1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:16,083 --> 00:00:18,208
Bagaimana dengan FBI?
4
00:00:23,125 --> 00:00:24,625
Sudah bicara dengan Urusan Internal?
5
00:00:25,750 --> 00:00:27,125
Sudah beberapa kali.
6
00:00:28,625 --> 00:00:30,292
Katanya alibimu cocok?
7
00:00:33,417 --> 00:00:36,917
TERINSPIRASI DARI KEJADIAN NYATA
8
00:00:51,042 --> 00:00:52,874
Banyak yang mengawasi.
9
00:00:52,875 --> 00:00:54,541
Ya. Bisa kurasakan.
10
00:00:54,542 --> 00:00:57,542
Ingatlah hanya aku
polisi yang bisa kau percaya.
11
00:00:59,792 --> 00:01:01,957
Aku merasa tak dilindungi.
12
00:01:01,958 --> 00:01:05,666
Aku seperti diawasi.
Aku merasa seharusnya tak menelepon.
13
00:01:05,667 --> 00:01:09,082
Bagus kau meneleponku. Kau cerdas.
14
00:01:09,083 --> 00:01:11,999
Aku sudah tahu alamatmu.
Aku tahu kau di mana.
15
00:01:12,000 --> 00:01:14,374
Memang telepon ini tak dilacak?
16
00:01:14,375 --> 00:01:16,124
Ini ponsel sekali pakai. Kau aman.
17
00:01:16,125 --> 00:01:18,999
- Tak ada yang tahu kita bicara.
- Tak apa.
18
00:01:19,000 --> 00:01:21,332
Tidak. Aku merasa mereka tahu.
19
00:01:21,333 --> 00:01:22,457
Mereka tidak tahu.
20
00:01:22,458 --> 00:01:25,875
Terus jawab saja teleponnya
dan lakukan perintah mereka. Ya?
21
00:01:30,208 --> 00:01:31,249
Aku takut.
22
00:01:31,250 --> 00:01:34,207
Aku tak tahu harus apa
dan aku mau pergi dari sini.
23
00:01:34,208 --> 00:01:35,791
Aku akan menjemputmu.
24
00:01:35,792 --> 00:01:38,791
Aku akan melindungimu
dan mengeluarkanmu dari sana.
25
00:01:38,792 --> 00:01:42,249
Ya? Jangan percaya siapa pun.
26
00:01:42,250 --> 00:01:44,791
Baik. Tolong segera telepon aku.
27
00:01:44,792 --> 00:01:45,958
Dah.
28
00:03:11,333 --> 00:03:13,292
Mereka membunuh Jackie, Thom.
29
00:03:17,167 --> 00:03:18,708
Dia mengincar apa? Kau tahu?
30
00:03:21,417 --> 00:03:22,417
Uang.
31
00:03:23,125 --> 00:03:25,249
Kurasa. Uang yang banyak.
32
00:03:25,250 --> 00:03:28,833
Baiklah, aku akan terus terang, Dane,
karena situasi kita sulit.
33
00:03:29,333 --> 00:03:30,833
Divisi ini sedang kacau.
34
00:03:31,417 --> 00:03:33,582
FBI mau TNT bubar.
35
00:03:33,583 --> 00:03:36,500
Lihatlah kita jadi saling bertengkar.
36
00:03:37,000 --> 00:03:39,167
- Silakan duduk, Detektif Ro.
- Ro.
37
00:03:39,833 --> 00:03:42,416
Ada perkembangan
dan kami mau terus selidiki,
38
00:03:42,417 --> 00:03:44,917
jadi kami punya beberapa pertanyaan lagi.
39
00:03:45,583 --> 00:03:48,833
Bagaimana hubunganmu dengan Kapten Valez?
40
00:03:50,583 --> 00:03:51,750
Dia temanku.
41
00:03:52,917 --> 00:03:53,917
Dan sahabatku.
42
00:03:54,792 --> 00:03:55,958
Dia ada untukku.
43
00:03:56,542 --> 00:03:58,000
Dia menjagaku.
44
00:03:58,500 --> 00:04:03,333
- Lalu, bagaimana kematian dia...
- Tidak. Bukan "kematian dia".
45
00:04:03,833 --> 00:04:05,500
Tapi "pembunuhan dia."
46
00:04:06,000 --> 00:04:08,417
Dia dibunuh. Sebut apa adanya saja.
47
00:04:09,833 --> 00:04:11,208
Bagaimana perasaanmu?
48
00:04:13,500 --> 00:04:15,333
Kejadian ini membuatku marah.
49
00:04:15,833 --> 00:04:19,249
Detektif Salazar, kami mewawancarai
seluruh tim TNT-mu.
50
00:04:19,250 --> 00:04:20,375
Bukan, yang benar...
51
00:04:20,958 --> 00:04:21,958
Hanya TNT.
52
00:04:22,792 --> 00:04:26,292
Tim Narkotika Taktis.
Bukan "Tim Tim Narkotika Narkotika."
53
00:04:28,875 --> 00:04:32,666
Baik, terakhir kita bicara,
kau bilang begini pekerjaannya:
54
00:04:32,667 --> 00:04:34,582
"TNT menangani kasus narkoba.
55
00:04:34,583 --> 00:04:38,250
Kita lakukan penggerebekan,
menyita narkoba, senjata, terutama uang."
56
00:04:39,250 --> 00:04:40,375
Apa itu akurat?
57
00:04:41,167 --> 00:04:42,167
Tepat.
58
00:04:44,042 --> 00:04:45,083
Terutama uang.
59
00:04:45,958 --> 00:04:47,042
Apa itu jadi konflik?
60
00:04:49,125 --> 00:04:51,166
Konflik? Apa maksudmu?
61
00:04:51,167 --> 00:04:54,917
- Kami mencuri uangnya sendiri? Tidak.
- Tak pernah kalian pikirkan?
62
00:04:56,000 --> 00:04:57,958
Tahu soal perampokan orang dalam?
63
00:04:58,708 --> 00:05:01,541
Sindiran ke arah situ.
Polisi jadi perampok, ya.
64
00:05:01,542 --> 00:05:04,750
Dan bekerja sama dengan aparat
penegak hukum korup lain.
65
00:05:13,583 --> 00:05:17,457
Kapan terakhir kalian menangkap
pembunuh polisi di ruang rapat?
66
00:05:17,458 --> 00:05:18,542
Aku penasaran.
67
00:05:19,542 --> 00:05:22,792
Apa rencana kalian hari ini?
Selain menyalahkan polisi.
68
00:05:23,583 --> 00:05:27,208
Itu mungkin pekerjaan paling mudah
yang bisa dilakukan di Miami.
69
00:05:30,208 --> 00:05:34,041
Apa kau akan menatapku dan bilang
menurutmu salah satu anggota TNT
70
00:05:34,042 --> 00:05:37,207
- membunuh Jackie?
- Aku tak bilang. Apa aku bilang?
71
00:05:37,208 --> 00:05:40,666
Lantas, apa ini?
Kalian lakukan ini karena putus asa.
72
00:05:40,667 --> 00:05:43,207
Kalian tak serius menyelidiki ini.
73
00:05:43,208 --> 00:05:46,499
Apa yang terjadi? Di mana satgas?
74
00:05:46,500 --> 00:05:48,707
- Kenapa dunia belum berhenti?
- Dane...
75
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
Aku tak mengerti. Ini tak masuk akal.
76
00:05:52,292 --> 00:05:53,708
Thom, ada kapten...
77
00:05:54,792 --> 00:05:56,541
kepolisian Miami yang tewas.
78
00:05:56,542 --> 00:05:59,708
Karena kalian gagal.
Tak bisa menangkap pembunuh polisi.
79
00:06:00,542 --> 00:06:02,583
Mungkin karena pembunuhnya polisi.
80
00:06:03,083 --> 00:06:03,917
Astaga.
81
00:06:07,083 --> 00:06:09,792
- Bisa matikan rokoknya?
- Tidak.
82
00:06:10,792 --> 00:06:12,125
- Apa lagi?
- Baiklah.
83
00:06:14,292 --> 00:06:18,000
Kita sudah mewawancarai
Baptiste, Salazar, Ro.
84
00:06:18,583 --> 00:06:20,832
Kami mewawancarai komandanmu saat ini.
85
00:06:20,833 --> 00:06:23,457
Orang yang merebut promosimu, Dane Dumars.
86
00:06:23,458 --> 00:06:26,624
Dia yang paling pantas dapat promosi.
87
00:06:26,625 --> 00:06:30,082
Kau tahu apa yang dia alami?
Pernikahannya, anaknya?
88
00:06:30,083 --> 00:06:31,499
Kalian dekat?
89
00:06:31,500 --> 00:06:34,166
Sangat. Makanya aku tidak mengeluh
90
00:06:34,167 --> 00:06:37,708
soal dia dapat promosi.
Karena Dane bekerja keras.
91
00:06:38,208 --> 00:06:39,041
- Sepertiku.
- Ya.
92
00:06:39,042 --> 00:06:43,916
Omong-omong, itu bos kalian.
Tim genius tolol kalian yang merusak VCAT.
93
00:06:43,917 --> 00:06:46,666
- VCAT? Tak familier...
- Tim Penangkap Pelaku Kejahatan.
94
00:06:46,667 --> 00:06:48,249
Pembubaran itu terjadi
95
00:06:48,250 --> 00:06:51,291
karena praktik korupsi kriminal
yang merajalela.
96
00:06:51,292 --> 00:06:53,083
Anggotanya medioker.
97
00:06:53,708 --> 00:06:55,750
Tapi jago membunuh polisi.
98
00:06:56,708 --> 00:06:59,082
Kalian juga membakar tempat itu.
99
00:06:59,083 --> 00:07:03,291
Yang makin melumpuhkan penyelidikan Jackie
karena kini seluruh VCAT,
100
00:07:03,292 --> 00:07:06,666
bukan hanya yang korup, semuanya hilang.
101
00:07:06,667 --> 00:07:10,874
- Apa mereka menyetujui lembur?
- Tidak, Dane. Tidak dengan bujet juga.
102
00:07:10,875 --> 00:07:15,083
Tak ada yang mau ngotot soal itu.
Penutupan VCAT juga menyakiti kami.
103
00:07:22,875 --> 00:07:24,125
Baik, mari kita coba.
104
00:07:24,792 --> 00:07:26,332
- Tidak.
- Di luar jam kerja.
105
00:07:26,333 --> 00:07:29,041
Dane, jika mereka tahu TNT melakukan
106
00:07:29,042 --> 00:07:31,582
penyelidikan atas pembunuhan
kapten mereka,
107
00:07:31,583 --> 00:07:34,208
kita akan dapat masalah
dan FBI yang untung.
108
00:07:35,000 --> 00:07:37,167
Apa kau dan Kapten Velez dekat?
109
00:07:40,375 --> 00:07:42,083
Apa kau punya pasangan?
110
00:07:44,833 --> 00:07:46,458
Kau mau jawab?
111
00:07:50,833 --> 00:07:52,250
Begini cara mainmu?
112
00:07:54,583 --> 00:07:55,499
Tak mau bicara?
113
00:07:55,500 --> 00:07:57,207
- Berengsek.
- Kau bisa asal bicara, 'kan?
114
00:07:57,208 --> 00:07:59,791
- Kubilang dia berengsek. Tulis.
- Tak ada lagi, J.D.?
115
00:07:59,792 --> 00:08:01,250
Kau berengsek.
116
00:08:08,000 --> 00:08:12,292
Apa kau bodoh
karena berpikir Jackie kotor?
117
00:08:13,792 --> 00:08:14,708
Benarkah dia kotor?
118
00:08:16,375 --> 00:08:17,583
Hati-hati, Del.
119
00:08:18,208 --> 00:08:19,375
Persetan kau.
120
00:08:22,167 --> 00:08:25,832
Jangan pura-pura
bahwa kau tak punya kepentingan pribadi.
121
00:08:25,833 --> 00:08:27,167
Ya? Kau punya.
122
00:08:28,792 --> 00:08:30,333
Semua orang tahu kau punya.
123
00:08:38,625 --> 00:08:39,832
Jadi, coba ceritakan
124
00:08:39,833 --> 00:08:43,500
soal sarung bahu ganda
yang kau pakai, Wild West.
125
00:08:44,917 --> 00:08:46,250
Memangnya kau koboi?
126
00:08:47,292 --> 00:08:49,792
Satu pistolnya punyamu, 'kan?
Yang satunya?
127
00:09:01,250 --> 00:09:02,708
Lalu, mau kau pakai apa?
128
00:09:03,125 --> 00:09:04,374
- Berengsek.
- Kenapa kau?
129
00:09:04,375 --> 00:09:05,791
- Hei!
- Berengsek!
130
00:09:05,792 --> 00:09:07,083
Sialan.
131
00:09:10,333 --> 00:09:12,750
Berengsek kau! Berengsek!
132
00:09:15,500 --> 00:09:16,625
Sedang apa dia?
133
00:09:17,208 --> 00:09:19,832
- Dia bertengkar dengan kakaknya.
- Hei!
134
00:09:19,833 --> 00:09:22,708
- Hentikan!
- Lepaskan aku!
135
00:09:23,333 --> 00:09:24,374
Bawa dia keluar!
136
00:09:24,375 --> 00:09:26,499
Apa-apaan? Kau perundung!
137
00:09:26,500 --> 00:09:28,000
Ya, adiknya FBI.
138
00:09:29,375 --> 00:09:30,417
Astaga.
139
00:09:37,583 --> 00:09:40,917
Hei. Jadi, kau sudah
bertemu kakakku. Bagaimana?
140
00:09:42,417 --> 00:09:44,000
Dia masih berengsek.
141
00:09:44,708 --> 00:09:47,041
Sama saja.
142
00:09:47,042 --> 00:09:49,041
Kau mau mengobrol denganku,
143
00:09:49,042 --> 00:09:50,499
mengobrollah.
144
00:09:50,500 --> 00:09:53,958
Dia jadi FBI hanya agar bisa
merendahkan orang. Aku yakin.
145
00:09:55,042 --> 00:09:59,458
- Apa dia mau ada pengakuan?
- Aku tak tahu apa yang semua orang mau.
146
00:10:01,125 --> 00:10:02,208
Ini buruk, Dane.
147
00:10:02,958 --> 00:10:05,666
Jika mereka akhirnya datang mencari kita,
148
00:10:05,667 --> 00:10:08,082
artinya mereka tidak tahu.
149
00:10:08,083 --> 00:10:12,000
- Jackie hanya tambahan.
- Itu pun bukan. Maksudku...
150
00:10:13,833 --> 00:10:15,125
FBI tak akan bereskan.
151
00:10:15,875 --> 00:10:18,791
Upacara pemakaman,
lipat bendera untuk keluargamu,
152
00:10:18,792 --> 00:10:21,249
lalu ucapan terima kasih atas jasamu.
153
00:10:21,250 --> 00:10:24,624
Antara Jackie korup
atau mereka pikir kita terlibat.
154
00:10:24,625 --> 00:10:26,916
Atau keduanya. Atau mereka tak tahu.
155
00:10:26,917 --> 00:10:30,125
Paling mudah melimpahkan
kesalahan ke polisi korup.
156
00:10:32,042 --> 00:10:35,542
Apa kata Thom dengan H?
157
00:10:37,000 --> 00:10:39,666
Dia sibuk dihantam realitas hidup.
158
00:10:39,667 --> 00:10:41,916
Dia tamat. Tak akan bantu kita.
159
00:10:41,917 --> 00:10:44,457
Semua orang beralasan.
Kita semua kerja keras.
160
00:10:44,458 --> 00:10:46,332
Ini tugas kita. Lakukanlah.
161
00:10:46,333 --> 00:10:48,291
Jika aku, kulempar umpan.
162
00:10:48,292 --> 00:10:51,749
Kugoyangkan. Tarik benangnya.
Lihat yang muncul ke permukaan.
163
00:10:51,750 --> 00:10:54,624
- Paham?
- Ya.
164
00:10:54,625 --> 00:10:57,582
Lihat yang mulai bicara
dan membuat kesalahan.
165
00:10:57,583 --> 00:11:00,708
- Omong kosong polisi.
- Omong kosong.
166
00:11:06,417 --> 00:11:09,250
Aku benci di sini.
167
00:11:12,542 --> 00:11:13,875
Aku benci jadi polisi.
168
00:11:20,917 --> 00:11:22,042
Aku terbangun
169
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
setiap malam
170
00:11:25,250 --> 00:11:26,125
seperti...
171
00:11:27,625 --> 00:11:28,917
memikirkan waktu.
172
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Berapa yang sudah berlalu
dan berapa sisa waktuku?
173
00:11:38,167 --> 00:11:39,875
Mau kugunakan untuk apa?
174
00:11:42,958 --> 00:11:44,167
Ini tidak adil.
175
00:11:47,375 --> 00:11:49,042
Aku tak tahu mau bilang apa.
176
00:11:50,625 --> 00:11:56,082
Mungkin ucapan Jackie yang selalu kuejek,
"Hiduplah untuk melihat mentari terbit."
177
00:11:56,083 --> 00:11:59,582
Mungkin hidup begitu.
"Hiduplah untuk melihat mentari terbit."
178
00:11:59,583 --> 00:12:03,000
Jackie... Dia percaya pada penyihir.
179
00:12:04,792 --> 00:12:07,624
Kau yang merusak budaya kepolisian.
180
00:12:07,625 --> 00:12:11,707
Penilaian yang seperti itu.
Banyak yang percaya penyihir dan...
181
00:12:11,708 --> 00:12:13,667
Jackie percaya hewan spiritual.
182
00:12:14,333 --> 00:12:17,707
Ya, dulu aku suka spiritualmu.
Ayo minum-minum.
183
00:12:17,708 --> 00:12:19,750
- Bagaimana?
- Ayo.
184
00:12:33,125 --> 00:12:36,000
Putar terus rodanya. Ya!
185
00:12:39,625 --> 00:12:42,500
Apa kita punya ban cadangan?
Hei, pelan-pelan.
186
00:12:43,333 --> 00:12:44,167
Ya.
187
00:12:46,375 --> 00:12:47,500
Jagoan datang.
188
00:12:48,750 --> 00:12:49,624
Jagoan datang.
189
00:12:49,625 --> 00:12:52,749
Bisa tak melakukan
hal bodoh ini di tempat parkir?
190
00:12:52,750 --> 00:12:54,208
Ini bukan SMA.
191
00:12:55,458 --> 00:12:58,958
Tadinya aku mau bertaruh pada adikmu,
tapi sudah bubar.
192
00:12:59,708 --> 00:13:01,458
Bukan taruhan buruk pertamamu
193
00:13:02,167 --> 00:13:03,917
"Kau perundung!"
194
00:13:05,292 --> 00:13:06,416
Siapa yang bilang?
195
00:13:06,417 --> 00:13:09,374
Tapi, serius.
Ada apa dengan masalah uang ini?
196
00:13:09,375 --> 00:13:11,082
Semuanya soal uang.
197
00:13:11,083 --> 00:13:14,166
Kita polisi narkoba,
jadi aku mau coba mencerna ini.
198
00:13:14,167 --> 00:13:17,166
Berhubungan dengan
penggerebekan rumah simpan itu?
199
00:13:17,167 --> 00:13:19,707
- Apa itu?
- Hanya omong kosong.
200
00:13:19,708 --> 00:13:22,749
Katanya markas kartel
digerebek polisi dan FBI,
201
00:13:22,750 --> 00:13:25,666
uangnya hilang... Tim perampoknya tidak ada.
202
00:13:25,667 --> 00:13:28,749
Jika menemukan rumah simpan,
beri tahu aku, ya?
203
00:13:28,750 --> 00:13:32,667
RUMAH SIMPAN DI HIALEAH
- KAREL BESAR $$$ 23342 11TH AV
204
00:14:17,042 --> 00:14:18,000
Baik, Kawan.
205
00:14:21,292 --> 00:14:22,666
Lihat ini.
206
00:14:22,667 --> 00:14:26,208
Naik tank. Kapan terakhir kali
butuh tank untuk menahan orang?
207
00:14:27,167 --> 00:14:30,332
Ini baru aku suka. Tank besar, roda besar.
208
00:14:30,333 --> 00:14:31,624
Kau suka?
209
00:14:31,625 --> 00:14:33,958
Tapi orangnya kecil. Lihat dia lompat.
210
00:14:38,083 --> 00:14:41,208
Meriam dan senapan mesinnya gila. Baik.
211
00:14:41,792 --> 00:14:43,458
- Hei.
- Captain America!
212
00:14:44,125 --> 00:14:46,417
Sudah menahan Red Skull?
213
00:14:50,250 --> 00:14:52,332
Apa DEA tak punya area persiapan?
214
00:14:52,333 --> 00:14:54,832
Armada kalian
selalu parkir di tempat kami.
215
00:14:54,833 --> 00:14:59,541
Aku beri mantan rekan lembur
agar mereka bisa bayar cicilan rumah.
216
00:14:59,542 --> 00:15:00,541
Begitu, ya?
217
00:15:00,542 --> 00:15:03,624
Mungkin ini orangnya
yang merampok rumah simpan
218
00:15:03,625 --> 00:15:06,666
bersama gabungan
polisi terbaik Miami dan FBI.
219
00:15:06,667 --> 00:15:08,957
Aku DEA, Byrne,
jadi aku polisi terbaik Miami.
220
00:15:08,958 --> 00:15:11,541
Tanyakan saja pada polisi kotor temanmu.
221
00:15:11,542 --> 00:15:13,791
- Kalian tampak kotor.
- Aku cantik.
222
00:15:13,792 --> 00:15:16,499
- Bukan kau.
- Hei. Apa kabar?
223
00:15:16,500 --> 00:15:18,791
- Apa kabar?
- Bagaimana jalanan?
224
00:15:18,792 --> 00:15:21,041
Lalu? Apa sudah aman?
225
00:15:21,042 --> 00:15:22,958
Sampai pembunuh polisinya
ditangkap, tidak.
226
00:15:24,125 --> 00:15:28,916
Aku rasa mereka mau memecat kita.
Mereka mengawasi kita dan aku tak suka.
227
00:15:28,917 --> 00:15:30,916
Pembunuhnya harus terungkap,
228
00:15:30,917 --> 00:15:34,124
apalagi kapten yang yang bisa mengungkap
kasus pembunuhan di media.
229
00:15:34,125 --> 00:15:37,207
Jika VCAT tak bubar,
pembunuhnya pasti sudah tertangkap.
230
00:15:37,208 --> 00:15:39,874
Ya? Apa fungsi DEA? Penasaran saja.
231
00:15:39,875 --> 00:15:41,249
- Tak ada.
- Tak ada.
232
00:15:41,250 --> 00:15:42,582
- Ayolah.
- Tak guna.
233
00:15:42,583 --> 00:15:44,541
Itu bukan tim kami, 'kan?
234
00:15:44,542 --> 00:15:46,666
- Urus urusanmu.
- Baik.
235
00:15:46,667 --> 00:15:48,541
Akan kuingat itu
jika nanti kau ada masalah.
236
00:15:48,542 --> 00:15:51,166
Dengar. Ada informan di setiap divisi.
237
00:15:51,167 --> 00:15:53,792
Omong-omong, kau agak seperti informan.
238
00:16:05,625 --> 00:16:07,457
Sial. Itu dia. Lihat.
239
00:16:07,458 --> 00:16:09,499
Polisi paling korup di Dade.
240
00:16:09,500 --> 00:16:10,707
- Hai, Matty.
- Kedua!
241
00:16:10,708 --> 00:16:12,707
- Apa kabar?
- Berusaha peduli.
242
00:16:12,708 --> 00:16:13,916
Apa kabar, Letnan?
243
00:16:13,917 --> 00:16:18,082
Baik. Hei, Satgas, ayo.
Mau bekerja atau tidak?
244
00:16:18,083 --> 00:16:22,582
- Kalian sedang apa? Main domino?
- Ada informasi dari Crimestopper.
245
00:16:22,583 --> 00:16:24,333
- Barusan?
- Ya.
246
00:16:25,083 --> 00:16:26,291
Bukan jam kerja.
247
00:16:26,292 --> 00:16:27,999
Ada uang di rumah di Hialeah.
248
00:16:28,000 --> 00:16:30,124
Aku tak mau pekan ini tanpa sitaan.
249
00:16:30,125 --> 00:16:32,874
- Lembur?
- Tidak. Ini kredit tambahan.
250
00:16:32,875 --> 00:16:34,457
Aku butuh Wilbur juga.
251
00:16:34,458 --> 00:16:38,166
- Letnan. Tak ada lembur? Kenapa?
- Anggaran. Tak bisa.
252
00:16:38,167 --> 00:16:42,957
Jadi, mereka bisa bayar tagihan,
tapi kami tak bisa? Coba jelaskan.
253
00:16:42,958 --> 00:16:45,749
Aku pergi, kalian terserah,
tapi Wilbur ikut.
254
00:16:45,750 --> 00:16:48,082
Butuh anjing pelacak.
Bawa mobil sendiri. Ikuti aku.
255
00:16:48,083 --> 00:16:51,375
- Kacau.
- Dia tidur di mobilku. Sial.
256
00:16:52,208 --> 00:16:53,167
Hei!
257
00:16:54,667 --> 00:16:56,791
Berapa banyak katanya di sini?
258
00:16:56,792 --> 00:16:58,832
Tak tahu. Mungkin 250.000?
259
00:16:58,833 --> 00:17:00,583
Serius? Sial.
260
00:17:01,458 --> 00:17:03,499
Baiklah. Itu sitaan yang mudah.
261
00:17:03,500 --> 00:17:05,083
- Jumat malam?
- Ya.
262
00:17:06,625 --> 00:17:08,375
Letnan. Hei.
263
00:17:09,083 --> 00:17:11,582
Kau sebut Hialeah. Polisi lokal terlibat?
264
00:17:11,583 --> 00:17:14,207
Tidak. Seluruh departemen mereka kacau.
265
00:17:14,208 --> 00:17:16,041
Berapa banyak sitaannya?
266
00:17:16,042 --> 00:17:17,582
- 150.000 dolar.
- Pecandu?
267
00:17:17,583 --> 00:17:19,666
Detektif, kau bisa merasakan
kesabaranku menguap
268
00:17:19,667 --> 00:17:24,042
- dengan cepat karena pertanyaan itu?
- Maaf. Kebiasaan.
269
00:17:30,833 --> 00:17:36,000
KOTA PROGRES
270
00:18:18,625 --> 00:18:20,333
Baik, kita bilang apa?
271
00:18:22,083 --> 00:18:23,208
Kebohongan.
272
00:18:24,750 --> 00:18:26,957
Rumah-rumah ini tampak kosong.
273
00:18:26,958 --> 00:18:30,166
Buat mereka tanda tangan izin
geledah narkoba, bukan uang.
274
00:18:30,167 --> 00:18:33,666
Ya, kita di sini
seperti kostum Halloween untuk polisi.
275
00:18:33,667 --> 00:18:35,791
Ada apa? Bukankah seharusnya kacau?
276
00:18:35,792 --> 00:18:38,082
Jika mereka tak mau
karena ini rumah simpan?
277
00:18:38,083 --> 00:18:41,125
Kita tetap masuk, penggeledahan protektif.
278
00:18:45,125 --> 00:18:46,875
Wilbur, ayo, Sayang.
279
00:18:51,542 --> 00:18:53,582
Pintar, Wilbur. Pintar.
280
00:18:53,583 --> 00:18:54,874
Dapat apa?
281
00:18:54,875 --> 00:18:57,958
Ia tak pernah sewaspada ini. Ia menggila.
282
00:18:58,833 --> 00:19:00,167
Berapa uang di mereka?
283
00:19:00,667 --> 00:19:01,666
75.000 dolar.
284
00:19:01,667 --> 00:19:06,083
Mustahil. Ia mengencingi seluruh rumah.
Pasti di dalam lebih banyak.
285
00:19:10,167 --> 00:19:11,625
Tok, tok. Kepolisian Miami.
286
00:19:15,583 --> 00:19:17,917
- Tok, tok.
- Apa kabarmu malam ini, Bu?
287
00:19:18,625 --> 00:19:22,125
Lima polisi tiba-tiba
muncul di rumahku. Kurang baik.
288
00:19:22,875 --> 00:19:25,416
Ada info dari Crimestopper
soal alamat ini.
289
00:19:25,417 --> 00:19:28,541
- Apa?
- Namanya informasi Crimestopper.
290
00:19:28,542 --> 00:19:30,707
Katanya ada narkoba di tempat ini.
291
00:19:30,708 --> 00:19:34,082
Mereka bisa dipercaya,
jadi kami tindak lanjuti.
292
00:19:34,083 --> 00:19:35,417
Siapa namamu?
293
00:19:36,667 --> 00:19:37,500
Desi.
294
00:19:38,083 --> 00:19:40,250
Itu nama panggungmu. Nama resmimu?
295
00:19:43,125 --> 00:19:44,582
Desiree Lopez Molina.
296
00:19:44,583 --> 00:19:46,457
Ada KTP? SIM?
297
00:19:46,458 --> 00:19:47,499
Di dalam.
298
00:19:47,500 --> 00:19:49,541
- Ada hewan? Peliharaan?
- Hanya aku.
299
00:19:49,542 --> 00:19:50,625
Kau sendirian?
300
00:19:51,167 --> 00:19:52,000
Hanya aku.
301
00:19:52,583 --> 00:19:54,250
Boleh kami masuk?
302
00:19:55,083 --> 00:19:57,791
- Ada surat perintah?
- Ada izin penggeledahan.
303
00:19:57,792 --> 00:19:59,041
Apa bedanya?
304
00:19:59,042 --> 00:20:03,166
Bedanya itu tak perlu
ditandatangani dan disetujui hakim.
305
00:20:03,167 --> 00:20:04,542
Jadi, aku bisa menolak.
306
00:20:05,208 --> 00:20:07,500
- Kau bisa menolak.
- Lalu, kau mau apa?
307
00:20:08,000 --> 00:20:10,167
Kau harus menolak dulu.
308
00:20:13,667 --> 00:20:15,124
Tak ada narkoba di sini.
309
00:20:15,125 --> 00:20:17,374
- Mungkin ganja sedikit.
- Tak perlu cemaskan itu.
310
00:20:17,375 --> 00:20:20,792
Tanda tangan, lalu kami akan cepat.
Kami juga mau pulang.
311
00:20:23,875 --> 00:20:25,582
Jangan memaksa, ya?
312
00:20:25,583 --> 00:20:28,957
Apa aku terlihat suka memaksa?
Mereka yang suka memaksa.
313
00:20:28,958 --> 00:20:31,833
Percayalah.
Kau tak mau berurusan dengan mereka.
314
00:20:33,542 --> 00:20:34,500
Ya, ayo masuk.
315
00:20:35,667 --> 00:20:36,958
Apa-apaan?
316
00:20:39,625 --> 00:20:40,457
Ayo, Wilbu.
317
00:20:40,458 --> 00:20:43,582
Itu memaksa yang kumaksud.
318
00:20:43,583 --> 00:20:45,500
Ambil. Ayo.
319
00:20:47,625 --> 00:20:49,917
Numa, ke depan. Mike, ke kanan.
320
00:20:53,375 --> 00:20:54,208
Ayo.
321
00:20:55,375 --> 00:20:56,750
Tetap di sampingku.
322
00:21:01,333 --> 00:21:02,917
Aku lepaskan dia.
323
00:21:03,750 --> 00:21:04,583
Sana. Sana.
324
00:21:22,042 --> 00:21:25,124
- Apa ada orang lain di rumah ini, Desi?
- Hanya aku.
325
00:21:25,125 --> 00:21:28,249
Jangan bohong pada kami.
326
00:21:28,250 --> 00:21:29,667
Serius, hanya ada aku.
327
00:21:30,750 --> 00:21:33,000
Wilbur, diam! Wilbur.
328
00:21:33,958 --> 00:21:35,500
- Lolo, ambil anjingnya.
- Aman.
329
00:21:36,250 --> 00:21:37,332
Tak apa. Berhenti.
330
00:21:37,333 --> 00:21:39,249
Hei, ada apa di loteng ini, Desi?
331
00:21:39,250 --> 00:21:41,125
- Ayo.
- Tidak tahu.
332
00:21:42,000 --> 00:21:44,124
Sudah kubilang, tak ada narkoba.
333
00:21:44,125 --> 00:21:46,042
Anjingnya bereaksi pada uang.
334
00:21:51,458 --> 00:21:53,542
Aku butuh surat perintahnya.
335
00:21:54,125 --> 00:21:55,457
Anjingnya bereaksi.
336
00:21:55,458 --> 00:21:57,624
Tak perlu surat perintah.
Sudah ada alasan.
337
00:21:57,625 --> 00:21:59,624
Desi, apa ada orang di loteng?
338
00:21:59,625 --> 00:22:00,666
Tidak.
339
00:22:00,667 --> 00:22:02,583
- Baik, tarik.
- Aman.
340
00:22:41,292 --> 00:22:42,417
Desi?
341
00:22:43,083 --> 00:22:43,958
Ya?
342
00:22:44,583 --> 00:22:46,417
Kenapa loteng ini bersih sekali?
343
00:22:47,458 --> 00:22:51,083
Sudah kubilang tak tahu.
Aku tak pernah ke sana.
344
00:22:51,792 --> 00:22:53,125
Memangnya kenapa?
345
00:22:53,625 --> 00:22:57,124
Karena bagian lain rumahmu berantakan,
tapi yang ini bersih.
346
00:22:57,125 --> 00:22:59,957
Coba saja lihat rumah ini
sebelum kubersihkan.
347
00:22:59,958 --> 00:23:02,542
Nenekku, dia tak pernah buang apa pun.
348
00:23:03,917 --> 00:23:05,292
Hei, lihat.
349
00:23:06,250 --> 00:23:08,667
Kabel listrik seharusnya tak menonjol.
350
00:23:27,250 --> 00:23:28,583
Apa itu?
351
00:23:40,833 --> 00:23:42,042
Ambil palu godam.
352
00:23:43,833 --> 00:23:46,624
Sudah berapa lama
kau tinggal di sini, Desi?
353
00:23:46,625 --> 00:23:47,792
Dua bulan.
354
00:23:48,583 --> 00:23:51,208
Tadi kau menyebut nenekmu. Dia masih ada?
355
00:23:53,208 --> 00:23:54,999
Aku turut berduka.
356
00:23:55,000 --> 00:23:56,791
Dia meninggal bulan Juni.
357
00:23:56,792 --> 00:23:58,874
Aku merawatnya beberapa tahun ini.
358
00:23:58,875 --> 00:24:00,833
- Sendirian?
- Ya.
359
00:24:01,333 --> 00:24:03,957
- Kau bekerja?
- Rumah ini dalam proses warisan.
360
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
Diperebutkan aku dan adiknya.
361
00:24:05,917 --> 00:24:08,916
Dia tak peduli pada Nenek,
tapi mau warisannya.
362
00:24:08,917 --> 00:24:12,832
- Bagian lain rumah aman.
- Jadi, Desi, sebelum kami naik,
363
00:24:12,833 --> 00:24:15,500
kau mau bilang sesuatu? Bilang saja.
364
00:24:17,250 --> 00:24:20,250
Aku tidak tahu ada apa di atas.
365
00:24:21,417 --> 00:24:22,833
Aku bersumpah.
366
00:24:23,417 --> 00:24:24,707
Aku jujur.
367
00:24:24,708 --> 00:24:27,207
Aku mau percaya,
tapi aku sudah pengalaman,
368
00:24:27,208 --> 00:24:29,124
dan saat kubilang
anjing itu reaktif pada uang,
369
00:24:29,125 --> 00:24:31,583
aku melihat wajahmu terkejut.
370
00:24:32,375 --> 00:24:34,167
Ada apa di balik dinding itu?
371
00:24:36,625 --> 00:24:38,542
Kalian bawa anjing pelacak uang.
372
00:24:39,875 --> 00:24:43,041
Artinya kalian lebih tahu dari aku, 'kan?
373
00:24:43,042 --> 00:24:44,208
Ayolah, Desi.
374
00:24:44,708 --> 00:24:48,332
Ada bendera Kolombia di atas perapian
lantai bawah, dan kami polisi,
375
00:24:48,333 --> 00:24:51,541
jadi kami tahu uangnya dari mana.
376
00:24:51,542 --> 00:24:53,750
Pikiranmu sempit sekali.
377
00:24:54,792 --> 00:24:57,707
- Tak semua orang Kolombia sama.
- Kami tahu.
378
00:24:57,708 --> 00:25:00,749
Tapi kokaina Kolombia bagus.
Yang ada di AS dari sana.
379
00:25:00,750 --> 00:25:02,957
- Makanannya juga enak. Ya.
- Tentu.
380
00:25:02,958 --> 00:25:05,583
- Makanannya enak.
- Tapi tak disembunyikan.
381
00:25:09,125 --> 00:25:11,250
Ekspresi semua polisi sama.
382
00:25:12,500 --> 00:25:15,041
Membuat orang merasa berbuat salah.
383
00:25:15,042 --> 00:25:17,249
- Apa kau berbuat salah?
- Tidak.
384
00:25:17,250 --> 00:25:20,999
Menerima barang curian,
tahu atau tidak tahu, termasuk uang,
385
00:25:21,000 --> 00:25:24,207
dianggap perbuatan yang sangat salah.
386
00:25:24,208 --> 00:25:27,957
Desi, tak melihat kejahatannya,
bukan berarti kau tak terlibat.
387
00:25:27,958 --> 00:25:30,875
- Apa lagi di rumahmu sendiri.
- Paham?
388
00:25:31,417 --> 00:25:33,042
Ya, tapi ini bukan rumahku.
389
00:25:34,375 --> 00:25:36,208
Ini rumah nenekku, ingat?
390
00:25:36,917 --> 00:25:39,458
- Rumahnya masih dalam proses warisan.
- Ya.
391
00:25:41,250 --> 00:25:42,875
Itu mulus sekali, Desi.
392
00:25:44,167 --> 00:25:45,583
Siapa yang beri alibi?
393
00:25:51,333 --> 00:25:52,500
Ayolah.
394
00:25:53,958 --> 00:25:56,500
Kita semua suka menggurui, 'kan?
395
00:25:57,333 --> 00:25:58,625
Buat keputusan lebih baik.
396
00:25:59,458 --> 00:26:01,250
Hidup lebih jujur.
397
00:26:02,917 --> 00:26:04,792
{\an8}Berserah kepada Tuhan.
398
00:26:05,625 --> 00:26:08,292
Tapi Tuhan tak akan
membayarkan cicilan, 'kan?
399
00:26:09,667 --> 00:26:11,625
Akhir bulan, harus bayar tagihan.
400
00:26:12,583 --> 00:26:13,917
Tagihan medis.
401
00:26:14,708 --> 00:26:16,000
Bayaran pengacara.
402
00:26:16,875 --> 00:26:18,042
Biaya pemakaman.
403
00:26:21,000 --> 00:26:22,125
Jadi, katakan...
404
00:26:23,042 --> 00:26:24,708
bisakah tukar saran itu...
405
00:26:25,500 --> 00:26:27,417
dan doa, dan niat baik...
406
00:26:27,958 --> 00:26:29,167
dengan uang?
407
00:26:31,375 --> 00:26:34,000
Kurasa tidak, Desi.
408
00:26:37,958 --> 00:26:40,292
A-W-T-G-G.
409
00:26:41,792 --> 00:26:42,667
Apa artinya?
410
00:26:44,333 --> 00:26:45,875
Apa kita orang baik?
411
00:26:47,333 --> 00:26:49,083
Kau butuh validasi untuk itu?
412
00:26:54,792 --> 00:26:55,958
Baik, maaf.
413
00:26:58,000 --> 00:27:00,708
Yang satunya? W-A-A-W-B?
414
00:27:01,750 --> 00:27:03,250
Ya, selamanya baik.
415
00:27:05,375 --> 00:27:06,374
Apa itu?
416
00:27:06,375 --> 00:27:08,042
Letnan. Dapat!
417
00:27:12,125 --> 00:27:15,042
- Dapat apa?
- Entahlah, tapi besar.
418
00:27:18,125 --> 00:27:19,958
Awasi dia. Jangan sampai pergi.
419
00:27:24,083 --> 00:27:25,458
Ini gila.
420
00:27:26,750 --> 00:27:28,292
Mencengangkan.
421
00:27:38,875 --> 00:27:40,082
Apa-apaan ini?
422
00:27:40,083 --> 00:27:41,875
Sial.
423
00:27:50,750 --> 00:27:51,582
Sial...
424
00:27:51,583 --> 00:27:52,542
400 RIBU
425
00:27:54,542 --> 00:27:55,457
Sial.
426
00:27:55,458 --> 00:27:57,582
Ada 1,4 juta di ember ini.
427
00:27:57,583 --> 00:27:59,166
Tak mungkin. Serius?
428
00:27:59,167 --> 00:28:01,667
- Kenapa ribu? Apa itu penting?
- Astaga.
429
00:28:02,250 --> 00:28:04,832
Setidaknya ada 13 lagi.
430
00:28:04,833 --> 00:28:06,832
- Astaga.
- Tapi jika rata-rata...
431
00:28:06,833 --> 00:28:09,542
- Di atas ada lagi.
- Itu 20 juta dolar sitaan.
432
00:28:10,292 --> 00:28:13,791
- Kau pernah lihat? Kita harus apa?
- Tunggu sebentar.
433
00:28:13,792 --> 00:28:15,042
Beri aku...
434
00:28:18,167 --> 00:28:21,333
Teman-Teman... Apa kalian bisa...
Turunlah. Beri kami waktu.
435
00:28:21,833 --> 00:28:25,375
Beri kami waktu. Kami akan menyusul.
Letnan, coba...
436
00:28:26,417 --> 00:28:27,375
Astaga.
437
00:28:28,625 --> 00:28:29,708
Tahu artinya, 'kan?
438
00:28:30,917 --> 00:28:31,916
Astaga, Bung.
439
00:28:31,917 --> 00:28:33,333
Hei, ponsel.
440
00:28:33,833 --> 00:28:34,958
- Ponsel.
- Apa?
441
00:28:35,583 --> 00:28:36,749
Ponsel kami?
442
00:28:36,750 --> 00:28:38,499
Jangan ada yang menelepon.
443
00:28:38,500 --> 00:28:40,749
- Sini ponsel kalian.
- Ponselmu.
444
00:28:40,750 --> 00:28:42,041
- Mau apa?
- Sini ponselmu.
445
00:28:42,042 --> 00:28:43,166
Kau tak percaya kami?
446
00:28:43,167 --> 00:28:45,749
Bukan begitu.
Aku tak percaya sitaan ini, ya?
447
00:28:45,750 --> 00:28:47,499
Uang ini bisa buat kacau.
448
00:28:47,500 --> 00:28:50,041
Kosongkan saku kalian.
Berikan ponsel kalian.
449
00:28:50,042 --> 00:28:51,999
Ini soal sitaan, Numa, bukan kau.
450
00:28:52,000 --> 00:28:54,167
- Lolo, berikan ponselmu.
- Baik.
451
00:28:54,792 --> 00:28:57,666
- Berikan.
- Kau bukan polisi korup, 'kan?
452
00:28:57,667 --> 00:28:59,957
- Ponsel sekali pakai, radio.
- Tak ada.
453
00:28:59,958 --> 00:29:01,082
- Serius?
- Kau mau apa?
454
00:29:01,083 --> 00:29:03,541
Berikan ponsel Lolo. Ponsel Desi juga.
455
00:29:03,542 --> 00:29:06,208
- Aku mau identifikasi.
- Berikan ponselmu.
456
00:29:06,750 --> 00:29:08,416
- Serius?
- Ya, berikan.
457
00:29:08,417 --> 00:29:09,999
- Kau serius?
- Berikan ponselmu.
458
00:29:10,000 --> 00:29:11,082
Letnan, ini...
459
00:29:11,083 --> 00:29:12,291
Satu lagi.
460
00:29:12,292 --> 00:29:14,707
Hei, jangan merengut, Teman-Teman.
461
00:29:14,708 --> 00:29:19,083
Ini bukan tes narkoba.
Aku sedang coba mengatasi sesuatu.
462
00:29:20,833 --> 00:29:23,249
- Butuh ponselku juga?
- Tidak butuh.
463
00:29:23,250 --> 00:29:25,332
Bantu aku cari tahu apa ini.
464
00:29:25,333 --> 00:29:28,749
- Jangan tak percaya pada tim...
- Jangan mengajariku sekarang.
465
00:29:28,750 --> 00:29:31,916
Aku bereaksi. Masa bodoh
jika membuat tim kesal.
466
00:29:31,917 --> 00:29:33,957
Kita harus cerdas. Ini soal kepercayaan.
467
00:29:33,958 --> 00:29:38,208
- Ya.
- Bung, antara kita saja, ya?
468
00:29:39,417 --> 00:29:41,792
Berapa uangnya menurut informasi?
469
00:29:42,750 --> 00:29:44,208
Katanya 300.000 dolar.
470
00:29:44,750 --> 00:29:46,707
Crimestopper bilang 300.000?
471
00:29:46,708 --> 00:29:48,333
Tiga ratus.
472
00:29:49,333 --> 00:29:50,583
Sial.
473
00:29:52,625 --> 00:29:54,750
- Kita dalam masalah, J.D.
- Ya.
474
00:29:55,583 --> 00:29:56,417
Besar.
475
00:29:58,250 --> 00:30:00,541
Aku mau bongkar
wadah sisanya dari dinding.
476
00:30:00,542 --> 00:30:01,791
Kita hitung sekarang.
477
00:30:01,792 --> 00:30:04,541
Mike, bantu Numa
bawa uangnya ke garasi, ya?
478
00:30:04,542 --> 00:30:07,166
- Karena ini hanya gipsum dan plester.
- Lantas?
479
00:30:07,167 --> 00:30:10,499
Peluru lebih sulit menembus blok beton.
480
00:30:10,500 --> 00:30:11,416
- Sial.
- Sialan.
481
00:30:11,417 --> 00:30:13,082
- Begitukah?
- Memang begitu.
482
00:30:13,083 --> 00:30:14,249
Lakukan saja.
483
00:30:14,250 --> 00:30:17,708
Hei, Bung. Dane.
Kau harus pindahkan uang ini.
484
00:30:18,292 --> 00:30:19,166
Tidak bisa.
485
00:30:19,167 --> 00:30:21,999
Aturannya harus dihitung di TKP penyitaan.
486
00:30:22,000 --> 00:30:23,666
- Itu hukumnya.
- Aturan. Ya.
487
00:30:23,667 --> 00:30:25,124
Itu tak berlaku untuk satu ton kubik uang.
488
00:30:25,125 --> 00:30:28,416
Jika salah satu dolar saja,
habis kita oleh Urusan Internal.
489
00:30:28,417 --> 00:30:30,749
Akan ruwet jika kita salah hitung.
490
00:30:30,750 --> 00:30:33,707
Aku tak mau mengabaikan prosedur sekarang.
491
00:30:33,708 --> 00:30:36,833
- Kita hitung uangnya di sini.
- Baik, maka kita telepon Mayor.
492
00:30:42,042 --> 00:30:43,791
- Kau mau libatkan dia?
- Tidak.
493
00:30:43,792 --> 00:30:45,124
Kau mau ikuti protokol.
494
00:30:45,125 --> 00:30:47,416
- Kau percaya komando kita?
- Tidak.
495
00:30:47,417 --> 00:30:49,041
Tapi kita melanggar aturan.
496
00:30:49,042 --> 00:30:51,374
- Kita sama saja melanggar...
- Jangan gegabah.
497
00:30:51,375 --> 00:30:54,582
Makin lama kita di sini,
makin kacau masalah ini.
498
00:30:54,583 --> 00:30:56,332
Aku sadar akan hal itu.
499
00:30:56,333 --> 00:30:57,457
Baiklah, begini.
500
00:30:57,458 --> 00:31:00,166
Jackie bilang dia tahu ada sitaan besar
501
00:31:00,167 --> 00:31:01,958
dan kurasa ini maksudnya.
502
00:31:02,667 --> 00:31:04,249
Aku tidak tahu.
503
00:31:04,250 --> 00:31:06,666
Yang kita lakukan sekarang
504
00:31:06,667 --> 00:31:10,082
dan dengan siapa kita bicara penting.
Kita harus bersatu.
505
00:31:10,083 --> 00:31:12,374
- Jangan bocorkan informasi.
- Bos...
506
00:31:12,375 --> 00:31:15,624
Aku tak sempat bertemu anak-anak.
Boleh FaceTime mereka?
507
00:31:15,625 --> 00:31:18,291
Lolo, pahamilah keadaan kita sekarang.
508
00:31:18,292 --> 00:31:21,082
Ya, tapi hal seperti ini
yang diserang mantanku.
509
00:31:21,083 --> 00:31:23,957
- Sebentar saja.
- Tak bisa berikan ponselmu. Maaf.
510
00:31:23,958 --> 00:31:26,541
Hanya ucapkan selamat malam
ke anak-anakku.
511
00:31:26,542 --> 00:31:29,624
Tidak bisa. Maafkan aku.
512
00:31:29,625 --> 00:31:31,874
Tapi beri aku waktu memikirkan ini.
513
00:31:31,875 --> 00:31:34,249
- Sialan.
- Kita telepon kakakku, Dane.
514
00:31:34,250 --> 00:31:37,624
Tidak. Adikmu, agen FBI,
yang tadi ribut denganmu?
515
00:31:37,625 --> 00:31:40,374
- Telepon Matty Nix di DEA.
- Jangan libatkan FBI.
516
00:31:40,375 --> 00:31:42,082
Ini TKP-ku. Biar kuurus.
517
00:31:42,083 --> 00:31:44,207
Baik, komando, kau memimpin. Paham.
518
00:31:44,208 --> 00:31:46,791
- Jangan begitu.
- Kau tak akan diganggu.
519
00:31:46,792 --> 00:31:49,916
Aku coba membantu,
tapi sikapmu berengsek. Ya, Letnan?
520
00:31:49,917 --> 00:31:52,791
Urus TKP-mu,
tapi aku tak tahu kau mau apa.
521
00:31:52,792 --> 00:31:54,875
Kalian berdua membuat kesalahan.
522
00:31:56,250 --> 00:31:58,833
Seharusnya kalian ambil uangnya dan pergi.
523
00:31:59,750 --> 00:32:02,083
Sebelum jadi makin kacau untuk kita.
524
00:32:04,458 --> 00:32:05,333
Hei!
525
00:32:06,333 --> 00:32:07,250
Hei!
526
00:32:09,417 --> 00:32:12,042
Hei, ada mobil polisi datang.
527
00:32:13,667 --> 00:32:18,583
Jangan pakai radio. Jangan menghubungi.
Lolo, bawa sisa wadahnya ke garasi.
528
00:32:39,833 --> 00:32:41,124
Ada apa, Kawan?
529
00:32:41,125 --> 00:32:45,167
Banyak Challenger di satu blok.
Antara milik geng atau polisi menyamar.
530
00:32:46,083 --> 00:32:48,292
Ya, kami sedang bertugas. TNT.
531
00:32:52,167 --> 00:32:53,958
Bisa matikan lampu strobomu?
532
00:33:10,708 --> 00:33:12,250
Kami tak diberi tahu.
533
00:33:13,375 --> 00:33:14,875
Memang tidak.
534
00:33:16,042 --> 00:33:19,958
- Apa alasannya?
- Ya. Satu alasan. Kalian polisi Hialeah.
535
00:33:22,125 --> 00:33:24,542
- Apa maksudnya, Sersan?
- Polisi patroli.
536
00:33:25,125 --> 00:33:27,457
Kau lihat lambang emas di leherku?
537
00:33:27,458 --> 00:33:30,542
Artinya kami tidak bisa disogok.
538
00:33:33,167 --> 00:33:36,666
Aku tahu pangkat kalian lebih tinggi,
tapi persetan itu.
539
00:33:36,667 --> 00:33:38,166
Dan persetan kalian.
540
00:33:38,167 --> 00:33:41,874
- Kami akan hubungi atasan dan komplain...
- Tunggu. Aku kenal kau.
541
00:33:41,875 --> 00:33:43,500
Hei, apa kita saling kenal?
542
00:33:45,833 --> 00:33:48,250
- Kau tak kenal aku.
- Aku kenal.
543
00:33:49,792 --> 00:33:51,500
Kita tak pernah bertemu.
544
00:33:53,917 --> 00:33:55,500
{\an8}Selamat malam.
545
00:33:57,000 --> 00:33:57,917
Polisi.
546
00:34:01,833 --> 00:34:05,124
Polisi di kursi penumpang.
Aku kenal dia. Dia polisi VCAT.
547
00:34:05,125 --> 00:34:06,041
Apa?
548
00:34:06,042 --> 00:34:09,749
Ya. Aku lihat dia di Seven Seas.
Aku mengenalinya.
549
00:34:09,750 --> 00:34:11,916
Mereka... Setengah dari mereka diskors.
550
00:34:11,917 --> 00:34:14,874
- Sisanya dipecat.
- Ya, atau dipindahkan.
551
00:34:14,875 --> 00:34:17,332
Jika pastor Katolik
hanya dipindahkan karena ini,
552
00:34:17,333 --> 00:34:19,499
- polisi tak bisa...
- VCAT tidak.
553
00:34:19,500 --> 00:34:21,749
Itu kacau. Siapa yang masih kerja?
554
00:34:21,750 --> 00:34:23,875
Serikat polisi. Percayalah.
555
00:34:24,458 --> 00:34:26,291
Menurutmu mereka tahu tempat ini?
556
00:34:26,292 --> 00:34:29,207
Jika mereka tahu, kita sudah dihabisi.
557
00:34:29,208 --> 00:34:30,125
Ya.
558
00:34:36,750 --> 00:34:37,958
Kita akan diserang.
559
00:34:39,208 --> 00:34:40,125
Ya.
560
00:34:41,875 --> 00:34:44,292
Siapkan senapan, pakai rompi,
pakaikan anjing itu rompi.
561
00:34:44,917 --> 00:34:48,792
- Hiduplah untuk melihat mentari terbit.
- Itu nasihat yang bijak.
562
00:34:53,708 --> 00:34:55,708
POLISI
563
00:35:14,958 --> 00:35:17,625
{\an8}Aku tak paham
kenapa mereka ambil ponsel kita.
564
00:35:18,167 --> 00:35:19,875
{\an8}Apa mereka tak percaya kita?
565
00:35:22,417 --> 00:35:25,749
Kau hanya cemas soal selingkuhan
yang kau kira kami tak tahu.
566
00:35:25,750 --> 00:35:27,124
Dasar alat seks.
567
00:35:27,125 --> 00:35:30,999
Mungkin dia kirim pesan ke ponselmu,
"Tante Seksi, aku rindu."
568
00:35:31,000 --> 00:35:33,166
- Kalian meninggalkanku?
- Tak benar!
569
00:35:33,167 --> 00:35:34,916
Katakan ada apa!
570
00:35:34,917 --> 00:35:38,374
- Mami... Kau di mana?
- Persetan!
571
00:35:38,375 --> 00:35:41,416
Aku hanya ingin bicara dengan anak-anakku.
572
00:35:41,417 --> 00:35:44,208
Aku paham. Kita akan ambil ponselmu, ya?
573
00:35:45,458 --> 00:35:46,291
Apa ini?
574
00:35:46,292 --> 00:35:48,332
Nenek punya Buku Kuning.
575
00:35:48,333 --> 00:35:53,832
Jika kalian mau telepon 1987,
aku gadis itu, aku orangnya.
576
00:35:53,833 --> 00:35:58,541
Nenek tak main-main. Semuanya ada di sini.
Semuanya lengkap di sini, setiap tahun.
577
00:35:58,542 --> 00:36:00,541
Setiap dekade, setiap abad.
578
00:36:00,542 --> 00:36:02,499
Keren.
579
00:36:02,500 --> 00:36:05,457
Pamanku punya station wagon tua
persis seperti ini.
580
00:36:05,458 --> 00:36:09,416
- Astaga. Apa masih berfungsi?
- Tidak. Semua barang di sini tua.
581
00:36:09,417 --> 00:36:11,333
Hei, ini seru...
582
00:36:13,833 --> 00:36:15,333
Tapi kita sedang apa?
583
00:36:15,917 --> 00:36:17,791
- Kita hitung sitaan di TKP.
- Ya.
584
00:36:17,792 --> 00:36:19,957
Ya, aku tahu itu, Numa.
585
00:36:19,958 --> 00:36:21,916
Maksudku, tak hubungi komando.
586
00:36:21,917 --> 00:36:24,291
Menelepon lewat radio. Rasanya aneh.
587
00:36:24,292 --> 00:36:25,832
Letnan yang menentukan.
588
00:36:25,833 --> 00:36:28,207
Kenapa kau panik? Kita sering begini.
589
00:36:28,208 --> 00:36:30,416
Aku tak mau kena masalah.
590
00:36:30,417 --> 00:36:32,457
Jackie tak akan melakukan ini.
591
00:36:32,458 --> 00:36:35,207
Ini bukan penyitaan biasa. Ini besar.
592
00:36:35,208 --> 00:36:38,124
Kau sering begini. Bersikaplah begitu.
593
00:36:38,125 --> 00:36:41,749
Baiklah. Itu saranmu? Manisnya.
Aku tak butuh.
594
00:36:41,750 --> 00:36:42,791
Paham?
595
00:36:42,792 --> 00:36:46,500
- Posisi kita sulit.
- Kapan ada yang bilang sebaliknya?
596
00:36:47,458 --> 00:36:51,708
- Yang penting caramu atasi perubahan.
- Kau harus tenang. Apa kau...
597
00:36:53,750 --> 00:36:55,208
- Ya.
- Dia butuh tidur siang.
598
00:36:55,917 --> 00:36:57,207
Kau sedang apa?
599
00:36:57,208 --> 00:36:59,291
Itu pintu serat kaca yang jelek.
600
00:36:59,292 --> 00:37:01,707
Pindahkan mobil ke sana
untuk perlindungan.
601
00:37:01,708 --> 00:37:03,708
Baik, bagus. Kau butuh bantuan?
602
00:37:04,292 --> 00:37:07,667
- Ya, siap-siap saja di pintu belakang.
- Baik, bagus.
603
00:37:09,083 --> 00:37:11,833
Baiklah, pakai rompi, kencangkan.
604
00:37:12,417 --> 00:37:14,999
Ambil senapan, magasin ekstra.
Ayo bersiap.
605
00:37:15,000 --> 00:37:16,707
{\an8}Polisi Hialeah itu pasti menakutimu.
606
00:37:16,708 --> 00:37:18,249
Keamanan yang utama. Kau mau apa?
607
00:37:18,250 --> 00:37:21,208
Menggeser mobil ini ke pintu
agar kita terlindungi.
608
00:37:22,708 --> 00:37:23,792
Ya, cerdas.
609
00:37:24,875 --> 00:37:25,958
Di mana gadis itu?
610
00:37:27,000 --> 00:37:28,707
Dia diborgol di dapur.
611
00:37:28,708 --> 00:37:30,292
- Persetan!
- Hei, Lolo...
612
00:37:31,167 --> 00:37:33,707
Aku tahu kau mau menelepon anak-anakmu.
613
00:37:33,708 --> 00:37:35,124
- Tak apa.
- Tapi dengar.
614
00:37:35,125 --> 00:37:38,332
Pahamilah, ini bukan kepanikan,
tapi pencegahan.
615
00:37:38,333 --> 00:37:40,207
Tak apa, Bos. Aku mengerti.
616
00:37:40,208 --> 00:37:41,541
- Terima kasih.
- Ya.
617
00:37:41,542 --> 00:37:43,166
Wadahnya sudah semua?
618
00:37:43,167 --> 00:37:44,249
Ya, sudah semua.
619
00:37:44,250 --> 00:37:45,208
Baik.
620
00:37:45,708 --> 00:37:48,457
Baik, Mike. Pergilah ke depan
dan awasi, ya?
621
00:37:48,458 --> 00:37:50,875
- Jika ada yang aneh, teriak.
- Kita yang pindahkan mobilnya.
622
00:37:51,708 --> 00:37:54,875
- Aku tak tahu soal wadah.
- Bagaimana cara hitungnya?
623
00:37:55,667 --> 00:37:56,833
Apa-apaan?
624
00:37:59,333 --> 00:38:00,375
TEC-9.
625
00:38:01,542 --> 00:38:03,707
Dia bisa kena tuduhan kepemilikan senjata.
626
00:38:03,708 --> 00:38:04,791
Sial!
627
00:38:04,792 --> 00:38:05,917
Baiklah.
628
00:38:09,000 --> 00:38:10,666
Ini yang kita lakukan.
629
00:38:10,667 --> 00:38:13,457
Jika dilabeli, 250, biarkan.
630
00:38:13,458 --> 00:38:15,082
Percaya saja. Ya?
631
00:38:15,083 --> 00:38:17,082
Jangan dibuka, disentuh, diutak-atik.
632
00:38:17,083 --> 00:38:19,457
Jika berantakan dan tak ada labelnya...
633
00:38:19,458 --> 00:38:21,166
- Hitung.
- Kita harus hitung.
634
00:38:21,167 --> 00:38:25,457
Agar tak dua hari di sini.
Yang tak berlabel, dihitung.
635
00:38:25,458 --> 00:38:28,083
Akan lebih mudah
jika kita curi saja uangnya.
636
00:38:28,667 --> 00:38:30,083
Sumpah.
637
00:38:31,167 --> 00:38:35,792
Kita buat dua tumpukan seperti itu.
Cari di dalamnya. Itu tak ada tandanya.
638
00:38:36,292 --> 00:38:37,125
Ada tanda.
639
00:38:48,667 --> 00:38:53,125
JEKPOT $$$. TAK LAPOR KOMANDO.
MUNGKIN KORUP
640
00:38:58,458 --> 00:39:00,583
Aku ditelepon untuk pergi dari rumah.
641
00:39:01,833 --> 00:39:04,082
Kau tak kenal peneleponnya?
642
00:39:04,083 --> 00:39:06,083
Tidak, aku juga tak bertanya.
643
00:39:08,333 --> 00:39:11,000
Jadi, orang asing, kau tak kenal...
644
00:39:11,833 --> 00:39:14,333
- datang ke rumah ini...
- Aku tak bertanya
645
00:39:16,208 --> 00:39:19,333
- Kau tak lihat orangnya?
- Tidak.
646
00:39:24,417 --> 00:39:27,457
Kau bilang bawa uangnya dan pergi. Kenapa?
647
00:39:27,458 --> 00:39:29,207
Mereka suruh aku bilang itu.
648
00:39:29,208 --> 00:39:31,625
Mereka yang suruh? Jika polisi datang?
649
00:39:32,542 --> 00:39:35,083
Maksudnya mungkin bukan semua, tapi...
650
00:39:36,042 --> 00:39:39,666
mereka tahu akan rugi,
jadi berapa pun yang kalian ambil
651
00:39:39,667 --> 00:39:42,083
mungkin tak berarti banyak bagi mereka.
652
00:39:54,375 --> 00:39:55,542
Siapa itu?
653
00:39:59,833 --> 00:40:01,083
Putraku.
654
00:40:02,667 --> 00:40:04,750
Desiree Lopez Molina.
655
00:40:07,708 --> 00:40:08,917
Kau informan.
656
00:40:11,250 --> 00:40:14,000
Laporannya ditandai,
jadi tersembunyi. Kenapa?
657
00:40:14,833 --> 00:40:16,125
Mantan pacar.
658
00:40:16,833 --> 00:40:19,042
Dia menjual narkoba dan mencuri uang.
659
00:40:19,708 --> 00:40:22,625
Dia jahat, jadi aku bekerja sama.
dengan polisi.
660
00:40:23,125 --> 00:40:24,958
Aku tak suka itu, atau dia.
661
00:40:25,625 --> 00:40:29,792
Ya, terlihat. Dia kecanduan dipenjara
atau hanya sering tertangkap?
662
00:40:30,417 --> 00:40:31,500
Tidak tahu.
663
00:40:32,250 --> 00:40:35,375
Hei, lihat ini.
Ditandai, lihat yang menangani.
664
00:40:41,625 --> 00:40:44,625
Kau informan? Miami-Dade?
665
00:40:45,208 --> 00:40:48,832
Ada apa? Ada yang datang
meninggalkan kartu nama?
666
00:40:48,833 --> 00:40:50,000
Menyuruhmu telepon?
667
00:40:51,708 --> 00:40:52,874
Itu kata tablet?
668
00:40:52,875 --> 00:40:55,207
Jangan main-main. Ada dua kemungkinan.
669
00:40:55,208 --> 00:40:58,124
Kau jadi informan karena ingin bantuan,
670
00:40:58,125 --> 00:41:00,332
atau jadi informan agar dapat uang.
671
00:41:00,333 --> 00:41:04,999
Desi, informan rahasia bisa dapat 20%
lebih dari penyitaan.
672
00:41:05,000 --> 00:41:05,917
Apa itu...
673
00:41:06,958 --> 00:41:10,458
Begitu? Kau bisa kaya
dengan jadi informan di Florida Selatan.
674
00:41:11,083 --> 00:41:12,000
Uang mudah.
675
00:41:13,292 --> 00:41:15,499
Hei, aku paham. Kau mau bagaimana?
676
00:41:15,500 --> 00:41:18,249
Nenek meninggal, ada orang kartel datang,
677
00:41:18,250 --> 00:41:21,082
bilang, "Kami titip 20 juta di lotengmu."
678
00:41:21,083 --> 00:41:25,000
Kau mau apa? Kau melawan kartel?
679
00:41:35,083 --> 00:41:36,292
Jangan diangkat.
680
00:41:42,208 --> 00:41:43,041
Halo?
681
00:41:43,042 --> 00:41:45,832
Waktumu 30 menit
untuk keluar dari rumah itu.
682
00:41:45,833 --> 00:41:48,666
Lakukan tugasmu dan ambil uang
yang seharusnya ada di sana.
683
00:41:48,667 --> 00:41:50,875
Tak perlu ada korban demi 150.000 dolar.
684
00:41:57,375 --> 00:41:58,875
Apa itu? Apa kata mereka?
685
00:42:00,375 --> 00:42:02,875
Katanya waktu kita 30 menit untuk pergi.
686
00:42:05,500 --> 00:42:07,208
Bisa bicara berdua sebentar?
687
00:42:09,875 --> 00:42:13,667
Dengarkan mereka. Mereka akan datang
dan membunuh kita semua.
688
00:42:18,000 --> 00:42:19,792
Tiga ratus ribu dolar, ya?
689
00:42:23,208 --> 00:42:24,042
Apa?
690
00:42:25,042 --> 00:42:27,916
Saat kutanya
berapa informasi dari Crimestopper,
691
00:42:27,917 --> 00:42:30,458
kau bilang 300.000.
692
00:42:31,000 --> 00:42:32,416
- Benar.
- Salah.
693
00:42:32,417 --> 00:42:37,000
Karena yang barusan telepon bilang,
"Tak perlu ada yang mati karena 150.000."
694
00:42:39,333 --> 00:42:40,749
Pria itu bilang 150.000?
695
00:42:40,750 --> 00:42:43,125
Ya. Kenapa kau bilang dua kali lipat?
696
00:42:43,708 --> 00:42:44,542
Pertama...
697
00:42:45,125 --> 00:42:46,291
- Mundur.
- Tidak.
698
00:42:46,292 --> 00:42:48,207
Jangan suruh aku mundur.
699
00:42:48,208 --> 00:42:50,916
Sialan kau.
Katakan apa yang terjadi, Dane.
700
00:42:50,917 --> 00:42:53,291
Sekali lagi, agar jelas, J.D.,
701
00:42:53,292 --> 00:42:56,457
ini TKP-ku. Akan kutangani sesuai caraku.
702
00:42:56,458 --> 00:42:58,832
Kau tak menanganinya jika rencanamu
703
00:42:58,833 --> 00:43:01,166
adalah menghancurkan sisa karierku.
704
00:43:01,167 --> 00:43:05,042
Aku ingin pergi dari sini dan pulang.
Kau paham?
705
00:43:05,583 --> 00:43:07,542
Kau pikir aku mau curi sitaan ini?
706
00:43:10,917 --> 00:43:12,417
Kau pikir aku mau curi sitaan ini?
707
00:43:14,083 --> 00:43:16,083
Aku tak tahu kau kenapa.
708
00:43:17,167 --> 00:43:20,291
Tingkahmu aneh sejak di sini.
709
00:43:20,292 --> 00:43:22,332
Aku beri tahu yang Jackie katakan.
710
00:43:22,333 --> 00:43:24,791
Tapi kau bohong
dan sembunyikan sesuatu.
711
00:43:24,792 --> 00:43:28,082
Aku tak mengada-ngada
karena aku mengenalmu.
712
00:43:28,083 --> 00:43:29,500
Apa yang terjadi?
713
00:43:32,417 --> 00:43:35,207
Aku mau lihat info itu dan kertasnya.
714
00:43:35,208 --> 00:43:36,791
- Aku mau lihat infonya.
- Hanya itu?
715
00:43:36,792 --> 00:43:40,541
Berengsek, ini bukan waktunya bercanda!
716
00:43:40,542 --> 00:43:44,374
Kau paham? Aku tak percaya padamu
dan itu masalah!
717
00:43:44,375 --> 00:43:47,457
Ambil laporan Crimestopper.
Tunjukkan informasinya.
718
00:43:47,458 --> 00:43:50,832
- Kenapa?
- Kenapa tidak? Apa yang kau sembunyikan?
719
00:43:50,833 --> 00:43:53,000
Itu hanya info, bukan rahasia negara.
720
00:43:53,875 --> 00:43:56,124
- Tak ada.
- Kenapa kau melakukan ini?
721
00:43:56,125 --> 00:43:57,541
- Tak ada.
- Di mana?
722
00:43:57,542 --> 00:43:59,624
Di mobilmu? Rumah? Di mana?
723
00:43:59,625 --> 00:44:01,542
Dia kemaluanmu? Di mana, Bung?
724
00:44:02,875 --> 00:44:04,625
Aku tak akan bohong begini.
725
00:44:08,083 --> 00:44:10,667
Sialan. Telepon Mayor
atau aku yang telepon.
726
00:44:39,292 --> 00:44:41,208
RUMAH SIMPAN DI HIALEAH
- KARTEL BESAR $$$ 23342 11TH AV
727
00:44:58,208 --> 00:45:00,791
Menurutmu kartel
mau pinjami aku uang, Numa?
728
00:45:00,792 --> 00:45:02,375
Untuk bayar kebutuhanku?
729
00:45:03,500 --> 00:45:05,499
Tanya saja.
730
00:45:05,500 --> 00:45:08,292
Katanya kartel
suka pinjamkan uang ke polisi.
731
00:45:12,542 --> 00:45:16,041
Gajiku 80.000 dolar per tahun
setelah dipotong pajak.
732
00:45:16,042 --> 00:45:17,583
Untuk itu, aku harus...
733
00:45:18,625 --> 00:45:21,707
ditembak, diludahi,
dipukul, ditendang, dihina,
734
00:45:21,708 --> 00:45:23,624
dibuat merasa tak berguna
735
00:45:23,625 --> 00:45:27,458
karena jadi tameng
antara kekacauan dan masyarakat beradab.
736
00:45:28,667 --> 00:45:32,167
Jujur, kurasa kau agak memikirkan
pikiran-pikiran itu, Lolo.
737
00:45:37,500 --> 00:45:39,208
Kau mau apa dengan ini, Numa?
738
00:45:46,917 --> 00:45:48,083
Semuanya.
739
00:45:54,667 --> 00:45:55,750
Hanya ini.
740
00:45:59,125 --> 00:46:00,667
Uang ini...
741
00:46:04,083 --> 00:46:06,458
akan membuat hidupku jauh lebih mudah.
742
00:46:19,208 --> 00:46:21,707
Hei, Dayo. Bawa merek. Ayo pergi.
743
00:46:21,708 --> 00:46:23,041
Aku baru mau main-main.
744
00:46:23,042 --> 00:46:26,667
Persetan dengan mereka.
Terutama kau. Aku tak suka kau.
745
00:46:29,583 --> 00:46:30,666
Selamat malam. Dah.
746
00:46:30,667 --> 00:46:33,082
- Sampai nanti.
- Ya, persetan.
747
00:46:33,083 --> 00:46:35,332
Hei, Byrne, di mana kau?
748
00:46:35,333 --> 00:46:38,333
Kami dapat sitaan besar malam ini.
Aku butuh bantuan.
749
00:46:40,667 --> 00:46:41,500
Ada apa?
750
00:46:42,083 --> 00:46:44,499
Ada info Crimestopper setelah jam kerja.
751
00:46:44,500 --> 00:46:47,958
Kami selidiki.
Kini aku di Hialeah, terjebak.
752
00:46:48,750 --> 00:46:50,000
Terjebak bagaimana?
753
00:46:50,500 --> 00:46:51,333
Sitaan.
754
00:46:51,917 --> 00:46:53,916
Jumlahnya terlalu banyak.
755
00:46:53,917 --> 00:46:54,875
Sial.
756
00:46:55,500 --> 00:46:57,666
Ya, dan aku mencemaskan Dane.
757
00:46:57,667 --> 00:47:01,042
Aku tak tahu dia kenapa.
Dia sedang tak baik.
758
00:47:02,792 --> 00:47:04,208
Apa artinya?
759
00:47:05,333 --> 00:47:07,082
Dia belum laporkan itu.
760
00:47:07,083 --> 00:47:08,875
Sitaannya? Ke Komandan?
761
00:47:09,458 --> 00:47:10,292
Ya.
762
00:47:11,583 --> 00:47:12,917
Itu tak bagus.
763
00:47:13,708 --> 00:47:16,999
Apa kau dengar sesuatu tentang dia?
764
00:47:17,000 --> 00:47:20,541
Tidak, hanya tahu
dia ingin memecahkan pembunuhan Jackie.
765
00:47:20,542 --> 00:47:22,958
Ya... Kita semua. Mereka dekat.
766
00:47:24,500 --> 00:47:25,833
Sedekat apa, J.D.?
767
00:47:26,583 --> 00:47:28,082
Apa maksudnya?
768
00:47:28,083 --> 00:47:30,041
J.D., kau jatuh cinta.
769
00:47:30,042 --> 00:47:33,708
Kau dan Jackie pasti berpikir
itu harus ditutup rapat.
770
00:47:34,833 --> 00:47:35,958
Ya, benar.
771
00:47:36,833 --> 00:47:38,542
Ya, dan kau gagal promosi.
772
00:47:39,667 --> 00:47:40,917
Dari Dane.
773
00:47:42,500 --> 00:47:43,750
Itu pribadi.
774
00:47:44,333 --> 00:47:45,166
Kata siapa?
775
00:47:45,167 --> 00:47:46,666
Bukan begitu cara Jackie.
776
00:47:46,667 --> 00:47:48,582
- Kata siapa?
- Kataku.
777
00:47:48,583 --> 00:47:50,957
Jika Jackie menyelidiki rumah simpan
778
00:47:50,958 --> 00:47:52,874
yang kau tindak malam ini?
779
00:47:52,875 --> 00:47:55,292
Bagaimana jika Dane tahu?
780
00:47:56,667 --> 00:47:58,583
Masuk akal? Apa itu mungkin?
781
00:48:01,417 --> 00:48:03,708
Itu mungkin saja. Masuk akal.
782
00:48:04,625 --> 00:48:06,167
Jadi, pikirkan ini.
783
00:48:07,083 --> 00:48:08,291
Perlahan-lahan.
784
00:48:08,292 --> 00:48:10,624
Hiduplah untuk melihat mentari terbit.
785
00:48:10,625 --> 00:48:14,708
Apa sitaan ini sepadan
dengan nyawa kapten Kepolisian Miami?
786
00:48:15,333 --> 00:48:18,374
Tidak, astaga. Dane tidak membunuh Jackie.
787
00:48:18,375 --> 00:48:20,249
Dia tidak punya uang.
788
00:48:20,250 --> 00:48:23,249
Dia terlilit utang medis,
anaknya meninggal,
789
00:48:23,250 --> 00:48:26,957
pernikahannya hancur.
790
00:48:26,958 --> 00:48:30,249
Ya, putranya meninggal
karena kanker. Wajar saja.
791
00:48:30,250 --> 00:48:33,417
Ya, dan hanya dia yang tahu
betapa hancur pikirannya.
792
00:48:34,500 --> 00:48:36,957
Tapi kita tahu
dia tak akan akan pulih total,
793
00:48:36,958 --> 00:48:40,042
yang artinya kita tak bisa
percaya dia sepenuhnya.
794
00:48:40,750 --> 00:48:44,000
J.D., apa lagi yang bisa hilang
jika semua sudah hilang?
795
00:48:46,083 --> 00:48:48,541
Sial! Aku harus bicara dengan kakakku.
796
00:48:48,542 --> 00:48:52,667
Persetan dengan FBI. Jangan telepon.
Aku sudah selesai.
797
00:48:53,917 --> 00:48:57,457
Aku ke sana. Sepuluh menit lagi
aku akan kirim pesan. Hati-hati.
798
00:48:57,458 --> 00:48:58,375
Baik.
799
00:48:58,958 --> 00:48:59,792
Sial.
800
00:49:00,500 --> 00:49:02,167
Dayo, kemari.
801
00:49:08,667 --> 00:49:10,582
Siapa yang peduli?
802
00:49:10,583 --> 00:49:13,917
Siapa yang akan mencari
sepuluh, 20, 30 ribu dolar?
803
00:49:15,000 --> 00:49:17,124
Ya. Hitung uangnya. Pastikan lengkap.
804
00:49:17,125 --> 00:49:19,332
Aku tak mau di sini semalaman.
805
00:49:19,333 --> 00:49:22,667
Teman-Teman, dengar.
Ada yang ingin kusampaikan, dan...
806
00:49:23,917 --> 00:49:27,583
Jika kalian tak setuju, aku paham.
Tapi di antara kita saja...
807
00:49:29,000 --> 00:49:31,374
Kurasa kita bisa melakukan sesuatu. Ya?
808
00:49:31,375 --> 00:49:34,124
Aku tahu kita memikirkannya,
jadi realistis saja.
809
00:49:34,125 --> 00:49:37,917
Aku mau bagian, kalian juga mau. Benar?
810
00:49:38,750 --> 00:49:39,917
Aku mau dibayar.
811
00:50:11,167 --> 00:50:12,624
Ada apa, Mike?
812
00:50:12,625 --> 00:50:14,874
Astaga... Apa-apaan?
813
00:50:14,875 --> 00:50:18,667
Sersan, jangan menakuti
orang begitu. Sial.
814
00:50:20,583 --> 00:50:22,582
Lampu-lampu itu.
815
00:50:22,583 --> 00:50:23,625
Lampu-lampu apa?
816
00:50:24,208 --> 00:50:25,208
Lampu-lampu itu?
817
00:50:25,833 --> 00:50:29,749
Semuanya menyala bersamaan. Seperti...
Seperti pewaktu.
818
00:50:29,750 --> 00:50:31,875
- Di kedua sisi jalan?
- Ya.
819
00:50:33,000 --> 00:50:33,875
Di mana mereka?
820
00:50:36,833 --> 00:50:38,125
Tak ada orang.
821
00:50:38,917 --> 00:50:39,833
Di mana mobilnya?
822
00:50:43,042 --> 00:50:45,916
Kau dengar kartel
membeli kompleks perumahan?
823
00:50:45,917 --> 00:50:48,041
Jangan bahasa cerita aneh.
824
00:50:48,042 --> 00:50:50,042
Masalah kita sudah banyak.
825
00:50:52,708 --> 00:50:53,542
Sersan.
826
00:50:54,917 --> 00:50:55,750
Kita aman?
827
00:50:58,000 --> 00:50:59,750
Ya. Tenang. Semua aman.
828
00:51:00,875 --> 00:51:02,500
- Tak apa.
- Baik.
829
00:51:04,667 --> 00:51:07,041
- Sial. Kau lihat itu?
- Apa?
830
00:51:07,042 --> 00:51:08,957
Lihat. Di sana.
831
00:51:08,958 --> 00:51:11,124
Awalnya kukira korsleting listrik,
832
00:51:11,125 --> 00:51:12,917
tapi mulai ada polanya.
833
00:51:14,250 --> 00:51:15,583
Apa aku berhalusinasi?
834
00:51:17,250 --> 00:51:18,083
Tidak.
835
00:51:18,875 --> 00:51:20,042
Itu memang pola.
836
00:51:21,500 --> 00:51:22,708
Kode Morse.
837
00:51:24,167 --> 00:51:25,542
P-I...
838
00:51:26,375 --> 00:51:27,292
G...
839
00:51:28,458 --> 00:51:29,333
S.
840
00:51:30,583 --> 00:51:32,166
Mereka tahu kita di sini.
841
00:51:32,167 --> 00:51:35,542
Ya. Beri tahu Letnan.
Aku mau periksa rumah itu.
842
00:51:36,542 --> 00:51:37,874
Kau ke sana sendiri?
843
00:51:37,875 --> 00:51:38,875
Ya.
844
00:51:52,375 --> 00:51:56,042
KEPALA - KITA BERGERAK JIKA SUDAH PASTI.
TIM BERKUMPUL.
845
00:52:05,417 --> 00:52:07,792
Hei, Lotta, ini Letnan. Aku butuh Mayor.
846
00:52:10,500 --> 00:52:11,667
Mayor, hei.
847
00:52:12,458 --> 00:52:15,707
Jadi, ada informasi telat.
Rumah di Hialeah.
848
00:52:15,708 --> 00:52:17,875
Sepertinya sitaan 150.000 dolar.
849
00:52:22,875 --> 00:52:26,458
Jangan kirim SWAT.
Kami tak butuh... Kami QRU.
850
00:52:29,208 --> 00:52:31,791
Ya, kami akan masuk sendiri.
851
00:52:31,792 --> 00:52:35,875
Kuselesaikan hitung uangnya dulu,
lalu kukabari. Ya.
852
00:52:41,542 --> 00:52:45,875
Aku harus apa?
853
00:52:47,417 --> 00:52:48,625
Apa-apaan?
854
00:52:54,583 --> 00:52:56,250
Ro, mereka mau curi uangnya.
855
00:52:58,042 --> 00:53:00,082
Apa? Siapa?
856
00:53:00,083 --> 00:53:01,207
Ya.
857
00:53:01,208 --> 00:53:02,832
Letnanmu dan dua lainnya.
858
00:53:02,833 --> 00:53:05,749
- Mereka bicara di garasi.
- Mereka bilang ini?
859
00:53:05,750 --> 00:53:07,458
Ya. Paham?
860
00:53:07,958 --> 00:53:11,541
Dia menelepon seorang mayor,
komando lebih tinggi,
861
00:53:11,542 --> 00:53:14,707
dan dia bilang hanya ada
150.000 dolar di rumah ini.
862
00:53:14,708 --> 00:53:17,291
- Kau baru dengar...
- Sebelum kau datang.
863
00:53:17,292 --> 00:53:19,582
Mungkin hanya kau yang bisa dipercaya.
864
00:53:19,583 --> 00:53:21,667
Telepon siapa saja. Jangan...
865
00:53:26,417 --> 00:53:28,416
Kau sedang apa di dalam, Detektif?
866
00:53:28,417 --> 00:53:31,500
Sersan minta aku beri tahu kau
soal rumah di sana.
867
00:53:38,208 --> 00:53:41,416
- Ada apa dengan rumah itu?
- Sedang dia periksa. Mereka...
868
00:53:41,417 --> 00:53:44,333
Mereka pakai lampu teras
untuk beri sinyal.
869
00:53:49,000 --> 00:53:50,792
Ayo ke sana. Tunjukkan padaku.
870
00:54:14,000 --> 00:54:15,458
Tangkap saja aku!
871
00:54:18,917 --> 00:54:22,000
Penjarakan aku! Bawa aku pergi dari sini!
872
00:54:26,125 --> 00:54:27,875
Mereka akan membunuh kita!
873
00:54:30,625 --> 00:54:33,166
Lepaskan borgolku! Lepaskan aku!
874
00:54:33,167 --> 00:54:34,749
- Halo?
- Dengar.
875
00:54:34,750 --> 00:54:39,083
Akan ada yang mulai mati
dalam sepuluh menit. Pergi dari sana.
876
00:55:04,000 --> 00:55:06,667
Apa yang kau dan Desi diskusikan?
877
00:55:08,542 --> 00:55:09,625
Tidak ada.
878
00:55:11,000 --> 00:55:14,000
Tidak ada apanya? Kalian berdiskusi.
879
00:55:16,250 --> 00:55:18,208
Dia takut. Mau berharap apa?
880
00:55:19,083 --> 00:55:20,125
Takut akan apa?
881
00:55:21,417 --> 00:55:22,375
Kita.
882
00:55:23,500 --> 00:55:25,583
Polisi sering membuat orang gugup.
883
00:55:26,708 --> 00:55:28,000
Polisi membuatmu gugup?
884
00:55:29,000 --> 00:55:31,333
Ya. Beberapa.
885
00:55:33,917 --> 00:55:35,750
Di sana. Rumah yang itu.
886
00:55:36,250 --> 00:55:39,957
Lampunya terus menyala dan padam.
Sersan bilang itu kode Morse.
887
00:55:39,958 --> 00:55:41,333
Dieja "babi"?
888
00:55:47,875 --> 00:55:49,167
Kau paham, Letnan?
889
00:55:50,625 --> 00:55:52,125
Kau informan, Mike?
890
00:55:57,333 --> 00:55:58,750
Kau mau membuatku gugup?
891
00:56:00,667 --> 00:56:01,750
Entahlah.
892
00:56:06,458 --> 00:56:07,958
Kau tak serius, Letnan.
893
00:56:21,750 --> 00:56:24,333
Kembalilah ke sana,
bantu mereka menghitung.
894
00:56:27,208 --> 00:56:28,458
Aku yang ke Sersan.
895
00:56:37,583 --> 00:56:38,625
Baik.
896
00:57:12,083 --> 00:57:14,708
Mereka mau rampas uangnya,
ayo bergerak. Sekarang!
897
00:57:39,750 --> 00:57:43,457
INFORMASI CRIMESTOPPER TAK DILAPORKAN.
SERSAN TAK PUNYA CATATAN BARANG BUKTI.
898
00:57:43,458 --> 00:57:44,708
SUDAH KUBILANG. HATI-HATI
899
00:58:05,333 --> 00:58:07,291
Tolong keluarkan aku.
900
00:58:07,292 --> 00:58:10,541
Hei, Desi, tenanglah. Ya?
901
00:58:10,542 --> 00:58:13,292
- Kau aman. Ada aku.
- Kau sudah telepon orang?
902
00:58:14,042 --> 00:58:16,250
Sudah. Mereka di jalan. Tenang.
903
00:58:22,292 --> 00:58:23,708
Hei, ini Ro.
904
00:58:24,625 --> 00:58:25,542
Apa-apaan ini?
905
00:58:33,083 --> 00:58:37,000
- Kenapa pintunya diikat?
- Agar tak ada orang keluar masuk.
906
00:58:37,708 --> 00:58:39,083
Orang? Hanya ada kita.
907
00:58:45,958 --> 00:58:46,875
Sedang apa ini?
908
00:58:49,167 --> 00:58:50,167
Menghitung.
909
00:58:51,125 --> 00:58:52,499
Kukira kau di jalan.
910
00:58:52,500 --> 00:58:53,625
Tadi.
911
00:58:54,625 --> 00:58:55,833
Aku diminta bantu kalian.
912
00:58:56,417 --> 00:58:57,958
Aman. Lo, kita aman?
913
00:58:58,667 --> 00:59:01,333
Ya. Kami sudah punya sistem. Terima kasih.
914
00:59:03,167 --> 00:59:04,667
Terlihat seperti 20 juta?
915
00:59:05,958 --> 00:59:07,250
Bantu aku dengan ini.
916
00:59:13,875 --> 00:59:14,916
Bagaimana?
917
00:59:14,917 --> 00:59:16,208
Ada telepon.
918
00:59:17,000 --> 00:59:18,042
Ya? Apa katanya?
919
00:59:18,625 --> 00:59:20,874
Sepuluh menit lagi kita akan mati,
920
00:59:20,875 --> 00:59:22,957
dan itu lima menit lalu
921
00:59:22,958 --> 00:59:25,957
- Berapa lama lagi?
- Aku tahu kalian mau apa.
922
00:59:25,958 --> 00:59:27,582
Kurang dari lima menit.
923
00:59:27,583 --> 00:59:29,417
Cepatlah. Kita harus pergi.
924
00:59:31,875 --> 00:59:33,792
Kau sedang apa, Bung? Mau bantu?
925
00:59:36,958 --> 00:59:37,792
Di mana Sersan?
926
00:59:40,250 --> 00:59:41,375
Kami terpisah.
927
00:59:43,292 --> 00:59:44,542
Dapat sesuatu di rumah itu?
928
00:59:46,667 --> 00:59:47,500
Tidak.
929
00:59:48,583 --> 00:59:51,000
- Kuhubungi Sersan lewat radio?
- Jangan pakai radio.
930
00:59:54,250 --> 00:59:56,458
Baik, Maglites. Turun. Tetap rendah.
931
01:00:26,167 --> 01:00:28,832
Sial! Aku tertembak!
932
01:00:28,833 --> 01:00:29,958
Sialan!
933
01:00:31,500 --> 01:00:33,416
Tetap bersama Lolo, Numa!
934
01:00:33,417 --> 01:00:36,166
Mike! Ikut aku!
935
01:00:36,167 --> 01:00:38,374
Sialan! Aku tertembak!
936
01:00:38,375 --> 01:00:39,583
Ada aku.
937
01:00:40,625 --> 01:00:41,750
Ayo.
938
01:00:43,542 --> 01:00:44,500
Sial.
939
01:00:46,708 --> 01:00:50,332
- Listriknya tak akan menyala lagi.
- Tolong aku! Keluarkan aku!
940
01:00:50,333 --> 01:00:51,958
Hentikan pendarahannya.
941
01:00:54,333 --> 01:00:55,916
Sial. Mobilnya.
942
01:00:55,917 --> 01:00:58,207
Jejak darah. Tetap bersamaku, Mike.
943
01:00:58,208 --> 01:01:00,832
- Keluarkan aku!
- Kau tertembak?
944
01:01:00,833 --> 01:01:03,166
Tidak! Tapi tolong keluarkan aku!
945
01:01:03,167 --> 01:01:05,541
Keadaan kami sedang gawat.
946
01:01:05,542 --> 01:01:08,792
Jika kau tak tertembak, diam saja!
947
01:01:15,333 --> 01:01:16,208
Di pagar!
948
01:01:17,958 --> 01:01:19,125
Ayo.
949
01:01:25,125 --> 01:01:26,749
Kalian gila!
950
01:01:26,750 --> 01:01:27,999
Desi!
951
01:01:28,000 --> 01:01:28,916
{\an8}Apa anjingnya baik-baik saja?
952
01:01:28,917 --> 01:01:29,916
Di mana anjingnya?
953
01:01:29,917 --> 01:01:32,332
{\an8}Hanya terdengar suaranya.
954
01:01:32,333 --> 01:01:33,750
Wilbur!
955
01:01:41,125 --> 01:01:41,957
Wilbur!
956
01:01:41,958 --> 01:01:43,707
Kalian gila!
957
01:01:43,708 --> 01:01:45,624
- Wilbur!
- Keluarkan aku!
958
01:01:45,625 --> 01:01:47,083
Diamlah.
959
01:01:48,333 --> 01:01:49,708
Lindungi!
960
01:02:00,750 --> 01:02:02,291
Aku akan lepas borgolmu.
961
01:02:02,292 --> 01:02:05,332
Jangan menyulitkan.
Cari lilin agar ada cahaya.
962
01:02:05,333 --> 01:02:07,042
Aku tahu rencana kalian.
963
01:02:10,625 --> 01:02:12,792
- Aku maju!
- Mike, jalan. Aku ke atap!
964
01:02:49,583 --> 01:02:50,417
Keluar!
965
01:02:51,750 --> 01:02:53,583
Ada berapa orang di sini?
966
01:02:54,250 --> 01:02:56,249
Aku tidak tahu.
967
01:02:56,250 --> 01:02:59,833
Aku yakin satunya tertembak.
Ada tiga orang di truk.
968
01:03:00,958 --> 01:03:01,958
Sial.
969
01:03:03,083 --> 01:03:04,749
Hei, merunduk!
970
01:03:04,750 --> 01:03:08,999
Merunduk!
971
01:03:09,000 --> 01:03:12,666
- Tahan!
- Hei! Dia baik.
972
01:03:12,667 --> 01:03:13,832
Baik apanya?
973
01:03:13,833 --> 01:03:15,999
Bukan dia. Dia yang berjaga di teras.
974
01:03:16,000 --> 01:03:19,249
- Apa maksudnya? Bukan kita?
- Dia yang di teras. Dia kartel.
975
01:03:19,250 --> 01:03:21,666
- Bukan yang menyerang kita.
- Lalu siapa?
976
01:03:21,667 --> 01:03:22,999
Aku tidak tahu.
977
01:03:23,000 --> 01:03:23,958
Baik.
978
01:03:25,000 --> 01:03:28,292
- Kau mau apa? Dia mau apa?
- Menghubungi bosnya. Tenang.
979
01:03:40,250 --> 01:03:42,417
Kau harus ingat aku bosnya.
980
01:03:43,625 --> 01:03:44,792
Diam.
981
01:03:46,583 --> 01:03:47,542
Sial.
982
01:04:03,458 --> 01:04:06,417
{\an8}Biar kuberi tahu, karena ini direkam.
983
01:04:06,667 --> 01:04:08,332
{\an8}Anggota kami
984
01:04:08,333 --> 01:04:11,708
{\an8}tidak terlibat dalam serangan brutal
pada kalian malam ini.
985
01:04:12,792 --> 01:04:14,542
Kami juga tak tertarik pada uang...
986
01:04:14,875 --> 01:04:16,875
{\an8}...yang mungkin ditemukan di rumah itu.
987
01:04:17,375 --> 01:04:20,583
Kau tahu jumlah uangnya?
988
01:04:21,375 --> 01:04:22,792
{\an8}Itu tak penting.
989
01:04:23,208 --> 01:04:25,666
{\an8}Beginilah permainan kami.
990
01:04:25,667 --> 01:04:27,625
{\an8}Dan malam ini kalian menang.
991
01:04:28,208 --> 01:04:30,707
{\an8}Kami tak mau lagiada polisi mati.
992
01:04:30,708 --> 01:04:34,542
{\an8}Kapten yang mati
sudah cukup merusak bisnis kami.
993
01:04:35,083 --> 01:04:38,625
{\an8}Apa kartel terlibat
dalam pembunuhan Kapten Velez?
994
01:04:44,250 --> 01:04:46,000
Semoga beruntung, Detektif.
995
01:04:46,375 --> 01:04:48,583
Kalian butuh itu malam ini.
996
01:04:54,125 --> 01:04:55,125
Apa yang terjadi?
997
01:04:55,792 --> 01:04:57,083
- Ayo.
- Dia bilang...
998
01:04:58,417 --> 01:05:02,333
mereka meninggalkan rumah simpan itu.
Bukan mereka yang menyerang kita.
999
01:05:03,500 --> 01:05:05,124
Dia bukan bilang itu saja.
1000
01:05:05,125 --> 01:05:07,291
Mereka meninggalkan 20 juta dolar.
1001
01:05:07,292 --> 01:05:09,207
Membunuh polisi itu mahal.
1002
01:05:09,208 --> 01:05:11,791
Bandar besar pun bangkrut jika bunuh kita.
1003
01:05:11,792 --> 01:05:13,124
Mereka tidak bodoh.
1004
01:05:13,125 --> 01:05:15,417
Pada akhirnya, 20 juta dolar sia-sia.
1005
01:05:24,333 --> 01:05:27,791
- Lolo, kau baik-baik saja?
- Ya, Bos. Aku baik.
1006
01:05:27,792 --> 01:05:29,666
Bukan kartel yang menyerang kita.
1007
01:05:29,667 --> 01:05:33,208
Bukan mereka, dan mereka
melepaskan uangnya. Mereka kabur.
1008
01:05:41,625 --> 01:05:43,875
Jadi, uangnya miliki semua, ya?
1009
01:05:47,792 --> 01:05:48,833
Apa maksudnya?
1010
01:05:50,625 --> 01:05:52,750
Konfirmasi isi info Crimestopper.
1011
01:05:54,000 --> 01:05:55,458
Lalu, sisanya?
1012
01:05:56,167 --> 01:06:00,292
Kau mau jadi pencuri, Lolo?
Beranilah. Katakan.
1013
01:06:02,208 --> 01:06:04,000
{\an8}Apa kau mau nafkahi putriku?
1014
01:06:04,167 --> 01:06:05,708
{\an8}Kau mau jadi ibu seperti itu?
1015
01:06:06,042 --> 01:06:07,500
{\an8}Tidak penting...
1016
01:06:07,875 --> 01:06:09,417
{\an8}...Aku rela ditembak demi uang ini.
1017
01:06:10,792 --> 01:06:12,292
Sudah telepon Mayor, Bos?
1018
01:06:14,167 --> 01:06:15,000
Ya.
1019
01:06:15,667 --> 01:06:16,500
Ya, kapan?
1020
01:06:21,417 --> 01:06:22,250
Tadi.
1021
01:06:25,333 --> 01:06:26,832
Ya, kubilang soal sitaan.
1022
01:06:26,833 --> 01:06:28,999
Kubilang hitung di sini, lalu kita bawa.
1023
01:06:29,000 --> 01:06:33,125
Dengan apa? Mobil kita hancur.
Hubungi SRT, minta tim penjemput.
1024
01:06:35,125 --> 01:06:36,791
- Kau ambil alih komando?
- Di mana infonya?
1025
01:06:36,792 --> 01:06:38,208
Persetan laporan.
1026
01:06:41,542 --> 01:06:45,624
Tak ada laporan Crimestopper.
Dia mengarang itu.
1027
01:06:45,625 --> 01:06:47,500
Agar kita curi sitaan di sini.
1028
01:06:50,750 --> 01:06:53,874
Kau tangan kanan Jackie.
Dia tahu. Kau juga tahu.
1029
01:06:53,875 --> 01:06:56,041
- Tenang.
- Siapa itu, Dane?
1030
01:06:56,042 --> 01:06:57,666
Siapa yang menyerang kita?
1031
01:06:57,667 --> 01:07:00,291
Kau bagian dari tim koruptor
1032
01:07:00,292 --> 01:07:03,291
- yang menjarah rumah simpan?
- Hei, kau sendiri?
1033
01:07:03,292 --> 01:07:04,624
Aku kenapa?
1034
01:07:04,625 --> 01:07:07,749
Mantan detektif VCAT itu.
1035
01:07:07,750 --> 01:07:11,124
Keadaan mulai buruk sejak dia muncul.
1036
01:07:11,125 --> 01:07:13,124
Kau kira kami bersekongkol?
1037
01:07:13,125 --> 01:07:16,457
Lalu, kau menghilang selama 30 menit
1038
01:07:16,458 --> 01:07:19,625
dan kembali bersama
pengintai kartel bersenjata?
1039
01:07:21,417 --> 01:07:23,999
- Apa kau yang menembaki garasi?
- Pilih satu, Dane.
1040
01:07:24,000 --> 01:07:26,791
Aku sekongkol
dengan polisi korup atau kartel.
1041
01:07:26,792 --> 01:07:28,624
Dan adikmu, agen FBI...
1042
01:07:28,625 --> 01:07:31,666
- Ya?
- ...terus-terusan menginterogasimu.
1043
01:07:31,667 --> 01:07:33,666
- Kenapa?
- Itu omong kosong,
1044
01:07:33,667 --> 01:07:36,541
jadi biar kuhancurkan saja.
1045
01:07:36,542 --> 01:07:40,542
Jadi, saat kita semua dipecat,
ingat momen ini.
1046
01:07:43,292 --> 01:07:46,708
Bos Kartel itu bilang apa
soal Jackie di telepon?
1047
01:07:52,792 --> 01:07:56,833
"Kami pikir dia dibunuh
oleh anggota timnya sendiri."
1048
01:08:04,583 --> 01:08:07,582
- Kau membunuh Jackie, Dane?
- Persetan denganmu.
1049
01:08:07,583 --> 01:08:10,833
Kau mau curi sitaan ini, Dane. Jujur saja.
1050
01:08:14,500 --> 01:08:15,458
Letnan, ayolah.
1051
01:08:18,625 --> 01:08:20,999
Aku tahu kenapa kau tak suka jadi polisi.
1052
01:08:21,000 --> 01:08:22,458
Karena kau bukan polisi.
1053
01:08:23,958 --> 01:08:26,250
Kau adalah pembunuh polisi...
1054
01:08:27,917 --> 01:08:28,833
Hentikan!
1055
01:08:31,125 --> 01:08:34,000
Hentikan. Apa yang kalian lakukan?
1056
01:08:40,667 --> 01:08:42,125
Astaga. Hentikan!
1057
01:08:44,708 --> 01:08:46,792
Hentikan! Lepas!
1058
01:08:49,167 --> 01:08:49,999
Hentikan!
1059
01:08:50,000 --> 01:08:51,417
Lepaskan aku!
1060
01:08:58,000 --> 01:08:59,000
Berengsek!
1061
01:09:00,042 --> 01:09:01,292
- Enyah!
- Berengsek.
1062
01:09:10,958 --> 01:09:15,166
Selesaikan menghitungnya. Sekarang.
Ambil uangnya, kita pergi dari sini.
1063
01:09:15,167 --> 01:09:18,042
Hei, duduk bersama dia.
Dia tak boleh pergi.
1064
01:09:18,708 --> 01:09:20,124
Kita menahan dia?
1065
01:09:20,125 --> 01:09:21,874
- Aku bilang apa?
- Baik!
1066
01:09:21,875 --> 01:09:24,541
- Apa kau dengar "tangkap"?
- Baik!
1067
01:09:24,542 --> 01:09:25,875
Ayo.
1068
01:09:26,375 --> 01:09:28,582
Ayo pergi. Kita selesaikan semua ini.
1069
01:09:28,583 --> 01:09:31,042
Malam ini melelahkan. Kita aman.
1070
01:09:31,667 --> 01:09:33,542
Awasi dia dan selesaikan ini.
1071
01:09:38,042 --> 01:09:40,624
- Mereka akan bunuh kita, 'kan?
- Semua aman.
1072
01:09:40,625 --> 01:09:42,792
Kau harus bantu. Hanya kau yang baik!
1073
01:10:15,875 --> 01:10:19,791
Matty. Dane sita uangnya.
Dia main kotor. Kau harus ke sini.
1074
01:10:19,792 --> 01:10:21,124
Kami menuju ke sana.
1075
01:10:21,125 --> 01:10:22,874
Kau bawa pasukan penuh?
1076
01:10:22,875 --> 01:10:25,791
Tidak. Harus mengurangi tim.
Sulit membayar lembur.
1077
01:10:25,792 --> 01:10:28,833
- Sial.
- Aku bawa Lenco lapis baja. Aman.
1078
01:10:30,208 --> 01:10:33,541
Aku mau ke ruang hitung lapis baja
dekat Jackson Memorial.
1079
01:10:33,542 --> 01:10:35,417
J.D., berapa yang kau sita?
1080
01:10:35,917 --> 01:10:37,167
Kira-kira 20 juta.
1081
01:10:39,375 --> 01:10:40,500
Kau bercanda?
1082
01:10:41,208 --> 01:10:42,041
Tidak.
1083
01:10:42,042 --> 01:10:44,958
Jadi, cepat kemari sebelum ada yang mati.
1084
01:10:45,792 --> 01:10:48,458
Kau tunggu saja. Kami hampir tiba.
1085
01:11:01,792 --> 01:11:04,416
Desi. Hei.
1086
01:11:04,417 --> 01:11:07,332
Ada ponsel sekali pakai di sana.
Ponsel tersembunyi.
1087
01:11:07,333 --> 01:11:09,624
Sepertinya jatuh saat melerai mereka.
1088
01:11:09,625 --> 01:11:12,082
Kau tak punya ponsel untuk telepon kartel?
1089
01:11:12,083 --> 01:11:14,042
Tidak, diambil bosmu, ingat?
1090
01:11:14,708 --> 01:11:15,750
Sial!
1091
01:11:22,292 --> 01:11:24,167
Ini sudah semuanya.
1092
01:11:24,875 --> 01:11:27,667
Masing-masing 36 kg. Antipeluru.
1093
01:11:38,375 --> 01:11:39,667
Baik, Numa.
1094
01:11:40,958 --> 01:11:42,875
Ini angkanya. Jangan disebut.
1095
01:11:43,375 --> 01:11:45,333
- Baik.
- Baiklah, Lolo.
1096
01:11:47,250 --> 01:11:49,042
- Beri tahu jika sudah.
- Baik.
1097
01:11:51,750 --> 01:11:53,208
- Sudah.
- Baik.
1098
01:11:56,500 --> 01:11:58,042
Jangan diangkat.
1099
01:11:59,208 --> 01:12:01,583
Bagaimana caranya membawa uang ini, Bos?
1100
01:12:02,625 --> 01:12:05,500
- Semua mobil rusak? Hancur?
- Semuanya.
1101
01:12:06,583 --> 01:12:09,000
- Apa Desi punya kuncinya?
- Mobilnya hidup?
1102
01:12:09,625 --> 01:12:11,292
Rusak kena tembak, tapi...
1103
01:12:13,958 --> 01:12:15,749
Sial! Kebakaran!
1104
01:12:15,750 --> 01:12:16,750
Ambil tasnya.
1105
01:12:24,000 --> 01:12:25,833
Baik. Nanti kita ambil sisanya.
1106
01:12:32,500 --> 01:12:34,000
Astaga. Apa-apaan?
1107
01:12:37,375 --> 01:12:38,375
Kau tak apa?
1108
01:12:40,042 --> 01:12:42,833
Astaga, rumahnya. Rumahnya terbakar.
1109
01:12:43,500 --> 01:12:46,333
Rumahnya terbakar! Tolong cari bantuan!
1110
01:12:46,833 --> 01:12:48,667
Aku hanya mau bantu. Harus apa?
1111
01:12:54,750 --> 01:12:58,582
Baik, bawa tas uangnya ke belakang Lenco.
1112
01:12:58,583 --> 01:13:01,707
Numa, kau tetap di sini.
Kau tunggu bersama Desi.
1113
01:13:01,708 --> 01:13:03,791
- Tunggu Damkar.
- Tidak, Bos. Ayo.
1114
01:13:03,792 --> 01:13:06,207
Tidak, kita sudah banyak menghirup asap.
1115
01:13:06,208 --> 01:13:09,957
- Bos, aku baik-baik saja.
- Aku tak mau berdebat.
1116
01:13:09,958 --> 01:13:12,082
- Kau tunggu di sini.
- Tidak.
1117
01:13:12,083 --> 01:13:14,208
Jangan ke mana-mana. Titik.
1118
01:13:14,917 --> 01:13:16,832
- Hei, kau tetap di sini.
- Diam.
1119
01:13:16,833 --> 01:13:19,332
Hei. Kau ikut aku bersama uangnya.
1120
01:13:19,333 --> 01:13:21,124
- Kau telepon Nix?
- Jangan memerintah.
1121
01:13:21,125 --> 01:13:23,249
- Aku yang tanggung jawab!
- Kau tamat.
1122
01:13:23,250 --> 01:13:25,457
- Berengsek!
- Kalian berdua mau apa?
1123
01:13:25,458 --> 01:13:28,292
Muat saja. Ada apa dengan kalian?
1124
01:13:28,917 --> 01:13:32,417
Jadi, kau mengkhianati kami, Bos?
Jadi, kau mau ambil uangnya?
1125
01:13:34,208 --> 01:13:36,958
Bagaimana dengan rumah nenekku?
Rumahnya terbakar.
1126
01:14:26,042 --> 01:14:27,917
Jika ada yang bergerak...
1127
01:14:29,458 --> 01:14:31,292
aku tak mau keluarkan senjata.
1128
01:14:58,667 --> 01:15:00,208
Kita bawa ke mana uangnya?
1129
01:15:01,458 --> 01:15:03,958
Wells Fargo milik DEA
di dekat rumah sakit.
1130
01:15:12,167 --> 01:15:13,250
Kau sedang apa?
1131
01:15:14,208 --> 01:15:18,000
Aku menelepon Mayor.
Kuberi tahu dia untuk bertemu di bank.
1132
01:15:19,292 --> 01:15:20,958
Dane sudah beri tahu dia, 'kan?
1133
01:15:24,208 --> 01:15:25,375
Ya, dia tahu.
1134
01:15:26,083 --> 01:15:27,375
Dia tak tahu.
1135
01:15:30,750 --> 01:15:32,792
Dia tahu, tapi tak tahu jumlahnya.
1136
01:15:34,917 --> 01:15:36,167
Dari mana kau tahu?
1137
01:15:41,458 --> 01:15:44,000
Kau tak menjawab pertanyaanku dari tadi.
1138
01:15:45,292 --> 01:15:46,292
Apa kau informan?
1139
01:15:47,750 --> 01:15:50,291
Letnan, enyahlah. Itu jawabanku.
1140
01:15:50,292 --> 01:15:53,458
Tenanglah. Semua orang lelah.
Ini malam yang panjang.
1141
01:15:55,792 --> 01:15:57,332
Akan lebih panjang lagi.
1142
01:15:57,333 --> 01:15:59,666
Dane, Ro bukan Urusan Internal.
1143
01:15:59,667 --> 01:16:00,917
Aku tak bilang begitu.
1144
01:16:02,542 --> 01:16:04,500
Dia beri informasi ke orang lain.
1145
01:16:05,625 --> 01:16:06,791
Siapa yang mengurus uang ini?
1146
01:16:06,792 --> 01:16:09,292
Maksudmu, uang yang coba
kau curi semalaman?
1147
01:16:10,208 --> 01:16:14,291
Desi bilang kau beri tahu Mayor
bahwa sitaannya hanya 150 ribu.
1148
01:16:14,292 --> 01:16:16,457
Benar. Apa terdengar begini?
1149
01:16:16,458 --> 01:16:18,749
"Halo, Mayor. Ini Dumars.
1150
01:16:18,750 --> 01:16:20,791
Ya, kami dapat info terlambat
di rumah di Hialeah.
1151
01:16:20,792 --> 01:16:22,916
Sitaannya sekitar 150.000.
1152
01:16:22,917 --> 01:16:25,749
Jangan kirim SRT. Kami akan urus sendiri.
1153
01:16:25,750 --> 01:16:27,624
Setelah selesai, kami kabari."
1154
01:16:27,625 --> 01:16:28,832
Itu yang dia dengar?
1155
01:16:28,833 --> 01:16:31,541
Katanya kau mau curi uangnya
dengan Numa dan Lolo.
1156
01:16:31,542 --> 01:16:33,166
Itu yang dia bilang.
1157
01:16:33,167 --> 01:16:35,749
Detektif, gadis itu dengar aku bilang
1158
01:16:35,750 --> 01:16:38,250
apa yang aku ingin dia dengar.
1159
01:16:39,500 --> 01:16:40,958
Teman-Teman, dengar.
1160
01:16:41,708 --> 01:16:44,833
Ada yang ingin kusampaikan, tapi...
1161
01:16:46,292 --> 01:16:51,792
Jika kalian tak setuju, aku paham.
Lupakan itu. Tapi di antara kita saja...
1162
01:16:53,083 --> 01:16:56,708
Kurasa kita bisa melakukan sesuatu.
Ya? Aku mau dibayar.
1163
01:16:58,292 --> 01:17:00,666
- Aku mau rampok sitaannya.
- Ayo lakukan.
1164
01:17:00,667 --> 01:17:02,499
Baiklah. Dengar.
1165
01:17:02,500 --> 01:17:05,082
Aku tahu dia akan bilang
soal aku, Numa, dan Lolo.
1166
01:17:05,083 --> 01:17:06,583
Ro, mereka akan curi uangnya.
1167
01:17:07,500 --> 01:17:10,583
Karena dia percaya kau.
Peran yang pas untukmu.
1168
01:17:12,417 --> 01:17:16,667
Aku juga tahu dia akan cerita
soal Mayor dan 150.000 itu.
1169
01:17:17,458 --> 01:17:19,875
Itu bukan kali pertama
kau dengar angka itu, 'kan?
1170
01:17:22,208 --> 01:17:25,833
Itu angka yang kuberi di markas
saat kau tanya sitaannya.
1171
01:17:26,708 --> 01:17:29,542
- Ya. Benar. Lalu?
- Lalu...
1172
01:17:30,375 --> 01:17:33,292
dia bilang ternyata 300.000.
1173
01:17:35,583 --> 01:17:37,458
Aku bilang pada Numa 250.000.
1174
01:17:38,125 --> 01:17:40,042
Kubilang pada Lolo 75.000.
1175
01:17:40,917 --> 01:17:46,958
- Orang yang mendengar 150.000 adalah kau.
- Dan yang menelepon rumah itu.
1176
01:17:48,542 --> 01:17:49,667
Apa maksudmu?
1177
01:17:50,792 --> 01:17:56,041
Suara di telepon bilang,
"Ambil 150.000 itu dan pergi."
1178
01:17:56,042 --> 01:17:57,791
Tak perlu ada korban demi 150.000.
1179
01:17:57,792 --> 01:18:00,582
- Uang sitaannya berapa?
- Ada 150.000 dolar.
1180
01:18:00,583 --> 01:18:04,708
- Seratus lima puluh ribu. Tepat.
- Dari mana dia dapat angka itu?
1181
01:18:05,333 --> 01:18:07,583
Aku peneleponnya? Bagaimana bisa?
1182
01:18:08,083 --> 01:18:09,791
Aku di sana. Kau ambil ponselku.
1183
01:18:09,792 --> 01:18:11,207
Ponsel sekali pakaimu.
1184
01:18:11,208 --> 01:18:13,916
Aku tak punya itu ataupun radio darurat.
1185
01:18:13,917 --> 01:18:15,250
Apa ini, Mike?
1186
01:18:23,708 --> 01:18:26,249
- Tak tahu. Bukan punyaku.
- Tak pernah lihat?
1187
01:18:26,250 --> 01:18:28,582
Aneh, karena ini ponsel yang dia ambil
1188
01:18:28,583 --> 01:18:31,207
- saat kami bertengkar di garasi.
- Ya, benar.
1189
01:18:31,208 --> 01:18:32,792
Lepaskan aku!
1190
01:18:33,875 --> 01:18:35,874
Tapi kita bisa tahu dengan mudah.
1191
01:18:35,875 --> 01:18:38,624
Buka saja ponselnya
dengan wajahmu. Ayo coba.
1192
01:18:38,625 --> 01:18:41,832
- Apa yang kita lakukan ini?
- Apa yang kau lakukan?
1193
01:18:41,833 --> 01:18:43,791
- Kau telepon polisi Hialeah.
- Apa?
1194
01:18:43,792 --> 01:18:46,666
- Kau bakar rumah simpan itu.
- Omong kosong apa ini?
1195
01:18:46,667 --> 01:18:49,333
Kau mau mencuri sitaan ini semalaman.
1196
01:18:50,417 --> 01:18:54,124
Detektif, jika kau bohong,
sulit ingat kronologinya.
1197
01:18:54,125 --> 01:18:57,541
Siapa dan kapan?
Kebenarannya jauh lebih jelas.
1198
01:18:57,542 --> 01:18:59,667
- Baik.
- Kecuali...
1199
01:19:00,500 --> 01:19:01,874
kau bohong sepertiku.
1200
01:19:01,875 --> 01:19:03,832
Caraku bohong padamu semalaman,
1201
01:19:03,833 --> 01:19:07,500
karena jujur, kebohongan itu adalah seni.
1202
01:19:09,792 --> 01:19:13,792
Jangan merasa buruk. Malam ini
semuanya kubohongi. Bahkan dia.
1203
01:19:14,500 --> 01:19:15,500
Sampai tadi.
1204
01:19:16,083 --> 01:19:17,292
Sampai tadi sekali.
1205
01:19:30,208 --> 01:19:31,833
Ada yang ingin kau katakan?
1206
01:19:32,500 --> 01:19:35,416
- Tak ada info dari Crimestopper.
- Serius?
1207
01:19:35,417 --> 01:19:39,000
Aku dapat ini dari ponsel sekali pakai
di malam dia dibunuh.
1208
01:19:39,583 --> 01:19:41,375
RUMAH SIMPAN DI HIALEAH
KARTEL BESAR $$$
1209
01:19:44,625 --> 01:19:45,958
Jackie mengirim ini?
1210
01:19:47,792 --> 01:19:49,666
Kau sengaja mengatur semua ini?
1211
01:19:49,667 --> 01:19:51,292
Kau memberiku ide.
1212
01:19:51,875 --> 01:19:53,916
Lempar umpan, lihat yang muncul.
1213
01:19:53,917 --> 01:19:55,999
Kenapa kau tak bilang padaku?
1214
01:19:56,000 --> 01:19:58,916
Cara agar semua orang
percaya aku mau curi uangnya
1215
01:19:58,917 --> 01:20:00,832
- adalah kau percaya.
- ...uangnya...
1216
01:20:00,833 --> 01:20:03,957
Aku karang info itu
agar kita ke alamat dari Jackie,
1217
01:20:03,958 --> 01:20:08,666
jadi kita bisa lihat sendiri.
Mungkinpembunuh Jackie akan beraksi.
1218
01:20:08,667 --> 01:20:10,916
Tapi tim perampok itu...
1219
01:20:10,917 --> 01:20:14,457
- Jackie hampir tangkap mereka.
- Sitaan ini adalah umpan.
1220
01:20:14,458 --> 01:20:16,749
Tapi dia dibunuh sebelum bergerak.
1221
01:20:16,750 --> 01:20:17,958
Siapa?
1222
01:20:18,458 --> 01:20:19,958
Kita akan tahu malam ini.
1223
01:20:22,208 --> 01:20:24,082
Tapi Mike Ro bersama mereka.
1224
01:20:24,083 --> 01:20:26,833
Aku tahu kau terlibat
begitu dengar "150.000".
1225
01:20:28,375 --> 01:20:30,417
Siapa yang bekerja sama denganmu?
1226
01:20:32,208 --> 01:20:33,750
Di mana radionya, Matty?
1227
01:20:34,458 --> 01:20:35,833
- Apa?
- Radio?
1228
01:20:36,958 --> 01:20:41,500
Kenapa tak ada suara tembakan?
Kabar dari operator? Panggilan darurat?
1229
01:20:43,667 --> 01:20:48,291
Kita bawa 20 juta dolar ke Miami Utara.
Siapa yang mengawasi kita?
1230
01:20:48,292 --> 01:20:51,208
Hanya kita. Aman, tak mencolok.
1231
01:20:52,458 --> 01:20:55,750
- Kenapa tak mengeluarkan BearCat, Matty?
- Tidak disetujui.
1232
01:20:57,333 --> 01:21:01,291
Ya, di mana timmu yang biasa? Tim Pop?
Di mana mereka? Di mana Dayo?
1233
01:21:01,292 --> 01:21:02,624
Kuminta dia pulang.
1234
01:21:02,625 --> 01:21:05,541
Tak diizinkan lembur. Apa ini teka-teki?
1235
01:21:05,542 --> 01:21:07,249
Kuberi tahu jumlah sitaannya.
1236
01:21:07,250 --> 01:21:10,957
Kau juga bilang Dane kotor
dan mungkin ingin mencurinya.
1237
01:21:10,958 --> 01:21:12,416
Aku pura-pura
1238
01:21:12,417 --> 01:21:14,833
agar tahu siapa yang mau mencurinya.
1239
01:21:17,833 --> 01:21:19,666
Apa mobil di belakang kita
1240
01:21:19,667 --> 01:21:22,916
membawa polisi Hialeah
yang tadi berseteru dengan kita?
1241
01:21:22,917 --> 01:21:26,042
Siapa yang mengemudi, Bung?
Kita tahu orangnya?
1242
01:21:27,750 --> 01:21:30,542
- Kau peneleponnya.
- Lalu menembakinya.
1243
01:21:33,250 --> 01:21:34,625
Apa-apaan ini?
1244
01:21:35,250 --> 01:21:36,166
Apa-apaan ini?
1245
01:21:36,167 --> 01:21:39,208
Kalian mau memastikan
aku terlibat? Berengsek kalian.
1246
01:21:40,500 --> 01:21:41,417
Mike.
1247
01:21:42,500 --> 01:21:44,542
Ini kesempatan terakhir. Manfaatkan.
1248
01:21:45,167 --> 01:21:46,958
Siapa lagi yang mau mencurinya?
1249
01:21:56,083 --> 01:21:57,750
Kau pikir aku korup?
1250
01:21:58,917 --> 01:21:59,875
Baiklah.
1251
01:22:02,250 --> 01:22:04,167
Boleh minta ponselnya, Sersan?
1252
01:22:21,833 --> 01:22:22,708
Telepon.
1253
01:22:49,625 --> 01:22:50,750
Tidak!
1254
01:22:55,292 --> 01:22:56,583
Merunduk!
1255
01:23:00,542 --> 01:23:02,208
Kau tetap merunduk!
1256
01:23:11,542 --> 01:23:13,833
Baiklah. Kami ketahuan.
1257
01:23:14,583 --> 01:23:16,749
Semua sudah di depan mata,
1258
01:23:16,750 --> 01:23:18,333
jadi mari kita bertindak.
1259
01:23:20,292 --> 01:23:25,500
Aman! Ada yang harus kita urus di sini.
Keluarkan Dayo dari kemudi!
1260
01:23:35,125 --> 01:23:36,708
Jangan macam-macam, Detektif.
1261
01:23:50,083 --> 01:23:51,374
Nix, aku harus ke mana?
1262
01:23:51,375 --> 01:23:54,707
Uang ini lebih banyak daripada
yang kita habiskan.
1263
01:23:54,708 --> 01:23:59,375
Kita jadi mafia, menghilang dalam sejam...
Kita bisa hidup bagai raja seumur hidup.
1264
01:24:00,333 --> 01:24:01,917
Kecuali untuk si bodoh ini!
1265
01:24:02,500 --> 01:24:04,666
Kau harus mendukung tim, Berengsek!
1266
01:24:04,667 --> 01:24:10,374
Kubunuh kau jika sentuh pistol itu, J.D.
Akan kutembak kau tepat di dahi.
1267
01:24:10,375 --> 01:24:12,750
Nix, aku tidak tahu mau ke mana!
1268
01:24:13,500 --> 01:24:16,292
- Lalu Jackie?
- Apa kau bunuh dia, Matty?
1269
01:24:17,625 --> 01:24:21,999
- Ro yang bunuh dia!
- Aku tidak membunuh dia.
1270
01:24:22,000 --> 01:24:23,082
Diam!
1271
01:24:23,083 --> 01:24:26,542
Kau yang menarik pelatuk!
Kau membunuh Jackie!
1272
01:24:41,208 --> 01:24:44,749
Kau membunuh Jackie, Berengsek!
1273
01:24:44,750 --> 01:24:47,957
- Baiklah, fokus.
- Aku harus bawa truk ini menepi.
1274
01:24:47,958 --> 01:24:49,250
Aku bisa lakukan dengan benar.
1275
01:24:53,792 --> 01:24:56,458
- Apa itu?
- Aku harus jawab ini.
1276
01:25:07,625 --> 01:25:09,250
Bicara. Ini mode pengeras suara.
1277
01:25:10,250 --> 01:25:14,166
Sudah siap di posisi.
Apa itu kalian yang di jalan?
1278
01:25:14,167 --> 01:25:16,208
Lenco, Tahoe di belakang kalian?
1279
01:25:19,833 --> 01:25:22,042
MEREKA BERGERAK. BERSIAPLAH
1280
01:25:24,833 --> 01:25:28,542
- Ya, itu kami. Di mana kalian?
- Kami di sini.
1281
01:25:41,000 --> 01:25:43,582
- Sialan. Siapa itu?
- Kakakku.
1282
01:25:43,583 --> 01:25:44,749
Nix, kita harus apa?
1283
01:25:44,750 --> 01:25:48,875
Ini Agen Khusus Del Byrne
dari Biro Investigasi Federal.
1284
01:25:49,583 --> 01:25:53,000
Semuanya keluar lewat belakang truk
dengan tangan di atas.
1285
01:25:53,833 --> 01:25:55,125
Ini sudah berakhir.
1286
01:25:56,458 --> 01:25:58,832
- Jatuhkan senjatamu.
- Nix, aku keluar.
1287
01:25:58,833 --> 01:26:01,666
Kita tamat. Ada FBI di luar.
1288
01:26:01,667 --> 01:26:03,125
Begini saja.
1289
01:26:04,042 --> 01:26:07,542
Kita tangani kasus ini bersama,
gabungan DEA dan Dade, ya?
1290
01:26:08,292 --> 01:26:10,958
Kita melumpuhkan tim perampok, Ro,
1291
01:26:12,167 --> 01:26:15,500
para polisi Hialeah itu, mantan VCAT.
1292
01:26:16,583 --> 01:26:18,166
Alibi yang sempurna.
1293
01:26:18,167 --> 01:26:23,374
Kuulangi. Keluar lewat belakang truk
dengan tangan di atas.
1294
01:26:23,375 --> 01:26:24,791
Tak akan berhasil, Nix.
1295
01:26:24,792 --> 01:26:27,291
Banyak FBI di luar.
1296
01:26:27,292 --> 01:26:31,208
Tak ada yang mau skandal ini.
Tak ada yang butuh berita lagi. Malah,
1297
01:26:32,292 --> 01:26:34,042
kita tampak seperti pahlawan.
1298
01:26:34,792 --> 01:26:39,500
Kita mengambil 20 juta dolar dari kartel
dan akan kita kembalikan ke Kota Miami?
1299
01:26:41,042 --> 01:26:42,583
Coba pikirkan.
1300
01:26:43,292 --> 01:26:45,292
Ini bisa indah untuk kita.
1301
01:26:47,417 --> 01:26:48,958
Matty, mereka bisa dengar.
1302
01:26:49,833 --> 01:26:51,583
Kubilang, "Ini mode pengeras suara."
1303
01:26:53,083 --> 01:26:55,208
Agen Nix, kau mau bagaimana?
1304
01:26:56,375 --> 01:26:57,624
- Sial!
- Ro, hentikan!
1305
01:26:57,625 --> 01:27:00,332
Merunduk! Sial! Tidak!
1306
01:27:00,333 --> 01:27:02,292
Tiarap sekarang!
1307
01:27:03,708 --> 01:27:05,708
- Tidak, Mike!
- Ro!
1308
01:27:10,875 --> 01:27:11,917
Sial!
1309
01:27:22,667 --> 01:27:23,875
Singkirkan truknya!
1310
01:27:46,167 --> 01:27:47,875
- Angkat tangan!
- Ke mana dia?
1311
01:27:53,625 --> 01:27:55,333
Hei! Hei, J.D.!
1312
01:27:56,125 --> 01:27:59,167
J.D.! Itu mobilku, Bung!
1313
01:28:24,333 --> 01:28:25,167
Sial.
1314
01:29:19,667 --> 01:29:20,625
Berengsek!
1315
01:29:53,875 --> 01:29:54,708
Sial!
1316
01:31:34,583 --> 01:31:35,458
Berhenti.
1317
01:31:37,875 --> 01:31:39,083
Mike!
1318
01:31:43,500 --> 01:31:44,667
Hentikan.
1319
01:32:06,750 --> 01:32:07,750
Sialan.
1320
01:32:14,500 --> 01:32:16,083
Sial!
1321
01:32:28,167 --> 01:32:29,292
Sialan, Mike.
1322
01:32:32,875 --> 01:32:34,917
Kau pikir aku sampah?
1323
01:32:36,667 --> 01:32:38,000
Kau mau uang berapa?
1324
01:32:38,583 --> 01:32:41,124
Kau mau uang berapa? Akan kuberikan.
1325
01:32:41,125 --> 01:32:42,666
Kita kerja sama. Ayolah.
1326
01:32:42,667 --> 01:32:44,042
Kau punya berapa?
1327
01:32:45,333 --> 01:32:47,083
Seharga kapten polisi Miami?
1328
01:33:55,417 --> 01:33:56,542
Kau paham sekarang?
1329
01:34:06,875 --> 01:34:08,542
Apa kau akan mengeksekusiku?
1330
01:34:15,958 --> 01:34:17,583
Waktu cepat berlalu, Bung.
1331
01:34:20,833 --> 01:34:22,250
Suatu hari terbangun,
1332
01:34:23,708 --> 01:34:24,625
kita sudah tua.
1333
01:34:38,792 --> 01:34:39,792
Ayo.
1334
01:35:23,542 --> 01:35:28,833
LEMBAR PUTIH & KUNING
1335
01:36:23,542 --> 01:36:25,333
- Tanda tangan di sini.
- Baik.
1336
01:36:27,000 --> 01:36:29,250
Seharusnya ada... Setidaknya...
1337
01:36:31,167 --> 01:36:33,332
Hei, tanyakan jumlah uangnya.
1338
01:36:33,333 --> 01:36:34,250
Baik.
1339
01:36:37,000 --> 01:36:38,791
- Detektif Salazar?
- Ya.
1340
01:36:38,792 --> 01:36:41,166
Ada konfirmasi verbal dari hitunganmu?
1341
01:36:41,167 --> 01:36:42,375
Ya.
1342
01:36:43,458 --> 01:36:44,500
Ya.
1343
01:36:45,000 --> 01:36:47,208
20.650.460 dolar.
1344
01:36:53,833 --> 01:36:54,917
Detektif Baptiste.
1345
01:36:55,625 --> 01:36:56,625
Berapa jumlahnya?
1346
01:36:57,125 --> 01:36:59,542
20.650.480.
1347
01:37:03,625 --> 01:37:04,667
Letnan Dumars.
1348
01:37:05,375 --> 01:37:07,917
- Ada konfirmasi hitunganmu?
- Ya. Ada.
1349
01:37:32,208 --> 01:37:33,417
Hei, selamat malam.
1350
01:37:34,542 --> 01:37:35,667
Atau pagi.
1351
01:37:36,958 --> 01:37:38,333
Kau pasti senang.
1352
01:37:48,375 --> 01:37:52,041
{\an8}20.650.480 DOLAR
JUMLAH TOTAL
1353
01:37:52,042 --> 01:37:53,167
{\an8}Wah.
1354
01:37:54,792 --> 01:37:56,167
Hitungannya tepat.
1355
01:37:57,458 --> 01:38:00,125
Bagus sekali, Detektif.
1356
01:38:05,167 --> 01:38:06,458
Sitaan yang besar.
1357
01:38:07,583 --> 01:38:09,624
Bersihkan tempat ini. Pel.
1358
01:38:09,625 --> 01:38:10,875
Dimengerti.
1359
01:38:11,625 --> 01:38:13,750
Dia tadi bilang "sitaan yang besar"?
1360
01:38:29,125 --> 01:38:30,374
- Sial.
- Astaga.
1361
01:38:30,375 --> 01:38:33,082
- Dia dapat bagian dari sitaannya.
- Astaga.
1362
01:38:33,083 --> 01:38:34,333
Bagus untuknya.
1363
01:38:35,708 --> 01:38:38,166
Rumah neneknya terbakar.
Dia pantas dapat itu.
1364
01:38:38,167 --> 01:38:40,791
Sayang, kita berhasil. Kita melakukannya.
1365
01:38:40,792 --> 01:38:42,667
- Ya, kita berhasil.
- Ya, benar.
1366
01:38:43,583 --> 01:38:46,500
Kalian hebat. Amat hebat.
1367
01:38:47,042 --> 01:38:47,999
Jackie pasti bangga.
1368
01:38:48,000 --> 01:38:50,582
Rasanya dia bantu kita dari surga.
1369
01:38:50,583 --> 01:38:52,208
Dia percaya penyihir.
1370
01:38:53,458 --> 01:38:54,667
Baiklah.
1371
01:38:55,375 --> 01:38:57,124
- Ya.
- Aku mau pergi dulu.
1372
01:38:57,125 --> 01:38:59,832
Aku mau mandi air hangat
dan tidur di ranjang besar
1373
01:38:59,833 --> 01:39:02,458
yang menungguku pulang. Aku harus pergi.
1374
01:39:06,750 --> 01:39:08,875
- Kakiku...
- Istirahatlah.
1375
01:39:09,833 --> 01:39:11,207
Sampai nanti.
1376
01:39:11,208 --> 01:39:13,207
- Temui anak-anak.
- Kau pulang naik apa?
1377
01:39:13,208 --> 01:39:14,124
- Dah.
- Hati-hati.
1378
01:39:14,125 --> 01:39:16,332
Kau belum tahu? DEA pesankan Uber.
1379
01:39:16,333 --> 01:39:19,374
Uber Black, tepatnya. Layanan premium.
1380
01:39:19,375 --> 01:39:20,292
Dah, Bos.
1381
01:39:21,458 --> 01:39:22,332
- Salam untuk putrimu.
- Aku lelah.
1382
01:39:22,333 --> 01:39:23,292
Baik.
1383
01:39:24,625 --> 01:39:25,833
Ayo.
1384
01:39:26,583 --> 01:39:29,542
Dia dapat 20% dari sitaan itu.
Berarti empat juta dolar.
1385
01:39:30,167 --> 01:39:31,332
Ya, begitulah.
1386
01:39:31,333 --> 01:39:33,582
Itu belum dipotong pajak, 'kan?
1387
01:39:33,583 --> 01:39:36,457
Tapi lumayan untuknya.
Ini kerja yang lumayan.
1388
01:39:36,458 --> 01:39:38,708
Ya. Jika dapat uangnya.
1389
01:39:39,917 --> 01:39:40,749
Ya.
1390
01:39:40,750 --> 01:39:43,874
Selamat, Del. Kerja bagus.
1391
01:39:43,875 --> 01:39:47,792
Ya. Kerja bagus juga, Berengsek.
Berterimakasihlah nanti.
1392
01:39:48,292 --> 01:39:52,374
Hei. Maaf soal kemarin. Maafkan aku, ya?
1393
01:39:52,375 --> 01:39:54,624
- Apa? Kau mau pelukan?
- Ya, aku mau.
1394
01:39:54,625 --> 01:39:56,416
- Tak mau.
- Peluklah kakakmu.
1395
01:39:56,417 --> 01:39:58,541
- Tidak.
- Peluk kakakmu.
1396
01:39:58,542 --> 01:40:00,332
Sudahlah. Tidak mau. Pergilah.
1397
01:40:00,333 --> 01:40:04,041
Ayo, peluk kakak yang menyayangimu
di depan semua agen FBI.
1398
01:40:04,042 --> 01:40:06,291
Sini. Kakamu perundung, tapi menyayangimu.
1399
01:40:06,292 --> 01:40:08,207
Kau berengsek, tahu?
1400
01:40:08,208 --> 01:40:10,125
- Kau juga, tapi aku menyayangimu.
- Ya?
1401
01:40:10,792 --> 01:40:12,499
- Terima kasih.
- Kau tak apa?
1402
01:40:12,500 --> 01:40:14,042
- Ya.
- Yakin?
1403
01:40:15,375 --> 01:40:16,833
- Ya.
- Baiklah.
1404
01:40:18,083 --> 01:40:21,041
Hei, aku mau mampir ke rumah Ibu
untuk minum kopi,
1405
01:40:21,042 --> 01:40:24,707
dan asal kau tahu,
aku akan bilang semuanya hasil kerjaku.
1406
01:40:24,708 --> 01:40:25,874
- Aku tahu.
- Semuanya.
1407
01:40:25,875 --> 01:40:27,374
- Kenapa berubah?
- Ya.
1408
01:40:27,375 --> 01:40:29,958
- Kau berutang mobil baru.
- Ya.
1409
01:40:30,708 --> 01:40:32,999
Selamat, Nak. Jangan terlalu boros.
1410
01:40:33,000 --> 01:40:33,917
Terima kasih.
1411
01:40:34,500 --> 01:40:37,417
Jangan main-main.
Aku tahu ada bir di sini.
1412
01:40:42,958 --> 01:40:43,792
Terima kasih.
1413
01:40:45,958 --> 01:40:48,417
Kau tahu aku akan bilang
semuanya pada Ro.
1414
01:40:50,000 --> 01:40:52,125
Ya. Aku tahu kau akan berbuat benar,
1415
01:40:52,875 --> 01:40:54,125
meski membahayakanmu.
1416
01:40:58,125 --> 01:40:59,208
Itu...
1417
01:41:01,708 --> 01:41:04,083
Kapten, polisi wanita yang dibunuh itu,
1418
01:41:04,667 --> 01:41:05,792
yang bicara padaku...
1419
01:41:06,333 --> 01:41:08,333
- Jackie.
- Ya, Jackie.
1420
01:41:09,000 --> 01:41:13,208
Aku tidak tahu. Lewat masalah ini,
dia menuntun kami padamu.
1421
01:41:13,833 --> 01:41:16,666
- Apa itu aneh?
- Tidak.
1422
01:41:16,667 --> 01:41:18,792
Jika kau kenal Jackie...
1423
01:41:20,708 --> 01:41:21,583
Dia...
1424
01:41:22,333 --> 01:41:24,292
Dia pasti bilang itu takdir.
1425
01:41:26,708 --> 01:41:27,875
Mungkin benar.
1426
01:41:28,917 --> 01:41:29,750
Ya.
1427
01:41:36,500 --> 01:41:37,875
Kau mau tahu artinya?
1428
01:41:41,458 --> 01:41:42,542
"Apa kita orang baik"?
1429
01:41:49,125 --> 01:41:51,167
Kata terakhir mendiang putraku.
1430
01:41:56,333 --> 01:41:57,667
"Ya, selamanya baik."
1431
01:42:03,042 --> 01:42:04,792
Kata terakhirku pada putraku.
1432
01:42:09,625 --> 01:42:10,500
Karena apa?
1433
01:42:13,958 --> 01:42:14,958
Kanker.
1434
01:42:16,500 --> 01:42:18,500
Dia sepuluh tahun. Namanya Jake.
1435
01:42:27,083 --> 01:42:31,125
Baiklah, Desiree Lopez Molina.
Jaga dirimu.
1436
01:43:07,917 --> 01:43:09,625
Kerja bagus hari ini, Bung.
1437
01:43:11,250 --> 01:43:12,417
Kau juga.
1438
01:43:18,250 --> 01:43:21,625
LETNAN
METRO DADE COUNTY
1439
01:43:44,625 --> 01:43:46,625
Lihat matahari terbitnya!
1440
01:43:50,208 --> 01:43:53,249
- Indah sekali!
- Semangat lihat matahari terbit.
1441
01:43:53,250 --> 01:43:55,667
Bagus sekali.
1442
01:44:04,250 --> 01:44:05,583
Jackie!
1443
01:44:12,167 --> 01:44:14,208
Jackie, kau di mana, Sayang?
1444
01:44:15,000 --> 01:44:16,167
Aku di sini!
1445
01:44:42,625 --> 01:44:46,458
UNTUK MENGENANG JAKE WILLIAM CASIANO
1446
01:52:36,208 --> 01:52:41,208
Terjemahan subtitle oleh: Bobi M