit elkaar 61 00:02:58,416 --> 00:03:01,166 ♫ Ik val vanzelf uit elkaar... 62 00:03:07,166 --> 00:03:09,250 Ga een krat bier voor me halen en een beetje advocaat. 63 00:03:09,250 --> 00:03:09,958 Goed. 64 00:03:16,375 --> 00:03:17,291 [De bel gaat] 65 00:03:30,625 --> 00:03:33,166 Hallo daar, schoonheid. 66 00:03:33,166 --> 00:03:35,208 Is jouw naam Jingle Bell? 67 00:03:35,958 --> 00:03:36,625 Nee. 68 00:03:36,833 --> 00:03:37,416 Nee? 69 00:03:37,958 --> 00:03:40,750 Omdat je eruit ziet alsof je klaar om de hele weg te rinkelen. 70 00:03:41,000 --> 00:03:41,750 [Gelach] 71 00:03:42,041 --> 00:03:43,083 Oh, echt waar, kerel? 72 00:03:43,125 --> 00:03:45,375 Jazeker, lieverd. 73 00:04:00,333 --> 00:04:02,083 O, sorry. 74 00:04:03,625 --> 00:04:05,041 eerste dag op die nieuwe benen, hotshot. 75 00:04:06,083 --> 00:04:07,208 Ja, ik, eh... 76 00:04:07,541 --> 00:04:09,250 Ik lette er niet echt op. 77 00:04:09,291 --> 00:04:09,750 Het is oké. 78 00:04:10,625 --> 00:04:12,000 Ik probeer een schattig meisje te ontmoeten, 79 00:04:12,083 --> 00:04:12,833 Verdomde loser? 80 00:04:13,041 --> 00:04:14,166 Hou je mond, Ryan 81 00:04:14,166 --> 00:04:15,166 Trek je niets van hem aan. 82 00:04:15,333 --> 00:04:15,958 Hij is een ezel. 83 00:04:15,958 --> 00:04:17,041 Ja. Hou je mond, Ryan. 84 00:04:17,041 --> 00:04:18,041 Hou je mond, Spencer 85 00:04:18,166 --> 00:04:19,541 Jongens, zijn we dit aan het doen of wat? 86 00:04:19,625 --> 00:04:20,416 Laten we dat geld gaan verdienen 87 00:04:20,541 --> 00:04:22,750 Verdien dat geld. Je hebt een manier nodig meer dan geld. 88 00:04:23,291 --> 00:04:24,916 Dat meisje is verdomd ver buiten jouw bereik. 89 00:04:24,916 --> 00:04:27,666 Was dat niet de pot? verwijten dat de waterkoker zwart ziet? 90 00:04:27,666 --> 00:04:29,208 Ik kan het beter doen. 91 00:04:29,208 --> 00:04:30,541 Maar jij houdt van mij. 92 00:04:30,541 --> 00:04:32,625 Wie is dit kind? 93 00:04:33,875 --> 00:04:35,583 Ik ben Lucas. 94 00:04:35,583 --> 00:04:37,916 U hoeft uw hand niet op te steken. Het is geen school. 95 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Oké, uhm... 96 00:04:39,000 --> 00:04:41,208 Ik ga met Kerstmis bij mijn vader op bezoek. 97 00:04:41,791 --> 00:04:44,208 Ik breng gewoon de feestdagen met hem door. 98 00:04:44,833 --> 00:04:47,708 Dit zijn Ryan, Josh, Spencer, en ik ben Becca. 99 00:04:48,750 --> 00:04:50,750 -Er zit geen zuurstok in mijn zak 100 00:04:51,333 --> 00:04:51,708 Haha 101 00:04:53,625 --> 00:04:55,375 Ik ben er vrij zeker van dat ik een naschoolse special heb gezien 102 00:04:55,375 --> 00:04:56,416 over mensen zoals hij. 103 00:04:56,916 --> 00:04:58,000 Hoe vaak heeft je vader gezien 104 00:04:58,000 --> 00:04:58,458 Chris Hansen? 105 00:04:59,625 --> 00:05:01,208 Mijn moeder zei dat ik hem een kans. 106 00:05:01,833 --> 00:05:02,458 Veel succes ermee! 107 00:05:03,375 --> 00:05:04,625 Wat doe je nu? 108 00:05:04,875 --> 00:05:06,416 We gaan kerstliederen zingen als je later wilt komen. 109 00:05:07,750 --> 00:05:08,958 Ik houd van kerstliederen zingen. 110 00:05:09,291 --> 00:05:11,125 Ik bedoel, mijn moeder en ik gaan altijd, 111 00:05:11,250 --> 00:05:11,708 Maar... 112 00:05:11,916 --> 00:05:12,833 Het zou goed zijn om er tenminste één te hebben 113 00:05:12,833 --> 00:05:13,541 iemand om het te verkopen. 114 00:05:13,750 --> 00:05:14,791 Praat dan met je vader. 115 00:05:15,041 --> 00:05:15,541 Wij zijn buiten. 116 00:05:19,333 --> 00:05:21,083 Laat mij jouw cadeautje zijn. 117 00:05:21,583 --> 00:05:21,958 Oh... 118 00:05:23,875 --> 00:05:25,291 Ben jij niet schattig? 119 00:05:25,708 --> 00:05:26,583 Is dit je vader? 120 00:05:27,041 --> 00:05:27,833 Wat een geluksvogel. 121 00:05:29,041 --> 00:05:30,041 Ja, dat ben ik. 122 00:05:30,666 --> 00:05:31,041 Gelukkig. 123 00:05:32,041 --> 00:05:33,666 Pap, mag ik gaan chillen? met die kinderen? 124 00:05:33,875 --> 00:05:34,458 Ze gaan caro... 125 00:05:34,625 --> 00:05:36,250 Ze gaan niet Ik zweer dat ik helemaal geen kerstliederen zing. 126 00:05:37,208 --> 00:05:37,791 Weet je wat? 127 00:05:38,208 --> 00:05:40,750 Misschien moet je even wegblijven. 128 00:05:41,125 --> 00:05:43,291 We gaan vieren Kerstmis een beetje 129 00:05:43,291 --> 00:05:43,625 vroeg. 130 00:05:44,125 --> 00:05:45,916 Je weet wel, "Deck the halls", heb ik gelijk? 131 00:05:52,750 --> 00:05:54,916 Ik, ik dacht dat je zei dat we dit jaar niet versierd. 132 00:05:55,625 --> 00:05:56,291 Oh lieverd. 133 00:05:56,875 --> 00:05:58,333 Je bent niet de slimste lamp op de 134 00:05:58,333 --> 00:05:59,333 Kerstboom, hè? 135 00:06:02,000 --> 00:06:03,333 De vader van die kerel is een echt een vreemde eend in de bijt. 136 00:06:03,625 --> 00:06:05,666 Ik heb een zuurstok in mijn broek. 137 00:06:05,916 --> 00:06:07,041 Er is geen manier waarop hij dat zou doen. Ga met dat meisje om. 138 00:06:08,750 --> 00:06:09,250 Ik kan komen. 139 00:06:09,666 --> 00:06:11,083 Mijn vader gaat weg het huis versieren 140 00:06:11,083 --> 00:06:11,583 met dat meisje. 141 00:06:12,250 --> 00:06:12,875 Wacht, wacht. 142 00:06:13,500 --> 00:06:15,041 Wat heeft je vader gedaan? eigenlijk zeggen? 143 00:06:16,208 --> 00:06:17,750 Hij zei dat hij zou gaan ga de gangen versieren. 144 00:06:18,875 --> 00:06:20,791 Ja, je krijgt het niet de context. 145 00:06:20,958 --> 00:06:22,041 [Gelach] 146 00:06:23,875 --> 00:06:26,166 Heb je mij gebruikt als je verdomde weer een accessoire? 147 00:06:26,250 --> 00:06:26,750 Rustig maar, maat. 148 00:06:28,166 --> 00:06:29,875 [Onhoorbaar gebabbel] 149 00:06:33,625 --> 00:06:34,416 Kom op, laten we verder gaan. 150 00:06:34,541 --> 00:06:34,833 Onzin. 151 00:06:35,416 --> 00:06:36,541 Het is even tijd. 152 00:06:39,166 --> 00:06:40,291 Heeft hij die reep chocolade gestolen? 153 00:06:40,500 --> 00:06:40,708 Ja hoor. 154 00:06:42,583 --> 00:06:45,583 ♫ Boem, boem, boem, boem, boem, boem. 155 00:06:45,750 --> 00:06:47,958 ♫ Kijk eens hoe Frosty weggaat. 156 00:06:49,208 --> 00:06:52,125 ♫ Boem, boem, boem, boem, boem, boem. 157 00:06:52,125 --> 00:06:54,833 ♫ Over de besneeuwde heuvels. 158 00:06:58,291 --> 00:06:58,833 [Schraapt zijn keel] 159 00:07:00,083 --> 00:07:01,500 Dank u wel dat u vandaag geluisterd hebt, meneer. 160 00:07:01,875 --> 00:07:04,250 Wij zijn hier aan het verzamelen donaties voor wezen. 161 00:07:04,833 --> 00:07:06,916 Veel van deze kinderen zijn ziek 162 00:07:07,250 --> 00:07:08,958 Geen hoop, geen ouders. 163 00:07:12,041 --> 00:07:12,625 Onzin! 164 00:07:12,916 --> 00:07:14,541 Onzin, Rot op, weg hier! 165 00:07:14,958 --> 00:07:17,083 Een stelletje rotte bedelaars, verdwalen! 166 00:07:22,583 --> 00:07:23,041 [Lacht] 167 00:07:25,250 --> 00:07:25,791 Echt? -Ja. 168 00:07:25,791 --> 00:07:27,416 Ik had niet eens door dat je eroverheen sprong. 169 00:07:27,458 --> 00:07:30,041 Ja -Het was een hele goede sprong. 170 00:07:30,666 --> 00:07:31,708 Dat was een goede sprong, Ik zag dat. 171 00:07:31,958 --> 00:07:32,416 Bedankt. 172 00:07:32,625 --> 00:07:33,750 [Geklets] 173 00:07:35,625 --> 00:07:36,583 Laten we eens kijken wat we hebben. 174 00:07:37,916 --> 00:07:38,875 Ik zal je er een paar afbreken. 175 00:07:39,791 --> 00:07:40,291 Bedankt. 176 00:07:46,625 --> 00:07:47,916 Nou, ik heb er nog één voor je. 177 00:07:49,500 --> 00:07:50,750 Maar ik spaar het op voor hoofdschoten. 178 00:07:51,958 --> 00:07:53,000 Gaat de volgende Corey Feldman. 179 00:07:53,625 --> 00:07:55,416 Oké jongens, Ik moet me klaarmaken. 180 00:07:56,125 --> 00:07:56,583 Later, Spence. 181 00:07:56,791 --> 00:07:57,291 Later, Lucas. 182 00:07:57,583 --> 00:07:58,000 Later, jongens. 183 00:07:58,041 --> 00:07:58,166 Doei. 184 00:07:59,041 --> 00:07:59,916 [Gelach] 185 00:08:04,000 --> 00:08:04,958 [Zuchten] 186 00:08:06,041 --> 00:08:07,375 Hé Ryan, kom je? 187 00:08:07,583 --> 00:08:08,333 Dit is echt zwaar. 188 00:08:09,000 --> 00:08:09,791 Ja, ja. 189 00:08:11,708 --> 00:08:13,291 Weet je, het is gewoon... 190 00:08:13,791 --> 00:08:14,250 Het is raar. 191 00:08:15,833 --> 00:08:17,416 Dat zeg je elke keer als je... 192 00:08:18,291 --> 00:08:18,958 moet haar zien. 193 00:08:19,666 --> 00:08:21,125 Wat de fuck zei je net, Spencer? 194 00:08:21,291 --> 00:08:21,875 Laten we gaan! 195 00:08:27,333 --> 00:08:29,208 [Speelse muziek] 196 00:08:30,958 --> 00:08:32,000 Hé, klootzakken! 197 00:08:34,250 --> 00:08:34,791 Hoi! 198 00:08:35,000 --> 00:08:35,750 Ze zijn er! 199 00:08:36,208 --> 00:08:36,875 -Welkom terug. 200 00:08:37,416 --> 00:08:38,208 Hoi! 201 00:08:40,541 --> 00:08:41,333 Wat heb je voor mij meegebracht? 202 00:08:41,541 --> 00:08:42,291 Hé, hé. 203 00:08:42,791 --> 00:08:44,541 [Gelach] 204 00:08:45,125 --> 00:08:46,708 Wat heb je voor mij meegebracht? Alsjeblieft? 205 00:08:47,208 --> 00:08:48,291 Jezus, wat ben jij een kleine profiteur. 206 00:08:50,458 --> 00:08:51,625 Dit is een klassieker. 207 00:08:52,500 --> 00:08:53,375 Oom Spence. 208 00:08:53,500 --> 00:08:54,333 De oom van het boek. 209 00:08:54,583 --> 00:08:54,875 Wat? 210 00:08:55,041 --> 00:08:55,541 Hé, hé. 211 00:08:55,708 --> 00:08:56,875 Boeken zijn een slim cadeau. 212 00:08:57,250 --> 00:08:58,625 Bedankt, oom Spencer. 213 00:09:06,875 --> 00:09:07,541 Oh... 214 00:09:07,666 --> 00:09:09,583 Ontzettend bedankt! 215 00:09:09,708 --> 00:09:10,375 Graag gedaan. 216 00:09:10,875 --> 00:09:11,583 -Oh mijn God! 217 00:09:11,958 --> 00:09:12,375 Hoi. 218 00:09:12,500 --> 00:09:12,958 -Hoi, 219 00:09:13,500 --> 00:09:13,958 Hoe is het met je? 220 00:09:14,333 --> 00:09:15,166 Goed, hoe was de vlucht? 221 00:09:15,541 --> 00:09:16,125 Het was oké. 222 00:09:16,625 --> 00:09:17,041 Bedankt. 223 00:09:17,041 --> 00:09:17,375 [Geklets] 224 00:09:17,375 --> 00:09:17,833 Graag gedaan. 225 00:09:18,000 --> 00:09:19,875 [Geklets] 226 00:09:20,458 --> 00:09:21,500 Jij bent echt de allerergste. 227 00:09:21,583 --> 00:09:22,125 Ik weet. 228 00:09:22,250 --> 00:09:23,041 Oké, wat gaan we nu doen? 229 00:09:23,125 --> 00:09:23,625 Wat is dit? 230 00:09:23,958 --> 00:09:24,166 Oh! 231 00:09:24,416 --> 00:09:24,833 Hoe gaat het? 232 00:09:25,500 --> 00:09:26,708 Hallo Sandy, -Hoi. 233 00:09:27,250 --> 00:09:27,958 Wat is dit? 234 00:09:28,541 --> 00:09:29,250 Eh... 235 00:09:32,666 --> 00:09:33,708 Leuk je te zien. 236 00:09:33,708 --> 00:09:35,750 Hey, leuk om jullie te zien. 237 00:09:36,041 --> 00:09:37,125 Ja, zeker. 238 00:09:37,875 --> 00:09:39,958 En de volgende keer, minder destructief speelgoed. 239 00:09:40,333 --> 00:09:41,041 Kom op zeg. 240 00:09:41,125 --> 00:09:42,708 Het zal alleen maar erger worden. 241 00:09:43,041 --> 00:09:43,458 Ik weet. 242 00:09:44,500 --> 00:09:45,666 Dus, uh, jullie willen allemaal gaan 243 00:09:45,666 --> 00:09:46,166 een drankje doen? 244 00:09:49,541 --> 00:09:50,583 Nee, ik ben uitgeput. 245 00:09:52,291 --> 00:09:53,750 Jullie droegen de kinderen uit, dus, 246 00:09:54,083 --> 00:09:55,583 Sandy gaat waarschijnlijk om mij uit te putten. 247 00:09:55,916 --> 00:09:56,250 [Glimlach] 248 00:09:56,833 --> 00:09:57,500 Ik doe mee. 249 00:09:58,500 --> 00:09:59,833 Stacy is bij, uh, vrienden, 250 00:10:00,166 --> 00:10:00,458 Oh. 251 00:10:01,083 --> 00:10:01,291 Ja. 252 00:10:01,500 --> 00:10:01,875 Zoet. 253 00:10:02,375 --> 00:10:02,833 Goed. 254 00:10:03,416 --> 00:10:05,000 Nou, ik zie jullie wel later dan. 255 00:10:05,375 --> 00:10:06,125 Veel plezier jongens! 256 00:10:06,791 --> 00:10:07,166 Ja. 257 00:10:09,166 --> 00:10:10,458 Veel plezier, jullie twee. 258 00:10:12,250 --> 00:10:13,125 Altijd hetzelfde. 259 00:10:15,375 --> 00:10:15,833 Hoi. 260 00:10:16,625 --> 00:10:16,958 Hoi. 261 00:10:17,916 --> 00:10:18,625 Is het zo erg? 262 00:10:19,250 --> 00:10:21,000 Ja, ze kan niet zien haar zo. 263 00:10:22,833 --> 00:10:23,833 Daarom zijn we hier. 264 00:10:24,750 --> 00:10:25,291 Bedankt. 265 00:10:34,333 --> 00:10:35,583 Hoe kom je hieraan? 266 00:10:35,958 --> 00:10:37,000 Maak je geen zorgen. 267 00:10:37,791 --> 00:10:38,791 Laten we zeggen dat ik de nieuwe Feldman 268 00:10:38,791 --> 00:10:39,291 volgend jaar. 269 00:10:40,583 --> 00:10:41,208 Bedankt. 270 00:10:41,541 --> 00:10:43,500 [Instrumentale muziek] 271 00:10:51,625 --> 00:10:53,083 Nou, jullie twee hebben plannen voor vanavond. 272 00:10:53,458 --> 00:10:54,791 Je gaat een verdomde Kerstmis. 273 00:10:54,833 --> 00:10:56,041 Nee hoor, veel plezier. 274 00:10:56,291 --> 00:10:58,375 Lucas helpt met mijn Script van One Tree Hill. 275 00:10:58,833 --> 00:11:00,000 Dat is niet raar helemaal niet meer, toch? 276 00:11:01,750 --> 00:11:03,333 Sandy stuurt haar liefde, maar dat is ze niet 277 00:11:03,333 --> 00:11:04,375 voel me vandaag goed, dus. 278 00:11:05,083 --> 00:11:06,625 Ik moest toch werken, dus zie 279 00:11:06,625 --> 00:11:07,041 Tot later. 280 00:11:09,250 --> 00:11:10,291 Stacy, wat denk jij? 281 00:11:10,708 --> 00:11:11,666 Wil je een gevecht bijwonen? 282 00:11:11,875 --> 00:11:12,375 Natuurlijk. 283 00:11:12,500 --> 00:11:13,666 Is dat überhaupt een vraag? 284 00:11:18,333 --> 00:11:20,833 Ik kan het niet geloven Stacy zit dit jaar in het laatste jaar. 285 00:11:21,958 --> 00:11:22,750 Ik bedoel, dat is belachelijk. 286 00:11:23,583 --> 00:11:24,083 Ik weet. 287 00:11:24,416 --> 00:11:25,833 Ze heeft al vroege acceptatie. 288 00:11:26,625 --> 00:11:27,416 Ik ben echt trots op haar. 289 00:11:27,833 --> 00:11:28,500 Dat zou je ook moeten doen. 290 00:11:28,583 --> 00:11:29,125 Dat is geweldig. 291 00:11:29,875 --> 00:11:30,375 Hoe gaat het met je? 292 00:11:31,958 --> 00:11:33,125 Gewoon aan het werk. 293 00:11:33,875 --> 00:11:34,541 Rekeningen die betaald moeten worden. 294 00:11:34,750 --> 00:11:35,083 Weet je. 295 00:11:35,958 --> 00:11:36,500 Ehm, 296 00:11:36,625 --> 00:11:38,083 Misschien ga ik wel weer naar school. 297 00:11:38,416 --> 00:11:39,000 Ik weet het niet. 298 00:11:39,208 --> 00:11:39,666 Dat zou je wel moeten doen. 299 00:11:39,750 --> 00:11:40,458 Je bent echt geniaal. 300 00:11:42,125 --> 00:11:42,708 Nog eentje jongens? 301 00:11:43,583 --> 00:11:44,000 Ja. 302 00:11:44,500 --> 00:11:45,541 Nog eentje en ik ga niet dood. 303 00:11:46,000 --> 00:11:47,416 Ehm, dan zouden we kunnen tabblad sluiten? 304 00:11:48,250 --> 00:11:49,916 Dus, hoe is alles? met jou? 305 00:11:51,000 --> 00:11:51,833 Ik mag niet klagen. 306 00:11:51,833 --> 00:11:53,375 Ik bedoel, ik heb een paar optredens 307 00:11:53,375 --> 00:11:54,500 Ik kom eraan, ik ben mooi enthousiast over. 308 00:11:54,958 --> 00:11:56,166 Ik weet zeker dat het geweldig zal zijn. 309 00:11:56,708 --> 00:11:58,041 Niemand is zo dramatisch zoals jij bent. 310 00:11:58,458 --> 00:11:59,083 Ik weet het, toch? 311 00:11:59,458 --> 00:12:00,250 [Lacht] 312 00:12:01,625 --> 00:12:02,125 Nee, ik snap het. 313 00:12:02,208 --> 00:12:02,583 Ik snap het. 314 00:12:02,625 --> 00:12:03,041 Ik snap het. 315 00:12:04,458 --> 00:12:05,541 Ik snap het. 316 00:12:07,500 --> 00:12:09,458 Hé, ik zag je daarin misdaaddrama. 317 00:12:09,833 --> 00:12:11,000 Echt gemaakt de één regel telt. 318 00:12:11,250 --> 00:12:12,000 Ik maak me gewoon een beetje zorgen. 319 00:12:12,291 --> 00:12:14,291 Er zat meer in, maar zij 320 00:12:14,291 --> 00:12:15,333 heb het niet allemaal kunnen plaatsen 321 00:12:15,333 --> 00:12:15,875 de weg, denk ik. 322 00:12:16,000 --> 00:12:16,333 Ik weet het niet. 323 00:12:16,416 --> 00:12:17,791 Maar weet je, Ik ben er trots op. 324 00:12:18,541 --> 00:12:19,458 Heeft u nog een andere kaart? 325 00:12:19,791 --> 00:12:20,333 Deze werkte niet. 326 00:12:20,750 --> 00:12:21,041 Oh. 327 00:12:21,833 --> 00:12:22,333 Nee, ja. 328 00:12:22,500 --> 00:12:23,041 Natuurlijk. 329 00:12:23,708 --> 00:12:24,250 Bedankt, man. 330 00:12:24,333 --> 00:12:24,458 Sorry. 331 00:12:24,541 --> 00:12:26,250 Weet je, controleren, besparingen, weet je, dat is 332 00:12:26,250 --> 00:12:26,916 waarschijnlijk niet goed overgebracht. 333 00:12:26,958 --> 00:12:27,458 Ik snap het, man. 334 00:12:27,458 --> 00:12:28,000 Ik heb geen geld. 335 00:12:28,916 --> 00:12:29,375 Balen! 336 00:12:32,208 --> 00:12:33,666 Trouwens, Het spijt me dat ik dat niet heb gedaan 337 00:12:33,666 --> 00:12:34,833 maak het naar je toe de begrafenis van mijn moeder. 338 00:12:35,208 --> 00:12:36,500 We konden het gewoon niet Zorg dat het werkt. 339 00:12:37,125 --> 00:12:37,666 Het is goed. 340 00:12:38,375 --> 00:12:39,500 We hadden niet gezien haar in een paar 341 00:12:39,500 --> 00:12:40,041 jaren in ieder geval. 342 00:12:41,125 --> 00:12:41,458 Ja. 343 00:12:42,291 --> 00:12:43,333 Maar het is nog steeds jammer. 344 00:12:44,416 --> 00:12:45,291 Dat was altijd zo. 345 00:12:46,250 --> 00:12:47,458 Ik weet het, ik... 346 00:12:47,833 --> 00:12:49,208 Het ging niet door een van beide, man. 347 00:12:50,083 --> 00:12:51,125 Probeer ze gewoon allemaal. 348 00:12:51,375 --> 00:12:51,958 Probeer ze gewoon allemaal. 349 00:12:52,083 --> 00:12:52,500 Probeer ze allemaal. 350 00:12:54,083 --> 00:12:55,166 Ik kan het krijgen. 351 00:12:55,375 --> 00:12:55,833 Nee, nee, nee. 352 00:12:55,833 --> 00:12:56,208 Het is goed. 353 00:12:56,291 --> 00:12:57,000 Ik snap het. 354 00:12:57,875 --> 00:12:58,875 Ik denk dat ik het snap. 355 00:13:01,416 --> 00:13:02,458 Het was echt leuk. 356 00:13:02,875 --> 00:13:03,708 Nee, dat is wel zo. 357 00:13:03,708 --> 00:13:05,375 En het is geweldig om je te zien 358 00:13:05,375 --> 00:13:05,583 opnieuw. 359 00:13:05,708 --> 00:13:08,208 Het was echt geweldig om... 360 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 Sorry, het werkte niet. 361 00:13:11,041 --> 00:13:12,833 Je maakt me helemaal gek, man. 362 00:13:13,083 --> 00:13:13,916 Het spijt me zo. -I... 363 00:13:14,333 --> 00:13:14,583 Ik snap het. 364 00:13:14,625 --> 00:13:15,208 Ik weet niet wat ik moet doen. 365 00:13:16,625 --> 00:13:17,250 [Zuchten] 366 00:13:17,375 --> 00:13:18,083 Alsjeblieft. 367 00:13:18,375 --> 00:13:18,875 Sorry. 368 00:13:20,375 --> 00:13:21,541 We moeten hoe dan ook gaan. 369 00:13:22,625 --> 00:13:23,083 Akkoord. 370 00:13:24,166 --> 00:13:26,375 [Instrumentale muziek] 371 00:13:33,458 --> 00:13:34,791 Dus, wat is er aan de hand met jij soort van 372 00:13:34,791 --> 00:13:36,000 je de laatste tijd als een klootzak gedraagt? 373 00:13:36,875 --> 00:13:37,333 Ik weet. 374 00:13:37,916 --> 00:13:39,375 Sorry, het is gewoon... 375 00:13:41,250 --> 00:13:42,583 Spencer gaat naar L.A. 376 00:13:43,500 --> 00:13:44,541 Voor de filmschool. 377 00:13:44,833 --> 00:13:46,000 En ik wil met hem mee en handelen. 378 00:13:47,458 --> 00:13:48,291 Becca, ik hou van je. 379 00:13:48,666 --> 00:13:49,708 Ik wil dat je met ons meegaat. 380 00:13:51,375 --> 00:13:51,916 Ryan. 381 00:13:52,500 --> 00:13:54,416 Ik kan dat niet, zelfs als ik 382 00:13:54,416 --> 00:13:54,958 wilde. 383 00:13:55,916 --> 00:13:57,541 Ik kan niet bewegen het land zoals 384 00:13:57,541 --> 00:13:58,458 een hongerige kunstenaar. 385 00:14:00,333 --> 00:14:00,958 Je komt er wel achter. 386 00:14:01,041 --> 00:14:02,208 Je bent je niets verschuldigd mama, wat dan ook. 387 00:14:02,791 --> 00:14:04,291 Dit gaat niet over haar. 388 00:14:05,041 --> 00:14:05,708 Dat weet je. 389 00:14:06,250 --> 00:14:07,833 Het is niet eerlijk om mij dit te vragen. 390 00:14:09,708 --> 00:14:10,208 Kijk. 391 00:14:10,875 --> 00:14:12,958 Ik laat mensen niet in de steek. 392 00:14:14,833 --> 00:14:15,958 Hé, dat is niet eerlijk. 393 00:14:16,583 --> 00:14:17,666 Ik heb je gevraagd om Kom met mij mee. 394 00:14:18,000 --> 00:14:19,083 Er is hier niets voor mij. 395 00:14:20,208 --> 00:14:20,833 Ja hoor. 396 00:14:20,958 --> 00:14:22,083 Hier is niets voor u. 397 00:14:22,541 --> 00:14:23,375 Ik denk dat we dat niet zijn genoeg voor 398 00:14:23,375 --> 00:14:24,208 de grote Ryan. 399 00:14:24,375 --> 00:14:25,666 Dat is niet hoe ik het bedoelde, Becca! 400 00:14:28,375 --> 00:14:28,791 Sorry. 401 00:14:28,958 --> 00:14:30,666 Dit is niet hoe ik dacht dat het wel goed zou gaan. 402 00:14:32,375 --> 00:14:33,000 Ik weet. 403 00:14:33,583 --> 00:14:34,208 Dat dacht je niet. 404 00:14:37,000 --> 00:14:38,125 Maar misschien moeten we eens een 405 00:14:38,125 --> 00:14:39,541 pauze terwijl je erachter komen wat 406 00:14:39,541 --> 00:14:39,958 wat je wilt. 407 00:14:40,208 --> 00:14:40,416 Nee. 408 00:14:41,000 --> 00:14:41,666 Becca, kom op. 409 00:14:42,458 --> 00:14:44,625 Misschien van elkaar houden is niet genoeg. 410 00:14:44,916 --> 00:14:46,125 Becca, alsjeblieft. 411 00:14:47,708 --> 00:14:48,750 Becca, ik blijf. 412 00:14:50,166 --> 00:14:50,958 Ik blijf. 413 00:14:51,458 --> 00:14:52,791 Dat zal geen excuus zijn, Ryan. 414 00:14:53,416 --> 00:14:54,458 Je komt er zelf wel achter. 415 00:14:55,500 --> 00:14:56,458 Hé, kamergenoot. 416 00:14:56,583 --> 00:14:57,083 Mag ik... 417 00:14:57,083 --> 00:14:57,583 Kom op. 418 00:14:57,875 --> 00:14:58,583 Geef me een knuffel. 419 00:14:59,458 --> 00:15:00,833 Hou je mond, Spencer! 420 00:15:03,875 --> 00:15:04,500 Spencer. 421 00:15:05,416 --> 00:15:06,833 Je moet de kamer lezen beter. 422 00:15:12,083 --> 00:15:14,333 Het is kouder dan bij Jack Frost 423 00:15:14,333 --> 00:15:15,291 ballenzak hier. 424 00:15:15,291 --> 00:15:17,041 Het is helemaal niet zo verdomd koud. 425 00:15:17,041 --> 00:15:17,666 Het is koud. 426 00:15:17,750 --> 00:15:18,833 Wat een dramatische idioot ben jij. 427 00:15:19,291 --> 00:15:19,791 Hoi. 428 00:15:20,125 --> 00:15:20,375 Hoi. 429 00:15:22,125 --> 00:15:22,750 Kijk. 430 00:15:22,833 --> 00:15:24,041 Ik wil vanavond alleen maar zeggen... 431 00:15:24,708 --> 00:15:25,833 Jouw lach, 432 00:15:26,458 --> 00:15:27,166 En je glimlach. 433 00:15:28,500 --> 00:15:30,041 Ik voel me net alsof ik 16 ben opnieuw. 434 00:15:30,208 --> 00:15:30,500 Ryan. 435 00:15:31,083 --> 00:15:31,291 Wat? 436 00:15:31,875 --> 00:15:33,000 We weten allebei waar dit heen gaat. 437 00:15:34,875 --> 00:15:35,625 En wat als dat niet zo is? 438 00:15:39,708 --> 00:15:40,333 Christus. 439 00:15:43,500 --> 00:15:44,166 Kijk. 440 00:15:44,583 --> 00:15:45,500 Er is niets veranderd. 441 00:15:45,833 --> 00:15:46,083 Oké? 442 00:15:46,791 --> 00:15:47,291 Ik ben hier. 443 00:15:47,875 --> 00:15:48,583 Je bent er. 444 00:15:48,875 --> 00:15:50,291 Er zit veel geschiedenis tussen 445 00:15:50,291 --> 00:15:50,791 die plaatsen. 446 00:15:56,541 --> 00:15:57,625 Ik moet gaan. 447 00:15:57,625 --> 00:15:58,000 Nee. 448 00:15:58,000 --> 00:15:59,041 Jij bent de enige persoon die is 449 00:15:59,041 --> 00:16:00,125 heeft mij ooit dit gevoel gegeven. 450 00:16:00,500 --> 00:16:00,708 Oké? 451 00:16:06,125 --> 00:16:06,833 Jullie twee 452 00:16:06,833 --> 00:16:07,291 Zijn schattig. 453 00:16:07,666 --> 00:16:08,583 Oh, Jezus! 454 00:16:08,625 --> 00:16:08,916 H. Verdomme! 455 00:16:09,041 --> 00:16:09,541 Oh, ga. 456 00:16:09,708 --> 00:16:09,958 Gaan. 457 00:16:13,250 --> 00:16:13,666 Oeps. 458 00:16:13,875 --> 00:16:14,375 Mijn fout. 459 00:16:25,333 --> 00:16:26,041 Weet je... 460 00:16:26,541 --> 00:16:27,791 Misschien moeten we... 461 00:16:29,166 --> 00:16:31,083 Vind een manier om te organiseren... 462 00:16:31,750 --> 00:16:33,333 Wat het ook is. 463 00:16:34,500 --> 00:16:36,125 Misschien kunnen we zoiets gebruiken als... 464 00:16:36,125 --> 00:16:37,541 Een kalender of... 465 00:16:38,375 --> 00:16:39,583 Een spreadsheet of zoiets. 466 00:16:39,791 --> 00:16:40,375 Ik weet het niet. 467 00:16:41,125 --> 00:16:41,916 Ik heb het systeem. 468 00:16:42,541 --> 00:16:43,583 Hoe bevalt dat? 469 00:16:45,416 --> 00:16:46,125 [Grinnikt] 470 00:16:49,041 --> 00:16:50,125 Ik moet meer klussen aannemen. 471 00:16:54,666 --> 00:16:55,666 Jullie... 472 00:16:56,750 --> 00:16:58,750 Komen naar mijn morgen een try-out. 473 00:16:59,208 --> 00:16:59,541 Rechts? 474 00:16:59,666 --> 00:17:00,666 Natuurlijk lieverd. 475 00:17:00,958 --> 00:17:01,666 Ik, eh... 476 00:17:01,875 --> 00:17:02,750 Ik denk dat ik moet werken. 477 00:17:03,708 --> 00:17:04,041 Oh. 478 00:17:05,625 --> 00:17:06,375 Dat is... 479 00:17:07,041 --> 00:17:08,250 Oké, denk ik. 480 00:17:09,958 --> 00:17:10,958 Het spijt me. 481 00:17:12,583 --> 00:17:13,333 Oh mijn God. 482 00:17:13,458 --> 00:17:14,750 Waarom schop je mij? 483 00:17:17,583 --> 00:17:18,791 Oh mijn God. 484 00:17:18,791 --> 00:17:20,375 Je vader is zo dom. 485 00:17:21,500 --> 00:17:22,708 En je moeder is gewelddadig. 486 00:17:23,208 --> 00:17:24,791 [sarcastisch geluid] 487 00:17:25,458 --> 00:17:27,458 Ja hoor, lieverd. 488 00:17:27,541 --> 00:17:28,583 Wij zullen er beiden zijn voor 489 00:17:28,583 --> 00:17:29,125 jij morgen. 490 00:17:29,333 --> 00:17:29,625 Oké? 491 00:17:38,958 --> 00:17:40,083 Je moet onthouden wat belangrijk is. 492 00:17:40,333 --> 00:17:40,500 Oké? 493 00:17:45,250 --> 00:17:46,333 Ik ga aan Lucas' werk werken 494 00:17:46,583 --> 00:17:47,708 domme dinosaurus. 495 00:17:48,583 --> 00:17:49,541 -Ik ga je een planner geven. 496 00:17:50,000 --> 00:17:50,916 Oh mijn God. 497 00:17:50,916 --> 00:17:51,958 Ik heb een systeem. 498 00:17:57,166 --> 00:17:58,083 [Zuchten] 499 00:18:00,083 --> 00:18:02,375 ♫ Vreugde voor de wereld. 500 00:18:04,291 --> 00:18:04,916 [Luchtpompgeluid] 501 00:18:04,958 --> 00:18:07,083 Ben je aan het zingen? een kerstliedje, 502 00:18:07,166 --> 00:18:07,500 Jozua? 503 00:18:08,166 --> 00:18:08,750 Nee. 504 00:18:10,583 --> 00:18:11,458 [Geluid wordt luider] 505 00:18:16,208 --> 00:18:17,333 Slim meisje. 506 00:18:22,208 --> 00:18:23,500 Ik heb mijn excuses aangeboden. 507 00:18:23,666 --> 00:18:24,250 Je had gelijk. 508 00:18:25,416 --> 00:18:26,333 Ja, dat weet ik. 509 00:18:29,250 --> 00:18:30,625 Hé, je bent best wel knap als 510 00:18:30,625 --> 00:18:31,541 Je geeft toe dat je fout zat. 511 00:18:33,541 --> 00:18:34,500 In dat geval... 512 00:18:35,000 --> 00:18:36,333 Ik ben erg... 513 00:18:36,916 --> 00:18:37,458 Erg, 514 00:18:37,791 --> 00:18:38,291 Erg... 515 00:18:38,291 --> 00:18:39,166 Sorry. 516 00:18:43,250 --> 00:18:43,958 Weet je... 517 00:18:44,333 --> 00:18:45,833 Ik vind je echt leuk. 518 00:18:46,875 --> 00:18:47,375 Maar... 519 00:18:48,333 --> 00:18:49,333 Met al mijn shit... 520 00:18:50,541 --> 00:18:51,750 Misschien is dit geen goed idee. 521 00:18:53,958 --> 00:18:55,625 Dat kan mij geen bal schelen. 522 00:18:58,291 --> 00:18:59,375 Ik denk dat ik van je hou. 523 00:19:03,875 --> 00:19:04,875 Ben ik nog steeds raar? 524 00:19:05,291 --> 00:19:05,708 Ja. 525 00:19:06,500 --> 00:19:07,250 Maar wel lief. 526 00:19:11,833 --> 00:19:14,041 [Opbeurende muziek] 527 00:19:20,208 --> 00:19:21,583 Oké Sandy, laten we gaan. 528 00:19:22,250 --> 00:19:23,166 Tijd om op te staan dak. 529 00:19:23,375 --> 00:19:23,791 Mm-mm. 530 00:19:23,958 --> 00:19:24,708 Aan de slag! 531 00:19:25,208 --> 00:19:26,375 Ik vind het leuker als je op mijn kruk. 532 00:19:27,000 --> 00:19:27,958 [Gelach] 533 00:19:29,916 --> 00:19:30,875 Ons kleine wonder. 534 00:19:31,875 --> 00:19:33,041 Oh, hallo, Darlene, kan je zijn 535 00:19:33,041 --> 00:19:33,625 voorzichtig daarmee? 536 00:19:33,916 --> 00:19:35,750 Lucas, ik snap jouw Jezus. 537 00:19:36,250 --> 00:19:36,833 Kom op, Darlene. 538 00:19:36,875 --> 00:19:37,250 Nee, wacht. 539 00:19:37,541 --> 00:19:38,458 Kom op, Darlene. 540 00:19:40,666 --> 00:19:42,833 Ik hou van onze godslasterlijke klein meisje. 541 00:19:43,166 --> 00:19:43,708 Ik ook. 542 00:20:03,083 --> 00:20:04,958 [Muziek vervaagt] 543 00:20:05,583 --> 00:20:06,666 Gaat het, lieverd? 544 00:20:06,708 --> 00:20:07,666 Ik weet niet of ik kan 545 00:20:07,666 --> 00:20:08,208 doe dit. 546 00:20:09,000 --> 00:20:10,208 Ik ben het enige meisje. 547 00:20:10,458 --> 00:20:12,958 En ik ben zo moe van alles 548 00:20:12,958 --> 00:20:13,458 deze onzin. 549 00:20:13,791 --> 00:20:15,375 Darlene, luister naar mij. 550 00:20:15,958 --> 00:20:17,916 Er is niets dat je niet kunt doen. 551 00:20:18,291 --> 00:20:19,125 En laat geen van die 552 00:20:19,125 --> 00:20:20,458 klootzakken vertellen je anders. 553 00:20:25,833 --> 00:20:26,500 Nu... 554 00:20:27,250 --> 00:20:28,083 Ga hem maar neuken. 555 00:20:31,083 --> 00:20:33,708 [Applaus] 556 00:20:34,916 --> 00:20:35,625 Kom op Darlene 557 00:20:36,333 --> 00:20:38,000 Wat is een meisje wat doe je daar? 558 00:20:38,166 --> 00:20:38,500 Bah, 559 00:20:38,958 --> 00:20:40,541 Dat meisje gaat hem een ​​schop onder zijn kont geven. 560 00:20:40,916 --> 00:20:43,375 Oké, hou je bek omhoog Andersen Cooper. 561 00:20:45,666 --> 00:20:47,166 [Proost] 562 00:20:48,750 --> 00:20:49,750 -Publiek: Kom op, we gaan. 563 00:20:52,833 --> 00:20:53,750 Sta op, sta op 564 00:20:55,833 --> 00:21:00,041 [Gejuich] 565 00:21:00,750 --> 00:21:01,375 Dood ze. 566 00:21:02,083 --> 00:21:02,875 Ik vind haar leuk. 567 00:21:11,458 --> 00:21:12,375 [Fluit] 568 00:21:12,500 --> 00:21:14,750 [Applaus] 569 00:21:17,708 --> 00:21:18,541 [Gelach] 570 00:21:19,000 --> 00:21:21,375 [Geklets] 571 00:21:22,625 --> 00:21:23,916 [Toeter] 572 00:21:24,375 --> 00:21:25,583 Hé, kom op zeg uit de weg. 573 00:21:26,208 --> 00:21:26,625 Rot op! 574 00:21:26,625 --> 00:21:28,208 Wij hadden even een momentje. 575 00:21:28,625 --> 00:21:29,666 Wat voor rommel? 576 00:21:32,833 --> 00:21:34,958 Hé, jij zelfingenomen trut. 577 00:21:35,291 --> 00:21:36,666 Je verontschuldigt je nu, 578 00:21:36,666 --> 00:21:38,000 of ik ruk je eruit deze verdomde auto. 579 00:21:38,666 --> 00:21:39,166 Sorry. 580 00:21:39,416 --> 00:21:39,875 God. 581 00:21:41,083 --> 00:21:42,083 En rot nou maar op. 582 00:21:44,958 --> 00:21:46,541 Proost op Darlene. 583 00:21:46,708 --> 00:21:48,541 Voor Darlene, kampioen worstelaar. 584 00:21:49,291 --> 00:21:49,625 Goed. 585 00:21:50,375 --> 00:21:51,833 Oké, bottenbreker. 586 00:21:52,291 --> 00:21:53,958 Leid me erdoorheen het, stap voor stap. 587 00:21:54,875 --> 00:21:56,083 Als ik iemands hart wil verpletteren 588 00:21:56,083 --> 00:21:57,541 botten, wat doe ik? 589 00:21:58,208 --> 00:22:00,625 Je slaat ze heel moeilijk. 590 00:22:02,416 --> 00:22:03,666 Sorry dat ik daar zo uit mijn dak ging. 591 00:22:03,875 --> 00:22:05,166 Ja, we zijn het een beetje kwijtgeraakt. 592 00:22:05,416 --> 00:22:06,250 Dat was echt niets voor mij. 593 00:22:06,250 --> 00:22:06,458 Dat was echt niets voor mij. 594 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 Je werd gek. 595 00:22:08,208 --> 00:22:09,750 Hij heeft een illegale ga verder. 596 00:22:09,750 --> 00:22:10,333 Het was zo illegaal. 597 00:22:10,333 --> 00:22:11,583 Ja, het was een beetje over 598 00:22:11,583 --> 00:22:11,833 de bovenkant. 599 00:22:11,958 --> 00:22:12,583 Ik heb je nog nooit zo gezien Lucas. 600 00:22:12,583 --> 00:22:12,916 Het was heel toepasselijk. 601 00:22:13,291 --> 00:22:14,625 Misschien ben ik niet zo. 602 00:22:14,625 --> 00:22:15,916 Zo heb ik je nog nooit gezien. 603 00:22:15,916 --> 00:22:17,375 Wie was die dame? 604 00:22:17,875 --> 00:22:18,875 Die dame was gek. 605 00:22:19,000 --> 00:22:20,375 Degene die we steeds voorbij liepen kolf naar? 606 00:22:20,375 --> 00:22:21,833 Nee, ze was mooi. 607 00:22:22,333 --> 00:22:23,708 Ja, ze was mooi. 608 00:22:23,708 --> 00:22:24,166 [Gelach] 609 00:22:24,166 --> 00:22:25,416 Waar kwam ze vandaan? 610 00:22:26,208 --> 00:22:27,875 Ze is een engel, dat is prima. 611 00:22:28,750 --> 00:22:31,458 [Rustige muziek] 612 00:22:42,750 --> 00:22:44,541 Wacht, wat zei de dokter? 613 00:22:46,250 --> 00:22:46,791 Maanden? 614 00:22:47,416 --> 00:22:48,000 Weken? 615 00:22:49,875 --> 00:22:50,875 Ik weet het niet. 616 00:22:51,958 --> 00:22:52,833 Het is zeker nieuw. 617 00:22:53,750 --> 00:22:54,625 Het komt wel goed met haar. 618 00:22:55,750 --> 00:22:56,458 Dat is ze altijd. 619 00:22:57,875 --> 00:22:58,291 Nee. 620 00:22:59,875 --> 00:23:00,916 Deze keer niet. 621 00:23:02,791 --> 00:23:04,041 Wat ga je de meisjes? 622 00:23:05,583 --> 00:23:06,500 Ik weet het niet. 623 00:23:06,583 --> 00:23:06,916 Hoi. 624 00:23:08,333 --> 00:23:09,541 Mama heeft nog een paar dagen 625 00:23:09,541 --> 00:23:09,916 om te leven. 626 00:23:12,125 --> 00:23:12,541 Jos. 627 00:23:13,291 --> 00:23:14,291 Ik weet niet wat ik moet doen. 628 00:23:16,458 --> 00:23:17,458 Ik zou het moeten zijn. 629 00:23:19,458 --> 00:23:20,083 Wil je dat ik blijf? 630 00:23:20,083 --> 00:23:20,750 vanavond met de kinderen? 631 00:23:23,791 --> 00:23:24,166 Oké. 632 00:23:24,208 --> 00:23:25,166 Ik wil haar niet alleen laten. 633 00:23:25,583 --> 00:23:26,333 Ik hou van jullie beiden. 634 00:23:26,916 --> 00:23:27,541 En ik heb ze gekregen. 635 00:23:28,500 --> 00:23:29,125 Ik hou ook van jou. 636 00:23:34,500 --> 00:23:35,875 Ik denk dat je deze hebt laten vallen. 637 00:23:37,000 --> 00:23:37,416 Bedankt. 638 00:23:40,000 --> 00:23:41,166 Het spijt me. 639 00:23:44,500 --> 00:23:45,166 Echt. 640 00:23:46,000 --> 00:23:46,666 Het spijt me. 641 00:24:04,958 --> 00:24:06,125 [Glasgekletter] 642 00:24:09,166 --> 00:24:10,166 Munchkin 643 00:24:14,916 --> 00:24:15,791 Munchkin 644 00:24:18,666 --> 00:24:19,916 Munchkin 645 00:24:23,375 --> 00:24:23,916 Even een time-out. 646 00:24:26,208 --> 00:24:26,916 [Zuchten] 647 00:24:35,333 --> 00:24:36,125 Machete? 648 00:24:37,125 --> 00:24:37,833 Verdomde Ryan. 649 00:24:39,500 --> 00:24:40,291 Ik zweer dat ik het had 650 00:24:40,291 --> 00:24:40,708 in mijn kast. 651 00:24:41,583 --> 00:24:43,291 Je weet dat er geen hoogte is 652 00:24:43,291 --> 00:24:44,416 die ze niet kan bereiken, toch? 653 00:24:45,541 --> 00:24:45,958 Geldig. 654 00:24:46,583 --> 00:24:48,083 Hé, eh, 655 00:24:48,333 --> 00:24:49,375 Op weg naar morgen werken. 656 00:24:49,541 --> 00:24:50,291 Kun je mij een lift geven? 657 00:24:51,208 --> 00:24:51,958 Ja hoor, geen probleem. 658 00:24:52,666 --> 00:24:53,916 Becca komt langs om te chillen 659 00:24:53,916 --> 00:24:56,625 met mama en die ene over daar. 660 00:24:57,875 --> 00:24:58,250 Eh... 661 00:24:59,333 --> 00:24:59,791 Koel. 662 00:25:09,750 --> 00:25:10,541 Hallo daar. 663 00:25:10,541 --> 00:25:10,833 Hoi. 664 00:25:11,708 --> 00:25:12,250 Ik, eh, 665 00:25:13,541 --> 00:25:14,375 heb je iets gebracht eten. 666 00:25:18,416 --> 00:25:19,583 Ik heb geen honger. 667 00:25:24,250 --> 00:25:25,458 Kijk me niet zo aan. 668 00:25:27,125 --> 00:25:27,958 Hé, hé, kom. 669 00:25:28,416 --> 00:25:29,125 Ga liggen. 670 00:25:30,916 --> 00:25:32,625 Je bent aan het rennen de hele dag rond. 671 00:25:36,958 --> 00:25:38,000 [Zuchten] 672 00:25:47,166 --> 00:25:48,125 [Gejank] 673 00:25:56,250 --> 00:25:57,625 Er was gewoon niet genoeg tijd. 674 00:25:59,333 --> 00:26:01,166 Het zal nooit gebeuren Genoeg tijd voor ons. 675 00:26:08,166 --> 00:26:09,458 Doe jij, eh, 676 00:26:11,500 --> 00:26:12,750 Heb je er ooit spijt van gehad? 677 00:26:15,291 --> 00:26:16,375 Natuurlijk niet. 678 00:26:18,583 --> 00:26:19,250 Ehm, 679 00:26:21,833 --> 00:26:23,125 We hebben veel langer dan we 680 00:26:23,125 --> 00:26:23,791 dachten we wel. 681 00:26:26,708 --> 00:26:27,916 Het komt goed. 682 00:26:33,125 --> 00:26:34,041 Probeer dit eens! 683 00:26:34,375 --> 00:26:35,250 Kijk of je het leuk vindt. 684 00:26:35,750 --> 00:26:35,958 Oké. 685 00:26:40,583 --> 00:26:43,166 Oh, dit is echt smerig. 686 00:26:43,208 --> 00:26:43,875 Vind je het niet leuk? 687 00:26:44,000 --> 00:26:44,916 Nee, het is vies. 688 00:26:45,958 --> 00:26:47,708 Nou, mijn vader zei dat het 689 00:26:47,708 --> 00:26:48,916 mijn moeder draaglijk en als jij 690 00:26:48,916 --> 00:26:49,791 Ik wil het niet drinken, maar ik doe het wel. 691 00:26:50,375 --> 00:26:50,875 Nee, nee, nee. 692 00:26:50,875 --> 00:26:51,791 Nee, ik ben cool. 693 00:26:51,916 --> 00:26:52,500 Ik maak het af. 694 00:26:52,750 --> 00:26:53,250 Dat dacht ik al. 695 00:26:53,833 --> 00:26:54,500 Man, man. 696 00:27:02,375 --> 00:27:03,000 Hoe gaat het met Sandy? 697 00:27:06,166 --> 00:27:07,500 Ze zei dat het beter met haar gaat, maar 698 00:27:08,083 --> 00:27:09,083 Ik weet niet of ik geloof haar. 699 00:27:11,125 --> 00:27:11,875 Man, ik wou dat ik gewoon kon 700 00:27:11,875 --> 00:27:12,375 repareer het. 701 00:27:14,916 --> 00:27:15,458 Het is klote. 702 00:27:16,625 --> 00:27:17,208 Sorry man. 703 00:27:18,833 --> 00:27:20,125 Ik denk niet dat er iets is dat je 704 00:27:20,125 --> 00:27:20,875 kon doen om het te repareren. 705 00:27:22,791 --> 00:27:23,833 Ik denk dat jij me kunt helpen. 706 00:27:27,500 --> 00:27:28,166 Ik hou van haar, Ry. 707 00:27:30,500 --> 00:27:31,291 En ik weet niet wat ik ben 708 00:27:31,291 --> 00:27:31,958 Ik ga het zonder haar doen. 709 00:27:35,416 --> 00:27:36,916 Ik wil alles voor haar doen. 710 00:27:37,000 --> 00:27:39,125 Ik wil een huis hebben. 711 00:27:40,000 --> 00:27:40,916 Ik wil kinderen. 712 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 Ik wil het allemaal doen 713 00:27:43,208 --> 00:27:43,583 voor haar. 714 00:27:45,708 --> 00:27:47,083 Man, dit verdient ze niet. 715 00:27:49,250 --> 00:27:50,083 Dus je bent nu verliefd zoals 716 00:27:50,083 --> 00:27:50,625 het kleine teefje? 717 00:27:52,041 --> 00:27:52,875 Vind je Becca niet leuk? 718 00:27:53,250 --> 00:27:54,083 Natuurlijk wel. 719 00:27:54,833 --> 00:27:55,791 We weten allebei dat ik voor haar ben 720 00:27:55,791 --> 00:27:56,333 een grote teef. 721 00:27:56,500 --> 00:27:56,666 Ja. 722 00:27:58,250 --> 00:27:58,958 Ik denk dat het altijd zo zal zijn 723 00:27:58,958 --> 00:27:59,458 zo. 724 00:28:01,541 --> 00:28:02,583 Wat er ook gebeurt, 725 00:28:03,666 --> 00:28:04,791 we zullen er altijd zijn voor elkaar. 726 00:28:05,708 --> 00:28:06,791 Zo is het altijd geweest. 727 00:28:08,166 --> 00:28:08,750 Bedankt, Ry. 728 00:28:15,750 --> 00:28:16,791 Ik wist dat je het niet aankon. 729 00:28:16,833 --> 00:28:17,458 Dat is echt smerig. 730 00:28:17,583 --> 00:28:18,000 Neem het maar. 731 00:28:18,250 --> 00:28:19,250 Bekijk hoe professioneel doet het. 732 00:28:19,291 --> 00:28:19,625 Oké, ga. 733 00:28:19,958 --> 00:28:20,083 Ja. 734 00:28:26,916 --> 00:28:28,458 [Telefoon zoemt] 735 00:28:40,083 --> 00:28:41,458 Hm... 736 00:28:54,875 --> 00:28:55,416 Jos. 737 00:28:56,250 --> 00:28:56,583 Ja. 738 00:28:59,375 --> 00:29:00,250 Ik denk het niet Ik ga maken 739 00:29:00,250 --> 00:29:01,041 deze keer niet. 740 00:29:16,916 --> 00:29:18,708 Mijn hele leven wist ik dat 741 00:29:18,708 --> 00:29:19,458 het kwam eraan. 742 00:29:23,458 --> 00:29:24,208 Maar 743 00:29:26,833 --> 00:29:27,541 I, 744 00:29:33,500 --> 00:29:34,333 Jos. 745 00:29:36,208 --> 00:29:37,208 Ik ben bang. 746 00:29:38,791 --> 00:29:40,291 Ik ben echt bang. 747 00:29:40,291 --> 00:29:40,375 Ik ben bang. 748 00:29:40,958 --> 00:29:42,750 [Snikken] 749 00:29:46,583 --> 00:29:47,208 Wij moeten nemen 750 00:29:47,583 --> 00:29:48,750 Wij moeten nemen Darlene naar haar werk. 751 00:29:49,958 --> 00:29:50,916 Ik heb je nodig om er te zijn 752 00:29:50,916 --> 00:29:51,625 voor onze meiden. 753 00:29:58,416 --> 00:30:01,375 [Muziek] 754 00:30:07,250 --> 00:30:08,333 [Zuchten] 755 00:30:11,458 --> 00:30:13,375 Het duurt niet lang meer. Echt waar? 756 00:30:18,166 --> 00:30:21,375 Ze zeiden spoedig, maar wie weet? 757 00:30:25,041 --> 00:30:26,083 Kunnen wij iets doen? 758 00:30:27,708 --> 00:30:28,583 Ja, natuurlijk. 759 00:30:29,833 --> 00:30:32,208 Zorg voor haar, laat haar weten dat je van haar houdt. 760 00:30:37,791 --> 00:30:40,125 Hé, pap, eigenlijk, Ik heb gebeld omdat ik niet op het werk was. 761 00:30:40,875 --> 00:30:42,625 Kun je me meenemen naar het huis van mijn vriendin Sarah? 762 00:30:43,208 --> 00:30:44,333 Ja hoor, zeker. 763 00:30:46,125 --> 00:30:46,875 Vriendin, hè? 764 00:30:47,458 --> 00:30:48,791 Jullie noemen elkaar nog steeds zo? 765 00:30:49,708 --> 00:30:50,833 Nee, pap, natuurlijk niet. 766 00:30:50,833 --> 00:30:51,875 Niemand spreekt op die manier. 767 00:30:51,875 --> 00:30:52,458 Ik bedoelde 768 00:30:54,666 --> 00:30:55,333 Vriendin. 769 00:31:00,500 --> 00:31:01,500 Gaat het goed met ons? 770 00:31:03,416 --> 00:31:03,916 Goed, 771 00:31:04,916 --> 00:31:07,083 Het is goed en slecht. 772 00:31:09,083 --> 00:31:10,291 Het goede nieuws is 773 00:31:11,291 --> 00:31:12,541 Ik hoef me geen zorgen te maken over dat je zwanger wordt. 774 00:31:13,833 --> 00:31:17,166 Het slechte nieuws, ik ben nog steeds omringd door vrouwen. 775 00:31:20,833 --> 00:31:21,916 Hoe is ze? 776 00:31:22,458 --> 00:31:23,500 Ze is lief. 777 00:31:24,791 --> 00:31:25,916 Ze is slim. 778 00:31:27,583 --> 00:31:29,708 Ze heeft dit ding dat ze doet als ze lacht. 779 00:31:31,791 --> 00:31:32,250 Ja, 780 00:31:34,166 --> 00:31:35,208 Ze is echt geweldig. 781 00:31:38,000 --> 00:31:39,333 Het klinkt alsof ze jij blij. 782 00:31:41,750 --> 00:31:42,916 Dat is het enige wat mij interesseert. 783 00:31:44,208 --> 00:31:46,750 Nou ja, als ze rijk is. 784 00:31:48,500 --> 00:31:51,250 Nou, zij en haar familie gaan wel op vakantie gaan en gebruind terugkomen. 785 00:31:52,458 --> 00:31:53,708 Mensen, we gaan op tropische vakantie. 786 00:31:54,000 --> 00:31:54,833 [Lacht] 787 00:31:55,000 --> 00:31:55,416 Leuk. 788 00:31:56,583 --> 00:31:57,208 Kom hier. 789 00:31:59,458 --> 00:32:00,416 Ik hou van je, jongetje. 790 00:32:00,791 --> 00:32:02,125 [Toetert] 791 00:32:03,041 --> 00:32:04,708 Hé, rot op, klootzak! 792 00:32:04,875 --> 00:32:06,416 Ik heb een momentje met mijn vader! 793 00:32:08,375 --> 00:32:10,750 [Film wordt afgespeeld op tv] 794 00:32:12,125 --> 00:32:15,541 [Lacht] 795 00:32:18,125 --> 00:32:18,708 Becca, 796 00:32:19,541 --> 00:32:21,000 krijg je Mijn vrouw heeft het verpest? 797 00:32:23,416 --> 00:32:24,333 [Lacht] 798 00:32:25,291 --> 00:32:29,541 Lucas nam Munchkin mee naar iets, ergens. 799 00:32:32,125 --> 00:32:34,958 Het is, uh, het is, het is medicinaal. 800 00:32:35,208 --> 00:32:37,958 Oh ja, Het is al medicinaal sinds we 16 waren. 801 00:32:38,666 --> 00:32:40,666 Oh nee, dat is, dat is, dat is een verschil. 802 00:32:41,375 --> 00:32:42,250 Vroeger waren wij slecht. 803 00:32:42,375 --> 00:32:43,916 Nu, nu, nu hebben we een reden. 804 00:32:44,125 --> 00:32:45,250 [Lacht] 805 00:32:46,208 --> 00:32:47,250 Ik ga douchen. 806 00:32:49,083 --> 00:32:49,458 Oh, 807 00:32:50,708 --> 00:32:51,208 Jos. 808 00:32:51,875 --> 00:32:52,125 Ja? 809 00:32:53,625 --> 00:32:54,958 Kun je pizza voor ons regelen? 810 00:32:56,333 --> 00:32:57,958 Ja, ik haal pizza voor je. 811 00:32:58,083 --> 00:32:59,083 [Hoest] 812 00:33:11,500 --> 00:33:12,625 Ben je er al klaar voor? 813 00:33:13,250 --> 00:33:16,416 Make-up duurt iets langer Tegenwoordig, heel erg bedankt. 814 00:33:18,125 --> 00:33:19,500 Hé, wat, wat is er aan de hand? 815 00:33:19,708 --> 00:33:20,625 Waar bereid je je op voor? 816 00:33:20,833 --> 00:33:21,958 Oh, we gaan naar buiten. 817 00:33:22,291 --> 00:33:24,166 We besloten dat we dat zouden doen terwijl je sliep, 818 00:33:24,166 --> 00:33:25,083 jij oude man. 819 00:33:25,333 --> 00:33:26,250 De dokter zei. 820 00:33:26,833 --> 00:33:30,125 Ik hou van je, maar ik ga niet zomaar om daar te gaan liggen en te wachten tot ik... 821 00:33:30,125 --> 00:33:31,166 Hé, kom op. 822 00:33:31,375 --> 00:33:32,000 Kom op, pap. 823 00:33:32,750 --> 00:33:33,500 Oké, kom op. 824 00:33:37,666 --> 00:33:40,500 Je moet haar laten Geniet van iets, oké? 825 00:33:40,625 --> 00:33:41,666 Ze zit vast in die kamer. 826 00:33:42,250 --> 00:33:42,583 Oké. 827 00:33:46,500 --> 00:33:49,416 Oké, we zullen ga even een stukje. 828 00:33:51,375 --> 00:33:53,166 Ik ben erg blij jij ziet het op mijn manier. 829 00:33:54,000 --> 00:33:55,041 Is er ooit een andere manier geweest? 830 00:33:55,333 --> 00:33:55,708 Nee hoor. 831 00:33:56,166 --> 00:33:56,416 Nee. 832 00:33:58,958 --> 00:33:59,833 En ze komt ook. 833 00:34:01,250 --> 00:34:01,750 Absoluut niet. 834 00:34:01,833 --> 00:34:05,083 [Opbeurende muziek] 835 00:34:06,458 --> 00:34:09,375 ♪ De show begint om acht uur, het is bijna negen 836 00:34:09,541 --> 00:34:13,250 ♪ Je stuurt een sms en zegt dat je zal het deze keer niet redden 837 00:34:13,375 --> 00:34:15,708 ♪ Normaal gesproken zou ik zeggen dat is prima 838 00:34:15,791 --> 00:34:19,625 ♪ Maar het is al drie weken geleden, Ik heb je maar twee keer gezien 839 00:34:19,750 --> 00:34:22,250 ♪ Dingen gedacht het ging geweldig 840 00:34:22,708 --> 00:34:26,208 ♪ Totdat je verdween zonder spoor 841 00:34:26,208 --> 00:34:28,583 ♪ Meestal niet iemand die achtervolgd wil worden 842 00:34:28,583 --> 00:34:32,500 ♪ Maar ik vind je vibe leuk en Ik vind je bas leuk 843 00:34:34,166 --> 00:34:36,416 ♪ Als je mij niet leuk vindt meer 844 00:34:36,416 --> 00:34:38,458 ♪ Ik wens dat je zou dat zeggen 845 00:34:38,541 --> 00:34:39,958 ♪ Het wordt paranormaal 846 00:34:40,125 --> 00:34:41,708 ♪ Deze spooksituatie 847 00:34:41,708 --> 00:34:42,916 ♪ En als je verder gaat 848 00:34:43,041 --> 00:34:44,833 ♪ Je doet het niet mij een gunst 849 00:34:44,833 --> 00:34:46,916 ♪ Door mij te laten zijn de laatste die het weet [Muziek eindigt] 850 00:34:46,916 --> 00:34:49,083 Oh, het spijt me zo. 851 00:34:49,250 --> 00:34:50,458 Meneer, het spijt me zo. 852 00:34:52,083 --> 00:34:53,333 Het spijt me zo. 853 00:34:54,250 --> 00:34:56,833 [Lacht] 854 00:35:01,416 --> 00:35:03,208 Mag ik alstublieft een cola? 855 00:35:07,208 --> 00:35:08,916 Hallo, mag ik je een drankje kopen? 856 00:35:09,583 --> 00:35:11,041 Bedankt, maar jij bent niet mijn type. 857 00:35:14,500 --> 00:35:16,875 Moeten we, eh, gaan? daarheen gaan en haar helpen? 858 00:35:17,750 --> 00:35:19,000 Nee, ze is helemaal Ja hoor, ze heeft het. 859 00:35:19,583 --> 00:35:20,708 Kom, laten we wat drinken. 860 00:35:21,166 --> 00:35:22,208 Echt, ga weg. 861 00:35:26,875 --> 00:35:27,791 Wees toch niet zo'n kreng. 862 00:35:28,750 --> 00:35:29,916 [Plof] 863 00:35:37,500 --> 00:35:38,375 Bedankt voor het drankje. 864 00:35:42,708 --> 00:35:43,083 Wauw. 865 00:35:43,458 --> 00:35:44,500 Dat was gedurfd. 866 00:35:44,625 --> 00:35:45,250 -Alsjeblieft, Darlene. 867 00:35:45,291 --> 00:35:45,958 Dat was gedurfd. 868 00:35:46,375 --> 00:35:47,250 Dat is ah... 869 00:35:48,541 --> 00:35:50,416 Oh, wow, je wordt eens een coole vader. 870 00:35:52,458 --> 00:35:54,041 Je laat ons toe dochter om een ​​foto te maken. 871 00:35:55,333 --> 00:35:55,666 Wat? 872 00:35:55,666 --> 00:35:55,791 Wat? 873 00:35:55,791 --> 00:35:55,875 Wat? 874 00:35:56,625 --> 00:35:57,500 [Gelach] 875 00:35:59,666 --> 00:36:01,208 [Opbeurende muziek] 876 00:36:01,250 --> 00:36:02,791 ♪ Ik ... 877 00:36:03,833 --> 00:36:05,708 ♪ Ik ... 878 00:36:05,916 --> 00:36:07,875 ♪ Snijd diep in je doorstromend 879 00:36:08,500 --> 00:36:10,833 ♪ Ik wil gewoon Ik wil alleen jou 880 00:36:12,250 --> 00:36:13,875 ♪ Ik ... 881 00:36:14,958 --> 00:36:16,958 ♪ Ik ben ... 882 00:36:17,125 --> 00:36:19,166 ik ga helemaal op in de jouwe om te verliezen 883 00:36:19,541 --> 00:36:21,833 ♪ Ik wil gewoon Ik wil alleen jou 884 00:36:23,166 --> 00:36:24,666 ♪ Ik ... 885 00:36:25,833 --> 00:36:27,958 ♪ Ik ... 886 00:36:28,083 --> 00:36:30,166 ♪ Ik ben diep in je hart geraakt doorstromend 887 00:36:30,791 --> 00:36:32,125 Ik wil gewoon Ik wil alleen jou 888 00:36:32,125 --> 00:36:32,791 [Muziek vervaagt] 889 00:36:47,875 --> 00:36:49,916 [Voetstappen] 890 00:37:07,583 --> 00:37:08,666 [Snikken] 891 00:37:14,708 --> 00:37:19,250 Ik kan dit niet zonder jou 892 00:38:29,125 --> 00:38:30,916 Ze komen je halen, Barbara. 893 00:38:32,000 --> 00:38:33,666 Kijk, daar is er eentje. 894 00:38:34,208 --> 00:38:35,125 Stop er gewoon mee, oké? 895 00:38:37,291 --> 00:38:39,291 Hé, je zult alles moeten doen het praten 896 00:38:39,291 --> 00:38:40,083 terwijl je hier bent, oké? 897 00:38:40,083 --> 00:38:42,000 Ik voel me echt ongemakkelijk in situaties als deze. 898 00:38:42,000 --> 00:38:44,958 Ik heb het gevoel dat ik alleen maar... noem drie keer Beetlejuice. 899 00:38:46,333 --> 00:38:47,083 Doe dat niet. 900 00:38:48,125 --> 00:38:49,083 Ik bedoel, weet je, je hebt gelijk. 901 00:38:49,083 --> 00:38:52,875 Ik bedoel, Pet Sematary is veel beter, Weet je, de situatie voor dit scenario. 902 00:38:52,875 --> 00:38:54,041 Laten we iets proberen, oké? 903 00:38:54,041 --> 00:38:56,458 Laten we gewoon, eh, normaal doen. 904 00:38:57,375 --> 00:38:58,208 Kunnen wij dat doen? 905 00:38:58,958 --> 00:38:59,416 Ja. 906 00:38:59,416 --> 00:38:59,916 Voor onze vriend? 907 00:39:00,666 --> 00:39:01,041 Oké. 908 00:39:01,416 --> 00:39:01,791 Geweldig. 909 00:39:10,750 --> 00:39:11,833 Helaas hebben we de begrafenis gemist. 910 00:39:13,416 --> 00:39:15,000 Onze vlucht bleef vertraging oplopen. 911 00:39:16,250 --> 00:39:16,875 Het is goed. 912 00:39:18,916 --> 00:39:20,333 Hé man, weet je hoeveel we van Sandy houden. 913 00:39:21,833 --> 00:39:22,541 Ja, dat weet ik. 914 00:39:25,875 --> 00:39:27,083 Wil je rijden? Terug naar huis? 915 00:39:27,125 --> 00:39:28,125 Ik weet dat mensen... 916 00:39:28,208 --> 00:39:28,875 Nou, ze komen eraan. 917 00:39:30,708 --> 00:39:31,333 Ja, ja. 918 00:39:31,666 --> 00:39:32,458 Ik zou daar moeten zijn. 919 00:39:34,708 --> 00:39:36,125 Het is niet de zin in alles... 920 00:39:36,958 --> 00:39:38,208 Ze is op een betere plek. 921 00:39:38,541 --> 00:39:39,416 Onzin. 922 00:39:43,333 --> 00:39:47,500 Weet je, op het einde deed ze alsof om echt sterk te zijn, maar 923 00:39:48,708 --> 00:39:50,333 Ze was zo bang. 924 00:39:52,375 --> 00:39:54,125 Ik kon het niet doen verdomd ding voor haar. 925 00:39:57,833 --> 00:39:59,500 Ik mis haar zo ontzettend erg. 926 00:39:59,791 --> 00:40:01,166 Hé, wij missen haar ook, oké? 927 00:40:01,250 --> 00:40:02,083 Wij missen haar ook. 928 00:40:02,500 --> 00:40:04,250 En geloof het of niet, Het komt wel goed. 929 00:40:04,708 --> 00:40:05,583 Dat beloof ik. 930 00:40:05,791 --> 00:40:06,125 Hoe? 931 00:40:06,791 --> 00:40:09,166 Ik heb twee verdomde kinderen thuis die nu geen moeder meer hebben. 932 00:40:09,208 --> 00:40:09,833 Hé, hé. 933 00:40:10,333 --> 00:40:11,750 Stap voor stap, oké? 934 00:40:12,375 --> 00:40:13,125 Het komt wel goed. 935 00:40:14,125 --> 00:40:14,541 Alles goed? 936 00:40:14,666 --> 00:40:16,083 Het is een goede zaak We zijn even terug. 937 00:40:16,083 --> 00:40:17,208 Je zou de hulp kunnen gebruiken. 938 00:40:18,916 --> 00:40:19,500 Wat bedoel je? 939 00:40:20,250 --> 00:40:22,791 Oh, oh, we gaan Volle bak, maat. 940 00:40:23,041 --> 00:40:23,541 Alles goed? 941 00:40:23,625 --> 00:40:24,458 Ik ben Jesse. 942 00:40:24,708 --> 00:40:25,875 Hij is duidelijk Joey. 943 00:40:26,208 --> 00:40:26,666 Zeker. 944 00:40:27,625 --> 00:40:28,125 Wat? 945 00:40:28,541 --> 00:40:30,125 Niemand wil Joey zijn. 946 00:40:30,291 --> 00:40:32,916 Oh, dat is zo'n Wat een Joey zeg. 947 00:40:33,583 --> 00:40:35,250 [Lacht] 948 00:40:36,416 --> 00:40:38,458 Ik kan jullie niet vragen om dat te doen. 949 00:40:39,291 --> 00:40:42,875 Nou, Sandy zei dat je... Zeg dat, dan heb je ons te pakken. 950 00:40:44,708 --> 00:40:46,208 Sandy en haar plannen, hè? 951 00:40:47,041 --> 00:40:49,000 Ik wed dat ze dit dacht zou echt grappig worden. 952 00:40:49,750 --> 00:40:51,666 Ja, ja, dat deed ze. 953 00:40:52,958 --> 00:40:55,708 Ze is gewoon verdrietig dat ze het niet zal zien die domme blik op je gezicht. 954 00:40:59,916 --> 00:41:01,708 Maar serieus, wij zou waarschijnlijk moeten gaan. 955 00:41:02,041 --> 00:41:02,625 Ja. 956 00:41:02,625 --> 00:41:03,083 Ja, je hebt gelijk. 957 00:41:05,083 --> 00:41:07,958 Maar voordat we gaan, ik ben Ik ga je mijn respect betuigen, oké? 958 00:41:08,791 --> 00:41:09,416 Akkoord 959 00:41:09,791 --> 00:41:10,750 Ik houd van je. 960 00:41:11,583 --> 00:41:12,958 Dat betekent alleen ik. 961 00:41:19,250 --> 00:41:20,125 Kevertjesap. 962 00:41:20,250 --> 00:41:21,083 Beetlejuice -Nee. 963 00:41:22,000 --> 00:41:23,250 Ga gewoon, ga gewoon. 964 00:41:24,208 --> 00:41:24,791 Kevertjesap. 965 00:41:25,208 --> 00:41:26,583 Bedankt dat je mij hebt laten crashen. 966 00:41:26,625 --> 00:41:28,375 Stacey is bij haar vriendin. 967 00:41:28,875 --> 00:41:30,791 Ik kan er gewoon niet zijn als ze zo zijn. 968 00:41:30,833 --> 00:41:32,000 Natuurlijk, wanneer dan ook. 969 00:41:32,833 --> 00:41:34,583 Vertel eens iets over deze datum. 970 00:41:35,333 --> 00:41:36,416 Het was zó goed. 971 00:41:37,500 --> 00:41:39,833 Het is raar, we hebben allemaal zijn al mijn hele leven vrienden. 972 00:41:39,916 --> 00:41:44,083 Maar net als bij hem en mij is het is al een tijdje anders. 973 00:41:45,125 --> 00:41:47,666 En het voelde als een echte date. 974 00:41:47,875 --> 00:41:49,583 Hij liep zelfs met mij mee naar mijn deur en we kusten elkaar. 975 00:41:49,791 --> 00:41:51,291 We hebben echt gezoend. 976 00:41:51,375 --> 00:41:52,458 Zie je wel, ik zei het toch. 977 00:41:53,166 --> 00:41:54,166 Ja, dat heb je gedaan. 978 00:41:54,375 --> 00:41:55,333 Meerdere keren. 979 00:41:55,500 --> 00:41:56,500 Luid. 980 00:41:56,708 --> 00:42:00,291 Maar ik wil gewoon niet dat hij dat hoeft te doen. accepteren dat ik de hele tijd ziek ben. 981 00:42:00,333 --> 00:42:01,125 Dat verdient hij niet. 982 00:42:01,291 --> 00:42:02,208 Nee, dat moet je niet doen. 983 00:42:02,291 --> 00:42:03,041 Hij is geen kind meer. 984 00:42:03,500 --> 00:42:05,583 Als jullie elkaar allebei leuk vinden, hij kan zijn eigen beslissing nemen. 985 00:42:06,291 --> 00:42:06,916 Vind je hem leuk? 986 00:42:07,375 --> 00:42:09,916 Ik bedoel, ja, Echt waar. 987 00:42:10,250 --> 00:42:11,416 Oké, ga ervoor. 988 00:42:12,416 --> 00:42:14,666 Maar eerst is dit shit begint te branden, dus... 989 00:42:22,791 --> 00:42:23,333 Hoi. 990 00:42:23,541 --> 00:42:24,000 Hoi. 991 00:42:25,208 --> 00:42:25,666 Wauw. 992 00:42:26,166 --> 00:42:26,875 Bedankt. 993 00:42:26,958 --> 00:42:30,833 Ik heb je nog nooit een sigaret zien roken sinds je emo-dagen met zwart haar. 994 00:42:32,541 --> 00:42:33,250 Ja. 995 00:42:39,208 --> 00:42:41,708 Hé, heb je de ovenschotel erin? 996 00:42:42,750 --> 00:42:43,458 Het is enorm. 997 00:42:44,166 --> 00:42:46,416 Weet je, ik kon een maand lang eten. 998 00:42:47,750 --> 00:42:48,541 Ja, 999 00:42:49,458 --> 00:42:51,083 Gelukkig maar dat je een vriend meegenomen om te helpen. 1000 00:42:52,166 --> 00:42:52,958 Tristan? 1001 00:42:53,458 --> 00:42:53,916 Trixie? 1002 00:42:54,250 --> 00:42:54,875 Zwerver? 1003 00:42:54,875 --> 00:42:55,791 Ben ik dichtbij? 1004 00:42:56,750 --> 00:42:58,208 Ja, dat had ik moeten doen die zag ik al aankomen. 1005 00:42:59,083 --> 00:43:03,083 En het is umm, het is Tracy, het spijt me. 1006 00:43:03,458 --> 00:43:04,750 Je bent mij niets verschuldigd een uitleg. 1007 00:43:06,125 --> 00:43:07,583 Ja, dat denk ik wel. 1008 00:43:07,916 --> 00:43:09,333 Ik had het je moeten vertellen. 1009 00:43:11,375 --> 00:43:12,750 Maar je dacht er niet bij na. 1010 00:43:14,291 --> 00:43:15,541 Nee, dat heb ik niet gedaan. 1011 00:43:19,166 --> 00:43:20,625 Laten we niet... 1012 00:43:21,208 --> 00:43:22,083 Dat is niet belangrijk. 1013 00:43:24,875 --> 00:43:25,791 Ehm, 1014 00:43:27,750 --> 00:43:28,375 Vrienden? 1015 00:43:30,666 --> 00:43:31,416 Vrienden. 1016 00:43:34,791 --> 00:43:36,291 Ze is echt weg, toch? 1017 00:43:37,833 --> 00:43:38,250 Ja. 1018 00:43:39,750 --> 00:43:42,083 Ja, dat is ze, en het Dat is echt heel erg balen, hè? 1019 00:43:46,625 --> 00:43:47,375 Kom hier. 1020 00:43:48,458 --> 00:43:49,041 Het is oké. 1021 00:43:54,916 --> 00:43:55,791 [Lacht] 1022 00:43:56,666 --> 00:43:59,291 Ik heb gestolen op het vliegveld en een soort van gevuld 1023 00:43:59,291 --> 00:44:01,500 het in Spencers tas tijdens een veiligheidscontrole. 1024 00:44:01,625 --> 00:44:01,916 Leuk. 1025 00:44:02,250 --> 00:44:02,875 Goed, goed, goed. 1026 00:44:03,041 --> 00:44:04,916 [Lacht] 1027 00:44:05,791 --> 00:44:08,041 Als je iets nodig hebt Helemaal niet, ik ben hier, oké? 1028 00:44:09,583 --> 00:44:10,125 Bedankt. 1029 00:44:15,708 --> 00:44:17,375 [Lacht] 1030 00:44:18,708 --> 00:44:19,750 Wat de fuck? 1031 00:44:25,708 --> 00:44:26,833 Is dit het essay vrijdag inleveren? 1032 00:44:30,625 --> 00:44:31,916 Wat is een ander woord voor, zoals... 1033 00:44:31,916 --> 00:44:32,208 Papa! 1034 00:44:33,833 --> 00:44:35,375 Oh, het is oom Ryan. 1035 00:44:37,708 --> 00:44:41,208 Jullie zien er allebei uit alsof jullie indrukwekkend positieve SOA-resultaten. 1036 00:44:43,166 --> 00:44:46,500 Is dat positief zoals in goed, of positief zoals in... 1037 00:44:48,958 --> 00:44:49,666 Maak je geen zorgen. 1038 00:44:49,916 --> 00:44:51,375 Ik heb iets dat zal iedereen opvrolijken. 1039 00:44:55,708 --> 00:44:56,625 Hoe is het appartement? 1040 00:44:56,875 --> 00:44:58,291 Wanneer maakt papa je wakker? 1041 00:44:58,583 --> 00:44:58,958 Spoedig. 1042 00:45:00,000 --> 00:45:00,708 Hij is gewoon moe. 1043 00:45:01,083 --> 00:45:02,166 Aaaah, aaah! 1044 00:45:02,541 --> 00:45:03,125 Wacht vijf minuten! 1045 00:45:03,250 --> 00:45:05,541 Oh, het brandt alsof ik mijn ex-vriendin heb 1046 00:45:05,541 --> 00:45:07,791 na een nacht in Bangkok, jij stuk stront! 1047 00:45:07,791 --> 00:45:08,791 Zelfbeheersing! 1048 00:45:09,041 --> 00:45:09,583 Aaw! 1049 00:45:09,583 --> 00:45:10,333 Het zit in mijn oog. 1050 00:45:17,625 --> 00:45:18,708 Hé maatje. 1051 00:45:20,083 --> 00:45:20,791 Het eten is klaar. 1052 00:45:22,291 --> 00:45:23,125 Het gaat goed. 1053 00:45:24,083 --> 00:45:24,625 Jezus. 1054 00:45:25,208 --> 00:45:26,083 Kom op man. 1055 00:45:26,875 --> 00:45:28,791 Yo, het is alweer twee weken geleden. 1056 00:45:28,875 --> 00:45:31,416 Je hebt dit nog niet eens verlaten ruimte naast het werk. 1057 00:45:37,625 --> 00:45:38,666 Het is te veel. 1058 00:45:41,375 --> 00:45:43,500 Ik heb het gevoel dat ik niet eens kan verdomme, geen adem meer. 1059 00:45:47,166 --> 00:45:50,666 Ik heb het gevoel dat alles wat wat goed was in mijn leven is verdwenen. 1060 00:45:51,500 --> 00:45:53,541 Hé, hé, luister. 1061 00:45:54,333 --> 00:45:57,958 Er is daar beneden echt goed spul nu ze op jou vertrouwen, 1062 00:45:58,250 --> 00:45:59,000 alles goed? 1063 00:45:59,875 --> 00:46:03,125 Voor wat het waard is, man, allemaal Het enige wat je hoeft te doen is verschijnen. 1064 00:46:05,500 --> 00:46:06,083 Je hebt gelijk. 1065 00:46:06,750 --> 00:46:07,833 Ik weet dat ik gelijk heb. 1066 00:46:08,708 --> 00:46:09,125 Kom op. 1067 00:46:09,125 --> 00:46:09,750 Oké, ga je gang. 1068 00:46:19,041 --> 00:46:19,541 Pa? 1069 00:46:20,750 --> 00:46:21,500 Hé schat. 1070 00:46:51,291 --> 00:46:53,375 [Adem diep uit] 1071 00:46:58,083 --> 00:46:58,958 Verdomde Ryan. 1072 00:47:01,791 --> 00:47:03,250 Eh... 1073 00:47:11,375 --> 00:47:13,500 Schat, ik ben thuis. 1074 00:47:15,791 --> 00:47:18,166 Weet je, ik denk dat de auditie ging heel goed. 1075 00:47:19,083 --> 00:47:21,833 Weet je, ik denk echt dat ik heb een kans om op deze C- te komen 1076 00:47:21,833 --> 00:47:22,333 IN? 1077 00:47:26,708 --> 00:47:27,416 Schatje? 1078 00:47:32,291 --> 00:47:34,541 [Gekreun] 1079 00:47:37,750 --> 00:47:39,250 [Gekreun] 1080 00:47:40,750 --> 00:47:44,875 Oh, bitch, ik heb geurkaarsen. 1081 00:47:51,541 --> 00:47:52,791 Ik neem mijn hoodie terug. 1082 00:47:57,333 --> 00:48:01,416 Oké, glimlach in drie, twee, één. 1083 00:48:02,125 --> 00:48:03,500 Nog een keer. 1084 00:48:03,750 --> 00:48:05,166 Drie, twee, één. 1085 00:48:09,458 --> 00:48:10,833 Wat zijn dit foto's voor nog een keer? 1086 00:48:11,625 --> 00:48:14,625 Zakelijke foto's voor normale werkzaken. 1087 00:48:15,166 --> 00:48:15,791 Ik snap het. 1088 00:48:16,375 --> 00:48:17,833 Algemeen en specifiek. 1089 00:48:18,083 --> 00:48:18,416 Koel. 1090 00:48:19,625 --> 00:48:22,083 Heb je het opgemerkt? nog iets vreemds de laatste tijd? 1091 00:48:22,708 --> 00:48:24,375 Mevrouw, dat doet u niet weet de helft. 1092 00:48:25,333 --> 00:48:26,875 Laten we nu glimlachen voor deze, oké? 1093 00:48:28,125 --> 00:48:30,666 Drie, twee, één. 1094 00:48:38,708 --> 00:48:41,958 [Spannende muziek] 1095 00:48:45,250 --> 00:48:46,958 Nog een verdomde volhouder. 1096 00:48:50,041 --> 00:48:50,666 Pa? 1097 00:48:51,416 --> 00:48:53,375 Sarah stuurde een sms met de vraag of We kunnen vanavond uitgaan. 1098 00:48:53,625 --> 00:48:56,333 Eh, nee, ik heb, Eh, ik heb overuren. 1099 00:48:57,708 --> 00:48:59,791 Pap, dat is net als de derde dubbel deze week. 1100 00:48:59,791 --> 00:49:01,875 Je gaat jezelf geven een hartaanval. 1101 00:49:03,416 --> 00:49:05,416 Vergeet niet uw medicijnen in te nemen. 1102 00:49:06,250 --> 00:49:07,416 Neem je medicijnen. 1103 00:49:09,250 --> 00:49:10,416 Hé, Munchkin. 1104 00:49:13,333 --> 00:49:14,041 Hé, Josh. 1105 00:49:14,583 --> 00:49:15,041 Hoi. 1106 00:49:18,000 --> 00:49:18,666 Pa? 1107 00:49:19,666 --> 00:49:20,333 Pa? 1108 00:49:20,666 --> 00:49:22,208 Ja, hallo, wat is er? 1109 00:49:22,375 --> 00:49:24,166 Waarom hebben krabben geen wenkbrauwen? 1110 00:49:25,416 --> 00:49:26,833 Ik heb geen idee. 1111 00:49:27,833 --> 00:49:28,916 Ik spreek je zo. 1112 00:49:31,625 --> 00:49:35,166 [Rustige muziek] 1113 00:50:04,625 --> 00:50:05,625 Hé, Spencer. 1114 00:50:07,250 --> 00:50:09,166 Het is goed als ik bij je blijf jou voor een tijdje. 1115 00:50:11,083 --> 00:50:12,458 Hmm Hmm 1116 00:50:23,208 --> 00:50:24,250 Vagebond belde 1117 00:50:24,625 --> 00:50:25,291 Het spijt me. 1118 00:50:25,458 --> 00:50:26,583 Ja, je mag blijven. 1119 00:50:27,166 --> 00:50:28,041 Lange dag. 1120 00:50:28,208 --> 00:50:29,416 Huil maar zachtjes. 1121 00:50:30,875 --> 00:50:31,791 Ik zal. 1122 00:50:44,791 --> 00:50:48,125 [Lucht lekt] 1123 00:50:50,166 --> 00:50:51,875 Mam, het is versierdag. 1124 00:50:51,875 --> 00:50:52,291 Laten we gaan. 1125 00:50:52,291 --> 00:50:53,666 Ik heb de laatste doos met decoraties. 1126 00:50:53,958 --> 00:50:55,791 Ja, dat vind ik wel leuk. 1127 00:50:57,166 --> 00:50:57,833 Gaat het wel? 1128 00:50:57,833 --> 00:50:58,375 Ja, moeder. 1129 00:50:58,416 --> 00:50:58,875 Het gaat goed. 1130 00:50:59,291 --> 00:51:00,125 Het is decoratiedag. 1131 00:51:00,125 --> 00:51:00,583 Laten we gaan. 1132 00:51:03,375 --> 00:51:04,666 Wacht even, ik kom eraan. 1133 00:51:08,208 --> 00:51:08,791 Ja? 1134 00:51:08,791 --> 00:51:11,250 Gerald Sinclair, CEO van Sinclair Properties. 1135 00:51:12,458 --> 00:51:14,958 Ik dacht dat ik even langs moest komen om een ​​persoonlijk beroep te doen, 1136 00:51:15,125 --> 00:51:17,958 zoals het lijkt dat je hebt heb ik meerdere agenten afgewezen. 1137 00:51:18,541 --> 00:51:20,458 We werken eraan om deze buurt verfraaien. 1138 00:51:21,416 --> 00:51:22,375 Het loopt leeg. 1139 00:51:22,375 --> 00:51:25,125 Maandenlang zijn we bezig geweest samenwerken met de huidige bewoners 1140 00:51:25,125 --> 00:51:26,916 om hen vooruit te helpen. 1141 00:51:27,791 --> 00:51:30,875 Nou, aangezien je het zo zegt Wat is het aanbod? 1142 00:51:32,250 --> 00:51:35,125 Wij bieden 20% korting over de kermis... 1143 00:51:36,166 --> 00:51:38,250 Meisjes, wat vinden jullie ervan? 1144 00:51:40,333 --> 00:51:41,000 Rot op! 1145 00:51:41,666 --> 00:51:42,583 Ja, fuck you. 1146 00:51:46,500 --> 00:51:47,666 En dan zijn er nog de bazen. 1147 00:51:49,166 --> 00:51:50,083 Rot op! 1148 00:51:52,958 --> 00:51:54,750 Neuken, neuken, rot op, rot op. 1149 00:51:54,750 --> 00:51:55,666 Hé, hé, hé, hé, hé. 1150 00:51:57,083 --> 00:51:58,583 Dat woord is alleen voor klootzakken. 1151 00:51:59,000 --> 00:51:59,458 Eikels. 1152 00:52:01,416 --> 00:52:02,750 Oké, laten we gaan. 1153 00:52:02,750 --> 00:52:03,708 We moeten naar Lucas. 1154 00:52:05,666 --> 00:52:08,500 Kijk, ik weet dat het het was een kutdag, 1155 00:52:09,166 --> 00:52:11,166 maar we kunnen niet teleurstellen Kapitein Kerstmis. 1156 00:52:12,916 --> 00:52:14,583 Ik heb vanavond dat Sinterklaas-ding gekregen. 1157 00:52:15,875 --> 00:52:16,916 Het is een open bar. 1158 00:52:17,166 --> 00:52:17,958 Jullie mogen komen. 1159 00:52:20,291 --> 00:52:22,708 Ik had moeten leiden met de gratis drank. 1160 00:52:27,333 --> 00:52:30,916 We hebben meer licht nodig. 1161 00:52:31,250 --> 00:52:32,250 We hebben meer licht nodig. 1162 00:52:36,458 --> 00:52:37,041 Hoi. 1163 00:52:37,583 --> 00:52:38,875 Sorry dat ik te laat ben. 1164 00:52:39,958 --> 00:52:41,375 De geneugten van kerstwinkelen. 1165 00:52:42,458 --> 00:52:43,125 Oké. 1166 00:52:43,875 --> 00:52:45,041 Hoe gaat het met ons? 1167 00:52:45,666 --> 00:52:46,458 Prima. 1168 00:52:47,166 --> 00:52:48,000 Prima. 1169 00:52:48,625 --> 00:52:51,458 Wachten op het zoete bevrijding van de dood. 1170 00:52:51,833 --> 00:52:53,666 Ik wil dat mijn huis 1171 00:52:53,666 --> 00:52:55,166 gezien vanuit de ruimte. 1172 00:52:56,875 --> 00:52:57,750 Dat is eerlijk. 1173 00:52:59,375 --> 00:53:01,000 Wie heeft dit gedaan? 1174 00:53:02,375 --> 00:53:04,333 Lucas is net een kind van vijf. 1175 00:53:05,458 --> 00:53:06,833 [Grom] Het is niet zo erg. 1176 00:53:07,416 --> 00:53:08,125 Behoorlijk slecht. 1177 00:53:08,791 --> 00:53:11,500 Klinkt als een zware dag? 1178 00:53:12,125 --> 00:53:13,833 Weet je, het is wat het is. 1179 00:53:15,333 --> 00:53:17,791 Dus, uh, hoe is het? Stacey's nieuwe huis? 1180 00:53:18,666 --> 00:53:19,916 Het is eigenlijk heel leuk. 1181 00:53:20,375 --> 00:53:21,666 Nieuwe baan bevalt me ​​goed. 1182 00:53:22,000 --> 00:53:22,708 Ik ben erg trots op haar. 1183 00:53:22,833 --> 00:53:23,833 Ja, dat is ook wel logisch. 1184 00:53:24,291 --> 00:53:25,458 Je hebt haar helemaal gek gemaakt. 1185 00:53:25,708 --> 00:53:26,000 Bedankt. 1186 00:53:26,916 --> 00:53:30,833 Eh, het spijt me om over Tramp te horen? 1187 00:53:31,208 --> 00:53:31,541 Tracy. 1188 00:53:34,291 --> 00:53:36,333 Lijkt op een verdorven naaimachine. 1189 00:53:40,875 --> 00:53:42,291 Hoe heb je het gehoord? daarover trouwens? 1190 00:53:42,541 --> 00:53:43,750 Spencer is een roddelende bitch. 1191 00:53:44,291 --> 00:53:44,875 Ze heeft gelijk. 1192 00:53:48,750 --> 00:53:49,458 Man, serieus? 1193 00:53:49,916 --> 00:53:51,875 Hoe heb je dit hier gekregen? 1194 00:53:51,875 --> 00:53:53,291 Ik weet het niet. 1195 00:53:53,458 --> 00:53:54,541 Jij bent de grootste verdomme.. 1196 00:53:54,666 --> 00:53:55,666 Ik heb het gewoon aangetrokken bovenop het dak. 1197 00:53:55,666 --> 00:53:57,125 Ezel. 1198 00:53:57,291 --> 00:53:58,250 Ahhh! 1199 00:53:58,708 --> 00:53:59,041 Ryan! 1200 00:54:04,750 --> 00:54:05,291 Ryan! 1201 00:54:06,208 --> 00:54:07,041 Gaat het wel? 1202 00:54:07,583 --> 00:54:08,458 Gaat het goed met hem? 1203 00:54:12,083 --> 00:54:13,250 Verdomme, nee. 1204 00:54:20,666 --> 00:54:21,708 Hoi, 1205 00:54:22,458 --> 00:54:23,000 Idioten! 1206 00:54:23,000 --> 00:54:23,416 Gaat het? 1207 00:54:24,625 --> 00:54:26,958 Waarom zou je dat doen? val je van de...? 1208 00:54:37,083 --> 00:54:38,916 Jongens, ik heb.. Au! 1209 00:54:38,916 --> 00:54:39,375 Wauw! 1210 00:54:39,500 --> 00:54:40,000 Kijk maar, kijk maar! 1211 00:54:40,000 --> 00:54:42,541 Ik vond Spencers oude Tree Hill script-ding. 1212 00:54:42,750 --> 00:54:43,500 Eén boomheuvel? 1213 00:54:43,500 --> 00:54:43,833 Wat dan ook. 1214 00:54:44,041 --> 00:54:45,208 Durf het verdomme niet! 1215 00:54:45,333 --> 00:54:46,833 [Gillend] 1216 00:54:51,291 --> 00:54:55,333 De zonsondergang heeft zich over de de rechtbank terwijl Nathan naar Skills toe loopt. 1217 00:54:55,500 --> 00:54:55,833 Nee, nee, wacht. 1218 00:54:55,958 --> 00:54:56,416 Dat is privé! 1219 00:54:56,625 --> 00:54:57,125 Dat is privé! 1220 00:54:57,416 --> 00:54:57,958 Pak hem, pak hem 1221 00:54:57,958 --> 00:54:58,416 Grijp hem! 1222 00:54:58,416 --> 00:54:59,000 Ryan, pak hem! 1223 00:54:59,708 --> 00:55:00,583 Hé, vaardigheden! 1224 00:55:01,291 --> 00:55:02,833 Wat ben je aan het doen alleen hier? 1225 00:55:03,166 --> 00:55:04,250 Kom op, Josh! 1226 00:55:04,750 --> 00:55:05,333 Hé, Nathan! 1227 00:55:05,333 --> 00:55:07,250 Ik ben net mijn foto's aan het maken. 1228 00:55:08,000 --> 00:55:08,708 En jij? 1229 00:55:09,541 --> 00:55:11,333 Ik heb nagedacht veel over. 1230 00:55:13,375 --> 00:55:17,083 Ik wil alles leren over die vaardigheden, 1231 00:55:17,333 --> 00:55:20,083 en dan kun je mij leren hoe om, weet je wel, die ballen te laten stuiteren. 1232 00:55:20,250 --> 00:55:21,625 [Lacht] 1233 00:55:21,791 --> 00:55:23,125 Hij ging er helemaal in op. 1234 00:55:23,125 --> 00:55:23,625 Josh kom op 1235 00:55:23,791 --> 00:55:26,250 Jongens, dit is niet meer grappig! 1236 00:55:26,500 --> 00:55:28,583 [Onhoorbaar] 1237 00:55:30,125 --> 00:55:31,125 Hoi. 1238 00:55:31,208 --> 00:55:32,708 -Hoi, 1239 00:55:35,375 --> 00:55:37,375 Dus vanavond is het tijd voor een date night, Sara. 1240 00:55:38,500 --> 00:55:39,541 Nee, dat kan niet. 1241 00:55:39,625 --> 00:55:40,625 Je moet op je zusje letten. 1242 00:55:41,750 --> 00:55:43,500 Ik heb het op het ding gezet als twee— 1243 00:55:43,916 --> 00:55:44,833 Nee, nee, nee. 1244 00:55:45,208 --> 00:55:46,875 Dat is geen systeem. 1245 00:55:47,291 --> 00:55:49,125 Mama zou iets gebruiken een zogenaamde verdomde kalender. 1246 00:55:49,291 --> 00:55:50,333 Dat is onzin. 1247 00:55:50,583 --> 00:55:52,041 Ik moet wel, oké? 1248 00:55:52,250 --> 00:55:53,000 Ik zei dat ik dat zou doen. 1249 00:55:53,208 --> 00:55:53,833 Ik moet wel. 1250 00:55:54,500 --> 00:55:55,166 Oh oké. 1251 00:55:55,375 --> 00:55:56,125 Ja, nee, ik snap het. 1252 00:55:56,125 --> 00:55:57,833 Het is dezelfde shit elk weekend. 1253 00:55:57,958 --> 00:55:59,000 Ik moet rekeningen betalen. 1254 00:55:59,000 --> 00:55:59,708 Ik moet wel. 1255 00:55:59,708 --> 00:56:00,875 Ik moet cadeautjes kopen. 1256 00:56:00,958 --> 00:56:02,416 Het wordt oud, pap! 1257 00:56:05,541 --> 00:56:07,541 Wij zijn hier, oké? 1258 00:56:07,583 --> 00:56:08,791 Dat is ze niet. 1259 00:56:09,041 --> 00:56:11,833 Wij hebben dit huis niet nodig! 1260 00:56:12,125 --> 00:56:13,041 Dat is alles wat ik heb! 1261 00:56:13,708 --> 00:56:14,833 Dit is alles wat ik heb. 1262 00:56:16,625 --> 00:56:22,875 Dus je zegt dat dit huis de is er één ding dat je op dit moment in leven houdt? 1263 00:56:23,583 --> 00:56:24,041 Nee. 1264 00:56:24,291 --> 00:56:26,041 Oké, en ik dan? 1265 00:56:26,583 --> 00:56:28,083 En hoe zit het met je dochters? 1266 00:56:29,833 --> 00:56:32,541 God, het is alsof je dat niet doet kan het me zelfs nog schelen. 1267 00:56:33,875 --> 00:56:37,083 Want als het zo was jij en zij waren hier, 1268 00:56:37,083 --> 00:56:40,416 dan zou ze echt hier zijn! 1269 00:56:40,875 --> 00:56:42,083 Waar ben je, pap? 1270 00:56:42,583 --> 00:56:43,333 Ik ben hier. 1271 00:56:45,041 --> 00:56:47,625 Weet je, Ik wou dat ik het was. 1272 00:56:48,708 --> 00:56:50,250 Ik wens het elke fucking dag. 1273 00:56:51,291 --> 00:56:52,208 Ik moet gaan. 1274 00:56:52,208 --> 00:56:52,458 Pa. 1275 00:56:53,541 --> 00:56:54,458 Kom op, pap. 1276 00:57:02,458 --> 00:57:05,166 [Voetstappen] 1277 00:57:09,583 --> 00:57:10,625 Kom op, Josh. 1278 00:57:10,708 --> 00:57:12,125 De Kerstman kan niet te laat komen naar het kerstfeest. 1279 00:57:12,875 --> 00:57:14,583 Kom op, maatje. 1280 00:57:14,833 --> 00:57:17,375 Je waardigheid kan zichzelf niet redden. 1281 00:57:18,333 --> 00:57:19,375 Ga ervoor, topper. 1282 00:57:32,208 --> 00:57:33,416 Ho, ho, ho! 1283 00:57:33,833 --> 00:57:35,416 Prettige Kerstdagen, allemaal! 1284 00:57:35,875 --> 00:57:40,166 Josh, raak niet in paniek, maar ik heb ontdekt dat er hierboven nog een Kerstman is. 1285 00:57:42,083 --> 00:57:43,041 Dat is tequila. 1286 00:57:46,625 --> 00:57:47,666 Oh mijn God. 1287 00:57:48,291 --> 00:57:49,166 Ik ga naar de bar. 1288 00:57:51,166 --> 00:57:52,291 Ja, maak je riem maar vast. 1289 00:57:52,333 --> 00:57:52,958 Wees professioneler. 1290 00:57:53,083 --> 00:57:53,708 Ja, veel plezier. 1291 00:57:55,250 --> 00:57:55,958 Ik ga naar het toilet. 1292 00:57:58,125 --> 00:57:59,208 Kun je niet, doen... 1293 00:57:59,250 --> 00:58:01,375 Nee, ik zweer het. 1294 00:58:07,250 --> 00:58:11,041 [Voetstappen] 1295 00:58:13,791 --> 00:58:15,625 Hallo, weet je Waar is de badkamer? 1296 00:58:15,708 --> 00:58:17,416 Ja, het is naar beneden hal en naar links. 1297 00:58:17,583 --> 00:58:19,833 Maar voordat u gaat, zou u het volgende willen overwegen? doneren aan de 1298 00:58:19,833 --> 00:58:21,000 Fonds voor gehandicapte kinderen? 1299 00:58:21,458 --> 00:58:22,750 Nee hoor, het gaat goed. 1300 00:58:23,083 --> 00:58:26,958 Voor slechts $ 25 per maand kunt u: een kind helpen weer te lopen of te zien. 1301 00:58:27,041 --> 00:58:28,208 Ja, ja, ik pas wel. 1302 00:58:28,541 --> 00:58:31,083 Meneer, denk aan de kinderen. 1303 00:58:32,541 --> 00:58:33,708 Alles goed, Jen? 1304 00:58:34,333 --> 00:58:37,125 Ja, ik probeer deze man er alleen maar van te overtuigen dat we zouden ons zorgen moeten maken 1305 00:58:37,125 --> 00:58:38,458 over kinderen met een beperking. 1306 00:58:38,750 --> 00:58:40,500 Jeetje, meneer, Houd je niet van kinderen? 1307 00:58:41,125 --> 00:58:43,875 Ik bedoel, nee, Ik haat kinderen niet. 1308 00:58:44,250 --> 00:58:45,416 Oh, is het omdat zijn ze gehandicapt? 1309 00:58:45,916 --> 00:58:47,958 Wacht, nee, nee, nee, Dat bedoelde ik niet. 1310 00:58:48,833 --> 00:58:49,416 Neuken. 1311 00:58:49,416 --> 00:58:52,250 Nou, als dat het geval is, dan voor een kleine donatie. 1312 00:58:55,083 --> 00:58:55,750 Zeker. 1313 00:58:57,458 --> 00:58:58,875 Verdomme. 1314 00:58:59,458 --> 00:59:01,458 Nee, deze zijn van mij. 1315 00:59:09,666 --> 00:59:12,791 Ik wens u prettige Kerstdagen. 1316 00:59:13,875 --> 00:59:16,166 Dus, uh, hoe krijg ik je? onder mijn kerstboom? 1317 00:59:16,166 --> 00:59:16,666 Ik heb een vriendje. 1318 00:59:18,666 --> 00:59:19,500 Ik ben Ryan. 1319 00:59:24,958 --> 00:59:26,000 Je bent op tv. 1320 00:59:26,833 --> 00:59:30,125 Jij bent die kerel die gedekt is in rattenbeten op Law & Order. 1321 00:59:30,583 --> 00:59:31,333 Ja, dat ben ik. 1322 00:59:31,375 --> 00:59:33,416 Weet je, ze zijn eigenlijk Gebruik echte ratten voor die scène. 1323 00:59:34,041 --> 00:59:35,708 [Grinnikt] 1324 00:59:38,958 --> 00:59:39,791 Laat maar. 1325 00:59:42,291 --> 00:59:46,333 D-List telt nog steeds als een beroemdheid op mijn neukkaart. 1326 00:59:47,041 --> 00:59:48,500 Nou, je moet de nieuwe eens zien korte film 1327 00:59:48,500 --> 00:59:49,625 dat ik net gedaan heb. 1328 00:59:50,041 --> 00:59:51,333 Dustin Diamond is erbij. 1329 00:59:51,958 --> 00:59:52,750 Schreeuw! 1330 00:59:53,333 --> 00:59:54,041 Dezelfde kerel. 1331 00:59:54,708 --> 00:59:56,625 Dus, uh, kan ik misschien je een drankje kopen? 1332 00:59:58,125 --> 00:59:59,000 Ze zijn gratis. 1333 00:59:59,833 --> 01:00:00,625 Prachtig. 1334 01:00:01,375 --> 01:00:03,708 Dat helpt mij echt met mijn bankproblemen. 1335 01:00:05,375 --> 01:00:06,833 Ontmoet mij achter het gordijn. 1336 01:00:13,708 --> 01:00:16,416 Heb je opgehaald? nog een hoer? 1337 01:00:17,833 --> 01:00:19,125 Ik weet het niet. 1338 01:00:32,875 --> 01:00:34,500 Ik kan je niet geloven je kostuum uitdeed. 1339 01:00:36,250 --> 01:00:37,166 Wat wil je dat ik doe? 1340 01:00:37,375 --> 01:00:39,625 De hele nacht zitten wachten om reserve-Sinterklaas te zijn? 1341 01:00:39,958 --> 01:00:42,583 Nee, maar veel plezier. 1342 01:00:42,583 --> 01:00:43,250 Probeer eens plezier te hebben. 1343 01:00:47,000 --> 01:00:48,208 [Zuchten] 1344 01:00:49,833 --> 01:00:50,791 Vrolijk? 1345 01:00:50,791 --> 01:00:52,250 Ja, ik ben blij, Josh. 1346 01:00:56,416 --> 01:00:57,250 Eh, pardon. 1347 01:00:57,583 --> 01:00:58,791 Mag ik twee biertjes, alstublieft? 1348 01:00:59,083 --> 01:00:59,583 Geen probleem. 1349 01:01:05,291 --> 01:01:07,416 Dus, wat is er met de Kerstman gebeurd? 1350 01:01:07,416 --> 01:01:08,333 welke outfit je droeg? 1351 01:01:10,708 --> 01:01:12,541 Blijkbaar is er iemand dubbel geboekt. 1352 01:01:13,541 --> 01:01:15,458 Ah, dat is jammer. 1353 01:01:15,750 --> 01:01:16,166 Ja. 1354 01:01:16,708 --> 01:01:17,000 Proost. 1355 01:01:18,166 --> 01:01:19,333 Hoeveel van deze nog tot 1356 01:01:19,333 --> 01:01:20,291 Ik kan je ervan overtuigen om 1357 01:01:20,291 --> 01:01:20,750 het weer aan? 1358 01:01:20,750 --> 01:01:21,541 [Hoest] 1359 01:01:24,333 --> 01:01:24,916 Ik ben Jill. 1360 01:01:25,791 --> 01:01:26,166 Jos. 1361 01:01:26,666 --> 01:01:27,791 Leuk om je te ontmoeten. 1362 01:01:28,000 --> 01:01:28,583 Aangenaam. 1363 01:01:30,458 --> 01:01:31,708 Dus, kleed jij je mooi aan voor 1364 01:01:31,708 --> 01:01:34,041 elke vakantie, of...? Nee, gewoon de 1365 01:01:34,041 --> 01:01:34,666 belangrijke. 1366 01:01:35,333 --> 01:01:36,833 Kerstmis, Pasen. 1367 01:01:37,916 --> 01:01:38,916 Je zou mij moeten zien als Cupido. 1368 01:01:40,916 --> 01:01:41,958 Ik denk dat ik dat wel zou willen met 1369 01:01:41,958 --> 01:01:42,500 die benen. 1370 01:01:43,166 --> 01:01:43,916 Eh... 1371 01:01:47,458 --> 01:01:48,666 Ik moet terug naar 1372 01:01:48,666 --> 01:01:51,333 mijn vrienden, maar misschien moeten we 1373 01:01:51,333 --> 01:01:52,083 een keer iets gaan drinken? 1374 01:01:53,083 --> 01:01:53,708 Ja, dat wil ik wel. 1375 01:01:54,333 --> 01:01:54,666 Oké. 1376 01:02:03,291 --> 01:02:04,583 Ze lijkt aardig. 1377 01:02:04,666 --> 01:02:05,750 Misschien moet je haar eens uitvragen 1378 01:02:05,750 --> 01:02:06,125 ooit. 1379 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 Ik ben nog steeds getrouwd. 1380 01:02:08,666 --> 01:02:09,500 Josh, 1381 01:02:10,041 --> 01:02:11,291 Ik denk niet dat dat wettelijk is toegestaan 1382 01:02:11,291 --> 01:02:11,708 verbindend. 1383 01:02:12,833 --> 01:02:13,416 Wat bedoel je? 1384 01:02:13,416 --> 01:02:14,750 Gewoon doen alsof ze nooit bestaan ​​heeft? 1385 01:02:15,458 --> 01:02:17,041 Nee, natuurlijk niet. 1386 01:02:19,625 --> 01:02:20,750 Weet je, Josh, je kunt nog steeds 1387 01:02:20,750 --> 01:02:21,375 iets hebben. 1388 01:02:29,041 --> 01:02:29,750 Wacht, nee. 1389 01:02:30,250 --> 01:02:31,125 Ik heb ervoor betaald. 1390 01:02:31,416 --> 01:02:33,166 En pepermuntjes zijn niet voor lafaards. 1391 01:02:33,916 --> 01:02:34,583 Omdat je een lafaard bent. 1392 01:02:41,750 --> 01:02:42,708 [Gekreun] 1393 01:02:42,916 --> 01:02:44,625 Hé Ryan, waar ben je? 1394 01:02:45,375 --> 01:02:46,541 Ryan, ze hebben net wat meegenomen 1395 01:02:46,541 --> 01:02:47,291 nog meer kerstkoekjes. 1396 01:02:48,708 --> 01:02:49,166 Ryan? 1397 01:02:49,583 --> 01:02:49,916 [Schreeuwt] 1398 01:02:49,916 --> 01:02:50,750 Oh mijn God! 1399 01:02:50,791 --> 01:02:51,458 Niet weer! 1400 01:02:52,916 --> 01:02:53,625 Oh, mijn dingle! 1401 01:02:53,875 --> 01:02:55,833 Oh, oh, oh... 1402 01:02:58,333 --> 01:02:59,458 Onzin. 1403 01:03:02,375 --> 01:03:04,250 Hé, het spijt me dat ik het verpest heb 1404 01:03:04,250 --> 01:03:05,166 uw kerstfeest. 1405 01:03:05,458 --> 01:03:07,000 Huh, huh, huh... 1406 01:03:09,291 --> 01:03:11,333 Waarom heb je de cadeaus van de Kerstman verpest? 1407 01:03:11,916 --> 01:03:12,916 Het is goed, kleintje. 1408 01:03:12,958 --> 01:03:14,041 De Kerstman bestaat toch niet. 1409 01:03:14,291 --> 01:03:16,250 Wat is er in godsnaam mis met Jij? 1410 01:03:16,250 --> 01:03:16,708 Oh! 1411 01:03:18,500 --> 01:03:19,750 Mama, 1412 01:03:20,291 --> 01:03:23,375 Waarom heeft de naakte man het verpest? Kerstmis 1413 01:03:28,875 --> 01:03:30,708 Hier is niets te zien. 1414 01:03:30,750 --> 01:03:31,541 Wat is er aan de hand? 1415 01:03:31,958 --> 01:03:33,500 Een bleke, naakte kerel. 1416 01:03:33,916 --> 01:03:36,083 Als een vreemde, naakte molester. 1417 01:03:37,333 --> 01:03:38,416 Laten we die andere Kerstman gaan zoeken 1418 01:03:38,416 --> 01:03:39,166 Claus rukt zich af. 1419 01:03:40,125 --> 01:03:41,416 Oh mijn God. 1420 01:03:41,541 --> 01:03:42,333 Oh, Jezus. 1421 01:03:43,000 --> 01:03:45,000 Dat meisje sloeg harder dan Mike 1422 01:03:45,000 --> 01:03:45,333 Tyson. 1423 01:03:45,625 --> 01:03:46,541 Wat dacht je? 1424 01:03:46,541 --> 01:03:47,666 Wat dacht ik wel? 1425 01:03:47,791 --> 01:03:48,708 Heb je die dingen gezien? 1426 01:03:48,833 --> 01:03:49,416 Kom op, man. 1427 01:03:49,500 --> 01:03:50,250 Nee, ik zag Becca. 1428 01:03:51,083 --> 01:03:51,458 Neuken. 1429 01:03:53,375 --> 01:03:54,541 Ik had deze baan vastgelegd 1430 01:03:54,541 --> 01:03:55,333 voor twee weken. 1431 01:03:55,875 --> 01:03:56,625 Ja, waarom ga je niet terug? 1432 01:03:56,625 --> 01:03:57,666 naar het winkelcentrum waar jij thuishoort? 1433 01:03:58,583 --> 01:03:59,375 Oh, verdomme. 1434 01:03:59,875 --> 01:04:01,250 Leuk om je weer te zien. 1435 01:04:02,333 --> 01:04:04,250 Na onze interactie de andere dag, 1436 01:04:04,958 --> 01:04:06,250 Ik dacht dat je niet helemaal 1437 01:04:06,250 --> 01:04:07,791 de juiste match voor ons evenement. 1438 01:04:07,958 --> 01:04:09,125 Is dit allemaal echt nodig? 1439 01:04:09,500 --> 01:04:10,250 Het is een schande. 1440 01:04:10,791 --> 01:04:12,208 Jij doet mij denken aan de Kerstman. 1441 01:04:12,916 --> 01:04:14,833 Oud, niet in vorm. 1442 01:04:15,541 --> 01:04:17,000 Niemand gelooft meer in jou. 1443 01:04:18,666 --> 01:04:20,166 Je had mijn aanbod moeten accepteren. 1444 01:04:20,583 --> 01:04:21,583 Dat is het huis dat ik en 1445 01:04:21,583 --> 01:04:22,750 mijn vrouw heeft onze kinderen grootgebracht. 1446 01:04:23,333 --> 01:04:24,250 Ik wil het niet zien 1447 01:04:24,250 --> 01:04:24,833 afgebroken. 1448 01:04:25,791 --> 01:04:27,041 Een vogeltje heeft mij verteld 1449 01:04:27,041 --> 01:04:28,750 dat je op het punt staat te zijn in beslag genomen. 1450 01:04:29,000 --> 01:04:30,541 Man, wie de fuck doe je? 1451 01:04:30,541 --> 01:04:31,291 Wat denk je dat je bent? 1452 01:04:32,250 --> 01:04:34,875 Je bent vulgair en grof 1453 01:04:34,875 --> 01:04:36,166 kleine man. 1454 01:04:37,375 --> 01:04:38,750 Wat was dat slim zin jij 1455 01:04:38,750 --> 01:04:40,208 en uw kinderen de andere dag gebruikt? 1456 01:04:41,333 --> 01:04:42,583 Rot op! 1457 01:04:55,750 --> 01:04:57,041 Er staat iemand achter mij, toch? daar? 1458 01:04:57,916 --> 01:04:58,375 Jazeker. 1459 01:04:59,916 --> 01:05:01,000 Ook groot, toch? 1460 01:05:01,625 --> 01:05:02,000 Jazeker. 1461 01:05:02,916 --> 01:05:04,250 En harig. 1462 01:05:05,666 --> 01:05:06,291 Geweldig. 1463 01:05:07,208 --> 01:05:08,083 Sorry, mannetje. 1464 01:05:08,750 --> 01:05:10,083 Niet het gezicht! 1465 01:05:11,041 --> 01:05:12,375 Kom naar het feest. 1466 01:05:12,458 --> 01:05:13,416 Een paar keer lachen 1467 01:05:13,416 --> 01:05:14,625 Drink wat gratis drank. 1468 01:05:15,541 --> 01:05:16,291 Stil. 1469 01:05:17,708 --> 01:05:18,291 Jij! 1470 01:05:18,708 --> 01:05:20,500 Je hebt me verdomme opgelicht! 1471 01:05:20,708 --> 01:05:22,125 Fuck it, Oei! 1472 01:05:23,208 --> 01:05:23,875 Oh! 1473 01:05:24,500 --> 01:05:25,333 Mijn pepermuntjes! 1474 01:05:25,583 --> 01:05:27,333 [Snikken] 1475 01:05:27,791 --> 01:05:30,291 Je bent zo sterk! 1476 01:05:30,625 --> 01:05:31,375 Het zou het beste zijn als je 1477 01:05:31,375 --> 01:05:32,333 dit voor jezelf hebt gehouden. 1478 01:05:32,541 --> 01:05:34,125 Je weet wat er gebeurt aan verklikkers. 1479 01:05:34,625 --> 01:05:36,875 Ze krijgen hun verdomde vingernagels afgerukt. 1480 01:05:36,958 --> 01:05:37,833 Oh... 1481 01:05:38,500 --> 01:05:40,000 Dus wees geen kreng. 1482 01:05:40,375 --> 01:05:41,000 Ga maar rennen. 1483 01:05:43,791 --> 01:05:45,583 Verdomde gehandicapte kinderen. 1484 01:05:47,916 --> 01:05:49,000 Ja, hij heeft je hard geslagen. 1485 01:05:49,041 --> 01:05:50,166 Ik gleed uit op het water, maar, 1486 01:05:50,166 --> 01:05:50,875 weet je... 1487 01:05:56,625 --> 01:05:57,000 Hoi. 1488 01:05:57,916 --> 01:05:58,541 Gaat het? 1489 01:05:59,791 --> 01:06:00,583 Ja hoor, het gaat goed. 1490 01:06:00,916 --> 01:06:01,875 Jij niet, klootzak. 1491 01:06:02,208 --> 01:06:02,958 Wat de fuck? 1492 01:06:05,708 --> 01:06:06,583 Wat moet ik nu doen? 1493 01:06:07,375 --> 01:06:08,041 Het spijt me. 1494 01:06:08,875 --> 01:06:10,208 Ik weet dat je dat echt nodig had geld. 1495 01:06:12,041 --> 01:06:13,166 Een van de laatste dingen die ik 1496 01:06:13,166 --> 01:06:14,208 wat haar beloofd was dat ik zou zijn 1497 01:06:14,208 --> 01:06:15,750 in staat om voor de 1498 01:06:15,750 --> 01:06:16,958 kinderen en het huis en alles. 1499 01:06:21,583 --> 01:06:24,666 Die meiden zijn psychopaten! 1500 01:06:24,833 --> 01:06:26,916 Spencer, hou toch eens je mond. 1501 01:06:27,000 --> 01:06:28,583 Ik werd bijna vermoord, man. 1502 01:06:28,666 --> 01:06:29,208 Oké, Spence. 1503 01:06:30,083 --> 01:06:30,833 Tijd en plaats. 1504 01:06:31,125 --> 01:06:31,625 Dit is het niet. 1505 01:06:33,208 --> 01:06:34,916 Hé, als ik een dollar had 1506 01:06:34,916 --> 01:06:36,208 voor elke keer dat een van 1507 01:06:36,208 --> 01:06:37,000 mijn exen probeerden mij te vermoorden, 1508 01:06:37,041 --> 01:06:38,166 Ik zou je huis terug kunnen kopen. 1509 01:06:38,333 --> 01:06:39,291 Ja, en ik had 20 dollar. 1510 01:06:41,041 --> 01:06:41,958 Verdomme, heb je een bekeuring gekregen? 1511 01:06:42,041 --> 01:06:42,875 Echt waar, het spijt me. 1512 01:06:42,916 --> 01:06:43,500 Wat heb ik gedaan? 1513 01:06:44,250 --> 01:06:44,708 Hallo jongens. 1514 01:06:44,708 --> 01:06:45,916 Oh mijn God. 1515 01:06:46,041 --> 01:06:47,541 Dat was een geweldig feest. 1516 01:06:48,083 --> 01:06:48,916 Bedankt voor de uitnodiging, Josh. 1517 01:06:49,541 --> 01:06:50,375 Graag gedaan, maatje. 1518 01:06:51,375 --> 01:06:52,000 Jullie allemaal 1519 01:06:52,291 --> 01:06:53,083 Jullie gaan een geweldige tijd hebben 1520 01:06:53,083 --> 01:06:53,458 tijd vanavond? 1521 01:06:53,916 --> 01:06:54,958 Het was een geweldige avond, Lucas. 1522 01:06:55,041 --> 01:06:55,833 Tien uit tien. 1523 01:06:55,916 --> 01:06:57,708 Ja, fantastisch, Lucas. 1524 01:06:58,125 --> 01:06:59,916 Oké, nou ja. 1525 01:07:01,000 --> 01:07:02,375 Niet bepaald mijn idee van een 1526 01:07:02,375 --> 01:07:03,708 Geweldig idee, maar... 1527 01:07:04,291 --> 01:07:05,500 Ik kan de meisjes niet eens krijgen 1528 01:07:05,500 --> 01:07:06,458 Kerstcadeaus dit jaar. 1529 01:07:09,125 --> 01:07:11,041 Josh, hoe graag wil je... 1530 01:07:11,041 --> 01:07:12,250 om ze cadeautjes te geven? 1531 01:07:12,583 --> 01:07:13,416 Kijk eens naar deze shit. 1532 01:07:16,875 --> 01:07:17,875 Oh, shit. 1533 01:07:18,541 --> 01:07:20,458 Three Legacy Wrestling presenteert nr. 1534 01:07:20,458 --> 01:07:22,166 Het bloedbad van Santa wordt verboden. 1535 01:07:22,833 --> 01:07:24,458 Prijs van $1.000,-. 1536 01:07:24,583 --> 01:07:25,416 De winnaar krijgt alles. 1537 01:07:26,791 --> 01:07:28,916 Man, wij kunnen dit verdomme. 1538 01:07:29,833 --> 01:07:30,666 Kom op man. 1539 01:07:31,041 --> 01:07:31,791 Ik zal Mickey zijn. 1540 01:07:31,958 --> 01:07:32,750 Jij bent Apollo. 1541 01:07:33,000 --> 01:07:33,958 En we kunnen wat shit neuken 1542 01:07:33,958 --> 01:07:35,000 op als Animal en Hawk. 1543 01:07:35,041 --> 01:07:35,833 Herinner je je dat nog? 1544 01:07:35,875 --> 01:07:37,750 Heb je Rocky ooit gezien? 1545 01:07:37,916 --> 01:07:38,250 Nee. 1546 01:07:39,208 --> 01:07:40,750 Hou toch je mond. 1547 01:07:41,458 --> 01:07:41,833 Wat dan ook. 1548 01:07:44,125 --> 01:07:44,625 Ja? 1549 01:07:45,250 --> 01:07:45,750 Ja? 1550 01:07:46,166 --> 01:07:47,416 Ja hoor, we hebben het. 1551 01:07:47,500 --> 01:07:48,083 We gaan het doen. 1552 01:07:48,416 --> 01:07:49,416 Het is een kerstwonder. 1553 01:07:50,166 --> 01:07:51,125 Ik kom eraan. 1554 01:07:51,333 --> 01:07:53,583 Laten we de kerst halen wonderen in de auto. 1555 01:07:54,083 --> 01:07:54,541 Jachtgeweer. 1556 01:08:05,750 --> 01:08:06,291 Woe! 1557 01:08:06,708 --> 01:08:08,791 [Applaus] 1558 01:08:09,625 --> 01:08:10,083 Jij bent een sukkel, Roy! 1559 01:08:10,791 --> 01:08:11,333 Ja! 1560 01:08:11,333 --> 01:08:11,416 Ja! 1561 01:08:21,125 --> 01:08:24,000 [Gejuich] 1562 01:08:34,375 --> 01:08:34,833 Sorry. 1563 01:08:35,458 --> 01:08:36,458 Ryan heeft de blaas van een 1564 01:08:36,458 --> 01:08:36,708 peuter. 1565 01:08:37,041 --> 01:08:38,000 Weet je, misschien neemt hij het niet 1566 01:08:38,000 --> 01:08:39,208 zolang deze tijd, maar wetende 1567 01:08:39,208 --> 01:08:40,416 hem, zal dat waarschijnlijk niet gebeuren. 1568 01:08:42,000 --> 01:08:43,375 [Zuchten] 1569 01:08:48,333 --> 01:08:49,708 Bedankt voor het nemen de prullenbak uit. 1570 01:08:52,541 --> 01:08:53,541 Die dingen maken je kapot. 1571 01:08:54,083 --> 01:08:55,458 Ik bedoel, alles is mij vermoorden, en 1572 01:08:55,458 --> 01:08:56,458 dat is nogal rijk om te horen 1573 01:08:56,583 --> 01:08:57,500 de man die net een 1574 01:08:57,500 --> 01:08:58,125 stoel in het gezicht. 1575 01:08:59,750 --> 01:09:00,875 Waarom worstelen? 1576 01:09:03,083 --> 01:09:04,375 Steel stoelen in het gezicht om te helpen 1577 01:09:04,416 --> 01:09:05,375 Je zet de zaken in perspectief. 1578 01:09:06,958 --> 01:09:07,916 Maakt je alleen maar wakker. 1579 01:09:08,166 --> 01:09:09,041 Je bent behoorlijk van slag. 1580 01:09:09,291 --> 01:09:10,291 Ik kan niet geloven dat hij dit heeft gedaan opnieuw. 1581 01:09:10,583 --> 01:09:11,458 Het is na middernacht. 1582 01:09:12,375 --> 01:09:13,083 Ik bedoel, wat als ik dat niet was? 1583 01:09:13,083 --> 01:09:14,166 hier om haar te bekijken? Verdomme, 1584 01:09:14,250 --> 01:09:14,958 Dat zal niet snel gebeuren. 1585 01:09:15,083 --> 01:09:15,666 Hou op. 1586 01:09:16,083 --> 01:09:16,833 Ik meen het. 1587 01:09:17,291 --> 01:09:19,208 Boos zijn zal hem niet boos maken. 1588 01:09:19,208 --> 01:09:20,041 iets beseffen. 1589 01:09:20,666 --> 01:09:22,375 Ja, maar het maakt mij kwaad. 1590 01:09:23,583 --> 01:09:24,708 Mijn moeder, zij was altijd... 1591 01:09:24,708 --> 01:09:27,250 Ze maakte altijd Alles werkt, weet je? 1592 01:09:31,333 --> 01:09:32,708 Laten we jullie naar binnen halen en 1593 01:09:32,708 --> 01:09:33,833 Doe er wat ijs op, oké? 1594 01:09:34,083 --> 01:09:35,000 Ga maar door, jongens. 1595 01:09:35,625 --> 01:09:36,458 Ik heb even een minuutje nodig. 1596 01:09:37,916 --> 01:09:38,416 Oké. 1597 01:09:39,000 --> 01:09:39,833 Ik ga achterin zitten. 1598 01:09:40,166 --> 01:09:40,541 Welterusten. 1599 01:09:41,125 --> 01:09:41,416 Nacht. 1600 01:09:42,083 --> 01:09:42,666 Oké, Ryan. 1601 01:09:44,708 --> 01:09:47,291 Ik kan dat niet voor hem zijn. 1602 01:09:47,916 --> 01:09:49,333 Dat is helemaal niet de bedoeling. 1603 01:09:50,625 --> 01:09:52,250 En misschien wonen wij wel op de campus 1604 01:09:52,250 --> 01:09:53,000 zal hem helpen zijn shit te krijgen 1605 01:09:53,000 --> 01:09:53,333 samen. 1606 01:09:54,916 --> 01:09:55,416 Misschien. 1607 01:09:58,958 --> 01:10:00,208 Ik heb gezien hoe hij eruit ziet naar jou. 1608 01:10:01,333 --> 01:10:02,500 De manier waarop hij over je praat. 1609 01:10:03,083 --> 01:10:04,083 Hij is trots op je. 1610 01:10:04,958 --> 01:10:08,041 Ja, je hebt gelijk over dit alles, maar... 1611 01:10:08,041 --> 01:10:08,916 Moet je zo zijn? 1612 01:10:08,916 --> 01:10:09,958 een zeurpiet erover? 1613 01:10:11,041 --> 01:10:12,541 Het is niet echt mijn stijl. 1614 01:10:12,791 --> 01:10:13,291 Ik weet. 1615 01:10:13,541 --> 01:10:14,500 [Lacht] 1616 01:10:14,791 --> 01:10:15,750 En ik vind een manier om 1617 01:10:15,750 --> 01:10:16,500 Ik hou toch van je. 1618 01:10:17,500 --> 01:10:18,125 Ik houd ook van jou. 1619 01:10:20,875 --> 01:10:21,666 [Schreeuwt] -Jezus! 1620 01:10:44,333 --> 01:10:46,208 Dus wat voor soort feestje verslaat de Kerstman? 1621 01:10:47,500 --> 01:10:48,333 Zijn jullie vanavond stoer? 1622 01:10:52,083 --> 01:10:53,833 Kijk, het spijt me dat je dit moest doen 1623 01:10:53,833 --> 01:10:54,583 Let vanavond op het kind. 1624 01:10:55,125 --> 01:10:56,166 Het is wat het is. 1625 01:10:57,708 --> 01:10:59,708 En bovendien heb ik de beste gemaakt 1626 01:10:59,708 --> 01:11:00,083 ervan. 1627 01:11:04,041 --> 01:11:04,833 Ik ga binnenkort weg. 1628 01:11:05,500 --> 01:11:05,750 Ja. 1629 01:11:06,791 --> 01:11:07,333 Ik weet. 1630 01:11:10,625 --> 01:11:11,750 Luister, het was een zware nacht. 1631 01:11:11,958 --> 01:11:13,000 [Schraapt zijn keel] 1632 01:11:13,541 --> 01:11:14,625 Kunnen we hier even over praten? 1633 01:11:14,625 --> 01:11:15,208 morgen, alstublieft? 1634 01:11:27,791 --> 01:11:28,458 [Yelp] 1635 01:11:28,625 --> 01:11:29,791 Ik had het zonder kunnen doen Dat. 1636 01:11:30,166 --> 01:11:31,416 Gaat het wel, Josh? 1637 01:11:31,416 --> 01:11:31,958 [Gelach] 1638 01:11:32,083 --> 01:11:32,833 Goud! 1639 01:11:33,750 --> 01:11:35,000 Dank je wel, Sarah. 1640 01:11:46,416 --> 01:11:47,333 Hoi, 1641 01:11:49,333 --> 01:11:50,375 Je bent een beetje crimineel. 1642 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 Dus wat doe je daar? hier? 1643 01:11:58,125 --> 01:11:59,541 Ah, kon niet slapen. 1644 01:12:00,666 --> 01:12:00,916 Jij? 1645 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 Het was een lange, zwakke periode. 1646 01:12:06,791 --> 01:12:09,208 Ja, dat is een understatement. 1647 01:12:12,000 --> 01:12:13,250 Ik weet niet hoe ik dit moet oplossen 1648 01:12:13,958 --> 01:12:14,458 dit. 1649 01:12:16,416 --> 01:12:17,916 Je bent een beetje verdomd dramatisch, 1650 01:12:18,000 --> 01:12:18,416 jij niet? 1651 01:12:22,041 --> 01:12:23,333 Je bent zo irritant. 1652 01:12:23,708 --> 01:12:24,500 Kom op, dat hoeft niet. 1653 01:12:24,500 --> 01:12:25,041 repareer het. 1654 01:12:26,916 --> 01:12:27,916 Ik denk dat we... 1655 01:12:30,833 --> 01:12:31,916 We zijn allemaal een beetje kapot 1656 01:12:31,916 --> 01:12:32,375 nu. 1657 01:12:33,208 --> 01:12:34,250 Maar het komt wel goed. 1658 01:12:35,083 --> 01:12:36,000 Het komt goed. 1659 01:12:37,458 --> 01:12:38,291 Wij kunnen dit. 1660 01:12:40,541 --> 01:12:41,375 [Gelach] 1661 01:12:41,958 --> 01:12:43,125 Wat? 1662 01:12:43,958 --> 01:12:45,250 Alleen je gezicht. 1663 01:12:45,250 --> 01:12:45,958 [Gelach] 1664 01:12:46,000 --> 01:12:46,958 Wat? 1665 01:12:47,416 --> 01:12:50,208 Je bent net als een gigantische Yoda. 1666 01:12:51,083 --> 01:12:52,250 Wij, wij, wij kunnen dit! 1667 01:12:52,458 --> 01:12:54,083 Jij bent waardeloos... 1668 01:12:54,333 --> 01:12:55,208 Kom hier. 1669 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 Bedankt. 1670 01:12:58,750 --> 01:13:02,833 [Opbeurende muziek] 1671 01:13:04,458 --> 01:13:05,833 Oké Rocky, laten we gaan. 1672 01:13:06,083 --> 01:13:06,500 Kom op. 1673 01:13:07,083 --> 01:13:07,708 Het gaat geweldig. 1674 01:13:11,958 --> 01:13:12,541 Kom hier. 1675 01:13:14,125 --> 01:13:14,583 Gewoon ontwijken! 1676 01:13:17,541 --> 01:13:18,500 Hey, zin om te sparren? 1677 01:13:18,916 --> 01:13:19,416 -Huh? 1678 01:13:19,708 --> 01:13:20,750 -Dat is een slecht idee. 1679 01:13:21,250 --> 01:13:22,041 Kom op. 1680 01:13:22,583 --> 01:13:23,416 Wat, ben je bang dat ik ga? 1681 01:13:23,416 --> 01:13:24,583 iets te snel zijn voor Jij? 1682 01:13:25,583 --> 01:13:27,000 Kom op, jij hebt hierom gevraagd. 1683 01:13:27,291 --> 01:13:27,875 Oké, ben je er klaar voor? 1684 01:13:28,000 --> 01:13:28,458 Laten we gaan. 1685 01:13:28,958 --> 01:13:29,958 [Geschreeuw] 1686 01:13:32,083 --> 01:13:33,458 Het was helemaal niet zo moeilijk. 1687 01:13:40,208 --> 01:13:40,833 Alsjeblieft? 1688 01:13:41,333 --> 01:13:41,583 Zeker. 1689 01:13:42,416 --> 01:13:42,666 Wauw... 1690 01:13:44,083 --> 01:13:45,583 Je ziet er waardeloos uit. 1691 01:13:47,833 --> 01:13:49,250 Nou ja, ik bedoel, ik slaap op 1692 01:13:49,250 --> 01:13:50,833 een leeggelopen luchtbed, en mijn 1693 01:13:50,833 --> 01:13:52,125 ex-vriendin geslagen ik in de 1694 01:13:52,125 --> 01:13:53,583 gezicht, dus, weet je, ik gewoon 1695 01:13:53,583 --> 01:13:55,166 heb me nog nooit beter gevoeld. 1696 01:13:56,416 --> 01:13:58,166 Ik voel me vreselijk over een van 1697 01:13:58,166 --> 01:13:58,833 die dingen. 1698 01:13:59,916 --> 01:14:02,416 Nou ja, tenminste Ik heb geen hersenschudding. 1699 01:14:02,416 --> 01:14:03,250 [Grinnikt] 1700 01:14:06,500 --> 01:14:09,250 Hé, eh, ben je nog steeds boos? naar mij? 1701 01:14:09,458 --> 01:14:09,875 Natuurlijk. 1702 01:14:11,833 --> 01:14:12,708 Maar je ziet eruit als zo'n 1703 01:14:12,750 --> 01:14:13,875 triest klein ettertje hier, 1704 01:14:13,875 --> 01:14:14,958 Ik dacht dat ik het moest doen komen kijken hoe het met je gaat. 1705 01:14:16,083 --> 01:14:17,375 Het zijn een paar zware weken geweest. 1706 01:14:18,833 --> 01:14:19,833 Het zijn vijf zware jaren geweest. 1707 01:14:19,833 --> 01:14:20,291 -Nee, 1708 01:14:21,333 --> 01:14:22,083 Shit, tien. 1709 01:14:23,291 --> 01:14:24,708 Ik dacht echt dat ik zou zijn 1710 01:14:24,708 --> 01:14:26,083 iets anders doen met mijn leven, 1711 01:14:26,125 --> 01:14:26,708 weet je? 1712 01:14:27,916 --> 01:14:29,166 Het leven is een hel. 1713 01:14:30,125 --> 01:14:30,541 Ja. 1714 01:14:31,708 --> 01:14:34,291 Ja, en ik wens ook gewoon 1715 01:14:34,291 --> 01:14:35,458 Ik deed iets waar ik van hield, 1716 01:14:35,500 --> 01:14:35,791 weet je? 1717 01:14:38,083 --> 01:14:39,416 Misschien eens iets anders proberen? 1718 01:14:42,083 --> 01:14:42,541 Misschien. 1719 01:14:43,625 --> 01:14:44,750 Waar word je wakker in? 1720 01:14:44,750 --> 01:14:47,083 de ochtend en absoluut verdomde liefde? 1721 01:14:49,791 --> 01:14:52,291 Weet je, ik, uh, ik hou van 1722 01:14:52,291 --> 01:14:52,791 optreden. 1723 01:14:54,708 --> 01:14:56,416 Ik hou van die gasten, weet je? 1724 01:14:56,416 --> 01:14:57,333 [Glas dat breekt] 1725 01:15:00,458 --> 01:15:01,375 Jij ook. 1726 01:15:01,666 --> 01:15:02,750 Doe dat niet, doe dat niet. 1727 01:15:04,583 --> 01:15:06,041 Je liet me mooi zien verdomd duidelijk. 1728 01:15:11,250 --> 01:15:12,208 Kijk, 1729 01:15:14,500 --> 01:15:15,708 Het leven ging zoals het ging. 1730 01:15:17,875 --> 01:15:19,416 Maar hetzelfde doen over 1731 01:15:19,416 --> 01:15:20,791 en steeds opnieuw, een andere verwachten 1732 01:15:20,791 --> 01:15:21,916 is, is zinloos. 1733 01:15:24,583 --> 01:15:27,000 Stop met die onzin verwachtingen. 1734 01:15:31,750 --> 01:15:34,791 Er zijn zoveel vreemde en 1735 01:15:34,791 --> 01:15:36,375 prachtige manieren om te leven. 1736 01:15:40,916 --> 01:15:41,833 Dromen kunnen veranderen. 1737 01:15:44,458 --> 01:15:44,958 -Kunnen ze dat? 1738 01:15:45,041 --> 01:15:46,000 Ja, 1739 01:15:48,291 --> 01:15:49,333 Ga maar lekker slapen. 1740 01:15:49,500 --> 01:15:50,916 Je ziet er verschrikkelijk uit. 1741 01:15:52,666 --> 01:15:54,250 En die matras gaat niet 1742 01:15:54,250 --> 01:15:54,875 zichzelf leeg laten lopen. 1743 01:15:55,041 --> 01:15:56,208 [Gelach] 1744 01:16:07,166 --> 01:16:08,125 Ze heeft gelijk. 1745 01:16:09,916 --> 01:16:13,666 [Instrumentale gitaarmuziek] 1746 01:16:14,208 --> 01:16:16,041 [Zuchten] 1747 01:16:34,833 --> 01:16:37,666 [Schreeuwt] 1748 01:16:39,166 --> 01:16:40,083 Gaat het goed, Ry? 1749 01:16:40,375 --> 01:16:41,291 Ik hou van jou - Ik hou ook van jou 1750 01:16:51,041 --> 01:16:51,791 Spencer, 1751 01:16:53,416 --> 01:16:55,500 Kom voor jezelf op en dit familie. 1752 01:16:55,583 --> 01:16:56,375 Je verdient het. 1753 01:16:57,291 --> 01:16:58,708 Altijd liefs, Sandy. 1754 01:16:59,375 --> 01:17:01,416 Ja, trek het Tree Hill-shirt uit 1755 01:17:01,416 --> 01:17:02,500 af en toe, jij 1756 01:17:02,500 --> 01:17:03,166 stink schat. 1757 01:17:05,666 --> 01:17:08,083 Oké, kom gewoon dichterbij samen en 1758 01:17:08,083 --> 01:17:09,041 Lach voor mij, oké? 1759 01:17:09,541 --> 01:17:10,916 Wow, wat is dit? 1760 01:17:11,416 --> 01:17:12,416 Dat is een licht. 1761 01:17:12,750 --> 01:17:13,458 Wie heeft het gemaakt? 1762 01:17:13,791 --> 01:17:14,708 Ik weet het niet. 1763 01:17:15,500 --> 01:17:16,333 Waar heb je dat vandaan? 1764 01:17:17,041 --> 01:17:18,750 Het bedrijf kocht het. 1765 01:17:19,083 --> 01:17:20,458 Bah, waarom ben je deze kiezen? 1766 01:17:20,541 --> 01:17:21,750 Waarom heb je deze achtergrond gekozen? 1767 01:17:22,458 --> 01:17:23,500 Waarom kon je er niet één kiezen met 1768 01:17:23,500 --> 01:17:23,833 De Kerstman? 1769 01:17:25,375 --> 01:17:28,000 Omdat dat degene was die we gekozen. 1770 01:17:28,541 --> 01:17:29,583 Het ziet er niet zo goed uit. 1771 01:17:30,791 --> 01:17:32,375 Leuk, ik zie de familie. 1772 01:17:32,500 --> 01:17:33,583 Ja hoor, daar zijn ze. 1773 01:17:33,916 --> 01:17:34,583 Waar ben ik? 1774 01:17:35,083 --> 01:17:36,458 Nou, je staat achter de 1775 01:17:36,458 --> 01:17:37,166 camera, dus... 1776 01:17:39,041 --> 01:17:39,583 Hoi! 1777 01:17:43,333 --> 01:17:45,375 Josie, kom alsjeblieft nog eens terug. 1778 01:17:50,708 --> 01:17:54,750 Dus, uh, doe je ooit, uh, 1779 01:17:54,958 --> 01:17:56,291 privésessies? 1780 01:17:57,916 --> 01:17:59,208 Voor foto's. 1781 01:17:59,500 --> 01:18:03,916 Zoals, eh, iets intiemer, jij 1782 01:18:03,916 --> 01:18:04,041 weten? 1783 01:18:04,458 --> 01:18:06,166 Ja, dat wordt een moeilijke 1784 01:18:06,166 --> 01:18:06,875 Pas maar op, maatje. 1785 01:18:08,791 --> 01:18:10,500 Je mist echt wat. 1786 01:18:10,791 --> 01:18:11,291 Duidelijk. 1787 01:18:25,833 --> 01:18:26,375 Ik heb hem, 1788 01:18:36,375 --> 01:18:37,583 Kun je spijt hebben van een heel leven? 1789 01:18:38,916 --> 01:18:39,875 Elke dag. 1790 01:18:41,375 --> 01:18:42,500 Mogen wij een foto maken? 1791 01:18:42,500 --> 01:18:43,083 Alsjeblieft! 1792 01:18:43,416 --> 01:18:44,291 Ik wacht op jou. 1793 01:18:46,208 --> 01:18:46,625 Oké! 1794 01:18:49,208 --> 01:18:51,333 Sorry, iedereen, dat is de voordeur. 1795 01:18:51,375 --> 01:18:52,125 Ik moet dat even halen. 1796 01:18:52,291 --> 01:18:53,541 Eh, hoe denk je erover om 1797 01:18:53,541 --> 01:18:54,375 betere beslissingen nemen? 1798 01:19:09,458 --> 01:19:10,833 Gaat het wel? 1799 01:19:11,541 --> 01:19:12,750 Wat kan ik voor u doen? 1800 01:19:12,750 --> 01:19:13,708 op deze prachtige dag? 1801 01:19:14,125 --> 01:19:16,000 Ik zag jullie bezig met het inlijsten, 1802 01:19:16,416 --> 01:19:18,416 en mijn zusje is de volgende verjaardag. 1803 01:19:18,583 --> 01:19:18,958 Jake! 1804 01:19:19,333 --> 01:19:20,291 Spencer, wauw! 1805 01:19:20,916 --> 01:19:21,666 Hoe is het met je? 1806 01:19:21,666 --> 01:19:22,375 Het is jaren geleden. 1807 01:19:23,458 --> 01:19:24,250 Hoe gaat het met je? 1808 01:19:24,625 --> 01:19:26,416 Ik heb gewoon mijn droom geleefd. 1809 01:19:26,416 --> 01:19:28,250 Hoe is het met je? 1810 01:19:28,500 --> 01:19:29,083 Hoe is het leven? 1811 01:19:29,750 --> 01:19:30,541 Goed, goed. 1812 01:19:30,625 --> 01:19:31,833 Ik ben net terugverhuisd naar de stad. 1813 01:19:32,083 --> 01:19:32,916 Ik wilde dichterbij zijn 1814 01:19:32,916 --> 01:19:33,375 mijn zus. 1815 01:19:33,708 --> 01:19:34,958 Oh, jij bent zo cool. 1816 01:19:35,000 --> 01:19:36,041 Ik bedoel, dat is echt cool. 1817 01:19:37,541 --> 01:19:38,750 Zin in een kopje koffie? 1818 01:19:38,958 --> 01:19:39,708 Kunnen we elkaar even spreken? 1819 01:19:40,166 --> 01:19:41,250 Ja, dat zou geweldig zijn. 1820 01:19:41,375 --> 01:19:42,625 Wat de fuck ben je aan het doen? 1821 01:19:43,000 --> 01:19:44,541 Dat gezin wacht op je. 1822 01:19:44,875 --> 01:19:46,791 Haal je Frankenstein terugkijken 1823 01:19:46,791 --> 01:19:48,125 Kom daarheen en ga aan de slag! 1824 01:19:48,250 --> 01:19:48,916 Oké, sorry. 1825 01:19:49,250 --> 01:19:50,875 Sorry, eh... 1826 01:19:51,750 --> 01:19:52,666 Ja, het is gewoon, je zei dat je zou 1827 01:19:52,666 --> 01:19:53,791 krijg die 50 dollar terug 1828 01:19:53,791 --> 01:19:53,916 mij. 1829 01:19:53,916 --> 01:19:55,375 Nou, die heb ik niet. 1830 01:19:55,541 --> 01:19:56,375 Ik zal het niet hebben totdat ik 1831 01:19:56,375 --> 01:19:57,000 Vraag het aan mijn bookmaker. 1832 01:19:57,041 --> 01:19:58,208 Oké, maar je zei dat je het zou doen 1833 01:19:58,208 --> 01:19:58,750 het vandaag. 1834 01:19:59,166 --> 01:19:59,958 Nou, dat doe ik niet. 1835 01:20:00,083 --> 01:20:01,125 Ga dus weer aan het werk. 1836 01:20:04,000 --> 01:20:04,541 Weet je wat? 1837 01:20:05,208 --> 01:20:06,375 Fuck dit, ik stop ermee. 1838 01:20:06,500 --> 01:20:06,791 Oké? 1839 01:20:07,500 --> 01:20:08,708 Zin in een kopje koffie? 1840 01:20:09,041 --> 01:20:09,416 Nu meteen? 1841 01:20:10,791 --> 01:20:11,166 Geweldig! 1842 01:20:12,041 --> 01:20:12,416 Doei! 1843 01:20:19,833 --> 01:20:20,916 Dat was wel een beetje warm. 1844 01:20:21,458 --> 01:20:21,958 Ik weet. 1845 01:20:28,750 --> 01:20:29,541 Wat is er aan de hand? 1846 01:20:29,833 --> 01:20:30,250 Sorry! 1847 01:20:33,291 --> 01:20:34,166 De buren aanvallen? 1848 01:20:34,750 --> 01:20:35,875 Alleen diegene die ik niet leuk vind. 1849 01:20:35,875 --> 01:20:36,750 Goed. 1850 01:20:37,791 --> 01:20:38,958 Waar heb je dit ding vandaan? 1851 01:20:39,666 --> 01:20:41,166 Spencer vond het op Marktplaats. 1852 01:20:41,500 --> 01:20:43,333 Munchkin wil beginnen met spelen honkbal nu. 1853 01:20:43,958 --> 01:20:45,500 En dit was de dag om 1854 01:20:45,500 --> 01:20:45,958 repareren? 1855 01:20:46,291 --> 01:20:47,291 Nou, ik zal waarschijnlijk in de 1856 01:20:47,291 --> 01:20:48,875 Morgen naar de IC, dus... 1857 01:20:49,500 --> 01:20:50,000 Ja. 1858 01:20:52,125 --> 01:20:54,000 Daarover, ik, eh... 1859 01:20:55,208 --> 01:20:57,416 Ik ga op tv kijken met Stacey. 1860 01:20:58,750 --> 01:21:00,333 Met Ryan heb ik gewoon alles... 1861 01:21:00,333 --> 01:21:00,875 Dat kan ik niet. 1862 01:21:00,875 --> 01:21:01,791 Ik snap het. 1863 01:21:02,083 --> 01:21:03,875 Hij is een idioot, maar... 1864 01:21:04,750 --> 01:21:05,916 Je weet dat hij om je geeft, 1865 01:21:05,958 --> 01:21:06,083 rechts? 1866 01:21:06,791 --> 01:21:07,166 Ja. 1867 01:21:08,500 --> 01:21:09,625 Maar gevoelens alleen zijn niet genoeg. 1868 01:21:10,416 --> 01:21:11,625 Hij zou volwassen moeten zijn 1869 01:21:11,625 --> 01:21:12,083 -is de mens. 1870 01:21:13,000 --> 01:21:13,708 Dat zou zo moeten zijn. 1871 01:21:14,250 --> 01:21:16,041 Oké, hoe is dit? ding zou moeten werken? 1872 01:21:16,333 --> 01:21:16,958 Goed, 1873 01:21:18,166 --> 01:21:18,625 Goed... 1874 01:21:19,250 --> 01:21:19,958 Dat zou moeten. 1875 01:21:20,833 --> 01:21:22,875 Je laat het hier vallen, het 1876 01:21:22,875 --> 01:21:23,333 schiet eruit. 1877 01:21:25,500 --> 01:21:25,625 Maar... 1878 01:21:25,625 --> 01:21:26,791 Je weet hoe deze online shit is 1879 01:21:26,791 --> 01:21:27,041 is. 1880 01:21:27,833 --> 01:21:28,291 Hoi! 1881 01:21:28,791 --> 01:21:29,208 Hoi. 1882 01:21:32,333 --> 01:21:32,916 Jongens... 1883 01:21:33,291 --> 01:21:34,666 Vandaag is geweldig. 1884 01:21:36,125 --> 01:21:36,625 Nee. 1885 01:21:37,833 --> 01:21:38,125 Jeetje! 1886 01:21:39,500 --> 01:21:40,250 Wat is er in godsnaam aan de hand, Becca? 1887 01:21:41,333 --> 01:21:42,375 Dat is niet grappig! 1888 01:21:42,750 --> 01:21:43,416 Je had me wel kunnen slaan! 1889 01:21:44,333 --> 01:21:46,166 Josh, Josh, Josh! 1890 01:21:47,000 --> 01:21:48,000 Darlene terug? 1891 01:21:48,375 --> 01:21:49,166 Ik weet niet wat hij gaat doen 1892 01:21:49,166 --> 01:21:49,458 Doen! 1893 01:21:50,166 --> 01:21:50,458 I! 1894 01:21:57,291 --> 01:21:57,625 Ben! 1895 01:21:57,625 --> 01:21:58,375 Dood 1896 01:21:58,541 --> 01:21:59,166 Ah! 1897 01:22:00,250 --> 01:22:02,041 Pa! 1898 01:22:02,791 --> 01:22:03,583 Pa! 1899 01:22:10,916 --> 01:22:11,916 Vindt u het erg als ik een hit maak? 1900 01:22:13,250 --> 01:22:14,250 Wat bedoel je met een hit? 1901 01:22:15,625 --> 01:22:16,583 Pap, wie denk je dat ik ben? 1902 01:22:16,583 --> 01:22:17,416 al mijn wiet stelen? 1903 01:22:17,916 --> 01:22:18,958 Ik dacht dat het Spencer was. 1904 01:22:19,708 --> 01:22:20,416 Ga zitten. 1905 01:22:32,041 --> 01:22:33,125 Dus wat ben je? eigenlijk doen 1906 01:22:33,125 --> 01:22:34,375 vanavond dat heeft Ben je zo opgewonden? 1907 01:22:37,583 --> 01:22:38,291 Ik ben, uh... 1908 01:22:39,000 --> 01:22:40,125 Ik ga in elkaar geslagen worden 1909 01:22:40,125 --> 01:22:40,541 voor geld. 1910 01:22:42,583 --> 01:22:44,375 Dat lijkt me een verschrikkelijk idee. 1911 01:22:45,166 --> 01:22:46,250 En ik betwijfel of het genoeg oplevert 1912 01:22:46,250 --> 01:22:47,291 geld om het huis te redden. 1913 01:22:49,416 --> 01:22:50,541 Wat weet jij daarvan? 1914 01:22:52,166 --> 01:22:53,458 Pap, je werkt twee of drie 1915 01:22:53,458 --> 01:22:54,416 banen soms. 1916 01:22:54,791 --> 01:22:56,166 Het duurt een eeuwigheid voordat je 1917 01:22:56,166 --> 01:22:56,666 controleer de mail. 1918 01:22:56,750 --> 01:22:57,416 Denk je dat het gewoon Bibbidi is- 1919 01:22:57,416 --> 01:22:58,583 -Bobbidi-Zelf op de toonbank geboeid? 1920 01:22:59,791 --> 01:23:01,125 Ik dacht weer dat het Spencer was. 1921 01:23:06,500 --> 01:23:08,500 Weet je, ik, eh... 1922 01:23:08,958 --> 01:23:09,708 Ik heb het geprobeerd. 1923 01:23:11,500 --> 01:23:12,416 Ik heb het echt geprobeerd. 1924 01:23:16,500 --> 01:23:17,958 Het was zoveel gemakkelijker toen 1925 01:23:17,958 --> 01:23:18,541 Mama was hier. 1926 01:23:24,458 --> 01:23:25,583 Kijk, ik ben... 1927 01:23:26,125 --> 01:23:28,041 Het spijt me echt heel erg van gisteravond. 1928 01:23:32,666 --> 01:23:34,000 Je weet dat ik van je hou, toch? 1929 01:23:34,708 --> 01:23:35,375 Pa, 1930 01:23:38,958 --> 01:23:40,833 Je hebt vastgehouden deze plek samen 1931 01:23:40,833 --> 01:23:42,208 voor twee jaar. 1932 01:23:43,458 --> 01:23:45,500 Je maakt jezelf kapot voor ons, ik 1933 01:23:45,500 --> 01:23:46,250 snap dat. 1934 01:23:47,583 --> 01:23:49,291 Maar je bent een goede vader. 1935 01:23:51,166 --> 01:23:52,666 En mama zou trots op je zijn 1936 01:23:52,666 --> 01:23:53,375 wat je hebt gedaan. 1937 01:23:55,291 --> 01:23:55,875 Oké? 1938 01:23:55,958 --> 01:23:57,000 Wij hebben dit huis niet nodig. 1939 01:23:57,083 --> 01:23:58,208 Wij hebben geen cadeaus nodig. 1940 01:23:58,375 --> 01:23:59,416 Wij hebben alleen jou nodig. 1941 01:24:00,416 --> 01:24:01,791 Je had me nodig en ik niet 1942 01:24:01,791 --> 01:24:02,041 hier. 1943 01:24:03,875 --> 01:24:04,625 Mama is overleden. 1944 01:24:05,875 --> 01:24:07,125 En ik kon er niet eens zijn 1945 01:24:07,125 --> 01:24:07,666 voor jullie. 1946 01:24:07,708 --> 01:24:09,000 Oh, pap, mam. 1947 01:24:10,041 --> 01:24:11,250 Jij was ook in rouw. 1948 01:24:12,666 --> 01:24:13,625 En bovendien heb je het beste gedaan 1949 01:24:13,625 --> 01:24:14,250 dat je dat kon. 1950 01:24:17,125 --> 01:24:18,916 En toen verhuisde Spencer van 1951 01:24:18,916 --> 01:24:20,958 Californië en onze sokken waren nooit 1952 01:24:20,958 --> 01:24:21,416 zacht. 1953 01:24:23,208 --> 01:24:24,416 Hij is daar een grote fan van 1954 01:24:24,416 --> 01:24:26,041 wasverzachter-shit. 1955 01:24:27,541 --> 01:24:30,166 Becca hielp met huiswerk en kookte 1956 01:24:30,208 --> 01:24:30,708 ons avondeten. 1957 01:24:32,291 --> 01:24:33,083 En toen Lucas en zijn moeder 1958 01:24:33,083 --> 01:24:34,208 neem ons mee uit winkelen naar 1959 01:24:34,208 --> 01:24:35,291 dat trampolinepark. 1960 01:24:36,166 --> 01:24:37,208 Hoewel, eerlijk gezegd, geen van deze 1961 01:24:37,208 --> 01:24:38,250 ons ooit zoveel zou kunnen hebben 1962 01:24:38,250 --> 01:24:39,291 net zo leuk als Lucas. 1963 01:24:39,541 --> 01:24:41,041 Ja, hij is, uh... 1964 01:24:41,625 --> 01:24:42,583 Hij houdt van springen. 1965 01:24:44,375 --> 01:24:45,583 Ryan pakte ons vast en we zouden 1966 01:24:45,583 --> 01:24:47,458 vuurwerk afschieten op passerende treinen. 1967 01:24:48,541 --> 01:24:49,458 Of hij zou ons meenemen naar 1968 01:24:49,458 --> 01:24:50,416 de winkel en zet dingen in 1969 01:24:50,416 --> 01:24:51,625 onze tas toen hij dacht dat 1970 01:24:51,625 --> 01:24:52,333 Wij keken niet. 1971 01:24:52,333 --> 01:24:56,625 Niet de beste invloed, maar hij 1972 01:24:56,625 --> 01:24:57,000 was hier. 1973 01:24:58,375 --> 01:24:59,458 Het punt is... 1974 01:25:01,625 --> 01:25:03,083 dat het goed met ons ging. 1975 01:25:05,041 --> 01:25:06,583 Mensen hielden van ons. 1976 01:25:08,041 --> 01:25:09,458 En ja, we missen mama. 1977 01:25:10,875 --> 01:25:12,250 Maar ze vulden allebei die leegte 1978 01:25:12,250 --> 01:25:13,250 stuk voor stuk. 1979 01:25:14,791 --> 01:25:16,083 En je hebt hard voor ons gewerkt 1980 01:25:16,083 --> 01:25:17,041 en jij hield van ons. 1981 01:25:17,708 --> 01:25:19,333 En je liet je nog steeds zien toen ik 1982 01:25:19,333 --> 01:25:21,291 weet dat je het zo graag wilde moeilijk om te stoppen. 1983 01:25:23,000 --> 01:25:25,166 Elke wedstrijd, jullie waren er allemaal 1984 01:25:25,166 --> 01:25:26,333 en jij was veruit de 1985 01:25:26,333 --> 01:25:28,250 de luidste van iedereen in die sportschool. 1986 01:25:29,916 --> 01:25:31,333 Je bent ronduit gênant. 1987 01:25:33,958 --> 01:25:34,458 Pa, 1988 01:25:36,250 --> 01:25:37,583 Je hebt ervoor gezorgd dat we 1989 01:25:37,583 --> 01:25:39,291 een familie die van ons hield. 1990 01:25:40,541 --> 01:25:40,916 Oké? 1991 01:25:40,958 --> 01:25:42,375 Je hield van ons. 1992 01:25:44,250 --> 01:25:45,041 Oké, grote verliezer. 1993 01:25:45,208 --> 01:25:45,416 Kom hier. 1994 01:25:48,708 --> 01:25:49,791 Oh, ik hou van je, kind. 1995 01:25:50,375 --> 01:25:51,416 Ik hou van je, pap. 1996 01:26:06,250 --> 01:26:07,000 Meisjes! 1997 01:26:19,166 --> 01:26:20,666 Dit hoeft u niet te doen. 1998 01:26:21,791 --> 01:26:22,625 Maar als je gaat 1999 01:26:22,625 --> 01:26:23,750 wees een idioot, wees alsjeblieft een 2000 01:26:23,750 --> 01:26:24,458 voorzichtig. 2001 01:26:24,916 --> 01:26:25,750 Dat denk ik wel. 2002 01:26:27,166 --> 01:26:27,541 Hoi. 2003 01:26:29,458 --> 01:26:30,666 Ik heb een paar dagen vrij genomen 2004 01:26:30,666 --> 01:26:31,083 volgende week. 2005 01:26:31,166 --> 01:26:32,666 We kunnen naar de universiteit gaan 2006 01:26:32,666 --> 01:26:32,958 spullen. 2007 01:26:37,458 --> 01:26:38,708 Veel plezier als Kerstman. 2008 01:26:39,000 --> 01:26:39,458 Ik zal. 2009 01:26:39,791 --> 01:26:40,416 Wees lief, oké? 2010 01:26:41,083 --> 01:26:42,083 Ik hou van je, kleintje. 2011 01:26:43,875 --> 01:26:44,791 Oké jongens. 2012 01:26:45,000 --> 01:26:45,791 Laten we gaan. 2013 01:26:46,166 --> 01:26:48,791 ♫ Het is de laatste confrontatie. 2014 01:26:50,875 --> 01:26:55,333 ♫ [trompetgeluiden] ♫ 2015 01:26:56,416 --> 01:26:58,458 Jij was altijd mijn favoriet. 2016 01:26:59,125 --> 01:27:00,916 Ik zal vuurwerk in je steken 2017 01:27:00,916 --> 01:27:01,291 is. 2018 01:27:01,750 --> 01:27:02,625 Zo gemeen. 2019 01:27:04,500 --> 01:27:05,750 Kijk, ik ga mijn 2020 01:27:05,791 --> 01:27:07,083 het beste is om ze allebei in het nauw te drijven, maar 2021 01:27:07,083 --> 01:27:08,291 Ik kan niets beloven. 2022 01:27:09,041 --> 01:27:09,416 Alles goed? 2023 01:27:10,541 --> 01:27:10,958 Oké. 2024 01:27:10,958 --> 01:27:11,666 Veel plezier. 2025 01:27:12,625 --> 01:27:13,416 Ik ga het proberen. 2026 01:27:15,250 --> 01:27:15,666 Doei. 2027 01:27:15,833 --> 01:27:16,791 Doei 2028 01:27:17,041 --> 01:27:18,125 Hé, waar is Becca? 2029 01:27:18,250 --> 01:27:18,916 Waarom is ze hier niet? 2030 01:27:20,208 --> 01:27:21,500 Ze zei dat ze kon niet komen. 2031 01:27:23,250 --> 01:27:24,250 Nou, dat is jammer. 2032 01:27:25,291 --> 01:27:26,208 Ik wou dat ze dat had kunnen doen. 2033 01:27:26,958 --> 01:27:28,083 Misschien als je niet met iemand neukte 2034 01:27:28,083 --> 01:27:29,333 willekeurige elf op het kerstfeest, 2035 01:27:29,416 --> 01:27:29,916 dat zou ze gedaan hebben. 2036 01:27:30,083 --> 01:27:32,166 Nou, allereerst: rot op. 2037 01:27:32,916 --> 01:27:34,208 En ten tweede was het een 2038 01:27:34,208 --> 01:27:34,791 Het hulpje van de Kerstman. 2039 01:27:35,041 --> 01:27:35,958 Het is net een niveau hoger, man. 2040 01:27:36,166 --> 01:27:36,916 Wat heeft dat in godsnaam te betekenen? 2041 01:27:36,916 --> 01:27:37,500 ergens mee te maken? 2042 01:27:38,416 --> 01:27:40,000 Je bent een verdomde idioot, dat weet je 2043 01:27:40,000 --> 01:27:40,208 Dat? 2044 01:27:40,791 --> 01:27:41,791 Dat meisje is verliefd op 2045 01:27:41,791 --> 01:27:42,708 jij sinds we kinderen waren, en 2046 01:27:42,708 --> 01:27:43,916 het enige wat je ooit doet is neuken 2047 01:27:43,916 --> 01:27:44,250 het op. 2048 01:27:44,416 --> 01:27:45,541 Wat is er in godsnaam mis met 2049 01:27:45,541 --> 01:27:45,625 Jij? 2050 01:27:45,625 --> 01:27:46,750 Ze heeft me geneukt! 2051 01:27:46,833 --> 01:27:47,875 Je hebt haar verlaten! 2052 01:27:48,000 --> 01:27:48,791 Wat, moest ze zitten? 2053 01:27:48,791 --> 01:27:49,666 rond en wachten op jou? 2054 01:27:49,750 --> 01:27:50,208 Weet je wat? 2055 01:27:50,208 --> 01:27:51,583 We kunnen niet allemaal zomaar genoegen nemen met iets, 2056 01:27:51,750 --> 01:27:51,916 kerel. 2057 01:27:52,000 --> 01:27:54,041 Ja, ik heb me tevreden gesteld met iets groots. 2058 01:27:54,416 --> 01:27:56,000 Je hebt genoegen genomen met een verdomde reis 2059 01:27:56,000 --> 01:27:56,791 naar L.A. met hem mee 2060 01:27:56,791 --> 01:27:57,708 probeer een acteur te zijn in 2061 01:27:57,708 --> 01:27:58,833 zijn kleine studentenfilmpje. 2062 01:27:58,833 --> 01:27:59,625 Bedankt, klootzak. 2063 01:28:00,125 --> 01:28:00,916 Oh, wacht, wacht, wacht. 2064 01:28:00,958 --> 01:28:02,250 Laat mij je Oscar halen voor 2065 01:28:02,250 --> 01:28:02,916 Jij daar, meneer Damon. Boep! 2066 01:28:03,333 --> 01:28:04,958 Oké, rot op, man. 2067 01:28:05,000 --> 01:28:06,500 Meneer Moopin' rond de laatste twee 2068 01:28:06,500 --> 01:28:06,750 jaren. 2069 01:28:07,125 --> 01:28:08,416 Doodsbang om welke vorm van dan ook te maken 2070 01:28:08,416 --> 01:28:09,666 sprong in het leven terwijl we zitten 2071 01:28:09,666 --> 01:28:10,541 hier en help jullie allemaal 2072 01:28:10,541 --> 01:28:10,916 tijd. 2073 01:28:11,208 --> 01:28:12,333 En nu is er een leuk meisje 2074 01:28:12,333 --> 01:28:14,250 daarbuiten die, God verhoede, eigenlijk 2075 01:28:14,250 --> 01:28:15,833 vindt je om een ​​of andere vreemde reden leuk. 2076 01:28:16,041 --> 01:28:17,041 En alles wat je doet is gewoon 2077 01:28:17,041 --> 01:28:18,875 daar zitten en over alles zeuren. 2078 01:28:19,166 --> 01:28:19,541 En weet je wat? 2079 01:28:19,583 --> 01:28:20,416 Je gedraagt ​​je gewoon als een klein kind 2080 01:28:20,416 --> 01:28:21,000 altijd maar zeuren. 2081 01:28:21,000 --> 01:28:21,291 Hoi! 2082 01:28:21,583 --> 01:28:21,958 Hoi! 2083 01:28:22,833 --> 01:28:25,166 Wat is er mis met beide? 2084 01:28:25,208 --> 01:28:25,458 Jij? 2085 01:28:27,125 --> 01:28:28,583 Weet je, afgezien van mijn moeder, 2086 01:28:28,875 --> 01:28:29,750 Jullie zouden moeten zijn 2087 01:28:29,750 --> 01:28:30,791 het dichtstbijzijnde dat ik heb 2088 01:28:30,791 --> 01:28:31,125 aan familie. 2089 01:28:31,208 --> 01:28:32,125 En jullie scheuren het kapot 2090 01:28:32,125 --> 01:28:32,416 uit elkaar. 2091 01:28:32,791 --> 01:28:34,041 Jullie gaan hier naar binnen, 2092 01:28:34,083 --> 01:28:35,208 en ik geloof dat jullie 2093 01:28:35,208 --> 01:28:35,708 kan winnen. 2094 01:28:35,708 --> 01:28:37,083 Je zult nooit winnen als 2095 01:28:37,083 --> 01:28:38,250 Jullie zitten hier vast en vechten 2096 01:28:38,250 --> 01:28:38,916 met elkaar. 2097 01:28:39,166 --> 01:28:40,416 Jullie horen vrienden te zijn. 2098 01:28:42,666 --> 01:28:44,250 Man, het is zo'n verdomde 2099 01:28:44,250 --> 01:28:44,625 plezier. 2100 01:28:44,750 --> 01:28:44,958 Ja. 2101 01:28:51,750 --> 01:28:53,125 Kerstverlichting is best mooi. 2102 01:28:53,916 --> 01:28:55,291 Hou toch je mond! 2103 01:29:00,666 --> 01:29:01,958 Luister eens, apen. 2104 01:29:02,666 --> 01:29:04,416 Durf mij niet een 2105 01:29:04,416 --> 01:29:04,625 aap. 2106 01:29:05,166 --> 01:29:06,458 Als je betaald wilt worden, 2107 01:29:06,791 --> 01:29:07,291 stil. 2108 01:29:07,666 --> 01:29:09,458 Wees de fucking professionals die ik heb ingehuurd. 2109 01:29:09,791 --> 01:29:10,791 We doen het snel, baas. 2110 01:29:11,375 --> 01:29:12,250 Ja, heel snel. 2111 01:29:13,375 --> 01:29:14,291 Nee, nee, nee, teken het maar uit. 2112 01:29:14,500 --> 01:29:15,416 Laat ze lijden. 2113 01:29:16,416 --> 01:29:17,625 Dat plan bevalt mij beter. 2114 01:29:29,083 --> 01:29:29,583 Hoi. 2115 01:29:30,833 --> 01:29:33,958 Die gasten, mijn vrienden, het zijn goede mensen. 2116 01:29:34,583 --> 01:29:36,375 Waarom zou je pijn willen doen? hen? 2117 01:29:37,333 --> 01:29:38,708 Dat is zo schattig. 2118 01:29:39,625 --> 01:29:40,208 Ga maar snel verder. 2119 01:29:41,250 --> 01:29:42,166 Ik geloof in hen. 2120 01:29:43,541 --> 01:29:45,041 Ik zou er alles op verwedden. 2121 01:29:47,000 --> 01:29:47,916 Hoe veel? 2122 01:29:48,875 --> 01:29:49,500 Wat? 2123 01:29:49,958 --> 01:29:50,833 Hoeveel kost alles? 2124 01:29:51,708 --> 01:29:53,708 Ik neem alles van jullie, arme buitenbeentjes, over. 2125 01:29:54,875 --> 01:29:56,750 Ik heb er ongeveer 5.000 in 2126 01:29:56,750 --> 01:29:57,583 mijn account nu. 2127 01:29:57,958 --> 01:29:58,583 Geweldig. 2128 01:29:58,791 --> 01:30:00,916 Als die verliezers erin slagen te winnen 2129 01:30:00,916 --> 01:30:01,958 dit, ik geef je er een 10. 2130 01:30:03,125 --> 01:30:03,791 Overeenkomst. 2131 01:30:04,958 --> 01:30:06,000 Ze gaan winnen. 2132 01:30:07,750 --> 01:30:08,750 Vrolijk Kerstfeest. 2133 01:30:09,458 --> 01:30:10,083 Vrolijk Kerstfeest. 2134 01:30:11,958 --> 01:30:13,833 Hou toch je mond! 2135 01:30:14,625 --> 01:30:15,458 Spaghetti van mama. 2136 01:30:16,625 --> 01:30:17,375 Zwakke knieën. 2137 01:30:17,958 --> 01:30:18,375 Spaghetti van mama. 2138 01:30:18,375 --> 01:30:19,833 Ik ben de programmadirecteur en wij 2139 01:30:19,833 --> 01:30:21,333 zal dit live uitzenden. 2140 01:30:22,500 --> 01:30:24,333 Je bent veel kleiner en uit 2141 01:30:24,333 --> 01:30:25,458 vorm dan ik had verwacht. 2142 01:30:26,125 --> 01:30:28,041 Ik weet niet zeker waarom hij erop stond jullie twee. 2143 01:30:28,791 --> 01:30:29,333 WHO? 2144 01:30:30,041 --> 01:30:30,833 Dat is niet belangrijk. 2145 01:30:31,750 --> 01:30:33,083 Het is dus een twee-tegen-twee 2146 01:30:33,083 --> 01:30:33,458 overeenkomst. 2147 01:30:33,583 --> 01:30:34,375 Geen beperkingen. 2148 01:30:34,500 --> 01:30:35,791 Standaard één-twee-drie. 2149 01:30:36,208 --> 01:30:37,458 De scheidsrechter zal het niet roepen, tenzij 2150 01:30:37,458 --> 01:30:38,500 Je gaat dood. 2151 01:30:38,875 --> 01:30:39,583 Dat is de deal. 2152 01:30:39,791 --> 01:30:40,250 Wat? 2153 01:30:41,333 --> 01:30:42,583 Geef me nu een goede show. 2154 01:30:43,125 --> 01:30:43,833 Wacht even. 2155 01:30:44,375 --> 01:30:45,125 Wij vechten tegen hem? 2156 01:30:47,875 --> 01:30:48,416 Ja, ja. 2157 01:30:49,833 --> 01:30:50,833 Dit is niet goed. 2158 01:30:51,583 --> 01:30:52,083 Wraak. 2159 01:30:52,833 --> 01:30:53,666 Nee, wraak? 2160 01:30:54,000 --> 01:30:55,708 Man, hij is er al ons helemaal kapot heeft gemaakt. 2161 01:30:55,791 --> 01:30:58,166 O jee, het is vandaag allemaal te veel! 2162 01:31:04,958 --> 01:31:06,208 Pak je spullen, Akkoord? 2163 01:31:06,625 --> 01:31:07,125 Akkoord? 2164 01:31:07,833 --> 01:31:09,041 Dit is niet voor jou. 2165 01:31:09,333 --> 01:31:11,416 Dit is voor degenen neukende meisjes thuis! 2166 01:31:12,041 --> 01:31:12,250 Oké? 2167 01:31:13,208 --> 01:31:14,000 Dit is voor hen! 2168 01:31:14,166 --> 01:31:15,541 Dit is voor ons! 2169 01:31:15,708 --> 01:31:16,041 Oké? 2170 01:31:16,208 --> 01:31:16,458 Oké. 2171 01:31:16,791 --> 01:31:17,958 Je gaat daarheen, 2172 01:31:18,166 --> 01:31:20,375 en je gaat krijgen je ezels worden je overhandigd, 2173 01:31:20,375 --> 01:31:22,750 maar je gaat een vinden Een manier om te winnen, oké? 2174 01:31:22,958 --> 01:31:23,250 Oké. 2175 01:31:23,416 --> 01:31:23,750 Oké? 2176 01:31:24,083 --> 01:31:24,291 Ja. 2177 01:31:24,750 --> 01:31:25,208 Akkoord! 2178 01:31:27,583 --> 01:31:28,458 Aaw! 2179 01:31:30,750 --> 01:31:31,666 Jazeker. 2180 01:31:33,166 --> 01:31:35,208 Ik denk dat ik vol ben kopvoorn op dit moment. 2181 01:31:35,625 --> 01:31:36,000 Ik ook. 2182 01:31:36,541 --> 01:31:37,583 Geef mij maar ijs. 2183 01:31:37,583 --> 01:31:37,750 Verdomme! 2184 01:31:42,958 --> 01:31:44,375 Uit de weg, boer. 2185 01:31:47,291 --> 01:31:50,375 [Spannende muziek] 2186 01:31:53,541 --> 01:31:54,083 Neuken, 2187 01:31:54,708 --> 01:31:55,166 Vastgelopen. Help! 2188 01:31:55,875 --> 01:31:56,541 Het zit vast! 2189 01:31:56,833 --> 01:31:59,083 [Klopt op de deur] 2190 01:32:01,666 --> 01:32:04,083 [Geklets] 2191 01:32:04,291 --> 01:32:05,000 Waar is Lucas? 2192 01:32:05,333 --> 01:32:05,583 Ik weet het niet. 2193 01:32:05,666 --> 01:32:07,375 Hij is waarschijnlijk in zijn, uh... komen 2194 01:32:07,375 --> 01:32:08,541 Hé, dat is die gast. 2195 01:32:09,166 --> 01:32:09,875 Dat is geen man. 2196 01:32:10,333 --> 01:32:10,750 Wie is dat? 2197 01:32:11,125 --> 01:32:12,708 Heeft een van jullie het gezien? de programmadirecteur? 2198 01:32:13,666 --> 01:32:14,625 Oh, zelfvertrouwenmoordenaar? 2199 01:32:15,000 --> 01:32:15,791 Ja, ze is net weggegaan. 2200 01:32:18,458 --> 01:32:19,583 We gaan zo live. 2201 01:32:19,666 --> 01:32:20,750 Wij hebben een programmadirecteur nodig. 2202 01:32:24,375 --> 01:32:25,083 Mijn god! 2203 01:32:25,458 --> 01:32:27,541 Spencer hier is een geweldige filmregisseur. 2204 01:32:28,000 --> 01:32:29,083 Ik weet zeker dat hij je kan helpen. 2205 01:32:29,333 --> 01:32:31,458 Oh, is Dollar Store Is Christmas Stripper correct? 2206 01:32:32,000 --> 01:32:33,958 Weet je, Ik voel mij hierdoor beledigd, 2207 01:32:34,166 --> 01:32:35,625 maar ook gevleid. 2208 01:32:37,750 --> 01:32:38,833 Eh, ja, ja. 2209 01:32:39,291 --> 01:32:40,250 Nou, probleem opgelost. 2210 01:32:40,333 --> 01:32:41,916 De overwoekerde hipster regisseert. 2211 01:32:44,500 --> 01:32:46,000 Ik zal het doen, ik zal het doen Doe het, ik doe het. 2212 01:32:46,208 --> 01:32:46,958 Ik zal het doen, ja. 2213 01:32:48,541 --> 01:32:50,083 Ik weet niet wat die hij draagt. 2214 01:32:50,833 --> 01:32:53,666 Tenzij je entreemuziek is een Steely Dan-coverband, 2215 01:32:54,000 --> 01:32:55,875 iets vinden iets minder verdrietige vader 2216 01:32:55,875 --> 01:32:57,333 en nog een beetje meer bekwame worstelaar. 2217 01:32:57,833 --> 01:32:59,041 Kom op, Mumford & Zonen. 2218 01:32:59,625 --> 01:33:00,833 Mumford & S... 2219 01:33:02,125 --> 01:33:02,833 Succes. 2220 01:33:03,208 --> 01:33:03,958 Veel succes, oké? 2221 01:33:04,125 --> 01:33:04,333 Goed. 2222 01:33:04,583 --> 01:33:05,375 Je maakt het kapot. 2223 01:33:05,791 --> 01:33:07,083 Hé, het is een goede band. 2224 01:33:07,125 --> 01:33:07,666 Kom terug. 2225 01:33:07,875 --> 01:33:09,333 Je hebt tenminste een huidige bandreferentie. 2226 01:33:10,541 --> 01:33:12,625 Hé, eh, ik ben Ik ga even plassen 2227 01:33:12,625 --> 01:33:13,541 en ik zal je ontmoeten daarbuiten, oké? 2228 01:33:13,666 --> 01:33:13,958 Goed. 2229 01:33:14,958 --> 01:33:17,000 Hé, stuur eens foto's. 2230 01:33:17,791 --> 01:33:18,625 Zoon van een... 2231 01:33:19,083 --> 01:33:20,125 [Glimlach] 2232 01:33:21,791 --> 01:33:22,333 Hé, man. 2233 01:33:23,500 --> 01:33:24,541 Weet je zeker dat je dit wilt doen? 2234 01:33:25,166 --> 01:33:26,000 Ik moet wel. 2235 01:33:28,125 --> 01:33:29,000 Dat snap ik wel. 2236 01:33:29,583 --> 01:33:30,500 Je kunt net zo goed eruit zien alsof je het bent. 2237 01:33:31,250 --> 01:33:31,625 Koel. 2238 01:33:32,083 --> 01:33:32,750 Bedankt, man. 2239 01:33:34,083 --> 01:33:34,916 Je komt me bekend voor. 2240 01:33:36,833 --> 01:33:37,958 Ik ben er al een tijdje. 2241 01:33:38,416 --> 01:33:39,000 Wees gewoon voorzichtig. 2242 01:33:39,458 --> 01:33:40,833 Dit hele ding lijkt erg verdacht. 2243 01:33:41,208 --> 01:33:41,833 Er is iets aan de hand. 2244 01:33:42,375 --> 01:33:43,541 Laat het hier maar staan als je klaar bent. 2245 01:33:45,833 --> 01:33:47,041 Hij is uitgeschakeld. 2246 01:33:47,458 --> 01:33:48,791 Hé, koop er zelf een. 2247 01:33:53,250 --> 01:33:54,833 Dus, wat denk je? Wat zijn hun kansen? 2248 01:33:54,833 --> 01:33:56,708 Sneeuwbal's kans in de hel. 2249 01:34:00,250 --> 01:34:01,583 Mooie ketting. 2250 01:34:02,208 --> 01:34:03,333 Voelt u zich nostalgisch? 2251 01:34:05,083 --> 01:34:06,541 Rot op, Stacey. 2252 01:34:11,916 --> 01:34:13,458 [Ademt diep uit] 2253 01:34:17,000 --> 01:34:17,583 Goedeavond. 2254 01:34:18,541 --> 01:34:20,041 Het is een mooie nacht, Nietwaar? 2255 01:34:20,916 --> 01:34:22,833 Oh, rot op, oude man Potter. 2256 01:34:23,416 --> 01:34:24,041 Een momentje. 2257 01:34:24,500 --> 01:34:26,125 Ik heb een voorstel voor je. 2258 01:34:26,833 --> 01:34:29,333 Eentje die iedereen zal helpen in deze trieste situatie. 2259 01:34:30,458 --> 01:34:32,416 Ik wil geen shit van je. 2260 01:34:32,916 --> 01:34:34,333 Ja, dat doe je wel. 2261 01:34:34,583 --> 01:34:36,000 Je weet het gewoon nog niet. 2262 01:34:38,833 --> 01:34:39,875 Wat was dat in godsnaam? 2263 01:34:41,125 --> 01:34:43,666 We hebben pre-productie gehad de hele dag door beelden afspelen. 2264 01:34:43,750 --> 01:34:45,250 We hebben verborgen camera's overal backstage. 2265 01:34:47,833 --> 01:34:48,791 Kut, Ryan. 2266 01:34:48,875 --> 01:34:51,000 Je wilde het middelpunt zijn van aandacht, dus laten we dat doen. 2267 01:34:51,958 --> 01:34:54,916 Weet jij de Al mijn ziekenhuizen weergeven? 2268 01:34:56,291 --> 01:34:58,791 De meervoudig Emmy Award-winnende soapserie? 2269 01:34:58,791 --> 01:35:01,958 Er is een nieuwe personage-aansluiting, Alfonso. 2270 01:35:02,958 --> 01:35:05,041 Na je vurige de andere nacht verlaten, 2271 01:35:05,208 --> 01:35:07,166 Ik denk dat je past de rol perfect. 2272 01:35:08,625 --> 01:35:10,750 Ik heb een vriend in de castingafdeling. 2273 01:35:11,625 --> 01:35:13,500 Mensen zoals jij doe geen dingen gratis. 2274 01:35:14,000 --> 01:35:15,250 Het is nauwelijks een ongemak. 2275 01:35:15,833 --> 01:35:17,833 Je wilt helpen Laat je vriend verder gaan. 2276 01:35:18,500 --> 01:35:20,125 En ik wil dat huis. 2277 01:35:24,541 --> 01:35:25,583 Nee, dat kan ik niet. 2278 01:35:25,958 --> 01:35:27,083 Dat kan ik hem niet aandoen. 2279 01:35:27,166 --> 01:35:29,458 Nee, je wilt helpen Laat je vriend verder gaan. 2280 01:35:32,416 --> 01:35:36,041 Begrijp je de deuren? deze kans voor u opengaat? 2281 01:35:38,625 --> 01:35:41,166 Ik kan een dag zien Emmy is jouw toekomst, maatje. 2282 01:35:44,416 --> 01:35:46,833 En nu een bericht van onze sponsors. 2283 01:35:49,291 --> 01:35:51,541 Zou Ryan echt... Josh zo verzieken? 2284 01:35:51,583 --> 01:35:52,291 Ik weet het niet. 2285 01:35:53,291 --> 01:35:54,291 Dat hoop ik niet. 2286 01:35:56,000 --> 01:35:58,333 Kom op, Ryan, laat dat ik weer in je geloof. 2287 01:35:58,791 --> 01:36:01,166 Dames en heren, het is nu tijd 2288 01:36:01,166 --> 01:36:06,000 voor uw drie nalatenschappen Worstelvakantiewedstrijd. 2289 01:36:06,250 --> 01:36:08,333 En door het gordijn, je ziet 2290 01:36:08,333 --> 01:36:11,416 onze zwaargewicht kampioen, Crusher, vanavond. 2291 01:36:11,958 --> 01:36:16,208 Bekend als de Santa Crusher, samen met de lieve Zoey. 2292 01:36:17,375 --> 01:36:20,125 En Zoey ziet er niet al te Ik ben blij dat ik hier nu ben. 2293 01:36:20,416 --> 01:36:22,333 Het soort van Santa Crusher haar voortduwen. 2294 01:36:23,500 --> 01:36:26,500 Santa Crusher niet die de vakantiesfeer uitstraalt. 2295 01:36:31,750 --> 01:36:35,541 [Opbeurende muziek] 2296 01:36:37,000 --> 01:36:38,291 Hier komen de uitdagers, 2297 01:36:38,958 --> 01:36:41,125 Alhoewel ze er een beetje uitzien meer uitgedaagd. 2298 01:36:43,916 --> 01:36:44,958 [Onduidelijk gebabbel] 2299 01:36:52,083 --> 01:36:54,666 Wat draagt ​​die grote kerel? 2300 01:36:55,541 --> 01:36:57,333 Het jasje komt me wel heel bekend voor. 2301 01:36:58,291 --> 01:36:59,541 Is dat een van Misfit's oude jassen 2302 01:37:00,083 --> 01:37:00,791 Maak je een grapje? 2303 01:37:01,041 --> 01:37:02,250 Dat is heel interessant. 2304 01:37:18,041 --> 01:37:18,833 [De bel gaat] 2305 01:37:18,833 --> 01:37:19,875 En daar is de bel. 2306 01:37:21,000 --> 01:37:21,416 Oh! 2307 01:37:22,958 --> 01:37:25,666 Ik draag een beker, idioot! 2308 01:37:25,875 --> 01:37:27,000 Oh... 2309 01:37:28,208 --> 01:37:29,666 Dropkick door Zoe, 2310 01:37:29,708 --> 01:37:31,500 Oh man, wat een begin... 2311 01:37:31,625 --> 01:37:32,833 Deze gasten menen het serieus. 2312 01:37:34,041 --> 01:37:35,958 Dit zou kunnen eindigen voordat het überhaupt begon. 2313 01:37:36,083 --> 01:37:38,000 Ja, we zouden geluk hebben als kom aan het einde van deze r- 2314 01:37:38,208 --> 01:37:40,375 Oh, Zoe gaat naar beneden hard door de grote kerel. 2315 01:37:40,375 --> 01:37:41,375 Hij gaat haar slaan. 2316 01:37:41,500 --> 01:37:42,541 Het lijkt erop dat hij gestruikeld is. 2317 01:37:42,833 --> 01:37:44,375 Oh, de elf vliegt 2318 01:37:45,000 --> 01:37:47,000 Schop van de Santa Crusher. 2319 01:37:47,208 --> 01:37:49,583 Trap in het gezicht. 2320 01:37:52,791 --> 01:37:55,750 De elf komt naar beneden hard voor Santa Crusher. 2321 01:37:55,916 --> 01:37:57,583 Oh, Zoey met de schouder tackle. 2322 01:37:59,250 --> 01:38:01,666 Santa Crusher blaft bevelen om 2323 01:38:01,875 --> 01:38:03,750 Zoey, man... 2324 01:38:10,291 --> 01:38:13,041 Nog een dropkick van Zoey 2325 01:38:13,541 --> 01:38:15,541 Opnieuw vertelt Santa Crusher Zoey wat te doen 2326 01:38:21,083 --> 01:38:22,166 Een wens doen, 2327 01:38:22,166 --> 01:38:23,375 Oh, landt op zijn voeten. 2328 01:38:23,791 --> 01:38:25,208 Met de notenshot! 2329 01:38:27,833 --> 01:38:30,166 Ik kreeg 3000 dollar betaald om de shit uit je 2330 01:38:30,375 --> 01:38:32,250 Maar ik had het gratis gedaan. 2331 01:38:33,125 --> 01:38:34,875 Zoey zorgt voor de elf. 2332 01:38:36,125 --> 01:38:38,333 Daar is het einde van ronde nummer één. 2333 01:38:40,208 --> 01:38:42,458 Dit is een straatgevecht tot nu toe. 2334 01:38:42,708 --> 01:38:46,041 Ja, zeker meer een straatgevecht dan een worstelwedstrijd. 2335 01:38:47,916 --> 01:38:48,875 Wat de fuck? 2336 01:38:49,041 --> 01:38:50,083 Wat is er aan de hand? 2337 01:38:52,083 --> 01:38:53,916 Misschien worden ze moe van al het stoten. 2338 01:38:55,125 --> 01:38:58,333 En opnieuw, Santa Crusher Kaakbrekend werk met Zoey. 2339 01:38:58,416 --> 01:39:02,166 Zoey luistert gewoon naar wat hij te zeggen heeft. 2340 01:39:05,083 --> 01:39:05,708 Nee! 2341 01:39:06,083 --> 01:39:07,125 Dat is een hele diepe snee. 2342 01:39:07,708 --> 01:39:09,000 Kun jij de EHBO-tas even halen? 2343 01:39:09,541 --> 01:39:11,375 Ik geloof dat jullie dit kunnen. 2344 01:39:11,708 --> 01:39:13,083 Hou je mond, Lucas! 2345 01:39:14,750 --> 01:39:15,333 Dat moeten we wel. 2346 01:39:16,000 --> 01:39:16,666 Dat moeten we wel. 2347 01:39:17,125 --> 01:39:18,833 Nee, dat kunnen we niet doen, man. 2348 01:39:18,833 --> 01:39:19,583 We moeten stoppen. 2349 01:39:19,750 --> 01:39:20,416 Weet je het zeker? 2350 01:39:23,375 --> 01:39:24,250 [De bel gaat] 2351 01:39:24,250 --> 01:39:24,875 Oh! 2352 01:39:27,833 --> 01:39:28,500 Ja! 2353 01:39:29,708 --> 01:39:30,958 Ohhhh! 2354 01:39:31,125 --> 01:39:34,375 Boee... 2355 01:39:34,541 --> 01:39:44,541 ♪ "Mars van de speelgoedsoldaten" ♪ 2356 01:39:44,666 --> 01:39:47,916 Naar het graf gaan 2357 01:39:50,000 --> 01:39:51,833 [Publiek juicht] 2358 01:39:51,833 --> 01:39:53,916 Die kleine kerel in tweeën gebroken, Net als een zuurstok. 2359 01:39:56,000 --> 01:39:56,708 Hij is beneden 2360 01:39:56,833 --> 01:39:58,791 Het gaat niet goed met hem. 2361 01:39:59,958 --> 01:40:02,000 Santa Crusher is niets voelen. 2362 01:40:04,375 --> 01:40:06,708 En Crusher gewoon de grote kerel gooien. 2363 01:40:07,375 --> 01:40:09,166 Oh, heb je dat gehoord? 2364 01:40:09,250 --> 01:40:10,041 Was dat zijn hoofd? 2365 01:40:10,291 --> 01:40:10,708 Oh! 2366 01:40:10,708 --> 01:40:11,083 Oh! 2367 01:40:11,541 --> 01:40:14,208 Boee... 2368 01:40:18,458 --> 01:40:19,500 Gaat het goed? 2369 01:40:20,625 --> 01:40:21,291 [Lacht] 2370 01:40:22,375 --> 01:40:23,458 [Schreeuwt] 2371 01:40:24,875 --> 01:40:28,000 [Applaus] 2372 01:40:28,541 --> 01:40:32,458 Mag hij tappen? 2373 01:40:39,291 --> 01:40:42,666 Waslijn van Santa Crusher 2374 01:40:43,416 --> 01:40:45,291 Het begin, het einde Hun kleren uittrekken 2375 01:40:58,375 --> 01:41:00,083 Hé Joe, hoe is het? 2376 01:41:03,875 --> 01:41:04,958 Haal ze eruit, 2377 01:41:06,541 --> 01:41:08,083 Oh, wat is er gebeurd, 2378 01:41:08,125 --> 01:41:09,916 Er is iets gebeurd in de ogen van Zoey. 2379 01:41:10,250 --> 01:41:12,583 Nou, Zoey gaat weg hard op de grond. 2380 01:41:12,833 --> 01:41:14,666 [Applaus] 2381 01:41:18,791 --> 01:41:20,625 Wat zijn deze twee Bozos? wat doe je daar? 2382 01:41:23,291 --> 01:41:25,750 Man, laten we gewoon... Stop er maar mee, oké? 2383 01:41:26,083 --> 01:41:26,875 Laten we maar naar huis gaan. 2384 01:41:29,500 --> 01:41:31,333 Mijn kinderen gaan... een verdomde Kerstmis. 2385 01:41:31,875 --> 01:41:35,458 [Gejuich van het publiek] 2386 01:41:36,291 --> 01:41:37,458 Omroeper: Wat is Zoey aan het doen? 2387 01:41:39,291 --> 01:41:40,250 Dat is grappig, 2388 01:41:40,250 --> 01:41:41,458 Heb die twee gasten neergehaald, 2389 01:41:41,583 --> 01:41:42,041 -Laten we gaan. 2390 01:41:42,041 --> 01:41:42,291 Oh, hallo! 2391 01:41:42,708 --> 01:41:44,541 Omroeper: Die gasten kwamen naar buiten om Zoey te helpen. 2392 01:41:45,416 --> 01:41:48,333 [Gejuich van het publiek] 2393 01:41:53,875 --> 01:41:55,083 [Punch] 2394 01:42:08,666 --> 01:42:09,500 Een, 2395 01:42:09,500 --> 01:42:10,000 Twee, 2396 01:42:10,208 --> 01:42:10,958 Drie 2397 01:42:11,208 --> 01:42:12,458 [De bel gaat] 2398 01:42:18,875 --> 01:42:21,083 [Schreeuwt] 2399 01:42:21,916 --> 01:42:23,000 Oh mijn God! 2400 01:42:23,208 --> 01:42:26,833 Zij zijn eigenlijk verdomme deed het! 2401 01:42:33,958 --> 01:42:35,083 Ik moet gaan kijken over een meisje. 2402 01:42:36,458 --> 01:42:37,250 Ze hebben hun geld gewonnen. 2403 01:42:42,250 --> 01:42:42,875 [Ademt diep uit] 2404 01:42:43,083 --> 01:42:44,541 Dat is de jongen die ik kende. 2405 01:42:49,458 --> 01:42:51,000 Ik heb je eindelijk gevonden. 2406 01:42:51,541 --> 01:42:54,541 Ik kan niet geloven dat je overtuigd bent hen om je hiervoor vrij te laten. 2407 01:42:54,708 --> 01:42:56,500 [Glimlach] 2408 01:42:58,791 --> 01:42:59,875 Leuk om je weer te zien, Raph. 2409 01:43:01,083 --> 01:43:02,291 Noem mij niet zo. 2410 01:43:03,041 --> 01:43:04,208 Je hebt er vandaag echt alles aan gedaan. 2411 01:43:04,208 --> 01:43:09,041 Nou, Raph, mijn man had een kerstwonder nodig, 2412 01:43:09,208 --> 01:43:11,291 en ik zal verdoemd zijn als hij zou er geen krijgen. 2413 01:43:11,583 --> 01:43:12,125 Echt waar? 2414 01:43:13,541 --> 01:43:14,333 Hé, luister. 2415 01:43:14,625 --> 01:43:16,333 Een persoon in nood, een wonder, toch? 2416 01:43:17,083 --> 01:43:18,416 Is dat niet onze het hele verdomde gedoe? 2417 01:43:20,083 --> 01:43:22,333 Ik was vergeten hoe ver ze woont. 2418 01:43:22,458 --> 01:43:23,625 Ik heb er nog één ding dat ik wil doen. 2419 01:43:24,583 --> 01:43:25,250 En dan kunnen we gaan. 2420 01:43:26,541 --> 01:43:27,000 Prima. 2421 01:43:27,333 --> 01:43:28,250 Maar wees er snel bij. 2422 01:43:29,208 --> 01:43:31,708 Je laat me rennen als een verdomde einde van Kerstmis 2423 01:43:31,708 --> 01:43:32,333 Hallmark-film. 2424 01:43:32,833 --> 01:43:33,500 Oh! 2425 01:43:36,250 --> 01:43:37,458 Oh God, 2426 01:43:38,125 --> 01:43:39,708 [Hijgen] 2427 01:43:44,291 --> 01:43:44,791 Oh... 2428 01:43:45,083 --> 01:43:45,458 Hoi. 2429 01:44:02,500 --> 01:44:03,416 Wauw. 2430 01:44:04,333 --> 01:44:06,083 Jij bent de naakte man van het kerstfeest? 2431 01:44:07,375 --> 01:44:09,291 Je zult moeten Wees iets specifieker. 2432 01:44:10,416 --> 01:44:10,791 Wat? 2433 01:44:11,625 --> 01:44:12,166 Niets. 2434 01:44:13,666 --> 01:44:14,166 Hé, wacht even. 2435 01:44:14,291 --> 01:44:16,166 Ben jij niet dat meisje dat gaf mijn vriend 2436 01:44:16,166 --> 01:44:17,416 Jouw nummer op het feest? 2437 01:44:18,125 --> 01:44:19,125 Ja, ik heb niets van hem gehoord. 2438 01:44:19,916 --> 01:44:20,333 Hé, luister. 2439 01:44:20,416 --> 01:44:21,416 Hij is echt een geweldige kerel. 2440 01:44:21,416 --> 01:44:23,791 Het is gewoon een beetje ingewikkeld op dit moment, weet je, 2441 01:44:23,833 --> 01:44:25,125 dode vrouw en zo. 2442 01:44:25,916 --> 01:44:26,375 Ja. 2443 01:44:26,708 --> 01:44:28,583 Heb je een ritje nodig? of zoiets? 2444 01:44:28,625 --> 01:44:29,000 Gaat het wel? 2445 01:44:30,000 --> 01:44:31,625 Dat zou nu geweldig zijn. 2446 01:44:31,750 --> 01:44:34,083 Ik probeer het een beetje om een ​​probleem op te lossen. 2447 01:44:34,583 --> 01:44:34,833 Oké. 2448 01:44:36,166 --> 01:44:37,458 Oh, jij bent een levensredder. 2449 01:44:37,583 --> 01:44:37,958 Bedankt. 2450 01:44:49,333 --> 01:44:51,625 Hij lijkt inderdaad een idioot. 2451 01:44:52,666 --> 01:44:54,000 Heb je ooit een gezin gehad? 2452 01:44:56,958 --> 01:44:58,250 Lang geleden. 2453 01:45:00,333 --> 01:45:02,875 Ik ben echt blij dat ik je tegenkwam en dat jij 2454 01:45:02,875 --> 01:45:04,375 heb het niet geprobeerd, zoals, mij vermoorden of zoiets. 2455 01:45:04,625 --> 01:45:05,000 Kom op zeg. 2456 01:45:05,000 --> 01:45:06,541 Wat zijn de kansen van twee series 2457 01:45:06,541 --> 01:45:08,000 moordenaars in de dezelfde auto samen? 2458 01:45:09,041 --> 01:45:10,125 Nee, even serieus. 2459 01:45:10,666 --> 01:45:12,500 Zoals, bedankt om mij op te halen. 2460 01:45:13,166 --> 01:45:14,041 Ja, natuurlijk. 2461 01:45:15,250 --> 01:45:18,000 En, eh, maak je geen zorgen over Josh. 2462 01:45:18,875 --> 01:45:19,708 Hij is echt een aardige kerel. 2463 01:45:19,791 --> 01:45:20,250 Hij zal je bellen. 2464 01:45:21,250 --> 01:45:22,333 Dat lijkt mij wel wat. 2465 01:45:22,416 --> 01:45:23,083 Hij lijkt lief. 2466 01:45:23,833 --> 01:45:25,875 En die shit, jongens vanavond gedaan, zegt veel. 2467 01:45:26,625 --> 01:45:28,500 Ontzettend bedankt. 2468 01:45:28,750 --> 01:45:29,541 Ik moet gaan. 2469 01:45:29,625 --> 01:45:30,375 Oké, veel succes. 2470 01:45:30,541 --> 01:45:31,500 Ik moet even een meisje opzoeken. 2471 01:45:33,333 --> 01:45:34,291 [Deur gaat dicht] 2472 01:45:36,416 --> 01:45:40,416 [Rustige muziek] 2473 01:45:48,666 --> 01:45:50,166 Gefeliciteerd met de overwinning. 2474 01:45:50,541 --> 01:45:51,791 Heel sierlijk. 2475 01:45:52,583 --> 01:45:53,500 Ik ben een idioot. 2476 01:45:54,208 --> 01:45:55,208 Ja, dat klopt. 2477 01:45:55,833 --> 01:45:59,458 Ik realiseerde me vanavond dat de oude droom is niet wat ik wil. 2478 01:46:00,958 --> 01:46:02,083 Ik weet wat ik wil. 2479 01:46:02,791 --> 01:46:03,291 Ryan. 2480 01:46:06,375 --> 01:46:07,666 Na alles wat er is gebeurd, 2481 01:46:09,458 --> 01:46:11,208 Ik denk niet dat we ooit Ik ga er weer heen. 2482 01:46:11,916 --> 01:46:12,166 Oké? 2483 01:46:12,333 --> 01:46:14,458 Want elke keer als ik denk dat ik zie 2484 01:46:14,458 --> 01:46:15,791 dat kleine jongetje dat ik wist, 2485 01:46:15,833 --> 01:46:17,666 je doet iets zo verdomd dom. 2486 01:46:20,541 --> 01:46:21,291 Je hebt gelijk. 2487 01:46:21,833 --> 01:46:22,250 Je hebt gelijk. 2488 01:46:24,458 --> 01:46:28,333 Ik kan gewoon geen een toekomst zonder jou erin. 2489 01:46:31,583 --> 01:46:33,041 Ryan, je maakt me bang. 2490 01:46:33,708 --> 01:46:34,166 Oké? 2491 01:46:35,916 --> 01:46:38,291 Wij samen, dat maakt mij bang. 2492 01:46:39,916 --> 01:46:42,291 Omdat ik weet dat ik het gewoon moet doen jou dat kleine beetje binnenlaten. 2493 01:46:42,375 --> 01:46:43,291 Ik weet het, ik weet het. 2494 01:46:44,083 --> 01:46:47,916 Ik weet dat woorden niet kunnen bewijzen iets, en ik moet het je laten zien. 2495 01:46:48,916 --> 01:46:49,875 Ik zal het je laten zien. 2496 01:46:58,125 --> 01:47:00,833 Ik ga je aan het werk zetten zo verdomd moeilijk hiervoor. 2497 01:47:01,958 --> 01:47:02,708 Oh, Jezus Christus. 2498 01:47:02,708 --> 01:47:03,583 Ik kijk er naar uit. 2499 01:47:05,833 --> 01:47:06,416 Wauw! 2500 01:47:06,416 --> 01:47:08,250 Jij elf neuken eikel! 2501 01:47:08,333 --> 01:47:08,666 -Stacey! 2502 01:47:09,666 --> 01:47:10,375 Het gaat goed. 2503 01:47:11,083 --> 01:47:12,916 -Oh, we zijn niet boos op hem niet meer? 2504 01:47:13,458 --> 01:47:14,041 Nee. 2505 01:47:15,916 --> 01:47:17,208 Dat is ongemakkelijk. 2506 01:47:17,708 --> 01:47:19,208 Heh, heh, Ik heb het verdiend. 2507 01:47:21,750 --> 01:47:22,916 Ik kan niet geloven dat dit is zal de 2508 01:47:22,916 --> 01:47:24,833 de laatste kerst die we hebben doorgebracht in dit huis. 2509 01:47:25,916 --> 01:47:26,833 Je zou dit moeten openen. 2510 01:47:30,375 --> 01:47:31,791 Bedankt. 2511 01:47:32,083 --> 01:47:33,000 Dat is voor jou. Bedankt. 2512 01:47:33,333 --> 01:47:35,000 En dat is van jou. 2513 01:47:48,458 --> 01:47:49,666 Lucas, dit kan ik niet accepteren. 2514 01:47:50,791 --> 01:47:52,875 Ik wil dat je weet dat Ik heb altijd vertrouwen in je gehad. 2515 01:47:54,291 --> 01:47:57,750 Heilige shit. 10 duizend? 2516 01:47:59,833 --> 01:48:00,833 Ja, ik geef goede cadeaus. 2517 01:48:08,458 --> 01:48:09,666 Wat heb je hier gekregen, 2518 01:48:11,125 --> 01:48:11,916 Oh mijn God! 2519 01:48:12,458 --> 01:48:14,750 Het is Kerstmis wonder, iedereen! 2520 01:48:16,500 --> 01:48:17,500 De mijne zal wel goed zijn. 2521 01:48:17,750 --> 01:48:18,500 Klootzak! 2522 01:48:18,875 --> 01:48:20,208 Oh mijn god, Het spijt me zo! 2523 01:48:23,041 --> 01:48:25,208 [Lacht] 2524 01:48:26,416 --> 01:48:27,166 Ryan 2525 01:48:27,708 --> 01:48:28,500 Hé, hé! 2526 01:48:29,041 --> 01:48:29,625 Kijk eens! 2527 01:48:29,958 --> 01:48:32,625 [Lacht] 2528 01:48:35,791 --> 01:48:38,416 Yo, wat is er met dit alles? 2529 01:48:41,083 --> 01:48:42,458 Ik neem wat advies ter harte. 2530 01:48:42,958 --> 01:48:44,250 Tijd om te beginnen met doen dingen een beetje anders. 2531 01:48:46,583 --> 01:48:49,166 Ze zou dit allemaal willen spullen die goed van pas komen. 2532 01:48:50,250 --> 01:48:51,583 Ja, ja dat zou ze doen. 2533 01:48:54,083 --> 01:48:58,083 Dus, eh, ik hoor je had een spannende date met Jill. 2534 01:49:00,708 --> 01:49:02,833 Je weet dat ze zo is Niet echt jouw ding, toch? 2535 01:49:03,375 --> 01:49:03,791 Ja. 2536 01:49:05,041 --> 01:49:06,541 Dat is de pot die roept de waterkoker is zwart. 2537 01:49:07,833 --> 01:49:10,833 Ja, ik denk dit dan heb je misschien wel gelijk. 2538 01:49:41,166 --> 01:49:42,625 Ryan, schiet op, we zijn te laat! 2539 01:49:42,708 --> 01:49:43,750 Ja, ja, ik weet het, ik weet het. 2540 01:49:43,791 --> 01:49:45,458 Houd gewoon je broek aan Kom op, ik kom eraan, oké? 2541 01:49:45,583 --> 01:49:46,333 Man, man. 2542 01:49:48,083 --> 01:49:50,041 Hoeveel verdomde lades heeft dit appartement? 2543 01:49:50,166 --> 01:49:50,375 Jeetje. 2544 01:49:52,333 --> 01:49:53,708 Wat is dit in godsnaam? 2545 01:49:55,833 --> 01:49:56,750 Jazeker! 2546 01:49:56,875 --> 01:49:59,041 Ben je nog steeds aan het uitzoeken het meest neukbare fruit? 2547 01:49:59,166 --> 01:50:00,208 We moeten gaan! 2548 01:50:00,916 --> 01:50:01,833 Ik kom eraan! 2549 01:50:02,333 --> 01:50:03,625 En het zijn duidelijk mango's! 2550 01:50:12,583 --> 01:50:14,125 Jij bent niet goed in sluw zijn. 2551 01:50:14,125 --> 01:50:14,791 [Lacht] 2552 01:50:14,958 --> 01:50:17,041 Oké, slimmerik, ik deed niet zo zijn best. 2553 01:50:18,583 --> 01:50:19,666 [Telefoon zoemt] 2554 01:50:25,750 --> 01:50:26,791 Mijn God! [Telefoon zoemt] 2555 01:50:27,166 --> 01:50:28,666 Oké, meneer Populair, 2556 01:50:31,125 --> 01:50:33,208 Darlene en Sarah zullen ontmoet ons op het vliegveld. 2557 01:50:33,708 --> 01:50:35,625 En we kregen de bevestiging op de extra boeking. 2558 01:50:36,125 --> 01:50:38,333 Ja, maar wat is er aan de hand? Wat gaan we een week doen? 2559 01:50:39,916 --> 01:50:41,083 Ik kan wel iets bedenken. 2560 01:50:47,291 --> 01:50:48,500 [Telefoon zoemt] 2561 01:50:52,750 --> 01:50:53,583 Het is Lucas. 2562 01:50:53,583 --> 01:50:54,500 Hm... 2563 01:50:54,958 --> 01:50:56,958 Hij eist meer licht. 2564 01:50:58,375 --> 01:51:01,833 Aangezien je op bent, doe je Wil je wat eieren voor me bakken? 2565 01:51:04,125 --> 01:51:06,000 Jij en de kinderen zijn nu op mijn terrein. 2566 01:51:06,041 --> 01:51:07,250 Ga jij maar die verdomde eieren maken. 2567 01:51:18,666 --> 01:51:19,958 [Piepgeluid] 2568 01:51:22,333 --> 01:51:23,541 [Deur gaat dicht] 2569 01:51:31,041 --> 01:51:32,916 Hallo pap, wij zijn Massacres spelen. 2570 01:51:33,166 --> 01:51:34,250 Hallo, meneer Josh. 2571 01:51:34,458 --> 01:51:35,041 Hey, hoe is het? 2572 01:51:36,625 --> 01:51:37,875 Ik ben het vierde slachtoffer. 2573 01:51:38,666 --> 01:51:38,958 Omdat. 2574 01:51:41,125 --> 01:51:42,375 Dag, meneer Josh. 2575 01:51:43,416 --> 01:51:44,625 Ik ben nog niet klaar met je! 2576 01:51:47,250 --> 01:51:47,750 [Onduidelijk gebabbel] 2577 01:51:49,791 --> 01:51:51,083 Het verbergt mijn gebrek aan belangstelling. 2578 01:51:51,958 --> 01:51:52,625 Oké, Spencer. 2579 01:51:52,916 --> 01:51:54,083 Je kunt de lichten aandoen. 2580 01:51:54,333 --> 01:51:55,166 Ja hoor. 2581 01:51:57,083 --> 01:51:57,583 Leuk. 2582 01:52:02,041 --> 01:52:02,708 Goed. 2583 01:52:03,500 --> 01:52:06,375 Becca, jij bent de enige persoon zonder wie ik niet kan leven. 2584 01:52:08,583 --> 01:52:09,791 Wil je met me trouwen? 2585 01:52:10,458 --> 01:52:11,875 Ja, natuurlijk wil ik dat. 2586 01:52:11,916 --> 01:52:13,125 Kom nu hier naar beneden en kus mij. 2587 01:52:13,708 --> 01:52:14,000 Goed. 2588 01:52:14,458 --> 01:52:15,083 Oh, shit! 2589 01:52:15,250 --> 01:52:15,458 Nee! 2590 01:52:15,833 --> 01:52:16,208 Oh! 2591 01:52:16,666 --> 01:52:17,583 [Schreeuwt] 2592 01:52:18,250 --> 01:52:19,708 [Lacht] 2593 01:52:19,791 --> 01:52:20,041 Ryan? 2594 01:52:20,916 --> 01:52:21,750 Oh! 2595 01:52:24,583 --> 01:52:26,541 [Opbeurende muziek] 2596 01:52:26,750 --> 01:52:27,875 Ben je nog in leven? 2597 01:52:36,666 --> 01:52:37,125 ♫ 2598 01:52:37,291 --> 01:52:39,833 Vermoeide ogen, verloren leven 2599 01:52:40,416 --> 01:52:43,208 maakt het goed voor haar moeders herinnering 2600 01:52:43,500 --> 01:52:45,500 Ik hoor je te allen tijde. 2601 01:52:46,000 --> 01:52:48,750 Ik ga nergens heen Ik ben helemaal alleen 2602 01:52:49,083 --> 01:52:52,166 Maar ik heb het zo hard geprobeerd en tot nu toe gekomen, maar, 2603 01:52:52,666 --> 01:52:54,166 jullie allemaal wat ik zie. 2604 01:52:55,083 --> 01:52:58,166 Om mij te jagen als een kan een vogel, Oh ja, 2605 01:52:58,666 --> 01:53:00,375 Het gevoel dat je bang bent. 2606 01:53:00,916 --> 01:53:02,083 Oh, maar schat 2607 01:53:02,625 --> 01:53:05,125 Ik heb de laatste tijd nagedacht 2608 01:53:05,125 --> 01:53:08,375 Ik denk niet dat ik naar huis wil 2609 01:53:08,375 --> 01:53:10,625 Liet me achter met mijn armen 2610 01:53:10,625 --> 01:53:12,583 Trillen oh nee 2611 01:53:12,583 --> 01:53:14,375 Oh, maar liefde 2612 01:53:14,375 --> 01:53:17,041 Ik kan er vanavond niet bij zijn 2613 01:53:18,125 --> 01:53:20,541 Als je tol eist 2614 01:53:20,541 --> 01:53:23,250 Over pijn, maar jij en ik 2615 01:53:23,250 --> 01:53:26,250 Omdat je verbrandt op de zwarte lijn 2616 01:53:29,625 --> 01:53:32,166 Koud ijs onder je ogen 2617 01:53:32,166 --> 01:53:35,416 Geeft mij een beetje een compleet gevoel 2618 01:53:35,416 --> 01:53:38,208 Maar ik hoor je altijd 2619 01:53:38,208 --> 01:53:40,875 Ik ga nergens heen, ik ben helemaal alleen 2620 01:53:40,875 --> 01:53:43,958 Maar ik heb het zo geprobeerd hard en zo ver gekomen 2621 01:53:43,958 --> 01:53:46,375 Maar jij bent alles wat ik zie 2622 01:53:47,375 --> 01:53:49,916 De aanraking van jouw liefde, harmonie, heupen en meer... ♫ 2623 01:53:49,916 --> 01:53:50,541 Hoi! 2624 01:53:51,208 --> 01:53:51,916 Rot op! 2625 01:53:51,916 --> 01:53:53,250 [Muziek vervaagt] 2626 01:53:53,375 --> 01:53:53,791 Klootzak! 2627 01:53:54,791 --> 01:53:55,333 Rot op! 2628 01:53:56,625 --> 01:53:57,041 Oh! 2629 01:53:57,041 --> 01:53:57,416 Ah! 2630 01:53:58,916 --> 01:54:00,541 [Schreeuwt] 2631 01:54:07,041 --> 01:54:08,416 Het is goed, maat. Het komt wel goed. 2632 01:54:12,791 --> 01:54:13,791 Hé, dat zou staat je goed. 2633 01:54:14,041 --> 01:54:15,125 Nee hoor. Het is voor mijn moeder. 2634 01:54:15,208 --> 01:54:16,333 Geweldig. Vraag hem hoeveel het is. 2635 01:54:16,916 --> 01:54:18,333 Oh, excuseer mij, Meneer. Hoeveel is... 2636 01:54:18,333 --> 01:54:19,416 Ik heb hier geen tijd voor. 2637 01:54:20,083 --> 01:54:21,083 Ik kan het niet geloven. 2638 01:54:21,416 --> 01:54:22,041 Niemand gelooft... 2639 01:54:22,041 --> 01:54:22,833 Wat is er met je aan de hand? 2640 01:54:22,833 --> 01:54:23,583 Ik begrijp het niet. 2641 01:54:24,000 --> 01:54:24,416 Eh, meneer? 2642 01:54:24,833 --> 01:54:26,583 Je hebt het nooit bevestigd de prijs van het horloge? 2643 01:54:33,250 --> 01:54:33,583 De! 2644 01:54:33,833 --> 01:54:35,166 Help me! Ik ga dood 2645 01:54:35,166 --> 01:54:35,583 Help me! 2646 01:54:37,083 --> 01:54:37,958 Spence, Spence, kijk! 2647 01:54:37,958 --> 01:54:39,125 Wij zijn schrijvers en regisseurs. 2648 01:54:39,583 --> 01:54:42,416 Dus niets van die scène kwam het je vaag bekend voor? 2649 01:54:43,166 --> 01:54:43,583 Nee. 2650 01:54:44,541 --> 01:54:44,750 Nee. 2651 01:54:45,166 --> 01:54:46,583 In twee jaar filmschool, 2652 01:54:46,583 --> 01:54:47,750 denk je dat ik kon niet bedenken 2653 01:54:47,750 --> 01:54:48,916 mijn eigen originele stuk? 2654 01:54:49,791 --> 01:54:51,416 Shit, ik wist dat ik... Deze heb ik al eerder gezien. 2655 01:54:54,166 --> 01:54:54,666 Dit is het. 2656 01:54:55,875 --> 01:54:56,333 Neuken! 2657 01:54:57,041 --> 01:54:57,750 Het is Scream. 2658 01:54:58,291 --> 01:54:58,791 Wat bedoel je? 2659 01:54:59,708 --> 01:55:04,291 ♫ 2660 01:55:11,833 --> 01:55:17,125 Oh, het heeft zijn tol geëist op haar, jou, jou en mij. 2661 01:55:17,791 --> 01:55:20,166 We moeten branden totdat het zwarte licht, 2662 01:55:20,166 --> 01:55:22,750 tot het zwarte licht, tot het zwarte licht... 2663 01:55:33,416 --> 01:55:53,041 ♫ 2664 01:55:53,250 --> 01:55:54,958 Ik zweer BK, 2665 01:55:54,958 --> 01:55:57,333 Ik ga hier ooit mee stoppen. 2666 01:55:57,333 --> 01:55:58,708 Ik ga het afronden 2667 01:55:58,708 --> 01:56:01,000 en gooi het allemaal weg 2668 01:56:02,375 --> 01:56:04,708 Deze muren komen dichterbij 2669 01:56:04,750 --> 01:56:07,041 Alsof deugd gemengd is met zonde. 2670 01:56:07,125 --> 01:56:11,041 Ik zweer, op een dag zal deze shit verdwijnen gaat mij vermoorden. 2671 01:56:12,500 --> 01:56:17,000 Woo, woo, woo-oo 2672 01:56:17,291 --> 01:56:22,458 Woo, woo, woo-oo 2673 01:56:31,875 --> 01:56:34,166 De machine kan goed geolied zijn 2674 01:56:34,250 --> 01:56:37,000 Met elke lente strak opgerold. 2675 01:56:37,208 --> 01:56:39,375 Er is altijd één tandwiel draaide 2676 01:56:39,416 --> 01:56:41,791 Totaal buiten controle. 2677 01:56:42,250 --> 01:56:44,041 Ongeacht de conditie waarin je verkeert, 2678 01:56:44,041 --> 01:56:44,750 Hoi, 2679 01:56:44,750 --> 01:56:46,708 Kijk met een grijns naar de camera 2680 01:56:46,708 --> 01:56:50,916 En verzin het maar terwijl je bezig bent. 2681 01:56:51,541 --> 01:56:56,041 Woo, woo, woo-oo [Muziek vervaagt] 2682 01:56:56,041 --> 01:56:56,833 Hoi! 2683 01:56:56,833 --> 01:56:57,666 [Lacht] 2684 01:56:57,666 --> 01:57:01,250 Woo, woo, woo-oo 2685 01:57:02,083 --> 01:57:03,166 Oh nee! Oh... 2686 01:57:03,291 --> 01:57:04,416 [Gelach] 2687 01:57:04,541 --> 01:57:05,125 Hoi! 2688 01:57:08,833 --> 01:57:09,583 Wauw! 2689 01:57:11,000 --> 01:57:11,916 Ja, dat weet ik. 2690 01:57:12,458 --> 01:57:14,000 Het is, weet je, tweede. 2691 01:57:14,666 --> 01:57:16,083 Nee nee. 2692 01:57:16,333 --> 01:57:16,916 Ga gewoon. 2693 01:57:18,250 --> 01:57:20,291 [Muziek] Dat alles is op weg naar een einde. 2694 01:57:20,291 --> 01:57:21,458 Oh, je wilt met mij rotzooien 2695 01:57:21,458 --> 01:57:22,250 Klootzak! 2696 01:57:24,458 --> 01:57:26,416 Kom op, Kom op... 2697 01:57:27,291 --> 01:57:31,291 [Gejuich van het publiek] 2698 01:57:31,708 --> 01:57:33,125 Neuk hem op 2699 01:57:36,958 --> 01:57:38,083 [Lacht] 2700 01:57:46,041 --> 01:58:18,458 ♫ 2701 01:58:19,208 --> 01:58:44,541 ♫