1 00:02:10,710 --> 00:02:12,170 西虹人民廣播電台 2 00:02:12,210 --> 00:02:15,750 現在是新聞和報紙摘要節目時間 3 00:02:46,250 --> 00:02:48,000 嫲嫲,喝藥了 4 00:02:56,000 --> 00:02:56,670 這邊 5 00:03:00,380 --> 00:03:01,380 慢點,兒子 6 00:03:01,920 --> 00:03:02,500 這邊 7 00:03:03,130 --> 00:03:04,130 甚麼年代了? 8 00:03:04,170 --> 00:03:06,330 這市裡面怎麼還有這種地方呢? 9 00:03:06,380 --> 00:03:07,880 看著點腳底下 10 00:03:09,250 --> 00:03:10,080 丁老師 11 00:03:10,880 --> 00:03:11,920 賈啟強 12 00:03:11,960 --> 00:03:12,920 馬繼業 13 00:03:13,250 --> 00:03:14,040 繼業 14 00:03:14,080 --> 00:03:15,540 吃午飯了嗎? 15 00:03:15,580 --> 00:03:16,750 你爸媽呢? 16 00:03:16,790 --> 00:03:17,500 沒起床呢 17 00:03:17,540 --> 00:03:18,630 我去叫 18 00:03:21,170 --> 00:03:22,420 似乎來早了 19 00:03:24,329 --> 00:03:26,130 他們的作息時間不同本地的? 20 00:03:26,960 --> 00:03:27,880 這邊請 21 00:04:00,880 --> 00:04:01,880 繼業爸爸 22 00:04:02,580 --> 00:04:04,630 我們就是想來幫幫忙 23 00:04:04,670 --> 00:04:05,710 幫幫孩子 24 00:04:06,380 --> 00:04:07,460 你別抗拒 25 00:04:08,290 --> 00:04:08,920 兄弟 26 00:04:09,630 --> 00:04:10,210 我就說這個 27 00:04:10,250 --> 00:04:12,000 南關區的扶貧助困工作 28 00:04:12,040 --> 00:04:13,880 怎麼唯獨把你家給遺漏了 29 00:04:14,880 --> 00:04:16,290 四肢不都健全嗎? 30 00:04:16,329 --> 00:04:18,250 為何會把日子過成這樣 31 00:04:19,959 --> 00:04:21,000 沒事 32 00:04:21,380 --> 00:04:22,670 丁老師跟我說了 33 00:04:23,130 --> 00:04:24,000 你家孩子 34 00:04:24,040 --> 00:04:24,920 我供 35 00:04:27,250 --> 00:04:28,460 謝謝兩位 36 00:04:30,080 --> 00:04:32,580 但我們家真不需要扶貧 37 00:04:34,130 --> 00:04:35,080 這麼說吧 38 00:04:35,710 --> 00:04:37,790 你們看到的這個裝修風格 39 00:04:37,830 --> 00:04:40,000 是我們整個家族的一種選擇 40 00:04:41,080 --> 00:04:42,290 所以我不希望 41 00:04:42,330 --> 00:04:46,170 我們這個寧靜而質樸的生活被打攪 42 00:04:46,210 --> 00:04:48,330 你們能不能別因為這點自尊心 43 00:04:48,380 --> 00:04:49,670 把孩子給耽誤了 44 00:04:50,080 --> 00:04:51,080 我這麼說吧 45 00:04:51,880 --> 00:04:53,210 繼業有點自卑 46 00:04:53,250 --> 00:04:54,710 上英語課 47 00:04:54,750 --> 00:04:55,830 都張不開嘴 48 00:04:55,880 --> 00:04:56,670 乾脆這樣 49 00:04:56,710 --> 00:04:57,920 把孩子接去我家 50 00:04:58,250 --> 00:04:59,000 屋很大 51 00:04:59,380 --> 00:05:00,580 我經常給我家孩子 52 00:05:00,630 --> 00:05:02,460 請一些比較好的老師上網課 53 00:05:02,920 --> 00:05:03,830 到時候就讓你兒子 54 00:05:03,880 --> 00:05:05,080 搬張板凳坐在旁邊 55 00:05:05,460 --> 00:05:06,540 避開攝像鏡頭就行 56 00:05:06,580 --> 00:05:07,250 多好 57 00:05:08,630 --> 00:05:09,290 來 58 00:05:09,330 --> 00:05:10,580 喝點咖啡吧 59 00:05:10,630 --> 00:05:12,460 牙買加今年的新豆子 60 00:05:12,500 --> 00:05:14,000 這個是我們雲南的豆子 61 00:05:14,040 --> 00:05:15,460 我是覺得各有千秋 62 00:05:15,500 --> 00:05:16,380 味道都不錯 63 00:05:16,420 --> 00:05:17,000 嘗嘗 64 00:05:18,290 --> 00:05:19,670 來根雪茄吧 65 00:05:21,670 --> 00:05:22,630 高希霸 66 00:05:23,380 --> 00:05:25,290 我就不願意讓老馬抽這個 67 00:05:25,330 --> 00:05:27,290 抽多了對身體不好 68 00:05:30,920 --> 00:05:31,500 來 69 00:05:35,670 --> 00:05:36,080 趕緊抽 70 00:05:36,130 --> 00:05:37,000 別讓煙熄滅 71 00:05:38,380 --> 00:05:39,250 這東西叫甚麼 72 00:05:39,290 --> 00:05:40,290 高希霸 73 00:05:41,460 --> 00:05:42,080 希霸 74 00:05:42,960 --> 00:05:43,880 賈老闆… 75 00:05:43,920 --> 00:05:45,250 做甚麼生意的? 76 00:05:46,750 --> 00:05:47,420 小買賣 77 00:05:48,750 --> 00:05:49,750 汽車保養 78 00:05:50,630 --> 00:05:53,000 在這省裡有十幾家連鎖店吧 79 00:05:53,000 --> 00:05:54,630 那買賣確實小 80 00:05:55,130 --> 00:05:56,080 不過沒事 81 00:05:56,130 --> 00:05:57,420 積少成多嘛 82 00:05:57,460 --> 00:05:59,130 你何時遇上急事了 83 00:05:59,170 --> 00:06:00,580 讓我們家老馬拉你一把 84 00:06:01,670 --> 00:06:03,750 你們家大老馬要拉我去哪裡啊? 85 00:06:04,710 --> 00:06:05,750 對不起啊,老師 86 00:06:05,790 --> 00:06:06,750 老闆 87 00:06:06,790 --> 00:06:08,000 那今天就這樣 88 00:06:08,380 --> 00:06:09,330 家母啊 89 00:06:09,630 --> 00:06:11,920 每天一到中午就得睡一會兒 90 00:06:18,540 --> 00:06:20,080 你們不是剛起床嗎? 91 00:06:24,000 --> 00:06:25,420 你給我試一下吧 92 00:06:26,040 --> 00:06:27,210 你沒玩過 93 00:06:27,250 --> 00:06:28,750 我怕你給我玩壞了 94 00:06:29,080 --> 00:06:30,170 奇大恥辱 95 00:06:31,000 --> 00:06:32,130 奇大恥辱 96 00:06:32,580 --> 00:06:34,290 這簡直就是奇大恥辱 97 00:06:34,330 --> 00:06:35,580 奇恥大辱 98 00:06:35,630 --> 00:06:36,830 賈總,不好意思 99 00:06:37,330 --> 00:06:38,080 丁老師 100 00:06:38,130 --> 00:06:39,920 像這樣家庭,我勸你就不用管了 101 00:06:40,580 --> 00:06:41,420 賈啟強,走了 102 00:06:43,830 --> 00:06:44,630 你看到沒有? 103 00:06:45,000 --> 00:06:46,130 越窮越裝闊 104 00:06:47,670 --> 00:06:48,330 希霸 105 00:06:50,710 --> 00:06:52,290 走了,別玩了,別被耍了 106 00:06:53,920 --> 00:06:55,000 繼業呀 107 00:06:56,000 --> 00:06:57,170 你爸媽… 108 00:06:57,210 --> 00:06:59,000 一直都是這兩人嗎? 109 00:06:59,500 --> 00:07:00,170 是 110 00:07:18,380 --> 00:07:19,170 嫲嫲啊 111 00:07:19,630 --> 00:07:21,330 週末繼業過生日 112 00:07:21,380 --> 00:07:22,170 計畫照舊 113 00:07:22,210 --> 00:07:24,540 剛才那老師說他不敢說英語 114 00:07:24,580 --> 00:07:25,630 給解決一下 115 00:07:29,790 --> 00:07:30,460 看看 116 00:07:31,290 --> 00:07:33,170 這才只一會兒,就被遊戲毒害了 117 00:07:34,960 --> 00:07:35,630 繼業 118 00:07:36,580 --> 00:07:38,080 爸媽出去打工去了 119 00:07:38,130 --> 00:07:39,170 衣服媽洗好了 120 00:07:39,210 --> 00:07:40,250 一會兒幫我晾起來 121 00:07:40,290 --> 00:07:41,080 好吧 122 00:08:08,210 --> 00:08:08,880 這大轎車 123 00:08:09,880 --> 00:08:10,880 漂亮 124 00:08:41,580 --> 00:08:43,580 快六十了,你穩重一點 125 00:08:44,290 --> 00:08:45,670 以後這些細節要注意啊 126 00:08:46,080 --> 00:08:46,830 孩子都大了 127 00:08:47,290 --> 00:08:48,170 會被察覺 128 00:08:49,040 --> 00:08:49,750 沒事 129 00:08:50,750 --> 00:08:51,790 還能開車嗎? 130 00:08:52,380 --> 00:08:53,460 怎會不能呢? 131 00:09:00,670 --> 00:09:02,080 擋後視鏡了啊 132 00:09:05,000 --> 00:09:06,040 這比開門快嗎? 133 00:09:06,880 --> 00:09:07,830 當然更快 134 00:09:26,460 --> 00:09:29,710 晚吃少,午吃飽 135 00:09:29,750 --> 00:09:32,080 早上的營養必須好 136 00:09:32,500 --> 00:09:33,460 嫲嫲,我上學去了 137 00:09:33,500 --> 00:09:34,130 等等 138 00:09:35,040 --> 00:09:36,630 「冠必正,紐必結」 139 00:09:37,630 --> 00:09:38,830 「襪與履」 140 00:09:39,920 --> 00:09:41,000 「俱緊切」 141 00:09:42,250 --> 00:09:42,790 走吧 142 00:09:44,000 --> 00:09:44,580 走啦 143 00:09:44,920 --> 00:09:46,210 路上慢點 144 00:09:55,330 --> 00:09:56,000 上學去啊 145 00:09:58,380 --> 00:09:59,040 繼業早 146 00:09:59,080 --> 00:09:59,750 早 147 00:10:02,460 --> 00:10:03,580 各小組注意 148 00:10:03,630 --> 00:10:04,750 繼業出門了 149 00:10:04,790 --> 00:10:05,790 預計二十分鐘 150 00:10:05,830 --> 00:10:06,880 到達指定地點 151 00:10:17,670 --> 00:10:19,000 你看見少爺沒有 152 00:10:19,000 --> 00:10:20,500 自從去了重點小學 153 00:10:20,540 --> 00:10:21,790 馬上就瘦下來了 154 00:10:21,830 --> 00:10:23,330 重點小學不是重點 155 00:10:23,920 --> 00:10:25,000 重點是距離 156 00:10:26,920 --> 00:10:28,380 每天跑五公里 157 00:10:28,420 --> 00:10:30,040 相撲手都跑瘦 158 00:10:32,420 --> 00:10:33,040 馬繼業 159 00:10:33,710 --> 00:10:35,460 爺爺,追過馬繼業 160 00:10:35,500 --> 00:10:36,460 -追過他 -好吧 161 00:10:40,790 --> 00:10:42,130 連小孩都跑不過 162 00:10:42,670 --> 00:10:43,420 丟臉嗎? 163 00:10:46,420 --> 00:10:48,460 少爺還有五十米到達目標現場 164 00:10:48,500 --> 00:10:49,330 倒數開始 165 00:10:50,500 --> 00:10:51,080 五 166 00:10:51,670 --> 00:10:52,250 四 167 00:10:53,080 --> 00:10:53,670 三 168 00:10:54,420 --> 00:10:55,000 二 169 00:10:55,580 --> 00:10:56,000 一 170 00:10:58,830 --> 00:10:59,330 我的媽呀 171 00:10:59,380 --> 00:11:00,460 不好意思 172 00:11:00,500 --> 00:11:01,500 你沒事吧,小朋友 173 00:11:02,880 --> 00:11:03,460 沒事 174 00:11:04,830 --> 00:11:06,000 你的小藍帽挺酷 175 00:11:07,580 --> 00:11:08,540 你在哪兒買的? 176 00:11:08,750 --> 00:11:10,170 按劇本設定 177 00:11:10,210 --> 00:11:11,290 別亂發揮 178 00:11:14,130 --> 00:11:15,380 打擾一下 179 00:11:15,420 --> 00:11:17,830 請問這附近有郵局嗎? 180 00:11:19,130 --> 00:11:19,670 是的 181 00:11:19,710 --> 00:11:20,710 這有的 182 00:11:20,750 --> 00:11:21,830 那請告訴我們… 183 00:11:21,880 --> 00:11:23,000 在哪裡? 184 00:11:24,290 --> 00:11:25,500 一直走 185 00:11:25,540 --> 00:11:27,250 左轉 186 00:11:27,290 --> 00:11:30,080 在第一個十字路口 187 00:11:30,130 --> 00:11:34,000 在書店和甚麼的中間 188 00:11:35,330 --> 00:11:36,290 雜貨店 189 00:11:38,880 --> 00:11:39,750 懂了 190 00:11:40,460 --> 00:11:41,290 謝謝你 191 00:11:41,880 --> 00:11:43,080 不用客氣 192 00:11:47,330 --> 00:11:48,420 在學英語呢 193 00:11:49,170 --> 00:11:50,920 那至少要懂說幾句 194 00:11:50,960 --> 00:11:51,750 李老師 195 00:11:52,330 --> 00:11:53,540 這小男孩 196 00:11:53,580 --> 00:11:55,500 也得給他提升提升氣質 197 00:11:55,920 --> 00:11:57,330 給他加個舞蹈課之類的 198 00:11:57,750 --> 00:11:59,210 那你得跟馬總商量 199 00:11:59,670 --> 00:12:01,670 培訓計畫裡面沒有這一項 200 00:12:02,960 --> 00:12:04,000 算吧,繼業媽 201 00:12:04,000 --> 00:12:05,040 你逛街去吧 202 00:12:05,080 --> 00:12:05,920 逛甚麼呀? 203 00:12:06,420 --> 00:12:08,000 買了衣服也沒機會穿 204 00:12:08,790 --> 00:12:10,580 有時候我就想啊 205 00:12:10,630 --> 00:12:11,830 你說我們家老馬 206 00:12:12,540 --> 00:12:14,130 是要磨煉他兒子呢? 207 00:12:14,170 --> 00:12:15,420 還是磨煉我呀? 208 00:12:16,290 --> 00:12:17,630 這一天天的 209 00:12:18,170 --> 00:12:20,920 過的這是甚麼日子呀 210 00:12:21,460 --> 00:12:23,460 王阿姨,打掃房間 211 00:12:24,000 --> 00:12:25,130 好的 212 00:12:40,790 --> 00:12:41,790 出來了 213 00:12:42,080 --> 00:12:43,540 繼業 214 00:12:43,580 --> 00:12:44,460 大外孫 215 00:12:44,790 --> 00:12:45,420 繼業 216 00:12:48,290 --> 00:12:49,830 繼業 217 00:12:52,790 --> 00:12:54,420 氣球 218 00:13:03,040 --> 00:13:04,920 幸好小王發現得及時啊 219 00:13:05,380 --> 00:13:06,710 你說你倆穿成這樣 220 00:13:07,040 --> 00:13:08,170 買一大堆玩具 221 00:13:08,210 --> 00:13:09,330 想幹甚麼呀?真是 222 00:13:09,380 --> 00:13:10,460 我外孫過生日 223 00:13:10,500 --> 00:13:11,710 我就想給他個驚喜 224 00:13:11,750 --> 00:13:12,420 有錯嗎? 225 00:13:12,830 --> 00:13:13,500 他要是問我 226 00:13:13,540 --> 00:13:14,920 我就說我中了彩票 227 00:13:14,960 --> 00:13:16,170 中了五百塊 228 00:13:16,210 --> 00:13:18,540 你說為何要跟孩子過不去啊你? 229 00:13:18,580 --> 00:13:21,040 媽,繼業現在是有思考能力的 230 00:13:21,080 --> 00:13:22,500 你那玩具一看就上千了 231 00:13:22,830 --> 00:13:23,790 我們家甚麼家庭啊? 232 00:13:24,170 --> 00:13:25,750 再說這玩意兒他都戒幾年了 233 00:13:25,790 --> 00:13:27,290 非得把他的癮勾出來幹甚麼? 234 00:13:28,170 --> 00:13:29,000 就准你吃 235 00:13:29,830 --> 00:13:31,130 不准我外孫吃 236 00:13:31,540 --> 00:13:32,710 那我不吃不就溶掉嘛? 237 00:13:32,750 --> 00:13:34,130 那我不能吃嗎? 238 00:13:36,670 --> 00:13:37,830 這也要吵?爸 239 00:13:38,170 --> 00:13:40,000 小王趕緊跑步 240 00:13:40,830 --> 00:13:41,790 給外公買根冰棒去 241 00:13:41,830 --> 00:13:43,000 我現在不想吃了 242 00:13:45,880 --> 00:13:47,580 不吃了我們就把衣服換上 243 00:13:47,920 --> 00:13:48,670 等繼業回家 244 00:13:48,710 --> 00:13:50,330 高高興興給孩子過個生日 245 00:13:50,960 --> 00:13:51,540 不換 246 00:13:55,540 --> 00:13:58,500 我也特別想把你們接過去跟孩子一起住 247 00:13:59,380 --> 00:14:01,710 可你們總這麼不配合 248 00:14:01,750 --> 00:14:02,790 怎辦? 249 00:14:09,960 --> 00:14:10,750 馬繼業 250 00:14:11,130 --> 00:14:11,790 周小虎 251 00:14:12,250 --> 00:14:14,460 讓你體驗一下我家的豪車呀 252 00:14:17,920 --> 00:14:19,500 逗你呢 253 00:14:28,420 --> 00:14:29,380 這是誰家孩子? 254 00:14:29,420 --> 00:14:30,290 看他多狂妄 255 00:14:30,330 --> 00:14:31,170 爸 256 00:14:37,630 --> 00:14:39,790 爸,剛才那個是我同學 257 00:14:39,830 --> 00:14:41,540 他家可窮了 258 00:14:41,580 --> 00:14:43,290 每天只能跑步上學 259 00:14:43,920 --> 00:14:44,830 這麼可憐 260 00:14:45,790 --> 00:14:47,630 所以說我們家這個條件 261 00:14:47,670 --> 00:14:49,250 你得懂得珍惜 262 00:14:49,290 --> 00:14:52,130 以後你跟你弟誰考上名牌大學 263 00:14:52,170 --> 00:14:54,130 爸就把這輛豐田傳給他 264 00:14:54,170 --> 00:14:54,830 知道吧 265 00:15:12,250 --> 00:15:13,500 停這幹甚麼呀? 266 00:15:13,540 --> 00:15:14,580 這甚麼地方? 267 00:15:29,790 --> 00:15:30,920 我帶你看看 268 00:15:30,960 --> 00:15:32,670 這就是我們家的老院子 269 00:15:34,960 --> 00:15:36,330 風水寶地呀 270 00:15:37,580 --> 00:15:39,250 這院子裡住的全是窮人 271 00:15:40,540 --> 00:15:42,080 我家就是最窮的那個 272 00:15:42,920 --> 00:15:44,290 「斯是陋室」 273 00:15:44,330 --> 00:15:45,540 「惟吾德馨」 274 00:15:46,710 --> 00:15:48,210 那時候我嫲嫲啊 275 00:15:48,250 --> 00:15:49,880 都是常年臥床不起 276 00:15:51,580 --> 00:15:53,290 上下樓都是由我來背 277 00:15:53,790 --> 00:15:55,500 家裡大大小小的家務 278 00:15:55,540 --> 00:15:57,210 都是我這孩子來幹的 279 00:15:57,960 --> 00:16:00,580 每天還得趁課間休息的時候 280 00:16:00,630 --> 00:16:02,210 跑回來給我嫲嫲煎藥 281 00:16:03,710 --> 00:16:04,580 你這事蹟 282 00:16:04,630 --> 00:16:06,670 都夠當選全國十佳少年了 283 00:16:07,920 --> 00:16:10,080 當時總抱怨命運不公 284 00:16:11,130 --> 00:16:13,380 現在回頭想,我能有今天 285 00:16:14,170 --> 00:16:16,630 全是因為小時候吃了太多的苦 286 00:16:18,130 --> 00:16:20,500 我老公真是「少年壯志… 287 00:16:20,540 --> 00:16:22,630 不言愁」 288 00:16:26,210 --> 00:16:29,040 之所以我能屢次跌倒屢次再站起來 289 00:16:29,670 --> 00:16:32,210 那是因為我比別人更有韌性 290 00:16:33,710 --> 00:16:35,750 比所有人都更懂得珍惜 291 00:16:36,670 --> 00:16:37,750 眼前這一切 292 00:16:38,210 --> 00:16:39,580 「吃得苦中苦」 293 00:16:39,630 --> 00:16:40,750 「方為人上人」 294 00:16:40,790 --> 00:16:43,210 在這種環境下長大要是沒出息 295 00:16:43,250 --> 00:16:44,540 都浪費這環境了 296 00:16:44,580 --> 00:16:45,460 大格局 297 00:16:45,880 --> 00:16:46,670 大智慧 298 00:16:47,210 --> 00:16:49,580 能娶到你是我老馬家的福氣 299 00:16:51,080 --> 00:16:52,210 所以我就想啊 300 00:16:53,210 --> 00:16:55,380 趁牛牛小還沒甚麼記憶 301 00:16:55,880 --> 00:16:57,250 帶他來這生活 302 00:16:57,920 --> 00:16:58,630 窮養 303 00:16:59,630 --> 00:17:00,290 甚麼意思了? 304 00:17:00,790 --> 00:17:01,500 窮養 305 00:17:06,000 --> 00:17:07,670 馬成鋼你缺不缺德 306 00:17:08,000 --> 00:17:09,210 我誇讚你一番 307 00:17:09,250 --> 00:17:10,579 你給我這麼大的圈套 308 00:17:11,130 --> 00:17:13,040 我嫁給你是自討苦吃了 309 00:17:14,329 --> 00:17:15,420 為甚麼呀? 310 00:17:15,790 --> 00:17:17,000 你大兒子從小到大 311 00:17:17,000 --> 00:17:18,079 嬌生慣養 312 00:17:18,130 --> 00:17:20,290 你花幾百萬建校費送他美國去了 313 00:17:20,579 --> 00:17:22,000 牛牛也是你親生的吧 314 00:17:22,000 --> 00:17:23,079 你就放這裡養啊? 315 00:17:23,130 --> 00:17:23,710 你做夢 316 00:17:23,750 --> 00:17:24,710 你想都別想 317 00:17:25,130 --> 00:17:26,670 明天把牛牛名字改了 318 00:17:27,040 --> 00:17:28,040 叫馬繼業 319 00:17:28,830 --> 00:17:29,880 以後我的家業 320 00:17:30,290 --> 00:17:31,170 由他繼承 321 00:17:31,830 --> 00:17:33,130 誰稀罕你那破家業呀? 322 00:17:33,170 --> 00:17:33,830 甚麼年代了? 323 00:17:33,880 --> 00:17:34,790 甚麼鬼名字啊? 324 00:17:36,960 --> 00:17:37,750 繼業呀 325 00:17:38,460 --> 00:17:40,080 爸媽帶你生活一段時間 326 00:17:40,460 --> 00:17:41,750 你的大哥寵壞了 327 00:17:41,790 --> 00:17:42,670 要靠你了 328 00:17:45,210 --> 00:17:46,790 你爸媽都沒問題了吧? 329 00:17:47,250 --> 00:17:48,000 都搞定了 330 00:17:48,420 --> 00:17:49,000 出發 331 00:18:03,000 --> 00:18:04,290 把孩子給我放下來 332 00:18:04,630 --> 00:18:06,130 你們偷偷摸摸想幹甚麼呀? 333 00:18:06,420 --> 00:18:07,500 造反了 334 00:18:07,670 --> 00:18:09,130 快讓我的外孫下車 335 00:18:09,380 --> 00:18:11,290 你不是把你爸媽搞定了嗎? 336 00:18:11,330 --> 00:18:12,630 一人就下了一片安眠藥 337 00:18:12,670 --> 00:18:13,630 沒敢多放 338 00:18:13,960 --> 00:18:14,710 真孝順 339 00:18:15,630 --> 00:18:16,460 趕快走 340 00:18:16,500 --> 00:18:17,210 踏油門 341 00:18:17,960 --> 00:18:19,210 牛牛,牛牛快下車 342 00:18:20,080 --> 00:18:21,250 給我站住 343 00:18:22,790 --> 00:18:24,250 外公你趕緊去追 344 00:18:24,290 --> 00:18:27,000 那孩子不是我餵飯他不吃啊 345 00:18:36,710 --> 00:18:37,750 媽咪爹哋 346 00:18:38,580 --> 00:18:40,080 我親家來了 347 00:18:42,670 --> 00:18:43,790 一群騙子 348 00:18:46,130 --> 00:18:46,580 老公 349 00:18:47,130 --> 00:18:47,790 搜身了嗎? 350 00:18:47,830 --> 00:18:48,250 不用 351 00:18:48,830 --> 00:18:50,920 這次爸媽特別配合 352 00:18:50,960 --> 00:18:52,380 別看輕了爸媽呢 353 00:18:57,880 --> 00:18:58,790 那會配合啊? 354 00:18:59,000 --> 00:19:00,790 每回來都偷偷給繼業塞錢 355 00:19:01,920 --> 00:19:03,210 爸媽,裡邊請 356 00:19:03,540 --> 00:19:04,710 手指拗出不拗入 357 00:19:04,750 --> 00:19:05,250 沒良心 358 00:19:05,290 --> 00:19:06,290 繼業回來了 359 00:19:07,500 --> 00:19:08,170 快走兩步,媽 360 00:19:08,210 --> 00:19:09,040 屋裡等他 361 00:19:09,080 --> 00:19:09,670 屋裡請 362 00:19:11,540 --> 00:19:12,210 繼業回來了 363 00:19:13,210 --> 00:19:14,000 回來了,繼業 364 00:19:17,460 --> 00:19:18,790 周叔叔,我來還書 365 00:19:26,750 --> 00:19:28,920 好啊 366 00:19:28,960 --> 00:19:31,580 《鋼鐵是怎樣煉成的》 367 00:19:34,920 --> 00:19:35,830 周叔叔 368 00:19:36,580 --> 00:19:37,710 你不舒服嗎? 369 00:19:39,170 --> 00:19:41,080 這本書寫得太好了 370 00:19:41,130 --> 00:19:43,040 它是講一個貧苦的孩子 371 00:19:43,080 --> 00:19:45,380 最終成為鋼鐵戰士的故事 372 00:19:45,420 --> 00:19:46,290 想看嗎? 373 00:19:46,330 --> 00:19:47,000 先借你 374 00:19:47,880 --> 00:19:49,080 「鐵甲奇俠」嗎? 375 00:19:49,630 --> 00:19:51,330 是能變形的那種嗎? 376 00:19:52,790 --> 00:19:53,330 不能 377 00:19:54,960 --> 00:19:56,250 那我先借這本書 378 00:19:57,130 --> 00:19:57,790 王姐 379 00:19:57,830 --> 00:20:00,040 為甚麼我們洗衣服要用洗衣板呢? 380 00:20:00,080 --> 00:20:01,500 這是一種物理原理 381 00:20:01,540 --> 00:20:02,830 上面的突起和紋路 382 00:20:02,880 --> 00:20:05,080 可以增加手和衣物的摩擦力 383 00:20:05,920 --> 00:20:07,670 「寶劍鋒從磨礪出」 384 00:20:07,710 --> 00:20:10,000 「梅花香自苦寒來」 385 00:20:10,000 --> 00:20:10,670 大爺好 386 00:20:10,920 --> 00:20:11,500 少爺好 387 00:20:15,250 --> 00:20:16,830 少年好 388 00:20:28,580 --> 00:20:29,210 繼業 389 00:20:29,580 --> 00:20:31,080 這第一塊蛋糕給誰? 390 00:20:31,790 --> 00:20:32,460 給我媽 391 00:20:36,420 --> 00:20:38,420 孩兒的生日,娘的苦日 392 00:20:39,580 --> 00:20:40,460 好兒子 393 00:20:40,500 --> 00:20:41,330 生日快樂 394 00:20:42,750 --> 00:20:44,040 第二塊蛋糕 395 00:20:44,750 --> 00:20:45,500 給我婆婆 396 00:20:47,080 --> 00:20:48,290 嫲嫲總跟我說 397 00:20:48,330 --> 00:20:50,000 我現在能長得這麼壯實 398 00:20:50,040 --> 00:20:52,210 都是婆婆帶我的時候底子打得好 399 00:20:53,040 --> 00:20:54,000 這話我熟悉 400 00:20:54,000 --> 00:20:55,630 天天嫲嫲掛嘴邊上 401 00:20:57,290 --> 00:20:59,500 你婆婆帶你的時候可仔細了 402 00:21:00,130 --> 00:21:01,000 吃葡萄 403 00:21:01,040 --> 00:21:02,540 都得把籽給你剔乾淨了 404 00:21:05,670 --> 00:21:08,040 你還記得不記得你小時 405 00:21:08,080 --> 00:21:09,380 胖胖的 406 00:21:09,420 --> 00:21:12,130 光脫脫的就坐在那個鞦韆上 407 00:21:15,130 --> 00:21:16,330 一個保姆 408 00:21:16,670 --> 00:21:18,210 為你搖扇 409 00:21:18,250 --> 00:21:19,750 還有一個保姆 410 00:21:19,790 --> 00:21:21,420 給你餵好吃的 411 00:21:27,460 --> 00:21:29,420 你在我們家的大泳池裡 412 00:21:29,460 --> 00:21:30,830 不停地玩水啊 413 00:21:31,750 --> 00:21:32,920 婆婆吃蛋糕 414 00:21:34,500 --> 00:21:35,630 你玩甚麼把戲了? 415 00:21:37,380 --> 00:21:38,420 沾沾喜氣 416 00:21:38,790 --> 00:21:40,080 來啊,抓我呀 417 00:21:40,130 --> 00:21:40,710 別跑 418 00:21:43,080 --> 00:21:44,540 婆婆沒用啊 419 00:21:44,580 --> 00:21:47,290 婆婆保護不了你呀 420 00:21:49,540 --> 00:21:50,210 媽 421 00:21:50,250 --> 00:21:51,170 你幹這是甚麼? 422 00:21:51,210 --> 00:21:53,130 爸,婆婆說那甚麼泳池啊 423 00:21:53,500 --> 00:21:54,290 洗澡堂子 424 00:21:54,920 --> 00:21:56,920 婆婆小時候帶你去玩過呢 425 00:21:57,710 --> 00:22:00,330 你爸是鉅富 426 00:22:00,670 --> 00:22:02,330 非常有錢 427 00:22:02,380 --> 00:22:04,040 媽呀,幹甚麼呀你? 428 00:22:04,080 --> 00:22:05,290 別說話了行不行? 429 00:22:05,330 --> 00:22:06,040 叫人來 430 00:22:06,710 --> 00:22:07,630 不至於吧? 431 00:22:07,670 --> 00:22:08,630 出去透透氣 432 00:22:10,790 --> 00:22:13,630 在你面前扮窮啊 433 00:22:13,670 --> 00:22:16,000 背後就奢侈了 434 00:22:18,210 --> 00:22:19,380 我自己能走 435 00:22:20,830 --> 00:22:21,460 繼業 436 00:22:22,080 --> 00:22:22,750 送送外公 437 00:22:23,080 --> 00:22:23,790 來了 438 00:22:26,380 --> 00:22:27,080 外公 439 00:22:27,130 --> 00:22:28,750 你們又不吃飯就走啊? 440 00:22:49,750 --> 00:22:51,040 防不勝防 441 00:22:52,080 --> 00:22:52,500 爸 442 00:22:52,920 --> 00:22:54,040 這錢給你吧 443 00:22:54,080 --> 00:22:55,830 外公過生日你還得回禮呢 444 00:23:04,250 --> 00:23:04,830 繼業 445 00:23:05,670 --> 00:23:06,920 爸爸上次讓你算算 446 00:23:06,960 --> 00:23:08,630 我們家一個月花多少錢 447 00:23:08,670 --> 00:23:09,500 你算出來了嗎 448 00:23:11,130 --> 00:23:13,790 我們家平均每天買菜是9.5 449 00:23:13,830 --> 00:23:15,380 一個月就是285 450 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 燃氣3.1一度 451 00:23:18,000 --> 00:23:19,460 一天不會超過三度 452 00:23:20,000 --> 00:23:21,580 電費五毛五一度 453 00:23:21,630 --> 00:23:22,460 一天一度電 454 00:23:22,500 --> 00:23:24,670 嫲嫲喝的中藥15元一服 455 00:23:24,710 --> 00:23:26,040 一天兩次就是30 456 00:23:26,080 --> 00:23:27,290 一個月就是900 457 00:23:27,330 --> 00:23:29,290 總計1291.8 458 00:23:30,250 --> 00:23:31,670 還有水費沒算呢 459 00:23:32,080 --> 00:23:33,210 只要我媽不洗頭 460 00:23:33,630 --> 00:23:35,250 我就能讓水錶不跳動 461 00:23:38,210 --> 00:23:38,880 好 462 00:23:46,830 --> 00:23:48,130 那爸爸就送給你一份 463 00:23:49,330 --> 00:23:50,540 特殊的生日禮物 464 00:23:55,710 --> 00:23:57,210 這一千七百塊錢 465 00:23:57,540 --> 00:23:59,500 是我們家的所有積蓄 466 00:24:00,960 --> 00:24:02,040 爸爸全交給你 467 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 從今天起 468 00:24:04,040 --> 00:24:05,710 你就是這個家的小管家 469 00:24:06,920 --> 00:24:09,000 由你來全權負責 470 00:24:09,040 --> 00:24:10,750 我們家一切的開銷 471 00:24:13,210 --> 00:24:13,790 繼業 472 00:24:15,040 --> 00:24:15,920 這份禮物 473 00:24:16,920 --> 00:24:18,000 叫作信任 474 00:25:02,080 --> 00:25:02,500 媽 475 00:25:02,880 --> 00:25:04,080 你換新手機啦? 476 00:25:04,920 --> 00:25:05,710 這孩子 477 00:25:06,380 --> 00:25:07,790 媽哪有錢換新手機啊 478 00:25:08,460 --> 00:25:09,290 不還是這個嗎 479 00:25:10,330 --> 00:25:11,130 看書看得 480 00:25:11,500 --> 00:25:12,290 都迷糊了 481 00:25:12,580 --> 00:25:13,460 讓眼睛休息吧 482 00:25:14,420 --> 00:25:15,380 你也讓眼睛休息吧 483 00:25:15,750 --> 00:25:17,330 弄點水給媽洗洗腳 484 00:25:19,500 --> 00:25:20,460 我弄弄房頂 485 00:25:21,880 --> 00:25:22,420 兒子 486 00:25:23,080 --> 00:25:24,130 就休息兩分鐘啊 487 00:25:24,170 --> 00:25:25,290 一會兒還得繼續看 488 00:25:33,080 --> 00:25:33,540 爸爸 489 00:25:34,080 --> 00:25:35,460 看書有甚麼用啊? 490 00:25:36,580 --> 00:25:37,540 多讀書 491 00:25:39,210 --> 00:25:40,670 能改變一個人的命運 492 00:25:41,920 --> 00:25:44,420 那你說我們家人都這麼愛看書 493 00:25:45,210 --> 00:25:46,670 為何還那麼窮呢? 494 00:25:52,290 --> 00:25:53,040 那是因為 495 00:25:53,080 --> 00:25:55,130 爸爸、媽媽、嫲嫲 496 00:25:55,170 --> 00:25:56,710 剛開始喜歡看書 497 00:25:56,750 --> 00:25:57,670 看得還少 498 00:26:08,500 --> 00:26:09,540 我要睡覺了 499 00:26:09,830 --> 00:26:10,710 睡這麼早? 500 00:26:11,170 --> 00:26:12,250 明天去早市 501 00:26:12,830 --> 00:26:13,630 去早市? 502 00:26:13,670 --> 00:26:15,040 早市菜便宜 503 00:26:15,080 --> 00:26:16,210 我要儲錢 504 00:26:16,250 --> 00:26:17,460 給我爸換雙新鞋 505 00:26:30,630 --> 00:26:32,460 爸這雙鞋還能穿好幾年呢 506 00:26:54,130 --> 00:26:54,880 媽媽 507 00:26:55,960 --> 00:26:59,250 隔壁的叔叔今天怎麼換曲子了? 508 00:27:00,460 --> 00:27:01,540 這個曲子 509 00:27:01,790 --> 00:27:03,000 是著名鋼琴家 510 00:27:03,000 --> 00:27:06,170 拉赫瑪尼諾夫的作品 511 00:27:07,040 --> 00:27:08,000 他的曲風 512 00:27:08,330 --> 00:27:10,540 如史詩般優美壯闊 513 00:27:10,580 --> 00:27:11,880 飽含詩意 514 00:27:12,420 --> 00:27:15,170 大膽的音樂結構和技巧的運用 515 00:27:15,210 --> 00:27:17,630 充滿了濃郁的抒情色彩 516 00:27:22,670 --> 00:27:23,580 怎麼了? 517 00:27:24,540 --> 00:27:26,290 被兒子感動了啦? 518 00:27:27,040 --> 00:27:27,830 我兒子 519 00:27:28,830 --> 00:27:29,670 沒白養 520 00:27:42,670 --> 00:27:44,420 你說我們請了那麼多專家 521 00:27:44,460 --> 00:27:46,080 甚麼孩子教育不好啊 522 00:27:46,130 --> 00:27:48,080 有必要弄這麼艱苦的環境嗎? 523 00:27:49,170 --> 00:27:51,000 專家只會教他知識 524 00:27:51,500 --> 00:27:52,880 教不了他意志 525 00:28:01,500 --> 00:28:03,290 姐,婆婆外公安全送到 526 00:28:03,330 --> 00:28:04,040 知道了 527 00:28:04,080 --> 00:28:06,170 老周,這拼音讀物可以不要了 528 00:28:06,830 --> 00:28:08,040 繼業都學會查字典了 529 00:28:08,830 --> 00:28:09,580 餐飲部 530 00:28:10,710 --> 00:28:11,500 強調多少遍了 531 00:28:11,540 --> 00:28:12,500 上菜別擺盤 532 00:28:12,540 --> 00:28:13,290 今天可倒好 533 00:28:13,330 --> 00:28:14,630 還用上刀法了 534 00:28:14,670 --> 00:28:16,080 少爺生日嘛 535 00:28:16,130 --> 00:28:17,580 搞搞氣氛 536 00:28:17,580 --> 00:28:20,170 你的廚藝就代表他媽的廚藝 537 00:28:20,210 --> 00:28:23,000 他媽削個蘋果削完就剩核了 538 00:28:26,210 --> 00:28:26,710 馬總 539 00:28:27,000 --> 00:28:27,790 少吃這玩意兒 540 00:28:27,830 --> 00:28:28,830 對身體不好 541 00:28:28,880 --> 00:28:29,380 馬總 542 00:28:29,420 --> 00:28:30,580 大便健康,酸鹼平衡 543 00:28:30,630 --> 00:28:31,330 李老師 544 00:28:31,710 --> 00:28:33,170 我想問你個問題 545 00:28:33,210 --> 00:28:34,920 最近你總安排我幫你洗腳 546 00:28:34,960 --> 00:28:36,170 能不能換個項目 547 00:28:36,960 --> 00:28:38,250 孝順 548 00:28:38,290 --> 00:28:41,130 是中華民族最大的美德 549 00:28:41,170 --> 00:28:42,750 言傳身教 550 00:28:42,790 --> 00:28:45,080 我們不能總靠嘴說吧 551 00:28:45,130 --> 00:28:45,670 行 552 00:28:45,710 --> 00:28:46,630 那我給你洗之前 553 00:28:46,670 --> 00:28:48,500 你能不能自己先過遍水呢 554 00:28:48,540 --> 00:28:49,330 你甚麼意思 555 00:28:49,380 --> 00:28:50,330 行了 556 00:28:51,040 --> 00:28:52,420 相處這麼多年了 557 00:28:52,460 --> 00:28:53,500 不是婆媳 558 00:28:53,540 --> 00:28:54,670 勝似婆媳 559 00:28:58,080 --> 00:29:00,670 繼業第一個五年計劃 560 00:29:00,710 --> 00:29:02,210 非常成功 561 00:29:04,250 --> 00:29:06,500 甚至可以說是脫胎換骨 562 00:29:06,540 --> 00:29:08,040 在座的每一位老師 563 00:29:08,080 --> 00:29:09,080 功不可沒 564 00:29:09,790 --> 00:29:10,830 我感謝各位 565 00:29:11,540 --> 00:29:12,790 還是那四個字 566 00:29:13,830 --> 00:29:15,000 獎金翻倍 567 00:29:15,040 --> 00:29:16,290 好 568 00:29:16,330 --> 00:29:17,960 馬總英明 569 00:29:18,000 --> 00:29:18,790 謝謝馬總 570 00:29:40,250 --> 00:29:41,130 兒子 571 00:29:41,170 --> 00:29:42,580 別怪媽狠心 572 00:29:42,630 --> 00:29:43,880 你爸有心栽培你 573 00:29:43,920 --> 00:29:45,210 你可得給媽爭口氣 574 00:29:45,540 --> 00:29:46,880 從今天起啊 575 00:29:46,920 --> 00:29:48,830 雪糕不能吃,手機不能玩 576 00:29:48,880 --> 00:29:50,830 吃飯不能餵,睡覺不用搖 577 00:29:50,880 --> 00:29:51,750 聽懂了沒有 578 00:29:55,750 --> 00:29:56,330 兒子 579 00:29:59,710 --> 00:30:00,210 媽在這 580 00:30:00,250 --> 00:30:01,130 擦擦淚吧 581 00:30:04,960 --> 00:30:05,710 婆婆 582 00:30:06,080 --> 00:30:07,830 找婆婆 583 00:30:10,380 --> 00:30:11,380 男子漢不許哭 584 00:30:11,580 --> 00:30:12,080 不許哭了 585 00:30:12,330 --> 00:30:13,040 不許哭了 586 00:30:14,040 --> 00:30:15,500 再哭 587 00:30:42,380 --> 00:30:43,170 兩條路 588 00:30:44,540 --> 00:30:46,420 要麼送回給我媽 589 00:30:47,420 --> 00:30:49,290 要麼讓你媽復活 590 00:31:11,170 --> 00:31:13,330 有了李老師的加持 591 00:31:13,380 --> 00:31:15,670 以及各位專家的加入 592 00:31:16,170 --> 00:31:16,750 繼業 593 00:31:17,250 --> 00:31:19,920 在各個方面都有了很大的進步 594 00:31:20,630 --> 00:31:21,170 所以 595 00:31:21,500 --> 00:31:22,830 從今天開始 596 00:31:22,880 --> 00:31:25,500 我們正式進入「接棒人計畫」 597 00:31:26,830 --> 00:31:28,790 未來接管企業 598 00:31:29,290 --> 00:31:30,460 最重要的是 599 00:31:30,500 --> 00:31:32,330 培養繼業的財商 600 00:31:33,040 --> 00:31:33,920 讓他學會 601 00:31:34,460 --> 00:31:36,380 如何駕馭金錢 602 00:31:39,170 --> 00:31:40,920 做金錢的主人 603 00:31:55,790 --> 00:31:57,250 今天有甚麼安排? 604 00:31:57,290 --> 00:31:58,580 說是鍛煉財商 605 00:31:58,580 --> 00:32:00,580 具體不知道,跟著吧 606 00:32:09,420 --> 00:32:10,460 是這裡嗎? 607 00:32:13,540 --> 00:32:14,380 喂,孩子 608 00:32:14,880 --> 00:32:16,000 你要買甚麼 609 00:32:16,580 --> 00:32:17,830 有番茄 610 00:32:18,580 --> 00:32:19,790 馬鈴薯 611 00:32:20,290 --> 00:32:21,420 黃瓜 612 00:32:21,960 --> 00:32:24,500 紅蘿蔔和茄子 613 00:32:25,170 --> 00:32:26,580 你想買點甚麼? 614 00:32:28,500 --> 00:32:30,330 馬鈴薯和茄子 615 00:32:31,540 --> 00:32:33,250 馬鈴薯燉大茄子 616 00:32:33,670 --> 00:32:34,290 沒錯 617 00:32:34,880 --> 00:32:35,630 多少錢 618 00:32:35,830 --> 00:32:37,330 一共三塊五 619 00:32:38,790 --> 00:32:41,960 Can you smear a zerohead? 620 00:32:42,540 --> 00:32:43,210 甚麼意思? 621 00:32:43,500 --> 00:32:45,040 能抹去零頭嗎? 622 00:32:46,040 --> 00:32:47,500 給三塊錢得了 623 00:32:52,130 --> 00:32:52,750 小朋友 624 00:32:53,290 --> 00:32:54,210 進來玩會兒啊 625 00:32:54,960 --> 00:32:56,830 別光看,跟他們一起玩啊 626 00:33:02,670 --> 00:33:03,580 孩子啊 627 00:33:03,580 --> 00:33:05,670 阿姨沒有賣小孩鞋 628 00:33:11,420 --> 00:33:14,040 十一號肉鋪 629 00:33:14,500 --> 00:33:15,710 在這裡 630 00:33:16,420 --> 00:33:17,130 叔叔 631 00:33:17,130 --> 00:33:18,880 要一斤雞胸脯 632 00:33:19,170 --> 00:33:20,630 賣不了 633 00:33:20,630 --> 00:33:22,080 叔叔記性不好 634 00:33:22,080 --> 00:33:23,540 記不住價格 635 00:33:23,540 --> 00:33:24,580 那我換一家 636 00:33:24,580 --> 00:33:25,130 留步 637 00:33:29,420 --> 00:33:31,540 我嘗試回憶一下 638 00:33:31,750 --> 00:33:32,630 我記得 639 00:33:32,630 --> 00:33:34,500 一斤牛腱的價格 640 00:33:34,500 --> 00:33:36,420 等於四斤雞胸肉 641 00:33:36,420 --> 00:33:37,290 雞胸肉 642 00:33:37,290 --> 00:33:39,170 比五花腩便宜14.3 643 00:33:39,170 --> 00:33:40,250 依稀記得 644 00:33:40,250 --> 00:33:41,460 一斤牛腱 645 00:33:41,460 --> 00:33:44,500 加一斤五花腩等於57.6 646 00:33:44,500 --> 00:33:45,830 那麼問題來了 647 00:33:46,170 --> 00:33:48,710 一斤雞胸肉到底多少錢? 648 00:33:49,130 --> 00:33:51,000 那麼我的問題也來了 649 00:33:51,000 --> 00:33:53,170 你記性不是挺好嗎? 650 00:33:54,960 --> 00:33:56,790 你只要回答這個問題 651 00:33:56,880 --> 00:33:58,540 叔叔送你一盒笨蛋 652 00:33:59,170 --> 00:34:00,670 笨蛋 653 00:34:05,670 --> 00:34:07,040 媽,我回來了 654 00:34:07,040 --> 00:34:08,080 回來了 655 00:34:09,830 --> 00:34:10,750 兒子 656 00:34:10,170 --> 00:34:11,580 你買這麼多菜啊 657 00:34:12,380 --> 00:34:13,130 做作業去 658 00:34:13,170 --> 00:34:13,960 媽給你做飯 659 00:34:32,920 --> 00:34:33,290 太太 660 00:34:33,330 --> 00:34:33,920 老王 661 00:34:36,540 --> 00:34:37,630 全是繼業買的 662 00:34:38,920 --> 00:34:40,000 少爺懂事了 663 00:34:40,250 --> 00:34:41,330 還會哄他爸 664 00:34:41,380 --> 00:34:43,540 去市場還給他爸買了雙鞋 665 00:34:43,580 --> 00:34:45,130 知道誰在養家了 666 00:34:45,170 --> 00:34:46,670 少爺高情商 667 00:34:46,710 --> 00:34:47,790 將來接棒人 668 00:34:47,830 --> 00:34:48,500 定是他 669 00:34:50,460 --> 00:34:51,040 不說了 670 00:35:06,460 --> 00:35:08,210 嫲嫲為何站起來了? 671 00:35:08,250 --> 00:35:09,250 也不怕人看到 672 00:35:09,290 --> 00:35:10,670 繼業上廁所呢 673 00:35:12,210 --> 00:35:13,130 馬總啊 674 00:35:13,170 --> 00:35:15,080 聽我勸一句,你別著急 675 00:35:16,080 --> 00:35:17,460 怎麼了老馬? 676 00:35:17,500 --> 00:35:19,210 兒子買的鞋不合腳啊? 677 00:35:22,790 --> 00:35:23,460 少爺 678 00:35:24,040 --> 00:35:25,290 沒買鞋 679 00:35:26,000 --> 00:35:26,790 買了個 680 00:35:27,170 --> 00:35:27,960 平板電腦 681 00:35:35,250 --> 00:35:35,790 看吧 682 00:35:36,420 --> 00:35:38,170 一個小時不夠去了八次廁所 683 00:35:38,580 --> 00:35:39,080 又怎樣? 684 00:35:39,540 --> 00:35:41,080 我兒子連肚瀉都不能上廁所了? 685 00:35:43,290 --> 00:35:43,920 來看看 686 00:35:44,540 --> 00:35:45,960 看看你兒子上廁所呢 687 00:35:48,880 --> 00:35:49,460 丟臉吧? 688 00:35:49,920 --> 00:35:50,460 丟臉吧? 689 00:35:50,790 --> 00:35:52,000 丟臉也是你丟臉 690 00:35:52,040 --> 00:35:53,210 這不你的教育方法嗎? 691 00:35:53,540 --> 00:35:54,790 我不教育怎行啊 692 00:35:54,830 --> 00:35:56,080 你媽你爸帶的你看看 693 00:35:56,130 --> 00:35:57,460 胖得像個球似的 694 00:35:57,500 --> 00:35:58,460 胖成球怎麼了? 695 00:35:58,460 --> 00:35:59,380 嫌棄我們母子是吧? 696 00:35:59,420 --> 00:36:00,210 我跟我兒子過 697 00:36:00,250 --> 00:36:01,170 你跟你假媽過 698 00:36:01,670 --> 00:36:02,670 我沒意見 699 00:36:51,750 --> 00:36:52,580 白費心機 700 00:36:54,080 --> 00:36:54,670 繼業 701 00:36:55,630 --> 00:36:58,210 你不是說要給你爸買雙新鞋嗎 702 00:36:58,630 --> 00:36:59,830 鞋買哪去啦 703 00:37:00,750 --> 00:37:02,040 我爸不是說了嗎 704 00:37:02,080 --> 00:37:03,830 他那鞋還能穿好幾年呢 705 00:37:13,500 --> 00:37:14,460 腿還疼嗎? 706 00:37:16,460 --> 00:37:17,250 不疼啊 707 00:37:18,170 --> 00:37:19,210 你膝蓋呢? 708 00:37:37,920 --> 00:37:38,380 停 709 00:37:38,920 --> 00:37:40,540 調一下買電腦的畫面 710 00:37:48,630 --> 00:37:50,130 我知道少爺想幹甚麼了 711 00:37:50,170 --> 00:37:51,880 七天無理由退換 712 00:37:51,920 --> 00:37:52,630 你看 713 00:37:52,670 --> 00:37:54,750 我就說兒子不可能不管不顧的吧 714 00:37:54,790 --> 00:37:56,130 純生意人頭腦 715 00:38:09,250 --> 00:38:10,250 成鋼啊 716 00:38:10,960 --> 00:38:12,460 打工辛苦 717 00:38:12,920 --> 00:38:14,380 走這麼多天 718 00:38:14,420 --> 00:38:16,460 一定要注意身體啊 719 00:38:16,500 --> 00:38:17,130 不 720 00:38:18,500 --> 00:38:19,500 留給繼業吧 721 00:38:20,670 --> 00:38:21,750 他還在發育 722 00:38:32,210 --> 00:38:32,920 老公 723 00:38:33,830 --> 00:38:35,580 「愛馬仕Kelly橙色荔枝紋」 724 00:38:35,880 --> 00:38:38,210 「愛馬仕Kelly橙色荔枝紋」 725 00:38:43,290 --> 00:38:44,040 繼業 726 00:38:44,960 --> 00:38:46,790 你現在是家裡唯一的男人 727 00:38:47,460 --> 00:38:49,630 嫲嫲和媽媽就交給你了 728 00:38:57,420 --> 00:38:59,630 注意身體 729 00:39:18,710 --> 00:39:19,460 聽話 730 00:39:22,250 --> 00:39:23,580 驢子受驚了 731 00:39:23,630 --> 00:39:24,960 不行,報警吧 732 00:39:25,000 --> 00:39:26,580 快要跑上高速了 733 00:39:32,750 --> 00:39:33,380 孩子啊 734 00:39:33,790 --> 00:39:35,080 想選幾號鞋啊? 735 00:39:35,420 --> 00:39:36,460 姨給你算便宜點 736 00:39:47,880 --> 00:39:48,920 拜拜了 737 00:40:20,540 --> 00:40:23,210 你能不能別抱著盒對著我哭? 738 00:40:23,250 --> 00:40:24,170 不吉利吧 739 00:40:24,210 --> 00:40:27,210 你說頭七天可退的 740 00:40:27,250 --> 00:40:28,670 你怎麼還要說頭七呢 741 00:40:28,710 --> 00:40:30,500 你這個惹人討厭的小孩啊 742 00:40:31,460 --> 00:40:33,750 我都說你這電腦泡了水換不了 743 00:40:33,790 --> 00:40:36,290 我求求你,給我退款吧 744 00:40:36,330 --> 00:40:38,580 我家沒錢了 745 00:40:38,630 --> 00:40:41,130 沒錢你買甚麼電腦呢? 746 00:40:41,580 --> 00:40:43,290 你快走,別阻礙我做生意 747 00:40:43,630 --> 00:40:44,630 你這屬於敲詐勒索 748 00:40:44,670 --> 00:40:45,540 你知道嗎? 749 00:40:45,580 --> 00:40:46,500 我打電話報警 750 00:40:46,540 --> 00:40:48,750 不要,你別打 751 00:40:48,790 --> 00:40:49,750 喂,警署嗎? 752 00:40:49,790 --> 00:40:51,290 有個小孩要敲詐我 753 00:40:53,000 --> 00:40:54,330 現在跑還來得及 754 00:41:03,540 --> 00:41:04,750 看中哪個手機了? 755 00:41:04,790 --> 00:41:06,040 我給你們介紹介紹 756 00:41:24,920 --> 00:41:25,670 哪個手機… 757 00:41:25,710 --> 00:41:26,920 把他倆氣成這樣? 758 00:41:53,000 --> 00:41:54,500 小管家回來啦 759 00:41:54,830 --> 00:41:56,630 今天怎麼沒買菜呀? 760 00:41:58,670 --> 00:41:59,460 嫲嫲 761 00:42:00,040 --> 00:42:02,080 我們今天改善一下伙食 762 00:42:02,130 --> 00:42:03,460 去吃「還得撈」吧 763 00:42:09,080 --> 00:42:10,040 借過一下 764 00:42:10,080 --> 00:42:11,630 借過一下,謝謝 765 00:42:12,130 --> 00:42:13,250 借過一下 766 00:42:13,290 --> 00:42:13,880 媽呀 767 00:42:15,920 --> 00:42:17,210 嫲嫲你使勁吃 768 00:42:17,250 --> 00:42:18,330 吃飽,大口吃 769 00:42:18,380 --> 00:42:19,500 嫲嫲吃不下了 770 00:42:19,540 --> 00:42:20,630 嫲嫲都燒心了 771 00:42:20,960 --> 00:42:21,960 沒事,吃 772 00:42:22,460 --> 00:42:23,460 來,媽你吃這個 773 00:42:24,920 --> 00:42:25,580 吃這個 774 00:42:25,630 --> 00:42:27,080 這個孜然味的,很好吃 775 00:42:27,500 --> 00:42:28,040 好吃 776 00:42:28,670 --> 00:42:29,330 先生,你好 777 00:42:30,000 --> 00:42:32,130 能不能先把位置讓給老人孩子 778 00:42:32,380 --> 00:42:33,290 快讓給他們吧 779 00:42:33,330 --> 00:42:34,460 眼看著吃飽了 780 00:42:34,830 --> 00:42:35,290 媽 781 00:42:35,630 --> 00:42:36,250 喝一個 782 00:42:36,460 --> 00:42:37,080 媽是想走了 783 00:42:37,130 --> 00:42:38,380 幾位可以先進去了 784 00:42:38,920 --> 00:42:39,630 這麼快嗎? 785 00:42:39,920 --> 00:42:41,710 那邊的先生把桌子讓給我們了 786 00:42:43,920 --> 00:42:44,380 不用 787 00:42:44,420 --> 00:42:46,040 我們還想多等一會兒呢 788 00:42:46,080 --> 00:42:47,750 媽,我去拿個排後點的號 789 00:42:53,250 --> 00:42:54,330 這也吃不下了 790 00:42:54,830 --> 00:42:56,540 我去給你們拿個大點的桌子吧 791 00:42:57,000 --> 00:42:57,750 不好意思啊 792 00:42:57,790 --> 00:42:58,460 不用 793 00:42:59,920 --> 00:43:00,750 沒事,可以拿走 794 00:43:08,330 --> 00:43:10,460 繼業,嫲嫲心臟不舒服 795 00:43:10,500 --> 00:43:11,500 我們回家吧 796 00:43:18,630 --> 00:43:19,460 嫲嫲 797 00:43:19,920 --> 00:43:21,330 你好點了嗎? 798 00:43:21,380 --> 00:43:22,460 好多了 799 00:43:24,170 --> 00:43:24,880 嫲嫲 800 00:43:25,960 --> 00:43:28,330 你今天吃了這麼多東西 801 00:43:29,210 --> 00:43:31,460 是不是吃不下中藥了? 802 00:43:31,750 --> 00:43:33,080 吃不下了 803 00:43:33,630 --> 00:43:36,130 這中藥一天不吃不礙事 804 00:43:37,380 --> 00:43:38,130 那就好 805 00:43:41,040 --> 00:43:41,540 嫲嫲 806 00:43:44,040 --> 00:43:44,750 嫲嫲 807 00:43:44,790 --> 00:43:45,830 嫲嫲你怎麼了? 808 00:43:45,880 --> 00:43:46,500 嫲嫲 809 00:43:47,330 --> 00:43:47,920 沒事 810 00:43:48,290 --> 00:43:49,580 嫲嫲排毒呢 811 00:43:50,460 --> 00:43:51,130 嫲嫲 812 00:43:51,460 --> 00:43:52,460 嫲嫲 813 00:43:52,710 --> 00:43:54,630 嫲嫲 814 00:43:54,830 --> 00:43:55,790 嫲嫲 815 00:43:56,040 --> 00:43:58,000 嫲嫲 816 00:43:58,250 --> 00:43:59,080 嫲嫲 817 00:43:59,630 --> 00:44:01,380 嫲嫲 818 00:44:02,170 --> 00:44:02,960 嫲嫲 819 00:44:04,000 --> 00:44:05,210 繼業啊 820 00:44:05,830 --> 00:44:07,000 你要記住 821 00:44:08,250 --> 00:44:09,250 「人無信」 822 00:44:09,290 --> 00:44:10,210 「則不立」 823 00:44:10,960 --> 00:44:12,040 「人不誠」 824 00:44:12,080 --> 00:44:13,880 「不可交也」 825 00:44:14,630 --> 00:44:16,290 嫲嫲 826 00:44:18,750 --> 00:44:21,500 嫲嫲,你堅持一下 827 00:44:21,540 --> 00:44:24,250 我明天一定給你買藥 828 00:44:58,210 --> 00:44:58,960 你還我 829 00:45:00,460 --> 00:45:01,130 還給我 830 00:45:02,920 --> 00:45:03,540 還我 831 00:45:05,540 --> 00:45:06,250 還我 832 00:45:06,880 --> 00:45:08,750 別扔了,還給我 833 00:45:11,710 --> 00:45:15,080 星期一的早晨霧茫茫 834 00:45:15,130 --> 00:45:18,540 拾荒的馬繼業手臂長 835 00:45:18,580 --> 00:45:20,460 警察一指揮 836 00:45:20,460 --> 00:45:22,460 他沖進垃圾堆 837 00:45:22,460 --> 00:45:25,460 破鞋破襪子他拾了一大堆 838 00:45:46,540 --> 00:45:47,710 太過分了 839 00:45:47,750 --> 00:45:49,500 憑甚麼要我兒子拾垃圾? 840 00:45:49,540 --> 00:45:50,630 不都是教育家嗎? 841 00:45:50,670 --> 00:45:52,040 就這麼教育孩子的嗎? 842 00:45:52,420 --> 00:45:53,330 我問你們 843 00:45:53,380 --> 00:45:54,920 以後我兒子上不上學了? 844 00:45:54,960 --> 00:45:56,500 上學怎麼面對同學? 845 00:45:57,830 --> 00:45:59,790 你們考慮過他自尊心嗎? 846 00:46:03,290 --> 00:46:04,330 先消消氣 847 00:46:05,210 --> 00:46:07,130 誰稀罕你這爛東西 848 00:46:11,580 --> 00:46:13,290 人在一無所有的時候 849 00:46:14,750 --> 00:46:16,170 自尊心一文不值 850 00:46:17,580 --> 00:46:18,960 繼業現在經歷的 851 00:46:19,540 --> 00:46:21,460 都是我小時候走過的路 852 00:46:21,880 --> 00:46:24,710 也是他將來掌管企業的必經之路 853 00:46:27,170 --> 00:46:29,210 權力一大欲望就多 854 00:46:30,880 --> 00:46:33,210 欲望一多就禁不住誘惑 855 00:46:35,080 --> 00:46:36,330 就為玩個遊戲 856 00:46:37,500 --> 00:46:39,130 他就敢把所有的家當 857 00:46:39,170 --> 00:46:40,710 都拿去投機取巧 858 00:46:43,000 --> 00:46:44,580 那我就必須給他上一課 859 00:46:53,790 --> 00:46:55,210 現在受點磨難 860 00:46:55,750 --> 00:46:58,130 總好過以後跌倒了爬不起來 861 00:46:58,960 --> 00:47:00,460 再偉大的企業 862 00:47:00,830 --> 00:47:02,880 也不可能永遠一帆風順 863 00:47:03,920 --> 00:47:06,080 只有靠他自己知錯能改 864 00:47:06,750 --> 00:47:09,080 將來才不會一錯再錯 865 00:47:09,630 --> 00:47:11,670 繼業現在經歷的挫折 866 00:47:12,170 --> 00:47:13,290 都是他未來 867 00:47:13,830 --> 00:47:16,750 在逆境中重振旗鼓的資本 868 00:47:18,830 --> 00:47:20,130 高瞻遠矚 869 00:47:21,630 --> 00:47:22,790 高瞻遠矚啊 870 00:47:23,290 --> 00:47:23,790 老公 871 00:47:24,130 --> 00:47:26,080 這包是不是掛手上比掛肩上好看? 872 00:47:29,380 --> 00:47:29,960 消氣啦? 873 00:47:30,330 --> 00:47:30,920 甚麼氣啊? 874 00:47:31,420 --> 00:47:32,080 怎麼了? 875 00:47:47,000 --> 00:47:47,630 小孫 876 00:47:48,170 --> 00:47:48,830 快 877 00:47:48,880 --> 00:47:50,290 你進超市去買包煙 878 00:47:51,710 --> 00:47:52,290 不用 879 00:47:53,250 --> 00:47:53,750 等會兒 880 00:47:54,380 --> 00:47:54,920 馬總 881 00:47:55,460 --> 00:47:58,040 請你不要在極端的條件下考驗人性 882 00:48:36,880 --> 00:48:38,250 阿姨我走了啊 883 00:48:38,290 --> 00:48:39,460 大門開著呢 884 00:48:39,460 --> 00:48:41,170 收銀機我幫你關上了啊 885 00:48:41,210 --> 00:48:42,170 謝謝孩子 886 00:48:43,210 --> 00:48:44,080 再來吧 887 00:48:44,130 --> 00:48:45,670 阿姨把瓶子都給你留著 888 00:48:46,130 --> 00:48:47,250 好的,謝謝阿姨 889 00:48:55,500 --> 00:48:56,710 繼業做得好 890 00:49:17,170 --> 00:49:17,880 幹甚麼呢? 891 00:49:18,330 --> 00:49:19,460 少爺太可憐了 892 00:49:19,960 --> 00:49:21,460 撿瓶子一天沒吃飯了 893 00:49:21,790 --> 00:49:22,710 馬總說了 894 00:49:22,960 --> 00:49:23,790 守護 895 00:49:23,830 --> 00:49:24,630 觀察 896 00:49:24,670 --> 00:49:25,830 不干預 897 00:49:45,250 --> 00:49:46,210 你好,小子 898 00:49:46,710 --> 00:49:47,630 我是皮特 899 00:49:48,000 --> 00:49:49,380 可以跟你交個朋友嗎? 900 00:49:50,250 --> 00:49:52,630 我叫馬繼業?很高興認識你 901 00:49:52,960 --> 00:49:54,880 馬繼業,我們來談個生意 902 00:49:54,920 --> 00:49:56,170 我來買你這些瓶子 903 00:49:57,540 --> 00:49:58,290 真的嗎? 904 00:49:58,750 --> 00:50:00,040 真的,走吧 905 00:50:03,710 --> 00:50:04,710 有病吧 906 00:50:04,750 --> 00:50:06,460 飯也沒得吃還練甚麼英語 907 00:50:07,040 --> 00:50:09,130 這叫「饑餓記憶法」 908 00:50:13,330 --> 00:50:14,080 請慢用 909 00:50:17,830 --> 00:50:18,920 一個老外 910 00:50:19,500 --> 00:50:21,000 請拾荒的吃飯 911 00:50:21,540 --> 00:50:23,540 今天這劇情不合理啊 912 00:50:23,960 --> 00:50:25,580 馬總就是心軟了 913 00:50:25,630 --> 00:50:27,250 根本不考慮合理性了 914 00:50:30,580 --> 00:50:31,380 你盯著吧 915 00:50:41,380 --> 00:50:42,000 好的 916 00:50:46,130 --> 00:50:49,330 我帶你去見一個朋友怎麼樣? 917 00:51:10,670 --> 00:51:11,170 來 918 00:51:22,250 --> 00:51:22,790 在裡面 919 00:51:27,130 --> 00:51:27,750 我把他帶來了 920 00:51:30,710 --> 00:51:31,330 阿姨好 921 00:51:33,040 --> 00:51:35,000 阿姨在哪裡? 922 00:51:36,250 --> 00:51:37,000 叔叔好 923 00:51:37,920 --> 00:51:38,460 叫哥 924 00:51:38,880 --> 00:51:39,540 哥哥好 925 00:51:46,630 --> 00:51:48,960 你這瓶子怎賣的? 926 00:51:49,790 --> 00:51:51,000 塑膠瓶一毛 927 00:51:51,040 --> 00:51:52,460 易開罐一毛五 928 00:51:52,460 --> 00:51:53,580 玻璃瓶三毛 929 00:51:54,670 --> 00:51:55,040 行 930 00:51:55,960 --> 00:51:57,210 以後你這些瓶子 931 00:51:57,880 --> 00:51:58,790 都送我這來 932 00:52:01,290 --> 00:52:02,920 我高價回收 933 00:52:04,130 --> 00:52:04,750 真的 934 00:52:08,330 --> 00:52:09,920 這是我倆的小秘密 935 00:52:11,080 --> 00:52:12,290 我就一個要求 936 00:52:12,330 --> 00:52:13,080 甚麼要求啊 937 00:52:13,380 --> 00:52:14,250 我這個人啊 938 00:52:15,170 --> 00:52:16,000 有潔癖 939 00:52:17,000 --> 00:52:18,500 我不跟髒小孩做生意 940 00:52:19,540 --> 00:52:20,170 你呀 941 00:52:21,000 --> 00:52:22,250 趕緊洗個澡去 942 00:52:27,630 --> 00:52:29,170 李老師,手氣不錯呀 943 00:52:29,210 --> 00:52:30,130 可以吧 944 00:52:32,000 --> 00:52:32,460 小楊 945 00:52:32,460 --> 00:52:33,330 來,換你玩吧 946 00:52:33,630 --> 00:52:34,750 我得去備菜 947 00:52:34,790 --> 00:52:35,380 今天呢 948 00:52:35,420 --> 00:52:37,170 我得好好給少爺補補 949 00:52:38,080 --> 00:52:39,960 你把那海參剁得碎點啊 950 00:52:40,000 --> 00:52:41,040 不能放整根的 951 00:52:41,080 --> 00:52:43,080 繼業一直認為吃的是蘑菇 952 00:52:43,130 --> 00:52:43,750 得了 953 00:52:44,460 --> 00:52:46,540 少爺不是吃過了嗎? 954 00:52:47,460 --> 00:52:48,540 在哪兒吃的呀 955 00:52:48,920 --> 00:52:50,250 西虹大酒店啊 956 00:52:51,330 --> 00:52:52,130 大酒店? 957 00:52:52,170 --> 00:52:52,960 跟誰啊? 958 00:52:53,580 --> 00:52:54,580 外籍老師 959 00:52:56,960 --> 00:52:58,380 哪有外籍老師? 960 00:52:58,420 --> 00:53:00,130 今天沒安排英語 961 00:53:07,750 --> 00:53:08,750 剛才有一個 962 00:53:08,790 --> 00:53:09,880 這麼高的小孩 963 00:53:09,920 --> 00:53:11,330 給一個老外帶走了 964 00:53:11,380 --> 00:53:12,460 去了哪裡?哪間房? 965 00:53:16,670 --> 00:53:16,960 哪裡? 966 00:53:17,000 --> 00:53:18,080 1809 967 00:53:18,380 --> 00:53:19,080 你們做甚麼? 968 00:53:19,130 --> 00:53:20,380 一級廚師 969 00:53:20,420 --> 00:53:21,500 有事你跟我說 970 00:53:21,540 --> 00:53:22,670 我們是來找孩子的 971 00:53:22,710 --> 00:53:23,580 把你們經理叫來 972 00:53:47,080 --> 00:53:47,920 你是誰? 973 00:53:49,500 --> 00:53:51,130 我的兒子在哪兒? 974 00:53:51,540 --> 00:53:52,460 你的兒子? 975 00:53:53,460 --> 00:53:54,460 Son呢 976 00:53:55,210 --> 00:53:56,170 Son呢 977 00:53:57,210 --> 00:53:57,710 別動 978 00:53:57,750 --> 00:53:58,880 動我就打你 979 00:54:08,580 --> 00:54:09,830 我去你的 980 00:54:12,670 --> 00:54:13,210 兒子 981 00:54:13,250 --> 00:54:13,880 爸 982 00:54:14,080 --> 00:54:14,460 兒子 983 00:54:14,670 --> 00:54:16,130 爸 984 00:54:18,420 --> 00:54:19,130 爸爸 985 00:54:19,170 --> 00:54:19,880 爸爸在呢 986 00:54:22,040 --> 00:54:23,000 爸 987 00:54:23,040 --> 00:54:24,580 叫祖宗也沒用 988 00:54:33,210 --> 00:54:33,790 爸爸 989 00:54:34,830 --> 00:54:36,500 快 990 00:54:36,920 --> 00:54:38,210 快住手 991 00:54:42,830 --> 00:54:44,130 非法闖入 992 00:54:45,000 --> 00:54:46,290 故意傷害 993 00:54:46,330 --> 00:54:48,130 尋釁滋事 994 00:54:48,170 --> 00:54:49,500 破壞中外關係 995 00:54:50,920 --> 00:54:52,000 數罪並罰啊 996 00:54:53,080 --> 00:54:54,040 你給一千萬才行 997 00:54:55,080 --> 00:54:57,210 信不信我現在就把你信用卡給停了 998 00:54:59,380 --> 00:55:00,130 當我放屁 999 00:55:01,080 --> 00:55:01,670 馬大俊 1000 00:55:02,420 --> 00:55:04,880 剛才你有沒有跟你弟弟胡說八道 1001 00:55:05,330 --> 00:55:07,250 我能跟他說甚麼? 1002 00:55:08,080 --> 00:55:09,880 你都把我逼成這樣了 1003 00:55:09,920 --> 00:55:11,170 我敢跟他說甚麼? 1004 00:55:11,210 --> 00:55:12,500 那把他騙來有甚麼目的? 1005 00:55:12,540 --> 00:55:14,460 我能有甚麼目的啊? 1006 00:55:14,500 --> 00:55:15,460 我當哥哥的 1007 00:55:15,460 --> 00:55:17,830 我帶弟弟洗個澡怎麼了? 1008 00:55:19,040 --> 00:55:20,170 你看你怎對他 1009 00:55:21,790 --> 00:55:22,210 姨 1010 00:55:23,130 --> 00:55:24,080 你給估個價吧 1011 00:55:27,630 --> 00:55:28,250 老馬 1012 00:55:29,000 --> 00:55:30,000 趕緊道個歉 1013 00:55:32,210 --> 00:55:32,710 抱歉 1014 00:55:33,460 --> 00:55:34,330 沒關係 1015 00:55:34,380 --> 00:55:35,130 爸爸 1016 00:55:49,080 --> 00:55:50,250 你跟皮特 1017 00:55:51,290 --> 00:55:51,880 姨 1018 00:55:52,290 --> 00:55:53,290 皮特啊 1019 00:55:53,330 --> 00:55:55,540 是我在美國結拜的義弟 1020 00:55:56,920 --> 00:55:58,130 隨我姓了 1021 00:55:58,170 --> 00:55:59,750 中文名叫馬彼得 1022 00:56:00,210 --> 00:56:01,710 特別喜歡中國文化 1023 00:56:03,710 --> 00:56:04,790 馬彼得 1024 00:56:06,170 --> 00:56:07,750 但凡懂一點中國文化 1025 00:56:07,790 --> 00:56:09,080 都不會用這個名 1026 00:56:10,080 --> 00:56:11,290 行了,今天就這樣 1027 00:56:12,670 --> 00:56:14,040 還按我們倆那規定啊 1028 00:56:14,080 --> 00:56:15,130 在外面別叫我爸 1029 00:56:15,170 --> 00:56:16,330 我就不停你信用卡 1030 00:56:18,540 --> 00:56:20,630 我為何要聽你的呢? 1031 00:56:21,830 --> 00:56:22,710 老馬 1032 00:56:26,830 --> 00:56:29,460 多虧成鋼及時出現 1033 00:56:30,210 --> 00:56:33,250 不然繼業被人販子拐走了 1034 00:56:33,830 --> 00:56:34,460 馬繼業 1035 00:56:34,960 --> 00:56:36,130 你爸這麼信任你 1036 00:56:36,170 --> 00:56:37,920 把家裡所有的錢都交給你了 1037 00:56:37,960 --> 00:56:38,960 你可怎樣了? 1038 00:56:40,040 --> 00:56:41,130 你買這麼個破玩意兒 1039 00:56:41,580 --> 00:56:42,460 你說你這孩子 1040 00:56:42,500 --> 00:56:43,960 你主意怎麼這麼差呢 1041 00:56:44,000 --> 00:56:45,750 你對得起你爸對你的信任嗎? 1042 00:56:46,210 --> 00:56:47,000 別說了 1043 00:56:48,420 --> 00:56:49,750 我已經原諒繼業了 1044 00:56:54,210 --> 00:56:56,420 爸爸對不起 1045 00:56:57,080 --> 00:56:57,830 沒事 1046 00:56:59,040 --> 00:57:01,210 貪玩是孩子的天性 1047 00:57:01,250 --> 00:57:02,750 沒必要上綱上線的 1048 00:57:06,250 --> 00:57:07,290 但兒子你記住 1049 00:57:08,460 --> 00:57:09,880 同樣的錯誤 1050 00:57:09,920 --> 00:57:12,130 我們這輩子也不能再犯了 1051 00:57:15,790 --> 00:57:17,170 這事就算了吧 1052 00:57:17,920 --> 00:57:20,290 現在我們全家人一起想辦法 1053 00:57:20,330 --> 00:57:21,540 怎麼樣幫繼業 1054 00:57:21,580 --> 00:57:23,080 把這個錢給他補上 1055 00:57:23,750 --> 00:57:25,460 我可以繼續拾瓶子 1056 00:57:26,750 --> 00:57:27,540 好 1057 00:57:28,250 --> 00:57:29,380 繼續拾瓶子好 1058 00:57:30,460 --> 00:57:31,630 但不能再亂拾了 1059 00:57:32,460 --> 00:57:34,880 動你的小腦瓜想一想 1060 00:57:34,920 --> 00:57:36,750 哪兒瓶子聚集得最多? 1061 00:57:37,420 --> 00:57:38,630 垃圾桶 1062 00:57:43,540 --> 00:57:44,750 常規思維下 1063 00:57:44,790 --> 00:57:46,460 你的競爭對手也會這麼想 1064 00:57:47,580 --> 00:57:48,750 要想解決問題 1065 00:57:48,790 --> 00:57:51,040 就必須抓住事物的本質 1066 00:57:52,290 --> 00:57:52,960 這瓶子 1067 00:57:53,380 --> 00:57:55,420 在成為垃圾之前是甚麼 1068 00:57:55,880 --> 00:57:56,250 塑膠 1069 00:57:56,290 --> 00:57:59,040 學名「聚對苯二甲酸乙二醇酯」 1070 00:57:59,080 --> 00:57:59,750 錯 1071 00:58:00,880 --> 00:58:01,630 是裝水的 1072 00:58:03,000 --> 00:58:04,460 它本質上就是個容器 1073 00:58:05,000 --> 00:58:06,380 人平均每九十分鐘 1074 00:58:06,420 --> 00:58:07,630 就要喝一次水 1075 00:58:07,630 --> 00:58:09,380 所以人群最集中的地方 1076 00:58:09,420 --> 00:58:11,170 就是水瓶最多的地方 1077 00:58:11,540 --> 00:58:12,000 商場 1078 00:58:12,040 --> 00:58:12,830 步行街 1079 00:58:12,880 --> 00:58:13,630 體育場 1080 00:58:14,210 --> 00:58:14,880 體育場 1081 00:58:15,250 --> 00:58:17,460 體育場本身就是個巨大的容器 1082 00:58:17,880 --> 00:58:18,750 便於採集 1083 00:58:19,250 --> 00:58:20,130 可是 1084 00:58:20,580 --> 00:58:22,960 人家會把喝不完的瓶子帶走的 1085 00:58:24,670 --> 00:58:25,880 那就得賭了 1086 00:58:26,290 --> 00:58:27,250 賭甚麼呀? 1087 00:58:27,630 --> 00:58:29,170 賭一場能讓觀眾 1088 00:58:29,210 --> 00:58:31,170 把瓶子留下來的比賽 1089 00:59:35,920 --> 00:59:37,210 發財了 1090 00:59:48,540 --> 00:59:49,880 來吧,小伙子 1091 01:00:16,460 --> 01:00:18,130 那邊幾個人幹甚麼的? 1092 01:00:19,540 --> 01:00:21,210 人家都包場了 1093 01:00:25,790 --> 01:00:27,130 沒點關係 1094 01:00:27,170 --> 01:00:29,080 連個瓶子都搶不到啊 1095 01:01:11,630 --> 01:01:13,130 這孩子真會買 1096 01:01:13,750 --> 01:01:14,790 大小正好 1097 01:01:15,000 --> 01:01:16,130 還是毛裡的 1098 01:01:16,170 --> 01:01:17,380 也不看是誰兒子 1099 01:01:17,670 --> 01:01:20,130 繼業是真孝順,真懂事啊 1100 01:01:20,540 --> 01:01:22,670 繼業此子必成大器 1101 01:01:22,710 --> 01:01:24,250 前途無量啊 1102 01:01:25,540 --> 01:01:26,130 馬總 1103 01:01:27,130 --> 01:01:28,130 我得給你潑盆冷水 1104 01:01:28,170 --> 01:01:28,880 你別生氣 1105 01:01:29,330 --> 01:01:30,330 繼業以後 1106 01:01:30,380 --> 01:01:32,080 這成就肯定超過你 1107 01:01:35,630 --> 01:01:36,920 繼業回來了 1108 01:01:44,630 --> 01:01:45,460 爸爸 1109 01:01:45,500 --> 01:01:47,330 大事,你看誰來了 1110 01:01:48,750 --> 01:01:50,710 這孩子家條件差點 1111 01:01:51,710 --> 01:01:52,710 于指導這邊請 1112 01:01:59,830 --> 01:02:01,290 上次回去以後 1113 01:02:01,830 --> 01:02:03,210 我反思了一下 1114 01:02:03,960 --> 01:02:05,630 「授人以魚」 1115 01:02:05,630 --> 01:02:07,210 「不如授人以漁」 1116 01:02:08,290 --> 01:02:09,420 于指導 1117 01:02:09,460 --> 01:02:10,460 我們西虹市 1118 01:02:10,500 --> 01:02:12,080 最優秀的長跑教練 1119 01:02:12,750 --> 01:02:15,250 他手底下帶出過好幾個全國冠軍 1120 01:02:15,290 --> 01:02:15,880 你看 1121 01:02:16,170 --> 01:02:18,080 我帶來的是不是好消息? 1122 01:02:23,130 --> 01:02:24,710 我這個人訓練非常嚴格 1123 01:02:25,330 --> 01:02:26,000 之前呢 1124 01:02:26,040 --> 01:02:27,630 我擔心孩子進了體院以後 1125 01:02:27,630 --> 01:02:28,830 吃不了我們的苦 1126 01:02:29,880 --> 01:02:31,920 結果進門一看你家這條件 1127 01:02:33,460 --> 01:02:34,500 我徹底放心了 1128 01:02:35,830 --> 01:02:36,750 于指導 1129 01:02:38,250 --> 01:02:39,710 我們家的情況呢 1130 01:02:40,210 --> 01:02:41,250 比較特殊 1131 01:02:41,290 --> 01:02:42,330 我看出來了 1132 01:02:42,830 --> 01:02:44,330 我在學校有一定實權 1133 01:02:44,710 --> 01:02:46,630 我給孩子辦特困補助 1134 01:02:47,250 --> 01:02:48,630 他很有天份 1135 01:02:48,630 --> 01:02:49,670 我一定要 1136 01:02:49,710 --> 01:02:51,630 至少把他帶到「全運會」上 1137 01:02:52,210 --> 01:02:52,830 你有沒有信心 1138 01:02:52,880 --> 01:02:53,790 有信心 1139 01:02:53,830 --> 01:02:55,080 有信心拿出點動作來 1140 01:02:55,580 --> 01:02:56,330 動給我看看 1141 01:02:56,540 --> 01:02:57,080 動起來 1142 01:02:57,460 --> 01:02:58,000 高抬腿 1143 01:02:58,500 --> 01:02:59,000 大擺臂 1144 01:02:59,670 --> 01:03:00,170 甩開 1145 01:03:00,920 --> 01:03:01,420 加油 1146 01:03:02,830 --> 01:03:03,540 于指導 1147 01:03:03,960 --> 01:03:05,880 我兒子他不可能跟你去跑 1148 01:03:09,750 --> 01:03:11,170 「千里馬常有」 1149 01:03:11,210 --> 01:03:12,630 「但伯樂不常有」 1150 01:03:13,880 --> 01:03:15,130 于指導看上你了 1151 01:03:15,170 --> 01:03:16,750 那就是你繼業的福氣 1152 01:03:19,170 --> 01:03:20,420 這事我拍板了 1153 01:03:21,380 --> 01:03:22,170 去 1154 01:03:25,880 --> 01:03:28,000 我要為國爭光啦 1155 01:03:42,330 --> 01:03:43,210 老馬呀 1156 01:03:44,000 --> 01:03:45,460 你讓人失望之前 1157 01:03:45,500 --> 01:03:47,130 能不能先別給人假希望? 1158 01:03:47,830 --> 01:03:49,170 孩子亢奮成那樣了 1159 01:03:49,210 --> 01:03:50,210 現在怎麼收場? 1160 01:03:50,250 --> 01:03:51,330 真送體院去? 1161 01:03:52,630 --> 01:03:54,000 我沒想給他假希望 1162 01:03:55,250 --> 01:03:56,750 我是看孩子真喜歡 1163 01:03:57,290 --> 01:03:57,920 我不管 1164 01:03:58,210 --> 01:04:00,040 明天呢,我就跟孩子實話實說 1165 01:04:00,500 --> 01:04:01,420 我們家是土豪 1166 01:04:01,790 --> 01:04:02,670 非常有錢 1167 01:04:03,250 --> 01:04:03,960 不裝了 1168 01:04:04,250 --> 01:04:05,040 攤牌了 1169 01:04:06,250 --> 01:04:08,460 你這麼貿然地跟孩子攤牌 1170 01:04:08,500 --> 01:04:09,500 最好的結果 1171 01:04:09,880 --> 01:04:11,330 就是我們這麼些年的培養 1172 01:04:11,380 --> 01:04:12,630 全部都白費了 1173 01:04:13,000 --> 01:04:14,040 你倆先睡覺去 1174 01:04:15,080 --> 01:04:16,630 我自己在這再考慮一下 1175 01:04:58,080 --> 01:04:59,080 醒了 1176 01:04:59,920 --> 01:05:01,040 飯好了 1177 01:05:04,040 --> 01:05:04,670 怎麼了? 1178 01:05:07,250 --> 01:05:08,210 嫲嫲 1179 01:05:08,250 --> 01:05:10,000 我腳好像不會動了 1180 01:05:10,040 --> 01:05:11,290 腳不會動了 1181 01:05:12,000 --> 01:05:12,170 兒子 1182 01:05:12,210 --> 01:05:13,040 媽,我左腳不會動了 1183 01:05:13,080 --> 01:05:13,830 怎麼了這是? 1184 01:05:13,880 --> 01:05:14,500 兒子 1185 01:05:14,880 --> 01:05:15,500 兒子 1186 01:05:17,130 --> 01:05:18,080 別嚇壞爸爸 1187 01:05:18,540 --> 01:05:19,420 怎麼了兒子? 1188 01:05:19,960 --> 01:05:21,330 爸爸,我左腳不會動了 1189 01:05:21,790 --> 01:05:22,380 不會動了 1190 01:05:22,880 --> 01:05:23,420 不會動了 1191 01:05:23,830 --> 01:05:24,380 不會動了 1192 01:05:25,750 --> 01:05:26,630 去醫院 1193 01:05:27,670 --> 01:05:28,540 去醫院 1194 01:05:29,290 --> 01:05:30,540 等會兒,慢點 1195 01:05:31,130 --> 01:05:32,170 媽給你穿上鞋 1196 01:05:33,380 --> 01:05:35,250 快七十了,穩重一點 1197 01:05:37,630 --> 01:05:38,380 沒事,兒子 1198 01:05:38,420 --> 01:05:39,290 你就是訓練過度了 1199 01:05:39,710 --> 01:05:40,670 爸爸帶你去 1200 01:05:40,710 --> 01:05:41,420 去醫院 1201 01:05:41,460 --> 01:05:43,130 最好的甲級醫院 1202 01:05:44,670 --> 01:05:45,750 甚麼計畫呀? 1203 01:05:45,790 --> 01:05:46,960 我哪知道啊 1204 01:05:47,000 --> 01:05:48,540 來了,把衣服穿上 1205 01:06:01,580 --> 01:06:02,960 你這個甲級醫院 1206 01:06:03,000 --> 01:06:04,630 真是假極了 1207 01:06:07,540 --> 01:06:08,380 醫生 1208 01:06:08,420 --> 01:06:09,960 我還能上體院嗎? 1209 01:06:10,790 --> 01:06:11,830 你等會兒啊 1210 01:06:11,880 --> 01:06:13,420 我再給你進一步檢查 1211 01:06:25,960 --> 01:06:26,630 家屬在哪? 1212 01:06:28,000 --> 01:06:29,170 要我把我爸也叫來? 1213 01:06:29,710 --> 01:06:30,330 那不用 1214 01:06:32,420 --> 01:06:33,460 孩子得了一種… 1215 01:06:33,500 --> 01:06:34,830 非常罕見的… 1216 01:06:34,880 --> 01:06:36,380 不能當專業運動員的病 1217 01:06:37,500 --> 01:06:38,920 但不會影響日常生活 1218 01:06:39,290 --> 01:06:40,500 參加學校運動會甚麼的 1219 01:06:40,540 --> 01:06:41,170 這都沒事 1220 01:06:41,830 --> 01:06:43,630 但是不能再搞專業了 1221 01:06:55,540 --> 01:06:56,080 那我先出去了 1222 01:06:56,130 --> 01:06:56,710 馬總 1223 01:06:58,580 --> 01:06:59,540 哪來的馬總啊? 1224 01:07:02,250 --> 01:07:02,960 馬總… 1225 01:07:03,920 --> 01:07:05,630 會有跑不動的時候 1226 01:07:06,290 --> 01:07:07,290 更何… 1227 01:07:08,040 --> 01:07:08,960 況是人呢 1228 01:07:39,960 --> 01:07:41,210 媽,沒事 1229 01:07:41,250 --> 01:07:42,330 你別哭了 1230 01:07:42,380 --> 01:07:43,710 醫生不都說了嗎 1231 01:07:43,750 --> 01:07:44,630 不阻礙生活 1232 01:07:44,920 --> 01:07:46,080 上不了體院 1233 01:07:46,130 --> 01:07:47,670 我還能拾瓶子呢 1234 01:07:47,710 --> 01:07:50,040 長大了我還能到處打工掙錢呢 1235 01:07:51,460 --> 01:07:52,170 兒子 1236 01:07:53,170 --> 01:07:54,630 受委屈了 1237 01:07:55,460 --> 01:07:56,000 來 1238 01:07:57,000 --> 01:07:58,880 我跟兒子來一場… 1239 01:07:58,920 --> 01:08:00,630 男人間的對話 1240 01:08:08,710 --> 01:08:09,460 兒子 1241 01:08:11,040 --> 01:08:13,080 你老想著打工 1242 01:08:13,130 --> 01:08:13,960 你有沒有想過 1243 01:08:14,000 --> 01:08:15,540 以後讓別人給你打工啊? 1244 01:08:18,380 --> 01:08:20,210 我們國家最好的大學 1245 01:08:20,670 --> 01:08:22,290 清北大學 1246 01:08:22,330 --> 01:08:24,130 裡邊有個「工商管理系」 1247 01:08:25,210 --> 01:08:27,830 是培養頂級企業家的搖籃 1248 01:08:28,420 --> 01:08:29,920 只要你能考上 1249 01:08:31,330 --> 01:08:33,380 就能夠真正的改變命運 1250 01:08:34,380 --> 01:08:37,500 清北大學也像體院一樣包吃包住嗎? 1251 01:08:38,790 --> 01:08:40,040 兒子你放心 1252 01:08:40,080 --> 01:08:41,420 只要你能考上 1253 01:08:41,460 --> 01:08:43,500 爸無論如何也得給你供上去 1254 01:08:46,540 --> 01:08:48,710 其實清北也是爸小時候的夢想 1255 01:08:49,630 --> 01:08:50,630 只是那時候 1256 01:08:51,040 --> 01:08:52,500 沒條件學習 1257 01:08:52,540 --> 01:08:54,000 所以也就成了爸的遺憾 1258 01:08:54,830 --> 01:08:56,250 兒子你有沒有信心 1259 01:08:57,040 --> 01:08:58,960 幫爸爸完成這個夢想? 1260 01:09:00,380 --> 01:09:01,170 我有 1261 01:09:03,000 --> 01:09:04,290 兒子,就憑你這句話 1262 01:09:04,830 --> 01:09:07,170 爸爸必須送你一輛自行車 1263 01:09:07,920 --> 01:09:09,000 腳不好了 1264 01:09:09,040 --> 01:09:10,080 我們就不跑了 1265 01:09:10,630 --> 01:09:12,130 以後就騎自行車上學 1266 01:09:12,460 --> 01:09:13,000 真的? 1267 01:09:13,040 --> 01:09:13,630 真的 1268 01:09:15,380 --> 01:09:15,830 爸 1269 01:09:16,040 --> 01:09:17,420 只要你在我旁邊 1270 01:09:17,460 --> 01:09:19,000 我幹甚麼都不害怕了 1271 01:09:20,380 --> 01:09:21,210 兒子你記住 1272 01:09:21,830 --> 01:09:22,670 任何時候 1273 01:09:23,460 --> 01:09:25,170 人生中遇到任何困難 1274 01:09:26,130 --> 01:09:27,710 只要你喊一聲爸爸 1275 01:09:28,750 --> 01:09:30,920 爸爸永遠都是你最堅強的後盾 1276 01:09:31,420 --> 01:09:31,880 爸爸 1277 01:09:31,920 --> 01:09:32,290 哎 1278 01:09:32,330 --> 01:09:32,790 爸爸 1279 01:09:32,830 --> 01:09:33,170 哎 1280 01:09:33,210 --> 01:09:34,710 爸爸 1281 01:09:34,750 --> 01:09:34,960 哎 1282 01:09:35,080 --> 01:09:35,290 哎 1283 01:09:35,420 --> 01:09:35,710 哎 1284 01:09:35,880 --> 01:09:36,790 馬成鋼 1285 01:09:37,500 --> 01:09:37,830 哎 1286 01:09:38,040 --> 01:09:39,290 哎你大爺 1287 01:09:39,330 --> 01:09:41,750 -真不能讓爸爸看孩子啊 -媽媽救我 1288 01:09:42,210 --> 01:09:46,630 兒子 1289 01:09:57,920 --> 01:09:58,670 你別說 1290 01:09:58,710 --> 01:09:59,460 還騎得不錯 1291 01:10:00,750 --> 01:10:01,330 跟上 1292 01:10:08,880 --> 01:10:09,630 馬繼業 1293 01:10:10,130 --> 01:10:10,750 飛飛 1294 01:10:58,540 --> 01:10:59,380 起來了 1295 01:10:59,420 --> 01:11:00,290 兒子 1296 01:11:55,080 --> 01:11:57,330 小女孩去舞蹈學校的事辦妥嗎? 1297 01:11:58,880 --> 01:12:00,330 都安排好啦 1298 01:12:00,380 --> 01:12:01,540 她家裡可高興了 1299 01:12:03,250 --> 01:12:05,500 但是我怎麼看這兩個孩子 1300 01:12:05,540 --> 01:12:07,420 也不像是初戀模樣 1301 01:12:07,920 --> 01:12:10,330 你兒子在學校的外號叫「破爛馬」 1302 01:12:10,630 --> 01:12:12,000 女孩叫張飛飛 1303 01:12:12,710 --> 01:12:14,040 同學們都管他倆叫 1304 01:12:14,080 --> 01:12:15,540 「破馬張飛」組合 1305 01:12:15,880 --> 01:12:18,130 天天出雙入對的都成CP了 1306 01:12:20,710 --> 01:12:22,000 防患於未然吧 1307 01:12:24,210 --> 01:12:25,210 馬繼業 1308 01:12:25,500 --> 01:12:26,290 下周我就轉校 1309 01:12:30,210 --> 01:12:32,540 我被西虹舞蹈學院提前拔尖了 1310 01:12:32,830 --> 01:12:33,920 學費全免 1311 01:12:33,960 --> 01:12:34,960 父母陪讀 1312 01:12:35,000 --> 01:12:36,380 還給提供了一套公寓 1313 01:12:37,630 --> 01:12:38,290 不可能吧 1314 01:12:39,130 --> 01:12:40,630 你是不希望我走吧 1315 01:12:40,630 --> 01:12:41,130 不是 1316 01:12:41,460 --> 01:12:41,960 我就是覺得 1317 01:12:42,000 --> 01:12:43,710 你跳舞本身就不是很協調 1318 01:12:43,750 --> 01:12:45,380 沒有節奏感還跟不上拍子 1319 01:12:45,420 --> 01:12:46,630 怎麼能被提前拔尖呢 1320 01:12:48,790 --> 01:12:49,330 你說甚麼? 1321 01:12:49,630 --> 01:12:50,880 我覺得這事不太合理 1322 01:12:51,080 --> 01:12:52,460 那人家就不能因為我形象好 1323 01:12:52,500 --> 01:12:53,130 拔尖我呀 1324 01:12:54,460 --> 01:12:55,630 那就更不合理了呀 1325 01:13:03,330 --> 01:13:04,170 這下合理了吧 1326 01:13:05,750 --> 01:13:06,830 你這是舞蹈學院 1327 01:13:06,880 --> 01:13:08,210 還是武術學院呢 1328 01:13:16,710 --> 01:13:17,750 繼業回來啦 1329 01:13:28,330 --> 01:13:28,920 繼業 1330 01:13:29,750 --> 01:13:30,250 我呢 1331 01:13:30,290 --> 01:13:31,250 有塊木材 1332 01:13:31,710 --> 01:13:32,380 長兩米 1333 01:13:32,710 --> 01:13:33,790 直徑三十釐米 1334 01:13:34,080 --> 01:13:35,000 你幫我算一下 1335 01:13:35,290 --> 01:13:36,830 做半徑六釐米 1336 01:13:36,880 --> 01:13:38,670 比做半徑八釐米 1337 01:13:38,710 --> 01:13:41,080 能多做多少個球呢? 1338 01:13:53,210 --> 01:13:54,000 多二十九個 1339 01:13:54,460 --> 01:13:56,170 還是學習好呀 1340 01:14:05,250 --> 01:14:05,790 媽 1341 01:14:06,250 --> 01:14:07,790 我知道你心疼繼業 1342 01:14:07,830 --> 01:14:09,380 那也不能把自己當年的嫁妝 1343 01:14:09,420 --> 01:14:10,170 給當了呀 1344 01:14:10,670 --> 01:14:12,460 我當我的嫁妝沒甚麼 1345 01:14:12,500 --> 01:14:14,630 當繼業一下子考上清北 1346 01:14:14,630 --> 01:14:16,500 我們學費不就充足了 1347 01:14:17,830 --> 01:14:19,920 這些話都不能讓繼業知道 1348 01:14:19,960 --> 01:14:21,250 他壓力會很大 1349 01:14:33,460 --> 01:14:34,750 繼業回來了 1350 01:14:35,250 --> 01:14:36,630 繼業,累了吧 1351 01:14:36,630 --> 01:14:37,920 嫲嫲給你按個摩啊 1352 01:14:37,960 --> 01:14:39,080 媽給你煲點湯啊 1353 01:14:39,130 --> 01:14:40,330 爸給你唱首歌啊 1354 01:14:40,630 --> 01:14:41,330 一點都不累 1355 01:14:41,710 --> 01:14:42,670 我想先去溫習 1356 01:15:11,710 --> 01:15:12,500 起立 1357 01:15:14,040 --> 01:15:14,880 同學們好 1358 01:15:14,920 --> 01:15:17,080 老師好 1359 01:15:17,130 --> 01:15:18,000 同學們請坐 1360 01:15:20,000 --> 01:15:20,960 公開課 1361 01:15:21,000 --> 01:15:22,330 和平時沒有區別 1362 01:15:22,670 --> 01:15:24,130 不需要刻意的表現 1363 01:15:24,460 --> 01:15:25,790 別好像排練了一樣 1364 01:15:26,130 --> 01:15:26,880 那麼好 1365 01:15:26,920 --> 01:15:28,080 上一課 1366 01:15:28,130 --> 01:15:29,920 老師給大家指出的要點 1367 01:15:30,250 --> 01:15:31,420 誰還記得住呢 1368 01:15:34,630 --> 01:15:35,290 老師 1369 01:15:36,710 --> 01:15:37,290 老師 1370 01:15:41,040 --> 01:15:42,080 張飛飛你來回答 1371 01:15:48,210 --> 01:15:48,830 老師 1372 01:15:49,670 --> 01:15:51,330 這題目是李振興的 1373 01:15:52,580 --> 01:15:53,830 李振興你來回答 1374 01:15:55,130 --> 01:15:56,290 你舉錯手了 1375 01:15:56,330 --> 01:15:57,130 上一課 1376 01:15:57,170 --> 01:15:59,000 魏老師通過幾個精彩生動的故事 1377 01:15:59,040 --> 01:15:59,630 告訴我們 1378 01:15:59,920 --> 01:16:01,250 物質決定意識 1379 01:16:01,290 --> 01:16:02,540 存在決定思維 1380 01:16:02,580 --> 01:16:03,130 其中 1381 01:16:03,170 --> 01:16:05,000 霍布斯和魏老師的獨到見解 1382 01:16:05,040 --> 01:16:06,460 使我們從晦澀的文字中 1383 01:16:06,500 --> 01:16:08,130 找尋到了真理的曙光 1384 01:16:08,170 --> 01:16:09,630 說得非常好 1385 01:16:09,670 --> 01:16:10,250 請坐 1386 01:16:13,000 --> 01:16:13,960 同學們請看 1387 01:16:14,880 --> 01:16:15,710 這個呢 1388 01:16:15,960 --> 01:16:19,130 是老師在海邊撿的一塊石頭 1389 01:16:19,580 --> 01:16:20,040 來 1390 01:16:20,080 --> 01:16:21,000 你們摸一摸它 1391 01:16:23,580 --> 01:16:24,540 摸到了沒有 1392 01:16:24,580 --> 01:16:25,380 摸到了 1393 01:16:25,420 --> 01:16:26,380 它存不存在 1394 01:16:26,420 --> 01:16:27,130 存在 1395 01:16:27,170 --> 01:16:28,210 這說明甚麼呢 1396 01:16:28,540 --> 01:16:30,040 說明我們這個世界 1397 01:16:30,080 --> 01:16:31,540 是由物質構成的 1398 01:16:31,920 --> 01:16:33,540 是客觀存在的 1399 01:16:33,580 --> 01:16:34,420 那麼接下來 1400 01:16:34,460 --> 01:16:36,830 我們大家一起用意念 1401 01:16:36,880 --> 01:16:38,670 把它變成一塊金子 1402 01:16:40,130 --> 01:16:41,210 顯然不可能 1403 01:16:41,920 --> 01:16:42,630 為甚麼呢? 1404 01:16:44,080 --> 01:16:44,630 馬繼業 1405 01:16:46,000 --> 01:16:47,330 老師是想告訴我們 1406 01:16:47,380 --> 01:16:49,460 這個世界是不因人的意識而轉變的 1407 01:16:49,500 --> 01:16:51,040 說得非常好 1408 01:16:51,380 --> 01:16:52,880 但我想說這是不對的 1409 01:16:53,920 --> 01:16:55,040 我認為這個物質世界 1410 01:16:55,080 --> 01:16:56,630 它本身就存在意識 1411 01:16:57,250 --> 01:16:59,670 我們要科學地看待這個世界 1412 01:17:00,170 --> 01:17:01,920 可不能胡思亂想馬繼業 1413 01:17:02,460 --> 01:17:04,920 一切要從實際的角度出發 1414 01:17:04,960 --> 01:17:07,290 老師,我就是從實際的角度出發的 1415 01:17:07,330 --> 01:17:09,130 我現在越來越清晰地感覺到 1416 01:17:09,170 --> 01:17:10,500 這個世界在跟我互動 1417 01:17:12,170 --> 01:17:13,830 那老師現在就跟你互動一下 1418 01:17:13,880 --> 01:17:14,380 好不好 1419 01:17:14,420 --> 01:17:16,380 你現在把它變成一塊金子 1420 01:17:16,830 --> 01:17:17,630 老師我做不到 1421 01:17:18,330 --> 01:17:20,040 做不到你就坐下 1422 01:17:20,080 --> 01:17:21,460 因為我是凡夫俗子 1423 01:17:21,500 --> 01:17:22,170 通俗來講 1424 01:17:22,420 --> 01:17:24,080 我做不到就是因為我法力不夠 1425 01:17:27,250 --> 01:17:28,460 還有一種可能性,老師 1426 01:17:28,880 --> 01:17:30,920 這個物質世界本身不存在意識 1427 01:17:30,960 --> 01:17:31,880 但在它之外 1428 01:17:31,920 --> 01:17:34,540 有一種神秘的力量在操縱著這個世界 1429 01:17:34,580 --> 01:17:35,670 它可能是… 1430 01:17:35,710 --> 01:17:36,330 造物主 1431 01:17:36,380 --> 01:17:37,130 可能是… 1432 01:17:37,170 --> 01:17:37,790 老天爺 1433 01:17:38,170 --> 01:17:39,630 或者是更高維度的生命 1434 01:17:39,670 --> 01:17:40,630 比如外星人… 1435 01:17:40,880 --> 01:17:41,630 蜥蜴人… 1436 01:17:41,670 --> 01:17:42,830 或者是阿努納奇… 1437 01:17:42,880 --> 01:17:43,420 「保家仙」… 1438 01:17:43,460 --> 01:17:44,170 都有可能 1439 01:17:44,500 --> 01:17:46,290 我能感受到他們的存在 1440 01:17:46,330 --> 01:17:47,630 他們在監視著我 1441 01:17:47,670 --> 01:17:49,330 一旦我違反了他們的旨意 1442 01:17:49,380 --> 01:17:50,750 他們就會操縱我的命運 1443 01:17:51,380 --> 01:17:52,500 你們感受不到嗎? 1444 01:17:53,830 --> 01:17:55,040 感受不到 1445 01:18:02,040 --> 01:18:03,130 魏老師,對不起 1446 01:18:03,750 --> 01:18:04,830 令你不能獲評「先進」 1447 01:18:05,500 --> 01:18:06,630 老師不配呀 1448 01:18:08,000 --> 01:18:10,040 教思想政治教了這麼多年 1449 01:18:10,580 --> 01:18:12,380 教出了一個「出馬仙」 1450 01:18:13,460 --> 01:18:14,330 還先進嗎? 1451 01:18:14,960 --> 01:18:15,630 若在以前 1452 01:18:15,670 --> 01:18:17,290 老師得被遊街去 1453 01:18:19,000 --> 01:18:20,250 我太累了 1454 01:18:22,000 --> 01:18:22,460 但是老師 1455 01:18:22,500 --> 01:18:24,710 你真的不覺得人生是被安排好的嗎? 1456 01:18:25,670 --> 01:18:27,040 我家裡條件非常艱苦 1457 01:18:27,670 --> 01:18:29,500 而我還能成為一個品學兼優 1458 01:18:29,540 --> 01:18:30,210 英俊健碩 1459 01:18:30,250 --> 01:18:31,750 多才多藝的好少年 1460 01:18:31,790 --> 01:18:32,960 你不覺得奇怪嗎? 1461 01:18:34,130 --> 01:18:35,790 這麼說話你不覺得煩人嗎? 1462 01:18:36,130 --> 01:18:37,130 老師,我就是覺得 1463 01:18:37,170 --> 01:18:38,830 它一定是有一種神秘的力量 1464 01:18:38,880 --> 01:18:39,540 它操縱我 1465 01:18:39,580 --> 01:18:41,210 有意識地讓我變成了這樣 1466 01:18:41,250 --> 01:18:42,380 我能感覺得到它 1467 01:18:42,630 --> 01:18:44,130 我也能感覺得到它 1468 01:18:44,830 --> 01:18:45,630 你就是那個 1469 01:18:45,630 --> 01:18:47,630 阻止我當副主任的神秘力量 1470 01:18:48,000 --> 01:18:48,710 馬繼業 1471 01:18:48,750 --> 01:18:50,080 下午的課你不用上了 1472 01:18:50,130 --> 01:18:52,170 你現在立即給我滾回家去 1473 01:18:52,210 --> 01:18:54,000 把那些有關於唯物主義的要點 1474 01:18:54,040 --> 01:18:54,960 給我抄十遍 1475 01:18:55,750 --> 01:18:57,420 還在這跟我胡說八道 1476 01:19:03,040 --> 01:19:03,960 物質決定意識 1477 01:19:04,000 --> 01:19:05,250 存在決定思維 1478 01:19:07,710 --> 01:19:09,540 又來多二十元了 1479 01:19:10,420 --> 01:19:11,630 世界是物質的世界 1480 01:19:11,670 --> 01:19:12,880 堅持一切無神論 1481 01:19:12,920 --> 01:19:13,710 反對有神論 1482 01:19:14,000 --> 01:19:15,210 堅持辯證唯物主義 1483 01:19:15,580 --> 01:19:16,710 物質決定意識 1484 01:19:17,330 --> 01:19:18,500 存在決定思維 1485 01:19:20,210 --> 01:19:21,630 世界是物質的世界 1486 01:20:01,290 --> 01:20:01,750 嫲嫲 1487 01:20:06,040 --> 01:20:06,920 嫲嫲 1488 01:20:13,580 --> 01:20:14,080 嫲嫲 1489 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 嫲嫲,你的鞋 1490 01:20:22,920 --> 01:20:23,330 嫲嫲 1491 01:20:42,380 --> 01:20:43,460 繼業,這麼著急幹甚麼啊? 1492 01:20:48,250 --> 01:20:48,790 繼業 1493 01:20:48,830 --> 01:20:50,290 你不是在找《時間簡史》嗎? 1494 01:20:50,330 --> 01:20:51,130 我現在沒時間 1495 01:20:51,670 --> 01:20:53,330 那個《夢的解析》也給你找到了 1496 01:20:53,540 --> 01:20:54,040 周叔叔 1497 01:20:54,790 --> 01:20:56,040 有沒看見我嫲嫲跑上樓? 1498 01:20:56,080 --> 01:20:56,790 我證明你嫲嫲… 1499 01:20:56,830 --> 01:20:57,960 一直在床上躺著呢 1500 01:21:03,290 --> 01:21:04,380 我這話有漏洞啊 1501 01:21:09,130 --> 01:21:10,330 繼業回來啦 1502 01:21:15,500 --> 01:21:16,040 嫲嫲 1503 01:21:16,580 --> 01:21:17,830 你剛才明明在打籃球 1504 01:21:18,880 --> 01:21:20,500 你這孩子說笑了吧 1505 01:21:21,420 --> 01:21:24,420 我一個老瘸太太哪能打籃球去啊 1506 01:21:25,040 --> 01:21:26,380 嫲嫲,你鞋都跑掉了 1507 01:21:27,250 --> 01:21:28,830 那不是我的鞋 1508 01:21:34,040 --> 01:21:34,540 媽 1509 01:21:36,670 --> 01:21:37,210 媽 1510 01:21:39,330 --> 01:21:40,330 這個李老師 1511 01:21:40,380 --> 01:21:41,330 真是太粗心了 1512 01:21:41,540 --> 01:21:42,460 越老越粗心 1513 01:21:44,210 --> 01:21:45,750 嫲嫲,你剛才就是在打籃球 1514 01:21:45,790 --> 01:21:46,670 我一路追著你 1515 01:21:46,710 --> 01:21:47,920 你為甚麼不承認呢? 1516 01:21:50,210 --> 01:21:50,710 媽 1517 01:21:52,540 --> 01:21:54,080 你這都看半天報紙了啊 1518 01:21:54,710 --> 01:21:55,540 讓眼睛休息吧 1519 01:21:57,920 --> 01:21:58,380 繼業 1520 01:21:58,960 --> 01:21:59,670 回來啦 1521 01:22:00,330 --> 01:22:01,670 媽,你從哪冒出來的? 1522 01:22:04,170 --> 01:22:05,130 房裡邊啊 1523 01:22:06,330 --> 01:22:07,380 我剛才去房裡找了 1524 01:22:07,420 --> 01:22:08,670 房裡根本就沒人 1525 01:22:10,130 --> 01:22:10,830 這孩子 1526 01:22:11,080 --> 01:22:11,540 我 1527 01:22:11,580 --> 01:22:13,210 一直在床上躺著呢 1528 01:22:14,460 --> 01:22:16,710 時而就躺在被窩裡 1529 01:22:17,170 --> 01:22:18,920 時而就滾到床底下了 1530 01:22:23,670 --> 01:22:26,290 繼業是最近學習壓力太大了 1531 01:22:26,330 --> 01:22:26,960 是啊 1532 01:22:31,250 --> 01:22:33,040 我是掉進平行時空了嗎 1533 01:22:33,080 --> 01:22:34,540 甚麼平行時空啊? 1534 01:22:34,580 --> 01:22:36,250 你就是亂七八糟書看多了 1535 01:22:36,290 --> 01:22:38,000 都出現幻覺了 1536 01:22:42,130 --> 01:22:43,330 快把鞋扔了吧 1537 01:22:43,750 --> 01:22:45,210 你只得一隻也賣不到錢啊 1538 01:22:50,210 --> 01:22:51,130 甚麼回事? 1539 01:22:53,460 --> 01:22:54,540 怎麼能那麼不小心? 1540 01:22:54,580 --> 01:22:54,960 爸 1541 01:22:55,880 --> 01:22:56,540 你來一下 1542 01:22:57,130 --> 01:22:57,880 你來一下,來一下 1543 01:23:01,500 --> 01:23:02,540 在這幹甚麼呢? 1544 01:23:02,920 --> 01:23:04,040 爸,我跟你說件事 1545 01:23:04,670 --> 01:23:06,330 我看見嫲嫲打籃球了 1546 01:23:08,920 --> 01:23:09,750 兒子 1547 01:23:11,330 --> 01:23:13,000 最近學習壓力太大了 1548 01:23:13,420 --> 01:23:14,040 爸,我發誓 1549 01:23:14,080 --> 01:23:16,040 我絕對看見了,你一定要相信我 1550 01:23:16,290 --> 01:23:17,040 我一路追著嫲嫲 1551 01:23:17,080 --> 01:23:18,210 嫲嫲鞋都跑掉了 1552 01:23:18,880 --> 01:23:19,750 我覺得媽媽和嫲嫲 1553 01:23:19,790 --> 01:23:20,880 一定有事瞞著我 1554 01:23:21,460 --> 01:23:22,880 我今天跟她們對峙的時候 1555 01:23:22,920 --> 01:23:24,500 我媽一直在捋頭髮 1556 01:23:24,540 --> 01:23:25,710 從心理學的角度來講 1557 01:23:25,750 --> 01:23:28,040 這就是典型的緊張和撒謊的表現 1558 01:23:45,250 --> 01:23:46,210 繼業大了 1559 01:23:47,380 --> 01:23:49,790 不是我三言兩語就能哄得了的 1560 01:23:51,330 --> 01:23:52,670 眼看著就要高考 1561 01:23:53,290 --> 01:23:54,630 絕不能讓他分心 1562 01:23:56,290 --> 01:23:57,000 李老師 1563 01:23:58,380 --> 01:23:59,290 抱歉了 1564 01:24:30,580 --> 01:24:31,580 繼業呀 1565 01:24:32,580 --> 01:24:33,500 怎麼了嫲嫲? 1566 01:24:40,880 --> 01:24:42,580 嫲嫲跟你坦白了吧 1567 01:24:54,080 --> 01:24:55,750 其實嫲嫲呀 1568 01:25:01,130 --> 01:25:03,460 會大灌籃 1569 01:25:47,710 --> 01:25:48,500 你醒了? 1570 01:25:52,420 --> 01:25:53,130 兒子啊 1571 01:25:54,670 --> 01:25:57,250 夜裡嫲嫲因搶救無效 1572 01:25:57,290 --> 01:25:58,960 永遠地離開了我們 1573 01:26:00,830 --> 01:26:03,210 昨天你跟我說,你看見她打籃球了 1574 01:26:04,290 --> 01:26:06,080 這從生物學的角度 1575 01:26:06,130 --> 01:26:07,290 叫迴光返照 1576 01:26:09,040 --> 01:26:10,250 人在去世前 1577 01:26:10,540 --> 01:26:13,210 大腦會短暫把人體的各個機能 1578 01:26:13,920 --> 01:26:16,000 變成正常人的一種生理反應 1579 01:26:17,830 --> 01:26:19,460 嫲嫲早就病入膏肓了 1580 01:26:21,420 --> 01:26:22,540 沒告訴你 1581 01:26:23,500 --> 01:26:24,880 是怕影響你學習 1582 01:26:29,920 --> 01:26:30,960 收拾收拾吧 1583 01:26:32,500 --> 01:26:34,000 再送嫲嫲最後一程 1584 01:26:40,170 --> 01:26:40,830 中間啊 1585 01:26:40,880 --> 01:26:42,080 再正一點,正一點 1586 01:26:42,130 --> 01:26:42,880 對了 1587 01:26:42,920 --> 01:26:44,210 把那個移一下 1588 01:26:44,630 --> 01:26:45,750 對了 1589 01:26:47,880 --> 01:26:48,330 館長 1590 01:26:49,250 --> 01:26:50,750 這花圈上面沒有名字呀 1591 01:26:50,790 --> 01:26:52,130 這看上去也不逼真啊 1592 01:26:52,580 --> 01:26:54,290 這都是從隔壁借過來的 1593 01:26:54,330 --> 01:26:55,830 一會兒還得還回去呢 1594 01:26:56,210 --> 01:26:58,040 這事全怨我呀 1595 01:26:58,080 --> 01:26:58,830 我一個不小心 1596 01:26:58,880 --> 01:27:00,960 給大家添多大的麻煩 1597 01:27:00,960 --> 01:27:02,080 李老師,沒事啊 1598 01:27:02,130 --> 01:27:03,040 來了館長 1599 01:27:03,080 --> 01:27:04,960 你真的給我緊急任務 1600 01:27:04,960 --> 01:27:05,710 救個場 1601 01:27:09,040 --> 01:27:09,790 繼業來了 1602 01:27:10,790 --> 01:27:11,500 李老師 1603 01:27:11,540 --> 01:27:12,210 躺好了啊 1604 01:27:12,460 --> 01:27:13,250 千萬不能動 1605 01:27:13,290 --> 01:27:13,750 聽見沒有 1606 01:27:13,790 --> 01:27:14,420 你放心 1607 01:27:14,460 --> 01:27:16,000 我一定躺好最後一班崗 1608 01:27:55,000 --> 01:27:55,960 嫲嫲 1609 01:27:57,290 --> 01:27:58,170 家屬保重啊 1610 01:28:00,080 --> 01:28:00,880 兒子 1611 01:28:01,380 --> 01:28:03,880 你這樣的話嫲嫲走得不安心 1612 01:28:07,380 --> 01:28:09,540 請長孫叩首 1613 01:28:10,460 --> 01:28:11,500 給嫲嫲叩首了 1614 01:28:12,330 --> 01:28:14,210 一叩首 1615 01:28:16,170 --> 01:28:17,880 再叩首 1616 01:28:19,170 --> 01:28:21,130 夫妻對拜 1617 01:28:26,290 --> 01:28:29,380 夫妻對長輩一拜 1618 01:28:31,630 --> 01:28:32,330 嫲嫲 1619 01:28:34,080 --> 01:28:36,290 我還沒掙錢給你買大房子呢 1620 01:28:38,330 --> 01:28:40,130 我還沒帶你去旅遊 1621 01:28:42,330 --> 01:28:43,500 嫲嫲 1622 01:28:50,830 --> 01:28:51,670 媽 1623 01:28:52,080 --> 01:28:53,670 兒子,快給嫲嫲多叩幾個 1624 01:28:53,710 --> 01:28:54,250 快 1625 01:28:57,080 --> 01:28:59,460 你大孫子來看你來了 1626 01:29:01,500 --> 01:29:02,960 再叩一個,兒子 1627 01:29:05,380 --> 01:29:07,960 你可得走得穩重一些啊 1628 01:29:19,170 --> 01:29:21,750 李女士在最後的彌留之際 1629 01:29:21,790 --> 01:29:24,960 寫給愛孫馬繼業一段寄語 1630 01:29:26,540 --> 01:29:28,170 吾孫繼業 1631 01:29:28,630 --> 01:29:30,460 你是嫲嫲的驕傲 1632 01:29:31,170 --> 01:29:32,330 嫲嫲走了 1633 01:29:32,380 --> 01:29:35,000 你要好好聽爸爸媽媽的話 1634 01:29:35,750 --> 01:29:36,670 很遺憾 1635 01:29:36,710 --> 01:29:38,330 沒有等到你收到… 1636 01:29:38,380 --> 01:29:41,500 清北大學錄取通知書的那一天 1637 01:29:42,080 --> 01:29:42,960 沒事 1638 01:29:43,000 --> 01:29:44,040 嫲嫲先飛到… 1639 01:29:44,080 --> 01:29:46,460 清北大學經濟管理學院 1640 01:29:46,500 --> 01:29:48,670 工商管理系的上空 1641 01:29:49,170 --> 01:29:50,380 等著你 1642 01:29:51,170 --> 01:29:52,540 約定了 1643 01:29:55,750 --> 01:29:58,040 李女士是優秀知識份子 1644 01:29:58,080 --> 01:29:59,420 又節儉了一輩子 1645 01:30:05,790 --> 01:30:09,540 請親朋做最後的告別 1646 01:30:10,000 --> 01:30:10,670 嫲嫲 1647 01:30:18,960 --> 01:30:20,130 嫲嫲 1648 01:30:31,210 --> 01:30:33,080 繼業 1649 01:30:35,540 --> 01:30:38,080 我好像聽見我嫲嫲喊我了 1650 01:30:40,330 --> 01:30:41,460 媽 1651 01:30:41,500 --> 01:30:43,630 我再送你最後一程 1652 01:30:46,330 --> 01:30:48,130 你怎能屍變了呢? 1653 01:30:49,670 --> 01:30:51,080 嫲嫲你在哪? 1654 01:31:04,710 --> 01:31:06,500 一路風清 1655 01:31:07,040 --> 01:31:09,000 駕鶴向北 1656 01:31:09,290 --> 01:31:11,040 祖先庇佑 1657 01:31:11,630 --> 01:31:13,210 學業有成 1658 01:31:14,420 --> 01:31:16,630 這次真的太過了 1659 01:31:16,670 --> 01:31:17,750 穿崩了 1660 01:31:17,790 --> 01:31:19,000 不死不行 1661 01:31:26,920 --> 01:31:28,630 我是不是從今往後 1662 01:31:29,330 --> 01:31:31,710 再也不能跟繼業見面了 1663 01:31:31,750 --> 01:31:32,580 怎會啊 1664 01:31:33,210 --> 01:31:34,790 你只是暫時退到幕後 1665 01:31:35,130 --> 01:31:37,080 等繼業清北大學一畢業 1666 01:31:37,630 --> 01:31:39,040 我立即安排你們重逢 1667 01:31:39,710 --> 01:31:41,670 你永遠是繼業的親嫲嫲 1668 01:31:43,080 --> 01:31:44,000 再說,繼業... 1669 01:31:44,040 --> 01:31:46,880 這輩子能體會一次親人復活 1670 01:31:46,920 --> 01:31:48,210 何等幸事啊 1671 01:31:49,500 --> 01:31:50,250 也是 1672 01:31:52,250 --> 01:31:52,960 先填肚子吧 1673 01:31:53,000 --> 01:31:53,960 不吃了 1674 01:31:54,330 --> 01:31:54,880 那行 1675 01:31:55,420 --> 01:31:56,960 那我趕緊把你下葬 1676 01:31:58,920 --> 01:32:00,880 謝謝館長提供的貴寶地方啊 1677 01:32:00,920 --> 01:32:02,130 給你添麻煩了 1678 01:32:02,170 --> 01:32:03,330 馬總客氣了啊 1679 01:32:03,380 --> 01:32:04,670 這就是你家 1680 01:32:04,710 --> 01:32:06,130 爐子都是你捐的 1681 01:32:06,540 --> 01:32:06,830 行了 1682 01:32:07,710 --> 01:32:08,710 馬總常回家 1683 01:32:22,790 --> 01:32:24,040 你怎麼還在哭呢? 1684 01:32:25,790 --> 01:32:28,580 我覺著我要是死那天 1685 01:32:28,630 --> 01:32:30,290 繼業他不會這麼難受 1686 01:32:30,330 --> 01:32:31,210 不可能 1687 01:32:31,250 --> 01:32:32,330 到時候你就知道了 1688 01:33:37,420 --> 01:33:38,130 你幹甚麼呢? 1689 01:33:38,750 --> 01:33:39,500 馬繼業 1690 01:33:39,830 --> 01:33:40,830 送你一支舞 1691 01:33:41,210 --> 01:33:42,960 你不是一看我跳舞就想笑嗎? 1692 01:33:43,880 --> 01:33:44,630 開心點沒有 1693 01:33:47,710 --> 01:33:49,040 我嫲嫲去世前一天 1694 01:33:49,080 --> 01:33:50,210 我看見她打籃球了 1695 01:33:52,130 --> 01:33:53,380 我爸說是迴光返照 1696 01:33:55,380 --> 01:33:56,880 但是我查了各種資料 1697 01:33:57,130 --> 01:33:58,290 迴光返照是不可能… 1698 01:33:58,330 --> 01:33:59,790 讓一個臥床十多年的人 1699 01:33:59,830 --> 01:34:01,000 突然站起來打籃球的 1700 01:34:01,420 --> 01:34:02,210 天呀 1701 01:34:02,920 --> 01:34:05,210 你嫲嫲死得太扯了 1702 01:34:05,250 --> 01:34:06,000 你怎麼看 1703 01:34:06,040 --> 01:34:06,960 你嫲嫲要是活著 1704 01:34:06,960 --> 01:34:08,630 肯定能被電視台採訪 1705 01:34:08,670 --> 01:34:10,580 說不定能做保健品代言 1706 01:34:11,080 --> 01:34:11,830 你別小瞧 1707 01:34:11,880 --> 01:34:12,880 那不是小錢 1708 01:34:13,670 --> 01:34:14,670 行了,別再想了 1709 01:34:15,040 --> 01:34:16,380 你家就沒那偏財命 1710 01:34:16,670 --> 01:34:18,330 我說的是錢的事嗎? 1711 01:34:18,580 --> 01:34:19,040 我說的是 1712 01:34:19,080 --> 01:34:20,670 我嫲嫲打籃球那天特別奇怪 1713 01:34:21,170 --> 01:34:22,080 我回家找我媽 1714 01:34:22,130 --> 01:34:23,330 我媽本來不在房裡邊 1715 01:34:23,380 --> 01:34:24,130 結果轉個頭的工夫 1716 01:34:24,170 --> 01:34:25,080 突然就冒出來了 1717 01:34:25,130 --> 01:34:26,670 身上戴了一堆金銀珠寶 1718 01:34:26,710 --> 01:34:27,880 衣服也不是她自己的 1719 01:34:31,250 --> 01:34:32,710 我明白了 1720 01:34:33,290 --> 01:34:35,170 你媽為甚麼躲著你? 1721 01:34:36,290 --> 01:34:38,960 恐怕那房裡不止藏了你媽一個人 1722 01:34:40,210 --> 01:34:40,670 甚麼? 1723 01:34:40,920 --> 01:34:41,580 你爸 1724 01:34:43,210 --> 01:34:44,250 應該是被派帽 1725 01:34:44,710 --> 01:34:45,750 你爸才被派帽呢 1726 01:34:45,790 --> 01:34:47,750 你爸又老又窮 1727 01:34:47,790 --> 01:34:49,210 你媽年輕漂亮啊 1728 01:34:49,670 --> 01:34:52,540 她哪來的那麼多錢買金銀珠寶 1729 01:34:53,460 --> 01:34:54,380 那房裡 1730 01:34:54,710 --> 01:34:56,330 大概藏了個富豪 1731 01:35:00,250 --> 01:35:02,080 你嫲嫲可能撞見他們了 1732 01:35:02,460 --> 01:35:03,330 甚麼意思啊? 1733 01:35:03,750 --> 01:35:05,080 你嫲嫲的死因 1734 01:35:06,330 --> 01:35:09,330 該不會跟武大郎是一樣的吧 1735 01:35:14,000 --> 01:35:15,170 魚來了 1736 01:35:18,000 --> 01:35:18,710 來,兒子 1737 01:35:19,210 --> 01:35:19,880 趁熱啊 1738 01:35:20,290 --> 01:35:21,330 吃魚補腦 1739 01:35:21,380 --> 01:35:21,750 來 1740 01:35:34,000 --> 01:35:34,830 看甚麼呢? 1741 01:35:35,290 --> 01:35:35,960 吃飯呀 1742 01:35:45,130 --> 01:35:46,170 爸,你去染個頭髮吧 1743 01:35:48,540 --> 01:35:50,290 多大歲數了,染頭給誰看呢 1744 01:36:06,630 --> 01:36:07,000 喂 1745 01:36:07,290 --> 01:36:07,880 幹甚麼呀 1746 01:36:08,130 --> 01:36:09,290 你把電話給馬繼業 1747 01:36:10,460 --> 01:36:12,460 找他你打我電話幹甚麼? 1748 01:36:13,040 --> 01:36:14,000 沒收了算誰的? 1749 01:36:14,500 --> 01:36:15,080 一 1750 01:36:15,830 --> 01:36:16,380 二 1751 01:36:17,080 --> 01:36:18,250 馬繼業,電話 1752 01:36:20,380 --> 01:36:20,960 喂 1753 01:36:22,210 --> 01:36:22,750 馬繼業 1754 01:36:23,290 --> 01:36:24,540 果然被我猜中了 1755 01:36:25,000 --> 01:36:27,790 你媽跟一個長髮美男子去了大別墅 1756 01:36:27,830 --> 01:36:28,790 海濱路八號 1757 01:36:28,830 --> 01:36:29,710 你趕緊過來 1758 01:36:33,830 --> 01:36:34,630 賈啟強 1759 01:36:35,130 --> 01:36:36,170 把他手機給我拿過來 1760 01:36:56,330 --> 01:36:56,960 老馬 1761 01:36:57,540 --> 01:36:58,540 你看我們家大俊 1762 01:36:59,080 --> 01:37:00,880 這些年變化太大了 1763 01:37:00,920 --> 01:37:01,880 穩重多了 1764 01:37:02,130 --> 01:37:03,170 是時候讓孩子 1765 01:37:03,210 --> 01:37:04,960 回自家集團鍛煉鍛煉了 1766 01:37:04,960 --> 01:37:06,040 要真想鍛煉 1767 01:37:06,500 --> 01:37:07,630 就去健身房 1768 01:37:08,540 --> 01:37:10,290 馬大俊我跟你說過了啊 1769 01:37:10,330 --> 01:37:11,830 你想幹甚麼我不管 1770 01:37:11,880 --> 01:37:13,460 但是你不能自己創業 1771 01:37:13,500 --> 01:37:15,960 更不能回來禍害自己家企業 1772 01:37:16,830 --> 01:37:17,540 老馬 1773 01:37:17,880 --> 01:37:19,460 我知道你一直都瞧不上我 1774 01:37:20,170 --> 01:37:21,210 你看你掛的這幅字 1775 01:37:22,210 --> 01:37:22,960 老大… 1776 01:37:23,000 --> 01:37:23,790 走傷悲 1777 01:37:25,210 --> 01:37:27,170 我怎麼就得走傷悲 1778 01:37:27,540 --> 01:37:29,670 憑甚麼不讓老二走傷悲 1779 01:37:32,670 --> 01:37:33,880 你就說我英明吧 1780 01:37:33,920 --> 01:37:35,540 你那就是偏心 1781 01:37:36,000 --> 01:37:37,710 你把心思全花弟弟身上 1782 01:37:37,750 --> 01:37:39,500 根本看不到我的優秀 1783 01:37:39,540 --> 01:37:40,460 我看到了 1784 01:37:40,880 --> 01:37:41,960 考了九十八分嘛 1785 01:37:42,000 --> 01:37:42,790 那多優秀啊 1786 01:37:42,830 --> 01:37:43,830 差兩分就滿分了 1787 01:37:43,880 --> 01:37:44,880 高考 1788 01:37:45,710 --> 01:37:46,670 總分 1789 01:37:48,330 --> 01:37:49,630 那就運氣差了點 1790 01:37:49,960 --> 01:37:52,130 全選C的話,肯定分數過百 1791 01:37:52,170 --> 01:37:52,960 姨 1792 01:37:53,380 --> 01:37:54,580 我那年高考 1793 01:37:54,630 --> 01:37:56,540 如答案都選同一個 1794 01:37:56,580 --> 01:37:59,210 它不給分 1795 01:38:04,210 --> 01:38:04,670 馬繼業 1796 01:38:06,130 --> 01:38:06,750 就在那邊 1797 01:38:06,790 --> 01:38:07,580 最裡邊的大房子 1798 01:38:08,170 --> 01:38:08,670 行 1799 01:38:08,710 --> 01:38:09,080 走 1800 01:38:09,380 --> 01:38:09,790 飛飛 1801 01:38:09,960 --> 01:38:10,830 我自己去 1802 01:38:10,880 --> 01:38:11,960 家醜不可外揚 1803 01:38:15,210 --> 01:38:15,790 繼業那方向 1804 01:38:15,830 --> 01:38:17,040 那不是別墅的方向嗎? 1805 01:38:28,580 --> 01:38:29,170 媽 1806 01:38:29,880 --> 01:38:31,130 我知道你在裡面 1807 01:38:33,290 --> 01:38:33,750 春蘭 1808 01:38:36,960 --> 01:38:37,580 兒子 1809 01:38:38,040 --> 01:38:39,170 你為何跑來這裡呢? 1810 01:38:44,250 --> 01:38:45,960 我同學說看見你跟一男子來這了 1811 01:38:47,130 --> 01:38:48,040 瞎說甚麼呢? 1812 01:38:48,330 --> 01:38:49,460 你爸也在這呢 1813 01:38:51,210 --> 01:38:51,670 你看 1814 01:38:54,460 --> 01:38:55,210 老馬 1815 01:38:56,750 --> 01:38:57,330 繼業 1816 01:38:58,130 --> 01:38:59,880 你怎麼到爸媽工作的地方來? 1817 01:39:04,920 --> 01:39:05,290 快 1818 01:39:05,880 --> 01:39:07,210 跟先生太太打個招呼 1819 01:39:09,880 --> 01:39:10,290 來 1820 01:39:15,330 --> 01:39:16,040 叔叔阿姨好 1821 01:39:18,830 --> 01:39:19,210 好 1822 01:39:20,000 --> 01:39:20,710 不好意思 1823 01:39:21,960 --> 01:39:22,960 越是大家族 1824 01:39:23,000 --> 01:39:24,170 就越講究禮數 1825 01:39:24,830 --> 01:39:26,670 我和你媽最近就在這上班呢 1826 01:39:27,960 --> 01:39:29,960 我們家現在條件變好了 1827 01:39:29,960 --> 01:39:31,080 都是人家幫忙的 1828 01:39:31,500 --> 01:39:32,040 可不是嗎 1829 01:39:32,460 --> 01:39:33,420 謝謝叔叔阿姨 1830 01:39:37,080 --> 01:39:38,670 叔叔阿姨家真大 1831 01:39:39,920 --> 01:39:40,500 是吧 1832 01:39:40,880 --> 01:39:42,000 又大又漂亮 1833 01:39:44,290 --> 01:39:44,880 爸 1834 01:39:45,290 --> 01:39:46,540 這不是我寫的那幅字嗎? 1835 01:39:50,710 --> 01:39:51,420 叔叔阿姨 1836 01:39:52,630 --> 01:39:53,710 對我們家太好了 1837 01:39:54,330 --> 01:39:55,790 我就擅自做主 1838 01:39:55,830 --> 01:39:57,750 把你寫得最好那幅字 1839 01:39:57,790 --> 01:39:59,330 拿過來送給他們了 1840 01:39:59,380 --> 01:40:00,790 叔叔阿姨可喜歡了 1841 01:40:02,710 --> 01:40:03,790 可喜歡了,是嗎? 1842 01:40:04,500 --> 01:40:05,210 喜歡喜歡 1843 01:40:05,250 --> 01:40:06,080 -孩子渴了吧 -謝謝 1844 01:40:06,130 --> 01:40:07,040 我去倒點水 1845 01:40:08,250 --> 01:40:08,790 孩子「飯」了嗎? 1846 01:40:08,830 --> 01:40:09,580 我去作點「餓」 1847 01:40:10,170 --> 01:40:11,080 別去忙了 1848 01:40:11,130 --> 01:40:12,080 這也太熱情了 1849 01:40:12,460 --> 01:40:13,420 你還作「惡」 1850 01:40:13,460 --> 01:40:14,500 你到哪兒作「惡」去啊 1851 01:40:15,080 --> 01:40:16,630 這人也太好了 1852 01:40:17,000 --> 01:40:19,040 我們家算是碰上大貴人了 1853 01:40:20,210 --> 01:40:22,250 你們憑甚麼把我關廁所裡? 1854 01:40:22,580 --> 01:40:23,750 這是我自己家 1855 01:40:24,130 --> 01:40:26,000 我現在就要去客廳… 1856 01:40:26,040 --> 01:40:26,960 吃瓜子 1857 01:40:27,920 --> 01:40:28,420 幹甚麼? 1858 01:40:28,460 --> 01:40:29,000 少爺 1859 01:40:29,040 --> 01:40:29,960 借襪子一用 1860 01:40:30,000 --> 01:40:30,830 你幹甚麼? 1861 01:40:32,040 --> 01:40:33,130 行了兒子,你回去吧 1862 01:40:33,830 --> 01:40:34,670 爸沒下班呢 1863 01:40:34,710 --> 01:40:35,960 你在這待著也不合適 1864 01:40:39,540 --> 01:40:40,000 爸 1865 01:40:41,670 --> 01:40:42,330 我怎麼突然感覺… 1866 01:40:42,380 --> 01:40:43,540 這地方那麼熟悉呢? 1867 01:40:45,040 --> 01:40:45,790 那就對了呀 1868 01:40:46,330 --> 01:40:47,040 很正常 1869 01:40:48,080 --> 01:40:50,710 電視劇裡面土豪家不都是這樣嗎? 1870 01:40:54,920 --> 01:40:55,710 繼業啊 1871 01:40:56,960 --> 01:40:59,380 一定要考上清北大學啊 1872 01:40:59,420 --> 01:41:00,580 畢業掙錢了以後 1873 01:41:00,630 --> 01:41:02,790 給爸媽買套這樣的大房子 1874 01:41:02,830 --> 01:41:03,500 好不好? 1875 01:41:10,420 --> 01:41:11,210 你看那水 1876 01:41:11,250 --> 01:41:11,830 多清亮 1877 01:41:13,330 --> 01:41:14,540 你看這大游泳池 1878 01:41:17,000 --> 01:41:18,210 恒溫恒濕 1879 01:41:18,500 --> 01:41:20,960 常年保持在二十六到二十八度 1880 01:41:22,250 --> 01:41:23,290 爸帶你游一圈 1881 01:41:32,040 --> 01:41:33,460 得罪了,得罪了,大少爺 1882 01:41:41,830 --> 01:41:42,880 先生太太 1883 01:41:43,210 --> 01:41:44,290 我們自己來吧 1884 01:41:44,920 --> 01:41:46,130 這樣合理一些 1885 01:41:48,920 --> 01:41:50,080 不好意思啊 1886 01:41:50,540 --> 01:41:52,750 我兒子第一次見著這麼大的泳池 1887 01:41:53,130 --> 01:41:54,330 我們倆情不自禁 1888 01:41:54,380 --> 01:41:56,000 一俯身就跳進去了 1889 01:41:56,630 --> 01:41:57,500 冒昧了啊 1890 01:41:57,790 --> 01:41:58,630 沒事 1891 01:41:59,040 --> 01:41:59,710 兒子 1892 01:41:59,920 --> 01:42:00,580 冷了吧 1893 01:42:01,750 --> 01:42:02,130 媽 1894 01:42:02,710 --> 01:42:03,460 對不起 1895 01:42:04,210 --> 01:42:05,670 我以後再也不胡思亂想了 1896 01:42:10,080 --> 01:42:10,500 爸 1897 01:42:11,130 --> 01:42:13,250 今天這個大泳池讓我長見識了 1898 01:42:13,290 --> 01:42:14,630 我一定要考上清北 1899 01:42:15,210 --> 01:42:16,080 改變命運 1900 01:42:29,540 --> 01:42:36,250 好兒子 1901 01:42:46,250 --> 01:42:46,710 兒啊 1902 01:42:47,170 --> 01:42:48,380 狀態要是不好啊 1903 01:42:48,420 --> 01:42:49,380 我們請個假 1904 01:42:49,420 --> 01:42:50,580 在家休息幾天吧 1905 01:42:51,250 --> 01:42:52,540 「盛年不重來」 1906 01:42:52,580 --> 01:42:53,750 「一日難再晨」 1907 01:42:53,790 --> 01:42:54,880 「及時當勉勵」 1908 01:42:54,920 --> 01:42:56,040 「歲月不待人」 1909 01:42:57,750 --> 01:42:58,710 繼業沒事 1910 01:42:58,750 --> 01:43:00,330 學習不差那兩天 1911 01:43:00,710 --> 01:43:02,040 「少年易學老難成」 1912 01:43:02,540 --> 01:43:03,960 「一寸光陰不可輕」 1913 01:43:04,210 --> 01:43:05,000 爸媽再見 1914 01:43:08,250 --> 01:43:09,830 這孩子反叛期到了 1915 01:43:10,380 --> 01:43:11,540 叫他不學還不行 1916 01:43:30,670 --> 01:43:32,210 兒子這一驚一乍的 1917 01:43:32,710 --> 01:43:34,290 是不是有點受刺激了? 1918 01:43:38,710 --> 01:43:39,460 鎖上了 1919 01:43:58,040 --> 01:43:58,960 人哪兒去了? 1920 01:43:59,000 --> 01:43:59,830 不知道啊 1921 01:44:00,290 --> 01:44:01,000 大家跟緊 1922 01:44:20,830 --> 01:44:21,790 這麼看來 1923 01:44:22,420 --> 01:44:23,670 李老師死遲了 1924 01:44:24,210 --> 01:44:25,830 死得其所啊 1925 01:44:30,580 --> 01:44:32,580 肯定是繼業在說我呢 1926 01:44:42,210 --> 01:44:42,580 你好 1927 01:44:42,830 --> 01:44:43,540 需要點甚麼? 1928 01:44:47,630 --> 01:44:48,960 最鋒利的斧頭 1929 01:44:50,170 --> 01:44:51,540 最結實的繩子 1930 01:44:53,040 --> 01:44:53,420 馬總 1931 01:44:53,460 --> 01:44:55,670 這是繼業在區模擬考試的成績 1932 01:45:02,080 --> 01:45:03,960 我要登頂 1933 01:45:08,130 --> 01:45:08,630 九十一 1934 01:45:10,210 --> 01:45:11,880 老馬 1935 01:45:13,750 --> 01:45:14,460 九十七 1936 01:45:15,040 --> 01:45:17,580 登頂 1937 01:45:18,080 --> 01:45:19,000 一百三十二 1938 01:45:19,540 --> 01:45:19,960 登頂 1939 01:45:20,290 --> 01:45:20,630 登頂 1940 01:45:20,830 --> 01:45:21,880 登!登!登! 1941 01:45:23,210 --> 01:45:23,790 九十八 1942 01:45:23,830 --> 01:45:25,290 頂!頂!頂! 1943 01:45:25,580 --> 01:45:27,960 一百四十五 1944 01:45:28,210 --> 01:45:29,000 還差多少才七百? 1945 01:45:29,710 --> 01:45:30,540 一百三十七 1946 01:45:39,830 --> 01:45:40,790 一百四十四 1947 01:45:41,710 --> 01:45:42,420 七百零七 1948 01:45:44,670 --> 01:45:47,040 你知道你的計畫有多瘋狂嗎? 1949 01:45:47,580 --> 01:45:49,130 你確定要這麼做嗎? 1950 01:45:51,500 --> 01:45:52,880 百分之百確定 1951 01:45:55,630 --> 01:45:56,130 好吧 1952 01:46:10,000 --> 01:46:10,750 好吧 1953 01:46:11,250 --> 01:46:13,330 明天高考旗開得勝 1954 01:46:24,630 --> 01:46:25,460 兒子 1955 01:46:25,500 --> 01:46:27,330 有不會的題你就先空著 1956 01:46:27,380 --> 01:46:28,130 答簡單的 1957 01:46:28,380 --> 01:46:29,000 放心吧,媽 1958 01:46:29,040 --> 01:46:29,790 沒有不會的 1959 01:46:30,380 --> 01:46:31,210 別緊張 1960 01:46:31,250 --> 01:46:32,380 就保持平常心 1961 01:46:33,630 --> 01:46:34,830 就跟模擬考試一樣 1962 01:46:34,880 --> 01:46:35,880 家長請留步 1963 01:46:38,330 --> 01:46:39,630 先上趟廁所 1964 01:46:41,330 --> 01:46:42,330 你緊張甚麼啊? 1965 01:46:57,920 --> 01:47:00,170 考試的是你的孫子還是孫女啊? 1966 01:47:02,830 --> 01:47:05,880 模擬考試七百零七分的大兒子 1967 01:47:09,460 --> 01:47:11,380 我勸過你染染頭髮吧 1968 01:47:11,960 --> 01:47:13,710 你勸他看看眼睛吧 1969 01:47:45,130 --> 01:47:46,330 後邊是不是還有人? 1970 01:47:46,880 --> 01:47:49,210 就這些,該出來都出來了 1971 01:47:50,880 --> 01:47:51,960 有後門嗎? 1972 01:47:52,000 --> 01:47:52,750 沒有其他門 1973 01:47:53,420 --> 01:47:54,500 廁所看了嗎? 1974 01:47:55,170 --> 01:47:56,170 就都檢查過了 1975 01:47:56,500 --> 01:47:57,250 你確定啊? 1976 01:47:57,460 --> 01:47:58,000 確定 1977 01:47:59,080 --> 01:47:59,830 清場了 1978 01:47:59,880 --> 01:48:00,750 一個人都沒有了 1979 01:48:00,790 --> 01:48:02,580 這考場附近,我們也不熟 1980 01:48:02,630 --> 01:48:03,750 是不是看漏眼了? 1981 01:48:04,580 --> 01:48:05,250 那怎麼辦啊? 1982 01:48:06,130 --> 01:48:07,380 那就先回家看看 1983 01:48:16,330 --> 01:48:17,210 馬總回來了 1984 01:48:22,880 --> 01:48:25,830 (馬成鋼收) 1985 01:48:26,420 --> 01:48:26,960 不知道誰… 1986 01:48:27,000 --> 01:48:28,330 把繼業的書包扔院裡了 1987 01:48:28,380 --> 01:48:29,830 裡面就一個石頭一個水杯 1988 01:48:30,170 --> 01:48:31,000 還有這封信 1989 01:48:38,540 --> 01:48:39,080 老馬 1990 01:48:39,290 --> 01:48:39,670 沒事 1991 01:48:40,290 --> 01:48:41,710 你先別嚇壞自己 1992 01:48:41,750 --> 01:48:43,080 這就是要錢嘛 1993 01:48:43,130 --> 01:48:45,080 馬總最近是不是得罪甚麼人了? 1994 01:48:45,750 --> 01:48:46,420 競爭對手 1995 01:48:46,750 --> 01:48:48,080 是不是有甚麼競爭對手? 1996 01:48:48,880 --> 01:48:49,540 老馬 1997 01:48:50,540 --> 01:48:51,880 你等著 1998 01:48:53,080 --> 01:48:53,750 老馬 1999 01:48:55,790 --> 01:48:57,000 我沒甚麼競爭對手 2000 01:48:58,330 --> 01:48:59,210 繼業有一個 2001 01:49:00,710 --> 01:49:01,630 馬大俊 2002 01:49:02,420 --> 01:49:03,670 不可能是大俊 2003 01:49:03,710 --> 01:49:05,540 大俊幹不出這事 2004 01:49:06,040 --> 01:49:07,040 他這是瘋了 2005 01:49:07,080 --> 01:49:08,170 對不起 2006 01:49:08,210 --> 01:49:10,670 你撥打的用戶暫時無法接通 2007 01:49:12,540 --> 01:49:14,630 怎辦呢,老馬? 2008 01:49:15,880 --> 01:49:17,750 這是不是西虹燈塔呀? 2009 01:49:20,880 --> 01:49:22,420 我知道大概位置在哪裡 2010 01:49:25,420 --> 01:49:26,500 這是西虹燈塔 2011 01:49:26,830 --> 01:49:27,880 根據光線判斷 2012 01:49:28,330 --> 01:49:30,130 這就應該是照片上的位置 2013 01:49:43,380 --> 01:49:44,290 快,快點 2014 01:49:44,790 --> 01:49:45,710 等會兒我們東邊一隊 2015 01:49:45,750 --> 01:49:46,500 西邊一隊 2016 01:49:46,880 --> 01:49:47,960 把目標圍住啊 2017 01:49:48,920 --> 01:49:50,330 我知道那有一條破船 2018 01:50:10,420 --> 01:50:12,040 牛牛出海了 2019 01:50:12,080 --> 01:50:14,920 坐著小鴨子找媽媽去了 2020 01:50:16,210 --> 01:50:17,580 我一定要考上清北 2021 01:50:18,170 --> 01:50:19,210 改變命運 2022 01:50:21,170 --> 01:50:22,420 好兒子 2023 01:50:23,210 --> 01:50:24,290 4月23號 2024 01:50:24,830 --> 01:50:26,250 我在一個陌生的泳池裡 2025 01:50:26,290 --> 01:50:27,790 看見了我兒時的記憶 2026 01:50:28,500 --> 01:50:30,960 這終於印證了我對這個世界的懷疑 2027 01:50:32,880 --> 01:50:34,210 我爸曾告訴我 2028 01:50:34,250 --> 01:50:36,750 遇到百思不得其解的問題時 2029 01:50:36,790 --> 01:50:39,710 一定要停下腳步,冷靜觀察 2030 01:50:43,330 --> 01:50:44,250 周叔叔,早 2031 01:50:45,540 --> 01:50:46,670 早 2032 01:50:47,250 --> 01:50:48,500 我都沒看見你 2033 01:50:50,920 --> 01:50:52,540 隨時按下暫停鍵 2034 01:50:53,210 --> 01:50:54,210 調轉方向 2035 01:50:56,000 --> 01:50:57,920 你會發現一個不一樣的世界 2036 01:51:01,710 --> 01:51:04,290 不要試圖向欺騙你的人去詢問真相 2037 01:51:04,880 --> 01:51:05,960 要心有城府 2038 01:51:06,460 --> 01:51:08,420 隱藏自己的真實想法 2039 01:51:08,920 --> 01:51:10,210 這也是我爸教我的 2040 01:51:11,080 --> 01:51:12,290 我媽突然就冒出來了 2041 01:51:12,330 --> 01:51:13,880 身上戴著一堆金銀珠寶 2042 01:51:13,920 --> 01:51:14,960 衣服也不是她自己的 2043 01:51:36,500 --> 01:51:37,170 繼業 2044 01:51:43,500 --> 01:51:44,420 要去哪裡了? 2045 01:51:45,290 --> 01:51:46,000 馬總說 2046 01:51:46,040 --> 01:51:47,290 他要買個單詞機 2047 01:51:47,500 --> 01:51:48,000 老闆 2048 01:51:48,040 --> 01:51:48,880 來,孩子 2049 01:51:48,920 --> 01:51:50,630 我高考,推薦個單詞機吧 2050 01:51:51,040 --> 01:51:51,630 這個好 2051 01:51:51,960 --> 01:51:52,920 學霸必備 2052 01:51:53,210 --> 01:51:54,250 我是學霸 2053 01:51:54,290 --> 01:51:55,330 但我也愁啊 2054 01:51:55,380 --> 01:51:56,710 我這樣可報哪大學? 2055 01:51:56,750 --> 01:51:59,170 你要學習好,那就必須清北啊 2056 01:51:59,460 --> 01:52:01,130 我們國家最好的大學 2057 01:52:01,170 --> 01:52:02,080 清北大學 2058 01:52:02,130 --> 01:52:03,710 繼業呀,一下子考上清北 2059 01:52:03,750 --> 01:52:06,580 嫲嫲先飛到清北大學的上空 2060 01:52:06,960 --> 01:52:08,040 等著你 2061 01:52:09,170 --> 01:52:10,380 太貴了,不要了,謝謝 2062 01:52:11,250 --> 01:52:12,080 我還沒說價啊 2063 01:52:12,880 --> 01:52:14,080 老闆,有單詞機嗎? 2064 01:52:15,290 --> 01:52:17,080 你看像我這樣,學習特別特別好 2065 01:52:17,130 --> 01:52:19,170 班級考試又每次名列前茅的學生 2066 01:52:19,710 --> 01:52:20,670 應該考甚麼大學? 2067 01:52:21,170 --> 01:52:23,790 你學習好,你來我這裡炫耀嗎? 2068 01:52:24,290 --> 01:52:25,130 不賣給你了 2069 01:52:25,170 --> 01:52:26,290 讓你成績下降 2070 01:52:26,330 --> 01:52:27,210 太好了 2071 01:52:28,290 --> 01:52:29,500 給我來部新款寶麗來 2072 01:52:39,040 --> 01:52:41,290 距離考試結束還有半小時 2073 01:53:00,630 --> 01:53:03,330 我的生活半徑裡充滿了嚴格的操控 2074 01:53:03,920 --> 01:53:05,580 只有高考所在的考場 2075 01:53:05,630 --> 01:53:07,500 是我擺脫操控的最好時機 2076 01:53:08,580 --> 01:53:09,040 「兵者」 2077 01:53:09,540 --> 01:53:10,420 「詭道也」 2078 01:53:10,960 --> 01:53:12,960 「攻其不備,出其不意」 2079 01:53:13,750 --> 01:53:15,790 在這一天調虎離山 2080 01:53:15,830 --> 01:53:16,830 聲東擊西 2081 01:53:18,290 --> 01:53:20,580 可能是我接近真相的唯一機會 2082 01:53:22,250 --> 01:53:23,380 這一切一切 2083 01:53:24,250 --> 01:53:25,540 都是從我爸那裡學來的 2084 01:55:47,250 --> 01:55:49,630 我被西虹舞蹈學院提前拔尖了 2085 01:55:49,670 --> 01:55:52,000 那人家就不能因為我形象好拔尖我呀 2086 01:56:08,960 --> 01:56:11,580 但是體育專業不能再搞了 2087 01:56:16,250 --> 01:56:16,830 爸 2088 01:56:16,830 --> 01:56:18,210 我的腳好像好了 2089 01:56:18,210 --> 01:56:19,210 能走了 2090 01:56:19,630 --> 01:56:20,380 不 2091 01:56:21,130 --> 01:56:22,630 爸爸推你走 2092 01:56:22,630 --> 01:56:24,130 能走得更遠 2093 01:56:29,960 --> 01:56:31,960 這本書寫得太好了 2094 01:56:32,000 --> 01:56:32,880 想看嗎? 2095 01:56:32,920 --> 01:56:33,540 先借你 2096 01:56:33,580 --> 01:56:34,750 在這個過程中 2097 01:56:34,790 --> 01:56:37,000 電能轉化為機械能和熱能 2098 01:56:37,040 --> 01:56:38,080 所以吹風機會變熱 2099 01:56:38,130 --> 01:56:39,080 喂,小子 2100 01:56:39,130 --> 01:56:40,250 你要買甚麼? 2101 01:56:41,420 --> 01:56:42,960 還是學習好呀 2102 01:56:45,250 --> 01:56:46,420 這份禮物 2103 01:56:46,460 --> 01:56:47,630 叫作信任 2104 01:56:48,000 --> 01:56:49,000 愚蠢的… 2105 01:56:49,460 --> 01:56:50,040 男孩 2106 01:57:01,960 --> 01:57:03,000 繼業呀 2107 01:57:03,330 --> 01:57:04,500 「人無信」 2108 01:57:04,500 --> 01:57:05,290 「則不立」 2109 01:57:05,710 --> 01:57:06,790 「人不誠」 2110 01:57:06,830 --> 01:57:08,210 「不可交也」 2111 01:57:10,000 --> 01:57:10,790 繼業呀 2112 01:57:10,830 --> 01:57:12,130 人生就像一場博弈 2113 01:57:12,170 --> 01:57:13,830 你一定要記住陳叔叔對你的三個忠告 2114 01:57:13,880 --> 01:57:15,000 學好數理化 2115 01:57:15,040 --> 01:57:16,630 走遍天下都不怕 2116 01:57:16,670 --> 01:57:17,960 始於足下 2117 01:57:18,000 --> 01:57:18,630 考清北 2118 01:57:18,670 --> 01:57:19,540 我看好你哦 2119 01:57:38,710 --> 01:57:39,420 繼業 2120 01:57:50,460 --> 01:57:52,210 嫲嫲對不住你 2121 01:57:56,630 --> 01:57:57,500 沒關係 2122 01:58:02,210 --> 01:58:02,960 李老師 2123 01:58:22,380 --> 01:58:23,170 繼業啊 2124 01:58:31,790 --> 01:58:34,170 你這招調虎離山之計 2125 01:58:35,080 --> 01:58:36,830 把我們為你多年… 2126 01:58:36,880 --> 01:58:39,710 精心準備的人生大禮包… 2127 01:58:39,750 --> 01:58:41,000 提前拆開了 2128 01:58:42,130 --> 01:58:43,330 這有點尷尬了吧 2129 01:58:43,960 --> 01:58:44,750 白費功夫 2130 01:58:45,420 --> 01:58:47,630 驚喜沒了,改密室逃脫了 2131 01:58:55,790 --> 01:58:57,330 你們是哪位老師? 2132 01:58:58,380 --> 01:58:59,630 牆上沒介紹你倆 2133 01:59:02,290 --> 01:59:03,380 甚麼老師啊? 2134 01:59:03,420 --> 01:59:04,580 我是你爸 2135 01:59:04,630 --> 01:59:06,750 別嚇壞媽啊,兒子 2136 01:59:08,540 --> 01:59:12,000 我真是你親媽 兒子 2137 01:59:12,670 --> 01:59:15,500 是媽媽錯了,好不好? 2138 01:59:15,790 --> 01:59:17,710 行了,你哭甚麼呀? 2139 01:59:17,750 --> 01:59:18,630 別鬧情緒 2140 01:59:19,420 --> 01:59:21,210 兒子現在肯定還沒明白呢 2141 01:59:21,880 --> 01:59:23,130 但是兒子啊 2142 01:59:23,170 --> 01:59:26,500 你得抓緊時間適應你這接棒人的身份了 2143 01:59:27,210 --> 01:59:28,290 苦日子完結了 2144 01:59:29,210 --> 01:59:31,250 我們家,家底很豐厚 2145 01:59:32,040 --> 01:59:33,500 這就是爸爸為甚麼要… 2146 01:59:33,500 --> 01:59:35,500 培養你考上清北的原因 2147 01:59:35,960 --> 01:59:38,290 否則我們家大業大,由誰來繼承啊? 2148 01:59:38,330 --> 01:59:39,130 是不是? 2149 01:59:41,500 --> 01:59:42,710 笑出來吧 2150 01:59:45,790 --> 01:59:47,330 心裡暗暗高興呢 2151 01:59:55,420 --> 01:59:57,290 你看我們們把繼業培養的… 2152 01:59:58,040 --> 01:59:59,630 情緒管理得多穩定 2153 02:00:00,540 --> 02:00:01,330 行了,兒子 2154 02:00:01,630 --> 02:00:02,630 今年就這樣 2155 02:00:02,670 --> 02:00:03,380 爸不怪你 2156 02:00:04,210 --> 02:00:05,170 重讀一年 2157 02:00:05,210 --> 02:00:06,130 再讓嫲嫲… 2158 02:00:06,170 --> 02:00:08,960 帶領最強大的教師團隊 2159 02:00:09,000 --> 02:00:10,290 為你保駕護航 2160 02:00:10,330 --> 02:00:11,040 來年 2161 02:00:11,540 --> 02:00:12,790 我們們重整旗鼓 2162 02:00:13,670 --> 02:00:14,710 再戰清北 2163 02:00:17,130 --> 02:00:18,380 繼業加油 2164 02:00:18,420 --> 02:00:19,710 再戰清北 2165 02:00:20,250 --> 02:00:22,670 加油繼業 2166 02:00:22,710 --> 02:00:23,920 繼業加油 2167 02:00:25,540 --> 02:00:26,290 兒子 2168 02:00:27,460 --> 02:00:28,540 去哪啊? 2169 02:00:33,250 --> 02:00:34,580 去個真實的地方 2170 02:00:40,500 --> 02:00:42,250 哪有不真實了? 2171 02:00:42,960 --> 02:00:45,920 這裡所有的人都在真實地呵護著你 2172 02:00:46,960 --> 02:00:49,080 全世界都圍著你轉 2173 02:00:49,130 --> 02:00:51,790 每天都讓你收穫滿滿 2174 02:00:51,830 --> 02:00:54,130 哪個家庭能為了培養一個孩子 2175 02:00:54,170 --> 02:00:55,670 付出這麼大努力的? 2176 02:00:56,630 --> 02:00:58,670 你是幸運兒,還當受委屈 2177 02:00:58,710 --> 02:00:59,790 你走吧 2178 02:01:09,880 --> 02:01:12,080 假裝讓你吃點苦而已 2179 02:01:12,130 --> 02:01:13,500 沒真餓著你吧? 2180 02:01:14,170 --> 02:01:16,130 你經歷過真正的磨難嗎? 2181 02:01:16,170 --> 02:01:17,130 我經歷過 2182 02:01:17,750 --> 02:01:19,080 所以我知道 2183 02:01:19,130 --> 02:01:19,880 男人 2184 02:01:19,920 --> 02:01:21,790 必須千錘百煉 2185 02:01:21,830 --> 02:01:22,250 才能成為一個真正的男人 2186 02:01:22,290 --> 02:01:24,040 才能成為一個真正的男人 2187 02:01:26,210 --> 02:01:28,330 我給你鋪的這條路 2188 02:01:28,380 --> 02:01:30,580 你踏上去就是頂峰了 2189 02:01:32,750 --> 02:01:35,420 善意的謊言從來就不是欺騙 2190 02:01:35,460 --> 02:01:36,330 是保護 2191 02:01:36,380 --> 02:01:37,080 是愛 2192 02:01:37,130 --> 02:01:38,710 是最高維度的愛 2193 02:01:38,750 --> 02:01:40,250 最偉大的愛 2194 02:01:48,380 --> 02:01:50,750 你以為是我操控了你的人生啊? 2195 02:01:52,380 --> 02:01:54,830 你也操控了我們的人生 2196 02:02:27,670 --> 02:02:28,500 兒子 2197 02:02:36,670 --> 02:02:37,500 媽 2198 02:02:39,960 --> 02:02:41,540 以後的路我想自己走 2199 02:04:33,290 --> 02:04:36,170 晚上還回不回家吃飯了? 2200 02:05:52,080 --> 02:05:53,880 老馬 2201 02:05:55,580 --> 02:05:59,670 我不需要你瞧得起我了 2202 02:06:03,670 --> 02:06:05,250 不要在這裡摘下你的氧氣 2203 02:06:05,960 --> 02:06:07,540 你還好嗎? 2204 02:06:08,380 --> 02:06:10,000 我們真的成功了 2205 02:06:12,000 --> 02:06:16,040 『次年,馬繼業以705分的優異成績』 2206 02:06:16,040 --> 02:06:19,750 『考入了心儀已久的體育大學』 2207 02:06:33,330 --> 02:06:34,170 加油,兒子 2208 02:06:35,170 --> 02:06:35,750 加油 2209 02:06:37,380 --> 02:06:38,130 完蛋了 2210 02:06:38,170 --> 02:06:39,670 第三梯隊都跑不進去 2211 02:06:40,920 --> 02:06:41,960 還不及我呢 2212 02:06:43,250 --> 02:06:44,000 老弟 2213 02:06:44,290 --> 02:06:45,500 加油老弟 2214 02:06:46,170 --> 02:06:47,790 老弟老弟 2215 02:06:47,830 --> 02:06:49,500 永不放棄 2216 02:06:49,540 --> 02:06:51,210 老弟老弟 2217 02:06:51,250 --> 02:06:53,040 永不放棄 2218 02:06:53,080 --> 02:06:54,670 老弟老弟 2219 02:06:54,710 --> 02:06:56,040 永不放棄 2220 02:07:08,130 --> 02:07:09,130 提速了!提速了! 2221 02:07:12,540 --> 02:07:14,080 老弟老弟 2222 02:07:14,130 --> 02:07:15,790 永不放棄 2223 02:07:23,880 --> 02:07:24,670 這孩子 2224 02:07:25,330 --> 02:07:27,580 怎麼看到瓶子就跑偏呢? 2225 02:07:28,880 --> 02:07:29,830 都怪我們倆 2226 02:07:29,880 --> 02:07:31,710 給孩子造成了童年陰影 2227 02:07:38,500 --> 02:07:39,250 春蘭 2228 02:07:41,500 --> 02:07:42,580 繼業這樣子… 2229 02:07:43,130 --> 02:07:45,040 我們得想法補償補償了 2230 02:07:45,080 --> 02:07:46,500 你補償甚麼呀? 2231 02:07:46,540 --> 02:07:48,290 給甚麼孩子都不要 2232 02:07:48,330 --> 02:07:49,420 不要硬給 2233 02:07:49,790 --> 02:07:50,500 那給甚麼? 2234 02:07:52,750 --> 02:07:54,080 給個妹妹或弟弟 2235 02:08:00,880 --> 02:08:02,380 真不要臉!