1 00:00:16,083 --> 00:00:18,208 FBIはどうだった? 2 00:00:23,125 --> 00:00:24,625 内部監査とは? 3 00:00:25,750 --> 00:00:27,125 何度か話した 4 00:00:28,500 --> 00:00:30,292 アリバイを信じた? 5 00:00:33,417 --> 00:00:36,917 実話に着想を得たドラマ 6 00:00:51,042 --> 00:00:52,874 見張られてる 7 00:00:52,875 --> 00:00:54,540 分かる 感じる 8 00:00:54,541 --> 00:00:57,542 信用できる警官は私だけ 9 00:00:59,792 --> 00:01:01,958 安全な気がしない 10 00:01:01,959 --> 00:01:05,666 電話しなきゃよかった 11 00:01:05,667 --> 00:01:09,082 してくれてよかった 正解よ 12 00:01:09,083 --> 00:01:11,999 あなたの住所は分かった 13 00:01:12,000 --> 00:01:14,374 逆探知されてない? 14 00:01:14,375 --> 00:01:16,290 使い捨てだから安全 15 00:01:16,291 --> 00:01:18,999 私と話しててもバレない 16 00:01:19,000 --> 00:01:21,332 知られてる気がする 17 00:01:21,333 --> 00:01:22,458 大丈夫 18 00:01:22,459 --> 00:01:25,875 電話に出て言うとおりにして 19 00:01:30,208 --> 00:01:31,207 怖い 20 00:01:31,208 --> 00:01:34,208 どうしたらいいか やめたい 21 00:01:34,209 --> 00:01:35,791 助けに行く 22 00:01:35,792 --> 00:01:38,791 守って助け出してあげる 23 00:01:38,792 --> 00:01:42,249 いいわね? 誰も信じないで 24 00:01:42,250 --> 00:01:44,790 分かった また電話して 25 00:01:44,791 --> 00:01:45,958 じゃあね 26 00:03:07,083 --> 00:03:10,208 Rip/リップ 27 00:03:11,292 --> 00:03:13,542 ジャッキーが殺された 28 00:03:17,167 --> 00:03:18,709 何を追ってた? 29 00:03:21,417 --> 00:03:22,417 金だ 30 00:03:23,125 --> 00:03:25,249 法外な額だったはず 31 00:03:25,250 --> 00:03:28,833 この状況だから正直に言おう 32 00:03:29,333 --> 00:03:30,833 班は空中分解 33 00:03:31,417 --> 00:03:33,583 FBIの思うつぼだ 34 00:03:33,584 --> 00:03:36,500 我々を共食いさせる気だぞ 35 00:03:37,000 --> 00:03:39,167 ロー刑事 座って 36 00:03:39,833 --> 00:03:42,415 新たな展開があったから 37 00:03:42,416 --> 00:03:44,917 いくつか質問したい 38 00:03:45,583 --> 00:03:48,833 バレス警部との関係は? 39 00:03:50,583 --> 00:03:51,750 友人だった 40 00:03:52,917 --> 00:03:53,917 ダチね 41 00:03:54,875 --> 00:03:56,457 守ってくれた 42 00:03:56,458 --> 00:03:58,000 私のことを 43 00:03:58,500 --> 00:04:00,999 彼女の死は... 44 00:04:01,000 --> 00:04:03,333 “彼女の死”じゃない 45 00:04:03,833 --> 00:04:05,500 “彼女の殺人” 46 00:04:06,000 --> 00:04:08,417 殺されたのは事実だよ 47 00:04:09,833 --> 00:04:11,208 今の気持ちは? 48 00:04:13,500 --> 00:04:15,333 吐き気がする 49 00:04:15,833 --> 00:04:19,249 サラザー刑事 TNT班に質問だ 50 00:04:19,250 --> 00:04:20,375 違う 51 00:04:20,958 --> 00:04:21,958 “班”はよけい 52 00:04:22,792 --> 00:04:26,292 戦術麻薬捜査班(TNT)“班” じゃない 53 00:04:28,875 --> 00:04:32,582 君は自分の任務を こう説明した 54 00:04:32,583 --> 00:04:34,583 “TNTは麻薬を扱い” 55 00:04:34,584 --> 00:04:38,250 “麻薬や銃 多くは現金を押収する” 56 00:04:39,250 --> 00:04:40,375 合ってるか? 57 00:04:41,167 --> 00:04:42,167 正確です 58 00:04:44,042 --> 00:04:45,209 多くは現金 59 00:04:45,958 --> 00:04:47,041 問題には? 60 00:04:49,125 --> 00:04:51,166 どういう意味です? 61 00:04:51,167 --> 00:04:53,332 横領? ないね 62 00:04:53,333 --> 00:04:54,917 考えたことは? 63 00:04:56,167 --> 00:04:57,959 内部犯罪班がある 64 00:04:58,708 --> 00:05:01,540 警官が盗みを働くからだ 65 00:05:01,541 --> 00:05:04,542 他の腐った機関と組んでな 66 00:05:13,583 --> 00:05:17,457 警官殺しの犯人が 会議室で捕まるか? 67 00:05:17,458 --> 00:05:18,542 知りたい 68 00:05:20,042 --> 00:05:22,792 手口は? 警官を腐敗させる? 69 00:05:23,583 --> 00:05:27,208 マイアミで一番 簡単な仕事だろう 70 00:05:30,250 --> 00:05:32,874 目を見て答えてくれ 71 00:05:32,875 --> 00:05:34,999 班の誰かが彼女を? 72 00:05:35,000 --> 00:05:37,207 そんなこと言ったか 73 00:05:37,208 --> 00:05:38,666 ならなぜ? 74 00:05:38,667 --> 00:05:40,666 ばかげた話だ 75 00:05:40,667 --> 00:05:43,207 でっち上げやがって 76 00:05:43,208 --> 00:05:44,541 何のまねだ 77 00:05:44,542 --> 00:05:46,499 タスクフォースは? 78 00:05:46,500 --> 00:05:47,999 なぜ騒がない 79 00:05:48,000 --> 00:05:48,707 デーン 80 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 俺には納得できない 81 00:05:52,292 --> 00:05:53,792 いいか トム 82 00:05:54,792 --> 00:05:56,541 警部が死んだ 83 00:05:56,542 --> 00:05:59,708 お前らが失敗したからだ 84 00:06:00,333 --> 00:06:02,583 犯人が警官だからかも 85 00:06:03,083 --> 00:06:03,916 クソ 86 00:06:07,083 --> 00:06:08,582 タバコを消せ 87 00:06:08,583 --> 00:06:09,792 断る 88 00:06:10,792 --> 00:06:12,125 他には? 89 00:06:14,208 --> 00:06:18,000 バプティスト サラザー ローに聞いた 90 00:06:18,583 --> 00:06:20,832 お前の現上司にもな 91 00:06:20,833 --> 00:06:23,458 昇進を奪ったデーンだ 92 00:06:23,459 --> 00:06:26,209 やつは昇進に値したぞ 93 00:06:26,708 --> 00:06:30,082 結婚生活や 子供でも苦労してた 94 00:06:30,083 --> 00:06:31,499 仲いいのか? 95 00:06:31,500 --> 00:06:34,249 とても だから不満はない 96 00:06:34,250 --> 00:06:37,708 やつは生活のために働いてる 97 00:06:38,208 --> 00:06:39,082 俺と同じだ 98 00:06:39,083 --> 00:06:40,958 あんたらの上司は 99 00:06:40,959 --> 00:06:43,916 VCATをぶっ潰したな 100 00:06:43,917 --> 00:06:45,166 VCAT? 101 00:06:45,167 --> 00:06:46,832 凶悪犯逮捕班だ 102 00:06:46,833 --> 00:06:48,374 閉鎖した理由は 103 00:06:48,375 --> 00:06:51,290 汚職がはびこってたからだ 104 00:06:51,291 --> 00:06:53,083 学歴は劣るが 105 00:06:53,708 --> 00:06:55,750 殺人事件では敏腕だ 106 00:06:56,708 --> 00:06:59,082 それを抹消するなんて 107 00:06:59,083 --> 00:07:01,124 本件にも響くよな 108 00:07:01,125 --> 00:07:03,457 汚職警官だけじゃなく 109 00:07:03,458 --> 00:07:06,708 VCAT全員が消されたから 110 00:07:06,709 --> 00:07:08,374 残業許可は? 111 00:07:08,375 --> 00:07:10,874 いや 予算がない 112 00:07:10,875 --> 00:07:12,374 誰も望まない 113 00:07:12,375 --> 00:07:15,083 閉鎖は我々にも痛いぞ 114 00:07:23,000 --> 00:07:24,125 仕切らせろ 115 00:07:25,250 --> 00:07:26,582 時間外にやる 116 00:07:26,583 --> 00:07:29,041 TNTが警部の殺人を 117 00:07:29,042 --> 00:07:31,582 秘密裏に捜査するなんて 118 00:07:31,583 --> 00:07:34,209 知れたら我々が潰される 119 00:07:35,000 --> 00:07:37,167 警部との仲は? 120 00:07:40,375 --> 00:07:42,083 恋愛関係か? 121 00:07:44,833 --> 00:07:46,458 答えない? 122 00:07:50,833 --> 00:07:52,250 だんまりか 123 00:07:54,375 --> 00:07:55,499 声は出るか? 124 00:07:55,500 --> 00:07:56,332 クソが 125 00:07:56,333 --> 00:07:57,208 ウソばかり 126 00:07:57,209 --> 00:07:58,333 記録しろ 127 00:07:58,334 --> 00:07:59,791 黙るのか? 128 00:07:59,792 --> 00:08:01,250 クソはお前だ 129 00:08:08,000 --> 00:08:12,292 彼女が汚職とか 気でも触れたか? 130 00:08:13,792 --> 00:08:14,709 どうだ? 131 00:08:16,375 --> 00:08:17,583 気を付けろ 132 00:08:18,208 --> 00:08:19,375 ふざけるな 133 00:08:22,167 --> 00:08:25,833 個人的な動機が ないフリをするな 134 00:08:25,834 --> 00:08:27,167 知ってるぞ 135 00:08:28,792 --> 00:08:30,334 誰もがな 136 00:08:38,667 --> 00:08:39,833 教えてくれ 137 00:08:39,834 --> 00:08:43,500 2丁用の ショルダーベルトは? 138 00:08:44,917 --> 00:08:46,250 カウボーイか? 139 00:08:47,292 --> 00:08:49,792 もう1丁は誰のだ? 140 00:09:01,250 --> 00:09:02,708 何に使う? 141 00:09:03,833 --> 00:09:04,957 何する? 142 00:09:04,958 --> 00:09:06,499 クソ野郎が 143 00:09:06,500 --> 00:09:07,541 うせろ 144 00:09:10,333 --> 00:09:12,750 クソったれめ 145 00:09:15,500 --> 00:09:16,625 何事だ? 146 00:09:17,208 --> 00:09:18,832 弟とケンカだ 147 00:09:18,833 --> 00:09:19,833 おいおい 148 00:09:19,834 --> 00:09:21,208 やめて! 149 00:09:21,209 --> 00:09:22,709 手を放せ! 150 00:09:23,333 --> 00:09:24,374 つまみ出せ! 151 00:09:24,375 --> 00:09:26,499 弱い者いじめか 152 00:09:26,500 --> 00:09:28,000 弟はFBI 153 00:09:29,375 --> 00:09:30,417 つらいな 154 00:09:37,583 --> 00:09:40,916 弟と会ったのか どうだ? 155 00:09:42,417 --> 00:09:44,000 やっぱりクソだ 156 00:09:44,708 --> 00:09:47,040 いつも同じだ 157 00:09:47,041 --> 00:09:49,041 俺と話したいなら 158 00:09:49,042 --> 00:09:50,499 きちんと話せ 159 00:09:50,500 --> 00:09:53,625 見下すためにFBIに入った 160 00:09:55,042 --> 00:09:57,249 自白を期待してた? 161 00:09:57,250 --> 00:09:59,458 さあ 知ったことか 162 00:10:01,042 --> 00:10:02,375 状況はひどい 163 00:10:03,042 --> 00:10:05,583 俺たちに目を付けてても 164 00:10:05,584 --> 00:10:07,916 何も分かっちゃいない 165 00:10:07,917 --> 00:10:09,582 彼女は付け足し 166 00:10:09,583 --> 00:10:12,000 それより悪い 167 00:10:13,917 --> 00:10:15,125 捜査しない 168 00:10:15,875 --> 00:10:18,791 葬式で家族のため国旗を捧げ 169 00:10:18,792 --> 00:10:21,249 “奉仕に感謝”だと? 170 00:10:21,250 --> 00:10:22,832 彼女を疑うか 171 00:10:22,833 --> 00:10:24,583 俺たちを疑うか 172 00:10:24,584 --> 00:10:26,916 両方かもな 無知かも 173 00:10:26,917 --> 00:10:30,167 汚職警官のせいにすれば 簡単だ 174 00:10:32,042 --> 00:10:35,542 トムのクソ野郎は何だって? 175 00:10:37,000 --> 00:10:39,666 彼は働き過ぎだよ 176 00:10:39,667 --> 00:10:41,916 助けちゃくれない 177 00:10:41,917 --> 00:10:44,457 みんな必死に働いてる 178 00:10:44,458 --> 00:10:46,249 任務を遂行しろ 179 00:10:46,250 --> 00:10:48,374 俺ならわなを仕掛け 180 00:10:48,375 --> 00:10:51,749 何がかかるか釣り上げてみる 181 00:10:51,750 --> 00:10:52,832 だろ? 182 00:10:52,833 --> 00:10:54,708 ああ 動きを見る 183 00:10:54,709 --> 00:10:57,583 誰が口を割るかミスするか 184 00:10:57,584 --> 00:10:58,791 警察らしく 185 00:10:58,792 --> 00:11:00,500 基本だろ 186 00:11:06,417 --> 00:11:09,250 今のこの場所は嫌いだ 187 00:11:12,458 --> 00:11:14,041 警官でいるのも 188 00:11:20,917 --> 00:11:22,042 目が覚める 189 00:11:23,250 --> 00:11:24,250 毎晩だ 190 00:11:25,250 --> 00:11:26,125 時間を―― 191 00:11:27,625 --> 00:11:28,917 考えてる 192 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 過ぎた時間と残された時間 193 00:11:38,167 --> 00:11:39,875 何に使えばいい 194 00:11:42,875 --> 00:11:44,458 フェアじゃない 195 00:11:47,375 --> 00:11:48,958 どこから話そう 196 00:11:50,625 --> 00:11:53,749 彼女が言うのを茶化してた 197 00:11:53,750 --> 00:11:56,082 “朝日まで生きよう” 198 00:11:56,083 --> 00:11:59,583 そのために生きるのが鍵かも 199 00:11:59,584 --> 00:12:03,000 彼女は魔女を信じてたぞ 200 00:12:04,792 --> 00:12:07,708 お前が警察の文化を壊してる 201 00:12:07,709 --> 00:12:11,624 決めつけるな 魔女を信じる人は多い 202 00:12:11,625 --> 00:12:13,708 動物の霊も信じてた 203 00:12:14,375 --> 00:12:17,707 以前のお前はよかった 飲もう 204 00:12:17,708 --> 00:12:18,666 どうだ? 205 00:12:18,667 --> 00:12:19,750 行くよ 206 00:12:33,125 --> 00:12:36,000 “ドーナツ”続けて 207 00:12:39,625 --> 00:12:42,500 タイヤが傷むぞ 落ちつけ 208 00:12:43,292 --> 00:12:44,334 お出ましだ 209 00:12:46,375 --> 00:12:47,542 チャンプが 210 00:12:48,750 --> 00:12:49,624 来た来た 211 00:12:49,625 --> 00:12:52,749 駐車場でバカなまねするな 212 00:12:52,750 --> 00:12:54,208 高校生かよ 213 00:12:55,458 --> 00:12:58,958 弟に賭けようとしたのに 214 00:12:59,708 --> 00:13:01,458 また悪手か 215 00:13:02,167 --> 00:13:03,917 “弱い者いじめ” 216 00:13:05,292 --> 00:13:06,416 誰の言葉だ 217 00:13:06,417 --> 00:13:09,374 マジで金がどうしたって? 218 00:13:09,375 --> 00:13:11,082 金の話ばかり 219 00:13:11,083 --> 00:13:14,166 こっちは麻薬捜査班なのに 220 00:13:14,167 --> 00:13:17,166 うわさの隠し場所捜査か? 221 00:13:17,167 --> 00:13:18,582 とは? 222 00:13:18,583 --> 00:13:19,708 デマだよ 223 00:13:19,709 --> 00:13:22,749 警官やFBIが ガサ入れすると 224 00:13:22,750 --> 00:13:25,665 金が消えるって都市伝説 225 00:13:25,666 --> 00:13:28,749 でかい隠し場所が あったら教えろ 226 00:13:28,750 --> 00:13:32,666 “ハイアレアの隠し場所 大金” 227 00:14:17,042 --> 00:14:18,000 行ってくるよ 228 00:14:21,292 --> 00:14:22,666 見ろよ 229 00:14:22,667 --> 00:14:24,082 戦車で登場だ 230 00:14:24,083 --> 00:14:26,209 逮捕に戦車が要るか 231 00:14:27,167 --> 00:14:30,333 いいね でかい戦車にタイヤ 232 00:14:30,334 --> 00:14:31,624 好みか? 233 00:14:31,625 --> 00:14:33,958 でも運転手は小さい 234 00:14:38,083 --> 00:14:41,208 マジで大砲に機関銃かよ 235 00:14:42,042 --> 00:14:44,041 キャプテン・アメリカ 236 00:14:44,042 --> 00:14:45,667 レッドスカルは? 237 00:14:50,167 --> 00:14:52,333 麻薬取締局(DEA)の舞台は? 238 00:14:52,334 --> 00:14:54,916 俺らの駐車場を独占かよ 239 00:14:54,917 --> 00:14:57,207 住宅ローンが払えるよう 240 00:14:57,208 --> 00:14:59,541 残業させてやってる 241 00:14:59,542 --> 00:15:00,541 なるほど 242 00:15:00,542 --> 00:15:03,582 金を奪ってるのはこいつらか 243 00:15:03,583 --> 00:15:06,833 マイアミの最高峰と FBIが協力 244 00:15:06,834 --> 00:15:08,958 DEAは最高峰だ 245 00:15:08,959 --> 00:15:11,499 つるんでる汚職警官に聞け 246 00:15:11,500 --> 00:15:12,707 怪しいぞ 247 00:15:12,708 --> 00:15:13,833 私は違う 248 00:15:13,834 --> 00:15:15,208 君は例外 249 00:15:15,209 --> 00:15:16,833 ダヨ 元気? 250 00:15:16,834 --> 00:15:18,791 よお どんな様子だ? 251 00:15:18,792 --> 00:15:21,041 状況は上向きか? 252 00:15:21,042 --> 00:15:22,958 まず警官殺しの逮捕 253 00:15:24,125 --> 00:15:26,832 私たちを解雇する気かも 254 00:15:26,833 --> 00:15:29,166 うるさくてかなわない 255 00:15:29,167 --> 00:15:31,041 気合が入ってる 256 00:15:31,042 --> 00:15:33,957 特に警部の殺人だからな 257 00:15:33,958 --> 00:15:37,208 VCATの解散後も 逮捕者はなし 258 00:15:37,209 --> 00:15:39,874 DEAは何をしてくれる? 259 00:15:39,875 --> 00:15:41,165 〈何も〉 260 00:15:41,166 --> 00:15:42,624 まったく何も 261 00:15:42,625 --> 00:15:44,540 俺らの管轄外だろ 262 00:15:44,541 --> 00:15:46,666 自分たちでやれ 263 00:15:46,667 --> 00:15:48,541 忘れるなよ 264 00:15:48,542 --> 00:15:51,166 密告屋は各部署にいる 265 00:15:51,167 --> 00:15:53,792 お前もそれっぽいぞ 266 00:16:05,542 --> 00:16:07,124 来たぞ 見ろよ 267 00:16:07,125 --> 00:16:09,499 郡一番の汚職警官だ 268 00:16:09,500 --> 00:16:10,790 よお マティ 269 00:16:10,791 --> 00:16:11,624 どうだ? 270 00:16:11,625 --> 00:16:13,040 熱くなれない 271 00:16:13,041 --> 00:16:13,957 元気か? 272 00:16:13,958 --> 00:16:18,083 タスクフォース(TFO)は 金を稼いで来い 273 00:16:18,084 --> 00:16:20,624 ドミノやってる場合か 274 00:16:20,625 --> 00:16:22,582 情報が入った 275 00:16:22,583 --> 00:16:23,999 今か? 276 00:16:24,000 --> 00:16:24,999 ああ 277 00:16:25,000 --> 00:16:26,290 ほぼ勤務終了 278 00:16:26,291 --> 00:16:27,999 ハイアレアだ 279 00:16:28,000 --> 00:16:30,124 金を押収(リップ)したい 280 00:16:30,125 --> 00:16:31,207 残業? 281 00:16:31,208 --> 00:16:32,874 いや 手柄になる 282 00:16:32,875 --> 00:16:34,457 ウィルバーが要る 283 00:16:34,458 --> 00:16:36,791 なんで残業じゃないの? 284 00:16:36,792 --> 00:16:38,124 予算だよ 285 00:16:38,125 --> 00:16:40,290 やつらは生活できて 286 00:16:40,291 --> 00:16:42,957 俺たちはできないのか? 287 00:16:42,958 --> 00:16:45,749 とにかく俺は行く 犬と 288 00:16:45,750 --> 00:16:48,082 各自の車でついて来い 289 00:16:48,083 --> 00:16:49,374 ひでえな 290 00:16:49,375 --> 00:16:51,375 犬は車で寝てる 291 00:16:52,208 --> 00:16:53,166 よお! 292 00:16:54,750 --> 00:16:56,375 金額は? 293 00:16:56,875 --> 00:16:58,832 さあ 25万かな 294 00:16:58,833 --> 00:17:00,584 そんなに 295 00:17:01,458 --> 00:17:03,499 簡単に行くだろうね 296 00:17:03,500 --> 00:17:04,958 金曜の夜だし 297 00:17:06,625 --> 00:17:08,375 警部補 298 00:17:09,083 --> 00:17:11,582 地元警察にも連絡を? 299 00:17:11,583 --> 00:17:14,208 まさか 崩壊寸前だ 300 00:17:14,209 --> 00:17:16,041 押収額の予想は? 301 00:17:16,042 --> 00:17:16,832 15万 302 00:17:16,833 --> 00:17:17,583 麻薬? 303 00:17:17,584 --> 00:17:19,916 堪忍袋の緒が切れるぞ 304 00:17:19,917 --> 00:17:21,457 質問しすぎだ 305 00:17:21,458 --> 00:17:24,042 悪かった 癖だよ 306 00:17:30,833 --> 00:17:36,000 “ハイアレア 進化する街” 307 00:18:18,625 --> 00:18:20,333 何と説明する? 308 00:18:22,083 --> 00:18:23,208 ウソを 309 00:18:24,750 --> 00:18:26,957 幽霊屋敷みたいだ 310 00:18:26,958 --> 00:18:30,166 金でなく 麻薬捜査の承諾を取れ 311 00:18:30,167 --> 00:18:33,457 警官の衣装を着た一行みたい 312 00:18:33,458 --> 00:18:35,791 たまり場なのに静かだ 313 00:18:35,792 --> 00:18:38,082 表札は出さないだろ 314 00:18:38,083 --> 00:18:41,125 家宅捜索で一掃しよう 315 00:18:45,125 --> 00:18:47,125 ウィルバー おいで 316 00:18:51,542 --> 00:18:53,583 いい子だね ウィルバー 317 00:18:53,584 --> 00:18:54,874 どうだ? 318 00:18:54,875 --> 00:18:57,958 こんなにほえるのは初めだ 319 00:18:58,833 --> 00:19:00,166 金額は? 320 00:19:00,667 --> 00:19:01,666 7万5000 321 00:19:01,667 --> 00:19:03,957 ばかな おしっこだらけだ 322 00:19:03,958 --> 00:19:06,084 巨額の金があるはず 323 00:19:10,042 --> 00:19:11,625 マイアミ市警だ 324 00:19:15,625 --> 00:19:16,541 どうも 325 00:19:16,542 --> 00:19:17,875 ご気分は? 326 00:19:18,625 --> 00:19:22,125 警官5人のお見舞で台無し 327 00:19:22,875 --> 00:19:25,332 この住所に犯罪の通報が 328 00:19:25,333 --> 00:19:26,374 何だって? 329 00:19:26,375 --> 00:19:28,707 クライムストッパーだ 330 00:19:28,708 --> 00:19:30,708 麻薬があるかもと 331 00:19:30,709 --> 00:19:34,083 信ぴょう性が高いから確認に 332 00:19:34,084 --> 00:19:35,417 お名前は? 333 00:19:36,667 --> 00:19:37,500 デジ 334 00:19:38,083 --> 00:19:40,250 芸名だな 本名は? 335 00:19:43,000 --> 00:19:44,582 デジレ・ロペス・モリーナ 336 00:19:44,583 --> 00:19:46,458 身分証明書は? 337 00:19:46,459 --> 00:19:47,499 中に 338 00:19:47,500 --> 00:19:48,665 動物は? 339 00:19:48,666 --> 00:19:49,666 私だけ 340 00:19:49,667 --> 00:19:51,082 一人暮らし? 341 00:19:51,083 --> 00:19:52,000 そう 342 00:19:52,583 --> 00:19:54,250 中に入っても? 343 00:19:55,250 --> 00:19:56,291 令状は? 344 00:19:56,292 --> 00:19:57,791 承諾捜索だ 345 00:19:57,792 --> 00:19:59,041 違いは? 346 00:19:59,042 --> 00:20:03,166 裁判官の署名は不要で 許可があればいい 347 00:20:03,167 --> 00:20:04,542 断れるんだ 348 00:20:05,208 --> 00:20:06,124 そうだ 349 00:20:06,125 --> 00:20:07,500 どうする気? 350 00:20:08,000 --> 00:20:10,167 まず断れ 351 00:20:13,542 --> 00:20:15,749 麻薬はない 葉っぱだけ 352 00:20:15,750 --> 00:20:17,374 心配いらない 353 00:20:17,375 --> 00:20:20,458 署名してくれ すぐ終わる 354 00:20:23,750 --> 00:20:25,582 強引なのはやめて 355 00:20:25,583 --> 00:20:28,958 俺は違う 強引なのはこいつらだ 356 00:20:28,959 --> 00:20:31,375 従ったほうがいい 357 00:20:33,542 --> 00:20:34,500 よし 行け 358 00:20:35,667 --> 00:20:36,959 何する気? 359 00:20:39,625 --> 00:20:40,457 おいで 360 00:20:40,458 --> 00:20:43,583 “強引”ってこのことだよ 361 00:20:43,584 --> 00:20:45,500 さあ 行くよ 362 00:20:47,542 --> 00:20:50,000 ヌマは前進 マイクは右 363 00:20:53,375 --> 00:20:54,208 おいで 364 00:20:55,375 --> 00:20:56,750 ついて来い 365 00:21:01,333 --> 00:21:02,916 放してやるよ 366 00:21:03,750 --> 00:21:04,583 行け 367 00:21:22,042 --> 00:21:24,166 他に誰かいるか? 368 00:21:24,167 --> 00:21:25,124 私だけ 369 00:21:25,125 --> 00:21:28,249 ウソつかないほうがいいぞ 370 00:21:28,250 --> 00:21:29,625 本当だって 371 00:21:30,750 --> 00:21:33,000 ウィルバー 座れ 372 00:21:33,875 --> 00:21:35,250 犬を捕まえろ 373 00:21:36,250 --> 00:21:37,332 静かに 374 00:21:37,333 --> 00:21:39,958 屋根裏には何が? 375 00:21:39,959 --> 00:21:41,125 知らない 376 00:21:42,000 --> 00:21:44,124 麻薬はないってば 377 00:21:44,125 --> 00:21:46,041 金に反応する犬だ 378 00:21:51,458 --> 00:21:53,541 捜査令状が要る 379 00:21:54,125 --> 00:21:55,457 犬が反応した 380 00:21:55,458 --> 00:21:57,624 令状は要らない 381 00:21:57,625 --> 00:21:59,624 誰か屋根裏に? 382 00:21:59,625 --> 00:22:00,665 いない 383 00:22:00,666 --> 00:22:01,917 よし 行け 384 00:22:41,292 --> 00:22:42,417 デジ? 385 00:22:43,083 --> 00:22:43,958 何か? 386 00:22:44,583 --> 00:22:46,416 なぜ空っぽだ? 387 00:22:47,458 --> 00:22:51,083 知らない 上がったこともない 388 00:22:51,792 --> 00:22:53,125 それが何か? 389 00:22:53,750 --> 00:22:55,999 家はめちゃくちゃだが 390 00:22:56,000 --> 00:22:57,415 ここはきれい 391 00:22:57,416 --> 00:22:59,957 掃除する前を見せたいよ 392 00:22:59,958 --> 00:23:02,542 祖母は何も捨てなかった 393 00:23:03,917 --> 00:23:05,292 これを見ろ 394 00:23:06,250 --> 00:23:08,667 電線が飛び出てる 395 00:23:27,250 --> 00:23:28,583 これは? 396 00:23:40,833 --> 00:23:42,041 ハンマーを 397 00:23:43,833 --> 00:23:46,624 いつから この家に? 398 00:23:46,625 --> 00:23:47,791 2か月前 399 00:23:48,583 --> 00:23:51,208 〈おばあさん〉は健在? 400 00:23:53,208 --> 00:23:54,957 お気の毒に 401 00:23:54,958 --> 00:23:56,833 6月に亡くなった 402 00:23:56,834 --> 00:23:58,874 数年間 看病した 403 00:23:58,875 --> 00:23:59,999 一人で? 404 00:24:00,000 --> 00:24:01,249 そう 405 00:24:01,250 --> 00:24:02,165 仕事は? 406 00:24:02,166 --> 00:24:03,791 遺言の検認中 407 00:24:03,792 --> 00:24:05,707 妹と家を争ってる 408 00:24:05,708 --> 00:24:08,916 ちっとも世話を しなかったのに 409 00:24:08,917 --> 00:24:10,124 誰もいない 410 00:24:10,125 --> 00:24:12,915 あの壁を壊す前に 411 00:24:12,916 --> 00:24:15,500 話したいことはないか? 412 00:24:17,250 --> 00:24:20,250 何も知らないと誓っていい 413 00:24:21,417 --> 00:24:22,834 家族にかけて 414 00:24:23,417 --> 00:24:24,708 本当だって 415 00:24:24,709 --> 00:24:27,208 俺はこの道が長い 416 00:24:27,209 --> 00:24:29,124 顔色を変えたな 417 00:24:29,125 --> 00:24:31,583 犬が金を探すと聞いて 418 00:24:32,375 --> 00:24:34,167 何があると思う? 419 00:24:36,625 --> 00:24:38,542 金を探す犬だろ 420 00:24:39,875 --> 00:24:43,041 あんたたちのほうが詳しい 421 00:24:43,042 --> 00:24:44,208 いいか 422 00:24:44,708 --> 00:24:48,332 暖炉の上には コロンビアの国旗 423 00:24:48,333 --> 00:24:51,541 金の持ち主は 簡単に想像できる 424 00:24:51,542 --> 00:24:53,750 了見が狭いね 425 00:24:54,583 --> 00:24:56,165 国民もいろいろだ 426 00:24:56,166 --> 00:24:57,250 分かる 427 00:24:57,750 --> 00:24:59,332 だがコカインは 428 00:24:59,333 --> 00:25:00,749 米国で有名だ 429 00:25:00,750 --> 00:25:02,165 食べ物もいい 430 00:25:02,166 --> 00:25:03,249 そうだろう 431 00:25:03,250 --> 00:25:03,915 ええ 432 00:25:03,916 --> 00:25:05,583 壁には隠さない 433 00:25:09,125 --> 00:25:11,250 警官の表情は同じ 434 00:25:12,500 --> 00:25:15,041 悪事を働いた気にさせる 435 00:25:15,042 --> 00:25:16,291 君は悪事を? 436 00:25:16,292 --> 00:25:17,332 いいえ 437 00:25:17,333 --> 00:25:20,874 現金を含む盗品を所持すれば 438 00:25:20,875 --> 00:25:24,290 たとえ知らなくても 深刻な悪事だ 439 00:25:24,291 --> 00:25:27,916 見ていなくても無実じゃない 440 00:25:27,917 --> 00:25:29,791 自分の家ならな 441 00:25:29,792 --> 00:25:30,875 分かるか? 442 00:25:31,417 --> 00:25:33,000 自分のじゃない 443 00:25:34,375 --> 00:25:36,208 祖母の家だってば 444 00:25:36,917 --> 00:25:39,459 まだ遺言の検認中 445 00:25:41,250 --> 00:25:42,875 賢い言い訳だ 446 00:25:44,167 --> 00:25:45,500 誰が考えた? 447 00:25:51,333 --> 00:25:52,500 考えてよ 448 00:25:53,958 --> 00:25:56,500 誰もが道徳を論じる 449 00:25:57,333 --> 00:25:58,625 よい決断を 450 00:25:59,458 --> 00:26:01,250 正直な人生を 451 00:26:02,917 --> 00:26:04,792 {\an8}〈神にゆだねよ〉 452 00:26:05,625 --> 00:26:08,292 神は住宅ローンを払わない 453 00:26:09,667 --> 00:26:11,500 請求書は来る 454 00:26:12,583 --> 00:26:13,916 医療費も 455 00:26:14,708 --> 00:26:16,041 弁護士費用も 456 00:26:16,875 --> 00:26:18,042 葬式代も 457 00:26:21,000 --> 00:26:22,125 答えて 458 00:26:23,042 --> 00:26:24,709 善意の助言を 459 00:26:25,500 --> 00:26:27,417 引き換える? 460 00:26:27,958 --> 00:26:29,166 現金と? 461 00:26:31,375 --> 00:26:34,000 それはないだろう 462 00:26:37,958 --> 00:26:40,291 “A W T G G” 463 00:26:41,792 --> 00:26:42,667 意味は? 464 00:26:44,417 --> 00:26:45,875 “僕らは善人?” 465 00:26:47,333 --> 00:26:49,083 証明が必要? 466 00:26:54,792 --> 00:26:55,959 悪かった 467 00:26:57,792 --> 00:27:00,709 じゃあ “W A A W B”は? 468 00:27:01,833 --> 00:27:03,250 “僕らは常に” 469 00:27:05,375 --> 00:27:06,374 常に何? 470 00:27:06,375 --> 00:27:08,041 ザクザク! 471 00:27:12,042 --> 00:27:12,958 何が出た? 472 00:27:12,959 --> 00:27:15,042 知らないがデカい 473 00:27:18,250 --> 00:27:19,958 彼女を見張れ 474 00:27:24,083 --> 00:27:25,458 ウソみたいだ 475 00:27:26,750 --> 00:27:28,292 クソ大当たり 476 00:27:38,875 --> 00:27:40,082 何これ? 477 00:27:40,083 --> 00:27:41,875 マジかよ 478 00:27:50,750 --> 00:27:51,583 ガチか 479 00:27:50,833 --> 00:27:52,541 {\an8}〝40万〟 480 00:27:54,542 --> 00:27:55,458 マジ 481 00:27:55,459 --> 00:27:57,583 140万ドルある 482 00:27:57,584 --> 00:27:59,166 本物か? 483 00:27:59,167 --> 00:28:00,541 デカい? 484 00:28:00,542 --> 00:28:01,667 ヤバいな 485 00:28:02,250 --> 00:28:04,832 これが あと14個 486 00:28:04,833 --> 00:28:06,541 ということは... 487 00:28:06,542 --> 00:28:07,874 もっとある 488 00:28:07,875 --> 00:28:09,541 2000万ドルだ 489 00:28:10,292 --> 00:28:12,083 どうすれば? 490 00:28:12,084 --> 00:28:13,791 ちょっと待て 491 00:28:13,792 --> 00:28:15,042 待ってくれ 492 00:28:18,167 --> 00:28:19,791 ちょっと来い 493 00:28:19,792 --> 00:28:21,333 下に行こう 494 00:28:21,833 --> 00:28:23,540 すぐに戻る 495 00:28:23,541 --> 00:28:25,375 ちょっと警部補 496 00:28:26,417 --> 00:28:27,375 マジか 497 00:28:28,625 --> 00:28:29,833 意味わかるか 498 00:28:30,792 --> 00:28:31,916 とんでもない 499 00:28:31,917 --> 00:28:33,333 おい 携帯だ 500 00:28:33,833 --> 00:28:34,958 携帯を 501 00:28:35,583 --> 00:28:36,749 自分の? 502 00:28:36,750 --> 00:28:38,499 誰も電話するな 503 00:28:38,500 --> 00:28:39,832 携帯を渡せ 504 00:28:39,833 --> 00:28:40,749 寄こせ 505 00:28:40,750 --> 00:28:42,040 携帯をくれ 506 00:28:42,041 --> 00:28:42,999 疑うの? 507 00:28:43,000 --> 00:28:45,749 信じられないのは押収金(リップ)だ 508 00:28:45,750 --> 00:28:47,499 金が狂わせる 509 00:28:47,500 --> 00:28:50,040 ポケットから出せ 510 00:28:50,041 --> 00:28:51,999 怪しいのは金だ 511 00:28:52,000 --> 00:28:54,166 ロロ 携帯を寄こせ 512 00:28:54,792 --> 00:28:55,916 渡せ 513 00:28:55,917 --> 00:28:57,666 あんた汚職警官? 514 00:28:57,667 --> 00:28:59,957 使い捨て携帯もだ 515 00:28:59,958 --> 00:29:01,083 マジで? 516 00:29:01,084 --> 00:29:03,541 ロロのもデジの携帯も 517 00:29:03,542 --> 00:29:05,499 身元を確認する 518 00:29:05,500 --> 00:29:06,665 携帯を 519 00:29:06,666 --> 00:29:07,582 本当に? 520 00:29:07,583 --> 00:29:08,499 ええ 521 00:29:08,500 --> 00:29:09,999 マジで? 522 00:29:10,000 --> 00:29:11,082 警部補... 523 00:29:11,083 --> 00:29:12,249 もう1台 524 00:29:12,250 --> 00:29:14,124 嫌そうな顔するな 525 00:29:14,125 --> 00:29:16,082 潔白証明じゃない 526 00:29:16,083 --> 00:29:19,084 状況に対処してるだけだ 527 00:29:20,833 --> 00:29:21,832 俺のも? 528 00:29:21,833 --> 00:29:23,249 要らない 529 00:29:23,250 --> 00:29:25,332 解明するのを手伝え 530 00:29:25,333 --> 00:29:26,666 信用を損なうぞ 531 00:29:26,667 --> 00:29:28,499 俺に説教するな 532 00:29:28,500 --> 00:29:31,915 現場の対応だ 気分を損ねてもいい 533 00:29:31,916 --> 00:29:33,957 大切なのは信用だ 534 00:29:33,958 --> 00:29:35,624 分かってる 535 00:29:35,625 --> 00:29:38,208 おい 俺たちだけの話だ 536 00:29:39,417 --> 00:29:41,792 タレコミの金額は? 537 00:29:42,750 --> 00:29:44,208 30万だった 538 00:29:44,750 --> 00:29:46,707 通報された額が? 539 00:29:46,708 --> 00:29:48,334 30万だった 540 00:29:49,333 --> 00:29:50,583 クソ 541 00:29:52,625 --> 00:29:54,250 俺たちヤバいな 542 00:29:55,583 --> 00:29:56,416 かなり 543 00:29:58,250 --> 00:30:00,541 残りの容器を出せ 544 00:30:00,542 --> 00:30:01,791 数えないと 545 00:30:01,792 --> 00:30:04,541 マイク ヌマと車庫へ運べ 546 00:30:04,542 --> 00:30:06,207 これは壁板だ 547 00:30:06,208 --> 00:30:07,041 それが? 548 00:30:07,042 --> 00:30:10,499 軽量ブロックは 弾丸が通りにくい 549 00:30:10,500 --> 00:30:11,332 マジか 550 00:30:11,333 --> 00:30:11,958 こう? 551 00:30:11,959 --> 00:30:13,166 そのとおり 552 00:30:13,167 --> 00:30:14,374 すぐにやれ 553 00:30:14,375 --> 00:30:15,999 おい デーン 554 00:30:16,000 --> 00:30:17,291 金を動かせ 555 00:30:18,292 --> 00:30:19,291 できない 556 00:30:19,292 --> 00:30:21,999 現場で金を数える規則だ 557 00:30:22,000 --> 00:30:23,665 法律はクソだ 558 00:30:23,666 --> 00:30:25,124 あの量は例外 559 00:30:25,125 --> 00:30:28,415 1ドルでも違えば監査が動く 560 00:30:28,416 --> 00:30:30,749 間違えば亡命ものだ 561 00:30:30,750 --> 00:30:33,707 今は手順を無視できない 562 00:30:33,708 --> 00:30:35,749 ここで金を数える 563 00:30:35,750 --> 00:30:37,416 警視に連絡を 564 00:30:41,792 --> 00:30:42,791 それが望みか? 565 00:30:42,792 --> 00:30:45,124 手順に従うんだろ 566 00:30:45,125 --> 00:30:46,415 信じてるのか? 567 00:30:46,416 --> 00:30:49,041 別に だが違反だ 568 00:30:49,042 --> 00:30:50,332 それで潰される 569 00:30:50,333 --> 00:30:51,999 危険は冒さない 570 00:30:52,000 --> 00:30:54,582 長居するほど危険が迫る 571 00:30:54,583 --> 00:30:56,333 もちろん承知だ 572 00:30:56,334 --> 00:30:57,374 いいか 573 00:30:57,375 --> 00:31:00,165 ジャッキーが探してた金は 574 00:31:00,166 --> 00:31:01,833 これに違いない 575 00:31:02,667 --> 00:31:04,249 分からない 576 00:31:04,250 --> 00:31:06,665 だが誰と話すかが 577 00:31:06,666 --> 00:31:08,707 肝心だとは分かる 578 00:31:08,708 --> 00:31:09,916 まとまるんだ 579 00:31:09,917 --> 00:31:10,832 ボス 580 00:31:10,833 --> 00:31:12,374 団結しないと 581 00:31:12,375 --> 00:31:15,624 会えなかった娘と ビデオ通話を 582 00:31:15,625 --> 00:31:18,290 ロロ 状況を理解しろ 583 00:31:18,291 --> 00:31:21,082 分かるけど元旦那が 584 00:31:21,083 --> 00:31:22,291 すぐ終わる 585 00:31:22,292 --> 00:31:23,957 携帯は渡せない 586 00:31:23,958 --> 00:31:26,541 おやすみを言うだけ 587 00:31:26,542 --> 00:31:29,624 できない 済まないと思うが 588 00:31:29,625 --> 00:31:31,874 集中させてくれ 589 00:31:31,875 --> 00:31:33,249 まったく 590 00:31:33,250 --> 00:31:35,040 弟に連絡を 591 00:31:35,041 --> 00:31:37,624 取っ組み合いしたFBIの? 592 00:31:37,625 --> 00:31:40,374 DEAか FBIはだめだ 593 00:31:40,375 --> 00:31:42,082 俺の現場だぞ 594 00:31:42,083 --> 00:31:44,208 ああ 指揮官はお前だ 595 00:31:44,209 --> 00:31:45,333 違うんだ 596 00:31:45,334 --> 00:31:46,791 邪魔はしない 597 00:31:46,792 --> 00:31:49,999 助けたいのに バカ扱いするのか 598 00:31:50,000 --> 00:31:52,790 お前のやり方は分からない 599 00:31:52,791 --> 00:31:54,875 2人とも間違ってる 600 00:31:56,250 --> 00:31:58,833 金を持って消えるのね 601 00:31:59,750 --> 00:32:02,083 事態が悪化する前に 602 00:32:04,458 --> 00:32:05,333 おい! 603 00:32:06,333 --> 00:32:07,250 おい! 604 00:32:10,417 --> 00:32:12,042 パトカーが来る 605 00:32:13,583 --> 00:32:15,790 無線を使うな 連絡禁止 606 00:32:15,791 --> 00:32:18,583 ロロ 容器を車庫に運べ 607 00:32:39,833 --> 00:32:40,999 どうした? 608 00:32:41,000 --> 00:32:43,332 ギャングのか覆面車か 609 00:32:43,333 --> 00:32:45,167 車が何台も 610 00:32:46,083 --> 00:32:48,291 TNTが作戦中だ 611 00:32:52,083 --> 00:32:53,458 ライトを消せ 612 00:33:10,708 --> 00:33:12,250 聞いてないぞ 613 00:33:13,375 --> 00:33:14,875 知らせてない 614 00:33:15,958 --> 00:33:16,958 理由は? 615 00:33:17,542 --> 00:33:19,959 ハイアレアの警官だから 616 00:33:22,125 --> 00:33:23,249 つまり? 617 00:33:23,250 --> 00:33:24,541 巡回要員だ 618 00:33:25,125 --> 00:33:27,457 俺の階級章が見えるか? 619 00:33:27,458 --> 00:33:30,542 俺たちには知る権利がある 620 00:33:33,000 --> 00:33:34,792 俺より上級職だが 621 00:33:35,292 --> 00:33:36,583 クソくらえ 622 00:33:36,584 --> 00:33:37,791 2人ともだ 623 00:33:37,792 --> 00:33:38,999 上司に報告を 624 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 待て 見た顔だ 625 00:33:41,958 --> 00:33:43,500 なぜ知ってる? 626 00:33:45,833 --> 00:33:46,665 うそだ 627 00:33:46,666 --> 00:33:48,250 知ってる 628 00:33:49,792 --> 00:33:51,500 初対面だぞ 629 00:33:53,917 --> 00:33:55,500 {\an8}〈いい夜を〉 630 00:33:57,000 --> 00:33:58,333 おまわりさん 631 00:34:01,750 --> 00:34:05,124 助手席のゲス野郎は 元VCATだ 632 00:34:05,125 --> 00:34:06,040 何だと? 633 00:34:06,041 --> 00:34:09,749 ああ あの野郎は 安酒場の常連だ 634 00:34:09,750 --> 00:34:11,915 半数は停職だぞ 635 00:34:11,916 --> 00:34:13,457 残りは解雇 636 00:34:13,458 --> 00:34:14,583 再雇用だ 637 00:34:14,584 --> 00:34:18,208 カトリックの聖職者も 再配置される 638 00:34:18,209 --> 00:34:19,499 VCATだぞ 639 00:34:19,500 --> 00:34:21,874 誰が生き残れる? 640 00:34:21,875 --> 00:34:24,374 組合だ 間違いない 641 00:34:24,375 --> 00:34:26,290 やつらもここを? 642 00:34:26,291 --> 00:34:29,124 知ってたら殺されてる 643 00:34:29,125 --> 00:34:30,125 そうだな 644 00:34:36,750 --> 00:34:37,958 襲ってくる 645 00:34:39,208 --> 00:34:40,125 ああ 646 00:34:41,875 --> 00:34:44,874 ライフルと防弾チョッキを 647 00:34:44,875 --> 00:34:46,749 朝日まで生きよう 648 00:34:46,750 --> 00:34:48,875 賢いアドバイスだ 649 00:34:53,708 --> 00:34:55,708 “警察” 650 00:35:14,958 --> 00:35:17,625 {\an8}〈携帯を没収なんて〉 651 00:35:18,167 --> 00:35:19,875 {\an8}〈信じないのか〉 652 00:35:22,417 --> 00:35:25,708 愛人が心配なだけだろ 653 00:35:25,709 --> 00:35:27,166 セフレ君から 654 00:35:27,167 --> 00:35:30,999 “〈セクシーママ〉”って 来てるかも 655 00:35:31,000 --> 00:35:33,165 置いていく気? 656 00:35:33,166 --> 00:35:34,916 一体 何が? 657 00:35:34,917 --> 00:35:38,374 〈ママ〉どこにいるんだ? 658 00:35:38,375 --> 00:35:41,415 違うよ 子供と話したかった 659 00:35:41,416 --> 00:35:44,208 分かるよ 携帯は返す 660 00:35:45,458 --> 00:35:46,290 これは? 661 00:35:46,291 --> 00:35:48,332 電話帳がある 662 00:35:48,333 --> 00:35:53,833 ばあちゃんなら 1987年の番号も分かるね 663 00:35:53,834 --> 00:35:56,291 何でもここにある 664 00:35:56,292 --> 00:35:58,541 必要なものは全て 665 00:35:58,542 --> 00:36:00,541 何十年も何世紀も 666 00:36:00,542 --> 00:36:02,499 マジか 667 00:36:02,500 --> 00:36:05,457 〈おじさん〉も こんな車乗ってた 668 00:36:05,458 --> 00:36:07,541 今でも走るかな 669 00:36:07,542 --> 00:36:09,416 まさか 古いよ 670 00:36:09,417 --> 00:36:11,333 楽しいけど... 671 00:36:13,833 --> 00:36:15,333 俺たち何してる 672 00:36:15,917 --> 00:36:17,791 現場で金を数えてる 673 00:36:17,792 --> 00:36:19,916 それは分かってるが 674 00:36:19,917 --> 00:36:21,916 上司に連絡は? 675 00:36:21,917 --> 00:36:24,291 無線もなし 怪しいよ 676 00:36:24,292 --> 00:36:25,832 警部補の決断だ 677 00:36:25,833 --> 00:36:28,083 いつものことなのに何を 678 00:36:28,084 --> 00:36:30,416 水を差すわけじゃない 679 00:36:30,417 --> 00:36:32,541 ジャッキーなら違う 680 00:36:32,542 --> 00:36:35,207 大規模なリップだぞ 681 00:36:35,208 --> 00:36:38,124 経験がある口ぶりだね 682 00:36:38,125 --> 00:36:41,749 教えてやるよ 後で分かる 683 00:36:41,750 --> 00:36:42,790 待ちなよ 684 00:36:42,791 --> 00:36:44,916 俺たちは出遅れてる 685 00:36:44,917 --> 00:36:46,500 異論はないよ 686 00:36:47,458 --> 00:36:49,124 臨機応変にね 687 00:36:49,125 --> 00:36:51,708 落ち着きなよ 688 00:36:54,167 --> 00:36:55,292 昼寝しな 689 00:36:55,875 --> 00:36:57,207 何してる? 690 00:36:57,208 --> 00:36:59,208 このドアは破れる 691 00:36:59,209 --> 00:37:01,791 車を動かして盾にしよう 692 00:37:01,792 --> 00:37:03,708 手伝おうか? 693 00:37:04,292 --> 00:37:06,208 後ろのドアを守れ 694 00:37:06,209 --> 00:37:07,667 分かった 695 00:37:09,083 --> 00:37:11,833 防弾チョッキを 注意しろ 696 00:37:12,417 --> 00:37:14,999 ライフルと予備のマガジンも 697 00:37:15,000 --> 00:37:16,707 {\an8}〈警官が怖いの〉 698 00:37:16,708 --> 00:37:18,249 安全第一だ 699 00:37:18,250 --> 00:37:21,208 車をドアに着けて盾にする 700 00:37:22,625 --> 00:37:23,792 いい考えだ 701 00:37:24,917 --> 00:37:25,959 彼女は? 702 00:37:27,000 --> 00:37:28,624 台所で手錠を 703 00:37:28,625 --> 00:37:29,875 クソったれ 704 00:37:31,042 --> 00:37:33,708 携帯のことで怒ってるだろ 705 00:37:33,709 --> 00:37:35,124 いいって 706 00:37:35,125 --> 00:37:38,332 分かってくれ 用心のためだ 707 00:37:38,333 --> 00:37:40,208 分かってる 708 00:37:40,209 --> 00:37:41,541 ありがとう 709 00:37:41,542 --> 00:37:43,082 容器は全部か? 710 00:37:43,083 --> 00:37:44,249 これで全部 711 00:37:44,250 --> 00:37:45,208 そうか 712 00:37:45,708 --> 00:37:48,457 外で見張ってくれないか 713 00:37:48,458 --> 00:37:49,708 うるさいやつに 714 00:37:49,709 --> 00:37:51,000 車を動かせる 715 00:37:51,708 --> 00:37:53,082 何も知らないよ 716 00:37:53,083 --> 00:37:54,959 数え方を確認だ 717 00:37:55,667 --> 00:37:56,834 何だと? 718 00:37:59,333 --> 00:38:00,458 テック9だ 719 00:38:01,542 --> 00:38:03,708 武器不法所持だな 720 00:38:03,709 --> 00:38:04,791 クソが! 721 00:38:04,792 --> 00:38:05,917 よし 722 00:38:09,000 --> 00:38:10,666 こうしよう 723 00:38:10,667 --> 00:38:13,457 250とあったらそのまま 724 00:38:13,458 --> 00:38:15,083 額面どおりに 725 00:38:15,084 --> 00:38:17,083 開けたりするな 726 00:38:17,084 --> 00:38:19,458 乱れてたりしたら 727 00:38:19,459 --> 00:38:21,083 数えるんだ 728 00:38:21,084 --> 00:38:22,499 手早くやろう 729 00:38:22,500 --> 00:38:25,457 ラベルがないのは数えろ 730 00:38:25,458 --> 00:38:28,084 盗めば簡単なんだがな 731 00:38:28,667 --> 00:38:30,084 誓っていい 732 00:38:31,167 --> 00:38:35,792 こうやって山を2つ作ろう 印がないほう 733 00:38:36,292 --> 00:38:37,125 あるほう 734 00:38:48,667 --> 00:38:51,124 {\an8}〝大当たり 本部に未報告〟 735 00:38:51,125 --> 00:38:53,125 {\an8}〝汚れた金かも〟 736 00:38:58,333 --> 00:39:00,583 数時間 出てろと電話が 737 00:39:01,833 --> 00:39:04,082 名乗らないのか? 738 00:39:04,083 --> 00:39:06,084 尋ねもしない 739 00:39:08,333 --> 00:39:11,000 つまり知らない人物が 740 00:39:11,750 --> 00:39:12,582 ここへ... 741 00:39:12,583 --> 00:39:14,334 質問しない 742 00:39:16,208 --> 00:39:17,665 見たことは? 743 00:39:17,666 --> 00:39:19,333 一度もない 744 00:39:24,417 --> 00:39:27,499 金を持って行けと言ったな 745 00:39:27,500 --> 00:39:29,207 指示されてた 746 00:39:29,208 --> 00:39:31,625 警官が来た時に? 747 00:39:32,542 --> 00:39:35,084 全部とは言わない 748 00:39:36,042 --> 00:39:39,666 どれだけ持って行かれても 749 00:39:39,667 --> 00:39:42,042 たぶん痛くない 750 00:39:54,375 --> 00:39:55,375 誰? 751 00:39:59,833 --> 00:40:01,083 息子だ 752 00:40:02,583 --> 00:40:04,833 デジレ・ロペス・モリーナ 753 00:40:07,708 --> 00:40:08,916 密告者か? 754 00:40:11,250 --> 00:40:14,000 報告書で隠されてた なぜ? 755 00:40:14,833 --> 00:40:16,125 元彼だよ 756 00:40:16,792 --> 00:40:19,042 麻薬を売り金を盗んだ 757 00:40:19,708 --> 00:40:22,625 だからサツに協力を 758 00:40:23,125 --> 00:40:24,958 盗みも彼も嫌で 759 00:40:25,625 --> 00:40:26,916 だろうな 760 00:40:26,917 --> 00:40:29,792 刑務所が恋しかったのか 761 00:40:30,375 --> 00:40:31,500 分からない 762 00:40:32,250 --> 00:40:35,375 おい 担当警官の名前を見ろ 763 00:40:41,625 --> 00:40:44,625 密告者なのか? 郡の? 764 00:40:45,208 --> 00:40:48,832 誰かが訪ねてきて 勧誘されたのか 765 00:40:48,833 --> 00:40:50,000 “電話を”と? 766 00:40:51,708 --> 00:40:52,874 書いてある? 767 00:40:52,875 --> 00:40:55,207 答えろ どちらかだ 768 00:40:55,208 --> 00:40:58,124 知ってて手伝ったか 769 00:40:58,125 --> 00:41:00,332 金稼ぎのためだ 770 00:41:00,333 --> 00:41:04,999 フロリダの密告者は 押収金の20%をもらえる 771 00:41:05,000 --> 00:41:05,916 それか 772 00:41:07,042 --> 00:41:10,334 南フロリダでは リッチになれる 773 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 ちょろいな 774 00:41:13,208 --> 00:41:15,499 分かるよ でもどうする? 775 00:41:15,500 --> 00:41:18,249 ばあちゃんの死後カルテルが 776 00:41:18,250 --> 00:41:21,083 “2000万ドルを 隠したい”と 777 00:41:21,750 --> 00:41:24,958 1人でカルテルと戦うのか? 778 00:41:35,083 --> 00:41:36,291 出ないで 779 00:41:42,208 --> 00:41:43,124 もしもし 780 00:41:43,125 --> 00:41:45,832 30分以内に立ち去れ 781 00:41:45,833 --> 00:41:48,666 通報の額だけ持って行け 782 00:41:48,667 --> 00:41:51,000 15万ドルで死ぬ気か 783 00:41:57,417 --> 00:41:58,875 何だって? 784 00:42:00,375 --> 00:42:02,875 30分以内に去れと 785 00:42:05,500 --> 00:42:07,208 2人で話そう 786 00:42:09,875 --> 00:42:13,667 言うとおりにしな 皆殺しになる 787 00:42:18,000 --> 00:42:19,792 30万だったな 788 00:42:23,208 --> 00:42:24,041 何だ? 789 00:42:25,042 --> 00:42:27,916 通報された金額を聞いたら 790 00:42:27,917 --> 00:42:30,499 お前は30万だと言った 791 00:42:30,500 --> 00:42:31,415 そうだ 792 00:42:31,416 --> 00:42:32,291 違う 793 00:42:32,292 --> 00:42:34,166 電話の男は言った 794 00:42:34,167 --> 00:42:36,833 “15万で死ぬ気か”と 795 00:42:39,333 --> 00:42:40,749 15万と? 796 00:42:40,750 --> 00:42:43,125 なぜ2倍にした? 797 00:42:43,708 --> 00:42:45,790 まず いいから下がれ 798 00:42:45,791 --> 00:42:48,207 やだね 指図するな 799 00:42:48,208 --> 00:42:50,916 何が起きてるのか話せよ 800 00:42:50,917 --> 00:42:53,291 もう一度言っておく 801 00:42:53,292 --> 00:42:56,457 俺の現場は俺が仕切る 802 00:42:56,458 --> 00:42:58,833 お前には仕切らせない 803 00:42:58,834 --> 00:43:01,166 俺の首を絞める気か 804 00:43:01,167 --> 00:43:05,042 俺は手を引いて帰るぞ いいな? 805 00:43:05,583 --> 00:43:07,541 俺が盗むとでも? 806 00:43:10,917 --> 00:43:12,417 金を盗むと? 807 00:43:14,083 --> 00:43:16,083 何かは分からない 808 00:43:17,167 --> 00:43:20,291 お前はここに来てから変だ 809 00:43:20,292 --> 00:43:22,457 ジャッキーの話を伝えた 810 00:43:22,458 --> 00:43:24,791 でもお前はウソをつく 811 00:43:24,792 --> 00:43:28,082 長年の付き合いだから分かる 812 00:43:28,083 --> 00:43:29,500 どうしたんだ 813 00:43:32,417 --> 00:43:34,041 通報の用紙を 814 00:43:34,042 --> 00:43:35,832 紙を見せろ 815 00:43:35,833 --> 00:43:36,791 通報の? 816 00:43:36,792 --> 00:43:40,541 クソったれ 冗談じゃないんだぞ 817 00:43:40,542 --> 00:43:44,374 今のお前は信用できない それが問題だ 818 00:43:44,375 --> 00:43:47,457 通報内容が 書かれた紙を見せろ 819 00:43:47,458 --> 00:43:48,374 なぜ? 820 00:43:48,375 --> 00:43:50,832 隠す理由でも? 821 00:43:50,833 --> 00:43:53,000 機密情報じゃないぞ 822 00:43:53,875 --> 00:43:54,707 持ってない 823 00:43:54,708 --> 00:43:56,124 どうしてだ? 824 00:43:56,125 --> 00:43:57,540 どこにある? 825 00:43:57,541 --> 00:43:59,624 車か? 自宅か? 826 00:43:59,625 --> 00:44:01,541 一体どこだ? 827 00:44:02,875 --> 00:44:04,625 裏切りやがって 828 00:44:08,083 --> 00:44:10,666 警視に連絡しないと俺が 829 00:44:39,292 --> 00:44:41,209 “ハイアレアの隠し場所” 830 00:44:58,208 --> 00:45:00,790 カルテルは金を貸すかな 831 00:45:00,791 --> 00:45:02,500 うちの家計がね 832 00:45:03,500 --> 00:45:05,499 聞くのはタダだよ 833 00:45:05,500 --> 00:45:08,291 警察には貸すとかさ 834 00:45:12,542 --> 00:45:15,084 年俸は手取りで8万 835 00:45:16,125 --> 00:45:17,583 その代わりに 836 00:45:18,500 --> 00:45:21,832 撃たれたり 殴られたり蹴られたり 837 00:45:21,833 --> 00:45:23,541 気分はクソ 838 00:45:23,542 --> 00:45:27,458 カオスと社会の間の パンチバッグだ 839 00:45:28,667 --> 00:45:32,167 常日頃から考えてる口ぶりだ 840 00:45:37,417 --> 00:45:39,209 この金があったら? 841 00:45:46,917 --> 00:45:48,084 一変する 842 00:45:54,667 --> 00:45:55,750 これだけ 843 00:45:59,125 --> 00:46:00,750 この金があれば 844 00:46:04,083 --> 00:46:06,458 もっと楽に生きられる 845 00:46:19,208 --> 00:46:21,707 片付けろ 引き上げるぞ 846 00:46:21,708 --> 00:46:23,041 始めたよ 847 00:46:23,042 --> 00:46:26,667 クソったれ 特にお前が嫌いだ 848 00:46:29,583 --> 00:46:30,707 気を付けて 849 00:46:30,708 --> 00:46:31,708 あとでな 850 00:46:31,709 --> 00:46:33,083 知るかよ 851 00:46:33,084 --> 00:46:35,333 バーン どこだ? 852 00:46:35,334 --> 00:46:38,334 今夜のはでかい 助けてくれ 853 00:46:40,583 --> 00:46:41,500 どうした 854 00:46:42,083 --> 00:46:44,499 遅くに通報があった 855 00:46:44,500 --> 00:46:47,958 追ったら ハイアレアで足止めだ 856 00:46:48,750 --> 00:46:50,291 足止め? 857 00:46:50,292 --> 00:46:51,333 リップだ 858 00:46:51,917 --> 00:46:53,916 数えられないほどか 859 00:46:53,917 --> 00:46:54,875 クソだ 860 00:46:55,500 --> 00:46:57,666 デーンも心配だ 861 00:46:57,667 --> 00:47:00,458 まともに考えられていない 862 00:47:02,625 --> 00:47:04,208 どういう意味だ 863 00:47:05,333 --> 00:47:07,082 中途半端だ 864 00:47:07,083 --> 00:47:08,875 金の指示が? 865 00:47:09,458 --> 00:47:10,291 ああ 866 00:47:11,583 --> 00:47:12,916 それはまずい 867 00:47:13,708 --> 00:47:16,999 彼について何か聞いてるか? 868 00:47:17,000 --> 00:47:20,540 ジャッキー殺しの 究明に必死だ 869 00:47:20,541 --> 00:47:22,958 みんな仲が良かった 870 00:47:24,500 --> 00:47:25,833 どれくらい? 871 00:47:26,583 --> 00:47:28,165 どういう意味だ 872 00:47:28,166 --> 00:47:30,041 恋仲だったよな 873 00:47:30,042 --> 00:47:33,708 お前たちのことは 誰でも知ってる 874 00:47:34,833 --> 00:47:35,958 そうだ 875 00:47:36,833 --> 00:47:38,625 昇進も棒に振った 876 00:47:39,667 --> 00:47:40,917 デーンにな 877 00:47:42,500 --> 00:47:43,750 無関係だ 878 00:47:44,333 --> 00:47:45,082 そうか? 879 00:47:45,083 --> 00:47:46,749 彼女のやり方と違う 880 00:47:46,750 --> 00:47:47,832 そうか? 881 00:47:47,833 --> 00:47:48,624 そうだ 882 00:47:48,625 --> 00:47:50,957 彼女はお前がいる家に 883 00:47:50,958 --> 00:47:52,874 関わっていたかも 884 00:47:52,875 --> 00:47:55,291 デーンは知ってたかも 885 00:47:56,667 --> 00:47:58,584 ありうるか? 886 00:48:01,417 --> 00:48:03,709 可能性はあるぞ 887 00:48:04,625 --> 00:48:06,167 自問してみろ 888 00:48:07,083 --> 00:48:08,290 ゆっくりと 889 00:48:08,291 --> 00:48:10,499 朝日まで生きよう 890 00:48:10,500 --> 00:48:14,708 その金額は 警部の命に見合うのか? 891 00:48:15,333 --> 00:48:18,374 デーンは彼女を殺してない 892 00:48:18,375 --> 00:48:20,249 あいつは文無しだ 893 00:48:20,250 --> 00:48:23,249 医療費の借金に結婚の破綻 894 00:48:23,250 --> 00:48:26,957 再起したばかりだよな 895 00:48:26,958 --> 00:48:30,249 10歳の息子を亡くしたんだ 896 00:48:30,250 --> 00:48:33,416 その影響は本人が知ってる 897 00:48:34,500 --> 00:48:36,957 だが回復はしない 898 00:48:36,958 --> 00:48:40,042 つまり心から信用できない 899 00:48:40,875 --> 00:48:44,000 もう失うものはないだろ? 900 00:48:46,083 --> 00:48:48,540 分かった 弟と話す 901 00:48:48,541 --> 00:48:52,667 FBIはだめだ すぐこっちを引き上げる 902 00:48:53,917 --> 00:48:57,458 10分後に連絡する 気を付けろ 903 00:48:57,459 --> 00:48:58,375 ああ 904 00:48:58,958 --> 00:48:59,791 畜生 905 00:49:00,500 --> 00:49:02,167 デヨ 来い 906 00:49:08,667 --> 00:49:10,583 誰が気にする? 907 00:49:10,584 --> 00:49:13,917 1万や3万ドル欠けてても 908 00:49:15,000 --> 00:49:17,124 しっかり数えよう 909 00:49:17,125 --> 00:49:19,332 早く終わらせたい 910 00:49:19,333 --> 00:49:22,667 おい 意見を聞きたい 911 00:49:23,917 --> 00:49:25,958 反対でも納得する 912 00:49:25,959 --> 00:49:27,667 ここだけの話だ 913 00:49:29,000 --> 00:49:31,374 もうけられるよな? 914 00:49:31,375 --> 00:49:34,124 現実的に考えよう 915 00:49:34,125 --> 00:49:37,916 自分の取り分が欲しいだろ? 916 00:49:38,750 --> 00:49:39,917 俺も同じだ 917 00:50:11,167 --> 00:50:12,624 何してる? 918 00:50:12,625 --> 00:50:14,874 驚かすなよ 919 00:50:14,875 --> 00:50:18,666 こっそり近づくのは やめてくれ 920 00:50:20,583 --> 00:50:22,582 この外灯だよ 921 00:50:22,583 --> 00:50:23,625 外灯? 922 00:50:24,208 --> 00:50:25,208 あれか 923 00:50:25,833 --> 00:50:27,790 一斉についたんだ 924 00:50:27,791 --> 00:50:29,749 タイマーみたいに 925 00:50:29,750 --> 00:50:31,082 道の両側で? 926 00:50:31,083 --> 00:50:32,000 ああ 927 00:50:33,000 --> 00:50:33,875 人間は? 928 00:50:36,833 --> 00:50:38,208 一人もいない 929 00:50:38,917 --> 00:50:39,834 車は? 930 00:50:42,917 --> 00:50:45,916 カルテルが 一画を買い占めてる? 931 00:50:45,917 --> 00:50:48,041 怪談はやめようぜ 932 00:50:48,042 --> 00:50:50,042 今の問題で十分 933 00:50:52,708 --> 00:50:53,625 巡査部長 934 00:50:54,917 --> 00:50:55,750 中は? 935 00:50:58,000 --> 00:50:59,750 心配はいらない 936 00:51:00,875 --> 00:51:02,500 大丈夫だ 937 00:51:04,667 --> 00:51:06,124 マジか 見た? 938 00:51:06,125 --> 00:51:07,040 何を? 939 00:51:07,041 --> 00:51:08,957 見てろ あそこだ 940 00:51:08,958 --> 00:51:11,124 電気のショートかと 941 00:51:11,125 --> 00:51:12,916 でも繰り返しだ 942 00:51:14,250 --> 00:51:15,500 錯覚か? 943 00:51:17,250 --> 00:51:18,083 違う 944 00:51:18,792 --> 00:51:20,042 パターンがある 945 00:51:21,417 --> 00:51:22,792 モールス信号だ 946 00:51:24,167 --> 00:51:25,542 ケ... イ... 947 00:51:26,375 --> 00:51:27,292 サ... 948 00:51:28,458 --> 00:51:29,333 ツ 949 00:51:30,583 --> 00:51:31,750 バレてる 950 00:51:32,250 --> 00:51:35,542 警部補に報告しろ 見てくる 951 00:51:36,542 --> 00:51:37,874 一人で? 952 00:51:37,875 --> 00:51:38,875 ああ 953 00:51:52,375 --> 00:51:56,042 {\an8}〝当たりなら手入れだ 人を集めろ〟 954 00:52:05,417 --> 00:52:07,584 警部補だ 警視を 955 00:52:10,500 --> 00:52:11,667 警視 956 00:52:12,458 --> 00:52:15,707 通報を受けて ハイアレアに来た 957 00:52:15,708 --> 00:52:17,875 金は15万ほどだ 958 00:52:22,875 --> 00:52:26,458 特別機動隊は要らない 危険はなし 959 00:52:29,208 --> 00:52:31,790 自分たちで対処できる 960 00:52:31,791 --> 00:52:35,875 数え終わったら連絡する ああ 961 00:52:41,542 --> 00:52:44,374 私はどうすればいい? 962 00:52:44,375 --> 00:52:45,875 どうしよう? 963 00:52:47,417 --> 00:52:48,625 何なのよ 964 00:52:54,500 --> 00:52:56,208 ロー 金が盗まれる 965 00:52:58,042 --> 00:53:00,083 何? 誰が? 966 00:53:00,084 --> 00:53:01,166 そうだ 967 00:53:01,167 --> 00:53:04,374 警部補と2人が 車庫で話してた 968 00:53:04,375 --> 00:53:05,749 聞いたのか? 969 00:53:05,750 --> 00:53:07,458 そうだってば 970 00:53:07,958 --> 00:53:11,540 彼は警視か誰かに電話してて 971 00:53:11,541 --> 00:53:14,707 あるのは15万ドルだけだと 972 00:53:14,708 --> 00:53:15,541 今か? 973 00:53:15,542 --> 00:53:17,207 あんたが来る前 974 00:53:17,208 --> 00:53:19,583 あんたしか信用できない 975 00:53:19,584 --> 00:53:21,667 誰かに電話しないと 976 00:53:26,542 --> 00:53:28,416 中で何してる? 977 00:53:28,417 --> 00:53:31,500 別の家のことを報告しに 978 00:53:38,208 --> 00:53:39,540 どの家だ? 979 00:53:39,541 --> 00:53:41,416 巡査部長が確認に 980 00:53:41,417 --> 00:53:44,333 外灯を使って合図してた 981 00:53:49,000 --> 00:53:50,792 案内してくれ 982 00:54:14,000 --> 00:54:15,458 私を逮捕して 983 00:54:18,917 --> 00:54:22,125 頼むから拘置所へ ここから出して 984 00:54:26,125 --> 00:54:27,875 みんな殺される! 985 00:54:30,625 --> 00:54:32,999 手錠を外せ! 986 00:54:33,000 --> 00:54:33,999 もしもし 987 00:54:34,000 --> 00:54:34,874 聞け 988 00:54:34,875 --> 00:54:39,083 10分後に殺し始める すぐ出て行け 989 00:55:04,000 --> 00:55:06,667 デジと何を話してた? 990 00:55:08,542 --> 00:55:09,625 何も 991 00:55:11,000 --> 00:55:14,000 違うな 議論してたぞ 992 00:55:16,250 --> 00:55:18,208 彼女はおびえてた 993 00:55:19,083 --> 00:55:20,125 何に? 994 00:55:21,417 --> 00:55:22,375 俺たちに 995 00:55:23,500 --> 00:55:25,583 警官は怖がられる 996 00:55:26,708 --> 00:55:28,000 お前も? 997 00:55:29,000 --> 00:55:31,333 ああ 怖いのもいる 998 00:55:33,917 --> 00:55:35,750 あそこ あの家だ 999 00:55:36,250 --> 00:55:39,333 モールス信号を送ってた 1000 00:55:40,042 --> 00:55:41,334 “ケイサツ”と 1001 00:55:47,875 --> 00:55:49,167 聞こえたか 1002 00:55:50,542 --> 00:55:52,125 お前は密告屋だ 1003 00:55:57,333 --> 00:55:58,625 脅す気か? 1004 00:56:00,583 --> 00:56:01,750 さあな 1005 00:56:06,458 --> 00:56:07,958 冗談だろ 1006 00:56:21,750 --> 00:56:24,333 戻って数えるのを手伝え 1007 00:56:27,208 --> 00:56:28,458 あとは俺が 1008 00:56:37,583 --> 00:56:38,625 了解 1009 00:57:12,083 --> 00:57:14,708 押収されるぞ すぐ動け! 1010 00:57:39,750 --> 00:57:40,582 “マティ・ニックス” 1011 00:57:40,583 --> 00:57:43,458 “通報の記録なし 言っただろ” 1012 00:57:43,459 --> 00:57:44,709 “気を付けろ” 1013 00:58:05,417 --> 00:58:07,291 ここから出して 1014 00:58:07,292 --> 00:58:10,541 いいかデジ 落ち着くんだ 1015 00:58:10,542 --> 00:58:12,207 君は安全だ 1016 00:58:12,208 --> 00:58:13,292 電話は? 1017 00:58:14,042 --> 00:58:16,250 した すぐに来る 1018 00:58:22,292 --> 00:58:23,709 おい ローだ 1019 00:58:24,542 --> 00:58:25,542 何のまねだ 1020 00:58:33,083 --> 00:58:35,165 なぜドアを縛る? 1021 00:58:35,166 --> 00:58:37,000 人が出入りする 1022 00:58:37,708 --> 00:58:39,083 俺たちだけだ 1023 00:58:45,958 --> 00:58:46,875 何を? 1024 00:58:49,167 --> 00:58:50,167 数えてる 1025 00:58:51,125 --> 00:58:52,499 見張りだろ 1026 00:58:52,500 --> 00:58:53,625 やってた 1027 00:58:54,625 --> 00:58:55,833 手伝えと 1028 00:58:56,417 --> 00:58:57,959 手は足りてる 1029 00:58:58,667 --> 00:59:01,334 ああ 流れ作業さ 1030 00:59:03,125 --> 00:59:04,500 2000万か? 1031 00:59:05,958 --> 00:59:07,250 手を貸して 1032 00:59:13,875 --> 00:59:14,916 どうだ? 1033 00:59:14,917 --> 00:59:16,208 電話が 1034 00:59:17,000 --> 00:59:18,042 内容は? 1035 00:59:18,625 --> 00:59:20,874 10分後に殺すって 1036 00:59:20,875 --> 00:59:22,957 それが5分前だ 1037 00:59:22,958 --> 00:59:24,249 終わるか? 1038 00:59:24,250 --> 00:59:25,957 正体はバレてる 1039 00:59:25,958 --> 00:59:27,583 5分以内に 1040 00:59:27,584 --> 00:59:29,417 動かさないと 1041 00:59:31,958 --> 00:59:33,791 手伝わないのか 1042 00:59:36,875 --> 00:59:37,792 巡査部長は? 1043 00:59:40,250 --> 00:59:41,375 はぐれた 1044 00:59:43,292 --> 00:59:44,542 家に何か? 1045 00:59:46,667 --> 00:59:47,500 何も 1046 00:59:48,417 --> 00:59:49,333 無線で連絡を 1047 00:59:49,334 --> 00:59:51,000 使うな 1048 00:59:54,208 --> 00:59:56,458 ペンライトを かがめ 1049 01:00:26,167 --> 01:00:28,833 クソ! 弾が当たった 1050 01:00:28,834 --> 01:00:29,959 クソ野郎! 1051 01:00:31,417 --> 01:00:33,541 ヌマ! ロロと離れるな 1052 01:00:33,542 --> 01:00:36,166 マイクは俺とだ! 1053 01:00:36,167 --> 01:00:38,374 クソが撃ちやがって 1054 01:00:38,375 --> 01:00:39,583 大丈夫だ 1055 01:00:40,625 --> 01:00:41,750 おいで 1056 01:00:43,542 --> 01:00:44,500 くっそ 1057 01:00:46,708 --> 01:00:48,290 電源を回復だ 1058 01:00:48,291 --> 01:00:50,332 助けて! 出して! 1059 01:00:50,333 --> 01:00:51,792 止血しないと 1060 01:00:54,333 --> 01:00:55,915 クソ 車が 1061 01:00:55,916 --> 01:00:58,207 血痕だ 離れるな 1062 01:00:58,208 --> 01:00:59,749 出してくれ! 1063 01:00:59,750 --> 01:01:00,832 撃たれた? 1064 01:01:00,833 --> 01:01:03,166 違うけどここから出せ! 1065 01:01:03,167 --> 01:01:05,541 みんな大変なんだ 1066 01:01:05,542 --> 01:01:08,792 弾が入ってないなら黙ってな 1067 01:01:15,250 --> 01:01:16,375 フェンスだ! 1068 01:01:17,958 --> 01:01:19,125 〈行くぞ〉 1069 01:01:25,125 --> 01:01:26,917 あんたら狂ってる 1070 01:01:28,083 --> 01:01:28,915 {\an8}〈犬は大丈夫?〉 1071 01:01:28,916 --> 01:01:29,916 犬は? 1072 01:01:29,917 --> 01:01:32,332 {\an8}〈聞こえるけど見えない〉 1073 01:01:32,333 --> 01:01:33,750 ウィルバー! 1074 01:01:41,042 --> 01:01:41,958 ウィルバー 1075 01:01:41,959 --> 01:01:43,708 狂ってる! 1076 01:01:43,709 --> 01:01:45,624 ここから出せ! 1077 01:01:45,625 --> 01:01:47,083 黙ってな 1078 01:01:48,333 --> 01:01:49,708 伏せろ! 1079 01:02:00,750 --> 01:02:02,291 手錠を外すよ 1080 01:02:02,292 --> 01:02:05,332 バカなまねはよせ ロウソクを 1081 01:02:05,333 --> 01:02:07,042 バレてるよ 1082 01:02:10,458 --> 01:02:11,374 分かれよう 1083 01:02:11,375 --> 01:02:12,875 俺は屋根へ 1084 01:02:49,583 --> 01:02:50,416 出るぞ 1085 01:02:51,750 --> 01:02:53,583 やつらは何人? 1086 01:02:54,250 --> 01:02:56,249 俺が知るか 1087 01:02:56,250 --> 01:02:59,833 1人は撃った 3人はトラックに 1088 01:03:00,958 --> 01:03:01,958 しまった 1089 01:03:03,083 --> 01:03:04,749 おい 伏せろ! 1090 01:03:04,750 --> 01:03:07,374 伏せろ! 伏せるんだ! 1091 01:03:07,375 --> 01:03:08,999 地面へ! 1092 01:03:09,000 --> 01:03:10,707 おいおい! 1093 01:03:10,708 --> 01:03:12,666 やつは大丈夫だ 1094 01:03:12,667 --> 01:03:13,832 なぜだ? 1095 01:03:13,833 --> 01:03:15,999 ただの見張りだ 1096 01:03:16,000 --> 01:03:17,207 何言ってる? 1097 01:03:17,208 --> 01:03:19,249 カルテルだ 1098 01:03:19,250 --> 01:03:20,457 撃ってない 1099 01:03:20,458 --> 01:03:21,666 誰が撃った? 1100 01:03:21,667 --> 01:03:22,999 分からない 1101 01:03:23,000 --> 01:03:23,958 よし 1102 01:03:25,000 --> 01:03:26,291 何してる? 1103 01:03:26,292 --> 01:03:28,292 ボスに電話してる 1104 01:03:40,250 --> 01:03:42,500 現場にいるのはお前だ 1105 01:03:43,625 --> 01:03:44,792 黙りやがれ 1106 01:03:46,417 --> 01:03:47,542 ちきしょう 1107 01:04:03,458 --> 01:04:06,416 {\an8}〈記録に残るから 教えよう〉 1108 01:04:06,667 --> 01:04:08,333 {\an8}〈今夜の攻撃は〉 1109 01:04:08,334 --> 01:04:11,709 {\an8}〈我々の組織と 関係ない〉 1110 01:04:12,792 --> 01:04:14,584 {\an8}〈発見された金に...〉 1111 01:04:14,875 --> 01:04:16,875 {\an8}〈...関心もない〉 1112 01:04:17,375 --> 01:04:20,583 〈額を知ってるか?〉 1113 01:04:21,375 --> 01:04:22,792 {\an8}〈重要じゃない〉 1114 01:04:23,208 --> 01:04:25,665 {\an8}〈チェスと同じだ〉 1115 01:04:25,666 --> 01:04:27,583 {\an8}〈今夜は 君らが勝った〉 1116 01:04:28,208 --> 01:04:30,707 {\an8}〈警官の死は望まない〉 1117 01:04:30,708 --> 01:04:34,542 {\an8}〈警部は我々に 打撃を与えてた〉 1118 01:04:35,083 --> 01:04:38,625 {\an8}〈警部の殺人との 関連は?〉 1119 01:04:44,250 --> 01:04:46,000 〈幸運を祈る〉 1120 01:04:46,375 --> 01:04:48,583 〈今夜は運が必要だ〉 1121 01:04:54,167 --> 01:04:55,125 何だって? 1122 01:04:55,750 --> 01:04:56,582 行くぞ 1123 01:04:56,583 --> 01:04:57,667 こう言った 1124 01:04:58,417 --> 01:05:00,291 隠れ家を捨てる 1125 01:05:00,292 --> 01:05:02,333 攻撃は別組織だと 1126 01:05:03,500 --> 01:05:04,957 話の続きは? 1127 01:05:04,958 --> 01:05:07,208 2000万ドルを捨てる? 1128 01:05:07,209 --> 01:05:09,291 警官殺しは高くつく 1129 01:05:09,292 --> 01:05:11,791 5人殺せば破産する 1130 01:05:11,792 --> 01:05:13,124 やつらは賢い 1131 01:05:13,125 --> 01:05:15,458 2000万は回収不能 1132 01:05:24,333 --> 01:05:25,540 ロロ どうだ? 1133 01:05:25,541 --> 01:05:27,791 ボス 大丈夫だよ 1134 01:05:27,792 --> 01:05:29,666 カルテルじゃない 1135 01:05:29,667 --> 01:05:33,208 彼らはここを放棄した 1136 01:05:41,625 --> 01:05:43,875 金の持ち主はいない? 1137 01:05:47,792 --> 01:05:48,834 つまり? 1138 01:05:50,667 --> 01:05:52,750 通報された金額は? 1139 01:05:54,000 --> 01:05:55,458 残りは? 1140 01:05:56,167 --> 01:06:00,292 盗みを働きたいのか? 言ってみろ 1141 01:06:02,208 --> 01:06:04,000 {\an8}〈養育費になる〉 1142 01:06:04,167 --> 01:06:05,709 {\an8}〈手本にならない〉 1143 01:06:06,042 --> 01:06:07,500 {\an8}〈撃たれても...〉 1144 01:06:07,875 --> 01:06:09,417 {\an8}〈...金が欲しい〉 1145 01:06:10,792 --> 01:06:12,292 警視に電話を? 1146 01:06:14,167 --> 01:06:15,000 ああ 1147 01:06:15,667 --> 01:06:16,500 いつだ? 1148 01:06:21,333 --> 01:06:22,250 さっきだ 1149 01:06:25,292 --> 01:06:26,874 リップを報告し 1150 01:06:26,875 --> 01:06:28,999 自力で戻ると告げた 1151 01:06:29,000 --> 01:06:31,415 だが車は全滅だぞ 1152 01:06:31,416 --> 01:06:33,125 緊急対応班を 1153 01:06:35,000 --> 01:06:35,832 俺に指示? 1154 01:06:35,833 --> 01:06:36,791 通報は? 1155 01:06:36,792 --> 01:06:38,208 どうでもいい 1156 01:06:41,542 --> 01:06:45,624 通報なんかなかった でっち上げだ 1157 01:06:45,625 --> 01:06:47,500 金を奪うためだ 1158 01:06:50,750 --> 01:06:53,874 ジャッキーもお前も知ってた 1159 01:06:53,875 --> 01:06:54,790 気を付けろ 1160 01:06:54,791 --> 01:06:56,041 誰だよ 1161 01:06:56,042 --> 01:06:57,666 撃ったのは? 1162 01:06:57,667 --> 01:07:00,291 隠れ家の金を狙う 1163 01:07:00,292 --> 01:07:01,749 汚職警官の1人か? 1164 01:07:01,750 --> 01:07:03,290 お前はどうだ? 1165 01:07:03,291 --> 01:07:04,541 俺が何か? 1166 01:07:04,542 --> 01:07:07,749 元VCATの 刑事を知ってたな 1167 01:07:07,750 --> 01:07:11,040 それからずっと様子が変だぞ 1168 01:07:11,041 --> 01:07:13,124 あいつらの仲間だと? 1169 01:07:13,125 --> 01:07:16,457 お前は30分間消えてたな 1170 01:07:16,458 --> 01:07:19,625 カルテル野郎と戻ってきた 1171 01:07:21,417 --> 01:07:23,083 撃ったのはお前か? 1172 01:07:23,084 --> 01:07:23,874 選べよ 1173 01:07:23,875 --> 01:07:26,874 俺は腐った警官かカルテルか 1174 01:07:26,875 --> 01:07:28,624 弟はFBIだ 1175 01:07:28,625 --> 01:07:29,707 それが? 1176 01:07:29,708 --> 01:07:31,666 何度も聞く羽目に 1177 01:07:31,667 --> 01:07:33,666 くだらなすぎる 1178 01:07:33,667 --> 01:07:36,541 この際はっきり言っておく 1179 01:07:36,542 --> 01:07:40,542 免職になったら この瞬間を思い出せ 1180 01:07:43,292 --> 01:07:46,709 電話の男は ジャッキーを何と? 1181 01:07:52,792 --> 01:07:56,834 “我々は彼女が 仲間に殺されたと見ている” 1182 01:08:04,458 --> 01:08:05,624 お前が殺した? 1183 01:08:05,625 --> 01:08:07,582 ばかを言え 1184 01:08:07,583 --> 01:08:10,834 金を盗みたければそう言え 1185 01:08:14,500 --> 01:08:15,458 警部補 1186 01:08:18,625 --> 01:08:20,999 警官が嫌なんだろ 1187 01:08:21,000 --> 01:08:23,041 お前は違うからな 1188 01:08:23,958 --> 01:08:26,250 警官殺しのクソだ 1189 01:08:27,917 --> 01:08:28,834 やめて! 1190 01:08:31,125 --> 01:08:34,000 やめなよ 何してるんだ? 1191 01:08:40,667 --> 01:08:42,125 なんてこった 1192 01:08:44,708 --> 01:08:46,791 やめな! 離れろ! 1193 01:08:49,167 --> 01:08:50,083 やめるんだ 1194 01:08:50,084 --> 01:08:51,417 手を放せ! 1195 01:08:57,917 --> 01:08:59,042 クソったれ 1196 01:09:00,042 --> 01:09:01,209 出てって 1197 01:09:11,083 --> 01:09:13,124 数えるのは終わりだ 1198 01:09:13,125 --> 01:09:15,165 金を持って出よう 1199 01:09:15,166 --> 01:09:18,042 彼女を見張れ 動かすな 1200 01:09:18,708 --> 01:09:20,124 逮捕するか? 1201 01:09:20,125 --> 01:09:21,749 聞いてたか? 1202 01:09:21,750 --> 01:09:23,415 “逮捕”と言ったか 1203 01:09:23,416 --> 01:09:24,541 分かった 1204 01:09:24,542 --> 01:09:25,875 おいで 1205 01:09:26,375 --> 01:09:28,624 行くよ 終わらせよう 1206 01:09:28,625 --> 01:09:31,041 長い夜だったけど 1207 01:09:31,667 --> 01:09:33,542 見張ってて 1208 01:09:38,042 --> 01:09:39,333 殺される? 1209 01:09:39,334 --> 01:09:40,541 大丈夫だ 1210 01:09:40,542 --> 01:09:42,875 助けてくれ 善人だろ 1211 01:10:15,875 --> 01:10:18,582 マティ デーンは悪党だ 1212 01:10:18,583 --> 01:10:19,791 来てくれ 1213 01:10:19,792 --> 01:10:21,124 向かってる 1214 01:10:21,125 --> 01:10:22,790 総員出動か? 1215 01:10:22,791 --> 01:10:25,791 早番は帰した 残業代が出ない 1216 01:10:25,792 --> 01:10:26,874 マジか 1217 01:10:26,875 --> 01:10:28,833 装甲車があるから 1218 01:10:30,208 --> 01:10:33,540 お前らの会計室に たどり着きたい 1219 01:10:33,541 --> 01:10:35,417 J.D. 金額は? 1220 01:10:35,917 --> 01:10:37,584 2000万以上 1221 01:10:39,375 --> 01:10:40,500 マジで? 1222 01:10:41,125 --> 01:10:42,041 ああ 1223 01:10:42,042 --> 01:10:44,958 誰か殺される前に来い 1224 01:10:45,792 --> 01:10:48,459 待ってろ すぐに行く 1225 01:11:01,792 --> 01:11:04,416 デジ おい 1226 01:11:04,417 --> 01:11:07,249 隠してた使い捨て携帯を 1227 01:11:07,250 --> 01:11:09,582 ケンカの時に落とした 1228 01:11:09,583 --> 01:11:12,124 携帯のカルテルの番号を 1229 01:11:12,125 --> 01:11:14,041 取り上げられた 1230 01:11:14,708 --> 01:11:15,750 クソ! 1231 01:11:22,292 --> 01:11:24,167 よし これで全部 1232 01:11:24,875 --> 01:11:27,667 36キロずつ 防弾だ 1233 01:11:38,375 --> 01:11:39,708 いいか ヌマ 1234 01:11:40,958 --> 01:11:42,875 これが総額だ 1235 01:11:43,375 --> 01:11:44,416 分かった 1236 01:11:44,417 --> 01:11:45,417 ロロ 1237 01:11:47,250 --> 01:11:48,958 読んだら教えろ 1238 01:11:51,750 --> 01:11:53,208 分かった 1239 01:11:56,500 --> 01:11:58,042 出るな 1240 01:11:59,250 --> 01:12:01,583 どうやって運ぶ? 1241 01:12:02,625 --> 01:12:04,541 車は壊れた? 1242 01:12:04,542 --> 01:12:05,500 全部だ 1243 01:12:06,583 --> 01:12:08,040 デジの車は? 1244 01:12:08,041 --> 01:12:09,000 動くか? 1245 01:12:09,625 --> 01:12:11,292 ハチの巣だよ 1246 01:12:13,958 --> 01:12:15,749 ヤバい! 火事だ 1247 01:12:15,750 --> 01:12:16,750 運べ 1248 01:12:24,000 --> 01:12:25,750 また戻ろう 1249 01:12:32,500 --> 01:12:34,000 何だって? 1250 01:12:37,375 --> 01:12:38,375 大丈夫か? 1251 01:12:40,042 --> 01:12:42,834 どうしよう 家が燃えてる 1252 01:12:43,500 --> 01:12:46,333 誰かどこかに通報は? 1253 01:12:46,833 --> 01:12:48,375 何を手伝う? 1254 01:12:54,750 --> 01:12:58,582 袋を装甲車の後ろに 積んでくれ 1255 01:12:58,583 --> 01:13:01,708 ヌマはデジと一緒にいてくれ 1256 01:13:01,709 --> 01:13:02,791 救急車を待て 1257 01:13:02,792 --> 01:13:03,791 平気だよ 1258 01:13:03,792 --> 01:13:06,207 だめだ 煙を吸いすぎた 1259 01:13:06,208 --> 01:13:07,291 大丈夫だって 1260 01:13:07,292 --> 01:13:09,957 言い争いはしない 1261 01:13:09,958 --> 01:13:11,208 ここに残れ 1262 01:13:11,209 --> 01:13:12,208 だめだめ 1263 01:13:12,209 --> 01:13:14,209 残れ 終わったぞ 1264 01:13:14,875 --> 01:13:15,999 お前が残れ 1265 01:13:16,000 --> 01:13:16,832 黙れ 1266 01:13:16,833 --> 01:13:19,333 お前は俺と金と一緒に 1267 01:13:19,334 --> 01:13:21,124 指図は受けない 1268 01:13:21,125 --> 01:13:22,040 だめだ 1269 01:13:22,041 --> 01:13:23,249 お前はクビ 1270 01:13:23,250 --> 01:13:25,457 2人ともどうした? 1271 01:13:25,458 --> 01:13:28,292 いいから乗れ 何してる 1272 01:13:28,917 --> 01:13:30,541 あたしらは焼死? 1273 01:13:30,542 --> 01:13:32,417 持ち逃げか? 1274 01:13:34,208 --> 01:13:36,958 祖母の家は? 燃えてる 1275 01:14:26,042 --> 01:14:27,917 万が一のために 1276 01:14:29,458 --> 01:14:31,291 武器の用意を 1277 01:14:58,708 --> 01:15:00,208 金はどこへ? 1278 01:15:01,375 --> 01:15:04,042 銀行にあるDEAの会計室 1279 01:15:12,167 --> 01:15:13,250 何してる? 1280 01:15:14,208 --> 01:15:18,000 警視に連絡して 銀行で落ち合う 1281 01:15:19,292 --> 01:15:20,959 すでにデーンが 1282 01:15:24,125 --> 01:15:25,458 ああ 承知だ 1283 01:15:26,125 --> 01:15:27,375 違うね 1284 01:15:30,750 --> 01:15:32,792 総額は知らない 1285 01:15:34,917 --> 01:15:36,167 なぜそれを? 1286 01:15:41,458 --> 01:15:44,000 さっきの質問に答えろ 1287 01:15:45,292 --> 01:15:46,292 密告屋か? 1288 01:15:47,750 --> 01:15:50,291 答えは“地獄に落ちろ” 1289 01:15:50,292 --> 01:15:51,707 落ち着けよ 1290 01:15:51,708 --> 01:15:53,459 長い1日だった 1291 01:15:55,583 --> 01:15:57,165 もっと長くなる 1292 01:15:57,166 --> 01:15:59,707 ローは内部監査じゃない 1293 01:15:59,708 --> 01:16:00,917 密告してる 1294 01:16:02,625 --> 01:16:04,417 別の誰かに 1295 01:16:05,542 --> 01:16:06,833 誰がこの金を? 1296 01:16:06,834 --> 01:16:09,292 盗っ人は自分だろ 1297 01:16:10,208 --> 01:16:14,290 総額は15万と 警視に言ったそうだな 1298 01:16:14,291 --> 01:16:16,166 ああ こうだろ? 1299 01:16:16,167 --> 01:16:18,499 “警視 デュマーズです” 1300 01:16:18,500 --> 01:16:20,832 “通報を受けて隠れ家へ” 1301 01:16:20,833 --> 01:16:23,041 “押収額は15万ほど” 1302 01:16:23,042 --> 01:16:25,832 “SRTは不要 自力で帰る” 1303 01:16:25,833 --> 01:16:27,624 “また連絡します” 1304 01:16:27,625 --> 01:16:28,832 その話か? 1305 01:16:28,833 --> 01:16:31,541 ヌマとロロと分けると 1306 01:16:31,542 --> 01:16:33,166 デジが話した 1307 01:16:33,167 --> 01:16:35,749 彼女に聞かせるために 1308 01:16:35,750 --> 01:16:38,250 俺はそう話した 1309 01:16:39,500 --> 01:16:40,958 おい 聞け 1310 01:16:41,708 --> 01:16:44,833 お前たちの意見を聞きたい 1311 01:16:46,208 --> 01:16:48,207 反対でもかまわない 1312 01:16:48,208 --> 01:16:51,792 撤回しよう だがここだけの話だ 1313 01:16:53,042 --> 01:16:54,624 もうけられるぞ 1314 01:16:54,625 --> 01:16:56,708 取り分が欲しい 1315 01:16:58,292 --> 01:16:59,874 押収した金が 1316 01:16:59,875 --> 01:17:00,790 やろう 1317 01:17:00,791 --> 01:17:02,666 よし 聞いてくれ 1318 01:17:02,667 --> 01:17:05,082 彼女は お前に話すはずだ 1319 01:17:05,083 --> 01:17:06,750 金を奪う計画だ 1320 01:17:07,500 --> 01:17:08,875 お前を信じる 1321 01:17:09,375 --> 01:17:10,583 仲間に見える 1322 01:17:12,417 --> 01:17:16,667 電話で警視に 15万と言った話もする 1323 01:17:17,458 --> 01:17:19,875 その額は聞いてただろ 1324 01:17:22,208 --> 01:17:25,833 本部でお前が聞いてきた額だ 1325 01:17:26,708 --> 01:17:28,665 ああ それが? 1326 01:17:28,666 --> 01:17:29,625 だが... 1327 01:17:30,375 --> 01:17:33,292 俺には30万と答えた 1328 01:17:35,583 --> 01:17:37,458 ヌマには25万 1329 01:17:38,083 --> 01:17:40,333 ロロには7万5000 1330 01:17:41,000 --> 01:17:44,875 15万と聞いたのは お前だけだ 1331 01:17:45,583 --> 01:17:46,958 電話の主もな 1332 01:17:48,542 --> 01:17:49,667 つまり? 1333 01:17:50,792 --> 01:17:56,041 電話の主は“15万を 持って消えろ”と言った 1334 01:17:56,042 --> 01:17:57,791 15万で死ぬ気か 1335 01:17:57,792 --> 01:17:59,582 押収額は? 1336 01:17:59,583 --> 01:18:00,583 15万 1337 01:18:00,584 --> 01:18:03,166 ぴったり15万 1338 01:18:03,167 --> 01:18:05,249 その数字はどこから? 1339 01:18:05,250 --> 01:18:07,832 どうやって俺が電話を? 1340 01:18:07,833 --> 01:18:09,708 携帯は没収された 1341 01:18:09,709 --> 01:18:11,374 使い捨て携帯だ 1342 01:18:11,375 --> 01:18:13,915 そんなもの持ってない 1343 01:18:13,916 --> 01:18:15,250 これは何だ? 1344 01:18:23,708 --> 01:18:26,207 知らない 俺のじゃない 1345 01:18:26,208 --> 01:18:28,541 お前から奪ったんだぞ 1346 01:18:28,542 --> 01:18:30,457 車庫でのケンカで 1347 01:18:30,458 --> 01:18:31,208 そうだ 1348 01:18:31,209 --> 01:18:32,792 手を放せ! 1349 01:18:33,875 --> 01:18:35,874 証明するのは簡単だ 1350 01:18:35,875 --> 01:18:38,624 顔認証でロック解除を 1351 01:18:38,625 --> 01:18:40,374 何のまねだ? 1352 01:18:40,375 --> 01:18:41,832 何してる? 1353 01:18:41,833 --> 01:18:43,791 警察を呼んだな 1354 01:18:43,792 --> 01:18:45,332 隠れ家に放火 1355 01:18:45,333 --> 01:18:46,666 信じるのか? 1356 01:18:46,667 --> 01:18:49,333 金を盗もうとしてた 1357 01:18:50,458 --> 01:18:51,915 ウソをついても 1358 01:18:51,916 --> 01:18:54,124 時間軸が混乱する 1359 01:18:54,125 --> 01:18:57,540 誰がいつ何をやったのか 1360 01:18:57,541 --> 01:18:58,541 そうか 1361 01:18:58,542 --> 01:18:59,667 だがな... 1362 01:19:00,500 --> 01:19:01,832 俺は違う 1363 01:19:01,833 --> 01:19:03,916 お前にウソついたが 1364 01:19:03,917 --> 01:19:07,500 それは芸術の域だからな 1365 01:19:10,333 --> 01:19:13,791 俺は全員にウソついた こいつにも 1366 01:19:14,500 --> 01:19:15,500 さっきまで 1367 01:19:16,083 --> 01:19:17,291 ついさっきだ 1368 01:19:30,250 --> 01:19:31,833 話はないか? 1369 01:19:32,500 --> 01:19:34,541 通報はなかった 1370 01:19:34,542 --> 01:19:35,416 マジか 1371 01:19:35,417 --> 01:19:39,000 殺された夜の使い捨て携帯だ 1372 01:19:39,583 --> 01:19:41,375 “ハイアレアの隠し場所” 1373 01:19:44,625 --> 01:19:45,958 彼女が送信? 1374 01:19:47,792 --> 01:19:49,666 これはおとりか? 1375 01:19:49,667 --> 01:19:51,333 お前がヒントを 1376 01:19:51,833 --> 01:19:53,915 何が浮かぶか見てみる 1377 01:19:53,916 --> 01:19:55,999 なぜ俺に黙ってた? 1378 01:19:56,000 --> 01:19:59,915 俺が金を盗むと お前も信じないと 1379 01:19:59,916 --> 01:20:00,832 金か 1380 01:20:00,833 --> 01:20:03,958 彼女が送った住所に乗り込み 1381 01:20:03,959 --> 01:20:05,624 自分の目で見る 1382 01:20:05,625 --> 01:20:08,665 殺人犯が動くかもしれない 1383 01:20:08,666 --> 01:20:11,207 だが彼女は盗みに 1384 01:20:11,208 --> 01:20:12,916 真実に迫ってた 1385 01:20:12,917 --> 01:20:14,457 リップを おとりに 1386 01:20:14,458 --> 01:20:16,749 実行前に殺された 1387 01:20:16,750 --> 01:20:17,958 誰に? 1388 01:20:18,458 --> 01:20:19,833 今夜 分かる 1389 01:20:22,208 --> 01:20:23,541 ローはいた 1390 01:20:24,167 --> 01:20:26,834 “15万”と聞いて分かった 1391 01:20:28,375 --> 01:20:30,417 誰の手下か考えた 1392 01:20:32,208 --> 01:20:33,833 マティ 無線は? 1393 01:20:34,917 --> 01:20:35,917 無線だよ 1394 01:20:36,958 --> 01:20:41,500 なぜ雑音も指令も 呼び出しもない? 1395 01:20:43,667 --> 01:20:48,291 2000万ドルの輸送だぞ 誰が監視を? 1396 01:20:48,292 --> 01:20:51,208 俺たちだけだ 目立たない 1397 01:20:52,458 --> 01:20:54,499 装甲車はどこだ? 1398 01:20:54,500 --> 01:20:55,750 却下された 1399 01:20:57,333 --> 01:21:00,040 いつものチームはどこだ 1400 01:21:00,041 --> 01:21:01,291 ダヨは? 1401 01:21:01,292 --> 01:21:02,624 帰した 1402 01:21:02,625 --> 01:21:05,540 残業代が出ないからな 1403 01:21:05,541 --> 01:21:07,249 総額は伝えた 1404 01:21:07,250 --> 01:21:10,957 デーンが 腐ってるとも言ったな 1405 01:21:10,958 --> 01:21:12,416 フリをしてた 1406 01:21:12,417 --> 01:21:14,833 誰が盗むか見るために 1407 01:21:17,833 --> 01:21:19,665 地元の警官も 1408 01:21:19,666 --> 01:21:22,916 お前が送り込んだのかもな 1409 01:21:22,917 --> 01:21:26,042 運転手は知ってるやつか? 1410 01:21:27,750 --> 01:21:30,542 電話はお前だな 撃ったのも 1411 01:21:33,250 --> 01:21:34,625 何の話だ? 1412 01:21:35,125 --> 01:21:36,124 なんだよ 1413 01:21:36,125 --> 01:21:39,208 勝手に話をつなぎ合わせるな 1414 01:21:40,500 --> 01:21:41,417 マイク 1415 01:21:42,500 --> 01:21:44,542 もう一度だけ聞く 1416 01:21:45,167 --> 01:21:46,959 誰が金を狙ってる? 1417 01:21:56,083 --> 01:21:57,750 俺が腐ってる? 1418 01:21:58,917 --> 01:21:59,875 分かった 1419 01:22:02,250 --> 01:22:04,167 使い捨て携帯を 1420 01:22:21,750 --> 01:22:22,708 リダイヤル 1421 01:22:54,833 --> 01:22:56,500 伏せろ! 早く 1422 01:23:00,542 --> 01:23:02,209 伏せてろ! 1423 01:23:11,542 --> 01:23:13,834 そうか バレたか 1424 01:23:14,583 --> 01:23:16,749 全部バレたからには 1425 01:23:16,750 --> 01:23:18,333 何とかしよう 1426 01:23:20,292 --> 01:23:23,916 大丈夫だ! ちょっと作戦がある 1427 01:23:23,917 --> 01:23:25,500 ダヨを出せ! 1428 01:23:35,125 --> 01:23:36,708 おとなしくしろ 1429 01:23:50,083 --> 01:23:51,374 どこへ? 1430 01:23:51,375 --> 01:23:54,707 使いきれないほどの金だ 1431 01:23:54,708 --> 01:23:56,916 俺らも1時間後には 1432 01:23:56,917 --> 01:23:59,375 王のように暮らせる 1433 01:24:00,333 --> 01:24:01,916 こいつら以外は 1434 01:24:02,500 --> 01:24:04,666 協力しろ クソが! 1435 01:24:04,667 --> 01:24:07,041 銃に触れたら殺すぞ 1436 01:24:07,042 --> 01:24:10,374 眉間をぶち抜いてやる 1437 01:24:10,375 --> 01:24:12,750 どこへ向かえばいい? 1438 01:24:13,500 --> 01:24:14,582 ジャッキーは? 1439 01:24:14,583 --> 01:24:16,292 誰が殺した? 1440 01:24:17,625 --> 01:24:18,666 ローだ 1441 01:24:18,667 --> 01:24:21,999 クソったれ 俺じゃない 1442 01:24:22,000 --> 01:24:23,082 黙れ! 1443 01:24:23,083 --> 01:24:26,542 引き金を引いたのはお前だ! 1444 01:24:41,208 --> 01:24:44,749 お前が殺した とどめを刺した 1445 01:24:44,750 --> 01:24:46,290 集中しろ 1446 01:24:46,291 --> 01:24:47,957 車をどけるぞ 1447 01:24:47,958 --> 01:24:49,250 まだ間に合う 1448 01:24:53,708 --> 01:24:54,707 誰からだ? 1449 01:24:54,708 --> 01:24:56,625 出ないとヤバいぞ 1450 01:25:07,583 --> 01:25:09,416 スピーカーにした 1451 01:25:10,250 --> 01:25:14,166 到着した あの車は お前たちか? 1452 01:25:14,167 --> 01:25:16,208 装甲車とタホは? 1453 01:25:19,833 --> 01:25:22,041 {\an8}〝移動中 準備しろ〟 1454 01:25:24,833 --> 01:25:27,082 ああ どこだ? 1455 01:25:27,083 --> 01:25:28,542 位置に着いてる 1456 01:25:41,000 --> 01:25:42,332 何を話した? 1457 01:25:42,333 --> 01:25:43,583 弟だ 1458 01:25:43,584 --> 01:25:44,749 どうする? 1459 01:25:44,750 --> 01:25:48,875 FBIの特別捜査官 デル・バーンだ 1460 01:25:49,583 --> 01:25:53,000 全員 手を挙げて車から出ろ 1461 01:25:53,833 --> 01:25:55,125 終わりだ 1462 01:25:56,458 --> 01:25:58,040 銃を下ろせ 1463 01:25:58,041 --> 01:26:01,749 俺は下りる 外にいるのはFBIだぞ 1464 01:26:01,750 --> 01:26:03,125 こうしよう 1465 01:26:04,042 --> 01:26:07,542 DEAと郡警察の共同作戦だ 1466 01:26:08,292 --> 01:26:10,959 強盗班とローが 1467 01:26:12,167 --> 01:26:15,500 地元警察と 元VCATと組んだ 1468 01:26:16,583 --> 01:26:18,165 自然な流れだ 1469 01:26:18,166 --> 01:26:23,374 繰り返す 手を挙げて車から降りるんだ 1470 01:26:23,375 --> 01:26:24,790 そんなのだめだ 1471 01:26:24,791 --> 01:26:27,291 外はFBIだらけだぞ 1472 01:26:27,292 --> 01:26:31,208 誰だって スキャンダルは避けたい 1473 01:26:32,292 --> 01:26:34,042 ヒーローになれ 1474 01:26:34,792 --> 01:26:37,083 カルテルから金を奪い 1475 01:26:37,084 --> 01:26:39,500 2000万ドルを市へ 1476 01:26:41,042 --> 01:26:42,584 想像してみろ 1477 01:26:43,292 --> 01:26:45,292 俺たちの美談だ 1478 01:26:47,458 --> 01:26:48,958 聞かれてるぞ 1479 01:26:49,750 --> 01:26:51,583 スピーカー通話だ 1480 01:26:53,083 --> 01:26:55,208 捜査官 どうしたい? 1481 01:26:57,083 --> 01:26:58,374 ロー やめろ! 1482 01:26:58,375 --> 01:27:00,332 伏せろ! だめだ 1483 01:27:00,333 --> 01:27:02,292 地面に伏せろ! 1484 01:27:03,708 --> 01:27:05,708 だめだ マイク! 1485 01:27:10,875 --> 01:27:11,917 クソ! 1486 01:27:22,667 --> 01:27:23,875 車を止めろ! 1487 01:27:46,167 --> 01:27:46,999 手を 1488 01:27:47,000 --> 01:27:47,916 やつは? 1489 01:27:53,625 --> 01:27:55,333 おい J.D.! 1490 01:27:56,125 --> 01:27:59,167 それは俺の車だぞ! 1491 01:28:24,333 --> 01:28:25,166 クソ 1492 01:29:19,667 --> 01:29:20,625 クソめ! 1493 01:29:53,875 --> 01:29:54,708 クソ! 1494 01:31:34,583 --> 01:31:35,458 やめろ 1495 01:31:37,875 --> 01:31:39,083 マイク! 1496 01:31:43,500 --> 01:31:44,667 やめるんだ 1497 01:32:06,750 --> 01:32:07,750 クソ 1498 01:32:14,500 --> 01:32:16,083 ちきしょう! 1499 01:32:28,042 --> 01:32:29,292 何してくれる 1500 01:32:32,875 --> 01:32:34,917 俺を悪党だと? 1501 01:32:36,667 --> 01:32:38,000 いくらだ? 1502 01:32:38,583 --> 01:32:41,124 欲しいだけ分けてやる 1503 01:32:41,125 --> 01:32:42,665 協力しようぜ 1504 01:32:42,666 --> 01:32:44,042 いくらだ? 1505 01:32:45,333 --> 01:32:47,083 警部の命は? 1506 01:33:55,417 --> 01:33:56,584 分かったか 1507 01:34:06,875 --> 01:34:08,542 処刑する気か? 1508 01:34:15,958 --> 01:34:17,583 流れは速い 1509 01:34:20,833 --> 01:34:22,250 ある日気付く 1510 01:34:23,667 --> 01:34:24,625 年取ったと 1511 01:34:38,792 --> 01:34:39,792 行くぞ 1512 01:35:23,542 --> 01:35:28,834 “電話帳” 1513 01:36:23,542 --> 01:36:25,334 確認の署名を 1514 01:36:27,000 --> 01:36:29,250 これは最低でも... 1515 01:36:31,167 --> 01:36:33,333 おい 早く金を 1516 01:36:33,334 --> 01:36:34,250 了解 1517 01:36:36,917 --> 01:36:38,250 サラザー刑事 1518 01:36:38,875 --> 01:36:41,166 総額の口頭確認を 1519 01:36:41,167 --> 01:36:42,375 ええ 1520 01:36:43,458 --> 01:36:44,500 はい 1521 01:36:45,000 --> 01:36:47,292 2065万480ドル 1522 01:36:53,708 --> 01:36:55,540 バプティスト刑事 1523 01:36:55,541 --> 01:36:57,041 総額は? 1524 01:36:57,042 --> 01:36:59,542 2065万480ドル 1525 01:37:03,625 --> 01:37:04,667 警部補 1526 01:37:05,292 --> 01:37:06,874 総額の確認書は? 1527 01:37:06,875 --> 01:37:08,083 ああ ある 1528 01:37:32,208 --> 01:37:33,416 こんばんは 1529 01:37:34,542 --> 01:37:35,667 おはようか 1530 01:37:36,958 --> 01:37:38,333 満足だろう 1531 01:37:48,375 --> 01:37:52,041 {\an8}〝計2065万 480ドル〟 1532 01:37:52,042 --> 01:37:53,167 {\an8}すごい 1533 01:37:54,792 --> 01:37:56,167 ぴったりだ 1534 01:37:57,458 --> 01:38:00,125 刑事たち よくやった 1535 01:38:05,083 --> 01:38:06,458 リップの見本だ 1536 01:38:07,583 --> 01:38:09,624 ここを片付けろ 1537 01:38:09,625 --> 01:38:10,875 了解です 1538 01:38:11,667 --> 01:38:13,625 “リップの見本”だと? 1539 01:38:29,125 --> 01:38:30,374 マジかよ 1540 01:38:30,375 --> 01:38:32,082 金をもらうのか 1541 01:38:32,083 --> 01:38:33,083 まさか 1542 01:38:33,084 --> 01:38:34,334 よかったよ 1543 01:38:35,708 --> 01:38:38,165 燃えた家の代わりだよ 1544 01:38:38,166 --> 01:38:40,791 私たちは任務遂行だ 1545 01:38:40,792 --> 01:38:42,667 やり遂げたよね 1546 01:38:43,583 --> 01:38:46,416 君たちは本当によくやった 1547 01:38:46,958 --> 01:38:47,999 警部も誇る 1548 01:38:48,000 --> 01:38:50,582 警部が応援してくれた 1549 01:38:50,583 --> 01:38:52,209 〈魔女〉だからね 1550 01:38:53,458 --> 01:38:54,666 さてと 1551 01:38:55,375 --> 01:38:57,124 私は帰るよ 1552 01:38:57,125 --> 01:38:59,832 熱いシャワーとベッドが 1553 01:38:59,833 --> 01:39:02,459 “ビッグママ”を待ってる 1554 01:39:06,750 --> 01:39:07,832 足が 1555 01:39:07,833 --> 01:39:08,959 よく休め 1556 01:39:09,833 --> 01:39:11,207 じゃあね 1557 01:39:11,208 --> 01:39:12,291 帰れる 1558 01:39:12,292 --> 01:39:13,124 車は? 1559 01:39:13,125 --> 01:39:14,124 ウーバー 1560 01:39:14,125 --> 01:39:16,332 DEAの手配だ 1561 01:39:16,333 --> 01:39:19,291 ウーバーの最高級車だよ 1562 01:39:19,292 --> 01:39:20,292 じゃあね 1563 01:39:21,375 --> 01:39:22,374 娘さんによろしく 1564 01:39:22,375 --> 01:39:23,291 伝える 1565 01:39:24,625 --> 01:39:25,833 出して 1566 01:39:26,583 --> 01:39:29,541 総額の20%は 400万ドルだ 1567 01:39:30,167 --> 01:39:31,333 そのようだ 1568 01:39:31,334 --> 01:39:33,583 半分は国税庁だろ? 1569 01:39:33,584 --> 01:39:36,458 賢いよ 一夜でもうけた 1570 01:39:36,459 --> 01:39:38,709 きちんと渡ればな 1571 01:39:39,917 --> 01:39:40,749 ああ 1572 01:39:40,750 --> 01:39:43,874 おめでとう お前の手柄だ 1573 01:39:43,875 --> 01:39:47,791 ああ 兄貴もいい仕事をした 1574 01:39:48,292 --> 01:39:50,958 きのうは俺が悪かった 1575 01:39:50,959 --> 01:39:52,208 すまない 1576 01:39:52,209 --> 01:39:53,541 ハグが欲しいか 1577 01:39:53,542 --> 01:39:54,624 ああ 1578 01:39:54,625 --> 01:39:55,582 断る 1579 01:39:55,583 --> 01:39:56,499 兄だぞ 1580 01:39:56,500 --> 01:39:57,582 するもんか 1581 01:39:57,583 --> 01:39:58,583 兄をハグ 1582 01:39:58,584 --> 01:40:00,333 あっち行け 1583 01:40:00,334 --> 01:40:04,041 同僚の前で 兄貴をハグするんだ 1584 01:40:04,042 --> 01:40:06,374 いじめるが大好きだぞ 1585 01:40:06,375 --> 01:40:08,207 クソったれだな 1586 01:40:08,208 --> 01:40:10,125 お前もだが好きだ 1587 01:40:10,792 --> 01:40:11,916 助かったよ 1588 01:40:11,917 --> 01:40:13,541 大丈夫か? 1589 01:40:13,542 --> 01:40:14,625 本当に? 1590 01:40:15,375 --> 01:40:16,833 ああ 1591 01:40:18,083 --> 01:40:21,040 あとで母さんに会いに行く 1592 01:40:21,041 --> 01:40:24,707 手柄は全部 自分のものにするぞ 1593 01:40:24,708 --> 01:40:25,916 そうだよな 1594 01:40:25,917 --> 01:40:27,374 昔からだろ 1595 01:40:27,375 --> 01:40:28,707 新車もくれ 1596 01:40:28,708 --> 01:40:29,959 よしよし 1597 01:40:30,583 --> 01:40:33,082 やったな 一気に使うな 1598 01:40:33,083 --> 01:40:33,917 どうも 1599 01:40:34,500 --> 01:40:37,417 ビールがどこかにあるだろ 1600 01:40:42,958 --> 01:40:43,791 ありがとう 1601 01:40:45,958 --> 01:40:48,416 私がローに話すと知ってた? 1602 01:40:49,917 --> 01:40:52,209 正しいことをするとね 1603 01:40:52,875 --> 01:40:54,125 危険があっても 1604 01:40:58,125 --> 01:40:59,208 それと... 1605 01:41:01,708 --> 01:41:04,083 殺された女性警官も? 1606 01:41:04,667 --> 01:41:06,124 私が話した人 1607 01:41:06,125 --> 01:41:07,415 ジャッキー 1608 01:41:07,416 --> 01:41:08,333 その人 1609 01:41:09,000 --> 01:41:13,208 さあね でも君の元に 導いてくれた 1610 01:41:13,833 --> 01:41:15,415 不思議? 1611 01:41:15,416 --> 01:41:16,666 それはない 1612 01:41:16,667 --> 01:41:18,792 彼女は たぶん言う 1613 01:41:20,708 --> 01:41:21,583 この展開は 1614 01:41:22,333 --> 01:41:24,291 運命だったと 1615 01:41:26,708 --> 01:41:27,875 そうかも 1616 01:41:28,917 --> 01:41:29,750 ああ 1617 01:41:36,500 --> 01:41:37,875 この意味? 1618 01:41:41,375 --> 01:41:42,542 “僕らは善人?” 1619 01:41:49,125 --> 01:41:51,167 息子の最期の言葉だ 1620 01:41:56,333 --> 01:41:57,666 “僕らは常に” 1621 01:42:02,917 --> 01:42:04,959 息子への最後の言葉 1622 01:42:09,625 --> 01:42:10,500 原因は? 1623 01:42:13,958 --> 01:42:14,958 がんだ 1624 01:42:16,417 --> 01:42:18,584 10歳だった ジェイク 1625 01:42:27,083 --> 01:42:31,125 いいか デジ もう問題は起こすな 1626 01:43:07,833 --> 01:43:09,625 今日はよくやったな 1627 01:43:11,250 --> 01:43:12,417 お前もだよ 1628 01:43:18,250 --> 01:43:21,625 “デイド郡警察警部補” 1629 01:43:44,625 --> 01:43:46,625 見て 日の出だよ! 1630 01:43:50,167 --> 01:43:51,541 すごくきれい 1631 01:43:51,542 --> 01:43:53,249 素直に喜んでる 1632 01:43:53,250 --> 01:43:55,666 いいな とても 1633 01:44:04,250 --> 01:44:05,583 ジャッキー 1634 01:44:12,167 --> 01:44:14,209 ジャッキー どこ? 1635 01:44:15,000 --> 01:44:16,167 ここだよ 1636 01:44:42,625 --> 01:44:46,458 “ジェイク・ウィリアム・ カシアノ君をしのんで” 1637 01:52:36,208 --> 01:52:41,208 日本語字幕 グレイヴストック陽子