1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:16,083 --> 00:00:18,208
Hur gick det där inne med FBI?
4
00:00:23,125 --> 00:00:25,208
Pratat med internutredarna?
5
00:00:25,750 --> 00:00:27,167
Ja, flera gånger.
6
00:00:28,625 --> 00:00:30,875
Ansåg de att ditt alibi var giltigt?
7
00:00:33,417 --> 00:00:36,958
INSPIRERAT AV VERKLIGA HÄNDELSER
8
00:00:51,042 --> 00:00:52,916
Det finns ögon överallt.
9
00:00:52,917 --> 00:00:54,582
Jag vet. Jag känner av dem.
10
00:00:54,583 --> 00:00:57,542
Jag är den enda snut du kan lita på.
11
00:00:59,792 --> 00:01:05,666
Jag känner mig oskyddad och övervakad.
Jag känner att jag inte borde ha ringt.
12
00:01:05,667 --> 00:01:09,124
Det var bra att du ringde mig.
Det var smart gjort.
13
00:01:09,125 --> 00:01:11,999
Nu har jag adressen.
Jag vet var du befinner dig.
14
00:01:12,000 --> 00:01:14,374
Hur vet jag att de inte spårar samtalet?
15
00:01:14,375 --> 00:01:18,999
Detta är en kontantkortstelefon.
Ingen kommer att få veta att vi pratar.
16
00:01:19,000 --> 00:01:21,332
Nej. Det känns som att de vet.
17
00:01:21,333 --> 00:01:22,457
Det gör de inte.
18
00:01:22,458 --> 00:01:25,875
Fortsätt svara när de ringer
och gör som de säger. Okej?
19
00:01:30,208 --> 00:01:31,249
Jag är rädd.
20
00:01:31,250 --> 00:01:34,207
Jag vet inte vad jag ska göra.
Jag vill härifrån.
21
00:01:34,208 --> 00:01:35,791
Jag ska ta mig till dig.
22
00:01:35,792 --> 00:01:38,791
Jag ska skydda dig
och jag ska ta dig därifrån.
23
00:01:38,792 --> 00:01:42,249
Okej? Lita inte på nån.
24
00:01:42,250 --> 00:01:44,791
Okej. Ring mig snart, snälla.
25
00:01:44,792 --> 00:01:45,958
Hej då.
26
00:03:11,333 --> 00:03:13,500
De mördade för fan Jackie, Thom.
27
00:03:17,042 --> 00:03:18,708
Vad hade hon fått korn på?
28
00:03:21,417 --> 00:03:22,542
Pengar.
29
00:03:23,125 --> 00:03:25,166
Tror jag. Massor.
30
00:03:25,167 --> 00:03:28,833
Okej. Jag ska tala klarspråk med dig,
för vi sitter i skiten.
31
00:03:29,333 --> 00:03:30,833
Enheten är körd.
32
00:03:31,417 --> 00:03:33,499
FBI vill lägga ned TNE.
33
00:03:33,500 --> 00:03:36,500
Och se på oss.
Vi är ju på väg att bli kannibaler.
34
00:03:37,000 --> 00:03:39,167
Slå dig ned, kriminalassistent Ro.
35
00:03:39,833 --> 00:03:42,499
Det har hänt en del
och vi vill komma vidare,
36
00:03:42,500 --> 00:03:45,083
så om det är okej
har vi några fler frågor.
37
00:03:45,583 --> 00:03:48,833
Hur skulle du beskriva din relation
till kommissarie Velez?
38
00:03:50,583 --> 00:03:51,750
Hon var min vän.
39
00:03:52,917 --> 00:03:53,917
Och min bitch.
40
00:03:54,792 --> 00:03:55,958
Hon hade min rygg.
41
00:03:56,542 --> 00:03:58,000
Hon tog hand om mig.
42
00:03:58,500 --> 00:04:03,333
- Och har hennes död på nåt sätt...?
- Nej, kalla det inte "hennes död".
43
00:04:03,833 --> 00:04:05,500
Kalla det "mordet på henne".
44
00:04:06,000 --> 00:04:08,417
Hon blev mördad. Inga omskrivningar.
45
00:04:09,833 --> 00:04:11,250
Hur känns det för dig?
46
00:04:13,500 --> 00:04:15,333
Skiten gör mig illamående.
47
00:04:15,833 --> 00:04:19,249
Kriminalassistent Salazar,
vi förhör hela TNE-enheten på nytt.
48
00:04:19,250 --> 00:04:20,417
Nej, det heter...
49
00:04:20,958 --> 00:04:26,292
Bara TNE. Taktiska narkotikaenheten.
Inte "Taktiska narkotikaenheten-enheten."
50
00:04:28,750 --> 00:04:32,749
Okej. När vi pratade förra gången
beskrev du jobbet på följande sätt:
51
00:04:32,750 --> 00:04:38,250
"TNE jobbar med knarkhandeln. Gör beslag.
Narkotika, vapen, mest kontanter."
52
00:04:39,250 --> 00:04:40,375
Stämmer det?
53
00:04:41,167 --> 00:04:42,167
Det är korrekt.
54
00:04:44,042 --> 00:04:45,083
Mest kontanter.
55
00:04:45,917 --> 00:04:47,042
Skapar det problem?
56
00:04:49,125 --> 00:04:51,166
Problem? Vad... Vad menar du?
57
00:04:51,167 --> 00:04:54,917
- Att vi skulle sno pengarna? Nej.
- Tänker du aldrig tanken?
58
00:04:56,208 --> 00:04:57,958
Du har hört om insiderkupper?
59
00:04:58,708 --> 00:05:01,541
Ja, antydningar om det.
Poliser som leker tjuvar.
60
00:05:01,542 --> 00:05:04,542
Och samarbetar
med andra korrupta brottsbekämpare.
61
00:05:13,583 --> 00:05:17,457
När haffade ni senast en snutmördare
i ett konferensrum?
62
00:05:17,458 --> 00:05:18,542
Jag är nyfiken.
63
00:05:20,042 --> 00:05:22,792
Är er enda plan
att försöka hitta korrupta snutar?
64
00:05:23,583 --> 00:05:27,208
Det är nog det enklaste jobbet
man kan ha just nu i Miami.
65
00:05:30,250 --> 00:05:34,999
Tänker ni se mig i ögonen och påstå
att ni tror att nån i TNE dödade Jackie?
66
00:05:35,000 --> 00:05:38,666
- Det sa jag inte. Sa jag det?
- Vad handlar det här om, då?
67
00:05:38,667 --> 00:05:43,207
Ni griper efter halmstrån. Försöker bygga
nåt av glasspinnar och lim.
68
00:05:43,208 --> 00:05:44,166
Vad fan pågår?
69
00:05:44,167 --> 00:05:46,416
Var... Var fan är insatsstyrkan?
70
00:05:46,417 --> 00:05:48,707
- Varför stannar inte världen?
- Dane...
71
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
Nej, jag fattar verkligen inte.
72
00:05:52,292 --> 00:05:53,708
Thom, ni har en död...
73
00:05:54,792 --> 00:05:56,541
...poliskommissarie i Miami.
74
00:05:56,542 --> 00:05:59,708
För att ni sumpade det.
Kan inte haffa en snutmördare.
75
00:06:00,542 --> 00:06:02,583
Kanske för att mördaren är snut.
76
00:06:03,083 --> 00:06:03,917
Herregud.
77
00:06:07,083 --> 00:06:09,792
- Kan du tänka dig att fimpa?
- Nej.
78
00:06:10,792 --> 00:06:12,125
- Mer, då?
- Okej.
79
00:06:14,292 --> 00:06:18,000
Hittills har vi förhört Baptiste,
Salazar och Ro.
80
00:06:18,583 --> 00:06:23,457
Vi har förhört din nuvarande chef.
Han som snodde din befordran, Dane Dumars.
81
00:06:23,458 --> 00:06:26,582
Han förtjänade den lika mycket
som nån annan här.
82
00:06:26,583 --> 00:06:30,082
Vet ni vad han har varit med om?
Hans äktenskap, hans unge?
83
00:06:30,083 --> 00:06:31,499
Står ni varandra nära?
84
00:06:31,500 --> 00:06:34,166
Mycket. Det är därför jag inte gnäller
85
00:06:34,167 --> 00:06:37,708
över hans jävla befordran.
Dane jobbar nämligen hårt för lönen.
86
00:06:38,208 --> 00:06:39,041
- Som jag.
- Ja.
87
00:06:39,042 --> 00:06:40,832
Det var förresten era chefer.
88
00:06:40,833 --> 00:06:43,916
Era jävla genier
som var med och la ned VFE.
89
00:06:43,917 --> 00:06:46,666
- VFE...?
- Våldsbrottsförebyggande enheten.
90
00:06:46,667 --> 00:06:48,249
Och den lades ned
91
00:06:48,250 --> 00:06:51,291
på grund av utbredd
och djupt rotad korruption.
92
00:06:51,292 --> 00:06:53,167
Inte många med toppbetyg.
93
00:06:53,667 --> 00:06:55,750
Men fantastiska jävla mordutredare.
94
00:06:56,667 --> 00:06:59,166
Och ni brände fan ned stället
till grunden.
95
00:06:59,167 --> 00:07:03,291
Vilket försvårar Jackie-utredningen
ytterligare, för alla VFE-killar,
96
00:07:03,292 --> 00:07:06,707
inte bara de korrupta,
begravs just nu levande.
97
00:07:06,708 --> 00:07:08,332
Godkänner de nån övertid?
98
00:07:08,333 --> 00:07:12,374
Gud, nej. Inte med budgetarna.
Den kullen är ingen beredd att dö på.
99
00:07:12,375 --> 00:07:15,083
Och nedläggningen
av VFE har stått oss dyrt.
100
00:07:23,000 --> 00:07:24,125
Låt oss sköta den.
101
00:07:24,792 --> 00:07:26,332
- Nej.
- Utanför arbetstid.
102
00:07:26,333 --> 00:07:31,582
Om de fick nys om att TNE i hemlighet
utredde mordet på sin egen kommissarie
103
00:07:31,583 --> 00:07:34,208
skulle de grilla oss
och servera oss till FBI.
104
00:07:34,917 --> 00:07:37,167
Stod du och kommissarien varandra nära?
105
00:07:40,375 --> 00:07:42,083
Hade ni ett förhållande?
106
00:07:44,833 --> 00:07:46,458
Tänker du svara?
107
00:07:50,833 --> 00:07:52,250
Är det så här det är nu?
108
00:07:54,583 --> 00:07:55,499
Tunghäfta?
109
00:07:55,500 --> 00:07:57,207
- Fitta.
- Säger du alltid sånt?
110
00:07:57,208 --> 00:07:59,791
- Anteckna det jag sa.
- Har du inget att säga?
111
00:07:59,792 --> 00:08:01,250
Du är en fitta.
112
00:08:08,000 --> 00:08:12,292
Sitter ni jävla pajasar här
för att ni tror att Jackie var korrupt?
113
00:08:13,792 --> 00:08:14,708
Var hon det?
114
00:08:16,333 --> 00:08:17,583
Ta det försiktigt nu.
115
00:08:18,208 --> 00:08:19,375
Dra åt helvete.
116
00:08:22,167 --> 00:08:25,749
Försök inte låtsas att du
har massor att förlora på detta.
117
00:08:25,750 --> 00:08:27,167
Jag vet att det är så.
118
00:08:28,792 --> 00:08:30,333
Det vet för fan alla.
119
00:08:38,667 --> 00:08:39,916
Så berätta nu för oss
120
00:08:39,917 --> 00:08:43,500
om det där dubbla axelhölstret.
Vilda västern, va?
121
00:08:44,917 --> 00:08:46,250
Är du en jävla cowboy?
122
00:08:47,292 --> 00:08:49,792
En pistol är din. Vems är den andra?
123
00:09:01,250 --> 00:09:02,708
Vad ska du ha den till?
124
00:09:03,125 --> 00:09:04,374
Vad är det med dig?
125
00:09:04,375 --> 00:09:05,791
- Hördu!
- Ditt jävla as!
126
00:09:05,792 --> 00:09:07,083
Dra åt helvete.
127
00:09:10,333 --> 00:09:12,750
Din jävla fitta! Fan ta dig!
128
00:09:15,500 --> 00:09:16,625
Vad fan gör han?
129
00:09:17,208 --> 00:09:18,832
Han slåss med sin bror.
130
00:09:18,833 --> 00:09:19,832
Hallå!
131
00:09:19,833 --> 00:09:22,708
- Kom igen, lägg av!
- Släpp mig, för fan!
132
00:09:23,333 --> 00:09:24,374
Ut med honom!
133
00:09:24,375 --> 00:09:26,499
- Vad i helvete?
- Jävla översittare!
134
00:09:26,500 --> 00:09:28,000
Hans bror är FBI-agent.
135
00:09:29,375 --> 00:09:30,417
Herregud.
136
00:09:37,583 --> 00:09:40,917
Du träffade din bror. Hur gick det?
137
00:09:42,417 --> 00:09:44,000
Han är fortfarande ett as.
138
00:09:44,708 --> 00:09:47,041
Du vet, det är samma jävla sak.
139
00:09:47,042 --> 00:09:50,499
Vill du ha ett samtal med mig?
Ha ett samtal med mig.
140
00:09:50,500 --> 00:09:53,625
Han blev FBI-agent
för att få ha en nedlåtande ton.
141
00:09:54,958 --> 00:09:59,458
- Hoppades han på ett erkännande, eller?
- Jag vet inte vad nån hoppas på just nu.
142
00:10:01,125 --> 00:10:02,208
Det här är illa.
143
00:10:02,958 --> 00:10:05,666
Om de kollar upp oss efter så här lång tid
144
00:10:05,667 --> 00:10:08,082
betyder det att de inte vet ett skit.
145
00:10:08,083 --> 00:10:12,000
- Jackie kommer i andra hand för dem.
- Inte ens det. Jag menar...
146
00:10:13,875 --> 00:10:15,125
De lär inte lösa det.
147
00:10:15,875 --> 00:10:18,791
Ordna en begravning,
vik ihop flaggan för familjen
148
00:10:18,792 --> 00:10:21,249
och dra åt helvete.
Tack för dina insatser.
149
00:10:21,250 --> 00:10:24,624
De tror att Jackie var korrupt
eller att vi var inblandade.
150
00:10:24,625 --> 00:10:26,916
Eller både och. Eller så vet de noll.
151
00:10:26,917 --> 00:10:30,208
Enklaste utvägen är att skylla allt
på en korrupt snut.
152
00:10:32,042 --> 00:10:35,542
Vad hade den där jävla Thom
med H att säga?
153
00:10:37,000 --> 00:10:39,624
Han är bara så jävla slutkörd
av allt slit.
154
00:10:39,625 --> 00:10:41,916
Helt färdig. Han lär inte hjälpa oss.
155
00:10:41,917 --> 00:10:44,541
Folk har alltid en ursäkt.
Vi sliter allihop.
156
00:10:44,542 --> 00:10:46,457
Det är ett jobb. Gör det, bara.
157
00:10:46,458 --> 00:10:48,249
Själv hade jag slängt i bete.
158
00:10:48,250 --> 00:10:51,707
Skakat om. Dragit i linan.
Sett vad som kom upp till ytan.
159
00:10:51,708 --> 00:10:54,707
- Är du med?
- Exakt. Man skapar lite jävla rörelse.
160
00:10:54,708 --> 00:10:57,749
Se vem som börjar prata,
vem som börjar klanta sig.
161
00:10:57,750 --> 00:11:00,917
- Lite jävla polisgrejer.
- Grundläggande jävla grejer.
162
00:11:06,375 --> 00:11:09,333
Jag hatar att vara här nu för tiden.
Jag hatar det.
163
00:11:12,542 --> 00:11:13,958
Jag hatar att vara snut.
164
00:11:20,917 --> 00:11:22,042
Jag har vaknat...
165
00:11:23,292 --> 00:11:24,333
...varje natt...
166
00:11:25,250 --> 00:11:26,208
...och liksom...
167
00:11:27,625 --> 00:11:29,000
...funderat över tiden.
168
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Hur mycket som har gått
och hur mycket jag har kvar.
169
00:11:38,167 --> 00:11:39,875
Vad fan jag ska göra med den.
170
00:11:42,917 --> 00:11:44,167
Det är inte rättvist.
171
00:11:47,375 --> 00:11:48,833
Jag har inget bra svar.
172
00:11:50,625 --> 00:11:53,749
Kanske det Jackie ofta sa,
som jag hånade henne för:
173
00:11:53,750 --> 00:11:56,082
"Lev för att få se nästa soluppgång."
174
00:11:56,083 --> 00:11:59,707
Det kanske var nyckeln.
"Lev för att få se nästa soluppgång."
175
00:11:59,708 --> 00:12:03,000
Jackie... trodde på häxor, kompis.
176
00:12:04,792 --> 00:12:07,541
Du är problemet med dagens poliskultur.
177
00:12:07,542 --> 00:12:11,707
Den här sortens dömande tankar.
Det är många som tror på häxor, och...
178
00:12:11,708 --> 00:12:13,667
Jackie trodde på kraftdjur.
179
00:12:14,333 --> 00:12:17,707
Jag brukade uppskatta din kraft.
Nu går vi och super.
180
00:12:17,708 --> 00:12:19,750
- Vad säger du?
- Jag kommer.
181
00:12:33,125 --> 00:12:36,000
Kör på, fler varv, killar! Heja!
182
00:12:39,625 --> 00:12:42,500
Har vi några jävla reservdäck?
Lugna er, killar.
183
00:12:43,333 --> 00:12:44,167
Så där, ja.
184
00:12:46,375 --> 00:12:47,583
Stormästaren är här.
185
00:12:48,750 --> 00:12:49,624
Stormästaren.
186
00:12:49,625 --> 00:12:52,749
Kan vi sluta bete oss
som idioter på parkeringplatsen?
187
00:12:52,750 --> 00:12:54,208
Det är inte high school.
188
00:12:55,458 --> 00:12:58,958
Jag tänkte satsa på din bror,
men vi hann göra slut.
189
00:12:59,625 --> 00:13:01,458
Inte första gången du satsat fel.
190
00:13:02,167 --> 00:13:03,917
"Du är en översittare!"
191
00:13:05,292 --> 00:13:06,416
Vem fan säger så?
192
00:13:06,417 --> 00:13:09,374
Men allvarligt talat,
vad är grejen med stålarna?
193
00:13:09,375 --> 00:13:11,082
Det tjatas jämt om pengar.
194
00:13:11,083 --> 00:13:14,166
Vi är ju narkotikasnutar,
så jag försöker fatta.
195
00:13:14,167 --> 00:13:17,332
Kan det handla om tillslagen
mot hus med pengagömmor?
196
00:13:17,333 --> 00:13:19,707
- Vad fan är det?
- Nåt skitsnack.
197
00:13:19,708 --> 00:13:22,749
Kartellhus som snuten
och FBI sägs slå till mot,
198
00:13:22,750 --> 00:13:25,666
pengar försvinner...
Insiderkupper är bara fantasier.
199
00:13:25,667 --> 00:13:28,749
Säg till om ni springer på
en stor jävla pengagömma.
200
00:13:28,750 --> 00:13:32,667
HUS MED PENGAGÖMMA I HIALEAH -
KARTELL - MYCKET $$$
201
00:14:17,042 --> 00:14:18,000
Okej, grabben.
202
00:14:21,250 --> 00:14:22,666
Kolla in den här skiten.
203
00:14:22,667 --> 00:14:26,208
En jävla stridsvagn.
När grep du senast nån med en sån?
204
00:14:27,167 --> 00:14:30,332
Sånt här gillar jag.
Stora stridsvagnar, stora däck.
205
00:14:30,333 --> 00:14:31,624
Gillar du sånt?
206
00:14:31,625 --> 00:14:33,958
Men liten snubbe. Kolla in hoppet.
207
00:14:38,083 --> 00:14:41,208
Otroligt. Hela jävla artilleriet
och kulsprutorna. Okej.
208
00:14:41,792 --> 00:14:43,458
- Hej.
- Captain America!
209
00:14:44,125 --> 00:14:45,667
Fått tag på Red Skull än?
210
00:14:50,167 --> 00:14:54,832
Har narkotikaenheten ingen egen plats?
Er jävla flotta intar jämt vår parkering.
211
00:14:54,833 --> 00:14:59,541
Jag skänker mina före detta bröder i blått
övertid så de kan betala sina bostadslån.
212
00:14:59,542 --> 00:15:00,541
Aha, jag fattar.
213
00:15:00,542 --> 00:15:03,624
Det kanske är den här jäveln
som länsar pengagömmor
214
00:15:03,625 --> 00:15:06,666
ihop med gräddan av Miami
och några FBI-agenter.
215
00:15:06,667 --> 00:15:08,957
Som narkotikapolis ingår jag i gräddan.
216
00:15:08,958 --> 00:15:11,499
Fråga dina korrupta snutpolare.
217
00:15:11,500 --> 00:15:13,791
- Smutsiga allihop.
- Jag är skitfräsch.
218
00:15:13,792 --> 00:15:16,499
- Inte du.
- Dayo. Läget, cabrón?
219
00:15:16,500 --> 00:15:18,791
- Läget?
- Vad är senaste nytt på gatan?
220
00:15:18,792 --> 00:15:21,041
Och? Har nåt förbättrats?
221
00:15:21,042 --> 00:15:22,958
Inte förrän de griper snutmördaren.
222
00:15:24,125 --> 00:15:26,832
Det känns fan
som att de försöker sparka oss.
223
00:15:26,833 --> 00:15:28,916
De är på oss. Jag gillar det inte.
224
00:15:28,917 --> 00:15:30,957
Snutmord får inte förbli olösta,
225
00:15:30,958 --> 00:15:34,041
särskilt inte ett extremt omskrivet
kommissariemord.
226
00:15:34,042 --> 00:15:37,207
Om VFE inte var nedlagt
hade folk redan varit gripna.
227
00:15:37,208 --> 00:15:39,874
Jaha? Vad gör narkotikaenheten för oss?
228
00:15:39,875 --> 00:15:41,249
- Nada.
- Nada.
229
00:15:41,250 --> 00:15:42,582
- Kom igen.
- Ingenting.
230
00:15:42,583 --> 00:15:44,499
Det är ju inte vårt ansvar.
231
00:15:44,500 --> 00:15:48,541
- Ta hand om er egen skandal.
- Jag ska minnas det när ni får problem.
232
00:15:48,542 --> 00:15:51,166
Lyssna - det finns tjallare
på alla enheter.
233
00:15:51,167 --> 00:15:53,875
På tal om det...
Du ser lite tjallaraktig ut.
234
00:16:05,625 --> 00:16:07,457
Fan, där är han ju. Kolla.
235
00:16:07,458 --> 00:16:09,499
Dades mest korrupta snut.
236
00:16:09,500 --> 00:16:10,707
Näst mest korrupta!
237
00:16:10,708 --> 00:16:12,707
- Läget?
- Kämpar för att bry mig.
238
00:16:12,708 --> 00:16:13,916
Läget?
239
00:16:13,917 --> 00:16:18,124
Okej, insatsstyrkan, nu kör vi.
Vill ni tjäna några pengar idag, eller?
240
00:16:18,125 --> 00:16:20,624
Vad fan sysslar ni med? Spelar ni domino?
241
00:16:20,625 --> 00:16:22,582
Vi fick in ett Crimestopper-tips.
242
00:16:22,583 --> 00:16:24,333
- Alldeles nyss?
- Ja.
243
00:16:25,083 --> 00:16:26,291
Arbetsdagen är slut.
244
00:16:26,292 --> 00:16:30,124
Pengagömma i Hialeah. Jag vill hämta den.
Sluta veckan på plus.
245
00:16:30,125 --> 00:16:32,874
- Övertid?
- Nej. Det här ger bonus.
246
00:16:32,875 --> 00:16:34,457
Jag behöver Wilbur också.
247
00:16:34,458 --> 00:16:38,166
- Kom igen? Varför ingen övertid?
- Budgeten. Det går inte.
248
00:16:38,167 --> 00:16:42,999
Så de ska kunna betala sina räkningar,
men inte vi? Var är logiken i det?
249
00:16:43,000 --> 00:16:48,082
Jag åker. Gör som ni vill, men jag behöver
pengahunden. Följ mig i era egna bilar.
250
00:16:48,083 --> 00:16:51,375
- Det här är för jävligt.
- Han sover i min jävla bil. Fan.
251
00:16:52,208 --> 00:16:53,167
Yo!
252
00:16:54,667 --> 00:16:56,375
Hur mycket sa de att det var?
253
00:16:56,875 --> 00:16:58,832
Vet inte. Tvåhundrafemtio kanske?
254
00:16:58,833 --> 00:17:00,583
På riktigt? Jävlar.
255
00:17:01,458 --> 00:17:03,499
Då så. Det beslaget fixar vi lätt.
256
00:17:03,500 --> 00:17:05,083
- Fredag kväll?
- Japp.
257
00:17:06,625 --> 00:17:08,375
Vicekommissarien.
258
00:17:09,083 --> 00:17:11,624
Hialeah, sa du.
Ska vi kontakta lokal polis?
259
00:17:11,625 --> 00:17:14,207
Absolut inte. Det är kaos hos dem.
260
00:17:14,208 --> 00:17:16,041
Hur stor sägs gömman vara?
261
00:17:16,042 --> 00:17:17,541
- Hundrafemtio.
- Knarkare?
262
00:17:17,542 --> 00:17:21,624
Märker du hur mitt tålamod minskar
i realtid på grund av alla frågor?
263
00:17:21,625 --> 00:17:24,042
Ledsen. Det är en ovana jag har.
264
00:18:18,625 --> 00:18:20,333
Vad ska vi säga till dem?
265
00:18:22,083 --> 00:18:23,208
Vi ska ljuga.
266
00:18:24,750 --> 00:18:26,957
Alla jävla hus ser helt öde ut.
267
00:18:26,958 --> 00:18:30,166
Be dem skriva på ett medgivande
för droger, inte pengar.
268
00:18:30,167 --> 00:18:33,624
Vi ser ut som några halloweenfirare
utklädda till poliser.
269
00:18:33,625 --> 00:18:35,791
Borde det inte vara totalt kaos här?
270
00:18:35,792 --> 00:18:41,125
- Om det är en knarkgömma och de vägrar?
- Skyddsvisitation. Vi kollar stället ändå.
271
00:18:45,125 --> 00:18:46,875
Wilbur. Kom här, gubben.
272
00:18:51,500 --> 00:18:53,582
Duktig pojke, Wilbur. Duktig pojke.
273
00:18:53,583 --> 00:18:54,874
Vad har vi?
274
00:18:54,875 --> 00:18:57,958
Jag har aldrig sett honom markera så här.
Helt vild.
275
00:18:58,833 --> 00:19:00,208
Hur mycket har de gömt?
276
00:19:00,708 --> 00:19:01,666
Sjuttiofemtusen.
277
00:19:01,667 --> 00:19:06,083
Omöjligt. Han kissar överallt.
Det måste finnas mycket mer där inne.
278
00:19:10,125 --> 00:19:11,625
Hallå där. Miami-polisen.
279
00:19:15,625 --> 00:19:17,875
- Knack, knack.
- Hur mår du ikväll?
280
00:19:18,583 --> 00:19:22,208
Fem snutar står plötsligt
utanför dörren. Jag har mått bättre.
281
00:19:22,875 --> 00:19:25,416
Vi fick ett Crimestopper-tips
om denna adress.
282
00:19:25,417 --> 00:19:28,541
- Ett stopper... Vad då?
- Det kallas Crimestopper-tips.
283
00:19:28,542 --> 00:19:30,707
Enligt det kan det finnas knark här.
284
00:19:30,708 --> 00:19:34,082
De brukar vara tillförlitliga,
så vi måste följa upp dem.
285
00:19:34,083 --> 00:19:35,417
Vad heter du?
286
00:19:36,667 --> 00:19:37,500
Desi.
287
00:19:38,083 --> 00:19:40,250
Artistnamnet, ja. Fullständigt namn?
288
00:19:43,125 --> 00:19:46,457
- Desiree Lopez Molina.
- Har du nån ID-handling? Körkort?
289
00:19:46,458 --> 00:19:47,499
Där inne.
290
00:19:47,500 --> 00:19:49,541
- Några djur i huset?
- Bara jag.
291
00:19:49,542 --> 00:19:50,625
Är du ensam här?
292
00:19:51,167 --> 00:19:52,000
Bara jag.
293
00:19:52,583 --> 00:19:54,250
Kan vi få komma in?
294
00:19:55,250 --> 00:19:57,791
- Husrannsakansorder?
- Vi har ett medgivande.
295
00:19:57,792 --> 00:19:59,041
Vad är skillnaden?
296
00:19:59,042 --> 00:20:03,166
Ett medgivande behöver inte undertecknas
och godkännas av en domare.
297
00:20:03,167 --> 00:20:04,542
Jag kan alltså neka er.
298
00:20:05,208 --> 00:20:07,500
- Absolut.
- Och vad skulle ni säga då?
299
00:20:08,000 --> 00:20:10,167
Du måste neka oss först.
300
00:20:13,583 --> 00:20:15,124
Det finns inget knark här.
301
00:20:15,125 --> 00:20:17,374
- Lite gräs, kanske.
- Det är ingen fara.
302
00:20:17,375 --> 00:20:20,625
Skriv på, så är detta snabbt avklarat.
Vi vill också hem.
303
00:20:23,833 --> 00:20:25,624
Inga störiga snutgrejer, okej?
304
00:20:25,625 --> 00:20:28,957
Va? Ser jag störig ut?
Det är de här som är störiga.
305
00:20:28,958 --> 00:20:31,375
Tro mig. Dem vill du inte jävlas med.
306
00:20:33,542 --> 00:20:34,500
Då så, vi kör.
307
00:20:35,667 --> 00:20:36,958
Vad fan?
308
00:20:39,625 --> 00:20:40,457
Kom, Wilbur.
309
00:20:40,458 --> 00:20:43,582
Det var det här jag menade
med störiga snutgrejer.
310
00:20:43,583 --> 00:20:45,500
Kom igen nu. Kör på.
311
00:20:47,625 --> 00:20:49,958
Numa, gå i längsled. Mike, gå åt höger.
312
00:20:53,375 --> 00:20:54,208
Kom här.
313
00:20:55,375 --> 00:20:56,750
Håll dig intill mig.
314
00:21:01,333 --> 00:21:02,917
Jag tar av kopplet.
315
00:21:03,750 --> 00:21:04,583
Kör.
316
00:21:22,042 --> 00:21:24,166
Finns det nån mer i huset, Desi?
317
00:21:24,167 --> 00:21:25,124
Bara jag.
318
00:21:25,125 --> 00:21:28,249
Det sista du vill göra just nu
är att ljuga för oss.
319
00:21:28,250 --> 00:21:29,625
Jag lovar, bara jag.
320
00:21:30,750 --> 00:21:33,000
Wilbur, ned! Sch! Wilbur.
321
00:21:33,958 --> 00:21:35,583
- Kom och ta hunden.
- Kollat.
322
00:21:36,208 --> 00:21:37,332
Det är okej. Sluta.
323
00:21:37,333 --> 00:21:39,999
- Vad finns uppe på vinden?
- Kom här.
324
00:21:40,000 --> 00:21:41,707
Vet inte. Aldrig varit där.
325
00:21:41,708 --> 00:21:46,042
- Jag har inget knark, sa jag ju.
- Hunden markerar för pengar. Inte knark.
326
00:21:51,417 --> 00:21:53,542
Jag... behöver nog den där ordern nu.
327
00:21:54,125 --> 00:21:57,624
Behövs inte. Hunden har markerat.
Vi har sannolika skäl.
328
00:21:57,625 --> 00:21:59,624
Desi, finns det nån på vinden?
329
00:21:59,625 --> 00:22:00,666
Nej.
330
00:22:00,667 --> 00:22:02,583
- Okej, kör.
- Klart.
331
00:22:41,292 --> 00:22:42,417
Desi?
332
00:22:43,083 --> 00:22:43,958
Ja?
333
00:22:44,500 --> 00:22:46,417
Varför är vinden så ren och fin?
334
00:22:47,458 --> 00:22:51,083
Jag vet inte, har jag ju sagt.
Jag har aldrig varit där uppe.
335
00:22:51,708 --> 00:22:53,125
Vad spelar det för roll?
336
00:22:53,708 --> 00:22:57,124
Resten av huset är en soptipp,
och här är det skinande rent.
337
00:22:57,125 --> 00:22:59,957
Ni skulle ha sett stället
innan jag började städa.
338
00:22:59,958 --> 00:23:02,542
Min abuela slängde aldrig bort nåt.
339
00:23:03,917 --> 00:23:05,292
Du, kolla in det här.
340
00:23:06,125 --> 00:23:08,667
Elledningar. De borde inte
sticka ut så där.
341
00:23:27,250 --> 00:23:28,583
Vad fan är det där?
342
00:23:40,833 --> 00:23:42,042
Okej, hämta släggan.
343
00:23:43,833 --> 00:23:46,624
Okej, hur länge har du bott här?
344
00:23:46,625 --> 00:23:47,792
Två månader.
345
00:23:48,583 --> 00:23:51,208
Du nämnde din abuela.
Lever hon fortfarande?
346
00:23:53,208 --> 00:23:54,874
Jag beklagar.
347
00:23:54,875 --> 00:23:58,874
Hon gick bort i juni. Jag hade tagit hand
om henne de senaste åren.
348
00:23:58,875 --> 00:24:00,833
- Ensam?
- Ja.
349
00:24:01,333 --> 00:24:03,957
- Jobbar du?
- Vi håller på med bouppteckning.
350
00:24:03,958 --> 00:24:08,916
Syrran och jag bråkar. Hon sket i mormor.
Nu vill den fittan bestrida testamentet.
351
00:24:08,917 --> 00:24:10,124
Resten är kollat.
352
00:24:10,125 --> 00:24:12,791
Innan vi slår in väggen där uppe
353
00:24:12,792 --> 00:24:15,500
undrar jag om du har nåt
att berätta för oss?
354
00:24:17,250 --> 00:24:20,250
Jag vet faktiskt inte
vad som finns där uppe.
355
00:24:21,417 --> 00:24:22,833
Jag lovar och svär.
356
00:24:23,417 --> 00:24:24,624
Jag talar sanning.
357
00:24:24,625 --> 00:24:27,249
Jag vill tro dig,
men jag är väldigt erfaren
358
00:24:27,250 --> 00:24:31,583
och när jag sa att hunden markerar
för pengar såg jag att du blev skakis.
359
00:24:32,375 --> 00:24:34,208
Vad tror du finns bakom väggen?
360
00:24:36,625 --> 00:24:38,542
Ni tog hit en pengahund.
361
00:24:39,875 --> 00:24:43,041
Så högst troligen
vet ni mycket mer än jag, eller hur?
362
00:24:43,042 --> 00:24:44,167
Kom igen, Desi.
363
00:24:44,667 --> 00:24:48,332
Colombias flagga hänger ovanför
öppna spisen, och vi är snutar,
364
00:24:48,333 --> 00:24:51,541
så vilka pengarna kan tillhöra
är inte direkt ett mysterium.
365
00:24:51,542 --> 00:24:53,750
Vad fördomsfulla ni är.
366
00:24:54,750 --> 00:24:57,292
- Alla colombianer är inte likadana.
- Vi vet.
367
00:24:57,792 --> 00:25:00,749
Men de har grymt ladd.
Allt ladd i USA är colombianskt.
368
00:25:00,750 --> 00:25:02,832
- Deras mat är också grym.
- Säkert.
369
00:25:02,833 --> 00:25:05,583
- Det är den.
- Men de gömmer den inte i väggen.
370
00:25:09,125 --> 00:25:11,250
Ni snutar har alltid samma min.
371
00:25:12,417 --> 00:25:15,041
Den som får en att känna
att man har gjort fel.
372
00:25:15,042 --> 00:25:17,249
- Har du gjort fel?
- Nej.
373
00:25:17,250 --> 00:25:20,999
Tar man emot stöldgods,
medvetet eller ej, inklusive kontanter,
374
00:25:21,000 --> 00:25:24,082
gör man faktiskt väldigt fel.
375
00:25:24,083 --> 00:25:27,832
Bara för att man inte ser ett brott begås
är man inte oskyldig.
376
00:25:27,833 --> 00:25:30,917
- Inte om det begås i ens eget jävla hem.
- Fattar du?
377
00:25:31,417 --> 00:25:32,917
Men det är inte mitt hem.
378
00:25:34,375 --> 00:25:36,208
Huset är mormors, om ni minns?
379
00:25:36,917 --> 00:25:39,458
- Bouppteckningen är inte klar än.
- Just ja.
380
00:25:41,250 --> 00:25:42,875
Det där var rätt listigt.
381
00:25:44,167 --> 00:25:45,500
Vem gav dig kryphålet?
382
00:25:51,333 --> 00:25:52,500
Kom igen.
383
00:25:53,958 --> 00:25:56,500
Alla älskar väl att mästra och moralisera?
384
00:25:57,333 --> 00:25:58,625
Fatta bättre beslut.
385
00:25:59,458 --> 00:26:01,292
Leva ett hederligare liv.
386
00:26:02,917 --> 00:26:04,792
{\an8}Lägga det i Guds händer.
387
00:26:05,625 --> 00:26:08,208
Men Gud betalar inte ens bolån. Eller hur?
388
00:26:09,625 --> 00:26:11,583
Allt som ska betalas varje månad.
389
00:26:12,583 --> 00:26:13,917
Sjukhusräkningar.
390
00:26:14,708 --> 00:26:16,000
Juristarvoden.
391
00:26:16,875 --> 00:26:18,125
Begravningskostnader.
392
00:26:21,000 --> 00:26:22,125
Så, säg mig...
393
00:26:23,000 --> 00:26:24,792
...kan man byta in alla råd...
394
00:26:25,417 --> 00:26:27,417
...alla böner och goda avsikter...
395
00:26:27,958 --> 00:26:29,167
...mot kontanter?
396
00:26:31,375 --> 00:26:34,000
Nej, det kan man väl inte, antar jag.
397
00:26:37,958 --> 00:26:40,292
A, W, T, G, G.
398
00:26:41,708 --> 00:26:42,667
Vad betyder det?
399
00:26:44,417 --> 00:26:45,875
Är vi de goda?
400
00:26:47,333 --> 00:26:49,083
Behöver du få det bekräftat?
401
00:26:54,792 --> 00:26:55,958
Okej, förlåt.
402
00:26:58,000 --> 00:27:00,708
Den andra då? W, A, A, W, B?
403
00:27:01,833 --> 00:27:03,250
Nu och för alltid.
404
00:27:05,292 --> 00:27:06,374
Vad är bakgrunden?
405
00:27:06,375 --> 00:27:08,042
Bling-bling!
406
00:27:12,125 --> 00:27:15,125
- Vad har ni hittat?
- Vet inte. Men det ser stort ut.
407
00:27:18,250 --> 00:27:19,958
Släpp henne inte ur sikte.
408
00:27:24,083 --> 00:27:25,458
Det här är helt sjukt.
409
00:27:26,750 --> 00:27:28,292
Boom, för i helvete.
410
00:27:38,875 --> 00:27:40,082
Vad fan?
411
00:27:40,083 --> 00:27:41,875
Jävlar, alltså.
412
00:27:50,708 --> 00:27:51,541
Åh, jävlar...
413
00:27:51,542 --> 00:27:52,542
FYRAHUNDRATUSEN
414
00:27:54,417 --> 00:27:55,374
Helvete.
415
00:27:55,375 --> 00:27:59,166
- Det är 1,4 miljarder i hinken.
- Det kan inte stämma. Är de äkta?
416
00:27:59,167 --> 00:28:01,667
- Vad gastar ni om? Är det stort?
- Jävlar.
417
00:28:02,250 --> 00:28:04,832
Jag ser minst 14 till såna där.
418
00:28:04,833 --> 00:28:06,791
- Gud.
- Men... Om det snittar...
419
00:28:06,792 --> 00:28:09,542
- Det är mer där.
- Det är en 20-miljonersgömma.
420
00:28:10,292 --> 00:28:13,791
- Har ni sett nåt liknande? Vad fan gör vi?
- Vänta. Vänta lite.
421
00:28:13,792 --> 00:28:15,125
Ge mig bara...
422
00:28:18,167 --> 00:28:19,791
Okej, hörni. Kan ni gå...
423
00:28:19,792 --> 00:28:21,333
Gå ned. Ge oss en minut.
424
00:28:21,833 --> 00:28:23,541
Vi kommer snart.
425
00:28:23,542 --> 00:28:25,458
Bara... Låt vicekommissarien...
426
00:28:26,417 --> 00:28:27,375
Jävlar, alltså.
427
00:28:28,625 --> 00:28:29,667
Du fattar, va?
428
00:28:30,917 --> 00:28:31,916
Herregud.
429
00:28:31,917 --> 00:28:33,333
Hallå, telefoner.
430
00:28:33,833 --> 00:28:34,958
- Telefoner.
- Va?
431
00:28:35,583 --> 00:28:36,749
Vad menar du?
432
00:28:36,750 --> 00:28:38,457
Ingen får ringa nån nu.
433
00:28:38,458 --> 00:28:40,749
Ge mig era telefoner. Skicka upp dem.
434
00:28:40,750 --> 00:28:42,041
- Vad gör du?
- Ge mig den.
435
00:28:42,042 --> 00:28:45,749
- Litar du inte på oss?
- Jag litar inte på den här gömman, okej?
436
00:28:45,750 --> 00:28:49,957
Så här mycket pengar ställer till
med skit. Jag vill ha era telefoner.
437
00:28:49,958 --> 00:28:51,999
Det är den jävla gömman. Inte du.
438
00:28:52,000 --> 00:28:54,292
- Lolo, jag behöver din telefon.
- Okej.
439
00:28:54,792 --> 00:28:57,666
- Ge mig den.
- Du är väl ingen korrupt snut?
440
00:28:57,667 --> 00:28:59,957
- Kontantkortstelefoner, 33:or.
- Har ingen.
441
00:28:59,958 --> 00:29:03,582
- Vad sysslar du med?
- Jag vill ha Lolos telefon. Desis också.
442
00:29:03,583 --> 00:29:06,250
- Jag vill ta ett snabb-ID.
- Ge mig telefonen.
443
00:29:06,750 --> 00:29:08,416
- På allvar?
- Ja, ge mig den.
444
00:29:08,417 --> 00:29:10,041
- Är du seriös?
- Ge mig den.
445
00:29:10,042 --> 00:29:12,291
- Det...
- En till.
446
00:29:12,292 --> 00:29:14,707
Se inte så sura ut.
447
00:29:14,708 --> 00:29:16,124
Det är inget drogtest.
448
00:29:16,125 --> 00:29:19,083
Jag försöker bara hantera
en jävla situation här.
449
00:29:20,750 --> 00:29:23,249
- Ska du ha min telefon också?
- Nej, för fan.
450
00:29:23,250 --> 00:29:26,541
- Hjälp mig att reda ut det.
- Vi ska inte förstöra tilliten...
451
00:29:26,542 --> 00:29:28,791
Säg inte åt mig vad jag ska göra.
452
00:29:28,792 --> 00:29:31,916
Jag reagerar bara.
Jag skiter i om teamet tar illa upp.
453
00:29:31,917 --> 00:29:38,208
Vi måste vara smarta. Det handlar
om tillit. Kompis, det är du och jag.
454
00:29:39,417 --> 00:29:41,833
Hur mycket var det enligt tipset vi fick?
455
00:29:42,750 --> 00:29:44,167
Trehundratusen.
456
00:29:44,750 --> 00:29:48,333
- Trehundra enligt Crimestopper-tipset?
- Trehundra.
457
00:29:49,333 --> 00:29:50,583
Fan.
458
00:29:52,625 --> 00:29:54,708
- Vi sitter i skiten, J.D.
- Ja.
459
00:29:55,583 --> 00:29:56,417
Rejält.
460
00:29:58,250 --> 00:30:01,791
Vi måste riva ut resten av behållarna
och förbereda för räkning.
461
00:30:01,792 --> 00:30:04,541
Mike, hjälp Numa
att bära in allt i garaget.
462
00:30:04,542 --> 00:30:07,166
- Här är det bara gipsväggar.
- Jaha, och?
463
00:30:07,167 --> 00:30:10,499
En kula tar sig inte lika lätt
genom cementblock.
464
00:30:10,500 --> 00:30:11,416
- Fan.
- Helvete.
465
00:30:11,417 --> 00:30:13,082
- Är det så det är?
- Exakt så.
466
00:30:13,083 --> 00:30:14,332
Få det gjort, bara.
467
00:30:14,333 --> 00:30:17,708
Du, Dane. Du måste flytta pengarna.
468
00:30:18,292 --> 00:30:21,999
Enligt reglerna ska pengarna räknas
på platsen där beslaget görs.
469
00:30:22,000 --> 00:30:25,124
- Det står i lagen.
- Det är ju ett kubikton kontanter.
470
00:30:25,125 --> 00:30:28,416
Räknar vi fel på ett öre
får vi internutredarna efter oss.
471
00:30:28,417 --> 00:30:30,749
Vi får söka asyl om vi räknar fel.
472
00:30:30,750 --> 00:30:33,624
Nej. Jag tänker inte bryta mot reglerna
just nu.
473
00:30:33,625 --> 00:30:36,833
- Vi måste räkna dem här.
- Då ringer vi överintendenten.
474
00:30:41,917 --> 00:30:45,124
- Vill du blanda in honom?
- Vi skulle ju följa reglerna.
475
00:30:45,125 --> 00:30:49,041
- Litar du på kommandostrukturen?
- Nja, men vi målar utanför linjerna.
476
00:30:49,042 --> 00:30:51,374
- Även den regeln...
- Jag tar inte risken.
477
00:30:51,375 --> 00:30:54,582
Ju längre vi blir kvar här
desto knivigare blir det.
478
00:30:54,583 --> 00:30:57,457
- Det är jag jävligt medveten om.
- Okej, lyssna nu.
479
00:30:57,458 --> 00:31:02,042
Jackie berättade att hon hade fått nys
om en jättegömma. Det var nog den här.
480
00:31:02,667 --> 00:31:04,249
Du, jag vet inte.
481
00:31:04,250 --> 00:31:08,707
Allt jag vet är att det vi gör just nu
och vilka vi pratar med har betydelse.
482
00:31:08,708 --> 00:31:10,082
Vi måste strama upp.
483
00:31:10,083 --> 00:31:12,374
- Vi måste sluta leden.
- Chefen...
484
00:31:12,375 --> 00:31:15,666
Jag missade besöket hos mina tjejer.
Får jag ringa dem?
485
00:31:15,667 --> 00:31:18,291
Försök fatta var vi befinner oss just nu.
486
00:31:18,292 --> 00:31:21,082
Men det är sånt här
mitt ex korsfäster mig för.
487
00:31:21,083 --> 00:31:23,957
- Snälla, bara ett kort samtal.
- Tyvärr inte.
488
00:31:23,958 --> 00:31:26,582
Jag måste få säga godnatt
till mina döttrar.
489
00:31:26,583 --> 00:31:29,541
Det går inte att göra nåt åt.
Jag är ledsen.
490
00:31:29,542 --> 00:31:31,832
Snälla, låt mig tänka igenom det här.
491
00:31:31,833 --> 00:31:34,249
- Fan i helvete.
- Låt mig ringa min bror.
492
00:31:34,250 --> 00:31:37,624
Nej. Din jävla bror,
FBI-agenten du slogs med idag?
493
00:31:37,625 --> 00:31:40,416
- Vi ringer Matty Nix på narkotikaenheten.
- Nej.
494
00:31:40,417 --> 00:31:44,249
- Det är min brottsplats. Jag bestämmer.
- Kommandostrukturen. Visst.
495
00:31:44,250 --> 00:31:46,791
- Lägg av.
- Jag försöker inte trampa dig på tårna.
496
00:31:46,792 --> 00:31:49,916
Jag försöker hjälpa dig,
och du behandlar mig som skit.
497
00:31:49,917 --> 00:31:52,791
Bestäm då, men jag fattar inte
vad du sysslar med.
498
00:31:52,792 --> 00:31:54,875
Ni gör ett stort misstag båda två.
499
00:31:56,250 --> 00:31:58,917
Ni borde bara
ta så mycket ni vill ha och dra.
500
00:31:59,750 --> 00:32:02,083
Innan det går illa för oss allihop.
501
00:32:04,458 --> 00:32:05,333
Hallå!
502
00:32:06,333 --> 00:32:07,250
Hallå!
503
00:32:09,417 --> 00:32:12,042
En polisbil är på väg upp för gatan.
504
00:32:13,667 --> 00:32:15,707
Rör inte komradiorna. Inga anrop.
505
00:32:15,708 --> 00:32:18,583
Lolo, flytta resten
av behållarna till garaget.
506
00:32:39,833 --> 00:32:41,041
Vad pågår här?
507
00:32:41,042 --> 00:32:45,167
Så många Challenger på samma ställe
betyder gäng eller undercoversnutar.
508
00:32:46,083 --> 00:32:48,375
Ja, vi är här och jobbar. TNE.
509
00:32:52,167 --> 00:32:53,500
Kan du slå av ljusen?
510
00:33:10,708 --> 00:33:12,250
Vi blev inte förvarnade.
511
00:33:13,375 --> 00:33:14,875
Nej, det blev ni inte.
512
00:33:16,042 --> 00:33:19,958
- Finns det nåt skäl till det?
- Ja. Ni är Hialeah-poliser.
513
00:33:22,125 --> 00:33:24,542
- Vad menar du, inspektören?
- Konstapeln.
514
00:33:25,125 --> 00:33:27,457
Ser du guldskölden runt min hals?
515
00:33:27,458 --> 00:33:30,625
Vi har inte råd med det ni kräver
för att hålla tyst.
516
00:33:33,167 --> 00:33:36,666
Ni har högre tjänstegrad än jag...
Men fy fan för det där.
517
00:33:36,667 --> 00:33:38,124
Och fy fan för er båda.
518
00:33:38,125 --> 00:33:41,000
- Jag ska ringa chefen.
- Vänta. Du ser bekant ut.
519
00:33:41,875 --> 00:33:43,500
Passagerarsätet. Vem är du?
520
00:33:45,833 --> 00:33:48,250
- Du känner inte igen mig.
- Jo.
521
00:33:49,792 --> 00:33:51,500
Du har aldrig sett mig förut.
522
00:33:53,917 --> 00:33:55,500
{\an8}Gud välsigne er.
523
00:33:57,000 --> 00:33:57,917
Herr konstaplar.
524
00:34:01,833 --> 00:34:05,124
Aset i passagerarsätet var snut på VFE.
525
00:34:05,125 --> 00:34:06,041
Va?
526
00:34:06,042 --> 00:34:09,749
Ja. Jag såg honom jämt på Seven Seas.
Jag känner igen den jäveln.
527
00:34:09,750 --> 00:34:11,916
Nej, de... Hälften av dem stängdes av.
528
00:34:11,917 --> 00:34:14,874
- Resten fick sparken.
- Ja, eller omplacerades.
529
00:34:14,875 --> 00:34:17,332
Om katolska präster kan bli omplacerade...
530
00:34:17,333 --> 00:34:19,499
- ...kan väl snutar...
- Inte i VFE-fallet.
531
00:34:19,500 --> 00:34:23,875
- En jävla katastrof. Vilka fick vara kvar?
- Polisfacken. Tro mig.
532
00:34:24,458 --> 00:34:26,291
Tror du att de har koll på huset?
533
00:34:26,292 --> 00:34:29,207
Hade de vetat vad som fanns där
vore vi redan döda.
534
00:34:29,208 --> 00:34:30,125
Sant.
535
00:34:36,708 --> 00:34:37,958
Vi lär bli beskjutna.
536
00:34:39,208 --> 00:34:40,125
Ja.
537
00:34:41,750 --> 00:34:44,292
Hämta gevären,
och västar åt oss och hunden.
538
00:34:44,917 --> 00:34:48,917
- Lev för att få se nästa solnedgång.
- Jävligt klokt råd inför ikväll.
539
00:35:14,958 --> 00:35:17,625
{\an8}Jag fattar inte
varför de tog våra telefoner.
540
00:35:18,167 --> 00:35:19,875
{\an8}Litar de inte på oss, eller?
541
00:35:22,417 --> 00:35:27,124
Du oroar dig bara över din sidogrej
som du tror är hemlig. Din knullleksak.
542
00:35:27,125 --> 00:35:30,874
Han messar dig säkert just nu.
"Mami chula, jag saknar dig."
543
00:35:30,875 --> 00:35:33,166
- Lämnar ni mig här?
- Det är inte sant!
544
00:35:33,167 --> 00:35:34,916
Tala om vad fan som händer!
545
00:35:34,917 --> 00:35:38,374
- "Mami... Vadfan, var är du?"
- Det här är åt helvete!
546
00:35:38,375 --> 00:35:41,457
Nej, jag ville bara få se mina ungar.
Prata med dem.
547
00:35:41,458 --> 00:35:44,375
Jag fattar. Vi ska se till
att du får tillbaka den.
548
00:35:45,375 --> 00:35:46,291
Vad är det här?
549
00:35:46,292 --> 00:35:48,332
Mormor har gott om Gula sidorna.
550
00:35:48,333 --> 00:35:53,832
Säg till om ni vill ringa år 1987.
Jag löser det.
551
00:35:53,833 --> 00:35:56,291
Mormor menade allvar. Hon har allt här.
552
00:35:56,292 --> 00:35:58,541
Hon har allt man behöver, vartenda år.
553
00:35:58,542 --> 00:36:00,541
Vartenda årtionde, vartenda sekel.
554
00:36:00,542 --> 00:36:02,499
Jävlar, alltså.
555
00:36:02,500 --> 00:36:05,457
Mi tío hade exakt
en sån här herrgårdsvagn.
556
00:36:05,458 --> 00:36:09,416
- Undrar om den fortfarande fungerar.
- Tveksamt. Allt här är gammalt.
557
00:36:09,417 --> 00:36:11,333
Hörni, det här är kul och så...
558
00:36:13,833 --> 00:36:15,333
Men vad fan håller vi på med?
559
00:36:15,917 --> 00:36:17,791
- Beslag ska räknas på plats.
- Ja.
560
00:36:17,792 --> 00:36:21,916
Jag vet. Jag syftar på
att ingen kontaktar ledningscentralen.
561
00:36:21,917 --> 00:36:24,291
Anropar dem. Det känns rätt skumt.
562
00:36:24,292 --> 00:36:28,291
Det är vicekommissariens beslut.
Vad är grejen? Vi gör så här jämt.
563
00:36:28,292 --> 00:36:30,249
Jag vill slippa få problem.
564
00:36:30,250 --> 00:36:32,332
Jackie hade inte skött det så här.
565
00:36:32,333 --> 00:36:35,207
Det är ingen knarkarkvart,
utan ett jättebeslag.
566
00:36:35,208 --> 00:36:38,124
Låtsas som om du varit här förut
och nu kommer tillbaka.
567
00:36:38,125 --> 00:36:41,749
Är det ditt råd? Vad gulligt.
Vilket jävla skitsnack.
568
00:36:41,750 --> 00:36:42,791
- Lugn nu.
- Okej?
569
00:36:42,792 --> 00:36:46,500
- Vi sitter i skiten just nu.
- Vem har påstått nåt annat?
570
00:36:47,458 --> 00:36:49,124
Man får försöka simma.
571
00:36:49,125 --> 00:36:51,708
Du måste lugna dig. Cálmate. Kan du...
572
00:36:53,750 --> 00:36:55,208
- Ja.
- Han behöver sova.
573
00:36:55,917 --> 00:36:57,207
Och vad gör du?
574
00:36:57,208 --> 00:36:59,291
Det där är en usel glasfiberport.
575
00:36:59,292 --> 00:37:01,707
Vi flyttar dit bilen som skydd, okej?
576
00:37:01,708 --> 00:37:03,708
Toppen. Ska jag hjälpa till?
577
00:37:04,292 --> 00:37:06,207
Ja, håll koll på bakdörren.
578
00:37:06,208 --> 00:37:07,667
Okej, jättebra.
579
00:37:09,083 --> 00:37:11,833
Okej, på med västarna, samla ihop er.
580
00:37:12,333 --> 00:37:14,999
Hämta gevären, extra magasin.
Nu skärper vi oss.
581
00:37:15,000 --> 00:37:16,707
{\an8}Skrämde snutarna er?
582
00:37:16,708 --> 00:37:18,249
Säkerheten först. Vad gör ni?
583
00:37:18,250 --> 00:37:21,208
Vi ska ställa bilen
vid garageporten som skydd.
584
00:37:22,708 --> 00:37:23,792
Ja, smart.
585
00:37:24,917 --> 00:37:25,958
Var är tjejen?
586
00:37:27,000 --> 00:37:28,666
Handfängslad i köket.
587
00:37:28,667 --> 00:37:30,292
- Dra åt helvete!
- Du, Lolo.
588
00:37:31,167 --> 00:37:33,707
Jag fattar
att du är sur över telefongrejen.
589
00:37:33,708 --> 00:37:35,124
- Det är lugnt.
- Lyssna.
590
00:37:35,125 --> 00:37:38,332
Det är ingen panikgrej.
Bara en försiktighetsåtgärd.
591
00:37:38,333 --> 00:37:40,207
Det är lugnt. Jag fattar.
592
00:37:40,208 --> 00:37:41,541
- Tack.
- Ja.
593
00:37:41,542 --> 00:37:43,166
Är det här alla behållare?
594
00:37:43,167 --> 00:37:44,249
Ja, det är alla.
595
00:37:44,250 --> 00:37:45,167
Okej.
596
00:37:45,667 --> 00:37:48,457
Mike, kan du gå ut på framsidan
och hålla utkik?
597
00:37:48,458 --> 00:37:51,042
- Ropa om du ser nåt skumt.
- Vi fixar bilen.
598
00:37:51,708 --> 00:37:55,000
- Jag vet inget om några behållare.
- Vi behöver ett system.
599
00:37:55,667 --> 00:37:56,833
Vad i helvete?
600
00:37:59,333 --> 00:38:00,417
TEC-9.
601
00:38:01,542 --> 00:38:03,707
Där har vi vapeninnehav på Desi.
602
00:38:03,708 --> 00:38:04,791
Fan ta det här!
603
00:38:04,792 --> 00:38:05,917
Okej.
604
00:38:09,000 --> 00:38:10,666
Okej, så här ska vi göra.
605
00:38:10,667 --> 00:38:15,082
Är de märkta, 250... Struntar vi i dem
och litar på att det stämmer. Okej?
606
00:38:15,083 --> 00:38:17,082
Rör dem inte, öppna dem inte.
607
00:38:17,083 --> 00:38:19,457
Är de deformerade och omärkta...
608
00:38:19,458 --> 00:38:21,166
- Bara räkna.
- Vi måste räkna.
609
00:38:21,167 --> 00:38:25,374
Annars blir vi kvar här i två dagar.
Alla omärkta räknar vi, alltså.
610
00:38:25,375 --> 00:38:28,083
Det vore så mycket enklare
att bara sno allt.
611
00:38:28,667 --> 00:38:30,083
Jag svär.
612
00:38:31,167 --> 00:38:35,792
Okej. Vi gör två högar så här.
Börjar beta av dem. Här är omärkta.
613
00:38:36,292 --> 00:38:37,125
Märkta.
614
00:38:48,667 --> 00:38:53,125
JACKPOT $$$. ANROPAR INTE
LEDNINGEN. KANSKE KORRUPTA
615
00:38:58,458 --> 00:39:04,082
- De ringer och ber mig gå ut några timmar.
- Och de säger aldrig vem som ringer?
616
00:39:04,083 --> 00:39:06,083
Nej, och jag frågar inte.
617
00:39:08,333 --> 00:39:11,000
Så främlingar, folk du inte känner...
618
00:39:12,042 --> 00:39:14,333
- ...kommer in här...
- Jag frågar inget.
619
00:39:16,208 --> 00:39:19,333
- Och du har aldrig sett dem?
- Nej, aldrig.
620
00:39:24,333 --> 00:39:27,541
Du sa att vi skulle ta vad vi ville ha
och dra. Varför?
621
00:39:27,542 --> 00:39:29,207
De sa åt mig att säga så.
622
00:39:29,208 --> 00:39:31,625
Sa de det? Ifall snuten skulle komma?
623
00:39:32,458 --> 00:39:35,167
De menade nog inte
att ni skulle ta allt, men...
624
00:39:36,042 --> 00:39:39,666
...de räknar med viss förlust,
så hur mycket ni än skulle ta,
625
00:39:39,667 --> 00:39:42,083
skulle det nog inte spela så stor roll.
626
00:39:54,375 --> 00:39:55,542
Vem är det där?
627
00:39:59,833 --> 00:40:01,083
Det är min son.
628
00:40:02,667 --> 00:40:04,750
Desiree Lopez Molina.
629
00:40:07,708 --> 00:40:09,500
Du har en tjallarstämpel.
630
00:40:10,958 --> 00:40:14,167
De har dolt rapporten. Varför?
631
00:40:14,833 --> 00:40:16,125
Min expojkvän.
632
00:40:16,833 --> 00:40:19,042
Han sålde droger och stal pengar.
633
00:40:19,625 --> 00:40:22,625
Han är en skitstövel,
så jag samarbetade med snuten.
634
00:40:23,125 --> 00:40:24,958
Jag ogillade det. Och honom.
635
00:40:25,625 --> 00:40:26,916
Ja, jag fattar det.
636
00:40:26,917 --> 00:40:29,792
Gillade han fängelset
eller bara att bli haffad?
637
00:40:30,417 --> 00:40:31,500
Omöjligt att säga.
638
00:40:32,250 --> 00:40:35,375
Titta här. Dold.
Kolla vem som hade hand om det.
639
00:40:41,625 --> 00:40:44,583
Är du tjallare? Miami-Dade?
640
00:40:45,208 --> 00:40:48,832
Vad hände? Kom nån förbi här
och gav dig ett visitkort?
641
00:40:48,833 --> 00:40:50,000
Bad dig ringa upp?
642
00:40:51,583 --> 00:40:55,124
- Står det så på plattan?
- Jävlas inte. Det är antingen eller.
643
00:40:55,125 --> 00:40:58,041
Antingen visste du vad som pågick
och ville ha hjälp
644
00:40:58,042 --> 00:41:00,374
eller så tjallar du
och tjänar lite på det.
645
00:41:00,375 --> 00:41:04,999
En informant i Florida har rätt
till upp till 20 procent av ett beslag.
646
00:41:05,000 --> 00:41:05,917
Är det...
647
00:41:06,958 --> 00:41:10,458
Är det så det är? Här i södra Florida
kan tjallare bli rika.
648
00:41:11,083 --> 00:41:12,000
Lättförtjänt.
649
00:41:13,292 --> 00:41:15,624
Hallå, jag fattar. Vad ska du göra?
650
00:41:15,625 --> 00:41:18,332
Mormor dör,
några kartellsnubbar dyker upp:
651
00:41:18,333 --> 00:41:21,082
"Går det bra
om vi gömmer 20 miljoner på vinden?"
652
00:41:21,083 --> 00:41:25,000
Vad ska du göra?
Du mot hela jävla kartellen?
653
00:41:35,083 --> 00:41:36,292
Svara inte.
654
00:41:42,208 --> 00:41:43,041
Hallå?
655
00:41:43,042 --> 00:41:45,791
Ni har 30 minuter på er att lämna huset.
656
00:41:45,792 --> 00:41:48,666
Gör ert jobb
och ta det som skulle ha varit där.
657
00:41:48,667 --> 00:41:50,833
Ingen ska behöva dö för 150 000.
658
00:41:57,333 --> 00:41:58,875
Vad var det om? Vad sa de?
659
00:42:00,375 --> 00:42:02,875
Vi har 30 minuter på oss att lämna huset.
660
00:42:05,458 --> 00:42:07,250
Kan vi prata i enrum en stund?
661
00:42:09,875 --> 00:42:13,667
Snälla, lyssna på dem.
De kommer att komma och döda oss alla.
662
00:42:18,000 --> 00:42:19,792
Trehundratusen, eller hur?
663
00:42:23,208 --> 00:42:24,042
Va?
664
00:42:25,042 --> 00:42:27,916
När jag frågade
hur mycket det var enligt tipset
665
00:42:27,917 --> 00:42:30,458
sa du runt 300 000.
666
00:42:31,000 --> 00:42:32,416
- Det stämmer.
- Nej. Fel.
667
00:42:32,417 --> 00:42:34,166
För han som nyss ringde sa:
668
00:42:34,167 --> 00:42:36,833
"Ingen ska behöva dö för 150 000."
669
00:42:39,333 --> 00:42:40,749
Sa han 150 000?
670
00:42:40,750 --> 00:42:43,125
Ja. Så varför säger du det dubbla?
671
00:42:43,708 --> 00:42:44,542
Nummer ett.
672
00:42:45,042 --> 00:42:46,291
- Backa, för fan.
- Nej.
673
00:42:46,292 --> 00:42:48,207
Be mig för fan inte att backa.
674
00:42:48,208 --> 00:42:50,916
Dra åt helvete. Tala om vad fan som pågår.
675
00:42:50,917 --> 00:42:53,291
Än en gång, för att vara extra tydlig:
676
00:42:53,292 --> 00:42:56,457
Det här är min brottsplats.
Jag bestämmer över den.
677
00:42:56,458 --> 00:43:01,166
Du bestämmer inte ett skit, om planen är
att ödelägga min jävla karriär.
678
00:43:01,167 --> 00:43:05,000
Jag tänker dra härifrån och åka hem.
Fattar du det?
679
00:43:05,583 --> 00:43:07,542
Tror du att jag vill sno gömman?
680
00:43:10,833 --> 00:43:12,417
Tror du att jag vill sno den?
681
00:43:14,083 --> 00:43:16,083
Jag vet inte vad du sysslar med.
682
00:43:17,167 --> 00:43:20,207
Du har inte varit dig själv
sen vi kom hit, okej?
683
00:43:20,208 --> 00:43:24,791
Jag berättade för dig vad Jackie sa.
Du ljuger och undanhåller saker för mig.
684
00:43:24,792 --> 00:43:28,166
Säg inte att jag inbillar mig.
Jag har känt dig för länge.
685
00:43:28,167 --> 00:43:29,625
Vad är det som pågår?
686
00:43:32,375 --> 00:43:35,832
Jag vill se lappen med tipset.
Jag vill se vad som står där.
687
00:43:35,833 --> 00:43:40,541
- Vill du se vad som står här?
- Ditt jävla as. Det här är inte roligt!
688
00:43:40,542 --> 00:43:44,541
Fattar du? Jag litar inte på dig just nu
och det är ett jävla problem!
689
00:43:44,542 --> 00:43:47,457
Fram med Crimestopper-rapporten.
Visa mig tipset.
690
00:43:47,458 --> 00:43:50,832
- Varför?
- Varför inte? Vad har du att dölja?
691
00:43:50,833 --> 00:43:53,000
Det är ingen statshemlighet.
692
00:43:53,750 --> 00:43:56,124
- Jag har det inte.
- Varför gör du så här?
693
00:43:56,125 --> 00:43:59,624
- Jag har det inte.
- Var är det? I din bil? Hemma? Var är det?
694
00:43:59,625 --> 00:44:01,542
På din jävla grej? Var är det?
695
00:44:02,875 --> 00:44:05,208
Jag hade aldrig svikit dig så här.
696
00:44:07,958 --> 00:44:10,667
Svin. Ring överintendenten,
annars gör jag det.
697
00:44:39,292 --> 00:44:41,208
HUS I HIALEAH - KARTELL, MASSA $$$
698
00:44:58,208 --> 00:45:02,375
Tror du att kartellen kan låna mig lite?
Så att jag klarar räkningarna?
699
00:45:03,500 --> 00:45:05,499
Det skadar väl inte att fråga?
700
00:45:05,500 --> 00:45:08,375
Nån sa
att de gärna lånar ut pengar till snutar.
701
00:45:12,542 --> 00:45:15,083
Min årslön är 80 000 efter skatt.
702
00:45:16,125 --> 00:45:17,583
Och för det blir jag...
703
00:45:18,583 --> 00:45:21,707
...beskjuten, spottad på,
slagen, sparkad, förolämpad,
704
00:45:21,708 --> 00:45:23,624
behandlad som en jävla skithög
705
00:45:23,625 --> 00:45:27,458
för att jag håller kaoset borta
från det civiliserade samhället.
706
00:45:28,667 --> 00:45:32,167
Du lägger lite för mycket tankekraft
på dina tankar, Lolo.
707
00:45:37,458 --> 00:45:39,292
Vad skulle du göra med den här?
708
00:45:46,917 --> 00:45:48,083
Allt.
709
00:45:54,667 --> 00:45:55,750
Bara den här.
710
00:45:59,125 --> 00:46:00,667
Den här lilla bunten...
711
00:46:04,083 --> 00:46:06,583
...skulle göra mitt liv så mycket enklare.
712
00:46:19,208 --> 00:46:23,041
- Dayo, låt svinen gå. Nu drar vi.
- Jag har just börjat jävlas med dem.
713
00:46:23,042 --> 00:46:26,667
Fan ta dem. Och dig, framför allt.
Jag gillar inte dig, ditt as.
714
00:46:29,583 --> 00:46:30,666
God natt. Ha det.
715
00:46:30,667 --> 00:46:33,082
- Vi ses senare.
- Ja, dra åt helvete.
716
00:46:33,083 --> 00:46:35,249
Tjena Byrnesy, var är du?
717
00:46:35,250 --> 00:46:38,333
Vi är ute på djupt vatten.
Jag kan behöva din hjälp.
718
00:46:40,667 --> 00:46:41,500
Vad händer?
719
00:46:42,083 --> 00:46:44,499
Vi fick in ett tips efter kontorstid.
720
00:46:44,500 --> 00:46:47,958
Vi åkte och kollade.
Nu sitter jag i skiten här i Hialeah.
721
00:46:48,750 --> 00:46:50,000
Vad då för skit?
722
00:46:50,500 --> 00:46:51,333
En gömma.
723
00:46:51,917 --> 00:46:53,916
Mer pengar än vi kan räkna.
724
00:46:53,917 --> 00:46:54,875
Helvete.
725
00:46:55,500 --> 00:46:57,582
Ja, och jag oroar mig över Dane.
726
00:46:57,583 --> 00:47:01,042
Jag vet inte vad som pågår
i hans huvud. Han gör allt fel.
727
00:47:02,792 --> 00:47:04,208
Vad fan betyder det?
728
00:47:05,333 --> 00:47:08,875
- Han har inte rapporterat in den än.
- Gömman? Till ledningen?
729
00:47:09,458 --> 00:47:10,292
Precis.
730
00:47:11,583 --> 00:47:12,917
Det är jävligt illa.
731
00:47:13,708 --> 00:47:16,874
Har du hört nåt om honom nån gång?
732
00:47:16,875 --> 00:47:20,457
Nej, bara att han kämpar hårt
för att lösa mordet på Jackie.
733
00:47:20,458 --> 00:47:23,167
Ja... Det gör vi alla.
De stod varandra nära.
734
00:47:24,500 --> 00:47:25,833
Hur nära, J.D.?
735
00:47:26,583 --> 00:47:28,082
Vad pratar vi om här?
736
00:47:28,083 --> 00:47:30,041
J.D., du var kär.
737
00:47:30,042 --> 00:47:33,792
Du och Jackie hade ihop det.
Världens sämst bevarade hemlighet.
738
00:47:34,833 --> 00:47:35,958
Ja, det stämmer.
739
00:47:36,833 --> 00:47:38,542
Och du fick ingen befordran.
740
00:47:39,667 --> 00:47:40,917
Dane fick den.
741
00:47:42,500 --> 00:47:43,750
Inget personligt.
742
00:47:44,333 --> 00:47:45,166
Enligt vem?
743
00:47:45,167 --> 00:47:46,666
Jackie jobbade så, bara.
744
00:47:46,667 --> 00:47:48,582
- Enligt vem?
- Enligt mig.
745
00:47:48,583 --> 00:47:50,957
Tänk om Jackie hade koll på huset,
746
00:47:50,958 --> 00:47:52,874
det ni åkte till ikväll?
747
00:47:52,875 --> 00:47:55,292
Och tänk om Dane fick reda på det?
748
00:47:56,667 --> 00:47:58,583
Är det tänkbart? Är det möjligt?
749
00:48:01,417 --> 00:48:03,708
Jo, det är möjligt. Det är tänkbart.
750
00:48:04,625 --> 00:48:06,167
Ställ dig följande fråga.
751
00:48:07,083 --> 00:48:08,291
Långsamt.
752
00:48:08,292 --> 00:48:10,499
Lev för att få se nästa soluppgång.
753
00:48:10,500 --> 00:48:14,708
Är gömman så stor att den är värd
en Miami-kommissaries liv?
754
00:48:15,333 --> 00:48:20,249
- Nej, herregud. Dane dödade inte Jackie.
- Jag menar bara... Killen är pank.
755
00:48:20,250 --> 00:48:23,249
Vårdskulder, sonen är död
och äktenskapet kört,
756
00:48:23,250 --> 00:48:26,791
och han har ju kämpat
med psykisk ohälsa länge.
757
00:48:26,792 --> 00:48:30,249
Det hade väl du också gjort
om din son hade dött i cancer?
758
00:48:30,250 --> 00:48:33,417
Jo, och bara han vet
vad det gör med ens psyke.
759
00:48:34,458 --> 00:48:36,957
Men vi vetatt han aldrig hämtar sig helt,
760
00:48:36,958 --> 00:48:40,042
och därför kan vi aldrig
lita på honom fullt ut.
761
00:48:40,750 --> 00:48:44,000
J.D., vad har man att förlora
när man har förlorat allt?
762
00:48:46,083 --> 00:48:48,541
Fan! Okej, jag måste prata med min bror.
763
00:48:48,542 --> 00:48:52,667
Aldrig i helvete. Skit i FBI.
Du, jag är snart klar här.
764
00:48:53,833 --> 00:48:57,541
Jag kommer till dig. Tio minuter.
Jag messar dig. Var försiktig.
765
00:48:57,542 --> 00:48:58,458
Okej.
766
00:48:58,958 --> 00:48:59,792
Fan.
767
00:49:00,500 --> 00:49:02,167
Dayo, kom hit.
768
00:49:08,667 --> 00:49:10,582
Vem skulle bry sig?
769
00:49:10,583 --> 00:49:13,917
Vem skulle sakna 10, 20, 30 000 dollar?
770
00:49:14,917 --> 00:49:19,332
Kom igen, räkna dem. Få med vartenda öre.
Jag vill inte stanna här hela natten!
771
00:49:19,333 --> 00:49:22,667
Hörni, jag vill bolla en grej med er, och...
772
00:49:23,917 --> 00:49:25,957
Jag förstår om ni misstycker.
773
00:49:25,958 --> 00:49:27,583
Men bara mellan oss...
774
00:49:28,875 --> 00:49:31,374
Jag tror att vi kan få till nåt här. Okej?
775
00:49:31,375 --> 00:49:34,249
Alla tänker samma sak.
Låt oss vara realistiska.
776
00:49:34,250 --> 00:49:37,917
Jag vill ha min del,
och jag vet att ni vill ha er.
777
00:49:38,708 --> 00:49:39,917
Jag vill ha min lön.
778
00:50:11,167 --> 00:50:12,624
Vad händer, Mike?
779
00:50:12,625 --> 00:50:14,874
Herregud... Vad fan.
780
00:50:14,875 --> 00:50:18,667
Du får inte smyga dig på folk så där.
Fan också.
781
00:50:20,583 --> 00:50:22,582
Lamporna. Det är det som händer.
782
00:50:22,583 --> 00:50:23,625
Vilka lampor?
783
00:50:24,208 --> 00:50:25,208
De där.
784
00:50:25,833 --> 00:50:27,749
Alla tändes samtidigt. Det var...
785
00:50:27,750 --> 00:50:29,749
som om de styrdes av en timer, typ.
786
00:50:29,750 --> 00:50:31,875
- På bägge sidor av gatan?
- Ja.
787
00:50:33,000 --> 00:50:33,875
Var är alla?
788
00:50:36,792 --> 00:50:38,167
Inte en själ syns till.
789
00:50:38,917 --> 00:50:39,833
Var är bilarna?
790
00:50:43,042 --> 00:50:45,916
Har du hört om karteller
som köper hela kvarter?
791
00:50:45,917 --> 00:50:48,041
Inga spökhistorier nu, okej?
792
00:50:48,042 --> 00:50:50,125
Vi har nog med problem som det är.
793
00:50:52,708 --> 00:50:53,542
Inspektören.
794
00:50:54,917 --> 00:50:55,750
Är allt okej?
795
00:50:57,958 --> 00:50:59,750
Ja. Slappna av. Allt är lugnt.
796
00:51:00,875 --> 00:51:02,500
- Det är ingen fara.
- Okej.
797
00:51:04,667 --> 00:51:07,041
- Jävlar. Ser du det där?
- Vad då?
798
00:51:07,042 --> 00:51:08,916
Kolla. Precis där.
799
00:51:08,917 --> 00:51:13,000
Först trodde jag det var nåt glapp,
men det verkar följa ett mönster.
800
00:51:14,250 --> 00:51:15,542
Ser jag i syne?
801
00:51:17,250 --> 00:51:18,083
Nej.
802
00:51:18,875 --> 00:51:20,042
Det är ett mönster.
803
00:51:21,500 --> 00:51:22,667
Det är morsekod.
804
00:51:24,167 --> 00:51:25,542
G-R...
805
00:51:26,375 --> 00:51:27,292
...I, S...
806
00:51:28,458 --> 00:51:29,333
...A, R.
807
00:51:30,500 --> 00:51:31,750
De vet att vi är här.
808
00:51:32,250 --> 00:51:35,667
Ja. Gå och informera vicekommissarien.
Jag ska kolla huset.
809
00:51:36,542 --> 00:51:37,874
Ska du gå ensam?
810
00:51:37,875 --> 00:51:38,875
Ja.
811
00:51:52,375 --> 00:51:56,042
VI SLÅR TILL NÄR DET ÄR SKARPT LÄGE.
TEAMET GÖR SIG REDO.
812
00:52:05,417 --> 00:52:07,583
Får jag prata med överintendenten?
813
00:52:10,500 --> 00:52:11,750
Hej, överintendenten.
814
00:52:12,333 --> 00:52:15,749
Vi fick in ett tips sent i eftermiddags.
Ett hus i Hialeah.
815
00:52:15,750 --> 00:52:18,042
Gömman verkar vara värd runt 150 000.
816
00:52:22,792 --> 00:52:26,583
Nej, skicka ingen specialstyrka.
Vi behöver inte... Vi klarar oss.
817
00:52:29,208 --> 00:52:31,791
Ja, vi ska bara... Vi tar med dem själva.
818
00:52:31,792 --> 00:52:35,875
Jag ska slutföra räkningen
så hör jag av mig igen. Ja.
819
00:52:41,542 --> 00:52:44,374
Vad fan ska jag göra?
Vad fan ska jag göra?
820
00:52:44,375 --> 00:52:45,875
Vad fan ska jag göra?
821
00:52:47,417 --> 00:52:48,625
Vad fan...?
822
00:52:54,583 --> 00:52:56,208
Ro, de tänker sno pengarna.
823
00:52:58,042 --> 00:53:00,082
Va? Vilka då?
824
00:53:00,083 --> 00:53:01,207
Ja.
825
00:53:01,208 --> 00:53:04,249
Vicekommissarien och de andra två.
Jag hörde dem.
826
00:53:04,250 --> 00:53:07,458
- Vänta. Hörde du dem säga det?
- Ja. Okej?
827
00:53:07,958 --> 00:53:11,332
Han ringde nån, en överintendent,
nån med högre grad,
828
00:53:11,333 --> 00:53:14,666
och sa att det bara fanns 150 000
i det här jävla huset.
829
00:53:14,667 --> 00:53:17,374
- Hörde du det här nyss?
- Precis innan du kom.
830
00:53:17,375 --> 00:53:19,582
Du kan vara den enda vi kan lita på.
831
00:53:19,583 --> 00:53:21,667
Du måste ringa nån, vem som helst.
832
00:53:26,542 --> 00:53:28,416
Vad gör du här inne?
833
00:53:28,417 --> 00:53:31,500
Inspektören bad mig
informera dig om ett hus här.
834
00:53:38,208 --> 00:53:39,541
Vad då för hus?
835
00:53:39,542 --> 00:53:44,333
Han gick för att kolla det. De verkade
signalera till nån via utebelysningen.
836
00:53:49,000 --> 00:53:50,792
Vi går ut så får du visa mig.
837
00:54:13,833 --> 00:54:15,458
Jag vill att ni griper mig!
838
00:54:18,917 --> 00:54:22,000
Ta mig till häktet!
Snälla, ta mig härifrån, för fan!
839
00:54:26,125 --> 00:54:27,875
De kommer att döda oss!
840
00:54:30,625 --> 00:54:33,166
Ta av mig handfängslet! Snälla, släpp mig!
841
00:54:33,167 --> 00:54:34,749
- Hallå?
- Hör på nu.
842
00:54:34,750 --> 00:54:39,083
Folk kommer att börja dö
om tio minuter. Ut med er, för helvete.
843
00:55:04,000 --> 00:55:06,667
Vad pratade du och Desi om, då?
844
00:55:08,542 --> 00:55:09,625
Inget.
845
00:55:11,000 --> 00:55:14,000
Nej, det där var inte inget.
Det var ett samtal.
846
00:55:16,250 --> 00:55:18,208
Hon är rädd. Vad väntar du dig?
847
00:55:19,083 --> 00:55:20,125
Rädd för vad då?
848
00:55:21,417 --> 00:55:22,375
Oss.
849
00:55:23,500 --> 00:55:25,542
Snutar gör nog många nervösa.
850
00:55:26,708 --> 00:55:28,000
Gör de dig nervös?
851
00:55:29,000 --> 00:55:31,333
Absolut. Vissa.
852
00:55:33,917 --> 00:55:35,750
Där. Det där huset är det.
853
00:55:36,250 --> 00:55:39,333
Det blinkar hela tiden.
Morse enligt inspektören.
854
00:55:40,042 --> 00:55:41,333
De signalerar "gris".
855
00:55:47,875 --> 00:55:49,167
Hörde du vad jag sa?
856
00:55:50,625 --> 00:55:52,125
Är du en tjallare, Mike?
857
00:55:57,333 --> 00:55:58,583
Försöker du skrämmas?
858
00:56:00,667 --> 00:56:01,750
Jag vet inte.
859
00:56:06,458 --> 00:56:07,958
Du kan inte mena allvar.
860
00:56:21,750 --> 00:56:24,333
Gå tillbaka och hjälp dem räkna färdigt.
861
00:56:27,125 --> 00:56:28,625
Jag går till inspektören.
862
00:56:37,583 --> 00:56:38,625
Okej.
863
00:57:12,083 --> 00:57:14,708
De tänker sno gömman. Vi måste köra. Nu!
864
00:57:40,583 --> 00:57:43,416
INGET TIPS FINNS.
BEVIS PÅ ATT UNDERLAG SAKNAS.
865
00:57:43,417 --> 00:57:44,708
SA JU DET. AKTA DIG.
866
00:58:05,417 --> 00:58:07,291
Ta mig härifrån, snälla.
867
00:58:07,292 --> 00:58:12,207
Ta det lugnt. Jag ska se till
att inget händer dig.
868
00:58:12,208 --> 00:58:13,292
Ringde du nån?
869
00:58:14,042 --> 00:58:16,250
Ja. De är på väg. Ta det lugnt.
870
00:58:22,292 --> 00:58:23,708
Hallå, det är Ro.
871
00:58:24,625 --> 00:58:25,542
Vad är det här?
872
00:58:33,042 --> 00:58:37,000
- Varför har ni buntband på dörren?
- Så folk inte kan gå in eller ut.
873
00:58:37,708 --> 00:58:39,167
Folk? Det är ju bara vi.
874
00:58:45,958 --> 00:58:46,875
Vad gör vi här?
875
00:58:49,167 --> 00:58:50,167
Räknar.
876
00:58:51,125 --> 00:58:52,499
Jag trodde du var ute.
877
00:58:52,500 --> 00:58:53,625
Det var jag.
878
00:58:54,583 --> 00:58:55,833
De bad mig hjälpa er.
879
00:58:56,417 --> 00:58:57,958
Lugnt. Lo, är det lugnt?
880
00:58:58,667 --> 00:59:01,333
Japp. Vi har ett system nu. Tack.
881
00:59:03,125 --> 00:59:04,542
Är det runt 20 miljoner?
882
00:59:05,958 --> 00:59:07,292
Hjälp mig med det här.
883
00:59:13,875 --> 00:59:14,916
Hur går det?
884
00:59:14,917 --> 00:59:16,208
Vi fick ett samtal.
885
00:59:17,000 --> 00:59:18,042
Jaha? Vad sa de?
886
00:59:18,625 --> 00:59:22,957
Att vi skulle börja dö om tio minuter,
och det var för ungefär fem minuter sen.
887
00:59:22,958 --> 00:59:25,957
- Hur snart är vi klara?
- Vad fan sysslar ni med?
888
00:59:25,958 --> 00:59:29,417
- Inom fem minuter.
- Vi måste skynda oss. Vi måste dra.
889
00:59:31,958 --> 00:59:33,792
Vad fan gör du, då? Hjälp till.
890
00:59:36,958 --> 00:59:37,792
Var är J.D.?
891
00:59:40,250 --> 00:59:41,375
Han försvann.
892
00:59:43,208 --> 00:59:44,542
Fanns det nåt i huset?
893
00:59:46,667 --> 00:59:47,500
Nej.
894
00:59:48,583 --> 00:59:51,000
- Ska jag anropa honom?
- Rör inte radion.
895
00:59:54,250 --> 00:59:56,458
Okej, ficklampor. Håll dem lågt.
896
01:00:26,167 --> 01:00:28,832
Fan! Jag blev träffad.
897
01:00:28,833 --> 01:00:29,958
Din jävel!
898
01:00:31,500 --> 01:00:33,416
Stanna med Lolo, Numa!
899
01:00:33,417 --> 01:00:36,166
Mike! Håll dig nära mig!
900
01:00:36,167 --> 01:00:38,374
De jävlarna! De sköt mig!
901
01:00:38,375 --> 01:00:39,583
Jag är här med dig.
902
01:00:40,625 --> 01:00:41,750
Kom igen.
903
01:00:43,542 --> 01:00:44,500
Fan.
904
01:00:46,708 --> 01:00:48,291
Strömmen kan vi glömma.
905
01:00:48,292 --> 01:00:50,332
Hjälp mig! Ta mig härifrån!
906
01:00:50,333 --> 01:00:51,833
Vi ska stoppa blödningen.
907
01:00:54,333 --> 01:00:55,916
Fan. Bilarna.
908
01:00:55,917 --> 01:00:58,207
Blodspår. Håll dig nära mig, Mike.
909
01:00:58,208 --> 01:01:00,832
- Ta mig härifrån, för helvete!
- Är du skjuten?
910
01:01:00,833 --> 01:01:03,166
Nej! Men för helvete, ta mig härifrån!
911
01:01:03,167 --> 01:01:05,374
Vi har jävligt fullt upp, okej?
912
01:01:05,375 --> 01:01:08,792
Så om du inte har en kula i kroppen,
snälla, håll käften!
913
01:01:15,333 --> 01:01:16,208
Stängslet!
914
01:01:17,958 --> 01:01:19,125
Vamos, vamos.
915
01:01:25,125 --> 01:01:26,749
Ni är helt jävla galna!
916
01:01:26,750 --> 01:01:27,999
Desi!
917
01:01:28,000 --> 01:01:28,916
{\an8}Hur är det med hunden?
918
01:01:28,917 --> 01:01:29,916
Var fan är den?
919
01:01:29,917 --> 01:01:32,332
{\an8}Jag hör honom, men jag ser honom inte.
920
01:01:32,333 --> 01:01:33,750
Wilbur!
921
01:01:41,125 --> 01:01:41,957
Wilbur!
922
01:01:41,958 --> 01:01:43,707
Ni är helt jävla galna!
923
01:01:43,708 --> 01:01:45,624
- Wilbur!
- Få ut mig härifrån!
924
01:01:45,625 --> 01:01:47,083
Håll din jävla käft.
925
01:01:48,333 --> 01:01:49,708
Ta skydd!
926
01:02:00,750 --> 01:02:02,291
Jag ska befria dig.
927
01:02:02,292 --> 01:02:05,332
Gör mig inte illa.
Leta upp några stearinljus.
928
01:02:05,333 --> 01:02:07,042
Jag vet vad ni sysslar med.
929
01:02:10,625 --> 01:02:12,833
- Jag går ensam!
- Kör. Jag tar taket!
930
01:02:49,583 --> 01:02:50,417
Jag kommer ut!
931
01:02:51,750 --> 01:02:53,583
Hur många av dem är här ute?
932
01:02:54,250 --> 01:02:56,249
Inte fan vet jag.
933
01:02:56,250 --> 01:02:59,875
Jag är rätt säker på att vi knäppte en.
Det satt tre i bilen.
934
01:03:00,958 --> 01:03:01,958
Fan också.
935
01:03:03,083 --> 01:03:04,749
Ned! Ned, för helvete!
936
01:03:04,750 --> 01:03:07,374
Ned! Ned, för fan!
937
01:03:07,375 --> 01:03:08,999
Ned! Ned, för helvete!
938
01:03:09,000 --> 01:03:12,666
- Vänta! Vänta!
- Hörni! Det är lugnt.
939
01:03:12,667 --> 01:03:13,832
Vad fan menar du?
940
01:03:13,833 --> 01:03:15,999
Det var inte han. Han står vakt.
941
01:03:16,000 --> 01:03:19,249
- Vad menar han?
- Det är han med lamporna. En kartellkille.
942
01:03:19,250 --> 01:03:21,666
- Det var inte de som sköt.
- Vilka var det, då?
943
01:03:21,667 --> 01:03:22,999
Jag vet inte.
944
01:03:23,000 --> 01:03:23,958
Okej.
945
01:03:25,000 --> 01:03:28,375
- Vad gör du? Vad gör han?
- Han ringer sin chef. Lugna dig.
946
01:03:40,250 --> 01:03:42,542
Tänk på
att jag är här uppe och du där nere.
947
01:03:43,625 --> 01:03:44,875
Håll käften, för fan.
948
01:03:46,583 --> 01:03:47,542
Fan också.
949
01:04:03,458 --> 01:04:06,417
{\an8}Eftersom ni säkert spelar in det här
vill jag säga
950
01:04:06,667 --> 01:04:08,332
{\an8}att ingen av våra medlemmar
951
01:04:08,333 --> 01:04:11,708
{\an8}har nån koppling till dem
som attackerade er ikväll.
952
01:04:12,792 --> 01:04:14,542
Och vi är inte intresserade av pengarna...
953
01:04:14,875 --> 01:04:16,875
{\an8}...som kan ha hittats i det där huset.
954
01:04:17,375 --> 01:04:20,583
Vet ni hur mycket pengar det rör sig om?
955
01:04:21,375 --> 01:04:22,792
{\an8}Det är helt oviktigt.
956
01:04:23,208 --> 01:04:25,666
{\an8}I schackspelet som pågårmellan oss...
957
01:04:25,667 --> 01:04:27,625
{\an8}...blev ni kvällens vinnare.
958
01:04:28,208 --> 01:04:30,707
{\an8}Och vi vill inte ha fler polismord.
959
01:04:30,708 --> 01:04:34,542
{\an8}Kommissariemordet har redan
förstört tillräckligt för vår verksamhet.
960
01:04:35,083 --> 01:04:38,625
{\an8}Så kartellen hade inget med mordet
på kommissarie Velez att göra?
961
01:04:44,250 --> 01:04:46,000
Lycka till, konstaplar.
962
01:04:46,375 --> 01:04:48,583
Det lär ni verkligen behöva ikväll.
963
01:04:54,167 --> 01:04:55,125
Vad pågår?
964
01:04:55,792 --> 01:04:57,083
- Vi drar.
- Han sa...
965
01:04:58,333 --> 01:05:02,417
...att de tänker överge gömman.
Och att de inte låg bakom attacken på oss.
966
01:05:03,500 --> 01:05:05,041
Han sa mer än så.
967
01:05:05,042 --> 01:05:07,332
De överger alltså 20 miljoner dollar?
968
01:05:07,333 --> 01:05:09,082
Att mörda en snut är dyrt.
969
01:05:09,083 --> 01:05:11,874
Att mörda fem skulle ruinera
även en knarkkung.
970
01:05:11,875 --> 01:05:15,458
De är inte dumma. I slutändan
är 20 miljoner en avskrivning.
971
01:05:24,333 --> 01:05:25,541
Lolo, är du okej?
972
01:05:25,542 --> 01:05:27,832
Ja, chefen. Jag är okej. Jag mår bra.
973
01:05:27,833 --> 01:05:33,208
Det var inte kartellen som sköt på oss.
Och de tänker överge pengarna.
974
01:05:41,583 --> 01:05:43,875
Om de överger dem är det väl fritt fram?
975
01:05:47,750 --> 01:05:48,833
Vad menas med det?
976
01:05:50,667 --> 01:05:52,750
Bekräfta summan som stod i tipset.
977
01:05:54,000 --> 01:05:55,458
Resten, då?
978
01:05:56,167 --> 01:06:00,292
Vill du stjäla? Kom igen, erkänn.
979
01:06:02,208 --> 01:06:04,000
{\an8}Vill du betala underhåll för mina barn?
980
01:06:04,167 --> 01:06:05,708
{\an8}Är du en bra förebild nu?
981
01:06:06,042 --> 01:06:07,500
{\an8}Vem bryr sig...
982
01:06:07,875 --> 01:06:09,417
{\an8}...Jag tog en kula för de här pengarna.
983
01:06:10,708 --> 01:06:12,292
Ringde du överintendenten?
984
01:06:14,167 --> 01:06:15,000
Ja.
985
01:06:15,667 --> 01:06:16,500
Jaså, när då?
986
01:06:21,417 --> 01:06:22,250
Förut.
987
01:06:25,292 --> 01:06:28,999
Jag berättade om pengarna, att vi
skulle räkna dem och ta dem med oss.
988
01:06:29,000 --> 01:06:31,499
Hur då? Våra bilar är helt förstörda.
989
01:06:31,500 --> 01:06:33,125
Ring hit en specialstyrka.
990
01:06:35,042 --> 01:06:36,791
- Tar du över?
- Var är papperet?
991
01:06:36,792 --> 01:06:38,292
Åt helvete med papperet.
992
01:06:41,417 --> 01:06:45,624
Det fanns aldrig nåt Crimestopper-tips.
Så att ni vet. Han hittade på det.
993
01:06:45,625 --> 01:06:47,500
För att få hit oss och sno gömman.
994
01:06:50,750 --> 01:06:53,874
Du var Jackies direkt underordnade.
Ni kände till den.
995
01:06:53,875 --> 01:06:55,957
- Försiktigt nu.
- Vilka är där ute?
996
01:06:55,958 --> 01:06:57,666
Vilka attackerade oss nyss?
997
01:06:57,667 --> 01:07:00,374
Är du en del
av nåt jävla korrupt snutteam...
998
01:07:00,375 --> 01:07:03,291
- ...som slår till mot såna här hus?
- Men du, då?
999
01:07:03,292 --> 01:07:04,624
Vad menar du?
1000
01:07:04,625 --> 01:07:07,749
Den jävla före detta VFE-snuten
du kände igen.
1001
01:07:07,750 --> 01:07:13,124
- Allt har varit skumt sen han dök upp.
- Tror du att jag samarbetar med det aset?
1002
01:07:13,125 --> 01:07:16,457
Sen försvinner du i typ en halvtimme
1003
01:07:16,458 --> 01:07:19,625
och kommer tillbaka
med en beväpnad kartellmedlem?
1004
01:07:21,417 --> 01:07:23,999
- Sköt du mot garaget?
- Bestäm dig nu.
1005
01:07:24,000 --> 01:07:26,791
Samarbetar jag med snutarna
eller kartellen?
1006
01:07:26,792 --> 01:07:29,707
- Och din egna jävla bror, en FBI-agent...
- Ja?
1007
01:07:29,708 --> 01:07:33,666
- ...vill förhöra dig gång på gång.
- Svagaste argumentet nånsin.
1008
01:07:33,667 --> 01:07:36,541
Så låt mig sticka hål på det direkt.
1009
01:07:36,542 --> 01:07:40,542
När vi alla får sparken
vill jag att ni minns den här stunden.
1010
01:07:43,292 --> 01:07:46,708
Vad sa kartellsnubben i telefonen
om Jackie?
1011
01:07:52,792 --> 01:07:56,833
"Våra medlemmar tror att hon mördades
av nån i sitt eget team."
1012
01:08:04,583 --> 01:08:07,582
- Dödade du Jackie, Dane?
- Dra åt helvete.
1013
01:08:07,583 --> 01:08:10,833
Du vill sno den här gömman.
Säg det högt, bara.
1014
01:08:14,500 --> 01:08:15,458
Kom igen.
1015
01:08:18,542 --> 01:08:21,041
Nu vet jag varför du ogillar
att vara snut.
1016
01:08:21,042 --> 01:08:22,458
För du är ingen snut.
1017
01:08:23,958 --> 01:08:26,250
Du är en äcklig jävla snutmördare...
1018
01:08:27,917 --> 01:08:28,833
Nej, sluta!
1019
01:08:31,125 --> 01:08:34,000
Sluta. Vad fan håller ni på med?
1020
01:08:40,667 --> 01:08:42,125
Herregud! Sluta!
1021
01:08:44,708 --> 01:08:46,792
Sluta! Släpp mig!
1022
01:08:49,167 --> 01:08:49,999
Stoppa dem!
1023
01:08:50,000 --> 01:08:51,417
Släpp mig, för fan!
1024
01:08:58,000 --> 01:08:59,000
Dra åt helvete!
1025
01:09:00,042 --> 01:09:01,208
Stick, bara!
1026
01:09:11,083 --> 01:09:13,041
Vi räknar klart pengarna. Nu.
1027
01:09:13,042 --> 01:09:15,166
Vi samlar ihop pengarna och sticker.
1028
01:09:15,167 --> 01:09:18,042
Sätt dig med henne.
Hon rör sig inte ur fläcken.
1029
01:09:18,708 --> 01:09:20,124
Ska vi gripa henne?
1030
01:09:20,125 --> 01:09:21,874
- Vad fan sa jag nyss?
- Okej!
1031
01:09:21,875 --> 01:09:24,541
- När fan hörde du ordet "gripa"?
- Okej!
1032
01:09:24,542 --> 01:09:25,750
Kom igen.
1033
01:09:26,250 --> 01:09:28,457
Nu kör vi, bara. Vi avslutar det här.
1034
01:09:28,458 --> 01:09:31,042
Det har varit en lång kväll. Vi fixar det.
1035
01:09:31,667 --> 01:09:33,625
Vakta henne så gör vi klart det här.
1036
01:09:38,000 --> 01:09:40,624
- De kommer att döda oss, va?
- Det ordnar sig.
1037
01:09:40,625 --> 01:09:42,792
Hjälp mig. Du är den enda goda!
1038
01:10:15,875 --> 01:10:17,749
Matty, Dane tänker sno gömman.
1039
01:10:17,750 --> 01:10:19,791
Han löper amok. Ni måste komma.
1040
01:10:19,792 --> 01:10:21,124
Vi är på väg nu.
1041
01:10:21,125 --> 01:10:22,874
Har du med dig hela styrkan?
1042
01:10:22,875 --> 01:10:25,791
Jag fick skippa det.
Har inte råd med övertiden.
1043
01:10:25,792 --> 01:10:28,833
- Fan.
- Jag har en bepansrad Lenco. Det är lugnt.
1044
01:10:30,208 --> 01:10:33,541
Jag vill till ert bepansrade räkningsrum.
1045
01:10:33,542 --> 01:10:35,417
Hur mycket sitter du på?
1046
01:10:35,917 --> 01:10:37,167
Över 20 miljoner.
1047
01:10:39,375 --> 01:10:40,500
Skämtar du med mig?
1048
01:10:41,208 --> 01:10:42,041
Nej.
1049
01:10:42,042 --> 01:10:45,125
Så snabba dig på, för helvete,
innan nån blir dödad.
1050
01:10:45,792 --> 01:10:48,458
Vänta, för fan. Vi är alldeles strax där.
1051
01:11:01,792 --> 01:11:04,416
Desi. Lyssna.
1052
01:11:04,417 --> 01:11:09,624
Jag hade en gömd kontantkortstelefon
som jag nog tappade under slagsmålet.
1053
01:11:09,625 --> 01:11:12,124
Har du en som du kontaktar kartellen via?
1054
01:11:12,125 --> 01:11:14,042
Nej, din chef tog ju den.
1055
01:11:14,708 --> 01:11:15,708
Fan också!
1056
01:11:22,292 --> 01:11:24,167
Så där. Det var allihop.
1057
01:11:24,875 --> 01:11:27,708
Trettiosex kilo styck. Skottsäkrade.
1058
01:11:38,375 --> 01:11:39,667
Okej, Numa.
1059
01:11:40,875 --> 01:11:42,875
Här är siffran. Säg den inte högt.
1060
01:11:43,375 --> 01:11:45,333
- Uppfattat.
- Okej, Lolo.
1061
01:11:47,250 --> 01:11:49,042
Säg till när det är uppfattat.
1062
01:11:51,750 --> 01:11:53,208
- Uppfattat.
- Okej.
1063
01:11:56,500 --> 01:11:58,042
Svara inte.
1064
01:11:59,250 --> 01:12:01,583
Hur ska vi få ut pengarna härifrån?
1065
01:12:02,625 --> 01:12:05,500
- Är alla bilar helt förstörda?
- Allihop.
1066
01:12:06,500 --> 01:12:09,000
- Hör om Desi har nyckeln?
- Tror du den går?
1067
01:12:09,625 --> 01:12:11,292
Den är sönderskjuten, men...
1068
01:12:13,958 --> 01:12:15,749
Helvete! Det brinner!
1069
01:12:15,750 --> 01:12:16,750
Ta väskorna.
1070
01:12:24,000 --> 01:12:25,750
Okej, vi hämtar resten sen.
1071
01:12:32,500 --> 01:12:34,000
Herregud! Vad fan?
1072
01:12:37,375 --> 01:12:38,375
Är du okej?
1073
01:12:40,042 --> 01:12:42,833
Herregud, huset. Huset brinner, för fan.
1074
01:12:43,458 --> 01:12:46,333
Huset brinner, för fan!
Är det nån som ringer nån?
1075
01:12:46,833 --> 01:12:48,375
Hur kan jag hjälpa till?
1076
01:12:54,750 --> 01:12:58,582
Okej, in med pengaväskorna bak i Lencon.
1077
01:12:58,583 --> 01:13:01,707
Numa, jag vill att du stannar här
med Desi.
1078
01:13:01,708 --> 01:13:03,791
- Vänta in brandkåren.
- Jag är okej.
1079
01:13:03,792 --> 01:13:07,291
- Nej, vi andades in mycket rök där inne.
- Jag är okej, sa jag.
1080
01:13:07,292 --> 01:13:09,957
Jag tänker fan inte tjafsa om det här.
1081
01:13:09,958 --> 01:13:12,082
- Jag vill att du stannar här.
- Nej.
1082
01:13:12,083 --> 01:13:14,208
Du ska ingenstans. Det räcker nu.
1083
01:13:14,833 --> 01:13:16,832
- Nej, du stannar här.
- Håll käften.
1084
01:13:16,833 --> 01:13:19,332
Du stannar med mig och pengarna.
1085
01:13:19,333 --> 01:13:21,124
- Heter du Nix?
- Jag lyder inte.
1086
01:13:21,125 --> 01:13:23,249
- Jag bestämmer, för fan!
- Du är körd.
1087
01:13:23,250 --> 01:13:25,457
- Dra åt helvete!
- Vad sysslar ni med?
1088
01:13:25,458 --> 01:13:28,292
Lasta, för helvete.
Vad fan är det med er två?
1089
01:13:28,917 --> 01:13:30,541
Så du sviker oss, chefen?
1090
01:13:30,542 --> 01:13:32,417
Du bara tar pengarna och drar?
1091
01:13:34,208 --> 01:13:36,958
Min mormors hus, då? Det brinner.
1092
01:14:26,042 --> 01:14:27,917
Om nåt oväntat händer...
1093
01:14:29,458 --> 01:14:31,292
vill jag slippa osäkra vapnet.
1094
01:14:58,708 --> 01:15:00,208
Vart ska vi med pengarna?
1095
01:15:01,458 --> 01:15:03,833
En bank i narkotikapolisens lokaler.
1096
01:15:12,167 --> 01:15:13,250
Vad gör du?
1097
01:15:14,208 --> 01:15:18,000
Ringer överintendenten.
Jag ska be honom möta oss vid banken.
1098
01:15:19,167 --> 01:15:20,958
Han vet ju redan, visst, Dane?
1099
01:15:24,208 --> 01:15:25,375
Ja, han vet.
1100
01:15:26,042 --> 01:15:27,375
Det gör han inte alls.
1101
01:15:30,750 --> 01:15:32,792
Han vet om beslaget, inte summan.
1102
01:15:34,917 --> 01:15:36,167
Hur kan du veta det?
1103
01:15:41,458 --> 01:15:44,000
Du svarade aldrig på min fråga förut.
1104
01:15:45,292 --> 01:15:46,292
Är du tjallare?
1105
01:15:47,750 --> 01:15:50,291
Dra åt helvete. Det är mitt svar.
1106
01:15:50,292 --> 01:15:53,458
Lugna er. Folk är trötta.
Det har varit en lång kväll.
1107
01:15:55,792 --> 01:15:57,332
Nu blir den mycket längre.
1108
01:15:57,333 --> 01:15:59,666
Ro jobbar inte för internutredningen.
1109
01:15:59,667 --> 01:16:00,917
Det sa jag aldrig.
1110
01:16:02,625 --> 01:16:04,417
Han tjallar till nån annan.
1111
01:16:05,542 --> 01:16:09,292
- Vem är ute efter pengarna?
- Dem du har försökt sno hela kvällen?
1112
01:16:10,083 --> 01:16:14,249
Enligt Desi sa du till överintendenten
att gömman bara var värd 150 000.
1113
01:16:14,250 --> 01:16:16,457
Det stämmer. Lät det ungefär så här?
1114
01:16:16,458 --> 01:16:18,582
"Hej, överintendenten. Dumars här.
1115
01:16:18,583 --> 01:16:22,791
Vi fick tips om ett hus i Hialeah.
Det verkar röra sig om runt 150 000.
1116
01:16:22,792 --> 01:16:25,791
Skicka ingen specialstyrka.
Vi tar med dem själva.
1117
01:16:25,792 --> 01:16:28,832
Vi räknar klart, så hör jag av mig."
Hörde hon det?
1118
01:16:28,833 --> 01:16:33,166
Hon sa att du, Numa och Lolo
tänkte sno pengarna. Så sa hon.
1119
01:16:33,167 --> 01:16:35,749
Den där tjejen hörde mig säga
1120
01:16:35,750 --> 01:16:38,250
exakt det jag ville att hon skulle höra.
1121
01:16:39,500 --> 01:16:40,917
Hörni, lyssna.
1122
01:16:41,708 --> 01:16:44,833
Hörni, jag vill bolla en grej med er, och...
1123
01:16:46,292 --> 01:16:48,207
Jag förstår om ni misstycker.
1124
01:16:48,208 --> 01:16:51,792
I så fall har jag aldrig sagt nåt.
Men bara mellan oss...
1125
01:16:53,083 --> 01:16:56,750
Jag tror att vi kan få till nåt här.
Okej? Jag vill ha min lön.
1126
01:16:58,292 --> 01:17:00,666
- Jag vill sno gömman.
- Vi kör.
1127
01:17:00,667 --> 01:17:02,499
Okej. Lyssna nu.
1128
01:17:02,500 --> 01:17:05,082
Jag visste att hon skulle berätta för dig.
1129
01:17:05,083 --> 01:17:06,583
De tänker sno pengarna.
1130
01:17:07,458 --> 01:17:08,792
För hon litade på dig.
1131
01:17:09,542 --> 01:17:10,583
Du verkade reko.
1132
01:17:12,333 --> 01:17:16,667
Jag visste också att hon skulle berätta
om telefonsamtalet och de 150 000.
1133
01:17:17,458 --> 01:17:19,875
Men visst hade du hört siffran förut?
1134
01:17:22,208 --> 01:17:25,833
Det var den siffra jag gav dig
när du frågade mig om gömman.
1135
01:17:26,708 --> 01:17:29,542
- Ja. Så var det. Och...?
- Och...
1136
01:17:30,375 --> 01:17:33,292
han sa 300 000 till mig.
1137
01:17:35,583 --> 01:17:37,458
Jag sa 250 till Numa.
1138
01:17:38,125 --> 01:17:40,042
Jag sa 75 till Lolo.
1139
01:17:40,917 --> 01:17:44,875
Den enda som hörde siffran 150 000 var du.
1140
01:17:45,583 --> 01:17:46,958
Och han som ringde.
1141
01:17:48,542 --> 01:17:49,667
Vad pratar du om?
1142
01:17:50,792 --> 01:17:56,041
Rösten i telefonen sa:
"Ta de 150 000 och dra."
1143
01:17:56,042 --> 01:17:57,791
Ingen måste dö för 150 000.
1144
01:17:57,792 --> 01:18:00,582
- Hur stor sägs gömman vara?
- Hundrafemtiotusen.
1145
01:18:00,583 --> 01:18:04,708
- Hundrafemtiotusen. Exakt.
- Var fick han den siffran ifrån?
1146
01:18:05,333 --> 01:18:09,749
Så det var jag som ringde? Hur då?
Jag stod ju där. Du tog min telefon.
1147
01:18:09,750 --> 01:18:13,916
- Du använde en kontantkortstelefon.
- Jag har ingen sån. Ingen 33:a.
1148
01:18:13,917 --> 01:18:15,250
Vad är det här, Mike?
1149
01:18:23,667 --> 01:18:26,291
- Vet inte. Inte min.
- Du har aldrig sett den?
1150
01:18:26,292 --> 01:18:28,582
Konstigt, för han tog den från dig...
1151
01:18:28,583 --> 01:18:31,207
- ...när vi slogs i garaget.
- Ja, så var det.
1152
01:18:31,208 --> 01:18:32,792
Släpp mig, för fan!
1153
01:18:33,875 --> 01:18:35,832
Det finns en enkel lösning.
1154
01:18:35,833 --> 01:18:38,624
Vi kollar om ditt ansikte
låser upp den jäveln.
1155
01:18:38,625 --> 01:18:41,832
- Hörni, vad håller vi på med?
- Vad håller ni på med?
1156
01:18:41,833 --> 01:18:43,832
- Du ringde Hialeah-snutarna.
- Va?
1157
01:18:43,833 --> 01:18:46,666
- Du satte eld på huset.
- Hör ni det här skitsnacket?
1158
01:18:46,667 --> 01:18:49,333
Du har försökt sno gömman hela kvällen.
1159
01:18:50,500 --> 01:18:54,124
När man ljuger blir det allt svårare
att få tidslinjerna rätt.
1160
01:18:54,125 --> 01:18:57,624
Vem gjorde vad, och när?
Sanningen är mycket mer rätlinjig.
1161
01:18:57,625 --> 01:18:59,667
- Okej.
- Såvida man inte...
1162
01:19:00,458 --> 01:19:03,916
...ljuger som jag. Så som jag
har ljugit för dig hela kvällen.
1163
01:19:03,917 --> 01:19:07,500
För då är det, ärligt talat,
en jävla konstform.
1164
01:19:10,333 --> 01:19:13,792
Ta det inte så hårt. Jag har ljugit
för alla hela kvällen. Honom med.
1165
01:19:14,500 --> 01:19:15,500
Fram till nyss.
1166
01:19:16,083 --> 01:19:17,292
Till alldeles nyss.
1167
01:19:30,250 --> 01:19:31,833
Har du nåt att berätta?
1168
01:19:32,458 --> 01:19:35,416
- Crimestopper-tipset fanns aldrig.
- Så överraskande.
1169
01:19:35,417 --> 01:19:39,000
Jag fick detta från en kontantkortstelefon
kvällen då hon dog.
1170
01:19:39,583 --> 01:19:41,375
GÖMMA I HIALEAH - MYCKET $$$
1171
01:19:44,583 --> 01:19:46,000
Skickade Jackie det här?
1172
01:19:47,792 --> 01:19:49,666
Drog du igång det här med flit?
1173
01:19:49,667 --> 01:19:51,292
Du gav mig idén.
1174
01:19:51,875 --> 01:19:53,916
Släng i bete, se vad som kommer upp.
1175
01:19:53,917 --> 01:19:55,999
Varför i helvete sa du inget?
1176
01:19:56,000 --> 01:19:59,916
Ingen hade trott på att jag tänkte
sno pengarna, om inte du trodde det.
1177
01:19:59,917 --> 01:20:00,832
...jävla pengar...
1178
01:20:00,833 --> 01:20:05,624
Jag fejkade tipset för att få oss att åka
till adressen hon skickade och kolla.
1179
01:20:05,625 --> 01:20:08,666
Och kanske skulle det få
hennes mördare att agera.
1180
01:20:08,667 --> 01:20:10,875
Men du. De där insiderkuppteamen...
1181
01:20:11,375 --> 01:20:14,457
- Hon var nog nära att ta dem.
- Gömman skulle vara bete.
1182
01:20:14,458 --> 01:20:17,958
- De dödade henne innan hon hann ordna det.
- Vilka då?
1183
01:20:18,458 --> 01:20:19,833
Det får vi veta ikväll.
1184
01:20:22,208 --> 01:20:23,542
Men Ro är involverad.
1185
01:20:24,167 --> 01:20:26,833
Jag visste direkt när jag hörde "150 000".
1186
01:20:28,292 --> 01:20:30,458
Men jag ville veta vilka du jobbade med.
1187
01:20:32,208 --> 01:20:33,750
Var är komradiorna, Matty?
1188
01:20:34,458 --> 01:20:35,833
- Va?
- Komradiorna?
1189
01:20:36,958 --> 01:20:41,500
Varför har vi inte hört nåt
från sambandscentralen? Några utrop?
1190
01:20:43,667 --> 01:20:48,291
Vi kör 20 miljoner dollar
genom norra Miami. Vem fan övervakar oss?
1191
01:20:48,292 --> 01:20:51,208
Det är bara vi.
Hermetiskt tillslutet, diskret.
1192
01:20:52,458 --> 01:20:56,333
- Varför tog du inte med alla bilar?
- Fick dem inte godkända.
1193
01:20:57,333 --> 01:21:01,291
Ja, var är din vanliga styrka?
Var är de killarna? Var är Dayo?
1194
01:21:01,292 --> 01:21:05,541
Skickade hem dem. Inget godkännande,
ingen övertid. Är det så mystiskt?
1195
01:21:05,542 --> 01:21:07,249
Jag sa hur stor gömman var.
1196
01:21:07,250 --> 01:21:10,957
Du sa också att Dane var korrupt
och kanske tänkte sno den.
1197
01:21:10,958 --> 01:21:14,833
Eller låtsades tro det för att se
vilka som faktiskt skulle försöka.
1198
01:21:17,833 --> 01:21:22,916
Hur troligt är det att Hileah-snutarna
vi tjafsade med sitter i bilen bakom?
1199
01:21:22,917 --> 01:21:26,042
Vem kör framför oss? Nån vi känner?
1200
01:21:27,750 --> 01:21:30,542
- Du ringde till huset.
- Och besköt oss.
1201
01:21:33,208 --> 01:21:34,583
Vad fan är det här?
1202
01:21:35,208 --> 01:21:39,208
Försöker ni dra slutsatser
och dra åt nätet runt mig? Dra åt helvete.
1203
01:21:40,500 --> 01:21:41,417
Mike.
1204
01:21:42,500 --> 01:21:44,542
Sista chansen nu. Ta den.
1205
01:21:45,167 --> 01:21:46,958
Vem mer är ute efter pengarna?
1206
01:21:56,083 --> 01:21:57,750
Tror ni att jag är korrupt?
1207
01:21:58,917 --> 01:21:59,875
Okej.
1208
01:22:02,208 --> 01:22:04,167
Får jag se kontantkortstelefonen?
1209
01:22:21,833 --> 01:22:22,708
Ring upp.
1210
01:22:49,625 --> 01:22:50,750
Nej!
1211
01:22:55,292 --> 01:22:56,583
Ned! Ned!
1212
01:23:00,542 --> 01:23:02,250
Håll er nere, för fan!
1213
01:23:11,542 --> 01:23:13,917
Okej. De har kommit på oss, för helvete.
1214
01:23:14,500 --> 01:23:18,333
Folk vet om transporten, vi är avslöjade,
så nu gör vi nåt åt det.
1215
01:23:20,292 --> 01:23:25,500
Det är lugnt! Vi håller på att reda ut
en grej. Bort med Dayo från framsätet!
1216
01:23:35,083 --> 01:23:36,708
Gör inget dumt nu, för fan.
1217
01:23:50,083 --> 01:23:51,374
Nix, vart fan ska jag?
1218
01:23:51,375 --> 01:23:54,707
Det här är mer jävla pengar
än nån av oss kan göra av med.
1219
01:23:54,708 --> 01:23:59,417
Vi går ihop med ett gäng, försvinner på
en timme... Sen kan vi leva som kungar.
1220
01:24:00,333 --> 01:24:01,917
Utom den här idiotjäveln!
1221
01:24:02,500 --> 01:24:04,541
Du får ta en för laget!
1222
01:24:04,542 --> 01:24:07,041
Rör du den där pistolen så dödar jag dig.
1223
01:24:07,042 --> 01:24:10,374
Jag sätter en kula
rakt mellan ögonen på dig.
1224
01:24:10,375 --> 01:24:12,750
Nix, jag har ingen aning om vart jag ska!
1225
01:24:13,500 --> 01:24:14,582
Jackie, då?
1226
01:24:14,583 --> 01:24:16,292
Dödade du henne, Matty?
1227
01:24:17,625 --> 01:24:18,666
Ro dödade henne!
1228
01:24:18,667 --> 01:24:21,999
Så fan heller. Så fan heller.
1229
01:24:22,000 --> 01:24:23,082
Håll käften!
1230
01:24:23,083 --> 01:24:26,542
Det var du som tryckte på avtryckaren!
Du dödade henne!
1231
01:24:41,208 --> 01:24:44,749
Du dödade henne, din jävel!
Du dödade henne!
1232
01:24:44,750 --> 01:24:47,957
- Okej, vi måste fokusera.
- Jag måste bort från vägen!
1233
01:24:47,958 --> 01:24:49,250
Jag kan fixa det här.
1234
01:24:53,750 --> 01:24:56,583
- Vad fan är det nu?
- Jag bör ta det här samtalet.
1235
01:25:07,625 --> 01:25:09,333
Varsågod. Du är på högtalare.
1236
01:25:10,250 --> 01:25:14,166
Vi kom precis fram. Är det ni
som kommer körande här?
1237
01:25:14,167 --> 01:25:16,208
Lencon, med en Tahoe bakom er?
1238
01:25:19,833 --> 01:25:22,042
DE RÖR SIG NU. GÖR DIG REDO
1239
01:25:24,833 --> 01:25:28,542
- Ja, det är vi. Var är ni?
- Vi är här.
1240
01:25:40,958 --> 01:25:43,582
- Fan... Vem fan är det där?
- Det är min bror.
1241
01:25:43,583 --> 01:25:44,749
Vad fan gör vi nu?
1242
01:25:44,750 --> 01:25:48,875
Det här är specialagent Del Byrne på FBI.
1243
01:25:49,542 --> 01:25:53,125
Jag vill att alla kommer ut ur fordonet
med händerna i luften.
1244
01:25:53,833 --> 01:25:55,125
Det är över.
1245
01:25:56,458 --> 01:25:58,791
- Lägg ned pistolen.
- Nix, jag ger mig.
1246
01:25:58,792 --> 01:26:01,707
Vi är körda.
Det är för fan FBI som står där ute.
1247
01:26:01,708 --> 01:26:03,125
Så här ska vi göra.
1248
01:26:04,042 --> 01:26:07,625
Vi gjorde det här tillsammans.
Narkotikaenheten och Dade. Okej?
1249
01:26:08,292 --> 01:26:10,958
Vi överlistade insiderkuppteamet, Ro,
1250
01:26:12,167 --> 01:26:15,500
de där Hialeah-jävlarna,
de före detta VFE-snutarna.
1251
01:26:16,583 --> 01:26:18,207
Det här skriver sig självt.
1252
01:26:18,208 --> 01:26:23,374
Jag upprepar. Kom ut ur fordonet
med händerna i luften.
1253
01:26:23,375 --> 01:26:27,291
Det kommer inte att funka.
Det är fullt av FBI-agenter där ute.
1254
01:26:27,292 --> 01:26:31,333
Ingen vill ha den här skandalen
eller några fler rubriker. I stället
1255
01:26:32,292 --> 01:26:34,042
lär vi framstå som hjältar.
1256
01:26:34,792 --> 01:26:39,500
Vi tog 20 miljoner dollar från kartellen
och tänker skänka dem till staden Miami?
1257
01:26:41,042 --> 01:26:42,583
Låt oss fundera på det.
1258
01:26:43,292 --> 01:26:45,292
Det kan bli fantastiskt för oss.
1259
01:26:47,458 --> 01:26:48,958
De hör vad du säger.
1260
01:26:49,833 --> 01:26:51,583
"Du är på högtalare", sa jag.
1261
01:26:53,083 --> 01:26:55,208
Agent Nix, hur vill du ha det?
1262
01:26:56,375 --> 01:26:57,624
- Fan!
- Sluta, Ro!
1263
01:26:57,625 --> 01:27:00,332
Ned! Ned! Fan! Nej!
1264
01:27:00,333 --> 01:27:02,292
Ned på marken, nu!
1265
01:27:03,708 --> 01:27:05,708
- Nej, Mike, nej!
- Ro!
1266
01:27:10,875 --> 01:27:11,917
Helvete!
1267
01:27:22,667 --> 01:27:23,875
Stoppa bilen!
1268
01:27:46,167 --> 01:27:47,958
- Händerna!
- Vart tog han vägen?
1269
01:27:53,625 --> 01:27:55,333
Hallå! Hallå, J.D.!
1270
01:27:56,125 --> 01:27:59,167
J.D.! Det där är min jävla bil!
1271
01:28:24,333 --> 01:28:25,167
Fan också.
1272
01:29:19,667 --> 01:29:20,625
Dra åt helvete!
1273
01:29:53,875 --> 01:29:54,792
Fan i helvete!
1274
01:31:34,583 --> 01:31:35,458
Lägg av.
1275
01:31:37,875 --> 01:31:39,083
Mike!
1276
01:31:43,500 --> 01:31:44,667
Lägg av.
1277
01:32:06,750 --> 01:32:07,750
Fan.
1278
01:32:14,500 --> 01:32:16,083
Fan! Fan!
1279
01:32:28,083 --> 01:32:29,292
För i helvete, Mike.
1280
01:32:32,875 --> 01:32:34,917
Tycker du att jag är ett svin?
1281
01:32:36,667 --> 01:32:38,000
Hur mycket pengar?
1282
01:32:38,583 --> 01:32:41,124
Hur mycket, för helvete?
Du ska få din del.
1283
01:32:41,125 --> 01:32:42,666
Vi reder ut det här nu.
1284
01:32:42,667 --> 01:32:44,042
Hur mycket har du?
1285
01:32:45,333 --> 01:32:47,083
Värdet av en kommissarie?
1286
01:33:55,417 --> 01:33:56,500
Fattar du nu?
1287
01:34:06,875 --> 01:34:08,542
Tänker du avrätta mig?
1288
01:34:15,958 --> 01:34:17,583
Tiden går fort.
1289
01:34:20,833 --> 01:34:22,250
En dag vaknar du
1290
01:34:23,750 --> 01:34:24,625
och är gammal.
1291
01:34:38,792 --> 01:34:39,792
Nu drar vi.
1292
01:35:23,542 --> 01:35:28,833
GULA SIDORNA
1293
01:36:23,542 --> 01:36:25,333
- Okej, skriv på här.
- Visst.
1294
01:36:27,000 --> 01:36:29,250
Det måste vara... minst...
1295
01:36:31,083 --> 01:36:33,374
Du, de är på mig. Jag behöver siffran.
1296
01:36:33,375 --> 01:36:34,292
Visst.
1297
01:36:36,958 --> 01:36:38,791
- Kriminalassistent Salazar?
- Ja.
1298
01:36:38,792 --> 01:36:41,166
Har du muntlig bekräftelse på summan?
1299
01:36:41,167 --> 01:36:42,375
Ja.
1300
01:36:43,458 --> 01:36:47,208
Ja. 20 650 480.
1301
01:36:53,875 --> 01:36:56,625
Kriminalassistent Baptiste.
Har du en siffra?
1302
01:36:57,125 --> 01:36:59,542
Ja, 20 650 480.
1303
01:37:03,542 --> 01:37:06,791
Vicekommissarie Dumars.
Skriftlig bekräftelse på summan?
1304
01:37:06,792 --> 01:37:07,958
Ja, jag har den.
1305
01:37:32,208 --> 01:37:33,417
God afton.
1306
01:37:34,542 --> 01:37:35,667
Eller morgon.
1307
01:37:36,958 --> 01:37:38,333
Det här lär du gilla.
1308
01:37:52,125 --> 01:37:53,167
{\an8}Wow.
1309
01:37:54,792 --> 01:37:56,167
Exakt på öret.
1310
01:37:57,458 --> 01:38:00,125
Bra jobbat, kriminalassistenter.
Bra jobbat.
1311
01:38:05,125 --> 01:38:06,458
Ett riktigt bamsebeslag.
1312
01:38:07,583 --> 01:38:09,624
Lämna stället. Städa upp.
1313
01:38:09,625 --> 01:38:10,958
Uppfattat.
1314
01:38:11,667 --> 01:38:13,750
Sa han "ett riktigt bamsebeslag"?
1315
01:38:29,125 --> 01:38:30,957
- Herrejävlar.
- Jösses.
1316
01:38:30,958 --> 01:38:33,124
- Hon tänker ta sin andel.
- Herregud.
1317
01:38:33,125 --> 01:38:34,333
Bara att gratulera.
1318
01:38:35,625 --> 01:38:38,166
Hennes abuelas hus brann ned.
Det ska hon ha.
1319
01:38:38,167 --> 01:38:40,791
Vi gjorde det, mina älsklingar.
Vi gjorde det.
1320
01:38:40,792 --> 01:38:42,792
- Ja, det gjorde vi.
- Ja, för fan.
1321
01:38:43,583 --> 01:38:46,500
Ni var fantastiska.
Ni var helt fantastiska.
1322
01:38:47,042 --> 01:38:50,582
- Jackie hade varit stolt.
- Hon ordnade detta där uppifrån.
1323
01:38:50,583 --> 01:38:52,292
Hon hade ju sin bruja-grej.
1324
01:38:53,458 --> 01:38:54,667
Okej.
1325
01:38:55,375 --> 01:38:57,124
- Ja.
- Nu sticker jag.
1326
01:38:57,125 --> 01:38:59,832
En varm dusch och en svinstor, tom säng
1327
01:38:59,833 --> 01:39:02,458
väntar på big mama där hemma.
Jag måste dra.
1328
01:39:06,750 --> 01:39:08,917
- Mitt ben...
- Åk hem och vila nu.
1329
01:39:09,833 --> 01:39:11,207
Vi ses.
1330
01:39:11,208 --> 01:39:13,207
- Träffa tjejerna.
- Hur tar ni er hem?
1331
01:39:13,208 --> 01:39:14,124
Ta hand om dig.
1332
01:39:14,125 --> 01:39:16,332
Narkotikaenheten fixar en Uber åt oss.
1333
01:39:16,333 --> 01:39:19,374
Uber Black, för att vara specifik.
Riktigt flådigt.
1334
01:39:19,375 --> 01:39:20,292
Hej då, chefen.
1335
01:39:21,458 --> 01:39:22,374
Hälsa tjejerna.
1336
01:39:22,375 --> 01:39:23,333
Det ska jag.
1337
01:39:24,625 --> 01:39:25,999
Nu åker vi.
1338
01:39:26,000 --> 01:39:29,583
Hon får 20 procent av beslaget.
Det är fyra miljoner dollar.
1339
01:39:30,167 --> 01:39:31,332
Ja, det verkar så.
1340
01:39:31,333 --> 01:39:33,582
Skattemyndigheten tar väl hälften?
1341
01:39:33,583 --> 01:39:36,457
Men ja, hon klarar sig.
Bra betalt för en kväll.
1342
01:39:36,458 --> 01:39:38,708
Ja. Om man nu lyckas få det.
1343
01:39:39,917 --> 01:39:40,749
Ja.
1344
01:39:40,750 --> 01:39:43,874
Grattis, Del. Du gjorde ditt jobb.
1345
01:39:43,875 --> 01:39:47,792
Ja, det gjorde jag. Och ditt jobb också,
din jävel. Tacka mig senare.
1346
01:39:48,292 --> 01:39:50,957
Du, förlåt för igår.
1347
01:39:50,958 --> 01:39:52,291
Där hörde du.
1348
01:39:52,292 --> 01:39:54,624
- Vad är det, vill du ha... en kram?
- Ja.
1349
01:39:54,625 --> 01:39:56,416
- Nej.
- Ge storebrorsan en kram.
1350
01:39:56,417 --> 01:39:58,624
- Nej.
- Krama din bror som älskar dig.
1351
01:39:58,625 --> 01:40:00,332
Glöm det. Dra åt helvete.
1352
01:40:00,333 --> 01:40:04,041
Kom igen. Krama din bror
som älskar dig inför alla FBI-agenter.
1353
01:40:04,042 --> 01:40:08,207
- Han är en översittare som älskar dig.
- Du är ett jävla as.
1354
01:40:08,208 --> 01:40:10,125
- Du med, men jag älskar dig.
- Jaså?
1355
01:40:10,792 --> 01:40:12,499
- Okej. Tack.
- Men är du okej?
1356
01:40:12,500 --> 01:40:14,042
- Ja.
- Säkert?
1357
01:40:15,375 --> 01:40:16,833
- Ja.
- Okej.
1358
01:40:18,083 --> 01:40:20,832
Jag tänkte åka förbi mamma sen
och ta en kaffe,
1359
01:40:20,833 --> 01:40:24,707
och bara så du vet kommer jag
att ta åt mig äran för hela grejen.
1360
01:40:24,708 --> 01:40:25,916
- Jag vet.
- Alltihop.
1361
01:40:25,917 --> 01:40:27,582
- Varför förändras?
- Exakt.
1362
01:40:27,583 --> 01:40:30,083
- Och du är skyldig mig en ny bil.
- Ja, ja.
1363
01:40:30,583 --> 01:40:32,999
Grattis. Gör inte av med allt på en gång.
1364
01:40:33,000 --> 01:40:33,917
Tack.
1365
01:40:34,500 --> 01:40:37,417
Sluta tramsa. Jag vet
att du har en öl här nånstans.
1366
01:40:42,958 --> 01:40:43,792
Tack.
1367
01:40:45,958 --> 01:40:48,417
Du visste
att jag skulle berätta allt för Ro.
1368
01:40:50,000 --> 01:40:54,125
Ja. Jag visste att du skulle göra
det rätta trots risken det innebar.
1369
01:40:58,125 --> 01:40:59,208
Den där...
1370
01:41:01,583 --> 01:41:04,083
Den där kommissarien, hon som blev mördad,
1371
01:41:04,667 --> 01:41:06,166
hon jag pratade med.
1372
01:41:06,167 --> 01:41:08,333
- Jackie.
- Precis, Jackie.
1373
01:41:09,000 --> 01:41:13,208
Jag vet inte. Genom all skit
ledde hon oss till dig.
1374
01:41:13,833 --> 01:41:16,666
- Känns det konstigt för dig?
- Nej.
1375
01:41:16,667 --> 01:41:18,792
Om du hade känt Jackie...
1376
01:41:20,708 --> 01:41:21,583
Hon hade...
1377
01:41:22,250 --> 01:41:24,583
...sagt att det var menat att bli så här.
1378
01:41:26,708 --> 01:41:27,875
Då kanske det var så.
1379
01:41:28,917 --> 01:41:29,750
Ja.
1380
01:41:36,500 --> 01:41:38,083
Du ville veta bakgrunden.
1381
01:41:41,458 --> 01:41:42,542
"Är vi de goda?"
1382
01:41:49,042 --> 01:41:51,167
Det var det sista min son sa till mig.
1383
01:41:56,333 --> 01:41:57,667
"Nu och för alltid."
1384
01:42:02,958 --> 01:42:05,000
Det var det sista jag sa till min son.
1385
01:42:09,625 --> 01:42:10,500
Hur?
1386
01:42:13,958 --> 01:42:14,958
Cancer.
1387
01:42:16,500 --> 01:42:18,500
Han var tio år. Jake.
1388
01:42:27,083 --> 01:42:31,125
Okej, Desiree Lopez Molina.
Håll dig på mattan nu, för fan.
1389
01:43:07,917 --> 01:43:09,625
Riktigt bra jobbat idag.
1390
01:43:11,250 --> 01:43:12,417
Detsamma.
1391
01:43:44,625 --> 01:43:46,625
Kolla på soluppgången!
1392
01:43:50,208 --> 01:43:51,499
Så vacker!
1393
01:43:51,500 --> 01:43:55,667
- Tänk att bli så glad över en soluppgång.
- Det är underbart.
1394
01:44:04,250 --> 01:44:05,583
Jackie!
1395
01:44:12,167 --> 01:44:14,208
Jackie, var är du, älskling?
1396
01:44:15,000 --> 01:44:16,167
Här är jag!
1397
01:44:42,625 --> 01:44:46,458
TILL MINNE AV VÅR KÄRE
JAKE WILLIAM CASIANO
1398
01:52:36,208 --> 01:52:41,208
Översättning: Anna Eidhagen