1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:16,083 --> 00:00:18,208 Hur gick det där inne med FBI? 4 00:00:23,125 --> 00:00:25,208 Pratat med internutredarna? 5 00:00:25,750 --> 00:00:27,167 Ja, flera gånger. 6 00:00:28,625 --> 00:00:30,875 Ansåg de att ditt alibi var giltigt? 7 00:00:33,417 --> 00:00:36,958 INSPIRERAT AV VERKLIGA HÄNDELSER 8 00:00:51,042 --> 00:00:52,916 Det finns ögon överallt. 9 00:00:52,917 --> 00:00:54,582 Jag vet. Jag känner av dem. 10 00:00:54,583 --> 00:00:57,542 Jag är den enda snut du kan lita på. 11 00:00:59,792 --> 00:01:05,666 Jag känner mig oskyddad och övervakad. Jag känner att jag inte borde ha ringt. 12 00:01:05,667 --> 00:01:09,124 Det var bra att du ringde mig. Det var smart gjort. 13 00:01:09,125 --> 00:01:11,999 Nu har jag adressen. Jag vet var du befinner dig. 14 00:01:12,000 --> 00:01:14,374 Hur vet jag att de inte spårar samtalet? 15 00:01:14,375 --> 00:01:18,999 Detta är en kontantkortstelefon. Ingen kommer att få veta att vi pratar. 16 00:01:19,000 --> 00:01:21,332 Nej. Det känns som att de vet. 17 00:01:21,333 --> 00:01:22,457 Det gör de inte. 18 00:01:22,458 --> 00:01:25,875 Fortsätt svara när de ringer och gör som de säger. Okej? 19 00:01:30,208 --> 00:01:31,249 Jag är rädd. 20 00:01:31,250 --> 00:01:34,207 Jag vet inte vad jag ska göra. Jag vill härifrån. 21 00:01:34,208 --> 00:01:35,791 Jag ska ta mig till dig. 22 00:01:35,792 --> 00:01:38,791 Jag ska skydda dig och jag ska ta dig därifrån. 23 00:01:38,792 --> 00:01:42,249 Okej? Lita inte på nån. 24 00:01:42,250 --> 00:01:44,791 Okej. Ring mig snart, snälla. 25 00:01:44,792 --> 00:01:45,958 Hej då. 26 00:03:11,333 --> 00:03:13,500 De mördade för fan Jackie, Thom. 27 00:03:17,042 --> 00:03:18,708 Vad hade hon fått korn på? 28 00:03:21,417 --> 00:03:22,542 Pengar. 29 00:03:23,125 --> 00:03:25,166 Tror jag. Massor. 30 00:03:25,167 --> 00:03:28,833 Okej. Jag ska tala klarspråk med dig, för vi sitter i skiten. 31 00:03:29,333 --> 00:03:30,833 Enheten är körd. 32 00:03:31,417 --> 00:03:33,499 FBI vill lägga ned TNE. 33 00:03:33,500 --> 00:03:36,500 Och se på oss. Vi är ju på väg att bli kannibaler. 34 00:03:37,000 --> 00:03:39,167 Slå dig ned, kriminalassistent Ro. 35 00:03:39,833 --> 00:03:42,499 Det har hänt en del och vi vill komma vidare, 36 00:03:42,500 --> 00:03:45,083 så om det är okej har vi några fler frågor. 37 00:03:45,583 --> 00:03:48,833 Hur skulle du beskriva din relation till kommissarie Velez? 38 00:03:50,583 --> 00:03:51,750 Hon var min vän. 39 00:03:52,917 --> 00:03:53,917 Och min bitch. 40 00:03:54,792 --> 00:03:55,958 Hon hade min rygg. 41 00:03:56,542 --> 00:03:58,000 Hon tog hand om mig. 42 00:03:58,500 --> 00:04:03,333 - Och har hennes död på nåt sätt...? - Nej, kalla det inte "hennes död". 43 00:04:03,833 --> 00:04:05,500 Kalla det "mordet på henne". 44 00:04:06,000 --> 00:04:08,417 Hon blev mördad. Inga omskrivningar. 45 00:04:09,833 --> 00:04:11,250 Hur känns det för dig? 46 00:04:13,500 --> 00:04:15,333 Skiten gör mig illamående. 47 00:04:15,833 --> 00:04:19,249 Kriminalassistent Salazar, vi förhör hela TNE-enheten på nytt. 48 00:04:19,250 --> 00:04:20,417 Nej, det heter... 49 00:04:20,958 --> 00:04:26,292 Bara TNE. Taktiska narkotikaenheten. Inte "Taktiska narkotikaenheten-enheten." 50 00:04:28,750 --> 00:04:32,749 Okej. När vi pratade förra gången beskrev du jobbet på följande sätt: 51 00:04:32,750 --> 00:04:38,250 "TNE jobbar med knarkhandeln. Gör beslag. Narkotika, vapen, mest kontanter." 52 00:04:39,250 --> 00:04:40,375 Stämmer det? 53 00:04:41,167 --> 00:04:42,167 Det är korrekt. 54 00:04:44,042 --> 00:04:45,083 Mest kontanter. 55 00:04:45,917 --> 00:04:47,042 Skapar det problem? 56 00:04:49,125 --> 00:04:51,166 Problem? Vad... Vad menar du? 57 00:04:51,167 --> 00:04:54,917 - Att vi skulle sno pengarna? Nej. - Tänker du aldrig tanken? 58 00:04:56,208 --> 00:04:57,958 Du har hört om insiderkupper? 59 00:04:58,708 --> 00:05:01,541 Ja, antydningar om det. Poliser som leker tjuvar. 60 00:05:01,542 --> 00:05:04,542 Och samarbetar med andra korrupta brottsbekämpare. 61 00:05:13,583 --> 00:05:17,457 När haffade ni senast en snutmördare i ett konferensrum? 62 00:05:17,458 --> 00:05:18,542 Jag är nyfiken. 63 00:05:20,042 --> 00:05:22,792 Är er enda plan att försöka hitta korrupta snutar? 64 00:05:23,583 --> 00:05:27,208 Det är nog det enklaste jobbet man kan ha just nu i Miami. 65 00:05:30,250 --> 00:05:34,999 Tänker ni se mig i ögonen och påstå att ni tror att nån i TNE dödade Jackie? 66 00:05:35,000 --> 00:05:38,666 - Det sa jag inte. Sa jag det? - Vad handlar det här om, då? 67 00:05:38,667 --> 00:05:43,207 Ni griper efter halmstrån. Försöker bygga nåt av glasspinnar och lim. 68 00:05:43,208 --> 00:05:44,166 Vad fan pågår? 69 00:05:44,167 --> 00:05:46,416 Var... Var fan är insatsstyrkan? 70 00:05:46,417 --> 00:05:48,707 - Varför stannar inte världen? - Dane... 71 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Nej, jag fattar verkligen inte. 72 00:05:52,292 --> 00:05:53,708 Thom, ni har en död... 73 00:05:54,792 --> 00:05:56,541 ...poliskommissarie i Miami. 74 00:05:56,542 --> 00:05:59,708 För att ni sumpade det. Kan inte haffa en snutmördare. 75 00:06:00,542 --> 00:06:02,583 Kanske för att mördaren är snut. 76 00:06:03,083 --> 00:06:03,917 Herregud. 77 00:06:07,083 --> 00:06:09,792 - Kan du tänka dig att fimpa? - Nej. 78 00:06:10,792 --> 00:06:12,125 - Mer, då? - Okej. 79 00:06:14,292 --> 00:06:18,000 Hittills har vi förhört Baptiste, Salazar och Ro. 80 00:06:18,583 --> 00:06:23,457 Vi har förhört din nuvarande chef. Han som snodde din befordran, Dane Dumars. 81 00:06:23,458 --> 00:06:26,582 Han förtjänade den lika mycket som nån annan här. 82 00:06:26,583 --> 00:06:30,082 Vet ni vad han har varit med om? Hans äktenskap, hans unge? 83 00:06:30,083 --> 00:06:31,499 Står ni varandra nära? 84 00:06:31,500 --> 00:06:34,166 Mycket. Det är därför jag inte gnäller 85 00:06:34,167 --> 00:06:37,708 över hans jävla befordran. Dane jobbar nämligen hårt för lönen. 86 00:06:38,208 --> 00:06:39,041 - Som jag. - Ja. 87 00:06:39,042 --> 00:06:40,832 Det var förresten era chefer. 88 00:06:40,833 --> 00:06:43,916 Era jävla genier som var med och la ned VFE. 89 00:06:43,917 --> 00:06:46,666 - VFE...? - Våldsbrottsförebyggande enheten. 90 00:06:46,667 --> 00:06:48,249 Och den lades ned 91 00:06:48,250 --> 00:06:51,291 på grund av utbredd och djupt rotad korruption. 92 00:06:51,292 --> 00:06:53,167 Inte många med toppbetyg. 93 00:06:53,667 --> 00:06:55,750 Men fantastiska jävla mordutredare. 94 00:06:56,667 --> 00:06:59,166 Och ni brände fan ned stället till grunden. 95 00:06:59,167 --> 00:07:03,291 Vilket försvårar Jackie-utredningen ytterligare, för alla VFE-killar, 96 00:07:03,292 --> 00:07:06,707 inte bara de korrupta, begravs just nu levande. 97 00:07:06,708 --> 00:07:08,332 Godkänner de nån övertid? 98 00:07:08,333 --> 00:07:12,374 Gud, nej. Inte med budgetarna. Den kullen är ingen beredd att dö på. 99 00:07:12,375 --> 00:07:15,083 Och nedläggningen av VFE har stått oss dyrt. 100 00:07:23,000 --> 00:07:24,125 Låt oss sköta den. 101 00:07:24,792 --> 00:07:26,332 - Nej. - Utanför arbetstid. 102 00:07:26,333 --> 00:07:31,582 Om de fick nys om att TNE i hemlighet utredde mordet på sin egen kommissarie 103 00:07:31,583 --> 00:07:34,208 skulle de grilla oss och servera oss till FBI. 104 00:07:34,917 --> 00:07:37,167 Stod du och kommissarien varandra nära? 105 00:07:40,375 --> 00:07:42,083 Hade ni ett förhållande? 106 00:07:44,833 --> 00:07:46,458 Tänker du svara? 107 00:07:50,833 --> 00:07:52,250 Är det så här det är nu? 108 00:07:54,583 --> 00:07:55,499 Tunghäfta? 109 00:07:55,500 --> 00:07:57,207 - Fitta. - Säger du alltid sånt? 110 00:07:57,208 --> 00:07:59,791 - Anteckna det jag sa. - Har du inget att säga? 111 00:07:59,792 --> 00:08:01,250 Du är en fitta. 112 00:08:08,000 --> 00:08:12,292 Sitter ni jävla pajasar här för att ni tror att Jackie var korrupt? 113 00:08:13,792 --> 00:08:14,708 Var hon det? 114 00:08:16,333 --> 00:08:17,583 Ta det försiktigt nu. 115 00:08:18,208 --> 00:08:19,375 Dra åt helvete. 116 00:08:22,167 --> 00:08:25,749 Försök inte låtsas att du har massor att förlora på detta. 117 00:08:25,750 --> 00:08:27,167 Jag vet att det är så. 118 00:08:28,792 --> 00:08:30,333 Det vet för fan alla. 119 00:08:38,667 --> 00:08:39,916 Så berätta nu för oss 120 00:08:39,917 --> 00:08:43,500 om det där dubbla axelhölstret. Vilda västern, va? 121 00:08:44,917 --> 00:08:46,250 Är du en jävla cowboy? 122 00:08:47,292 --> 00:08:49,792 En pistol är din. Vems är den andra? 123 00:09:01,250 --> 00:09:02,708 Vad ska du ha den till? 124 00:09:03,125 --> 00:09:04,374 Vad är det med dig? 125 00:09:04,375 --> 00:09:05,791 - Hördu! - Ditt jävla as! 126 00:09:05,792 --> 00:09:07,083 Dra åt helvete. 127 00:09:10,333 --> 00:09:12,750 Din jävla fitta! Fan ta dig! 128 00:09:15,500 --> 00:09:16,625 Vad fan gör han? 129 00:09:17,208 --> 00:09:18,832 Han slåss med sin bror. 130 00:09:18,833 --> 00:09:19,832 Hallå! 131 00:09:19,833 --> 00:09:22,708 - Kom igen, lägg av! - Släpp mig, för fan! 132 00:09:23,333 --> 00:09:24,374 Ut med honom! 133 00:09:24,375 --> 00:09:26,499 - Vad i helvete? - Jävla översittare! 134 00:09:26,500 --> 00:09:28,000 Hans bror är FBI-agent. 135 00:09:29,375 --> 00:09:30,417 Herregud. 136 00:09:37,583 --> 00:09:40,917 Du träffade din bror. Hur gick det? 137 00:09:42,417 --> 00:09:44,000 Han är fortfarande ett as. 138 00:09:44,708 --> 00:09:47,041 Du vet, det är samma jävla sak. 139 00:09:47,042 --> 00:09:50,499 Vill du ha ett samtal med mig? Ha ett samtal med mig. 140 00:09:50,500 --> 00:09:53,625 Han blev FBI-agent för att få ha en nedlåtande ton. 141 00:09:54,958 --> 00:09:59,458 - Hoppades han på ett erkännande, eller? - Jag vet inte vad nån hoppas på just nu. 142 00:10:01,125 --> 00:10:02,208 Det här är illa. 143 00:10:02,958 --> 00:10:05,666 Om de kollar upp oss efter så här lång tid 144 00:10:05,667 --> 00:10:08,082 betyder det att de inte vet ett skit. 145 00:10:08,083 --> 00:10:12,000 - Jackie kommer i andra hand för dem. - Inte ens det. Jag menar... 146 00:10:13,875 --> 00:10:15,125 De lär inte lösa det. 147 00:10:15,875 --> 00:10:18,791 Ordna en begravning, vik ihop flaggan för familjen 148 00:10:18,792 --> 00:10:21,249 och dra åt helvete. Tack för dina insatser. 149 00:10:21,250 --> 00:10:24,624 De tror att Jackie var korrupt eller att vi var inblandade. 150 00:10:24,625 --> 00:10:26,916 Eller både och. Eller så vet de noll. 151 00:10:26,917 --> 00:10:30,208 Enklaste utvägen är att skylla allt på en korrupt snut. 152 00:10:32,042 --> 00:10:35,542 Vad hade den där jävla Thom med H att säga? 153 00:10:37,000 --> 00:10:39,624 Han är bara så jävla slutkörd av allt slit. 154 00:10:39,625 --> 00:10:41,916 Helt färdig. Han lär inte hjälpa oss. 155 00:10:41,917 --> 00:10:44,541 Folk har alltid en ursäkt. Vi sliter allihop. 156 00:10:44,542 --> 00:10:46,457 Det är ett jobb. Gör det, bara. 157 00:10:46,458 --> 00:10:48,249 Själv hade jag slängt i bete. 158 00:10:48,250 --> 00:10:51,707 Skakat om. Dragit i linan. Sett vad som kom upp till ytan. 159 00:10:51,708 --> 00:10:54,707 - Är du med? - Exakt. Man skapar lite jävla rörelse. 160 00:10:54,708 --> 00:10:57,749 Se vem som börjar prata, vem som börjar klanta sig. 161 00:10:57,750 --> 00:11:00,917 - Lite jävla polisgrejer. - Grundläggande jävla grejer. 162 00:11:06,375 --> 00:11:09,333 Jag hatar att vara här nu för tiden. Jag hatar det. 163 00:11:12,542 --> 00:11:13,958 Jag hatar att vara snut. 164 00:11:20,917 --> 00:11:22,042 Jag har vaknat... 165 00:11:23,292 --> 00:11:24,333 ...varje natt... 166 00:11:25,250 --> 00:11:26,208 ...och liksom... 167 00:11:27,625 --> 00:11:29,000 ...funderat över tiden. 168 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Hur mycket som har gått och hur mycket jag har kvar. 169 00:11:38,167 --> 00:11:39,875 Vad fan jag ska göra med den. 170 00:11:42,917 --> 00:11:44,167 Det är inte rättvist. 171 00:11:47,375 --> 00:11:48,833 Jag har inget bra svar. 172 00:11:50,625 --> 00:11:53,749 Kanske det Jackie ofta sa, som jag hånade henne för: 173 00:11:53,750 --> 00:11:56,082 "Lev för att få se nästa soluppgång." 174 00:11:56,083 --> 00:11:59,707 Det kanske var nyckeln. "Lev för att få se nästa soluppgång." 175 00:11:59,708 --> 00:12:03,000 Jackie... trodde på häxor, kompis. 176 00:12:04,792 --> 00:12:07,541 Du är problemet med dagens poliskultur. 177 00:12:07,542 --> 00:12:11,707 Den här sortens dömande tankar. Det är många som tror på häxor, och... 178 00:12:11,708 --> 00:12:13,667 Jackie trodde på kraftdjur. 179 00:12:14,333 --> 00:12:17,707 Jag brukade uppskatta din kraft. Nu går vi och super. 180 00:12:17,708 --> 00:12:19,750 - Vad säger du? - Jag kommer. 181 00:12:33,125 --> 00:12:36,000 Kör på, fler varv, killar! Heja! 182 00:12:39,625 --> 00:12:42,500 Har vi några jävla reservdäck? Lugna er, killar. 183 00:12:43,333 --> 00:12:44,167 Så där, ja. 184 00:12:46,375 --> 00:12:47,583 Stormästaren är här. 185 00:12:48,750 --> 00:12:49,624 Stormästaren. 186 00:12:49,625 --> 00:12:52,749 Kan vi sluta bete oss som idioter på parkeringplatsen? 187 00:12:52,750 --> 00:12:54,208 Det är inte high school. 188 00:12:55,458 --> 00:12:58,958 Jag tänkte satsa på din bror, men vi hann göra slut. 189 00:12:59,625 --> 00:13:01,458 Inte första gången du satsat fel. 190 00:13:02,167 --> 00:13:03,917 "Du är en översittare!" 191 00:13:05,292 --> 00:13:06,416 Vem fan säger så? 192 00:13:06,417 --> 00:13:09,374 Men allvarligt talat, vad är grejen med stålarna? 193 00:13:09,375 --> 00:13:11,082 Det tjatas jämt om pengar. 194 00:13:11,083 --> 00:13:14,166 Vi är ju narkotikasnutar, så jag försöker fatta. 195 00:13:14,167 --> 00:13:17,332 Kan det handla om tillslagen mot hus med pengagömmor? 196 00:13:17,333 --> 00:13:19,707 - Vad fan är det? - Nåt skitsnack. 197 00:13:19,708 --> 00:13:22,749 Kartellhus som snuten och FBI sägs slå till mot, 198 00:13:22,750 --> 00:13:25,666 pengar försvinner... Insiderkupper är bara fantasier. 199 00:13:25,667 --> 00:13:28,749 Säg till om ni springer på en stor jävla pengagömma. 200 00:13:28,750 --> 00:13:32,667 HUS MED PENGAGÖMMA I HIALEAH - KARTELL - MYCKET $$$ 201 00:14:17,042 --> 00:14:18,000 Okej, grabben. 202 00:14:21,250 --> 00:14:22,666 Kolla in den här skiten. 203 00:14:22,667 --> 00:14:26,208 En jävla stridsvagn. När grep du senast nån med en sån? 204 00:14:27,167 --> 00:14:30,332 Sånt här gillar jag. Stora stridsvagnar, stora däck. 205 00:14:30,333 --> 00:14:31,624 Gillar du sånt? 206 00:14:31,625 --> 00:14:33,958 Men liten snubbe. Kolla in hoppet. 207 00:14:38,083 --> 00:14:41,208 Otroligt. Hela jävla artilleriet och kulsprutorna. Okej. 208 00:14:41,792 --> 00:14:43,458 - Hej. - Captain America! 209 00:14:44,125 --> 00:14:45,667 Fått tag på Red Skull än? 210 00:14:50,167 --> 00:14:54,832 Har narkotikaenheten ingen egen plats? Er jävla flotta intar jämt vår parkering. 211 00:14:54,833 --> 00:14:59,541 Jag skänker mina före detta bröder i blått övertid så de kan betala sina bostadslån. 212 00:14:59,542 --> 00:15:00,541 Aha, jag fattar. 213 00:15:00,542 --> 00:15:03,624 Det kanske är den här jäveln som länsar pengagömmor 214 00:15:03,625 --> 00:15:06,666 ihop med gräddan av Miami och några FBI-agenter. 215 00:15:06,667 --> 00:15:08,957 Som narkotikapolis ingår jag i gräddan. 216 00:15:08,958 --> 00:15:11,499 Fråga dina korrupta snutpolare. 217 00:15:11,500 --> 00:15:13,791 - Smutsiga allihop. - Jag är skitfräsch. 218 00:15:13,792 --> 00:15:16,499 - Inte du. - Dayo. Läget, cabrón? 219 00:15:16,500 --> 00:15:18,791 - Läget? - Vad är senaste nytt på gatan? 220 00:15:18,792 --> 00:15:21,041 Och? Har nåt förbättrats? 221 00:15:21,042 --> 00:15:22,958 Inte förrän de griper snutmördaren. 222 00:15:24,125 --> 00:15:26,832 Det känns fan som att de försöker sparka oss. 223 00:15:26,833 --> 00:15:28,916 De är på oss. Jag gillar det inte. 224 00:15:28,917 --> 00:15:30,957 Snutmord får inte förbli olösta, 225 00:15:30,958 --> 00:15:34,041 särskilt inte ett extremt omskrivet kommissariemord. 226 00:15:34,042 --> 00:15:37,207 Om VFE inte var nedlagt hade folk redan varit gripna. 227 00:15:37,208 --> 00:15:39,874 Jaha? Vad gör narkotikaenheten för oss? 228 00:15:39,875 --> 00:15:41,249 - Nada. - Nada. 229 00:15:41,250 --> 00:15:42,582 - Kom igen. - Ingenting. 230 00:15:42,583 --> 00:15:44,499 Det är ju inte vårt ansvar. 231 00:15:44,500 --> 00:15:48,541 - Ta hand om er egen skandal. - Jag ska minnas det när ni får problem. 232 00:15:48,542 --> 00:15:51,166 Lyssna - det finns tjallare på alla enheter. 233 00:15:51,167 --> 00:15:53,875 På tal om det... Du ser lite tjallaraktig ut. 234 00:16:05,625 --> 00:16:07,457 Fan, där är han ju. Kolla. 235 00:16:07,458 --> 00:16:09,499 Dades mest korrupta snut. 236 00:16:09,500 --> 00:16:10,707 Näst mest korrupta! 237 00:16:10,708 --> 00:16:12,707 - Läget? - Kämpar för att bry mig. 238 00:16:12,708 --> 00:16:13,916 Läget? 239 00:16:13,917 --> 00:16:18,124 Okej, insatsstyrkan, nu kör vi. Vill ni tjäna några pengar idag, eller? 240 00:16:18,125 --> 00:16:20,624 Vad fan sysslar ni med? Spelar ni domino? 241 00:16:20,625 --> 00:16:22,582 Vi fick in ett Crimestopper-tips. 242 00:16:22,583 --> 00:16:24,333 - Alldeles nyss? - Ja. 243 00:16:25,083 --> 00:16:26,291 Arbetsdagen är slut. 244 00:16:26,292 --> 00:16:30,124 Pengagömma i Hialeah. Jag vill hämta den. Sluta veckan på plus. 245 00:16:30,125 --> 00:16:32,874 - Övertid? - Nej. Det här ger bonus. 246 00:16:32,875 --> 00:16:34,457 Jag behöver Wilbur också. 247 00:16:34,458 --> 00:16:38,166 - Kom igen? Varför ingen övertid? - Budgeten. Det går inte. 248 00:16:38,167 --> 00:16:42,999 Så de ska kunna betala sina räkningar, men inte vi? Var är logiken i det? 249 00:16:43,000 --> 00:16:48,082 Jag åker. Gör som ni vill, men jag behöver pengahunden. Följ mig i era egna bilar. 250 00:16:48,083 --> 00:16:51,375 - Det här är för jävligt. - Han sover i min jävla bil. Fan. 251 00:16:52,208 --> 00:16:53,167 Yo! 252 00:16:54,667 --> 00:16:56,375 Hur mycket sa de att det var? 253 00:16:56,875 --> 00:16:58,832 Vet inte. Tvåhundrafemtio kanske? 254 00:16:58,833 --> 00:17:00,583 På riktigt? Jävlar. 255 00:17:01,458 --> 00:17:03,499 Då så. Det beslaget fixar vi lätt. 256 00:17:03,500 --> 00:17:05,083 - Fredag kväll? - Japp. 257 00:17:06,625 --> 00:17:08,375 Vicekommissarien. 258 00:17:09,083 --> 00:17:11,624 Hialeah, sa du. Ska vi kontakta lokal polis? 259 00:17:11,625 --> 00:17:14,207 Absolut inte. Det är kaos hos dem. 260 00:17:14,208 --> 00:17:16,041 Hur stor sägs gömman vara? 261 00:17:16,042 --> 00:17:17,541 - Hundrafemtio. - Knarkare? 262 00:17:17,542 --> 00:17:21,624 Märker du hur mitt tålamod minskar i realtid på grund av alla frågor? 263 00:17:21,625 --> 00:17:24,042 Ledsen. Det är en ovana jag har. 264 00:18:18,625 --> 00:18:20,333 Vad ska vi säga till dem? 265 00:18:22,083 --> 00:18:23,208 Vi ska ljuga. 266 00:18:24,750 --> 00:18:26,957 Alla jävla hus ser helt öde ut. 267 00:18:26,958 --> 00:18:30,166 Be dem skriva på ett medgivande för droger, inte pengar. 268 00:18:30,167 --> 00:18:33,624 Vi ser ut som några halloweenfirare utklädda till poliser. 269 00:18:33,625 --> 00:18:35,791 Borde det inte vara totalt kaos här? 270 00:18:35,792 --> 00:18:41,125 - Om det är en knarkgömma och de vägrar? - Skyddsvisitation. Vi kollar stället ändå. 271 00:18:45,125 --> 00:18:46,875 Wilbur. Kom här, gubben. 272 00:18:51,500 --> 00:18:53,582 Duktig pojke, Wilbur. Duktig pojke. 273 00:18:53,583 --> 00:18:54,874 Vad har vi? 274 00:18:54,875 --> 00:18:57,958 Jag har aldrig sett honom markera så här. Helt vild. 275 00:18:58,833 --> 00:19:00,208 Hur mycket har de gömt? 276 00:19:00,708 --> 00:19:01,666 Sjuttiofemtusen. 277 00:19:01,667 --> 00:19:06,083 Omöjligt. Han kissar överallt. Det måste finnas mycket mer där inne. 278 00:19:10,125 --> 00:19:11,625 Hallå där. Miami-polisen. 279 00:19:15,625 --> 00:19:17,875 - Knack, knack. - Hur mår du ikväll? 280 00:19:18,583 --> 00:19:22,208 Fem snutar står plötsligt utanför dörren. Jag har mått bättre. 281 00:19:22,875 --> 00:19:25,416 Vi fick ett Crimestopper-tips om denna adress. 282 00:19:25,417 --> 00:19:28,541 - Ett stopper... Vad då? - Det kallas Crimestopper-tips. 283 00:19:28,542 --> 00:19:30,707 Enligt det kan det finnas knark här. 284 00:19:30,708 --> 00:19:34,082 De brukar vara tillförlitliga, så vi måste följa upp dem. 285 00:19:34,083 --> 00:19:35,417 Vad heter du? 286 00:19:36,667 --> 00:19:37,500 Desi. 287 00:19:38,083 --> 00:19:40,250 Artistnamnet, ja. Fullständigt namn? 288 00:19:43,125 --> 00:19:46,457 - Desiree Lopez Molina. - Har du nån ID-handling? Körkort? 289 00:19:46,458 --> 00:19:47,499 Där inne. 290 00:19:47,500 --> 00:19:49,541 - Några djur i huset? - Bara jag. 291 00:19:49,542 --> 00:19:50,625 Är du ensam här? 292 00:19:51,167 --> 00:19:52,000 Bara jag. 293 00:19:52,583 --> 00:19:54,250 Kan vi få komma in? 294 00:19:55,250 --> 00:19:57,791 - Husrannsakansorder? - Vi har ett medgivande. 295 00:19:57,792 --> 00:19:59,041 Vad är skillnaden? 296 00:19:59,042 --> 00:20:03,166 Ett medgivande behöver inte undertecknas och godkännas av en domare. 297 00:20:03,167 --> 00:20:04,542 Jag kan alltså neka er. 298 00:20:05,208 --> 00:20:07,500 - Absolut. - Och vad skulle ni säga då? 299 00:20:08,000 --> 00:20:10,167 Du måste neka oss först. 300 00:20:13,583 --> 00:20:15,124 Det finns inget knark här. 301 00:20:15,125 --> 00:20:17,374 - Lite gräs, kanske. - Det är ingen fara. 302 00:20:17,375 --> 00:20:20,625 Skriv på, så är detta snabbt avklarat. Vi vill också hem. 303 00:20:23,833 --> 00:20:25,624 Inga störiga snutgrejer, okej? 304 00:20:25,625 --> 00:20:28,957 Va? Ser jag störig ut? Det är de här som är störiga. 305 00:20:28,958 --> 00:20:31,375 Tro mig. Dem vill du inte jävlas med. 306 00:20:33,542 --> 00:20:34,500 Då så, vi kör. 307 00:20:35,667 --> 00:20:36,958 Vad fan? 308 00:20:39,625 --> 00:20:40,457 Kom, Wilbur. 309 00:20:40,458 --> 00:20:43,582 Det var det här jag menade med störiga snutgrejer. 310 00:20:43,583 --> 00:20:45,500 Kom igen nu. Kör på. 311 00:20:47,625 --> 00:20:49,958 Numa, gå i längsled. Mike, gå åt höger. 312 00:20:53,375 --> 00:20:54,208 Kom här. 313 00:20:55,375 --> 00:20:56,750 Håll dig intill mig. 314 00:21:01,333 --> 00:21:02,917 Jag tar av kopplet. 315 00:21:03,750 --> 00:21:04,583 Kör. 316 00:21:22,042 --> 00:21:24,166 Finns det nån mer i huset, Desi? 317 00:21:24,167 --> 00:21:25,124 Bara jag. 318 00:21:25,125 --> 00:21:28,249 Det sista du vill göra just nu är att ljuga för oss. 319 00:21:28,250 --> 00:21:29,625 Jag lovar, bara jag. 320 00:21:30,750 --> 00:21:33,000 Wilbur, ned! Sch! Wilbur. 321 00:21:33,958 --> 00:21:35,583 - Kom och ta hunden. - Kollat. 322 00:21:36,208 --> 00:21:37,332 Det är okej. Sluta. 323 00:21:37,333 --> 00:21:39,999 - Vad finns uppe på vinden? - Kom här. 324 00:21:40,000 --> 00:21:41,707 Vet inte. Aldrig varit där. 325 00:21:41,708 --> 00:21:46,042 - Jag har inget knark, sa jag ju. - Hunden markerar för pengar. Inte knark. 326 00:21:51,417 --> 00:21:53,542 Jag... behöver nog den där ordern nu. 327 00:21:54,125 --> 00:21:57,624 Behövs inte. Hunden har markerat. Vi har sannolika skäl. 328 00:21:57,625 --> 00:21:59,624 Desi, finns det nån på vinden? 329 00:21:59,625 --> 00:22:00,666 Nej. 330 00:22:00,667 --> 00:22:02,583 - Okej, kör. - Klart. 331 00:22:41,292 --> 00:22:42,417 Desi? 332 00:22:43,083 --> 00:22:43,958 Ja? 333 00:22:44,500 --> 00:22:46,417 Varför är vinden så ren och fin? 334 00:22:47,458 --> 00:22:51,083 Jag vet inte, har jag ju sagt. Jag har aldrig varit där uppe. 335 00:22:51,708 --> 00:22:53,125 Vad spelar det för roll? 336 00:22:53,708 --> 00:22:57,124 Resten av huset är en soptipp, och här är det skinande rent. 337 00:22:57,125 --> 00:22:59,957 Ni skulle ha sett stället innan jag började städa. 338 00:22:59,958 --> 00:23:02,542 Min abuela slängde aldrig bort nåt. 339 00:23:03,917 --> 00:23:05,292 Du, kolla in det här. 340 00:23:06,125 --> 00:23:08,667 Elledningar. De borde inte sticka ut så där. 341 00:23:27,250 --> 00:23:28,583 Vad fan är det där? 342 00:23:40,833 --> 00:23:42,042 Okej, hämta släggan. 343 00:23:43,833 --> 00:23:46,624 Okej, hur länge har du bott här? 344 00:23:46,625 --> 00:23:47,792 Två månader. 345 00:23:48,583 --> 00:23:51,208 Du nämnde din abuela. Lever hon fortfarande? 346 00:23:53,208 --> 00:23:54,874 Jag beklagar. 347 00:23:54,875 --> 00:23:58,874 Hon gick bort i juni. Jag hade tagit hand om henne de senaste åren. 348 00:23:58,875 --> 00:24:00,833 - Ensam? - Ja. 349 00:24:01,333 --> 00:24:03,957 - Jobbar du? - Vi håller på med bouppteckning. 350 00:24:03,958 --> 00:24:08,916 Syrran och jag bråkar. Hon sket i mormor. Nu vill den fittan bestrida testamentet. 351 00:24:08,917 --> 00:24:10,124 Resten är kollat. 352 00:24:10,125 --> 00:24:12,791 Innan vi slår in väggen där uppe 353 00:24:12,792 --> 00:24:15,500 undrar jag om du har nåt att berätta för oss? 354 00:24:17,250 --> 00:24:20,250 Jag vet faktiskt inte vad som finns där uppe. 355 00:24:21,417 --> 00:24:22,833 Jag lovar och svär. 356 00:24:23,417 --> 00:24:24,624 Jag talar sanning. 357 00:24:24,625 --> 00:24:27,249 Jag vill tro dig, men jag är väldigt erfaren 358 00:24:27,250 --> 00:24:31,583 och när jag sa att hunden markerar för pengar såg jag att du blev skakis. 359 00:24:32,375 --> 00:24:34,208 Vad tror du finns bakom väggen? 360 00:24:36,625 --> 00:24:38,542 Ni tog hit en pengahund. 361 00:24:39,875 --> 00:24:43,041 Så högst troligen vet ni mycket mer än jag, eller hur? 362 00:24:43,042 --> 00:24:44,167 Kom igen, Desi. 363 00:24:44,667 --> 00:24:48,332 Colombias flagga hänger ovanför öppna spisen, och vi är snutar, 364 00:24:48,333 --> 00:24:51,541 så vilka pengarna kan tillhöra är inte direkt ett mysterium. 365 00:24:51,542 --> 00:24:53,750 Vad fördomsfulla ni är. 366 00:24:54,750 --> 00:24:57,292 - Alla colombianer är inte likadana. - Vi vet. 367 00:24:57,792 --> 00:25:00,749 Men de har grymt ladd. Allt ladd i USA är colombianskt. 368 00:25:00,750 --> 00:25:02,832 - Deras mat är också grym. - Säkert. 369 00:25:02,833 --> 00:25:05,583 - Det är den. - Men de gömmer den inte i väggen. 370 00:25:09,125 --> 00:25:11,250 Ni snutar har alltid samma min. 371 00:25:12,417 --> 00:25:15,041 Den som får en att känna att man har gjort fel. 372 00:25:15,042 --> 00:25:17,249 - Har du gjort fel? - Nej. 373 00:25:17,250 --> 00:25:20,999 Tar man emot stöldgods, medvetet eller ej, inklusive kontanter, 374 00:25:21,000 --> 00:25:24,082 gör man faktiskt väldigt fel. 375 00:25:24,083 --> 00:25:27,832 Bara för att man inte ser ett brott begås är man inte oskyldig. 376 00:25:27,833 --> 00:25:30,917 - Inte om det begås i ens eget jävla hem. - Fattar du? 377 00:25:31,417 --> 00:25:32,917 Men det är inte mitt hem. 378 00:25:34,375 --> 00:25:36,208 Huset är mormors, om ni minns? 379 00:25:36,917 --> 00:25:39,458 - Bouppteckningen är inte klar än. - Just ja. 380 00:25:41,250 --> 00:25:42,875 Det där var rätt listigt. 381 00:25:44,167 --> 00:25:45,500 Vem gav dig kryphålet? 382 00:25:51,333 --> 00:25:52,500 Kom igen. 383 00:25:53,958 --> 00:25:56,500 Alla älskar väl att mästra och moralisera? 384 00:25:57,333 --> 00:25:58,625 Fatta bättre beslut. 385 00:25:59,458 --> 00:26:01,292 Leva ett hederligare liv. 386 00:26:02,917 --> 00:26:04,792 {\an8}Lägga det i Guds händer. 387 00:26:05,625 --> 00:26:08,208 Men Gud betalar inte ens bolån. Eller hur? 388 00:26:09,625 --> 00:26:11,583 Allt som ska betalas varje månad. 389 00:26:12,583 --> 00:26:13,917 Sjukhusräkningar. 390 00:26:14,708 --> 00:26:16,000 Juristarvoden. 391 00:26:16,875 --> 00:26:18,125 Begravningskostnader. 392 00:26:21,000 --> 00:26:22,125 Så, säg mig... 393 00:26:23,000 --> 00:26:24,792 ...kan man byta in alla råd... 394 00:26:25,417 --> 00:26:27,417 ...alla böner och goda avsikter... 395 00:26:27,958 --> 00:26:29,167 ...mot kontanter? 396 00:26:31,375 --> 00:26:34,000 Nej, det kan man väl inte, antar jag. 397 00:26:37,958 --> 00:26:40,292 A, W, T, G, G. 398 00:26:41,708 --> 00:26:42,667 Vad betyder det? 399 00:26:44,417 --> 00:26:45,875 Är vi de goda? 400 00:26:47,333 --> 00:26:49,083 Behöver du få det bekräftat? 401 00:26:54,792 --> 00:26:55,958 Okej, förlåt. 402 00:26:58,000 --> 00:27:00,708 Den andra då? W, A, A, W, B? 403 00:27:01,833 --> 00:27:03,250 Nu och för alltid. 404 00:27:05,292 --> 00:27:06,374 Vad är bakgrunden? 405 00:27:06,375 --> 00:27:08,042 Bling-bling! 406 00:27:12,125 --> 00:27:15,125 - Vad har ni hittat? - Vet inte. Men det ser stort ut. 407 00:27:18,250 --> 00:27:19,958 Släpp henne inte ur sikte. 408 00:27:24,083 --> 00:27:25,458 Det här är helt sjukt. 409 00:27:26,750 --> 00:27:28,292 Boom, för i helvete. 410 00:27:38,875 --> 00:27:40,082 Vad fan? 411 00:27:40,083 --> 00:27:41,875 Jävlar, alltså. 412 00:27:50,708 --> 00:27:51,541 Åh, jävlar... 413 00:27:51,542 --> 00:27:52,542 FYRAHUNDRATUSEN 414 00:27:54,417 --> 00:27:55,374 Helvete. 415 00:27:55,375 --> 00:27:59,166 - Det är 1,4 miljarder i hinken. - Det kan inte stämma. Är de äkta? 416 00:27:59,167 --> 00:28:01,667 - Vad gastar ni om? Är det stort? - Jävlar. 417 00:28:02,250 --> 00:28:04,832 Jag ser minst 14 till såna där. 418 00:28:04,833 --> 00:28:06,791 - Gud. - Men... Om det snittar... 419 00:28:06,792 --> 00:28:09,542 - Det är mer där. - Det är en 20-miljonersgömma. 420 00:28:10,292 --> 00:28:13,791 - Har ni sett nåt liknande? Vad fan gör vi? - Vänta. Vänta lite. 421 00:28:13,792 --> 00:28:15,125 Ge mig bara... 422 00:28:18,167 --> 00:28:19,791 Okej, hörni. Kan ni gå... 423 00:28:19,792 --> 00:28:21,333 Gå ned. Ge oss en minut. 424 00:28:21,833 --> 00:28:23,541 Vi kommer snart. 425 00:28:23,542 --> 00:28:25,458 Bara... Låt vicekommissarien... 426 00:28:26,417 --> 00:28:27,375 Jävlar, alltså. 427 00:28:28,625 --> 00:28:29,667 Du fattar, va? 428 00:28:30,917 --> 00:28:31,916 Herregud. 429 00:28:31,917 --> 00:28:33,333 Hallå, telefoner. 430 00:28:33,833 --> 00:28:34,958 - Telefoner. - Va? 431 00:28:35,583 --> 00:28:36,749 Vad menar du? 432 00:28:36,750 --> 00:28:38,457 Ingen får ringa nån nu. 433 00:28:38,458 --> 00:28:40,749 Ge mig era telefoner. Skicka upp dem. 434 00:28:40,750 --> 00:28:42,041 - Vad gör du? - Ge mig den. 435 00:28:42,042 --> 00:28:45,749 - Litar du inte på oss? - Jag litar inte på den här gömman, okej? 436 00:28:45,750 --> 00:28:49,957 Så här mycket pengar ställer till med skit. Jag vill ha era telefoner. 437 00:28:49,958 --> 00:28:51,999 Det är den jävla gömman. Inte du. 438 00:28:52,000 --> 00:28:54,292 - Lolo, jag behöver din telefon. - Okej. 439 00:28:54,792 --> 00:28:57,666 - Ge mig den. - Du är väl ingen korrupt snut? 440 00:28:57,667 --> 00:28:59,957 - Kontantkortstelefoner, 33:or. - Har ingen. 441 00:28:59,958 --> 00:29:03,582 - Vad sysslar du med? - Jag vill ha Lolos telefon. Desis också. 442 00:29:03,583 --> 00:29:06,250 - Jag vill ta ett snabb-ID. - Ge mig telefonen. 443 00:29:06,750 --> 00:29:08,416 - På allvar? - Ja, ge mig den. 444 00:29:08,417 --> 00:29:10,041 - Är du seriös? - Ge mig den. 445 00:29:10,042 --> 00:29:12,291 - Det... - En till. 446 00:29:12,292 --> 00:29:14,707 Se inte så sura ut. 447 00:29:14,708 --> 00:29:16,124 Det är inget drogtest. 448 00:29:16,125 --> 00:29:19,083 Jag försöker bara hantera en jävla situation här. 449 00:29:20,750 --> 00:29:23,249 - Ska du ha min telefon också? - Nej, för fan. 450 00:29:23,250 --> 00:29:26,541 - Hjälp mig att reda ut det. - Vi ska inte förstöra tilliten... 451 00:29:26,542 --> 00:29:28,791 Säg inte åt mig vad jag ska göra. 452 00:29:28,792 --> 00:29:31,916 Jag reagerar bara. Jag skiter i om teamet tar illa upp. 453 00:29:31,917 --> 00:29:38,208 Vi måste vara smarta. Det handlar om tillit. Kompis, det är du och jag. 454 00:29:39,417 --> 00:29:41,833 Hur mycket var det enligt tipset vi fick? 455 00:29:42,750 --> 00:29:44,167 Trehundratusen. 456 00:29:44,750 --> 00:29:48,333 - Trehundra enligt Crimestopper-tipset? - Trehundra. 457 00:29:49,333 --> 00:29:50,583 Fan. 458 00:29:52,625 --> 00:29:54,708 - Vi sitter i skiten, J.D. - Ja. 459 00:29:55,583 --> 00:29:56,417 Rejält. 460 00:29:58,250 --> 00:30:01,791 Vi måste riva ut resten av behållarna och förbereda för räkning. 461 00:30:01,792 --> 00:30:04,541 Mike, hjälp Numa att bära in allt i garaget. 462 00:30:04,542 --> 00:30:07,166 - Här är det bara gipsväggar. - Jaha, och? 463 00:30:07,167 --> 00:30:10,499 En kula tar sig inte lika lätt genom cementblock. 464 00:30:10,500 --> 00:30:11,416 - Fan. - Helvete. 465 00:30:11,417 --> 00:30:13,082 - Är det så det är? - Exakt så. 466 00:30:13,083 --> 00:30:14,332 Få det gjort, bara. 467 00:30:14,333 --> 00:30:17,708 Du, Dane. Du måste flytta pengarna. 468 00:30:18,292 --> 00:30:21,999 Enligt reglerna ska pengarna räknas på platsen där beslaget görs. 469 00:30:22,000 --> 00:30:25,124 - Det står i lagen. - Det är ju ett kubikton kontanter. 470 00:30:25,125 --> 00:30:28,416 Räknar vi fel på ett öre får vi internutredarna efter oss. 471 00:30:28,417 --> 00:30:30,749 Vi får söka asyl om vi räknar fel. 472 00:30:30,750 --> 00:30:33,624 Nej. Jag tänker inte bryta mot reglerna just nu. 473 00:30:33,625 --> 00:30:36,833 - Vi måste räkna dem här. - Då ringer vi överintendenten. 474 00:30:41,917 --> 00:30:45,124 - Vill du blanda in honom? - Vi skulle ju följa reglerna. 475 00:30:45,125 --> 00:30:49,041 - Litar du på kommandostrukturen? - Nja, men vi målar utanför linjerna. 476 00:30:49,042 --> 00:30:51,374 - Även den regeln... - Jag tar inte risken. 477 00:30:51,375 --> 00:30:54,582 Ju längre vi blir kvar här desto knivigare blir det. 478 00:30:54,583 --> 00:30:57,457 - Det är jag jävligt medveten om. - Okej, lyssna nu. 479 00:30:57,458 --> 00:31:02,042 Jackie berättade att hon hade fått nys om en jättegömma. Det var nog den här. 480 00:31:02,667 --> 00:31:04,249 Du, jag vet inte. 481 00:31:04,250 --> 00:31:08,707 Allt jag vet är att det vi gör just nu och vilka vi pratar med har betydelse. 482 00:31:08,708 --> 00:31:10,082 Vi måste strama upp. 483 00:31:10,083 --> 00:31:12,374 - Vi måste sluta leden. - Chefen... 484 00:31:12,375 --> 00:31:15,666 Jag missade besöket hos mina tjejer. Får jag ringa dem? 485 00:31:15,667 --> 00:31:18,291 Försök fatta var vi befinner oss just nu. 486 00:31:18,292 --> 00:31:21,082 Men det är sånt här mitt ex korsfäster mig för. 487 00:31:21,083 --> 00:31:23,957 - Snälla, bara ett kort samtal. - Tyvärr inte. 488 00:31:23,958 --> 00:31:26,582 Jag måste få säga godnatt till mina döttrar. 489 00:31:26,583 --> 00:31:29,541 Det går inte att göra nåt åt. Jag är ledsen. 490 00:31:29,542 --> 00:31:31,832 Snälla, låt mig tänka igenom det här. 491 00:31:31,833 --> 00:31:34,249 - Fan i helvete. - Låt mig ringa min bror. 492 00:31:34,250 --> 00:31:37,624 Nej. Din jävla bror, FBI-agenten du slogs med idag? 493 00:31:37,625 --> 00:31:40,416 - Vi ringer Matty Nix på narkotikaenheten. - Nej. 494 00:31:40,417 --> 00:31:44,249 - Det är min brottsplats. Jag bestämmer. - Kommandostrukturen. Visst. 495 00:31:44,250 --> 00:31:46,791 - Lägg av. - Jag försöker inte trampa dig på tårna. 496 00:31:46,792 --> 00:31:49,916 Jag försöker hjälpa dig, och du behandlar mig som skit. 497 00:31:49,917 --> 00:31:52,791 Bestäm då, men jag fattar inte vad du sysslar med. 498 00:31:52,792 --> 00:31:54,875 Ni gör ett stort misstag båda två. 499 00:31:56,250 --> 00:31:58,917 Ni borde bara ta så mycket ni vill ha och dra. 500 00:31:59,750 --> 00:32:02,083 Innan det går illa för oss allihop. 501 00:32:04,458 --> 00:32:05,333 Hallå! 502 00:32:06,333 --> 00:32:07,250 Hallå! 503 00:32:09,417 --> 00:32:12,042 En polisbil är på väg upp för gatan. 504 00:32:13,667 --> 00:32:15,707 Rör inte komradiorna. Inga anrop. 505 00:32:15,708 --> 00:32:18,583 Lolo, flytta resten av behållarna till garaget. 506 00:32:39,833 --> 00:32:41,041 Vad pågår här? 507 00:32:41,042 --> 00:32:45,167 Så många Challenger på samma ställe betyder gäng eller undercoversnutar. 508 00:32:46,083 --> 00:32:48,375 Ja, vi är här och jobbar. TNE. 509 00:32:52,167 --> 00:32:53,500 Kan du slå av ljusen? 510 00:33:10,708 --> 00:33:12,250 Vi blev inte förvarnade. 511 00:33:13,375 --> 00:33:14,875 Nej, det blev ni inte. 512 00:33:16,042 --> 00:33:19,958 - Finns det nåt skäl till det? - Ja. Ni är Hialeah-poliser. 513 00:33:22,125 --> 00:33:24,542 - Vad menar du, inspektören? - Konstapeln. 514 00:33:25,125 --> 00:33:27,457 Ser du guldskölden runt min hals? 515 00:33:27,458 --> 00:33:30,625 Vi har inte råd med det ni kräver för att hålla tyst. 516 00:33:33,167 --> 00:33:36,666 Ni har högre tjänstegrad än jag... Men fy fan för det där. 517 00:33:36,667 --> 00:33:38,124 Och fy fan för er båda. 518 00:33:38,125 --> 00:33:41,000 - Jag ska ringa chefen. - Vänta. Du ser bekant ut. 519 00:33:41,875 --> 00:33:43,500 Passagerarsätet. Vem är du? 520 00:33:45,833 --> 00:33:48,250 - Du känner inte igen mig. - Jo. 521 00:33:49,792 --> 00:33:51,500 Du har aldrig sett mig förut. 522 00:33:53,917 --> 00:33:55,500 {\an8}Gud välsigne er. 523 00:33:57,000 --> 00:33:57,917 Herr konstaplar. 524 00:34:01,833 --> 00:34:05,124 Aset i passagerarsätet var snut på VFE. 525 00:34:05,125 --> 00:34:06,041 Va? 526 00:34:06,042 --> 00:34:09,749 Ja. Jag såg honom jämt på Seven Seas. Jag känner igen den jäveln. 527 00:34:09,750 --> 00:34:11,916 Nej, de... Hälften av dem stängdes av. 528 00:34:11,917 --> 00:34:14,874 - Resten fick sparken. - Ja, eller omplacerades. 529 00:34:14,875 --> 00:34:17,332 Om katolska präster kan bli omplacerade... 530 00:34:17,333 --> 00:34:19,499 - ...kan väl snutar... - Inte i VFE-fallet. 531 00:34:19,500 --> 00:34:23,875 - En jävla katastrof. Vilka fick vara kvar? - Polisfacken. Tro mig. 532 00:34:24,458 --> 00:34:26,291 Tror du att de har koll på huset? 533 00:34:26,292 --> 00:34:29,207 Hade de vetat vad som fanns där vore vi redan döda. 534 00:34:29,208 --> 00:34:30,125 Sant. 535 00:34:36,708 --> 00:34:37,958 Vi lär bli beskjutna. 536 00:34:39,208 --> 00:34:40,125 Ja. 537 00:34:41,750 --> 00:34:44,292 Hämta gevären, och västar åt oss och hunden. 538 00:34:44,917 --> 00:34:48,917 - Lev för att få se nästa solnedgång. - Jävligt klokt råd inför ikväll. 539 00:35:14,958 --> 00:35:17,625 {\an8}Jag fattar inte varför de tog våra telefoner. 540 00:35:18,167 --> 00:35:19,875 {\an8}Litar de inte på oss, eller? 541 00:35:22,417 --> 00:35:27,124 Du oroar dig bara över din sidogrej som du tror är hemlig. Din knullleksak. 542 00:35:27,125 --> 00:35:30,874 Han messar dig säkert just nu. "Mami chula, jag saknar dig." 543 00:35:30,875 --> 00:35:33,166 - Lämnar ni mig här? - Det är inte sant! 544 00:35:33,167 --> 00:35:34,916 Tala om vad fan som händer! 545 00:35:34,917 --> 00:35:38,374 - "Mami... Vadfan, var är du?" - Det här är åt helvete! 546 00:35:38,375 --> 00:35:41,457 Nej, jag ville bara få se mina ungar. Prata med dem. 547 00:35:41,458 --> 00:35:44,375 Jag fattar. Vi ska se till att du får tillbaka den. 548 00:35:45,375 --> 00:35:46,291 Vad är det här? 549 00:35:46,292 --> 00:35:48,332 Mormor har gott om Gula sidorna. 550 00:35:48,333 --> 00:35:53,832 Säg till om ni vill ringa år 1987. Jag löser det. 551 00:35:53,833 --> 00:35:56,291 Mormor menade allvar. Hon har allt här. 552 00:35:56,292 --> 00:35:58,541 Hon har allt man behöver, vartenda år. 553 00:35:58,542 --> 00:36:00,541 Vartenda årtionde, vartenda sekel. 554 00:36:00,542 --> 00:36:02,499 Jävlar, alltså. 555 00:36:02,500 --> 00:36:05,457 Mi tío hade exakt en sån här herrgårdsvagn. 556 00:36:05,458 --> 00:36:09,416 - Undrar om den fortfarande fungerar. - Tveksamt. Allt här är gammalt. 557 00:36:09,417 --> 00:36:11,333 Hörni, det här är kul och så... 558 00:36:13,833 --> 00:36:15,333 Men vad fan håller vi på med? 559 00:36:15,917 --> 00:36:17,791 - Beslag ska räknas på plats. - Ja. 560 00:36:17,792 --> 00:36:21,916 Jag vet. Jag syftar på att ingen kontaktar ledningscentralen. 561 00:36:21,917 --> 00:36:24,291 Anropar dem. Det känns rätt skumt. 562 00:36:24,292 --> 00:36:28,291 Det är vicekommissariens beslut. Vad är grejen? Vi gör så här jämt. 563 00:36:28,292 --> 00:36:30,249 Jag vill slippa få problem. 564 00:36:30,250 --> 00:36:32,332 Jackie hade inte skött det så här. 565 00:36:32,333 --> 00:36:35,207 Det är ingen knarkarkvart, utan ett jättebeslag. 566 00:36:35,208 --> 00:36:38,124 Låtsas som om du varit här förut och nu kommer tillbaka. 567 00:36:38,125 --> 00:36:41,749 Är det ditt råd? Vad gulligt. Vilket jävla skitsnack. 568 00:36:41,750 --> 00:36:42,791 - Lugn nu. - Okej? 569 00:36:42,792 --> 00:36:46,500 - Vi sitter i skiten just nu. - Vem har påstått nåt annat? 570 00:36:47,458 --> 00:36:49,124 Man får försöka simma. 571 00:36:49,125 --> 00:36:51,708 Du måste lugna dig. Cálmate. Kan du... 572 00:36:53,750 --> 00:36:55,208 - Ja. - Han behöver sova. 573 00:36:55,917 --> 00:36:57,207 Och vad gör du? 574 00:36:57,208 --> 00:36:59,291 Det där är en usel glasfiberport. 575 00:36:59,292 --> 00:37:01,707 Vi flyttar dit bilen som skydd, okej? 576 00:37:01,708 --> 00:37:03,708 Toppen. Ska jag hjälpa till? 577 00:37:04,292 --> 00:37:06,207 Ja, håll koll på bakdörren. 578 00:37:06,208 --> 00:37:07,667 Okej, jättebra. 579 00:37:09,083 --> 00:37:11,833 Okej, på med västarna, samla ihop er. 580 00:37:12,333 --> 00:37:14,999 Hämta gevären, extra magasin. Nu skärper vi oss. 581 00:37:15,000 --> 00:37:16,707 {\an8}Skrämde snutarna er? 582 00:37:16,708 --> 00:37:18,249 Säkerheten först. Vad gör ni? 583 00:37:18,250 --> 00:37:21,208 Vi ska ställa bilen vid garageporten som skydd. 584 00:37:22,708 --> 00:37:23,792 Ja, smart. 585 00:37:24,917 --> 00:37:25,958 Var är tjejen? 586 00:37:27,000 --> 00:37:28,666 Handfängslad i köket. 587 00:37:28,667 --> 00:37:30,292 - Dra åt helvete! - Du, Lolo. 588 00:37:31,167 --> 00:37:33,707 Jag fattar att du är sur över telefongrejen. 589 00:37:33,708 --> 00:37:35,124 - Det är lugnt. - Lyssna. 590 00:37:35,125 --> 00:37:38,332 Det är ingen panikgrej. Bara en försiktighetsåtgärd. 591 00:37:38,333 --> 00:37:40,207 Det är lugnt. Jag fattar. 592 00:37:40,208 --> 00:37:41,541 - Tack. - Ja. 593 00:37:41,542 --> 00:37:43,166 Är det här alla behållare? 594 00:37:43,167 --> 00:37:44,249 Ja, det är alla. 595 00:37:44,250 --> 00:37:45,167 Okej. 596 00:37:45,667 --> 00:37:48,457 Mike, kan du gå ut på framsidan och hålla utkik? 597 00:37:48,458 --> 00:37:51,042 - Ropa om du ser nåt skumt. - Vi fixar bilen. 598 00:37:51,708 --> 00:37:55,000 - Jag vet inget om några behållare. - Vi behöver ett system. 599 00:37:55,667 --> 00:37:56,833 Vad i helvete? 600 00:37:59,333 --> 00:38:00,417 TEC-9. 601 00:38:01,542 --> 00:38:03,707 Där har vi vapeninnehav på Desi. 602 00:38:03,708 --> 00:38:04,791 Fan ta det här! 603 00:38:04,792 --> 00:38:05,917 Okej. 604 00:38:09,000 --> 00:38:10,666 Okej, så här ska vi göra. 605 00:38:10,667 --> 00:38:15,082 Är de märkta, 250... Struntar vi i dem och litar på att det stämmer. Okej? 606 00:38:15,083 --> 00:38:17,082 Rör dem inte, öppna dem inte. 607 00:38:17,083 --> 00:38:19,457 Är de deformerade och omärkta... 608 00:38:19,458 --> 00:38:21,166 - Bara räkna. - Vi måste räkna. 609 00:38:21,167 --> 00:38:25,374 Annars blir vi kvar här i två dagar. Alla omärkta räknar vi, alltså. 610 00:38:25,375 --> 00:38:28,083 Det vore så mycket enklare att bara sno allt. 611 00:38:28,667 --> 00:38:30,083 Jag svär. 612 00:38:31,167 --> 00:38:35,792 Okej. Vi gör två högar så här. Börjar beta av dem. Här är omärkta. 613 00:38:36,292 --> 00:38:37,125 Märkta. 614 00:38:48,667 --> 00:38:53,125 JACKPOT $$$. ANROPAR INTE LEDNINGEN. KANSKE KORRUPTA 615 00:38:58,458 --> 00:39:04,082 - De ringer och ber mig gå ut några timmar. - Och de säger aldrig vem som ringer? 616 00:39:04,083 --> 00:39:06,083 Nej, och jag frågar inte. 617 00:39:08,333 --> 00:39:11,000 Så främlingar, folk du inte känner... 618 00:39:12,042 --> 00:39:14,333 - ...kommer in här... - Jag frågar inget. 619 00:39:16,208 --> 00:39:19,333 - Och du har aldrig sett dem? - Nej, aldrig. 620 00:39:24,333 --> 00:39:27,541 Du sa att vi skulle ta vad vi ville ha och dra. Varför? 621 00:39:27,542 --> 00:39:29,207 De sa åt mig att säga så. 622 00:39:29,208 --> 00:39:31,625 Sa de det? Ifall snuten skulle komma? 623 00:39:32,458 --> 00:39:35,167 De menade nog inte att ni skulle ta allt, men... 624 00:39:36,042 --> 00:39:39,666 ...de räknar med viss förlust, så hur mycket ni än skulle ta, 625 00:39:39,667 --> 00:39:42,083 skulle det nog inte spela så stor roll. 626 00:39:54,375 --> 00:39:55,542 Vem är det där? 627 00:39:59,833 --> 00:40:01,083 Det är min son. 628 00:40:02,667 --> 00:40:04,750 Desiree Lopez Molina. 629 00:40:07,708 --> 00:40:09,500 Du har en tjallarstämpel. 630 00:40:10,958 --> 00:40:14,167 De har dolt rapporten. Varför? 631 00:40:14,833 --> 00:40:16,125 Min expojkvän. 632 00:40:16,833 --> 00:40:19,042 Han sålde droger och stal pengar. 633 00:40:19,625 --> 00:40:22,625 Han är en skitstövel, så jag samarbetade med snuten. 634 00:40:23,125 --> 00:40:24,958 Jag ogillade det. Och honom. 635 00:40:25,625 --> 00:40:26,916 Ja, jag fattar det. 636 00:40:26,917 --> 00:40:29,792 Gillade han fängelset eller bara att bli haffad? 637 00:40:30,417 --> 00:40:31,500 Omöjligt att säga. 638 00:40:32,250 --> 00:40:35,375 Titta här. Dold. Kolla vem som hade hand om det. 639 00:40:41,625 --> 00:40:44,583 Är du tjallare? Miami-Dade? 640 00:40:45,208 --> 00:40:48,832 Vad hände? Kom nån förbi här och gav dig ett visitkort? 641 00:40:48,833 --> 00:40:50,000 Bad dig ringa upp? 642 00:40:51,583 --> 00:40:55,124 - Står det så på plattan? - Jävlas inte. Det är antingen eller. 643 00:40:55,125 --> 00:40:58,041 Antingen visste du vad som pågick och ville ha hjälp 644 00:40:58,042 --> 00:41:00,374 eller så tjallar du och tjänar lite på det. 645 00:41:00,375 --> 00:41:04,999 En informant i Florida har rätt till upp till 20 procent av ett beslag. 646 00:41:05,000 --> 00:41:05,917 Är det... 647 00:41:06,958 --> 00:41:10,458 Är det så det är? Här i södra Florida kan tjallare bli rika. 648 00:41:11,083 --> 00:41:12,000 Lättförtjänt. 649 00:41:13,292 --> 00:41:15,624 Hallå, jag fattar. Vad ska du göra? 650 00:41:15,625 --> 00:41:18,332 Mormor dör, några kartellsnubbar dyker upp: 651 00:41:18,333 --> 00:41:21,082 "Går det bra om vi gömmer 20 miljoner på vinden?" 652 00:41:21,083 --> 00:41:25,000 Vad ska du göra? Du mot hela jävla kartellen? 653 00:41:35,083 --> 00:41:36,292 Svara inte. 654 00:41:42,208 --> 00:41:43,041 Hallå? 655 00:41:43,042 --> 00:41:45,791 Ni har 30 minuter på er att lämna huset. 656 00:41:45,792 --> 00:41:48,666 Gör ert jobb och ta det som skulle ha varit där. 657 00:41:48,667 --> 00:41:50,833 Ingen ska behöva dö för 150 000. 658 00:41:57,333 --> 00:41:58,875 Vad var det om? Vad sa de? 659 00:42:00,375 --> 00:42:02,875 Vi har 30 minuter på oss att lämna huset. 660 00:42:05,458 --> 00:42:07,250 Kan vi prata i enrum en stund? 661 00:42:09,875 --> 00:42:13,667 Snälla, lyssna på dem. De kommer att komma och döda oss alla. 662 00:42:18,000 --> 00:42:19,792 Trehundratusen, eller hur? 663 00:42:23,208 --> 00:42:24,042 Va? 664 00:42:25,042 --> 00:42:27,916 När jag frågade hur mycket det var enligt tipset 665 00:42:27,917 --> 00:42:30,458 sa du runt 300 000. 666 00:42:31,000 --> 00:42:32,416 - Det stämmer. - Nej. Fel. 667 00:42:32,417 --> 00:42:34,166 För han som nyss ringde sa: 668 00:42:34,167 --> 00:42:36,833 "Ingen ska behöva dö för 150 000." 669 00:42:39,333 --> 00:42:40,749 Sa han 150 000? 670 00:42:40,750 --> 00:42:43,125 Ja. Så varför säger du det dubbla? 671 00:42:43,708 --> 00:42:44,542 Nummer ett. 672 00:42:45,042 --> 00:42:46,291 - Backa, för fan. - Nej. 673 00:42:46,292 --> 00:42:48,207 Be mig för fan inte att backa. 674 00:42:48,208 --> 00:42:50,916 Dra åt helvete. Tala om vad fan som pågår. 675 00:42:50,917 --> 00:42:53,291 Än en gång, för att vara extra tydlig: 676 00:42:53,292 --> 00:42:56,457 Det här är min brottsplats. Jag bestämmer över den. 677 00:42:56,458 --> 00:43:01,166 Du bestämmer inte ett skit, om planen är att ödelägga min jävla karriär. 678 00:43:01,167 --> 00:43:05,000 Jag tänker dra härifrån och åka hem. Fattar du det? 679 00:43:05,583 --> 00:43:07,542 Tror du att jag vill sno gömman? 680 00:43:10,833 --> 00:43:12,417 Tror du att jag vill sno den? 681 00:43:14,083 --> 00:43:16,083 Jag vet inte vad du sysslar med. 682 00:43:17,167 --> 00:43:20,207 Du har inte varit dig själv sen vi kom hit, okej? 683 00:43:20,208 --> 00:43:24,791 Jag berättade för dig vad Jackie sa. Du ljuger och undanhåller saker för mig. 684 00:43:24,792 --> 00:43:28,166 Säg inte att jag inbillar mig. Jag har känt dig för länge. 685 00:43:28,167 --> 00:43:29,625 Vad är det som pågår? 686 00:43:32,375 --> 00:43:35,832 Jag vill se lappen med tipset. Jag vill se vad som står där. 687 00:43:35,833 --> 00:43:40,541 - Vill du se vad som står här? - Ditt jävla as. Det här är inte roligt! 688 00:43:40,542 --> 00:43:44,541 Fattar du? Jag litar inte på dig just nu och det är ett jävla problem! 689 00:43:44,542 --> 00:43:47,457 Fram med Crimestopper-rapporten. Visa mig tipset. 690 00:43:47,458 --> 00:43:50,832 - Varför? - Varför inte? Vad har du att dölja? 691 00:43:50,833 --> 00:43:53,000 Det är ingen statshemlighet. 692 00:43:53,750 --> 00:43:56,124 - Jag har det inte. - Varför gör du så här? 693 00:43:56,125 --> 00:43:59,624 - Jag har det inte. - Var är det? I din bil? Hemma? Var är det? 694 00:43:59,625 --> 00:44:01,542 På din jävla grej? Var är det? 695 00:44:02,875 --> 00:44:05,208 Jag hade aldrig svikit dig så här. 696 00:44:07,958 --> 00:44:10,667 Svin. Ring överintendenten, annars gör jag det. 697 00:44:39,292 --> 00:44:41,208 HUS I HIALEAH - KARTELL, MASSA $$$ 698 00:44:58,208 --> 00:45:02,375 Tror du att kartellen kan låna mig lite? Så att jag klarar räkningarna? 699 00:45:03,500 --> 00:45:05,499 Det skadar väl inte att fråga? 700 00:45:05,500 --> 00:45:08,375 Nån sa att de gärna lånar ut pengar till snutar. 701 00:45:12,542 --> 00:45:15,083 Min årslön är 80 000 efter skatt. 702 00:45:16,125 --> 00:45:17,583 Och för det blir jag... 703 00:45:18,583 --> 00:45:21,707 ...beskjuten, spottad på, slagen, sparkad, förolämpad, 704 00:45:21,708 --> 00:45:23,624 behandlad som en jävla skithög 705 00:45:23,625 --> 00:45:27,458 för att jag håller kaoset borta från det civiliserade samhället. 706 00:45:28,667 --> 00:45:32,167 Du lägger lite för mycket tankekraft på dina tankar, Lolo. 707 00:45:37,458 --> 00:45:39,292 Vad skulle du göra med den här? 708 00:45:46,917 --> 00:45:48,083 Allt. 709 00:45:54,667 --> 00:45:55,750 Bara den här. 710 00:45:59,125 --> 00:46:00,667 Den här lilla bunten... 711 00:46:04,083 --> 00:46:06,583 ...skulle göra mitt liv så mycket enklare. 712 00:46:19,208 --> 00:46:23,041 - Dayo, låt svinen gå. Nu drar vi. - Jag har just börjat jävlas med dem. 713 00:46:23,042 --> 00:46:26,667 Fan ta dem. Och dig, framför allt. Jag gillar inte dig, ditt as. 714 00:46:29,583 --> 00:46:30,666 God natt. Ha det. 715 00:46:30,667 --> 00:46:33,082 - Vi ses senare. - Ja, dra åt helvete. 716 00:46:33,083 --> 00:46:35,249 Tjena Byrnesy, var är du? 717 00:46:35,250 --> 00:46:38,333 Vi är ute på djupt vatten. Jag kan behöva din hjälp. 718 00:46:40,667 --> 00:46:41,500 Vad händer? 719 00:46:42,083 --> 00:46:44,499 Vi fick in ett tips efter kontorstid. 720 00:46:44,500 --> 00:46:47,958 Vi åkte och kollade. Nu sitter jag i skiten här i Hialeah. 721 00:46:48,750 --> 00:46:50,000 Vad då för skit? 722 00:46:50,500 --> 00:46:51,333 En gömma. 723 00:46:51,917 --> 00:46:53,916 Mer pengar än vi kan räkna. 724 00:46:53,917 --> 00:46:54,875 Helvete. 725 00:46:55,500 --> 00:46:57,582 Ja, och jag oroar mig över Dane. 726 00:46:57,583 --> 00:47:01,042 Jag vet inte vad som pågår i hans huvud. Han gör allt fel. 727 00:47:02,792 --> 00:47:04,208 Vad fan betyder det? 728 00:47:05,333 --> 00:47:08,875 - Han har inte rapporterat in den än. - Gömman? Till ledningen? 729 00:47:09,458 --> 00:47:10,292 Precis. 730 00:47:11,583 --> 00:47:12,917 Det är jävligt illa. 731 00:47:13,708 --> 00:47:16,874 Har du hört nåt om honom nån gång? 732 00:47:16,875 --> 00:47:20,457 Nej, bara att han kämpar hårt för att lösa mordet på Jackie. 733 00:47:20,458 --> 00:47:23,167 Ja... Det gör vi alla. De stod varandra nära. 734 00:47:24,500 --> 00:47:25,833 Hur nära, J.D.? 735 00:47:26,583 --> 00:47:28,082 Vad pratar vi om här? 736 00:47:28,083 --> 00:47:30,041 J.D., du var kär. 737 00:47:30,042 --> 00:47:33,792 Du och Jackie hade ihop det. Världens sämst bevarade hemlighet. 738 00:47:34,833 --> 00:47:35,958 Ja, det stämmer. 739 00:47:36,833 --> 00:47:38,542 Och du fick ingen befordran. 740 00:47:39,667 --> 00:47:40,917 Dane fick den. 741 00:47:42,500 --> 00:47:43,750 Inget personligt. 742 00:47:44,333 --> 00:47:45,166 Enligt vem? 743 00:47:45,167 --> 00:47:46,666 Jackie jobbade så, bara. 744 00:47:46,667 --> 00:47:48,582 - Enligt vem? - Enligt mig. 745 00:47:48,583 --> 00:47:50,957 Tänk om Jackie hade koll på huset, 746 00:47:50,958 --> 00:47:52,874 det ni åkte till ikväll? 747 00:47:52,875 --> 00:47:55,292 Och tänk om Dane fick reda på det? 748 00:47:56,667 --> 00:47:58,583 Är det tänkbart? Är det möjligt? 749 00:48:01,417 --> 00:48:03,708 Jo, det är möjligt. Det är tänkbart. 750 00:48:04,625 --> 00:48:06,167 Ställ dig följande fråga. 751 00:48:07,083 --> 00:48:08,291 Långsamt. 752 00:48:08,292 --> 00:48:10,499 Lev för att få se nästa soluppgång. 753 00:48:10,500 --> 00:48:14,708 Är gömman så stor att den är värd en Miami-kommissaries liv? 754 00:48:15,333 --> 00:48:20,249 - Nej, herregud. Dane dödade inte Jackie. - Jag menar bara... Killen är pank. 755 00:48:20,250 --> 00:48:23,249 Vårdskulder, sonen är död och äktenskapet kört, 756 00:48:23,250 --> 00:48:26,791 och han har ju kämpat med psykisk ohälsa länge. 757 00:48:26,792 --> 00:48:30,249 Det hade väl du också gjort om din son hade dött i cancer? 758 00:48:30,250 --> 00:48:33,417 Jo, och bara han vet vad det gör med ens psyke. 759 00:48:34,458 --> 00:48:36,957 Men vi vetatt han aldrig hämtar sig helt, 760 00:48:36,958 --> 00:48:40,042 och därför kan vi aldrig lita på honom fullt ut. 761 00:48:40,750 --> 00:48:44,000 J.D., vad har man att förlora när man har förlorat allt? 762 00:48:46,083 --> 00:48:48,541 Fan! Okej, jag måste prata med min bror. 763 00:48:48,542 --> 00:48:52,667 Aldrig i helvete. Skit i FBI. Du, jag är snart klar här. 764 00:48:53,833 --> 00:48:57,541 Jag kommer till dig. Tio minuter. Jag messar dig. Var försiktig. 765 00:48:57,542 --> 00:48:58,458 Okej. 766 00:48:58,958 --> 00:48:59,792 Fan. 767 00:49:00,500 --> 00:49:02,167 Dayo, kom hit. 768 00:49:08,667 --> 00:49:10,582 Vem skulle bry sig? 769 00:49:10,583 --> 00:49:13,917 Vem skulle sakna 10, 20, 30 000 dollar? 770 00:49:14,917 --> 00:49:19,332 Kom igen, räkna dem. Få med vartenda öre. Jag vill inte stanna här hela natten! 771 00:49:19,333 --> 00:49:22,667 Hörni, jag vill bolla en grej med er, och... 772 00:49:23,917 --> 00:49:25,957 Jag förstår om ni misstycker. 773 00:49:25,958 --> 00:49:27,583 Men bara mellan oss... 774 00:49:28,875 --> 00:49:31,374 Jag tror att vi kan få till nåt här. Okej? 775 00:49:31,375 --> 00:49:34,249 Alla tänker samma sak. Låt oss vara realistiska. 776 00:49:34,250 --> 00:49:37,917 Jag vill ha min del, och jag vet att ni vill ha er. 777 00:49:38,708 --> 00:49:39,917 Jag vill ha min lön. 778 00:50:11,167 --> 00:50:12,624 Vad händer, Mike? 779 00:50:12,625 --> 00:50:14,874 Herregud... Vad fan. 780 00:50:14,875 --> 00:50:18,667 Du får inte smyga dig på folk så där. Fan också. 781 00:50:20,583 --> 00:50:22,582 Lamporna. Det är det som händer. 782 00:50:22,583 --> 00:50:23,625 Vilka lampor? 783 00:50:24,208 --> 00:50:25,208 De där. 784 00:50:25,833 --> 00:50:27,749 Alla tändes samtidigt. Det var... 785 00:50:27,750 --> 00:50:29,749 som om de styrdes av en timer, typ. 786 00:50:29,750 --> 00:50:31,875 - På bägge sidor av gatan? - Ja. 787 00:50:33,000 --> 00:50:33,875 Var är alla? 788 00:50:36,792 --> 00:50:38,167 Inte en själ syns till. 789 00:50:38,917 --> 00:50:39,833 Var är bilarna? 790 00:50:43,042 --> 00:50:45,916 Har du hört om karteller som köper hela kvarter? 791 00:50:45,917 --> 00:50:48,041 Inga spökhistorier nu, okej? 792 00:50:48,042 --> 00:50:50,125 Vi har nog med problem som det är. 793 00:50:52,708 --> 00:50:53,542 Inspektören. 794 00:50:54,917 --> 00:50:55,750 Är allt okej? 795 00:50:57,958 --> 00:50:59,750 Ja. Slappna av. Allt är lugnt. 796 00:51:00,875 --> 00:51:02,500 - Det är ingen fara. - Okej. 797 00:51:04,667 --> 00:51:07,041 - Jävlar. Ser du det där? - Vad då? 798 00:51:07,042 --> 00:51:08,916 Kolla. Precis där. 799 00:51:08,917 --> 00:51:13,000 Först trodde jag det var nåt glapp, men det verkar följa ett mönster. 800 00:51:14,250 --> 00:51:15,542 Ser jag i syne? 801 00:51:17,250 --> 00:51:18,083 Nej. 802 00:51:18,875 --> 00:51:20,042 Det är ett mönster. 803 00:51:21,500 --> 00:51:22,667 Det är morsekod. 804 00:51:24,167 --> 00:51:25,542 G-R... 805 00:51:26,375 --> 00:51:27,292 ...I, S... 806 00:51:28,458 --> 00:51:29,333 ...A, R. 807 00:51:30,500 --> 00:51:31,750 De vet att vi är här. 808 00:51:32,250 --> 00:51:35,667 Ja. Gå och informera vicekommissarien. Jag ska kolla huset. 809 00:51:36,542 --> 00:51:37,874 Ska du gå ensam? 810 00:51:37,875 --> 00:51:38,875 Ja. 811 00:51:52,375 --> 00:51:56,042 VI SLÅR TILL NÄR DET ÄR SKARPT LÄGE. TEAMET GÖR SIG REDO. 812 00:52:05,417 --> 00:52:07,583 Får jag prata med överintendenten? 813 00:52:10,500 --> 00:52:11,750 Hej, överintendenten. 814 00:52:12,333 --> 00:52:15,749 Vi fick in ett tips sent i eftermiddags. Ett hus i Hialeah. 815 00:52:15,750 --> 00:52:18,042 Gömman verkar vara värd runt 150 000. 816 00:52:22,792 --> 00:52:26,583 Nej, skicka ingen specialstyrka. Vi behöver inte... Vi klarar oss. 817 00:52:29,208 --> 00:52:31,791 Ja, vi ska bara... Vi tar med dem själva. 818 00:52:31,792 --> 00:52:35,875 Jag ska slutföra räkningen så hör jag av mig igen. Ja. 819 00:52:41,542 --> 00:52:44,374 Vad fan ska jag göra? Vad fan ska jag göra? 820 00:52:44,375 --> 00:52:45,875 Vad fan ska jag göra? 821 00:52:47,417 --> 00:52:48,625 Vad fan...? 822 00:52:54,583 --> 00:52:56,208 Ro, de tänker sno pengarna. 823 00:52:58,042 --> 00:53:00,082 Va? Vilka då? 824 00:53:00,083 --> 00:53:01,207 Ja. 825 00:53:01,208 --> 00:53:04,249 Vicekommissarien och de andra två. Jag hörde dem. 826 00:53:04,250 --> 00:53:07,458 - Vänta. Hörde du dem säga det? - Ja. Okej? 827 00:53:07,958 --> 00:53:11,332 Han ringde nån, en överintendent, nån med högre grad, 828 00:53:11,333 --> 00:53:14,666 och sa att det bara fanns 150 000 i det här jävla huset. 829 00:53:14,667 --> 00:53:17,374 - Hörde du det här nyss? - Precis innan du kom. 830 00:53:17,375 --> 00:53:19,582 Du kan vara den enda vi kan lita på. 831 00:53:19,583 --> 00:53:21,667 Du måste ringa nån, vem som helst. 832 00:53:26,542 --> 00:53:28,416 Vad gör du här inne? 833 00:53:28,417 --> 00:53:31,500 Inspektören bad mig informera dig om ett hus här. 834 00:53:38,208 --> 00:53:39,541 Vad då för hus? 835 00:53:39,542 --> 00:53:44,333 Han gick för att kolla det. De verkade signalera till nån via utebelysningen. 836 00:53:49,000 --> 00:53:50,792 Vi går ut så får du visa mig. 837 00:54:13,833 --> 00:54:15,458 Jag vill att ni griper mig! 838 00:54:18,917 --> 00:54:22,000 Ta mig till häktet! Snälla, ta mig härifrån, för fan! 839 00:54:26,125 --> 00:54:27,875 De kommer att döda oss! 840 00:54:30,625 --> 00:54:33,166 Ta av mig handfängslet! Snälla, släpp mig! 841 00:54:33,167 --> 00:54:34,749 - Hallå? - Hör på nu. 842 00:54:34,750 --> 00:54:39,083 Folk kommer att börja dö om tio minuter. Ut med er, för helvete. 843 00:55:04,000 --> 00:55:06,667 Vad pratade du och Desi om, då? 844 00:55:08,542 --> 00:55:09,625 Inget. 845 00:55:11,000 --> 00:55:14,000 Nej, det där var inte inget. Det var ett samtal. 846 00:55:16,250 --> 00:55:18,208 Hon är rädd. Vad väntar du dig? 847 00:55:19,083 --> 00:55:20,125 Rädd för vad då? 848 00:55:21,417 --> 00:55:22,375 Oss. 849 00:55:23,500 --> 00:55:25,542 Snutar gör nog många nervösa. 850 00:55:26,708 --> 00:55:28,000 Gör de dig nervös? 851 00:55:29,000 --> 00:55:31,333 Absolut. Vissa. 852 00:55:33,917 --> 00:55:35,750 Där. Det där huset är det. 853 00:55:36,250 --> 00:55:39,333 Det blinkar hela tiden. Morse enligt inspektören. 854 00:55:40,042 --> 00:55:41,333 De signalerar "gris". 855 00:55:47,875 --> 00:55:49,167 Hörde du vad jag sa? 856 00:55:50,625 --> 00:55:52,125 Är du en tjallare, Mike? 857 00:55:57,333 --> 00:55:58,583 Försöker du skrämmas? 858 00:56:00,667 --> 00:56:01,750 Jag vet inte. 859 00:56:06,458 --> 00:56:07,958 Du kan inte mena allvar. 860 00:56:21,750 --> 00:56:24,333 Gå tillbaka och hjälp dem räkna färdigt. 861 00:56:27,125 --> 00:56:28,625 Jag går till inspektören. 862 00:56:37,583 --> 00:56:38,625 Okej. 863 00:57:12,083 --> 00:57:14,708 De tänker sno gömman. Vi måste köra. Nu! 864 00:57:40,583 --> 00:57:43,416 INGET TIPS FINNS. BEVIS PÅ ATT UNDERLAG SAKNAS. 865 00:57:43,417 --> 00:57:44,708 SA JU DET. AKTA DIG. 866 00:58:05,417 --> 00:58:07,291 Ta mig härifrån, snälla. 867 00:58:07,292 --> 00:58:12,207 Ta det lugnt. Jag ska se till att inget händer dig. 868 00:58:12,208 --> 00:58:13,292 Ringde du nån? 869 00:58:14,042 --> 00:58:16,250 Ja. De är på väg. Ta det lugnt. 870 00:58:22,292 --> 00:58:23,708 Hallå, det är Ro. 871 00:58:24,625 --> 00:58:25,542 Vad är det här? 872 00:58:33,042 --> 00:58:37,000 - Varför har ni buntband på dörren? - Så folk inte kan gå in eller ut. 873 00:58:37,708 --> 00:58:39,167 Folk? Det är ju bara vi. 874 00:58:45,958 --> 00:58:46,875 Vad gör vi här? 875 00:58:49,167 --> 00:58:50,167 Räknar. 876 00:58:51,125 --> 00:58:52,499 Jag trodde du var ute. 877 00:58:52,500 --> 00:58:53,625 Det var jag. 878 00:58:54,583 --> 00:58:55,833 De bad mig hjälpa er. 879 00:58:56,417 --> 00:58:57,958 Lugnt. Lo, är det lugnt? 880 00:58:58,667 --> 00:59:01,333 Japp. Vi har ett system nu. Tack. 881 00:59:03,125 --> 00:59:04,542 Är det runt 20 miljoner? 882 00:59:05,958 --> 00:59:07,292 Hjälp mig med det här. 883 00:59:13,875 --> 00:59:14,916 Hur går det? 884 00:59:14,917 --> 00:59:16,208 Vi fick ett samtal. 885 00:59:17,000 --> 00:59:18,042 Jaha? Vad sa de? 886 00:59:18,625 --> 00:59:22,957 Att vi skulle börja dö om tio minuter, och det var för ungefär fem minuter sen. 887 00:59:22,958 --> 00:59:25,957 - Hur snart är vi klara? - Vad fan sysslar ni med? 888 00:59:25,958 --> 00:59:29,417 - Inom fem minuter. - Vi måste skynda oss. Vi måste dra. 889 00:59:31,958 --> 00:59:33,792 Vad fan gör du, då? Hjälp till. 890 00:59:36,958 --> 00:59:37,792 Var är J.D.? 891 00:59:40,250 --> 00:59:41,375 Han försvann. 892 00:59:43,208 --> 00:59:44,542 Fanns det nåt i huset? 893 00:59:46,667 --> 00:59:47,500 Nej. 894 00:59:48,583 --> 00:59:51,000 - Ska jag anropa honom? - Rör inte radion. 895 00:59:54,250 --> 00:59:56,458 Okej, ficklampor. Håll dem lågt. 896 01:00:26,167 --> 01:00:28,832 Fan! Jag blev träffad. 897 01:00:28,833 --> 01:00:29,958 Din jävel! 898 01:00:31,500 --> 01:00:33,416 Stanna med Lolo, Numa! 899 01:00:33,417 --> 01:00:36,166 Mike! Håll dig nära mig! 900 01:00:36,167 --> 01:00:38,374 De jävlarna! De sköt mig! 901 01:00:38,375 --> 01:00:39,583 Jag är här med dig. 902 01:00:40,625 --> 01:00:41,750 Kom igen. 903 01:00:43,542 --> 01:00:44,500 Fan. 904 01:00:46,708 --> 01:00:48,291 Strömmen kan vi glömma. 905 01:00:48,292 --> 01:00:50,332 Hjälp mig! Ta mig härifrån! 906 01:00:50,333 --> 01:00:51,833 Vi ska stoppa blödningen. 907 01:00:54,333 --> 01:00:55,916 Fan. Bilarna. 908 01:00:55,917 --> 01:00:58,207 Blodspår. Håll dig nära mig, Mike. 909 01:00:58,208 --> 01:01:00,832 - Ta mig härifrån, för helvete! - Är du skjuten? 910 01:01:00,833 --> 01:01:03,166 Nej! Men för helvete, ta mig härifrån! 911 01:01:03,167 --> 01:01:05,374 Vi har jävligt fullt upp, okej? 912 01:01:05,375 --> 01:01:08,792 Så om du inte har en kula i kroppen, snälla, håll käften! 913 01:01:15,333 --> 01:01:16,208 Stängslet! 914 01:01:17,958 --> 01:01:19,125 Vamos, vamos. 915 01:01:25,125 --> 01:01:26,749 Ni är helt jävla galna! 916 01:01:26,750 --> 01:01:27,999 Desi! 917 01:01:28,000 --> 01:01:28,916 {\an8}Hur är det med hunden? 918 01:01:28,917 --> 01:01:29,916 Var fan är den? 919 01:01:29,917 --> 01:01:32,332 {\an8}Jag hör honom, men jag ser honom inte. 920 01:01:32,333 --> 01:01:33,750 Wilbur! 921 01:01:41,125 --> 01:01:41,957 Wilbur! 922 01:01:41,958 --> 01:01:43,707 Ni är helt jävla galna! 923 01:01:43,708 --> 01:01:45,624 - Wilbur! - Få ut mig härifrån! 924 01:01:45,625 --> 01:01:47,083 Håll din jävla käft. 925 01:01:48,333 --> 01:01:49,708 Ta skydd! 926 01:02:00,750 --> 01:02:02,291 Jag ska befria dig. 927 01:02:02,292 --> 01:02:05,332 Gör mig inte illa. Leta upp några stearinljus. 928 01:02:05,333 --> 01:02:07,042 Jag vet vad ni sysslar med. 929 01:02:10,625 --> 01:02:12,833 - Jag går ensam! - Kör. Jag tar taket! 930 01:02:49,583 --> 01:02:50,417 Jag kommer ut! 931 01:02:51,750 --> 01:02:53,583 Hur många av dem är här ute? 932 01:02:54,250 --> 01:02:56,249 Inte fan vet jag. 933 01:02:56,250 --> 01:02:59,875 Jag är rätt säker på att vi knäppte en. Det satt tre i bilen. 934 01:03:00,958 --> 01:03:01,958 Fan också. 935 01:03:03,083 --> 01:03:04,749 Ned! Ned, för helvete! 936 01:03:04,750 --> 01:03:07,374 Ned! Ned, för fan! 937 01:03:07,375 --> 01:03:08,999 Ned! Ned, för helvete! 938 01:03:09,000 --> 01:03:12,666 - Vänta! Vänta! - Hörni! Det är lugnt. 939 01:03:12,667 --> 01:03:13,832 Vad fan menar du? 940 01:03:13,833 --> 01:03:15,999 Det var inte han. Han står vakt. 941 01:03:16,000 --> 01:03:19,249 - Vad menar han? - Det är han med lamporna. En kartellkille. 942 01:03:19,250 --> 01:03:21,666 - Det var inte de som sköt. - Vilka var det, då? 943 01:03:21,667 --> 01:03:22,999 Jag vet inte. 944 01:03:23,000 --> 01:03:23,958 Okej. 945 01:03:25,000 --> 01:03:28,375 - Vad gör du? Vad gör han? - Han ringer sin chef. Lugna dig. 946 01:03:40,250 --> 01:03:42,542 Tänk på att jag är här uppe och du där nere. 947 01:03:43,625 --> 01:03:44,875 Håll käften, för fan. 948 01:03:46,583 --> 01:03:47,542 Fan också. 949 01:04:03,458 --> 01:04:06,417 {\an8}Eftersom ni säkert spelar in det här vill jag säga 950 01:04:06,667 --> 01:04:08,332 {\an8}att ingen av våra medlemmar 951 01:04:08,333 --> 01:04:11,708 {\an8}har nån koppling till dem som attackerade er ikväll. 952 01:04:12,792 --> 01:04:14,542 Och vi är inte intresserade av pengarna... 953 01:04:14,875 --> 01:04:16,875 {\an8}...som kan ha hittats i det där huset. 954 01:04:17,375 --> 01:04:20,583 Vet ni hur mycket pengar det rör sig om? 955 01:04:21,375 --> 01:04:22,792 {\an8}Det är helt oviktigt. 956 01:04:23,208 --> 01:04:25,666 {\an8}I schackspelet som pågårmellan oss... 957 01:04:25,667 --> 01:04:27,625 {\an8}...blev ni kvällens vinnare. 958 01:04:28,208 --> 01:04:30,707 {\an8}Och vi vill inte ha fler polismord. 959 01:04:30,708 --> 01:04:34,542 {\an8}Kommissariemordet har redan förstört tillräckligt för vår verksamhet. 960 01:04:35,083 --> 01:04:38,625 {\an8}Så kartellen hade inget med mordet på kommissarie Velez att göra? 961 01:04:44,250 --> 01:04:46,000 Lycka till, konstaplar. 962 01:04:46,375 --> 01:04:48,583 Det lär ni verkligen behöva ikväll. 963 01:04:54,167 --> 01:04:55,125 Vad pågår? 964 01:04:55,792 --> 01:04:57,083 - Vi drar. - Han sa... 965 01:04:58,333 --> 01:05:02,417 ...att de tänker överge gömman. Och att de inte låg bakom attacken på oss. 966 01:05:03,500 --> 01:05:05,041 Han sa mer än så. 967 01:05:05,042 --> 01:05:07,332 De överger alltså 20 miljoner dollar? 968 01:05:07,333 --> 01:05:09,082 Att mörda en snut är dyrt. 969 01:05:09,083 --> 01:05:11,874 Att mörda fem skulle ruinera även en knarkkung. 970 01:05:11,875 --> 01:05:15,458 De är inte dumma. I slutändan är 20 miljoner en avskrivning. 971 01:05:24,333 --> 01:05:25,541 Lolo, är du okej? 972 01:05:25,542 --> 01:05:27,832 Ja, chefen. Jag är okej. Jag mår bra. 973 01:05:27,833 --> 01:05:33,208 Det var inte kartellen som sköt på oss. Och de tänker överge pengarna. 974 01:05:41,583 --> 01:05:43,875 Om de överger dem är det väl fritt fram? 975 01:05:47,750 --> 01:05:48,833 Vad menas med det? 976 01:05:50,667 --> 01:05:52,750 Bekräfta summan som stod i tipset. 977 01:05:54,000 --> 01:05:55,458 Resten, då? 978 01:05:56,167 --> 01:06:00,292 Vill du stjäla? Kom igen, erkänn. 979 01:06:02,208 --> 01:06:04,000 {\an8}Vill du betala underhåll för mina barn? 980 01:06:04,167 --> 01:06:05,708 {\an8}Är du en bra förebild nu? 981 01:06:06,042 --> 01:06:07,500 {\an8}Vem bryr sig... 982 01:06:07,875 --> 01:06:09,417 {\an8}...Jag tog en kula för de här pengarna. 983 01:06:10,708 --> 01:06:12,292 Ringde du överintendenten? 984 01:06:14,167 --> 01:06:15,000 Ja. 985 01:06:15,667 --> 01:06:16,500 Jaså, när då? 986 01:06:21,417 --> 01:06:22,250 Förut. 987 01:06:25,292 --> 01:06:28,999 Jag berättade om pengarna, att vi skulle räkna dem och ta dem med oss. 988 01:06:29,000 --> 01:06:31,499 Hur då? Våra bilar är helt förstörda. 989 01:06:31,500 --> 01:06:33,125 Ring hit en specialstyrka. 990 01:06:35,042 --> 01:06:36,791 - Tar du över? - Var är papperet? 991 01:06:36,792 --> 01:06:38,292 Åt helvete med papperet. 992 01:06:41,417 --> 01:06:45,624 Det fanns aldrig nåt Crimestopper-tips. Så att ni vet. Han hittade på det. 993 01:06:45,625 --> 01:06:47,500 För att få hit oss och sno gömman. 994 01:06:50,750 --> 01:06:53,874 Du var Jackies direkt underordnade. Ni kände till den. 995 01:06:53,875 --> 01:06:55,957 - Försiktigt nu. - Vilka är där ute? 996 01:06:55,958 --> 01:06:57,666 Vilka attackerade oss nyss? 997 01:06:57,667 --> 01:07:00,374 Är du en del av nåt jävla korrupt snutteam... 998 01:07:00,375 --> 01:07:03,291 - ...som slår till mot såna här hus? - Men du, då? 999 01:07:03,292 --> 01:07:04,624 Vad menar du? 1000 01:07:04,625 --> 01:07:07,749 Den jävla före detta VFE-snuten du kände igen. 1001 01:07:07,750 --> 01:07:13,124 - Allt har varit skumt sen han dök upp. - Tror du att jag samarbetar med det aset? 1002 01:07:13,125 --> 01:07:16,457 Sen försvinner du i typ en halvtimme 1003 01:07:16,458 --> 01:07:19,625 och kommer tillbaka med en beväpnad kartellmedlem? 1004 01:07:21,417 --> 01:07:23,999 - Sköt du mot garaget? - Bestäm dig nu. 1005 01:07:24,000 --> 01:07:26,791 Samarbetar jag med snutarna eller kartellen? 1006 01:07:26,792 --> 01:07:29,707 - Och din egna jävla bror, en FBI-agent... - Ja? 1007 01:07:29,708 --> 01:07:33,666 - ...vill förhöra dig gång på gång. - Svagaste argumentet nånsin. 1008 01:07:33,667 --> 01:07:36,541 Så låt mig sticka hål på det direkt. 1009 01:07:36,542 --> 01:07:40,542 När vi alla får sparken vill jag att ni minns den här stunden. 1010 01:07:43,292 --> 01:07:46,708 Vad sa kartellsnubben i telefonen om Jackie? 1011 01:07:52,792 --> 01:07:56,833 "Våra medlemmar tror att hon mördades av nån i sitt eget team." 1012 01:08:04,583 --> 01:08:07,582 - Dödade du Jackie, Dane? - Dra åt helvete. 1013 01:08:07,583 --> 01:08:10,833 Du vill sno den här gömman. Säg det högt, bara. 1014 01:08:14,500 --> 01:08:15,458 Kom igen. 1015 01:08:18,542 --> 01:08:21,041 Nu vet jag varför du ogillar att vara snut. 1016 01:08:21,042 --> 01:08:22,458 För du är ingen snut. 1017 01:08:23,958 --> 01:08:26,250 Du är en äcklig jävla snutmördare... 1018 01:08:27,917 --> 01:08:28,833 Nej, sluta! 1019 01:08:31,125 --> 01:08:34,000 Sluta. Vad fan håller ni på med? 1020 01:08:40,667 --> 01:08:42,125 Herregud! Sluta! 1021 01:08:44,708 --> 01:08:46,792 Sluta! Släpp mig! 1022 01:08:49,167 --> 01:08:49,999 Stoppa dem! 1023 01:08:50,000 --> 01:08:51,417 Släpp mig, för fan! 1024 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 Dra åt helvete! 1025 01:09:00,042 --> 01:09:01,208 Stick, bara! 1026 01:09:11,083 --> 01:09:13,041 Vi räknar klart pengarna. Nu. 1027 01:09:13,042 --> 01:09:15,166 Vi samlar ihop pengarna och sticker. 1028 01:09:15,167 --> 01:09:18,042 Sätt dig med henne. Hon rör sig inte ur fläcken. 1029 01:09:18,708 --> 01:09:20,124 Ska vi gripa henne? 1030 01:09:20,125 --> 01:09:21,874 - Vad fan sa jag nyss? - Okej! 1031 01:09:21,875 --> 01:09:24,541 - När fan hörde du ordet "gripa"? - Okej! 1032 01:09:24,542 --> 01:09:25,750 Kom igen. 1033 01:09:26,250 --> 01:09:28,457 Nu kör vi, bara. Vi avslutar det här. 1034 01:09:28,458 --> 01:09:31,042 Det har varit en lång kväll. Vi fixar det. 1035 01:09:31,667 --> 01:09:33,625 Vakta henne så gör vi klart det här. 1036 01:09:38,000 --> 01:09:40,624 - De kommer att döda oss, va? - Det ordnar sig. 1037 01:09:40,625 --> 01:09:42,792 Hjälp mig. Du är den enda goda! 1038 01:10:15,875 --> 01:10:17,749 Matty, Dane tänker sno gömman. 1039 01:10:17,750 --> 01:10:19,791 Han löper amok. Ni måste komma. 1040 01:10:19,792 --> 01:10:21,124 Vi är på väg nu. 1041 01:10:21,125 --> 01:10:22,874 Har du med dig hela styrkan? 1042 01:10:22,875 --> 01:10:25,791 Jag fick skippa det. Har inte råd med övertiden. 1043 01:10:25,792 --> 01:10:28,833 - Fan. - Jag har en bepansrad Lenco. Det är lugnt. 1044 01:10:30,208 --> 01:10:33,541 Jag vill till ert bepansrade räkningsrum. 1045 01:10:33,542 --> 01:10:35,417 Hur mycket sitter du på? 1046 01:10:35,917 --> 01:10:37,167 Över 20 miljoner. 1047 01:10:39,375 --> 01:10:40,500 Skämtar du med mig? 1048 01:10:41,208 --> 01:10:42,041 Nej. 1049 01:10:42,042 --> 01:10:45,125 Så snabba dig på, för helvete, innan nån blir dödad. 1050 01:10:45,792 --> 01:10:48,458 Vänta, för fan. Vi är alldeles strax där. 1051 01:11:01,792 --> 01:11:04,416 Desi. Lyssna. 1052 01:11:04,417 --> 01:11:09,624 Jag hade en gömd kontantkortstelefon som jag nog tappade under slagsmålet. 1053 01:11:09,625 --> 01:11:12,124 Har du en som du kontaktar kartellen via? 1054 01:11:12,125 --> 01:11:14,042 Nej, din chef tog ju den. 1055 01:11:14,708 --> 01:11:15,708 Fan också! 1056 01:11:22,292 --> 01:11:24,167 Så där. Det var allihop. 1057 01:11:24,875 --> 01:11:27,708 Trettiosex kilo styck. Skottsäkrade. 1058 01:11:38,375 --> 01:11:39,667 Okej, Numa. 1059 01:11:40,875 --> 01:11:42,875 Här är siffran. Säg den inte högt. 1060 01:11:43,375 --> 01:11:45,333 - Uppfattat. - Okej, Lolo. 1061 01:11:47,250 --> 01:11:49,042 Säg till när det är uppfattat. 1062 01:11:51,750 --> 01:11:53,208 - Uppfattat. - Okej. 1063 01:11:56,500 --> 01:11:58,042 Svara inte. 1064 01:11:59,250 --> 01:12:01,583 Hur ska vi få ut pengarna härifrån? 1065 01:12:02,625 --> 01:12:05,500 - Är alla bilar helt förstörda? - Allihop. 1066 01:12:06,500 --> 01:12:09,000 - Hör om Desi har nyckeln? - Tror du den går? 1067 01:12:09,625 --> 01:12:11,292 Den är sönderskjuten, men... 1068 01:12:13,958 --> 01:12:15,749 Helvete! Det brinner! 1069 01:12:15,750 --> 01:12:16,750 Ta väskorna. 1070 01:12:24,000 --> 01:12:25,750 Okej, vi hämtar resten sen. 1071 01:12:32,500 --> 01:12:34,000 Herregud! Vad fan? 1072 01:12:37,375 --> 01:12:38,375 Är du okej? 1073 01:12:40,042 --> 01:12:42,833 Herregud, huset. Huset brinner, för fan. 1074 01:12:43,458 --> 01:12:46,333 Huset brinner, för fan! Är det nån som ringer nån? 1075 01:12:46,833 --> 01:12:48,375 Hur kan jag hjälpa till? 1076 01:12:54,750 --> 01:12:58,582 Okej, in med pengaväskorna bak i Lencon. 1077 01:12:58,583 --> 01:13:01,707 Numa, jag vill att du stannar här med Desi. 1078 01:13:01,708 --> 01:13:03,791 - Vänta in brandkåren. - Jag är okej. 1079 01:13:03,792 --> 01:13:07,291 - Nej, vi andades in mycket rök där inne. - Jag är okej, sa jag. 1080 01:13:07,292 --> 01:13:09,957 Jag tänker fan inte tjafsa om det här. 1081 01:13:09,958 --> 01:13:12,082 - Jag vill att du stannar här. - Nej. 1082 01:13:12,083 --> 01:13:14,208 Du ska ingenstans. Det räcker nu. 1083 01:13:14,833 --> 01:13:16,832 - Nej, du stannar här. - Håll käften. 1084 01:13:16,833 --> 01:13:19,332 Du stannar med mig och pengarna. 1085 01:13:19,333 --> 01:13:21,124 - Heter du Nix? - Jag lyder inte. 1086 01:13:21,125 --> 01:13:23,249 - Jag bestämmer, för fan! - Du är körd. 1087 01:13:23,250 --> 01:13:25,457 - Dra åt helvete! - Vad sysslar ni med? 1088 01:13:25,458 --> 01:13:28,292 Lasta, för helvete. Vad fan är det med er två? 1089 01:13:28,917 --> 01:13:30,541 Så du sviker oss, chefen? 1090 01:13:30,542 --> 01:13:32,417 Du bara tar pengarna och drar? 1091 01:13:34,208 --> 01:13:36,958 Min mormors hus, då? Det brinner. 1092 01:14:26,042 --> 01:14:27,917 Om nåt oväntat händer... 1093 01:14:29,458 --> 01:14:31,292 vill jag slippa osäkra vapnet. 1094 01:14:58,708 --> 01:15:00,208 Vart ska vi med pengarna? 1095 01:15:01,458 --> 01:15:03,833 En bank i narkotikapolisens lokaler. 1096 01:15:12,167 --> 01:15:13,250 Vad gör du? 1097 01:15:14,208 --> 01:15:18,000 Ringer överintendenten. Jag ska be honom möta oss vid banken. 1098 01:15:19,167 --> 01:15:20,958 Han vet ju redan, visst, Dane? 1099 01:15:24,208 --> 01:15:25,375 Ja, han vet. 1100 01:15:26,042 --> 01:15:27,375 Det gör han inte alls. 1101 01:15:30,750 --> 01:15:32,792 Han vet om beslaget, inte summan. 1102 01:15:34,917 --> 01:15:36,167 Hur kan du veta det? 1103 01:15:41,458 --> 01:15:44,000 Du svarade aldrig på min fråga förut. 1104 01:15:45,292 --> 01:15:46,292 Är du tjallare? 1105 01:15:47,750 --> 01:15:50,291 Dra åt helvete. Det är mitt svar. 1106 01:15:50,292 --> 01:15:53,458 Lugna er. Folk är trötta. Det har varit en lång kväll. 1107 01:15:55,792 --> 01:15:57,332 Nu blir den mycket längre. 1108 01:15:57,333 --> 01:15:59,666 Ro jobbar inte för internutredningen. 1109 01:15:59,667 --> 01:16:00,917 Det sa jag aldrig. 1110 01:16:02,625 --> 01:16:04,417 Han tjallar till nån annan. 1111 01:16:05,542 --> 01:16:09,292 - Vem är ute efter pengarna? - Dem du har försökt sno hela kvällen? 1112 01:16:10,083 --> 01:16:14,249 Enligt Desi sa du till överintendenten att gömman bara var värd 150 000. 1113 01:16:14,250 --> 01:16:16,457 Det stämmer. Lät det ungefär så här? 1114 01:16:16,458 --> 01:16:18,582 "Hej, överintendenten. Dumars här. 1115 01:16:18,583 --> 01:16:22,791 Vi fick tips om ett hus i Hialeah. Det verkar röra sig om runt 150 000. 1116 01:16:22,792 --> 01:16:25,791 Skicka ingen specialstyrka. Vi tar med dem själva. 1117 01:16:25,792 --> 01:16:28,832 Vi räknar klart, så hör jag av mig." Hörde hon det? 1118 01:16:28,833 --> 01:16:33,166 Hon sa att du, Numa och Lolo tänkte sno pengarna. Så sa hon. 1119 01:16:33,167 --> 01:16:35,749 Den där tjejen hörde mig säga 1120 01:16:35,750 --> 01:16:38,250 exakt det jag ville att hon skulle höra. 1121 01:16:39,500 --> 01:16:40,917 Hörni, lyssna. 1122 01:16:41,708 --> 01:16:44,833 Hörni, jag vill bolla en grej med er, och... 1123 01:16:46,292 --> 01:16:48,207 Jag förstår om ni misstycker. 1124 01:16:48,208 --> 01:16:51,792 I så fall har jag aldrig sagt nåt. Men bara mellan oss... 1125 01:16:53,083 --> 01:16:56,750 Jag tror att vi kan få till nåt här. Okej? Jag vill ha min lön. 1126 01:16:58,292 --> 01:17:00,666 - Jag vill sno gömman. - Vi kör. 1127 01:17:00,667 --> 01:17:02,499 Okej. Lyssna nu. 1128 01:17:02,500 --> 01:17:05,082 Jag visste att hon skulle berätta för dig. 1129 01:17:05,083 --> 01:17:06,583 De tänker sno pengarna. 1130 01:17:07,458 --> 01:17:08,792 För hon litade på dig. 1131 01:17:09,542 --> 01:17:10,583 Du verkade reko. 1132 01:17:12,333 --> 01:17:16,667 Jag visste också att hon skulle berätta om telefonsamtalet och de 150 000. 1133 01:17:17,458 --> 01:17:19,875 Men visst hade du hört siffran förut? 1134 01:17:22,208 --> 01:17:25,833 Det var den siffra jag gav dig när du frågade mig om gömman. 1135 01:17:26,708 --> 01:17:29,542 - Ja. Så var det. Och...? - Och... 1136 01:17:30,375 --> 01:17:33,292 han sa 300 000 till mig. 1137 01:17:35,583 --> 01:17:37,458 Jag sa 250 till Numa. 1138 01:17:38,125 --> 01:17:40,042 Jag sa 75 till Lolo. 1139 01:17:40,917 --> 01:17:44,875 Den enda som hörde siffran 150 000 var du. 1140 01:17:45,583 --> 01:17:46,958 Och han som ringde. 1141 01:17:48,542 --> 01:17:49,667 Vad pratar du om? 1142 01:17:50,792 --> 01:17:56,041 Rösten i telefonen sa: "Ta de 150 000 och dra." 1143 01:17:56,042 --> 01:17:57,791 Ingen måste dö för 150 000. 1144 01:17:57,792 --> 01:18:00,582 - Hur stor sägs gömman vara? - Hundrafemtiotusen. 1145 01:18:00,583 --> 01:18:04,708 - Hundrafemtiotusen. Exakt. - Var fick han den siffran ifrån? 1146 01:18:05,333 --> 01:18:09,749 Så det var jag som ringde? Hur då? Jag stod ju där. Du tog min telefon. 1147 01:18:09,750 --> 01:18:13,916 - Du använde en kontantkortstelefon. - Jag har ingen sån. Ingen 33:a. 1148 01:18:13,917 --> 01:18:15,250 Vad är det här, Mike? 1149 01:18:23,667 --> 01:18:26,291 - Vet inte. Inte min. - Du har aldrig sett den? 1150 01:18:26,292 --> 01:18:28,582 Konstigt, för han tog den från dig... 1151 01:18:28,583 --> 01:18:31,207 - ...när vi slogs i garaget. - Ja, så var det. 1152 01:18:31,208 --> 01:18:32,792 Släpp mig, för fan! 1153 01:18:33,875 --> 01:18:35,832 Det finns en enkel lösning. 1154 01:18:35,833 --> 01:18:38,624 Vi kollar om ditt ansikte låser upp den jäveln. 1155 01:18:38,625 --> 01:18:41,832 - Hörni, vad håller vi på med? - Vad håller ni på med? 1156 01:18:41,833 --> 01:18:43,832 - Du ringde Hialeah-snutarna. - Va? 1157 01:18:43,833 --> 01:18:46,666 - Du satte eld på huset. - Hör ni det här skitsnacket? 1158 01:18:46,667 --> 01:18:49,333 Du har försökt sno gömman hela kvällen. 1159 01:18:50,500 --> 01:18:54,124 När man ljuger blir det allt svårare att få tidslinjerna rätt. 1160 01:18:54,125 --> 01:18:57,624 Vem gjorde vad, och när? Sanningen är mycket mer rätlinjig. 1161 01:18:57,625 --> 01:18:59,667 - Okej. - Såvida man inte... 1162 01:19:00,458 --> 01:19:03,916 ...ljuger som jag. Så som jag har ljugit för dig hela kvällen. 1163 01:19:03,917 --> 01:19:07,500 För då är det, ärligt talat, en jävla konstform. 1164 01:19:10,333 --> 01:19:13,792 Ta det inte så hårt. Jag har ljugit för alla hela kvällen. Honom med. 1165 01:19:14,500 --> 01:19:15,500 Fram till nyss. 1166 01:19:16,083 --> 01:19:17,292 Till alldeles nyss. 1167 01:19:30,250 --> 01:19:31,833 Har du nåt att berätta? 1168 01:19:32,458 --> 01:19:35,416 - Crimestopper-tipset fanns aldrig. - Så överraskande. 1169 01:19:35,417 --> 01:19:39,000 Jag fick detta från en kontantkortstelefon kvällen då hon dog. 1170 01:19:39,583 --> 01:19:41,375 GÖMMA I HIALEAH - MYCKET $$$ 1171 01:19:44,583 --> 01:19:46,000 Skickade Jackie det här? 1172 01:19:47,792 --> 01:19:49,666 Drog du igång det här med flit? 1173 01:19:49,667 --> 01:19:51,292 Du gav mig idén. 1174 01:19:51,875 --> 01:19:53,916 Släng i bete, se vad som kommer upp. 1175 01:19:53,917 --> 01:19:55,999 Varför i helvete sa du inget? 1176 01:19:56,000 --> 01:19:59,916 Ingen hade trott på att jag tänkte sno pengarna, om inte du trodde det. 1177 01:19:59,917 --> 01:20:00,832 ...jävla pengar... 1178 01:20:00,833 --> 01:20:05,624 Jag fejkade tipset för att få oss att åka till adressen hon skickade och kolla. 1179 01:20:05,625 --> 01:20:08,666 Och kanske skulle det få hennes mördare att agera. 1180 01:20:08,667 --> 01:20:10,875 Men du. De där insiderkuppteamen... 1181 01:20:11,375 --> 01:20:14,457 - Hon var nog nära att ta dem. - Gömman skulle vara bete. 1182 01:20:14,458 --> 01:20:17,958 - De dödade henne innan hon hann ordna det. - Vilka då? 1183 01:20:18,458 --> 01:20:19,833 Det får vi veta ikväll. 1184 01:20:22,208 --> 01:20:23,542 Men Ro är involverad. 1185 01:20:24,167 --> 01:20:26,833 Jag visste direkt när jag hörde "150 000". 1186 01:20:28,292 --> 01:20:30,458 Men jag ville veta vilka du jobbade med. 1187 01:20:32,208 --> 01:20:33,750 Var är komradiorna, Matty? 1188 01:20:34,458 --> 01:20:35,833 - Va? - Komradiorna? 1189 01:20:36,958 --> 01:20:41,500 Varför har vi inte hört nåt från sambandscentralen? Några utrop? 1190 01:20:43,667 --> 01:20:48,291 Vi kör 20 miljoner dollar genom norra Miami. Vem fan övervakar oss? 1191 01:20:48,292 --> 01:20:51,208 Det är bara vi. Hermetiskt tillslutet, diskret. 1192 01:20:52,458 --> 01:20:56,333 - Varför tog du inte med alla bilar? - Fick dem inte godkända. 1193 01:20:57,333 --> 01:21:01,291 Ja, var är din vanliga styrka? Var är de killarna? Var är Dayo? 1194 01:21:01,292 --> 01:21:05,541 Skickade hem dem. Inget godkännande, ingen övertid. Är det så mystiskt? 1195 01:21:05,542 --> 01:21:07,249 Jag sa hur stor gömman var. 1196 01:21:07,250 --> 01:21:10,957 Du sa också att Dane var korrupt och kanske tänkte sno den. 1197 01:21:10,958 --> 01:21:14,833 Eller låtsades tro det för att se vilka som faktiskt skulle försöka. 1198 01:21:17,833 --> 01:21:22,916 Hur troligt är det att Hileah-snutarna vi tjafsade med sitter i bilen bakom? 1199 01:21:22,917 --> 01:21:26,042 Vem kör framför oss? Nån vi känner? 1200 01:21:27,750 --> 01:21:30,542 - Du ringde till huset. - Och besköt oss. 1201 01:21:33,208 --> 01:21:34,583 Vad fan är det här? 1202 01:21:35,208 --> 01:21:39,208 Försöker ni dra slutsatser och dra åt nätet runt mig? Dra åt helvete. 1203 01:21:40,500 --> 01:21:41,417 Mike. 1204 01:21:42,500 --> 01:21:44,542 Sista chansen nu. Ta den. 1205 01:21:45,167 --> 01:21:46,958 Vem mer är ute efter pengarna? 1206 01:21:56,083 --> 01:21:57,750 Tror ni att jag är korrupt? 1207 01:21:58,917 --> 01:21:59,875 Okej. 1208 01:22:02,208 --> 01:22:04,167 Får jag se kontantkortstelefonen? 1209 01:22:21,833 --> 01:22:22,708 Ring upp. 1210 01:22:49,625 --> 01:22:50,750 Nej! 1211 01:22:55,292 --> 01:22:56,583 Ned! Ned! 1212 01:23:00,542 --> 01:23:02,250 Håll er nere, för fan! 1213 01:23:11,542 --> 01:23:13,917 Okej. De har kommit på oss, för helvete. 1214 01:23:14,500 --> 01:23:18,333 Folk vet om transporten, vi är avslöjade, så nu gör vi nåt åt det. 1215 01:23:20,292 --> 01:23:25,500 Det är lugnt! Vi håller på att reda ut en grej. Bort med Dayo från framsätet! 1216 01:23:35,083 --> 01:23:36,708 Gör inget dumt nu, för fan. 1217 01:23:50,083 --> 01:23:51,374 Nix, vart fan ska jag? 1218 01:23:51,375 --> 01:23:54,707 Det här är mer jävla pengar än nån av oss kan göra av med. 1219 01:23:54,708 --> 01:23:59,417 Vi går ihop med ett gäng, försvinner på en timme... Sen kan vi leva som kungar. 1220 01:24:00,333 --> 01:24:01,917 Utom den här idiotjäveln! 1221 01:24:02,500 --> 01:24:04,541 Du får ta en för laget! 1222 01:24:04,542 --> 01:24:07,041 Rör du den där pistolen så dödar jag dig. 1223 01:24:07,042 --> 01:24:10,374 Jag sätter en kula rakt mellan ögonen på dig. 1224 01:24:10,375 --> 01:24:12,750 Nix, jag har ingen aning om vart jag ska! 1225 01:24:13,500 --> 01:24:14,582 Jackie, då? 1226 01:24:14,583 --> 01:24:16,292 Dödade du henne, Matty? 1227 01:24:17,625 --> 01:24:18,666 Ro dödade henne! 1228 01:24:18,667 --> 01:24:21,999 Så fan heller. Så fan heller. 1229 01:24:22,000 --> 01:24:23,082 Håll käften! 1230 01:24:23,083 --> 01:24:26,542 Det var du som tryckte på avtryckaren! Du dödade henne! 1231 01:24:41,208 --> 01:24:44,749 Du dödade henne, din jävel! Du dödade henne! 1232 01:24:44,750 --> 01:24:47,957 - Okej, vi måste fokusera. - Jag måste bort från vägen! 1233 01:24:47,958 --> 01:24:49,250 Jag kan fixa det här. 1234 01:24:53,750 --> 01:24:56,583 - Vad fan är det nu? - Jag bör ta det här samtalet. 1235 01:25:07,625 --> 01:25:09,333 Varsågod. Du är på högtalare. 1236 01:25:10,250 --> 01:25:14,166 Vi kom precis fram. Är det ni som kommer körande här? 1237 01:25:14,167 --> 01:25:16,208 Lencon, med en Tahoe bakom er? 1238 01:25:19,833 --> 01:25:22,042 DE RÖR SIG NU. GÖR DIG REDO 1239 01:25:24,833 --> 01:25:28,542 - Ja, det är vi. Var är ni? - Vi är här. 1240 01:25:40,958 --> 01:25:43,582 - Fan... Vem fan är det där? - Det är min bror. 1241 01:25:43,583 --> 01:25:44,749 Vad fan gör vi nu? 1242 01:25:44,750 --> 01:25:48,875 Det här är specialagent Del Byrne på FBI. 1243 01:25:49,542 --> 01:25:53,125 Jag vill att alla kommer ut ur fordonet med händerna i luften. 1244 01:25:53,833 --> 01:25:55,125 Det är över. 1245 01:25:56,458 --> 01:25:58,791 - Lägg ned pistolen. - Nix, jag ger mig. 1246 01:25:58,792 --> 01:26:01,707 Vi är körda. Det är för fan FBI som står där ute. 1247 01:26:01,708 --> 01:26:03,125 Så här ska vi göra. 1248 01:26:04,042 --> 01:26:07,625 Vi gjorde det här tillsammans. Narkotikaenheten och Dade. Okej? 1249 01:26:08,292 --> 01:26:10,958 Vi överlistade insiderkuppteamet, Ro, 1250 01:26:12,167 --> 01:26:15,500 de där Hialeah-jävlarna, de före detta VFE-snutarna. 1251 01:26:16,583 --> 01:26:18,207 Det här skriver sig självt. 1252 01:26:18,208 --> 01:26:23,374 Jag upprepar. Kom ut ur fordonet med händerna i luften. 1253 01:26:23,375 --> 01:26:27,291 Det kommer inte att funka. Det är fullt av FBI-agenter där ute. 1254 01:26:27,292 --> 01:26:31,333 Ingen vill ha den här skandalen eller några fler rubriker. I stället 1255 01:26:32,292 --> 01:26:34,042 lär vi framstå som hjältar. 1256 01:26:34,792 --> 01:26:39,500 Vi tog 20 miljoner dollar från kartellen och tänker skänka dem till staden Miami? 1257 01:26:41,042 --> 01:26:42,583 Låt oss fundera på det. 1258 01:26:43,292 --> 01:26:45,292 Det kan bli fantastiskt för oss. 1259 01:26:47,458 --> 01:26:48,958 De hör vad du säger. 1260 01:26:49,833 --> 01:26:51,583 "Du är på högtalare", sa jag. 1261 01:26:53,083 --> 01:26:55,208 Agent Nix, hur vill du ha det? 1262 01:26:56,375 --> 01:26:57,624 - Fan! - Sluta, Ro! 1263 01:26:57,625 --> 01:27:00,332 Ned! Ned! Fan! Nej! 1264 01:27:00,333 --> 01:27:02,292 Ned på marken, nu! 1265 01:27:03,708 --> 01:27:05,708 - Nej, Mike, nej! - Ro! 1266 01:27:10,875 --> 01:27:11,917 Helvete! 1267 01:27:22,667 --> 01:27:23,875 Stoppa bilen! 1268 01:27:46,167 --> 01:27:47,958 - Händerna! - Vart tog han vägen? 1269 01:27:53,625 --> 01:27:55,333 Hallå! Hallå, J.D.! 1270 01:27:56,125 --> 01:27:59,167 J.D.! Det där är min jävla bil! 1271 01:28:24,333 --> 01:28:25,167 Fan också. 1272 01:29:19,667 --> 01:29:20,625 Dra åt helvete! 1273 01:29:53,875 --> 01:29:54,792 Fan i helvete! 1274 01:31:34,583 --> 01:31:35,458 Lägg av. 1275 01:31:37,875 --> 01:31:39,083 Mike! 1276 01:31:43,500 --> 01:31:44,667 Lägg av. 1277 01:32:06,750 --> 01:32:07,750 Fan. 1278 01:32:14,500 --> 01:32:16,083 Fan! Fan! 1279 01:32:28,083 --> 01:32:29,292 För i helvete, Mike. 1280 01:32:32,875 --> 01:32:34,917 Tycker du att jag är ett svin? 1281 01:32:36,667 --> 01:32:38,000 Hur mycket pengar? 1282 01:32:38,583 --> 01:32:41,124 Hur mycket, för helvete? Du ska få din del. 1283 01:32:41,125 --> 01:32:42,666 Vi reder ut det här nu. 1284 01:32:42,667 --> 01:32:44,042 Hur mycket har du? 1285 01:32:45,333 --> 01:32:47,083 Värdet av en kommissarie? 1286 01:33:55,417 --> 01:33:56,500 Fattar du nu? 1287 01:34:06,875 --> 01:34:08,542 Tänker du avrätta mig? 1288 01:34:15,958 --> 01:34:17,583 Tiden går fort. 1289 01:34:20,833 --> 01:34:22,250 En dag vaknar du 1290 01:34:23,750 --> 01:34:24,625 och är gammal. 1291 01:34:38,792 --> 01:34:39,792 Nu drar vi. 1292 01:35:23,542 --> 01:35:28,833 GULA SIDORNA 1293 01:36:23,542 --> 01:36:25,333 - Okej, skriv på här. - Visst. 1294 01:36:27,000 --> 01:36:29,250 Det måste vara... minst... 1295 01:36:31,083 --> 01:36:33,374 Du, de är på mig. Jag behöver siffran. 1296 01:36:33,375 --> 01:36:34,292 Visst. 1297 01:36:36,958 --> 01:36:38,791 - Kriminalassistent Salazar? - Ja. 1298 01:36:38,792 --> 01:36:41,166 Har du muntlig bekräftelse på summan? 1299 01:36:41,167 --> 01:36:42,375 Ja. 1300 01:36:43,458 --> 01:36:47,208 Ja. 20 650 480. 1301 01:36:53,875 --> 01:36:56,625 Kriminalassistent Baptiste. Har du en siffra? 1302 01:36:57,125 --> 01:36:59,542 Ja, 20 650 480. 1303 01:37:03,542 --> 01:37:06,791 Vicekommissarie Dumars. Skriftlig bekräftelse på summan? 1304 01:37:06,792 --> 01:37:07,958 Ja, jag har den. 1305 01:37:32,208 --> 01:37:33,417 God afton. 1306 01:37:34,542 --> 01:37:35,667 Eller morgon. 1307 01:37:36,958 --> 01:37:38,333 Det här lär du gilla. 1308 01:37:52,125 --> 01:37:53,167 {\an8}Wow. 1309 01:37:54,792 --> 01:37:56,167 Exakt på öret. 1310 01:37:57,458 --> 01:38:00,125 Bra jobbat, kriminalassistenter. Bra jobbat. 1311 01:38:05,125 --> 01:38:06,458 Ett riktigt bamsebeslag. 1312 01:38:07,583 --> 01:38:09,624 Lämna stället. Städa upp. 1313 01:38:09,625 --> 01:38:10,958 Uppfattat. 1314 01:38:11,667 --> 01:38:13,750 Sa han "ett riktigt bamsebeslag"? 1315 01:38:29,125 --> 01:38:30,957 - Herrejävlar. - Jösses. 1316 01:38:30,958 --> 01:38:33,124 - Hon tänker ta sin andel. - Herregud. 1317 01:38:33,125 --> 01:38:34,333 Bara att gratulera. 1318 01:38:35,625 --> 01:38:38,166 Hennes abuelas hus brann ned. Det ska hon ha. 1319 01:38:38,167 --> 01:38:40,791 Vi gjorde det, mina älsklingar. Vi gjorde det. 1320 01:38:40,792 --> 01:38:42,792 - Ja, det gjorde vi. - Ja, för fan. 1321 01:38:43,583 --> 01:38:46,500 Ni var fantastiska. Ni var helt fantastiska. 1322 01:38:47,042 --> 01:38:50,582 - Jackie hade varit stolt. - Hon ordnade detta där uppifrån. 1323 01:38:50,583 --> 01:38:52,292 Hon hade ju sin bruja-grej. 1324 01:38:53,458 --> 01:38:54,667 Okej. 1325 01:38:55,375 --> 01:38:57,124 - Ja. - Nu sticker jag. 1326 01:38:57,125 --> 01:38:59,832 En varm dusch och en svinstor, tom säng 1327 01:38:59,833 --> 01:39:02,458 väntar på big mama där hemma. Jag måste dra. 1328 01:39:06,750 --> 01:39:08,917 - Mitt ben... - Åk hem och vila nu. 1329 01:39:09,833 --> 01:39:11,207 Vi ses. 1330 01:39:11,208 --> 01:39:13,207 - Träffa tjejerna. - Hur tar ni er hem? 1331 01:39:13,208 --> 01:39:14,124 Ta hand om dig. 1332 01:39:14,125 --> 01:39:16,332 Narkotikaenheten fixar en Uber åt oss. 1333 01:39:16,333 --> 01:39:19,374 Uber Black, för att vara specifik. Riktigt flådigt. 1334 01:39:19,375 --> 01:39:20,292 Hej då, chefen. 1335 01:39:21,458 --> 01:39:22,374 Hälsa tjejerna. 1336 01:39:22,375 --> 01:39:23,333 Det ska jag. 1337 01:39:24,625 --> 01:39:25,999 Nu åker vi. 1338 01:39:26,000 --> 01:39:29,583 Hon får 20 procent av beslaget. Det är fyra miljoner dollar. 1339 01:39:30,167 --> 01:39:31,332 Ja, det verkar så. 1340 01:39:31,333 --> 01:39:33,582 Skattemyndigheten tar väl hälften? 1341 01:39:33,583 --> 01:39:36,457 Men ja, hon klarar sig. Bra betalt för en kväll. 1342 01:39:36,458 --> 01:39:38,708 Ja. Om man nu lyckas få det. 1343 01:39:39,917 --> 01:39:40,749 Ja. 1344 01:39:40,750 --> 01:39:43,874 Grattis, Del. Du gjorde ditt jobb. 1345 01:39:43,875 --> 01:39:47,792 Ja, det gjorde jag. Och ditt jobb också, din jävel. Tacka mig senare. 1346 01:39:48,292 --> 01:39:50,957 Du, förlåt för igår. 1347 01:39:50,958 --> 01:39:52,291 Där hörde du. 1348 01:39:52,292 --> 01:39:54,624 - Vad är det, vill du ha... en kram? - Ja. 1349 01:39:54,625 --> 01:39:56,416 - Nej. - Ge storebrorsan en kram. 1350 01:39:56,417 --> 01:39:58,624 - Nej. - Krama din bror som älskar dig. 1351 01:39:58,625 --> 01:40:00,332 Glöm det. Dra åt helvete. 1352 01:40:00,333 --> 01:40:04,041 Kom igen. Krama din bror som älskar dig inför alla FBI-agenter. 1353 01:40:04,042 --> 01:40:08,207 - Han är en översittare som älskar dig. - Du är ett jävla as. 1354 01:40:08,208 --> 01:40:10,125 - Du med, men jag älskar dig. - Jaså? 1355 01:40:10,792 --> 01:40:12,499 - Okej. Tack. - Men är du okej? 1356 01:40:12,500 --> 01:40:14,042 - Ja. - Säkert? 1357 01:40:15,375 --> 01:40:16,833 - Ja. - Okej. 1358 01:40:18,083 --> 01:40:20,832 Jag tänkte åka förbi mamma sen och ta en kaffe, 1359 01:40:20,833 --> 01:40:24,707 och bara så du vet kommer jag att ta åt mig äran för hela grejen. 1360 01:40:24,708 --> 01:40:25,916 - Jag vet. - Alltihop. 1361 01:40:25,917 --> 01:40:27,582 - Varför förändras? - Exakt. 1362 01:40:27,583 --> 01:40:30,083 - Och du är skyldig mig en ny bil. - Ja, ja. 1363 01:40:30,583 --> 01:40:32,999 Grattis. Gör inte av med allt på en gång. 1364 01:40:33,000 --> 01:40:33,917 Tack. 1365 01:40:34,500 --> 01:40:37,417 Sluta tramsa. Jag vet att du har en öl här nånstans. 1366 01:40:42,958 --> 01:40:43,792 Tack. 1367 01:40:45,958 --> 01:40:48,417 Du visste att jag skulle berätta allt för Ro. 1368 01:40:50,000 --> 01:40:54,125 Ja. Jag visste att du skulle göra det rätta trots risken det innebar. 1369 01:40:58,125 --> 01:40:59,208 Den där... 1370 01:41:01,583 --> 01:41:04,083 Den där kommissarien, hon som blev mördad, 1371 01:41:04,667 --> 01:41:06,166 hon jag pratade med. 1372 01:41:06,167 --> 01:41:08,333 - Jackie. - Precis, Jackie. 1373 01:41:09,000 --> 01:41:13,208 Jag vet inte. Genom all skit ledde hon oss till dig. 1374 01:41:13,833 --> 01:41:16,666 - Känns det konstigt för dig? - Nej. 1375 01:41:16,667 --> 01:41:18,792 Om du hade känt Jackie... 1376 01:41:20,708 --> 01:41:21,583 Hon hade... 1377 01:41:22,250 --> 01:41:24,583 ...sagt att det var menat att bli så här. 1378 01:41:26,708 --> 01:41:27,875 Då kanske det var så. 1379 01:41:28,917 --> 01:41:29,750 Ja. 1380 01:41:36,500 --> 01:41:38,083 Du ville veta bakgrunden. 1381 01:41:41,458 --> 01:41:42,542 "Är vi de goda?" 1382 01:41:49,042 --> 01:41:51,167 Det var det sista min son sa till mig. 1383 01:41:56,333 --> 01:41:57,667 "Nu och för alltid." 1384 01:42:02,958 --> 01:42:05,000 Det var det sista jag sa till min son. 1385 01:42:09,625 --> 01:42:10,500 Hur? 1386 01:42:13,958 --> 01:42:14,958 Cancer. 1387 01:42:16,500 --> 01:42:18,500 Han var tio år. Jake. 1388 01:42:27,083 --> 01:42:31,125 Okej, Desiree Lopez Molina. Håll dig på mattan nu, för fan. 1389 01:43:07,917 --> 01:43:09,625 Riktigt bra jobbat idag. 1390 01:43:11,250 --> 01:43:12,417 Detsamma. 1391 01:43:44,625 --> 01:43:46,625 Kolla på soluppgången! 1392 01:43:50,208 --> 01:43:51,499 Så vacker! 1393 01:43:51,500 --> 01:43:55,667 - Tänk att bli så glad över en soluppgång. - Det är underbart. 1394 01:44:04,250 --> 01:44:05,583 Jackie! 1395 01:44:12,167 --> 01:44:14,208 Jackie, var är du, älskling? 1396 01:44:15,000 --> 01:44:16,167 Här är jag! 1397 01:44:42,625 --> 01:44:46,458 TILL MINNE AV VÅR KÄRE JAKE WILLIAM CASIANO 1398 01:52:36,208 --> 01:52:41,208 Översättning: Anna Eidhagen