1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:16,083 --> 00:00:18,208 Wie lief es da drin mit dem FBI? 4 00:00:23,125 --> 00:00:24,625 Hast du mit der Inneren geredet? 5 00:00:25,750 --> 00:00:27,125 Mehrmals, ja. 6 00:00:28,625 --> 00:00:30,292 Sie waren mit deinem Alibi zufrieden? 7 00:00:33,417 --> 00:00:36,917 INSPIRIERT VON WAHREN BEGEBENHEITEN 8 00:00:51,042 --> 00:00:52,874 Es sind überall Augen. 9 00:00:52,875 --> 00:00:54,541 Ich weiß. Ich spüre sie. 10 00:00:54,542 --> 00:00:57,542 Ich bin der einzige Cop, dem du trauen kannst. 11 00:00:59,792 --> 00:01:01,957 Ich fühle mich schutzlos. 12 00:01:01,958 --> 00:01:05,666 Als würde man mich beobachten. Ich hätte nicht anrufen sollen. 13 00:01:05,667 --> 00:01:09,082 Es war gut, mich anzurufen. Klug. 14 00:01:09,083 --> 00:01:11,999 Ich hab jetzt die Adresse. Ich weiß, wo du bist. 15 00:01:12,000 --> 00:01:14,374 Woher weiß ich, dass sie den Anruf nicht nachverfolgen? 16 00:01:14,375 --> 00:01:16,124 Das ist ein Wegwerfhandy. Du bist sicher. 17 00:01:16,125 --> 00:01:18,999 Niemand weiß, dass du mit mir redest. Alles gut. 18 00:01:19,000 --> 00:01:21,332 Nein. Ich glaube, sie wissen es. 19 00:01:21,333 --> 00:01:22,457 Sie wissen es nicht. 20 00:01:22,458 --> 00:01:25,875 Beantworte weiter ihre Anrufe und mach, was sie sagen. Okay? 21 00:01:30,208 --> 00:01:31,249 Ich hab Angst. 22 00:01:31,250 --> 00:01:34,207 - Was soll ich tun? - Ich will raus. Ich will hier raus. 23 00:01:34,208 --> 00:01:35,791 Ich komme zu dir. 24 00:01:35,792 --> 00:01:38,791 Ich beschütze dich und hole dich da raus. 25 00:01:38,792 --> 00:01:42,249 Okay? Vertrau niemandem. 26 00:01:42,250 --> 00:01:44,791 Gut. Bitte rufen Sie bald wieder an. 27 00:01:44,792 --> 00:01:45,958 Tschüss. 28 00:03:11,333 --> 00:03:13,292 Die haben Jackie getötet, Thom. 29 00:03:17,167 --> 00:03:18,708 Was jagte sie? 30 00:03:21,417 --> 00:03:22,417 Geld. 31 00:03:23,125 --> 00:03:25,249 Glaube ich. Viel Geld. 32 00:03:25,250 --> 00:03:28,833 Ich will ehrlich sein, Dane, denn wir sind damit konfrontiert. 33 00:03:29,333 --> 00:03:30,833 Die Division zerfällt. 34 00:03:31,417 --> 00:03:33,582 Das FBI will das TNT auflösen. 35 00:03:33,583 --> 00:03:36,500 Und sieh uns an. Es macht Kannibalen aus uns, verdammt. 36 00:03:37,000 --> 00:03:39,167 - Setzen, Detective Ro. - Ro. 37 00:03:39,833 --> 00:03:42,416 Es hat sich was getan, und wir wollen nicht locker lassen. 38 00:03:42,417 --> 00:03:44,917 Wir haben noch ein paar Fragen. 39 00:03:45,583 --> 00:03:48,833 Wie würden Sie Ihre Beziehung zu Captain Velez beschreiben? 40 00:03:50,583 --> 00:03:51,750 Sie war meine Freundin. 41 00:03:52,917 --> 00:03:53,917 Meine Tussi. 42 00:03:54,792 --> 00:03:55,958 Sie half mir. 43 00:03:56,542 --> 00:03:58,000 Sie kümmerte sich um mich. 44 00:03:58,500 --> 00:04:03,333 - Und hat ihr Tod Sie... - Nein, nicht "Tod". 45 00:04:03,833 --> 00:04:05,500 Der "Mord" an ihr. 46 00:04:06,000 --> 00:04:08,417 Sie wurde ermordet. Bleiben wir bei der Wahrheit. 47 00:04:09,833 --> 00:04:11,208 Wie fühlen Sie sich dabei? 48 00:04:13,500 --> 00:04:15,333 Mir wird schlecht bei dem Gedanken. 49 00:04:15,833 --> 00:04:19,249 Detective Salazar, wir verhören Ihr gesamtes TNT-Team neu. 50 00:04:19,250 --> 00:04:20,375 Nein, nicht... 51 00:04:20,958 --> 00:04:21,958 Einfach nur TNT. 52 00:04:22,792 --> 00:04:26,292 Tactical Narcotics Team. Nicht "Tactical Narcotics Team Team." 53 00:04:28,875 --> 00:04:32,666 Gut. Sie beschrieben den Job das letzte Mal folgendermaßen: 54 00:04:32,667 --> 00:04:34,582 "Das TNT ermittelt wegen Drogen. 55 00:04:34,583 --> 00:04:38,250 Riskante Arbeit. Beschlagnahmungen, Drogen, Waffen, aber vor allem Geld." 56 00:04:39,250 --> 00:04:40,375 Ist das richtig? 57 00:04:41,167 --> 00:04:42,167 Richtig. 58 00:04:44,042 --> 00:04:45,083 Vor allem Geld. 59 00:04:45,958 --> 00:04:47,042 Gibt es da einen Konflikt? 60 00:04:49,125 --> 00:04:51,166 Konflikt? Was meinen Sie? 61 00:04:51,167 --> 00:04:53,332 Dass wir das Geld stehlen? Nein. 62 00:04:53,333 --> 00:04:54,917 Denken Sie nie daran? 63 00:04:56,208 --> 00:04:57,958 Du hast von den Insider-Raubteams gehört? 64 00:04:58,708 --> 00:05:01,541 So was in der Art, ja. Cops, die Bankräuber spielen. 65 00:05:01,542 --> 00:05:04,542 Und mit anderen korrupten Polizisten arbeiten. 66 00:05:13,583 --> 00:05:17,457 Wann habt ihr zum letzten Mal einen Cop-Killer im Konferenzraum erwischt? 67 00:05:17,458 --> 00:05:18,542 Reine Neugierde. 68 00:05:20,042 --> 00:05:22,792 Was ist eure Taktik? Außer andere Cops schlechtreden? 69 00:05:23,583 --> 00:05:27,208 Das ist die wohl leichteste Arbeit, die man in Miami momentan bekommt. 70 00:05:30,250 --> 00:05:32,874 Willst du mir ernsthaft erzählen, 71 00:05:32,875 --> 00:05:34,999 dass jemand im TNT Jackie ermordet hat? 72 00:05:35,000 --> 00:05:37,207 Das hab ich nicht gesagt. Oder? 73 00:05:37,208 --> 00:05:38,666 Was soll das? 74 00:05:38,667 --> 00:05:40,666 Diese jämmerliche Scheiße. 75 00:05:40,667 --> 00:05:43,207 Das ist doch totale Pfuscherei. 76 00:05:43,208 --> 00:05:44,166 Was ist hier los? 77 00:05:44,167 --> 00:05:46,499 Wo ist die Spezialeinheit? 78 00:05:46,500 --> 00:05:48,707 - Warum dreht sich die Welt weiter? - Dane... 79 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Ich verstehe das nicht. Das ergibt keinen Sinn. 80 00:05:52,292 --> 00:05:53,708 Thom, wir haben einen toten... 81 00:05:54,792 --> 00:05:56,541 ...Polizeikommissar in Miami. 82 00:05:56,542 --> 00:05:59,708 Ihr habt es vermasselt. Könnt keinen Cop-Killer fangen. 83 00:06:00,542 --> 00:06:02,583 Vielleicht ist der Killer ein Cop. 84 00:06:03,083 --> 00:06:03,917 Gott. 85 00:06:07,083 --> 00:06:09,792 - Machst du die Zigarette aus? - Nein. 86 00:06:10,792 --> 00:06:12,125 - Was noch? - Gut. 87 00:06:14,292 --> 00:06:18,000 Bisher haben wir Baptiste, Salazar, Ro verhört. 88 00:06:18,583 --> 00:06:20,832 Wir haben deinen Commander verhört. 89 00:06:20,833 --> 00:06:23,457 Der dir die Beförderung weggeschnappt hat. 90 00:06:23,458 --> 00:06:26,208 Er hat sie wie jeder andere in der Abteilung verdient. 91 00:06:26,708 --> 00:06:30,082 Wisst ihr, was er durchgemacht hat? Seine Ehe, sein Kind? 92 00:06:30,083 --> 00:06:31,499 Steht ihr euch nahe? 93 00:06:31,500 --> 00:06:34,166 Sehr. Deshalb heule ich hier nicht rum, 94 00:06:34,167 --> 00:06:37,708 dass er eine Beförderung bekommt. Dane schuftet für sein Brot. 95 00:06:38,208 --> 00:06:39,041 - Wie ich. - Klar. 96 00:06:39,042 --> 00:06:40,749 Das waren deine Bosse. 97 00:06:40,750 --> 00:06:43,916 Deine verdammten Genies, die das VCAT ruiniert haben. 98 00:06:43,917 --> 00:06:46,666 - VCAT? Kenne ich nicht... - Violent Criminal Apprehension Team. 99 00:06:46,667 --> 00:06:48,249 Und sie wurden dicht gemacht 100 00:06:48,250 --> 00:06:51,291 wegen weitläufiger krimineller Korruption. 101 00:06:51,292 --> 00:06:53,083 Nicht unbedingt erstklassig. 102 00:06:53,708 --> 00:06:55,750 Aber erstklassige Mordpolizei. 103 00:06:56,708 --> 00:06:59,082 Und ihr habt den Laden abgefackelt. 104 00:06:59,083 --> 00:07:01,207 Was Jackies Ermittlung noch mehr beeinträchtigt, 105 00:07:01,208 --> 00:07:03,291 weil jetzt alle VCAT-Typen, 106 00:07:03,292 --> 00:07:06,707 nicht nur die Bösen, lebendig begraben werden. 107 00:07:06,708 --> 00:07:08,374 Genehmigen sie Überstunden? 108 00:07:08,375 --> 00:07:10,874 Nein, Dane. Gott, nein. 109 00:07:10,875 --> 00:07:12,374 Den Weg will niemand gehen. 110 00:07:12,375 --> 00:07:15,083 Und die Auflösung des VCAT hat uns sehr geschadet. 111 00:07:23,000 --> 00:07:24,125 Dann gib uns die Leitung. 112 00:07:24,792 --> 00:07:26,332 - Nein. - Nebenher. 113 00:07:26,333 --> 00:07:29,041 Dane, wenn die mitbekommen haben, dass das TNT 114 00:07:29,042 --> 00:07:31,582 heimlich den Mord ihres eigenen Captains untersuchte, 115 00:07:31,583 --> 00:07:34,208 würden sie uns dem FBI zum Fraß vorwerfen. 116 00:07:35,000 --> 00:07:37,167 Standest du Captain Velez nah? 117 00:07:40,375 --> 00:07:42,083 Hattet ihr eine Beziehung? 118 00:07:44,833 --> 00:07:46,458 Antwortest du? 119 00:07:50,833 --> 00:07:52,250 Läuft das jetzt so? 120 00:07:54,583 --> 00:07:55,499 Sprachlos? 121 00:07:55,500 --> 00:07:57,207 - Du Wichser. - Du beschimpfst jeden. 122 00:07:57,208 --> 00:07:59,791 - Schreib es mit. - Hast du nichts zu sagen, J.D.? 123 00:07:59,792 --> 00:08:01,250 Du bist ein Wichser. 124 00:08:08,000 --> 00:08:12,292 Seid ihr total bescheuert? Denkt ihr, Jackie hatte Dreck am Stecken? 125 00:08:13,792 --> 00:08:14,708 Hatte sie das? 126 00:08:16,375 --> 00:08:17,583 Sei vorsichtig, Del. 127 00:08:18,208 --> 00:08:19,375 Fick dich. 128 00:08:22,167 --> 00:08:23,082 Tu doch nicht so, 129 00:08:23,083 --> 00:08:25,832 als hättest du bei der Sache kein persönliches Interesse. 130 00:08:25,833 --> 00:08:27,167 Oder? Ich weiß das. 131 00:08:28,792 --> 00:08:30,333 Jeder weiß es. 132 00:08:38,667 --> 00:08:39,832 Erzähl uns doch mal 133 00:08:39,833 --> 00:08:43,500 von dem doppelten Pistolengurt, den du trägst. Wie im Wilden Westen. 134 00:08:44,917 --> 00:08:46,250 Bist du ein verfickter Cowboy? 135 00:08:47,292 --> 00:08:49,792 Eine der Waffen gehört dir. Wem gehört die andere? 136 00:09:01,250 --> 00:09:02,708 Und was machst du damit? 137 00:09:03,125 --> 00:09:04,374 - Fick dich. - Was soll das? 138 00:09:04,375 --> 00:09:05,791 - Hey. - Du Dreckskerl! 139 00:09:05,792 --> 00:09:07,083 Verpiss dich. 140 00:09:10,333 --> 00:09:12,750 Du Wichser! Fick dich! 141 00:09:15,500 --> 00:09:16,625 Was ist denn da los? 142 00:09:17,208 --> 00:09:18,833 Er prügelt sich mit seinem Bruder. 143 00:09:19,917 --> 00:09:22,708 - Aufhören! - Hände weg! 144 00:09:23,333 --> 00:09:24,374 Bringt ihn hier raus! 145 00:09:24,375 --> 00:09:26,499 Was soll das? Du bist so was von fies! 146 00:09:26,500 --> 00:09:28,000 Sein Bruder ist beim FBI. 147 00:09:29,375 --> 00:09:30,417 Meine Güte. 148 00:09:37,583 --> 00:09:40,917 Du hast deinen Bruder gesehen. Wie war das? 149 00:09:42,417 --> 00:09:44,000 Er ist immer noch ein Arschloch. 150 00:09:44,708 --> 00:09:47,041 Es ist immer dasselbe. 151 00:09:47,042 --> 00:09:49,041 Wenn du mit mir reden willst, 152 00:09:49,042 --> 00:09:50,499 rede mit mir. 153 00:09:50,500 --> 00:09:53,625 Er wurde FBI-Agent, damit er andere schikanieren kann. 154 00:09:55,042 --> 00:09:57,249 Hat er auf ein Geständnis gehofft? 155 00:09:57,250 --> 00:09:59,458 Keine Ahnung, worauf hier jemand hofft. 156 00:10:01,125 --> 00:10:02,208 Das ist ernst, Dane. 157 00:10:02,958 --> 00:10:05,666 Wenn sie nach all der Zeit uns die Schuld zuweisen, 158 00:10:05,667 --> 00:10:08,082 heißt das, sie haben keine Ahnung. 159 00:10:08,083 --> 00:10:12,000 - Jackie ist praktisch ein Nebengedanke. - Nicht mal das... 160 00:10:13,917 --> 00:10:15,125 Die vertuschen das. 161 00:10:15,875 --> 00:10:18,791 Die halten eine Beerdigung, falten die Flagge für die Familie 162 00:10:18,792 --> 00:10:21,249 und fick dich. Danke für deine Dienste. 163 00:10:21,250 --> 00:10:22,916 Die denken, Jackie ist schmutzig, 164 00:10:22,917 --> 00:10:24,624 oder wir sind es. 165 00:10:24,625 --> 00:10:26,916 Ja, oder beide. Oder sie haben keine Ahnung. 166 00:10:26,917 --> 00:10:30,125 Das ist am einfachsten. Es einem korrupten Cop anzuhängen. 167 00:10:32,042 --> 00:10:35,542 Was hatte Thom mit H zu sagen? 168 00:10:37,000 --> 00:10:39,666 Der Typ geht an der Arbeit kaputt. 169 00:10:39,667 --> 00:10:41,916 Der ist fertig. Der hilft uns nicht. 170 00:10:41,917 --> 00:10:44,457 Jeder hat irgendeine Ausrede. Wir arbeiten alle hart. 171 00:10:44,458 --> 00:10:46,332 Es ist ein Job. Er muss getan werden. 172 00:10:46,333 --> 00:10:48,291 Ich werfe Köder ins Wasser. 173 00:10:48,292 --> 00:10:51,749 Wühle es auf, reiß an der Leine und sehe, was an die Oberfläche kommt. 174 00:10:51,750 --> 00:10:54,624 - Weißt du? - Genau. Damit Bewegung reinkommt. 175 00:10:54,625 --> 00:10:57,582 Mal sehen, wer zu reden beginnt. Wer Fehler macht. 176 00:10:57,583 --> 00:11:00,708 - Einfach irgendwelche Cop-Scheiße. - Die Grundlagen. 177 00:11:06,417 --> 00:11:09,250 Ich hasse es jetzt hier. Ich hasse es. 178 00:11:12,542 --> 00:11:13,875 Ich hasse es, ein Cop zu sein. 179 00:11:20,917 --> 00:11:22,042 Ich wache 180 00:11:23,250 --> 00:11:24,250 jede Nacht auf 181 00:11:25,250 --> 00:11:26,125 und 182 00:11:27,625 --> 00:11:28,917 denke an die Zeit. 183 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Wie viel vergangen ist und wie viel noch bleibt. 184 00:11:38,167 --> 00:11:39,875 Was soll ich damit machen? 185 00:11:42,958 --> 00:11:44,167 Das ist nicht fair. 186 00:11:47,375 --> 00:11:48,833 Was soll ich dir sagen? 187 00:11:50,625 --> 00:11:53,749 Vielleicht ist es, wie Jackie immer sagte. Ich lachte sie aus. 188 00:11:53,750 --> 00:11:56,082 "Lebe einfach, um den Sonnenaufgang zu sehen." 189 00:11:56,083 --> 00:11:59,582 Vielleicht ist das der Schlüssel. "Leben, um den Sonnenaufgang zu sehen." 190 00:11:59,583 --> 00:12:03,000 Jackie... glaubte an Hexen, Mann. 191 00:12:04,792 --> 00:12:07,624 Du bist das Problem mit der Polizei von heute. 192 00:12:07,625 --> 00:12:11,707 Diese Art der Verurteilung. Viele Leute glauben an Hexen und... 193 00:12:11,708 --> 00:12:13,667 Jackie glaubte an Geisttiere. 194 00:12:14,333 --> 00:12:17,707 Ja, ich mochte deinen Geist immer. Los, machen wir einen drauf. 195 00:12:17,708 --> 00:12:19,750 - Was meinst du? - Ich komme. 196 00:12:33,125 --> 00:12:36,000 Immer im Kreis, Jungs. Ja! 197 00:12:39,625 --> 00:12:42,500 Haben wir Ersatzreifen? Locker, Jungs. 198 00:12:43,333 --> 00:12:44,167 Oh ja. 199 00:12:46,375 --> 00:12:47,500 Der Champ ist da. 200 00:12:48,750 --> 00:12:49,624 Der Champ ist da. 201 00:12:49,625 --> 00:12:52,749 Müssen wir den Scheiß auf dem Parkplatz abziehen? 202 00:12:52,750 --> 00:12:54,208 Wir sind nicht in der Highschool. 203 00:12:55,458 --> 00:12:58,958 Ich wollte auf deinen Bruder setzen, aber es war zu schnell vorbei. 204 00:12:59,708 --> 00:13:01,458 Wäre nicht deine erste schlechte Wette. 205 00:13:02,167 --> 00:13:03,917 "Du bist so was von fies!" 206 00:13:05,292 --> 00:13:06,416 Wer sagt so was überhaupt? 207 00:13:06,417 --> 00:13:09,374 Jetzt mal im Ernst. Was läuft da mit dem Geld? 208 00:13:09,375 --> 00:13:11,082 Immer geht es ums Geld. 209 00:13:11,083 --> 00:13:14,166 Wir sind Drogen-Cops, ich will das nur verstehen. 210 00:13:14,167 --> 00:13:17,166 Glaubt ihr, es sind die Überfälle auf die Stash-Häuser? 211 00:13:17,167 --> 00:13:19,707 - Was ist das? - Unsinn. 212 00:13:19,708 --> 00:13:22,749 Kartellhäuser, die angeblich von Bullen und dem FBI überfallen werden. 213 00:13:22,750 --> 00:13:25,666 Bei denen Geld verschwindet. Eine urbane Fantasie. 214 00:13:25,667 --> 00:13:28,749 Wenn ihr ein Stash-Haus seht, sagt mir Bescheid. 215 00:13:28,750 --> 00:13:32,667 STASH-HAUS IN HIALEAH VIEL KOHLE 23342 11. AVENUE 216 00:14:17,042 --> 00:14:18,000 Gut, mein Junge. 217 00:14:21,292 --> 00:14:22,666 Seht euch das an. 218 00:14:22,667 --> 00:14:24,166 Die kommen hier im Panzer an. 219 00:14:24,167 --> 00:14:26,208 Braucht man bei Verhaftungen Panzer? 220 00:14:27,167 --> 00:14:30,332 Auf so eine Scheiße steh ich. Panzer und fette Reifen. 221 00:14:30,333 --> 00:14:31,624 Darauf stehst du? 222 00:14:31,625 --> 00:14:33,958 Aber kleiner Kerl. Seht mal, wie er springt. 223 00:14:38,083 --> 00:14:41,208 Unglaublich. Die Artillerie und die Maschinengewehre. Okay. 224 00:14:41,792 --> 00:14:43,458 - Hey. - Captain America! 225 00:14:44,125 --> 00:14:46,417 Schon den Red Skull gekriegt? 226 00:14:50,250 --> 00:14:52,332 Hat die DEA keinen Auffangraum? 227 00:14:52,333 --> 00:14:54,832 Ihr nehmt immer unseren Parkplatz für eure verfickte Armada. 228 00:14:54,833 --> 00:14:57,291 Ich schenke meinen früheren Brüdern in Blau Überstunden, 229 00:14:57,292 --> 00:14:59,541 damit sie ihre Hypotheken bezahlen können. 230 00:14:59,542 --> 00:15:00,541 Oh, verstehe. 231 00:15:00,542 --> 00:15:03,624 Vielleicht ist das der Wichser, der die Stash-Häuser umhaut 232 00:15:03,625 --> 00:15:06,666 mit Miamis Crème de la Crème und dem FBI. 233 00:15:06,667 --> 00:15:08,957 Ich bin vom Drogendezernat, die Crème de la Crème. 234 00:15:08,958 --> 00:15:11,541 Fragt doch eure korrupten Cops. 235 00:15:11,542 --> 00:15:13,791 - Ihr seht alle schmutzig aus. - Ich sehe toll aus. 236 00:15:13,792 --> 00:15:16,499 - Du nicht. - Dayo. Was geht, Cabrón? 237 00:15:16,500 --> 00:15:18,791 - Was geht? - Was läuft auf der Straße, ihr Nutten? 238 00:15:18,792 --> 00:15:21,041 Und? Ist es jetzt besser? 239 00:15:21,042 --> 00:15:22,958 Bis sie den Cop-Killer fassen nicht. 240 00:15:24,125 --> 00:15:26,832 Mir kommt es so vor, als wollten sie uns feuern. 241 00:15:26,833 --> 00:15:28,916 Die sitzen uns im Nacken. Das gefällt mir nicht. 242 00:15:28,917 --> 00:15:30,916 Die lassen die Leiche eines Cops nicht abkühlen, 243 00:15:30,917 --> 00:15:34,124 vor allem die eines Captains, der an einem großen Fall arbeitet. 244 00:15:34,125 --> 00:15:37,207 Wäre das VCAT nicht aufgelöst worden, wäre schon jemand verhaftet worden. 245 00:15:37,208 --> 00:15:39,874 Ach ja? Was macht das Drogendezernat für uns? 246 00:15:39,875 --> 00:15:41,249 - Nada. - Nada. 247 00:15:41,250 --> 00:15:42,582 - Komm schon. - Nichts. 248 00:15:42,583 --> 00:15:44,541 Das ist nicht unsere Veranda, oder? 249 00:15:44,542 --> 00:15:46,666 - Kümmert euch um die Sache. - Okay. 250 00:15:46,667 --> 00:15:48,541 Ich denke dran, wenn ihr am Arsch seid. 251 00:15:48,542 --> 00:15:51,166 Ich sag euch, es gibt in jeder Abteilung Spitzel. 252 00:15:51,167 --> 00:15:53,792 Apropos, du siehst wie ein Spitzel aus. 253 00:16:05,625 --> 00:16:07,457 Oh, fuck. Da ist er. 254 00:16:07,458 --> 00:16:09,499 Der korrupteste Cop im Dade-County. 255 00:16:09,500 --> 00:16:10,707 - Hi, Matty! - Zweitkorrupteste. 256 00:16:10,708 --> 00:16:12,707 - Was geht, Mann? - Nicht viel. 257 00:16:12,708 --> 00:16:13,916 Was geht, L.T.? 258 00:16:13,917 --> 00:16:18,082 Gut. Officers, los. Wollt ihr Kohle verdienen oder was? 259 00:16:18,083 --> 00:16:20,624 Was macht ihr da? Spielt ihr Domino, verdammt? 260 00:16:20,625 --> 00:16:22,582 Wir hatten einen Crimestopper-Tipp. 261 00:16:22,583 --> 00:16:24,333 - Jetzt eben? - Ja. 262 00:16:25,083 --> 00:16:26,291 Wir haben Feierabend. 263 00:16:26,292 --> 00:16:27,999 Geld auf einem Dachboden in Hialeah. 264 00:16:28,000 --> 00:16:30,124 Ich will es beschlagnahmen. Die Woche war lahm. 265 00:16:30,125 --> 00:16:32,874 - Gibt es Überstunden? - Nein, ein Lob. 266 00:16:32,875 --> 00:16:34,457 Und ich brauche Wilbur. 267 00:16:34,458 --> 00:16:38,166 - L.T. Keine Überstunden? Warum? - Budget. Geht nicht. 268 00:16:38,167 --> 00:16:40,082 Die können also ihre Rechnungen zahlen 269 00:16:40,083 --> 00:16:42,957 und wir nicht? Erklär mir das. 270 00:16:42,958 --> 00:16:45,749 Ich fahre. Macht, was ihr wollt, aber ich brauche Wilbur. 271 00:16:45,750 --> 00:16:48,082 Einen Geldhund. Nehmt eure Wagen. Folgt mir. 272 00:16:48,083 --> 00:16:51,375 - Total abgefuckt. - Er schläft in meinem Wagen. 273 00:16:52,208 --> 00:16:53,167 Yo! 274 00:16:54,750 --> 00:16:56,375 Um wie viel soll es sich handeln? 275 00:16:56,875 --> 00:16:58,832 Weiß nicht. Vielleicht 250? 276 00:16:58,833 --> 00:17:00,583 Echt? Scheiße. 277 00:17:01,458 --> 00:17:03,499 Klar doch. Das wird ein Kinderspiel. 278 00:17:03,500 --> 00:17:05,083 - Freitagabend? - Ja. 279 00:17:06,625 --> 00:17:08,375 L.T. Hey. 280 00:17:09,083 --> 00:17:11,582 Du sagtest Hialeah. Verständigen wir die Bullen vor Ort? 281 00:17:11,583 --> 00:17:14,207 Auf keinen Fall. Die Abteilung dort ist korrupt. 282 00:17:14,208 --> 00:17:16,041 Um wie viel handelt es sich? 283 00:17:16,042 --> 00:17:17,582 - 150 Riesen. - Ein Doper? 284 00:17:17,583 --> 00:17:19,666 Detective, merkst du, wie meine Geduld 285 00:17:19,667 --> 00:17:21,457 gerade in Echtzeit schwindet? 286 00:17:21,458 --> 00:17:24,042 Entschuldige. Gewohnheit. 287 00:18:18,625 --> 00:18:20,333 Was erzählen wir denen? 288 00:18:22,083 --> 00:18:23,208 Eine Lüge. 289 00:18:24,750 --> 00:18:26,957 Die Häuser hier sehen verlassen aus. 290 00:18:26,958 --> 00:18:30,166 Wir legen eine Einwilligung für Drogen vor, nicht für Geld. 291 00:18:30,167 --> 00:18:33,666 Wir sehen aus wie Typen in Cop-Kostümen zu Halloween. 292 00:18:33,667 --> 00:18:35,791 Was ist hier los? Sollte hier nicht mehr abgehen? 293 00:18:35,792 --> 00:18:38,082 Und wenn sie nicht unterschreiben? 294 00:18:38,083 --> 00:18:41,125 Dann gilt es als Vorsichtsmaßnahme. Wir durchsuchen trotzdem. 295 00:18:45,125 --> 00:18:46,875 Wilbur, komm, Süßer. 296 00:18:51,542 --> 00:18:53,582 Braver Junge, Wilbur. Braver Hund. 297 00:18:53,583 --> 00:18:54,874 Was haben wir? 298 00:18:54,875 --> 00:18:57,958 Ich hab ihn noch nie so gesehen. Er dreht durch. 299 00:18:58,833 --> 00:19:00,167 Wie viel haben sie? 300 00:19:00,667 --> 00:19:01,666 75 Riesen. 301 00:19:01,667 --> 00:19:03,874 Unmöglich. Er pinkelt überallhin. 302 00:19:03,875 --> 00:19:06,083 Es muss viel mehr Geld im Haus sein. 303 00:19:10,167 --> 00:19:11,625 Klopf, klopf. Miami PD. 304 00:19:15,625 --> 00:19:17,875 - Klopf, klopf. - Wie geht es Ihnen, Miss? 305 00:19:18,625 --> 00:19:22,125 Fünf Cops tauchen bei mir auf. Mir ging's schon mal besser. 306 00:19:22,875 --> 00:19:25,416 Es gab einen Crimestopper-Tipp für diese Adresse. 307 00:19:25,417 --> 00:19:28,541 - Einen was? - Crimestopper-Tipp. 308 00:19:28,542 --> 00:19:30,707 Angeblich gibt es Rauschmittel hier. 309 00:19:30,708 --> 00:19:34,082 Sie sind ziemlich verlässlich, wir müssen das also prüfen. 310 00:19:34,083 --> 00:19:35,417 Wie heißen Sie? 311 00:19:36,667 --> 00:19:37,500 Desi. 312 00:19:38,083 --> 00:19:40,250 Das ist Ihr Rockstar-Name. Ihr rechtlicher Name, bitte. 313 00:19:43,125 --> 00:19:44,582 Desiree Lopez Molina. 314 00:19:44,583 --> 00:19:46,457 Haben Sie einen Ausweis? Führerschein? 315 00:19:46,458 --> 00:19:47,499 Im Haus. 316 00:19:47,500 --> 00:19:49,541 - Sind Tiere im Haus? - Nur ich. 317 00:19:49,542 --> 00:19:50,625 Sind Sie allein hier? 318 00:19:51,167 --> 00:19:52,000 Nur ich. 319 00:19:52,583 --> 00:19:54,250 Dürfen wir reinkommen? 320 00:19:55,250 --> 00:19:57,791 - Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl? - Eine Genehmigung. 321 00:19:57,792 --> 00:19:59,041 Was ist der Unterschied? 322 00:19:59,042 --> 00:20:03,166 Wir brauchen keinen Richter, der die Einwilligung unterschreibt. 323 00:20:03,167 --> 00:20:04,542 Ich kann also Nein sagen. 324 00:20:05,208 --> 00:20:07,500 - Sicher. - Und was würden Sie dazu sagen? 325 00:20:08,000 --> 00:20:10,167 Zuerst müssten Sie Nein sagen. 326 00:20:13,667 --> 00:20:15,124 Ich hab hier keine Drogen. 327 00:20:15,125 --> 00:20:17,374 - Vielleicht etwas Gras. - Keine Sorge. 328 00:20:17,375 --> 00:20:20,625 Unterschreiben Sie und alles geht schnell. Wir wollen auch heim. 329 00:20:23,875 --> 00:20:25,582 Ich will keine aggressive Cop-Scheiße. 330 00:20:25,583 --> 00:20:28,957 Was? Sehen wir aggressiv aus? Die Jungs sind die Aggressiven. 331 00:20:28,958 --> 00:20:31,375 Glauben Sie mir. Legen Sie sich nicht mit denen an. 332 00:20:33,542 --> 00:20:34,500 Ja, alles klar. 333 00:20:35,667 --> 00:20:36,958 Was soll die Scheiße? 334 00:20:39,625 --> 00:20:40,457 Komm, Wilbur. 335 00:20:40,458 --> 00:20:43,582 Das meinte ich mit aggressiver Cop-Scheiße! 336 00:20:43,583 --> 00:20:45,500 Such. Such. Los. 337 00:20:47,625 --> 00:20:49,917 Gut, Numa, geradeaus. Mike, nach rechts. 338 00:20:53,375 --> 00:20:54,208 Komm. 339 00:20:55,375 --> 00:20:56,750 Bleib bei mir. 340 00:21:01,333 --> 00:21:02,917 Ich mache ihn los. 341 00:21:03,750 --> 00:21:04,583 Lauf. 342 00:21:22,042 --> 00:21:24,166 Ist noch jemand im Haus, Desi? 343 00:21:24,167 --> 00:21:25,124 Nur ich. 344 00:21:25,125 --> 00:21:28,249 Sie sollten uns jetzt auf keinen Fall anlügen. 345 00:21:28,250 --> 00:21:29,625 Versprochen, nur ich. 346 00:21:30,750 --> 00:21:33,000 Wilbur, runter! Weg! Wilbur. 347 00:21:33,958 --> 00:21:35,500 - Lolo, hol den Hund. - Gut. 348 00:21:36,250 --> 00:21:37,332 Schon gut. Schluss. 349 00:21:37,333 --> 00:21:39,249 Was ist auf dem Dachboden, Desi? 350 00:21:39,250 --> 00:21:41,125 - Los. - Keine Ahnung. War noch nie oben. 351 00:21:42,000 --> 00:21:44,124 Ich sag doch, ich besitze keine Drogen. 352 00:21:44,125 --> 00:21:46,042 Der Hund schlägt auf Geld an. 353 00:21:51,458 --> 00:21:53,542 Ich brauche jetzt den Durchsuchungsbefehl. 354 00:21:54,125 --> 00:21:55,457 Nein, der Hund schlägt Alarm. 355 00:21:55,458 --> 00:21:57,624 Es besteht hinreichender Tatverdacht. 356 00:21:57,625 --> 00:21:59,624 Desi, ist jemand auf dem Dachboden? 357 00:21:59,625 --> 00:22:00,666 Nein. 358 00:22:00,667 --> 00:22:02,583 - Gut, los. - Sicher. 359 00:22:41,292 --> 00:22:42,417 Desi? 360 00:22:43,083 --> 00:22:43,958 Ja? 361 00:22:44,583 --> 00:22:46,417 Warum ist der Dachboden so sauber? 362 00:22:47,458 --> 00:22:51,083 Ich sag doch, ich weiß es nicht. Ich war noch nie da oben. 363 00:22:51,792 --> 00:22:53,125 Wieso ist das wichtig? 364 00:22:53,750 --> 00:22:57,124 Weil das Haus wie eine Müllhalde aussieht, der Dachboden aber makellos ist. 365 00:22:57,125 --> 00:22:59,957 Sie hätten das Haus sehen sollen, bevor ich mit Aufräumen anfing. 366 00:22:59,958 --> 00:23:02,542 Meine Abuela hat nie was weggeworfen. 367 00:23:03,917 --> 00:23:05,292 Sieh mal. 368 00:23:06,250 --> 00:23:08,667 Ein Stromkabel sollte nicht so aus der Wand hängen. 369 00:23:27,250 --> 00:23:28,583 Was zum Teufel ist das? 370 00:23:40,833 --> 00:23:42,042 Hol den Vorschlaghammer. 371 00:23:43,833 --> 00:23:46,624 Wie lange wohnen Sie schon hier, Desi? 372 00:23:46,625 --> 00:23:47,792 Zwei Monate. 373 00:23:48,583 --> 00:23:51,208 Sie erwähnten Ihre Abuela. Lebt sie noch? 374 00:23:53,208 --> 00:23:54,999 Tut mir leid, das zu hören. 375 00:23:55,000 --> 00:23:56,791 Sie starb letzten Juni. 376 00:23:56,792 --> 00:23:58,874 Ich hab sie die letzten paar Jahre gepflegt. 377 00:23:58,875 --> 00:24:00,833 - Allein? - Ja. 378 00:24:01,333 --> 00:24:03,957 - Arbeiten Sie? - Das Haus ist noch blockiert. 379 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 Ich verklage meine Schwester. 380 00:24:05,917 --> 00:24:08,916 Sie hat keinen Finger gekrümmt und ficht jetzt das Testament an. 381 00:24:08,917 --> 00:24:10,124 Das Haus ist sicher. 382 00:24:10,125 --> 00:24:12,916 Also, Desi, bevor wir da oben die Wand aufreißen, 383 00:24:12,917 --> 00:24:15,500 wollen Sie uns was sagen? Vorher? 384 00:24:17,250 --> 00:24:20,250 Ich weiß wirklich nicht, was da oben ist. 385 00:24:21,417 --> 00:24:24,707 Ich schwöre bei allem, was ich liebe. Ich sage die Wahrheit. 386 00:24:24,708 --> 00:24:27,207 Ich möchte Ihnen glauben, aber ich mache das schon lange. 387 00:24:27,208 --> 00:24:29,124 Als ich sagte, dass der Hund Geld riecht, 388 00:24:29,125 --> 00:24:31,583 sah ich Ihr Gesicht. Sie waren erschrocken. 389 00:24:32,375 --> 00:24:34,167 Was ist hinter dieser Wand? 390 00:24:36,625 --> 00:24:38,542 Sie haben einen Hund, der Geld riecht. 391 00:24:39,875 --> 00:24:43,041 Sie wissen also wahrscheinlich mehr als ich, oder? 392 00:24:43,042 --> 00:24:44,208 Ich bitte Sie, Desi. 393 00:24:44,708 --> 00:24:48,332 Sie haben eine kolumbianische Flagge über dem Kamin hängen. Wir sind Cops. 394 00:24:48,333 --> 00:24:51,541 Es ist doch also wohl offensichtlich, wem das Geld gehört. 395 00:24:51,542 --> 00:24:53,750 Wie engstirnig von Ihnen. 396 00:24:54,792 --> 00:24:57,250 - Nicht alle Kolumbianer sind gleich. - Das wissen wir. 397 00:24:57,792 --> 00:24:59,249 Aber sie haben tolles Koks. 398 00:24:59,250 --> 00:25:00,749 Das Koks in den Staaten kommt... 399 00:25:00,750 --> 00:25:02,957 - Und sie haben tolles Essen. Ja. - Sicher. 400 00:25:02,958 --> 00:25:05,583 - Ja. - Aber sie verstecken es nicht in der Wand. 401 00:25:09,125 --> 00:25:11,250 Ihr Bullen habt alle denselben Gesichtsausdruck. 402 00:25:12,500 --> 00:25:15,041 Man glaubt, man hat was ausgefressen. 403 00:25:15,042 --> 00:25:17,249 - Haben Sie was ausgefressen? - Nein. 404 00:25:17,250 --> 00:25:20,999 Der Diebstahl eines Grundstücks, ob bewusst oder nicht, einschließlich Geld, 405 00:25:21,000 --> 00:25:24,207 ist eine schwere Straftat. 406 00:25:24,208 --> 00:25:27,916 Desi, ein Verbrechen nicht zu sehen, macht Sie nicht unschuldig. 407 00:25:27,917 --> 00:25:30,875 - Nicht, wenn es in Ihrem Haus ist. - Verstehen Sie? 408 00:25:31,417 --> 00:25:32,917 Aber es ist nicht mein Haus. 409 00:25:34,375 --> 00:25:36,208 Es gehört meiner Großmutter. 410 00:25:36,917 --> 00:25:39,458 - Der Nachlass ist noch nicht freigegeben. - Oh ja. 411 00:25:41,250 --> 00:25:42,875 Ganz schön glatt, Desi. 412 00:25:44,167 --> 00:25:45,500 Woher wissen Sie das? 413 00:25:51,333 --> 00:25:52,500 Ich bitte Sie. 414 00:25:53,958 --> 00:25:56,500 Wir alle predigen gern Moral, oder? 415 00:25:57,333 --> 00:25:58,625 Triff bessere Entscheidungen. 416 00:25:59,458 --> 00:26:01,250 Leb ein ehrlicheres Leben. 417 00:26:02,917 --> 00:26:04,792 {\an8}Überlass es Gott. 418 00:26:05,625 --> 00:26:08,208 Aber Gott zahlt nicht den Kredit ab, oder? 419 00:26:09,667 --> 00:26:11,500 Am Monatsende stehen Rechnungen an. 420 00:26:12,583 --> 00:26:13,917 Arztkosten. 421 00:26:14,708 --> 00:26:16,000 Rechtsanwaltskosten. 422 00:26:16,875 --> 00:26:18,042 Begräbniskosten. 423 00:26:21,000 --> 00:26:22,125 Also sagen Sie mir: 424 00:26:23,042 --> 00:26:24,708 Kann man all den guten Rat 425 00:26:25,500 --> 00:26:27,417 und die Gebete und guten Absichten 426 00:26:27,958 --> 00:26:29,167 gegen Geld eintauschen? 427 00:26:31,375 --> 00:26:34,000 Nein, wahrscheinlich nicht, Desi. 428 00:26:37,958 --> 00:26:40,292 A-W-T-G-G. 429 00:26:41,792 --> 00:26:42,667 Was heißt das? 430 00:26:44,417 --> 00:26:45,875 Sind wir die Guten? 431 00:26:47,333 --> 00:26:49,083 Brauchen Sie eine Bestätigung dafür? 432 00:26:54,792 --> 00:26:55,958 Tut mir leid. 433 00:26:58,000 --> 00:27:00,708 Und das? W-A-A-W-B? 434 00:27:01,833 --> 00:27:03,250 Sind wir und werden es immer sein. 435 00:27:05,375 --> 00:27:06,374 Was sind sie? 436 00:27:06,375 --> 00:27:08,042 L.T., Jackpot! 437 00:27:12,125 --> 00:27:15,042 - Was habt ihr? - Weiß nicht. Was Großes. 438 00:27:18,250 --> 00:27:19,958 Behalt sie im Auge. Lass sie nicht weg. 439 00:27:24,083 --> 00:27:25,458 Das ist total abgefuckt. 440 00:27:26,750 --> 00:27:28,292 Schlägt voll ein. 441 00:27:38,875 --> 00:27:40,082 Was zum Teufel? 442 00:27:40,083 --> 00:27:41,875 Scheiße. 443 00:27:50,750 --> 00:27:51,583 Oh, Scheiße... 444 00:27:54,542 --> 00:27:55,457 Verdammt. 445 00:27:55,458 --> 00:27:57,582 Das sind 1,4 $ Millionen in dem Eimer. 446 00:27:57,583 --> 00:27:59,166 Das kann nicht sein. Ist das echt? 447 00:27:59,167 --> 00:28:01,667 - Was ist da oben los? Ist es viel? - Scheiße. 448 00:28:02,250 --> 00:28:04,832 Ich sehe noch ungefähr 14 Eimer. 449 00:28:04,833 --> 00:28:06,832 - Oh Gott. - Das... Wenn... 450 00:28:06,833 --> 00:28:08,041 Und noch mehr da oben. 451 00:28:08,042 --> 00:28:09,542 Das sind 20 $ Millionen. 452 00:28:10,292 --> 00:28:12,082 Habt ihr so was schon gesehen? Was machen wir? 453 00:28:12,083 --> 00:28:13,791 Moment. Wartet einfach einen Moment. 454 00:28:13,792 --> 00:28:15,042 Gib mir nur... 455 00:28:18,167 --> 00:28:19,791 Okay, Leute. Könnt ihr... 456 00:28:19,792 --> 00:28:21,333 Geht kurz runter. Eine Sekunde. 457 00:28:21,833 --> 00:28:23,541 Wir kommen gleich. 458 00:28:23,542 --> 00:28:25,375 Lasst... Der L.T. soll einfach... 459 00:28:26,417 --> 00:28:27,375 Scheiße, Alter. 460 00:28:28,625 --> 00:28:29,708 Weißt du, was das heißt? 461 00:28:30,917 --> 00:28:31,916 Herrgott. 462 00:28:31,917 --> 00:28:33,333 Hey, Handys. 463 00:28:33,833 --> 00:28:34,958 - Handys. - Was? 464 00:28:35,583 --> 00:28:36,749 Was soll das heißen? 465 00:28:36,750 --> 00:28:38,499 Ab jetzt keine Anrufe. 466 00:28:38,500 --> 00:28:39,832 Gebt mir eure Handys. 467 00:28:39,833 --> 00:28:40,749 Eure Handys. 468 00:28:40,750 --> 00:28:42,041 - Was soll das? - Eure Handys. 469 00:28:42,042 --> 00:28:43,166 Traust du uns nicht? 470 00:28:43,167 --> 00:28:45,749 Nein, es ist nicht... Ich trau der ganzen Operation nicht. 471 00:28:45,750 --> 00:28:47,499 So viel Geld ist ein Problem. 472 00:28:47,500 --> 00:28:50,041 Leert eure Taschen. Ich will eure Handys. 473 00:28:50,042 --> 00:28:51,999 Wegen dem Scheißgeld, nicht wegen dir. 474 00:28:52,000 --> 00:28:54,167 - Lolo, dein Handy. - Okay. 475 00:28:54,792 --> 00:28:57,666 - Her damit. - Du bist nicht korrupt, oder? 476 00:28:57,667 --> 00:28:59,957 - Ich will alles. Wegwerfhandys, 33er. - Hab keins. 477 00:28:59,958 --> 00:29:01,082 - Echt? - Dane... 478 00:29:01,083 --> 00:29:03,541 Ich will Lolos Handy. Und Desis. 479 00:29:03,542 --> 00:29:06,208 - Ich will 'ne Identifizierung. - Ihr Handy. 480 00:29:06,750 --> 00:29:08,416 - Wirklich? - Ja. 481 00:29:08,417 --> 00:29:09,999 - Im Ernst? - Her damit. 482 00:29:10,000 --> 00:29:11,082 L.T. Es ist... 483 00:29:11,083 --> 00:29:12,291 Noch eins. 484 00:29:12,292 --> 00:29:14,707 Schluss mit den langen Gesichtern. 485 00:29:14,708 --> 00:29:16,082 Das ist kein Reinheitstest. 486 00:29:16,083 --> 00:29:19,083 Ich hab hier ein Problem und will es lösen. 487 00:29:20,833 --> 00:29:21,832 Willst du meins auch? 488 00:29:21,833 --> 00:29:23,249 Nein. 489 00:29:23,250 --> 00:29:25,332 Hilf mir, rauszufinden, was hier los ist. 490 00:29:25,333 --> 00:29:26,541 Das Team darf... 491 00:29:26,542 --> 00:29:28,749 Schreib mir nichts vor. 492 00:29:28,750 --> 00:29:31,916 Ich reagiere nur, okay? Das Team ist mir momentan egal. 493 00:29:31,917 --> 00:29:33,957 Wir müssen klug handeln. Es geht um Vertrauen. 494 00:29:33,958 --> 00:29:38,208 - Ja. - Alter, du und ich, okay? 495 00:29:39,417 --> 00:29:41,792 Um wie viel handelte es sich bei dem Tipp? 496 00:29:42,750 --> 00:29:44,208 Angeblich um 300 Riesen. 497 00:29:44,750 --> 00:29:46,707 Der Crimestopper-Tipp sprach von 300? 498 00:29:46,708 --> 00:29:48,333 Dreihundert. 499 00:29:49,333 --> 00:29:50,583 Fuck. 500 00:29:52,625 --> 00:29:54,750 - Wir haben Probleme, J.D. - Ja. 501 00:29:55,583 --> 00:29:56,417 Große. 502 00:29:58,250 --> 00:30:00,541 Wir bergen den Rest der Eimer aus der Wand. 503 00:30:00,542 --> 00:30:01,791 Aufs Zählen vorbereiten. 504 00:30:01,792 --> 00:30:04,541 Mike, bring sie mit Numa in die Garage. 505 00:30:04,542 --> 00:30:06,207 Hier sind nur Rigips-Wände. 506 00:30:06,208 --> 00:30:07,166 Was heißt das? 507 00:30:07,167 --> 00:30:10,499 Eine Kugel hat es schwerer durch Betonsteine. 508 00:30:10,500 --> 00:30:11,416 - Scheiße. - Fuck. 509 00:30:11,417 --> 00:30:13,082 - So sieht es aus? - Ganz genau. 510 00:30:13,083 --> 00:30:14,249 Bitte erledigt das. 511 00:30:14,250 --> 00:30:15,999 Hey, Mann. Hey, Dane. 512 00:30:16,000 --> 00:30:17,708 Das Geld muss hier weg. 513 00:30:18,292 --> 00:30:19,166 Das geht nicht. 514 00:30:19,167 --> 00:30:21,999 Laut Regeln muss das Geld vor Ort gezählt werden. 515 00:30:22,000 --> 00:30:25,124 - Das ist das Gesetz. - Aber hier geht es um eine Tonne Kohle. 516 00:30:25,125 --> 00:30:28,416 Wenn wir uns um einen Dollar verzählen, sind wir am Arsch. 517 00:30:28,417 --> 00:30:30,749 Dann können wir um Asyl bitten. 518 00:30:30,750 --> 00:30:33,707 Ich befolge die Regeln. 519 00:30:33,708 --> 00:30:35,749 Wir müssen das Geld hier zählen. 520 00:30:35,750 --> 00:30:36,833 Wir rufen den Major an. 521 00:30:42,042 --> 00:30:43,791 - Willst du das? - Nein. 522 00:30:43,792 --> 00:30:45,124 So lauten die Regeln. 523 00:30:45,125 --> 00:30:47,416 - Vertraust du unseren Vorgesetzten? - Nein. 524 00:30:47,417 --> 00:30:49,041 Wir überschreiten Grenzen. 525 00:30:49,042 --> 00:30:51,374 - Wir sind am Arsch. - Das riskiere ich nicht. 526 00:30:51,375 --> 00:30:54,582 Alter, je länger wir hierbleiben, desto riskanter wird es. 527 00:30:54,583 --> 00:30:56,332 Ich weiß. Das weiß ich, Mann. 528 00:30:56,333 --> 00:30:57,457 Ich sag dir mal was. 529 00:30:57,458 --> 00:31:00,166 Jackie sagte, sie wüsste von einer Riesensache, 530 00:31:00,167 --> 00:31:01,958 und ich glaube, das ist sie. 531 00:31:02,667 --> 00:31:04,249 Ich weiß nicht. 532 00:31:04,250 --> 00:31:06,666 Ich weiß nur, dass wichtig ist, 533 00:31:06,667 --> 00:31:08,707 was wir jetzt tun und mit wem wir reden. 534 00:31:08,708 --> 00:31:10,082 Wir müssen achtsam sein. 535 00:31:10,083 --> 00:31:12,374 - Wir müssen zusammenhalten. - Boss... 536 00:31:12,375 --> 00:31:15,624 Ich hab meine Mädels nicht besucht. Kann ich wenigstens anrufen? 537 00:31:15,625 --> 00:31:18,291 Lolo, du musst die Situation verstehen. 538 00:31:18,292 --> 00:31:21,082 Ich verstehe, aber wegen so was ist mein Ex sauer. 539 00:31:21,083 --> 00:31:23,957 - Nur ganz schnell. - Ich kann dir dein Handy nicht geben. 540 00:31:23,958 --> 00:31:26,541 Ein kurzer Anruf. Ich muss meinen Mädels Gute Nacht sagen. 541 00:31:26,542 --> 00:31:29,624 Das geht nicht. Tut mir leid. Es geht nicht. 542 00:31:29,625 --> 00:31:31,874 Aber ich muss hier kurz nachdenken. 543 00:31:31,875 --> 00:31:34,249 - Scheiße. Verdammt. - Ich ruf meinen Bruder an. 544 00:31:34,250 --> 00:31:37,624 Nein. Dein Bruder beim FBI, mit dem du dich geprügelt hast? 545 00:31:37,625 --> 00:31:40,374 - Matty Nix vom Drogendezernat. - Kein FBI. Nein. Verdammt. 546 00:31:40,375 --> 00:31:42,082 Das ist mein Tatort. Ich leite ihn. 547 00:31:42,083 --> 00:31:44,207 Befehlskette. Du hast das Sagen. Verstehe. 548 00:31:44,208 --> 00:31:46,791 - Hör auf damit. - Niemand tritt dir auf die Füße. 549 00:31:46,792 --> 00:31:47,916 Ich will dir helfen, 550 00:31:47,917 --> 00:31:49,916 und du behandelst mich wie ein Arschloch. 551 00:31:49,917 --> 00:31:52,791 Leite deinen Tatort, aber keine Ahnung, was du machst. 552 00:31:52,792 --> 00:31:54,875 Sie machen einen großen Fehler. 553 00:31:56,250 --> 00:31:58,833 Nehmen Sie sich das Geld und gehen Sie. 554 00:31:59,750 --> 00:32:02,083 Bevor das für uns alle richtig schlimm wird. 555 00:32:04,458 --> 00:32:05,333 Hey! 556 00:32:09,417 --> 00:32:12,042 Ein Streifenwagen kommt die Straße hoch. 557 00:32:13,667 --> 00:32:15,707 Funktabu. Keine Anrufe. 558 00:32:15,708 --> 00:32:18,583 Lolo, bring die restlichen Eimer in die Garage. 559 00:32:39,833 --> 00:32:41,124 Was ist hier los? 560 00:32:41,125 --> 00:32:43,207 So viele Challengers hier. 561 00:32:43,208 --> 00:32:45,167 Das sind entweder Gangster oder verdeckte Cops. 562 00:32:46,083 --> 00:32:48,292 Wir machen das hier. TNT. 563 00:32:52,167 --> 00:32:53,458 Macht ihr das Blaulicht aus? 564 00:33:10,708 --> 00:33:12,250 Wir haben nichts davon gehört. 565 00:33:13,375 --> 00:33:14,875 Nein. 566 00:33:16,042 --> 00:33:19,958 - Gibt es einen Grund dafür? - Ja. Nur einen. Ihr seid Hialeah PD. 567 00:33:22,125 --> 00:33:24,542 - Und was heißt das, Sergeant? - Polizeistreife. 568 00:33:25,125 --> 00:33:27,457 Seht ihr die Goldmarke um meinen Hals? 569 00:33:27,458 --> 00:33:30,542 Wir können uns eure Gebühren fürs Schweigen nicht leisten. 570 00:33:33,167 --> 00:33:34,792 Sie beide sind höheren Ranges, 571 00:33:35,292 --> 00:33:36,666 aber da scheiß ich drauf. 572 00:33:36,667 --> 00:33:38,166 Und auf Sie beide. 573 00:33:38,167 --> 00:33:41,000 - Wir rufen den Chief an und... - Moment. Ich kenne dich. 574 00:33:41,958 --> 00:33:43,500 Beifahrer, woher kenne ich dich? 575 00:33:45,833 --> 00:33:48,250 - Sie kennen mich nicht. - Doch. 576 00:33:49,792 --> 00:33:51,500 Sie haben mich noch nie gesehen. 577 00:33:53,917 --> 00:33:55,500 {\an8}Schönen Abend noch. 578 00:33:57,000 --> 00:33:57,917 Officers. 579 00:34:01,833 --> 00:34:05,124 Der Wichser auf dem Beifahrersitz. Der war ein VCAT-Cop. 580 00:34:05,125 --> 00:34:06,041 Was? 581 00:34:06,042 --> 00:34:09,749 Ja. Ich sah ihn im Seven Seas. Ich erkenne das Arschloch. 582 00:34:09,750 --> 00:34:11,916 Nein, die... Die Hälfte wurde suspendiert. 583 00:34:11,917 --> 00:34:14,874 - Der Rest wurde gefeuert. - Ja, oder versetzt. 584 00:34:14,875 --> 00:34:17,332 Wenn ein katholischer Priester damit durchkommt, 585 00:34:17,333 --> 00:34:19,499 - dann auch Cops... - Nicht bei der VCAT-Sache. 586 00:34:19,500 --> 00:34:21,749 Das war ein Desaster. Wer hatte danach noch einen Job? 587 00:34:21,750 --> 00:34:23,875 Polizeigewerkschaften. Glaub mir. 588 00:34:24,458 --> 00:34:26,291 Ob die was wissen? 589 00:34:26,292 --> 00:34:29,207 Wüssten die Arschlöcher davon, wären wir schon Asche. 590 00:34:29,208 --> 00:34:30,125 Ja. 591 00:34:36,750 --> 00:34:37,958 Wir kriegen was ab. 592 00:34:39,208 --> 00:34:40,125 Ja. 593 00:34:41,875 --> 00:34:44,292 Waffen holen. Westen für uns und den Hund. 594 00:34:44,917 --> 00:34:46,541 Leben wir für den Sonnenaufgang. 595 00:34:46,542 --> 00:34:48,792 Sehr kluger Rat. 596 00:35:14,958 --> 00:35:17,625 {\an8}Warum mussten wir die Handys abgeben? 597 00:35:18,167 --> 00:35:19,875 {\an8}Sie vertrauen uns nicht? 598 00:35:22,417 --> 00:35:25,749 Du hast nur Angst um deinen Lover, von dem wir alle wissen. 599 00:35:25,750 --> 00:35:27,124 Dein Fick-Kumpel. 600 00:35:27,125 --> 00:35:30,999 Er schreibt dir bestimmt gerade "Mami chula, du fehlst mir." 601 00:35:31,000 --> 00:35:33,166 - Lasst ihr mich hier sitzen? - Nein! 602 00:35:33,167 --> 00:35:34,916 Sagt mir, was hier los ist! 603 00:35:34,917 --> 00:35:38,374 - Mami... wo bist du? - Scheiße! 604 00:35:38,375 --> 00:35:41,416 Ich wollte nur meine Kinder sehen. Mit ihnen reden. 605 00:35:41,417 --> 00:35:44,208 Kann ich verstehen. Wir holen dein Handy zurück, ja? 606 00:35:45,458 --> 00:35:46,291 Was ist das? 607 00:35:46,292 --> 00:35:48,332 Oma hat die Gelben Seiten. 608 00:35:48,333 --> 00:35:53,832 Wenn ihr alle 1987 anrufen wollt, bin ich die Richtige. 609 00:35:53,833 --> 00:35:56,291 Oma hat nichts geplant. Sie hatte alles hier. 610 00:35:56,292 --> 00:35:58,541 Sie hatte hier alles, was man braucht, jedes Jahr. 611 00:35:58,542 --> 00:36:00,541 Jedes Jahrzehnt, jedes Jahrhundert. 612 00:36:00,542 --> 00:36:02,499 Scheiße. 613 00:36:02,500 --> 00:36:05,457 Mein Onkel hatte genau denselben Kombi. 614 00:36:05,458 --> 00:36:07,541 Fuck. Ob er noch geht? 615 00:36:07,542 --> 00:36:09,416 Bezweifle ich. Hier ist alles alt. 616 00:36:09,417 --> 00:36:11,333 Hört mal, das ist ja alles nett... 617 00:36:13,833 --> 00:36:15,333 Aber was machen wir hier? 618 00:36:15,917 --> 00:36:17,791 - Wir zählen das Geld vor Ort. - Ja. 619 00:36:17,792 --> 00:36:19,957 Ja, das weiß ich, Numa. 620 00:36:19,958 --> 00:36:21,916 Ich meine, dass wir das nicht melden. 621 00:36:21,917 --> 00:36:24,291 Der Zentrale. Das ist seltsam. 622 00:36:24,292 --> 00:36:25,832 Das entscheidet L.T., Baby. 623 00:36:25,833 --> 00:36:28,207 Was hast du? Das machen wir doch immer so. 624 00:36:28,208 --> 00:36:30,416 Ich will keine Probleme. 625 00:36:30,417 --> 00:36:32,457 So würde Jackie das nicht machen. 626 00:36:32,458 --> 00:36:35,207 Das ist keine kleine Razzia. Das ist ein Riesending. 627 00:36:35,208 --> 00:36:38,124 Tu so, als warst du schon hier und kommst zurück. 628 00:36:38,125 --> 00:36:41,749 Klar. Ist das dein Rat? Wie nett. 629 00:36:41,750 --> 00:36:42,791 - Locker. - Ja? 630 00:36:42,792 --> 00:36:46,500 - Wir sind im Nachteil. - Hat jemand was anderes behauptet? 631 00:36:47,458 --> 00:36:49,124 Auf die Reaktion kommt es an. 632 00:36:49,125 --> 00:36:51,708 Beruhige dich. Cálmate. Hast du... 633 00:36:53,750 --> 00:36:55,208 - Ja. - Er braucht ein Nickerchen. 634 00:36:55,917 --> 00:36:57,207 Was machst du da? 635 00:36:57,208 --> 00:36:59,291 Das ist 'ne wacklige Glasfasertür. 636 00:36:59,292 --> 00:37:01,707 Wir stellen den Wagen da rüber, zum Schutz. 637 00:37:01,708 --> 00:37:03,708 Großartig. Soll ich helfen? 638 00:37:04,292 --> 00:37:06,207 Ja, geh da hinter. 639 00:37:06,208 --> 00:37:07,667 Okay, gut. 640 00:37:09,083 --> 00:37:11,833 Na gut, Westen anziehen. 641 00:37:12,417 --> 00:37:14,999 Nehmt eure Waffen, extra Munition. Reißen wir uns zusammen. 642 00:37:15,000 --> 00:37:16,707 {\an8}Die Cops haben euch wohl erschreckt. 643 00:37:16,708 --> 00:37:18,249 Sicherheit zuerst. Was machst du? 644 00:37:18,250 --> 00:37:21,208 Das Auto soll zum Garagentor, als Schutz. 645 00:37:22,708 --> 00:37:23,792 Ja, klug. 646 00:37:24,917 --> 00:37:25,958 Wo ist das Mädel? 647 00:37:27,000 --> 00:37:28,707 In Handschellen in der Küche. 648 00:37:28,708 --> 00:37:30,292 - Fickt euch! - Lolo... 649 00:37:31,167 --> 00:37:33,707 Ich weiß, du bist wütend wegen der Handys. Ich verstehe. 650 00:37:33,708 --> 00:37:35,124 - Schon gut. - Hör zu. 651 00:37:35,125 --> 00:37:38,332 Ist keine Panik, nur eine Vorsichtsmaßnahme. 652 00:37:38,333 --> 00:37:40,207 Schon gut, Boss. Alles klar. 653 00:37:40,208 --> 00:37:41,541 - Danke. - Ja. 654 00:37:41,542 --> 00:37:43,166 Sind das alle Eimer? 655 00:37:43,167 --> 00:37:44,249 Ja. 656 00:37:44,250 --> 00:37:45,208 Okay. 657 00:37:45,708 --> 00:37:48,457 Mike, geh raus und halte Wache. 658 00:37:48,458 --> 00:37:50,875 - Ruf, wenn dir was auffällt. - Wir parken den Wagen um. 659 00:37:51,708 --> 00:37:52,916 Ich weiß nichts. 660 00:37:52,917 --> 00:37:54,875 Wir müssen das Geld irgendwie zählen. 661 00:37:55,667 --> 00:37:56,833 Was? 662 00:37:59,333 --> 00:38:00,375 TEC-9. 663 00:38:01,542 --> 00:38:03,707 Waffenbesitz für Desi. 664 00:38:03,708 --> 00:38:04,791 Das ist doch Scheiße! 665 00:38:04,792 --> 00:38:05,917 Also gut. 666 00:38:09,000 --> 00:38:10,666 Wir machen Folgendes. 667 00:38:10,667 --> 00:38:13,457 Wenn 250 draufsteht, lassen wir es. 668 00:38:13,458 --> 00:38:15,082 Wir glauben es. Okay? 669 00:38:15,083 --> 00:38:17,082 Nicht anfassen. Nicht öffnen. 670 00:38:17,083 --> 00:38:19,457 Wenn es halb offen und ohne Beschriftung ist... 671 00:38:19,458 --> 00:38:21,166 - Zählen wir es. - Jawohl. 672 00:38:21,167 --> 00:38:22,499 Sonst sind wir tagelang hier. 673 00:38:22,500 --> 00:38:25,457 Alles, was unbeschriftet ist, zählen wir. 674 00:38:25,458 --> 00:38:28,083 Es wäre viel leichter, wenn wir das Geld stehlen würden. 675 00:38:28,667 --> 00:38:30,083 Echt mal. 676 00:38:31,167 --> 00:38:35,792 Wir machen zwei Haufen. Arbeitet euch vor. Der ist unbeschriftet. 677 00:38:36,292 --> 00:38:37,125 Beschriftet. 678 00:38:48,667 --> 00:38:53,125 JACKPOT $$$. ZENTRALE NICHT VERSTÄNDIGT. VIELLEICHT KORRUPT 679 00:38:58,458 --> 00:39:00,583 Man sagte mir am Telefon, ich solle das Haus verlassen. 680 00:39:01,833 --> 00:39:04,082 Die Anrufer identifizierten sich nicht? 681 00:39:04,083 --> 00:39:06,083 Nein, und ich hab nicht gefragt. 682 00:39:08,333 --> 00:39:11,000 Also Fremde, die Sie nicht kennen, 683 00:39:12,042 --> 00:39:14,333 - kommen ins Haus und... - Ich frage nicht. 684 00:39:16,208 --> 00:39:19,333 - Und Sie haben sie noch nie gesehen? - Noch nie. 685 00:39:24,417 --> 00:39:27,499 Sie sagten, nehmen Sie, was Sie wollen und gehen Sie. Warum? 686 00:39:27,500 --> 00:39:29,207 Das sollte ich sagen. 687 00:39:29,208 --> 00:39:31,625 Sie haben Ihnen das gesagt? Falls Bullen kommen? 688 00:39:32,542 --> 00:39:35,083 Ich glaube nicht, sie meinten alles, aber... 689 00:39:36,042 --> 00:39:39,666 Sie wussten, sie würden was verlieren. Was Sie mitnehmen würden, 690 00:39:39,667 --> 00:39:42,042 wäre für die wahrscheinlich nicht viel. 691 00:39:54,375 --> 00:39:55,542 Wer ist das? 692 00:39:59,833 --> 00:40:01,083 Mein Sohn. 693 00:40:02,667 --> 00:40:04,750 Desiree Lopez Molina. 694 00:40:07,708 --> 00:40:08,917 Sie sind ein Spitzel. 695 00:40:11,250 --> 00:40:14,000 Der Bericht ist rot markiert, also vertraut. Warum? 696 00:40:14,833 --> 00:40:16,125 Exfreund. 697 00:40:16,833 --> 00:40:19,000 Er verkaufte Drogen und stahl Geld. 698 00:40:19,708 --> 00:40:22,625 Ein mieser Kerl, also half ich der Polizei. 699 00:40:23,125 --> 00:40:24,958 Gefiel mir nicht. Er gefiel mir nicht. 700 00:40:25,625 --> 00:40:26,916 Ja, das sehe ich. 701 00:40:26,917 --> 00:40:29,792 War der Typ Knast-süchtig oder ließ sich gern erwischen? 702 00:40:30,417 --> 00:40:31,500 Schwer zu sagen. 703 00:40:32,250 --> 00:40:35,375 Sieh mal. Vertraut. Sieh mal, wer der Handler ist. 704 00:40:41,625 --> 00:40:44,625 Sind Sie eine Informantin? Miami-Dade? 705 00:40:45,208 --> 00:40:48,832 Was ist passiert? Hat jemand eine Visitenkarte hiergelassen? 706 00:40:48,833 --> 00:40:50,000 Damit Sie zurückrufen? 707 00:40:51,708 --> 00:40:52,874 Steht das im Tablet? 708 00:40:52,875 --> 00:40:55,207 Keine Spielchen. Es ist eines von zwei Dingen. 709 00:40:55,208 --> 00:40:58,124 Entweder wussten Sie, wie brisant die Lage hier ist, 710 00:40:58,125 --> 00:41:00,332 oder Sie singen, um ein bisschen Kohle zu verdienen. 711 00:41:00,333 --> 00:41:04,999 Ein Informant kann im Staat Florida bis zu 20 % der Beschlagnahme beanspruchen. 712 00:41:05,000 --> 00:41:05,917 Ist es das... 713 00:41:07,042 --> 00:41:10,333 Passiert das hier? Denn man kann in Süd-Florida als Spitzel reich werden. 714 00:41:11,083 --> 00:41:12,000 Leichtes Geld. 715 00:41:13,292 --> 00:41:15,499 Ich verstehe das. Was machen Sie? 716 00:41:15,500 --> 00:41:18,249 Großmutter stirbt, ein paar Kerle von den Kartellen tauchen auf 717 00:41:18,250 --> 00:41:21,082 und verstecken 20 Millionen auf Ihrem Dachboden. 718 00:41:21,083 --> 00:41:25,000 Was machen Sie? Gegen das Kartell antreten? 719 00:41:35,083 --> 00:41:36,292 Gehen Sie nicht ran. 720 00:41:42,208 --> 00:41:43,041 Hallo? 721 00:41:43,042 --> 00:41:45,832 Sie haben 30 Minuten, um zu verschwinden. 722 00:41:45,833 --> 00:41:48,666 Machen Sie Ihre Arbeit und nehmen Sie das Geld, das da sein sollte. 723 00:41:48,667 --> 00:41:50,875 Niemand muss sterben für 150 Riesen. 724 00:41:57,417 --> 00:41:58,875 Was haben sie gesagt? 725 00:42:00,375 --> 00:42:02,875 Offenbar haben wir 30 Minuten, um zu verschwinden. 726 00:42:05,500 --> 00:42:07,208 Kann ich kurz unter vier Augen reden? 727 00:42:09,875 --> 00:42:13,667 Nein, hören Sie auf sie. Die töten sonst alle hier. 728 00:42:18,000 --> 00:42:19,792 Dreihundert Riesen, oder? 729 00:42:23,208 --> 00:42:24,042 Was? 730 00:42:25,042 --> 00:42:27,916 Als ich dich oben fragte, wie viel Crimestopper erwähnte, 731 00:42:27,917 --> 00:42:30,458 sagtest du etwa 300.000. 732 00:42:31,000 --> 00:42:32,416 - Ja. - Nein. Falsch. 733 00:42:32,417 --> 00:42:34,166 Der Anrufer eben sagte: 734 00:42:34,167 --> 00:42:36,833 "Niemand muss sterben für 150 Riesen." 735 00:42:39,333 --> 00:42:40,749 Der Typ am Handy sagte 150 Riesen? 736 00:42:40,750 --> 00:42:43,125 Ja. Warum sagst du dann, es ist doppelt so viel? 737 00:42:43,708 --> 00:42:44,542 Zuerst einmal... 738 00:42:45,125 --> 00:42:46,291 - ...einen Schritt zurück. - Nein. 739 00:42:46,292 --> 00:42:48,207 Ich gehe nicht zurück. 740 00:42:48,208 --> 00:42:50,916 Fick dich. Erzähl mir, was hier los ist, Dane. 741 00:42:50,917 --> 00:42:53,291 Noch mal, damit das klar ist, J.D., 742 00:42:53,292 --> 00:42:56,457 das ist mein Tatort, ich leite ihn also, wie ich will. 743 00:42:56,458 --> 00:42:58,832 Du leitest gar nichts, wenn dein Plan ist, 744 00:42:58,833 --> 00:43:01,166 den Rest meiner Karriere zu ruinieren. 745 00:43:01,167 --> 00:43:05,042 Ich hau von hier ab und fahr heim. Verstehst du? 746 00:43:05,583 --> 00:43:07,542 Glaubst du, ich will mir was einstecken? 747 00:43:10,917 --> 00:43:12,417 Glaubst du das? 748 00:43:14,083 --> 00:43:16,083 Alter, keine Ahnung, was du hier machst. 749 00:43:17,167 --> 00:43:20,291 Du bist nicht du selbst, seit wir hier sind. 750 00:43:20,292 --> 00:43:22,332 Ich hab dir gesagt, was Jackie mir gesagt hat. 751 00:43:22,333 --> 00:43:24,791 Und du lügst mich an und verschweigst mir was. 752 00:43:24,792 --> 00:43:28,082 Und sag nicht, ich bilde mir das ein, denn ich kenne dich. 753 00:43:28,083 --> 00:43:29,500 Was ist hier los? 754 00:43:32,417 --> 00:43:34,041 Ich will den Crimestopper-Tipp sehen. 755 00:43:34,042 --> 00:43:35,832 Ich will den Zettel sehen. Den Tipp. 756 00:43:35,833 --> 00:43:36,791 Den Zettel? 757 00:43:36,792 --> 00:43:40,541 Motherfucker, Schluss mit dem blöden Gerede! 758 00:43:40,542 --> 00:43:44,374 Verstehst du? Ich vertraue dir momentan nicht, und das ist ein Problem! 759 00:43:44,375 --> 00:43:47,457 Hol den Crimestopper-Bericht. Zeig mir den Tipp. 760 00:43:47,458 --> 00:43:50,832 - Warum? - Warum nicht? Was hast du zu verbergen? 761 00:43:50,833 --> 00:43:53,000 Es ist ein Crimestopper-Tipp. Kein Staatsgeheimnis. 762 00:43:53,875 --> 00:43:54,707 Ich habe ihn nicht. 763 00:43:54,708 --> 00:43:56,124 Alter, wieso tust du das? 764 00:43:56,125 --> 00:43:57,541 - Ich habe ihn nicht. - Wo ist er? 765 00:43:57,542 --> 00:43:59,624 - Ich hab ihn nicht. - Im Auto? Zu Hause? Wo? 766 00:43:59,625 --> 00:44:01,542 An dir? Wo ist er? 767 00:44:02,875 --> 00:44:04,625 Ich hätte dich nie so beschissen. 768 00:44:08,083 --> 00:44:10,667 Motherfucker. Ruf den Major an, oder ich tu es. 769 00:44:39,292 --> 00:44:41,208 KARTELL VIEL $$$ 770 00:44:58,208 --> 00:45:00,791 Ob das Kartell mir einen Kredit gibt, Numa? 771 00:45:00,792 --> 00:45:02,375 Fürs Nötigste? 772 00:45:03,500 --> 00:45:05,499 Kann nicht schaden, zu fragen. 773 00:45:05,500 --> 00:45:08,292 Ich hörte, die leihen Cops gern mal was. 774 00:45:12,542 --> 00:45:15,083 Ich verdiene im Jahr 80.000 netto. 775 00:45:16,125 --> 00:45:17,583 Und dafür werde ich 776 00:45:18,625 --> 00:45:21,707 angeschossen, angespuckt, geschlagen, getreten, beleidigt 777 00:45:21,708 --> 00:45:23,624 und wie ein Stück Dreck behandelt, 778 00:45:23,625 --> 00:45:27,458 weil ich ein Sandsack bin zwischen Chaos und zivilisierter Gesellschaft. 779 00:45:28,667 --> 00:45:32,167 Scheint ganz so, als hättest du darüber nachgedacht, Lolo. 780 00:45:37,500 --> 00:45:39,125 Was würde ich damit machen, Numa? 781 00:45:46,917 --> 00:45:48,083 Alles. 782 00:45:54,667 --> 00:45:55,750 Nur das. 783 00:45:59,125 --> 00:46:00,667 Das kleine bisschen Geld hier... 784 00:46:04,083 --> 00:46:06,458 ...würde mein Leben so viel einfacher machen. 785 00:46:19,208 --> 00:46:21,707 Dayo. Ruf die Männer. Verschwinden wir. 786 00:46:21,708 --> 00:46:23,041 Wir fangen doch erst an. 787 00:46:23,042 --> 00:46:26,667 Scheiß drauf. Vor allem auf dich. Ich mag dich nicht, Arschloch. 788 00:46:29,583 --> 00:46:30,666 Schönen Abend noch. 789 00:46:30,667 --> 00:46:33,082 - Bis dann. - Ja, fick dich. 790 00:46:33,083 --> 00:46:35,332 Hey, Byrnesy, wo bist du? 791 00:46:35,333 --> 00:46:38,333 Hey, Mann, wir sind in eine Sache geraten. Ich brauche deine Hilfe. 792 00:46:40,667 --> 00:46:41,500 Was gibt's? 793 00:46:42,083 --> 00:46:44,499 Wir hatten einen Crimestopper-Tipp nach Feierabend. 794 00:46:44,500 --> 00:46:47,958 Wir sind ihm nachgegangen. Jetzt steck ich in Hialeah in der Scheiße. 795 00:46:48,750 --> 00:46:50,000 Wie steckst du in der Scheiße? 796 00:46:50,500 --> 00:46:51,333 Eine Beschlagnahme. 797 00:46:51,917 --> 00:46:53,916 Mehr Geld, als man zählen kann. 798 00:46:53,917 --> 00:46:54,875 Fuck. 799 00:46:55,500 --> 00:46:57,666 Ja, und ich mach mir Sorgen um Dane. 800 00:46:57,667 --> 00:47:01,042 Keine Ahnung, wo sein Kopf ist. Er benimmt sich komisch. 801 00:47:02,792 --> 00:47:04,208 Was soll das heißen? 802 00:47:05,333 --> 00:47:07,082 Er hat es noch nicht gemeldet. 803 00:47:07,083 --> 00:47:08,875 Die Beschlagnahme? An die Zentrale? 804 00:47:09,458 --> 00:47:10,292 Ja. 805 00:47:11,583 --> 00:47:12,917 Das ist doch nicht gut. 806 00:47:13,708 --> 00:47:16,999 Hast du irgendwas gehört? 807 00:47:17,000 --> 00:47:20,541 Nein, nur, dass er unbedingt den Mord an Jackie aufklären will. 808 00:47:20,542 --> 00:47:22,958 Ja. Das wollen wir alle. Sie standen sich nah. 809 00:47:24,500 --> 00:47:25,833 Wie nah, J.D.? 810 00:47:26,583 --> 00:47:28,082 Was meinst du? 811 00:47:28,083 --> 00:47:30,041 J.D., ihr wart verliebt. 812 00:47:30,042 --> 00:47:33,708 Du und Jackie, ihr hattet was miteinander. Das wussten doch alle. 813 00:47:34,833 --> 00:47:35,958 Ja. 814 00:47:36,833 --> 00:47:38,542 Ja, und du hast deine Beförderung verloren. 815 00:47:39,667 --> 00:47:40,917 An Dane. 816 00:47:42,500 --> 00:47:43,750 Das war nicht persönlich. 817 00:47:44,333 --> 00:47:45,166 Sagt wer? 818 00:47:45,167 --> 00:47:46,666 So war Jackie nicht. 819 00:47:46,667 --> 00:47:48,582 - Sagt wer? - Sag ich. 820 00:47:48,583 --> 00:47:50,957 Und wenn Jackie an dem Stash-Haus arbeitete, 821 00:47:50,958 --> 00:47:52,874 in dem ihr seid? 822 00:47:52,875 --> 00:47:55,292 Und was, wenn Dane es herausfand? 823 00:47:56,667 --> 00:47:58,583 Ergibt das Sinn? Ist es möglich? 824 00:48:01,417 --> 00:48:03,708 Ich meine, es ist möglich. Ergibt es Sinn? 825 00:48:04,625 --> 00:48:06,167 Also frag dich mal. 826 00:48:07,083 --> 00:48:08,291 Langsam. 827 00:48:08,292 --> 00:48:10,499 Wir leben für den Sonnenaufgang. 828 00:48:10,500 --> 00:48:14,708 Ist die Größe der Summe das Leben eines Polizei-Captains von Miami wert? 829 00:48:15,333 --> 00:48:18,374 Nein, verdammt, Dane hat Jackie nicht ermordet. 830 00:48:18,375 --> 00:48:20,249 Ich meine ja nur, er ist pleite. 831 00:48:20,250 --> 00:48:23,249 Er hat Arztschulden, sein Sohn ist tot, seine Ehe ist implodiert. 832 00:48:23,250 --> 00:48:26,957 Und wir beide wissen, dass er seelisch angeknackst ist. 833 00:48:26,958 --> 00:48:30,249 Sein zehnjähriger Sohn ist an Krebs gestorben. Wer wäre das nicht? 834 00:48:30,250 --> 00:48:33,417 Stimmt, und nur er weiß, was das mit einem macht. 835 00:48:34,500 --> 00:48:36,957 Aber wir alle wissen, dass er sich davon nie erholt. 836 00:48:36,958 --> 00:48:40,042 Das heißt, wir können ihm nie ganz vertrauen. 837 00:48:40,875 --> 00:48:44,000 J.D., was hast du denn noch zu verlieren? 838 00:48:46,083 --> 00:48:48,541 Fuck! Ich rede mit meinem Bruder. 839 00:48:48,542 --> 00:48:52,667 Scheiß auf das FBI, mach das nicht. Hör zu, ich komme hier zum Schluss. 840 00:48:53,917 --> 00:48:57,457 Ich komme zu dir. Ich schreibe dir in zehn Minuten. Pass auf dich auf. 841 00:48:57,458 --> 00:48:58,375 Gut. 842 00:48:58,958 --> 00:48:59,792 Fuck. 843 00:49:00,500 --> 00:49:02,167 Dayo, komm her. 844 00:49:08,667 --> 00:49:10,582 Wen interessiert es? 845 00:49:10,583 --> 00:49:13,917 Wer wird schon zehn, 20, 30 Riesen vermissen? 846 00:49:15,000 --> 00:49:17,124 Echt. Zählt das Geld. Alles. 847 00:49:17,125 --> 00:49:19,332 Ich will nicht die ganze Nacht hier verbringen. 848 00:49:19,333 --> 00:49:22,667 Hört mal. Ich muss euch was sagen und... 849 00:49:23,917 --> 00:49:25,957 Wenn ihr nicht wollt, verstehe ich das. 850 00:49:25,958 --> 00:49:27,583 Aber unter uns... 851 00:49:29,000 --> 00:49:31,374 Ich glaube, das kann hier was werden. 852 00:49:31,375 --> 00:49:34,124 Wir alle denken dasselbe, also seien wir realistisch. 853 00:49:34,125 --> 00:49:37,917 Ich will meinen und ihr wollt euren. Ja? 854 00:49:38,750 --> 00:49:39,917 Ich will bezahlt werden. 855 00:50:11,167 --> 00:50:12,624 Was ist los, Mike? 856 00:50:12,625 --> 00:50:14,874 Gott, verdammt. 857 00:50:14,875 --> 00:50:18,667 Sarge, schleich dich nicht so ran. Verdammt. 858 00:50:20,583 --> 00:50:22,582 Die Lichter sind los. 859 00:50:22,583 --> 00:50:23,625 Welche Lichter? 860 00:50:24,208 --> 00:50:25,208 Die Lichter. 861 00:50:25,833 --> 00:50:27,791 Sie gingen alle gleichzeitig an wie... 862 00:50:27,792 --> 00:50:29,749 Als hätten sie einen Timer. 863 00:50:29,750 --> 00:50:31,875 - Auf beiden Straßenseiten? - Ja. 864 00:50:33,000 --> 00:50:33,875 Wo sind die Leute? 865 00:50:36,833 --> 00:50:38,125 Ich hab keine Seele gesehen. 866 00:50:38,917 --> 00:50:39,833 Wo sind die Autos? 867 00:50:43,042 --> 00:50:45,916 Man hört, dass Kartelle angeblich ganze Häuserblöcke kaufen. 868 00:50:45,917 --> 00:50:48,041 Erzählen wir hier keine Märchen, ja? 869 00:50:48,042 --> 00:50:50,042 Wir haben schon genug Probleme. 870 00:50:52,708 --> 00:50:53,542 Sarge. 871 00:50:54,917 --> 00:50:55,750 Alles klar da drin? 872 00:50:58,000 --> 00:50:59,750 Ja. Locker. Alles ist gut. 873 00:51:00,875 --> 00:51:02,500 - Alles okay. - Na gut. 874 00:51:04,667 --> 00:51:07,041 - Scheiße. Siehst du das? - Was? 875 00:51:07,042 --> 00:51:08,957 Sieh mal. Da drüben. 876 00:51:08,958 --> 00:51:11,124 Zuerst dachte ich, es sei ein Wackelkontakt, 877 00:51:11,125 --> 00:51:12,917 aber ich glaube, das ist ein Muster. 878 00:51:14,250 --> 00:51:15,500 Träume ich? 879 00:51:17,250 --> 00:51:18,083 Nein. 880 00:51:18,875 --> 00:51:20,042 Es ist ein Muster. 881 00:51:21,500 --> 00:51:22,708 Das ist Morsecode. 882 00:51:24,167 --> 00:51:25,542 B-U... 883 00:51:26,375 --> 00:51:27,292 L-L... 884 00:51:28,458 --> 00:51:29,333 E-N. 885 00:51:30,583 --> 00:51:31,750 Die wissen, dass wir da sind. 886 00:51:32,250 --> 00:51:35,542 Ja. Sag dem Lieutenant Bescheid. Ich seh mir das Haus an. 887 00:51:36,542 --> 00:51:37,874 Du gehst allein? 888 00:51:37,875 --> 00:51:38,875 Ja. 889 00:51:52,375 --> 00:51:56,042 WIR KOMMEN, WENN ES ERNST WIRD. TEAM BEREITET SICH VOR. 890 00:52:05,417 --> 00:52:07,583 Hi, Lotta, L.T. hier. Ich brauche den Major. 891 00:52:10,500 --> 00:52:11,667 Major, hey. 892 00:52:12,458 --> 00:52:15,707 Wir hatten einen Tipp nach Feierabend. Haus in Hialeah. 893 00:52:15,708 --> 00:52:17,875 Sieht aus, als wären es 150 Riesen. 894 00:52:22,875 --> 00:52:26,458 Nein, das SWAT ist nicht nötig. Alles in Ordnung. 895 00:52:29,208 --> 00:52:31,791 Ja, wir zählen es selbst. 896 00:52:31,792 --> 00:52:35,875 Ich zähle zu Ende und melde mich. 897 00:52:41,542 --> 00:52:44,375 Was mache ich nur, verdammt noch mal? 898 00:52:47,417 --> 00:52:48,625 Was zum Teufel? 899 00:52:54,583 --> 00:52:56,125 Ro, die stehlen das Geld. 900 00:52:58,042 --> 00:53:00,082 Was? Wer? 901 00:53:00,083 --> 00:53:01,207 Ja. 902 00:53:01,208 --> 00:53:02,832 Ihr L.T. und die anderen beiden. 903 00:53:02,833 --> 00:53:04,249 Ich hab sie in der Garage gehört. 904 00:53:04,250 --> 00:53:05,749 Sie haben das gesagt? 905 00:53:05,750 --> 00:53:07,458 Ja. Okay? 906 00:53:07,958 --> 00:53:11,541 Er rief einen Major, einen Vorgesetzten, an 907 00:53:11,542 --> 00:53:14,707 und sagte ihm, es wären nur 150.000 $ im Haus. 908 00:53:14,708 --> 00:53:17,291 - Das hörten Sie eben... - Bevor Sie reinkamen. 909 00:53:17,292 --> 00:53:19,582 Sie sind vielleicht der Einzige, dem zu trauen ist. 910 00:53:19,583 --> 00:53:21,667 Sie müssen jemanden anrufen. Aber... 911 00:53:26,542 --> 00:53:28,416 Was machst du hier drin, Detective? 912 00:53:28,417 --> 00:53:31,500 Sarge hat mich geschickt wegen dem Haus gegenüber. 913 00:53:38,208 --> 00:53:39,541 Welches Haus? 914 00:53:39,542 --> 00:53:41,416 Er sieht es sich an. Da waren... 915 00:53:41,417 --> 00:53:44,333 Sieht aus, als würden sie die Verandalichter als Signal benutzen. 916 00:53:49,000 --> 00:53:50,792 Gehen wir raus. Zeig es mir. 917 00:54:14,000 --> 00:54:15,458 Ich will, dass ihr mich verhaftet! 918 00:54:18,917 --> 00:54:22,000 Bringt mich ins Gefängnis! Bitte, ich will hier raus! 919 00:54:26,125 --> 00:54:27,875 Die werden uns töten! 920 00:54:30,625 --> 00:54:33,166 Macht mich los! Bitte, lasst mich gehen! 921 00:54:33,167 --> 00:54:34,749 - Hallo? - Hör zu. 922 00:54:34,750 --> 00:54:39,083 In zehn Minuten werden Menschen sterben. Verschwinde. 923 00:55:04,000 --> 00:55:06,667 Worüber hast du mit Desi geredet? 924 00:55:08,542 --> 00:55:09,625 Über nichts. 925 00:55:11,000 --> 00:55:14,000 Nein. Ihr habt eindeutig diskutiert. 926 00:55:16,250 --> 00:55:18,208 Sie hat Angst. Was erwartest du? 927 00:55:19,083 --> 00:55:20,125 Angst wovor? 928 00:55:21,417 --> 00:55:22,375 Vor uns. 929 00:55:23,500 --> 00:55:25,583 Bullen machen viele Leute nervös. 930 00:55:26,708 --> 00:55:28,000 Machen sie dich nervös? 931 00:55:29,000 --> 00:55:31,333 Klar. Manche. 932 00:55:33,917 --> 00:55:35,750 Da ist es. Das Haus. 933 00:55:36,250 --> 00:55:39,333 Das Licht geht an und aus. Sarge meint, es ist Morsecode. 934 00:55:40,042 --> 00:55:41,333 Bedeutet angeblich "Bullen". 935 00:55:47,875 --> 00:55:49,167 Hast du gehört, L.T.? 936 00:55:50,625 --> 00:55:52,125 Bist du ein Spitzel, Mike? 937 00:55:57,333 --> 00:55:58,625 Willst du mir Angst machen? 938 00:56:00,667 --> 00:56:01,750 Ich weiß nicht. 939 00:56:06,458 --> 00:56:07,958 Das meinst du doch nicht ernst. 940 00:56:21,750 --> 00:56:24,333 Geh wieder ins Haus und hilf beim Geldzählen. 941 00:56:27,208 --> 00:56:28,458 Ich kümmere mich um den Sarge. 942 00:56:37,583 --> 00:56:38,625 Gut. 943 00:57:12,083 --> 00:57:14,708 Sie beschlagnahmen das Geld. Wir müssen handeln. Jetzt! 944 00:57:40,667 --> 00:57:43,457 ES GAB KEINEN CRIMESTOPPER-TIPP. ES GIBT KEINEN NACHWEIS. 945 00:57:43,458 --> 00:57:44,708 WIE GESAGT, PASS AUF DICH AUF 946 00:58:05,417 --> 00:58:07,291 Bitte bringt mich hier weg. 947 00:58:07,292 --> 00:58:10,541 Desi, bleiben Sie cool, ja? 948 00:58:10,542 --> 00:58:13,292 - Ihnen passiert nichts. - Haben Sie jemanden angerufen? 949 00:58:14,042 --> 00:58:16,250 Ja. Sie sind unterwegs. Bleiben Sie ruhig. 950 00:58:22,292 --> 00:58:23,708 Ich bin's, Ro. 951 00:58:24,625 --> 00:58:25,542 Was soll das hier? 952 00:58:33,083 --> 00:58:35,166 Wieso habt ihr Kabelbinder an der Tür? 953 00:58:35,167 --> 00:58:37,000 Es soll niemand rein- oder rausgehen. 954 00:58:37,708 --> 00:58:39,083 Wir sind doch unter uns. 955 00:58:45,958 --> 00:58:46,875 Was macht ihr hier? 956 00:58:49,167 --> 00:58:50,167 Zählen. 957 00:58:51,125 --> 00:58:52,499 Ich dachte, du warst draußen. 958 00:58:52,500 --> 00:58:53,625 War ich. 959 00:58:54,625 --> 00:58:55,833 Ich soll hier drin helfen. 960 00:58:56,417 --> 00:58:57,958 Alles gut. Lo, ist alles gut? 961 00:58:58,667 --> 00:59:01,333 Ja. Wir haben ein System. Danke. 962 00:59:03,167 --> 00:59:04,458 Sieht nach 20 Millionen aus? 963 00:59:05,958 --> 00:59:07,250 Hilf mir damit. 964 00:59:13,875 --> 00:59:14,916 Wie sieht es aus? 965 00:59:14,917 --> 00:59:16,208 Wir hatten einen Anruf. 966 00:59:17,000 --> 00:59:18,042 Was haben sie gesagt? 967 00:59:18,625 --> 00:59:20,874 Dass wir noch zehn Minuten haben, bevor wir sterben, 968 00:59:20,875 --> 00:59:22,957 und das war vor fünf Minuten. 969 00:59:22,958 --> 00:59:24,249 Wie lange noch mit dem Zählen? 970 00:59:24,250 --> 00:59:25,957 Ich weiß, was Sie machen. 971 00:59:25,958 --> 00:59:27,582 Keine fünf Minuten mehr. 972 00:59:27,583 --> 00:59:29,417 Schneller. Wir müssen hier weg. 973 00:59:31,958 --> 00:59:33,792 Was machst du da? Hilfst du? 974 00:59:36,958 --> 00:59:37,792 Wo ist Sarge? 975 00:59:40,250 --> 00:59:41,375 Wir haben uns verloren. 976 00:59:43,292 --> 00:59:44,542 Hast du was im Haus gefunden? 977 00:59:46,667 --> 00:59:47,500 Nein. 978 00:59:48,583 --> 00:59:51,000 - Soll ich ihn über Funk rufen? - Finger weg vom Funk. 979 00:59:54,250 --> 00:59:56,458 Gut, Taschenlampen. Haltet sie unten. 980 01:00:26,167 --> 01:00:28,832 Fuck! Mich hat's erwischt. 981 01:00:28,833 --> 01:00:29,958 Motherfucker! 982 01:00:31,500 --> 01:00:33,416 Bleib bei Lolo, Numa! Bleib bei Lolo! 983 01:00:33,417 --> 01:00:36,166 Mike! Auf mich! 984 01:00:36,167 --> 01:00:38,374 Diese Wichser haben mich erwischt! 985 01:00:38,375 --> 01:00:39,583 Ich hab dich. 986 01:00:40,625 --> 01:00:41,750 Komm schon. 987 01:00:43,542 --> 01:00:44,500 Fuck. 988 01:00:46,708 --> 01:00:48,291 Wir kriegen keinen Strom mehr. 989 01:00:48,292 --> 01:00:50,332 Helft mir! Holt mich hier raus! 990 01:00:50,333 --> 01:00:51,708 Wir stoppen die Blutung. 991 01:00:54,333 --> 01:00:55,916 Fuck. Die Autos. 992 01:00:55,917 --> 01:00:58,207 Blutspuren. Deck mich, Mike. 993 01:00:58,208 --> 01:01:00,832 - Bringt mich hier raus! - Sind Sie verletzt? 994 01:01:00,833 --> 01:01:03,166 Nein! Aber bitte bringt mich hier raus! 995 01:01:03,167 --> 01:01:05,541 Wir haben grad viel um die Ohren, okay? 996 01:01:05,542 --> 01:01:08,792 Wenn Sie also keine Kugel im Körper haben, dann halten Sie die Klappe! 997 01:01:15,333 --> 01:01:16,208 Zaun! 998 01:01:25,125 --> 01:01:26,749 Ihr seid verrückt! 999 01:01:26,750 --> 01:01:27,999 Desi! 1000 01:01:28,000 --> 01:01:28,916 {\an8}Geht es dem Hund gut? 1001 01:01:28,917 --> 01:01:29,916 Wo ist der Hund? 1002 01:01:29,917 --> 01:01:32,332 {\an8}Ich höre ihn, sehe ihn aber nicht. 1003 01:01:32,333 --> 01:01:33,750 Wilbur! 1004 01:01:41,125 --> 01:01:41,957 Wilbur! 1005 01:01:41,958 --> 01:01:43,707 Ihr seid doch total verrückt! 1006 01:01:43,708 --> 01:01:45,624 - Wilbur! - Bringt mich hier raus! 1007 01:01:45,625 --> 01:01:47,083 Seien Sie still. 1008 01:01:48,333 --> 01:01:49,708 Deckung! 1009 01:02:00,750 --> 01:02:02,291 Hören Sie, ich mach Sie los. 1010 01:02:02,292 --> 01:02:05,332 Keine Dummheiten. Holen Sie Kerzen. Machen Sie Licht. 1011 01:02:05,333 --> 01:02:07,042 Ich weiß, was Sie tun. 1012 01:02:10,625 --> 01:02:12,792 - Ich laufe los! - Mike, los. Ich ziele aufs Dach. 1013 01:02:49,583 --> 01:02:50,417 Ich komme raus! 1014 01:02:51,750 --> 01:02:53,583 Wie viele von den Typen sind hier? 1015 01:02:54,250 --> 01:02:56,249 Keine Ahnung, verdammt. 1016 01:02:56,250 --> 01:02:59,833 Einen haben wir jedenfalls erwischt. Es waren drei im Truck. 1017 01:03:00,958 --> 01:03:01,958 Verdammt. 1018 01:03:03,083 --> 01:03:04,749 Hey, runter! Runter! 1019 01:03:04,750 --> 01:03:07,374 Runter! Auf den Boden! Runter, verdammt! 1020 01:03:07,375 --> 01:03:08,999 Runter! Auf den Boden! 1021 01:03:09,000 --> 01:03:12,666 - Moment! Halt! - Er ist okay. 1022 01:03:12,667 --> 01:03:13,832 Was heißt das, er ist okay? 1023 01:03:13,833 --> 01:03:15,999 Er ist der Typ von der Veranda. Er hält Wache. 1024 01:03:16,000 --> 01:03:17,124 Was sagt er? 1025 01:03:17,125 --> 01:03:19,249 Das ist der Typ mit dem Verandalicht. Vom Kartell. 1026 01:03:19,250 --> 01:03:21,666 - Die haben uns nicht angegriffen. - Wer dann? 1027 01:03:21,667 --> 01:03:22,999 Ich weiß nicht. 1028 01:03:23,000 --> 01:03:23,958 Okay. 1029 01:03:25,000 --> 01:03:26,291 Yo, was wird das? Was wird das? 1030 01:03:26,292 --> 01:03:28,292 Er ruft seinen Boss an. Beruhige dich. 1031 01:03:40,250 --> 01:03:42,417 Denk dran, dass ich hier bin und du da draußen. 1032 01:03:43,625 --> 01:03:44,792 Klappe halten, verdammt. 1033 01:03:46,583 --> 01:03:47,542 Verdammt. 1034 01:04:03,458 --> 01:04:06,417 {\an8}Ich sage Ihnen, da Sie es wahrscheinlich aufzeichnen, 1035 01:04:06,667 --> 01:04:08,332 {\an8}dass keines unserer Mitglieder 1036 01:04:08,333 --> 01:04:11,708 {\an8}etwas mit dem gewaltsamen Angriff heute Abend zu tun hatte. 1037 01:04:12,792 --> 01:04:14,542 Wir habenkein Interesse an dem Geld... 1038 01:04:14,875 --> 01:04:16,875 {\an8}...das eventuell in dem Haus gefunden wurde. 1039 01:04:17,375 --> 01:04:20,583 Wisst ihr, um wie viel Geld es sich handelt? 1040 01:04:21,375 --> 01:04:22,792 {\an8}Das ist nicht wichtig. 1041 01:04:23,208 --> 01:04:25,666 {\an8}Das ist das Schachspiel, das wir spielen. 1042 01:04:25,667 --> 01:04:27,625 {\an8}Und ihr gewinnt heute. 1043 01:04:28,208 --> 01:04:30,707 {\an8}Wir wollen keine weiteren toten Cops. 1044 01:04:30,708 --> 01:04:34,542 {\an8}Der getötete Captain hat unserem Geschäft schon genug geschadet. 1045 01:04:35,083 --> 01:04:38,625 {\an8}Hatte das Kartell etwas mit dem Mord an Captain Velez zu tun? 1046 01:04:44,250 --> 01:04:46,000 Viel Glück, Detectives. 1047 01:04:46,375 --> 01:04:48,583 Sie werden es heute Nacht brauchen. 1048 01:04:54,167 --> 01:04:55,125 Was ist los? 1049 01:04:55,792 --> 01:04:57,083 - Gehen wir. - Er sagte, 1050 01:04:58,417 --> 01:05:00,291 sie lassen das Stash-Haus fallen. 1051 01:05:00,292 --> 01:05:02,333 Er sagte, sie waren es nicht. 1052 01:05:03,500 --> 01:05:05,124 Er hat noch mehr gesagt. 1053 01:05:05,125 --> 01:05:07,291 Die verzichten auf 20 $ Millionen? 1054 01:05:07,292 --> 01:05:09,207 Einen Bullen töten ist teuer. 1055 01:05:09,208 --> 01:05:11,791 Fünf von uns zu töten ruiniert selbst das beste Geschäft. 1056 01:05:11,792 --> 01:05:13,124 Die Kerle sind nicht blöd. 1057 01:05:13,125 --> 01:05:15,417 Die 20 Millionen sind letztlich wertlos. 1058 01:05:24,333 --> 01:05:25,541 Lolo, alles in Ordnung? 1059 01:05:25,542 --> 01:05:27,791 Ja, Boss, alles gut. Es geht mir gut. 1060 01:05:27,792 --> 01:05:29,666 Leute, das war nicht das Kartell. 1061 01:05:29,667 --> 01:05:33,208 Sie waren es nicht. Sie verzichten. Sie lassen die Finger davon. 1062 01:05:41,625 --> 01:05:43,875 Wenn sie das Geld nicht wollen, ist es also vogelfrei. 1063 01:05:47,792 --> 01:05:48,833 Was heißt das? 1064 01:05:50,667 --> 01:05:52,750 Bürge für den Crimestopper-Tipp. 1065 01:05:54,000 --> 01:05:55,458 Und der Rest? 1066 01:05:56,167 --> 01:06:00,292 Willst du eine Diebin sein, Lolo? Na los, sag schon. 1067 01:06:02,208 --> 01:06:04,000 {\an8}Zahlst du die Alimente meiner Töchter? 1068 01:06:04,167 --> 01:06:05,708 {\an8}Willst du ihnen so ein Beispiel sein? 1069 01:06:06,042 --> 01:06:07,500 {\an8}Wen interessiert das... 1070 01:06:07,875 --> 01:06:09,417 {\an8}...Ich wurde angeschossen. 1071 01:06:10,792 --> 01:06:12,292 Hast du den Major angerufen? 1072 01:06:14,167 --> 01:06:15,000 Ja. 1073 01:06:15,667 --> 01:06:16,500 Ja, wann? 1074 01:06:21,417 --> 01:06:22,250 Vorhin. 1075 01:06:25,375 --> 01:06:26,832 Ja, ich erzählte ihm vom Geld, 1076 01:06:26,833 --> 01:06:28,999 dass wir fertigzählen und dann abhauen. 1077 01:06:29,000 --> 01:06:31,499 Womit? Unsere Autos sind hinüber. 1078 01:06:31,500 --> 01:06:33,125 Ruf die Eingreiftruppe. 1079 01:06:35,125 --> 01:06:36,791 - Hast du das Sagen? - Wo ist der Ausdruck? 1080 01:06:36,792 --> 01:06:38,208 Scheiß auf den Ausdruck. 1081 01:06:41,542 --> 01:06:45,624 Es gab keinen Crimestopper-Tipp. Damit ihr es wisst, er hat es erfunden. 1082 01:06:45,625 --> 01:06:47,500 Damit wir hier das verdammte Geld stehlen. 1083 01:06:50,750 --> 01:06:53,874 Du warst Jackies Stellvertreter. Sie wusste davon. Und du auch. 1084 01:06:53,875 --> 01:06:56,041 - Locker, Motherfucker. - Wer war das, Dane? 1085 01:06:56,042 --> 01:06:57,666 Wer hat uns angegriffen? 1086 01:06:57,667 --> 01:07:00,291 Bist du Teil eines korrupten Bullen-Teams, 1087 01:07:00,292 --> 01:07:03,291 - das Stash-Häuser angreift? - Hey. Und du? 1088 01:07:03,292 --> 01:07:04,624 Was ist mit mir? 1089 01:07:04,625 --> 01:07:07,749 Der verfickte Ex-VCAT-Detective, den du erkannt hast. 1090 01:07:07,750 --> 01:07:11,124 Nachdem er auftauchte, wurde es krass, und das ist es seitdem. 1091 01:07:11,125 --> 01:07:13,124 Du glaubst, ich hab mit dem Wichser zu tun? 1092 01:07:13,125 --> 01:07:16,457 Und du verschwindest 30 Minuten lang 1093 01:07:16,458 --> 01:07:19,625 und kommst mit einem Wachposten des Kartells zurück? 1094 01:07:21,417 --> 01:07:23,082 Hast du die Garage beschossen? 1095 01:07:23,083 --> 01:07:23,999 Entscheide dich. 1096 01:07:24,000 --> 01:07:26,791 Entweder hab ich mit den Cops zu tun oder mit dem Kartell. 1097 01:07:26,792 --> 01:07:28,624 Und dein Bruder, ein FBI-Agent... 1098 01:07:28,625 --> 01:07:29,707 Aha? 1099 01:07:29,708 --> 01:07:31,666 ...befragt dich ständig. Dich. 1100 01:07:31,667 --> 01:07:33,666 - Warum? - Das ist doch Blödsinn. 1101 01:07:33,667 --> 01:07:36,541 Ich nehm die Sache in die Hand. 1102 01:07:36,542 --> 01:07:40,542 Wenn wir gefeuert werden, dann denk an diesen Moment. 1103 01:07:43,292 --> 01:07:46,708 Was hat Mr. Kartell am Handy über Jackie gesagt? 1104 01:07:52,792 --> 01:07:56,833 "Unsere Leute glauben, sie wurde von einem Mitglied ihres Teams ermordet." 1105 01:08:04,583 --> 01:08:07,582 - Hast du Jackie ermordet, Dane? - Fick dich. Hör doch auf. 1106 01:08:07,583 --> 01:08:10,833 Du willst das Geld stehlen, Dane. Gib es doch zu. 1107 01:08:14,500 --> 01:08:15,458 L.T., komm schon. 1108 01:08:18,625 --> 01:08:20,999 Ich weiß, warum du nicht gern ein Cop bist. 1109 01:08:21,000 --> 01:08:22,458 Weil du kein Cop bist. 1110 01:08:23,958 --> 01:08:26,250 Du bist ein gottverdammter Cop-Killer... 1111 01:08:27,917 --> 01:08:28,833 Hört auf! 1112 01:08:31,125 --> 01:08:34,000 Hört auf damit. Was soll das, verdammt noch mal? 1113 01:08:40,667 --> 01:08:42,125 Oh Gott. Aufhören! 1114 01:08:44,708 --> 01:08:46,792 Hört auf! Runter! 1115 01:08:49,167 --> 01:08:49,999 - Schluss! - Stopp! 1116 01:08:50,000 --> 01:08:51,417 Runter von mir! 1117 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 Fick dich! 1118 01:09:00,042 --> 01:09:01,208 - Geh! - Fick dich. 1119 01:09:11,083 --> 01:09:13,124 Wir zählen zu Ende. Jetzt. 1120 01:09:13,125 --> 01:09:15,166 Wir nehmen das Geld und verpissen uns von hier. 1121 01:09:15,167 --> 01:09:18,042 Pass auf, dass sie sich nicht vom Fleck rührt. 1122 01:09:18,708 --> 01:09:20,124 Verhaften wir sie? 1123 01:09:20,125 --> 01:09:21,874 - Was hab ich eben gesagt? - Ist ja gut. 1124 01:09:21,875 --> 01:09:24,541 - Hab ich was von verhaften gesagt? - Ist gut! 1125 01:09:24,542 --> 01:09:25,875 Komm. 1126 01:09:26,375 --> 01:09:28,582 Gehen wir. Bringen wir das zu Ende. 1127 01:09:28,583 --> 01:09:31,042 Es war eine lange Nacht. Alles gut. 1128 01:09:31,667 --> 01:09:33,542 Pass auf sie auf und weg hier. 1129 01:09:38,042 --> 01:09:40,624 - Die töten uns, oder? - Alles wird gut. 1130 01:09:40,625 --> 01:09:42,792 Sie müssen helfen. Sie sind der einzig Gute! 1131 01:10:15,875 --> 01:10:17,749 Yo, Matty. Dane macht die Beschlagnahme. 1132 01:10:17,750 --> 01:10:19,791 Er handelt regelwidrig. Ihr müsst sofort kommen. 1133 01:10:19,792 --> 01:10:21,124 Wir sind unterwegs. 1134 01:10:21,125 --> 01:10:22,874 Mit dem ganzen Team? 1135 01:10:22,875 --> 01:10:25,791 Nein. Es ist zu teuer, allen Überstunden zu zahlen. 1136 01:10:25,792 --> 01:10:26,874 Fuck. 1137 01:10:26,875 --> 01:10:28,833 Ich hab einen gepanzerten Lenco. Alles gut. 1138 01:10:30,208 --> 01:10:33,541 Ich will in den gepanzerten Zählraum, den ihr beim Jackson Memorial habt. 1139 01:10:33,542 --> 01:10:35,417 J.D., wie viel ist es? 1140 01:10:35,917 --> 01:10:37,167 Etwa 20 Millionen. 1141 01:10:39,375 --> 01:10:40,500 Verarschst du mich? 1142 01:10:41,208 --> 01:10:42,041 Nein. 1143 01:10:42,042 --> 01:10:44,958 Kommt sofort her, bevor jemand stirbt. 1144 01:10:45,792 --> 01:10:48,458 Halte durch. Wir sind unterwegs. Wir sind gleich da. 1145 01:11:01,792 --> 01:11:04,416 Desi. Hey. 1146 01:11:04,417 --> 01:11:07,332 Ich hatte ein Wegwerfhandy hier drin versteckt. 1147 01:11:07,333 --> 01:11:09,624 Ich hab es verloren, als ich die beiden trennte. 1148 01:11:09,625 --> 01:11:12,082 Sie haben kein Handy, um das Kartell anzurufen? 1149 01:11:12,083 --> 01:11:14,042 Nein, Ihr Boss hat es mir abgenommen. 1150 01:11:14,708 --> 01:11:15,750 Fuck! 1151 01:11:22,292 --> 01:11:24,167 Das war's. Das ist alles. 1152 01:11:24,875 --> 01:11:27,667 Achtzig Pfund das Stück. Kugelsicher. 1153 01:11:38,375 --> 01:11:39,667 Gut, Numa. 1154 01:11:40,958 --> 01:11:42,875 Das ist die Nummer. Nicht laut sagen. 1155 01:11:43,375 --> 01:11:45,333 - Gut. - Gut, Lolo. 1156 01:11:47,250 --> 01:11:48,958 - Sag, wenn du sie hast. - Okay. 1157 01:11:51,750 --> 01:11:53,208 - Ich hab sie. - Gut. 1158 01:11:56,500 --> 01:11:58,042 Geht nicht ran. 1159 01:11:59,250 --> 01:12:01,583 Wie bringen wir das Geld hier weg, Boss? 1160 01:12:02,625 --> 01:12:05,500 - Alle Wagen sind im Eimer? Kaputt? - Alle. 1161 01:12:06,583 --> 01:12:09,000 - Hat Desi den Schlüssel? - Ob es geht? 1162 01:12:09,625 --> 01:12:11,292 Ich meine, es ist am Arsch, aber... 1163 01:12:13,958 --> 01:12:15,749 Scheiße! Es brennt! 1164 01:12:15,750 --> 01:12:16,750 Nehmt die Taschen. 1165 01:12:24,000 --> 01:12:25,750 Gut. Wir holen den Rest noch. 1166 01:12:32,500 --> 01:12:34,000 Oh Gott! Was soll das? 1167 01:12:37,375 --> 01:12:38,375 Alles in Ordnung? 1168 01:12:40,042 --> 01:12:42,833 Oh Gott, das Haus. Das Haus brennt. 1169 01:12:43,500 --> 01:12:46,333 Das Haus brennt! Ruft jemand Hilfe? 1170 01:12:46,833 --> 01:12:48,375 Hilfe ist da. Was kann ich tun? 1171 01:12:54,750 --> 01:12:58,582 Gut, laden wir das Geld in den Kofferraum des Lencos. 1172 01:12:58,583 --> 01:13:01,707 Numa, du bleibst hier. Bleib bei Desi. 1173 01:13:01,708 --> 01:13:03,791 - Warte auf den Rettungsdienst. - Nein, Boss. 1174 01:13:03,792 --> 01:13:06,207 Nein, wir haben viel Rauch eingeatmet. 1175 01:13:06,208 --> 01:13:07,291 Boss, es geht mir gut. 1176 01:13:07,292 --> 01:13:09,957 Ich streite mich nicht mit dir. 1177 01:13:09,958 --> 01:13:12,082 - Du bleibst hier. - Nein. 1178 01:13:12,083 --> 01:13:14,208 Du gehst nirgendwohin. Das war's. 1179 01:13:14,917 --> 01:13:16,832 - Nein, du bleibst hier. - Halt die Klappe. 1180 01:13:16,833 --> 01:13:19,332 Hör mir zu. Du bleibst bei mir und dem Geld. 1181 01:13:19,333 --> 01:13:21,124 - Du hast Nix gerufen? - Du befiehlst mir nichts. 1182 01:13:21,125 --> 01:13:23,249 - Nein. Ich hab das Sagen! - Für dich isrt Schluss. 1183 01:13:23,250 --> 01:13:25,457 - Fick dich! - Was macht ihr beiden da? 1184 01:13:25,458 --> 01:13:28,292 Ladet es ein. Was ist mit euch beiden los? 1185 01:13:28,917 --> 01:13:30,541 Das war's? Du verrätst uns, Boss? 1186 01:13:30,542 --> 01:13:32,417 Das war's? Ihr nehmt einfach das Geld? 1187 01:13:34,208 --> 01:13:36,958 Und das Haus meiner Großmutter? Es brennt. 1188 01:14:26,042 --> 01:14:27,917 Falls was passiert... 1189 01:14:29,458 --> 01:14:31,292 Ich will meine Waffe nicht entladen müssen. 1190 01:14:58,708 --> 01:15:00,208 Wohin bringen wir das Geld? 1191 01:15:01,458 --> 01:15:03,833 Wells Fargo beim Krankenhaus. 1192 01:15:12,167 --> 01:15:13,250 Was machst du da? 1193 01:15:14,208 --> 01:15:18,000 Ich rufe den Major an. Er soll uns an der Bank treffen. 1194 01:15:19,292 --> 01:15:20,958 Dane hat es ihm gesagt, oder, Dane? 1195 01:15:24,208 --> 01:15:25,375 Ja, er weiß davon. 1196 01:15:26,083 --> 01:15:27,375 Nein, tut er nicht. 1197 01:15:30,750 --> 01:15:32,792 Er weiß vom Geld, kennt aber nicht die ganze Summe. 1198 01:15:34,917 --> 01:15:36,167 Woher willst du das wissen? 1199 01:15:41,458 --> 01:15:44,000 Du hast mir vorhin nicht geantwortet. 1200 01:15:45,292 --> 01:15:46,292 Bist du ein Spitzel? 1201 01:15:47,750 --> 01:15:50,291 L.T., geh und fick dich. Das ist meine Antwort. 1202 01:15:50,292 --> 01:15:51,707 Beruhigt euch, Jungs. 1203 01:15:51,708 --> 01:15:53,458 Wir sind müde. Es war eine lange Nacht. 1204 01:15:55,792 --> 01:15:57,332 Sie wird noch viel länger. 1205 01:15:57,333 --> 01:15:59,666 Dane, Ro ist nicht von der internen Ermittlung. 1206 01:15:59,667 --> 01:16:00,917 Hab ich auch nicht gesagt. 1207 01:16:02,625 --> 01:16:04,417 Er spitzelt für jemand anderen. 1208 01:16:05,625 --> 01:16:06,791 Wer will das Geld? 1209 01:16:06,792 --> 01:16:09,292 Du meinst das Geld, das du stehlen wolltest? 1210 01:16:10,208 --> 01:16:14,291 Desi sagte mir, du sagtest dem Major, es handelte sich um nur 150 Riesen. 1211 01:16:14,292 --> 01:16:16,457 Stimmt. Klang es in etwa so? 1212 01:16:16,458 --> 01:16:18,749 "Hallo, Major. Hier ist Dumars. 1213 01:16:18,750 --> 01:16:20,791 Wir bekamen einen Tipp für ein Haus in Hialeah. 1214 01:16:20,792 --> 01:16:22,916 Es handelt sich um etwa 150 Riesen. 1215 01:16:22,917 --> 01:16:25,749 Nein, Eingreiftrupp nicht nötig. Wir erledigen das. 1216 01:16:25,750 --> 01:16:27,624 Wir zählen zu Ende und ich melde mich." 1217 01:16:27,625 --> 01:16:28,832 Das hat sie gehört? 1218 01:16:28,833 --> 01:16:31,541 Sie sagte, du wolltest das Geld mit Numa und Lolo stehlen. 1219 01:16:31,542 --> 01:16:33,166 Das hat sie mir gesagt. 1220 01:16:33,167 --> 01:16:35,749 Detective, sie hörte genau das, 1221 01:16:35,750 --> 01:16:38,250 was sie hören sollte. 1222 01:16:39,500 --> 01:16:40,958 Hört mal. 1223 01:16:41,708 --> 01:16:44,833 Ich muss euch was sagen. 1224 01:16:46,292 --> 01:16:48,207 Wenn ihr nicht wollt, verstehe ich das. 1225 01:16:48,208 --> 01:16:51,792 Ich werde das abstreiten. Aber unter uns... 1226 01:16:53,083 --> 01:16:54,624 Ich glaube, das kann hier was werden. 1227 01:16:54,625 --> 01:16:56,708 Ja? Ich will bezahlt werden. 1228 01:16:58,292 --> 01:17:00,666 - Ich will das Geld stehlen. - Dann los. 1229 01:17:00,667 --> 01:17:02,499 Gut. Hört zu. 1230 01:17:02,500 --> 01:17:05,082 Ich wusste, sie würde dir von mir, Numa und Lolo erzählen. 1231 01:17:05,083 --> 01:17:06,583 Ro, die stehlen das Geld. 1232 01:17:07,500 --> 01:17:08,792 Weil sie dir vertraute. 1233 01:17:09,542 --> 01:17:10,583 Du sahst ehrlich aus. 1234 01:17:12,417 --> 01:17:16,667 Ich wusste, sie würde dir vom Major und dem Anruf und den 150 Riesen erzählen. 1235 01:17:17,458 --> 01:17:19,875 Das war nicht das erste Mal, dass du die Summe hörtest, oder? 1236 01:17:22,208 --> 01:17:25,833 Die Summe nannte ich dir im Hauptquartier, als du fragtest. 1237 01:17:26,708 --> 01:17:29,542 - Ja. Stimmt. Und... - Und... 1238 01:17:30,375 --> 01:17:33,292 Er sagte mir, es wären 300 Riesen. 1239 01:17:35,583 --> 01:17:37,458 Ich sagte Numa, es wären 250. 1240 01:17:38,125 --> 01:17:40,042 Ich sagte Lolo, es wären 75. 1241 01:17:40,917 --> 01:17:44,875 Der Einzige, der 150 Riesen hörte, warst du. 1242 01:17:45,583 --> 01:17:46,958 Und der Anrufer. 1243 01:17:48,542 --> 01:17:49,667 Wovon redest du? 1244 01:17:50,792 --> 01:17:56,041 Die Stimme am Telefon sagte: "Nehmt die 150 Riesen und geht." 1245 01:17:56,042 --> 01:17:57,791 Niemand muss sterben wegen 150 Riesen. 1246 01:17:57,792 --> 01:17:59,582 Um wie viel handelt es sich? 1247 01:17:59,583 --> 01:18:00,582 150 Riesen. 1248 01:18:00,583 --> 01:18:04,708 - 150 Riesen. Genau. - Woher hast du die Zahl? 1249 01:18:05,333 --> 01:18:07,583 Ich hab das Haus also angerufen? Wie denn? 1250 01:18:08,083 --> 01:18:09,791 Du hast mein Handy konfisziert. 1251 01:18:09,792 --> 01:18:11,207 Du hattest ein Wegwerfhandy. 1252 01:18:11,208 --> 01:18:13,916 Ich hab kein Wegwerfhandy. Ich hab keine .33. 1253 01:18:13,917 --> 01:18:15,250 Was ist das, Mike? 1254 01:18:23,708 --> 01:18:26,249 - Das gehört nicht mir. - Du kennst es nicht? 1255 01:18:26,250 --> 01:18:28,582 Komisch, denn er hat es dir abgenommen, 1256 01:18:28,583 --> 01:18:31,207 - als wir uns in der Garage prügelten. - Ja. Stimmt. 1257 01:18:31,208 --> 01:18:32,792 Hände weg! 1258 01:18:33,875 --> 01:18:35,874 Keine Sorge. Das ist einfach zu lösen. 1259 01:18:35,875 --> 01:18:38,624 Wir sehen, ob dein Gesicht das Handy entsperrt. Mal sehen. 1260 01:18:38,625 --> 01:18:41,832 - Jungs, was wird das hier? - Was soll das? 1261 01:18:41,833 --> 01:18:43,791 - Du hast die Cops gerufen. - Was? 1262 01:18:43,792 --> 01:18:46,666 - Das Haus angezündet. - Hört ihr den Müll? 1263 01:18:46,667 --> 01:18:49,333 Du wolltest das Geld schon die ganze Zeit stehlen. 1264 01:18:50,583 --> 01:18:51,916 Wenn man lügt, Detective, 1265 01:18:51,917 --> 01:18:54,124 ist es schwer, die Zeitleisten auseinanderzuhalten. 1266 01:18:54,125 --> 01:18:57,541 Wer hat was getan? Und wann? Die Wahrheit ist viel geradliniger. 1267 01:18:57,542 --> 01:18:59,667 - Okay. - Es sei denn... 1268 01:19:00,500 --> 01:19:01,874 Du lügst wie ich. 1269 01:19:01,875 --> 01:19:03,832 So wie ich euch die ganze Nacht angelogen hab, 1270 01:19:03,833 --> 01:19:07,500 denn das ist, um ehrlich zu sein, eine Kunstform. 1271 01:19:10,333 --> 01:19:13,792 Mach dir nichts draus. Ich hab alle reingelegt. Sogar ihn. 1272 01:19:14,500 --> 01:19:15,500 Bis vorhin. 1273 01:19:16,083 --> 01:19:17,292 Bis eben vorhin. 1274 01:19:30,250 --> 01:19:31,833 Willst du mir was sagen? 1275 01:19:32,500 --> 01:19:35,416 - Es gab keinen Crimestopper-Tipp. - Kein Scheiß. 1276 01:19:35,417 --> 01:19:39,000 Ich bekam das von einem Wegwerfhandy, in der Nacht, als sie starb. 1277 01:19:39,583 --> 01:19:41,375 STASH-HAUS IN HIALEAH KARTELL VIEL $$$ 1278 01:19:44,625 --> 01:19:45,958 Jackie hat das geschickt? 1279 01:19:47,792 --> 01:19:49,666 Du hast die ganze Sache inszeniert? 1280 01:19:49,667 --> 01:19:51,292 Du hattest die Idee. 1281 01:19:51,875 --> 01:19:53,916 Das Wasser aufwirbeln und sehen, was hochkommt. 1282 01:19:53,917 --> 01:19:55,999 Aber warum hast du nichts gesagt? 1283 01:19:56,000 --> 01:19:58,916 Sie würden nur glauben, ich würde das Geld stehlen, 1284 01:19:58,917 --> 01:19:59,916 wenn du es glaubst. 1285 01:19:59,917 --> 01:20:00,832 ...verdammtes Geld... 1286 01:20:00,833 --> 01:20:03,957 Der Crimestopper-Tipp war erfunden. Damit alle zur Adresse kommen, 1287 01:20:03,958 --> 01:20:05,624 um es selbst sehen zu können. 1288 01:20:05,625 --> 01:20:08,666 Vielleicht würde ihr Mörder handeln. 1289 01:20:08,667 --> 01:20:10,917 Aber J.D., Mann. Die Überfall-Teams... 1290 01:20:11,417 --> 01:20:14,457 - Sie war nah dran. - Die Beschlagnahme sollte ein Köder sein. 1291 01:20:14,458 --> 01:20:16,749 Aber sie ermordeten sie, bevor sie handeln konnte. 1292 01:20:16,750 --> 01:20:17,958 Wer? 1293 01:20:18,458 --> 01:20:19,917 Das finden wir heute Nacht raus. 1294 01:20:22,208 --> 01:20:23,542 Aber Mike Ro gehört zu ihnen. 1295 01:20:24,167 --> 01:20:26,833 Ich wusste Bescheid, als ich "150 Riesen" hörte. 1296 01:20:28,375 --> 01:20:30,417 Ich musste nur wissen, mit wem du arbeitest. 1297 01:20:32,208 --> 01:20:33,750 Wo sind die Funkgeräte, Matty? 1298 01:20:34,458 --> 01:20:35,833 - Was? - Die Funkgeräte. 1299 01:20:36,958 --> 01:20:41,500 Warum haben wir nichts gehört? Nichts von der Zentrale? Keine Einsätze? 1300 01:20:43,667 --> 01:20:48,291 Wir fahren 20 $ Millionen durch Nord-Miami. Wer überwacht uns? 1301 01:20:48,292 --> 01:20:51,208 Es sind nur wir. Unauffällig. 1302 01:20:52,458 --> 01:20:55,750 - Warum konntest du keine BearCats nehmen? - Bekam keine Genehmigung. 1303 01:20:57,333 --> 01:21:00,041 Ja, wo ist dein Team? Deine Einheit? 1304 01:21:00,042 --> 01:21:01,291 Wo sind sie? Wo ist Dayo? 1305 01:21:01,292 --> 01:21:02,624 Hab ich heimgeschickt. 1306 01:21:02,625 --> 01:21:05,541 Wie gesagt, keine Genehmigung, keine Überstunden. 1307 01:21:05,542 --> 01:21:07,249 Ich hab dir gesagt, wie viel Geld es ist. 1308 01:21:07,250 --> 01:21:10,957 Und dass Dane korrupt sein könnte und es vielleicht stehlen will. 1309 01:21:10,958 --> 01:21:12,416 Oder ich hab so getan, 1310 01:21:12,417 --> 01:21:14,833 um zu sehen, wer auftaucht, um es zu stehlen. 1311 01:21:17,833 --> 01:21:19,666 Wie stehen die Chancen, dass Tahoe 1312 01:21:19,667 --> 01:21:22,916 einen oder beide der Cops aus Hialeah von vorhin hat? 1313 01:21:22,917 --> 01:21:26,042 Wer fährt den Wagen? Jemand, den wir kennen? 1314 01:21:27,750 --> 01:21:30,542 - Du hast das Haus angerufen. - Und darauf geschossen. 1315 01:21:33,250 --> 01:21:34,625 Was soll das? 1316 01:21:35,250 --> 01:21:36,166 Was soll das hier? 1317 01:21:36,167 --> 01:21:39,208 Zieht ihr für mich Schlüsse? Fickt euch. 1318 01:21:40,500 --> 01:21:41,417 Mike. 1319 01:21:42,500 --> 01:21:44,542 Letzte Chance. Nutze sie. 1320 01:21:45,167 --> 01:21:46,958 Wer ist noch auf das Geld aus? 1321 01:21:56,083 --> 01:21:57,750 Ihr haltet mich für korrupt? 1322 01:21:58,917 --> 01:21:59,875 Okay. 1323 01:22:02,250 --> 01:22:04,167 Krieg ich das Wegwerfhandy, Sarge? 1324 01:22:21,833 --> 01:22:22,708 Wiederwählen. 1325 01:22:49,625 --> 01:22:50,750 Nein! 1326 01:22:55,292 --> 01:22:56,583 Runter! 1327 01:23:00,542 --> 01:23:02,208 Unten bleiben! 1328 01:23:11,542 --> 01:23:13,833 Die Katze ist aus dem Sack. 1329 01:23:14,583 --> 01:23:16,749 Jetzt wissen alle Bescheid, 1330 01:23:16,750 --> 01:23:18,333 also unternehmen wir was. 1331 01:23:20,292 --> 01:23:23,916 Alles gut! Wir diskutieren hier nur was aus. 1332 01:23:23,917 --> 01:23:25,500 Nimm Dayo vom Fahrersitz! 1333 01:23:35,125 --> 01:23:36,708 Keine Dummheiten, Detective. 1334 01:23:50,083 --> 01:23:51,374 Nix, wo soll ich hinfahren? 1335 01:23:51,375 --> 01:23:54,707 Das ist mehr Geld, als wir je ausgeben könnten. 1336 01:23:54,708 --> 01:23:56,916 Wir nehmen es, verschwinden in einer Stunde... 1337 01:23:56,917 --> 01:23:59,375 Wir leben den Rest unseres Lebens wie Könige. 1338 01:24:00,333 --> 01:24:01,917 Außer diesem Idiot! 1339 01:24:02,500 --> 01:24:04,666 Fährst du fürs Team, du Mistkerl? 1340 01:24:04,667 --> 01:24:07,041 Fass die Waffe an, und ich töte dich, J.D. 1341 01:24:07,042 --> 01:24:10,374 Ich blas dir eine Kugel direkt zwischen die Augen. 1342 01:24:10,375 --> 01:24:12,750 Nix, ich hab keine Ahnung, wo ich hinfahre! 1343 01:24:13,500 --> 01:24:14,582 Und Jackie? 1344 01:24:14,583 --> 01:24:16,292 Hast du sie ermordet, Matty? 1345 01:24:17,625 --> 01:24:18,666 Ro hat sie getötet! 1346 01:24:18,667 --> 01:24:21,999 Fick dich, das hab ich nicht. 1347 01:24:22,000 --> 01:24:23,082 Halt deine Klappe! 1348 01:24:23,083 --> 01:24:26,542 Du hast abgedrückt, du Wichser! Du hast sie erschossen! 1349 01:24:41,208 --> 01:24:44,749 Du hast sie umgelegt, du Wichser! Du hast sie umgelegt! 1350 01:24:44,750 --> 01:24:47,957 - Konzentrieren wir uns. - Wir müssen von der Straße runter! 1351 01:24:47,958 --> 01:24:49,250 Ich kriege das hin. 1352 01:24:53,792 --> 01:24:56,458 - Was zum Teufel ist das? - Ich sollte rangehen. 1353 01:25:07,625 --> 01:25:09,250 Rede. Du bist auf Lautsprecher. 1354 01:25:10,250 --> 01:25:14,166 Wir sind auf Position. Fahrt ihr gerade die Straße entlang? 1355 01:25:14,167 --> 01:25:16,208 Der Lenco, ist Tahoe hinter euch? 1356 01:25:19,833 --> 01:25:22,042 SIE SIND UNTERWEGS. BEREITHALTEN 1357 01:25:24,833 --> 01:25:28,542 - Ja, das sind wir. Wo seid ihr? - Wir sind hier. 1358 01:25:41,000 --> 01:25:43,582 - Verdammt... Wer ist das? - Das ist mein Bruder. 1359 01:25:43,583 --> 01:25:44,749 Nix, was machen wir jetzt? 1360 01:25:44,750 --> 01:25:48,875 Hier spricht Special Agent Del Byrne vom FBI. 1361 01:25:49,583 --> 01:25:53,000 Kommen Sie mit erhobenen Händen aus dem Fahrzeug. 1362 01:25:53,833 --> 01:25:55,125 Es ist vorbei. 1363 01:25:56,458 --> 01:25:58,832 - Waffe runter. - Nix, ich bin raus. 1364 01:25:58,833 --> 01:26:01,666 Das war's. Das ist das verdammte FBI. 1365 01:26:01,667 --> 01:26:03,125 Wir machen Folgendes. 1366 01:26:04,042 --> 01:26:07,542 Wir haben zusammengearbeitet, das Drogendezernat und Dade, ja? 1367 01:26:08,292 --> 01:26:10,958 Wir haben die Täter überwältigt, Ro, 1368 01:26:12,167 --> 01:26:15,500 die Wichser aus Hialeah, die Ex-VCATs. 1369 01:26:16,583 --> 01:26:18,166 Das glaubt uns jeder. 1370 01:26:18,167 --> 01:26:23,374 Ich wiederhole. Kommen Sie mit erhobenen Händen aus dem Wagen. 1371 01:26:23,375 --> 01:26:24,791 Das funktioniert nicht, Nix. 1372 01:26:24,792 --> 01:26:27,291 Hier ist das FBI. Die sind überall. 1373 01:26:27,292 --> 01:26:31,208 Niemand will diesen Skandal. Niemand braucht mehr Schlagzeilen. 1374 01:26:32,292 --> 01:26:34,042 Wir sehen wie Helden aus. 1375 01:26:34,792 --> 01:26:37,082 Wir haben 20 $ Millionen vom Kartell 1376 01:26:37,083 --> 01:26:39,500 und wollen sie der Stadt Miami übergeben? 1377 01:26:41,042 --> 01:26:42,583 Überlegen wir uns das noch mal. 1378 01:26:43,292 --> 01:26:45,292 Das könnte herrlich für uns sein. 1379 01:26:47,458 --> 01:26:48,958 Matty, sie können dich hören. 1380 01:26:49,833 --> 01:26:51,583 Ich hab gesagt: "Du bist auf Lautsprecher." 1381 01:26:53,083 --> 01:26:55,208 Agent Nix, wie soll das laufen? 1382 01:26:56,375 --> 01:26:57,624 - Fuck! - Ro, stopp! 1383 01:26:57,625 --> 01:27:00,332 Runter! Scheiße! Nein! 1384 01:27:00,333 --> 01:27:02,292 Auf den Boden! 1385 01:27:03,708 --> 01:27:05,708 - Nein, Mike, nein! - Ro! 1386 01:27:10,875 --> 01:27:11,917 Scheiße! 1387 01:27:22,667 --> 01:27:23,875 Nimm den Wagen! 1388 01:27:46,167 --> 01:27:47,875 - Hände! - Wo? Wo ist er hin? 1389 01:27:53,625 --> 01:27:55,333 Hey! J.D.! 1390 01:27:56,125 --> 01:27:59,167 J.D.! Das ist mein Wagen, verdammt! 1391 01:28:24,333 --> 01:28:25,167 Fuck. 1392 01:29:19,667 --> 01:29:20,625 Fick dich! 1393 01:31:34,583 --> 01:31:35,458 Hör auf. 1394 01:31:37,875 --> 01:31:39,083 Mike! 1395 01:31:43,500 --> 01:31:44,667 Hör auf. 1396 01:32:06,750 --> 01:32:07,750 Fuck. 1397 01:32:14,500 --> 01:32:16,083 Fuck! Fuck! 1398 01:32:28,167 --> 01:32:29,292 Verdammt, Mike. 1399 01:32:32,875 --> 01:32:34,917 Hältst du mich für ein Stück Scheiße? 1400 01:32:36,667 --> 01:32:38,000 Und das Geld? 1401 01:32:38,583 --> 01:32:41,124 Das ganze Geld. Ich geb dir einen Teil. 1402 01:32:41,125 --> 01:32:42,666 Arbeiten wir zusammen. Los. 1403 01:32:42,667 --> 01:32:44,042 Wie viel hast du? 1404 01:32:45,333 --> 01:32:47,083 Genug für einen Polizei-Captain? 1405 01:33:55,417 --> 01:33:56,500 Kapierst du es jetzt? 1406 01:34:06,875 --> 01:34:08,542 Richtest du mich hin? 1407 01:34:15,958 --> 01:34:17,583 Es vergeht schnell. 1408 01:34:20,833 --> 01:34:22,250 Eines Tages wachst du auf 1409 01:34:23,750 --> 01:34:24,625 und bist alt. 1410 01:34:38,792 --> 01:34:39,792 Gehen wir. 1411 01:35:23,542 --> 01:35:28,833 TELEFONBUCH 1412 01:36:23,542 --> 01:36:25,333 - Unterschreiben Sie. - Gut. 1413 01:36:27,000 --> 01:36:29,250 Es müssen... mindestens... 1414 01:36:31,167 --> 01:36:33,332 Die machen Druck. Ich brauch die Zahl. 1415 01:36:33,333 --> 01:36:34,250 Verstanden. 1416 01:36:37,000 --> 01:36:38,791 - Detective Salazar? - Ja. 1417 01:36:38,792 --> 01:36:41,166 Nennen Sie mir Ihre gezählte Summe? 1418 01:36:41,167 --> 01:36:42,375 Ja. 1419 01:36:43,458 --> 01:36:44,500 Ja. 1420 01:36:45,000 --> 01:36:47,208 20.650.480. 1421 01:36:53,875 --> 01:36:54,875 Detective Baptiste. 1422 01:36:55,625 --> 01:36:56,625 Haben Sie eine Summe? 1423 01:36:57,125 --> 01:36:59,542 20.650.480. 1424 01:37:03,625 --> 01:37:04,667 Lieutenant Dumars. 1425 01:37:05,375 --> 01:37:07,917 - Haben Sie Ihre Summe aufgeschrieben? - Ja. Hab ich. 1426 01:37:32,208 --> 01:37:33,417 Guten Abend. 1427 01:37:34,542 --> 01:37:35,667 Oder guten Morgen. 1428 01:37:36,958 --> 01:37:38,333 Wir dir gefallen. 1429 01:37:52,125 --> 01:37:53,167 {\an8}Wow. 1430 01:37:54,792 --> 01:37:56,167 Auf den Dollar. 1431 01:37:57,458 --> 01:38:00,125 Gut gemacht, Detectives. Sehr gut. 1432 01:38:05,167 --> 01:38:06,458 Solide Beschlagnahme. 1433 01:38:07,583 --> 01:38:09,624 Bringt das weg von hier. 1434 01:38:09,625 --> 01:38:10,875 Verstanden. 1435 01:38:11,667 --> 01:38:13,625 Hat er "solide Beschlagnahme" gesagt? 1436 01:38:29,125 --> 01:38:30,374 - Ach du Scheiße. - Oh Mann. 1437 01:38:30,375 --> 01:38:32,082 Sie bekommt ein Stück vom Kuchen. 1438 01:38:32,083 --> 01:38:33,082 Oh Gott. 1439 01:38:33,083 --> 01:38:34,333 - Wow. - Scheiße, gut für sie. 1440 01:38:35,708 --> 01:38:38,166 Das Haus ihrer Abuela ist abgebrannt. 1441 01:38:38,167 --> 01:38:40,791 Babys, wir haben es geschafft. 1442 01:38:40,792 --> 01:38:42,667 - Ja, haben wir. - Ja, verdammt. 1443 01:38:43,583 --> 01:38:46,500 Ihr wart großartig. Wirklich großartig. 1444 01:38:47,042 --> 01:38:47,999 Jackie wäre stolz. 1445 01:38:48,000 --> 01:38:50,582 Sie hat es von oben möglich gemacht. 1446 01:38:50,583 --> 01:38:52,208 Sie war eine Bruja. 1447 01:38:53,458 --> 01:38:54,667 Na gut. 1448 01:38:55,375 --> 01:38:57,124 - Ja. - Ich zieh Leine. 1449 01:38:57,125 --> 01:38:59,832 Auf mich wartet eine heiße Dusche 1450 01:38:59,833 --> 01:39:02,458 und ein riesiges leeres Bett. Ich muss los. 1451 01:39:06,750 --> 01:39:08,875 - Mein Bein... - Ruh dich aus. 1452 01:39:09,833 --> 01:39:11,207 Macht's gut. 1453 01:39:11,208 --> 01:39:13,207 - Geh zu deinen Mädels. - Wie kommt ihr heim? 1454 01:39:13,208 --> 01:39:14,124 - Tschüss. - Mach's gut. 1455 01:39:14,125 --> 01:39:16,332 Das Drogendezernat setzt uns in einen Uber. 1456 01:39:16,333 --> 01:39:19,374 Uber Black, um genau zu sein. Echt schick. 1457 01:39:19,375 --> 01:39:20,292 Tschüss, Boss. 1458 01:39:21,458 --> 01:39:22,332 Grüß die Mädels. 1459 01:39:22,333 --> 01:39:23,292 Mach ich. 1460 01:39:24,625 --> 01:39:25,833 Gehen wir, Papa. 1461 01:39:26,583 --> 01:39:29,542 Sie bekommt 20 % des Geldes. Das sind 4 $ Millionen. 1462 01:39:30,167 --> 01:39:31,332 Ja, sieht so aus. 1463 01:39:31,333 --> 01:39:33,582 Das Finanzamt bekommt die Hälfte. 1464 01:39:33,583 --> 01:39:36,457 Aber ja, nicht schlecht. Gute Bezahlung für einen Abend. 1465 01:39:36,458 --> 01:39:38,708 Ja. Wenn man es kriegt. 1466 01:39:39,917 --> 01:39:40,749 Ja. 1467 01:39:40,750 --> 01:39:43,874 Glückwunsch, Del. Gut gemacht. 1468 01:39:43,875 --> 01:39:47,792 Ja. Du auch, Motherfucker. Danke mir später. 1469 01:39:48,292 --> 01:39:50,957 Das mit gestern tut mir leid. 1470 01:39:50,958 --> 01:39:52,374 Tut mir leid. 1471 01:39:52,375 --> 01:39:54,624 - Was? Willst du mich drücken? - Ja. 1472 01:39:54,625 --> 01:39:56,416 - Nein. - Drück deinen großen Bruder. 1473 01:39:56,417 --> 01:39:58,541 - Ich drücke dich nicht, J.D. - Hab dich lieb. 1474 01:39:58,542 --> 01:40:00,332 Hau ab. Nein. Verpiss dich. 1475 01:40:00,333 --> 01:40:04,041 Komm schon. Drück deinen Bruder, der dich liebt, vor allen Agenten. 1476 01:40:04,042 --> 01:40:06,291 Los. Er ist ein Wichser, aber hat dich lieb. 1477 01:40:06,292 --> 01:40:08,207 Du bist ein Arschloch, weißt du das? 1478 01:40:08,208 --> 01:40:10,125 - Du auch, aber ich hab dich lieb. - Ja? 1479 01:40:10,792 --> 01:40:12,499 - Gut. Danke, Mann. - Alles klar? 1480 01:40:12,500 --> 01:40:14,042 - Ja. - Sicher? 1481 01:40:15,375 --> 01:40:16,833 - Ja. - Okay. 1482 01:40:18,083 --> 01:40:21,041 Ich fahr nachher auf einen Kaffee zu Mom 1483 01:40:21,042 --> 01:40:24,707 und heimse den Ruhm für die ganze Sache ein. 1484 01:40:24,708 --> 01:40:25,874 - Ich weiß. - Für alles. 1485 01:40:25,875 --> 01:40:27,374 - Warum nicht? - Ja. 1486 01:40:27,375 --> 01:40:28,707 Und du schuldest mir ein Auto. 1487 01:40:28,708 --> 01:40:29,958 Na gut. 1488 01:40:30,708 --> 01:40:32,999 Glückwunsch, Kleine. Nicht alles auf einmal ausgeben. 1489 01:40:33,000 --> 01:40:33,917 Danke. 1490 01:40:34,500 --> 01:40:37,417 Schluss mit dem Scheiß. Ich weiß, ihr habt hier irgendwo Bier. 1491 01:40:42,958 --> 01:40:43,792 Danke. 1492 01:40:45,958 --> 01:40:48,417 Sie wussten, dass ich Ro alles sage, oder? 1493 01:40:50,000 --> 01:40:52,125 Ja. Ich wusste, Sie würden das Richtige tun, 1494 01:40:52,875 --> 01:40:54,125 selbst, wenn es gefährlich ist. 1495 01:40:58,125 --> 01:40:59,208 Dieser... 1496 01:41:01,708 --> 01:41:04,083 Dieser Captain, die ermordete Polizistin, 1497 01:41:04,667 --> 01:41:05,792 mit der ich redete... 1498 01:41:06,333 --> 01:41:08,333 - Jackie. - Ja, Jackie. 1499 01:41:09,000 --> 01:41:13,208 Ich weiß nicht. Sie führte uns irgendwie zu Ihnen. 1500 01:41:13,833 --> 01:41:16,666 - Kommt Ihnen das nicht komisch vor? - Nein. 1501 01:41:16,667 --> 01:41:18,792 Hätten Sie Jackie gekannt... 1502 01:41:20,708 --> 01:41:21,583 Sie... 1503 01:41:22,333 --> 01:41:24,292 Sie würde sagen, es war Schicksal. 1504 01:41:26,708 --> 01:41:27,875 Dann war es das. 1505 01:41:28,917 --> 01:41:29,750 Ja. 1506 01:41:36,500 --> 01:41:37,875 Sie wollen wissen, was das heißt. 1507 01:41:41,458 --> 01:41:42,542 "Sind wir die Guten?" 1508 01:41:49,125 --> 01:41:51,167 Das Letzte, was mein Sohn zu mir sagte. 1509 01:41:56,333 --> 01:41:57,667 "Sind wir und werden es immer sein." 1510 01:42:03,042 --> 01:42:04,792 Das Letzte, was ich zu meinem Sohn sagte. 1511 01:42:09,625 --> 01:42:10,500 Wie? 1512 01:42:13,958 --> 01:42:14,958 Krebs. 1513 01:42:16,500 --> 01:42:18,500 Er war zehn Jahre alt. Jake. 1514 01:42:27,083 --> 01:42:31,125 Na gut, Desiree Lopez Molina. Bleiben Sie auf dem rechten Weg. 1515 01:43:07,917 --> 01:43:09,625 Tolle Arbeit heute, Mann. 1516 01:43:11,250 --> 01:43:12,417 Du auch. 1517 01:43:44,625 --> 01:43:46,625 Sieh dir den Sonnenaufgang an! 1518 01:43:50,208 --> 01:43:51,499 Wie schön! 1519 01:43:51,500 --> 01:43:53,249 So glücklich wegen eines Sonnenaufgangs. 1520 01:43:53,250 --> 01:43:55,667 Es ist toll. Toll. 1521 01:44:04,250 --> 01:44:05,583 Jackie! 1522 01:44:12,167 --> 01:44:14,208 Jackie, wo bist du, Baby? 1523 01:44:15,000 --> 01:44:16,167 Ich bin hier! 1524 01:44:42,625 --> 01:44:46,458 IN LIEBENDEM ANDENKEN AN JAKE WILLIAM CASIANO 1525 01:52:36,208 --> 01:52:41,208 Untertitel von: Anja Graefe