WEBVTT 1 00:00:16.083 --> 00:00:18.208 Hoe zou-- Hoe ging het daar met de FBI? 2 00:00:22.875 --> 00:00:24.625 Heb je met ons IA-team gesproken? 3 00:00:25.750 --> 00:00:27.125 Meerdere keren, ja. 4 00:00:28.625 --> 00:00:30.292 En vonden ze jouw alibi geschikt? 5 00:00:51.042 --> 00:00:52.875 Overal zijn ogen. 6 00:00:52.958 --> 00:00:54.542 Ik weet het. Ik kan ze voelen. 7 00:00:54.625 --> 00:00:57.542 Dat moet je gewoon weten Ik ben de enige agent die je kunt vertrouwen. 8 00:00:59.792 --> 00:01:01.958 Ik heb niet het gevoel dat ik enige bescherming heb. 9 00:01:02.042 --> 00:01:05.667 En alsof ik in de gaten wordt gehouden. Ik heb het gevoel dat ik niet had moeten bellen. 10 00:01:05.750 --> 00:01:09.083 Het is goed dat je mij hebt gebeld. Dat was slim. 11 00:01:09.167 --> 00:01:12.000 Ik heb nu het adres. Ik weet waar je bent. 12 00:01:12.083 --> 00:01:14.375 Hoe weet ik dat Traceren ze dit gesprek niet? 13 00:01:14.458 --> 00:01:16.125 Dit is een brandertelefoon. Je bent veilig. 14 00:01:16.208 --> 00:01:19.000 Niemand zal weten dat je tegen mij praat. Het komt wel goed. 15 00:01:19.083 --> 00:01:21.333 Nee, nee, nee. Ik heb het gevoel dat ze het weten. 16 00:01:21.417 --> 00:01:22.458 Ze weten het niet. 17 00:01:22.542 --> 00:01:25.875 Je blijft gewoon de telefoon beantwoorden en doen wat ze zeggen. Oké? 18 00:01:30.208 --> 00:01:31.250 Ik ben bang. 19 00:01:31.333 --> 00:01:34.208 Ik weet niet wat ik moet doen. En ik wil eruit. Ik wil hier weg. 20 00:01:34.292 --> 00:01:35.792 Ik kom naar je toe. 21 00:01:35.875 --> 00:01:38.792 Ik zal je beschermen, en ik trek je daar weg. 22 00:01:38.875 --> 00:01:42.250 Oké? Vertrouw niemand. 23 00:01:42.333 --> 00:01:44.792 Oké. Bel me snel, alstublieft. 24 00:01:44.875 --> 00:01:45.958 Tot ziens. 25 00:03:11.333 --> 00:03:13.292 Ze hebben Jackie vermoord, Thom. 26 00:03:17.167 --> 00:03:18.708 Wat was ze op jacht? Weet je dat? 27 00:03:21.417 --> 00:03:22.417 Geld. 28 00:03:23.125 --> 00:03:25.250 Ik denk. Veel ervan. 29 00:03:25.333 --> 00:03:29.000 Oké, ik ga nu met je op de hoogte zijn, Dane, omdat wij ertegen zijn. 30 00:03:29.083 --> 00:03:30.833 De divisie valt uit elkaar. 31 00:03:31.417 --> 00:03:33.583 De FBI wil dat TNT wordt ontmanteld. 32 00:03:33.667 --> 00:03:36.500 En kijk naar ons. Het draait ons in kannibalen, in godsnaam. 33 00:03:37.000 --> 00:03:39.167 -Ga zitten, alstublieft, rechercheur Ro. -Ro. 34 00:03:39.833 --> 00:03:42.417 Er zijn enkele ontwikkelingen geweest, en we willen blijven pushen, 35 00:03:42.500 --> 00:03:44.917 Daarom hebben wij nog een paar vragen, als je het niet erg vindt. 36 00:03:45.583 --> 00:03:48.833 Hoe zou je omschrijven uw relatie met kapitein Velez? 37 00:03:50.583 --> 00:03:51.750 Ze was mijn vriendin. 38 00:03:52.917 --> 00:03:53.917 En mijn teef. 39 00:03:54.792 --> 00:03:55.958 Ze stond achter mij. 40 00:03:56.542 --> 00:03:58.000 Ze zorgde voor mij. 41 00:03:58.500 --> 00:04:03.333 -En heeft haar dood op een of andere manier...? -Nee, nee, laten we niet "haar dood" noemen... 42 00:04:03.833 --> 00:04:05.500 En laten we 'haar moord' noemen. 43 00:04:06.000 --> 00:04:08.417 Ze werd vermoord. Laten we het reëel houden. Laten we het bij een boon houden. 44 00:04:09.833 --> 00:04:11.208 En hoe voel je je daardoor? 45 00:04:13.500 --> 00:04:15.333 Van de shit krijg ik last van mijn maag. 46 00:04:15.833 --> 00:04:19.250 Rechercheur Salazar, we hebben een nieuw interview uw hele TNT-team. 47 00:04:19.333 --> 00:04:20.375 Nee, het is... 48 00:04:20.958 --> 00:04:21.958 Het is gewoon TNT. 49 00:04:22.792 --> 00:04:26.292 Tactisch Narcoticateam. Het is niet het 'Tactische Narcotica Team'. 50 00:04:28.875 --> 00:04:32.667 Oké, de laatste keer dat we elkaar spraken, Je hebt de baan als volgt omschreven: 51 00:04:32.750 --> 00:04:34.583 "TNT speelt het dopespel." 52 00:04:34.667 --> 00:04:38.250 "Wij springen over het gat, inbeslagnames, drugs, wapens, vooral contant geld." 53 00:04:39.250 --> 00:04:40.375 Is dat accuraat? 54 00:04:41.167 --> 00:04:42.167 Dat klopt. 55 00:04:44.042 --> 00:04:45.083 Meestal contant. 56 00:04:45.958 --> 00:04:47.042 Zorgt dat voor conflicten? 57 00:04:49.125 --> 00:04:51.167 Conflict? Wat doe je... Wat bedoel je? 58 00:04:51.250 --> 00:04:53.333 Alsof we zelf het geld stelen? Nee. 59 00:04:53.417 --> 00:04:54.917 Die gedachten komen nooit bij je op? 60 00:04:56.208 --> 00:04:57.958 Heb je gehoord van de inside heist-teams? 61 00:04:58.708 --> 00:05:01.542 Insinuaties daartoe, ja. Agenten spelen overvallers, ja. 62 00:05:01.625 --> 00:05:04.542 En samenwerken met anderen corrupte wetshandhavingselementen. 63 00:05:13.583 --> 00:05:17.458 Wanneer is de laatste keer dat jullie betrapt zijn? een politiemoordenaar in een vergaderruimte? 64 00:05:17.542 --> 00:05:18.542 Ik ben nieuwsgierig. 65 00:05:20.042 --> 00:05:22.792 Wat is het spel vandaag, jongens? Behalve dat ik een paar agenten wil besmeuren. 66 00:05:23.583 --> 00:05:27.208 Dat is waarschijnlijk het gemakkelijkste werk dat je kunt doen kom nu meteen naar de stad Miami. 67 00:05:30.250 --> 00:05:32.875 Ga je naar mij kijken? in de ogen en vertel het mij 68 00:05:32.958 --> 00:05:35.000 dat je iemand denkt in TNT Jackie vermoord? 69 00:05:35.083 --> 00:05:37.208 Dat heb ik niet gezegd. Heb ik dat gezegd? 70 00:05:37.292 --> 00:05:38.667 Wat is dit dan? 71 00:05:38.750 --> 00:05:40.667 Dit is verdomde Weesgegroet-onzin. 72 00:05:40.750 --> 00:05:43.208 Ik probeer dit samen te brengen met ijslollystokjes en lijm. 73 00:05:43.292 --> 00:05:44.167 Wat is er aan de hand? 74 00:05:44.250 --> 00:05:46.500 Waar is de… Waar is de verdomde taskforce? 75 00:05:46.583 --> 00:05:48.708 -Waarom is de wereld niet gestopt? -Deen… 76 00:05:48.792 --> 00:05:50.875 Nee, ik snap het niet. Echt niet. Het heeft geen zin. 77 00:05:52.292 --> 00:05:53.708 Thom, je hebt een dode... 78 00:05:54.792 --> 00:05:56.542 Kapitein van de politie van Miami. 79 00:05:56.625 --> 00:05:59.708 Omdat jullie het verpest hebben. Een politiemoordenaar kan niet worden gepakt. 80 00:06:00.542 --> 00:06:02.583 Misschien komt dat omdat de moordenaar een agent is. 81 00:06:03.083 --> 00:06:03.917 Christus. 82 00:06:07.083 --> 00:06:09.792 -Wil je de sigaret uitdoen? -Nee, dat doe ik niet. 83 00:06:10.792 --> 00:06:12.125 -Wat nog meer? - Oké. 84 00:06:14.292 --> 00:06:18.000 Tot nu toe hebben we geïnterviewd Baptiste, Salazar, Ro. 85 00:06:18.583 --> 00:06:20.833 We hebben uw huidige commandant geïnterviewd. 86 00:06:20.917 --> 00:06:23.458 Je weet wel, de man die net ontvoerd heeft jouw promotie, Dane Dumars. 87 00:06:23.542 --> 00:06:26.208 Wie heeft die klap net zo verdiend zoals iedereen op deze afdeling. 88 00:06:26.708 --> 00:06:30.083 Weet je wat die kerel heeft meegemaakt? Zijn huwelijk, zijn kind? 89 00:06:30.167 --> 00:06:31.500 Zijn jullie twee close? 90 00:06:31.583 --> 00:06:34.167 Heel. Daarom blijf ik niet zitten en pissen en kreunen 91 00:06:34.250 --> 00:06:37.708 over dat hij promotie krijgt. Omdat Dane werkt voor de kost. 92 00:06:38.208 --> 00:06:39.042 -Net als ik. -Rechts. 93 00:06:39.125 --> 00:06:40.750 Dat waren trouwens jouw bazen. 94 00:06:40.833 --> 00:06:43.917 Je verdomde geniale hersenvertrouwen dat hielp VCAT kapot te maken. 95 00:06:44.000 --> 00:06:46.667 -VCAT? Ik ben niet bekend... -Gewelddadige criminele aanhoudingsteam. 96 00:06:46.750 --> 00:06:48.250 En de reden waarom ze werden gesloten 97 00:06:48.333 --> 00:06:51.292 was vanwege wijdverbreid en ongebreidelde criminele corruptie. 98 00:06:51.375 --> 00:06:53.083 Er zijn niet veel echte A-studenten. 99 00:06:53.708 --> 00:06:55.750 Maar geweldige moordpolitie. 100 00:06:56.708 --> 00:06:59.083 En jullie hebben de boel in brand gestoken. 101 00:06:59.167 --> 00:07:01.208 Wat verder verlamt Jackie's onderzoek 102 00:07:01.292 --> 00:07:03.292 omdat nu alle VCAT-jongens, 103 00:07:03.375 --> 00:07:06.708 niet alleen de kromme, worden levend begraven. 104 00:07:06,792 --> 00:07:08,375 Keurden ze overuren goed? 105 00:07:08.458 --> 00:07:10.875 Nee, Daan, nee. God, nee. Ook niet met budgetten. 106 00:07:10,958 --> 00:07:12,375 Het is geen heuvel iedereen is bereid verder te sterven. 107 00:07:12.458 --> 00:07:15.083 En VCAT wordt afgesloten heeft ons echt pijn gedaan. 108 00:07:23.000 --> 00:07:24.125 Oké, dus laten we het uitvoeren. 109 00:07:24.792 --> 00:07:26.333 -Nee. -We laten het uren duren. 110 00:07:26.417 --> 00:07:29.042 Dane, als ze wind krijgen die TNT uitvoerde 111 00:07:29.125 --> 00:07:31.583 een clandestien onderzoek van de moord op hun eigen kapitein, 112 00:07:31.667 --> 00:07:34.208 ze zouden ons op de brandstapel verbranden en geef de FBI een barbecue. 113 00:07:35.000 --> 00:07:37.167 Waren jij en Kapitein Velez close? 114 00:07:40.375 --> 00:07:42.083 Had je een relatie? 115 00:07:44.833 --> 00:07:46.458 Ga je de vraag beantwoorden? 116 00:07:50.833 --> 00:07:52.250 Is dit wat we nu doen? 117 00:07:54.583 --> 00:07:55.500 Kat heeft je tong? 118 00:07:55.583 --> 00:07:57.208 -Jij verdomde kut. -Je zegt toch tegen iedereen shit? 119 00:07:57.292 --> 00:07:59.792 -Ik noemde hem een kut. Schrijf het op. -Heb je nu niets te zeggen, J.D.? 120 00:07:59.875 --> 00:08:02.250 Je bent een kut. 121 00:08:08.000 --> 00:08:12.292 Zijn jullie verdomde bozo's hier? omdat je denkt dat Jackie vies was? 122 00:08:13,792 --> 00:08:14,708 Was zij dat? 123 00:08:16.375 --> 00:08:17.583 Wees heel voorzichtig, Del. 124 00:08:18.208 --> 00:08:19.375 Neuk je. 125 00:08:22.167 --> 00:08:23.083 Laten we niet doen alsof 126 00:08:23.167 --> 00:08:25.833 dat je geen grote hebt persoonlijk belang hierin, omdat u dat doet. 127 00:08:25.917 --> 00:08:27.167 Oké? Ik weet dat je dat doet. 128 00:08:28.792 --> 00:08:30.333 Iedereen weet verdomme dat je dat doet. 129 00:08:38.667 --> 00:08:39.833 Dus waarom vertel je het ons niet 130 00:08:39,917 --> 00:08:43,500 over dat dubbelschoudertuig Je draagt daar het Wilde Westen, hè? 131 00:08:44,917 --> 00:08:46,250 Ben jij een verdomde cowboy? 132 00:08:47.292 --> 00:08:49.792 Eén van die wapens is van jou, toch? Van wie is de ander? 133 00:09:01.250 --> 00:09:02.708 En wat ga je ermee doen? 134 00:09:03.125 --> 00:09:04.375 -Fuck jij. -Wat is er met je aan de hand? 135 00:09:04.458 --> 00:09:05.792 -Hé! Hoi! -Verdomd stuk stront! 136 00:09:05.875 --> 00:09:07.083 Rot op. 137 00:09:09.875 --> 00:09:12.750 -Jij verdomde kut! Neuk je! -Ho, ho, ho, ho, ho! 138 00:09:15.500 --> 00:09:16.625 Wat is hij verdomme aan het doen? 139 00:09:17.208 --> 00:09:18.833 Hij heeft ruzie met zijn broer. 140 00:09:18.917 --> 00:09:19.833 Hé, hé, hé! 141 00:09:19.917 --> 00:09:22.708 -Kom op, stop! -Ga verdomme van me af! 142 00:09:23.333 --> 00:09:24.375 Haal hem verdomme hier weg! 143 00:09:24.458 --> 00:09:26.500 Wat de fuck, man? Je bent een verdomde pestkop! 144 00:09:26.583 --> 00:09:28.000 Ja, zijn broer is een FBI-agent. 145 00:09:29.375 --> 00:09:30.417 Jezus Christus. 146 00:09:37.583 --> 00:09:40.917 Hé, dus je hebt je broer gezien. Hoe ging dat? 147 00:09:42.417 --> 00:09:44.000 Nou ja, hij is nog steeds een klootzak. 148 00:09:44.708 --> 00:09:47.042 Weet je, het is net hetzelfde verdomde ding. 149 00:09:47.125 --> 00:09:49.042 Kijk, dat wil je hebben een gesprek met mij, 150 00:09:49.125 --> 00:09:50.500 een gesprek met mij hebben. 151 00:09:50.583 --> 00:09:53.625 De man werd federaal zodat hij dat kon praat neer tegen mensen. Ik ben ervan overtuigd. 152 00:09:55.042 --> 00:09:57.250 Hoopte hij op een bekentenis? 153 00:09:57.333 --> 00:09:59.458 Nee, ik weet het niet waar iedereen nu op hoopt. 154 00:10:01.125 --> 00:10:02.208 Dit is slecht, Daan. 155 00:10:02.958 --> 00:10:05.667 Als ze hier zijn, na al die tijd, naar ons kijkend, 156 00:10:05.750 --> 00:10:08.083 het betekent dat ze geen flauw idee hebben. 157 00:10:08.167 --> 00:10:12.000 -Jackie is eigenlijk een bijzaak. -Ze is dat niet eens. ik bedoel... 158 00:10:13.917 --> 00:10:15.125 Ik denk niet dat ze het gaan opruimen. 159 00:10:15.875 --> 00:10:18.792 Een begrafenis hebben, vouw de vlag voor je gezin, 160 00:10:18.875 --> 00:10:21.250 en neuk je. Bedankt voor je service. 161 00:10:21.333 --> 00:10:22.917 Ofwel denken ze dat Jackie vies is 162 00:10:23.000 --> 00:10:24.625 of ze denken dat we dat hadden gedaan er iets mee te maken. 163 00:10:24.708 --> 00:10:26.917 Ja, of allebei. Of ze hebben geen flauw idee. 164 00:10:27.000 --> 00:10:30.125 Het is de gemakkelijkste plaats om het op te leggen. Hang het maar aan een vuile agent. 165 00:10:32.042 --> 00:10:35.542 Wat deed verdomde Thom met een H te zeggen? 166 00:10:37.000 --> 00:10:39.667 Die kerel heeft net zijn lul gekregen getroffen door de sleur, man. 167 00:10:39.750 --> 00:10:41.917 Hij is klaar. Hij gaat ons niet helpen. 168 00:10:42.000 --> 00:10:44.458 Iedereen heeft een verdomd excuus. We werken allemaal hard. 169 00:10:44.542 --> 00:10:46.333 Het is een baan. Ga naar buiten en doe het verdomme. 170 00:10:46.417 --> 00:10:48.292 Als ik het ben, gooi ik maatje in het water. 171 00:10:48.375 --> 00:10:51.750 Ik schud het verdomme op. Ik ruk aan de lijn. Ik zie wat er naar de oppervlakte komt. 172 00:10:51.833 --> 00:10:54.625 - Weet je wat ik bedoel? -Precies. Je krijgt verdomde beweging. 173 00:10:54.708 --> 00:10:57.583 Kijk eens wie begint te praten, kijk wie fouten begint te maken. 174 00:10:57.667 --> 00:11:00.708 - Een verdomde politieshit. - Gewoon verdomde basisdingen, man. 175 00:11:06.417 --> 00:11:09.250 Ik haat het hier nu, man. Ik haat het. 176 00:11:12.542 --> 00:11:13.875 Ik haat het om politieagent te zijn. 177 00:11:20.917 --> 00:11:22.042 Ik ben wakker geworden 178 00:11:23.250 --> 00:11:24.250 elke nacht 179 00:11:25.250 --> 00:11:26.125 zoals… 180 00:11:27.625 --> 00:11:28.917 nadenken over de tijd. 181 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 Het is net hoeveel er is verstreken en hoeveel ik nog over heb. 182 00:11:38.167 --> 00:11:39.875 Wat ga ik ermee doen. 183 00:11:42.958 --> 00:11:44.167 Het is niet eerlijk. 184 00:11:47.375 --> 00:11:48.833 Ik weet niet wat ik je moet vertellen. 185 00:11:50.292 --> 00:11:53.750 Misschien is het die shit Jackie Ik zei altijd dat ik altijd grapjes maakte over: 186 00:11:53.833 --> 00:11:56.083 'Nou, leef maar om nog een zonsopgang te zien.' 187 00:11:56.167 --> 00:11:59.583 Misschien was dat de hele sleutel tot het leven. "Leef gewoon om nog een zonsopgang te zien." 188 00:11:59.667 --> 00:12:02.833 Jackie... geloofde in heksen, man. 189 00:12:03.333 --> 00:12:07.625 Jij bent het probleem met de cultuur van de politie vandaag. 190 00:12:07.708 --> 00:12:11.708 Het is dit soort oordeel. Veel mensen geloven in heksen en... 191 00:12:11.792 --> 00:12:13.667 Jackie geloofde in geestdieren. 192 00:12:14.333 --> 00:12:17.708 Ja, ik hield van je verdomde geest. Laten we aan de slag gaan. 193 00:12:17.792 --> 00:12:19.750 -Wat zeg je? -Ik kom eraan. Ik kom. 194 00:12:33.125 --> 00:12:36.000 Blijf doorgaan met de donuts, jongens. Ja! 195 00:12:39.625 --> 00:12:42.500 Hebben we verdomde reservebanden? Hé, jongens, relax maar. 196 00:12:42.583 --> 00:12:44.167 -Ho! - Verdomd, ja. 197 00:12:46.375 --> 00:12:47.500 De kampioen is hier. 198 00:12:48.750 --> 00:12:49.625 De kampioen is hier. 199 00:12:49.708 --> 00:12:52.750 Kunnen we dit stomme gedoe niet doen? op de verdomde parkeerplaats als idioten? 200 00:12:52.833 --> 00:12:54.208 Het is geen middelbare school. 201 00:12:55.458 --> 00:12:58.958 Ik wilde wedden op je broer, maar we hebben het te snel afgebroken. 202 00:12:59.708 --> 00:13:01.458 Het zou niet de eerste slechte weddenschap zijn die je maakte. 203 00:13:02.167 --> 00:13:03.917 "Je bent een pestkop!" 204 00:13:05.292 --> 00:13:06.417 Wie zegt dat verdomme? 205 00:13:06.500 --> 00:13:09.375 Nee, wel over echte shit. Wat is er met dit geld aan de hand? 206 00:13:09.458 --> 00:13:11.083 Alles is alleen maar geld, geld, geld. 207 00:13:11.167 --> 00:13:14.167 Weet je, wij dope agenten, dus ik probeer dit logisch te maken. 208 00:13:14.250 --> 00:13:17.167 Je denkt dat het die voorraadhuishits zijn waar we over gehoord hebben? 209 00:13:17.250 --> 00:13:19.708 - Wat zijn dat in vredesnaam? - Wat onzin. 210 00:13:19.792 --> 00:13:22.750 Het zijn zogenaamd kartelhuizen omvergeworpen worden door politie en FBI, 211 00:13:22.833 --> 00:13:25.667 geld verdwijnt... Overvalteams zijn een stedelijke fantasie. 212 00:13:25.750 --> 00:13:28.750 Je komt een groot verdomd voorraadhuis tegen, jij laat het mij weten. Oké? 213 00:14:17.042 --> 00:14:18.000 Oké, vriend? 214 00:14:20.833 --> 00:14:22.667 Kijk eens naar deze shit. 215 00:14:22.750 --> 00:14:24.167 Oprollen in een verdomde tank. 216 00:14:24.250 --> 00:14:26.208 Wanneer heb je voor het laatst moeten arresteren? Hadden iemand en jij een tank nodig? 217 00:14:27.167 --> 00:14:30.333 Kijk, dit is het soort shit Ik vind het leuk. Grote tanks, grote wielen. 218 00:14:30.417 --> 00:14:31.625 Vind je dat leuk? 219 00:14:31.708 --> 00:14:33.083 Maar kleine man. 220 00:14:33.167 --> 00:14:34.958 Kijk eens naar die sprong. 221 00:14:38.083 --> 00:14:41.208 Het is ongelooflijk, die verdomde artillerie en de machinegeweren. Oké. 222 00:14:41.792 --> 00:14:43.458 -Hé. -Kapitein Amerika! 223 00:14:44.125 --> 00:14:46.417 Heb jij de Rode Schedel al? 224 00:14:50.250 --> 00:14:52.333 Kerel, DEA heeft dat niet een eigen podiumplaats? 225 00:14:52.417 --> 00:14:54.833 U maakt altijd gebruik van onze parkeerplaats voor je verdomde armada. 226 00:14:54.917 --> 00:14:57.292 Ik geef overuren op mijn voormalige broeders in het blauw 227 00:14:57.375 --> 00:14:59.542 zodat ze kunnen maken hun verdomde hypotheekbetalingen. 228 00:14:59.625 --> 00:15:00.542 O, ik zie het. 229 00:15:00.625 --> 00:15:03.625 Misschien is dit de klootzak het omgooien van de voorraadhuizen 230 00:15:03.708 --> 00:15:06.667 met de kliek van Miami's beste en feds bij elkaar. 231 00:15:06.750 --> 00:15:08.958 Ik ben DEA, Byrne, dus dat maakt mij de beste van Miami. 232 00:15:09.042 --> 00:15:11.542 Vraag het maar aan je verdomde corrupte agenten waar je mee omgaat. 233 00:15:11.625 --> 00:15:13.792 -Jullie zien er verdomd vies uit. -Ik zie er verdomd goed uit. 234 00:15:13.875 --> 00:15:16.500 -Jij niet. -Dayo. Hoe gaat het, cabrón? 235 00:15:16.583 --> 00:15:18.792 Wat is er? Wat is er hot op straat, schoffels? 236 00:15:18.875 --> 00:15:21.042 En wat? Zijn de zaken beter? 237 00:15:21.125 --> 00:15:22.958 Totdat ze onze politiemoordenaar pakken, nee. 238 00:15:23.042 --> 00:15:24.042 Domino's, klootzak! 239 00:15:24.125 --> 00:15:26.833 Weet je, ik voel het echt verdomd alsof ze ons proberen te ontslaan. 240 00:15:26.917 --> 00:15:28.917 Ze op onze kont en ik vind het helemaal niet leuk. 241 00:15:29.000 --> 00:15:30.917 Dat laten ze niet toe het lichaam van een agent wordt koud, 242 00:15:31.000 --> 00:15:34.125 vooral een kapitein die zal blazen een grote media-razernij-moordzaak. 243 00:15:34.208 --> 00:15:37.208 Als VCAT niet werd ontbonden, arrestatie zou inmiddels gebeurd zijn. 244 00:15:37.292 --> 00:15:39.875 O ja? Wat doet DEA voor ons, gewoon uit nieuwsgierigheid? 245 00:15:39.958 --> 00:15:41.250 - Nada. - Nada. 246 00:15:41.333 --> 00:15:42.583 - Nou, kom op. -Geen verdomd ding. 247 00:15:42.667 --> 00:15:44.542 Het is niet onze verdomde veranda aan de voorkant, toch? 248 00:15:44.625 --> 00:15:46.667 - Handel uw schandaal af, agenten. -Oké. 249 00:15:46.750 --> 00:15:48.542 Ik zal dat in gedachten houden als je verdwaald bent. 250 00:15:48.625 --> 00:15:51.167 Ik zal je dit vertellen. Er is verdomme verklikkers in elke divisie. 251 00:15:51.250 --> 00:15:53.792 Daarover gesproken, Je ziet er een beetje snittig uit. 252 00:16:05.625 --> 00:16:07.458 O, fuck. Daar is hij. Kijk daar eens naar. 253 00:16:07.542 --> 00:16:09.500 De meest corrupte agent in heel verdomde Dade. 254 00:16:09.583 --> 00:16:10.708 - Hallo, Matty. -Seconde! 255 00:16:10.792 --> 00:16:12.708 -Hoe gaat het, man? -Proberen een neuk te vinden om te geven. 256 00:16:12.792 --> 00:16:13.917 Hoe gaat het, L.T.? 257 00:16:14.000 --> 00:16:18.083 Oké. Hé, TFO's, laten we gaan. Wil je vandaag wat geld verdienen of zo? 258 00:16:18.167 --> 00:16:20.625 Wat ben je verdomme aan het doen? Speel je verdomde dominostenen? 259 00:16:20.708 --> 00:16:22.583 Er kwam een Crimestopper-tip binnen. 260 00:16:22.667 --> 00:16:24.333 -Net nu? -Ja. 261 00:16:25.083 --> 00:16:26.292 Het is kwart over tijd om te stoppen. 262 00:16:26.375 --> 00:16:28.000 Het is geld in een huis in Hialeah. 263 00:16:28.083 --> 00:16:30.125 Ik wil het scheuren. Ik wil de week niet eindigen met een ganzenei. 264 00:16:30.208 --> 00:16:32.875 -Overuren? -Nee. Dit is een extra krediet. 265 00:16:32,958 --> 00:16:34,458 Ik heb Wilbur ook nodig. 266 00:16:34.542 --> 00:16:38.167 -LT, kom op, man. Geen overwerk? Waarom? -Budgets. Ik kan het niet. 267 00:16:38.250 --> 00:16:40.083 Dus ze krijgen om gewoon hun rekeningen te betalen, 268 00:16:40.167 --> 00:16:42.958 En wij kunnen verdomme onze rekeningen niet betalen? Maak het zinvol. 269 00:16:43.042 --> 00:16:45.750 Ik ga hoe dan ook, Dus doe wat je wilt, maar ik heb Wilbur wel nodig. 270 00:16:45.833 --> 00:16:48.083 We hebben een geldhond nodig. Neem je eigen auto's. Volg mij naar buiten. 271 00:16:48.167 --> 00:16:51.375 -Dat is klote. -Hij slaapt in mijn verdomde auto. Neuken. 272 00:16:52.208 --> 00:16:53.167 Jo! 273 00:16:54.750 --> 00:16:56.375 Hoeveel zeiden ze dat hier in zat? 274 00:16:56.875 --> 00:16:58.833 Weet het niet. 250 misschien? 275 00:16:58.917 --> 00:17:00.583 Woord? O, shit. 276 00:17:01.458 --> 00:17:03.500 Oké, weddenschap. Dat is verdomd makkelijk rippen. 277 00:17:03.583 --> 00:17:05.083 -Vrijdagavond? -Ja. 278 00:17:06.625 --> 00:17:08.375 L.T. Hoi. 279 00:17:09.083 --> 00:17:11.583 Je noemde Hialeah. Dus we willen de lokale politie erbij betrekken? 280 00:17:11.667 --> 00:17:14.208 Absoluut niet. Die hele afdeling staat op zijn kop. 281 00:17:14.292 --> 00:17:16.042 Hoeveel zou deze rip moeten zijn? 282 00:17:16.125 --> 00:17:17.583 -150K. -Een doper? 283 00:17:17.667 --> 00:17:19.667 Rechercheur, kunt u het voelen? mijn geduld rafelt 284 00:17:19.750 --> 00:17:21.458 in echte verdomde tijd van deze vragen? 285 00:17:21.542 --> 00:17:24.042 Sorry, mijn fout. Kracht van gewoonte. 286 00:18:18.625 --> 00:18:20.333 Oké, wat gaan we ze vertellen? 287 00:18:22.083 --> 00:18:23.208 Een leugen. 288 00:18:24.750 --> 00:18:26.958 Verdomde huizen zien er allemaal verlaten uit. 289 00:18:27.042 --> 00:18:30.167 Laat ze een toestemming ondertekenen om te zoeken voor dope in plaats van geld. 290 00:18:30.250 --> 00:18:33.667 Ja, wij zien er hier verdomme uit Halloweenkostuum voor politieagenten. 291 00:18:33.750 --> 00:18:35.792 Wat is er verdomme aan de hand? Moet het geen gekkenhuis zijn? 292 00:18:35.875 --> 00:18:38.083 Wat als ze niet tekenen? omdat het eigenlijk een dope hole is? 293 00:18:38.167 --> 00:18:41.125 Dan is het een beschermende zoektocht. We ruimen de plek toch op. 294 00:18:45.125 --> 00:18:46.792 Wilbur, kom op, schatje. 295 00:18:51.542 --> 00:18:53.583 Brave jongen, Wilbur. Goede jongen. 296 00:18:53.667 --> 00:18:54.875 Wat hebben we? 297 00:18:54.958 --> 00:18:57.958 Ik heb hem nog nooit zo alert gezien, baas. Hij wordt gek. 298 00:18:58.833 --> 00:19:00.167 Hoeveel houden ze vast? 299 00:19:00.667 --> 00:19:01.667 75 duizend. 300 00:19:01.750 --> 00:19:03.875 Dat is onmogelijk. Hij plast door het hele huis. 301 00:19:03.958 --> 00:19:06.083 Er moet veel meer geld in zitten. 302 00:19:10.167 --> 00:19:11.625 Klop, klop. Miami politie. 303 00:19:15.625 --> 00:19:17.875 -Klop, klop. - Hoe gaat het vanavond, mevrouw? 304 00:19:18.625 --> 00:19:22.125 Nou, er verschijnen op magische wijze vijf agenten voor mijn deur. Ik ben beter geweest. 305 00:19:22.875 --> 00:19:25.417 We hadden een Crimestopper-tip kom binnen op dit adres. 306 00:19:25.500 --> 00:19:28.542 -Een welke stop? Wat? -Het heet een Crimestopper-tip. 307 00:19:28.625 --> 00:19:30.708 Hij zei dat er misschien verdovende middelen in zitten op het terrein. 308 00:19:30.792 --> 00:19:34.083 Ze zijn doorgaans behoorlijk betrouwbaar, dus we moeten het gewoon opvolgen. 309 00:19:34.167 --> 00:19:36.583 Wat is je naam? 310 00:19:36.667 --> 00:19:37.500 Desi. 311 00:19:38.083 --> 00:19:40.250 Dat is jouw rocksternaam. Wat is uw volledige wettelijke naam? 312 00:19:43.125 --> 00:19:44.583 Desiree Lopez Molina. 313 00:19:44.667 --> 00:19:46.458 Heb je een identiteitsbewijs? Rijbewijs? 314 00:19:46.542 --> 00:19:47.500 Binnen. 315 00:19:47.583 --> 00:19:49.542 -Zijn er dieren in huis? Huisdieren? -Alleen ik. 316 00:19:49.625 --> 00:19:50.625 Ben je hier alleen? 317 00:19:51.167 --> 00:19:52.000 Alleen ik. 318 00:19:52.583 --> 00:19:54.250 Vind je het erg als we naar binnen komen? 319 00:19:55.250 --> 00:19:57.792 -Heeft u een bevel? -We hebben toestemming om te zoeken. 320 00:19:57.875 --> 00:19:59.042 Wat is het verschil? 321 00:19:59.125 --> 00:20:03.167 Het verschil is dat we geen rechter nodig hebben een toestemming om te zoeken te ondertekenen en goed te keuren. 322 00:20:03.250 --> 00:20:04.542 Dus ik kan nee zeggen. 323 00:20:05.208 --> 00:20:07.500 -Je kunt nee zeggen. Zeker. -En wat zou je daarvan zeggen? 324 00:20:08.000 --> 00:20:10.167 Nou, dan zou je eerst nee moeten zeggen. 325 00:20:13.667 --> 00:20:15.125 Ik heb hier geen medicijnen. 326 00:20:15.208 --> 00:20:17.375 -Misschien een beetje wiet. -Daar hoef je je geen zorgen over te maken. 327 00:20:17.458 --> 00:20:20.625 Onderteken het papier en we lopen in en uit. Wij willen ook naar huis. 328 00:20:23.875 --> 00:20:25.583 Doe niet aan dat opdringerige politiegedoe, oké? 329 00:20:25.667 --> 00:20:28.958 Wat? Zie ik eruit als een opdringerige agent? Deze jongens zijn de opdringerige agenten. 330 00:20:29.042 --> 00:20:31.375 Vertrouw me. Dat is met wie je niet wilt neuken. 331 00:20:33.542 --> 00:20:34.500 Ja, het gaat goed met ons. 332 00:20:35.667 --> 00:20:36.958 Wat de fuck, jongens? 333 00:20:38.542 --> 00:20:40.458 Kom op, Wilbur. 334 00:20:40.542 --> 00:20:43.583 Dat is dat opdringerige politiegedoe Ik had het over. 335 00:20:43.667 --> 00:20:45.500 Krijg het. Krijg het. Laten we gaan. 336 00:20:47.625 --> 00:20:49.917 Oké, Numa, ga lang door. Mike, ga naar rechts. 337 00:20:53.375 --> 00:20:55.292 Kom op. 338 00:20:55.375 --> 00:20:56.750 Blijf vlak bij mij. 339 00:21:00.500 --> 00:21:02.917 Ik laat hem los. 340 00:21:03.750 --> 00:21:04.583 Ga. Gaan. 341 00:21:22.042 --> 00:21:24.167 Is er nog iemand in dit huis, Desi? 342 00:21:24.250 --> 00:21:25.125 Alleen ik. 343 00:21:25.208 --> 00:21:28.250 Het laatste wat je wilt doen is op dit moment een leugen tegen ons. 344 00:21:28.333 --> 00:21:29.625 Beloof het, alleen ik. 345 00:21:30.750 --> 00:21:33.000 Oké, Wilbur, naar beneden! Sst! Wilbur. 346 00:21:33.958 --> 00:21:35.500 -Lolo, kom de hond halen. -Duidelijk. 347 00:21:35.583 --> 00:21:37.333 Het is oké. Stop. 348 00:21:37.417 --> 00:21:39.250 Hé, wat is er op deze zolder, Desi? Wat is daarboven? 349 00:21:39.333 --> 00:21:41.125 -Kom op, kom op. - Ik weet het niet. Nooit geweest. 350 00:21:42.000 --> 00:21:44.125 Ik zei het je al, Ik heb geen medicijnen. 351 00:21:44.208 --> 00:21:46.042 Hond waarschuwt niet voor drugs. Waarschuwingen voor geld. 352 00:21:51.458 --> 00:21:53.542 Ik denk dat ik het nodig heb dat bevel nu. 353 00:21:54.125 --> 00:21:55.458 Nee, de hond heeft iets opgemerkt. 354 00:21:55.542 --> 00:21:57.625 We hebben geen bevel nodig. We hebben een waarschijnlijke oorzaak. 355 00:21:57.708 --> 00:21:59.625 Desi, is er iemand op zolder? 356 00:21:59.708 --> 00:22:00.667 Nee. 357 00:22:00.750 --> 00:22:02.583 -Oké, ga. -Duidelijk. 358 00:22:41.292 --> 00:22:42.417 Desi? 359 00:22:43.083 --> 00:22:43.958 Ja? 360 00:22:44.583 --> 00:22:46.417 Waarom is deze zolder zo schoon? 361 00:22:47.458 --> 00:22:51.083 Ik zei al: ik weet het niet. Ben daar nooit geweest. 362 00:22:51.792 --> 00:22:53.125 Waarom maakt het uit? 363 00:22:53.750 --> 00:22:55.833 Nou ja, omdat de rest van je huis het lijkt wel een verdomde stortplaats, 364 00:22:55.917 --> 00:22:57.125 en dit is brandschoon. 365 00:22:57.208 --> 00:22:59.958 Je had deze plek moeten zien voordat ik begon met opruimen. 366 00:23:00.042 --> 00:23:02.542 Mi abuela, ze is gewoon heb nooit iets weggegooid. 367 00:23:03.917 --> 00:23:05.292 Hé, kijk hier eens naar. 368 00:23:06.250 --> 00:23:08.667 Elektrische draad zou niet zo uit moeten steken. 369 00:23:27.250 --> 00:23:28.583 Wat is dat verdomme? 370 00:23:40.833 --> 00:23:42.042 Oké, pak de slee. 371 00:23:43.833 --> 00:23:46.625 Oké, dus hoe lang Heb jij hier gewoond, Desi? 372 00:23:46.708 --> 00:23:47.792 Twee maanden. 373 00:23:48.583 --> 00:23:51.208 En je noemde je abuela, is ze er nog? 374 00:23:53.208 --> 00:23:55.000 Het spijt me dat te horen. 375 00:23:55.083 --> 00:23:56.792 Ze overleed in juni. 376 00:23:56.875 --> 00:23:58.875 Ik had voor haar gezorgd de laatste paar jaar. 377 00:23:58.958 --> 00:24:00.833 - Door jezelf? - Ja. 378 00:24:01.333 --> 00:24:03.958 - Werk je? - Het huis is in erfrecht. 379 00:24:04.042 --> 00:24:05.917 Ik heb er tegen mijn zus voor gevochten. 380 00:24:06.000 --> 00:24:07.500 Bitch stak geen vinger uit voor onze grootmoeder, 381 00:24:07.583 --> 00:24:08.917 en nu wil ze haar wil betwisten. 382 00:24:09.000 --> 00:24:10.125 De rest van het huis is duidelijk. 383 00:24:10.208 --> 00:24:12.917 Dus, Desi, voordat we in die muur daarboven komen, 384 00:24:13.000 --> 00:24:15.500 iets wat je ons wilt vertellen? Misschien toch eens voorop lopen. 385 00:24:17.250 --> 00:24:20.250 Ik weet het eigenlijk echt niet wat is daarboven. 386 00:24:21.417 --> 00:24:23.333 Ik zweer op alles waar ik van houd. 387 00:24:23.417 --> 00:24:24.708 Ik vertel de waarheid. 388 00:24:24.792 --> 00:24:27.208 Ik wil je graag geloven, Desi, maar ik doe dit al heel lang, 389 00:24:27.292 --> 00:24:29.125 en toen ik het je vertelde de hond waarschuwt voor geld, 390 00:24:29.208 --> 00:24:31.583 Ik zag de blik op je gezicht, en je was geschokt. 391 00:24:32.375 --> 00:24:34.167 Wat zit er volgens jou achter de muur? 392 00:24:36.625 --> 00:24:38.542 Jullie hebben een hond meegenomen dat geld kan ruiken. 393 00:24:39.875 --> 00:24:43.042 Dus ik bedoel, het is zeer waarschijnlijk dat Jij weet veel meer dan ik, toch? 394 00:24:43.125 --> 00:24:44.208 Kom op, Desi. 395 00:24:44.708 --> 00:24:48.333 Er hangt een Colombiaanse vlag boven de open haard beneden, en wij zijn agenten, 396 00:24:48.417 --> 00:24:51.542 dus het haalt het mysterie er een beetje uit van wie het geld zou kunnen zijn. 397 00:24:51.625 --> 00:24:53.750 O, dat is heel kleingeestig van je. 398 00:24:54.792 --> 00:24:57.250 -Niet alle Colombianen zijn hetzelfde, weet je? -We zijn op de hoogte. 399 00:24:57.792 --> 00:24:59.250 Maar ze hebben wel geweldige cola. 400 00:24:59.333 --> 00:25:00.750 Eigenlijk alle cola in de Verenigde Staten is Colombiaans. 401 00:25:00.833 --> 00:25:02.958 -En ze hebben ook heerlijk eten. Ja. - Dat weet ik zeker. 402 00:25:03.042 --> 00:25:05.583 -Dat doen ze. -Maar ze verbergen het niet in de muur. 403 00:25:09.125 --> 00:25:11.250 Jullie agenten hebben allemaal dezelfde uitstraling op je gezicht. 404 00:25:12.500 --> 00:25:15.042 Degene waar jij zin in hebt je hebt iets verkeerd gedaan. 405 00:25:15.125 --> 00:25:17.250 - Heb je iets verkeerd gedaan? - Dat deed ik niet. 406 00:25:17.333 --> 00:25:21.000 De ontvangst van gestolen goederen, bewust of onbewust, inclusief contant geld, 407 00:25:21.083 --> 00:25:24.208 betekent dat je daadwerkelijk iets doet zeer ernstig mis. 408 00:25:24.292 --> 00:25:27.917 Desi, het niet zien van een misdaad niet u ontheven van de commissie ervan. 409 00:25:28.000 --> 00:25:30.875 -Niet als het in jouw verdomde huis is. -Begrijp je? 410 00:25:30.958 --> 00:25:32.917 Klopt, maar het is niet mijn thuis. 411 00:25:34.375 --> 00:25:36.208 Dit is het huis van mijn grootmoeder, weet je nog? 412 00:25:36.917 --> 00:25:39.458 - Haar landgoed is nog steeds in erfrecht. - O ja. 413 00:25:41.250 --> 00:25:42.875 Dat is behoorlijk slim, Desi. 414 00:25:44.167 --> 00:25:45.500 Wie heeft je die maas in de wet gegeven? 415 00:25:51.333 --> 00:25:52.833 Kom op. 416 00:25:53.958 --> 00:25:56.500 Ik bedoel, we houden er allemaal van prediken en moraliseren, nietwaar? 417 00:25:57.333 --> 00:25:58.625 Neem betere beslissingen. 418 00:25:59.458 --> 00:26:01.250 Leef een eerlijker leven. 419 00:26:02.667 --> 00:26:04.542 Laat het in Gods handen. 420 00:26:05.625 --> 00:26:08.208 Maar God gaat dat niet doen Maak de hypotheek, toch? 421 00:26:09.667 --> 00:26:11.500 Eind van de maand moeten de rekeningen betaald worden. 422 00:26:12.583 --> 00:26:13.917 Medische rekeningen. 423 00:26:14.708 --> 00:26:16.000 Advocatenkosten. 424 00:26:16.875 --> 00:26:18.625 Begrafeniskosten. 425 00:26:21.000 --> 00:26:22.125 Dus vertel me… 426 00:26:23.042 --> 00:26:24.875 Kun je al dat advies ruilen... 427 00:26:25.500 --> 00:26:27.417 en gebed en goede bedoelingen... 428 00:26:27.958 --> 00:26:29.167 voor contant geld? 429 00:26:31.375 --> 00:26:34.000 Nee, dat denk ik niet. Desi, ik denk het niet. 430 00:26:37,958 --> 00:26:40,292 A-W-T-G-G. 431 00:26:41.792 --> 00:26:42.667 Wat betekent het? 432 00:26:44.417 --> 00:26:45.875 Zijn wij de goeden? 433 00:26:47.458 --> 00:26:49.083 Heeft u validatie nodig dat je een goede kerel bent? 434 00:26:54.792 --> 00:26:55.958 Oké, sorry. 435 00:26:58.000 --> 00:27:00.708 Hoe zit het met de andere? W-A-A-W-B? 436 00:27:01.833 --> 00:27:03.250 Dat zijn we en dat zullen we altijd blijven. 437 00:27:05.375 --> 00:27:06.375 Wat zijn ze? 438 00:27:06.458 --> 00:27:08.042 L.T. Blingbling! 439 00:27:12.125 --> 00:27:15.042 - Wat heb je? - Ik weet het niet. Maar het ziet er groot uit. 440 00:27:18.250 --> 00:27:19.958 Houd haar in de gaten. Laat haar nergens heen gaan. 441 00:27:24.083 --> 00:27:25.458 Dit is verdomd gek. 442 00:27:26.750 --> 00:27:28.292 Verdomde boem. 443 00:27:38.875 --> 00:27:40.083 De fuck? 444 00:27:40.167 --> 00:27:41.875 O, shit. 445 00:27:50.750 --> 00:27:51.583 O, shit... 446 00:27:54.542 --> 00:27:55.458 Godverdomme. 447 00:27:55.542 --> 00:27:57.583 Er zit $1,4 miljoen in deze emmer. 448 00:27:57.667 --> 00:27:59.167 Dat kan niet. Is dat echt? 449 00:27:59.250 --> 00:28:01.667 - Wat is dat geluid? Het is groot? - Shit. Verdomd. 450 00:28:02.250 --> 00:28:04.833 Ik zie er nog 14 van die dingen tenminste. 451 00:28:04.917 --> 00:28:06.833 -O God. -Maar dat is... als ze gemiddeld zijn... 452 00:28:06,917 --> 00:28:08,042 Nog meer daarboven. 453 00:28:08.125 --> 00:28:09.542 Dat is een rip van $20 miljoen. 454 00:28:10.292 --> 00:28:12.083 Heb je dit ooit eerder gezien? Wat doen we verdomme? 455 00:28:12.167 --> 00:28:13.792 Wacht even. Wacht even, verdomme. 456 00:28:13.875 --> 00:28:15.042 Geef mij maar... 457 00:28:18.167 --> 00:28:19.792 Oké, jongens. Weet je wat? Gewoon... Kun je stappen... 458 00:28:19.875 --> 00:28:21.333 Ga even naar beneden. Geef ons even. 459 00:28:21.417 --> 00:28:23.542 -Hè? -Geef ons een seconde. We zijn er zo. 460 00:28:23.625 --> 00:28:25.375 Gewoon... Laat de L.T. zojuist… 461 00:28:26.417 --> 00:28:28.542 Neuken, kerel. 462 00:28:28.625 --> 00:28:29.708 Je weet wat dit betekent, toch? 463 00:28:30.917 --> 00:28:31.917 Jezus Christus, kerel. 464 00:28:32.000 --> 00:28:33.333 Hé, hé, telefoons. 465 00:28:33.833 --> 00:28:34.958 - Telefoons. - Wat? 466 00:28:35.583 --> 00:28:36.750 Wat bedoel je met onze telefoons? 467 00:28:36.833 --> 00:28:38.500 Ik wil niet dat iemand nu belt. 468 00:28:38.583 --> 00:28:39.833 Geef me je telefoons. Geef ze door. 469 00:28:39.917 --> 00:28:40.750 Geef je telefoon op. 470 00:28:40.833 --> 00:28:42.042 -Dane, wat ben je aan het doen? - Geef je telefoon op. 471 00:28:42.125 --> 00:28:43.167 Vertrouw je ons niet, baas? 472 00:28:43.250 --> 00:28:45.750 Nee, kijk, het is niet... Ik vertrouw deze verdomde Rip niet, oké? 473 00:28:45.833 --> 00:28:47.500 Dit soort geld levert verdomde dingen op. 474 00:28:47.583 --> 00:28:50.042 Draai gewoon je zakken binnenstebuiten. Ik wil je telefoons. 475 00:28:50.125 --> 00:28:52.000 Het is de verdomde Rip, Numa. Jij bent het niet. 476 00:28:52.083 --> 00:28:54.167 - Lolo, ik heb je telefoon nodig. - Oké. 477 00:28:54.792 --> 00:28:57.667 - Geef het op. -Je bent toch geen smerige agent? 478 00:28:57.750 --> 00:28:59.958 -Ik wil alles. Ik wil branders, 33s. -Ik heb geen branders. 479 00:29:00.042 --> 00:29:01.083 - Serieus? - Dane, wat ben je aan het doen? 480 00:29:01.167 --> 00:29:03.542 Laat mij Lolo's telefoon pakken. Ik wil Desi's telefoon ook. 481 00:29:03.625 --> 00:29:06.208 -Ik wil een snelle identificatie doen. -Geef me je telefoon. 482 00:29:06.750 --> 00:29:08.417 -Echt? -Ja, geef me je telefoon. 483 00:29:08.500 --> 00:29:10.000 - Meen je dat? - Geef me je telefoon. 484 00:29:10.083 --> 00:29:11.083 L.T. Het is… 485 00:29:11.167 --> 00:29:12.292 Nog één, nog één. 486 00:29:12.375 --> 00:29:14.708 Hé, stop met die lange verdomde gezichten, jongens, oké? 487 00:29:14.792 --> 00:29:16.083 Het is geen verdomde zuiverheidstest. 488 00:29:16.167 --> 00:29:19.083 Ik heb hier te maken met een verdomde situatie. Ik probeer er grip op te krijgen. 489 00:29:20.833 --> 00:29:21.833 Wil je mijn telefoon ook, man? 490 00:29:21.917 --> 00:29:23.250 Nee, ik wil je verdomde telefoon niet. 491 00:29:23.333 --> 00:29:25.333 Ik wil dat je me helpt erachter te komen wat is dit verdomme. 492 00:29:25.417 --> 00:29:26.542 Laten we ons vertrouwen niet gaan ondermijnen in ons verdomde team... 493 00:29:26.625 --> 00:29:28.750 Vertel het me verdomme niet wat ik nu wel en niet kan doen. 494 00:29:28.833 --> 00:29:31.917 Ik reageer verdomme, oké? Ik niet bang om het team te beledigen. 495 00:29:32.000 --> 00:29:33.958 Oké, we moeten nu slim zijn. Dit gaat over vertrouwen. 496 00:29:34.042 --> 00:29:38.208 -Ja, ja. -Kerel, kerel, jij en ik zijn het, oké? 497 00:29:39.417 --> 00:29:41.792 Hoeveel bedroeg de fooi die binnenkwam? 498 00:29:42.750 --> 00:29:44.208 Er stond 300.000. 499 00:29:44.750 --> 00:29:46.708 De Crimestopper-tip die net werd gebeld, zei 300? 500 00:29:46.792 --> 00:29:48.333 300, 300. 501 00:29:49.333 --> 00:29:50.583 Neuken. 502 00:29:52.625 --> 00:29:54.750 - Oké, we zitten in de problemen, J.D. -Ja. 503 00:29:55.583 --> 00:29:56.417 Veel. 504 00:29:58.250 --> 00:30:00.542 Oké, ik wil de rest eruit scheuren van deze containers uit de muur. 505 00:30:00.625 --> 00:30:01.792 We moeten nu een telling voorbereiden. 506 00:30:01.875 --> 00:30:04.542 Mike, ik wil dat je Numa helpt ze te pakken naar de garage, oké? 507 00:30:04.625 --> 00:30:06.208 Omdat dit zo is allemaal gewoon gipsplaat en gips. 508 00:30:06.292 --> 00:30:07.167 Waarom maakt dat uit? 509 00:30:07.250 --> 00:30:10.500 Het is moeilijker voor een kogel om er doorheen te reizen sintel blok. Dat is waarom. 510 00:30:10.583 --> 00:30:11.417 -Shit. -Neuken. 511 00:30:11.500 --> 00:30:13.083 - Is het zo? -Het is precies zo. 512 00:30:13.167 --> 00:30:14.250 Alsjeblieft, doe het gewoon. 513 00:30:14.333 --> 00:30:16.000 Hé, mens. Hé, Daan. 514 00:30:16.083 --> 00:30:17.292 Je moet dit geld verplaatsen, man. 515 00:30:18.292 --> 00:30:19.167 Nee, dat kan ik niet. 516 00:30:19.250 --> 00:30:22.000 De regels zijn dat je het geld telt op de plaats van de inbeslagname. 517 00:30:22.083 --> 00:30:23.667 -Dat is de verdomde wet, man. -De regels, oké, 518 00:30:23.750 --> 00:30:25.125 dat geldt niet voor Een kubieke ton verdomd contant geld, kerel. 519 00:30:25.208 --> 00:30:28.417 Als we deze telling met één dollar verpesten, IA neukt ons in de kont. 520 00:30:28.500 --> 00:30:30.750 Op zoek naar asiel als we deze telling verdomme verkeerd hebben. 521 00:30:30.833 --> 00:30:33.708 Nee, dat ben ik niet Ik volg de procedure momenteel niet, man. 522 00:30:33.792 --> 00:30:35.750 We moeten verdomme het geld hier tellen. 523 00:30:35.833 --> 00:30:36.833 Oké, dus we bellen de majoor. 524 00:30:42.042 --> 00:30:43.792 -Wil je hem erbij betrekken? -Nee, ik wil hem er verdomme niet bij betrekken. 525 00:30:43.875 --> 00:30:45.125 Je hebt het over het volgen van het protocol. Wij kunnen niet kiezen. 526 00:30:45.208 --> 00:30:47.417 -Vertrouwt u onze commandostructuur? -Niet bijzonder. 527 00:30:47.500 --> 00:30:49.042 Maar we kleuren buiten de lijntjes. 528 00:30:49.125 --> 00:30:51.375 -We worden net zo geneukt als we dat schenden... - Oké, ik riskeer het niet. 529 00:30:51.458 --> 00:30:54.583 Kerel, hoe langer we hier blijven Hier, hoe moeilijker deze shit gaat worden. 530 00:30:54.667 --> 00:30:56.333 Kijk, ik weet het. Ik ben me er verdomme van bewust, man. 531 00:30:56.417 --> 00:30:57.458 Oké, laat me je iets vertellen. 532 00:30:57.542 --> 00:31:00.167 Jackie vertelde me dat ze hip was naar een grote Rip die daar was, 533 00:31:00.250 --> 00:31:01.958 en ik denk dat dit het is. 534 00:31:02.667 --> 00:31:04.250 Kijk, ik weet het niet. Ik weet het niet. 535 00:31:04.333 --> 00:31:06.667 Het enige dat ik weet is dat het verdomd is wat we nu doen 536 00:31:06.750 --> 00:31:08.708 en met wie we verdomme praten, doet er toe. 537 00:31:08.792 --> 00:31:10.083 We moeten onze boel strakker maken. 538 00:31:10.167 --> 00:31:12.375 -We moeten de gelederen sluiten. -Baas... 539 00:31:12.458 --> 00:31:15.625 Ik miste het bezoek aan mijn meiden al. Kan ik ze heel snel welterusten facetimen? 540 00:31:15.708 --> 00:31:18.292 Lolo, begrijp het alsjeblieft waar we nu zijn. 541 00:31:18.375 --> 00:31:21.083 Dat begrijp ik, maar dit is het soort onzin Mijn ex kruisigt mij, baas. 542 00:31:21.167 --> 00:31:23.958 - Alsjeblieft, even een kort telefoontje. -Ik kan je geen telefoon geven. Het spijt me. 543 00:31:24.042 --> 00:31:26.542 Het is een snel telefoontje. Het zijn mijn meisjes. Ik moet ze welterusten zeggen. 544 00:31:26.625 --> 00:31:29.625 Er kan niets aan gedaan worden. Het spijt me. Ik ben. Het spijt me. 545 00:31:29.708 --> 00:31:31.875 Maar je moet het mij laten doen Even mijn hoofd hierover, alsjeblieft. 546 00:31:31.958 --> 00:31:34.250 - Neuk mij. Verdomme. -Laat me mijn broer Dane bellen. 547 00:31:34.333 --> 00:31:37.625 Nee. Je verdomde broer, de Fed, Met wie had je vandaag een vuistgevecht? 548 00:31:37.708 --> 00:31:40.375 -Laten we Matty Nix bellen bij de DEA. -Geen FBI, man. Nee, nee. Verdomme. 549 00:31:40.458 --> 00:31:42.083 Dit is mijn scène. Laat mij het uitvoeren, alsjeblieft. 550 00:31:42.167 --> 00:31:44.208 Oké, commandostructuur, jij hebt de leiding. Ik snap het. 551 00:31:44.292 --> 00:31:46.792 -Nee, doe dat verdomme niet, man. -Ik probeer niet op je tenen te trappen, man. 552 00:31:46.875 --> 00:31:47.917 Ik probeer je te helpen, 553 00:31:48.000 --> 00:31:49.917 en jij behandelt mij als een lul. Oké, luitenant? 554 00:31:50.000 --> 00:31:52.792 Beheer je verdomde plaats delict, maar... Ik weet niet wat je aan het doen bent. 555 00:31:52.875 --> 00:31:54.875 Jullie maken allebei een grote fout. 556 00:31:56.250 --> 00:31:58.833 Je moet gewoon nemen welk geld je maar wilt en loop weg. 557 00:31:59.750 --> 00:32:02.083 Voordat dit echt slecht gaat voor ons allemaal. 558 00:32:04.458 --> 00:32:05.333 Hé! 559 00:32:06.333 --> 00:32:07.250 Hé! 560 00:32:09.417 --> 00:32:12.042 Hé, er is een zwart-wit de straat opkomen. 561 00:32:13.667 --> 00:32:15.708 Blijf van de radio's af. Geen oproepjes. 562 00:32:15.792 --> 00:32:18.583 Lolo, pak de rest van die containers met hen. Breng ze naar de garage. 563 00:32:39.833 --> 00:32:41.125 Wat is er aan de hand, jongens? 564 00:32:41.208 --> 00:32:43.208 Zoveel uitdagers aan het einde van een blok. 565 00:32:43.292 --> 00:32:45.167 Het zijn bangers of UC's. 566 00:32:46.083 --> 00:32:48.292 Ja, we zijn aan het werk. TNT. 567 00:32:52.167 --> 00:32:53.458 Kunt u uw lichtbalk doorknippen? 568 00:33:10.708 --> 00:33:12.250 Wij hebben hier geen melding van gekregen. 569 00:33:13.375 --> 00:33:14.875 Nee, dat deed je niet. 570 00:33:16.042 --> 00:33:19.958 -Is er een reden waarom? -Ja. Alleen reden. Jij bent politie van Hialeah. 571 00:33:22.125 --> 00:33:24.542 -En wat betekent dat, sergeant? -Patrouilleman. 572 00:33:25.125 --> 00:33:27.458 Zie je het gouden schild om mijn nek? 573 00:33:27.542 --> 00:33:30.542 Dat betekent dat we het ons verdomme niet kunnen veroorloven wat je vraagt om geheim te houden. 574 00:33:33.167 --> 00:33:34.792 Ik weet dat jullie allebei beter zijn dan mij... 575 00:33:35.292 --> 00:33:36.667 maar fuck dat. 576 00:33:36.750 --> 00:33:38.167 En fuck jullie allebei. 577 00:33:38.250 --> 00:33:41.000 -We bellen mijn chef en klagen... - Wacht even. Ik ken jou. 578 00:33:41.958 --> 00:33:43.500 Shotgun, hoe ken ik jou? 579 00:33:45.833 --> 00:33:48.250 -Je kent mij niet. - Eh, ja, dat doe ik. 580 00:33:49.792 --> 00:33:51.500 Je hebt mij nooit gezien. 581 00:33:53.917 --> 00:33:55.375 Je hebt een gezegende nacht. 582 00:33:57.000 --> 00:33:57.917 Officieren. 583 00:34:01.833 --> 00:34:05.125 Dipshit rijdend jachtgeweer. Ik herken hem. Hij was een VCAT-agent. 584 00:34:05.208 --> 00:34:06.042 Wat? 585 00:34:06.125 --> 00:34:09.750 Ja. Ik zag hem overal in Seven Seas. Ik herken die klootzak zeker. 586 00:34:09.833 --> 00:34:11.917 Nee, ze verdomme... De helft van die jongens werd geschorst. 587 00:34:12.000 --> 00:34:14.875 -De rest is verdomd ontslagen. -Ja, of overgeplaatst. 588 00:34:14,958 --> 00:34:17,333 Als een katholieke priester dat kan al deze shit en een nieuwe toewijzing krijgen, 589 00:34:17.417 --> 00:34:19.500 -Je denkt niet dat de politie dat kan... -Niet met dat VCAT-gedoe, man. 590 00:34:19.583 --> 00:34:21.750 Dat was een verdomde ramp. Wie heeft daarna zijn baan behouden? 591 00:34:21.833 --> 00:34:23.875 Politie vakbonden. Vertrouw me. 592 00:34:24.458 --> 00:34:26.292 Denk je dat ze deze plek op het spoor zijn? 593 00:34:26.375 --> 00:34:29.208 Als deze klootzakken wisten wat daar in zat, Dan zouden we al gerookt zijn. 594 00:34:29.292 --> 00:34:30.125 Ja. 595 00:34:36.750 --> 00:34:37.958 Ik denk dat we geraakt gaan worden. 596 00:34:39.208 --> 00:34:40.125 Ja. 597 00:34:41.875 --> 00:34:44.292 Oké, laten we de geweren pakken, ons vest aantrekken, trek een vest aan voor de hond. 598 00:34:44.917 --> 00:34:46.542 Leef om nog een zonsopgang te zien, maat. 599 00:34:46.625 --> 00:34:48.792 Dat is verdomd wijs advies vanavond. 600 00:35:15.292 --> 00:35:17.833 Ik begrijp niet waarom Ze hebben onze telefoons meegenomen. 601 00:35:17.917 --> 00:35:19.708 Vertrouwen ze ons niet? 602 00:35:22.417 --> 00:35:24.417 Je maakte je gewoon zorgen dit kleine zijstukje 603 00:35:24.500 --> 00:35:25.750 waarvan je denkt dat we er niets van weten. 604 00:35:25.833 --> 00:35:27.125 Je kleine neukspeeltje. 605 00:35:27.208 --> 00:35:31.000 Waarschijnlijk sms je nu naar je telefoon zoals: "Mami chula, Ik mis je." 606 00:35:31.083 --> 00:35:32.417 Zijn jullie laat je me hier gewoon achter? 607 00:35:32.500 --> 00:35:34.917 - Dat is niet waar! - Vertel me wat er verdomme aan de hand is! 608 00:35:35.000 --> 00:35:38.375 - Mami... Verdorie, waar ben je? - Fuck dit! 609 00:35:38.458 --> 00:35:41.417 Nee, ik wilde het alleen maar zien mijn kinderen, kerel. Ik wilde met ze praten. 610 00:35:41.500 --> 00:35:44.208 Ik voel je, schat. Luister, We gaan je telefoon terugkrijgen, oké? 611 00:35:45.458 --> 00:35:46.292 Wat is dit? 612 00:35:46.375 --> 00:35:48.333 Ik bedoel, oma heeft de Gouden Gids. 613 00:35:48.417 --> 00:35:53.833 Als jullie nu allemaal 1987 willen bellen, Ik ben je meisje, ik heb je. 614 00:35:53.917 --> 00:35:56.292 Oma speelde niet. Ik bedoel, ze heeft alles hier. 615 00:35:56.375 --> 00:35:58.542 Ze heeft alles die je hier elk jaar nodig hebt. 616 00:35:58.625 --> 00:36:00.542 Elk decennium, elke eeuw. 617 00:36:00.625 --> 00:36:02.500 O, shit. 618 00:36:02.583 --> 00:36:05.458 Mi tio had een oude stationwagen net als dit. 619 00:36:05.542 --> 00:36:07.542 Neuken. Ik vraag me af of het nog steeds draait. 620 00:36:07.625 --> 00:36:09.417 Ik betwijfel het. Alles hier is oud. 621 00:36:09.500 --> 00:36:11.333 Hé, kijk, dit is allemaal leuk... 622 00:36:13.833 --> 00:36:15.333 Maar wat zijn we verdomme aan het doen? 623 00:36:15.917 --> 00:36:17.792 -Wij tellen de aanvallen ter plaatse. -Ja. 624 00:36:17.875 --> 00:36:19.958 Ja, ik weet het we tellen de aanval op zicht, Numa. 625 00:36:20.042 --> 00:36:21.917 Ik heb het over geen contact opnemen met het commando. 626 00:36:22.000 --> 00:36:24.292 Er wordt radio uitgezonden. Het voelt een beetje funky. 627 00:36:24.375 --> 00:36:25.833 Oké, het is de oproep van L.T., schat. 628 00:36:25.917 --> 00:36:28.208 Waar struikel je voor? Wij doen dit letterlijk de hele tijd. 629 00:36:28.292 --> 00:36:30.417 Ik probeer niet vast te lopen. 630 00:36:30.500 --> 00:36:32.458 Dit is niet het geval hoe Jackie met deze shit zou omgaan. 631 00:36:32.542 --> 00:36:35.208 Dit is geen dope hole springen. Dit is een enorme hit. 632 00:36:35.292 --> 00:36:38.125 Doe alsof je hier al eerder bent geweest. En doe dan alsof je terugkomt. 633 00:36:38.208 --> 00:36:41.750 Ja, oké. Is dat advies voor mij? Hoe lief. Mis me met die onzin. 634 00:36:41.833 --> 00:36:42.792 - Wauw, wauw. - Oké? 635 00:36:42.875 --> 00:36:45.000 - We lopen nu op achterstand. - Wacht, wanneer heeft iemand dat gedaan? 636 00:36:45.083 --> 00:36:47.375 anders zeggen? 637 00:36:47.458 --> 00:36:49.125 Het is maar hoe je met de twist omgaat. 638 00:36:49.208 --> 00:36:51.708 Je moet nu afkoelen. Kalm. Heb jij... 639 00:36:53.750 --> 00:36:55.208 - Ja. - Hij heeft een dutje nodig. 640 00:36:55.917 --> 00:36:57.208 En wat ben je aan het doen? 641 00:36:57.292 --> 00:36:59.292 Kijk, dat is een waardeloze glasvezeldeur. 642 00:36:59.375 --> 00:37:01.708 Laten we deze auto daarheen verplaatsen voor meer dekking, ja? 643 00:37:01.792 --> 00:37:03.708 Oké, geweldig. Wil je dat ik help? 644 00:37:04.292 --> 00:37:06.208 Ja, ga gewoon aan dek voor de achterdeur. 645 00:37:06.292 --> 00:37:07.667 Oké, geweldig. 646 00:37:09.083 --> 00:37:11.833 Oké, laten we onze vesten aantrekken, vastdraaien. 647 00:37:12.417 --> 00:37:15.125 Pak je geweren en extra magazijnen. Laten we onze spullen bij elkaar rapen. 648 00:37:15.208 --> 00:37:16.708 Die agenten uit Hialeah moeten dat wel hebben gedaan maakte je doodsbang. 649 00:37:16.792 --> 00:37:18.250 Veiligheid voorop. Wat ben je aan het doen? 650 00:37:18.333 --> 00:37:21.208 Ik probeer deze auto bij de garagedeur te krijgen zodat we dekking kunnen krijgen. 651 00:37:22.708 --> 00:37:23.792 Ja, slim. 652 00:37:24.917 --> 00:37:25.958 Waar is het meisje? 653 00:37:27.000 --> 00:37:28.708 Ze is geboeid in de keuken. 654 00:37:28.792 --> 00:37:30.292 - Fuck jullie! - Hé, Lolo... 655 00:37:31.167 --> 00:37:33.708 Kijk, ik weet dat je zout bent de telefoons, over de meisjes. Ik snap het. 656 00:37:33.792 --> 00:37:35.125 -Het is in orde. -Maar kijk. 657 00:37:35.208 --> 00:37:38.333 Begrijp alsjeblieft dat het geen paniek is. Het is gewoon voorzorg. 658 00:37:38.417 --> 00:37:40.208 Het is oké, baas. Ik heb je. 659 00:37:40.292 --> 00:37:41.542 -Dank je. -Ja. 660 00:37:41.625 --> 00:37:43.167 Zijn dit alle containers? 661 00:37:43.250 --> 00:37:44.250 Ja, dat zijn ze allemaal. 662 00:37:44.333 --> 00:37:45.208 Oké. 663 00:37:45.708 --> 00:37:48.458 Oké, Mike. Waarom ga je niet naar buiten naar voren en gewoon een oogje in het zeil houden? 664 00:37:48.542 --> 00:37:50.875 -Als je iets ongewoons ziet, roep dan. -We kunnen de auto verplaatsen, Mike. 665 00:37:51.708 --> 00:37:52.917 Ik weet er geen reet van over elke container. 666 00:37:53.000 --> 00:37:54.875 Dus laten we een systeem bedenken dit te tellen. 667 00:37:55.667 --> 00:37:56.833 Wat de fuck? 668 00:37:59.333 --> 00:38:00.375 TEC-9. 669 00:38:01.542 --> 00:38:03.708 Er geldt een wapenaanklacht voor Desi. 670 00:38:03.792 --> 00:38:04.792 Fuck dit! 671 00:38:04.875 --> 00:38:05.917 Oké. 672 00:38:08.083 --> 00:38:10.667 Oké, dit is wat we gaan doen. 673 00:38:10.750 --> 00:38:13.458 Als er 250 op staat, laten we het staan. 674 00:38:13.542 --> 00:38:15.083 Geloof ze maar op hun woord. Oké? 675 00:38:15.167 --> 00:38:17.083 Raak het niet aan. Open het niet. Rot er niet mee op. 676 00:38:17.167 --> 00:38:19.458 Als het janky is en zo verpest en er zit geen etiket op... 677 00:38:19.542 --> 00:38:21.167 - Tel het maar. -We moeten het tellen, oké? 678 00:38:21.250 --> 00:38:22.500 Anders blijven we hier twee dagen. 679 00:38:22.583 --> 00:38:25.458 Dus alles wat niet gelabeld is, tellen we gewoon. 680 00:38:25.542 --> 00:38:28.083 Fuck me, het zal zoveel makkelijker zijn als we dit geld gewoon zouden stelen. 681 00:38:28.167 --> 00:38:30.083 Ik zweer het bij God. 682 00:38:31.167 --> 00:38:35.792 Oké. We maken twee van zulke stapels. Graaf er doorheen. Dat is niet gemarkeerd. 683 00:38:36.292 --> 00:38:37.125 Gemarkeerd. 684 00:38:58.458 --> 00:39:00.583 Ik krijg een telefoontje om het huis te verlaten voor een paar uur, en dat doe ik ook. 685 00:39:01.833 --> 00:39:04.083 En ze identificeren zichzelf niet? De beller, weet je niet wie het is? 686 00:39:04.167 --> 00:39:06.083 Nee, dat doen ze niet, en ik vraag er ook niet naar. 687 00:39:08.333 --> 00:39:11.000 Dus vreemden, mensen die je niet kent... 688 00:39:12.042 --> 00:39:14.333 -kom hier binnen in het huis... -Ik vraag het niet. 689 00:39:16.208 --> 00:39:19.333 -En je hebt de mensen nog nooit gezien? -Nee, nooit. 690 00:39:24.417 --> 00:39:27.500 Je zei: neem wat we wilden en loop weg. Waarom? 691 00:39:27.583 --> 00:39:29.208 Dat is wat ze mij vertelden te zeggen. 692 00:39:29.292 --> 00:39:31.625 Ze hebben het je verteld? In dit geval, in het geval van politie? 693 00:39:32.542 --> 00:39:35.083 Ik denk niet dat ze dat bedoelden neem alles mee, maar... 694 00:39:36.042 --> 00:39:39.667 ze weten dat ze hun verliezen zullen nemen, dus hoeveel geld jullie ook namen 695 00:39:39.750 --> 00:39:42.042 zou waarschijnlijk niet veel voorstellen, niet voor hen. 696 00:39:54.375 --> 00:39:55.542 Wie is dat? 697 00:39:59.833 --> 00:40:01.083 Het is mijn zoon. 698 00:40:02.667 --> 00:40:04.750 Desiree Lopez Molina. 699 00:40:07.708 --> 00:40:08.917 Je hebt een snitchjack. 700 00:40:11.250 --> 00:40:14.000 Ze hebben het rapport herschreven, dus het is verborgen. Waarom? 701 00:40:14.833 --> 00:40:16.125 Ex-vriend. 702 00:40:16.833 --> 00:40:19.000 Hij verkocht drugs en stal geld. 703 00:40:19.708 --> 00:40:22.625 Hij is een slechterik, dus ik heb met de politie samengewerkt. 704 00:40:23.125 --> 00:40:24.958 Ik vond het niet leuk, en ook hem niet. 705 00:40:25.625 --> 00:40:26.917 Ja, dat zie ik. 706 00:40:27.000 --> 00:40:29.792 Was deze kerel verslaafd aan de gevangenis? of gewoon gepakt worden? 707 00:40:30.417 --> 00:40:31.500 Ik weet het niet. 708 00:40:32.250 --> 00:40:35.375 Hé, kijk hier eens naar. Rood omlijnd, kijk eens naar de handler. 709 00:40:41.625 --> 00:40:44.625 Ben jij een verrader, jongen? Miami-Dade? 710 00:40:45.208 --> 00:40:48.833 Wat is er gebeurd? Er komt iemand langs het huis, een visitekaartje achterlaten? 711 00:40:48.917 --> 00:40:50.000 Moet je terugbellen? 712 00:40:51.708 --> 00:40:52.875 Is dat wat de tablet zegt? 713 00:40:52.958 --> 00:40:55.208 Ga niet rotzooien. Het is een van twee dingen. 714 00:40:55.292 --> 00:40:58.125 Of je weet hoe heet deze verdomde plek is was en je wilde hulp, 715 00:40:58.208 --> 00:41:00.333 Anders verspil je deze voorraad en een beetje geld verdienen. 716 00:41:00.417 --> 00:41:05.000 Desi, een CI met een aanval in de staat Florida kan aanspraak maken op maximaal 20%. 717 00:41:05.083 --> 00:41:05.917 Is dat… 718 00:41:07.042 --> 00:41:10.333 Is dat wat er gebeurt? Oorzaak een meisje kan rijk worden door te klikken in Zuid-Florida. 719 00:41:11.083 --> 00:41:12.000 Gemakkelijk geld. 720 00:41:13.292 --> 00:41:15.500 Hé, ik snap het. Wat ga je doen? 721 00:41:15.583 --> 00:41:18.250 Grootmoeder sterft, een paar jongens komen opdagen van de kartels, 722 00:41:18.333 --> 00:41:21.083 zeg, ik hoop dat je het niet erg vindt als We bewaren 20 miljoen op jouw verdomde zolder. 723 00:41:21.167 --> 00:41:24.667 Wat ga je doen? Jij tegen het hele verdomde kartel? 724 00:41:35.083 --> 00:41:36.292 Haal het niet op. 725 00:41:42.208 --> 00:41:43.042 Hallo? 726 00:41:43.125 --> 00:41:45.833 Je hebt 30 minuten om dat huis te verlaten. 727 00:41:45.917 --> 00:41:48.667 Doe gewoon je werk en neem het geld aan dat had er moeten zijn. 728 00:41:48.750 --> 00:41:51.167 Niemand hoeft te sterven boven de 150.000. 729 00:41:57.417 --> 00:41:58.875 Wat was het? Wat zeiden ze? 730 00:42:00.375 --> 00:42:02.875 Blijkbaar hebben we 30 minuten om het huis uit te komen. 731 00:42:05.500 --> 00:42:07.208 Kan ik je even privé spreken? 732 00:42:09.875 --> 00:42:13.667 Nee, luister alsjeblieft naar ze. Ze gaan Kom hier binnen en vermoord iedereen. 733 00:42:18.000 --> 00:42:19.792 300.000, toch? 734 00:42:23.208 --> 00:42:24.042 Wat? 735 00:42:25.042 --> 00:42:27.917 Toen ik je naar boven vroeg hoeveel kostte de Crimestopper-tip, 736 00:42:28.000 --> 00:42:30.458 Je zei ongeveer 300.000. 737 00:42:31.000 --> 00:42:32.417 -Dat klopt. -Nee. Fout. 738 00:42:32.500 --> 00:42:34.167 Omdat degene die net heeft gebeld aan de telefoon zei: 739 00:42:34.250 --> 00:42:36.833 "Niemand hoeft daar te sterven voor 150.000." 740 00:42:39.333 --> 00:42:40.750 De man aan de telefoon zei 150K? 741 00:42:40.833 --> 00:42:43.125 Ja. Dus waarom vertel je het mij? Het is twee keer zoveel, man? 742 00:42:43.708 --> 00:42:44.542 Ten eerste… 743 00:42:45.125 --> 00:42:46.292 - Ga verdomme achteruit. -Nee, mens. 744 00:42:46.375 --> 00:42:48.208 Zeg me niet dat ik verdomme moet steunen. 745 00:42:48.292 --> 00:42:50.917 Neuk je. Vertel me wat er aan de hand is, Dane. 746 00:42:51.000 --> 00:42:53.292 Nog een keer, voor de duidelijkheid, J.D., 747 00:42:53.375 --> 00:42:56.458 dit is mijn plaats delict. Ik zal het uitvoeren zoals het mij goeddunkt. 748 00:42:56.542 --> 00:42:58.833 Je bent niet aan het rennen als je van plan bent te doen 749 00:42:58.917 --> 00:43:01.167 is de fakkel van wat er nog over is van mijn verdomde carrière. 750 00:43:01.250 --> 00:43:05.042 Ik zal rook op dit ding laten vallen en ga verdomme naar huis. Begrijp je dat? 751 00:43:05.583 --> 00:43:07.542 Wat, denk je dat ik deze Rip wil oppakken? 752 00:43:10.917 --> 00:43:12.417 Denk je dat ik deze Rip wil jacken? 753 00:43:14.083 --> 00:43:16.083 Kerel, ik weet niet wat je doet, man. 754 00:43:16.750 --> 00:43:20.292 Uh, je bent niet jezelf geweest sinds we hier zijn, oké? 755 00:43:20.375 --> 00:43:22.333 Ik heb je verteld wat Jackie mij vertelde. 756 00:43:22.417 --> 00:43:24.792 En jij liegt tegen mij, en jij houdt de boel tegen. 757 00:43:24.875 --> 00:43:28.083 En zeg me niet dat ik het me verbeeld Omdat ik je te lang ken. 758 00:43:28.167 --> 00:43:29.500 Wat is er aan de hand? 759 00:43:32.417 --> 00:43:34.042 Ik wil de Crimestopper-tip zien. 760 00:43:34.125 --> 00:43:35.833 Ik wil het papiertje zien. Ik wil de tip zien. 761 00:43:35.917 --> 00:43:36.792 Alleen de tip? 762 00:43:36.875 --> 00:43:40.542 Klootzak, ik ben zo ver van het zien van de verdomde humor hierin! 763 00:43:40.625 --> 00:43:44.375 Begrijp je mij? Ik vertrouw je niet nu, en dat is een verdomd probleem! 764 00:43:44.458 --> 00:43:47.458 Haal het Crimestopper-rapport tevoorschijn. Laat me de verdomde tip zien. 765 00:43:47.542 --> 00:43:50.833 -Waarom? -Waarom niet? Wat heb je te verbergen? 766 00:43:50.917 --> 00:43:53.000 Het is een Crimestopper-tip. Het is geen staatsgeheim. 767 00:43:53.875 --> 00:43:54.708 Ik-ik heb het niet. 768 00:43:54.792 --> 00:43:56.125 Kerel, waarom doe je dit? 769 00:43:56.208 --> 00:43:57.542 -Hé, ik heb het niet. -Waar is het? 770 00:43:57.625 --> 00:43:59.625 -Ik heb het niet. -In je auto? Thuis? Waar is het? 771 00:43:59.708 --> 00:44:01.542 Op je verdomde ding? Waar is het, mens? 772 00:44:02.875 --> 00:44:04.625 Ik zou je nooit zo hebben geneukt. 773 00:44:08.083 --> 00:44:10.667 Klootzak. Bel de majoor, of ik doe het. 774 00:44:58.208 --> 00:45:00.792 Denk je dat het kartel zou mij een kleine lening geven, Numa? 775 00:45:00.875 --> 00:45:02.667 Weet je, bedek mijn noot? 776 00:45:02.750 --> 00:45:05.500 Mm. Het kan geen kwaad om het te vragen, weet je? 777 00:45:05.583 --> 00:45:08.292 Ik heb gehoord dat ze best cool zijn over het lenen van geld aan de politie. 778 00:45:12.542 --> 00:45:15.083 Ik neem 80.000 per jaar na belastingen mee naar huis. 779 00:45:16.125 --> 00:45:17.583 En daarvoor krijg ik... 780 00:45:18.625 --> 00:45:21.708 beschoten, bespuugd, geslagen, geschopt, beledigd, 781 00:45:21.792 --> 00:45:23.625 voelde zich een verdomd stuk stront 782 00:45:23.708 --> 00:45:27.458 omdat je een verdomde zandzak bent tussen chaos en een beschaafde samenleving. 783 00:45:28.667 --> 00:45:32.167 Eerlijk gezegd heb ik het gevoel dat je er een klein beetje in stopt van gedachten in die gedachten, Lolo. 784 00:45:37.500 --> 00:45:39.125 Wat zou jij hiermee doen, Numa? 785 00:45:46.917 --> 00:45:48.083 Alles. 786 00:45:54.667 --> 00:45:55.750 Alleen dit. 787 00:45:59.125 --> 00:46:00.667 Dit kleine geld hier... 788 00:46:04.083 --> 00:46:06.458 zou mijn leven zoveel gemakkelijker maken. 789 00:46:19.208 --> 00:46:21.708 Hé, Dayo. Wikkel deze prikken in. Laten we hier weggaan. 790 00:46:21.792 --> 00:46:23.042 Ik begon net met ze te neuken. 791 00:46:23.125 --> 00:46:26.667 Nee, neuk ze. Weet je, fuck you vooral. Ik vind je niet leuk, klootzak. 792 00:46:29.583 --> 00:46:30.667 Goede nacht. Je hebt een goede. 793 00:46:30.750 --> 00:46:33.083 - We zien je later. -Ja, rot op. 794 00:46:33.167 --> 00:46:35.333 Hé, Byrne-sy, waar ben je? 795 00:46:35.417 --> 00:46:38.333 Hé man, we kwamen een echte tegen vanavond. Ik heb misschien je hulp nodig. 796 00:46:40.667 --> 00:46:41.500 Wat is er? 797 00:46:42.083 --> 00:46:44.500 We hadden een Crimestopper-tip kom binnen na sluitingstijd. 798 00:46:44.583 --> 00:46:47.958 Wij hebben het uitgevoerd. Nu ben ik hier in Hialeah, vast in de stront. 799 00:46:48.750 --> 00:46:50.000 Hoe zit je vast in de stront? 800 00:46:50.500 --> 00:46:51.333 Een scheur. 801 00:46:51.917 --> 00:46:53.917 Meer geld dan je kunt tellen. 802 00:46:54.000 --> 00:46:54.875 Neuken. 803 00:46:55.500 --> 00:46:57.667 Ja, en ik maak me zorgen om Dane, kerel. 804 00:46:57.750 --> 00:47:01.042 Ik weet niet waar zijn hoofd is. Hij doet het niet goed. 805 00:47:02,792 --> 00:47:04,208 Wat betekent dat in vredesnaam? 806 00:47:05.333 --> 00:47:07.083 Nou, hij heeft het nog niet gemeld. 807 00:47:07.167 --> 00:47:08.875 De scheur? Commanderen? 808 00:47:09.458 --> 00:47:10.292 Ja. 809 00:47:11.583 --> 00:47:12.917 Nou, dat is verdomme niet goed. 810 00:47:13.708 --> 00:47:17.000 Is er iets? dat je over hem hebt gehoord? 811 00:47:17.083 --> 00:47:20.542 Nee, alleen dat hij een vol hoofd heeft van stoom voor het oplossen van de moord op Jackie. 812 00:47:20.625 --> 00:47:22.958 Ja... Dat doen we allemaal. Ze waren dichtbij. 813 00:47:24.500 --> 00:47:25.833 Hoe dichtbij, J.D.? 814 00:47:26.583 --> 00:47:28.083 Waar hebben we het over? 815 00:47:28.167 --> 00:47:30.042 J.D., je was verliefd. 816 00:47:30.125 --> 00:47:33.708 Jij en Jackie hadden iets, het was het slechtst bewaarde geheim ter wereld. 817 00:47:34.833 --> 00:47:35.958 Ja, dat hebben we gedaan. 818 00:47:36.833 --> 00:47:38.542 Ja, en je bent je promotie kwijtgeraakt. 819 00:47:39.667 --> 00:47:40.917 Aan Deen. 820 00:47:42.500 --> 00:47:43.750 Dat was niet persoonlijk. 821 00:47:44.333 --> 00:47:45.167 Zegt wie? 822 00:47:45.250 --> 00:47:46.667 Zo deed Jackie het gewoon niet. 823 00:47:46.750 --> 00:47:48.583 -Zegt wie? - Zegt mij. 824 00:47:48.667 --> 00:47:50.958 Kijk, wat als Jackie was bezig met dat voorraadhuis, 825 00:47:51.042 --> 00:47:52.875 die waar je vanavond op zit, hè? 826 00:47:52.958 --> 00:47:55.292 En wat als Dane daar achter komt? 827 00:47:56.667 --> 00:47:58.583 Klopt dat? Is dat mogelijk? 828 00:48:01.417 --> 00:48:03.708 ik niet-- Ik bedoel, het is mogelijk. Het volgt. 829 00:48:04.625 --> 00:48:06.167 Vraag jezelf dit dus af. 830 00:48:07.083 --> 00:48:08.292 Langzaam. 831 00:48:08.375 --> 00:48:10.500 Leef om nog een zonsopgang te zien. 832 00:48:10.583 --> 00:48:14.708 Is de grootte van die rip de prijs waard van een politie-kapitein uit Miami? 833 00:48:15.333 --> 00:48:18.375 Nee, Jezus Christus, Dane heeft Jackie niet vermoord. 834 00:48:18.458 --> 00:48:20.250 Ik zeg alleen dat die man blut is. 835 00:48:20.333 --> 00:48:23.250 Hij heeft medische schulden, zijn zoon is er niet meer, zijn huwelijk is geïmplodeerd, 836 00:48:23.333 --> 00:48:26.958 en we weten allebei dat hij aan de beterende hand is langer dan een minuut mentaal. 837 00:48:27.042 --> 00:48:30.250 Ja, let op je tienjarige zoon sterven aan kanker, zou je dat niet zijn? 838 00:48:30.333 --> 00:48:33.417 Dat klopt, en alleen hij weet het hoe dat je gemoedstoestand zal verpesten. 839 00:48:34.500 --> 00:48:36.958 Maar we weten het allemaal dat hij nooit echt zal herstellen, 840 00:48:37.042 --> 00:48:40.042 wat betekent dat hij een man is die we nooit echt kunnen vertrouwen. 841 00:48:40.875 --> 00:48:44.000 JD, wat heb je te verliezen nadat je alles kwijt bent? 842 00:48:46.083 --> 00:48:48.542 Neuken! Oké, Ik moet met mijn broer praten. 843 00:48:48.625 --> 00:48:52.667 Fuck dat. Fuck de FBI, doe dat niet. Luister, ik ben nu aan het afronden. 844 00:48:53.917 --> 00:48:57.458 Laat mij naar je toe komen. Tien minuten, Ik zal je sms'en. Let op je rug. 845 00:48:57.542 --> 00:48:58.375 Oké. 846 00:48:58.958 --> 00:48:59.792 Neuken. 847 00:49:00.500 --> 00:49:02.167 Dayo, kom hier. 848 00:49:08.667 --> 00:49:10.583 Wie gaat er een fuck om geven? 849 00:49:10.667 --> 00:49:13.917 Wie gaat het missen 10, 20, 30 duizend dollar? 850 00:49:15.000 --> 00:49:17.125 Echt waar. Tel dit geld, Zorg ervoor dat die shit hier allemaal is. 851 00:49:17.208 --> 00:49:19.333 Ik probeer niet te neuken ben hier de hele nacht. 852 00:49:19.417 --> 00:49:22.667 Hé jongens, luister eens. Ik moet iets voor je regelen, en... 853 00:49:23.917 --> 00:49:25.958 Luister. Als je er niet mee zit, Ik begrijp het. 854 00:49:26.042 --> 00:49:27.583 Maar even tussen ons... 855 00:49:29.000 --> 00:49:31.375 Ik denk dat we het kunnen maken er gebeurt hier iets. Oké? 856 00:49:31.458 --> 00:49:34.125 Ik weet dat we het allemaal denken, dus laten we nu realistisch worden. 857 00:49:34.208 --> 00:49:37.917 Maar ik wil de mijne hebben, en ik weet dat je de jouwe wilt hebben. Oké? 858 00:49:38.750 --> 00:49:39.917 Ik wil betaald worden. 859 00:50:11.167 --> 00:50:12.625 Wat is er aan de hand, Mike? 860 00:50:12.708 --> 00:50:14.875 God... wat de fuck. 861 00:50:14,958 --> 00:50:18,667 Sergeant, u kunt niet naar boven kruipen op zo iemand. Verdomd. 862 00:50:20.583 --> 00:50:22.583 Deze lichten zijn wat er aan de hand is. 863 00:50:22.667 --> 00:50:23.625 Welke lichten? 864 00:50:24.208 --> 00:50:25.208 Die lichten. 865 00:50:25.833 --> 00:50:27.792 Ze kwamen allemaal tegelijk aan. Het was als een… 866 00:50:27.875 --> 00:50:29.750 op bijvoorbeeld een timer of zoiets. 867 00:50:29.833 --> 00:50:31.875 -Aan beide kanten van de straat? -Ja. 868 00:50:33.000 --> 00:50:33.875 Waar zijn de mensen? 869 00:50:36.833 --> 00:50:38.125 Ik heb geen ziel gezien. 870 00:50:38.917 --> 00:50:39.833 Waar zijn de auto's? 871 00:50:43.042 --> 00:50:45.917 Je hoort deze onzin over de kartels die de woonblokken opkopen? 872 00:50:46.000 --> 00:50:48.042 Laten we ons niet in spookverhalen verdiepen, oké? 873 00:50:48.125 --> 00:50:50.042 We hebben al genoeg verdomde problemen. 874 00:50:52.708 --> 00:50:53.542 Sarge. 875 00:50:54.917 --> 00:50:55.750 Zijn we daar goed? 876 00:50:58.000 --> 00:50:59.750 Ja. Ontspannen. Alles is in orde. 877 00:51:00.875 --> 00:51:02.500 -Het is in orde. - Oké. 878 00:51:04.667 --> 00:51:07.042 -O, shit. Zie je dat? -Wat? 879 00:51:07.125 --> 00:51:08.958 Kijk, kijk. Precies daar, precies daar. 880 00:51:09.042 --> 00:51:11.125 In eerste instantie dacht ik dat het was, zoals, elektrische kortsluiting, 881 00:51:11.208 --> 00:51:12.917 maar ik denk dat het in een patroon valt. 882 00:51:14.250 --> 00:51:15.500 Zie ik onzin? 883 00:51:17.250 --> 00:51:18.083 Nee. 884 00:51:18.875 --> 00:51:20.042 Het is een patroon. 885 00:51:21.500 --> 00:51:22.708 Het is morsecode. 886 00:51:24.167 --> 00:51:25.542 P-I… 887 00:51:26.375 --> 00:51:27.292 G… 888 00:51:28.458 --> 00:51:29.333 S. 889 00:51:30.583 --> 00:51:31.750 Ze weten dat we hier zijn. 890 00:51:32.250 --> 00:51:35.542 Ja. Laat het de luitenant weten. Ik ga dat huis onderzoeken. 891 00:51:36.542 --> 00:51:37.875 Ga je solo? 892 00:51:37.958 --> 00:51:38.875 Ja. 893 00:52:05.417 --> 00:52:07.583 Hé, Lotta, het is L.T. Ik heb de majoor nodig. 894 00:52:10.500 --> 00:52:11.958 Majoor, hé, uh... 895 00:52:12.458 --> 00:52:15.708 Dus we hadden een fooi die laat binnenkwam. Huis in Hialeah. 896 00:52:15.792 --> 00:52:17.875 Het lijkt erop dat de Rip ongeveer 150K kost. 897 00:52:22.875 --> 00:52:26.458 Nee, stuur geen SWAT. We hebben geen... Wij zijn QRU. 898 00:52:29.208 --> 00:52:31.792 Ja, we zullen gewoon... we lopen het zelf wel uit. 899 00:52:31.875 --> 00:52:35.875 Laat mij de telling maar afmaken, en ik kom weer inchecken. Ja. 900 00:52:41.542 --> 00:52:44.375 Wat ga ik verdomme doen? Wat ga ik verdomme doen? 901 00:52:44.458 --> 00:52:45.875 Wat ga ik verdomme doen? 902 00:52:47.417 --> 00:52:48.625 Wat de fuck...? 903 00:52:54.583 --> 00:52:56.125 Ro, ze gaan het geld stelen. 904 00:52:58.042 --> 00:53:00.083 Wat? WHO? 905 00:53:00.167 --> 00:53:01.208 Ja. 906 00:53:01.292 --> 00:53:02.833 Jouw L.T., wat dan ook, en de andere twee, oké? 907 00:53:02,917 --> 00:53:04,250 Ik hoorde ze praten in de garage. 908 00:53:04.333 --> 00:53:05.750 Wacht, heb je ze dit horen zeggen? 909 00:53:05.833 --> 00:53:07.458 Ja. Oké? 910 00:53:07.958 --> 00:53:11.542 Hij belde iemand, een majoor, een hoger commando, 911 00:53:11.625 --> 00:53:14.708 en hij vertelde hen dat dat zo was slechts $150.000 in dit verdomde huis. 912 00:53:14.792 --> 00:53:17.292 -Zojuist hoorde je ze... - Vlak voordat je binnenkwam, oké? 913 00:53:17.375 --> 00:53:19.583 Misschien ben jij de enige verdomde persoon we kunnen vertrouwen, oké? 914 00:53:19.667 --> 00:53:21.667 Je moet iemand bellen, wie dan ook. Doe niet... 915 00:53:26.542 --> 00:53:28.417 Wat doe je binnen, rechercheur? 916 00:53:28.500 --> 00:53:31.500 Sarge heeft mij gestuurd om het je te vertellen over dit huis verderop in de straat. 917 00:53:38.208 --> 00:53:39.542 Welk huis verderop in de straat? 918 00:53:39.625 --> 00:53:41.417 Hij ging het bekijken. Ze waren… 919 00:53:41.500 --> 00:53:44.333 Het lijkt erop dat ze gebruikten hun portiekverlichting om iemand aan te geven. 920 00:53:49.000 --> 00:53:50.792 Waarom gaan we niet wandelen? Jij laat het mij zien. 921 00:54:14.000 --> 00:54:15.458 Ik wil dat je mij arresteert! 922 00:54:18.917 --> 00:54:19.917 Breng mij naar de gevangenis! 923 00:54:20.000 --> 00:54:22.917 Alsjeblieft, haal me hier verdomme weg! 924 00:54:26.125 --> 00:54:27.875 Ze gaan ons verdomme vermoorden! 925 00:54:30.625 --> 00:54:33.167 Maak mij los! Alsjeblieft, fuck, laat me gaan! 926 00:54:33.250 --> 00:54:34.750 - Hallo? - Luister naar mij. 927 00:54:34.833 --> 00:54:39.083 Er gaan mensen dood over tien minuten. Ga verdomme weg. 928 00:55:04.000 --> 00:55:06.667 Waar hadden jij en Desi het over? 929 00:55:08.542 --> 00:55:09.625 Niets. 930 00:55:11.000 --> 00:55:13.833 Nee, niet niets. Dat was een discussie. 931 00:55:16.250 --> 00:55:18.208 Ze is bang. Wat verwacht je? 932 00:55:19.083 --> 00:55:20.125 Bang voor wat? 933 00:55:21.417 --> 00:55:22.375 Wij. 934 00:55:23.500 --> 00:55:25.583 Ik denk politie maken veel mensen zenuwachtig. 935 00:55:26.708 --> 00:55:28.000 Maken ze je nerveus? 936 00:55:29.000 --> 00:55:31.333 Zeker. Sommige. 937 00:55:33.917 --> 00:55:35.750 Het is daar. Het is dat huis. 938 00:55:36.250 --> 00:55:39.333 Het licht gaat steeds aan en uit. Sarge zei dat het morsecode is. 939 00:55:40.042 --> 00:55:41.333 Er staat "varkens" in? 940 00:55:47.875 --> 00:55:49.167 Begrijp je dat, L.T.? 941 00:55:50.625 --> 00:55:52.125 Ben jij een verrader, Mike? 942 00:55:57.333 --> 00:55:58.625 Probeer je mij van streek te maken? 943 00:56:00.667 --> 00:56:01.750 Ik weet het niet. 944 00:56:06.458 --> 00:56:07.958 Je meent het niet, L.T. 945 00:56:21.750 --> 00:56:24.333 Waarom ga je niet terug naar huis en ze helpen de telling af te maken? 946 00:56:27.208 --> 00:56:28.458 Ik regel de sergeant. 947 00:56:37.583 --> 00:56:38.625 Oké. 948 00:57:12.083 --> 00:57:14.708 Ze gaan de voorraad leeghalen. We moeten verhuizen. Nu! 949 00:58:05.417 --> 00:58:07.292 Haal me alsjeblieft hier weg. 950 00:58:07.375 --> 00:58:10.542 Hé, Desi, wees kalm, oké? 951 00:58:10.625 --> 00:58:12.208 Er zal niets met je gebeuren. Ik zal het niet toestaan. 952 00:58:12.292 --> 00:58:13.292 Heb je iemand gebeld? 953 00:58:14.042 --> 00:58:16.250 Dat deed ik. Ze zijn onderweg. Blijf kalm. 954 00:58:22.292 --> 00:58:23.708 Hé, het is Ro. 955 00:58:24.625 --> 00:58:25.542 Wat is dit verdomme? 956 00:58:33.083 --> 00:58:35.167 Zijn dit zip-- Waarom heb je ritssluitingen op de deur? 957 00:58:35.250 --> 00:58:37.000 We willen niet dat er mensen in- of uitgaan. 958 00:58:37.708 --> 00:58:39.083 Mensen? Wij zijn het alleen. 959 00:58:45.958 --> 00:58:46.875 Wat doen we hier? 960 00:58:49.167 --> 00:58:50.167 Tellen. 961 00:58:51.125 --> 00:58:52.500 Ik dacht dat je op straat stond. 962 00:58:52.583 --> 00:58:53.625 Ik was. 963 00:58:54.625 --> 00:58:55.833 Ze stuurden mij terug om te helpen. 964 00:58:56.417 --> 00:58:57.958 Wij goed. Lo, gaat het goed? 965 00:58:58.667 --> 00:59:01.333 Ja. We hebben nu een systeem. Bedankt. 966 00:59:03.167 --> 00:59:04.458 Het lijkt wel 20 miljoen? 967 00:59:05.958 --> 00:59:07.250 Help me hier mee. 968 00:59:13.875 --> 00:59:14.917 Hoe zien wij eruit? 969 00:59:15.000 --> 00:59:16.208 We kregen een telefoontje. 970 00:59:17.000 --> 00:59:18.042 Ja? Wat zeiden ze? 971 00:59:18.625 --> 00:59:20.875 Dat we tien minuten hadden voordat we begonnen te sterven, 972 00:59:20.958 --> 00:59:22.958 en dat was ongeveer vijf minuten geleden. 973 00:59:23.042 --> 00:59:24.250 Hoe dicht zijn we bij de telling? 974 00:59:24.333 --> 00:59:25.958 Ik weet wat je aan het doen bent. 975 00:59:26.042 --> 00:59:27.583 Niet verder dan vijf minuten. 976 00:59:27.667 --> 00:59:29.417 Oké, we moeten het ophalen. We moeten gaan. 977 00:59:31,958 --> 00:59:33,792 Wat ben je verdomme aan het doen, man? Ga je helpen? 978 00:59:36.958 --> 00:59:37.792 Waar is sergeant? 979 00:59:40.250 --> 00:59:41.375 We raakten gescheiden. 980 00:59:43.292 --> 00:59:44.542 Iets gevonden in dat huis? 981 00:59:46.667 --> 00:59:47.500 Nee. 982 00:59:48.583 --> 00:59:51.000 -Moet ik hem op de radio krijgen? -Blijf van die verdomde radio af. 983 00:59:54.250 --> 00:59:56.458 Oké, Maglites. Zet ze laag. Houd ze laag. 984 01:00:26.167 --> 01:00:28.833 Neuken! Neuken! Ik werd geknipt. 985 01:00:28.917 --> 01:00:29.958 Klootzak! 986 01:00:31.500 --> 01:00:33.417 Blijf bij Lolo, Numa! Blijf bij Lolo! 987 01:00:33.500 --> 01:00:36.167 Mike! Mike! Op mij! Op mij! 988 01:00:36.250 --> 01:00:38.375 Klootzakken! Ze hebben mij verdomme te pakken! 989 01:00:38.458 --> 01:00:40.542 Ik heb je. Ik heb je. 990 01:00:40.625 --> 01:00:41.750 Kom op. 991 01:00:43.542 --> 01:00:44.500 Neuken. 992 01:00:46.708 --> 01:00:48.292 We krijgen de stroom niet terug. 993 01:00:48.375 --> 01:00:50.333 Help mij! Haal mij hier weg! 994 01:00:50.417 --> 01:00:52.375 We gaan het bloeden stoppen. 995 01:00:54.333 --> 01:00:55.917 Neuken. De auto's. 996 01:00:56.000 --> 01:00:58.208 Bloedspoor. Blijf bij mij, Mike. 997 01:00:58.292 --> 01:01:00.833 - Haal me hier verdomme weg! - Ben je geraakt? 998 01:01:00.917 --> 01:01:03.167 Nee! Maar alsjeblieft, haal me verdomme hier weg! 999 01:01:03.250 --> 01:01:05.542 Er gebeuren veel echte dingen, oké? 1000 01:01:05.625 --> 01:01:08.792 Dus als je geen kogel hebt in je verdomde lichaam, hou alsjeblieft je mond! 1001 01:01:15.333 --> 01:01:16.208 Hek, hek, hek! 1002 01:01:17.958 --> 01:01:19.125 Vamos, vamos. 1003 01:01:25.125 --> 01:01:26.750 Je bent verdomd gek! 1004 01:01:26.833 --> 01:01:28.917 Desi! Is de hond oké? 1005 01:01:29.000 --> 01:01:29.917 Waar is de verdomde hond? 1006 01:01:30.000 --> 01:01:32.333 Ik kan hem horen maar ik kan hem niet zien. 1007 01:01:32.417 --> 01:01:33.750 Wilbur! 1008 01:01:41.125 --> 01:01:41.958 Wilbur! 1009 01:01:42.042 --> 01:01:43.708 Jullie zijn verdomd gek! 1010 01:01:43.792 --> 01:01:45.625 - Wilbur! - Haal me hier verdomme weg! 1011 01:01:45.708 --> 01:01:47.083 Houd alsjeblieft je mond. 1012 01:01:48.333 --> 01:01:49.708 Dek af! Omslag! 1013 01:02:00.750 --> 01:02:02.292 Luister, ik ga je de boeien losmaken. 1014 01:02:02.375 --> 01:02:05.333 Maak me niet kapot, oké? Zoek wat kaarsen. Zorg voor wat licht hier. 1015 01:02:05.417 --> 01:02:07.042 Ik weet wat je aan het doen bent. 1016 01:02:10.625 --> 01:02:12.792 - Ik ga los! - Mike, beweeg. Ik heb het dak! 1017 01:02:49.583 --> 01:02:50.417 Ik kom eruit! 1018 01:02:51.750 --> 01:02:53.583 Hoeveel van deze verdomde jongens zijn hier? 1019 01:02:54.250 --> 01:02:56.250 Ik weet het verdomme niet. 1020 01:02:56.333 --> 01:02:59.833 Ik ben er vrij zeker van dat we er één hebben. Er zaten er drie in de vrachtwagen. 1021 01:03:00.958 --> 01:03:01.958 Godverdomme. 1022 01:03:03.083 --> 01:03:04.750 Hé, naar beneden! Omlaag! Ga verdomme naar beneden! 1023 01:03:04.833 --> 01:03:06.083 Naar beneden! Ga naar beneden! 1024 01:03:06.167 --> 01:03:07.375 Naar beneden! Omlaag! Ga verdomme naar beneden! 1025 01:03:07.458 --> 01:03:09.000 Ga naar beneden! Omlaag! Ga verdomme naar beneden! 1026 01:03:09.083 --> 01:03:12.667 Wacht even! Wacht even! Wacht even! Hoi! Hoi! Hij is cool. 1027 01:03:12.750 --> 01:03:13.833 Wat bedoel je verdomme, hij is cool? 1028 01:03:13.917 --> 01:03:16.000 Hij is het niet. Hij is de man in de veranda. Hij is op de uitkijk. 1029 01:03:16.083 --> 01:03:17.125 Wat bedoelt hij met: wij zijn het niet? 1030 01:03:17.208 --> 01:03:19.250 Het is de man van de verandalamp. Hij is een kartel. 1031 01:03:19.333 --> 01:03:21.667 - Zij waren niet degenen die ons sloegen. - Wie heeft dat verdomme gedaan? 1032 01:03:21.750 --> 01:03:23.000 Ik weet het niet. 1033 01:03:23.083 --> 01:03:23.958 Oké, claro. 1034 01:03:24.542 --> 01:03:26.292 Yo, wat ben je aan het doen? Wat is hij aan het doen? 1035 01:03:26.375 --> 01:03:28.292 Hij belt zijn baas. Kalmeren. 1036 01:03:40.250 --> 01:03:41.417 Je hebt nodig om te onthouden dat ik hier ben 1037 01:03:41.500 --> 01:03:43.542 en jij bent daar beneden. 1038 01:03:43.625 --> 01:03:44.792 Hou je mond. 1039 01:03:46.583 --> 01:03:47.542 Verdomme. 1040 01:04:03.375 --> 01:04:06.333 Laat me je vertellen, aangezien het waarschijnlijk wordt opgenomen, 1041 01:04:06.417 --> 01:04:08.292 geen van onze leden 1042 01:04:08.375 --> 01:04:11.708 had er iets mee te maken degene die jou vanavond gewelddadig heeft aangevallen. 1043 01:04:12.583 --> 01:04:14.583 Wij hebben ook geen interesse in het geld 1044 01:04:14.667 --> 01:04:16.875 die mogelijk ontdekt zijn in dat huis. 1045 01:04:16,958 --> 01:04:19,792 Bent u op de hoogte van het geldbedrag? 1046 01:04:21.375 --> 01:04:22.792 Dat is van geen belang. 1047 01:04:22.875 --> 01:04:25.333 Dit is het schaakspel dat we spelen. 1048 01:04:25.417 --> 01:04:27.583 En vanavond ben jij de winnaar. 1049 01:04:27.667 --> 01:04:30.125 En meer willen we niet dode politieagenten. 1050 01:04:30.208 --> 01:04:34.542 De kapitein die werd gedood heeft ons bedrijf al genoeg pijn gedaan. 1051 01:04:34.625 --> 01:04:38.625 Had het kartel iets? te maken met de moord op kapitein Velez? 1052 01:04:44.333 --> 01:04:46.000 Veel succes, rechercheurs. 1053 01:04:46.083 --> 01:04:48.083 Je zult er vanavond veel van nodig hebben. 1054 01:04:54.167 --> 01:04:55.125 Wat is er aan de hand? 1055 01:04:55.792 --> 01:04:57.083 -Laten we gaan. -Hij zei... 1056 01:04:58.417 --> 01:05:00.292 Ze verlaten het voorraadhuis. 1057 01:05:00.375 --> 01:05:02.333 Hij zei dat zij het niet waren die ons aanvielen. 1058 01:05:03.500 --> 01:05:05.125 Dat is verdomme niet het enige dat hij zei. 1059 01:05:05.208 --> 01:05:07.292 Ze lopen verdomme weg vanaf 20 miljoen dollar? 1060 01:05:07.375 --> 01:05:09.208 Het vermoorden van een agent is duur. 1061 01:05:09.292 --> 01:05:11.792 Het vermoorden van vijf van ons gaat failliet zelfs het beste dopespel. 1062 01:05:11.875 --> 01:05:13.125 Deze jongens zijn niet dom. 1063 01:05:13.208 --> 01:05:15.417 Aan het eind van de dag, 20 miljoen is een afschrijving. 1064 01:05:24.333 --> 01:05:25.542 Lolo, alles goed? 1065 01:05:25.625 --> 01:05:27.792 Ja baas, met mij gaat het goed. Het gaat goed met me. 1066 01:05:27.875 --> 01:05:29.667 Jongens, het kartel heeft ons niet geraakt. 1067 01:05:29.750 --> 01:05:33.208 Zij waren het niet, en dat doen ze ook een quitclaim. Ze lopen weg. 1068 01:05:41.625 --> 01:05:43.875 Dus als ze het geld niet willen, Het is ieders bal, ja? 1069 01:05:47.792 --> 01:05:48.833 Wat betekent dat? 1070 01:05:50.667 --> 01:05:52.750 Bewijs wat er in de Crimestopper stond. 1071 01:05:54.000 --> 01:05:55.458 Hoe zit het met de rest? 1072 01:05:56.167 --> 01:06:00.292 Ik bedoel, wil je een dief zijn, Lolo? Verbinden. Kom op, zeg het. 1073 01:06:02.208 --> 01:06:04.000 Ga je betalen? kinderbijslag voor mijn meisjes? 1074 01:06:04.083 --> 01:06:05.708 Is dit het voorbeeld wil je voor ze instellen? 1075 01:06:06.292 --> 01:06:09.625 Wat maakt het uit... Ik heb een kogel opgevangen voor dit geld. 1076 01:06:10.792 --> 01:06:12.292 Je hebt de majoor al gebeld, ja, baas? 1077 01:06:14.167 --> 01:06:15.000 Ja. 1078 01:06:15.667 --> 01:06:16.500 Ja, wanneer? 1079 01:06:21.417 --> 01:06:22.250 Eerder. 1080 01:06:25.375 --> 01:06:26.833 Ja, ik vertelde hem over de Rip, 1081 01:06:26.917 --> 01:06:29.000 vertelde hem dat we zouden eindigen de graaf, lopen het zelf uit. 1082 01:06:29.083 --> 01:06:31.500 Met wat? Onze auto's zijn verdomd vernield. 1083 01:06:31.583 --> 01:06:33.125 Bel een SRT en zorg voor een ophaalteam. 1084 01:06:35.125 --> 01:06:36.792 - Neem jij nu het bevel over, J.D.? -Waar is de afdruk? 1085 01:06:36.875 --> 01:06:38.208 Fuck de afdruk. 1086 01:06:41.542 --> 01:06:45.625 Er was geen verdomd Crimestopper-rapport. Zodat je het weet, hij heeft het verzonnen. 1087 01:06:45.708 --> 01:06:47.500 Om ons hier weg te krijgen om deze verdomde Rip te stelen. 1088 01:06:50.750 --> 01:06:53.875 Jij was Jackie's onderbevelhebber. Ze wist ervan. Jij wist er ook van. 1089 01:06:53.958 --> 01:06:56.042 -Makkelijk, klootzak. -Wie is daar, Dane? 1090 01:06:56.125 --> 01:06:57.667 Wie heeft ons nu net aangereden? 1091 01:06:57.750 --> 01:07:00.292 Je maakt deel uit van sommigen verdomde klootzak, corrupt politieteam 1092 01:07:00.375 --> 01:07:03.292 -Stashhuizen op deze manier omgooien? -Hoi. Hoe zit het met jou, man? 1093 01:07:03.375 --> 01:07:04.625 -En ik? -Hè? 1094 01:07:04.708 --> 01:07:07.750 De verdomde ex-VCAT-detective dat jij herkende. 1095 01:07:07.833 --> 01:07:11.125 Daarna begon het echt raar te worden kerel kwam opdagen. Sindsdien is het raar. 1096 01:07:11.208 --> 01:07:13.125 Je denkt dat ik in de snee lig met dat verdomde kutje? 1097 01:07:13.208 --> 01:07:16.458 En dan verdwijn je voor, wat, ongeveer 30 minuten 1098 01:07:16.542 --> 01:07:19.625 en kom terug met een uitkijkpost van een gewapend kartel? 1099 01:07:21.417 --> 01:07:23.083 Heb je de garage neergeschoten, man? 1100 01:07:23.167 --> 01:07:24.000 Kies een rijstrook, Dane. 1101 01:07:24.083 --> 01:07:26.792 Ofwel word ik lastiggevallen met de verdomde politie Of ik loop mee met het kartel. 1102 01:07:26.875 --> 01:07:28.625 En je eigen verdomde broer, een federale agent... 1103 01:07:28.708 --> 01:07:29.708 Eh-huh? 1104 01:07:29.792 --> 01:07:31.667 … blijft maar terugcirkelen en je ondervragen. Jij, mens. 1105 01:07:31.750 --> 01:07:33.667 -Waarom? -Dat is de zwakste shit die ik ooit heb gehoord, 1106 01:07:33.750 --> 01:07:36.542 dus laat ik het zeggen mijn verdomde voet er nu doorheen. 1107 01:07:36.625 --> 01:07:40.542 Dus als we allemaal worden afgezet, Je herinnert je dit verdomde moment nog. 1108 01:07:43.292 --> 01:07:46.708 Wat zei meneer Cartel aan de telefoon? over Jackie? 1109 01:07:52.792 --> 01:07:55.167 ‘Onze mensen denken dat ze vermoord is 1110 01:07:55.250 --> 01:07:56.833 door een lid van haar eigen team." 1111 01:08:04.583 --> 01:08:07.583 -Jij hebt Jackie vermoord, Dane? -Oh, verdomme, man. Rot op. 1112 01:08:07.667 --> 01:08:10.833 Je wilt deze Rip stelen, Dane. Zeg het gewoon hardop. 1113 01:08:14.500 --> 01:08:15.458 L.T., kom op. 1114 01:08:18.625 --> 01:08:21.000 Ik ben er net achter gekomen waarom je het niet leuk vindt om politieagent te zijn. 1115 01:08:21.083 --> 01:08:22.458 Omdat je geen verdomde agent bent. 1116 01:08:23.958 --> 01:08:26.250 Je bent een verdomde stuk stront politieagent-moordenaar... 1117 01:08:27.917 --> 01:08:28.833 Nee, hou op! 1118 01:08:31.125 --> 01:08:34.000 Houd op, jongens. Wat ben jij… Wat ben je verdomme aan het doen? 1119 01:08:40.667 --> 01:08:42.125 O, mijn God. Stop! 1120 01:08:44.708 --> 01:08:46.792 Houd op! Stop! Ga weg! 1121 01:08:49.167 --> 01:08:50.000 - Maak het uit! - Stop! 1122 01:08:50.083 --> 01:08:51.417 Ga verdomme van me af! 1123 01:08:58.000 --> 01:08:59.000 Neuk je! 1124 01:09:00.042 --> 01:09:01.208 - Ga gewoon! - Fuck jou. 1125 01:09:11.208 --> 01:09:13.125 Wij maken de telling af. Nu. 1126 01:09:13.208 --> 01:09:15.167 Wij krijgen het geld, we gaan hier verdomme weg. 1127 01:09:15.250 --> 01:09:18.042 Hé, ga bij haar zitten. Ze beweegt niet. 1128 01:09:18.708 --> 01:09:20.125 Gaan we haar arresteren? 1129 01:09:20.208 --> 01:09:21.875 - Wat zei ik net? - Oké! 1130 01:09:21.958 --> 01:09:24.542 -Wanneer hoorde je het woord 'arrestatie'? - Oké! 1131 01:09:24.625 --> 01:09:25.875 Kom op. 1132 01:09:26.375 --> 01:09:28.583 Laten we gewoon gaan, meisje. Laten we deze rotzooi afhandelen, oké? 1133 01:09:28.667 --> 01:09:31.042 Het is een lange nacht geweest. We zijn goed. 1134 01:09:31.667 --> 01:09:33.542 Houd haar in de gaten en laten we dit afronden. 1135 01:09:38.042 --> 01:09:40.625 - Ze gaan ons vermoorden, nietwaar? - Het komt goed. 1136 01:09:40.708 --> 01:09:42.792 Je moet helpen. Jij bent de enige goede! 1137 01:10:15.875 --> 01:10:17.750 Yo, Matty. Dane doet de Rip. 1138 01:10:17.833 --> 01:10:19.792 Hij is een schurk geworden, man. Je moet verdomme hierheen komen. 1139 01:10:19.875 --> 01:10:21.125 We zijn nu binnen. 1140 01:10:21.208 --> 01:10:22.875 Heb jij de volledige kick, het hele team? 1141 01:10:22.958 --> 01:10:25.792 Nee. Ik moest mijn starters lossnijden. Ik kan me die verdomde overuren niet veroorloven. 1142 01:10:25.875 --> 01:10:26.875 Neuken. 1143 01:10:26.958 --> 01:10:28.833 Luister, ik heb een gepantserde Lenco. We zijn goed. 1144 01:10:30.208 --> 01:10:33.542 Ik wil naar die gepantserde telkamer Jullie zijn opgezet door Jackson Memorial. 1145 01:10:33.625 --> 01:10:35.417 J.D., op hoeveel zit je? 1146 01:10:35.917 --> 01:10:37.167 Ik staar naar meer dan 20 miljoen. 1147 01:10:39.375 --> 01:10:40.500 Ben je mij aan het schijten? 1148 01:10:41.208 --> 01:10:42.042 Nee, dat ben ik niet. 1149 01:10:42.125 --> 01:10:44.958 Dus kom hier zo snel mogelijk voordat iemand wordt vermoord. 1150 01:10:45.792 --> 01:10:48.458 Hou gewoon vol. We zijn er. We zijn er. 1151 01:11:01.792 --> 01:11:04.417 Desi. Hoi. Hoi. 1152 01:11:04.500 --> 01:11:07.333 Luister, ik had daar een brander. Een verborgen telefoon. 1153 01:11:07.417 --> 01:11:09.625 Ik denk dat ik het kwijt ben toen ik hun gevecht verbrak. 1154 01:11:09.708 --> 01:11:12.083 Je hebt geen telefoon die je gebruikt om contact op te nemen met het kartel, wil je? 1155 01:11:12.167 --> 01:11:14.042 Nee, je baas heeft het van mij afgepakt, weet je nog? 1156 01:11:14.708 --> 01:11:15.750 Neuken! 1157 01:11:22.292 --> 01:11:24.167 Dat is het. Dat zijn ze allemaal. 1158 01:11:24.875 --> 01:11:27.667 80 pond per stuk. Kogelvrij. 1159 01:11:38.375 --> 01:11:39.667 Oké, Numa. 1160 01:11:40.958 --> 01:11:42.875 Dit is het nummer. Zeg het niet hardop. 1161 01:11:43.375 --> 01:11:45.333 - Begrepen. - Oké, Lolo. 1162 01:11:47.250 --> 01:11:48.958 - Vertel me wanneer je het hebt. - Oké. 1163 01:11:51.750 --> 01:11:53.208 -Ik snap het. -Oké. 1164 01:11:56.500 --> 01:11:58.042 Beantwoord het niet. 1165 01:11:59.250 --> 01:12:01.583 Hoe komen wij aan dit geld wegwezen, baas? 1166 01:12:02.625 --> 01:12:05.500 -Alle auto's verpest? Zo, klaar? - Allemaal. 1167 01:12:06.583 --> 01:12:09.000 - Kijken of Desi de sleutels heeft? - Denk je dat het werkt? 1168 01:12:09.625 --> 01:12:11.292 Ik bedoel, het is een schot in de roos, maar... 1169 01:12:13.958 --> 01:12:15.750 O, shit! We staan ​​in brand! 1170 01:12:15.833 --> 01:12:16.750 Pak de tassen. 1171 01:12:24.000 --> 01:12:25.750 Oké. Voor de rest komen we terug. 1172 01:12:32.500 --> 01:12:34.000 O, mijn God! Wat de fuck? 1173 01:12:37.375 --> 01:12:38.375 Alles goed met je? 1174 01:12:40.042 --> 01:12:42.833 Oh, mijn God, het huis. Het huis staat verdomd in brand. 1175 01:12:43.500 --> 01:12:46.333 Het huis staat verdomd in brand! Belt iemand iemand? 1176 01:12:46.833 --> 01:12:48.375 Alleen hier om te helpen. Wat kan ik doen? 1177 01:12:54.750 --> 01:12:58.583 Oké, laten we de geldzakken laden achterin de Lenco. 1178 01:12:58.667 --> 01:13:01.708 Numa, jij blijft hier. Ik wil dat je bij Desi blijft. 1179 01:13:01.792 --> 01:13:03.792 -Wacht op brand en redding. -Nee, baas, het gaat goed met mij. Laten we gaan. 1180 01:13:03.875 --> 01:13:06.208 Nee, we hebben ingeademd er zit veel rook in. 1181 01:13:06.292 --> 01:13:07.292 Baas, ik zei dat het goed met me gaat. 1182 01:13:07.375 --> 01:13:09.958 Ik ga niet neuken ga hierover met u in discussie. 1183 01:13:10.042 --> 01:13:12.083 - Ik wil dat je hier blijft. - Nee, nee, nee. 1184 01:13:12.167 --> 01:13:14.208 Je gaat verdomme nergens heen. We zijn klaar. 1185 01:13:14.917 --> 01:13:16.833 -Hé, nee, jij blijft ter plaatse. -Hou je mond. 1186 01:13:16.917 --> 01:13:19.333 Hé. Luister naar mij. Jij blijft bij mij en het geld. 1187 01:13:19.417 --> 01:13:21.125 -Je hebt Nix gebeld, klootzak? -Ik neem geen bevelen van jou aan. 1188 01:13:21.208 --> 01:13:23.250 -Nee, nee. Ik heb verdomme de leiding! -Je bent klaar. Hoor je mij? 1189 01:13:23.333 --> 01:13:25.458 -Fuck jij! -Wat zijn jullie verdomme aan het doen? 1190 01:13:25.542 --> 01:13:28.292 Gewoon verdomme inladen. Wat is er verdomme mis met jullie twee? 1191 01:13:28.917 --> 01:13:30.542 Dus dat is het? Ga je ons verbranden, baas? 1192 01:13:30.625 --> 01:13:32.417 Is dat het? Je gaat gewoon het verdomde geld aannemen? 1193 01:13:34.208 --> 01:13:36.958 En hoe zit het het huis van mijn grootmoeder? Het brandt. 1194 01:14:26.042 --> 01:14:27.917 Voor het geval er iets springt... 1195 01:14:29.458 --> 01:14:31.292 Ik wil me geen zorgen maken over het opruimen van mijn wapen. 1196 01:14:58.708 --> 01:15:00.208 Waar brengen we dit geld naartoe? 1197 01:15:01.458 --> 01:15:03.833 Wells Fargo werd door de DEA vastgehouden vlakbij het ziekenhuis. 1198 01:15:12.167 --> 01:15:13.250 Wat ben je aan het doen? 1199 01:15:14.208 --> 01:15:18.000 Ik bel de majoor. Ik zal hem laten weten dat hij ons bij de bank kan ontmoeten. 1200 01:15:19.292 --> 01:15:20.958 Dane heeft hem al laten weten, nietwaar, Daan? 1201 01:15:24.208 --> 01:15:25.292 Ja, hij is op de hoogte. 1202 01:15:25.792 --> 01:15:27.375 Nee, dat is hij niet. 1203 01:15:30.750 --> 01:15:32.792 Hij weet van de Rip, maar niet het totale bedrag. 1204 01:15:34.917 --> 01:15:36.167 Hoe zou je dat weten? 1205 01:15:41.458 --> 01:15:44.000 Weet je, jij nooit beantwoordde mijn vraag van eerder. 1206 01:15:45.292 --> 01:15:46.292 Ben jij een verrader? 1207 01:15:47.750 --> 01:15:50.292 L.T., waarom ga je jezelf niet neuken? Dat is mijn antwoord. 1208 01:15:50.375 --> 01:15:51.708 Hé, allemaal, kalm aan. 1209 01:15:51.792 --> 01:15:53.458 Mensen zijn moe. Het is een lange nacht geweest. 1210 01:15:55.792 --> 01:15:57.333 Nu gaat het nog veel langer duren. 1211 01:15:57.417 --> 01:15:59.667 Dane, Ro is niet van Binnenlandse Zaken. 1212 01:15:59.750 --> 01:16:00.917 Ik zei niet dat hij IA was. 1213 01:16:02.625 --> 01:16:04.417 Hij verklikt voor iemand anders. 1214 01:16:05.625 --> 01:16:06.792 Wie gaat er met dit geld om? 1215 01:16:06.875 --> 01:16:09.292 Je bedoelt het geld Probeer je al de hele nacht te stelen? 1216 01:16:10.208 --> 01:16:14.292 Dat meisje Desi vertelde me dat jij vertelde de majoor dat de Rip slechts 150k bedroeg. 1217 01:16:14.375 --> 01:16:16.458 Dat klopt. Klonk het ongeveer zo? 1218 01:16:16.542 --> 01:16:18.750 'Hallo majoor. Dit is Dumars.' 1219 01:16:18.833 --> 01:16:20.792 "Ja, we hebben een fooi te laat gekregen op een huis in Hialeah." 1220 01:16:20.875 --> 01:16:22.917 "De Rip lijkt ongeveer 150k te kosten." 1221 01:16:23.000 --> 01:16:25.750 "Nee, stuur geen SRT. We gaan het zelf uitzoeken." 1222 01:16:25.833 --> 01:16:27.625 "We gaan de telling afmaken, en ik kom weer inchecken." 1223 01:16:27.708 --> 01:16:28.833 Is dat wat ze hoorde? 1224 01:16:28.917 --> 01:16:31.542 Ze vertelde me dat je dat van plan was dat geld een boost geven met Numa en Lolo. 1225 01:16:31.625 --> 01:16:33.167 Dat is wat ze mij vertelde. 1226 01:16:33.250 --> 01:16:35.750 Rechercheur, dat meisje hoorde mij zeggen 1227 01:16:35.833 --> 01:16:38.250 precies wat ik wilde dat ze mij hoorde zeggen. 1228 01:16:39.500 --> 01:16:40.958 Hé jongens, luister eens. 1229 01:16:41.708 --> 01:16:44.833 Ik heb iets dat ik door jou moet nalopen. Oké? Nu… 1230 01:16:46.292 --> 01:16:48.208 Als je er niet mee zit, begrijp ik het. 1231 01:16:48.292 --> 01:16:51.792 Ik zal ontkennen dat ik het ooit heb gezegd. Maar even tussen ons... 1232 01:16:53.083 --> 01:16:54.625 Ik denk dat we dat kunnen laat hier iets gebeuren. 1233 01:16:54.708 --> 01:16:56.708 Oké? Ik wil betaald worden. 1234 01:16:58.292 --> 01:17:00.667 - Ik wil de Rip beroven. - Laten we het doen. 1235 01:17:00.750 --> 01:17:02.500 Oké. Luister nu. 1236 01:17:02.583 --> 01:17:05.083 Ik wist dat ze het je zou vertellen over mij en Numa en Lolo. 1237 01:17:05.167 --> 01:17:06.583 Ro, ze gaan het geld stelen. 1238 01:17:07.500 --> 01:17:08.792 Omdat ze je vertrouwde. 1239 01:17:09.542 --> 01:17:10.583 Je zag er goed uit. 1240 01:17:12.417 --> 01:17:16.667 Ik wist ook dat ze je over de majoor zou vertellen en het telefoontje en de 150K. 1241 01:17:17.458 --> 01:17:19.875 Dat was niet de eerste keer Je hebt dat nummer toch gehoord, toch? 1242 01:17:22.208 --> 01:17:25.833 Dat is het nummer dat ik je op het hoofdkantoor heb gegeven toen je me naar de Rip vroeg. 1243 01:17:26.708 --> 01:17:29.542 -Ja. Dat deed je. En…? -En... 1244 01:17:30.375 --> 01:17:33.292 hij vertelde me dat het 300K was. 1245 01:17:35.583 --> 01:17:37.458 Ik vertelde Numa dat het 250 was. 1246 01:17:38.125 --> 01:17:40.042 Ik vertelde Lolo dat het 75 was. 1247 01:17:40.917 --> 01:17:44.875 De enige persoon Wie ooit 150K hoorde, was jij. 1248 01:17:45.583 --> 01:17:46.958 En degene die naar het huis heeft gebeld. 1249 01:17:48.542 --> 01:17:49.667 Waar heb je het over? 1250 01:17:50.792 --> 01:17:56.042 De stem aan de telefoon zei: "Neem de 150K en vertrek." 1251 01:17:56.125 --> 01:17:57.792 Niemand hoeft te sterven boven de 150.000. 1252 01:17:57.875 --> 01:17:59.583 Hoeveel kost deze Rip? 1253 01:17:59.667 --> 01:18:00.583 150K. 1254 01:18:00.667 --> 01:18:04.708 -150K. Exact. -Waar heeft hij dat nummer vandaan? 1255 01:18:05.333 --> 01:18:07.583 Dus ik heb dat verdomde huis gebeld? Hoe is dat? 1256 01:18:08.083 --> 01:18:09.792 Ik stond daar. Je hebt mijn telefoon afgepakt. 1257 01:18:09.875 --> 01:18:11.208 Je hebt de hele nacht een brander gebruikt. 1258 01:18:11.292 --> 01:18:13.917 Ik heb geen verdomde brander. Ik heb geen 33 bij me. 1259 01:18:14.000 --> 01:18:15.250 Wat is dit, Mike? 1260 01:18:23.708 --> 01:18:26.250 -Ik weet het niet. Dat is niet de mijne. -Heb je het nog nooit eerder gezien? Ja. 1261 01:18:26.333 --> 01:18:28.583 Nou, dat is vreemd, want Dat is de brander die hij van je af heeft gehaald 1262 01:18:28.667 --> 01:18:31.208 -toen we ruzie hadden in de garage. -Ja. Daar heb ik het vandaan. 1263 01:18:31.292 --> 01:18:32.792 Ga verdomme van me af! 1264 01:18:33.875 --> 01:18:35.875 Maar maak je geen zorgen. Er is een gemakkelijke manier om het op te lossen. 1265 01:18:35.958 --> 01:18:38.625 We kijken gewoon of je gezicht ontgrendelt de verdomde telefoon. Laten we het uitproberen. 1266 01:18:38.708 --> 01:18:41.833 -Jongens, wat doen we hier? -Wat ben je aan het doen? 1267 01:18:41.917 --> 01:18:43.792 -Je hebt die Hialeah-agenten ingeschakeld. -Wat? 1268 01:18:43.875 --> 01:18:46.667 -Je hebt het voorraadhuis in brand gestoken. -Hoor je deze onzin? 1269 01:18:46.750 --> 01:18:49.333 Je hebt het geprobeerd om deze Rip de hele nacht te stelen. 1270 01:18:50.583 --> 01:18:51.917 Kijk, dat ding over liegen, rechercheur, 1271 01:18:52.000 --> 01:18:54.125 het wordt echt moeilijk om te houden die tijdlijnen recht. 1272 01:18:54.208 --> 01:18:57.542 Wie deed wat? Wie heeft het wanneer gedaan? De waarheid is veel meer een rechte lijn. 1273 01:18:57.625 --> 01:18:59.667 -Oké. -Tenzij… 1274 01:19:00.500 --> 01:19:01.875 Je liegt net als ik. 1275 01:19:01.958 --> 01:19:03.833 De manier waarop ik tegen je heb gelogen de hele nacht 1276 01:19:03.917 --> 01:19:07.500 want dan, eerlijk gezegd, het is een verdomde kunstvorm. 1277 01:19:10.333 --> 01:19:13.792 Voel je niet slecht. Ik ben aan het onzin geweest iedereen de hele nacht. Zelfs hij. 1278 01:19:14.500 --> 01:19:15.500 Tot voor kort. 1279 01:19:16.083 --> 01:19:17.292 Tot voor kort. 1280 01:19:30.250 --> 01:19:31.833 Heb je iets dat je me wilt vertellen? 1281 01:19:32.500 --> 01:19:35.417 -Er is nooit een Crimestopper-tip geweest. -Geen gedoe. 1282 01:19:35.500 --> 01:19:39.000 Ik heb dit van een brander gehaald de nacht dat ze werd vermoord. 1283 01:19:44.625 --> 01:19:45.958 Heeft Jackie dit gestuurd? 1284 01:19:47.792 --> 01:19:49.667 Je hebt dit hele ding in het spel gezet met opzet? 1285 01:19:49.750 --> 01:19:51.292 Jij bracht mij op het idee. 1286 01:19:51.875 --> 01:19:53.917 Bloed het water op, kijk wat er naar de oppervlakte komt. 1287 01:19:54.000 --> 01:19:56.000 Waarom heb je het mij verdomme niet verteld? 1288 01:19:56.083 --> 01:19:58.917 De enige manier om iedereen te pakken te krijgen om te geloven dat ik het geld daadwerkelijk zou stelen 1289 01:19:59.000 --> 01:19:59.917 is als je het geloofde. 1290 01:20:00.000 --> 01:20:00.833 …verdomd geld… 1291 01:20:00.917 --> 01:20:03.958 Ik heb de Crimestopper-tip bedacht om ons allemaal naar het adres te brengen dat ze stuurde 1292 01:20:04.042 --> 01:20:05.625 zodat we het zelf konden zien. 1293 01:20:05.708 --> 01:20:08.667 En misschien degene die haar heeft vermoord zou een toneelstukje spelen. 1294 01:20:08.750 --> 01:20:10.917 Maar JD, man. De overvalteams... 1295 01:20:11.417 --> 01:20:14.458 -Ik denk dat ze dichterbij kwam. -Ze wilde deze Rip als aas gebruiken. 1296 01:20:14.542 --> 01:20:16.750 Maar ze hebben haar vermoord voordat ze het in beweging kon zetten. 1297 01:20:16.833 --> 01:20:17.958 Wie? 1298 01:20:18.458 --> 01:20:19.833 We gaan het vanavond ontdekken. 1299 01:20:22.208 --> 01:20:23.542 Maar Mike Ro is bij hen. 1300 01:20:24.167 --> 01:20:26.833 Ik had jou vanaf het moment dat ik "150K" hoorde. 1301 01:20:28.375 --> 01:20:30.417 Ik moest het gewoon weten met wie je werkte. 1302 01:20:32.208 --> 01:20:33.750 Waar zijn de radio's, Matty? 1303 01:20:34.458 --> 01:20:35.833 -Wat? -De radio's? 1304 01:20:36.958 --> 01:20:41.500 Waarom hebben we geen knallen gehoord? Iets van verzending? Zijn er oproepen? 1305 01:20:43.667 --> 01:20:48.292 We nemen $20 miljoen mee Noord-Miami. Wie houdt ons verdomme in de gaten? 1306 01:20:48.375 --> 01:20:51.208 Wij zijn het alleen. Luchtdicht, laagdrempelig. 1307 01:20:52.458 --> 01:20:54.625 Waarom kon je het niet meenemen? Zijn de BearCats eruit, Matty? 1308 01:20:54.708 --> 01:20:55.750 Het lukte niet om ze goedgekeurd te krijgen. 1309 01:20:55.833 --> 01:20:56.833 Hm. 1310 01:20:57.333 --> 01:21:00.042 Ja, waar is je gewone krijt? Popgroep? 1311 01:21:00.125 --> 01:21:01.292 Waar zijn die jongens? Waar is Dayo? 1312 01:21:01.375 --> 01:21:02.625 Ik heb hem naar huis gestuurd. 1313 01:21:02.708 --> 01:21:05.542 Nogmaals, geen goedkeuring, nul overuren. Wat is dit, een verdomd mysterie? 1314 01:21:05.625 --> 01:21:07.250 Ik heb je verteld hoeveel er in de Rip zat. 1315 01:21:07.333 --> 01:21:10.958 Je vertelde me ook dat Dane vies was en zou het misschien willen stelen. 1316 01:21:11.042 --> 01:21:12.417 Of ik gedroeg me zoals ik deed 1317 01:21:12.500 --> 01:21:14.833 om te zien wie er daadwerkelijk zou komen opdagen en probeer het te stelen. 1318 01:21:17.833 --> 01:21:19.667 Wat zijn de kansen de Tahoe daarachter heeft 1319 01:21:19.750 --> 01:21:22.917 een of beide Hialeah-agenten waar we eerder mee hebben gewerkt? 1320 01:21:23.000 --> 01:21:26.042 Wie rijdt er vooraan, man? Kent iemand ons? 1321 01:21:27.750 --> 01:21:30.542 - Jij was het die naar het huis belde. - En schoot hem neer. 1322 01:21:33.250 --> 01:21:34.625 Wat is dit verdomme? 1323 01:21:35.250 --> 01:21:36.167 Wat is dit verdomme? 1324 01:21:36.250 --> 01:21:39.208 Je probeert mij te 'twee-en-twee-is-vier', de flank oplopen? Fuck jullie allebei. 1325 01:21:40.500 --> 01:21:41.417 Mike. 1326 01:21:42.500 --> 01:21:44.542 Laatste kans, kerel. Laat het tellen. 1327 01:21:45.167 --> 01:21:46.958 Wie gaat er nog meer met het geld om? 1328 01:21:56.083 --> 01:21:57.750 Denk je dat ik krom ben? 1329 01:21:58.917 --> 01:21:59.875 Oké. 1330 01:22:02.250 --> 01:22:04.167 Mag ik die brander zien, sergeant? 1331 01:22:21.833 --> 01:22:22.708 Opnieuw kiezen. 1332 01:22:49.625 --> 01:22:50.750 Nee! 1333 01:22:55.292 --> 01:22:56.583 Naar beneden, naar beneden! Ga naar beneden! 1334 01:23:00.542 --> 01:23:02.208 Blijf verdomme liggen! 1335 01:23:11.542 --> 01:23:13.833 Oké. We zijn verdomme gemaakt. 1336 01:23:14.583 --> 01:23:16.750 De verhuizing is daar. Het is nu allemaal openbaar, 1337 01:23:16.833 --> 01:23:18.333 dus laten we er iets aan doen. 1338 01:23:19.667 --> 01:23:21.167 We zijn goed! 1339 01:23:21.250 --> 01:23:23.917 We hebben iets We zijn hier aan het trainen. 1340 01:23:24.000 --> 01:23:26.208 Haal Dayo uit de voorstoel! 1341 01:23:35.125 --> 01:23:36.708 Doe geen domme dingen, rechercheur. 1342 01:23:50.083 --> 01:23:51.375 Nix, waar ga ik heen, man? 1343 01:23:51.458 --> 01:23:54.708 Dit is verdomd meer geld dan iemand van ons ooit zou kunnen uitgeven. 1344 01:23:54.792 --> 01:23:56.917 We komen bijeen en verdwijnen binnen een uur... 1345 01:23:57.000 --> 01:23:59.583 We leven de rest van ons leven als koningen. 1346 01:24:00.333 --> 01:24:01.917 Behalve dit stomme gedoe! 1347 01:24:02.500 --> 01:24:04.667 Jij gaat voor het team rijden, klootzak! 1348 01:24:04.750 --> 01:24:07.042 Raak dat pistool aan en ik vermoord je, J.D. 1349 01:24:07.125 --> 01:24:10.375 Ik ga verdomme een gat maken precies tussen je ogen. 1350 01:24:10.458 --> 01:24:12.750 Nix, ik heb geen idee waar ik heen ga! 1351 01:24:13.500 --> 01:24:14.583 Hoe zit het met Jackie? 1352 01:24:14.667 --> 01:24:16.292 Heb jij haar vermoord, Matty? 1353 01:24:17.625 --> 01:24:18.667 Ro heeft haar vermoord! 1354 01:24:18.750 --> 01:24:22.000 Fuck you, dat heb ik gedaan. Fuck you, dat heb ik gedaan. 1355 01:24:22.083 --> 01:24:23.083 Houd verdomme je mond! 1356 01:24:23.167 --> 01:24:26.542 Jij haalde verdomme de trekker over, jij neukt! Je hebt haar afgemaakt! 1357 01:24:41.208 --> 01:24:44.750 Je hebt haar afgemaakt, klootzak! Je hebt haar afgemaakt! 1358 01:24:44.833 --> 01:24:47.958 -Oké, laten we ons concentreren. -Ik moet dit voertuig van de weg halen, man! 1359 01:24:48.042 --> 01:24:50.583 Ik kan verdomme gelijk krijgen. 1360 01:24:53.792 --> 01:24:56.458 -Wat is dat verdomme? -Je wilt dat ik dit aanneem. 1361 01:25:07.625 --> 01:25:09.250 Ga je gang. Je staat op de luidspreker. 1362 01:25:10.250 --> 01:25:11.917 Ik ben net in positie gekomen. 1363 01:25:12.000 --> 01:25:14.167 Ben jij dat Kom je nu de straat op? 1364 01:25:14.250 --> 01:25:16.208 De Lenco, Tahoe achter je? 1365 01:25:24.833 --> 01:25:28.542 -Ja, dat zijn wij. Waar ben je? -We zijn hier. 1366 01:25:41.000 --> 01:25:43.583 -Verdomme... Wie is dat verdomme? -Het is mijn broer. 1367 01:25:43.667 --> 01:25:44.750 Nix, wat zijn we nu verdomme aan het doen? 1368 01:25:44.833 --> 01:25:48.875 Dit is speciaal agent Del Byrne van het Federal Bureau of Investigation. 1369 01:25:49.583 --> 01:25:53.000 Ik wil dat iedereen via de achterkant naar buiten gaat van het voertuig met uw handen omhoog. 1370 01:25:53.833 --> 01:25:55.125 Het is voorbij. 1371 01:25:56.458 --> 01:25:58.833 -Leg het pistool neer, man. - Nix, ik ben weg. 1372 01:25:58.917 --> 01:26:01.667 We zijn klaar. Het zijn de FBI. Het zijn de verdomde FBI's daarbuiten. 1373 01:26:01.750 --> 01:26:03.125 Dit is wat we gaan doen. 1374 01:26:04.542 --> 01:26:07.792 We hebben dit samen gedaan, gezamenlijk agentschap, DEA en Dade, ja? 1375 01:26:08.292 --> 01:26:10.958 We hebben het overvalteam uitgeschakeld, Ro. 1376 01:26:12.167 --> 01:26:15.500 die Hialeah klootzakken, verdomde ex-VCAT. 1377 01:26:16.583 --> 01:26:18.167 Dit schrijft zichzelf, jongens. 1378 01:26:18.250 --> 01:26:23.375 Ik herhaal. Verlaat de achterkant van het voertuig met uw handen omhoog. 1379 01:26:23.458 --> 01:26:24.792 Het gaat niet werken, Nix. 1380 01:26:24.875 --> 01:26:27.292 Het zijn de verdomde FBI's daarbuiten. Ze zijn overal aan het neuken. 1381 01:26:27.375 --> 01:26:31.208 Feit is dat niemand dit schandaal wil. Niemand heeft meer krantenkoppen nodig. In plaats daarvan, 1382 01:26:32.292 --> 01:26:34.042 We zien er verdomd uit als helden. 1383 01:26:34.792 --> 01:26:37.083 We hebben 20 miljoen dollar van het kartel afgepakt 1384 01:26:37.167 --> 01:26:39.500 en wij geven het terug naar de stad Miami? 1385 01:26:41.042 --> 01:26:42.583 Laten we hierover nadenken. 1386 01:26:43.292 --> 01:26:45.292 Dit zou voor ons mooi kunnen zijn. 1387 01:26:47.458 --> 01:26:48.958 Matty, ze kunnen je horen. 1388 01:26:49.833 --> 01:26:51.583 Ik zei: "Je staat op de luidspreker." 1389 01:26:53.083 --> 01:26:55.208 Agent Nix, Hoe zou je willen dat dit zou verlopen? 1390 01:26:56.375 --> 01:26:57.625 -Fuck! - Ro, stop! 1391 01:26:57.708 --> 01:27:00.333 Ga naar beneden, ga naar beneden! Shit! Nee! 1392 01:27:00.417 --> 01:27:02.292 Ga nu op de grond! 1393 01:27:03.708 --> 01:27:05.708 - Nee, Mike, nee! - Ro! 1394 01:27:10.875 --> 01:27:11.917 Shit! 1395 01:27:22.667 --> 01:27:23.875 Neem dat tuig! 1396 01:27:46.167 --> 01:27:47.875 - Handen, handen! - Waar? Waar ging hij heen? 1397 01:27:53.625 --> 01:27:55.333 Hé! Hé, JD! 1398 01:27:56.125 --> 01:27:59.167 JD! Dat is mijn verdomde auto, man! 1399 01:28:24.333 --> 01:28:25.167 Neuken. 1400 01:29:19.667 --> 01:29:20.625 Neuk je! 1401 01:29:46.917 --> 01:29:48.083 Oef! 1402 01:29:53.875 --> 01:29:54.708 Neuken! 1403 01:31:34.583 --> 01:31:35.458 Stop. 1404 01:31:37.875 --> 01:31:39.083 Mike! 1405 01:31:43.500 --> 01:31:44.667 Stop ermee. 1406 01:32:06.750 --> 01:32:07.750 Neuken. 1407 01:32:14.500 --> 01:32:16.083 Neuken! Neuken! 1408 01:32:28.167 --> 01:32:29.292 Verdomme, Mike. 1409 01:32:32.875 --> 01:32:34.917 Denk je dat ik een stuk stront ben? 1410 01:32:36.667 --> 01:32:38.000 Welk geldbedrag? 1411 01:32:38.583 --> 01:32:41.208 Welk geldbedrag? Ik zal je onderbreken. Huh? 1412 01:32:41.292 --> 01:32:42.667 Laten we hier werken. Kom op. 1413 01:32:42.750 --> 01:32:44.042 Hoeveel heb je? 1414 01:32:45.333 --> 01:32:47.083 Prijs van een politie-kapitein uit Miami? 1415 01:33:55.417 --> 01:33:56.500 Snap je het nu? 1416 01:34:06.875 --> 01:34:08.542 Ga je mij executeren? 1417 01:34:15.958 --> 01:34:17.583 Het gaat snel, man. 1418 01:34:20.833 --> 01:34:22.250 Op een dag wakker worden, 1419 01:34:23.750 --> 01:34:24.625 je bent oud. 1420 01:34:37.750 --> 01:34:39.792 Laten we gaan. 1421 01:36:23.542 --> 01:36:25.333 -Oké, meld je hier af. - Begrepen. 1422 01:36:27.000 --> 01:36:29.250 Er moet zoiets zijn als... tenminste... 1423 01:36:31.167 --> 01:36:33.333 Hé, ze zitten op mijn kont. Ik heb dat nummer nodig. 1424 01:36:33.417 --> 01:36:34.250 Ik heb het. 1425 01:36:37.000 --> 01:36:38.792 -Rechercheur Salazar? -Ja. 1426 01:36:38.875 --> 01:36:41.167 U heeft een mondelinge bevestiging van jouw telling? 1427 01:36:41.250 --> 01:36:42.375 Ja. 1428 01:36:43.458 --> 01:36:44.500 Ja. 1429 01:36:45.000 --> 01:36:47.208 20.650.480. 1430 01:36:53.875 --> 01:36:54.875 Rechercheur Baptiste. 1431 01:36:55.625 --> 01:36:56.625 Heb je een nummer voor mij? 1432 01:36:57.125 --> 01:36:59.542 20.650.480. 1433 01:37:03.625 --> 01:37:04.667 Luitenant Dumars. 1434 01:37:05.375 --> 01:37:06.750 U heeft een schriftelijke bevestiging van jouw telling? 1435 01:37:06.833 --> 01:37:07.917 Ja. Ik heb het. 1436 01:37:32.208 --> 01:37:33.417 Hé, goedenavond. 1437 01:37:34.542 --> 01:37:35.667 Of ochtend. 1438 01:37:36.958 --> 01:37:38.333 Daar zul je blij mee zijn. 1439 01:37:52.125 --> 01:37:53.167 Wauw. 1440 01:37:54.792 --> 01:37:56.167 Naar de dollar. 1441 01:37:57.458 --> 01:38:00.125 Goed gedaan, rechercheurs. Goed gedaan. 1442 01:38:05.167 --> 01:38:06.458 Dat is een solide Rip. 1443 01:38:07.583 --> 01:38:09.625 Ruim deze plek op. Dweil het op. 1444 01:38:09.708 --> 01:38:10.875 Roger dat. 1445 01:38:11.667 --> 01:38:14.375 Zei hij net "één stevige Rip"? 1446 01:38:29.125 --> 01:38:30.375 - Heilige shit. - O, jongen. 1447 01:38:30.458 --> 01:38:32.083 Ze krijgt een stukje van de verdomde aanval. 1448 01:38:32.167 --> 01:38:33.083 O, mijn God. 1449 01:38:33.167 --> 01:38:34.333 -Wauw. - Nou, shit, goed voor haar. 1450 01:38:35.708 --> 01:38:38.167 Haar Abuela's huis afgebrand. Ze mag het hebben. 1451 01:38:38.250 --> 01:38:40.792 Nou schatjes, het is ons gelukt. Wij hebben dat spul gedaan. 1452 01:38:40.875 --> 01:38:42.667 - Ja, dat hebben we gedaan. - Ja, dat hebben we verdomme gedaan. 1453 01:38:43.583 --> 01:38:46.500 Jullie waren geweldig. Jullie waren gewoon geweldig. 1454 01:38:47.042 --> 01:38:48.000 Jackie zou trots zijn. 1455 01:38:48.083 --> 01:38:50.583 Ik heb er echt zin in zij heeft dat van buitenaf laten gebeuren. 1456 01:38:50.667 --> 01:38:52.208 Ze had dat brujading. 1457 01:38:53.458 --> 01:38:54.667 Oké. 1458 01:38:55.375 --> 01:38:57.125 -Ja. -Ik sta op het punt deze ijslollystandaard op te blazen. 1459 01:38:57.208 --> 01:38:59.833 Ik kreeg een hele warme douche en een groot leeg bed 1460 01:38:59.917 --> 01:39:02.458 dat wacht op grote mama om naar huis te gaan. Ik moet gaan. 1461 01:39:03.750 --> 01:39:05.583 Mm! 1462 01:39:06.750 --> 01:39:08.875 - Mijn been... - Oké, rust wat uit. 1463 01:39:09.833 --> 01:39:11.208 Ik zie jullie. 1464 01:39:11.292 --> 01:39:13.208 -Ga naar de meisjes. - Oké, hoe kom je thuis? 1465 01:39:13.292 --> 01:39:14.125 - Tot ziens. - Pas maar op. 1466 01:39:14.208 --> 01:39:16.333 Oh, heb je het niet gehoord? DEA zet ons in Uber. 1467 01:39:16.417 --> 01:39:19.375 Uberzwart, om precies te zijn. Echt stijlvolle shit, weet je? 1468 01:39:19.458 --> 01:39:20.875 Dag, baas. 1469 01:39:21.458 --> 01:39:22.333 - Zeg hallo tegen de meisjes. -Ik ben moe. 1470 01:39:22.417 --> 01:39:23.292 Ik zal het doen. 1471 01:39:24.625 --> 01:39:25.833 Laten we gaan, papa. 1472 01:39:26.583 --> 01:39:29.542 Zij krijgt 20% van die Rip. Dat is vier miljoen dollar. 1473 01:39:30.167 --> 01:39:31.333 Ja, het lijkt erop. 1474 01:39:31.417 --> 01:39:33.583 Ik bedoel, de belastingdienst Het kost de helft, toch? 1475 01:39:33.667 --> 01:39:36.458 Maar ja, het komt goed met haar. Geen slecht nachtwerk. 1476 01:39:36.542 --> 01:39:38.708 Ja. Als je het kunt krijgen. 1477 01:39:38.792 --> 01:39:40.750 Ja. 1478 01:39:40.833 --> 01:39:43.875 Gefeliciteerd, Del. Heb je werk gedaan. 1479 01:39:43.958 --> 01:39:47.792 Ja, dat deed ik. Heb ook je werk gedaan, klootzak. Bedank mij later. 1480 01:39:48.292 --> 01:39:50.958 Hé. Het spijt me van gisteren. 1481 01:39:51.042 --> 01:39:52.375 Het spijt me. Ik zei het. 1482 01:39:52.458 --> 01:39:54.625 -Wat, wil je... Wil je een knuffel? -Ja, ik wil een knuffel. 1483 01:39:54.708 --> 01:39:56.417 -Nee, ik knuffel je niet. -Geef je grote broer een knuffel. 1484 01:39:56.500 --> 01:39:58.542 -Ik knuffel je niet, J.D. -Knuffel je grote broer die van je houdt. 1485 01:39:58.625 --> 01:40:00.333 Maak een back-up. Geen kans. Word geneukt. 1486 01:40:00.417 --> 01:40:04.042 Kom op. Hé, knuffel je broer die van je houdt in het bijzijn van alle FBI. 1487 01:40:04.125 --> 01:40:06.292 Kom hier. Hij is een pestkop, maar hij houdt van je. 1488 01:40:06.375 --> 01:40:08.208 Je bent een verdomde klootzak, weet je dat? 1489 01:40:08.292 --> 01:40:10.125 - Jij bent ook een klootzak, maar ik hou van je. -Ja? 1490 01:40:10.792 --> 01:40:12.500 - Oké. Bedankt, kerel. - Maar alles goed? 1491 01:40:12.583 --> 01:40:14.042 -Ja. -Weet je het zeker? 1492 01:40:15.375 --> 01:40:16.833 -Ja. -Oké. 1493 01:40:18.083 --> 01:40:21.042 Hé, ik ga later even langs bij mama voor een kopje koffie, 1494 01:40:21.125 --> 01:40:24.708 En zodat je het weet: ik ga het doen neem de eer voor het neuken van alles. 1495 01:40:24.792 --> 01:40:25.875 -O, ik weet het. -Alles. 1496 01:40:25.958 --> 01:40:27.375 -Waarom veranderen? Ja. -Ja. 1497 01:40:27.458 --> 01:40:28.708 En je bent mij ook een nieuwe auto schuldig. 1498 01:40:28.792 --> 01:40:29.958 Oké. 1499 01:40:30.708 --> 01:40:33.000 Gefeliciteerd, jongen. Geef het niet allemaal op één plek uit. 1500 01:40:33.083 --> 01:40:33.917 Bedankt. 1501 01:40:34.500 --> 01:40:37.417 Hou op met rondhangen. Ik weet dat je het hebt bier hier ergens. 1502 01:40:42.958 --> 01:40:43.792 Dank je. 1503 01:40:45.958 --> 01:40:48.417 Je wist dat ik Ro alles zou vertellen, nietwaar? 1504 01:40:50.000 --> 01:40:52.125 Ja, ja. Ik wist dat je het juiste zou doen, 1505 01:40:52.875 --> 01:40:54.125 zelfs als het je in gevaar brengt. 1506 01:40:58.125 --> 01:40:59.208 Dat, eh... 1507 01:41:01.708 --> 01:41:04.083 Die kapitein, die politieagente die vermoord is, 1508 01:41:04.667 --> 01:41:05.792 degene met wie ik sprak... 1509 01:41:06.333 --> 01:41:08.333 -Jackie. -Ja, Jackie. 1510 01:41:09.000 --> 01:41:13.208 Ik weet het niet. Door al deze shit heeft ze ons bij jou gebracht. 1511 01:41:13.833 --> 01:41:16.667 - Vind je dat raar? -Nee, nee. 1512 01:41:16.750 --> 01:41:18.792 En als je Jackie kende... 1513 01:41:20.708 --> 01:41:21.583 Ze zou... 1514 01:41:22.333 --> 01:41:24.292 Ze zou zeggen dat het zo moest gebeuren. 1515 01:41:26.708 --> 01:41:27.875 Dan was het misschien zo. 1516 01:41:28.917 --> 01:41:29.750 Ja. 1517 01:41:36.500 --> 01:41:37.875 Oh, je wilt weten wat ze bedoelen. 1518 01:41:41.458 --> 01:41:42.542 "Zijn wij de goeden?" 1519 01:41:49.125 --> 01:41:51.167 Het laatste wat mijn zoon tegen mij zei. 1520 01:41:56.333 --> 01:41:57.667 "Dat zijn we en dat zullen we altijd blijven." 1521 01:42:03.042 --> 01:42:04.792 Het laatste wat ik tegen mijn zoon zei. 1522 01:42:09.625 --> 01:42:10.500 Hoe? 1523 01:42:13.458 --> 01:42:14.958 Kanker, eh... 1524 01:42:16.500 --> 01:42:18.500 Hij was tien jaar oud. Jake. 1525 01:42:27.083 --> 01:42:31.125 Oké, Desiree Lopez Molina. Blijf verdomme uit de problemen. 1526 01:43:07.917 --> 01:43:09.625 Geweldig werk vandaag, kerel. 1527 01:43:11.250 --> 01:43:12.417 Jij ook. 1528 01:43:44.625 --> 01:43:46.625 Kijk naar de zonsopgang! 1529 01:43:50.208 --> 01:43:51.500 Zo mooi! 1530 01:43:51.583 --> 01:43:53.250 Stel je voor dat je zo opgewonden bent voor een zonsopgang. 1531 01:43:53.333 --> 01:43:55.667 Dat is geweldig. Dat is geweldig. 1532 01:44:04.250 --> 01:44:05.583 Jackie! 1533 01:44:12.167 --> 01:44:14.208 Jackie, waar ben je, schatje? 1534 01:44:15.000 --> 01:44:16.167 Ik ben hier!