1 00:00:02,465 --> 00:00:07,442 Στο δάσος, μια μάνα κλαίει και ποθεί μια αγάπη, που της αρνήθηκαν καιρό. 2 00:00:07,466 --> 00:00:09,943 Να 'σου και ξεφυτρώνει, ένα παιδί, γεμάτο χάρη κι αγάπη. 3 00:00:09,967 --> 00:00:12,444 Μέχρι που το άρπαξε ο δαίμονας του σκοταδιού. 4 00:00:12,468 --> 00:00:16,945 Το κορίτσι τώρα κρύβεται, πίσω από μια μάσκα, 5 00:00:16,969 --> 00:00:21,469 για να μεγαλώσει το δικό της παιδί, που τόσο καιρό περίμενε. 6 00:00:22,593 --> 00:00:30,593 Απόδοση διαλόγων:Sparta 7 00:02:19,490 --> 00:02:23,390 ΜΕΡΟΣ 1 Μητέρα 8 00:02:25,570 --> 00:02:26,805 Δύο αντίχειρες. 9 00:02:26,906 --> 00:02:28,640 Δύο αντίχειρες; Κλέβεις. 10 00:02:28,740 --> 00:02:31,477 Όχι, όχι, όχι! 11 00:02:34,146 --> 00:02:36,182 Έχασε η μαμά. 12 00:02:39,318 --> 00:02:40,819 Πάμε. 13 00:02:42,354 --> 00:02:43,522 Τα λέμε το βράδυ, Μπισκότο. 14 00:02:43,621 --> 00:02:45,690 Εντάξει. 15 00:02:55,434 --> 00:02:57,036 Έχω μια απορία. 16 00:02:57,136 --> 00:02:58,770 Λοιπόν, τα κακά του μονόκερου μυρίζουν λουλούδια 17 00:02:58,870 --> 00:03:01,739 και το αίμα του είναι ουράνιο τόξο. Ναι. 18 00:03:01,840 --> 00:03:05,144 Τι; Αλήθεια; Ναι. 19 00:03:05,244 --> 00:03:06,278 Πώς γινόταν αυτό; 20 00:03:06,378 --> 00:03:08,147 Μα όλοι οι μονόκεροι πετάνε, έτσι; 21 00:03:08,247 --> 00:03:10,782 Μόνο αν έχουν φτερά. Αυτό λέγεται πέγκακορν. 22 00:03:10,882 --> 00:03:12,952 O μπαμπάς το ήξερε ήδη. 23 00:03:13,052 --> 00:03:14,920 Και βοηθάνε τις μαζορέτες. 24 00:03:15,020 --> 00:03:18,491 Θεία Σέιντι! Μπισκότο. 25 00:03:18,591 --> 00:03:20,692 Περάστε. Τα άλλα παιδιά είναι στην αίθουσα παιχνιδιού. 26 00:03:20,792 --> 00:03:22,794 Σ' αγαπώ, μπαμπά. Κι εγώ σ' αγαπώ. 27 00:03:22,894 --> 00:03:24,463 Να περάσεις ωραία. Εντάξει. 28 00:03:27,632 --> 00:03:29,135 Σ' ευχαριστώ γι' αυτό. 29 00:03:29,235 --> 00:03:30,635 Παρακαλώ. 30 00:03:30,735 --> 00:03:31,735 Θα περάσουμε να την πάρουμε το βράδυ. 31 00:03:31,803 --> 00:03:32,972 Πώς νιώθεις; 32 00:03:33,072 --> 00:03:37,642 Καλά. Ναι, είμαι πολύ αγχωμένη. 33 00:03:37,742 --> 00:03:39,878 Είμαι σχεδόν σίγουρη πως είδα το δαχτυλίδι στην τσάντα της σήμερα. 34 00:03:39,979 --> 00:03:42,714 Να φλερτάρω τον κουμπάρο; Όχι. 35 00:03:42,814 --> 00:03:44,617 Είσαι παντρεμένη κι έχεις παιδί. 36 00:03:44,716 --> 00:03:47,386 Συγγνώμη. Κι οι μητέρες δικαιούνται να περνάνε καλά. 37 00:03:47,486 --> 00:03:48,988 Μητριά. 38 00:03:49,088 --> 00:03:50,523 Οπότε, σκέφτομαι να την πάω στο σημείο θέασης 39 00:03:50,623 --> 00:03:52,158 στο Σίγκναλ Μάουντεν. 40 00:03:54,561 --> 00:03:56,695 Αυτό είναι το σχέδιο. 41 00:03:56,795 --> 00:03:59,032 Δεν φτάνει. Έτσι; 42 00:03:59,132 --> 00:04:00,799 Τσέις, είσαι σπουδαίος άντρας και πατέρας. 43 00:04:00,901 --> 00:04:03,403 Σίγουρα θα πει το ναι. 44 00:04:03,503 --> 00:04:04,870 Μπορώ να αρνηθώ; 45 00:04:06,306 --> 00:04:08,874 Μέισι... έλα τώρα. 46 00:04:08,975 --> 00:04:10,776 Το 'χουμε συζητήσει. 47 00:04:10,876 --> 00:04:13,779 Τον αγαπάς αυτόν τον άντρα. Αγαπάς την κόρη του. 48 00:04:13,879 --> 00:04:15,482 Παρ' όλα αυτά, ποτέ δεν ήθελα να γίνω μητέρα. 49 00:04:15,582 --> 00:04:18,018 Για κάποια κορίτσια, είναι το μεγαλύτερο όνειρο. 50 00:04:18,118 --> 00:04:19,920 Εμένα; Όχι. 51 00:04:20,020 --> 00:04:22,222 Θα το μάθεις μόνη σου. 52 00:04:22,322 --> 00:04:24,491 Θα το μάθεις μόνη σου. Ναι, σίγουρα. 53 00:04:24,591 --> 00:04:29,129 Ναι. Η Έβι την αγαπάει, οπότε... 54 00:04:29,229 --> 00:04:30,696 Κι εγώ την αγαπάω. 55 00:04:30,796 --> 00:04:32,731 Σταμάτα. Φύγε από 'δω. Εντάξει. 56 00:04:32,831 --> 00:04:35,302 Καλή τύχη. Ευχαριστώ. 57 00:04:37,104 --> 00:04:40,874 Απλά φοβάμαι μήπως γίνω... 58 00:04:40,975 --> 00:04:44,512 Όχι. Δεν έχεις καμία σχέση με την πρώην γυναίκα του, κατάλαβες; 59 00:04:44,612 --> 00:04:46,713 Δεν είσαι τέρας. 60 00:04:46,813 --> 00:04:48,049 Μέισι, έχεις μπροστά σου κάτι πολύ ωραίο. 61 00:04:48,149 --> 00:04:50,017 Μην τα σκατώσεις... 62 00:04:54,055 --> 00:04:56,790 Μήπως μιλάτε για μένα; 63 00:04:58,192 --> 00:04:59,793 Τράβα το δαχτυλάκι μου. 64 00:05:44,273 --> 00:05:47,476 Ελαφρύ είναι. Σίγουρος πως τα 'χεις όλα; 65 00:05:48,644 --> 00:05:50,445 Πυξίδα; Ναι. 66 00:05:50,545 --> 00:05:52,547 Μπαταρίες; Φυσικά. 67 00:05:52,648 --> 00:05:54,549 LifeStraw; Δύο. 68 00:05:54,650 --> 00:05:55,493 Δύο; Ναι. 69 00:05:55,517 --> 00:05:56,494 Πήρες δύο LifeStraw; 70 00:05:56,518 --> 00:05:58,020 Πότε χρειάστηκες τελευταία φορά να χρησιμοποιήσεις το LifeStraw; 71 00:05:58,120 --> 00:06:00,589 Ποτέ. Αλλά καλό είναι να τα 'χεις. 72 00:06:00,689 --> 00:06:02,424 Κι αυτό είναι πατρική εμπειρία. 73 00:06:02,524 --> 00:06:04,426 Να ο πρόσκοπός μου. 74 00:06:06,496 --> 00:06:07,764 Πάμε. 75 00:06:07,863 --> 00:06:11,134 Έχεις τα κλειδιά, έτσι; 76 00:06:11,234 --> 00:06:13,936 Όχι. 77 00:06:14,037 --> 00:06:16,472 Μέισι, έλα τώρα. Σοβαρά μιλάω. 78 00:06:16,572 --> 00:06:18,107 Όχι, σοβαρά μιλάω. Δεν τα 'χω τα κλειδιά. 79 00:06:18,207 --> 00:06:19,909 Δεν τα 'χω. Μάλλον... 80 00:06:20,009 --> 00:06:23,613 Μάλλον τα κλείδωσα μέσα στο αμάξι πάλι. 81 00:06:23,713 --> 00:06:26,215 Πάλι; Ναι, πάλι. 82 00:06:26,316 --> 00:06:27,950 Γαμώτο. 83 00:06:40,295 --> 00:06:43,031 Ναι. Έπρεπε να το 'καταλάβω. 84 00:06:43,131 --> 00:06:45,967 Σ' έπιασα. Είσαι πολύ αστείος. 85 00:06:46,068 --> 00:06:49,204 Είμαι πάρα πολύ αστείος. Γι' αυτό μ' αγαπάς. 86 00:06:49,304 --> 00:06:50,672 Ναι. 87 00:06:50,772 --> 00:06:51,772 Πόσες φορές την έχω πατήσει έτσι; 88 00:06:51,839 --> 00:06:53,608 Τελευταία φορά. 89 00:07:17,456 --> 00:07:19,456 ΣΗΜΕΙΟ ΘΕΑΣΗΣ 90 00:07:25,473 --> 00:07:28,509 Εδώ είναι μια λιμνούλα. Να δοκιμάσουμε τα LifeStraw. 91 00:07:28,609 --> 00:07:31,779 Ή μπορούμε να κάνουμε γυμνοί μπάνιο. 92 00:07:46,026 --> 00:07:47,795 Σ' ευχαριστώ, αγάπη μου. Παρακαλώ. 93 00:09:07,739 --> 00:09:10,594 Όχι. 94 00:09:12,539 --> 00:09:12,715 Τι στο καλό; 95 00:09:12,739 --> 00:09:13,744 Τι στο καλό είναι αυτό; 96 00:09:22,375 --> 00:09:23,375 Aυτό είναι κάτι καινούργιο. 97 00:09:24,978 --> 00:09:26,889 Μήπως είναι κάποιο καλλιτεχνικό πρότζεκτ; 98 00:09:29,459 --> 00:09:30,459 Καλλιτεχνικό πρότζεκτ; 99 00:09:31,789 --> 00:09:33,494 Είναι τόσο μακριά για να 'ρθει κανείς εδώ. 100 00:09:40,674 --> 00:09:41,948 Να το πάρουμε σπίτι για την Έβι; 101 00:09:43,340 --> 00:09:44,410 Παράξενο είναι. Κι εσύ είσαι παράξενη.. 102 00:09:45,274 --> 00:09:46,904 Γιατί; Είναι χαριτωμένη. 103 00:09:48,561 --> 00:09:50,179 - Μοιάζει λίγο με μένα. - Όχι. 104 00:09:50,715 --> 00:09:54,593 Και εγώ νομίζω πως αυτό σου μοιάζει πάρα πολύ. 105 00:09:54,793 --> 00:09:56,123 Αυτή η κούκλα δεν μου μοιάζει καθόλου. 106 00:09:56,906 --> 00:09:59,927 Μοιάζει με ένα μικρό Άγγλο μωράκι με μωβ μάτια.. 107 00:10:00,127 --> 00:10:01,339 Είναι ακριβώς σαν εσένα. 108 00:10:02,189 --> 00:10:03,365 Αυτοί είμαστε εμείς. 109 00:10:07,259 --> 00:10:08,395 Είναι πολύ παράξενο. Μπορούμε να φύγουμε; 110 00:10:10,183 --> 00:10:11,755 Εγώ πάντως τα βρίσκω κάπως αστεία. Θέλω να τα πάρω μαζί μου. 111 00:10:12,382 --> 00:10:13,572 Μακάρι να μην τα έπαιρνες. 112 00:10:13,843 --> 00:10:15,034 Θα το εκτιμούσα αν τα άφηνες. 113 00:10:15,460 --> 00:10:16,460 Δεν θες να τα φιλήσεις; 114 00:10:16,489 --> 00:10:17,489 Δεν θέλω να τα αγγίξω αυτά. 115 00:10:17,518 --> 00:10:18,890 Ωραία. Δηλαδή δεν σου φαίνομαι ελκυστική; 116 00:10:19,927 --> 00:10:20,927 Αγενέστατο. 117 00:10:21,767 --> 00:10:23,657 Μη μ' αγγίζεις. Το χέρι της κούκλας σου είναι πολύ βρώμικο! 118 00:10:24,254 --> 00:10:25,254 Μπλιαχ! 119 00:10:45,358 --> 00:10:46,358 Ωραίο; 120 00:10:48,551 --> 00:10:49,551 Είναι το αγαπημένο μου μέρος. 121 00:10:51,974 --> 00:10:53,619 Όχι μόνο στα βουνά, αλλά παντού. 122 00:10:55,742 --> 00:10:57,249 Παλιά, μικρός, ερχόμουν συχνά εδώ. 123 00:10:58,759 --> 00:10:59,759 Καταλαβαίνω γιατί. 124 00:11:01,159 --> 00:11:02,159 Είναι πανέμορφα. 125 00:11:06,472 --> 00:11:07,472 Έλα να βγάλουμε μια φωτογραφία. 126 00:11:08,761 --> 00:11:09,761 Εντάξει. 127 00:11:31,669 --> 00:11:32,669 Ορίστε. 128 00:11:33,407 --> 00:11:35,588 Έτοιμη; Πες τυρί. 129 00:11:37,602 --> 00:11:38,500 Ωραία. 130 00:11:38,524 --> 00:11:40,051 Τι λες να βγάλουμε μια φωτογραφία για την Έβι; 131 00:12:14,934 --> 00:12:16,399 Κάποιο άλλο καλλιτεχνικό πρότζεκτ; 132 00:12:16,499 --> 00:12:18,901 - Δεν ξέρω τι είναι. - Είναι ανατριχιαστικό. 133 00:12:19,001 --> 00:12:21,666 Ναι. 134 00:12:24,766 --> 00:12:26,566 Θα πάω να τσεκάρω. 135 00:12:26,666 --> 00:12:28,233 Τι; 136 00:12:28,333 --> 00:12:30,233 Ο ήχος είναι κοντά. Θα ρίξω πρώτα μια ματιά. 137 00:12:42,346 --> 00:12:44,952 ...τι έγινε με το "ποτέ μην αφήνεις το μονοπάτι"; 138 00:12:45,152 --> 00:12:46,629 Δεν είναι αυτό ο προσκοπικός σου κώδικας; 139 00:12:47,128 --> 00:12:48,574 Ποτέ δεν αφήνεις το μονοπάτι. 140 00:12:48,774 --> 00:12:49,774 Δεν νομίζω να ισχύει αυτός ο κανόνας. 141 00:12:50,934 --> 00:12:53,700 Φεύγω για λίγο. 142 00:13:00,233 --> 00:13:02,366 Παραβαίνεις τον κανόνα. 143 00:13:02,466 --> 00:13:04,499 Μην παραβαίνεις τον κανόνα. 144 00:13:04,600 --> 00:13:07,733 Θα παραβείς τον κανόνα. 145 00:13:08,700 --> 00:13:10,766 Εγώ είμαι η παράξενη. 146 00:13:10,867 --> 00:13:12,133 Εντάξει. 147 00:14:44,972 --> 00:14:45,972 Με ακούς; 148 00:14:48,977 --> 00:14:49,977 Είσαι καλά; 149 00:14:57,473 --> 00:14:59,606 Δεν θέλω να σε τρομάξω. 150 00:15:13,650 --> 00:15:14,650 Περίμενε. 151 00:15:16,666 --> 00:15:17,829 Καλά είμαι. Καλά είμαι. 152 00:15:18,546 --> 00:15:19,546 Ηρέμησε; Κάτσε... 153 00:15:19,774 --> 00:15:21,070 Περίμενε, περίμενε, περίμενε, περίμενε. 154 00:15:22,101 --> 00:15:23,101 Περίμενε. 155 00:16:05,968 --> 00:16:09,433 Όχι, όχι, όχι. 156 00:16:09,533 --> 00:16:11,100 Όχι. 157 00:16:43,858 --> 00:16:48,953 ΜΕΡΟΣ 2 Κόρη 158 00:17:00,968 --> 00:17:02,399 Τσέις! 159 00:18:09,767 --> 00:18:11,801 Τσέις! 160 00:18:17,433 --> 00:18:19,701 Με ακούς; 161 00:18:36,734 --> 00:18:39,567 Θεέ μου! 162 00:18:39,667 --> 00:18:41,467 Τσέις, βοήθεια! 163 00:18:41,567 --> 00:18:43,767 Τσέις! 164 00:18:45,964 --> 00:18:46,964 Πού είναι; 165 00:18:55,000 --> 00:18:57,834 Βοήθεια! 166 00:18:57,934 --> 00:19:01,099 Κάποιος, βοήθεια! 167 00:19:01,199 --> 00:19:04,033 Βοηθήστε με! 168 00:19:04,132 --> 00:19:06,000 Βοήθεια! 169 00:19:06,099 --> 00:19:08,166 Με ακούει κανείς; 170 00:19:09,933 --> 00:19:12,166 Βοήθεια! 171 00:19:14,933 --> 00:19:16,767 Βοηθήστε με! 172 00:19:31,166 --> 00:19:32,801 Ναι. Ναι. 173 00:19:45,567 --> 00:19:47,333 Τσέις. 174 00:19:53,734 --> 00:19:54,734 Βοήθεια! 175 00:19:54,834 --> 00:19:56,734 Κάποιος, βοήθεια! 176 00:19:56,834 --> 00:20:00,266 Βοήθεια! Κάποιος, βοήθεια! 177 00:21:25,701 --> 00:21:28,232 Ξεκόλλα από πάνω μου! 178 00:22:30,794 --> 00:22:34,691 ΜΕΡΟΣ 3 Σπίτι 179 00:24:42,873 --> 00:24:44,674 Δεν βγαίνεις από αυτό το δωμάτιο 180 00:24:44,775 --> 00:24:46,676 αν δεν σ' αφήσει εκείνη. 181 00:24:46,777 --> 00:24:48,278 Εσύ ποιος είσαι; 182 00:24:48,378 --> 00:24:51,448 Σε ακούει. Τα ακούει όλα. 183 00:24:51,548 --> 00:24:52,916 Αυτή; 184 00:24:53,016 --> 00:24:54,684 Τι πλάσμα είναι αυτό; 185 00:24:54,785 --> 00:24:56,086 Δεν ξέρω. 186 00:24:56,186 --> 00:24:57,821 Αλλά το κλειδί είναι κάπου εδώ. 187 00:24:57,954 --> 00:24:59,756 Ένα μεγάλο, ασημένιο. 188 00:24:59,856 --> 00:25:02,526 Βρες το κλειδί και τα υπόλοιπα τα αναλαμβάνω εγώ. 189 00:25:02,626 --> 00:25:04,261 Πού βρίσκομαι; 190 00:25:04,361 --> 00:25:07,664 Εσύ ποιος είσαι; Απλά μείνε ζωντανή. 191 00:25:07,764 --> 00:25:09,232 Πώς; 192 00:25:09,332 --> 00:25:12,302 Είναι ένα παιχνίδι. Πρέπει να παίξεις. 193 00:25:12,402 --> 00:25:14,738 Τι; Τι σημαίνει να παίξω; 194 00:25:14,838 --> 00:25:17,307 Είσαι η νέα του κούκλα. 195 00:25:17,407 --> 00:25:20,744 Τι; 196 00:25:20,844 --> 00:25:23,980 Βρες το κλειδί. 197 00:25:26,950 --> 00:25:28,952 Περίμενε. Πες μου τι να κάνω. 198 00:25:30,052 --> 00:25:32,788 Πες μου τι πρέπει να κάνω. 199 00:25:32,888 --> 00:25:34,925 Βρες το κλειδί. 200 00:25:35,024 --> 00:25:36,292 Έρχεται, έρχεται. 201 00:25:36,392 --> 00:25:38,994 Βρες το κλειδί. 202 00:26:17,867 --> 00:26:19,735 Εμπρός; 203 00:26:21,837 --> 00:26:24,540 Πες μου τι θέλεις. 204 00:26:40,890 --> 00:26:43,960 Εντάξει. Θες να παίξουμε; 205 00:26:44,059 --> 00:26:45,962 Εντάξει. 206 00:27:32,675 --> 00:27:34,843 Συγγνώμη... συγγνώμη. 207 00:27:34,945 --> 00:27:36,378 Συγγνώμη! 208 00:28:27,894 --> 00:28:29,162 Όχι, όχι, όχι, όχι. 209 00:28:29,262 --> 00:28:32,566 Όχι, είμαι καλά. 210 00:28:32,666 --> 00:28:34,434 Δεν το χρειάζομαι. 211 00:28:34,534 --> 00:28:35,669 Όχι, δεν το χρειάζομαι. 212 00:28:35,769 --> 00:28:36,904 Είμαι καλά. 213 00:28:40,041 --> 00:28:41,675 Σε παρακαλώ. 214 00:28:41,775 --> 00:28:44,177 Σε παρακαλώ, μην. 215 00:31:03,217 --> 00:31:05,086 Αυτό... δεν είναι δικό σου. 216 00:31:05,186 --> 00:31:07,354 Δεν είναι δικό σου. 217 00:31:08,555 --> 00:31:10,857 Αυτό είναι το δαχτυλίδι μου. 218 00:31:12,559 --> 00:31:13,928 Δώσ' μου πίσω το δαχτυλίδι μου! 219 00:31:29,810 --> 00:31:33,880 Άκου. Απλά... θέλω το δαχτυλίδι. 220 00:31:34,017 --> 00:31:35,051 Σε παρακαλώ. 221 00:33:14,284 --> 00:33:15,751 Συγγνώμη, συγγνώμη. 222 00:33:15,851 --> 00:33:17,819 Δεν θα το ξανακάνω, το υπόσχομαι. 223 00:33:21,758 --> 00:33:23,626 Τι είναι; Δεν θα το ξανακάνω, το υπόσχομαι. 224 00:33:23,726 --> 00:33:24,962 Σε παρακαλώ, άσε με να βγω. 225 00:33:26,297 --> 00:33:27,730 Τι στο διάολο; 226 00:33:41,379 --> 00:33:43,048 Σε παρακαλώ. Σε παρακαλώ, σταμάτα. 227 00:33:43,148 --> 00:33:45,951 Σταμάτα, σε παρακαλώ. Δεν θα το ξανακάνω, το υπόσχομαι. 228 00:33:46,051 --> 00:33:48,652 Μη με χτυπάς άλλο, σε παρακαλώ. Σε παρακαλώ. 229 00:35:58,252 --> 00:36:00,887 Όχι, όχι, όχι. 230 00:36:00,988 --> 00:36:02,924 Όχι. 231 00:36:51,339 --> 00:36:52,339 Όχι! 232 00:36:52,406 --> 00:36:55,376 Όχι, όχι! 233 00:36:55,476 --> 00:36:57,979 Όχι! 234 00:38:21,730 --> 00:38:23,199 Βρήκες το κλειδί; 235 00:38:25,535 --> 00:38:28,804 Όχι. Πού είναι; Στο υπόγειο. 236 00:38:28,905 --> 00:38:31,908 Νομίζω πως είναι το αγαπημένο του μέρος. 237 00:38:32,008 --> 00:38:33,842 Μέχρι στιγμής είσαι ασφαλής. 238 00:38:33,943 --> 00:38:35,777 Σε παρακαλώ, μη με ξεχάσεις. 239 00:38:35,877 --> 00:38:38,615 Θα γυρίσω. Εντάξει; 240 00:42:29,707 --> 00:42:33,578 Τ' αυτιά μου! 241 00:42:44,923 --> 00:42:46,624 Τι στο διάολο; 242 00:42:59,203 --> 00:43:01,339 Τι μου 'κανες; 243 00:45:34,489 --> 00:45:37,759 Μέισι! 244 00:45:44,484 --> 00:45:48,284 ΜΕΡΟΣ 4 Πατέρας 245 00:48:19,454 --> 00:48:21,390 Εσύ είσαι; 246 00:48:23,358 --> 00:48:25,228 Κοιμάται. 247 00:48:25,327 --> 00:48:28,097 Είσαι ζωντανή. 248 00:48:48,550 --> 00:48:51,955 Υπάρχει ένας φακός κάπου στο πάτωμα. 249 00:48:59,929 --> 00:49:01,097 Ευχαριστώ. 250 00:49:09,672 --> 00:49:13,877 Αυτή... Αυτή σου το 'κανε αυτό; 251 00:49:13,978 --> 00:49:16,713 Εσύ ποιός είσαι; 252 00:49:19,316 --> 00:49:20,783 Πρέπει να φύγουμε. Βιάσου. 253 00:49:20,884 --> 00:49:24,587 Σε παρακαλώ. Το ίδιο κλειδί θα ανοίξει κι αυτές τις αλυσίδες. 254 00:49:26,090 --> 00:49:27,925 Γιατί είσαι αλυσοδεμένός; 255 00:49:28,025 --> 00:49:30,693 Μήνες τώρα μου τα κάνει αυτά. 256 00:49:30,793 --> 00:49:33,163 Από τότε που αρρώστησε η μητέρα της. 257 00:49:33,264 --> 00:49:35,099 Δώσε μου το κλειδί, σε παρακαλώ. 258 00:49:40,170 --> 00:49:42,772 Σε παρακαλώ. Η μητέρα της; 259 00:49:43,873 --> 00:49:45,943 Θα στα πω όλα μόλις βγούμε από εδώ. 260 00:49:46,043 --> 00:49:48,611 Μπορώ να σηκώσω εκείνο το μοχλό. Θα βγω έξω. 261 00:49:48,711 --> 00:49:51,215 Μπορώ. 262 00:49:52,917 --> 00:49:54,651 Εντάξει. 263 00:49:57,989 --> 00:49:59,456 Πού; 264 00:49:59,556 --> 00:50:02,294 Από εδώ. 265 00:50:02,394 --> 00:50:05,163 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. 266 00:50:05,263 --> 00:50:06,897 Το 'βγαλα. 267 00:50:06,998 --> 00:50:08,166 Ευχαριστώ. 268 00:50:25,516 --> 00:50:27,185 Θεέ μου. 269 00:50:27,285 --> 00:50:29,553 Είναι ο αδελφός μου. 270 00:50:29,653 --> 00:50:31,389 Με έψαχνε πριν καιρό, 271 00:50:31,488 --> 00:50:34,993 αλλά εκείνη τον πρόλαβε. 272 00:50:37,461 --> 00:50:39,064 Με ανάγκασε να κοιτάω. 273 00:50:39,164 --> 00:50:40,798 Θεέ μου. 274 00:50:41,865 --> 00:50:43,701 Κανένα καλό δεν υπάρχει εδώ. 275 00:50:43,801 --> 00:50:45,904 Τι κάνεις; 276 00:50:46,004 --> 00:50:49,240 Εσύ θα με βγάλεις έξω. Είπες... Είπες... 277 00:50:49,341 --> 00:50:50,774 Δεν μπορώ... 278 00:50:50,874 --> 00:50:53,244 Δεν μπορώ να σηκώσω το μοχλό, κυρά μου. 279 00:50:53,345 --> 00:50:55,546 Ακόμα κι αν μπορούσα, 280 00:50:55,646 --> 00:50:58,816 θα μ' άκουγε από τη σκάλα. 281 00:50:58,917 --> 00:51:02,320 Στο 'πα, το κάθαρμα, ακούει σαν κυνηγόσκυλο. 282 00:51:02,420 --> 00:51:04,422 Άντε στο διάολο. 283 00:51:04,521 --> 00:51:06,358 Ακόμα όχι. Σε λίγο. 284 00:51:06,458 --> 00:51:08,759 Σε λίγο. 285 00:51:08,859 --> 00:51:12,998 Την έμαθα καλά. Την έμαθα καλά. 286 00:52:31,043 --> 00:52:33,245 Κοριτσάκι μου! 287 00:52:33,345 --> 00:52:35,214 Ξύπνα, κοριτσάκι μου! 288 00:52:35,314 --> 00:52:37,882 Σου 'φερα το παιχνιδάκι σου. 289 00:52:45,958 --> 00:52:48,461 Κοριτσάκι μου, βγες έξω. Έλα. 290 00:52:48,561 --> 00:52:50,029 Καλύτερα να βιαστείς, αλλιώς θα σφάξω 291 00:52:50,129 --> 00:52:53,299 το παιχνιδάκι σου εδώ πέρα. 292 00:52:53,399 --> 00:52:54,699 Άντε στο διάολο. Σώπα, κυρά μου. 293 00:52:54,799 --> 00:52:56,569 Δε σε σκοτώνω θα κρατηθώ. 294 00:52:56,668 --> 00:53:00,605 Όχι, όχι, θα σε πάρω μαζί μου. 295 00:53:01,639 --> 00:53:04,944 Φεύγω τώρα. Θα φύγω. 296 00:53:05,044 --> 00:53:06,445 Κοριτσάκι μου! 297 00:53:06,545 --> 00:53:08,147 Κοριτσάκι μου, βγες έξω τώρα αμέσως! 298 00:53:08,247 --> 00:53:11,117 Μην μ' αναγκάζεις να πονέσω αυτή την κυρία! 299 00:53:13,718 --> 00:53:15,387 Γαμώτο! 300 00:53:15,488 --> 00:53:19,291 Μικρή, κατέβα κάτω τώρα αμέσως! 301 00:53:19,391 --> 00:53:22,495 και σήκωσε το μοχλό! 302 00:53:22,595 --> 00:53:25,231 Πού είσαι, κοριτσάκι μου; Πού κρύβεσαι; 303 00:53:31,937 --> 00:53:33,606 Πού κρύβεσαι, κοριτσάκι μου; 304 00:53:33,705 --> 00:53:36,674 Ξέρω πως είσαι εδώ. Ο μοχλός είναι ακόμα κάτω. 305 00:53:36,774 --> 00:53:38,377 Κοριτσάκι μου, βγες έξω! 306 00:53:43,516 --> 00:53:45,650 Λυπάμαι γι' αυτό, μικρή. 307 00:53:48,420 --> 00:53:51,689 Τ' άκουσες αυτό, κοριτσάκι μου; Τώρα ματώνει! 308 00:53:51,789 --> 00:53:53,959 Ματώνει πολύ! 309 00:53:55,793 --> 00:53:58,430 Ξαναφώναξε για να σε ακούσει. 310 00:53:58,531 --> 00:53:59,697 Φώναξε! 311 00:54:02,101 --> 00:54:03,969 Την άκουσες που φώναζε, κοριτσάκι μου; 312 00:54:04,069 --> 00:54:06,505 Ακούς το παιδί σου να φωνάζει; 313 00:54:07,605 --> 00:54:09,107 Θα της κάνω ό, τι σου 'κανα κι εσένα 314 00:54:09,207 --> 00:54:13,578 αν δεν κατέβεις κάτω τώρα αμέσως! 315 00:54:31,596 --> 00:54:33,198 Κοριτσάκι μου. 316 00:54:34,698 --> 00:54:36,833 Έπιασα το παιδί σου. 317 00:54:59,591 --> 00:55:01,659 Σε παρακαλώ. 318 00:55:01,758 --> 00:55:04,529 Θα το κάνω. Το ξέρεις. 319 00:55:04,629 --> 00:55:06,730 Σε παρακαλώ. 320 00:55:06,830 --> 00:55:08,600 Όχι. 321 00:55:08,700 --> 00:55:10,901 Όχι, κυρά μου, ρίξε κάτω το φτυάρι. 322 00:55:11,002 --> 00:55:14,639 Ρίξ' το. Ρίξ' το. 323 00:55:14,738 --> 00:55:16,507 Ρίξ' το. 324 00:55:50,341 --> 00:55:52,277 Καλό κορίτσι. 325 00:56:10,760 --> 00:56:13,629 Δεν τελείωσα μαζί σου, κορίτση μου. 326 00:56:13,729 --> 00:56:15,830 Καθόλου. 327 00:56:21,170 --> 00:56:23,739 Έπρεπε να με σκοτώσεις, κοριτσάκι μου. 328 00:56:23,838 --> 00:56:25,408 Έπρεπε να με σκοτώσεις 329 00:56:25,508 --> 00:56:27,543 και να με θάψεις εκεί πέρα μαζί με όλους τους άλλους. 330 00:56:28,345 --> 00:56:30,614 Ως πότε θα με κρατάς αλυσοδεμένο; 331 00:56:30,714 --> 00:56:32,616 Ως πότε; 332 00:56:32,716 --> 00:56:34,217 Εσύ τι λες; 333 00:56:34,318 --> 00:56:38,455 Μόλις πέθανε η μάνα, νόμισες πως θα κάνεις ό, τι γουστάρεις; 334 00:56:38,555 --> 00:56:41,758 Ακόμα δικό μου είναι το σπίτι. 335 00:56:41,891 --> 00:56:43,794 Δικό μου! 336 00:56:55,739 --> 00:56:56,740 Όχι! 337 00:57:54,531 --> 00:57:57,701 Όχι, όχι, όχι, σε παρακαλώ, σε παρακαλώ, σε βοήθησα! 338 00:57:57,801 --> 00:57:59,936 Σε βοήθησα! Σε παρακαλώ! 339 00:58:47,617 --> 00:58:48,920 Όχι. 340 00:58:49,019 --> 00:58:51,721 Όχι, όχι, εγώ... σε βοήθησα. 341 00:58:51,822 --> 00:58:54,558 Σε βοήθησα. 342 00:58:54,658 --> 00:58:56,693 Σε παρακαλώ! 343 00:58:59,296 --> 00:59:00,296 Άσε! 344 00:59:04,801 --> 00:59:05,869 Μαμά! 345 00:59:11,408 --> 00:59:13,911 Βοήθεια, μαμά. 346 00:59:16,980 --> 00:59:18,682 Μαμά, βοήθεια. 347 00:59:39,936 --> 00:59:41,837 Μαμά. 348 00:59:41,938 --> 00:59:43,372 Μαμά, σ' αγαπώ. 349 00:59:57,653 --> 00:59:58,989 Τσέις. 350 01:00:05,327 --> 01:00:07,363 Μέισι! 351 01:00:08,831 --> 01:00:11,267 Μέισι! 352 01:00:27,492 --> 01:00:33,292 ΜΕΡΟΣ 5 Συγκέντρωση 353 01:01:04,253 --> 01:01:07,590 Τσέις! Τσέις. Τσέις. 354 01:01:11,193 --> 01:01:14,730 Θεέ μου. Θεέ μου. 355 01:01:14,830 --> 01:01:16,432 Τι σου έκανε; 356 01:01:18,767 --> 01:01:19,802 Άκου... 357 01:01:23,907 --> 01:01:25,374 Βρήκα το δαχτυλίδι. 358 01:01:36,819 --> 01:01:38,754 Σ' αγαπώ. 359 01:01:41,523 --> 01:01:44,460 Σ' αγαπώ πολύ. 360 01:01:44,560 --> 01:01:46,795 Αγαπώ την Έβι. 361 01:01:47,363 --> 01:01:50,666 Σας αγαπώ με όλη μου την καρδιά. 362 01:01:52,602 --> 01:01:54,471 Άκουσέ με. 363 01:01:54,571 --> 01:01:56,306 Πρέπει να φύγουμε. 364 01:01:56,406 --> 01:01:58,075 Πρέπει να φύγουμε τώρα αμέσως, κατάλαβες; 365 01:01:58,174 --> 01:02:00,911 Γιατί θα 'ρθει. Σε παρακαλώ. 366 01:02:01,012 --> 01:02:03,047 Πάμε! 367 01:02:03,146 --> 01:02:05,649 Πάμε. Σήκω πάνω γρήγορα. 368 01:02:05,749 --> 01:02:07,651 Πρέπει να σηκωθείς. 369 01:02:09,686 --> 01:02:12,756 Όχι! Σταμάτα! 370 01:02:12,856 --> 01:02:14,557 Σταμάτα! 371 01:02:14,658 --> 01:02:15,859 Σταμάτα! 372 01:02:15,960 --> 01:02:18,029 Σταμάτα. 373 01:02:18,129 --> 01:02:20,064 Σταμάτα! 374 01:02:31,909 --> 01:02:33,044 Χτύπα με. 375 01:02:33,144 --> 01:02:34,511 Όχι! 376 01:02:36,646 --> 01:02:37,814 Έλα. 377 01:02:40,017 --> 01:02:41,718 Όχι! 378 01:02:48,025 --> 01:02:51,795 Όχι! 379 01:02:51,895 --> 01:02:54,397 Όχι! 380 01:02:54,497 --> 01:02:57,134 Παλιόπαιδο! 381 01:03:07,946 --> 01:03:09,780 Κοριτσάκι μου. 382 01:03:09,880 --> 01:03:13,185 Μέισι! 383 01:03:13,284 --> 01:03:15,954 Ποτέ δεν ήθελα να γίνω μητέρα. 384 01:03:16,054 --> 01:03:18,756 Μέισι! 385 01:03:40,112 --> 01:03:43,514 Θεέ μου. 386 01:05:02,452 --> 01:05:06,252 ΜΕΡΟΣ 6 Αντίσταση 387 01:07:03,287 --> 01:07:04,788 Άντε στο διάολο. 388 01:08:00,244 --> 01:08:02,279 Παλιόπαιδο. 389 01:08:04,448 --> 01:08:07,084 Καθίκι! 390 01:08:07,184 --> 01:08:10,553 Καθίκι! 391 01:09:20,412 --> 01:09:27,312 ΜΕΡΟΣ 7 Αντίο 392 01:10:01,531 --> 01:10:03,466 Βοήθεια. Θεέ μου! 393 01:10:03,566 --> 01:10:04,766 Βοήθεια. 394 01:10:04,867 --> 01:10:07,270 Σε παρακαλώ. Θεέ μου. Είσαι καλά; 395 01:10:07,370 --> 01:10:09,172 Όχι! Όχι, όχι. 396 01:10:09,272 --> 01:10:11,608 Αρκούδα σου το 'κανε αυτό; 397 01:10:11,707 --> 01:10:13,476 Λιοντάρι ή...; 398 01:10:13,576 --> 01:10:14,877 Γυναίκα. 399 01:10:14,978 --> 01:10:17,147 Από γυναίκα... Γυ...; 400 01:10:17,247 --> 01:10:21,451 με μάσκα από πορσελάνινη κούκλα. Μάσκα κούκλας; 401 01:10:21,551 --> 01:10:22,818 Το πρόσωπό της ήταν φρικτό. 402 01:10:22,919 --> 01:10:24,420 Είπες μάσκα κούκλας; 403 01:10:24,521 --> 01:10:26,122 Ναι. 404 01:10:26,222 --> 01:10:27,924 Έρχεται καταπάνω μας τώρα! Φύγε πριν μας προλάβει! 405 01:10:28,024 --> 01:10:29,492 Μπες στο φορτηγό, κι εγώ θα... 406 01:10:29,592 --> 01:10:31,793 Υπάρχουν φάρμακα. 407 01:10:31,894 --> 01:10:33,129 Περιποιήσου το, θα 'ρθω σε λίγο. 408 01:10:33,229 --> 01:10:35,331 Θα το αντιμετωπίσω, θα βοηθήσω, θα το αντιμετωπίσω. 409 01:10:39,602 --> 01:10:41,037 Παιδιά... 410 01:10:45,975 --> 01:10:47,544 Δεν θα το πιστέψετε. 411 01:10:47,644 --> 01:10:49,445 Βρήκαμε κι άλλο θύμα. 412 01:10:53,583 --> 01:10:57,921 Ίδια ιστορία. Κάποια φοράει μάσκα κούκλας. 413 01:10:58,955 --> 01:11:00,756 Είπες μάσκα κούκλας; 414 01:11:03,226 --> 01:11:05,461 Μπές στο αμάξι! Μπές στο αμάξι! 415 01:11:05,562 --> 01:11:08,231 Μπές στο αμάξι! Όχι! Όχι! 416 01:11:09,831 --> 01:11:12,734 Μπές στο αμάξι! Μπές στο αμάξι! 417 01:11:15,704 --> 01:11:18,041 Όχι, όχι. 418 01:11:24,280 --> 01:11:27,050 Όχι! 419 01:11:45,200 --> 01:11:48,270 Μη με πλησιάζεις. 420 01:11:54,176 --> 01:11:57,145 Μη με πλησιάζεις! 421 01:11:57,246 --> 01:12:00,649 Σε μισώ! Σε μισώ! 422 01:12:00,748 --> 01:12:02,684 Σε μισώ πάρα πολύ! 423 01:12:31,077 --> 01:12:33,980 Όχι. 424 01:12:34,080 --> 01:12:35,080 Όχι! 425 01:13:56,464 --> 01:13:57,598 Πάμε. 426 01:13:57,622 --> 01:14:05,622 Απόδοση διαλόγων:Sparta