1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:26,861 --> 00:00:28,779 Dans les bois, une mère pleurait 4 00:00:28,863 --> 00:00:31,282 et aspirait à un amour, longtemps refusé. 5 00:00:31,365 --> 00:00:33,743 Bientôt parut l'enfant gracieuse et fine, 6 00:00:33,826 --> 00:00:36,579 puis le mal l'étreignit dans son ombre maligne. 7 00:00:36,662 --> 00:00:38,038 La jeune fille se cache 8 00:00:38,122 --> 00:00:39,915 derrière un masque maintenant. 9 00:00:39,999 --> 00:00:42,501 Pour élever, enfin, son propre enfant. 10 00:02:41,328 --> 00:02:44,498 CHAPITRE 1 11 00:02:44,582 --> 00:02:47,751 LA MÈRE 12 00:02:48,252 --> 00:02:50,045 ♪ Je suis parti... ♪ 13 00:02:50,462 --> 00:02:51,755 Deux doigts. 14 00:02:51,839 --> 00:02:53,591 Deux ? C'est de la triche. 15 00:02:54,133 --> 00:02:55,759 Non, non. Non ! 16 00:02:58,679 --> 00:03:00,097 Je suis vaincue. 17 00:03:00,723 --> 00:03:01,724 Bisou tigré. 18 00:03:01,807 --> 00:03:03,809 ♪ À la maison Au coucher du soleil ♪ 19 00:03:03,893 --> 00:03:05,102 C'est parti. 20 00:03:05,185 --> 00:03:07,396 ♪ Avec de l'amour Dans tes yeux ♪ 21 00:03:07,479 --> 00:03:11,025 - À ce soir, mon petit tigre. - D'accord. Bisou tigré. 22 00:03:11,108 --> 00:03:14,528 ♪ Sous ce ciel solitaire ♪ 23 00:03:15,779 --> 00:03:18,866 ♪ Car je suis parti Depuis trop longtemps ♪ 24 00:03:20,659 --> 00:03:21,911 J'ai une question. 25 00:03:22,494 --> 00:03:24,163 Le caca de licorne sent la rose 26 00:03:24,246 --> 00:03:26,707 - et leur sang est arc-en-ciel ? - Oui. 27 00:03:27,333 --> 00:03:29,168 - Quoi ? Vraiment ? - Oui. 28 00:03:30,419 --> 00:03:31,420 Tu m'expliques ? 29 00:03:31,503 --> 00:03:33,422 Elles volent toutes, hein ? 30 00:03:33,505 --> 00:03:35,758 Celles qui ont des ailes. Les alicornes. 31 00:03:36,926 --> 00:03:38,260 Oui, je le savais. 32 00:03:38,344 --> 00:03:40,012 Et leur... 33 00:03:40,095 --> 00:03:41,639 Tante Sadie ! 34 00:03:41,722 --> 00:03:43,349 Oh, petit tigre. 35 00:03:43,432 --> 00:03:45,809 Entre. Les enfants jouent dans la salle. 36 00:03:45,893 --> 00:03:47,978 - Je t'aime. - Je t'aime, papa. 37 00:03:48,270 --> 00:03:49,813 - Amuse-toi bien. - Oui. 38 00:03:53,317 --> 00:03:55,069 - Merci. - C'est normal. 39 00:03:55,152 --> 00:03:56,654 On la récupère ce soir. 40 00:03:56,737 --> 00:03:58,238 Comment tu te sens ? 41 00:03:58,405 --> 00:03:59,239 Bien. 42 00:03:59,323 --> 00:04:00,407 Oui. 43 00:04:01,033 --> 00:04:02,284 Super nerveux. 44 00:04:03,077 --> 00:04:05,245 J'ai cru voir une bague dans son sac. 45 00:04:05,329 --> 00:04:07,998 - Le témoin est baisable ? - Arrête. 46 00:04:08,082 --> 00:04:10,209 Tu es mariée. Tu as des enfants. 47 00:04:10,292 --> 00:04:12,378 Désolée. Maman peut encore s'amuser. 48 00:04:12,461 --> 00:04:13,796 Belle-maman. 49 00:04:14,380 --> 00:04:17,299 Je l'emmène à ce promontoire à Signal Mountain. 50 00:04:20,803 --> 00:04:22,554 Voilà. C'est mon plan. 51 00:04:23,263 --> 00:04:24,348 C'est nul, hein ? 52 00:04:24,431 --> 00:04:28,060 Chase, tu es un super mec, un super papa, alors... 53 00:04:28,143 --> 00:04:29,395 Elle va dire oui. 54 00:04:29,478 --> 00:04:30,854 Je peux dire non ? 55 00:04:32,481 --> 00:04:33,482 Macy. 56 00:04:33,899 --> 00:04:34,984 Allez... 57 00:04:35,067 --> 00:04:36,443 On en a déjà discuté. 58 00:04:36,527 --> 00:04:38,195 Tu aimes cet homme. 59 00:04:38,278 --> 00:04:39,989 Tu aimes sa fille. 60 00:04:40,072 --> 00:04:42,491 Je n'ai jamais voulu être mère, tu sais, 61 00:04:42,574 --> 00:04:44,201 comme les autres filles. 62 00:04:44,284 --> 00:04:46,161 Moi, je... ce n'est pas moi. 63 00:04:47,162 --> 00:04:48,497 Ça finira par aller. 64 00:04:48,580 --> 00:04:50,791 Tu finis toujours par t'en sortir. 65 00:04:50,874 --> 00:04:51,917 Oui... 66 00:04:52,001 --> 00:04:53,627 Evy l'adore, alors... 67 00:04:55,379 --> 00:04:57,506 - Moi aussi, je l'adore. - Arrête. 68 00:04:57,589 --> 00:04:58,590 Allez, file. 69 00:04:58,674 --> 00:05:00,217 - D'accord. - Bonne chance. 70 00:05:00,300 --> 00:05:01,301 Merci. 71 00:05:04,555 --> 00:05:06,181 J'ai juste peur 72 00:05:06,265 --> 00:05:07,891 de finir par être... 73 00:05:07,975 --> 00:05:09,727 Non, arrête ça. 74 00:05:09,810 --> 00:05:12,771 Tu n'es pas elle, OK ? Tu n'es pas un monstre. 75 00:05:13,814 --> 00:05:15,357 Il t'arrive un truc bien. 76 00:05:15,441 --> 00:05:16,775 Ne fous pas ça en... 77 00:05:21,447 --> 00:05:22,656 Tu me critiquais ? 78 00:05:24,116 --> 00:05:25,284 ♪ Là, c'est moi ♪ 79 00:05:25,367 --> 00:05:26,493 Tire mon doigt. 80 00:05:26,577 --> 00:05:30,372 ♪ Qu'on a laissé sous la pluie ♪ 81 00:05:31,331 --> 00:05:34,460 ♪ Je suis parti trop longtemps ♪ 82 00:05:35,502 --> 00:05:38,297 ♪ J'en ai payé le prix ♪ 83 00:05:38,672 --> 00:05:41,216 ♪ Chaque pas m'éloignait Un peu plus ♪ 84 00:05:41,300 --> 00:05:44,970 ♪ De l'amour de ma vie ♪ 85 00:05:46,805 --> 00:05:49,808 ♪ Je pensais Pouvoir te retrouver ♪ 86 00:05:50,225 --> 00:05:52,936 ♪ Mais j'ai perdu Ma propre trace ♪ 87 00:05:53,729 --> 00:05:56,690 ♪ Je suis trop loin ♪ 88 00:05:56,774 --> 00:06:00,527 ♪ Pour retrouver mon chemin ♪ 89 00:06:01,779 --> 00:06:04,865 ♪ Maintenant Je suis trop loin ♪ 90 00:06:04,948 --> 00:06:06,575 ♪ Pour retrouver ♪ 91 00:06:06,658 --> 00:06:09,244 ♪ Mon chemin ♪ 92 00:06:12,581 --> 00:06:13,832 Il a l'air léger. 93 00:06:13,916 --> 00:06:15,584 Tu as tout pris, c'est sûr ? 94 00:06:17,002 --> 00:06:18,670 - Boussole ? - Oui. 95 00:06:18,754 --> 00:06:20,756 - Piles ? - Bien sûr. 96 00:06:20,839 --> 00:06:22,299 - Pailles filtrantes ? - Deux. 97 00:06:22,382 --> 00:06:24,301 Deux ? Tu as pris deux pailles ? 98 00:06:24,384 --> 00:06:26,011 Tu as déjà dû t'en servir ? 99 00:06:26,095 --> 00:06:28,472 Jamais. Mais c'est bien d'en avoir. 100 00:06:28,555 --> 00:06:30,182 Comme un super papa. 101 00:06:30,599 --> 00:06:31,600 Mon boy-scout. 102 00:06:35,646 --> 00:06:36,647 C'est parti. 103 00:06:38,065 --> 00:06:39,483 Tu as les clés, hein ? 104 00:06:40,359 --> 00:06:41,193 Non. 105 00:06:42,945 --> 00:06:44,404 Allez, Macy. 106 00:06:44,613 --> 00:06:45,823 Je suis sérieux, là. 107 00:06:45,906 --> 00:06:48,283 Non, sérieusement. Je n'ai pas les clés. 108 00:06:48,909 --> 00:06:51,995 Tu les as peut-être oubliées à l'intérieur, encore. 109 00:06:52,871 --> 00:06:54,915 Encore ? C'est arrivé une fois. 110 00:06:54,998 --> 00:06:56,291 Et merde. 111 00:07:08,971 --> 00:07:10,931 Ah oui ? J'aurais dû m'en douter. 112 00:07:12,391 --> 00:07:14,059 - Je t'ai eu. - Tu es si... 113 00:07:14,143 --> 00:07:15,519 Je suis si marrante. 114 00:07:16,103 --> 00:07:17,729 - Ça te plaît. - Oui. 115 00:07:17,813 --> 00:07:19,982 Combien de fois je t'ai eu comme ça ? 116 00:07:20,065 --> 00:07:21,441 C'est la dernière fois. 117 00:07:44,798 --> 00:07:47,301 POINT DE VUE MINE HOOPER 118 00:07:52,848 --> 00:07:55,893 Il y a un étang. On peut essayer les pailles. 119 00:07:56,351 --> 00:07:58,353 On peut se baigner à poil. 120 00:08:13,243 --> 00:08:15,204 - Merci, monsieur. - Avec plaisir. 121 00:09:37,744 --> 00:09:39,538 C'est quoi, putain ? 122 00:09:46,962 --> 00:09:48,005 C'est nouveau. 123 00:09:49,506 --> 00:09:52,050 C'est peut-être le projet d'un artiste. 124 00:09:53,969 --> 00:09:55,470 Le projet d'un artiste ? 125 00:09:56,305 --> 00:09:57,514 Ici, comme ça ? 126 00:10:04,980 --> 00:10:06,523 On la rapporte à Evy ? 127 00:10:07,524 --> 00:10:09,026 C'est bizarre. Toi aussi. 128 00:10:09,651 --> 00:10:11,862 Pourquoi ? Elle est mignonne. 129 00:10:12,821 --> 00:10:13,905 Elle me ressemble. 130 00:10:13,989 --> 00:10:15,699 - Non. - Et on dirait que lui, 131 00:10:15,782 --> 00:10:18,827 c'est ton portrait craché. 132 00:10:18,910 --> 00:10:20,537 Pas du tout. 133 00:10:20,912 --> 00:10:23,832 On dirait un petit bébé anglais aux yeux violets. 134 00:10:23,915 --> 00:10:26,001 On dirait exactement toi. 135 00:10:26,335 --> 00:10:27,544 C'est nous deux. 136 00:10:31,006 --> 00:10:32,674 Ça reste bizarre. On y va ? 137 00:10:34,051 --> 00:10:36,136 Elles me plaisent. Je les prends. 138 00:10:36,219 --> 00:10:39,014 Je préfère pas. J'aimerais que tu les poses. 139 00:10:39,097 --> 00:10:40,891 - Tu l'embrasses pas ? - Non. 140 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 Super. Alors, tu me trouves pas sexy. 141 00:10:43,560 --> 00:10:45,270 - Pas cool. - Me touche pas. 142 00:10:45,354 --> 00:10:47,981 Leurs mains sont dégueu. Me touche pas. Beurk. 143 00:11:08,460 --> 00:11:09,461 Tu aimes ? 144 00:11:11,588 --> 00:11:13,131 C'est mon endroit préféré. 145 00:11:14,925 --> 00:11:17,386 Pas que sur la montagne. Partout. 146 00:11:18,637 --> 00:11:20,889 Jeune, je venais tout le temps ici. 147 00:11:21,556 --> 00:11:23,392 Je comprends pourquoi. 148 00:11:24,017 --> 00:11:25,644 C'est magnifique. 149 00:11:29,231 --> 00:11:30,399 On fait une photo. 150 00:11:31,358 --> 00:11:32,359 D'accord. 151 00:11:53,964 --> 00:11:54,965 C'est parti. 152 00:11:55,632 --> 00:11:56,633 Tu es prête ? 153 00:11:56,883 --> 00:11:58,135 Ouistiti. 154 00:11:59,553 --> 00:12:02,639 Super. On en fait une ensemble ? Pour Evy. 155 00:12:37,048 --> 00:12:38,758 Encore un projet d'artiste ? 156 00:12:38,842 --> 00:12:41,219 - Je sais pas trop. - C'est flippant. 157 00:12:41,303 --> 00:12:42,304 Ouais. 158 00:12:46,766 --> 00:12:47,767 Je vais voir. 159 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 Quoi ? 160 00:12:50,020 --> 00:12:51,813 C'est pas loin. Je fais vite. 161 00:13:03,241 --> 00:13:05,994 On n'est pas censés rester sur le sentier ? 162 00:13:06,077 --> 00:13:09,915 C'est pas un truc de boy-scout ? Rester sur le sentier ? 163 00:13:09,998 --> 00:13:11,917 C'est pas une vraie règle. 164 00:13:13,126 --> 00:13:14,002 Je reviens. 165 00:13:15,837 --> 00:13:16,838 Bisou tigré. 166 00:13:22,594 --> 00:13:24,012 Tu enfreins une règle... 167 00:13:25,388 --> 00:13:27,140 Il faut respecter les règles. 168 00:13:27,599 --> 00:13:29,935 Tu vas enfreindre la règle. 169 00:13:31,019 --> 00:13:32,521 Et c'est moi, la bizarre. 170 00:13:33,021 --> 00:13:34,189 Très bien. 171 00:15:04,279 --> 00:15:05,280 Bonjour. 172 00:15:08,366 --> 00:15:09,701 Hé, tout va bien ? 173 00:15:16,708 --> 00:15:18,126 Écoutez, je veux pas... 174 00:15:18,501 --> 00:15:19,961 vous déranger. 175 00:15:33,266 --> 00:15:34,267 Attendez. 176 00:15:36,353 --> 00:15:38,021 Ça va. Tout va bien. 177 00:15:38,104 --> 00:15:39,397 D'accord. Alors... 178 00:15:39,814 --> 00:15:41,316 Attendez. Du calme. 179 00:15:41,983 --> 00:15:43,151 Un instant. 180 00:17:05,650 --> 00:17:07,360 CHAPITRE 2 181 00:17:07,444 --> 00:17:11,322 LA FILLE 182 00:17:23,585 --> 00:17:24,919 Chase ! 183 00:18:39,994 --> 00:18:41,120 Il y a quelqu'un ? 184 00:19:00,598 --> 00:19:01,766 Oh, mon Dieu ! 185 00:19:02,183 --> 00:19:03,351 Chase, au secours ! 186 00:19:07,105 --> 00:19:08,857 Où... où est-ce qu'il est ? 187 00:19:17,699 --> 00:19:18,783 Au secours ! 188 00:19:20,326 --> 00:19:21,744 Pitié, aidez-moi ! 189 00:19:23,746 --> 00:19:24,747 À l'aide, pitié. 190 00:19:26,666 --> 00:19:27,500 Au secours ! 191 00:19:28,793 --> 00:19:30,420 Quelqu'un m'entend ? 192 00:19:32,964 --> 00:19:33,965 Au secours ! 193 00:19:37,552 --> 00:19:39,679 Pitié, aidez-moi ! 194 00:19:53,818 --> 00:19:55,570 Oui ! Super. 195 00:20:07,999 --> 00:20:09,000 Chase... 196 00:20:16,591 --> 00:20:19,510 Au secours ! J'ai besoin d'aide ! 197 00:20:19,594 --> 00:20:22,430 Au secours ! J'ai besoin d'aide ! 198 00:21:32,792 --> 00:21:34,168 Lâchez-moi ! 199 00:21:48,307 --> 00:21:50,685 Mais putain, lâchez-moi... 200 00:22:53,122 --> 00:22:55,249 CHAPITRE 3 201 00:22:55,333 --> 00:22:58,795 LA MAISON 202 00:24:44,984 --> 00:24:46,068 Il y a quelqu'un ? 203 00:24:50,823 --> 00:24:51,908 Il y a quelqu'un ? 204 00:24:54,285 --> 00:24:55,786 Approchez du mur. 205 00:24:57,455 --> 00:24:58,706 Par ici. 206 00:25:01,876 --> 00:25:03,711 Excusez-moi. Bonjour ? 207 00:25:06,130 --> 00:25:09,592 Vous ne sortirez pas d'ici contre sa volonté. 208 00:25:10,009 --> 00:25:11,093 Qui êtes-vous ? 209 00:25:11,844 --> 00:25:14,639 Elle va vous entendre. Elle entend tout. 210 00:25:14,722 --> 00:25:15,723 Elle ? 211 00:25:16,307 --> 00:25:17,808 C'est quoi, cet endroit ? 212 00:25:17,975 --> 00:25:19,143 Je n'en sais rien. 213 00:25:19,518 --> 00:25:21,062 Mais il y a une clé. 214 00:25:21,145 --> 00:25:23,064 Une grande clé argentée. 215 00:25:23,147 --> 00:25:25,566 Trouvez cette clé. Je m'occupe du reste. 216 00:25:25,775 --> 00:25:27,193 Où est-ce que je suis ? 217 00:25:27,944 --> 00:25:30,571 - Qui êtes-vous ? - Vous devez rester en vie. 218 00:25:30,905 --> 00:25:31,906 Comment je fais ? 219 00:25:32,448 --> 00:25:33,449 C'est un jeu. 220 00:25:33,699 --> 00:25:35,660 Vous allez devoir y jouer. 221 00:25:35,743 --> 00:25:38,412 Quoi ? Comment ça, y jouer ? 222 00:25:39,038 --> 00:25:40,373 Sa nouvelle poupée. 223 00:25:40,456 --> 00:25:41,457 Quoi ? 224 00:25:42,375 --> 00:25:43,376 Quoi ?! 225 00:25:43,960 --> 00:25:45,461 Trouvez cette clé. 226 00:25:51,133 --> 00:25:52,510 Alors, je fais quoi ? 227 00:25:53,052 --> 00:25:54,428 Je dois faire quoi ? 228 00:25:54,929 --> 00:25:56,430 Trouvez cette clé. 229 00:25:57,265 --> 00:25:58,599 Elle arrive. 230 00:25:58,683 --> 00:26:00,101 Trouvez la clé. 231 00:26:40,141 --> 00:26:41,225 Il y a quelqu'un ? 232 00:26:44,603 --> 00:26:46,772 Dites-moi juste ce que vous voulez. 233 00:27:03,205 --> 00:27:04,749 Vous voulez jouer ? 234 00:27:55,341 --> 00:27:56,759 Pardon... je suis... 235 00:27:56,842 --> 00:27:58,177 Je suis désolée. 236 00:28:49,019 --> 00:28:50,938 Non, non. Ça va. C'est bon. 237 00:28:52,815 --> 00:28:54,442 Je n'en ai pas besoin. 238 00:28:54,525 --> 00:28:56,986 Non, je n'ai pas besoin de ça. Ça va. 239 00:29:00,322 --> 00:29:01,490 S'il vous plaît. 240 00:29:02,575 --> 00:29:04,493 Non, s'il vous plaît. 241 00:31:23,173 --> 00:31:25,175 Elle... elle n'est pas à vous. 242 00:31:25,259 --> 00:31:26,677 Elle n'est pas à vous. 243 00:31:28,804 --> 00:31:30,347 C'est ma bague. 244 00:31:32,850 --> 00:31:34,476 Rendez-moi ma bague ! 245 00:31:52,077 --> 00:31:53,996 Je veux la bague, c'est tout. 246 00:31:56,290 --> 00:31:57,291 Je vous en prie. 247 00:33:36,515 --> 00:33:37,766 Je suis désolée. 248 00:33:37,850 --> 00:33:39,977 Pardon. Je ne le ferai plus, promis. 249 00:33:44,940 --> 00:33:47,609 C'est quoi ? Je le ferai plus, promis. Pitié... 250 00:33:49,153 --> 00:33:50,154 Putain... 251 00:34:05,461 --> 00:34:07,504 Pitié. Arrêtez. Je vous en supplie. 252 00:34:07,588 --> 00:34:10,382 Pitié, arrêtez. Je le ferai plus, promis. 253 00:34:10,466 --> 00:34:12,426 Pitié, arrêtez. Je vous en prie. 254 00:38:50,829 --> 00:38:52,330 Vous avez trouvé la clé ? 255 00:38:54,666 --> 00:38:57,836 - Elle est où ? - Dans la cave. 256 00:38:57,961 --> 00:39:00,464 Je crois que c'est son coin à elle. 257 00:39:01,923 --> 00:39:03,258 Vous avez tenu bon. 258 00:39:03,341 --> 00:39:05,343 S'il vous plaît, ne m'oubliez pas. 259 00:39:05,427 --> 00:39:06,887 Je vais revenir, OK ? 260 00:42:53,571 --> 00:42:55,782 Mon oreille ! Putain, mon oreille ! 261 00:43:08,670 --> 00:43:11,006 Oh, putain ! 262 00:43:23,143 --> 00:43:25,103 Putain, vous m'avez fait quoi ?! 263 00:45:55,795 --> 00:45:58,089 Macy ! 264 00:46:03,595 --> 00:46:06,139 CHAPITRE 4 265 00:46:06,222 --> 00:46:10,018 LE PÈRE 266 00:48:41,753 --> 00:48:43,129 Est-ce que c'est vous ? 267 00:48:46,257 --> 00:48:47,258 Elle dort. 268 00:48:48,468 --> 00:48:50,219 Vous êtes encore en vie. 269 00:49:10,740 --> 00:49:14,035 Il y a une lampe torche, par terre, quelque part. 270 00:49:21,751 --> 00:49:23,503 Merci. 271 00:49:33,012 --> 00:49:35,556 C'est elle qui vous a fait ça ? 272 00:49:37,767 --> 00:49:39,018 Qui êtes-vous ? 273 00:49:42,480 --> 00:49:44,899 On doit partir. Vite. S'il vous plaît. 274 00:49:44,982 --> 00:49:46,943 La clé ouvre aussi ces chaînes. 275 00:49:49,195 --> 00:49:50,988 Pourquoi êtes-vous enchaîné ? 276 00:49:51,280 --> 00:49:53,533 Ça fait des mois qu'elle me retient. 277 00:49:54,075 --> 00:49:56,327 Depuis que sa mère est tombée malade. 278 00:49:56,411 --> 00:49:58,413 Pitié, donnez-moi cette clé. 279 00:50:03,376 --> 00:50:04,210 Pitié. 280 00:50:04,711 --> 00:50:05,753 Sa mère ? 281 00:50:07,255 --> 00:50:09,382 Je vous raconterai tout après. 282 00:50:09,465 --> 00:50:11,884 Je peux débloquer la porte. On sortira. 283 00:50:11,968 --> 00:50:13,261 Je peux le faire. 284 00:50:15,888 --> 00:50:16,889 Bien. 285 00:50:22,353 --> 00:50:24,272 - Elle est où ? - Juste là. 286 00:50:26,566 --> 00:50:27,567 Merci. 287 00:50:28,192 --> 00:50:29,193 Merci. 288 00:50:29,277 --> 00:50:30,278 C'est bon. 289 00:50:31,112 --> 00:50:32,113 Merci. 290 00:50:50,256 --> 00:50:51,257 Oh, mon Dieu. 291 00:50:51,340 --> 00:50:52,925 C'est mon frère. 292 00:50:53,843 --> 00:50:56,512 Il est parti à ma recherche, mais... 293 00:50:57,096 --> 00:50:58,931 elle l'a trouvé avant. 294 00:51:01,809 --> 00:51:04,604 - Elle m'a forcé à regarder. - Quelle horreur... 295 00:51:06,272 --> 00:51:08,024 Il n'y a aucune pitié ici. 296 00:51:08,107 --> 00:51:09,358 Vous faites quoi ? 297 00:51:10,234 --> 00:51:11,652 Faites-moi sortir de là. 298 00:51:11,736 --> 00:51:13,112 Vous avez dit que... 299 00:51:13,696 --> 00:51:17,366 Non. Je ne pourrai pas soulever la barre, ma petite. 300 00:51:17,450 --> 00:51:19,327 Et même si je pouvais, 301 00:51:19,869 --> 00:51:22,413 elle m'entendrait depuis les escaliers. 302 00:51:23,206 --> 00:51:24,499 Je vous l'ai dit. 303 00:51:24,999 --> 00:51:27,084 Cette salope a l'ouïe très fine. 304 00:51:27,168 --> 00:51:29,837 - Allez vous faire foutre. - Pas encore. 305 00:51:30,671 --> 00:51:31,672 Bientôt. 306 00:51:33,132 --> 00:51:34,509 Gentille fille. 307 00:51:34,592 --> 00:51:36,427 Gentille. 308 00:52:56,090 --> 00:52:57,633 Hé, ma chérie ! 309 00:52:59,218 --> 00:53:02,597 Ma chérie, réveille-toi ! J'ai ton petit jouet. 310 00:53:11,272 --> 00:53:13,608 Ma chérie, sors de là ! Viens ici ! 311 00:53:13,691 --> 00:53:17,194 Dépêche-toi, ou j'égorge ton putain de joujou. 312 00:53:17,278 --> 00:53:19,488 - Je vous emmerde. - Chut, ma petite. 313 00:53:19,572 --> 00:53:22,575 Je ne vous tuerai pas si je peux éviter. 314 00:53:23,242 --> 00:53:25,745 Non, je vous emmène. 315 00:53:26,746 --> 00:53:28,039 Mon petit jouet. 316 00:53:28,122 --> 00:53:29,457 Ma petite poupée. 317 00:53:30,082 --> 00:53:31,500 Chérie ! 318 00:53:31,876 --> 00:53:33,669 Chérie, ramène-toi ! 319 00:53:33,753 --> 00:53:36,464 M'oblige pas à faire du mal à la petite ! 320 00:53:39,008 --> 00:53:40,009 Bordel ! 321 00:53:41,260 --> 00:53:44,472 Ma chérie, t'as intérêt à ramener ton cul tout de suite 322 00:53:44,555 --> 00:53:46,641 et ouvrir cette putain de porte ! 323 00:53:47,850 --> 00:53:50,269 Tu es où, ma chérie ? Où ça ? 324 00:53:57,193 --> 00:53:58,361 Où tu te caches ? 325 00:53:58,444 --> 00:54:01,489 Je sais que tu es là. La porte est barrée. 326 00:54:02,031 --> 00:54:03,824 Ma chérie, montre-toi ! 327 00:54:08,663 --> 00:54:10,831 Je suis désolé pour ça, ma petite. 328 00:54:13,709 --> 00:54:16,712 Tu entends ça, ma chérie ? Elle saigne, là ! 329 00:54:16,796 --> 00:54:19,340 Elle saigne bien comme il faut ! 330 00:54:21,133 --> 00:54:22,677 Crie encore pour elle. 331 00:54:23,678 --> 00:54:25,805 Crie ! 332 00:54:27,348 --> 00:54:29,392 Tu l'entends couiner, ma chérie ?! 333 00:54:29,475 --> 00:54:31,686 Tu entends ton bébé couiner ? 334 00:54:31,769 --> 00:54:33,521 Je vais la baiser comme je t'ai fait 335 00:54:33,604 --> 00:54:35,481 à moins que tu ramènes ton cul 336 00:54:35,564 --> 00:54:38,150 maintenant, putain ! 337 00:54:55,751 --> 00:54:57,378 Salut, ma chérie. 338 00:54:58,963 --> 00:55:00,423 Je tiens ton petit bébé. 339 00:55:23,738 --> 00:55:24,739 S'il vous plaît. 340 00:55:26,032 --> 00:55:27,241 Je vais le faire. 341 00:55:27,324 --> 00:55:28,451 Je te préviens. 342 00:55:28,534 --> 00:55:29,535 Pitié. 343 00:55:32,747 --> 00:55:35,249 Non, jeune fille. Lâche cette pelle. 344 00:55:35,332 --> 00:55:36,167 Lâche-la. 345 00:55:36,792 --> 00:55:38,294 Tu la lâches. 346 00:55:38,919 --> 00:55:39,920 Lâche-la. 347 00:56:14,330 --> 00:56:15,456 Gentille fille. 348 00:56:33,474 --> 00:56:35,935 J'en ai pas fini avec toi, ma petite. 349 00:56:36,018 --> 00:56:37,770 Mais alors, pas du tout. 350 00:56:43,526 --> 00:56:45,945 Tu aurais dû me tuer, ma chérie. 351 00:56:46,195 --> 00:56:49,406 Tu aurais dû me tuer et m'enterrer avec les autres. 352 00:56:51,742 --> 00:56:54,495 Tu comptais me garder enchaîné longtemps ? 353 00:56:54,578 --> 00:56:55,746 Combien de temps ? 354 00:56:56,247 --> 00:56:57,373 Tu croyais quoi ? 355 00:56:57,832 --> 00:57:00,626 Sans maman, tu pensais faire ce que tu voulais ? 356 00:57:01,377 --> 00:57:02,545 C'est toujours 357 00:57:02,878 --> 00:57:04,255 ma maison. 358 00:57:05,256 --> 00:57:07,091 Ma putain de maison ! 359 00:58:15,451 --> 00:58:16,702 Arrêtez. 360 00:58:19,413 --> 00:58:21,957 S'il vous plaît ! Je vous ai aidée ! 361 00:59:12,800 --> 00:59:14,677 Non, je... Je vous ai aidée. 362 00:59:16,136 --> 00:59:17,137 Je vous ai aidée. 363 00:59:17,763 --> 00:59:18,764 Pitié ! 364 00:59:22,017 --> 00:59:23,018 Lâchez-moi. 365 00:59:26,480 --> 00:59:27,523 Maman. 366 00:59:34,989 --> 00:59:37,116 Au secours, maman. 367 00:59:40,035 --> 00:59:41,036 Je t'en prie. 368 01:00:02,349 --> 01:00:03,350 Maman. 369 01:00:03,976 --> 01:00:05,019 Je t'aime, maman. 370 01:00:11,275 --> 01:00:12,943 Macy ! 371 01:00:17,865 --> 01:00:19,325 Macy ! 372 01:00:19,408 --> 01:00:20,409 Chase ? 373 01:00:47,353 --> 01:00:49,772 CHAPITRE 5 374 01:00:49,855 --> 01:00:55,027 LES RETROUVAILLES 375 01:01:26,975 --> 01:01:27,976 Chase ! 376 01:01:33,315 --> 01:01:34,316 Mon Dieu. 377 01:01:34,608 --> 01:01:35,609 Oh, mon Dieu. 378 01:01:36,610 --> 01:01:38,278 Qu'est-ce qu'elle t'a fait ? 379 01:01:40,572 --> 01:01:41,907 Écoute bien. 380 01:01:43,325 --> 01:01:44,326 Evy. 381 01:01:46,120 --> 01:01:47,579 J'ai trouvé la bague. 382 01:01:53,752 --> 01:01:56,046 Jusqu'à ce que la mort nous sépare ? 383 01:01:58,882 --> 01:01:59,925 Je t'aime. 384 01:02:03,804 --> 01:02:06,390 Je t'aime tellement. 385 01:02:06,682 --> 01:02:08,434 Et j'aime Evy. 386 01:02:09,601 --> 01:02:12,896 Je vous aime du fond du coeur. 387 01:02:15,566 --> 01:02:16,608 Écoute-moi. 388 01:02:17,651 --> 01:02:18,944 Il faut qu'on parte. 389 01:02:19,695 --> 01:02:21,238 Tout de suite, d'accord ? 390 01:02:21,321 --> 01:02:22,156 Elle arrive. 391 01:02:22,614 --> 01:02:23,615 S'il te plaît. 392 01:02:24,867 --> 01:02:26,118 Allez ! 393 01:02:26,410 --> 01:02:28,454 Allez. Il faut que tu te lèves. 394 01:02:28,912 --> 01:02:30,080 Tu dois te lever. 395 01:02:33,834 --> 01:02:34,835 Arrêtez ! 396 01:02:36,003 --> 01:02:37,004 Arrêtez ! 397 01:02:37,588 --> 01:02:38,672 Arrêtez ça ! 398 01:02:41,550 --> 01:02:42,551 Arrêtez ! 399 01:02:54,521 --> 01:02:55,355 Je suis là. 400 01:02:59,443 --> 01:03:00,444 Approche. 401 01:03:17,419 --> 01:03:20,088 Vous êtes un putain de monstre ! 402 01:03:31,975 --> 01:03:32,809 Ma chérie. 403 01:03:34,561 --> 01:03:35,896 Macy ! 404 01:03:37,523 --> 01:03:39,316 Je n'ai jamais voulu être mère. 405 01:03:40,484 --> 01:03:41,860 Macy ! 406 01:04:04,883 --> 01:04:05,884 OK. 407 01:05:27,799 --> 01:05:30,302 CHAPITRE 6 408 01:05:30,385 --> 01:05:34,348 LE COMBAT 409 01:07:33,467 --> 01:07:34,551 Va te faire foutre. 410 01:08:30,524 --> 01:08:32,442 Va te faire foutre. 411 01:08:34,778 --> 01:08:36,780 Va te faire foutre ! 412 01:08:37,531 --> 01:08:40,033 Va te faire foutre ! 413 01:09:50,186 --> 01:09:53,398 CHAPITRE 7 414 01:09:53,481 --> 01:09:57,193 LES ADIEUX 415 01:10:31,561 --> 01:10:32,562 Putain ! 416 01:10:32,729 --> 01:10:34,230 Pitié, aidez-moi. Pitié. 417 01:10:34,314 --> 01:10:36,149 Oh, mon Dieu. Vous allez bien ? 418 01:10:39,277 --> 01:10:40,946 C'était un ours ? 419 01:10:41,029 --> 01:10:42,030 Un puma ? 420 01:10:43,323 --> 01:10:44,324 Une femme. 421 01:10:44,407 --> 01:10:45,700 C'est une femme. 422 01:10:46,242 --> 01:10:48,119 Elle porte un masque. 423 01:10:48,203 --> 01:10:50,372 - De poupée de porcelaine. - Ah bon ? 424 01:10:50,747 --> 01:10:51,915 Un visage déformé. 425 01:10:51,998 --> 01:10:53,833 - Un masque de poupée ? - Oui. 426 01:10:53,917 --> 01:10:55,543 - Oh, merde. - Elle arrive ! 427 01:10:55,627 --> 01:10:57,253 On doit partir maintenant ! 428 01:10:57,337 --> 01:10:58,838 Montez. Je vais... 429 01:10:58,922 --> 01:11:00,882 Il y a un kit de premiers secours. 430 01:11:00,966 --> 01:11:02,258 Allez-y. Je reviens. 431 01:11:02,342 --> 01:11:04,552 Je m'en occupe. Je m'occupe de vous. 432 01:11:08,765 --> 01:11:09,599 Les gars. 433 01:11:14,980 --> 01:11:16,523 Vous allez pas me croire. 434 01:11:16,606 --> 01:11:18,149 Ça a recommencé. 435 01:11:22,529 --> 01:11:26,950 La même histoire, une personne avec un masque de poupée. 436 01:11:27,993 --> 01:11:29,577 Avec un masque de poupée ? 437 01:11:32,497 --> 01:11:34,624 Montez dans la voiture ! Allez ! 438 01:11:34,708 --> 01:11:36,835 Montez dans la voiture ! Non ! 439 01:11:39,212 --> 01:11:41,256 Montez ! Montez dans la voiture ! 440 01:12:13,121 --> 01:12:14,831 Allez-vous-en. 441 01:12:23,381 --> 01:12:25,133 Allez-vous-en ! 442 01:12:25,216 --> 01:12:27,552 Je vous déteste, putain ! 443 01:12:27,635 --> 01:12:28,720 Je vous déteste ! 444 01:12:28,803 --> 01:12:30,638 Putain, je vous déteste ! 445 01:14:23,543 --> 01:14:24,544 Allez. 446 01:22:23,356 --> 01:22:25,483 Ils l'ont eu. Wilkerson, Tobe. 447 01:22:25,566 --> 01:22:27,860 - Pas de visite, j'ai dit. - Hawks a dit de prévenir. 448 01:22:27,943 --> 01:22:28,944 Ça lui plaira pas. 449 01:22:29,028 --> 01:22:30,237 On devait vous prévenir. 450 01:22:30,321 --> 01:22:33,616 Ils n'ont retrouvé qu'une partie. Mais voilà. 451 01:22:33,699 --> 01:22:35,451 Ils ont aussi trouvé une femme. 452 01:22:35,534 --> 01:22:37,411 Elle portait un masque de poupée. 453 01:22:37,495 --> 01:22:39,288 Un masque de poupée, monsieur. 454 01:22:39,372 --> 01:22:40,831 Comme sur une poupée.