1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:26,861 --> 00:00:28,779
Dans les bois, une mère pleurait
4
00:00:28,863 --> 00:00:31,282
et aspirait à un amour,
longtemps refusé.
5
00:00:31,365 --> 00:00:33,743
Bientôt parut
l'enfant gracieuse et fine,
6
00:00:33,826 --> 00:00:36,579
puis le mal l'étreignit
dans son ombre maligne.
7
00:00:36,662 --> 00:00:38,038
La jeune fille se cache
8
00:00:38,122 --> 00:00:39,915
derrière un masque maintenant.
9
00:00:39,999 --> 00:00:42,501
Pour élever, enfin,
son propre enfant.
10
00:02:41,328 --> 00:02:44,498
CHAPITRE 1
11
00:02:44,582 --> 00:02:47,751
LA MÈRE
12
00:02:48,252 --> 00:02:50,045
♪ Je suis parti... ♪
13
00:02:50,462 --> 00:02:51,755
Deux doigts.
14
00:02:51,839 --> 00:02:53,591
Deux ? C'est de la triche.
15
00:02:54,133 --> 00:02:55,759
Non, non. Non !
16
00:02:58,679 --> 00:03:00,097
Je suis vaincue.
17
00:03:00,723 --> 00:03:01,724
Bisou tigré.
18
00:03:01,807 --> 00:03:03,809
♪ À la maison
Au coucher du soleil ♪
19
00:03:03,893 --> 00:03:05,102
C'est parti.
20
00:03:05,185 --> 00:03:07,396
♪ Avec de l'amour
Dans tes yeux ♪
21
00:03:07,479 --> 00:03:11,025
- À ce soir, mon petit tigre.
- D'accord. Bisou tigré.
22
00:03:11,108 --> 00:03:14,528
♪ Sous ce ciel solitaire ♪
23
00:03:15,779 --> 00:03:18,866
♪ Car je suis parti
Depuis trop longtemps ♪
24
00:03:20,659 --> 00:03:21,911
J'ai une question.
25
00:03:22,494 --> 00:03:24,163
Le caca de licorne
sent la rose
26
00:03:24,246 --> 00:03:26,707
- et leur sang est arc-en-ciel ?
- Oui.
27
00:03:27,333 --> 00:03:29,168
- Quoi ? Vraiment ?
- Oui.
28
00:03:30,419 --> 00:03:31,420
Tu m'expliques ?
29
00:03:31,503 --> 00:03:33,422
Elles volent toutes, hein ?
30
00:03:33,505 --> 00:03:35,758
Celles qui ont des ailes.
Les alicornes.
31
00:03:36,926 --> 00:03:38,260
Oui, je le savais.
32
00:03:38,344 --> 00:03:40,012
Et leur...
33
00:03:40,095 --> 00:03:41,639
Tante Sadie !
34
00:03:41,722 --> 00:03:43,349
Oh, petit tigre.
35
00:03:43,432 --> 00:03:45,809
Entre. Les enfants jouent
dans la salle.
36
00:03:45,893 --> 00:03:47,978
- Je t'aime.
- Je t'aime, papa.
37
00:03:48,270 --> 00:03:49,813
- Amuse-toi bien.
- Oui.
38
00:03:53,317 --> 00:03:55,069
- Merci.
- C'est normal.
39
00:03:55,152 --> 00:03:56,654
On la récupère ce soir.
40
00:03:56,737 --> 00:03:58,238
Comment tu te sens ?
41
00:03:58,405 --> 00:03:59,239
Bien.
42
00:03:59,323 --> 00:04:00,407
Oui.
43
00:04:01,033 --> 00:04:02,284
Super nerveux.
44
00:04:03,077 --> 00:04:05,245
J'ai cru voir une bague
dans son sac.
45
00:04:05,329 --> 00:04:07,998
- Le témoin est baisable ?
- Arrête.
46
00:04:08,082 --> 00:04:10,209
Tu es mariée. Tu as des enfants.
47
00:04:10,292 --> 00:04:12,378
Désolée.
Maman peut encore s'amuser.
48
00:04:12,461 --> 00:04:13,796
Belle-maman.
49
00:04:14,380 --> 00:04:17,299
Je l'emmène à ce promontoire
à Signal Mountain.
50
00:04:20,803 --> 00:04:22,554
Voilà. C'est mon plan.
51
00:04:23,263 --> 00:04:24,348
C'est nul, hein ?
52
00:04:24,431 --> 00:04:28,060
Chase, tu es un super mec,
un super papa, alors...
53
00:04:28,143 --> 00:04:29,395
Elle va dire oui.
54
00:04:29,478 --> 00:04:30,854
Je peux dire non ?
55
00:04:32,481 --> 00:04:33,482
Macy.
56
00:04:33,899 --> 00:04:34,984
Allez...
57
00:04:35,067 --> 00:04:36,443
On en a déjà discuté.
58
00:04:36,527 --> 00:04:38,195
Tu aimes cet homme.
59
00:04:38,278 --> 00:04:39,989
Tu aimes sa fille.
60
00:04:40,072 --> 00:04:42,491
Je n'ai jamais voulu être mère,
tu sais,
61
00:04:42,574 --> 00:04:44,201
comme les autres filles.
62
00:04:44,284 --> 00:04:46,161
Moi, je... ce n'est pas moi.
63
00:04:47,162 --> 00:04:48,497
Ça finira par aller.
64
00:04:48,580 --> 00:04:50,791
Tu finis toujours
par t'en sortir.
65
00:04:50,874 --> 00:04:51,917
Oui...
66
00:04:52,001 --> 00:04:53,627
Evy l'adore, alors...
67
00:04:55,379 --> 00:04:57,506
- Moi aussi, je l'adore.
- Arrête.
68
00:04:57,589 --> 00:04:58,590
Allez, file.
69
00:04:58,674 --> 00:05:00,217
- D'accord.
- Bonne chance.
70
00:05:00,300 --> 00:05:01,301
Merci.
71
00:05:04,555 --> 00:05:06,181
J'ai juste peur
72
00:05:06,265 --> 00:05:07,891
de finir par être...
73
00:05:07,975 --> 00:05:09,727
Non, arrête ça.
74
00:05:09,810 --> 00:05:12,771
Tu n'es pas elle, OK ?
Tu n'es pas un monstre.
75
00:05:13,814 --> 00:05:15,357
Il t'arrive un truc bien.
76
00:05:15,441 --> 00:05:16,775
Ne fous pas ça en...
77
00:05:21,447 --> 00:05:22,656
Tu me critiquais ?
78
00:05:24,116 --> 00:05:25,284
♪ Là, c'est moi ♪
79
00:05:25,367 --> 00:05:26,493
Tire mon doigt.
80
00:05:26,577 --> 00:05:30,372
♪ Qu'on a laissé sous la pluie ♪
81
00:05:31,331 --> 00:05:34,460
♪ Je suis parti trop longtemps ♪
82
00:05:35,502 --> 00:05:38,297
♪ J'en ai payé le prix ♪
83
00:05:38,672 --> 00:05:41,216
♪ Chaque pas m'éloignait
Un peu plus ♪
84
00:05:41,300 --> 00:05:44,970
♪ De l'amour de ma vie ♪
85
00:05:46,805 --> 00:05:49,808
♪ Je pensais
Pouvoir te retrouver ♪
86
00:05:50,225 --> 00:05:52,936
♪ Mais j'ai perdu
Ma propre trace ♪
87
00:05:53,729 --> 00:05:56,690
♪ Je suis trop loin ♪
88
00:05:56,774 --> 00:06:00,527
♪ Pour retrouver mon chemin ♪
89
00:06:01,779 --> 00:06:04,865
♪ Maintenant
Je suis trop loin ♪
90
00:06:04,948 --> 00:06:06,575
♪ Pour retrouver ♪
91
00:06:06,658 --> 00:06:09,244
♪ Mon chemin ♪
92
00:06:12,581 --> 00:06:13,832
Il a l'air léger.
93
00:06:13,916 --> 00:06:15,584
Tu as tout pris, c'est sûr ?
94
00:06:17,002 --> 00:06:18,670
- Boussole ?
- Oui.
95
00:06:18,754 --> 00:06:20,756
- Piles ?
- Bien sûr.
96
00:06:20,839 --> 00:06:22,299
- Pailles filtrantes ?
- Deux.
97
00:06:22,382 --> 00:06:24,301
Deux ? Tu as pris deux pailles ?
98
00:06:24,384 --> 00:06:26,011
Tu as déjà dû t'en servir ?
99
00:06:26,095 --> 00:06:28,472
Jamais.
Mais c'est bien d'en avoir.
100
00:06:28,555 --> 00:06:30,182
Comme un super papa.
101
00:06:30,599 --> 00:06:31,600
Mon boy-scout.
102
00:06:35,646 --> 00:06:36,647
C'est parti.
103
00:06:38,065 --> 00:06:39,483
Tu as les clés, hein ?
104
00:06:40,359 --> 00:06:41,193
Non.
105
00:06:42,945 --> 00:06:44,404
Allez, Macy.
106
00:06:44,613 --> 00:06:45,823
Je suis sérieux, là.
107
00:06:45,906 --> 00:06:48,283
Non, sérieusement.
Je n'ai pas les clés.
108
00:06:48,909 --> 00:06:51,995
Tu les as peut-être oubliées
à l'intérieur, encore.
109
00:06:52,871 --> 00:06:54,915
Encore ? C'est arrivé une fois.
110
00:06:54,998 --> 00:06:56,291
Et merde.
111
00:07:08,971 --> 00:07:10,931
Ah oui ?
J'aurais dû m'en douter.
112
00:07:12,391 --> 00:07:14,059
- Je t'ai eu.
- Tu es si...
113
00:07:14,143 --> 00:07:15,519
Je suis si marrante.
114
00:07:16,103 --> 00:07:17,729
- Ça te plaît.
- Oui.
115
00:07:17,813 --> 00:07:19,982
Combien de fois
je t'ai eu comme ça ?
116
00:07:20,065 --> 00:07:21,441
C'est la dernière fois.
117
00:07:44,798 --> 00:07:47,301
POINT DE VUE
MINE HOOPER
118
00:07:52,848 --> 00:07:55,893
Il y a un étang.
On peut essayer les pailles.
119
00:07:56,351 --> 00:07:58,353
On peut se baigner à poil.
120
00:08:13,243 --> 00:08:15,204
- Merci, monsieur.
- Avec plaisir.
121
00:09:37,744 --> 00:09:39,538
C'est quoi, putain ?
122
00:09:46,962 --> 00:09:48,005
C'est nouveau.
123
00:09:49,506 --> 00:09:52,050
C'est peut-être
le projet d'un artiste.
124
00:09:53,969 --> 00:09:55,470
Le projet d'un artiste ?
125
00:09:56,305 --> 00:09:57,514
Ici, comme ça ?
126
00:10:04,980 --> 00:10:06,523
On la rapporte à Evy ?
127
00:10:07,524 --> 00:10:09,026
C'est bizarre. Toi aussi.
128
00:10:09,651 --> 00:10:11,862
Pourquoi ? Elle est mignonne.
129
00:10:12,821 --> 00:10:13,905
Elle me ressemble.
130
00:10:13,989 --> 00:10:15,699
- Non.
- Et on dirait que lui,
131
00:10:15,782 --> 00:10:18,827
c'est ton portrait craché.
132
00:10:18,910 --> 00:10:20,537
Pas du tout.
133
00:10:20,912 --> 00:10:23,832
On dirait un petit bébé anglais
aux yeux violets.
134
00:10:23,915 --> 00:10:26,001
On dirait exactement toi.
135
00:10:26,335 --> 00:10:27,544
C'est nous deux.
136
00:10:31,006 --> 00:10:32,674
Ça reste bizarre. On y va ?
137
00:10:34,051 --> 00:10:36,136
Elles me plaisent.
Je les prends.
138
00:10:36,219 --> 00:10:39,014
Je préfère pas.
J'aimerais que tu les poses.
139
00:10:39,097 --> 00:10:40,891
- Tu l'embrasses pas ?
- Non.
140
00:10:40,974 --> 00:10:43,143
Super. Alors,
tu me trouves pas sexy.
141
00:10:43,560 --> 00:10:45,270
- Pas cool.
- Me touche pas.
142
00:10:45,354 --> 00:10:47,981
Leurs mains sont dégueu.
Me touche pas. Beurk.
143
00:11:08,460 --> 00:11:09,461
Tu aimes ?
144
00:11:11,588 --> 00:11:13,131
C'est mon endroit préféré.
145
00:11:14,925 --> 00:11:17,386
Pas que sur la montagne.
Partout.
146
00:11:18,637 --> 00:11:20,889
Jeune, je venais
tout le temps ici.
147
00:11:21,556 --> 00:11:23,392
Je comprends pourquoi.
148
00:11:24,017 --> 00:11:25,644
C'est magnifique.
149
00:11:29,231 --> 00:11:30,399
On fait une photo.
150
00:11:31,358 --> 00:11:32,359
D'accord.
151
00:11:53,964 --> 00:11:54,965
C'est parti.
152
00:11:55,632 --> 00:11:56,633
Tu es prête ?
153
00:11:56,883 --> 00:11:58,135
Ouistiti.
154
00:11:59,553 --> 00:12:02,639
Super. On en fait une ensemble ?
Pour Evy.
155
00:12:37,048 --> 00:12:38,758
Encore un projet d'artiste ?
156
00:12:38,842 --> 00:12:41,219
- Je sais pas trop.
- C'est flippant.
157
00:12:41,303 --> 00:12:42,304
Ouais.
158
00:12:46,766 --> 00:12:47,767
Je vais voir.
159
00:12:48,810 --> 00:12:49,811
Quoi ?
160
00:12:50,020 --> 00:12:51,813
C'est pas loin. Je fais vite.
161
00:13:03,241 --> 00:13:05,994
On n'est pas censés
rester sur le sentier ?
162
00:13:06,077 --> 00:13:09,915
C'est pas un truc de boy-scout ?
Rester sur le sentier ?
163
00:13:09,998 --> 00:13:11,917
C'est pas une vraie règle.
164
00:13:13,126 --> 00:13:14,002
Je reviens.
165
00:13:15,837 --> 00:13:16,838
Bisou tigré.
166
00:13:22,594 --> 00:13:24,012
Tu enfreins une règle...
167
00:13:25,388 --> 00:13:27,140
Il faut respecter les règles.
168
00:13:27,599 --> 00:13:29,935
Tu vas enfreindre la règle.
169
00:13:31,019 --> 00:13:32,521
Et c'est moi, la bizarre.
170
00:13:33,021 --> 00:13:34,189
Très bien.
171
00:15:04,279 --> 00:15:05,280
Bonjour.
172
00:15:08,366 --> 00:15:09,701
Hé, tout va bien ?
173
00:15:16,708 --> 00:15:18,126
Écoutez, je veux pas...
174
00:15:18,501 --> 00:15:19,961
vous déranger.
175
00:15:33,266 --> 00:15:34,267
Attendez.
176
00:15:36,353 --> 00:15:38,021
Ça va. Tout va bien.
177
00:15:38,104 --> 00:15:39,397
D'accord. Alors...
178
00:15:39,814 --> 00:15:41,316
Attendez. Du calme.
179
00:15:41,983 --> 00:15:43,151
Un instant.
180
00:17:05,650 --> 00:17:07,360
CHAPITRE 2
181
00:17:07,444 --> 00:17:11,322
LA FILLE
182
00:17:23,585 --> 00:17:24,919
Chase !
183
00:18:39,994 --> 00:18:41,120
Il y a quelqu'un ?
184
00:19:00,598 --> 00:19:01,766
Oh, mon Dieu !
185
00:19:02,183 --> 00:19:03,351
Chase, au secours !
186
00:19:07,105 --> 00:19:08,857
Où... où est-ce qu'il est ?
187
00:19:17,699 --> 00:19:18,783
Au secours !
188
00:19:20,326 --> 00:19:21,744
Pitié, aidez-moi !
189
00:19:23,746 --> 00:19:24,747
À l'aide, pitié.
190
00:19:26,666 --> 00:19:27,500
Au secours !
191
00:19:28,793 --> 00:19:30,420
Quelqu'un m'entend ?
192
00:19:32,964 --> 00:19:33,965
Au secours !
193
00:19:37,552 --> 00:19:39,679
Pitié, aidez-moi !
194
00:19:53,818 --> 00:19:55,570
Oui ! Super.
195
00:20:07,999 --> 00:20:09,000
Chase...
196
00:20:16,591 --> 00:20:19,510
Au secours !
J'ai besoin d'aide !
197
00:20:19,594 --> 00:20:22,430
Au secours !
J'ai besoin d'aide !
198
00:21:32,792 --> 00:21:34,168
Lâchez-moi !
199
00:21:48,307 --> 00:21:50,685
Mais putain, lâchez-moi...
200
00:22:53,122 --> 00:22:55,249
CHAPITRE 3
201
00:22:55,333 --> 00:22:58,795
LA MAISON
202
00:24:44,984 --> 00:24:46,068
Il y a quelqu'un ?
203
00:24:50,823 --> 00:24:51,908
Il y a quelqu'un ?
204
00:24:54,285 --> 00:24:55,786
Approchez du mur.
205
00:24:57,455 --> 00:24:58,706
Par ici.
206
00:25:01,876 --> 00:25:03,711
Excusez-moi. Bonjour ?
207
00:25:06,130 --> 00:25:09,592
Vous ne sortirez pas d'ici
contre sa volonté.
208
00:25:10,009 --> 00:25:11,093
Qui êtes-vous ?
209
00:25:11,844 --> 00:25:14,639
Elle va vous entendre.
Elle entend tout.
210
00:25:14,722 --> 00:25:15,723
Elle ?
211
00:25:16,307 --> 00:25:17,808
C'est quoi, cet endroit ?
212
00:25:17,975 --> 00:25:19,143
Je n'en sais rien.
213
00:25:19,518 --> 00:25:21,062
Mais il y a une clé.
214
00:25:21,145 --> 00:25:23,064
Une grande clé argentée.
215
00:25:23,147 --> 00:25:25,566
Trouvez cette clé.
Je m'occupe du reste.
216
00:25:25,775 --> 00:25:27,193
Où est-ce que je suis ?
217
00:25:27,944 --> 00:25:30,571
- Qui êtes-vous ?
- Vous devez rester en vie.
218
00:25:30,905 --> 00:25:31,906
Comment je fais ?
219
00:25:32,448 --> 00:25:33,449
C'est un jeu.
220
00:25:33,699 --> 00:25:35,660
Vous allez devoir y jouer.
221
00:25:35,743 --> 00:25:38,412
Quoi ? Comment ça, y jouer ?
222
00:25:39,038 --> 00:25:40,373
Sa nouvelle poupée.
223
00:25:40,456 --> 00:25:41,457
Quoi ?
224
00:25:42,375 --> 00:25:43,376
Quoi ?!
225
00:25:43,960 --> 00:25:45,461
Trouvez cette clé.
226
00:25:51,133 --> 00:25:52,510
Alors, je fais quoi ?
227
00:25:53,052 --> 00:25:54,428
Je dois faire quoi ?
228
00:25:54,929 --> 00:25:56,430
Trouvez cette clé.
229
00:25:57,265 --> 00:25:58,599
Elle arrive.
230
00:25:58,683 --> 00:26:00,101
Trouvez la clé.
231
00:26:40,141 --> 00:26:41,225
Il y a quelqu'un ?
232
00:26:44,603 --> 00:26:46,772
Dites-moi juste
ce que vous voulez.
233
00:27:03,205 --> 00:27:04,749
Vous voulez jouer ?
234
00:27:55,341 --> 00:27:56,759
Pardon... je suis...
235
00:27:56,842 --> 00:27:58,177
Je suis désolée.
236
00:28:49,019 --> 00:28:50,938
Non, non. Ça va. C'est bon.
237
00:28:52,815 --> 00:28:54,442
Je n'en ai pas besoin.
238
00:28:54,525 --> 00:28:56,986
Non, je n'ai pas besoin
de ça. Ça va.
239
00:29:00,322 --> 00:29:01,490
S'il vous plaît.
240
00:29:02,575 --> 00:29:04,493
Non, s'il vous plaît.
241
00:31:23,173 --> 00:31:25,175
Elle... elle n'est pas à vous.
242
00:31:25,259 --> 00:31:26,677
Elle n'est pas à vous.
243
00:31:28,804 --> 00:31:30,347
C'est ma bague.
244
00:31:32,850 --> 00:31:34,476
Rendez-moi ma bague !
245
00:31:52,077 --> 00:31:53,996
Je veux la bague, c'est tout.
246
00:31:56,290 --> 00:31:57,291
Je vous en prie.
247
00:33:36,515 --> 00:33:37,766
Je suis désolée.
248
00:33:37,850 --> 00:33:39,977
Pardon.
Je ne le ferai plus, promis.
249
00:33:44,940 --> 00:33:47,609
C'est quoi ? Je le ferai plus,
promis. Pitié...
250
00:33:49,153 --> 00:33:50,154
Putain...
251
00:34:05,461 --> 00:34:07,504
Pitié. Arrêtez.
Je vous en supplie.
252
00:34:07,588 --> 00:34:10,382
Pitié, arrêtez.
Je le ferai plus, promis.
253
00:34:10,466 --> 00:34:12,426
Pitié, arrêtez. Je vous en prie.
254
00:38:50,829 --> 00:38:52,330
Vous avez trouvé la clé ?
255
00:38:54,666 --> 00:38:57,836
- Elle est où ?
- Dans la cave.
256
00:38:57,961 --> 00:39:00,464
Je crois
que c'est son coin à elle.
257
00:39:01,923 --> 00:39:03,258
Vous avez tenu bon.
258
00:39:03,341 --> 00:39:05,343
S'il vous plaît,
ne m'oubliez pas.
259
00:39:05,427 --> 00:39:06,887
Je vais revenir, OK ?
260
00:42:53,571 --> 00:42:55,782
Mon oreille !
Putain, mon oreille !
261
00:43:08,670 --> 00:43:11,006
Oh, putain !
262
00:43:23,143 --> 00:43:25,103
Putain, vous m'avez fait quoi ?!
263
00:45:55,795 --> 00:45:58,089
Macy !
264
00:46:03,595 --> 00:46:06,139
CHAPITRE 4
265
00:46:06,222 --> 00:46:10,018
LE PÈRE
266
00:48:41,753 --> 00:48:43,129
Est-ce que c'est vous ?
267
00:48:46,257 --> 00:48:47,258
Elle dort.
268
00:48:48,468 --> 00:48:50,219
Vous êtes encore en vie.
269
00:49:10,740 --> 00:49:14,035
Il y a une lampe torche,
par terre, quelque part.
270
00:49:21,751 --> 00:49:23,503
Merci.
271
00:49:33,012 --> 00:49:35,556
C'est elle qui vous a fait ça ?
272
00:49:37,767 --> 00:49:39,018
Qui êtes-vous ?
273
00:49:42,480 --> 00:49:44,899
On doit partir.
Vite. S'il vous plaît.
274
00:49:44,982 --> 00:49:46,943
La clé ouvre aussi ces chaînes.
275
00:49:49,195 --> 00:49:50,988
Pourquoi êtes-vous enchaîné ?
276
00:49:51,280 --> 00:49:53,533
Ça fait des mois
qu'elle me retient.
277
00:49:54,075 --> 00:49:56,327
Depuis que sa mère
est tombée malade.
278
00:49:56,411 --> 00:49:58,413
Pitié, donnez-moi cette clé.
279
00:50:03,376 --> 00:50:04,210
Pitié.
280
00:50:04,711 --> 00:50:05,753
Sa mère ?
281
00:50:07,255 --> 00:50:09,382
Je vous raconterai tout après.
282
00:50:09,465 --> 00:50:11,884
Je peux débloquer la porte.
On sortira.
283
00:50:11,968 --> 00:50:13,261
Je peux le faire.
284
00:50:15,888 --> 00:50:16,889
Bien.
285
00:50:22,353 --> 00:50:24,272
- Elle est où ?
- Juste là.
286
00:50:26,566 --> 00:50:27,567
Merci.
287
00:50:28,192 --> 00:50:29,193
Merci.
288
00:50:29,277 --> 00:50:30,278
C'est bon.
289
00:50:31,112 --> 00:50:32,113
Merci.
290
00:50:50,256 --> 00:50:51,257
Oh, mon Dieu.
291
00:50:51,340 --> 00:50:52,925
C'est mon frère.
292
00:50:53,843 --> 00:50:56,512
Il est parti
à ma recherche, mais...
293
00:50:57,096 --> 00:50:58,931
elle l'a trouvé avant.
294
00:51:01,809 --> 00:51:04,604
- Elle m'a forcé à regarder.
- Quelle horreur...
295
00:51:06,272 --> 00:51:08,024
Il n'y a aucune pitié ici.
296
00:51:08,107 --> 00:51:09,358
Vous faites quoi ?
297
00:51:10,234 --> 00:51:11,652
Faites-moi sortir de là.
298
00:51:11,736 --> 00:51:13,112
Vous avez dit que...
299
00:51:13,696 --> 00:51:17,366
Non. Je ne pourrai pas
soulever la barre, ma petite.
300
00:51:17,450 --> 00:51:19,327
Et même si je pouvais,
301
00:51:19,869 --> 00:51:22,413
elle m'entendrait
depuis les escaliers.
302
00:51:23,206 --> 00:51:24,499
Je vous l'ai dit.
303
00:51:24,999 --> 00:51:27,084
Cette salope a l'ouïe très fine.
304
00:51:27,168 --> 00:51:29,837
- Allez vous faire foutre.
- Pas encore.
305
00:51:30,671 --> 00:51:31,672
Bientôt.
306
00:51:33,132 --> 00:51:34,509
Gentille fille.
307
00:51:34,592 --> 00:51:36,427
Gentille.
308
00:52:56,090 --> 00:52:57,633
Hé, ma chérie !
309
00:52:59,218 --> 00:53:02,597
Ma chérie, réveille-toi !
J'ai ton petit jouet.
310
00:53:11,272 --> 00:53:13,608
Ma chérie, sors de là !
Viens ici !
311
00:53:13,691 --> 00:53:17,194
Dépêche-toi, ou j'égorge
ton putain de joujou.
312
00:53:17,278 --> 00:53:19,488
- Je vous emmerde.
- Chut, ma petite.
313
00:53:19,572 --> 00:53:22,575
Je ne vous tuerai pas
si je peux éviter.
314
00:53:23,242 --> 00:53:25,745
Non, je vous emmène.
315
00:53:26,746 --> 00:53:28,039
Mon petit jouet.
316
00:53:28,122 --> 00:53:29,457
Ma petite poupée.
317
00:53:30,082 --> 00:53:31,500
Chérie !
318
00:53:31,876 --> 00:53:33,669
Chérie, ramène-toi !
319
00:53:33,753 --> 00:53:36,464
M'oblige pas
à faire du mal à la petite !
320
00:53:39,008 --> 00:53:40,009
Bordel !
321
00:53:41,260 --> 00:53:44,472
Ma chérie, t'as intérêt
à ramener ton cul tout de suite
322
00:53:44,555 --> 00:53:46,641
et ouvrir
cette putain de porte !
323
00:53:47,850 --> 00:53:50,269
Tu es où, ma chérie ? Où ça ?
324
00:53:57,193 --> 00:53:58,361
Où tu te caches ?
325
00:53:58,444 --> 00:54:01,489
Je sais que tu es là.
La porte est barrée.
326
00:54:02,031 --> 00:54:03,824
Ma chérie, montre-toi !
327
00:54:08,663 --> 00:54:10,831
Je suis désolé pour ça,
ma petite.
328
00:54:13,709 --> 00:54:16,712
Tu entends ça, ma chérie ?
Elle saigne, là !
329
00:54:16,796 --> 00:54:19,340
Elle saigne bien comme il faut !
330
00:54:21,133 --> 00:54:22,677
Crie encore pour elle.
331
00:54:23,678 --> 00:54:25,805
Crie !
332
00:54:27,348 --> 00:54:29,392
Tu l'entends couiner,
ma chérie ?!
333
00:54:29,475 --> 00:54:31,686
Tu entends ton bébé couiner ?
334
00:54:31,769 --> 00:54:33,521
Je vais la baiser
comme je t'ai fait
335
00:54:33,604 --> 00:54:35,481
à moins que tu ramènes ton cul
336
00:54:35,564 --> 00:54:38,150
maintenant, putain !
337
00:54:55,751 --> 00:54:57,378
Salut, ma chérie.
338
00:54:58,963 --> 00:55:00,423
Je tiens ton petit bébé.
339
00:55:23,738 --> 00:55:24,739
S'il vous plaît.
340
00:55:26,032 --> 00:55:27,241
Je vais le faire.
341
00:55:27,324 --> 00:55:28,451
Je te préviens.
342
00:55:28,534 --> 00:55:29,535
Pitié.
343
00:55:32,747 --> 00:55:35,249
Non, jeune fille.
Lâche cette pelle.
344
00:55:35,332 --> 00:55:36,167
Lâche-la.
345
00:55:36,792 --> 00:55:38,294
Tu la lâches.
346
00:55:38,919 --> 00:55:39,920
Lâche-la.
347
00:56:14,330 --> 00:56:15,456
Gentille fille.
348
00:56:33,474 --> 00:56:35,935
J'en ai pas fini avec toi,
ma petite.
349
00:56:36,018 --> 00:56:37,770
Mais alors, pas du tout.
350
00:56:43,526 --> 00:56:45,945
Tu aurais dû me tuer, ma chérie.
351
00:56:46,195 --> 00:56:49,406
Tu aurais dû me tuer
et m'enterrer avec les autres.
352
00:56:51,742 --> 00:56:54,495
Tu comptais me garder
enchaîné longtemps ?
353
00:56:54,578 --> 00:56:55,746
Combien de temps ?
354
00:56:56,247 --> 00:56:57,373
Tu croyais quoi ?
355
00:56:57,832 --> 00:57:00,626
Sans maman, tu pensais faire
ce que tu voulais ?
356
00:57:01,377 --> 00:57:02,545
C'est toujours
357
00:57:02,878 --> 00:57:04,255
ma maison.
358
00:57:05,256 --> 00:57:07,091
Ma putain de maison !
359
00:58:15,451 --> 00:58:16,702
Arrêtez.
360
00:58:19,413 --> 00:58:21,957
S'il vous plaît !
Je vous ai aidée !
361
00:59:12,800 --> 00:59:14,677
Non, je... Je vous ai aidée.
362
00:59:16,136 --> 00:59:17,137
Je vous ai aidée.
363
00:59:17,763 --> 00:59:18,764
Pitié !
364
00:59:22,017 --> 00:59:23,018
Lâchez-moi.
365
00:59:26,480 --> 00:59:27,523
Maman.
366
00:59:34,989 --> 00:59:37,116
Au secours, maman.
367
00:59:40,035 --> 00:59:41,036
Je t'en prie.
368
01:00:02,349 --> 01:00:03,350
Maman.
369
01:00:03,976 --> 01:00:05,019
Je t'aime, maman.
370
01:00:11,275 --> 01:00:12,943
Macy !
371
01:00:17,865 --> 01:00:19,325
Macy !
372
01:00:19,408 --> 01:00:20,409
Chase ?
373
01:00:47,353 --> 01:00:49,772
CHAPITRE 5
374
01:00:49,855 --> 01:00:55,027
LES RETROUVAILLES
375
01:01:26,975 --> 01:01:27,976
Chase !
376
01:01:33,315 --> 01:01:34,316
Mon Dieu.
377
01:01:34,608 --> 01:01:35,609
Oh, mon Dieu.
378
01:01:36,610 --> 01:01:38,278
Qu'est-ce qu'elle t'a fait ?
379
01:01:40,572 --> 01:01:41,907
Écoute bien.
380
01:01:43,325 --> 01:01:44,326
Evy.
381
01:01:46,120 --> 01:01:47,579
J'ai trouvé la bague.
382
01:01:53,752 --> 01:01:56,046
Jusqu'à ce que la mort
nous sépare ?
383
01:01:58,882 --> 01:01:59,925
Je t'aime.
384
01:02:03,804 --> 01:02:06,390
Je t'aime tellement.
385
01:02:06,682 --> 01:02:08,434
Et j'aime Evy.
386
01:02:09,601 --> 01:02:12,896
Je vous aime du fond du coeur.
387
01:02:15,566 --> 01:02:16,608
Écoute-moi.
388
01:02:17,651 --> 01:02:18,944
Il faut qu'on parte.
389
01:02:19,695 --> 01:02:21,238
Tout de suite, d'accord ?
390
01:02:21,321 --> 01:02:22,156
Elle arrive.
391
01:02:22,614 --> 01:02:23,615
S'il te plaît.
392
01:02:24,867 --> 01:02:26,118
Allez !
393
01:02:26,410 --> 01:02:28,454
Allez. Il faut que tu te lèves.
394
01:02:28,912 --> 01:02:30,080
Tu dois te lever.
395
01:02:33,834 --> 01:02:34,835
Arrêtez !
396
01:02:36,003 --> 01:02:37,004
Arrêtez !
397
01:02:37,588 --> 01:02:38,672
Arrêtez ça !
398
01:02:41,550 --> 01:02:42,551
Arrêtez !
399
01:02:54,521 --> 01:02:55,355
Je suis là.
400
01:02:59,443 --> 01:03:00,444
Approche.
401
01:03:17,419 --> 01:03:20,088
Vous êtes un putain de monstre !
402
01:03:31,975 --> 01:03:32,809
Ma chérie.
403
01:03:34,561 --> 01:03:35,896
Macy !
404
01:03:37,523 --> 01:03:39,316
Je n'ai jamais voulu être mère.
405
01:03:40,484 --> 01:03:41,860
Macy !
406
01:04:04,883 --> 01:04:05,884
OK.
407
01:05:27,799 --> 01:05:30,302
CHAPITRE 6
408
01:05:30,385 --> 01:05:34,348
LE COMBAT
409
01:07:33,467 --> 01:07:34,551
Va te faire foutre.
410
01:08:30,524 --> 01:08:32,442
Va te faire foutre.
411
01:08:34,778 --> 01:08:36,780
Va te faire foutre !
412
01:08:37,531 --> 01:08:40,033
Va te faire foutre !
413
01:09:50,186 --> 01:09:53,398
CHAPITRE 7
414
01:09:53,481 --> 01:09:57,193
LES ADIEUX
415
01:10:31,561 --> 01:10:32,562
Putain !
416
01:10:32,729 --> 01:10:34,230
Pitié, aidez-moi. Pitié.
417
01:10:34,314 --> 01:10:36,149
Oh, mon Dieu. Vous allez bien ?
418
01:10:39,277 --> 01:10:40,946
C'était un ours ?
419
01:10:41,029 --> 01:10:42,030
Un puma ?
420
01:10:43,323 --> 01:10:44,324
Une femme.
421
01:10:44,407 --> 01:10:45,700
C'est une femme.
422
01:10:46,242 --> 01:10:48,119
Elle porte un masque.
423
01:10:48,203 --> 01:10:50,372
- De poupée de porcelaine.
- Ah bon ?
424
01:10:50,747 --> 01:10:51,915
Un visage déformé.
425
01:10:51,998 --> 01:10:53,833
- Un masque de poupée ?
- Oui.
426
01:10:53,917 --> 01:10:55,543
- Oh, merde.
- Elle arrive !
427
01:10:55,627 --> 01:10:57,253
On doit partir maintenant !
428
01:10:57,337 --> 01:10:58,838
Montez. Je vais...
429
01:10:58,922 --> 01:11:00,882
Il y a un kit
de premiers secours.
430
01:11:00,966 --> 01:11:02,258
Allez-y. Je reviens.
431
01:11:02,342 --> 01:11:04,552
Je m'en occupe.
Je m'occupe de vous.
432
01:11:08,765 --> 01:11:09,599
Les gars.
433
01:11:14,980 --> 01:11:16,523
Vous allez pas me croire.
434
01:11:16,606 --> 01:11:18,149
Ça a recommencé.
435
01:11:22,529 --> 01:11:26,950
La même histoire, une personne
avec un masque de poupée.
436
01:11:27,993 --> 01:11:29,577
Avec un masque de poupée ?
437
01:11:32,497 --> 01:11:34,624
Montez dans la voiture ! Allez !
438
01:11:34,708 --> 01:11:36,835
Montez dans la voiture ! Non !
439
01:11:39,212 --> 01:11:41,256
Montez !
Montez dans la voiture !
440
01:12:13,121 --> 01:12:14,831
Allez-vous-en.
441
01:12:23,381 --> 01:12:25,133
Allez-vous-en !
442
01:12:25,216 --> 01:12:27,552
Je vous déteste, putain !
443
01:12:27,635 --> 01:12:28,720
Je vous déteste !
444
01:12:28,803 --> 01:12:30,638
Putain, je vous déteste !
445
01:14:23,543 --> 01:14:24,544
Allez.
446
01:22:23,356 --> 01:22:25,483
Ils l'ont eu. Wilkerson, Tobe.
447
01:22:25,566 --> 01:22:27,860
- Pas de visite, j'ai dit.
- Hawks a dit de prévenir.
448
01:22:27,943 --> 01:22:28,944
Ça lui plaira pas.
449
01:22:29,028 --> 01:22:30,237
On devait vous prévenir.
450
01:22:30,321 --> 01:22:33,616
Ils n'ont retrouvé
qu'une partie. Mais voilà.
451
01:22:33,699 --> 01:22:35,451
Ils ont aussi trouvé une femme.
452
01:22:35,534 --> 01:22:37,411
Elle portait
un masque de poupée.
453
01:22:37,495 --> 01:22:39,288
Un masque de poupée, monsieur.
454
01:22:39,372 --> 01:22:40,831
Comme sur une poupée.