1 00:02:10,699 --> 00:02:12,160 Xihong People's Radio Station 2 00:02:12,200 --> 00:02:15,750 It's time for news and newspapers to pick the show. 3 00:02:46,250 --> 00:02:48,000 Grandma, take your medicine. 4 00:02:56,000 --> 00:02:56,660 This way. 5 00:03:00,370 --> 00:03:01,370 Take care, son. 6 00:03:01,910 --> 00:03:02,500 This way. 7 00:03:03,120 --> 00:03:04,120 What era is this 8 00:03:04,160 --> 00:03:06,330 How can there be such a place in the city? 9 00:03:06,370 --> 00:03:07,870 Watch your step. 10 00:03:09,250 --> 00:03:10,080 Mr. Ding. 11 00:03:10,870 --> 00:03:11,910 Jia Qiqiang. 12 00:03:11,950 --> 00:03:12,910 Ma Jiye. 13 00:03:13,250 --> 00:03:14,040 Job? 14 00:03:14,080 --> 00:03:15,540 Have you had lunch? 15 00:03:15,580 --> 00:03:16,750 Where are your parents? 16 00:03:16,790 --> 00:03:17,500 They're still in bed. 17 00:03:17,540 --> 00:03:18,620 I'll go get him. 18 00:03:21,160 --> 00:03:22,410 You're early. 19 00:03:24,329 --> 00:03:26,120 The biological clock is not local. 20 00:03:26,950 --> 00:03:27,870 This way, please. 21 00:04:00,870 --> 00:04:01,870 Dad. 22 00:04:02,580 --> 00:04:04,620 We just want to help. 23 00:04:04,660 --> 00:04:05,700 and help the child. 24 00:04:06,370 --> 00:04:07,450 Don't resist. 25 00:04:08,290 --> 00:04:08,910 Bro. 26 00:04:09,620 --> 00:04:10,200 Let's talk about this. 27 00:04:10,250 --> 00:04:12,000 Why did you leave your home 28 00:04:12,040 --> 00:04:13,870 Why did I leave your home alone? 29 00:04:14,870 --> 00:04:16,290 Your arms and legs are here. 30 00:04:16,329 --> 00:04:18,250 How can you live like this? 31 00:04:19,950 --> 00:04:21,000 It's okay. 32 00:04:21,370 --> 00:04:22,660 Mr Ding said something. 33 00:04:23,120 --> 00:04:24,000 Your child... 34 00:04:24,040 --> 00:04:24,910 I'll pay. 35 00:04:27,250 --> 00:04:28,450 Thank you. 36 00:04:30,080 --> 00:04:32,580 But we really don't need to help the poor. 37 00:04:34,120 --> 00:04:35,080 Let me put it this way. 38 00:04:35,700 --> 00:04:37,790 The decoration style you see 39 00:04:37,830 --> 00:04:40,000 is a choice for our whole family. 40 00:04:41,080 --> 00:04:42,290 So I don't want 41 00:04:42,330 --> 00:04:46,159 our peaceful and simple life to be disturbed. 42 00:04:46,200 --> 00:04:48,330 Can we not waste our child 43 00:04:48,370 --> 00:04:49,659 because of this pride? 44 00:04:50,080 --> 00:04:51,080 Let me put it this way. 45 00:04:51,870 --> 00:04:53,200 I feel inferior about taking over my job. 46 00:04:53,250 --> 00:04:54,700 In English class, 47 00:04:54,750 --> 00:04:55,830 I can't even open my mouth. 48 00:04:55,870 --> 00:04:56,659 How about this? 49 00:04:56,700 --> 00:04:57,909 take the kid to our house. 50 00:04:58,250 --> 00:04:59,000 The house is big. 51 00:04:59,370 --> 00:05:00,580 I often invite 52 00:05:00,620 --> 00:05:02,450 for our kid. 53 00:05:02,910 --> 00:05:03,830 Let your son 54 00:05:03,870 --> 00:05:05,080 put a bench aside. 55 00:05:05,450 --> 00:05:06,540 Just avoid the camera 56 00:05:06,580 --> 00:05:07,250 How nice. 57 00:05:08,620 --> 00:05:09,290 Here. 58 00:05:09,330 --> 00:05:10,580 Have some coffee. 59 00:05:10,620 --> 00:05:12,450 Jamaika's new beans this year. 60 00:05:12,500 --> 00:05:14,000 These are the beans from Yunnan. 61 00:05:14,040 --> 00:05:15,450 I think each has its own style. 62 00:05:15,500 --> 00:05:16,370 It tastes good. 63 00:05:16,410 --> 00:05:17,000 Try it. 64 00:05:18,290 --> 00:05:19,660 Have a cigar. 65 00:05:21,660 --> 00:05:22,620 Mr. Gao. 66 00:05:23,370 --> 00:05:25,290 I don’t want Ma to smoke this. 67 00:05:25,330 --> 00:05:27,290 Too much is bad for your health. 68 00:05:30,910 --> 00:05:31,500 Come on. 69 00:05:35,659 --> 00:05:36,080 Hurry up. 70 00:05:36,120 --> 00:05:37,000 It'll go out later. 71 00:05:38,370 --> 00:05:39,250 What is this called? 72 00:05:39,290 --> 00:05:40,290 Gao XiBa. 73 00:05:41,450 --> 00:05:42,080 XiBa. 74 00:05:42,950 --> 00:05:43,870 Mr. Jia. 75 00:05:43,909 --> 00:05:45,250 What do you do? 76 00:05:46,750 --> 00:05:47,409 A small business. 77 00:05:48,750 --> 00:05:49,750 Car maintenance? 78 00:05:50,620 --> 00:05:53,000 There can be more than ten chain stores in our province. 79 00:05:53,000 --> 00:05:54,620 That's a small business. 80 00:05:55,120 --> 00:05:56,080 But it's okay. 81 00:05:56,120 --> 00:05:57,409 The more, the more. 82 00:05:57,450 --> 00:05:59,120 When are you in trouble? 83 00:05:59,159 --> 00:06:00,580 let Ma help you. 84 00:06:01,660 --> 00:06:03,750 Where are you taking him? 85 00:06:04,700 --> 00:06:05,750 Sorry, sir. 86 00:06:05,790 --> 00:06:06,750 Boss. 87 00:06:06,790 --> 00:06:08,000 That's all for today. 88 00:06:08,370 --> 00:06:09,330 My mom 89 00:06:09,620 --> 00:06:11,910 take a nap every day at noon. 90 00:06:18,540 --> 00:06:20,080 Didn't you just get up? 91 00:06:24,000 --> 00:06:25,410 Cut it for me. 92 00:06:26,040 --> 00:06:27,200 You haven't played it before? 93 00:06:27,250 --> 00:06:28,750 I'm afraid you'll ruin it. 94 00:06:29,080 --> 00:06:30,160 What a shame! 95 00:06:31,000 --> 00:06:32,120 What a shame! 96 00:06:32,580 --> 00:06:34,290 This is a great humiliation. 97 00:06:34,330 --> 00:06:35,580 Shame on you. 98 00:06:35,620 --> 00:06:36,830 Mr. Jia, sorry. 99 00:06:37,330 --> 00:06:38,080 Mr. Ding. 100 00:06:38,120 --> 00:06:39,909 I advise you not to worry about such a family. 101 00:06:40,580 --> 00:06:41,409 Jia Qiqiang, let's go. 102 00:06:43,830 --> 00:06:44,620 See? 103 00:06:45,000 --> 00:06:46,120 The poorer you are, the better you can pretend. 104 00:06:47,659 --> 00:06:48,330 Xi Ba. 105 00:06:50,700 --> 00:06:52,290 Don't play in the corridor. It'll get stuck. 106 00:06:53,909 --> 00:06:55,000 Job 107 00:06:56,000 --> 00:06:57,159 Are your parents 108 00:06:57,200 --> 00:06:59,000 always these two? 109 00:06:59,500 --> 00:07:00,160 Ah. 110 00:07:18,370 --> 00:07:19,160 Damn it. 111 00:07:19,620 --> 00:07:21,330 It's his birthday after work this weekend. 112 00:07:21,370 --> 00:07:22,160 The plan is the same. 113 00:07:22,200 --> 00:07:24,540 The teacher said he couldn't speak English. 114 00:07:24,580 --> 00:07:25,620 Take care of it. 115 00:07:29,790 --> 00:07:30,450 Look. 116 00:07:31,290 --> 00:07:33,159 It's only been a while and he's already poisoned by the game. 117 00:07:34,950 --> 00:07:35,620 Proceed? 118 00:07:36,580 --> 00:07:38,080 My parents went out to work. 119 00:07:38,120 --> 00:07:39,159 I've washed the clothes. 120 00:07:39,200 --> 00:07:40,250 Help me hang them up later. 121 00:07:40,290 --> 00:07:41,080 Okay. 122 00:08:08,200 --> 00:08:08,870 This big sedan chair. 123 00:08:09,870 --> 00:08:10,870 Beautiful! [Beautiful] 124 00:08:41,580 --> 00:08:43,580 Almost 60. Be steady. 125 00:08:44,290 --> 00:08:45,660 Pay attention to the details. 126 00:08:46,080 --> 00:08:46,830 She's grown up. 127 00:08:47,290 --> 00:08:48,160 You'll be exposed. 128 00:08:49,040 --> 00:08:49,750 It's okay. 129 00:08:50,750 --> 00:08:51,790 Can you open it? 130 00:08:52,370 --> 00:08:53,450 Why not? 131 00:09:00,660 --> 00:09:02,080 You're blocking the mirror. 132 00:09:05,000 --> 00:09:06,040 Is this faster than the door? 133 00:09:06,870 --> 00:09:07,830 Why not? 134 00:09:26,450 --> 00:09:29,700 Eat less at night and have enough lunch. 135 00:09:29,750 --> 00:09:32,080 The nutrition in the morning must be good. 136 00:09:32,500 --> 00:09:33,450 Grandma, I'm going to school. 137 00:09:33,500 --> 00:09:34,120 Wait. 138 00:09:35,040 --> 00:09:36,620 A crown must be upright and a bow must be tied. 139 00:09:37,620 --> 00:09:38,830 socks and feet. 140 00:09:39,910 --> 00:09:41,000 are tight. 141 00:09:42,250 --> 00:09:42,790 Let's go. 142 00:09:44,000 --> 00:09:44,580 Bye. 143 00:09:44,910 --> 00:09:46,200 Take care. 144 00:09:55,330 --> 00:09:56,000 Go to school. 145 00:09:58,370 --> 00:09:59,040 Morning. 146 00:09:59,080 --> 00:09:59,750 Morning. 147 00:10:02,450 --> 00:10:03,580 Attention, everyone. 148 00:10:03,620 --> 00:10:04,750 He went out. 149 00:10:04,790 --> 00:10:05,790 About 20 minutes. 150 00:10:05,830 --> 00:10:06,870 in 20 minutes. 151 00:10:17,660 --> 00:10:19,000 Have you seen our young master? 152 00:10:19,000 --> 00:10:20,500 Ever since he went to the key primary school, 153 00:10:20,540 --> 00:10:21,790 I've lost weight. 154 00:10:21,830 --> 00:10:23,330 Elementary school is not the point. 155 00:10:23,910 --> 00:10:25,000 The point is distance. 156 00:10:26,910 --> 00:10:28,370 Run five kilometers a day. 157 00:10:28,410 --> 00:10:30,040 I can lose weight in sumo. 158 00:10:32,410 --> 00:10:33,040 Ma Ji Ye. 159 00:10:33,700 --> 00:10:35,450 Grandpa, more than Ma Ji Ye. 160 00:10:35,500 --> 00:10:36,450 Pass him -OK 161 00:10:40,790 --> 00:10:42,120 I've never run away before. 162 00:10:42,660 --> 00:10:43,410 Are you embarrassed? 163 00:10:46,410 --> 00:10:48,450 Young Master, we're 50 meters away from the target. 164 00:10:48,500 --> 00:10:49,330 Countdown begins. 165 00:10:50,500 --> 00:10:51,080 Five. 166 00:10:51,660 --> 00:10:52,250 Four. 167 00:10:53,080 --> 00:10:53,660 Three. 168 00:10:54,410 --> 00:10:55,000 Two. 169 00:10:55,580 --> 00:10:56,000 One. 170 00:10:58,830 --> 00:10:59,330 My goodness. 171 00:10:59,370 --> 00:11:00,450 I'm so sorry. [I'm sorry.] 172 00:11:00,500 --> 00:11:01,500 Are you okay? Boy? [Are you okay, kid?] 173 00:11:02,870 --> 00:11:03,450 Okay. [I'm fine.] 174 00:11:04,830 --> 00:11:06,000 That's a nice. Blue that. (Your Blue Hat is cool.) 175 00:11:07,580 --> 00:11:08,540 Who you Get that flam? (Where did you buy it?) 176 00:11:08,750 --> 00:11:10,160 Follow the textbook. 177 00:11:10,200 --> 00:11:11,290 Don't mess around. 178 00:11:14,120 --> 00:11:15,370 Excuse me. [Excuse me.] 179 00:11:15,410 --> 00:11:17,830 It's a pose. [Yes.] Enerbourwood? [Is there a post office nearby?] 180 00:11:19,120 --> 00:11:19,660 Yes. (Yes.) 181 00:11:19,700 --> 00:11:20,700 There is... [Yes.] 182 00:11:20,750 --> 00:11:21,830 So tell us (Then please tell us.) 183 00:11:21,870 --> 00:11:23,000 What is it? (Where?) 184 00:11:24,290 --> 00:11:25,500 Go Straight. [Keep walking.] 185 00:11:25,540 --> 00:11:27,250 And turn let it go [Left turn] 186 00:11:27,290 --> 00:11:30,080 at the fight. Cross. (At the first crossroad) 187 00:11:30,120 --> 00:11:34,000 It's better. The Booktop. and the place. [In the middle of the bookstore and something.] 188 00:11:35,330 --> 00:11:36,290 Grace. [Store] 189 00:11:38,870 --> 00:11:39,750 Okay. Okay. 190 00:11:40,450 --> 00:11:41,290 Thank you. Thank you. 191 00:11:41,870 --> 00:11:43,080 You are welcome. [You're welcome.] 192 00:11:47,330 --> 00:11:48,410 I'm learning English. 193 00:11:49,160 --> 00:11:50,910 Why don't you make some noise 194 00:11:50,950 --> 00:11:51,750 Mr. Li. 195 00:11:52,330 --> 00:11:53,540 This little boy 196 00:11:53,580 --> 00:11:55,500 should improve his temperament. 197 00:11:55,910 --> 00:11:57,330 Add a dance class for him. 198 00:11:57,750 --> 00:11:59,200 You have to discuss with Mr. Ma. 199 00:11:59,660 --> 00:12:01,660 This is not in the training plan. 200 00:12:02,950 --> 00:12:04,000 No, mom. 201 00:12:04,000 --> 00:12:05,040 Go shopping. 202 00:12:05,080 --> 00:12:05,910 What? 203 00:12:06,410 --> 00:12:08,000 I didn't get a chance to wear it after buying clothes. 204 00:12:08,790 --> 00:12:10,580 Sometimes I think 205 00:12:10,620 --> 00:12:11,830 if Ma 206 00:12:12,540 --> 00:12:14,120 train his son 207 00:12:14,160 --> 00:12:15,410 or me? 208 00:12:16,290 --> 00:12:17,620 What a 209 00:12:18,160 --> 00:12:20,910 What kind of life is this? 210 00:12:21,450 --> 00:12:23,450 Aunt Wang, clean the room. 211 00:12:24,000 --> 00:12:25,120 Okay. 212 00:12:40,790 --> 00:12:41,790 He's out. 213 00:12:42,080 --> 00:12:43,540 Inheritation. 214 00:12:43,580 --> 00:12:44,450 Grandson. 215 00:12:44,790 --> 00:12:45,410 Inheritation. 216 00:12:48,290 --> 00:12:49,830 Job. 217 00:12:52,790 --> 00:12:54,410 Balloon. 218 00:13:03,040 --> 00:13:04,910 Luckily Wang found it in time. 219 00:13:05,370 --> 00:13:06,700 Look at you two. 220 00:13:07,040 --> 00:13:08,160 wearing like this? 221 00:13:08,200 --> 00:13:09,330 What are you doing? 222 00:13:09,370 --> 00:13:10,450 It's my grandson's birthday. 223 00:13:10,500 --> 00:13:11,700 I just want to give him a surprise. 224 00:13:11,750 --> 00:13:12,410 What's wrong? 225 00:13:12,830 --> 00:13:13,500 If he asks me, 226 00:13:13,540 --> 00:13:14,910 I'll say I picked up a lottery ticket. 227 00:13:14,950 --> 00:13:16,160 I won 500 yuan. 228 00:13:16,200 --> 00:13:18,540 Why are you so serious with a kid? 229 00:13:18,580 --> 00:13:21,040 Mom, you have the ability to think about getting a job. 230 00:13:21,080 --> 00:13:22,500 Your toy looks like a thousand. 231 00:13:22,830 --> 00:13:23,790 What family are we from? 232 00:13:24,160 --> 00:13:25,750 Besides, he has quit this for years. 233 00:13:25,790 --> 00:13:27,290 Why must he get addicted to it? 234 00:13:28,160 --> 00:13:29,000 Just enjoy it. 235 00:13:29,830 --> 00:13:31,120 I don't want my grandson to eat it. 236 00:13:31,540 --> 00:13:32,700 It won't melt if I don't eat it. 237 00:13:32,750 --> 00:13:34,120 Can't I eat it? 238 00:13:36,660 --> 00:13:37,830 You're picky, Dad. 239 00:13:38,160 --> 00:13:40,000 Wang, run. 240 00:13:40,830 --> 00:13:41,790 Buy a popsicle for grandpa. 241 00:13:41,830 --> 00:13:43,000 I'm not craving anymore. 242 00:13:45,870 --> 00:13:47,580 If you don't want it, you can change your clothes. 243 00:13:47,910 --> 00:13:48,660 When I get back home, 244 00:13:48,700 --> 00:13:50,330 and celebrate his birthday happily. 245 00:13:50,950 --> 00:13:51,540 No. 246 00:13:55,540 --> 00:13:58,500 I really want to take you to live with the kids. 247 00:13:59,370 --> 00:14:01,700 But you two are not cooperative. 248 00:14:01,750 --> 00:14:02,790 Tell me. 249 00:14:09,950 --> 00:14:10,750 Ma Ji Ye. 250 00:14:11,120 --> 00:14:11,790 Zhou Xiaohu. 251 00:14:12,250 --> 00:14:14,450 I'll let you experience my luxury car. 252 00:14:17,910 --> 00:14:19,500 I'm kidding. 253 00:14:28,410 --> 00:14:29,370 Whose son is this? 254 00:14:29,410 --> 00:14:30,290 Look at him. 255 00:14:30,330 --> 00:14:31,160 Dad. 256 00:14:37,620 --> 00:14:39,790 Dad, that was my classmate. 257 00:14:39,830 --> 00:14:41,540 His family is poor. 258 00:14:41,580 --> 00:14:43,290 He can only run to school every day. 259 00:14:43,910 --> 00:14:44,830 So pitiful. 260 00:14:45,790 --> 00:14:47,620 So you have to 261 00:14:47,660 --> 00:14:49,250 you have to cherish it. 262 00:14:49,290 --> 00:14:52,120 If you and your brother get into a prestigious university, 263 00:14:52,160 --> 00:14:54,120 I'll pass this Hanland to him. 264 00:14:54,160 --> 00:14:54,830 You know? 265 00:15:12,250 --> 00:15:13,500 Why do you stop here? 266 00:15:13,540 --> 00:15:14,580 What is this place? 267 00:15:29,790 --> 00:15:30,910 Let me show you. 268 00:15:30,950 --> 00:15:32,660 This is our old yard. 269 00:15:34,950 --> 00:15:36,330 It's a good place. 270 00:15:37,580 --> 00:15:39,250 The yard is full of poor people. 271 00:15:40,540 --> 00:15:42,080 My family is the poorest one. 272 00:15:42,910 --> 00:15:44,290 It's a shabby house. 273 00:15:44,330 --> 00:15:45,540 I was virtuous. 274 00:15:46,700 --> 00:15:48,200 My grandma 275 00:15:48,250 --> 00:15:49,870 was always bedridden. 276 00:15:51,580 --> 00:15:53,290 I'll take care of everything. 277 00:15:53,790 --> 00:15:55,500 I'm the one 278 00:15:55,540 --> 00:15:57,200 is done by me. 279 00:15:57,950 --> 00:16:00,580 I have to come back 280 00:16:00,620 --> 00:16:02,200 to make medicine for my grandma. 281 00:16:03,700 --> 00:16:04,580 Your achievement 282 00:16:04,620 --> 00:16:06,660 to be elected as the top ten teenagers in the country. 283 00:16:07,910 --> 00:16:10,080 I always complained about the injustice of fate. 284 00:16:11,120 --> 00:16:13,370 Now I think about it 285 00:16:14,160 --> 00:16:16,620 because I suffered a lot when I was young. 286 00:16:18,120 --> 00:16:20,500 My husband is really ambitious. 287 00:16:20,540 --> 00:16:22,620 No worries 288 00:16:26,200 --> 00:16:29,040 The reason why I can get up again and again 289 00:16:29,660 --> 00:16:32,200 because I'm more tenacious than others. 290 00:16:33,700 --> 00:16:35,750 I know how to cherish it more than anyone else. 291 00:16:36,660 --> 00:16:37,750 All these 292 00:16:38,200 --> 00:16:39,580 suffer in bitterness 293 00:16:39,620 --> 00:16:40,750 is the best. 294 00:16:40,790 --> 00:16:43,200 If you don't grow up in this environment, 295 00:16:43,250 --> 00:16:44,540 the environment will be in vain. 296 00:16:44,580 --> 00:16:45,450 The big picture. 297 00:16:45,870 --> 00:16:46,660 and great wisdom. 298 00:16:47,200 --> 00:16:49,580 Marrying you is my family's blessing. 299 00:16:51,080 --> 00:16:52,200 So I thought 300 00:16:53,200 --> 00:16:55,370 to bring him here 301 00:16:55,870 --> 00:16:57,250 when he doesn't remember anything. 302 00:16:57,910 --> 00:16:58,620 I'm poor. 303 00:16:59,620 --> 00:17:00,290 What is this? 304 00:17:00,790 --> 00:17:01,500 Poor child. 305 00:17:06,000 --> 00:17:07,660 A horse becomes a steel. Do you have any conscience? 306 00:17:08,000 --> 00:17:09,200 I'll give you a lecture. 307 00:17:09,250 --> 00:17:10,579 You set such a big trap for me. 308 00:17:11,119 --> 00:17:13,040 Marrying you is a tribulation. 309 00:17:14,329 --> 00:17:15,410 Why? 310 00:17:15,790 --> 00:17:17,000 Your eldest son has been 311 00:17:17,000 --> 00:17:18,079 since he was young. 312 00:17:18,119 --> 00:17:20,290 You spent millions to send them to America. 313 00:17:20,579 --> 00:17:22,000 Niu is your biological son, right? 314 00:17:22,000 --> 00:17:23,079 Just keep it here. 315 00:17:23,119 --> 00:17:23,700 Dream on. 316 00:17:23,750 --> 00:17:24,700 Don't even think about it. 317 00:17:25,119 --> 00:17:26,660 Change Niu's account tomorrow. 318 00:17:27,040 --> 00:17:28,040 called Ma Jiye. 319 00:17:28,830 --> 00:17:29,870 He will inherit 320 00:17:30,290 --> 00:17:31,160 my family business. 321 00:17:31,830 --> 00:17:33,120 Who cares about your family business? 322 00:17:33,160 --> 00:17:33,830 What era is it? 323 00:17:33,870 --> 00:17:34,790 What era? 324 00:17:36,950 --> 00:17:37,750 Inheritation. 325 00:17:38,450 --> 00:17:40,080 We'll take you to live for a while. 326 00:17:40,450 --> 00:17:41,750 Your dad is useless. 327 00:17:41,790 --> 00:17:42,660 It's up to you. 328 00:17:45,200 --> 00:17:46,790 Is everything okay with your parents? 329 00:17:47,250 --> 00:17:48,000 Yes. 330 00:17:48,410 --> 00:17:49,000 Let's go. 331 00:18:03,000 --> 00:18:04,290 Put the child down. 332 00:18:04,620 --> 00:18:06,120 What are you doing secretly? 333 00:18:06,410 --> 00:18:07,500 Are you rebelling? 334 00:18:07,660 --> 00:18:09,120 Get my grandson out of the car. 335 00:18:09,370 --> 00:18:11,290 Didn't you say you took care of your parents? 336 00:18:11,330 --> 00:18:12,620 One person put a sleeping pill. 337 00:18:12,660 --> 00:18:13,620 I didn't put much. 338 00:18:13,950 --> 00:18:14,700 So filial. 339 00:18:15,620 --> 00:18:16,450 Now 340 00:18:16,500 --> 00:18:17,200 Oil 341 00:18:17,950 --> 00:18:19,200 Niu Niu get off 342 00:18:20,080 --> 00:18:21,250 Stop! 343 00:18:22,790 --> 00:18:24,250 Go after him. 344 00:18:24,290 --> 00:18:27,000 It's not that I feed him but he doesn't eat. 345 00:18:36,700 --> 00:18:37,750 Mommy Daddy 346 00:18:38,580 --> 00:18:40,080 My in-law is here. 347 00:18:42,660 --> 00:18:43,790 A bunch of liars. 348 00:18:46,120 --> 00:18:46,580 Honey. 349 00:18:47,120 --> 00:18:47,790 Did you search him? 350 00:18:47,830 --> 00:18:48,250 No need. 351 00:18:48,830 --> 00:18:50,910 My parents are very cooperative this time. 352 00:18:50,950 --> 00:18:52,370 Who are you looking down on? 353 00:18:57,870 --> 00:18:58,790 There's no credibility. 354 00:18:59,000 --> 00:19:00,790 You always give money to your inheritor. 355 00:19:01,910 --> 00:19:03,200 Dad, mom, please come in. 356 00:19:03,540 --> 00:19:04,700 You're on my side. 357 00:19:04,750 --> 00:19:05,250 Ungrateful. 358 00:19:05,290 --> 00:19:06,290 You're back. 359 00:19:07,500 --> 00:19:08,160 Walk faster, mom. 360 00:19:08,200 --> 00:19:09,040 Wait for him in the room. 361 00:19:09,080 --> 00:19:09,660 Please come in. 362 00:19:11,540 --> 00:19:12,200 You're back. 363 00:19:13,200 --> 00:19:14,000 You're back. Continue your job. 364 00:19:17,450 --> 00:19:18,790 Uncle Zhou, I'm here to return the book. 365 00:19:26,750 --> 00:19:28,910 Sure. 366 00:19:28,950 --> 00:19:31,580 How Steel was transmuted. 367 00:19:34,910 --> 00:19:35,830 Uncle Zhou. 368 00:19:36,580 --> 00:19:37,700 Are you feeling unwell? 369 00:19:39,160 --> 00:19:41,080 This book is so well written. 370 00:19:41,120 --> 00:19:43,040 It's a story about a poor child 371 00:19:43,080 --> 00:19:45,370 who finally became a Iron Warrior. 372 00:19:45,410 --> 00:19:46,290 Do you want to see it? 373 00:19:46,330 --> 00:19:47,000 I'll lend it to you. 374 00:19:47,870 --> 00:19:49,080 Iron Warrior. 375 00:19:49,620 --> 00:19:51,330 Can you transform? 376 00:19:52,790 --> 00:19:53,330 No. 377 00:19:54,950 --> 00:19:56,250 I'll borrow this book first. 378 00:19:57,120 --> 00:19:57,790 Sister Wang. 379 00:19:57,830 --> 00:20:00,040 Why do we need a washing board? 380 00:20:00,080 --> 00:20:01,500 This is a physics principle. 381 00:20:01,540 --> 00:20:02,830 The sudden and pattern on it 382 00:20:02,870 --> 00:20:05,080 can increase the friction of hands and clothes. 383 00:20:05,910 --> 00:20:07,660 From the sharpening, 384 00:20:07,700 --> 00:20:10,000 The fragrance of plum blossom comes from the bitter cold. 385 00:20:10,000 --> 00:20:10,660 Hello, sir. 386 00:20:10,910 --> 00:20:11,500 Hello, young master. 387 00:20:15,250 --> 00:20:16,830 Hello, young man. 388 00:20:28,580 --> 00:20:29,200 Continue your career. 389 00:20:29,580 --> 00:20:31,080 Who is the first cake for? 390 00:20:31,790 --> 00:20:32,450 To my mom. 391 00:20:36,410 --> 00:20:38,410 My birthday and my mother's hard days. 392 00:20:39,580 --> 00:20:40,450 Good son. 393 00:20:40,500 --> 00:20:41,330 Happy birthday. 394 00:20:42,750 --> 00:20:44,040 The second cake. 395 00:20:44,750 --> 00:20:45,500 to my grandma. 396 00:20:47,080 --> 00:20:48,290 Grandma always told me 397 00:20:48,330 --> 00:20:50,000 I can be so strong now. 398 00:20:50,040 --> 00:20:52,200 my grandmother taught me well. 399 00:20:53,040 --> 00:20:54,000 I know that. 400 00:20:54,000 --> 00:20:55,620 She always talks about it. 401 00:20:57,290 --> 00:20:59,500 Your grandma takes care of you very carefully. 402 00:21:00,120 --> 00:21:01,000 Eat grapes. 403 00:21:01,040 --> 00:21:02,540 I have to remove the seeds for you. 404 00:21:05,660 --> 00:21:08,040 Do you remember 405 00:21:08,080 --> 00:21:09,370 chubby 406 00:21:09,410 --> 00:21:12,120 Just sitting on the swing 407 00:21:15,120 --> 00:21:16,330 A nanny 408 00:21:16,660 --> 00:21:18,200 fan for you. 409 00:21:18,250 --> 00:21:19,750 And a nanny 410 00:21:19,790 --> 00:21:21,410 to feed you delicious food. 411 00:21:27,450 --> 00:21:29,410 You were in our big swimming pool. 412 00:21:29,450 --> 00:21:30,830 in our big swimming pool. 413 00:21:31,750 --> 00:21:32,910 Grandma, have some cake. 414 00:21:34,500 --> 00:21:35,620 What are you doing? 415 00:21:37,370 --> 00:21:38,410 Get some luck. 416 00:21:38,790 --> 00:21:40,080 Come on, catch me. 417 00:21:40,120 --> 00:21:40,700 Stop! 418 00:21:43,080 --> 00:21:44,540 I'm useless. 419 00:21:44,580 --> 00:21:47,290 I can't protect you. 420 00:21:49,540 --> 00:21:50,200 Mom. 421 00:21:50,250 --> 00:21:51,160 What are you doing? 422 00:21:51,200 --> 00:21:53,120 Dad, my grandma said that swimming pool 423 00:21:53,500 --> 00:21:54,290 A bathhouse. 424 00:21:54,910 --> 00:21:56,910 Your grandma brought you home when you were young. 425 00:21:57,700 --> 00:22:00,330 Your dad is rich. 426 00:22:00,660 --> 00:22:02,330 He's very rich. 427 00:22:02,370 --> 00:22:04,040 What are you doing? 428 00:22:04,080 --> 00:22:05,290 Can you stop talking? 429 00:22:05,330 --> 00:22:06,040 Two people. 430 00:22:06,700 --> 00:22:07,620 Is it necessary 431 00:22:07,660 --> 00:22:08,620 Go out for some fresh air. 432 00:22:10,790 --> 00:22:13,620 They are all crying in front of you. 433 00:22:13,660 --> 00:22:16,000 He's so cool behind you. 434 00:22:18,200 --> 00:22:19,370 I can walk on my own. 435 00:22:20,830 --> 00:22:21,450 Continue my career. 436 00:22:22,080 --> 00:22:22,750 See grandpa out. 437 00:22:23,080 --> 00:22:23,790 Coming. 438 00:22:26,370 --> 00:22:27,080 Grandpa. 439 00:22:27,120 --> 00:22:28,750 Are you leaving without eating again? 440 00:22:49,750 --> 00:22:51,040 It's hard to guard against. 441 00:22:52,080 --> 00:22:52,500 Dad. 442 00:22:52,910 --> 00:22:54,040 Take the money. 443 00:22:54,080 --> 00:22:55,830 You have to return the gift for grandpa's birthday. 444 00:23:04,250 --> 00:23:04,830 Continue your career. 445 00:23:05,660 --> 00:23:06,910 I asked you to calculate 446 00:23:06,950 --> 00:23:08,620 how much our family costs a month. 447 00:23:08,660 --> 00:23:09,500 in a month? 448 00:23:11,120 --> 00:23:13,790 Our average price is 9.5 yuan. 449 00:23:13,830 --> 00:23:15,370 It costs 285 yuan a month. 450 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 The gas costs 3 yuan per word. 451 00:23:18,000 --> 00:23:19,450 It won't exceed three words a day. 452 00:23:20,000 --> 00:23:21,580 Fifty-fifty yuan for electricity charge. 453 00:23:21,620 --> 00:23:22,450 One electricity per day. 454 00:23:22,500 --> 00:23:24,660 Grandma's Chinese medicine is 15 yuan per dose. 455 00:23:24,700 --> 00:23:26,040 Two times a day is 30 yuan. 456 00:23:26,080 --> 00:23:27,290 900 yuan a month. 457 00:23:27,330 --> 00:23:29,290 It's 1,291.8 yuan in total. 458 00:23:30,250 --> 00:23:31,660 There's still water bill. 459 00:23:32,080 --> 00:23:33,200 As long as my mom doesn't wash her hair, 460 00:23:33,620 --> 00:23:35,250 I can make the water watch stay. 461 00:23:38,200 --> 00:23:38,870 Okay. 462 00:23:46,830 --> 00:23:48,120 I'll give you 463 00:23:49,330 --> 00:23:50,540 a special birthday gift. 464 00:23:55,700 --> 00:23:57,200 This 1,700 yuan 465 00:23:57,540 --> 00:23:59,500 is all our savings. 466 00:24:00,950 --> 00:24:02,040 I'll leave everything to you. 467 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 From now on, 468 00:24:04,040 --> 00:24:05,700 you are the little housekeeper of this family. 469 00:24:06,910 --> 00:24:09,000 You'll be in full charge. 470 00:24:09,040 --> 00:24:10,750 the expenses of our family. 471 00:24:13,200 --> 00:24:13,790 and inherit our business. 472 00:24:15,040 --> 00:24:15,910 This gift 473 00:24:16,910 --> 00:24:18,000 is trust. 474 00:25:02,080 --> 00:25:02,500 Mom. 475 00:25:02,870 --> 00:25:04,080 You got a new phone? 476 00:25:04,910 --> 00:25:05,700 Gosh. 477 00:25:06,370 --> 00:25:07,790 I don't have money to get a new phone. 478 00:25:08,450 --> 00:25:09,290 I still have this. 479 00:25:10,330 --> 00:25:11,120 Reading 480 00:25:11,500 --> 00:25:12,290 I'm confused. 481 00:25:12,580 --> 00:25:13,450 Take a break. 482 00:25:14,410 --> 00:25:15,370 You should take a break too. 483 00:25:15,750 --> 00:25:17,330 Get me some water to wash my feet. 484 00:25:19,500 --> 00:25:20,450 I'll fix the roof. 485 00:25:21,870 --> 00:25:22,410 Son. 486 00:25:23,080 --> 00:25:24,120 Just two minutes. 487 00:25:24,160 --> 00:25:25,290 We have to continue later. 488 00:25:33,080 --> 00:25:33,540 Dad. 489 00:25:34,080 --> 00:25:35,450 What's the use of reading? 490 00:25:36,580 --> 00:25:37,540 Study more. 491 00:25:39,200 --> 00:25:40,660 can change one's fate. 492 00:25:41,910 --> 00:25:44,410 Since our family loves reading so much, 493 00:25:45,200 --> 00:25:46,660 how can we be so poor? 494 00:25:52,290 --> 00:25:53,040 That's because 495 00:25:53,080 --> 00:25:55,120 my parents 496 00:25:55,160 --> 00:25:56,700 I liked reading at first. 497 00:25:56,750 --> 00:25:57,660 I read a lot. 498 00:26:08,500 --> 00:26:09,540 I'm going to sleep. 499 00:26:09,830 --> 00:26:10,700 You're sleeping so early. 500 00:26:11,160 --> 00:26:12,250 The morning market tomorrow. 501 00:26:12,830 --> 00:26:13,620 Morning market. 502 00:26:13,660 --> 00:26:15,040 The morning market is cheap. 503 00:26:15,080 --> 00:26:16,200 I need to save money 504 00:26:16,250 --> 00:26:17,450 to buy my dad a new pair of shoes. 505 00:26:30,620 --> 00:26:32,450 I can still wear these shoes for a few years. 506 00:26:54,120 --> 00:26:54,870 Mom. 507 00:26:55,950 --> 00:26:59,250 Why did the uncle next door change the song today? 508 00:27:00,450 --> 00:27:01,540 This song 509 00:27:01,790 --> 00:27:03,000 a famous pianist. 510 00:27:03,000 --> 00:27:06,160 Ciel Vasilliiyewich Lahmaniov. 511 00:27:07,040 --> 00:27:08,000 His style 512 00:27:08,330 --> 00:27:10,540 is as beautiful as a poem. 513 00:27:10,580 --> 00:27:11,870 and poetic. 514 00:27:12,410 --> 00:27:15,160 Brave music structure and skills 515 00:27:15,200 --> 00:27:17,620 It’s full of emotional colors. 516 00:27:22,660 --> 00:27:23,580 What's wrong 517 00:27:24,540 --> 00:27:26,290 I'm touched by my son. 518 00:27:27,040 --> 00:27:27,830 My son 519 00:27:28,830 --> 00:27:29,660 for nothing. 520 00:27:42,660 --> 00:27:44,410 We've hired so many experts. 521 00:27:44,450 --> 00:27:46,080 Why can't we educate them well? 522 00:27:46,120 --> 00:27:48,080 Is it necessary to make such a difficult environment? 523 00:27:49,160 --> 00:27:51,000 Experts only teach him knowledge. 524 00:27:51,500 --> 00:27:52,870 but not his willpower. 525 00:28:01,500 --> 00:28:03,290 Sister, grandma and grandpa will arrive safely. 526 00:28:03,330 --> 00:28:04,040 Got it. 527 00:28:04,080 --> 00:28:06,160 Zhou, you can remove the speaker reading now. 528 00:28:06,830 --> 00:28:08,040 You even know how to read dictionaries. 529 00:28:08,830 --> 00:28:09,580 Food and Beverage. 530 00:28:10,700 --> 00:28:11,500 How many times have I told you? 531 00:28:11,540 --> 00:28:12,500 Don't set the dishes. 532 00:28:12,540 --> 00:28:13,290 But today, 533 00:28:13,330 --> 00:28:14,620 You're showing off your cutting skills. 534 00:28:14,660 --> 00:28:16,080 It's Young Master's birthday. 535 00:28:16,120 --> 00:28:17,580 Make a pose. 536 00:28:17,580 --> 00:28:20,160 Your cooking represents his mom's cooking skills. 537 00:28:20,200 --> 00:28:23,000 His mom peels an apple and only has nuclear. 538 00:28:26,200 --> 00:28:26,700 Mr. Ma. 539 00:28:27,000 --> 00:28:27,790 Don't eat this. 540 00:28:27,830 --> 00:28:28,830 It's bad for your health. 541 00:28:28,870 --> 00:28:29,370 Mr. Ma. 542 00:28:29,410 --> 00:28:30,580 Good health for poop and acid balance. 543 00:28:30,620 --> 00:28:31,330 Mr. Lee. 544 00:28:31,700 --> 00:28:33,160 I want to ask you a question. 545 00:28:33,200 --> 00:28:34,910 Recently, you always let me wash my feet with you. 546 00:28:34,950 --> 00:28:36,160 Can we change a project? 547 00:28:36,950 --> 00:28:38,250 filial piety 548 00:28:38,290 --> 00:28:41,120 is the greatest virtue of China. 549 00:28:41,160 --> 00:28:42,750 Learn from others. 550 00:28:42,790 --> 00:28:45,080 We can't always rely on words. 551 00:28:45,120 --> 00:28:45,660 Fine. 552 00:28:45,700 --> 00:28:46,620 Before I wash it for you, 553 00:28:46,660 --> 00:28:48,500 before I wash it for you? 554 00:28:48,540 --> 00:28:49,330 What are you talking about? 555 00:28:49,370 --> 00:28:50,330 Enough. 556 00:28:51,040 --> 00:28:52,410 We've been together for so many years. 557 00:28:52,450 --> 00:28:53,500 Not mother-in-law. 558 00:28:53,540 --> 00:28:54,660 than a mother-in-law. 559 00:28:58,080 --> 00:29:00,660 The first five-year project of succession 560 00:29:00,700 --> 00:29:02,200 Very successful. 561 00:29:04,250 --> 00:29:06,500 You can even say that you've changed. 562 00:29:06,540 --> 00:29:08,040 Every teacher here 563 00:29:08,080 --> 00:29:09,080 contributed a lot. 564 00:29:09,790 --> 00:29:10,830 Thank you, everyone. 565 00:29:11,540 --> 00:29:12,790 Still those four words. 566 00:29:13,830 --> 00:29:15,000 Double the bonus. 567 00:29:15,040 --> 00:29:16,290 Okay. 568 00:29:16,330 --> 00:29:17,950 Good for you, Mr. Ma. 569 00:29:18,000 --> 00:29:18,790 Thank you, Mr. Ma. 570 00:29:40,250 --> 00:29:41,120 Son, 571 00:29:41,160 --> 00:29:42,580 don't blame me for being cruel. 572 00:29:42,620 --> 00:29:43,870 Your dad wants to train you. 573 00:29:43,910 --> 00:29:45,200 You have to make me proud. 574 00:29:45,540 --> 00:29:46,870 From now on, 575 00:29:46,910 --> 00:29:48,830 you can't eat ice cream or play with your phone. 576 00:29:48,870 --> 00:29:50,830 You can't feed or sleep. 577 00:29:50,870 --> 00:29:51,750 Do you understand? 578 00:29:55,750 --> 00:29:56,330 Son. 579 00:29:59,700 --> 00:30:00,200 I'm here. 580 00:30:00,250 --> 00:30:01,120 Mom, wipe it. 581 00:30:04,950 --> 00:30:05,700 Grandma. 582 00:30:06,080 --> 00:30:07,830 Looking for grandma. 583 00:30:10,370 --> 00:30:11,370 Don't cry, man. 584 00:30:11,580 --> 00:30:12,080 Don't cry. 585 00:30:12,330 --> 00:30:13,040 Don't cry. 586 00:30:14,040 --> 00:30:15,500 Stop crying. 587 00:30:42,370 --> 00:30:43,160 Two roads. 588 00:30:44,540 --> 00:30:46,410 Either send it back to my mom 589 00:30:47,410 --> 00:30:49,290 or bring your mom back to life. 590 00:31:11,160 --> 00:31:13,330 With your support 591 00:31:13,370 --> 00:31:15,660 and experts, 592 00:31:16,160 --> 00:31:16,750 Promotion 593 00:31:17,250 --> 00:31:19,910 has made great progress in all aspects. 594 00:31:20,620 --> 00:31:21,160 So, 595 00:31:21,500 --> 00:31:22,830 from now on, 596 00:31:22,870 --> 00:31:25,500 we're officially entering the Baton Plan. 597 00:31:26,830 --> 00:31:28,790 The most important thing 598 00:31:29,290 --> 00:31:30,450 Most importantly, 599 00:31:30,500 --> 00:31:32,330 to train financial businessmen 600 00:31:33,040 --> 00:31:33,910 Let him learn 601 00:31:34,450 --> 00:31:36,370 how to control money 602 00:31:39,160 --> 00:31:40,910 and be the owner of money. 603 00:31:55,790 --> 00:31:57,250 What's your plan today? 604 00:31:57,290 --> 00:31:58,580 It's said to train financial merchants. 605 00:31:58,580 --> 00:32:00,580 I don't know the details. Follow me. 606 00:32:09,410 --> 00:32:10,450 Is it here? 607 00:32:13,540 --> 00:32:14,370 Hey boy. [Hey, kid.] 608 00:32:14,870 --> 00:32:16,000 What do you do Wanna buy? (What do you want to buy?) 609 00:32:16,580 --> 00:32:17,830 I have topos. (Tomato) 610 00:32:18,580 --> 00:32:19,790 Potagotes Potato 611 00:32:20,290 --> 00:32:21,410 Cucubes. [Cucumber] 612 00:32:21,950 --> 00:32:24,500 Carrots and EGPLANS (Carrot and eggplant) 613 00:32:25,160 --> 00:32:26,580 Now what do you Wanna buy? [What do you want to buy?] 614 00:32:28,500 --> 00:32:30,330 Poto and. EGPLANT. [Potatoes and eggplant] 615 00:32:31,540 --> 00:32:33,250 Braised eggplant with potatoes. 616 00:32:33,660 --> 00:32:34,290 Yes. [That's right.] 617 00:32:34,870 --> 00:32:35,620 How touch? How much? 618 00:32:35,830 --> 00:32:37,330 It's the real you Five. (3.5 yuan in total) 619 00:32:38,790 --> 00:32:41,950 Can you show a What? 620 00:32:42,540 --> 00:32:43,200 What? (What do you mean?) 621 00:32:43,500 --> 00:32:45,040 Can you give me a change? 622 00:32:46,040 --> 00:32:47,500 Here you go. 623 00:32:52,120 --> 00:32:52,750 Kid, 624 00:32:53,290 --> 00:32:54,200 Come in and play. 625 00:32:54,950 --> 00:32:56,830 Don't just look. Play with them. 626 00:33:02,790 --> 00:33:03,370 Child. 627 00:33:03,660 --> 00:33:05,370 I don't have children's shoes. 628 00:33:11,660 --> 00:33:14,200 No. 11 butcher shop. 629 00:33:14,580 --> 00:33:15,200 Here. 630 00:33:16,580 --> 00:33:17,160 Uncle 631 00:33:17,200 --> 00:33:18,700 One catty of chicken breast. 632 00:33:19,330 --> 00:33:20,620 I can't sell it. 633 00:33:20,660 --> 00:33:22,000 Uncle has a bad memory. 634 00:33:22,040 --> 00:33:23,370 I can't remember the price. 635 00:33:23,870 --> 00:33:24,660 I'll go to another one. 636 00:33:24,700 --> 00:33:25,290 Wait. 637 00:33:29,540 --> 00:33:31,330 I tried to recall it. 638 00:33:31,790 --> 00:33:32,660 I remember 639 00:33:32,700 --> 00:33:34,580 the price of a catty of beef tendon 640 00:33:34,620 --> 00:33:36,370 equals 4 kilos of chicken breast. 641 00:33:36,410 --> 00:33:37,290 Chicken breast. 642 00:33:37,330 --> 00:33:39,200 It's 14.3 yuan cheaper than pork belly. 643 00:33:39,250 --> 00:33:40,330 I still remember 644 00:33:40,370 --> 00:33:41,580 A catty of beef tendon. 645 00:33:41,580 --> 00:33:44,580 One catty of pork belly equals 57.6 yuan. 646 00:33:44,580 --> 00:33:45,580 Here's the question. 647 00:33:46,290 --> 00:33:48,500 How much is a catty of chicken breast? 648 00:33:49,200 --> 00:33:51,120 Here's my question. 649 00:33:51,160 --> 00:33:53,120 You have a good memory. 650 00:33:55,040 --> 00:33:57,000 If you answer this question, 651 00:33:57,040 --> 00:33:58,580 I'll give you a box of stupid eggs. 652 00:33:59,200 --> 00:34:00,500 Spuffed Egg! (Stupid Egg) 653 00:34:05,660 --> 00:34:07,040 Mom, I'm home. 654 00:34:07,080 --> 00:34:08,040 I'm home. 655 00:34:09,330 --> 00:34:10,250 Son. 656 00:34:10,290 --> 00:34:11,699 You bought so many vegetables. 657 00:34:12,500 --> 00:34:13,250 Go do your homework. 658 00:34:13,290 --> 00:34:14,080 I'll cook for you. 659 00:34:33,040 --> 00:34:33,409 Madam. 660 00:34:33,449 --> 00:34:34,040 Wang. 661 00:34:36,659 --> 00:34:37,750 I bought all of them from my employment. 662 00:34:39,040 --> 00:34:40,120 The young master is great. 663 00:34:40,370 --> 00:34:41,449 He knows how to coax his dad. 664 00:34:41,500 --> 00:34:43,659 He went to the market and bought his dad a pair of shoes. 665 00:34:43,699 --> 00:34:45,250 Do you know who is in charge? 666 00:34:45,290 --> 00:34:46,790 Your EQ 667 00:34:46,830 --> 00:34:47,909 He won't run away 668 00:34:47,949 --> 00:34:48,620 I won't run away. 669 00:34:50,580 --> 00:34:51,159 I'm hanging up. 670 00:35:07,080 --> 00:35:08,330 Why did his grandma stand up? 671 00:35:08,370 --> 00:35:09,370 Why didn't he carry someone? 672 00:35:09,410 --> 00:35:10,790 I'm going to the toilet. 673 00:35:12,330 --> 00:35:13,250 Mr. Ma, 674 00:35:13,290 --> 00:35:15,200 Listen to me. Don’t worry. 675 00:35:16,200 --> 00:35:17,580 What’s wrong, Ma? 676 00:35:17,620 --> 00:35:19,330 The shoes my son bought are not fit. 677 00:35:22,910 --> 00:35:23,580 Young Master. 678 00:35:24,160 --> 00:35:25,410 I didn't buy shoes. 679 00:35:26,120 --> 00:35:26,910 I bought one. 680 00:35:27,290 --> 00:35:28,080 tablet computer. 681 00:35:35,370 --> 00:35:35,910 Look 682 00:35:36,540 --> 00:35:38,290 I went to the toilet eight times in less than an hour 683 00:35:38,700 --> 00:35:39,200 What? 684 00:35:39,660 --> 00:35:41,200 My son has diarrhea and can't go to the toilet? 685 00:35:43,410 --> 00:35:44,040 Come and see. 686 00:35:44,660 --> 00:35:46,080 Your son is in the bathroom. 687 00:35:49,000 --> 00:35:49,580 Hit his face? 688 00:35:50,040 --> 00:35:50,580 Not the face. 689 00:35:50,910 --> 00:35:52,120 It's also your face. 690 00:35:52,160 --> 00:35:53,330 Isn't this your way of education? 691 00:35:53,660 --> 00:35:54,910 I have to educate him. 692 00:35:54,950 --> 00:35:56,200 Your mom, your dad brought them. Look. 693 00:35:56,250 --> 00:35:57,580 He's as fat as a ball. 694 00:35:57,620 --> 00:35:58,580 So what? 695 00:35:58,580 --> 00:35:59,500 Do you dislike us? 696 00:35:59,540 --> 00:36:00,330 I'll take my son for a single time. 697 00:36:00,370 --> 00:36:01,290 I don't mind 698 00:36:01,790 --> 00:36:02,790 I don't mind. 699 00:36:51,870 --> 00:36:52,700 I'm done for. 700 00:36:54,200 --> 00:36:54,790 Inheritation. 701 00:36:55,750 --> 00:36:58,330 You said you wanted to buy your dad a new pair of shoes. 702 00:36:58,750 --> 00:36:59,950 Where did you buy the shoes? 703 00:37:00,870 --> 00:37:02,160 My dad said 704 00:37:02,200 --> 00:37:03,950 he can still wear those shoes for a few years. 705 00:37:13,620 --> 00:37:14,580 Does your leg still hurt? 706 00:37:16,580 --> 00:37:17,370 No. 707 00:37:18,290 --> 00:37:19,330 What about your knee? 708 00:37:38,040 --> 00:37:38,500 Cut. 709 00:37:39,040 --> 00:37:40,660 Adjust the video of buying computers. 710 00:37:48,750 --> 00:37:50,250 I know what you're up to. 711 00:37:50,290 --> 00:37:52,000 He has no reason to return it in seven days. 712 00:37:52,040 --> 00:37:52,750 Look. 713 00:37:52,790 --> 00:37:54,870 I told you he wouldn't ignore it. 714 00:37:54,910 --> 00:37:56,250 He's just a businessman. 715 00:38:09,370 --> 00:38:10,370 It's steel. 716 00:38:11,080 --> 00:38:12,580 You worked hard. 717 00:38:13,040 --> 00:38:14,500 You've been walking for so many days. 718 00:38:14,540 --> 00:38:16,580 You must take care of yourself. 719 00:38:16,620 --> 00:38:17,250 No. 720 00:38:18,620 --> 00:38:19,620 Leave it to him. 721 00:38:20,790 --> 00:38:21,870 He's still growing. 722 00:38:32,330 --> 00:38:33,040 Honey. 723 00:38:33,950 --> 00:38:35,700 Emmes Kelly orange lychees. 724 00:38:36,000 --> 00:38:38,330 Emmes Kelly orange lychees. 725 00:38:43,410 --> 00:38:44,160 Inheritation. 726 00:38:45,080 --> 00:38:46,910 You're the only man in the family now. 727 00:38:47,580 --> 00:38:49,750 I'll leave Grandma and Mom to you. 728 00:38:57,540 --> 00:38:59,750 Take care. 729 00:39:18,830 --> 00:39:19,580 Be good. 730 00:39:22,370 --> 00:39:23,700 Donkeys are furious 731 00:39:23,750 --> 00:39:25,080 Call the police if it doesn't work 732 00:39:25,120 --> 00:39:26,700 We're on the highway. 733 00:39:32,870 --> 00:39:33,500 Child 734 00:39:33,910 --> 00:39:35,200 Which size do you want? 735 00:39:35,540 --> 00:39:36,580 I'll give you a discount. 736 00:39:48,000 --> 00:39:49,040 Bye. 737 00:40:20,660 --> 00:40:23,330 Can you stop crying at me? 738 00:40:23,370 --> 00:40:24,290 Is it auspicious? 739 00:40:24,330 --> 00:40:27,330 You said it was returned on the seventh day. 740 00:40:27,370 --> 00:40:28,790 Why did you make it a seventh day? 741 00:40:28,830 --> 00:40:30,620 You're such a pain in the ass. 742 00:40:31,580 --> 00:40:33,870 I told you that you can't change your laptop with water. 743 00:40:33,910 --> 00:40:36,410 Please return it. 744 00:40:36,450 --> 00:40:38,700 My family is out of money. 745 00:40:38,750 --> 00:40:41,250 Then why did you buy a computer? 746 00:40:41,700 --> 00:40:43,410 Leave now. Don't delay my business. 747 00:40:43,750 --> 00:40:44,750 This is blackmail. 748 00:40:44,790 --> 00:40:45,660 You know what? 749 00:40:45,700 --> 00:40:46,620 I'll call the police. 750 00:40:46,660 --> 00:40:48,870 No, don't... 751 00:40:48,910 --> 00:40:49,870 Hello, juvenile detention center? 752 00:40:49,910 --> 00:40:51,410 A kid is trying to blackmail me. 753 00:40:53,120 --> 00:40:54,450 It's not too late to run now. 754 00:41:03,660 --> 00:41:04,870 Which phone do you like? 755 00:41:04,910 --> 00:41:06,160 Let me introduce. 756 00:41:25,040 --> 00:41:25,790 Which phone? 757 00:41:25,830 --> 00:41:27,040 Why are they so angry? 758 00:41:53,120 --> 00:41:54,910 You're back. 759 00:41:54,950 --> 00:41:56,750 Why didn't you buy groceries today? 760 00:41:58,790 --> 00:41:59,580 Grandma. 761 00:42:00,160 --> 00:42:02,200 Let's improve the food today. 762 00:42:02,250 --> 00:42:03,580 We'll have to catch some if we go. 763 00:42:09,200 --> 00:42:10,160 Excuse me 764 00:42:10,200 --> 00:42:11,750 Excuse me. Thank you. 765 00:42:12,250 --> 00:42:13,370 Excuse me 766 00:42:13,410 --> 00:42:14,000 Oh my. 767 00:42:16,080 --> 00:42:17,330 Grandma, try harder. 768 00:42:17,370 --> 00:42:18,450 Eat up. 769 00:42:18,500 --> 00:42:19,620 I can't eat anymore. 770 00:42:19,660 --> 00:42:20,750 Grandma's heart is burning. 771 00:42:21,080 --> 00:42:22,080 It's okay. Eat. 772 00:42:22,580 --> 00:42:23,580 Mom, eat this. 773 00:42:25,040 --> 00:42:25,700 Eat this 774 00:42:25,750 --> 00:42:27,200 This cumin flavor is very delicious 775 00:42:27,620 --> 00:42:28,160 Delicious 776 00:42:28,790 --> 00:42:29,450 Hello, sir. 777 00:42:30,120 --> 00:42:32,250 Can you give the position to the elderly and children? 778 00:42:32,500 --> 00:42:33,410 Give it to them 779 00:42:33,450 --> 00:42:34,580 I'm almost full. 780 00:42:34,950 --> 00:42:35,410 Mom 781 00:42:35,750 --> 00:42:36,370 Cheers. 782 00:42:36,580 --> 00:42:37,200 I want to leave. 783 00:42:37,250 --> 00:42:38,500 You can go in now. 784 00:42:39,040 --> 00:42:39,750 Already? 785 00:42:40,040 --> 00:42:41,830 The gentleman over there gave us the table. 786 00:42:44,040 --> 00:42:44,500 No need. 787 00:42:44,540 --> 00:42:46,160 We want to rehearse for a while. 788 00:42:46,200 --> 00:42:47,870 Mom, I'm going to get a back number. 789 00:42:53,370 --> 00:42:54,450 I can't put it down. 790 00:42:54,950 --> 00:42:56,660 Let me get you a bigger table. 791 00:42:57,120 --> 00:42:57,870 Sorry. 792 00:42:57,910 --> 00:42:58,580 No need. 793 00:43:00,040 --> 00:43:00,870 It's okay. You can take it. 794 00:43:08,450 --> 00:43:10,580 Inheritation. Grandma has a heart condition. 795 00:43:10,620 --> 00:43:11,620 Let's go home. 796 00:43:18,750 --> 00:43:19,580 Grandma. 797 00:43:20,040 --> 00:43:21,450 Are you feeling better? 798 00:43:21,500 --> 00:43:22,580 Much better. 799 00:43:24,290 --> 00:43:25,000 Grandma. 800 00:43:26,080 --> 00:43:28,450 You've eaten so much today. 801 00:43:29,330 --> 00:43:31,580 you can't eat Chinese medicine anymore, right? 802 00:43:31,870 --> 00:43:33,200 I can't eat anymore. 803 00:43:33,750 --> 00:43:36,250 It doesn't matter if you don't take Chinese medicine. 804 00:43:37,500 --> 00:43:38,250 That's good. 805 00:43:41,160 --> 00:43:41,660 Grandma. 806 00:43:44,160 --> 00:43:44,870 Grandma! 807 00:43:44,910 --> 00:43:45,950 Grandma, what's wrong? 808 00:43:46,000 --> 00:43:46,620 Grandma. 809 00:43:47,450 --> 00:43:48,040 I'm fine. 810 00:43:48,410 --> 00:43:49,700 Grandma is detoxifying. 811 00:43:50,580 --> 00:43:51,250 Grandma. 812 00:43:51,580 --> 00:43:52,790 Grandma! 813 00:43:52,830 --> 00:43:56,120 Grandma! 814 00:43:56,160 --> 00:43:58,330 Grandma! 815 00:43:58,370 --> 00:43:59,700 Grandma! 816 00:43:59,750 --> 00:44:02,250 Grandma! 817 00:44:02,290 --> 00:44:03,080 Grandma. 818 00:44:04,120 --> 00:44:05,330 I'll take over my job. 819 00:44:05,950 --> 00:44:07,120 Remember, 820 00:44:08,370 --> 00:44:09,370 if you don't keep your word, 821 00:44:09,410 --> 00:44:10,330 will not be established. 822 00:44:11,080 --> 00:44:12,160 If one is not honest, 823 00:44:12,200 --> 00:44:14,000 and cannot be handed over. 824 00:44:14,750 --> 00:44:16,410 Grandma. 825 00:44:18,870 --> 00:44:21,620 Grandma, hang in there. 826 00:44:21,660 --> 00:44:24,370 I'll buy you medicine tomorrow. 827 00:44:58,330 --> 00:44:59,080 Give it back! 828 00:45:00,580 --> 00:45:01,250 Give it back! 829 00:45:03,040 --> 00:45:03,660 Give it back! 830 00:45:05,660 --> 00:45:06,370 Give it back! 831 00:45:07,000 --> 00:45:08,870 Don't throw it away. Give it back. 832 00:45:11,830 --> 00:45:15,200 Monday morning is foggy. 833 00:45:15,250 --> 00:45:18,660 Ma Ji Ye has long arms. 834 00:45:18,700 --> 00:45:20,580 When the police commanded, 835 00:45:20,580 --> 00:45:22,330 he rushed into the garbage pile 836 00:45:22,580 --> 00:45:25,580 He picked up a bunch of broken shoes and socks. 837 00:45:46,660 --> 00:45:47,830 That's too much. 838 00:45:47,870 --> 00:45:49,620 Why did you let my son pick up trash? 839 00:45:49,660 --> 00:45:50,750 Aren't they all educators? 840 00:45:50,790 --> 00:45:52,160 Is this how you educate kids? 841 00:45:52,540 --> 00:45:53,450 Let me ask you. 842 00:45:53,500 --> 00:45:55,040 Will my son go to school in the future? 843 00:45:55,080 --> 00:45:56,620 how will he face his classmates in school? 844 00:45:57,950 --> 00:45:59,910 Have you considered his pride? 845 00:46:03,410 --> 00:46:04,450 Calm down. 846 00:46:05,330 --> 00:46:07,250 I don't care about this. 847 00:46:11,700 --> 00:46:13,410 When people have nothing, 848 00:46:14,870 --> 00:46:16,290 self-esteem is worthless. 849 00:46:17,700 --> 00:46:19,080 What I'm experiencing now 850 00:46:19,660 --> 00:46:21,330 is the path I took when I was young. 851 00:46:22,000 --> 00:46:24,830 It's also the only way for him to manage the company. 852 00:46:27,290 --> 00:46:29,330 He gets more power. 853 00:46:31,000 --> 00:46:33,330 When you have more desire, you can't resist temptation. 854 00:46:35,200 --> 00:46:36,450 Just to play a game, 855 00:46:37,620 --> 00:46:39,250 just to play a game 856 00:46:39,290 --> 00:46:40,830 to play tricks. 857 00:46:43,120 --> 00:46:44,700 I have to teach him a lesson. 858 00:46:53,910 --> 00:46:55,330 It's better than 859 00:46:55,870 --> 00:46:58,250 It's better than falling down and not climbing up. 860 00:46:59,080 --> 00:47:00,580 No matter how great a company is, 861 00:47:00,950 --> 00:47:03,000 can't be smooth forever. 862 00:47:04,040 --> 00:47:06,200 Only by himself, 863 00:47:06,870 --> 00:47:09,200 he won't fall into another pit. 864 00:47:09,750 --> 00:47:11,790 The setbacks he's experiencing now 865 00:47:12,290 --> 00:47:13,410 is the capital 866 00:47:13,950 --> 00:47:16,870 in the future. 867 00:47:18,950 --> 00:47:20,250 Very far-sighted. 868 00:47:21,750 --> 00:47:22,910 Look forward to it. 869 00:47:23,410 --> 00:47:23,910 Honey. 870 00:47:24,250 --> 00:47:26,200 Isn't this bag better than hanging on your neck? 871 00:47:29,500 --> 00:47:30,080 You're not mad anymore? 872 00:47:30,450 --> 00:47:31,040 What? 873 00:47:31,540 --> 00:47:32,200 What's wrong? 874 00:47:47,120 --> 00:47:47,750 Sun. 875 00:47:48,290 --> 00:47:48,950 Hurry. 876 00:47:49,000 --> 00:47:50,410 Go to the supermarket and buy a pack of cigarettes. 877 00:47:51,830 --> 00:47:52,410 No need. 878 00:47:53,370 --> 00:47:53,870 Wait. 879 00:47:54,500 --> 00:47:55,040 Mr. Ma, 880 00:47:55,580 --> 00:47:58,160 Please don't test humanity under extreme conditions. 881 00:48:37,000 --> 00:48:38,370 I'm leaving. 882 00:48:38,410 --> 00:48:39,580 The door is open. 883 00:48:39,580 --> 00:48:41,290 I'll close the money box for you. 884 00:48:41,330 --> 00:48:42,290 Thank you, kid. 885 00:48:43,330 --> 00:48:44,200 Again. 886 00:48:44,250 --> 00:48:45,790 I'll save all these bottles for you. 887 00:48:46,250 --> 00:48:47,370 Okay, thank you. 888 00:48:55,620 --> 00:48:56,830 Good job. 889 00:49:17,290 --> 00:49:18,000 What are you doing? 890 00:49:18,450 --> 00:49:19,580 Poor young master. 891 00:49:20,080 --> 00:49:21,580 He didn't eat all day after picking up some bottles. 892 00:49:21,910 --> 00:49:22,830 Mr. Ma said 893 00:49:23,080 --> 00:49:23,910 Protect. 894 00:49:23,950 --> 00:49:24,750 Observe 895 00:49:24,790 --> 00:49:25,950 No interference. 896 00:49:45,370 --> 00:49:46,330 Hello, you man. (Hello, young man.) 897 00:49:46,830 --> 00:49:47,750 I'm Peter. [I'm Peter.] 898 00:49:48,120 --> 00:49:49,500 Can I come Your friend? (Can we be friends?) 899 00:49:50,370 --> 00:49:52,750 I'm Ma Jiye. Nice to me. You. (My name is Ma Ji Ye. Nice to meet you.) 900 00:49:53,080 --> 00:49:55,000 Let's talk. [I'm Ma Ji-hye.] Ma Jiye. (Ma Ji Ye: Let's talk business.) 901 00:49:55,040 --> 00:49:56,290 I will buy. The Bottles. (I'm here to buy these bottles.) 902 00:49:57,660 --> 00:49:58,410 Really? (Really?) 903 00:49:58,870 --> 00:50:00,160 Yes, let's go. Let's go. 904 00:50:03,830 --> 00:50:04,830 Are you crazy? 905 00:50:04,870 --> 00:50:06,580 How can you practice English when you can't even eat? 906 00:50:07,160 --> 00:50:09,250 This is called the memory of hunger. 907 00:50:13,450 --> 00:50:14,200 Enjoy. 908 00:50:17,950 --> 00:50:19,040 A foreigner 909 00:50:19,620 --> 00:50:21,120 Buy me a meal. 910 00:50:21,660 --> 00:50:23,660 The plot is leaking today. 911 00:50:24,080 --> 00:50:25,700 Mr. Ma is soft-hearted. 912 00:50:25,750 --> 00:50:27,370 He doesn't consider rationality at all. 913 00:50:30,700 --> 00:50:31,500 Keep an eye on it. 914 00:50:41,500 --> 00:50:42,120 Okay. Okay. 915 00:50:46,250 --> 00:50:49,450 Come on, let's go. Let's go. Go, go, go. Go, go. To me Okay. Okay. Let's meet a friend. 916 00:51:10,790 --> 00:51:11,290 Come in. [Here.] 917 00:51:22,370 --> 00:51:22,910 Insider. [He's inside.] 918 00:51:27,250 --> 00:51:27,870 I'm going up. (I brought him here.) 919 00:51:30,830 --> 00:51:31,450 Hello. 920 00:51:33,160 --> 00:51:35,120 Where is she? 921 00:51:36,370 --> 00:51:37,120 Hello, uncle. 922 00:51:38,040 --> 00:51:38,580 Call me brother. 923 00:51:39,000 --> 00:51:39,660 Hello. 924 00:51:46,750 --> 00:51:49,080 How much is this bottle? 925 00:51:49,910 --> 00:51:51,120 One cent for the plastic bottle. 926 00:51:51,160 --> 00:51:52,580 1.5 yuan in a can. 927 00:51:52,580 --> 00:51:53,700 Three cents for glass bottle. 928 00:51:54,790 --> 00:51:55,160 Okay. 929 00:51:56,080 --> 00:51:57,330 From now on, 930 00:51:58,000 --> 00:51:58,910 in the future. 931 00:52:01,410 --> 00:52:03,040 I'll give them back at a high price. 932 00:52:04,250 --> 00:52:04,870 Really? 933 00:52:08,450 --> 00:52:10,040 This is our little secret. 934 00:52:11,200 --> 00:52:12,410 I only have one request. 935 00:52:12,450 --> 00:52:13,200 What is it? 936 00:52:13,500 --> 00:52:14,370 I have 937 00:52:15,290 --> 00:52:16,120 mysophobia. 938 00:52:17,120 --> 00:52:18,620 I don't do business with dirty kids. 939 00:52:19,660 --> 00:52:20,290 You 940 00:52:21,120 --> 00:52:22,370 Go take a shower. 941 00:52:27,750 --> 00:52:29,290 Miss Li, you're lucky. 942 00:52:29,330 --> 00:52:30,250 OK? 943 00:52:32,120 --> 00:52:32,580 Yang. 944 00:52:32,580 --> 00:52:33,450 Change hands. 945 00:52:33,750 --> 00:52:34,870 I need to prepare the dishes. 946 00:52:34,910 --> 00:52:35,500 Today 947 00:52:35,540 --> 00:52:37,290 I have to make up for Young Master. 948 00:52:38,200 --> 00:52:40,080 Cut the sea cucumber into pieces. 949 00:52:40,120 --> 00:52:41,160 Don't put the whole one. 950 00:52:41,200 --> 00:52:43,200 I always think it's mushroom 951 00:52:43,250 --> 00:52:43,870 Okay. 952 00:52:44,580 --> 00:52:46,660 Didn't Young Master eat? 953 00:52:47,580 --> 00:52:48,660 Where did you eat it? 954 00:52:49,040 --> 00:52:50,370 Xihong Hotel. 955 00:52:51,450 --> 00:52:52,250 A big hotel? 956 00:52:52,290 --> 00:52:53,080 With whom? 957 00:52:53,700 --> 00:52:54,700 Training? 958 00:52:57,080 --> 00:52:58,500 Where did you learn foreign teaching? 959 00:52:58,540 --> 00:53:00,250 I don't have English today. 960 00:53:07,870 --> 00:53:08,870 Just now, 961 00:53:08,910 --> 00:53:10,000 such a high school kid 962 00:53:10,040 --> 00:53:11,450 and a foreigner. 963 00:53:11,500 --> 00:53:12,580 Where is it? Which room? 964 00:53:16,790 --> 00:53:17,080 Where? 965 00:53:17,120 --> 00:53:18,200 1809. 966 00:53:18,500 --> 00:53:19,200 What are you doing? 967 00:53:19,250 --> 00:53:20,500 A top chef. 968 00:53:20,540 --> 00:53:21,620 Tell me if you need anything. 969 00:53:21,660 --> 00:53:22,790 We're here to find the kid. 970 00:53:22,830 --> 00:53:23,700 Call your manager. 971 00:53:47,200 --> 00:53:48,040 What are you? (Who are you?) 972 00:53:49,620 --> 00:53:51,250 What's my son? (Where is my son?) 973 00:53:51,660 --> 00:53:52,580 Your son? (Your son) 974 00:53:53,580 --> 00:53:54,580 Where's Son? 975 00:53:55,330 --> 00:53:56,290 Where's son 976 00:53:57,330 --> 00:53:57,830 Don't move. 977 00:53:57,870 --> 00:53:59,000 I'll hit you if you move. 978 00:54:08,700 --> 00:54:09,950 Screw you! 979 00:54:12,790 --> 00:54:13,330 Son. 980 00:54:13,370 --> 00:54:14,000 Dad. 981 00:54:14,200 --> 00:54:14,580 Son. 982 00:54:14,790 --> 00:54:16,250 Dad. 983 00:54:18,540 --> 00:54:19,250 Dad. 984 00:54:19,290 --> 00:54:20,000 I'm here. 985 00:54:22,160 --> 00:54:23,120 Dad. 986 00:54:23,160 --> 00:54:24,700 It doesn't work even if you call me ancestors. 987 00:54:33,330 --> 00:54:33,910 Dad. 988 00:54:34,950 --> 00:54:36,620 Hurry! 989 00:54:37,040 --> 00:54:38,330 Stop! 990 00:54:42,950 --> 00:54:44,250 Illegal intrusion. 991 00:54:45,120 --> 00:54:46,410 Intentional assault. 992 00:54:46,450 --> 00:54:48,250 to provoke 993 00:54:48,290 --> 00:54:49,620 and sabotage the relationship between China and abroad. 994 00:54:51,040 --> 00:54:52,120 You'll be punished for several crimes. 995 00:54:53,200 --> 00:54:54,160 Just give me 10 million. 996 00:54:55,200 --> 00:54:57,330 I'll stop your credit card now. 997 00:54:59,500 --> 00:55:00,250 I farted. 998 00:55:01,200 --> 00:55:01,790 Ma Dae-jun. 999 00:55:02,540 --> 00:55:05,000 Did you talk nonsense to your brother just now? 1000 00:55:05,450 --> 00:55:07,370 What can I tell him? 1001 00:55:08,200 --> 00:55:10,000 You've controlled me like this. 1002 00:55:10,040 --> 00:55:11,290 What can I say to him? 1003 00:55:11,330 --> 00:55:12,620 Why did you bring him here? 1004 00:55:12,660 --> 00:55:14,580 What purpose can I have? 1005 00:55:14,620 --> 00:55:15,580 As his brother, 1006 00:55:15,580 --> 00:55:17,950 What's wrong with taking a bath with my brother? 1007 00:55:19,160 --> 00:55:20,290 Look at him. 1008 00:55:21,910 --> 00:55:22,330 Aunt. 1009 00:55:23,250 --> 00:55:24,200 How much is it? 1010 00:55:27,750 --> 00:55:28,370 Ma. 1011 00:55:29,120 --> 00:55:30,120 Apologize now. 1012 00:55:32,330 --> 00:55:32,830 I'm sorry. 1013 00:55:33,580 --> 00:55:34,450 It's okay. 1014 00:55:34,500 --> 00:55:35,250 Dad. 1015 00:55:49,200 --> 00:55:50,370 You and Peter... 1016 00:55:51,410 --> 00:55:52,000 Auntie. 1017 00:55:52,410 --> 00:55:53,410 Peter 1018 00:55:53,450 --> 00:55:55,660 is my sworn brother in America. 1019 00:55:57,040 --> 00:55:58,250 He took my last name. 1020 00:55:58,290 --> 00:55:59,870 His Chinese name is Ma Peter. 1021 00:56:00,330 --> 00:56:01,830 I really like Chinese culture. 1022 00:56:03,830 --> 00:56:04,910 Peter Ma. 1023 00:56:06,290 --> 00:56:07,870 As long as he knows some Chinese culture, 1024 00:56:07,910 --> 00:56:09,200 I can't call it that. 1025 00:56:10,200 --> 00:56:11,410 That's it for today. 1026 00:56:12,790 --> 00:56:14,160 Do you still follow our rules? 1027 00:56:14,200 --> 00:56:15,250 Don't call me dad outside. 1028 00:56:15,290 --> 00:56:16,450 I won't stop your credit card. 1029 00:56:18,660 --> 00:56:20,750 Why do I like to listen to you so much? 1030 00:56:21,950 --> 00:56:22,830 Ma. 1031 00:56:26,950 --> 00:56:29,580 Thanks to Cheng Stel's timely appearance, 1032 00:56:30,330 --> 00:56:33,370 Otherwise, he wouldn’t have been abducted by human traffickers. 1033 00:56:33,950 --> 00:56:34,580 Ma Jiye. 1034 00:56:35,080 --> 00:56:36,250 Your dad trusts you so much. 1035 00:56:36,290 --> 00:56:38,040 He gave you all the money in his family. 1036 00:56:38,080 --> 00:56:39,080 Look at you. 1037 00:56:40,160 --> 00:56:41,250 You bought such a stupid thing. 1038 00:56:41,700 --> 00:56:42,580 Look at you. 1039 00:56:42,620 --> 00:56:44,080 Why are you so smart? 1040 00:56:44,120 --> 00:56:45,870 Are you worthy of your dad's trust in you? 1041 00:56:46,330 --> 00:56:47,200 Stop it. 1042 00:56:48,540 --> 00:56:49,870 I've forgiven you for taking over my job. 1043 00:56:54,330 --> 00:56:56,540 I'm sorry, Dad. 1044 00:56:57,200 --> 00:56:57,950 It's okay. 1045 00:56:59,160 --> 00:57:01,330 Playful is his nature. 1046 00:57:01,370 --> 00:57:02,870 There's no need to go online. 1047 00:57:06,370 --> 00:57:07,410 But son, remember, 1048 00:57:08,620 --> 00:57:10,000 we can't make the same mistake 1049 00:57:10,040 --> 00:57:12,250 the same mistake again. 1050 00:57:15,910 --> 00:57:17,290 It's over. 1051 00:57:18,040 --> 00:57:20,410 Now our whole family 1052 00:57:20,450 --> 00:57:21,660 to help him 1053 00:57:21,700 --> 00:57:23,200 to make up for him. 1054 00:57:23,870 --> 00:57:25,580 I can keep picking up bottles. 1055 00:57:26,870 --> 00:57:27,660 Okay. 1056 00:57:28,370 --> 00:57:29,500 Keep picking up bottles. 1057 00:57:30,580 --> 00:57:31,750 But you can't pick them up. 1058 00:57:32,580 --> 00:57:35,000 Think about it. 1059 00:57:35,040 --> 00:57:36,870 Which bottle gathered the most? 1060 00:57:37,540 --> 00:57:38,750 Trashcan. 1061 00:57:43,660 --> 00:57:44,870 Normally, 1062 00:57:44,910 --> 00:57:46,580 your competitor would think the same. 1063 00:57:47,700 --> 00:57:48,870 To solve the problem, 1064 00:57:48,910 --> 00:57:51,160 you have to grasp the essence of things. 1065 00:57:52,410 --> 00:57:53,080 This bottle. 1066 00:57:53,500 --> 00:57:55,540 What was it before it became garbage? 1067 00:57:56,000 --> 00:57:56,370 Plastic. 1068 00:57:56,410 --> 00:57:59,160 The scientific name is ethyl. 1069 00:57:59,200 --> 00:57:59,870 Wrong. 1070 00:58:01,000 --> 00:58:01,750 It contains water. 1071 00:58:03,120 --> 00:58:04,580 It's actually a container. 1072 00:58:05,120 --> 00:58:06,500 People drink water 1073 00:58:06,540 --> 00:58:07,750 every 90 minutes. 1074 00:58:07,750 --> 00:58:09,500 So the most concentrated place 1075 00:58:09,540 --> 00:58:11,290 is where there are the most bottles. 1076 00:58:11,660 --> 00:58:12,120 Mall. 1077 00:58:12,160 --> 00:58:12,950 Walking Street. 1078 00:58:13,000 --> 00:58:13,750 Gym. 1079 00:58:14,330 --> 00:58:15,000 Gym. 1080 00:58:15,370 --> 00:58:17,580 The gym itself is a huge container. 1081 00:58:18,000 --> 00:58:18,870 It's easy to collect. 1082 00:58:19,450 --> 00:58:20,330 But... 1083 00:58:20,700 --> 00:58:23,080 I'm going to take the bottle that can't be finished. 1084 00:58:24,790 --> 00:58:26,000 Then we have to bet. 1085 00:58:26,370 --> 00:58:27,330 What's the bet? 1086 00:58:27,750 --> 00:58:29,290 Let's bet the audience 1087 00:58:29,330 --> 00:58:31,290 to keep the bottle. 1088 00:59:36,040 --> 00:59:37,330 I'm rich. 1089 00:59:48,620 --> 00:59:49,950 Come on, young man. 1090 01:00:16,580 --> 01:00:18,250 What are they doing over there? 1091 01:00:19,660 --> 01:00:21,330 They've booked the whole place. 1092 01:00:25,910 --> 01:00:27,250 It doesn't matter. 1093 01:00:27,290 --> 01:00:29,200 You can't even get a bottle. 1094 01:01:11,790 --> 01:01:13,290 This kid is really good at buying. 1095 01:01:13,870 --> 01:01:14,910 The size is just right. 1096 01:01:15,120 --> 01:01:16,250 It has hair inside. 1097 01:01:16,290 --> 01:01:17,500 Look who his son is. 1098 01:01:17,790 --> 01:01:20,250 He's such a good son. 1099 01:01:20,660 --> 01:01:22,790 This son will become a great man. 1100 01:01:22,830 --> 01:01:24,370 He has a bright future. 1101 01:01:25,660 --> 01:01:26,250 Mr. Ma, 1102 01:01:27,250 --> 01:01:28,250 I have to pour a basin of cold water on you. 1103 01:01:28,290 --> 01:01:29,000 Don't be angry. 1104 01:01:29,450 --> 01:01:30,450 After I succeed, 1105 01:01:30,500 --> 01:01:32,200 your achievements will surpass you. 1106 01:01:35,950 --> 01:01:36,950 You're back. 1107 01:01:44,750 --> 01:01:45,620 Dad! 1108 01:01:45,660 --> 01:01:47,450 Big news. Look who's here. 1109 01:01:48,870 --> 01:01:50,830 He's from a poor family. 1110 01:01:51,830 --> 01:01:52,830 Mr. Yu, this way please. 1111 01:01:54,040 --> 01:01:55,000 This way. 1112 01:01:59,950 --> 01:02:01,410 After I went back last time, 1113 01:02:01,950 --> 01:02:03,330 I thought about it. 1114 01:02:04,080 --> 01:02:05,750 I gave a fish to someone. 1115 01:02:05,750 --> 01:02:07,330 Why don't you teach someone to fish? 1116 01:02:08,410 --> 01:02:09,540 Mr. Yu. 1117 01:02:09,580 --> 01:02:10,580 Xihong City 1118 01:02:10,620 --> 01:02:12,200 in Xihong City. 1119 01:02:12,870 --> 01:02:15,370 He has brought out several national champions. 1120 01:02:15,410 --> 01:02:16,000 Look. 1121 01:02:16,290 --> 01:02:18,200 Is this good news? 1122 01:02:23,250 --> 01:02:24,830 I'm very strict in training. 1123 01:02:25,450 --> 01:02:26,120 Before this, 1124 01:02:26,160 --> 01:02:27,750 I was worried that after the kids entered the sports school, 1125 01:02:27,750 --> 01:02:28,950 after entering the sports school. 1126 01:02:30,000 --> 01:02:32,040 But when I came in and saw your family's condition, 1127 01:02:33,580 --> 01:02:34,620 I feel relieved. 1128 01:02:35,950 --> 01:02:36,870 Mr. Yu. 1129 01:02:38,370 --> 01:02:39,830 Our family 1130 01:02:40,330 --> 01:02:41,370 is special. 1131 01:02:41,410 --> 01:02:42,450 I see. 1132 01:02:42,950 --> 01:02:44,450 I have some real power in school. 1133 01:02:44,830 --> 01:02:46,750 I'll give my child a Sleepy Supplement. 1134 01:02:47,370 --> 01:02:48,750 He's a potential. 1135 01:02:48,750 --> 01:02:49,790 I must 1136 01:02:49,830 --> 01:02:51,750 bring him to the Tournament. 1137 01:02:52,330 --> 01:02:52,950 Are you confident? 1138 01:02:53,000 --> 01:02:53,910 Yes. 1139 01:02:53,950 --> 01:02:55,200 Show me some moves. 1140 01:02:55,700 --> 01:02:56,450 Show me. 1141 01:02:56,660 --> 01:02:57,200 Move. 1142 01:02:57,580 --> 01:02:58,120 Raise your legs. 1143 01:02:58,620 --> 01:02:59,120 Swing arms. 1144 01:02:59,790 --> 01:03:00,290 Shake it off. 1145 01:03:01,040 --> 01:03:01,540 Come on. 1146 01:03:02,950 --> 01:03:03,660 Mr. Yu. 1147 01:03:04,080 --> 01:03:06,000 My son won't go with you. 1148 01:03:09,870 --> 01:03:11,290 Thousands of miles are common. 1149 01:03:11,330 --> 01:03:12,790 But it's not common. 1150 01:03:14,000 --> 01:03:15,250 Mr. Yu likes you. 1151 01:03:15,290 --> 01:03:16,870 it's your blessing to inherit your career. 1152 01:03:19,290 --> 01:03:20,450 I'll make the decision. 1153 01:03:21,500 --> 01:03:22,290 Go. 1154 01:03:26,000 --> 01:03:28,120 I'm going to bring glory to the country. 1155 01:03:42,450 --> 01:03:43,330 Ma, 1156 01:03:44,120 --> 01:03:45,580 Before you slap her, 1157 01:03:45,620 --> 01:03:47,250 before you slap her? 1158 01:03:47,950 --> 01:03:49,290 The kid is so excited. 1159 01:03:49,330 --> 01:03:50,330 What should we do now? 1160 01:03:50,370 --> 01:03:51,450 Are you really going to the sports school? 1161 01:03:52,750 --> 01:03:54,120 I didn't want to give him dates. 1162 01:03:55,370 --> 01:03:56,870 It's because he really likes it. 1163 01:03:57,410 --> 01:03:58,040 I don't care. 1164 01:03:58,330 --> 01:04:00,160 I'll tell the kid the truth tomorrow. 1165 01:04:00,620 --> 01:04:01,540 We're rich. 1166 01:04:01,910 --> 01:04:02,790 I'm rich. 1167 01:04:03,370 --> 01:04:04,080 Stop pretending. 1168 01:04:04,370 --> 01:04:05,160 I'll tell the truth. 1169 01:04:06,370 --> 01:04:08,580 It's the best result 1170 01:04:08,620 --> 01:04:09,620 the best result 1171 01:04:10,000 --> 01:04:11,450 is all our efforts 1172 01:04:11,500 --> 01:04:12,750 is all in vain. 1173 01:04:13,120 --> 01:04:14,160 You two go to bed first. 1174 01:04:15,290 --> 01:04:16,830 I'll think about it here. 1175 01:04:58,160 --> 01:04:59,160 You're awake. 1176 01:05:00,000 --> 01:05:01,120 Dinner is ready. 1177 01:05:04,160 --> 01:05:04,790 What's wrong? 1178 01:05:07,370 --> 01:05:08,330 Grandma. 1179 01:05:08,370 --> 01:05:10,120 I don't think my feet can move anymore. 1180 01:05:10,160 --> 01:05:11,410 My feet won't move. 1181 01:05:12,120 --> 01:05:12,290 Son. 1182 01:05:12,330 --> 01:05:13,160 Mom, my left foot won't move. 1183 01:05:13,200 --> 01:05:13,950 What happened? 1184 01:05:14,000 --> 01:05:14,620 Son. 1185 01:05:15,000 --> 01:05:15,620 Son. 1186 01:05:17,250 --> 01:05:18,200 Don't scare me. 1187 01:05:18,660 --> 01:05:19,540 What's wrong, son? 1188 01:05:20,080 --> 01:05:21,450 Dad, my left foot won't move. 1189 01:05:21,910 --> 01:05:22,500 I can't move. 1190 01:05:23,000 --> 01:05:23,540 I can't move. 1191 01:05:23,950 --> 01:05:24,500 I can't move. 1192 01:05:25,870 --> 01:05:26,750 Go to the hospital. 1193 01:05:27,790 --> 01:05:28,660 Go to the hospital. 1194 01:05:29,410 --> 01:05:30,660 Wait, slow down. 1195 01:05:31,250 --> 01:05:32,290 Put on your shoes. 1196 01:05:33,500 --> 01:05:35,370 Almost 70 years old. Be careful. 1197 01:05:37,750 --> 01:05:38,500 It's okay, son. 1198 01:05:38,540 --> 01:05:39,410 You're just overtraining. 1199 01:05:39,830 --> 01:05:40,790 I'll take you there. 1200 01:05:40,830 --> 01:05:41,540 to the hospital. 1201 01:05:41,580 --> 01:05:43,250 The best A-grade hospital. 1202 01:05:44,790 --> 01:05:45,870 What plan? 1203 01:05:45,910 --> 01:05:47,080 How would I know? 1204 01:05:47,120 --> 01:05:48,660 Here you are. Put on your clothes. 1205 01:06:01,700 --> 01:06:03,080 You're a top hospital. 1206 01:06:03,120 --> 01:06:04,750 is really fake. 1207 01:06:07,660 --> 01:06:08,500 Doctor. 1208 01:06:08,540 --> 01:06:10,080 Can I still go to the sports school? 1209 01:06:10,910 --> 01:06:11,950 Wait a minute. 1210 01:06:12,000 --> 01:06:13,450 I'll check it for you. 1211 01:06:26,080 --> 01:06:26,750 Where is his family? 1212 01:06:28,120 --> 01:06:29,290 I'll call my dad too. 1213 01:06:29,830 --> 01:06:30,450 No need. 1214 01:06:32,540 --> 01:06:33,580 a very rare 1215 01:06:33,620 --> 01:06:34,950 a very rare disease 1216 01:06:35,000 --> 01:06:36,500 that you can't be a professional athlete. 1217 01:06:37,620 --> 01:06:39,040 but it won't affect your daily life. 1218 01:06:39,410 --> 01:06:40,620 It's okay to attend 1219 01:06:40,660 --> 01:06:41,290 It's okay 1220 01:06:41,950 --> 01:06:43,750 But I can't be professional anymore. 1221 01:06:55,660 --> 01:06:56,200 I'm leaving. 1222 01:06:56,250 --> 01:06:56,830 Mr. Ma. 1223 01:06:58,700 --> 01:06:59,660 Mr. Ma? 1224 01:07:02,370 --> 01:07:03,080 Mr. Ma. 1225 01:07:04,040 --> 01:07:05,750 you can't run. 1226 01:07:06,410 --> 01:07:07,410 Moreover, 1227 01:07:08,160 --> 01:07:09,080 not to mention people. 1228 01:07:40,080 --> 01:07:41,330 Mom, it's okay. 1229 01:07:41,370 --> 01:07:42,450 Don't cry. 1230 01:07:42,500 --> 01:07:43,830 The doctor said 1231 01:07:43,870 --> 01:07:44,750 It won't affect your life. 1232 01:07:45,040 --> 01:07:46,200 If I can't go to the sports school, 1233 01:07:46,250 --> 01:07:47,790 I can pick up bottles. 1234 01:07:47,830 --> 01:07:49,830 I can work and make money when I grow up. 1235 01:07:51,580 --> 01:07:52,290 Son. 1236 01:07:53,250 --> 01:07:54,660 Thank you. 1237 01:07:55,580 --> 01:07:56,120 Come on. 1238 01:07:57,120 --> 01:07:59,000 I'll have a 1239 01:07:59,040 --> 01:08:00,750 with my son. 1240 01:08:08,830 --> 01:08:09,580 Son. 1241 01:08:11,160 --> 01:08:13,200 You always think about work. 1242 01:08:13,250 --> 01:08:14,080 Have you ever thought 1243 01:08:14,120 --> 01:08:15,660 to let others work for you? 1244 01:08:18,500 --> 01:08:20,330 The best university in our country. 1245 01:08:20,790 --> 01:08:22,410 Beijing University. 1246 01:08:22,450 --> 01:08:24,250 There's a major in business management. 1247 01:08:25,330 --> 01:08:27,950 is the cradle of a top entrepreneur. 1248 01:08:28,540 --> 01:08:30,040 As long as you get in, 1249 01:08:31,450 --> 01:08:33,500 you can really change your fate. 1250 01:08:34,500 --> 01:08:37,620 Is Cheongbuk University 1251 01:08:38,910 --> 01:08:40,160 Don't worry, son. 1252 01:08:40,200 --> 01:08:41,540 As long as you can pass the exam 1253 01:08:41,580 --> 01:08:43,500 I'll do everything I can for you. 1254 01:08:46,580 --> 01:08:48,750 Actually, Tsinghua was my childhood dream. 1255 01:08:49,750 --> 01:08:50,750 Back then 1256 01:08:51,160 --> 01:08:52,620 I had no conditions to study. 1257 01:08:52,660 --> 01:08:54,120 That's why it's my regret. 1258 01:08:54,950 --> 01:08:56,370 Son, are you confident 1259 01:08:57,160 --> 01:08:59,080 to help me fulfill this dream? 1260 01:09:00,500 --> 01:09:01,290 I do. 1261 01:09:03,120 --> 01:09:04,410 Son, just because of what you said, 1262 01:09:04,950 --> 01:09:07,290 I have to send you a bike. 1263 01:09:08,040 --> 01:09:09,120 My foot is not well. 1264 01:09:09,160 --> 01:09:10,200 We won't run anymore. 1265 01:09:10,750 --> 01:09:12,250 I'll ride a bike to school. 1266 01:09:12,580 --> 01:09:13,120 Really 1267 01:09:13,160 --> 01:09:13,750 Really? 1268 01:09:15,500 --> 01:09:15,950 Dad. 1269 01:09:16,160 --> 01:09:17,540 As long as you're by my side, 1270 01:09:17,580 --> 01:09:19,120 I'm not afraid of anything. 1271 01:09:20,500 --> 01:09:21,330 Son, remember, 1272 01:09:21,950 --> 01:09:22,790 Whenever 1273 01:09:23,580 --> 01:09:25,290 in your life, 1274 01:09:26,250 --> 01:09:27,830 as long as you call me dad, 1275 01:09:28,870 --> 01:09:31,040 I'll always be your strongest support. 1276 01:09:31,540 --> 01:09:32,000 Dad. 1277 01:09:32,040 --> 01:09:32,410 Hey. 1278 01:09:32,450 --> 01:09:32,910 Dad. 1279 01:09:32,950 --> 01:09:33,290 Hey. 1280 01:09:33,330 --> 01:09:34,830 Dad. 1281 01:09:34,870 --> 01:09:35,080 Hey. 1282 01:09:35,200 --> 01:09:35,410 Hey. 1283 01:09:35,540 --> 01:09:35,830 Hey. 1284 01:09:36,000 --> 01:09:36,910 Ma Cheng Steel. 1285 01:09:37,620 --> 01:09:37,950 Hey. 1286 01:09:38,160 --> 01:09:39,410 Damn you 1287 01:09:39,450 --> 01:09:41,870 I can't let you men take care of your kids. Mom, help me! 1288 01:09:42,330 --> 01:09:46,750 Son 1289 01:09:58,080 --> 01:09:58,870 You know what? 1290 01:09:58,910 --> 01:09:59,660 It's good to ride. 1291 01:10:00,870 --> 01:10:01,450 Keep up. 1292 01:10:09,000 --> 01:10:09,750 Ma Ji Ye. 1293 01:10:10,250 --> 01:10:10,870 Feifei. 1294 01:10:58,660 --> 01:10:59,500 Get up. 1295 01:10:59,540 --> 01:11:00,410 Son. 1296 01:11:55,200 --> 01:11:57,540 Have you settled the girl going to the dance school? 1297 01:11:59,000 --> 01:12:00,450 It's all arranged. 1298 01:12:00,500 --> 01:12:01,660 Our family is very happy. 1299 01:12:03,330 --> 01:12:05,620 But I don't think 1300 01:12:05,660 --> 01:12:07,540 look like puppy love. 1301 01:12:08,040 --> 01:12:10,450 Your son's nickname in school is "Rubbish Horse". 1302 01:12:10,750 --> 01:12:12,120 The girl's name is Zhang Fei Fei. 1303 01:12:12,830 --> 01:12:14,160 Everyone calls them 1304 01:12:14,200 --> 01:12:15,660 "The Crazy Horse and Zhang Fei". 1305 01:12:16,000 --> 01:12:18,250 They're always in pairs. 1306 01:12:20,830 --> 01:12:22,120 It’s better to be prepared. 1307 01:12:24,330 --> 01:12:25,330 Ma Ji Ye. 1308 01:12:25,620 --> 01:12:26,410 I’ll transfer next week. 1309 01:12:30,330 --> 01:12:32,660 I was recruited by Xihong Dance Academy in advance. 1310 01:12:32,950 --> 01:12:34,040 Free of tuition. 1311 01:12:34,080 --> 01:12:35,080 Parents accompanied him. 1312 01:12:35,120 --> 01:12:36,500 and provided an apartment. 1313 01:12:37,750 --> 01:12:38,410 No way. 1314 01:12:39,250 --> 01:12:40,750 You don't want me to leave, do you? 1315 01:12:40,750 --> 01:12:41,250 No. 1316 01:12:41,580 --> 01:12:42,080 I just think 1317 01:12:42,120 --> 01:12:43,830 you don't dance well. 1318 01:12:43,870 --> 01:12:45,500 You can't keep up with the beat without rhythm. 1319 01:12:45,540 --> 01:12:46,750 How can you be recruited in advance? 1320 01:12:48,910 --> 01:12:49,450 What did you say? 1321 01:12:49,750 --> 01:12:51,000 I don't think it makes sense. 1322 01:12:51,200 --> 01:12:52,580 They can't hire me 1323 01:12:52,620 --> 01:12:53,250 because I have a good image. 1324 01:12:54,580 --> 01:12:55,750 That's even more unreasonable. 1325 01:13:03,410 --> 01:13:04,290 Now it makes sense. 1326 01:13:05,870 --> 01:13:06,950 Is this a dance academy 1327 01:13:07,000 --> 01:13:08,330 or a martial arts school? 1328 01:13:16,830 --> 01:13:17,870 You're back. 1329 01:13:28,450 --> 01:13:29,040 Job? 1330 01:13:29,870 --> 01:13:30,370 Where's Uncle? 1331 01:13:30,410 --> 01:13:31,370 There's a piece of wood. 1332 01:13:31,830 --> 01:13:32,450 Two meters long. 1333 01:13:32,830 --> 01:13:33,910 The diameter is 30 cm. 1334 01:13:34,200 --> 01:13:35,120 Count it for me. 1335 01:13:35,410 --> 01:13:36,950 The radius is 6 cm. 1336 01:13:37,000 --> 01:13:38,790 More than 8 cm radius. 1337 01:13:38,830 --> 01:13:41,250 How many balls can we make? 1338 01:13:53,330 --> 01:13:54,120 Twenty-nine more. 1339 01:13:54,580 --> 01:13:56,290 You have to study well. 1340 01:14:05,370 --> 01:14:05,910 Mom, 1341 01:14:06,370 --> 01:14:07,910 I know you care about your career. 1342 01:14:07,950 --> 01:14:09,500 But you can't pawn 1343 01:14:09,540 --> 01:14:10,290 my dowry back then. 1344 01:14:10,790 --> 01:14:12,580 I thought my dowry was nothing. 1345 01:14:12,620 --> 01:14:14,750 If I become a successor and get into Tsinghua University, 1346 01:14:14,750 --> 01:14:16,540 our tuition will be enough. 1347 01:14:17,910 --> 01:14:20,040 Don't let him know about this. 1348 01:14:20,080 --> 01:14:21,370 He'll be under a lot of pressure. 1349 01:14:33,580 --> 01:14:34,870 He's back. 1350 01:14:35,370 --> 01:14:36,750 You must be tired. 1351 01:14:36,750 --> 01:14:38,040 Let me give you a massage. 1352 01:14:38,080 --> 01:14:39,200 I'll make some soup for you. 1353 01:14:39,250 --> 01:14:40,450 Let me sing you a song. 1354 01:14:40,750 --> 01:14:41,450 I'm not tired at all. 1355 01:14:41,830 --> 01:14:42,790 I want to learn. 1356 01:15:11,830 --> 01:15:12,620 Stand up. 1357 01:15:14,120 --> 01:15:15,000 Hello, everyone. 1358 01:15:15,040 --> 01:15:17,160 Hello. 1359 01:15:17,200 --> 01:15:18,080 Please sit down. 1360 01:15:20,120 --> 01:15:21,080 Open class. 1361 01:15:21,120 --> 01:15:22,450 It's the same as usual. 1362 01:15:22,790 --> 01:15:24,250 You don't have to act on purpose. 1363 01:15:24,580 --> 01:15:25,910 Don't act like you're rehearsing. 1364 01:15:26,250 --> 01:15:27,000 like rehearsing. 1365 01:15:27,040 --> 01:15:28,200 In the last class, 1366 01:15:28,250 --> 01:15:30,040 who can remember 1367 01:15:30,370 --> 01:15:31,540 who can remember it? 1368 01:15:34,750 --> 01:15:35,410 Teacher. 1369 01:15:36,830 --> 01:15:37,410 Sir. 1370 01:15:41,160 --> 01:15:42,200 Zhang Fei Fei, answer it. 1371 01:15:48,330 --> 01:15:48,950 Sir. 1372 01:15:49,790 --> 01:15:51,450 This question is from Li Zhenxing. 1373 01:15:52,700 --> 01:15:53,950 You answer it. 1374 01:15:55,250 --> 01:15:56,410 You raised the wrong hand. 1375 01:15:56,450 --> 01:15:57,250 In the last class, 1376 01:15:57,290 --> 01:15:59,120 Mr. Wei told us 1377 01:15:59,160 --> 01:15:59,750 he told us 1378 01:16:00,040 --> 01:16:01,370 Materials determine consciousness. 1379 01:16:01,410 --> 01:16:02,660 There are decisive thoughts. 1380 01:16:02,700 --> 01:16:03,250 Among them, 1381 01:16:03,290 --> 01:16:05,120 of Hobbes and Mr. Wei 1382 01:16:05,160 --> 01:16:06,580 we found the light of truth 1383 01:16:06,620 --> 01:16:08,250 [we found the light of truth.] 1384 01:16:08,290 --> 01:16:09,750 Well said. 1385 01:16:09,790 --> 01:16:10,370 Please sit down. 1386 01:16:13,080 --> 01:16:14,040 Please take a look. 1387 01:16:15,000 --> 01:16:15,830 This 1388 01:16:16,080 --> 01:16:19,250 a stone picked up by the beach. 1389 01:16:19,700 --> 01:16:20,160 Here. 1390 01:16:20,200 --> 01:16:21,120 Touch it. 1391 01:16:23,700 --> 01:16:24,660 Did you touch it? 1392 01:16:24,700 --> 01:16:25,500 Yes. 1393 01:16:25,540 --> 01:16:26,500 Does it exist? 1394 01:16:26,540 --> 01:16:27,250 It exists. 1395 01:16:27,290 --> 01:16:28,330 What does this mean? 1396 01:16:28,660 --> 01:16:30,160 It means our world 1397 01:16:30,200 --> 01:16:31,660 is made of material. 1398 01:16:32,040 --> 01:16:33,660 Objectively. 1399 01:16:33,700 --> 01:16:34,540 Next, 1400 01:16:34,580 --> 01:16:36,950 let's make it 1401 01:16:37,000 --> 01:16:38,790 into gold. 1402 01:16:40,250 --> 01:16:41,330 It's obviously impossible. 1403 01:16:42,040 --> 01:16:42,750 Why? 1404 01:16:44,200 --> 01:16:44,750 Ma Ji Ye. 1405 01:16:46,120 --> 01:16:47,450 You want to tell us 1406 01:16:47,500 --> 01:16:49,500 this world is not converted by human consciousness. 1407 01:16:49,540 --> 01:16:51,080 Well said. 1408 01:16:51,500 --> 01:16:53,000 But I want to say it's wrong. 1409 01:16:54,040 --> 01:16:55,160 I think this material world 1410 01:16:55,200 --> 01:16:56,750 in this material world. 1411 01:16:57,370 --> 01:16:59,790 We have to look at the world scientifically. 1412 01:17:00,290 --> 01:17:02,040 Don’t think too much, Ma Ji Ye. 1413 01:17:02,580 --> 01:17:05,040 We have to start from the actual point of view. 1414 01:17:05,080 --> 01:17:07,410 I started from the actual point of view. 1415 01:17:07,450 --> 01:17:09,250 Now I can clearly feel 1416 01:17:09,290 --> 01:17:10,620 the world is interacting with me. 1417 01:17:12,290 --> 01:17:13,950 I'll interact with you now. 1418 01:17:14,000 --> 01:17:14,500 Okay? 1419 01:17:14,540 --> 01:17:16,370 Turn it into a piece of gold. 1420 01:17:16,950 --> 01:17:17,750 I can't do it. 1421 01:17:18,450 --> 01:17:20,160 Sit down if you can't. 1422 01:17:20,200 --> 01:17:21,580 Because I'm a mortal. 1423 01:17:21,620 --> 01:17:22,290 Normally speaking, 1424 01:17:22,540 --> 01:17:24,200 I can't do it because I'm not powerful enough. 1425 01:17:27,370 --> 01:17:28,580 There's another possibility. 1426 01:17:29,000 --> 01:17:31,040 This material world doesn't have consciousness. 1427 01:17:31,080 --> 01:17:32,000 But outside it, 1428 01:17:32,040 --> 01:17:34,660 a mysterious power is controlling the world. 1429 01:17:34,700 --> 01:17:35,790 It may be 1430 01:17:35,830 --> 01:17:36,450 a creator. 1431 01:17:36,500 --> 01:17:37,250 It could be... 1432 01:17:37,290 --> 01:17:37,910 God. 1433 01:17:38,330 --> 01:17:39,750 or higher dimension of life. 1434 01:17:39,790 --> 01:17:40,750 Like aliens. 1435 01:17:41,000 --> 01:17:41,750 Lizardman. 1436 01:17:41,790 --> 01:17:42,950 or Nunazi. 1437 01:17:43,000 --> 01:17:43,540 Protecting immortals 1438 01:17:43,580 --> 01:17:44,290 are all possible. 1439 01:17:44,620 --> 01:17:46,410 I can feel their existence. 1440 01:17:46,450 --> 01:17:47,750 They're watching me. 1441 01:17:47,790 --> 01:17:49,450 Once I break their will, 1442 01:17:49,500 --> 01:17:50,870 they will manipulate my fate. 1443 01:17:51,500 --> 01:17:52,620 Can't you feel it? 1444 01:17:53,950 --> 01:17:55,160 No. 1445 01:18:02,160 --> 01:18:03,250 Mr. Wei, sorry. 1446 01:18:03,870 --> 01:18:04,950 Sorry for interrupting your judgment. 1447 01:18:05,580 --> 01:18:06,660 You don't deserve it. 1448 01:18:08,080 --> 01:18:10,120 I've been teaching thinking and politics for so many years. 1449 01:18:10,700 --> 01:18:12,500 and taught a horse fairy. 1450 01:18:13,540 --> 01:18:14,410 It's advanced. 1451 01:18:15,080 --> 01:18:15,750 In the past, 1452 01:18:15,790 --> 01:18:17,410 the teacher would be on the streets. 1453 01:18:19,120 --> 01:18:20,370 I'm too tired. 1454 01:18:22,120 --> 01:18:22,580 But sir, 1455 01:18:22,620 --> 01:18:24,750 Don't you think life is arranged? 1456 01:18:25,790 --> 01:18:27,160 My family is very poor. 1457 01:18:27,790 --> 01:18:29,620 And I can be a good student 1458 01:18:29,660 --> 01:18:30,330 handsome, 1459 01:18:30,370 --> 01:18:31,870 and talented. 1460 01:18:31,910 --> 01:18:33,080 Don't you think it's strange? 1461 01:18:34,250 --> 01:18:35,910 Don't you think it's annoying? 1462 01:18:36,250 --> 01:18:37,250 I just think 1463 01:18:37,290 --> 01:18:38,950 it must have a mysterious power. 1464 01:18:39,000 --> 01:18:39,660 It manipulates me. 1465 01:18:39,700 --> 01:18:41,330 It subconsciously made me like this. 1466 01:18:41,370 --> 01:18:42,500 I can feel it. 1467 01:18:42,750 --> 01:18:44,250 I can feel it too. 1468 01:18:44,950 --> 01:18:45,750 You are 1469 01:18:45,750 --> 01:18:47,750 who stopped me from being the deputy director? 1470 01:18:48,120 --> 01:18:48,830 Ma Ji Ye. 1471 01:18:48,870 --> 01:18:50,200 You don't have to attend the afternoon class. 1472 01:18:50,250 --> 01:18:52,290 Go home right now. 1473 01:18:52,330 --> 01:18:54,120 Copy the knowledge about materialism 1474 01:18:54,160 --> 01:18:55,080 about materialism. 1475 01:18:55,870 --> 01:18:57,540 You're still humblebragging with me. 1476 01:19:03,160 --> 01:19:04,080 Materials determine consciousness. 1477 01:19:04,120 --> 01:19:05,370 There are decisive thoughts. 1478 01:19:07,830 --> 01:19:09,660 20 times more. 1479 01:19:10,540 --> 01:19:11,750 The world is the world of material. 1480 01:19:11,790 --> 01:19:13,000 and stick to no theory. 1481 01:19:13,040 --> 01:19:13,830 Objection! 1482 01:19:14,120 --> 01:19:15,330 Defend against materialism. 1483 01:19:15,700 --> 01:19:16,830 Materials determine consciousness. 1484 01:19:17,450 --> 01:19:18,620 It determines the mind. 1485 01:19:20,330 --> 01:19:21,750 The world is a material world. 1486 01:20:01,410 --> 01:20:01,870 Grandma. 1487 01:20:06,160 --> 01:20:07,040 Grandma! 1488 01:20:13,700 --> 01:20:14,200 Grandma. 1489 01:20:17,200 --> 01:20:18,120 Grandma, your shoes. 1490 01:20:23,040 --> 01:20:23,450 Grandma. 1491 01:20:27,120 --> 01:20:27,540 Grandma! 1492 01:20:34,080 --> 01:20:34,620 Grandma. 1493 01:20:36,290 --> 01:20:36,750 Shoes. 1494 01:20:42,500 --> 01:20:43,580 Promotion? Why are you in such a hurry? 1495 01:20:48,370 --> 01:20:48,910 Proceed? 1496 01:20:48,950 --> 01:20:50,450 Aren't you looking for the History of Time? 1497 01:20:50,500 --> 01:20:51,450 I don't have time to pick it up now. 1498 01:20:51,790 --> 01:20:53,450 I got the Analysis of Dream for you. 1499 01:20:53,660 --> 01:20:54,160 Uncle Zhou. 1500 01:20:54,910 --> 01:20:56,160 Did you see my grandma go upstairs? 1501 01:20:56,200 --> 01:20:56,910 I can prove that 1502 01:20:56,950 --> 01:20:58,080 has been lying in bed. 1503 01:21:03,410 --> 01:21:04,540 There's a bug in my words. 1504 01:21:09,250 --> 01:21:10,450 You're back. 1505 01:21:15,620 --> 01:21:16,160 Grandma. 1506 01:21:16,700 --> 01:21:17,950 You were playing basketball just now. 1507 01:21:19,000 --> 01:21:20,620 Are you out of your mind? 1508 01:21:21,540 --> 01:21:24,540 Where can I play basketball? 1509 01:21:25,160 --> 01:21:26,500 Grandma, your shoes are gone. 1510 01:21:27,370 --> 01:21:28,950 Those aren't my shoes. 1511 01:21:34,160 --> 01:21:34,660 Mom! 1512 01:21:36,790 --> 01:21:37,330 Mom. 1513 01:21:39,450 --> 01:21:40,450 Mr. Li 1514 01:21:40,500 --> 01:21:41,450 is so careless. 1515 01:21:41,660 --> 01:21:42,580 The older, the more careless. 1516 01:21:44,330 --> 01:21:45,870 Grandma, you were playing basketball just now. 1517 01:21:45,910 --> 01:21:46,790 I chased you all the way. 1518 01:21:46,830 --> 01:21:48,040 Why don't you admit it? 1519 01:21:50,330 --> 01:21:50,830 Mom. 1520 01:21:52,660 --> 01:21:54,200 You've been reading the newspaper for a long time. 1521 01:21:54,830 --> 01:21:55,660 Take a break. 1522 01:21:58,000 --> 01:21:58,450 Job. 1523 01:21:59,080 --> 01:21:59,790 You're back. 1524 01:22:00,450 --> 01:22:01,790 Mom, where did you come from? 1525 01:22:04,290 --> 01:22:05,250 In the room. 1526 01:22:06,450 --> 01:22:07,500 I went to the room just now. 1527 01:22:07,540 --> 01:22:08,790 There's no one inside. 1528 01:22:10,250 --> 01:22:10,950 This kid. 1529 01:22:11,200 --> 01:22:11,660 I... 1530 01:22:11,700 --> 01:22:13,330 lying in bed all the time. 1531 01:22:14,580 --> 01:22:16,830 Sometimes I lie in the bed 1532 01:22:17,290 --> 01:22:19,040 Sometimes my bones get under the bed 1533 01:22:23,790 --> 01:22:26,410 I've been stressed out from studying 1534 01:22:26,450 --> 01:22:27,080 Yes. 1535 01:22:31,370 --> 01:22:33,160 Did I fall into parallel space and time? 1536 01:22:33,200 --> 01:22:34,660 What parallel time? 1537 01:22:34,700 --> 01:22:36,370 You've read too many books. 1538 01:22:36,410 --> 01:22:38,120 You're hallucinating. 1539 01:22:42,250 --> 01:22:43,450 Throw away your shoes. 1540 01:22:43,870 --> 01:22:45,330 You can't sell it even if you pick one. 1541 01:22:50,330 --> 01:22:51,250 What's going on? 1542 01:22:53,580 --> 01:22:54,660 How could you be so careless? 1543 01:22:54,700 --> 01:22:55,080 Dad. 1544 01:22:56,000 --> 01:22:56,660 Come here. 1545 01:22:57,250 --> 01:22:58,000 Come here 1546 01:23:01,620 --> 01:23:02,660 What are you doing here? 1547 01:23:03,040 --> 01:23:04,160 Dad, let me tell you something. 1548 01:23:04,790 --> 01:23:06,450 I saw my grandma playing basketball. 1549 01:23:09,040 --> 01:23:09,870 Son. 1550 01:23:11,450 --> 01:23:13,120 I've been stressed out from studying lately. 1551 01:23:13,540 --> 01:23:14,160 Dad, I swear. 1552 01:23:14,200 --> 01:23:16,160 I saw it. Trust me. 1553 01:23:16,410 --> 01:23:17,160 I chased my grandma all the way. 1554 01:23:17,200 --> 01:23:18,330 My milk shoes ran away. 1555 01:23:19,000 --> 01:23:19,870 I think my mom and my grandma 1556 01:23:19,910 --> 01:23:21,000 must be hiding something from me. 1557 01:23:21,580 --> 01:23:23,000 When I confronted them today, 1558 01:23:23,040 --> 01:23:24,620 my mom was doing her hair. 1559 01:23:24,660 --> 01:23:25,830 In psychology, 1560 01:23:25,870 --> 01:23:28,160 this is a typical expression of nervousness and lying. 1561 01:23:45,370 --> 01:23:46,330 I've succeeded a lot. 1562 01:23:47,500 --> 01:23:49,910 I can't fool you with just a few words. 1563 01:23:51,450 --> 01:23:52,790 The college entrance exam is coming. 1564 01:23:53,410 --> 01:23:54,750 I can't distract him. 1565 01:23:56,410 --> 01:23:57,120 Mr. Lee. 1566 01:23:58,500 --> 01:23:59,410 Sorry. 1567 01:24:30,700 --> 01:24:31,700 I'm taking over my job. 1568 01:24:32,700 --> 01:24:33,620 What's wrong, Grandma? 1569 01:24:41,000 --> 01:24:42,700 I told you the truth, right? 1570 01:24:54,200 --> 01:24:55,870 Actually, 1571 01:25:01,250 --> 01:25:03,580 [Slam Dunk!] 1572 01:25:47,830 --> 01:25:48,620 You're awake. 1573 01:25:52,540 --> 01:25:53,250 My son. 1574 01:25:54,790 --> 01:25:57,370 At night, grandma left us 1575 01:25:57,410 --> 01:25:59,080 [she left us forever.] 1576 01:26:00,950 --> 01:26:03,330 You told me yesterday that you saw her playing basketball. 1577 01:26:04,410 --> 01:26:06,200 From a biology perspective, 1578 01:26:06,250 --> 01:26:07,410 it's called reflection. 1579 01:26:09,160 --> 01:26:10,370 Before people die, 1580 01:26:10,660 --> 01:26:13,330 the brain will temporarily 1581 01:26:14,040 --> 01:26:16,120 into normal people. 1582 01:26:17,950 --> 01:26:19,580 My grandma has been seriously ill. 1583 01:26:21,540 --> 01:26:22,660 I didn't tell you 1584 01:26:23,620 --> 01:26:25,000 because I didn't want to affect your study. 1585 01:26:30,040 --> 01:26:31,080 Pack up. 1586 01:26:32,620 --> 01:26:34,120 I'll see Grandma off one last time. 1587 01:26:40,290 --> 01:26:40,950 In the middle. 1588 01:26:41,000 --> 01:26:42,200 A bit more straight. 1589 01:26:42,250 --> 01:26:43,000 Right. 1590 01:26:43,040 --> 01:26:44,330 Move that. 1591 01:26:44,750 --> 01:26:45,870 Oh, right. 1592 01:26:48,000 --> 01:26:48,450 Director. 1593 01:26:49,370 --> 01:26:50,870 There's no name on the wreath. 1594 01:26:50,910 --> 01:26:52,250 It doesn't look real. 1595 01:26:52,700 --> 01:26:54,410 These are all from the next door. 1596 01:26:54,450 --> 01:26:55,950 I have to return them later. 1597 01:26:56,330 --> 01:26:58,160 It's all my fault. 1598 01:26:58,200 --> 01:26:58,950 I was careless 1599 01:26:59,000 --> 01:27:01,080 by accident. 1600 01:27:01,080 --> 01:27:02,200 Mr. Li, it's okay. 1601 01:27:02,250 --> 01:27:03,160 Hello, Director. 1602 01:27:03,200 --> 01:27:05,080 You really can give me an emergency. 1603 01:27:05,080 --> 01:27:05,830 Help me. 1604 01:27:09,160 --> 01:27:09,910 Here comes the job. 1605 01:27:10,910 --> 01:27:11,620 Mr. Li. 1606 01:27:11,660 --> 01:27:12,330 Lie down. 1607 01:27:12,580 --> 01:27:13,370 Don't move. 1608 01:27:13,410 --> 01:27:13,870 Do you hear me? 1609 01:27:13,910 --> 01:27:14,540 Don't worry. 1610 01:27:14,580 --> 01:27:16,120 I will lie on my last duty. 1611 01:27:55,120 --> 01:27:56,080 Grandma. 1612 01:27:57,410 --> 01:27:58,290 Take care. 1613 01:28:00,200 --> 01:28:01,000 Son. 1614 01:28:01,500 --> 01:28:04,000 If you keep doing this, I won't be able to rest in peace. 1615 01:28:07,500 --> 01:28:09,660 Please kowtow. 1616 01:28:10,580 --> 01:28:11,620 Kowtow to grandma. 1617 01:28:12,450 --> 01:28:14,330 First kowtow 1618 01:28:16,290 --> 01:28:18,000 Kowtow again 1619 01:28:19,290 --> 01:28:21,250 Bow to each other. 1620 01:28:26,410 --> 01:28:29,500 Bow to the elders. 1621 01:28:31,750 --> 01:28:32,450 Grandma. 1622 01:28:34,200 --> 01:28:36,410 I haven't earned money to buy you a big house. 1623 01:28:38,450 --> 01:28:40,250 I haven't taken you on a trip yet. 1624 01:28:42,450 --> 01:28:43,620 Grandma. 1625 01:28:50,950 --> 01:28:51,790 Mom. 1626 01:28:52,200 --> 01:28:53,790 Son, kowtow to grandma. 1627 01:28:53,830 --> 01:28:54,370 Hurry. 1628 01:28:57,200 --> 01:28:59,580 Your grandson is here to see you. 1629 01:29:01,620 --> 01:29:03,080 kowtow to another son. 1630 01:29:05,500 --> 01:29:08,080 You have to walk steadily. 1631 01:29:19,290 --> 01:29:21,870 Ms. Li wrote a message 1632 01:29:21,910 --> 01:29:25,080 to my beloved grandson, Ma Ji Ye. 1633 01:29:26,660 --> 01:29:28,290 My grandson inherited his career. 1634 01:29:28,750 --> 01:29:30,580 You are my pride. 1635 01:29:31,290 --> 01:29:32,450 I'm leaving. 1636 01:29:32,500 --> 01:29:35,120 Listen to your parents. 1637 01:29:35,870 --> 01:29:36,790 Unfortunately, 1638 01:29:36,830 --> 01:29:38,450 you didn't receive 1639 01:29:38,500 --> 01:29:41,620 the admission letter from Beijing University. 1640 01:29:42,200 --> 01:29:43,080 It's okay. 1641 01:29:43,120 --> 01:29:44,160 Grandma will fly to 1642 01:29:44,200 --> 01:29:46,580 Beijing University Economic Management Department 1643 01:29:46,620 --> 01:29:48,790 of the Department of Industrial and Business Management. 1644 01:29:49,290 --> 01:29:50,500 Waiting for you. 1645 01:29:51,290 --> 01:29:52,660 Promise. 1646 01:29:55,870 --> 01:29:58,160 Ms. Lee is an excellent intellectual. 1647 01:29:58,200 --> 01:29:59,540 and thrifty. 1648 01:30:05,910 --> 01:30:09,660 Please say goodbye to your family. 1649 01:30:10,120 --> 01:30:10,790 Grandma. 1650 01:30:19,080 --> 01:30:20,250 Grandma! 1651 01:30:31,330 --> 01:30:33,200 Inheritation. 1652 01:30:35,660 --> 01:30:38,200 I think I heard my grandma calling me. 1653 01:30:40,450 --> 01:30:41,580 Mom. 1654 01:30:41,620 --> 01:30:43,750 I'll see you off one last time. 1655 01:30:46,450 --> 01:30:48,250 How could the corpse be resurrected? 1656 01:30:49,790 --> 01:30:51,200 Grandma, where are you? 1657 01:31:04,830 --> 01:31:06,620 Have a safe journey. 1658 01:31:07,160 --> 01:31:09,120 Driving cranes to the north 1659 01:31:09,410 --> 01:31:11,160 Please bless us. 1660 01:31:11,750 --> 01:31:13,330 I'm a successful student. 1661 01:31:14,540 --> 01:31:16,750 This is too much. 1662 01:31:16,790 --> 01:31:17,870 I got you! 1663 01:31:17,910 --> 01:31:19,120 I must die. 1664 01:31:27,040 --> 01:31:28,750 From now on, 1665 01:31:29,450 --> 01:31:31,830 see Ji Ye again? 1666 01:31:31,870 --> 01:31:32,700 No way. 1667 01:31:33,330 --> 01:31:34,910 You just step back 1668 01:31:35,250 --> 01:31:37,200 After you graduate from Tsingbei University, 1669 01:31:37,750 --> 01:31:39,160 I'll arrange for you to meet again. 1670 01:31:39,830 --> 01:31:41,790 You'll always be my adopted grandma. 1671 01:31:43,200 --> 01:31:44,120 Besides, I'm going to take over my job. 1672 01:31:44,160 --> 01:31:47,000 It's such a happy thing 1673 01:31:47,040 --> 01:31:48,330 to have a family resurrection. 1674 01:31:49,620 --> 01:31:50,370 Okay. 1675 01:31:52,370 --> 01:31:53,080 Come on. 1676 01:31:53,120 --> 01:31:54,080 No. 1677 01:31:54,450 --> 01:31:55,000 Fine. 1678 01:31:55,540 --> 01:31:57,080 I'll bury you now. 1679 01:31:59,040 --> 01:32:01,000 Thank you for the precious place, Director. 1680 01:32:01,040 --> 01:32:02,250 Sorry for the trouble. 1681 01:32:02,290 --> 01:32:03,450 Mr. Ma, you're out. 1682 01:32:03,500 --> 01:32:04,790 Is this your home? 1683 01:32:04,830 --> 01:32:06,250 You donated the stove. 1684 01:32:06,660 --> 01:32:06,950 Okay. 1685 01:32:07,830 --> 01:32:08,830 Mr. Ma comes home often. 1686 01:32:22,910 --> 01:32:24,160 Why are you crying? 1687 01:32:25,910 --> 01:32:28,700 I think if I die, 1688 01:32:28,750 --> 01:32:30,410 he won't be so sad if I take over my job. 1689 01:32:30,450 --> 01:32:31,330 Impossible. 1690 01:32:31,370 --> 01:32:32,450 You'll know then. 1691 01:33:37,540 --> 01:33:38,250 What are you doing? 1692 01:33:38,870 --> 01:33:39,620 Ma Ji Ye. 1693 01:33:39,950 --> 01:33:40,950 Here's a dance for you. 1694 01:33:41,330 --> 01:33:43,080 Don't you want to laugh when you see me dance? 1695 01:33:44,000 --> 01:33:44,750 Are you happy now? 1696 01:33:47,830 --> 01:33:49,160 The day before my grandma passed away, 1697 01:33:49,200 --> 01:33:50,330 I saw her playing basketball. 1698 01:33:52,250 --> 01:33:53,500 My dad said she'd come back. 1699 01:33:55,500 --> 01:33:57,000 But I checked all kinds of information. 1700 01:33:57,250 --> 01:33:58,410 It's impossible 1701 01:33:58,450 --> 01:33:59,910 a person who has been in bed for over ten years 1702 01:33:59,950 --> 01:34:01,120 suddenly stood up to play basketball. 1703 01:34:01,540 --> 01:34:02,330 Gosh. 1704 01:34:03,040 --> 01:34:05,330 Your grandma died too much. 1705 01:34:05,370 --> 01:34:06,120 What do you think? 1706 01:34:06,160 --> 01:34:07,080 If your grandma is alive, 1707 01:34:07,080 --> 01:34:08,750 she'll be interviewed by the TV station. 1708 01:34:08,790 --> 01:34:10,700 You might be able to endorse health products. 1709 01:34:11,200 --> 01:34:11,950 Don't underestimate me. 1710 01:34:12,000 --> 01:34:13,000 That's not small money. 1711 01:34:13,790 --> 01:34:14,790 All right, stop thinking about it. 1712 01:34:15,160 --> 01:34:16,500 Your family doesn't have money. 1713 01:34:16,790 --> 01:34:18,450 Am I talking about money? 1714 01:34:18,700 --> 01:34:19,160 I mean 1715 01:34:19,200 --> 01:34:20,790 my grandma was very strange when she was playing basketball. 1716 01:34:21,290 --> 01:34:22,200 I went home to find my mom. 1717 01:34:22,250 --> 01:34:23,450 My mom wasn't in the room. 1718 01:34:23,500 --> 01:34:24,250 But when I turned around, 1719 01:34:24,290 --> 01:34:25,200 suddenly appeared. 1720 01:34:25,250 --> 01:34:26,790 She was wearing a bunch of gold and silver jewelry. 1721 01:34:26,830 --> 01:34:28,000 and the clothes are not hers. 1722 01:34:31,370 --> 01:34:32,830 I see. 1723 01:34:33,410 --> 01:34:35,290 why your mom is avoiding you. 1724 01:34:36,410 --> 01:34:39,080 I'm afraid your mother is not the only one hiding in that room. 1725 01:34:40,330 --> 01:34:40,790 What? 1726 01:34:41,040 --> 01:34:41,700 Your dad... 1727 01:34:43,330 --> 01:34:44,370 was cheated. 1728 01:34:44,830 --> 01:34:45,870 Your dad was cheated on. 1729 01:34:45,910 --> 01:34:47,870 Your dad is old and poor. 1730 01:34:47,910 --> 01:34:49,330 Your mom is young and pretty. 1731 01:34:49,910 --> 01:34:52,660 Where did she get so much money to buy jewelry? 1732 01:34:53,580 --> 01:34:54,500 In that room, 1733 01:34:54,830 --> 01:34:56,450 in that room. 1734 01:35:00,370 --> 01:35:02,200 Did your grandma see them? 1735 01:35:02,580 --> 01:35:03,450 What do you mean? 1736 01:35:03,870 --> 01:35:05,200 Is the cause of your grandma's death 1737 01:35:06,450 --> 01:35:09,450 Could it be the same as Wu Dalang? 1738 01:35:14,120 --> 01:35:15,290 Here comes the fish. 1739 01:35:18,120 --> 01:35:18,830 Come on, son 1740 01:35:19,330 --> 01:35:20,000 Eat it while it's hot. 1741 01:35:20,410 --> 01:35:21,450 Fish is good for your brain. 1742 01:35:21,500 --> 01:35:21,870 Here. 1743 01:35:34,120 --> 01:35:34,950 What are you looking at? 1744 01:35:35,410 --> 01:35:36,080 Let's eat. 1745 01:35:45,250 --> 01:35:46,290 Dad dye your hair 1746 01:35:48,660 --> 01:35:50,410 How old are you to dye your hair? 1747 01:36:06,750 --> 01:36:07,120 Hey 1748 01:36:07,410 --> 01:36:08,000 What are you doing? 1749 01:36:08,250 --> 01:36:09,410 Give the phone to Ma Ji Ye. 1750 01:36:10,580 --> 01:36:12,580 Why did you call me? 1751 01:36:13,160 --> 01:36:14,120 I'll confiscate it. 1752 01:36:14,620 --> 01:36:15,200 One. 1753 01:36:15,950 --> 01:36:16,500 Two. 1754 01:36:17,200 --> 01:36:18,370 Ma Ji Ye, your phone. 1755 01:36:20,500 --> 01:36:21,080 Hello? 1756 01:36:22,330 --> 01:36:22,870 Ma Ji Ye. 1757 01:36:23,410 --> 01:36:24,660 I knew it. 1758 01:36:25,120 --> 01:36:27,910 Your mom went to a big villa with a handsome man with long hair. 1759 01:36:27,950 --> 01:36:28,910 No. 8 Haibin Road. 1760 01:36:28,950 --> 01:36:29,830 Come here. 1761 01:36:33,950 --> 01:36:34,750 Jia Qiqiang. 1762 01:36:35,250 --> 01:36:36,290 Give me his phone. 1763 01:36:56,450 --> 01:36:57,080 Ma. 1764 01:36:57,660 --> 01:36:58,660 Look at Dae Joon. 1765 01:36:59,200 --> 01:37:01,000 has changed a lot these years. 1766 01:37:01,040 --> 01:37:02,200 He's much more mature. 1767 01:37:02,250 --> 01:37:03,290 It's time 1768 01:37:03,330 --> 01:37:05,080 to go back to his own group. 1769 01:37:05,080 --> 01:37:06,160 If you really want to exercise, 1770 01:37:06,620 --> 01:37:07,750 go to the gym. 1771 01:37:08,660 --> 01:37:10,410 Ma Dae-jun, I told you. 1772 01:37:10,450 --> 01:37:11,950 I don't care what you want to do. 1773 01:37:12,000 --> 01:37:13,580 But you can't start your own business. 1774 01:37:13,620 --> 01:37:16,080 or come back to ruin your own business. 1775 01:37:16,950 --> 01:37:17,660 Ma, 1776 01:37:18,000 --> 01:37:19,580 I know you've always looked down on me. 1777 01:37:20,290 --> 01:37:21,330 Look at the character you hung. 1778 01:37:22,330 --> 01:37:23,080 Boss. 1779 01:37:23,120 --> 01:37:23,910 Let's go. Sadness. 1780 01:37:25,330 --> 01:37:27,290 Why should I leave sadness? 1781 01:37:27,660 --> 01:37:29,790 Why can't I let Zhi Dong go? 1782 01:37:32,790 --> 01:37:34,000 Do you think I'm smart? 1783 01:37:34,040 --> 01:37:35,660 You're being biased. 1784 01:37:36,120 --> 01:37:37,830 You spent all your time on him. 1785 01:37:37,870 --> 01:37:39,620 You can't see how good I am. 1786 01:37:39,660 --> 01:37:40,580 I saw it. 1787 01:37:41,000 --> 01:37:42,080 You got 98 points. 1788 01:37:42,120 --> 01:37:42,910 That's great. 1789 01:37:42,950 --> 01:37:43,950 Two more points to get full marks. 1790 01:37:44,000 --> 01:37:45,000 Gaokao. 1791 01:37:45,830 --> 01:37:46,790 Total score. 1792 01:37:48,450 --> 01:37:49,750 That's a bad luck. 1793 01:37:50,080 --> 01:37:52,250 If everyone chooses C, it'll be over 100. 1794 01:37:52,290 --> 01:37:53,080 Aunt. 1795 01:37:53,500 --> 01:37:54,700 I had the same answer 1796 01:37:54,750 --> 01:37:56,660 you chose the same answer. 1797 01:37:56,700 --> 01:37:59,330 It doesn’t give us points. 1798 01:38:04,330 --> 01:38:04,790 Ma Ji Ye. 1799 01:38:06,250 --> 01:38:06,870 Over there. 1800 01:38:06,910 --> 01:38:07,700 The biggest house in the innermost. 1801 01:38:08,290 --> 01:38:08,790 Okay. 1802 01:38:08,830 --> 01:38:09,200 Let's go. 1803 01:38:09,500 --> 01:38:09,910 Feifei. 1804 01:38:10,080 --> 01:38:10,950 I'll go by myself. 1805 01:38:11,000 --> 01:38:12,080 Don't tell anyone about our family scandal. 1806 01:38:15,330 --> 01:38:15,910 The direction to inherit the business. 1807 01:38:15,950 --> 01:38:17,160 Isn't that the direction of the villa? 1808 01:38:28,700 --> 01:38:29,290 Mom. 1809 01:38:30,000 --> 01:38:31,250 I know you're inside. 1810 01:38:33,410 --> 01:38:33,870 Chunlan. 1811 01:38:37,080 --> 01:38:37,700 Son. 1812 01:38:38,160 --> 01:38:39,290 Why are you here? 1813 01:38:44,370 --> 01:38:46,080 My classmate saw you coming here with a man. 1814 01:38:47,250 --> 01:38:48,160 What are you talking about? 1815 01:38:48,450 --> 01:38:49,580 Your dad is here too. 1816 01:38:51,330 --> 01:38:51,790 Look. 1817 01:38:54,580 --> 01:38:55,330 Ma. 1818 01:38:56,870 --> 01:38:57,450 Promotion? 1819 01:38:58,250 --> 01:39:00,000 Why are you here? 1820 01:39:05,040 --> 01:39:05,410 Hurry. 1821 01:39:06,000 --> 01:39:07,330 Say hello to your parents. 1822 01:39:10,000 --> 01:39:10,410 Here. 1823 01:39:15,450 --> 01:39:16,160 Hello, uncle and aunt. 1824 01:39:18,950 --> 01:39:19,330 Hello. 1825 01:39:20,120 --> 01:39:20,830 Excuse me. 1826 01:39:22,080 --> 01:39:23,080 The more a big family 1827 01:39:23,120 --> 01:39:24,290 the more polite they are. 1828 01:39:24,950 --> 01:39:26,790 Your mom and I have been working here recently. 1829 01:39:28,080 --> 01:39:30,080 Our family is getting better. 1830 01:39:30,080 --> 01:39:31,200 They helped us. 1831 01:39:31,620 --> 01:39:32,160 That's right. 1832 01:39:32,580 --> 01:39:33,540 Thank you. 1833 01:39:37,200 --> 01:39:38,790 Your house is so big. 1834 01:39:40,040 --> 01:39:40,620 Right 1835 01:39:41,000 --> 01:39:42,120 Big and pretty. 1836 01:39:44,410 --> 01:39:45,000 Dad. 1837 01:39:45,410 --> 01:39:46,660 Isn't this the calligraphy I wrote? 1838 01:39:50,830 --> 01:39:51,540 Uncle and auntie 1839 01:39:52,750 --> 01:39:53,830 are so nice to our family. 1840 01:39:54,450 --> 01:39:55,910 I made the decision 1841 01:39:55,950 --> 01:39:57,870 to give the best calligraphy 1842 01:39:57,910 --> 01:39:59,450 to them. 1843 01:39:59,500 --> 01:40:00,910 They like it very much. 1844 01:40:02,830 --> 01:40:03,910 It's not likeable. 1845 01:40:04,620 --> 01:40:05,330 I like it 1846 01:40:05,370 --> 01:40:06,200 You must be thirsty -Thank you 1847 01:40:06,250 --> 01:40:07,160 I'll get some water 1848 01:40:08,370 --> 01:40:08,910 Have you eaten? 1849 01:40:08,950 --> 01:40:09,700 I'll make some food. 1850 01:40:10,290 --> 01:40:11,200 Stop working. 1851 01:40:11,250 --> 01:40:12,200 This is too passionate. 1852 01:40:12,580 --> 01:40:13,540 You're still doing evil. 1853 01:40:13,580 --> 01:40:14,620 Where are you going to do evil? 1854 01:40:15,200 --> 01:40:16,750 He's so nice. 1855 01:40:17,120 --> 01:40:19,160 We've met a noble lady. 1856 01:40:20,330 --> 01:40:22,370 Why did you lock me in the toilet? 1857 01:40:22,700 --> 01:40:23,870 This is my home. 1858 01:40:24,250 --> 01:40:26,120 I'm going to the living room now. 1859 01:40:26,160 --> 01:40:27,080 to eat sunflower seeds. 1860 01:40:28,040 --> 01:40:28,540 What are you doing? 1861 01:40:28,580 --> 01:40:29,120 Young Master. 1862 01:40:29,160 --> 01:40:30,080 Lend me your socks. 1863 01:40:30,120 --> 01:40:30,950 What are you doing? 1864 01:40:32,160 --> 01:40:33,250 All right, son. Go back. 1865 01:40:33,950 --> 01:40:34,790 I'm still at work. 1866 01:40:34,830 --> 01:40:36,080 It's not appropriate for you to stay here. 1867 01:40:39,660 --> 01:40:40,120 Dad. 1868 01:40:41,790 --> 01:40:42,450 Why do I feel like 1869 01:40:42,500 --> 01:40:43,660 this place so familiar? 1870 01:40:45,160 --> 01:40:45,910 That's right. 1871 01:40:46,450 --> 01:40:47,160 It's normal. 1872 01:40:48,200 --> 01:40:50,830 Isn't this what a rich family looks like in dramas? 1873 01:40:55,040 --> 01:40:55,830 Take over your job. 1874 01:40:57,080 --> 01:40:59,500 You must go to Tsingbei University. 1875 01:40:59,540 --> 01:41:00,700 After making money, 1876 01:41:00,750 --> 01:41:02,910 buy a big house like this for your parents, 1877 01:41:02,950 --> 01:41:03,620 Okay? 1878 01:41:10,540 --> 01:41:11,330 Look at the water. 1879 01:41:11,370 --> 01:41:11,950 It's so bright. 1880 01:41:13,450 --> 01:41:14,660 Look at this big swimming pool. 1881 01:41:17,120 --> 01:41:18,330 It's constant temperature and humidity. 1882 01:41:18,620 --> 01:41:21,080 It stays at 26 to 28 degrees every year. 1883 01:41:22,370 --> 01:41:23,410 Let me show you around. 1884 01:41:32,160 --> 01:41:33,580 I'm sorry. 1885 01:41:41,950 --> 01:41:43,000 Mr and Mrs. 1886 01:41:43,330 --> 01:41:44,410 Let's do it ourselves. 1887 01:41:45,040 --> 01:41:46,250 It makes sense. 1888 01:41:49,040 --> 01:41:50,200 I'm sorry. 1889 01:41:50,660 --> 01:41:52,870 My son has never seen such a big pool. 1890 01:41:53,250 --> 01:41:54,450 We couldn't help it. 1891 01:41:54,500 --> 01:41:56,120 A Meng stabbed in. 1892 01:41:56,750 --> 01:41:57,620 Excuse me. 1893 01:41:57,910 --> 01:41:58,750 It's okay. 1894 01:41:59,160 --> 01:41:59,830 Son. 1895 01:42:00,040 --> 01:42:00,700 Are you cold? 1896 01:42:01,870 --> 01:42:02,250 Mom. 1897 01:42:02,830 --> 01:42:03,580 I'm sorry. 1898 01:42:04,330 --> 01:42:05,790 I won't think too much anymore. 1899 01:42:10,200 --> 01:42:10,620 Dad. 1900 01:42:11,250 --> 01:42:13,370 This big swimming pool has taught me a lot. 1901 01:42:13,410 --> 01:42:14,750 I must get into Tsinghua University 1902 01:42:15,330 --> 01:42:16,200 and change my fate. 1903 01:42:29,660 --> 01:42:36,370 Good son. 1904 01:42:46,370 --> 01:42:46,830 Son. 1905 01:42:47,290 --> 01:42:48,500 If you don't feel well, 1906 01:42:48,540 --> 01:42:49,500 let's take a leave 1907 01:42:49,540 --> 01:42:50,700 and rest at home for a few days. 1908 01:42:51,370 --> 01:42:52,660 If we don't start over, 1909 01:42:52,700 --> 01:42:53,870 It's hard to get up again. 1910 01:42:53,910 --> 01:42:55,000 Be encouraged in time 1911 01:42:55,040 --> 01:42:56,160 Time goes by 1912 01:42:57,870 --> 01:42:58,830 It's okay to continue your career. 1913 01:42:58,870 --> 01:43:00,450 It's not that bad. 1914 01:43:00,830 --> 01:43:02,160 Young people tend to learn from old age. 1915 01:43:02,660 --> 01:43:04,080 Time cannot be light 1916 01:43:04,330 --> 01:43:05,120 Goodbye, mom and dad. 1917 01:43:08,370 --> 01:43:09,950 She's going through a rebellious phase. 1918 01:43:10,500 --> 01:43:11,660 Can't I just not learn? 1919 01:43:30,790 --> 01:43:32,330 My son is so shocked. 1920 01:43:32,830 --> 01:43:34,410 Is it a little stimulating? 1921 01:43:38,830 --> 01:43:39,580 It's locked. 1922 01:43:58,160 --> 01:43:59,080 Where did he go? 1923 01:43:59,120 --> 01:43:59,950 I don't know. 1924 01:44:00,410 --> 01:44:01,120 Follow me. 1925 01:44:20,950 --> 01:44:21,910 It seems 1926 01:44:22,540 --> 01:44:23,790 Miss Li died late. 1927 01:44:24,330 --> 01:44:25,950 It's a worthy death. 1928 01:44:30,700 --> 01:44:32,700 He must be talking about me. 1929 01:44:42,330 --> 01:44:42,700 Hello. 1930 01:44:42,950 --> 01:44:43,660 What would you like? 1931 01:44:47,750 --> 01:44:49,080 The sharpest axe. 1932 01:44:50,290 --> 01:44:51,660 The strongest rope. 1933 01:44:53,160 --> 01:44:53,540 Mr. Ma. 1934 01:44:53,580 --> 01:44:55,790 This is the result of the mock exam in the adoption zone. 1935 01:45:02,200 --> 01:45:04,080 I want to reach the top. 1936 01:45:08,250 --> 01:45:08,750 91. 1937 01:45:10,330 --> 01:45:12,000 Ma. 1938 01:45:13,870 --> 01:45:14,580 97. 1939 01:45:15,160 --> 01:45:17,700 Climb up! 1940 01:45:18,200 --> 01:45:19,120 132. 1941 01:45:19,660 --> 01:45:20,080 Climb up! 1942 01:45:20,410 --> 01:45:20,750 Climb up! 1943 01:45:20,950 --> 01:45:22,000 Climb, climb, climb. 1944 01:45:23,330 --> 01:45:23,910 98. 1945 01:45:23,950 --> 01:45:25,410 Hold it. 1946 01:45:25,700 --> 01:45:28,080 145. 1947 01:45:28,330 --> 01:45:29,120 How much do you need? 700. 1948 01:45:29,830 --> 01:45:30,660 137. 1949 01:45:39,950 --> 01:45:40,910 144. 1950 01:45:41,830 --> 01:45:42,540 707. 1951 01:45:44,790 --> 01:45:47,160 Do you And show. Crazy your Plan. Is it? (Do you know how crazy your plan is?) 1952 01:45:47,700 --> 01:45:49,250 There you are. You wanna do This? (Are you sure you want to do this?) 1953 01:45:51,620 --> 01:45:53,000 Hundred Percent. Sue. I'm sure of it. I'm sure of it. 1954 01:45:55,750 --> 01:45:56,250 Okay. Okay. 1955 01:46:10,120 --> 01:46:10,870 OK. 1956 01:46:11,370 --> 01:46:13,450 We'll win the college entrance exam tomorrow. 1957 01:46:24,750 --> 01:46:25,580 Son. 1958 01:46:25,620 --> 01:46:27,450 If you don't know how to solve it, leave it here. 1959 01:46:27,500 --> 01:46:28,250 It's easy. 1960 01:46:28,500 --> 01:46:29,120 Don't worry, mom. 1961 01:46:29,160 --> 01:46:29,910 Nothing is impossible. 1962 01:46:30,500 --> 01:46:31,330 Don't be nervous. 1963 01:46:31,370 --> 01:46:32,500 Stay calm. 1964 01:46:33,750 --> 01:46:34,950 Just like the mock exam. 1965 01:46:35,000 --> 01:46:36,000 Parents, please wait. 1966 01:46:38,450 --> 01:46:39,750 I need to go to the toilet. 1967 01:46:41,450 --> 01:46:42,450 Why are you nervous? 1968 01:46:58,040 --> 01:47:00,290 Is it your grandson or granddaughter? 1969 01:47:02,950 --> 01:47:06,000 He got 707 points in the mock exam. 1970 01:47:09,580 --> 01:47:11,500 I told you to dye your hair. 1971 01:47:12,080 --> 01:47:13,830 Show him your eyes. 1972 01:47:45,250 --> 01:47:46,450 Is there another batch? 1973 01:47:47,000 --> 01:47:49,330 It's only this one. They've already come out. 1974 01:47:51,000 --> 01:47:52,080 Is there a back door? 1975 01:47:52,120 --> 01:47:52,870 No other door. 1976 01:47:53,540 --> 01:47:54,620 Have you checked the toilet? 1977 01:47:55,290 --> 01:47:56,290 Yes. 1978 01:47:56,620 --> 01:47:57,370 Are you sure? 1979 01:47:57,580 --> 01:47:58,120 Yes. 1980 01:47:59,200 --> 01:47:59,950 Cleared. 1981 01:48:00,000 --> 01:48:00,870 No one is here. 1982 01:48:00,910 --> 01:48:02,700 We're not familiar with this place. 1983 01:48:02,750 --> 01:48:03,870 Are we in a different direction? 1984 01:48:04,700 --> 01:48:05,370 What should we do? 1985 01:48:06,250 --> 01:48:07,500 Let's go home first. 1986 01:48:16,450 --> 01:48:17,330 Mr. Ma is back. 1987 01:48:23,000 --> 01:48:25,950 [Ma Cheng Fullmetal] 1988 01:48:26,540 --> 01:48:27,080 I don't know who 1989 01:48:27,120 --> 01:48:28,450 left his adopted bag in the yard. 1990 01:48:28,500 --> 01:48:29,950 There's only a stone and a glass inside. 1991 01:48:30,290 --> 01:48:31,120 And this letter. 1992 01:48:38,660 --> 01:48:39,200 Ma. 1993 01:48:39,410 --> 01:48:39,790 It's okay. 1994 01:48:40,410 --> 01:48:41,830 Don't scare yourself. 1995 01:48:41,870 --> 01:48:43,200 This is money. 1996 01:48:43,250 --> 01:48:45,200 Did Mr. Ma offend someone recently? 1997 01:48:45,870 --> 01:48:46,540 A competitor? 1998 01:48:46,870 --> 01:48:48,200 Is there any competitor? 1999 01:48:49,000 --> 01:48:49,660 Ma. 2000 01:48:50,660 --> 01:48:52,000 Wait. 2001 01:48:53,200 --> 01:48:53,870 Ma. 2002 01:48:55,910 --> 01:48:57,120 I don’t have any competitors. 2003 01:48:58,450 --> 01:48:59,330 I have one. 2004 01:49:00,830 --> 01:49:01,750 Ma Dae-joon. 2005 01:49:02,540 --> 01:49:03,790 It can't be Dae-joon. 2006 01:49:03,830 --> 01:49:05,660 Dae-joon can't do this. 2007 01:49:06,160 --> 01:49:07,160 He's crazy. 2008 01:49:07,200 --> 01:49:08,290 Sorry. 2009 01:49:08,330 --> 01:49:10,790 The subscriber you dialed cannot be connected. 2010 01:49:12,660 --> 01:49:14,750 What should we do, Ma? 2011 01:49:16,000 --> 01:49:17,870 Is this the Xihong Lighthouse? 2012 01:49:21,000 --> 01:49:22,540 I know where it is. 2013 01:49:25,540 --> 01:49:26,620 This is the Xion Lighthouse. 2014 01:49:26,950 --> 01:49:28,000 According to the light, 2015 01:49:28,450 --> 01:49:30,250 this should be the location in the photo. 2016 01:49:43,500 --> 01:49:44,410 Hurry up. 2017 01:49:44,910 --> 01:49:45,830 Let's go to the east. 2018 01:49:45,870 --> 01:49:46,620 The west team. 2019 01:49:47,000 --> 01:49:48,080 Surround the target. 2020 01:49:49,040 --> 01:49:50,450 I know there's a shabby boat. 2021 01:50:10,540 --> 01:50:12,160 Niu is going to sea! 2022 01:50:12,200 --> 01:50:15,040 He's sitting and looking for his mom. 2023 01:50:16,330 --> 01:50:17,700 I must get into Tsinghua University 2024 01:50:18,290 --> 01:50:19,330 and change my fate. 2025 01:50:21,290 --> 01:50:22,540 My good son. 2026 01:50:23,330 --> 01:50:24,410 April 23. 2027 01:50:24,950 --> 01:50:26,370 I saw my childhood memories 2028 01:50:26,410 --> 01:50:27,910 in a strange swimming pool. 2029 01:50:28,620 --> 01:50:31,080 This finally proves my doubt about this world. 2030 01:50:33,000 --> 01:50:34,330 My dad told me 2031 01:50:34,370 --> 01:50:36,870 when you encounter a question that you can't understand, 2032 01:50:36,910 --> 01:50:39,830 you must stop and observe calmly. 2033 01:50:43,450 --> 01:50:44,370 Morning, Uncle Zhou. 2034 01:50:45,660 --> 01:50:46,790 Morning. 2035 01:50:47,370 --> 01:50:48,620 I didn't see you. 2036 01:50:51,040 --> 01:50:52,660 Press the pause button at any time 2037 01:50:53,330 --> 01:50:54,330 Change direction. 2038 01:50:56,120 --> 01:50:58,040 You'll find a different world. 2039 01:51:01,830 --> 01:51:04,410 Don't try to ask the truth to those who deceive you. 2040 01:51:05,000 --> 01:51:06,080 You have to be sophisticated. 2041 01:51:06,580 --> 01:51:08,540 and hide your true thoughts. 2042 01:51:09,040 --> 01:51:10,330 My dad taught me that. 2043 01:51:11,200 --> 01:51:12,410 My mom appeared out of nowhere. 2044 01:51:12,450 --> 01:51:14,000 She was wearing a bunch of gold and silver jewelry. 2045 01:51:14,040 --> 01:51:15,080 and clothes are not hers. 2046 01:51:36,620 --> 01:51:37,290 Continue her job. 2047 01:51:43,620 --> 01:51:44,540 Where did you go? 2048 01:51:45,410 --> 01:51:46,120 Mr. Ma said 2049 01:51:46,160 --> 01:51:47,410 he wants to buy a word machine. 2050 01:51:47,620 --> 01:51:48,120 Sir. 2051 01:51:48,450 --> 01:51:49,000 Here, kid. 2052 01:51:49,040 --> 01:51:50,750 I recommend a word machine for the college entrance exam 2053 01:51:51,160 --> 01:51:51,750 This is good. 2054 01:51:52,080 --> 01:51:53,040 You must be a straight A student. 2055 01:51:53,330 --> 01:51:54,370 I'm a straight A student. 2056 01:51:54,410 --> 01:51:55,450 But I'm also worried. 2057 01:51:55,500 --> 01:51:56,830 I can apply for it. 2058 01:51:56,870 --> 01:51:59,290 If you want to study well, you must go to Tsinghua University. 2059 01:51:59,580 --> 01:52:01,250 The best university in our country. 2060 01:52:01,290 --> 01:52:02,200 Beijing University 2061 01:52:02,250 --> 01:52:03,830 I got into Tsinghua University 2062 01:52:03,870 --> 01:52:06,700 I'll fly to the sky of Beijing University first 2063 01:52:07,080 --> 01:52:08,160 Wait for you. 2064 01:52:09,290 --> 01:52:10,500 It's too expensive. I don't want it. Thank you. 2065 01:52:11,370 --> 01:52:12,200 I didn't say the price 2066 01:52:13,000 --> 01:52:14,200 Boss do you have a word machine 2067 01:52:15,410 --> 01:52:17,200 You see, students who study so well like me 2068 01:52:17,250 --> 01:52:19,290 And the top student in the class exam 2069 01:52:19,830 --> 01:52:20,790 Which university should they go to? 2070 01:52:21,290 --> 01:52:23,910 Why are you showing off to me if you're good at studying? 2071 01:52:24,410 --> 01:52:25,250 I won't sell you. 2072 01:52:25,290 --> 01:52:26,410 I'll lower your grades. 2073 01:52:26,450 --> 01:52:27,330 Great. 2074 01:52:28,410 --> 01:52:29,620 Give me a new pose. 2075 01:52:39,160 --> 01:52:41,410 We have half an hour until the exam is over. 2076 01:53:00,750 --> 01:53:03,450 My life is full of strict control. 2077 01:53:04,040 --> 01:53:05,700 Only the college entrance exam 2078 01:53:05,750 --> 01:53:07,620 is the best time for me to get rid of control. 2079 01:53:08,700 --> 01:53:09,160 Soldiers 2080 01:53:09,660 --> 01:53:10,540 It's a trick. 2081 01:53:11,080 --> 01:53:13,080 Attack him by surprise. 2082 01:53:13,870 --> 01:53:15,910 He lured the tiger away 2083 01:53:15,950 --> 01:53:16,950 to divert the enemy. 2084 01:53:18,410 --> 01:53:20,700 might be my only chance to get close to the truth. 2085 01:53:22,370 --> 01:53:23,500 All of this 2086 01:53:24,370 --> 01:53:25,660 from my dad. 2087 01:55:47,370 --> 01:55:49,750 I was recruited by Xihong Dance Academy in advance. 2088 01:55:49,790 --> 01:55:52,120 They can't hire me because of my image. 2089 01:56:09,080 --> 01:56:11,700 But I can't do sports anymore. 2090 01:56:16,410 --> 01:56:16,700 Dad. 2091 01:56:16,950 --> 01:56:18,040 I think my foot is healed. 2092 01:56:18,080 --> 01:56:18,910 I can walk now. 2093 01:56:19,700 --> 01:56:20,080 No. 2094 01:56:21,200 --> 01:56:22,120 I'll push you. 2095 01:56:22,700 --> 01:56:23,620 You can go further. 2096 01:56:30,080 --> 01:56:32,080 This book is so well written. 2097 01:56:32,120 --> 01:56:33,000 Do you want to read it? 2098 01:56:33,040 --> 01:56:33,660 I'll lend it to you. 2099 01:56:33,700 --> 01:56:34,870 In this process, 2100 01:56:34,910 --> 01:56:37,120 Electricity transforms into mechanical energy and heat energy. 2101 01:56:37,160 --> 01:56:38,200 So the wind will get hot. 2102 01:56:38,250 --> 01:56:39,200 Hey boy. [Hey, kid.] 2103 01:56:39,250 --> 01:56:40,370 What do you Wanna baby? [What do you want to buy?] 2104 01:56:41,540 --> 01:56:43,080 I have to study well. 2105 01:56:45,370 --> 01:56:46,540 It's a gift 2106 01:56:46,580 --> 01:56:47,750 is trust. 2107 01:56:48,120 --> 01:56:49,120 Stuffed. [Foolish] 2108 01:56:49,580 --> 01:56:50,160 Boy! (Boy) 2109 01:57:02,080 --> 01:57:03,120 I'm taking over my job. 2110 01:57:03,450 --> 01:57:04,620 If you don't keep your word, 2111 01:57:04,620 --> 01:57:05,410 will not be established. 2112 01:57:05,830 --> 01:57:06,910 If one is not honest, 2113 01:57:06,950 --> 01:57:08,330 and cannot be handed over. 2114 01:57:09,870 --> 01:57:10,660 Continue your career. 2115 01:57:10,910 --> 01:57:12,200 Life is like a game. 2116 01:57:12,250 --> 01:57:13,950 You must remember the three advice I gave you. 2117 01:57:14,000 --> 01:57:15,120 Learn math and chemistry well. 2118 01:57:15,160 --> 01:57:16,750 I'm not afraid to travel around the world 2119 01:57:16,790 --> 01:57:18,080 Begins with the footsteps 2120 01:57:18,120 --> 01:57:18,750 Go to Tsinghua University. 2121 01:57:18,790 --> 01:57:19,660 I have faith in you. 2122 01:57:38,830 --> 01:57:39,540 Continue your career. 2123 01:57:50,580 --> 01:57:52,330 I'm sorry. 2124 01:57:56,750 --> 01:57:57,620 It's okay. 2125 01:58:02,330 --> 01:58:03,080 Mr. Li 2126 01:58:22,500 --> 01:58:23,290 Continue your career? 2127 01:58:31,910 --> 01:58:34,290 Your trick 2128 01:58:35,200 --> 01:58:36,950 to give you 2129 01:58:37,000 --> 01:58:39,830 for you 2130 01:58:39,870 --> 01:58:41,120 I opened it in advance. 2131 01:58:42,250 --> 01:58:43,450 Isn't it awkward now? 2132 01:58:44,080 --> 01:58:44,870 What a waste of time. 2133 01:58:45,540 --> 01:58:47,750 The surprise is gone. The secret room has escaped. 2134 01:58:55,910 --> 01:58:57,450 Who are you? 2135 01:58:58,500 --> 01:58:59,750 I didn't introduce you on the wall. 2136 01:59:02,410 --> 01:59:03,500 What teacher? 2137 01:59:03,540 --> 01:59:04,700 I'm your dad. 2138 01:59:04,750 --> 01:59:06,870 Don't scare me, son. 2139 01:59:08,660 --> 01:59:12,120 I'm really your mom, son. 2140 01:59:12,790 --> 01:59:15,620 It's my fault, okay? 2141 01:59:15,910 --> 01:59:17,830 Stop crying. 2142 01:59:17,870 --> 01:59:18,750 Don't talk nonsense. 2143 01:59:19,540 --> 01:59:21,330 My son must still be confused. 2144 01:59:22,000 --> 01:59:23,250 But son, 2145 01:59:23,290 --> 01:59:26,620 you need to get used to your job as a batter. 2146 01:59:27,330 --> 01:59:28,410 The hard days are over. 2147 01:59:29,330 --> 01:59:31,370 Our family is rich. 2148 01:59:32,160 --> 01:59:33,620 That's why 2149 01:59:33,620 --> 01:59:35,620 train you to get into Tsinghua University. 2150 01:59:36,080 --> 01:59:38,410 Who else can inherit it? 2151 01:59:38,450 --> 01:59:39,250 Right? 2152 01:59:41,620 --> 01:59:42,830 Smile. 2153 01:59:45,910 --> 01:59:47,450 I'm so happy. 2154 01:59:55,540 --> 01:59:57,410 Look how stable 2155 01:59:58,160 --> 01:59:59,750 We managed our emotions well. 2156 02:00:00,660 --> 02:00:01,450 Alright, son. 2157 02:00:01,750 --> 02:00:02,750 That's it for this year. 2158 02:00:02,790 --> 02:00:03,500 I don't blame you. 2159 02:00:04,330 --> 02:00:05,290 I'll repeat one year. 2160 02:00:05,330 --> 02:00:06,250 Then let grandma 2161 02:00:06,290 --> 02:00:09,080 lead the most powerful Teachers team 2162 02:00:09,120 --> 02:00:10,410 to protect you. 2163 02:00:10,450 --> 02:00:11,160 Next year, 2164 02:00:11,660 --> 02:00:12,910 let's reorganize 2165 02:00:13,790 --> 02:00:14,830 and fight again. 2166 02:00:17,250 --> 02:00:18,500 Go for it! 2167 02:00:18,540 --> 02:00:19,830 Let's fight again. 2168 02:00:20,370 --> 02:00:22,790 Go for it! 2169 02:00:22,830 --> 02:00:24,040 Come on! 2170 02:00:25,660 --> 02:00:26,410 Son. 2171 02:00:27,580 --> 02:00:28,660 Where are you going? 2172 02:00:33,370 --> 02:00:34,700 To a real place. 2173 02:00:40,620 --> 02:00:42,370 How is it not real? 2174 02:00:43,080 --> 02:00:46,040 Everyone here is taking care of you. 2175 02:00:47,080 --> 02:00:49,200 The whole world revolves around you. 2176 02:00:49,250 --> 02:00:51,910 Every day makes you feel happy. 2177 02:00:51,950 --> 02:00:54,250 Which family can work so hard 2178 02:00:54,290 --> 02:00:55,790 to raise a child? 2179 02:00:56,750 --> 02:00:58,790 You're lucky. 2180 02:00:58,830 --> 02:00:59,910 Go. 2181 02:01:10,000 --> 02:01:12,200 I'm just pretending to make you suffer. 2182 02:01:12,250 --> 02:01:13,620 Did I really starve you? 2183 02:01:14,290 --> 02:01:16,200 Have you experienced real hardships? 2184 02:01:16,250 --> 02:01:17,250 I have. 2185 02:01:17,870 --> 02:01:19,200 So I know 2186 02:01:19,250 --> 02:01:20,000 men 2187 02:01:20,040 --> 02:01:21,910 must work hard 2188 02:01:21,950 --> 02:01:24,160 to become a real man. 2189 02:01:26,330 --> 02:01:28,450 The path I've made for you 2190 02:01:28,500 --> 02:01:30,700 you'll reach the top. 2191 02:01:32,870 --> 02:01:35,540 A white lie is never a lie. 2192 02:01:35,580 --> 02:01:36,450 but protection. 2193 02:01:36,500 --> 02:01:37,200 It's love. 2194 02:01:37,250 --> 02:01:38,830 It's the highest dimension of love. 2195 02:01:38,870 --> 02:01:40,370 The Graat Love! [The greatest love.] 2196 02:01:48,500 --> 02:01:50,870 Do you think I manipulated your life? 2197 02:01:52,500 --> 02:01:54,950 You control our lives too. 2198 02:02:27,790 --> 02:02:28,620 Son. 2199 02:02:36,790 --> 02:02:37,620 Mom. 2200 02:02:40,080 --> 02:02:41,660 I want to walk on my own from now on. 2201 02:04:33,410 --> 02:04:36,290 Are you going home for dinner tonight? 2202 02:05:52,200 --> 02:05:54,000 I don't need your help. 2203 02:05:55,700 --> 02:05:59,790 I don't need you to look down on me. 2204 02:06:03,790 --> 02:06:05,370 Don't take off Your mask here. Stop taking off your oxygen. 2205 02:06:06,080 --> 02:06:07,660 You okay? (Are you okay?) 2206 02:06:08,500 --> 02:06:10,120 We really made It. [We really did it.] 2207 02:06:33,450 --> 02:06:34,290 Come on, son. 2208 02:06:35,290 --> 02:06:35,870 Come on. 2209 02:06:37,500 --> 02:06:38,250 This is bad. 2210 02:06:38,290 --> 02:06:39,790 The third stairs can't get in. 2211 02:06:41,040 --> 02:06:42,080 It's not as good as mine. 2212 02:06:43,370 --> 02:06:44,120 Brother. 2213 02:06:44,410 --> 02:06:45,620 Come on, bro. 2214 02:06:46,290 --> 02:06:47,910 Brother. 2215 02:06:47,950 --> 02:06:49,620 Never give up. 2216 02:06:49,660 --> 02:06:51,330 Brother. 2217 02:06:51,370 --> 02:06:53,160 Never give up. 2218 02:06:53,200 --> 02:06:54,790 Brother. 2219 02:06:54,830 --> 02:06:56,160 Never give up 2220 02:07:08,250 --> 02:07:09,250 Speed up! 2221 02:07:12,660 --> 02:07:14,080 Brother. 2222 02:07:14,120 --> 02:07:15,910 Never give up 2223 02:07:24,000 --> 02:07:24,790 This kid. 2224 02:07:25,450 --> 02:07:27,700 Why did he run away when he saw the bottle? 2225 02:07:29,000 --> 02:07:29,950 It's our fault. 2226 02:07:30,000 --> 02:07:31,830 caused the child a childhood trauma. 2227 02:07:38,620 --> 02:07:39,370 Chunlan. 2228 02:07:41,620 --> 02:07:42,700 I have to 2229 02:07:43,250 --> 02:07:45,160 We have to make up for it. 2230 02:07:45,200 --> 02:07:46,620 What? 2231 02:07:46,660 --> 02:07:48,410 I don't want any child. 2232 02:07:48,450 --> 02:07:49,540 Don't force it 2233 02:07:49,910 --> 02:07:50,620 Then what? 2234 02:07:52,870 --> 02:07:54,200 Give a younger sister and a younger brother. 2235 02:08:01,000 --> 02:08:02,500 Shameless.