1
00:00:02,465 --> 00:00:07,442
Στο δάσος, μια μάνα κλαίει και ποθεί
μια αγάπη, που της αρνήθηκαν καιρό.
2
00:00:07,466 --> 00:00:09,943
Να 'σου και ξεφυτρώνει, ένα παιδί,
γεμάτο χάρη κι αγάπη.
3
00:00:09,967 --> 00:00:12,444
Μέχρι που το άρπαξε ο δαίμονας
του σκοταδιού.
4
00:00:12,468 --> 00:00:16,945
Το κορίτσι τώρα κρύβεται, πίσω
από μια μάσκα,
5
00:00:16,969 --> 00:00:21,469
για να μεγαλώσει το δικό της παιδί,
που τόσο καιρό περίμενε.
6
00:00:22,593 --> 00:00:30,593
Απόδοση διαλόγων:Sparta
7
00:02:19,490 --> 00:02:23,390
ΜΕΡΟΣ 1
Μητέρα
8
00:02:25,570 --> 00:02:26,805
Δύο αντίχειρες.
9
00:02:26,906 --> 00:02:28,640
Δύο αντίχειρες;
Κλέβεις.
10
00:02:28,740 --> 00:02:31,477
Όχι, όχι, όχι!
11
00:02:34,146 --> 00:02:36,182
Έχασε η μαμά.
12
00:02:39,318 --> 00:02:40,819
Πάμε.
13
00:02:42,354 --> 00:02:43,522
Τα λέμε το βράδυ, Μπισκότο.
14
00:02:43,621 --> 00:02:45,690
Εντάξει.
15
00:02:55,434 --> 00:02:57,036
Έχω μια απορία.
16
00:02:57,136 --> 00:02:58,770
Λοιπόν, τα κακά του μονόκερου
μυρίζουν λουλούδια
17
00:02:58,870 --> 00:03:01,739
και το αίμα του είναι ουράνιο τόξο.
Ναι.
18
00:03:01,840 --> 00:03:05,144
Τι; Αλήθεια;
Ναι.
19
00:03:05,244 --> 00:03:06,278
Πώς γινόταν αυτό;
20
00:03:06,378 --> 00:03:08,147
Μα όλοι οι μονόκεροι πετάνε, έτσι;
21
00:03:08,247 --> 00:03:10,782
Μόνο αν έχουν φτερά.
Αυτό λέγεται πέγκακορν.
22
00:03:10,882 --> 00:03:12,952
O μπαμπάς το ήξερε ήδη.
23
00:03:13,052 --> 00:03:14,920
Και βοηθάνε τις μαζορέτες.
24
00:03:15,020 --> 00:03:18,491
Θεία Σέιντι!
Μπισκότο.
25
00:03:18,591 --> 00:03:20,692
Περάστε. Τα άλλα παιδιά
είναι στην αίθουσα παιχνιδιού.
26
00:03:20,792 --> 00:03:22,794
Σ' αγαπώ, μπαμπά.
Κι εγώ σ' αγαπώ.
27
00:03:22,894 --> 00:03:24,463
Να περάσεις ωραία.
Εντάξει.
28
00:03:27,632 --> 00:03:29,135
Σ' ευχαριστώ γι' αυτό.
29
00:03:29,235 --> 00:03:30,635
Παρακαλώ.
30
00:03:30,735 --> 00:03:31,735
Θα περάσουμε να την πάρουμε το βράδυ.
31
00:03:31,803 --> 00:03:32,972
Πώς νιώθεις;
32
00:03:33,072 --> 00:03:37,642
Καλά.
Ναι, είμαι πολύ αγχωμένη.
33
00:03:37,742 --> 00:03:39,878
Είμαι σχεδόν σίγουρη πως είδα το
δαχτυλίδι στην τσάντα της σήμερα.
34
00:03:39,979 --> 00:03:42,714
Να φλερτάρω τον κουμπάρο;
Όχι.
35
00:03:42,814 --> 00:03:44,617
Είσαι παντρεμένη κι έχεις παιδί.
36
00:03:44,716 --> 00:03:47,386
Συγγνώμη.
Κι οι μητέρες δικαιούνται να περνάνε καλά.
37
00:03:47,486 --> 00:03:48,988
Μητριά.
38
00:03:49,088 --> 00:03:50,523
Οπότε, σκέφτομαι να την πάω
στο σημείο θέασης
39
00:03:50,623 --> 00:03:52,158
στο Σίγκναλ Μάουντεν.
40
00:03:54,561 --> 00:03:56,695
Αυτό είναι το σχέδιο.
41
00:03:56,795 --> 00:03:59,032
Δεν φτάνει. Έτσι;
42
00:03:59,132 --> 00:04:00,799
Τσέις, είσαι σπουδαίος άντρας
και πατέρας.
43
00:04:00,901 --> 00:04:03,403
Σίγουρα θα πει το ναι.
44
00:04:03,503 --> 00:04:04,870
Μπορώ να αρνηθώ;
45
00:04:06,306 --> 00:04:08,874
Μέισι... έλα τώρα.
46
00:04:08,975 --> 00:04:10,776
Το 'χουμε συζητήσει.
47
00:04:10,876 --> 00:04:13,779
Τον αγαπάς αυτόν τον άντρα.
Αγαπάς την κόρη του.
48
00:04:13,879 --> 00:04:15,482
Παρ' όλα αυτά, ποτέ δεν
ήθελα να γίνω μητέρα.
49
00:04:15,582 --> 00:04:18,018
Για κάποια κορίτσια, είναι
το μεγαλύτερο όνειρο.
50
00:04:18,118 --> 00:04:19,920
Εμένα; Όχι.
51
00:04:20,020 --> 00:04:22,222
Θα το μάθεις μόνη σου.
52
00:04:22,322 --> 00:04:24,491
Θα το μάθεις μόνη σου.
Ναι, σίγουρα.
53
00:04:24,591 --> 00:04:29,129
Ναι.
Η Έβι την αγαπάει, οπότε...
54
00:04:29,229 --> 00:04:30,696
Κι εγώ την αγαπάω.
55
00:04:30,796 --> 00:04:32,731
Σταμάτα. Φύγε από 'δω.
Εντάξει.
56
00:04:32,831 --> 00:04:35,302
Καλή τύχη.
Ευχαριστώ.
57
00:04:37,104 --> 00:04:40,874
Απλά φοβάμαι μήπως γίνω...
58
00:04:40,975 --> 00:04:44,512
Όχι. Δεν έχεις καμία σχέση
με την πρώην γυναίκα του, κατάλαβες;
59
00:04:44,612 --> 00:04:46,713
Δεν είσαι τέρας.
60
00:04:46,813 --> 00:04:48,049
Μέισι, έχεις μπροστά σου
κάτι πολύ ωραίο.
61
00:04:48,149 --> 00:04:50,017
Μην τα σκατώσεις...
62
00:04:54,055 --> 00:04:56,790
Μήπως μιλάτε για μένα;
63
00:04:58,192 --> 00:04:59,793
Τράβα το δαχτυλάκι μου.
64
00:05:44,273 --> 00:05:47,476
Ελαφρύ είναι.
Σίγουρος πως τα 'χεις όλα;
65
00:05:48,644 --> 00:05:50,445
Πυξίδα;
Ναι.
66
00:05:50,545 --> 00:05:52,547
Μπαταρίες;
Φυσικά.
67
00:05:52,648 --> 00:05:54,549
LifeStraw;
Δύο.
68
00:05:54,650 --> 00:05:55,493
Δύο;
Ναι.
69
00:05:55,517 --> 00:05:56,494
Πήρες δύο LifeStraw;
70
00:05:56,518 --> 00:05:58,020
Πότε χρειάστηκες τελευταία φορά
να χρησιμοποιήσεις το LifeStraw;
71
00:05:58,120 --> 00:06:00,589
Ποτέ.
Αλλά καλό είναι να τα 'χεις.
72
00:06:00,689 --> 00:06:02,424
Κι αυτό είναι πατρική εμπειρία.
73
00:06:02,524 --> 00:06:04,426
Να ο πρόσκοπός μου.
74
00:06:06,496 --> 00:06:07,764
Πάμε.
75
00:06:07,863 --> 00:06:11,134
Έχεις τα κλειδιά, έτσι;
76
00:06:11,234 --> 00:06:13,936
Όχι.
77
00:06:14,037 --> 00:06:16,472
Μέισι, έλα τώρα.
Σοβαρά μιλάω.
78
00:06:16,572 --> 00:06:18,107
Όχι, σοβαρά μιλάω.
Δεν τα 'χω τα κλειδιά.
79
00:06:18,207 --> 00:06:19,909
Δεν τα 'χω.
Μάλλον...
80
00:06:20,009 --> 00:06:23,613
Μάλλον τα κλείδωσα
μέσα στο αμάξι πάλι.
81
00:06:23,713 --> 00:06:26,215
Πάλι; Ναι, πάλι.
82
00:06:26,316 --> 00:06:27,950
Γαμώτο.
83
00:06:40,295 --> 00:06:43,031
Ναι. Έπρεπε να το 'καταλάβω.
84
00:06:43,131 --> 00:06:45,967
Σ' έπιασα.
Είσαι πολύ αστείος.
85
00:06:46,068 --> 00:06:49,204
Είμαι πάρα πολύ αστείος.
Γι' αυτό μ' αγαπάς.
86
00:06:49,304 --> 00:06:50,672
Ναι.
87
00:06:50,772 --> 00:06:51,772
Πόσες φορές
την έχω πατήσει έτσι;
88
00:06:51,839 --> 00:06:53,608
Τελευταία φορά.
89
00:07:17,456 --> 00:07:19,456
ΣΗΜΕΙΟ ΘΕΑΣΗΣ
90
00:07:25,473 --> 00:07:28,509
Εδώ είναι μια λιμνούλα.
Να δοκιμάσουμε τα LifeStraw.
91
00:07:28,609 --> 00:07:31,779
Ή μπορούμε να κάνουμε
γυμνοί μπάνιο.
92
00:07:46,026 --> 00:07:47,795
Σ' ευχαριστώ, αγάπη μου.
Παρακαλώ.
93
00:09:07,739 --> 00:09:10,594
Όχι.
94
00:09:12,539 --> 00:09:12,715
Τι στο καλό;
95
00:09:12,739 --> 00:09:13,744
Τι στο καλό είναι αυτό;
96
00:09:22,375 --> 00:09:23,375
Aυτό είναι κάτι καινούργιο.
97
00:09:24,978 --> 00:09:26,889
Μήπως είναι κάποιο καλλιτεχνικό πρότζεκτ;
98
00:09:29,459 --> 00:09:30,459
Καλλιτεχνικό πρότζεκτ;
99
00:09:31,789 --> 00:09:33,494
Είναι τόσο μακριά
για να 'ρθει κανείς εδώ.
100
00:09:40,674 --> 00:09:41,948
Να το πάρουμε σπίτι για την Έβι;
101
00:09:43,340 --> 00:09:44,410
Παράξενο είναι.
Κι εσύ είσαι παράξενη..
102
00:09:45,274 --> 00:09:46,904
Γιατί; Είναι χαριτωμένη.
103
00:09:48,561 --> 00:09:50,179
- Μοιάζει λίγο με μένα.
- Όχι.
104
00:09:50,715 --> 00:09:54,593
Και εγώ νομίζω πως αυτό
σου μοιάζει πάρα πολύ.
105
00:09:54,793 --> 00:09:56,123
Αυτή η κούκλα δεν μου μοιάζει καθόλου.
106
00:09:56,906 --> 00:09:59,927
Μοιάζει με ένα μικρό Άγγλο
μωράκι με μωβ μάτια..
107
00:10:00,127 --> 00:10:01,339
Είναι ακριβώς σαν εσένα.
108
00:10:02,189 --> 00:10:03,365
Αυτοί είμαστε εμείς.
109
00:10:07,259 --> 00:10:08,395
Είναι πολύ παράξενο.
Μπορούμε να φύγουμε;
110
00:10:10,183 --> 00:10:11,755
Εγώ πάντως τα βρίσκω κάπως αστεία.
Θέλω να τα πάρω μαζί μου.
111
00:10:12,382 --> 00:10:13,572
Μακάρι να μην τα έπαιρνες.
112
00:10:13,843 --> 00:10:15,034
Θα το εκτιμούσα αν τα άφηνες.
113
00:10:15,460 --> 00:10:16,460
Δεν θες να τα φιλήσεις;
114
00:10:16,489 --> 00:10:17,489
Δεν θέλω να τα αγγίξω αυτά.
115
00:10:17,518 --> 00:10:18,890
Ωραία. Δηλαδή δεν σου φαίνομαι ελκυστική;
116
00:10:19,927 --> 00:10:20,927
Αγενέστατο.
117
00:10:21,767 --> 00:10:23,657
Μη μ' αγγίζεις.
Το χέρι της κούκλας σου είναι πολύ βρώμικο!
118
00:10:24,254 --> 00:10:25,254
Μπλιαχ!
119
00:10:45,358 --> 00:10:46,358
Ωραίο;
120
00:10:48,551 --> 00:10:49,551
Είναι το αγαπημένο μου μέρος.
121
00:10:51,974 --> 00:10:53,619
Όχι μόνο στα βουνά,
αλλά παντού.
122
00:10:55,742 --> 00:10:57,249
Παλιά, μικρός, ερχόμουν συχνά εδώ.
123
00:10:58,759 --> 00:10:59,759
Καταλαβαίνω γιατί.
124
00:11:01,159 --> 00:11:02,159
Είναι πανέμορφα.
125
00:11:06,472 --> 00:11:07,472
Έλα να βγάλουμε μια φωτογραφία.
126
00:11:08,761 --> 00:11:09,761
Εντάξει.
127
00:11:31,669 --> 00:11:32,669
Ορίστε.
128
00:11:33,407 --> 00:11:35,588
Έτοιμη;
Πες τυρί.
129
00:11:37,602 --> 00:11:38,500
Ωραία.
130
00:11:38,524 --> 00:11:40,051
Τι λες να βγάλουμε
μια φωτογραφία για την Έβι;
131
00:12:14,934 --> 00:12:16,399
Κάποιο άλλο καλλιτεχνικό πρότζεκτ;
132
00:12:16,499 --> 00:12:18,901
- Δεν ξέρω τι είναι.
- Είναι ανατριχιαστικό.
133
00:12:19,001 --> 00:12:21,666
Ναι.
134
00:12:24,766 --> 00:12:26,566
Θα πάω να τσεκάρω.
135
00:12:26,666 --> 00:12:28,233
Τι;
136
00:12:28,333 --> 00:12:30,233
Ο ήχος είναι κοντά.
Θα ρίξω πρώτα μια ματιά.
137
00:12:42,346 --> 00:12:44,952
...τι έγινε με το
"ποτέ μην αφήνεις το μονοπάτι";
138
00:12:45,152 --> 00:12:46,629
Δεν είναι αυτό ο προσκοπικός σου κώδικας;
139
00:12:47,128 --> 00:12:48,574
Ποτέ δεν αφήνεις το μονοπάτι.
140
00:12:48,774 --> 00:12:49,774
Δεν νομίζω να ισχύει αυτός ο κανόνας.
141
00:12:50,934 --> 00:12:53,700
Φεύγω για λίγο.
142
00:13:00,233 --> 00:13:02,366
Παραβαίνεις τον κανόνα.
143
00:13:02,466 --> 00:13:04,499
Μην παραβαίνεις τον κανόνα.
144
00:13:04,600 --> 00:13:07,733
Θα παραβείς τον κανόνα.
145
00:13:08,700 --> 00:13:10,766
Εγώ είμαι η παράξενη.
146
00:13:10,867 --> 00:13:12,133
Εντάξει.
147
00:14:44,972 --> 00:14:45,972
Με ακούς;
148
00:14:48,977 --> 00:14:49,977
Είσαι καλά;
149
00:14:57,473 --> 00:14:59,606
Δεν θέλω να σε τρομάξω.
150
00:15:13,650 --> 00:15:14,650
Περίμενε.
151
00:15:16,666 --> 00:15:17,829
Καλά είμαι.
Καλά είμαι.
152
00:15:18,546 --> 00:15:19,546
Ηρέμησε; Κάτσε...
153
00:15:19,774 --> 00:15:21,070
Περίμενε, περίμενε,
περίμενε, περίμενε.
154
00:15:22,101 --> 00:15:23,101
Περίμενε.
155
00:16:05,968 --> 00:16:09,433
Όχι, όχι, όχι.
156
00:16:09,533 --> 00:16:11,100
Όχι.
157
00:16:43,858 --> 00:16:48,953
ΜΕΡΟΣ 2
Κόρη
158
00:17:00,968 --> 00:17:02,399
Τσέις!
159
00:18:09,767 --> 00:18:11,801
Τσέις!
160
00:18:17,433 --> 00:18:19,701
Με ακούς;
161
00:18:36,734 --> 00:18:39,567
Θεέ μου!
162
00:18:39,667 --> 00:18:41,467
Τσέις, βοήθεια!
163
00:18:41,567 --> 00:18:43,767
Τσέις!
164
00:18:45,964 --> 00:18:46,964
Πού είναι;
165
00:18:55,000 --> 00:18:57,834
Βοήθεια!
166
00:18:57,934 --> 00:19:01,099
Κάποιος, βοήθεια!
167
00:19:01,199 --> 00:19:04,033
Βοηθήστε με!
168
00:19:04,132 --> 00:19:06,000
Βοήθεια!
169
00:19:06,099 --> 00:19:08,166
Με ακούει κανείς;
170
00:19:09,933 --> 00:19:12,166
Βοήθεια!
171
00:19:14,933 --> 00:19:16,767
Βοηθήστε με!
172
00:19:31,166 --> 00:19:32,801
Ναι. Ναι.
173
00:19:45,567 --> 00:19:47,333
Τσέις.
174
00:19:53,734 --> 00:19:54,734
Βοήθεια!
175
00:19:54,834 --> 00:19:56,734
Κάποιος, βοήθεια!
176
00:19:56,834 --> 00:20:00,266
Βοήθεια! Κάποιος, βοήθεια!
177
00:21:25,701 --> 00:21:28,232
Ξεκόλλα από πάνω μου!
178
00:22:30,794 --> 00:22:34,691
ΜΕΡΟΣ 3
Σπίτι
179
00:24:42,873 --> 00:24:44,674
Δεν βγαίνεις από αυτό το δωμάτιο
180
00:24:44,775 --> 00:24:46,676
αν δεν σ' αφήσει εκείνη.
181
00:24:46,777 --> 00:24:48,278
Εσύ ποιος είσαι;
182
00:24:48,378 --> 00:24:51,448
Σε ακούει.
Τα ακούει όλα.
183
00:24:51,548 --> 00:24:52,916
Αυτή;
184
00:24:53,016 --> 00:24:54,684
Τι πλάσμα είναι αυτό;
185
00:24:54,785 --> 00:24:56,086
Δεν ξέρω.
186
00:24:56,186 --> 00:24:57,821
Αλλά το κλειδί είναι κάπου εδώ.
187
00:24:57,954 --> 00:24:59,756
Ένα μεγάλο, ασημένιο.
188
00:24:59,856 --> 00:25:02,526
Βρες το κλειδί και
τα υπόλοιπα τα αναλαμβάνω εγώ.
189
00:25:02,626 --> 00:25:04,261
Πού βρίσκομαι;
190
00:25:04,361 --> 00:25:07,664
Εσύ ποιος είσαι;
Απλά μείνε ζωντανή.
191
00:25:07,764 --> 00:25:09,232
Πώς;
192
00:25:09,332 --> 00:25:12,302
Είναι ένα παιχνίδι.
Πρέπει να παίξεις.
193
00:25:12,402 --> 00:25:14,738
Τι; Τι σημαίνει να παίξω;
194
00:25:14,838 --> 00:25:17,307
Είσαι η νέα του κούκλα.
195
00:25:17,407 --> 00:25:20,744
Τι;
196
00:25:20,844 --> 00:25:23,980
Βρες το κλειδί.
197
00:25:26,950 --> 00:25:28,952
Περίμενε.
Πες μου τι να κάνω.
198
00:25:30,052 --> 00:25:32,788
Πες μου τι πρέπει να κάνω.
199
00:25:32,888 --> 00:25:34,925
Βρες το κλειδί.
200
00:25:35,024 --> 00:25:36,292
Έρχεται, έρχεται.
201
00:25:36,392 --> 00:25:38,994
Βρες το κλειδί.
202
00:26:17,867 --> 00:26:19,735
Εμπρός;
203
00:26:21,837 --> 00:26:24,540
Πες μου τι θέλεις.
204
00:26:40,890 --> 00:26:43,960
Εντάξει. Θες να παίξουμε;
205
00:26:44,059 --> 00:26:45,962
Εντάξει.
206
00:27:32,675 --> 00:27:34,843
Συγγνώμη... συγγνώμη.
207
00:27:34,945 --> 00:27:36,378
Συγγνώμη!
208
00:28:27,894 --> 00:28:29,162
Όχι, όχι, όχι, όχι.
209
00:28:29,262 --> 00:28:32,566
Όχι, είμαι καλά.
210
00:28:32,666 --> 00:28:34,434
Δεν το χρειάζομαι.
211
00:28:34,534 --> 00:28:35,669
Όχι, δεν το χρειάζομαι.
212
00:28:35,769 --> 00:28:36,904
Είμαι καλά.
213
00:28:40,041 --> 00:28:41,675
Σε παρακαλώ.
214
00:28:41,775 --> 00:28:44,177
Σε παρακαλώ, μην.
215
00:31:03,217 --> 00:31:05,086
Αυτό...
δεν είναι δικό σου.
216
00:31:05,186 --> 00:31:07,354
Δεν είναι δικό σου.
217
00:31:08,555 --> 00:31:10,857
Αυτό είναι το δαχτυλίδι μου.
218
00:31:12,559 --> 00:31:13,928
Δώσ' μου πίσω το δαχτυλίδι μου!
219
00:31:29,810 --> 00:31:33,880
Άκου. Απλά...
θέλω το δαχτυλίδι.
220
00:31:34,017 --> 00:31:35,051
Σε παρακαλώ.
221
00:33:14,284 --> 00:33:15,751
Συγγνώμη, συγγνώμη.
222
00:33:15,851 --> 00:33:17,819
Δεν θα το ξανακάνω, το υπόσχομαι.
223
00:33:21,758 --> 00:33:23,626
Τι είναι;
Δεν θα το ξανακάνω, το υπόσχομαι.
224
00:33:23,726 --> 00:33:24,962
Σε παρακαλώ, άσε με να βγω.
225
00:33:26,297 --> 00:33:27,730
Τι στο διάολο;
226
00:33:41,379 --> 00:33:43,048
Σε παρακαλώ.
Σε παρακαλώ, σταμάτα.
227
00:33:43,148 --> 00:33:45,951
Σταμάτα, σε παρακαλώ.
Δεν θα το ξανακάνω, το υπόσχομαι.
228
00:33:46,051 --> 00:33:48,652
Μη με χτυπάς άλλο, σε παρακαλώ.
Σε παρακαλώ.
229
00:35:58,252 --> 00:36:00,887
Όχι, όχι, όχι.
230
00:36:00,988 --> 00:36:02,924
Όχι.
231
00:36:51,339 --> 00:36:52,339
Όχι!
232
00:36:52,406 --> 00:36:55,376
Όχι, όχι!
233
00:36:55,476 --> 00:36:57,979
Όχι!
234
00:38:21,730 --> 00:38:23,199
Βρήκες το κλειδί;
235
00:38:25,535 --> 00:38:28,804
Όχι. Πού είναι;
Στο υπόγειο.
236
00:38:28,905 --> 00:38:31,908
Νομίζω πως είναι
το αγαπημένο του μέρος.
237
00:38:32,008 --> 00:38:33,842
Μέχρι στιγμής είσαι ασφαλής.
238
00:38:33,943 --> 00:38:35,777
Σε παρακαλώ, μη με ξεχάσεις.
239
00:38:35,877 --> 00:38:38,615
Θα γυρίσω. Εντάξει;
240
00:42:29,707 --> 00:42:33,578
Τ' αυτιά μου!
241
00:42:44,923 --> 00:42:46,624
Τι στο διάολο;
242
00:42:59,203 --> 00:43:01,339
Τι μου 'κανες;
243
00:45:34,489 --> 00:45:37,759
Μέισι!
244
00:45:44,484 --> 00:45:48,284
ΜΕΡΟΣ 4
Πατέρας
245
00:48:19,454 --> 00:48:21,390
Εσύ είσαι;
246
00:48:23,358 --> 00:48:25,228
Κοιμάται.
247
00:48:25,327 --> 00:48:28,097
Είσαι ζωντανή.
248
00:48:48,550 --> 00:48:51,955
Υπάρχει ένας φακός
κάπου στο πάτωμα.
249
00:48:59,929 --> 00:49:01,097
Ευχαριστώ.
250
00:49:09,672 --> 00:49:13,877
Αυτή...
Αυτή σου το 'κανε αυτό;
251
00:49:13,978 --> 00:49:16,713
Εσύ ποιός είσαι;
252
00:49:19,316 --> 00:49:20,783
Πρέπει να φύγουμε.
Βιάσου.
253
00:49:20,884 --> 00:49:24,587
Σε παρακαλώ. Το ίδιο κλειδί
θα ανοίξει κι αυτές τις αλυσίδες.
254
00:49:26,090 --> 00:49:27,925
Γιατί είσαι αλυσοδεμένός;
255
00:49:28,025 --> 00:49:30,693
Μήνες τώρα μου τα κάνει αυτά.
256
00:49:30,793 --> 00:49:33,163
Από τότε που αρρώστησε η μητέρα της.
257
00:49:33,264 --> 00:49:35,099
Δώσε μου το κλειδί, σε παρακαλώ.
258
00:49:40,170 --> 00:49:42,772
Σε παρακαλώ.
Η μητέρα της;
259
00:49:43,873 --> 00:49:45,943
Θα στα πω όλα
μόλις βγούμε από εδώ.
260
00:49:46,043 --> 00:49:48,611
Μπορώ να σηκώσω εκείνο το μοχλό.
Θα βγω έξω.
261
00:49:48,711 --> 00:49:51,215
Μπορώ.
262
00:49:52,917 --> 00:49:54,651
Εντάξει.
263
00:49:57,989 --> 00:49:59,456
Πού;
264
00:49:59,556 --> 00:50:02,294
Από εδώ.
265
00:50:02,394 --> 00:50:05,163
Ευχαριστώ.
Ευχαριστώ.
266
00:50:05,263 --> 00:50:06,897
Το 'βγαλα.
267
00:50:06,998 --> 00:50:08,166
Ευχαριστώ.
268
00:50:25,516 --> 00:50:27,185
Θεέ μου.
269
00:50:27,285 --> 00:50:29,553
Είναι ο αδελφός μου.
270
00:50:29,653 --> 00:50:31,389
Με έψαχνε πριν καιρό,
271
00:50:31,488 --> 00:50:34,993
αλλά εκείνη τον πρόλαβε.
272
00:50:37,461 --> 00:50:39,064
Με ανάγκασε να κοιτάω.
273
00:50:39,164 --> 00:50:40,798
Θεέ μου.
274
00:50:41,865 --> 00:50:43,701
Κανένα καλό δεν υπάρχει εδώ.
275
00:50:43,801 --> 00:50:45,904
Τι κάνεις;
276
00:50:46,004 --> 00:50:49,240
Εσύ θα με βγάλεις έξω.
Είπες... Είπες...
277
00:50:49,341 --> 00:50:50,774
Δεν μπορώ...
278
00:50:50,874 --> 00:50:53,244
Δεν μπορώ να σηκώσω το μοχλό, κυρά μου.
279
00:50:53,345 --> 00:50:55,546
Ακόμα κι αν μπορούσα,
280
00:50:55,646 --> 00:50:58,816
θα μ' άκουγε από τη σκάλα.
281
00:50:58,917 --> 00:51:02,320
Στο 'πα, το κάθαρμα,
ακούει σαν κυνηγόσκυλο.
282
00:51:02,420 --> 00:51:04,422
Άντε στο διάολο.
283
00:51:04,521 --> 00:51:06,358
Ακόμα όχι. Σε λίγο.
284
00:51:06,458 --> 00:51:08,759
Σε λίγο.
285
00:51:08,859 --> 00:51:12,998
Την έμαθα καλά.
Την έμαθα καλά.
286
00:52:31,043 --> 00:52:33,245
Κοριτσάκι μου!
287
00:52:33,345 --> 00:52:35,214
Ξύπνα, κοριτσάκι μου!
288
00:52:35,314 --> 00:52:37,882
Σου 'φερα το παιχνιδάκι σου.
289
00:52:45,958 --> 00:52:48,461
Κοριτσάκι μου, βγες έξω.
Έλα.
290
00:52:48,561 --> 00:52:50,029
Καλύτερα να βιαστείς,
αλλιώς θα σφάξω
291
00:52:50,129 --> 00:52:53,299
το παιχνιδάκι σου εδώ πέρα.
292
00:52:53,399 --> 00:52:54,699
Άντε στο διάολο.
Σώπα, κυρά μου.
293
00:52:54,799 --> 00:52:56,569
Δε σε σκοτώνω θα κρατηθώ.
294
00:52:56,668 --> 00:53:00,605
Όχι, όχι, θα σε πάρω μαζί μου.
295
00:53:01,639 --> 00:53:04,944
Φεύγω τώρα.
Θα φύγω.
296
00:53:05,044 --> 00:53:06,445
Κοριτσάκι μου!
297
00:53:06,545 --> 00:53:08,147
Κοριτσάκι μου,
βγες έξω τώρα αμέσως!
298
00:53:08,247 --> 00:53:11,117
Μην μ' αναγκάζεις
να πονέσω αυτή την κυρία!
299
00:53:13,718 --> 00:53:15,387
Γαμώτο!
300
00:53:15,488 --> 00:53:19,291
Μικρή, κατέβα
κάτω τώρα αμέσως!
301
00:53:19,391 --> 00:53:22,495
και σήκωσε το μοχλό!
302
00:53:22,595 --> 00:53:25,231
Πού είσαι, κοριτσάκι μου;
Πού κρύβεσαι;
303
00:53:31,937 --> 00:53:33,606
Πού κρύβεσαι, κοριτσάκι μου;
304
00:53:33,705 --> 00:53:36,674
Ξέρω πως είσαι εδώ.
Ο μοχλός είναι ακόμα κάτω.
305
00:53:36,774 --> 00:53:38,377
Κοριτσάκι μου, βγες έξω!
306
00:53:43,516 --> 00:53:45,650
Λυπάμαι γι' αυτό, μικρή.
307
00:53:48,420 --> 00:53:51,689
Τ' άκουσες αυτό, κοριτσάκι μου;
Τώρα ματώνει!
308
00:53:51,789 --> 00:53:53,959
Ματώνει πολύ!
309
00:53:55,793 --> 00:53:58,430
Ξαναφώναξε για να σε ακούσει.
310
00:53:58,531 --> 00:53:59,697
Φώναξε!
311
00:54:02,101 --> 00:54:03,969
Την άκουσες που φώναζε, κοριτσάκι μου;
312
00:54:04,069 --> 00:54:06,505
Ακούς το παιδί σου να φωνάζει;
313
00:54:07,605 --> 00:54:09,107
Θα της κάνω ό, τι σου 'κανα κι εσένα
314
00:54:09,207 --> 00:54:13,578
αν δεν κατέβεις
κάτω τώρα αμέσως!
315
00:54:31,596 --> 00:54:33,198
Κοριτσάκι μου.
316
00:54:34,698 --> 00:54:36,833
Έπιασα το παιδί σου.
317
00:54:59,591 --> 00:55:01,659
Σε παρακαλώ.
318
00:55:01,758 --> 00:55:04,529
Θα το κάνω.
Το ξέρεις.
319
00:55:04,629 --> 00:55:06,730
Σε παρακαλώ.
320
00:55:06,830 --> 00:55:08,600
Όχι.
321
00:55:08,700 --> 00:55:10,901
Όχι, κυρά μου,
ρίξε κάτω το φτυάρι.
322
00:55:11,002 --> 00:55:14,639
Ρίξ' το. Ρίξ' το.
323
00:55:14,738 --> 00:55:16,507
Ρίξ' το.
324
00:55:50,341 --> 00:55:52,277
Καλό κορίτσι.
325
00:56:10,760 --> 00:56:13,629
Δεν τελείωσα μαζί σου, κορίτση μου.
326
00:56:13,729 --> 00:56:15,830
Καθόλου.
327
00:56:21,170 --> 00:56:23,739
Έπρεπε να με σκοτώσεις, κοριτσάκι μου.
328
00:56:23,838 --> 00:56:25,408
Έπρεπε να με σκοτώσεις
329
00:56:25,508 --> 00:56:27,543
και να με θάψεις εκεί πέρα
μαζί με όλους τους άλλους.
330
00:56:28,345 --> 00:56:30,614
Ως πότε θα με κρατάς
αλυσοδεμένο;
331
00:56:30,714 --> 00:56:32,616
Ως πότε;
332
00:56:32,716 --> 00:56:34,217
Εσύ τι λες;
333
00:56:34,318 --> 00:56:38,455
Μόλις πέθανε η μάνα, νόμισες
πως θα κάνεις ό, τι γουστάρεις;
334
00:56:38,555 --> 00:56:41,758
Ακόμα δικό μου είναι το σπίτι.
335
00:56:41,891 --> 00:56:43,794
Δικό μου!
336
00:56:55,739 --> 00:56:56,740
Όχι!
337
00:57:54,531 --> 00:57:57,701
Όχι, όχι, όχι, σε παρακαλώ,
σε παρακαλώ, σε βοήθησα!
338
00:57:57,801 --> 00:57:59,936
Σε βοήθησα! Σε παρακαλώ!
339
00:58:47,617 --> 00:58:48,920
Όχι.
340
00:58:49,019 --> 00:58:51,721
Όχι, όχι, εγώ...
σε βοήθησα.
341
00:58:51,822 --> 00:58:54,558
Σε βοήθησα.
342
00:58:54,658 --> 00:58:56,693
Σε παρακαλώ!
343
00:58:59,296 --> 00:59:00,296
Άσε!
344
00:59:04,801 --> 00:59:05,869
Μαμά!
345
00:59:11,408 --> 00:59:13,911
Βοήθεια, μαμά.
346
00:59:16,980 --> 00:59:18,682
Μαμά, βοήθεια.
347
00:59:39,936 --> 00:59:41,837
Μαμά.
348
00:59:41,938 --> 00:59:43,372
Μαμά, σ' αγαπώ.
349
00:59:57,653 --> 00:59:58,989
Τσέις.
350
01:00:05,327 --> 01:00:07,363
Μέισι!
351
01:00:08,831 --> 01:00:11,267
Μέισι!
352
01:00:27,492 --> 01:00:33,292
ΜΕΡΟΣ 5
Συγκέντρωση
353
01:01:04,253 --> 01:01:07,590
Τσέις! Τσέις. Τσέις.
354
01:01:11,193 --> 01:01:14,730
Θεέ μου. Θεέ μου.
355
01:01:14,830 --> 01:01:16,432
Τι σου έκανε;
356
01:01:18,767 --> 01:01:19,802
Άκου...
357
01:01:23,907 --> 01:01:25,374
Βρήκα το δαχτυλίδι.
358
01:01:36,819 --> 01:01:38,754
Σ' αγαπώ.
359
01:01:41,523 --> 01:01:44,460
Σ' αγαπώ πολύ.
360
01:01:44,560 --> 01:01:46,795
Αγαπώ την Έβι.
361
01:01:47,363 --> 01:01:50,666
Σας αγαπώ
με όλη μου την καρδιά.
362
01:01:52,602 --> 01:01:54,471
Άκουσέ με.
363
01:01:54,571 --> 01:01:56,306
Πρέπει να φύγουμε.
364
01:01:56,406 --> 01:01:58,075
Πρέπει να φύγουμε τώρα αμέσως, κατάλαβες;
365
01:01:58,174 --> 01:02:00,911
Γιατί θα 'ρθει.
Σε παρακαλώ.
366
01:02:01,012 --> 01:02:03,047
Πάμε!
367
01:02:03,146 --> 01:02:05,649
Πάμε. Σήκω πάνω γρήγορα.
368
01:02:05,749 --> 01:02:07,651
Πρέπει να σηκωθείς.
369
01:02:09,686 --> 01:02:12,756
Όχι! Σταμάτα!
370
01:02:12,856 --> 01:02:14,557
Σταμάτα!
371
01:02:14,658 --> 01:02:15,859
Σταμάτα!
372
01:02:15,960 --> 01:02:18,029
Σταμάτα.
373
01:02:18,129 --> 01:02:20,064
Σταμάτα!
374
01:02:31,909 --> 01:02:33,044
Χτύπα με.
375
01:02:33,144 --> 01:02:34,511
Όχι!
376
01:02:36,646 --> 01:02:37,814
Έλα.
377
01:02:40,017 --> 01:02:41,718
Όχι!
378
01:02:48,025 --> 01:02:51,795
Όχι!
379
01:02:51,895 --> 01:02:54,397
Όχι!
380
01:02:54,497 --> 01:02:57,134
Παλιόπαιδο!
381
01:03:07,946 --> 01:03:09,780
Κοριτσάκι μου.
382
01:03:09,880 --> 01:03:13,185
Μέισι!
383
01:03:13,284 --> 01:03:15,954
Ποτέ δεν ήθελα
να γίνω μητέρα.
384
01:03:16,054 --> 01:03:18,756
Μέισι!
385
01:03:40,112 --> 01:03:43,514
Θεέ μου.
386
01:05:02,452 --> 01:05:06,252
ΜΕΡΟΣ 6
Αντίσταση
387
01:07:03,287 --> 01:07:04,788
Άντε στο διάολο.
388
01:08:00,244 --> 01:08:02,279
Παλιόπαιδο.
389
01:08:04,448 --> 01:08:07,084
Καθίκι!
390
01:08:07,184 --> 01:08:10,553
Καθίκι!
391
01:09:20,412 --> 01:09:27,312
ΜΕΡΟΣ 7
Αντίο
392
01:10:01,531 --> 01:10:03,466
Βοήθεια.
Θεέ μου!
393
01:10:03,566 --> 01:10:04,766
Βοήθεια.
394
01:10:04,867 --> 01:10:07,270
Σε παρακαλώ.
Θεέ μου. Είσαι καλά;
395
01:10:07,370 --> 01:10:09,172
Όχι!
Όχι, όχι.
396
01:10:09,272 --> 01:10:11,608
Αρκούδα σου το 'κανε αυτό;
397
01:10:11,707 --> 01:10:13,476
Λιοντάρι ή...;
398
01:10:13,576 --> 01:10:14,877
Γυναίκα.
399
01:10:14,978 --> 01:10:17,147
Από γυναίκα...
Γυ...;
400
01:10:17,247 --> 01:10:21,451
με μάσκα από πορσελάνινη κούκλα.
Μάσκα κούκλας;
401
01:10:21,551 --> 01:10:22,818
Το πρόσωπό της ήταν φρικτό.
402
01:10:22,919 --> 01:10:24,420
Είπες μάσκα κούκλας;
403
01:10:24,521 --> 01:10:26,122
Ναι.
404
01:10:26,222 --> 01:10:27,924
Έρχεται καταπάνω μας τώρα!
Φύγε πριν μας προλάβει!
405
01:10:28,024 --> 01:10:29,492
Μπες στο φορτηγό,
κι εγώ θα...
406
01:10:29,592 --> 01:10:31,793
Υπάρχουν φάρμακα.
407
01:10:31,894 --> 01:10:33,129
Περιποιήσου το,
θα 'ρθω σε λίγο.
408
01:10:33,229 --> 01:10:35,331
Θα το αντιμετωπίσω, θα βοηθήσω,
θα το αντιμετωπίσω.
409
01:10:39,602 --> 01:10:41,037
Παιδιά...
410
01:10:45,975 --> 01:10:47,544
Δεν θα το πιστέψετε.
411
01:10:47,644 --> 01:10:49,445
Βρήκαμε κι άλλο θύμα.
412
01:10:53,583 --> 01:10:57,921
Ίδια ιστορία.
Κάποια φοράει μάσκα κούκλας.
413
01:10:58,955 --> 01:11:00,756
Είπες μάσκα κούκλας;
414
01:11:03,226 --> 01:11:05,461
Μπές στο αμάξι!
Μπές στο αμάξι!
415
01:11:05,562 --> 01:11:08,231
Μπές στο αμάξι! Όχι! Όχι!
416
01:11:09,831 --> 01:11:12,734
Μπές στο αμάξι!
Μπές στο αμάξι!
417
01:11:15,704 --> 01:11:18,041
Όχι, όχι.
418
01:11:24,280 --> 01:11:27,050
Όχι!
419
01:11:45,200 --> 01:11:48,270
Μη με πλησιάζεις.
420
01:11:54,176 --> 01:11:57,145
Μη με πλησιάζεις!
421
01:11:57,246 --> 01:12:00,649
Σε μισώ!
Σε μισώ!
422
01:12:00,748 --> 01:12:02,684
Σε μισώ πάρα πολύ!
423
01:12:31,077 --> 01:12:33,980
Όχι.
424
01:12:34,080 --> 01:12:35,080
Όχι!
425
01:13:56,464 --> 01:13:57,598
Πάμε.
426
01:13:57,622 --> 01:14:05,622
Απόδοση διαλόγων:Sparta