WEBVTT
1
00:00:16.083 --> 00:00:18.208
Hoe zou--
Hoe ging het daar met de FBI?
2
00:00:22.875 --> 00:00:24.625
Heb je met ons IA-team gesproken?
3
00:00:25.750 --> 00:00:27.125
Meerdere keren, ja.
4
00:00:28.625 --> 00:00:30.292
En vonden ze jouw alibi geschikt?
5
00:00:51.042 --> 00:00:52.875
Overal zijn ogen.
6
00:00:52.958 --> 00:00:54.542
Ik weet het. Ik kan ze voelen.
7
00:00:54.625 --> 00:00:57.542
Dat moet je gewoon weten
Ik ben de enige agent die je kunt vertrouwen.
8
00:00:59.792 --> 00:01:01.958
Ik heb niet het gevoel dat ik enige bescherming heb.
9
00:01:02.042 --> 00:01:05.667
En alsof ik in de gaten wordt gehouden.
Ik heb het gevoel dat ik niet had moeten bellen.
10
00:01:05.750 --> 00:01:09.083
Het is goed dat je mij hebt gebeld.
Dat was slim.
11
00:01:09.167 --> 00:01:12.000
Ik heb nu het adres.
Ik weet waar je bent.
12
00:01:12.083 --> 00:01:14.375
Hoe weet ik dat
Traceren ze dit gesprek niet?
13
00:01:14.458 --> 00:01:16.125
Dit is een brandertelefoon. Je bent veilig.
14
00:01:16.208 --> 00:01:19.000
Niemand zal weten dat je tegen mij praat.
Het komt wel goed.
15
00:01:19.083 --> 00:01:21.333
Nee, nee, nee. Ik heb het gevoel dat ze het weten.
16
00:01:21.417 --> 00:01:22.458
Ze weten het niet.
17
00:01:22.542 --> 00:01:25.875
Je blijft gewoon de telefoon beantwoorden
en doen wat ze zeggen. Oké?
18
00:01:30.208 --> 00:01:31.250
Ik ben bang.
19
00:01:31.333 --> 00:01:34.208
Ik weet niet wat ik moet doen.
En ik wil eruit. Ik wil hier weg.
20
00:01:34.292 --> 00:01:35.792
Ik kom naar je toe.
21
00:01:35.875 --> 00:01:38.792
Ik zal je beschermen,
en ik trek je daar weg.
22
00:01:38.875 --> 00:01:42.250
Oké? Vertrouw niemand.
23
00:01:42.333 --> 00:01:44.792
Oké. Bel me snel, alstublieft.
24
00:01:44.875 --> 00:01:45.958
Tot ziens.
25
00:03:11.333 --> 00:03:13.292
Ze hebben Jackie vermoord, Thom.
26
00:03:17.167 --> 00:03:18.708
Wat was ze op jacht? Weet je dat?
27
00:03:21.417 --> 00:03:22.417
Geld.
28
00:03:23.125 --> 00:03:25.250
Ik denk. Veel ervan.
29
00:03:25.333 --> 00:03:29.000
Oké, ik ga nu met je op de hoogte zijn,
Dane, omdat wij ertegen zijn.
30
00:03:29.083 --> 00:03:30.833
De divisie valt uit elkaar.
31
00:03:31.417 --> 00:03:33.583
De FBI wil dat TNT wordt ontmanteld.
32
00:03:33.667 --> 00:03:36.500
En kijk naar ons. Het draait ons
in kannibalen, in godsnaam.
33
00:03:37.000 --> 00:03:39.167
-Ga zitten, alstublieft, rechercheur Ro.
-Ro.
34
00:03:39.833 --> 00:03:42.417
Er zijn enkele ontwikkelingen geweest,
en we willen blijven pushen,
35
00:03:42.500 --> 00:03:44.917
Daarom hebben wij nog een paar vragen,
als je het niet erg vindt.
36
00:03:45.583 --> 00:03:48.833
Hoe zou je omschrijven
uw relatie met kapitein Velez?
37
00:03:50.583 --> 00:03:51.750
Ze was mijn vriendin.
38
00:03:52.917 --> 00:03:53.917
En mijn teef.
39
00:03:54.792 --> 00:03:55.958
Ze stond achter mij.
40
00:03:56.542 --> 00:03:58.000
Ze zorgde voor mij.
41
00:03:58.500 --> 00:04:03.333
-En heeft haar dood op een of andere manier...?
-Nee, nee, laten we niet "haar dood" noemen...
42
00:04:03.833 --> 00:04:05.500
En laten we 'haar moord' noemen.
43
00:04:06.000 --> 00:04:08.417
Ze werd vermoord.
Laten we het reëel houden. Laten we het bij een boon houden.
44
00:04:09.833 --> 00:04:11.208
En hoe voel je je daardoor?
45
00:04:13.500 --> 00:04:15.333
Van de shit krijg ik last van mijn maag.
46
00:04:15.833 --> 00:04:19.250
Rechercheur Salazar, we hebben een nieuw interview
uw hele TNT-team.
47
00:04:19.333 --> 00:04:20.375
Nee, het is...
48
00:04:20.958 --> 00:04:21.958
Het is gewoon TNT.
49
00:04:22.792 --> 00:04:26.292
Tactisch Narcoticateam.
Het is niet het 'Tactische Narcotica Team'.
50
00:04:28.875 --> 00:04:32.667
Oké, de laatste keer dat we elkaar spraken,
Je hebt de baan als volgt omschreven:
51
00:04:32.750 --> 00:04:34.583
"TNT speelt het dopespel."
52
00:04:34.667 --> 00:04:38.250
"Wij springen over het gat,
inbeslagnames, drugs, wapens, vooral contant geld."
53
00:04:39.250 --> 00:04:40.375
Is dat accuraat?
54
00:04:41.167 --> 00:04:42.167
Dat klopt.
55
00:04:44.042 --> 00:04:45.083
Meestal contant.
56
00:04:45.958 --> 00:04:47.042
Zorgt dat voor conflicten?
57
00:04:49.125 --> 00:04:51.167
Conflict? Wat doe je...
Wat bedoel je?
58
00:04:51.250 --> 00:04:53.333
Alsof we zelf het geld stelen? Nee.
59
00:04:53.417 --> 00:04:54.917
Die gedachten komen nooit bij je op?
60
00:04:56.208 --> 00:04:57.958
Heb je gehoord van de inside heist-teams?
61
00:04:58.708 --> 00:05:01.542
Insinuaties daartoe, ja.
Agenten spelen overvallers, ja.
62
00:05:01.625 --> 00:05:04.542
En samenwerken met anderen
corrupte wetshandhavingselementen.
63
00:05:13.583 --> 00:05:17.458
Wanneer is de laatste keer dat jullie betrapt zijn?
een politiemoordenaar in een vergaderruimte?
64
00:05:17.542 --> 00:05:18.542
Ik ben nieuwsgierig.
65
00:05:20.042 --> 00:05:22.792
Wat is het spel vandaag, jongens?
Behalve dat ik een paar agenten wil besmeuren.
66
00:05:23.583 --> 00:05:27.208
Dat is waarschijnlijk het gemakkelijkste werk dat je kunt doen
kom nu meteen naar de stad Miami.
67
00:05:30.250 --> 00:05:32.875
Ga je naar mij kijken?
in de ogen en vertel het mij
68
00:05:32.958 --> 00:05:35.000
dat je iemand denkt
in TNT Jackie vermoord?
69
00:05:35.083 --> 00:05:37.208
Dat heb ik niet gezegd. Heb ik dat gezegd?
70
00:05:37.292 --> 00:05:38.667
Wat is dit dan?
71
00:05:38.750 --> 00:05:40.667
Dit is verdomde Weesgegroet-onzin.
72
00:05:40.750 --> 00:05:43.208
Ik probeer dit samen te brengen
met ijslollystokjes en lijm.
73
00:05:43.292 --> 00:05:44.167
Wat is er aan de hand?
74
00:05:44.250 --> 00:05:46.500
Waar is de…
Waar is de verdomde taskforce?
75
00:05:46.583 --> 00:05:48.708
-Waarom is de wereld niet gestopt?
-Deen…
76
00:05:48.792 --> 00:05:50.875
Nee, ik snap het niet.
Echt niet. Het heeft geen zin.
77
00:05:52.292 --> 00:05:53.708
Thom, je hebt een dode...
78
00:05:54.792 --> 00:05:56.542
Kapitein van de politie van Miami.
79
00:05:56.625 --> 00:05:59.708
Omdat jullie het verpest hebben.
Een politiemoordenaar kan niet worden gepakt.
80
00:06:00.542 --> 00:06:02.583
Misschien komt dat omdat de moordenaar een agent is.
81
00:06:03.083 --> 00:06:03.917
Christus.
82
00:06:07.083 --> 00:06:09.792
-Wil je de sigaret uitdoen?
-Nee, dat doe ik niet.
83
00:06:10.792 --> 00:06:12.125
-Wat nog meer?
- Oké.
84
00:06:14.292 --> 00:06:18.000
Tot nu toe hebben we geïnterviewd
Baptiste, Salazar, Ro.
85
00:06:18.583 --> 00:06:20.833
We hebben uw huidige commandant geïnterviewd.
86
00:06:20.917 --> 00:06:23.458
Je weet wel, de man die net ontvoerd heeft
jouw promotie, Dane Dumars.
87
00:06:23.542 --> 00:06:26.208
Wie heeft die klap net zo verdiend
zoals iedereen op deze afdeling.
88
00:06:26.708 --> 00:06:30.083
Weet je wat die kerel heeft meegemaakt?
Zijn huwelijk, zijn kind?
89
00:06:30.167 --> 00:06:31.500
Zijn jullie twee close?
90
00:06:31.583 --> 00:06:34.167
Heel. Daarom blijf ik niet zitten
en pissen en kreunen
91
00:06:34.250 --> 00:06:37.708
over dat hij promotie krijgt.
Omdat Dane werkt voor de kost.
92
00:06:38.208 --> 00:06:39.042
-Net als ik.
-Rechts.
93
00:06:39.125 --> 00:06:40.750
Dat waren trouwens jouw bazen.
94
00:06:40.833 --> 00:06:43.917
Je verdomde geniale hersenvertrouwen
dat hielp VCAT kapot te maken.
95
00:06:44.000 --> 00:06:46.667
-VCAT? Ik ben niet bekend...
-Gewelddadige criminele aanhoudingsteam.
96
00:06:46.750 --> 00:06:48.250
En de reden waarom ze werden gesloten
97
00:06:48.333 --> 00:06:51.292
was vanwege wijdverbreid
en ongebreidelde criminele corruptie.
98
00:06:51.375 --> 00:06:53.083
Er zijn niet veel echte A-studenten.
99
00:06:53.708 --> 00:06:55.750
Maar geweldige moordpolitie.
100
00:06:56.708 --> 00:06:59.083
En jullie hebben de boel in brand gestoken.
101
00:06:59.167 --> 00:07:01.208
Wat verder
verlamt Jackie's onderzoek
102
00:07:01.292 --> 00:07:03.292
omdat nu alle VCAT-jongens,
103
00:07:03.375 --> 00:07:06.708
niet alleen de kromme,
worden levend begraven.
104
00:07:06,792 --> 00:07:08,375
Keurden ze overuren goed?
105
00:07:08.458 --> 00:07:10.875
Nee, Daan, nee. God, nee.
Ook niet met budgetten.
106
00:07:10,958 --> 00:07:12,375
Het is geen heuvel
iedereen is bereid verder te sterven.
107
00:07:12.458 --> 00:07:15.083
En VCAT wordt afgesloten
heeft ons echt pijn gedaan.
108
00:07:23.000 --> 00:07:24.125
Oké, dus laten we het uitvoeren.
109
00:07:24.792 --> 00:07:26.333
-Nee.
-We laten het uren duren.
110
00:07:26.417 --> 00:07:29.042
Dane, als ze wind krijgen
die TNT uitvoerde
111
00:07:29.125 --> 00:07:31.583
een clandestien onderzoek
van de moord op hun eigen kapitein,
112
00:07:31.667 --> 00:07:34.208
ze zouden ons op de brandstapel verbranden
en geef de FBI een barbecue.
113
00:07:35.000 --> 00:07:37.167
Waren jij en Kapitein Velez close?
114
00:07:40.375 --> 00:07:42.083
Had je een relatie?
115
00:07:44.833 --> 00:07:46.458
Ga je de vraag beantwoorden?
116
00:07:50.833 --> 00:07:52.250
Is dit wat we nu doen?
117
00:07:54.583 --> 00:07:55.500
Kat heeft je tong?
118
00:07:55.583 --> 00:07:57.208
-Jij verdomde kut.
-Je zegt toch tegen iedereen shit?
119
00:07:57.292 --> 00:07:59.792
-Ik noemde hem een kut. Schrijf het op.
-Heb je nu niets te zeggen, J.D.?
120
00:07:59.875 --> 00:08:02.250
Je bent een kut.
121
00:08:08.000 --> 00:08:12.292
Zijn jullie verdomde bozo's hier?
omdat je denkt dat Jackie vies was?
122
00:08:13,792 --> 00:08:14,708
Was zij dat?
123
00:08:16.375 --> 00:08:17.583
Wees heel voorzichtig, Del.
124
00:08:18.208 --> 00:08:19.375
Neuk je.
125
00:08:22.167 --> 00:08:23.083
Laten we niet doen alsof
126
00:08:23.167 --> 00:08:25.833
dat je geen grote hebt
persoonlijk belang hierin, omdat u dat doet.
127
00:08:25.917 --> 00:08:27.167
Oké? Ik weet dat je dat doet.
128
00:08:28.792 --> 00:08:30.333
Iedereen weet verdomme dat je dat doet.
129
00:08:38.667 --> 00:08:39.833
Dus waarom vertel je het ons niet
130
00:08:39,917 --> 00:08:43,500
over dat dubbelschoudertuig
Je draagt daar het Wilde Westen, hè?
131
00:08:44,917 --> 00:08:46,250
Ben jij een verdomde cowboy?
132
00:08:47.292 --> 00:08:49.792
Eén van die wapens is van jou, toch?
Van wie is de ander?
133
00:09:01.250 --> 00:09:02.708
En wat ga je ermee doen?
134
00:09:03.125 --> 00:09:04.375
-Fuck jij.
-Wat is er met je aan de hand?
135
00:09:04.458 --> 00:09:05.792
-Hé! Hoi!
-Verdomd stuk stront!
136
00:09:05.875 --> 00:09:07.083
Rot op.
137
00:09:09.875 --> 00:09:12.750
-Jij verdomde kut! Neuk je!
-Ho, ho, ho, ho, ho!
138
00:09:15.500 --> 00:09:16.625
Wat is hij verdomme aan het doen?
139
00:09:17.208 --> 00:09:18.833
Hij heeft ruzie met zijn broer.
140
00:09:18.917 --> 00:09:19.833
Hé, hé, hé!
141
00:09:19.917 --> 00:09:22.708
-Kom op, stop!
-Ga verdomme van me af!
142
00:09:23.333 --> 00:09:24.375
Haal hem verdomme hier weg!
143
00:09:24.458 --> 00:09:26.500
Wat de fuck, man?
Je bent een verdomde pestkop!
144
00:09:26.583 --> 00:09:28.000
Ja, zijn broer is een FBI-agent.
145
00:09:29.375 --> 00:09:30.417
Jezus Christus.
146
00:09:37.583 --> 00:09:40.917
Hé, dus je hebt je broer gezien.
Hoe ging dat?
147
00:09:42.417 --> 00:09:44.000
Nou ja, hij is nog steeds een klootzak.
148
00:09:44.708 --> 00:09:47.042
Weet je,
het is net hetzelfde verdomde ding.
149
00:09:47.125 --> 00:09:49.042
Kijk, dat wil je hebben
een gesprek met mij,
150
00:09:49.125 --> 00:09:50.500
een gesprek met mij hebben.
151
00:09:50.583 --> 00:09:53.625
De man werd federaal zodat hij dat kon
praat neer tegen mensen. Ik ben ervan overtuigd.
152
00:09:55.042 --> 00:09:57.250
Hoopte hij op een bekentenis?
153
00:09:57.333 --> 00:09:59.458
Nee, ik weet het niet
waar iedereen nu op hoopt.
154
00:10:01.125 --> 00:10:02.208
Dit is slecht, Daan.
155
00:10:02.958 --> 00:10:05.667
Als ze hier zijn, na al die tijd,
naar ons kijkend,
156
00:10:05.750 --> 00:10:08.083
het betekent dat ze geen flauw idee hebben.
157
00:10:08.167 --> 00:10:12.000
-Jackie is eigenlijk een bijzaak.
-Ze is dat niet eens. ik bedoel...
158
00:10:13.917 --> 00:10:15.125
Ik denk niet dat ze het gaan opruimen.
159
00:10:15.875 --> 00:10:18.792
Een begrafenis hebben,
vouw de vlag voor je gezin,
160
00:10:18.875 --> 00:10:21.250
en neuk je. Bedankt voor je service.
161
00:10:21.333 --> 00:10:22.917
Ofwel denken ze dat Jackie vies is
162
00:10:23.000 --> 00:10:24.625
of ze denken dat we dat hadden gedaan
er iets mee te maken.
163
00:10:24.708 --> 00:10:26.917
Ja, of allebei.
Of ze hebben geen flauw idee.
164
00:10:27.000 --> 00:10:30.125
Het is de gemakkelijkste plaats om het op te leggen.
Hang het maar aan een vuile agent.
165
00:10:32.042 --> 00:10:35.542
Wat deed verdomde Thom
met een H te zeggen?
166
00:10:37.000 --> 00:10:39.667
Die kerel heeft net zijn lul gekregen
getroffen door de sleur, man.
167
00:10:39.750 --> 00:10:41.917
Hij is klaar. Hij gaat ons niet helpen.
168
00:10:42.000 --> 00:10:44.458
Iedereen heeft een verdomd excuus.
We werken allemaal hard.
169
00:10:44.542 --> 00:10:46.333
Het is een baan. Ga naar buiten en doe het verdomme.
170
00:10:46.417 --> 00:10:48.292
Als ik het ben, gooi ik maatje in het water.
171
00:10:48.375 --> 00:10:51.750
Ik schud het verdomme op. Ik ruk aan de lijn.
Ik zie wat er naar de oppervlakte komt.
172
00:10:51.833 --> 00:10:54.625
- Weet je wat ik bedoel?
-Precies. Je krijgt verdomde beweging.
173
00:10:54.708 --> 00:10:57.583
Kijk eens wie begint te praten,
kijk wie fouten begint te maken.
174
00:10:57.667 --> 00:11:00.708
- Een verdomde politieshit.
- Gewoon verdomde basisdingen, man.
175
00:11:06.417 --> 00:11:09.250
Ik haat het hier nu, man. Ik haat het.
176
00:11:12.542 --> 00:11:13.875
Ik haat het om politieagent te zijn.
177
00:11:20.917 --> 00:11:22.042
Ik ben wakker geworden
178
00:11:23.250 --> 00:11:24.250
elke nacht
179
00:11:25.250 --> 00:11:26.125
zoals…
180
00:11:27.625 --> 00:11:28.917
nadenken over de tijd.
181
00:11:32.000 --> 00:11:35.000
Het is net hoeveel er is verstreken
en hoeveel ik nog over heb.
182
00:11:38.167 --> 00:11:39.875
Wat ga ik ermee doen.
183
00:11:42.958 --> 00:11:44.167
Het is niet eerlijk.
184
00:11:47.375 --> 00:11:48.833
Ik weet niet wat ik je moet vertellen.
185
00:11:50.292 --> 00:11:53.750
Misschien is het die shit Jackie
Ik zei altijd dat ik altijd grapjes maakte over:
186
00:11:53.833 --> 00:11:56.083
'Nou, leef maar om nog een zonsopgang te zien.'
187
00:11:56.167 --> 00:11:59.583
Misschien was dat de hele sleutel tot het leven.
"Leef gewoon om nog een zonsopgang te zien."
188
00:11:59.667 --> 00:12:02.833
Jackie... geloofde in heksen, man.
189
00:12:03.333 --> 00:12:07.625
Jij bent het probleem met de
cultuur van de politie vandaag.
190
00:12:07.708 --> 00:12:11.708
Het is dit soort oordeel.
Veel mensen geloven in heksen en...
191
00:12:11.792 --> 00:12:13.667
Jackie geloofde in geestdieren.
192
00:12:14.333 --> 00:12:17.708
Ja, ik hield van je verdomde geest.
Laten we aan de slag gaan.
193
00:12:17.792 --> 00:12:19.750
-Wat zeg je?
-Ik kom eraan. Ik kom.
194
00:12:33.125 --> 00:12:36.000
Blijf doorgaan met de donuts, jongens. Ja!
195
00:12:39.625 --> 00:12:42.500
Hebben we verdomde reservebanden?
Hé, jongens, relax maar.
196
00:12:42.583 --> 00:12:44.167
-Ho!
- Verdomd, ja.
197
00:12:46.375 --> 00:12:47.500
De kampioen is hier.
198
00:12:48.750 --> 00:12:49.625
De kampioen is hier.
199
00:12:49.708 --> 00:12:52.750
Kunnen we dit stomme gedoe niet doen?
op de verdomde parkeerplaats als idioten?
200
00:12:52.833 --> 00:12:54.208
Het is geen middelbare school.
201
00:12:55.458 --> 00:12:58.958
Ik wilde wedden op je broer,
maar we hebben het te snel afgebroken.
202
00:12:59.708 --> 00:13:01.458
Het zou niet de eerste slechte weddenschap zijn die je maakte.
203
00:13:02.167 --> 00:13:03.917
"Je bent een pestkop!"
204
00:13:05.292 --> 00:13:06.417
Wie zegt dat verdomme?
205
00:13:06.500 --> 00:13:09.375
Nee, wel over echte shit.
Wat is er met dit geld aan de hand?
206
00:13:09.458 --> 00:13:11.083
Alles is alleen maar geld, geld, geld.
207
00:13:11.167 --> 00:13:14.167
Weet je, wij dope agenten,
dus ik probeer dit logisch te maken.
208
00:13:14.250 --> 00:13:17.167
Je denkt dat het die voorraadhuishits zijn
waar we over gehoord hebben?
209
00:13:17.250 --> 00:13:19.708
- Wat zijn dat in vredesnaam?
- Wat onzin.
210
00:13:19.792 --> 00:13:22.750
Het zijn zogenaamd kartelhuizen
omvergeworpen worden door politie en FBI,
211
00:13:22.833 --> 00:13:25.667
geld verdwijnt...
Overvalteams zijn een stedelijke fantasie.
212
00:13:25.750 --> 00:13:28.750
Je komt een groot verdomd voorraadhuis tegen,
jij laat het mij weten. Oké?
213
00:14:17.042 --> 00:14:18.000
Oké, vriend?
214
00:14:20.833 --> 00:14:22.667
Kijk eens naar deze shit.
215
00:14:22.750 --> 00:14:24.167
Oprollen in een verdomde tank.
216
00:14:24.250 --> 00:14:26.208
Wanneer heb je voor het laatst moeten arresteren?
Hadden iemand en jij een tank nodig?
217
00:14:27.167 --> 00:14:30.333
Kijk, dit is het soort shit
Ik vind het leuk. Grote tanks, grote wielen.
218
00:14:30.417 --> 00:14:31.625
Vind je dat leuk?
219
00:14:31.708 --> 00:14:33.083
Maar kleine man.
220
00:14:33.167 --> 00:14:34.958
Kijk eens naar die sprong.
221
00:14:38.083 --> 00:14:41.208
Het is ongelooflijk, die verdomde artillerie
en de machinegeweren. Oké.
222
00:14:41.792 --> 00:14:43.458
-Hé.
-Kapitein Amerika!
223
00:14:44.125 --> 00:14:46.417
Heb jij de Rode Schedel al?
224
00:14:50.250 --> 00:14:52.333
Kerel, DEA heeft dat niet
een eigen podiumplaats?
225
00:14:52.417 --> 00:14:54.833
U maakt altijd gebruik van onze parkeerplaats
voor je verdomde armada.
226
00:14:54.917 --> 00:14:57.292
Ik geef overuren
op mijn voormalige broeders in het blauw
227
00:14:57.375 --> 00:14:59.542
zodat ze kunnen maken
hun verdomde hypotheekbetalingen.
228
00:14:59.625 --> 00:15:00.542
O, ik zie het.
229
00:15:00.625 --> 00:15:03.625
Misschien is dit de klootzak
het omgooien van de voorraadhuizen
230
00:15:03.708 --> 00:15:06.667
met de kliek van Miami's beste
en feds bij elkaar.
231
00:15:06.750 --> 00:15:08.958
Ik ben DEA, Byrne,
dus dat maakt mij de beste van Miami.
232
00:15:09.042 --> 00:15:11.542
Vraag het maar aan je verdomde corrupte agenten
waar je mee omgaat.
233
00:15:11.625 --> 00:15:13.792
-Jullie zien er verdomd vies uit.
-Ik zie er verdomd goed uit.
234
00:15:13.875 --> 00:15:16.500
-Jij niet.
-Dayo. Hoe gaat het, cabrón?
235
00:15:16.583 --> 00:15:18.792
Wat is er?
Wat is er hot op straat, schoffels?
236
00:15:18.875 --> 00:15:21.042
En wat? Zijn de zaken beter?
237
00:15:21.125 --> 00:15:22.958
Totdat ze onze politiemoordenaar pakken, nee.
238
00:15:23.042 --> 00:15:24.042
Domino's, klootzak!
239
00:15:24.125 --> 00:15:26.833
Weet je, ik voel het echt verdomd
alsof ze ons proberen te ontslaan.
240
00:15:26.917 --> 00:15:28.917
Ze op onze kont
en ik vind het helemaal niet leuk.
241
00:15:29.000 --> 00:15:30.917
Dat laten ze niet toe
het lichaam van een agent wordt koud,
242
00:15:31.000 --> 00:15:34.125
vooral een kapitein die zal blazen
een grote media-razernij-moordzaak.
243
00:15:34.208 --> 00:15:37.208
Als VCAT niet werd ontbonden,
arrestatie zou inmiddels gebeurd zijn.
244
00:15:37.292 --> 00:15:39.875
O ja? Wat doet DEA voor ons,
gewoon uit nieuwsgierigheid?
245
00:15:39.958 --> 00:15:41.250
- Nada.
- Nada.
246
00:15:41.333 --> 00:15:42.583
- Nou, kom op.
-Geen verdomd ding.
247
00:15:42.667 --> 00:15:44.542
Het is niet onze verdomde
veranda aan de voorkant, toch?
248
00:15:44.625 --> 00:15:46.667
- Handel uw schandaal af, agenten.
-Oké.
249
00:15:46.750 --> 00:15:48.542
Ik zal dat in gedachten houden
als je verdwaald bent.
250
00:15:48.625 --> 00:15:51.167
Ik zal je dit vertellen. Er is verdomme
verklikkers in elke divisie.
251
00:15:51.250 --> 00:15:53.792
Daarover gesproken,
Je ziet er een beetje snittig uit.
252
00:16:05.625 --> 00:16:07.458
O, fuck. Daar is hij. Kijk daar eens naar.
253
00:16:07.542 --> 00:16:09.500
De meest corrupte agent
in heel verdomde Dade.
254
00:16:09.583 --> 00:16:10.708
- Hallo, Matty.
-Seconde!
255
00:16:10.792 --> 00:16:12.708
-Hoe gaat het, man?
-Proberen een neuk te vinden om te geven.
256
00:16:12.792 --> 00:16:13.917
Hoe gaat het, L.T.?
257
00:16:14.000 --> 00:16:18.083
Oké. Hé, TFO's, laten we gaan.
Wil je vandaag wat geld verdienen of zo?
258
00:16:18.167 --> 00:16:20.625
Wat ben je verdomme aan het doen?
Speel je verdomde dominostenen?
259
00:16:20.708 --> 00:16:22.583
Er kwam een Crimestopper-tip binnen.
260
00:16:22.667 --> 00:16:24.333
-Net nu?
-Ja.
261
00:16:25.083 --> 00:16:26.292
Het is kwart over tijd om te stoppen.
262
00:16:26.375 --> 00:16:28.000
Het is geld in een huis in Hialeah.
263
00:16:28.083 --> 00:16:30.125
Ik wil het scheuren.
Ik wil de week niet eindigen met een ganzenei.
264
00:16:30.208 --> 00:16:32.875
-Overuren?
-Nee. Dit is een extra krediet.
265
00:16:32,958 --> 00:16:34,458
Ik heb Wilbur ook nodig.
266
00:16:34.542 --> 00:16:38.167
-LT, kom op, man. Geen overwerk? Waarom?
-Budgets. Ik kan het niet.
267
00:16:38.250 --> 00:16:40.083
Dus ze krijgen
om gewoon hun rekeningen te betalen,
268
00:16:40.167 --> 00:16:42.958
En wij kunnen verdomme onze rekeningen niet betalen?
Maak het zinvol.
269
00:16:43.042 --> 00:16:45.750
Ik ga hoe dan ook,
Dus doe wat je wilt, maar ik heb Wilbur wel nodig.
270
00:16:45.833 --> 00:16:48.083
We hebben een geldhond nodig.
Neem je eigen auto's. Volg mij naar buiten.
271
00:16:48.167 --> 00:16:51.375
-Dat is klote.
-Hij slaapt in mijn verdomde auto. Neuken.
272
00:16:52.208 --> 00:16:53.167
Jo!
273
00:16:54.750 --> 00:16:56.375
Hoeveel zeiden ze dat hier in zat?
274
00:16:56.875 --> 00:16:58.833
Weet het niet. 250 misschien?
275
00:16:58.917 --> 00:17:00.583
Woord? O, shit.
276
00:17:01.458 --> 00:17:03.500
Oké, weddenschap. Dat is verdomd makkelijk rippen.
277
00:17:03.583 --> 00:17:05.083
-Vrijdagavond?
-Ja.
278
00:17:06.625 --> 00:17:08.375
L.T. Hoi.
279
00:17:09.083 --> 00:17:11.583
Je noemde Hialeah.
Dus we willen de lokale politie erbij betrekken?
280
00:17:11.667 --> 00:17:14.208
Absoluut niet.
Die hele afdeling staat op zijn kop.
281
00:17:14.292 --> 00:17:16.042
Hoeveel zou deze rip moeten zijn?
282
00:17:16.125 --> 00:17:17.583
-150K.
-Een doper?
283
00:17:17.667 --> 00:17:19.667
Rechercheur, kunt u het voelen?
mijn geduld rafelt
284
00:17:19.750 --> 00:17:21.458
in echte verdomde tijd
van deze vragen?
285
00:17:21.542 --> 00:17:24.042
Sorry, mijn fout. Kracht van gewoonte.
286
00:18:18.625 --> 00:18:20.333
Oké, wat gaan we ze vertellen?
287
00:18:22.083 --> 00:18:23.208
Een leugen.
288
00:18:24.750 --> 00:18:26.958
Verdomde huizen zien er allemaal verlaten uit.
289
00:18:27.042 --> 00:18:30.167
Laat ze een toestemming ondertekenen om te zoeken
voor dope in plaats van geld.
290
00:18:30.250 --> 00:18:33.667
Ja, wij zien er hier verdomme uit
Halloweenkostuum voor politieagenten.
291
00:18:33.750 --> 00:18:35.792
Wat is er verdomme aan de hand?
Moet het geen gekkenhuis zijn?
292
00:18:35.875 --> 00:18:38.083
Wat als ze niet tekenen?
omdat het eigenlijk een dope hole is?
293
00:18:38.167 --> 00:18:41.125
Dan is het een beschermende zoektocht.
We ruimen de plek toch op.
294
00:18:45.125 --> 00:18:46.792
Wilbur, kom op, schatje.
295
00:18:51.542 --> 00:18:53.583
Brave jongen, Wilbur. Goede jongen.
296
00:18:53.667 --> 00:18:54.875
Wat hebben we?
297
00:18:54.958 --> 00:18:57.958
Ik heb hem nog nooit zo alert gezien, baas.
Hij wordt gek.
298
00:18:58.833 --> 00:19:00.167
Hoeveel houden ze vast?
299
00:19:00.667 --> 00:19:01.667
75 duizend.
300
00:19:01.750 --> 00:19:03.875
Dat is onmogelijk.
Hij plast door het hele huis.
301
00:19:03.958 --> 00:19:06.083
Er moet veel meer geld in zitten.
302
00:19:10.167 --> 00:19:11.625
Klop, klop. Miami politie.
303
00:19:15.625 --> 00:19:17.875
-Klop, klop.
- Hoe gaat het vanavond, mevrouw?
304
00:19:18.625 --> 00:19:22.125
Nou, er verschijnen op magische wijze vijf agenten
voor mijn deur. Ik ben beter geweest.
305
00:19:22.875 --> 00:19:25.417
We hadden een Crimestopper-tip
kom binnen op dit adres.
306
00:19:25.500 --> 00:19:28.542
-Een welke stop? Wat?
-Het heet een Crimestopper-tip.
307
00:19:28.625 --> 00:19:30.708
Hij zei dat er misschien verdovende middelen in zitten
op het terrein.
308
00:19:30.792 --> 00:19:34.083
Ze zijn doorgaans behoorlijk betrouwbaar,
dus we moeten het gewoon opvolgen.
309
00:19:34.167 --> 00:19:36.583
Wat is je naam?
310
00:19:36.667 --> 00:19:37.500
Desi.
311
00:19:38.083 --> 00:19:40.250
Dat is jouw rocksternaam.
Wat is uw volledige wettelijke naam?
312
00:19:43.125 --> 00:19:44.583
Desiree Lopez Molina.
313
00:19:44.667 --> 00:19:46.458
Heb je een identiteitsbewijs? Rijbewijs?
314
00:19:46.542 --> 00:19:47.500
Binnen.
315
00:19:47.583 --> 00:19:49.542
-Zijn er dieren in huis? Huisdieren?
-Alleen ik.
316
00:19:49.625 --> 00:19:50.625
Ben je hier alleen?
317
00:19:51.167 --> 00:19:52.000
Alleen ik.
318
00:19:52.583 --> 00:19:54.250
Vind je het erg als we naar binnen komen?
319
00:19:55.250 --> 00:19:57.792
-Heeft u een bevel?
-We hebben toestemming om te zoeken.
320
00:19:57.875 --> 00:19:59.042
Wat is het verschil?
321
00:19:59.125 --> 00:20:03.167
Het verschil is dat we geen rechter nodig hebben
een toestemming om te zoeken te ondertekenen en goed te keuren.
322
00:20:03.250 --> 00:20:04.542
Dus ik kan nee zeggen.
323
00:20:05.208 --> 00:20:07.500
-Je kunt nee zeggen. Zeker.
-En wat zou je daarvan zeggen?
324
00:20:08.000 --> 00:20:10.167
Nou, dan zou je eerst nee moeten zeggen.
325
00:20:13.667 --> 00:20:15.125
Ik heb hier geen medicijnen.
326
00:20:15.208 --> 00:20:17.375
-Misschien een beetje wiet.
-Daar hoef je je geen zorgen over te maken.
327
00:20:17.458 --> 00:20:20.625
Onderteken het papier en we lopen in en uit.
Wij willen ook naar huis.
328
00:20:23.875 --> 00:20:25.583
Doe niet aan dat opdringerige politiegedoe,
oké?
329
00:20:25.667 --> 00:20:28.958
Wat? Zie ik eruit als een opdringerige agent?
Deze jongens zijn de opdringerige agenten.
330
00:20:29.042 --> 00:20:31.375
Vertrouw me.
Dat is met wie je niet wilt neuken.
331
00:20:33.542 --> 00:20:34.500
Ja, het gaat goed met ons.
332
00:20:35.667 --> 00:20:36.958
Wat de fuck, jongens?
333
00:20:38.542 --> 00:20:40.458
Kom op, Wilbur.
334
00:20:40.542 --> 00:20:43.583
Dat is dat opdringerige politiegedoe
Ik had het over.
335
00:20:43.667 --> 00:20:45.500
Krijg het. Krijg het. Laten we gaan.
336
00:20:47.625 --> 00:20:49.917
Oké, Numa, ga lang door. Mike, ga naar rechts.
337
00:20:53.375 --> 00:20:55.292
Kom op.
338
00:20:55.375 --> 00:20:56.750
Blijf vlak bij mij.
339
00:21:00.500 --> 00:21:02.917
Ik laat hem los.
340
00:21:03.750 --> 00:21:04.583
Ga. Gaan.
341
00:21:22.042 --> 00:21:24.167
Is er nog iemand in dit huis, Desi?
342
00:21:24.250 --> 00:21:25.125
Alleen ik.
343
00:21:25.208 --> 00:21:28.250
Het laatste wat je wilt doen
is op dit moment een leugen tegen ons.
344
00:21:28.333 --> 00:21:29.625
Beloof het, alleen ik.
345
00:21:30.750 --> 00:21:33.000
Oké, Wilbur, naar beneden! Sst! Wilbur.
346
00:21:33.958 --> 00:21:35.500
-Lolo, kom de hond halen.
-Duidelijk.
347
00:21:35.583 --> 00:21:37.333
Het is oké. Stop.
348
00:21:37.417 --> 00:21:39.250
Hé, wat is er op deze zolder, Desi?
Wat is daarboven?
349
00:21:39.333 --> 00:21:41.125
-Kom op, kom op.
- Ik weet het niet. Nooit geweest.
350
00:21:42.000 --> 00:21:44.125
Ik zei het je al,
Ik heb geen medicijnen.
351
00:21:44.208 --> 00:21:46.042
Hond waarschuwt niet voor drugs.
Waarschuwingen voor geld.
352
00:21:51.458 --> 00:21:53.542
Ik denk dat ik het nodig heb
dat bevel nu.
353
00:21:54.125 --> 00:21:55.458
Nee, de hond heeft iets opgemerkt.
354
00:21:55.542 --> 00:21:57.625
We hebben geen bevel nodig.
We hebben een waarschijnlijke oorzaak.
355
00:21:57.708 --> 00:21:59.625
Desi, is er iemand op zolder?
356
00:21:59.708 --> 00:22:00.667
Nee.
357
00:22:00.750 --> 00:22:02.583
-Oké, ga.
-Duidelijk.
358
00:22:41.292 --> 00:22:42.417
Desi?
359
00:22:43.083 --> 00:22:43.958
Ja?
360
00:22:44.583 --> 00:22:46.417
Waarom is deze zolder zo schoon?
361
00:22:47.458 --> 00:22:51.083
Ik zei al: ik weet het niet.
Ben daar nooit geweest.
362
00:22:51.792 --> 00:22:53.125
Waarom maakt het uit?
363
00:22:53.750 --> 00:22:55.833
Nou ja, omdat de rest van je huis
het lijkt wel een verdomde stortplaats,
364
00:22:55.917 --> 00:22:57.125
en dit is brandschoon.
365
00:22:57.208 --> 00:22:59.958
Je had deze plek moeten zien
voordat ik begon met opruimen.
366
00:23:00.042 --> 00:23:02.542
Mi abuela, ze is gewoon
heb nooit iets weggegooid.
367
00:23:03.917 --> 00:23:05.292
Hé, kijk hier eens naar.
368
00:23:06.250 --> 00:23:08.667
Elektrische draad
zou niet zo uit moeten steken.
369
00:23:27.250 --> 00:23:28.583
Wat is dat verdomme?
370
00:23:40.833 --> 00:23:42.042
Oké, pak de slee.
371
00:23:43.833 --> 00:23:46.625
Oké, dus hoe lang
Heb jij hier gewoond, Desi?
372
00:23:46.708 --> 00:23:47.792
Twee maanden.
373
00:23:48.583 --> 00:23:51.208
En je noemde je abuela,
is ze er nog?
374
00:23:53.208 --> 00:23:55.000
Het spijt me dat te horen.
375
00:23:55.083 --> 00:23:56.792
Ze overleed in juni.
376
00:23:56.875 --> 00:23:58.875
Ik had voor haar gezorgd
de laatste paar jaar.
377
00:23:58.958 --> 00:24:00.833
- Door jezelf?
- Ja.
378
00:24:01.333 --> 00:24:03.958
- Werk je?
- Het huis is in erfrecht.
379
00:24:04.042 --> 00:24:05.917
Ik heb er tegen mijn zus voor gevochten.
380
00:24:06.000 --> 00:24:07.500
Bitch stak geen vinger uit
voor onze grootmoeder,
381
00:24:07.583 --> 00:24:08.917
en nu wil ze haar wil betwisten.
382
00:24:09.000 --> 00:24:10.125
De rest van het huis is duidelijk.
383
00:24:10.208 --> 00:24:12.917
Dus, Desi,
voordat we in die muur daarboven komen,
384
00:24:13.000 --> 00:24:15.500
iets wat je ons wilt vertellen?
Misschien toch eens voorop lopen.
385
00:24:17.250 --> 00:24:20.250
Ik weet het eigenlijk echt niet
wat is daarboven.
386
00:24:21.417 --> 00:24:23.333
Ik zweer op alles waar ik van houd.
387
00:24:23.417 --> 00:24:24.708
Ik vertel de waarheid.
388
00:24:24.792 --> 00:24:27.208
Ik wil je graag geloven, Desi,
maar ik doe dit al heel lang,
389
00:24:27.292 --> 00:24:29.125
en toen ik het je vertelde
de hond waarschuwt voor geld,
390
00:24:29.208 --> 00:24:31.583
Ik zag de blik op je gezicht,
en je was geschokt.
391
00:24:32.375 --> 00:24:34.167
Wat zit er volgens jou achter de muur?
392
00:24:36.625 --> 00:24:38.542
Jullie hebben een hond meegenomen
dat geld kan ruiken.
393
00:24:39.875 --> 00:24:43.042
Dus ik bedoel, het is zeer waarschijnlijk dat
Jij weet veel meer dan ik, toch?
394
00:24:43.125 --> 00:24:44.208
Kom op, Desi.
395
00:24:44.708 --> 00:24:48.333
Er hangt een Colombiaanse vlag boven
de open haard beneden, en wij zijn agenten,
396
00:24:48.417 --> 00:24:51.542
dus het haalt het mysterie er een beetje uit
van wie het geld zou kunnen zijn.
397
00:24:51.625 --> 00:24:53.750
O, dat is heel kleingeestig van je.
398
00:24:54.792 --> 00:24:57.250
-Niet alle Colombianen zijn hetzelfde, weet je?
-We zijn op de hoogte.
399
00:24:57.792 --> 00:24:59.250
Maar ze hebben wel geweldige cola.
400
00:24:59.333 --> 00:25:00.750
Eigenlijk alle cola
in de Verenigde Staten is Colombiaans.
401
00:25:00.833 --> 00:25:02.958
-En ze hebben ook heerlijk eten. Ja.
- Dat weet ik zeker.
402
00:25:03.042 --> 00:25:05.583
-Dat doen ze.
-Maar ze verbergen het niet in de muur.
403
00:25:09.125 --> 00:25:11.250
Jullie agenten hebben allemaal dezelfde uitstraling
op je gezicht.
404
00:25:12.500 --> 00:25:15.042
Degene waar jij zin in hebt
je hebt iets verkeerd gedaan.
405
00:25:15.125 --> 00:25:17.250
- Heb je iets verkeerd gedaan?
- Dat deed ik niet.
406
00:25:17.333 --> 00:25:21.000
De ontvangst van gestolen goederen,
bewust of onbewust, inclusief contant geld,
407
00:25:21.083 --> 00:25:24.208
betekent dat je daadwerkelijk iets doet
zeer ernstig mis.
408
00:25:24.292 --> 00:25:27.917
Desi, het niet zien van een misdaad niet
u ontheven van de commissie ervan.
409
00:25:28.000 --> 00:25:30.875
-Niet als het in jouw verdomde huis is.
-Begrijp je?
410
00:25:30.958 --> 00:25:32.917
Klopt, maar het is niet mijn thuis.
411
00:25:34.375 --> 00:25:36.208
Dit is het huis van mijn grootmoeder, weet je nog?
412
00:25:36.917 --> 00:25:39.458
- Haar landgoed is nog steeds in erfrecht.
- O ja.
413
00:25:41.250 --> 00:25:42.875
Dat is behoorlijk slim, Desi.
414
00:25:44.167 --> 00:25:45.500
Wie heeft je die maas in de wet gegeven?
415
00:25:51.333 --> 00:25:52.833
Kom op.
416
00:25:53.958 --> 00:25:56.500
Ik bedoel, we houden er allemaal van
prediken en moraliseren, nietwaar?
417
00:25:57.333 --> 00:25:58.625
Neem betere beslissingen.
418
00:25:59.458 --> 00:26:01.250
Leef een eerlijker leven.
419
00:26:02.667 --> 00:26:04.542
Laat het in Gods handen.
420
00:26:05.625 --> 00:26:08.208
Maar God gaat dat niet doen
Maak de hypotheek, toch?
421
00:26:09.667 --> 00:26:11.500
Eind van de maand moeten de rekeningen betaald worden.
422
00:26:12.583 --> 00:26:13.917
Medische rekeningen.
423
00:26:14.708 --> 00:26:16.000
Advocatenkosten.
424
00:26:16.875 --> 00:26:18.625
Begrafeniskosten.
425
00:26:21.000 --> 00:26:22.125
Dus vertel me…
426
00:26:23.042 --> 00:26:24.875
Kun je al dat advies ruilen...
427
00:26:25.500 --> 00:26:27.417
en gebed en goede bedoelingen...
428
00:26:27.958 --> 00:26:29.167
voor contant geld?
429
00:26:31.375 --> 00:26:34.000
Nee, dat denk ik niet. Desi, ik denk het niet.
430
00:26:37,958 --> 00:26:40,292
A-W-T-G-G.
431
00:26:41.792 --> 00:26:42.667
Wat betekent het?
432
00:26:44.417 --> 00:26:45.875
Zijn wij de goeden?
433
00:26:47.458 --> 00:26:49.083
Heeft u validatie nodig
dat je een goede kerel bent?
434
00:26:54.792 --> 00:26:55.958
Oké, sorry.
435
00:26:58.000 --> 00:27:00.708
Hoe zit het met de andere? W-A-A-W-B?
436
00:27:01.833 --> 00:27:03.250
Dat zijn we en dat zullen we altijd blijven.
437
00:27:05.375 --> 00:27:06.375
Wat zijn ze?
438
00:27:06.458 --> 00:27:08.042
L.T. Blingbling!
439
00:27:12.125 --> 00:27:15.042
- Wat heb je?
- Ik weet het niet. Maar het ziet er groot uit.
440
00:27:18.250 --> 00:27:19.958
Houd haar in de gaten.
Laat haar nergens heen gaan.
441
00:27:24.083 --> 00:27:25.458
Dit is verdomd gek.
442
00:27:26.750 --> 00:27:28.292
Verdomde boem.
443
00:27:38.875 --> 00:27:40.083
De fuck?
444
00:27:40.167 --> 00:27:41.875
O, shit.
445
00:27:50.750 --> 00:27:51.583
O, shit...
446
00:27:54.542 --> 00:27:55.458
Godverdomme.
447
00:27:55.542 --> 00:27:57.583
Er zit $1,4 miljoen in deze emmer.
448
00:27:57.667 --> 00:27:59.167
Dat kan niet. Is dat echt?
449
00:27:59.250 --> 00:28:01.667
- Wat is dat geluid? Het is groot?
- Shit. Verdomd.
450
00:28:02.250 --> 00:28:04.833
Ik zie er nog 14
van die dingen tenminste.
451
00:28:04.917 --> 00:28:06.833
-O God.
-Maar dat is... als ze gemiddeld zijn...
452
00:28:06,917 --> 00:28:08,042
Nog meer daarboven.
453
00:28:08.125 --> 00:28:09.542
Dat is een rip van $20 miljoen.
454
00:28:10.292 --> 00:28:12.083
Heb je dit ooit eerder gezien?
Wat doen we verdomme?
455
00:28:12.167 --> 00:28:13.792
Wacht even.
Wacht even, verdomme.
456
00:28:13.875 --> 00:28:15.042
Geef mij maar...
457
00:28:18.167 --> 00:28:19.792
Oké, jongens. Weet je wat?
Gewoon... Kun je stappen...
458
00:28:19.875 --> 00:28:21.333
Ga even naar beneden.
Geef ons even.
459
00:28:21.417 --> 00:28:23.542
-Hè?
-Geef ons een seconde. We zijn er zo.
460
00:28:23.625 --> 00:28:25.375
Gewoon... Laat de L.T. zojuist…
461
00:28:26.417 --> 00:28:28.542
Neuken, kerel.
462
00:28:28.625 --> 00:28:29.708
Je weet wat dit betekent, toch?
463
00:28:30.917 --> 00:28:31.917
Jezus Christus, kerel.
464
00:28:32.000 --> 00:28:33.333
Hé, hé, telefoons.
465
00:28:33.833 --> 00:28:34.958
- Telefoons.
- Wat?
466
00:28:35.583 --> 00:28:36.750
Wat bedoel je met onze telefoons?
467
00:28:36.833 --> 00:28:38.500
Ik wil niet dat iemand nu belt.
468
00:28:38.583 --> 00:28:39.833
Geef me je telefoons. Geef ze door.
469
00:28:39.917 --> 00:28:40.750
Geef je telefoon op.
470
00:28:40.833 --> 00:28:42.042
-Dane, wat ben je aan het doen?
- Geef je telefoon op.
471
00:28:42.125 --> 00:28:43.167
Vertrouw je ons niet, baas?
472
00:28:43.250 --> 00:28:45.750
Nee, kijk, het is niet...
Ik vertrouw deze verdomde Rip niet, oké?
473
00:28:45.833 --> 00:28:47.500
Dit soort geld levert verdomde dingen op.
474
00:28:47.583 --> 00:28:50.042
Draai gewoon je zakken binnenstebuiten.
Ik wil je telefoons.
475
00:28:50.125 --> 00:28:52.000
Het is de verdomde Rip, Numa. Jij bent het niet.
476
00:28:52.083 --> 00:28:54.167
- Lolo, ik heb je telefoon nodig.
- Oké.
477
00:28:54.792 --> 00:28:57.667
- Geef het op.
-Je bent toch geen smerige agent?
478
00:28:57.750 --> 00:28:59.958
-Ik wil alles. Ik wil branders, 33s.
-Ik heb geen branders.
479
00:29:00.042 --> 00:29:01.083
- Serieus?
- Dane, wat ben je aan het doen?
480
00:29:01.167 --> 00:29:03.542
Laat mij Lolo's telefoon pakken.
Ik wil Desi's telefoon ook.
481
00:29:03.625 --> 00:29:06.208
-Ik wil een snelle identificatie doen.
-Geef me je telefoon.
482
00:29:06.750 --> 00:29:08.417
-Echt?
-Ja, geef me je telefoon.
483
00:29:08.500 --> 00:29:10.000
- Meen je dat?
- Geef me je telefoon.
484
00:29:10.083 --> 00:29:11.083
L.T. Het is…
485
00:29:11.167 --> 00:29:12.292
Nog één, nog één.
486
00:29:12.375 --> 00:29:14.708
Hé, stop met die lange verdomde gezichten,
jongens, oké?
487
00:29:14.792 --> 00:29:16.083
Het is geen verdomde zuiverheidstest.
488
00:29:16.167 --> 00:29:19.083
Ik heb hier te maken met een verdomde situatie.
Ik probeer er grip op te krijgen.
489
00:29:20.833 --> 00:29:21.833
Wil je mijn telefoon ook, man?
490
00:29:21.917 --> 00:29:23.250
Nee, ik wil je verdomde telefoon niet.
491
00:29:23.333 --> 00:29:25.333
Ik wil dat je me helpt erachter te komen
wat is dit verdomme.
492
00:29:25.417 --> 00:29:26.542
Laten we ons vertrouwen niet gaan ondermijnen
in ons verdomde team...
493
00:29:26.625 --> 00:29:28.750
Vertel het me verdomme niet
wat ik nu wel en niet kan doen.
494
00:29:28.833 --> 00:29:31.917
Ik reageer verdomme, oké? Ik niet
bang om het team te beledigen.
495
00:29:32.000 --> 00:29:33.958
Oké, we moeten nu slim zijn.
Dit gaat over vertrouwen.
496
00:29:34.042 --> 00:29:38.208
-Ja, ja.
-Kerel, kerel, jij en ik zijn het, oké?
497
00:29:39.417 --> 00:29:41.792
Hoeveel bedroeg de fooi die binnenkwam?
498
00:29:42.750 --> 00:29:44.208
Er stond 300.000.
499
00:29:44.750 --> 00:29:46.708
De Crimestopper-tip
die net werd gebeld, zei 300?
500
00:29:46.792 --> 00:29:48.333
300, 300.
501
00:29:49.333 --> 00:29:50.583
Neuken.
502
00:29:52.625 --> 00:29:54.750
- Oké, we zitten in de problemen, J.D.
-Ja.
503
00:29:55.583 --> 00:29:56.417
Veel.
504
00:29:58.250 --> 00:30:00.542
Oké, ik wil de rest eruit scheuren
van deze containers uit de muur.
505
00:30:00.625 --> 00:30:01.792
We moeten nu een telling voorbereiden.
506
00:30:01.875 --> 00:30:04.542
Mike, ik wil dat je Numa helpt ze te pakken
naar de garage, oké?
507
00:30:04.625 --> 00:30:06.208
Omdat dit zo is
allemaal gewoon gipsplaat en gips.
508
00:30:06.292 --> 00:30:07.167
Waarom maakt dat uit?
509
00:30:07.250 --> 00:30:10.500
Het is moeilijker voor een kogel om er doorheen te reizen
sintel blok. Dat is waarom.
510
00:30:10.583 --> 00:30:11.417
-Shit.
-Neuken.
511
00:30:11.500 --> 00:30:13.083
- Is het zo?
-Het is precies zo.
512
00:30:13.167 --> 00:30:14.250
Alsjeblieft, doe het gewoon.
513
00:30:14.333 --> 00:30:16.000
Hé, mens. Hé, Daan.
514
00:30:16.083 --> 00:30:17.292
Je moet dit geld verplaatsen, man.
515
00:30:18.292 --> 00:30:19.167
Nee, dat kan ik niet.
516
00:30:19.250 --> 00:30:22.000
De regels zijn dat je het geld telt
op de plaats van de inbeslagname.
517
00:30:22.083 --> 00:30:23.667
-Dat is de verdomde wet, man.
-De regels, oké,
518
00:30:23.750 --> 00:30:25.125
dat geldt niet voor
Een kubieke ton verdomd contant geld, kerel.
519
00:30:25.208 --> 00:30:28.417
Als we deze telling met één dollar verpesten,
IA neukt ons in de kont.
520
00:30:28.500 --> 00:30:30.750
Op zoek naar asiel
als we deze telling verdomme verkeerd hebben.
521
00:30:30.833 --> 00:30:33.708
Nee, dat ben ik niet
Ik volg de procedure momenteel niet, man.
522
00:30:33.792 --> 00:30:35.750
We moeten verdomme het geld hier tellen.
523
00:30:35.833 --> 00:30:36.833
Oké, dus we bellen de majoor.
524
00:30:42.042 --> 00:30:43.792
-Wil je hem erbij betrekken?
-Nee, ik wil hem er verdomme niet bij betrekken.
525
00:30:43.875 --> 00:30:45.125
Je hebt het over het volgen van het protocol.
Wij kunnen niet kiezen.
526
00:30:45.208 --> 00:30:47.417
-Vertrouwt u onze commandostructuur?
-Niet bijzonder.
527
00:30:47.500 --> 00:30:49.042
Maar we kleuren buiten de lijntjes.
528
00:30:49.125 --> 00:30:51.375
-We worden net zo geneukt als we dat schenden...
- Oké, ik riskeer het niet.
529
00:30:51.458 --> 00:30:54.583
Kerel, hoe langer we hier blijven
Hier, hoe moeilijker deze shit gaat worden.
530
00:30:54.667 --> 00:30:56.333
Kijk, ik weet het. Ik ben me er verdomme van bewust, man.
531
00:30:56.417 --> 00:30:57.458
Oké, laat me je iets vertellen.
532
00:30:57.542 --> 00:31:00.167
Jackie vertelde me dat ze hip was
naar een grote Rip die daar was,
533
00:31:00.250 --> 00:31:01.958
en ik denk dat dit het is.
534
00:31:02.667 --> 00:31:04.250
Kijk, ik weet het niet. Ik weet het niet.
535
00:31:04.333 --> 00:31:06.667
Het enige dat ik weet is dat het verdomd is
wat we nu doen
536
00:31:06.750 --> 00:31:08.708
en met wie we verdomme praten, doet er toe.
537
00:31:08.792 --> 00:31:10.083
We moeten onze boel strakker maken.
538
00:31:10.167 --> 00:31:12.375
-We moeten de gelederen sluiten.
-Baas...
539
00:31:12.458 --> 00:31:15.625
Ik miste het bezoek aan mijn meiden al.
Kan ik ze heel snel welterusten facetimen?
540
00:31:15.708 --> 00:31:18.292
Lolo, begrijp het alsjeblieft
waar we nu zijn.
541
00:31:18.375 --> 00:31:21.083
Dat begrijp ik, maar dit is het soort onzin
Mijn ex kruisigt mij, baas.
542
00:31:21.167 --> 00:31:23.958
- Alsjeblieft, even een kort telefoontje.
-Ik kan je geen telefoon geven. Het spijt me.
543
00:31:24.042 --> 00:31:26.542
Het is een snel telefoontje. Het zijn mijn meisjes.
Ik moet ze welterusten zeggen.
544
00:31:26.625 --> 00:31:29.625
Er kan niets aan gedaan worden.
Het spijt me. Ik ben. Het spijt me.
545
00:31:29.708 --> 00:31:31.875
Maar je moet het mij laten doen
Even mijn hoofd hierover, alsjeblieft.
546
00:31:31.958 --> 00:31:34.250
- Neuk mij. Verdomme.
-Laat me mijn broer Dane bellen.
547
00:31:34.333 --> 00:31:37.625
Nee. Je verdomde broer, de Fed,
Met wie had je vandaag een vuistgevecht?
548
00:31:37.708 --> 00:31:40.375
-Laten we Matty Nix bellen bij de DEA.
-Geen FBI, man. Nee, nee. Verdomme.
549
00:31:40.458 --> 00:31:42.083
Dit is mijn scène. Laat mij het uitvoeren, alsjeblieft.
550
00:31:42.167 --> 00:31:44.208
Oké, commandostructuur,
jij hebt de leiding. Ik snap het.
551
00:31:44.292 --> 00:31:46.792
-Nee, doe dat verdomme niet, man.
-Ik probeer niet op je tenen te trappen, man.
552
00:31:46.875 --> 00:31:47.917
Ik probeer je te helpen,
553
00:31:48.000 --> 00:31:49.917
en jij behandelt mij
als een lul. Oké, luitenant?
554
00:31:50.000 --> 00:31:52.792
Beheer je verdomde plaats delict, maar...
Ik weet niet wat je aan het doen bent.
555
00:31:52.875 --> 00:31:54.875
Jullie maken allebei een grote fout.
556
00:31:56.250 --> 00:31:58.833
Je moet gewoon nemen
welk geld je maar wilt en loop weg.
557
00:31:59.750 --> 00:32:02.083
Voordat dit echt slecht gaat voor ons allemaal.
558
00:32:04.458 --> 00:32:05.333
Hé!
559
00:32:06.333 --> 00:32:07.250
Hé!
560
00:32:09.417 --> 00:32:12.042
Hé, er is een zwart-wit
de straat opkomen.
561
00:32:13.667 --> 00:32:15.708
Blijf van de radio's af. Geen oproepjes.
562
00:32:15.792 --> 00:32:18.583
Lolo, pak de rest van die containers
met hen. Breng ze naar de garage.
563
00:32:39.833 --> 00:32:41.125
Wat is er aan de hand, jongens?
564
00:32:41.208 --> 00:32:43.208
Zoveel uitdagers
aan het einde van een blok.
565
00:32:43.292 --> 00:32:45.167
Het zijn bangers of UC's.
566
00:32:46.083 --> 00:32:48.292
Ja, we zijn aan het werk. TNT.
567
00:32:52.167 --> 00:32:53.458
Kunt u uw lichtbalk doorknippen?
568
00:33:10.708 --> 00:33:12.250
Wij hebben hier geen melding van gekregen.
569
00:33:13.375 --> 00:33:14.875
Nee, dat deed je niet.
570
00:33:16.042 --> 00:33:19.958
-Is er een reden waarom?
-Ja. Alleen reden. Jij bent politie van Hialeah.
571
00:33:22.125 --> 00:33:24.542
-En wat betekent dat, sergeant?
-Patrouilleman.
572
00:33:25.125 --> 00:33:27.458
Zie je het gouden schild om mijn nek?
573
00:33:27.542 --> 00:33:30.542
Dat betekent dat we het ons verdomme niet kunnen veroorloven
wat je vraagt om geheim te houden.
574
00:33:33.167 --> 00:33:34.792
Ik weet dat jullie allebei beter zijn dan mij...
575
00:33:35.292 --> 00:33:36.667
maar fuck dat.
576
00:33:36.750 --> 00:33:38.167
En fuck jullie allebei.
577
00:33:38.250 --> 00:33:41.000
-We bellen mijn chef en klagen...
- Wacht even. Ik ken jou.
578
00:33:41.958 --> 00:33:43.500
Shotgun, hoe ken ik jou?
579
00:33:45.833 --> 00:33:48.250
-Je kent mij niet.
- Eh, ja, dat doe ik.
580
00:33:49.792 --> 00:33:51.500
Je hebt mij nooit gezien.
581
00:33:53.917 --> 00:33:55.375
Je hebt een gezegende nacht.
582
00:33:57.000 --> 00:33:57.917
Officieren.
583
00:34:01.833 --> 00:34:05.125
Dipshit rijdend jachtgeweer.
Ik herken hem. Hij was een VCAT-agent.
584
00:34:05.208 --> 00:34:06.042
Wat?
585
00:34:06.125 --> 00:34:09.750
Ja. Ik zag hem overal in Seven Seas.
Ik herken die klootzak zeker.
586
00:34:09.833 --> 00:34:11.917
Nee, ze verdomme...
De helft van die jongens werd geschorst.
587
00:34:12.000 --> 00:34:14.875
-De rest is verdomd ontslagen.
-Ja, of overgeplaatst.
588
00:34:14,958 --> 00:34:17,333
Als een katholieke priester dat kan
al deze shit en een nieuwe toewijzing krijgen,
589
00:34:17.417 --> 00:34:19.500
-Je denkt niet dat de politie dat kan...
-Niet met dat VCAT-gedoe, man.
590
00:34:19.583 --> 00:34:21.750
Dat was een verdomde ramp.
Wie heeft daarna zijn baan behouden?
591
00:34:21.833 --> 00:34:23.875
Politie vakbonden. Vertrouw me.
592
00:34:24.458 --> 00:34:26.292
Denk je dat ze deze plek op het spoor zijn?
593
00:34:26.375 --> 00:34:29.208
Als deze klootzakken wisten wat daar in zat,
Dan zouden we al gerookt zijn.
594
00:34:29.292 --> 00:34:30.125
Ja.
595
00:34:36.750 --> 00:34:37.958
Ik denk dat we geraakt gaan worden.
596
00:34:39.208 --> 00:34:40.125
Ja.
597
00:34:41.875 --> 00:34:44.292
Oké, laten we de geweren pakken, ons vest aantrekken,
trek een vest aan voor de hond.
598
00:34:44.917 --> 00:34:46.542
Leef om nog een zonsopgang te zien, maat.
599
00:34:46.625 --> 00:34:48.792
Dat is verdomd wijs advies vanavond.
600
00:35:15.292 --> 00:35:17.833
Ik begrijp niet waarom
Ze hebben onze telefoons meegenomen.
601
00:35:17.917 --> 00:35:19.708
Vertrouwen ze ons niet?
602
00:35:22.417 --> 00:35:24.417
Je maakte je gewoon zorgen
dit kleine zijstukje
603
00:35:24.500 --> 00:35:25.750
waarvan je denkt dat we er niets van weten.
604
00:35:25.833 --> 00:35:27.125
Je kleine neukspeeltje.
605
00:35:27.208 --> 00:35:31.000
Waarschijnlijk sms je nu naar je telefoon
zoals: "Mami chula, Ik mis je."
606
00:35:31.083 --> 00:35:32.417
Zijn jullie
laat je me hier gewoon achter?
607
00:35:32.500 --> 00:35:34.917
- Dat is niet waar!
- Vertel me wat er verdomme aan de hand is!
608
00:35:35.000 --> 00:35:38.375
- Mami... Verdorie, waar ben je?
- Fuck dit!
609
00:35:38.458 --> 00:35:41.417
Nee, ik wilde het alleen maar zien
mijn kinderen, kerel. Ik wilde met ze praten.
610
00:35:41.500 --> 00:35:44.208
Ik voel je, schat. Luister,
We gaan je telefoon terugkrijgen, oké?
611
00:35:45.458 --> 00:35:46.292
Wat is dit?
612
00:35:46.375 --> 00:35:48.333
Ik bedoel, oma heeft de Gouden Gids.
613
00:35:48.417 --> 00:35:53.833
Als jullie nu allemaal 1987 willen bellen,
Ik ben je meisje, ik heb je.
614
00:35:53.917 --> 00:35:56.292
Oma speelde niet.
Ik bedoel, ze heeft alles hier.
615
00:35:56.375 --> 00:35:58.542
Ze heeft alles
die je hier elk jaar nodig hebt.
616
00:35:58.625 --> 00:36:00.542
Elk decennium, elke eeuw.
617
00:36:00.625 --> 00:36:02.500
O, shit.
618
00:36:02.583 --> 00:36:05.458
Mi tio had een oude stationwagen
net als dit.
619
00:36:05.542 --> 00:36:07.542
Neuken. Ik vraag me af of het nog steeds draait.
620
00:36:07.625 --> 00:36:09.417
Ik betwijfel het. Alles hier is oud.
621
00:36:09.500 --> 00:36:11.333
Hé, kijk, dit is allemaal leuk...
622
00:36:13.833 --> 00:36:15.333
Maar wat zijn we verdomme aan het doen?
623
00:36:15.917 --> 00:36:17.792
-Wij tellen de aanvallen ter plaatse.
-Ja.
624
00:36:17.875 --> 00:36:19.958
Ja, ik weet het
we tellen de aanval op zicht, Numa.
625
00:36:20.042 --> 00:36:21.917
Ik heb het over geen contact opnemen met het commando.
626
00:36:22.000 --> 00:36:24.292
Er wordt radio uitgezonden. Het voelt een beetje funky.
627
00:36:24.375 --> 00:36:25.833
Oké, het is de oproep van L.T., schat.
628
00:36:25.917 --> 00:36:28.208
Waar struikel je voor?
Wij doen dit letterlijk de hele tijd.
629
00:36:28.292 --> 00:36:30.417
Ik probeer niet vast te lopen.
630
00:36:30.500 --> 00:36:32.458
Dit is niet het geval
hoe Jackie met deze shit zou omgaan.
631
00:36:32.542 --> 00:36:35.208
Dit is geen dope hole springen.
Dit is een enorme hit.
632
00:36:35.292 --> 00:36:38.125
Doe alsof je hier al eerder bent geweest.
En doe dan alsof je terugkomt.
633
00:36:38.208 --> 00:36:41.750
Ja, oké. Is dat advies voor mij?
Hoe lief. Mis me met die onzin.
634
00:36:41.833 --> 00:36:42.792
- Wauw, wauw.
- Oké?
635
00:36:42.875 --> 00:36:45.000
- We lopen nu op achterstand.
- Wacht, wanneer heeft iemand dat gedaan?
636
00:36:45.083 --> 00:36:47.375
anders zeggen?
637
00:36:47.458 --> 00:36:49.125
Het is maar hoe je met de twist omgaat.
638
00:36:49.208 --> 00:36:51.708
Je moet nu afkoelen. Kalm. Heb jij...
639
00:36:53.750 --> 00:36:55.208
- Ja.
- Hij heeft een dutje nodig.
640
00:36:55.917 --> 00:36:57.208
En wat ben je aan het doen?
641
00:36:57.292 --> 00:36:59.292
Kijk, dat is een waardeloze glasvezeldeur.
642
00:36:59.375 --> 00:37:01.708
Laten we deze auto daarheen verplaatsen
voor meer dekking, ja?
643
00:37:01.792 --> 00:37:03.708
Oké, geweldig. Wil je dat ik help?
644
00:37:04.292 --> 00:37:06.208
Ja, ga gewoon aan dek voor de achterdeur.
645
00:37:06.292 --> 00:37:07.667
Oké, geweldig.
646
00:37:09.083 --> 00:37:11.833
Oké, laten we onze vesten aantrekken,
vastdraaien.
647
00:37:12.417 --> 00:37:15.125
Pak je geweren en extra magazijnen.
Laten we onze spullen bij elkaar rapen.
648
00:37:15.208 --> 00:37:16.708
Die agenten uit Hialeah moeten dat wel hebben gedaan
maakte je doodsbang.
649
00:37:16.792 --> 00:37:18.250
Veiligheid voorop. Wat ben je aan het doen?
650
00:37:18.333 --> 00:37:21.208
Ik probeer deze auto bij de garagedeur te krijgen
zodat we dekking kunnen krijgen.
651
00:37:22.708 --> 00:37:23.792
Ja, slim.
652
00:37:24.917 --> 00:37:25.958
Waar is het meisje?
653
00:37:27.000 --> 00:37:28.708
Ze is geboeid in de keuken.
654
00:37:28.792 --> 00:37:30.292
- Fuck jullie!
- Hé, Lolo...
655
00:37:31.167 --> 00:37:33.708
Kijk, ik weet dat je zout bent
de telefoons, over de meisjes. Ik snap het.
656
00:37:33.792 --> 00:37:35.125
-Het is in orde.
-Maar kijk.
657
00:37:35.208 --> 00:37:38.333
Begrijp alsjeblieft dat het geen paniek is.
Het is gewoon voorzorg.
658
00:37:38.417 --> 00:37:40.208
Het is oké, baas. Ik heb je.
659
00:37:40.292 --> 00:37:41.542
-Dank je.
-Ja.
660
00:37:41.625 --> 00:37:43.167
Zijn dit alle containers?
661
00:37:43.250 --> 00:37:44.250
Ja, dat zijn ze allemaal.
662
00:37:44.333 --> 00:37:45.208
Oké.
663
00:37:45.708 --> 00:37:48.458
Oké, Mike. Waarom ga je niet naar buiten
naar voren en gewoon een oogje in het zeil houden?
664
00:37:48.542 --> 00:37:50.875
-Als je iets ongewoons ziet, roep dan.
-We kunnen de auto verplaatsen, Mike.
665
00:37:51.708 --> 00:37:52.917
Ik weet er geen reet van
over elke container.
666
00:37:53.000 --> 00:37:54.875
Dus laten we een systeem bedenken
dit te tellen.
667
00:37:55.667 --> 00:37:56.833
Wat de fuck?
668
00:37:59.333 --> 00:38:00.375
TEC-9.
669
00:38:01.542 --> 00:38:03.708
Er geldt een wapenaanklacht voor Desi.
670
00:38:03.792 --> 00:38:04.792
Fuck dit!
671
00:38:04.875 --> 00:38:05.917
Oké.
672
00:38:08.083 --> 00:38:10.667
Oké, dit is wat we gaan doen.
673
00:38:10.750 --> 00:38:13.458
Als er 250 op staat, laten we het staan.
674
00:38:13.542 --> 00:38:15.083
Geloof ze maar op hun woord. Oké?
675
00:38:15.167 --> 00:38:17.083
Raak het niet aan. Open het niet.
Rot er niet mee op.
676
00:38:17.167 --> 00:38:19.458
Als het janky is en zo verpest
en er zit geen etiket op...
677
00:38:19.542 --> 00:38:21.167
- Tel het maar.
-We moeten het tellen, oké?
678
00:38:21.250 --> 00:38:22.500
Anders blijven we hier twee dagen.
679
00:38:22.583 --> 00:38:25.458
Dus alles wat niet gelabeld is, tellen we gewoon.
680
00:38:25.542 --> 00:38:28.083
Fuck me, het zal zoveel makkelijker zijn
als we dit geld gewoon zouden stelen.
681
00:38:28.167 --> 00:38:30.083
Ik zweer het bij God.
682
00:38:31.167 --> 00:38:35.792
Oké. We maken twee van zulke stapels.
Graaf er doorheen. Dat is niet gemarkeerd.
683
00:38:36.292 --> 00:38:37.125
Gemarkeerd.
684
00:38:58.458 --> 00:39:00.583
Ik krijg een telefoontje om het huis te verlaten
voor een paar uur, en dat doe ik ook.
685
00:39:01.833 --> 00:39:04.083
En ze identificeren zichzelf niet?
De beller, weet je niet wie het is?
686
00:39:04.167 --> 00:39:06.083
Nee, dat doen ze niet, en ik vraag er ook niet naar.
687
00:39:08.333 --> 00:39:11.000
Dus vreemden, mensen die je niet kent...
688
00:39:12.042 --> 00:39:14.333
-kom hier binnen in het huis...
-Ik vraag het niet.
689
00:39:16.208 --> 00:39:19.333
-En je hebt de mensen nog nooit gezien?
-Nee, nooit.
690
00:39:24.417 --> 00:39:27.500
Je zei: neem wat we wilden
en loop weg. Waarom?
691
00:39:27.583 --> 00:39:29.208
Dat is wat ze mij vertelden te zeggen.
692
00:39:29.292 --> 00:39:31.625
Ze hebben het je verteld?
In dit geval, in het geval van politie?
693
00:39:32.542 --> 00:39:35.083
Ik denk niet dat ze dat bedoelden
neem alles mee, maar...
694
00:39:36.042 --> 00:39:39.667
ze weten dat ze hun verliezen zullen nemen,
dus hoeveel geld jullie ook namen
695
00:39:39.750 --> 00:39:42.042
zou waarschijnlijk niet veel voorstellen,
niet voor hen.
696
00:39:54.375 --> 00:39:55.542
Wie is dat?
697
00:39:59.833 --> 00:40:01.083
Het is mijn zoon.
698
00:40:02.667 --> 00:40:04.750
Desiree Lopez Molina.
699
00:40:07.708 --> 00:40:08.917
Je hebt een snitchjack.
700
00:40:11.250 --> 00:40:14.000
Ze hebben het rapport herschreven,
dus het is verborgen. Waarom?
701
00:40:14.833 --> 00:40:16.125
Ex-vriend.
702
00:40:16.833 --> 00:40:19.000
Hij verkocht drugs en stal geld.
703
00:40:19.708 --> 00:40:22.625
Hij is een slechterik, dus ik heb met de politie samengewerkt.
704
00:40:23.125 --> 00:40:24.958
Ik vond het niet leuk, en ook hem niet.
705
00:40:25.625 --> 00:40:26.917
Ja, dat zie ik.
706
00:40:27.000 --> 00:40:29.792
Was deze kerel verslaafd aan de gevangenis?
of gewoon gepakt worden?
707
00:40:30.417 --> 00:40:31.500
Ik weet het niet.
708
00:40:32.250 --> 00:40:35.375
Hé, kijk hier eens naar.
Rood omlijnd, kijk eens naar de handler.
709
00:40:41.625 --> 00:40:44.625
Ben jij een verrader, jongen? Miami-Dade?
710
00:40:45.208 --> 00:40:48.833
Wat is er gebeurd? Er komt iemand langs het huis,
een visitekaartje achterlaten?
711
00:40:48.917 --> 00:40:50.000
Moet je terugbellen?
712
00:40:51.708 --> 00:40:52.875
Is dat wat de tablet zegt?
713
00:40:52.958 --> 00:40:55.208
Ga niet rotzooien. Het is een van twee dingen.
714
00:40:55.292 --> 00:40:58.125
Of je weet hoe heet deze verdomde plek is
was en je wilde hulp,
715
00:40:58.208 --> 00:41:00.333
Anders verspil je deze voorraad
en een beetje geld verdienen.
716
00:41:00.417 --> 00:41:05.000
Desi, een CI met een aanval in
de staat Florida kan aanspraak maken op maximaal 20%.
717
00:41:05.083 --> 00:41:05.917
Is dat…
718
00:41:07.042 --> 00:41:10.333
Is dat wat er gebeurt? Oorzaak een meisje
kan rijk worden door te klikken in Zuid-Florida.
719
00:41:11.083 --> 00:41:12.000
Gemakkelijk geld.
720
00:41:13.292 --> 00:41:15.500
Hé, ik snap het. Wat ga je doen?
721
00:41:15.583 --> 00:41:18.250
Grootmoeder sterft, een paar jongens
komen opdagen van de kartels,
722
00:41:18.333 --> 00:41:21.083
zeg, ik hoop dat je het niet erg vindt als
We bewaren 20 miljoen op jouw verdomde zolder.
723
00:41:21.167 --> 00:41:24.667
Wat ga je doen?
Jij tegen het hele verdomde kartel?
724
00:41:35.083 --> 00:41:36.292
Haal het niet op.
725
00:41:42.208 --> 00:41:43.042
Hallo?
726
00:41:43.125 --> 00:41:45.833
Je hebt 30 minuten
om dat huis te verlaten.
727
00:41:45.917 --> 00:41:48.667
Doe gewoon je werk en neem het geld aan
dat had er moeten zijn.
728
00:41:48.750 --> 00:41:51.167
Niemand hoeft te sterven boven de 150.000.
729
00:41:57.417 --> 00:41:58.875
Wat was het? Wat zeiden ze?
730
00:42:00.375 --> 00:42:02.875
Blijkbaar hebben we 30 minuten
om het huis uit te komen.
731
00:42:05.500 --> 00:42:07.208
Kan ik je even privé spreken?
732
00:42:09.875 --> 00:42:13.667
Nee, luister alsjeblieft naar ze. Ze gaan
Kom hier binnen en vermoord iedereen.
733
00:42:18.000 --> 00:42:19.792
300.000, toch?
734
00:42:23.208 --> 00:42:24.042
Wat?
735
00:42:25.042 --> 00:42:27.917
Toen ik je naar boven vroeg
hoeveel kostte de Crimestopper-tip,
736
00:42:28.000 --> 00:42:30.458
Je zei ongeveer 300.000.
737
00:42:31.000 --> 00:42:32.417
-Dat klopt.
-Nee. Fout.
738
00:42:32.500 --> 00:42:34.167
Omdat degene die net heeft gebeld
aan de telefoon zei:
739
00:42:34.250 --> 00:42:36.833
"Niemand hoeft daar te sterven voor 150.000."
740
00:42:39.333 --> 00:42:40.750
De man aan de telefoon zei 150K?
741
00:42:40.833 --> 00:42:43.125
Ja. Dus waarom vertel je het mij?
Het is twee keer zoveel, man?
742
00:42:43.708 --> 00:42:44.542
Ten eerste…
743
00:42:45.125 --> 00:42:46.292
- Ga verdomme achteruit.
-Nee, mens.
744
00:42:46.375 --> 00:42:48.208
Zeg me niet dat ik verdomme moet steunen.
745
00:42:48.292 --> 00:42:50.917
Neuk je.
Vertel me wat er aan de hand is, Dane.
746
00:42:51.000 --> 00:42:53.292
Nog een keer, voor de duidelijkheid, J.D.,
747
00:42:53.375 --> 00:42:56.458
dit is mijn plaats delict.
Ik zal het uitvoeren zoals het mij goeddunkt.
748
00:42:56.542 --> 00:42:58.833
Je bent niet aan het rennen
als je van plan bent te doen
749
00:42:58.917 --> 00:43:01.167
is de fakkel van wat er nog over is van mijn verdomde carrière.
750
00:43:01.250 --> 00:43:05.042
Ik zal rook op dit ding laten vallen en
ga verdomme naar huis. Begrijp je dat?
751
00:43:05.583 --> 00:43:07.542
Wat, denk je dat ik deze Rip wil oppakken?
752
00:43:10.917 --> 00:43:12.417
Denk je dat ik deze Rip wil jacken?
753
00:43:14.083 --> 00:43:16.083
Kerel, ik weet niet wat je doet, man.
754
00:43:16.750 --> 00:43:20.292
Uh, je bent niet jezelf geweest
sinds we hier zijn, oké?
755
00:43:20.375 --> 00:43:22.333
Ik heb je verteld wat Jackie mij vertelde.
756
00:43:22.417 --> 00:43:24.792
En jij liegt tegen mij,
en jij houdt de boel tegen.
757
00:43:24.875 --> 00:43:28.083
En zeg me niet dat ik het me verbeeld
Omdat ik je te lang ken.
758
00:43:28.167 --> 00:43:29.500
Wat is er aan de hand?
759
00:43:32.417 --> 00:43:34.042
Ik wil de Crimestopper-tip zien.
760
00:43:34.125 --> 00:43:35.833
Ik wil het papiertje zien.
Ik wil de tip zien.
761
00:43:35.917 --> 00:43:36.792
Alleen de tip?
762
00:43:36.875 --> 00:43:40.542
Klootzak, ik ben zo ver
van het zien van de verdomde humor hierin!
763
00:43:40.625 --> 00:43:44.375
Begrijp je mij? Ik vertrouw je niet
nu, en dat is een verdomd probleem!
764
00:43:44.458 --> 00:43:47.458
Haal het Crimestopper-rapport tevoorschijn.
Laat me de verdomde tip zien.
765
00:43:47.542 --> 00:43:50.833
-Waarom?
-Waarom niet? Wat heb je te verbergen?
766
00:43:50.917 --> 00:43:53.000
Het is een Crimestopper-tip.
Het is geen staatsgeheim.
767
00:43:53.875 --> 00:43:54.708
Ik-ik heb het niet.
768
00:43:54.792 --> 00:43:56.125
Kerel, waarom doe je dit?
769
00:43:56.208 --> 00:43:57.542
-Hé, ik heb het niet.
-Waar is het?
770
00:43:57.625 --> 00:43:59.625
-Ik heb het niet.
-In je auto? Thuis? Waar is het?
771
00:43:59.708 --> 00:44:01.542
Op je verdomde ding? Waar is het, mens?
772
00:44:02.875 --> 00:44:04.625
Ik zou je nooit zo hebben geneukt.
773
00:44:08.083 --> 00:44:10.667
Klootzak. Bel de majoor, of ik doe het.
774
00:44:58.208 --> 00:45:00.792
Denk je dat het kartel
zou mij een kleine lening geven, Numa?
775
00:45:00.875 --> 00:45:02.667
Weet je, bedek mijn noot?
776
00:45:02.750 --> 00:45:05.500
Mm. Het kan geen kwaad om het te vragen, weet je?
777
00:45:05.583 --> 00:45:08.292
Ik heb gehoord dat ze best cool zijn
over het lenen van geld aan de politie.
778
00:45:12.542 --> 00:45:15.083
Ik neem 80.000 per jaar na belastingen mee naar huis.
779
00:45:16.125 --> 00:45:17.583
En daarvoor krijg ik...
780
00:45:18.625 --> 00:45:21.708
beschoten, bespuugd,
geslagen, geschopt, beledigd,
781
00:45:21.792 --> 00:45:23.625
voelde zich een verdomd stuk stront
782
00:45:23.708 --> 00:45:27.458
omdat je een verdomde zandzak bent
tussen chaos en een beschaafde samenleving.
783
00:45:28.667 --> 00:45:32.167
Eerlijk gezegd heb ik het gevoel dat je er een klein beetje in stopt
van gedachten in die gedachten, Lolo.
784
00:45:37.500 --> 00:45:39.125
Wat zou jij hiermee doen, Numa?
785
00:45:46.917 --> 00:45:48.083
Alles.
786
00:45:54.667 --> 00:45:55.750
Alleen dit.
787
00:45:59.125 --> 00:46:00.667
Dit kleine geld hier...
788
00:46:04.083 --> 00:46:06.458
zou mijn leven zoveel gemakkelijker maken.
789
00:46:19.208 --> 00:46:21.708
Hé, Dayo. Wikkel deze prikken in.
Laten we hier weggaan.
790
00:46:21.792 --> 00:46:23.042
Ik begon net met ze te neuken.
791
00:46:23.125 --> 00:46:26.667
Nee, neuk ze. Weet je, fuck you
vooral. Ik vind je niet leuk, klootzak.
792
00:46:29.583 --> 00:46:30.667
Goede nacht. Je hebt een goede.
793
00:46:30.750 --> 00:46:33.083
- We zien je later.
-Ja, rot op.
794
00:46:33.167 --> 00:46:35.333
Hé, Byrne-sy, waar ben je?
795
00:46:35.417 --> 00:46:38.333
Hé man, we kwamen een echte tegen
vanavond. Ik heb misschien je hulp nodig.
796
00:46:40.667 --> 00:46:41.500
Wat is er?
797
00:46:42.083 --> 00:46:44.500
We hadden een Crimestopper-tip
kom binnen na sluitingstijd.
798
00:46:44.583 --> 00:46:47.958
Wij hebben het uitgevoerd. Nu ben ik hier in Hialeah,
vast in de stront.
799
00:46:48.750 --> 00:46:50.000
Hoe zit je vast in de stront?
800
00:46:50.500 --> 00:46:51.333
Een scheur.
801
00:46:51.917 --> 00:46:53.917
Meer geld
dan je kunt tellen.
802
00:46:54.000 --> 00:46:54.875
Neuken.
803
00:46:55.500 --> 00:46:57.667
Ja, en ik maak me zorgen om Dane, kerel.
804
00:46:57.750 --> 00:47:01.042
Ik weet niet waar zijn hoofd is.
Hij doet het niet goed.
805
00:47:02,792 --> 00:47:04,208
Wat betekent dat in vredesnaam?
806
00:47:05.333 --> 00:47:07.083
Nou, hij heeft het nog niet gemeld.
807
00:47:07.167 --> 00:47:08.875
De scheur? Commanderen?
808
00:47:09.458 --> 00:47:10.292
Ja.
809
00:47:11.583 --> 00:47:12.917
Nou, dat is verdomme niet goed.
810
00:47:13.708 --> 00:47:17.000
Is er iets?
dat je over hem hebt gehoord?
811
00:47:17.083 --> 00:47:20.542
Nee, alleen dat hij een vol hoofd heeft
van stoom voor het oplossen van de moord op Jackie.
812
00:47:20.625 --> 00:47:22.958
Ja... Dat doen we allemaal. Ze waren dichtbij.
813
00:47:24.500 --> 00:47:25.833
Hoe dichtbij, J.D.?
814
00:47:26.583 --> 00:47:28.083
Waar hebben we het over?
815
00:47:28.167 --> 00:47:30.042
J.D., je was verliefd.
816
00:47:30.125 --> 00:47:33.708
Jij en Jackie hadden iets, het was
het slechtst bewaarde geheim ter wereld.
817
00:47:34.833 --> 00:47:35.958
Ja, dat hebben we gedaan.
818
00:47:36.833 --> 00:47:38.542
Ja, en je bent je promotie kwijtgeraakt.
819
00:47:39.667 --> 00:47:40.917
Aan Deen.
820
00:47:42.500 --> 00:47:43.750
Dat was niet persoonlijk.
821
00:47:44.333 --> 00:47:45.167
Zegt wie?
822
00:47:45.250 --> 00:47:46.667
Zo deed Jackie het gewoon niet.
823
00:47:46.750 --> 00:47:48.583
-Zegt wie?
- Zegt mij.
824
00:47:48.667 --> 00:47:50.958
Kijk, wat als Jackie
was bezig met dat voorraadhuis,
825
00:47:51.042 --> 00:47:52.875
die waar je vanavond op zit, hè?
826
00:47:52.958 --> 00:47:55.292
En wat als Dane daar achter komt?
827
00:47:56.667 --> 00:47:58.583
Klopt dat? Is dat mogelijk?
828
00:48:01.417 --> 00:48:03.708
ik niet--
Ik bedoel, het is mogelijk. Het volgt.
829
00:48:04.625 --> 00:48:06.167
Vraag jezelf dit dus af.
830
00:48:07.083 --> 00:48:08.292
Langzaam.
831
00:48:08.375 --> 00:48:10.500
Leef om nog een zonsopgang te zien.
832
00:48:10.583 --> 00:48:14.708
Is de grootte van die rip
de prijs waard van een politie-kapitein uit Miami?
833
00:48:15.333 --> 00:48:18.375
Nee, Jezus Christus,
Dane heeft Jackie niet vermoord.
834
00:48:18.458 --> 00:48:20.250
Ik zeg alleen dat die man blut is.
835
00:48:20.333 --> 00:48:23.250
Hij heeft medische schulden, zijn zoon is er niet meer,
zijn huwelijk is geïmplodeerd,
836
00:48:23.333 --> 00:48:26.958
en we weten allebei dat hij aan de beterende hand is
langer dan een minuut mentaal.
837
00:48:27.042 --> 00:48:30.250
Ja, let op je tienjarige zoon
sterven aan kanker, zou je dat niet zijn?
838
00:48:30.333 --> 00:48:33.417
Dat klopt, en alleen hij weet het
hoe dat je gemoedstoestand zal verpesten.
839
00:48:34.500 --> 00:48:36.958
Maar we weten het allemaal
dat hij nooit echt zal herstellen,
840
00:48:37.042 --> 00:48:40.042
wat betekent dat hij een man is
die we nooit echt kunnen vertrouwen.
841
00:48:40.875 --> 00:48:44.000
JD, wat heb je te verliezen
nadat je alles kwijt bent?
842
00:48:46.083 --> 00:48:48.542
Neuken! Oké,
Ik moet met mijn broer praten.
843
00:48:48.625 --> 00:48:52.667
Fuck dat. Fuck de FBI, doe dat niet.
Luister, ik ben nu aan het afronden.
844
00:48:53.917 --> 00:48:57.458
Laat mij naar je toe komen. Tien minuten,
Ik zal je sms'en. Let op je rug.
845
00:48:57.542 --> 00:48:58.375
Oké.
846
00:48:58.958 --> 00:48:59.792
Neuken.
847
00:49:00.500 --> 00:49:02.167
Dayo, kom hier.
848
00:49:08.667 --> 00:49:10.583
Wie gaat er een fuck om geven?
849
00:49:10.667 --> 00:49:13.917
Wie gaat het missen
10, 20, 30 duizend dollar?
850
00:49:15.000 --> 00:49:17.125
Echt waar. Tel dit geld,
Zorg ervoor dat die shit hier allemaal is.
851
00:49:17.208 --> 00:49:19.333
Ik probeer niet te neuken
ben hier de hele nacht.
852
00:49:19.417 --> 00:49:22.667
Hé jongens, luister eens.
Ik moet iets voor je regelen, en...
853
00:49:23.917 --> 00:49:25.958
Luister. Als je er niet mee zit,
Ik begrijp het.
854
00:49:26.042 --> 00:49:27.583
Maar even tussen ons...
855
00:49:29.000 --> 00:49:31.375
Ik denk dat we het kunnen maken
er gebeurt hier iets. Oké?
856
00:49:31.458 --> 00:49:34.125
Ik weet dat we het allemaal denken,
dus laten we nu realistisch worden.
857
00:49:34.208 --> 00:49:37.917
Maar ik wil de mijne hebben,
en ik weet dat je de jouwe wilt hebben. Oké?
858
00:49:38.750 --> 00:49:39.917
Ik wil betaald worden.
859
00:50:11.167 --> 00:50:12.625
Wat is er aan de hand, Mike?
860
00:50:12.708 --> 00:50:14.875
God... wat de fuck.
861
00:50:14,958 --> 00:50:18,667
Sergeant, u kunt niet naar boven kruipen
op zo iemand. Verdomd.
862
00:50:20.583 --> 00:50:22.583
Deze lichten zijn wat er aan de hand is.
863
00:50:22.667 --> 00:50:23.625
Welke lichten?
864
00:50:24.208 --> 00:50:25.208
Die lichten.
865
00:50:25.833 --> 00:50:27.792
Ze kwamen allemaal tegelijk aan. Het was als een…
866
00:50:27.875 --> 00:50:29.750
op bijvoorbeeld een timer of zoiets.
867
00:50:29.833 --> 00:50:31.875
-Aan beide kanten van de straat?
-Ja.
868
00:50:33.000 --> 00:50:33.875
Waar zijn de mensen?
869
00:50:36.833 --> 00:50:38.125
Ik heb geen ziel gezien.
870
00:50:38.917 --> 00:50:39.833
Waar zijn de auto's?
871
00:50:43.042 --> 00:50:45.917
Je hoort deze onzin over
de kartels die de woonblokken opkopen?
872
00:50:46.000 --> 00:50:48.042
Laten we ons niet in spookverhalen verdiepen, oké?
873
00:50:48.125 --> 00:50:50.042
We hebben al genoeg verdomde problemen.
874
00:50:52.708 --> 00:50:53.542
Sarge.
875
00:50:54.917 --> 00:50:55.750
Zijn we daar goed?
876
00:50:58.000 --> 00:50:59.750
Ja. Ontspannen. Alles is in orde.
877
00:51:00.875 --> 00:51:02.500
-Het is in orde.
- Oké.
878
00:51:04.667 --> 00:51:07.042
-O, shit. Zie je dat?
-Wat?
879
00:51:07.125 --> 00:51:08.958
Kijk, kijk. Precies daar, precies daar.
880
00:51:09.042 --> 00:51:11.125
In eerste instantie dacht ik dat het was,
zoals, elektrische kortsluiting,
881
00:51:11.208 --> 00:51:12.917
maar ik denk dat het in een patroon valt.
882
00:51:14.250 --> 00:51:15.500
Zie ik onzin?
883
00:51:17.250 --> 00:51:18.083
Nee.
884
00:51:18.875 --> 00:51:20.042
Het is een patroon.
885
00:51:21.500 --> 00:51:22.708
Het is morsecode.
886
00:51:24.167 --> 00:51:25.542
P-I…
887
00:51:26.375 --> 00:51:27.292
G…
888
00:51:28.458 --> 00:51:29.333
S.
889
00:51:30.583 --> 00:51:31.750
Ze weten dat we hier zijn.
890
00:51:32.250 --> 00:51:35.542
Ja. Laat het de luitenant weten.
Ik ga dat huis onderzoeken.
891
00:51:36.542 --> 00:51:37.875
Ga je solo?
892
00:51:37.958 --> 00:51:38.875
Ja.
893
00:52:05.417 --> 00:52:07.583
Hé, Lotta, het is L.T. Ik heb de majoor nodig.
894
00:52:10.500 --> 00:52:11.958
Majoor, hé, uh...
895
00:52:12.458 --> 00:52:15.708
Dus we hadden een fooi die laat binnenkwam.
Huis in Hialeah.
896
00:52:15.792 --> 00:52:17.875
Het lijkt erop dat de Rip ongeveer 150K kost.
897
00:52:22.875 --> 00:52:26.458
Nee, stuur geen SWAT.
We hebben geen... Wij zijn QRU.
898
00:52:29.208 --> 00:52:31.792
Ja, we zullen gewoon...
we lopen het zelf wel uit.
899
00:52:31.875 --> 00:52:35.875
Laat mij de telling maar afmaken,
en ik kom weer inchecken. Ja.
900
00:52:41.542 --> 00:52:44.375
Wat ga ik verdomme doen?
Wat ga ik verdomme doen?
901
00:52:44.458 --> 00:52:45.875
Wat ga ik verdomme doen?
902
00:52:47.417 --> 00:52:48.625
Wat de fuck...?
903
00:52:54.583 --> 00:52:56.125
Ro, ze gaan het geld stelen.
904
00:52:58.042 --> 00:53:00.083
Wat? WHO?
905
00:53:00.167 --> 00:53:01.208
Ja.
906
00:53:01.292 --> 00:53:02.833
Jouw L.T., wat dan ook,
en de andere twee, oké?
907
00:53:02,917 --> 00:53:04,250
Ik hoorde ze praten in de garage.
908
00:53:04.333 --> 00:53:05.750
Wacht, heb je ze dit horen zeggen?
909
00:53:05.833 --> 00:53:07.458
Ja. Oké?
910
00:53:07.958 --> 00:53:11.542
Hij belde iemand, een majoor,
een hoger commando,
911
00:53:11.625 --> 00:53:14.708
en hij vertelde hen dat dat zo was
slechts $150.000 in dit verdomde huis.
912
00:53:14.792 --> 00:53:17.292
-Zojuist hoorde je ze...
- Vlak voordat je binnenkwam, oké?
913
00:53:17.375 --> 00:53:19.583
Misschien ben jij de enige verdomde persoon
we kunnen vertrouwen, oké?
914
00:53:19.667 --> 00:53:21.667
Je moet iemand bellen, wie dan ook. Doe niet...
915
00:53:26.542 --> 00:53:28.417
Wat doe je binnen, rechercheur?
916
00:53:28.500 --> 00:53:31.500
Sarge heeft mij gestuurd om het je te vertellen
over dit huis verderop in de straat.
917
00:53:38.208 --> 00:53:39.542
Welk huis verderop in de straat?
918
00:53:39.625 --> 00:53:41.417
Hij ging het bekijken. Ze waren…
919
00:53:41.500 --> 00:53:44.333
Het lijkt erop dat ze gebruikten
hun portiekverlichting om iemand aan te geven.
920
00:53:49.000 --> 00:53:50.792
Waarom gaan we niet wandelen? Jij laat het mij zien.
921
00:54:14.000 --> 00:54:15.458
Ik wil dat je mij arresteert!
922
00:54:18.917 --> 00:54:19.917
Breng mij naar de gevangenis!
923
00:54:20.000 --> 00:54:22.917
Alsjeblieft, haal me hier verdomme weg!
924
00:54:26.125 --> 00:54:27.875
Ze gaan ons verdomme vermoorden!
925
00:54:30.625 --> 00:54:33.167
Maak mij los! Alsjeblieft, fuck, laat me gaan!
926
00:54:33.250 --> 00:54:34.750
- Hallo?
- Luister naar mij.
927
00:54:34.833 --> 00:54:39.083
Er gaan mensen dood
over tien minuten. Ga verdomme weg.
928
00:55:04.000 --> 00:55:06.667
Waar hadden jij en Desi het over?
929
00:55:08.542 --> 00:55:09.625
Niets.
930
00:55:11.000 --> 00:55:13.833
Nee, niet niets. Dat was een discussie.
931
00:55:16.250 --> 00:55:18.208
Ze is bang. Wat verwacht je?
932
00:55:19.083 --> 00:55:20.125
Bang voor wat?
933
00:55:21.417 --> 00:55:22.375
Wij.
934
00:55:23.500 --> 00:55:25.583
Ik denk politie
maken veel mensen zenuwachtig.
935
00:55:26.708 --> 00:55:28.000
Maken ze je nerveus?
936
00:55:29.000 --> 00:55:31.333
Zeker. Sommige.
937
00:55:33.917 --> 00:55:35.750
Het is daar. Het is dat huis.
938
00:55:36.250 --> 00:55:39.333
Het licht gaat steeds aan en uit.
Sarge zei dat het morsecode is.
939
00:55:40.042 --> 00:55:41.333
Er staat "varkens" in?
940
00:55:47.875 --> 00:55:49.167
Begrijp je dat, L.T.?
941
00:55:50.625 --> 00:55:52.125
Ben jij een verrader, Mike?
942
00:55:57.333 --> 00:55:58.625
Probeer je mij van streek te maken?
943
00:56:00.667 --> 00:56:01.750
Ik weet het niet.
944
00:56:06.458 --> 00:56:07.958
Je meent het niet, L.T.
945
00:56:21.750 --> 00:56:24.333
Waarom ga je niet terug naar huis
en ze helpen de telling af te maken?
946
00:56:27.208 --> 00:56:28.458
Ik regel de sergeant.
947
00:56:37.583 --> 00:56:38.625
Oké.
948
00:57:12.083 --> 00:57:14.708
Ze gaan de voorraad leeghalen.
We moeten verhuizen. Nu!
949
00:58:05.417 --> 00:58:07.292
Haal me alsjeblieft hier weg.
950
00:58:07.375 --> 00:58:10.542
Hé, Desi, wees kalm, oké?
951
00:58:10.625 --> 00:58:12.208
Er zal niets met je gebeuren.
Ik zal het niet toestaan.
952
00:58:12.292 --> 00:58:13.292
Heb je iemand gebeld?
953
00:58:14.042 --> 00:58:16.250
Dat deed ik. Ze zijn onderweg. Blijf kalm.
954
00:58:22.292 --> 00:58:23.708
Hé, het is Ro.
955
00:58:24.625 --> 00:58:25.542
Wat is dit verdomme?
956
00:58:33.083 --> 00:58:35.167
Zijn dit zip--
Waarom heb je ritssluitingen op de deur?
957
00:58:35.250 --> 00:58:37.000
We willen niet dat er mensen in- of uitgaan.
958
00:58:37.708 --> 00:58:39.083
Mensen? Wij zijn het alleen.
959
00:58:45.958 --> 00:58:46.875
Wat doen we hier?
960
00:58:49.167 --> 00:58:50.167
Tellen.
961
00:58:51.125 --> 00:58:52.500
Ik dacht dat je op straat stond.
962
00:58:52.583 --> 00:58:53.625
Ik was.
963
00:58:54.625 --> 00:58:55.833
Ze stuurden mij terug om te helpen.
964
00:58:56.417 --> 00:58:57.958
Wij goed. Lo, gaat het goed?
965
00:58:58.667 --> 00:59:01.333
Ja. We hebben nu een systeem. Bedankt.
966
00:59:03.167 --> 00:59:04.458
Het lijkt wel 20 miljoen?
967
00:59:05.958 --> 00:59:07.250
Help me hier mee.
968
00:59:13.875 --> 00:59:14.917
Hoe zien wij eruit?
969
00:59:15.000 --> 00:59:16.208
We kregen een telefoontje.
970
00:59:17.000 --> 00:59:18.042
Ja? Wat zeiden ze?
971
00:59:18.625 --> 00:59:20.875
Dat we tien minuten hadden
voordat we begonnen te sterven,
972
00:59:20.958 --> 00:59:22.958
en dat was ongeveer vijf minuten geleden.
973
00:59:23.042 --> 00:59:24.250
Hoe dicht zijn we bij de telling?
974
00:59:24.333 --> 00:59:25.958
Ik weet wat je aan het doen bent.
975
00:59:26.042 --> 00:59:27.583
Niet verder dan vijf minuten.
976
00:59:27.667 --> 00:59:29.417
Oké, we moeten het ophalen.
We moeten gaan.
977
00:59:31,958 --> 00:59:33,792
Wat ben je verdomme aan het doen, man?
Ga je helpen?
978
00:59:36.958 --> 00:59:37.792
Waar is sergeant?
979
00:59:40.250 --> 00:59:41.375
We raakten gescheiden.
980
00:59:43.292 --> 00:59:44.542
Iets gevonden in dat huis?
981
00:59:46.667 --> 00:59:47.500
Nee.
982
00:59:48.583 --> 00:59:51.000
-Moet ik hem op de radio krijgen?
-Blijf van die verdomde radio af.
983
00:59:54.250 --> 00:59:56.458
Oké, Maglites.
Zet ze laag. Houd ze laag.
984
01:00:26.167 --> 01:00:28.833
Neuken! Neuken! Ik werd geknipt.
985
01:00:28.917 --> 01:00:29.958
Klootzak!
986
01:00:31.500 --> 01:00:33.417
Blijf bij Lolo, Numa! Blijf bij Lolo!
987
01:00:33.500 --> 01:00:36.167
Mike! Mike! Op mij! Op mij!
988
01:00:36.250 --> 01:00:38.375
Klootzakken! Ze hebben mij verdomme te pakken!
989
01:00:38.458 --> 01:00:40.542
Ik heb je. Ik heb je.
990
01:00:40.625 --> 01:00:41.750
Kom op.
991
01:00:43.542 --> 01:00:44.500
Neuken.
992
01:00:46.708 --> 01:00:48.292
We krijgen de stroom niet terug.
993
01:00:48.375 --> 01:00:50.333
Help mij! Haal mij hier weg!
994
01:00:50.417 --> 01:00:52.375
We gaan het bloeden stoppen.
995
01:00:54.333 --> 01:00:55.917
Neuken. De auto's.
996
01:00:56.000 --> 01:00:58.208
Bloedspoor. Blijf bij mij, Mike.
997
01:00:58.292 --> 01:01:00.833
- Haal me hier verdomme weg!
- Ben je geraakt?
998
01:01:00.917 --> 01:01:03.167
Nee! Maar alsjeblieft,
haal me verdomme hier weg!
999
01:01:03.250 --> 01:01:05.542
Er gebeuren veel echte dingen, oké?
1000
01:01:05.625 --> 01:01:08.792
Dus als je geen kogel hebt
in je verdomde lichaam, hou alsjeblieft je mond!
1001
01:01:15.333 --> 01:01:16.208
Hek, hek, hek!
1002
01:01:17.958 --> 01:01:19.125
Vamos, vamos.
1003
01:01:25.125 --> 01:01:26.750
Je bent verdomd gek!
1004
01:01:26.833 --> 01:01:28.917
Desi! Is de hond oké?
1005
01:01:29.000 --> 01:01:29.917
Waar is de verdomde hond?
1006
01:01:30.000 --> 01:01:32.333
Ik kan hem horen
maar ik kan hem niet zien.
1007
01:01:32.417 --> 01:01:33.750
Wilbur!
1008
01:01:41.125 --> 01:01:41.958
Wilbur!
1009
01:01:42.042 --> 01:01:43.708
Jullie zijn verdomd gek!
1010
01:01:43.792 --> 01:01:45.625
- Wilbur!
- Haal me hier verdomme weg!
1011
01:01:45.708 --> 01:01:47.083
Houd alsjeblieft je mond.
1012
01:01:48.333 --> 01:01:49.708
Dek af! Omslag!
1013
01:02:00.750 --> 01:02:02.292
Luister, ik ga je de boeien losmaken.
1014
01:02:02.375 --> 01:02:05.333
Maak me niet kapot, oké?
Zoek wat kaarsen. Zorg voor wat licht hier.
1015
01:02:05.417 --> 01:02:07.042
Ik weet wat je aan het doen bent.
1016
01:02:10.625 --> 01:02:12.792
- Ik ga los!
- Mike, beweeg. Ik heb het dak!
1017
01:02:49.583 --> 01:02:50.417
Ik kom eruit!
1018
01:02:51.750 --> 01:02:53.583
Hoeveel van deze verdomde jongens
zijn hier?
1019
01:02:54.250 --> 01:02:56.250
Ik weet het verdomme niet.
1020
01:02:56.333 --> 01:02:59.833
Ik ben er vrij zeker van dat we er één hebben.
Er zaten er drie in de vrachtwagen.
1021
01:03:00.958 --> 01:03:01.958
Godverdomme.
1022
01:03:03.083 --> 01:03:04.750
Hé, naar beneden! Omlaag! Ga verdomme naar beneden!
1023
01:03:04.833 --> 01:03:06.083
Naar beneden! Ga naar beneden!
1024
01:03:06.167 --> 01:03:07.375
Naar beneden! Omlaag! Ga verdomme naar beneden!
1025
01:03:07.458 --> 01:03:09.000
Ga naar beneden! Omlaag! Ga verdomme naar beneden!
1026
01:03:09.083 --> 01:03:12.667
Wacht even! Wacht even! Wacht even!
Hoi! Hoi! Hij is cool.
1027
01:03:12.750 --> 01:03:13.833
Wat bedoel je verdomme, hij is cool?
1028
01:03:13.917 --> 01:03:16.000
Hij is het niet. Hij is de man in de veranda.
Hij is op de uitkijk.
1029
01:03:16.083 --> 01:03:17.125
Wat bedoelt hij met: wij zijn het niet?
1030
01:03:17.208 --> 01:03:19.250
Het is de man van de verandalamp.
Hij is een kartel.
1031
01:03:19.333 --> 01:03:21.667
- Zij waren niet degenen die ons sloegen.
- Wie heeft dat verdomme gedaan?
1032
01:03:21.750 --> 01:03:23.000
Ik weet het niet.
1033
01:03:23.083 --> 01:03:23.958
Oké, claro.
1034
01:03:24.542 --> 01:03:26.292
Yo, wat ben je aan het doen? Wat is hij aan het doen?
1035
01:03:26.375 --> 01:03:28.292
Hij belt zijn baas. Kalmeren.
1036
01:03:40.250 --> 01:03:41.417
Je hebt nodig
om te onthouden dat ik hier ben
1037
01:03:41.500 --> 01:03:43.542
en jij bent daar beneden.
1038
01:03:43.625 --> 01:03:44.792
Hou je mond.
1039
01:03:46.583 --> 01:03:47.542
Verdomme.
1040
01:04:03.375 --> 01:04:06.333
Laat me je vertellen,
aangezien het waarschijnlijk wordt opgenomen,
1041
01:04:06.417 --> 01:04:08.292
geen van onze leden
1042
01:04:08.375 --> 01:04:11.708
had er iets mee te maken
degene die jou vanavond gewelddadig heeft aangevallen.
1043
01:04:12.583 --> 01:04:14.583
Wij hebben ook geen interesse in het geld
1044
01:04:14.667 --> 01:04:16.875
die mogelijk ontdekt zijn
in dat huis.
1045
01:04:16,958 --> 01:04:19,792
Bent u op de hoogte van het geldbedrag?
1046
01:04:21.375 --> 01:04:22.792
Dat is van geen belang.
1047
01:04:22.875 --> 01:04:25.333
Dit is het schaakspel dat we spelen.
1048
01:04:25.417 --> 01:04:27.583
En vanavond ben jij de winnaar.
1049
01:04:27.667 --> 01:04:30.125
En meer willen we niet
dode politieagenten.
1050
01:04:30.208 --> 01:04:34.542
De kapitein die werd gedood
heeft ons bedrijf al genoeg pijn gedaan.
1051
01:04:34.625 --> 01:04:38.625
Had het kartel iets?
te maken met de moord op kapitein Velez?
1052
01:04:44.333 --> 01:04:46.000
Veel succes, rechercheurs.
1053
01:04:46.083 --> 01:04:48.083
Je zult er vanavond veel van nodig hebben.
1054
01:04:54.167 --> 01:04:55.125
Wat is er aan de hand?
1055
01:04:55.792 --> 01:04:57.083
-Laten we gaan.
-Hij zei...
1056
01:04:58.417 --> 01:05:00.292
Ze verlaten het voorraadhuis.
1057
01:05:00.375 --> 01:05:02.333
Hij zei dat zij het niet waren die ons aanvielen.
1058
01:05:03.500 --> 01:05:05.125
Dat is verdomme niet het enige dat hij zei.
1059
01:05:05.208 --> 01:05:07.292
Ze lopen verdomme weg
vanaf 20 miljoen dollar?
1060
01:05:07.375 --> 01:05:09.208
Het vermoorden van een agent is duur.
1061
01:05:09.292 --> 01:05:11.792
Het vermoorden van vijf van ons gaat failliet
zelfs het beste dopespel.
1062
01:05:11.875 --> 01:05:13.125
Deze jongens zijn niet dom.
1063
01:05:13.208 --> 01:05:15.417
Aan het eind van de dag,
20 miljoen is een afschrijving.
1064
01:05:24.333 --> 01:05:25.542
Lolo, alles goed?
1065
01:05:25.625 --> 01:05:27.792
Ja baas, met mij gaat het goed. Het gaat goed met me.
1066
01:05:27.875 --> 01:05:29.667
Jongens, het kartel heeft ons niet geraakt.
1067
01:05:29.750 --> 01:05:33.208
Zij waren het niet, en dat doen ze ook
een quitclaim. Ze lopen weg.
1068
01:05:41.625 --> 01:05:43.875
Dus als ze het geld niet willen,
Het is ieders bal, ja?
1069
01:05:47.792 --> 01:05:48.833
Wat betekent dat?
1070
01:05:50.667 --> 01:05:52.750
Bewijs wat er in de Crimestopper stond.
1071
01:05:54.000 --> 01:05:55.458
Hoe zit het met de rest?
1072
01:05:56.167 --> 01:06:00.292
Ik bedoel, wil je een dief zijn, Lolo?
Verbinden. Kom op, zeg het.
1073
01:06:02.208 --> 01:06:04.000
Ga je betalen?
kinderbijslag voor mijn meisjes?
1074
01:06:04.083 --> 01:06:05.708
Is dit het voorbeeld
wil je voor ze instellen?
1075
01:06:06.292 --> 01:06:09.625
Wat maakt het uit...
Ik heb een kogel opgevangen voor dit geld.
1076
01:06:10.792 --> 01:06:12.292
Je hebt de majoor al gebeld,
ja, baas?
1077
01:06:14.167 --> 01:06:15.000
Ja.
1078
01:06:15.667 --> 01:06:16.500
Ja, wanneer?
1079
01:06:21.417 --> 01:06:22.250
Eerder.
1080
01:06:25.375 --> 01:06:26.833
Ja, ik vertelde hem over de Rip,
1081
01:06:26.917 --> 01:06:29.000
vertelde hem dat we zouden eindigen
de graaf, lopen het zelf uit.
1082
01:06:29.083 --> 01:06:31.500
Met wat? Onze auto's zijn verdomd vernield.
1083
01:06:31.583 --> 01:06:33.125
Bel een SRT en zorg voor een ophaalteam.
1084
01:06:35.125 --> 01:06:36.792
- Neem jij nu het bevel over, J.D.?
-Waar is de afdruk?
1085
01:06:36.875 --> 01:06:38.208
Fuck de afdruk.
1086
01:06:41.542 --> 01:06:45.625
Er was geen verdomd Crimestopper-rapport.
Zodat je het weet, hij heeft het verzonnen.
1087
01:06:45.708 --> 01:06:47.500
Om ons hier weg te krijgen
om deze verdomde Rip te stelen.
1088
01:06:50.750 --> 01:06:53.875
Jij was Jackie's onderbevelhebber.
Ze wist ervan. Jij wist er ook van.
1089
01:06:53.958 --> 01:06:56.042
-Makkelijk, klootzak.
-Wie is daar, Dane?
1090
01:06:56.125 --> 01:06:57.667
Wie heeft ons nu net aangereden?
1091
01:06:57.750 --> 01:07:00.292
Je maakt deel uit van sommigen
verdomde klootzak, corrupt politieteam
1092
01:07:00.375 --> 01:07:03.292
-Stashhuizen op deze manier omgooien?
-Hoi. Hoe zit het met jou, man?
1093
01:07:03.375 --> 01:07:04.625
-En ik?
-Hè?
1094
01:07:04.708 --> 01:07:07.750
De verdomde ex-VCAT-detective
dat jij herkende.
1095
01:07:07.833 --> 01:07:11.125
Daarna begon het echt raar te worden
kerel kwam opdagen. Sindsdien is het raar.
1096
01:07:11.208 --> 01:07:13.125
Je denkt dat ik in de snee lig
met dat verdomde kutje?
1097
01:07:13.208 --> 01:07:16.458
En dan verdwijn je
voor, wat, ongeveer 30 minuten
1098
01:07:16.542 --> 01:07:19.625
en kom terug
met een uitkijkpost van een gewapend kartel?
1099
01:07:21.417 --> 01:07:23.083
Heb je de garage neergeschoten, man?
1100
01:07:23.167 --> 01:07:24.000
Kies een rijstrook, Dane.
1101
01:07:24.083 --> 01:07:26.792
Ofwel word ik lastiggevallen met de verdomde politie
Of ik loop mee met het kartel.
1102
01:07:26.875 --> 01:07:28.625
En je eigen verdomde broer,
een federale agent...
1103
01:07:28.708 --> 01:07:29.708
Eh-huh?
1104
01:07:29.792 --> 01:07:31.667
… blijft maar terugcirkelen en je ondervragen.
Jij, mens.
1105
01:07:31.750 --> 01:07:33.667
-Waarom?
-Dat is de zwakste shit die ik ooit heb gehoord,
1106
01:07:33.750 --> 01:07:36.542
dus laat ik het zeggen
mijn verdomde voet er nu doorheen.
1107
01:07:36.625 --> 01:07:40.542
Dus als we allemaal worden afgezet,
Je herinnert je dit verdomde moment nog.
1108
01:07:43.292 --> 01:07:46.708
Wat zei meneer Cartel aan de telefoon?
over Jackie?
1109
01:07:52.792 --> 01:07:55.167
‘Onze mensen denken dat ze vermoord is
1110
01:07:55.250 --> 01:07:56.833
door een lid van haar eigen team."
1111
01:08:04.583 --> 01:08:07.583
-Jij hebt Jackie vermoord, Dane?
-Oh, verdomme, man. Rot op.
1112
01:08:07.667 --> 01:08:10.833
Je wilt deze Rip stelen, Dane.
Zeg het gewoon hardop.
1113
01:08:14.500 --> 01:08:15.458
L.T., kom op.
1114
01:08:18.625 --> 01:08:21.000
Ik ben er net achter gekomen
waarom je het niet leuk vindt om politieagent te zijn.
1115
01:08:21.083 --> 01:08:22.458
Omdat je geen verdomde agent bent.
1116
01:08:23.958 --> 01:08:26.250
Je bent een verdomde
stuk stront politieagent-moordenaar...
1117
01:08:27.917 --> 01:08:28.833
Nee, hou op!
1118
01:08:31.125 --> 01:08:34.000
Houd op, jongens. Wat ben jij…
Wat ben je verdomme aan het doen?
1119
01:08:40.667 --> 01:08:42.125
O, mijn God. Stop!
1120
01:08:44.708 --> 01:08:46.792
Houd op! Stop! Ga weg!
1121
01:08:49.167 --> 01:08:50.000
- Maak het uit!
- Stop!
1122
01:08:50.083 --> 01:08:51.417
Ga verdomme van me af!
1123
01:08:58.000 --> 01:08:59.000
Neuk je!
1124
01:09:00.042 --> 01:09:01.208
- Ga gewoon!
- Fuck jou.
1125
01:09:11.208 --> 01:09:13.125
Wij maken de telling af. Nu.
1126
01:09:13.208 --> 01:09:15.167
Wij krijgen het geld,
we gaan hier verdomme weg.
1127
01:09:15.250 --> 01:09:18.042
Hé, ga bij haar zitten.
Ze beweegt niet.
1128
01:09:18.708 --> 01:09:20.125
Gaan we haar arresteren?
1129
01:09:20.208 --> 01:09:21.875
- Wat zei ik net?
- Oké!
1130
01:09:21.958 --> 01:09:24.542
-Wanneer hoorde je het woord 'arrestatie'?
- Oké!
1131
01:09:24.625 --> 01:09:25.875
Kom op.
1132
01:09:26.375 --> 01:09:28.583
Laten we gewoon gaan, meisje.
Laten we deze rotzooi afhandelen, oké?
1133
01:09:28.667 --> 01:09:31.042
Het is een lange nacht geweest.
We zijn goed.
1134
01:09:31.667 --> 01:09:33.542
Houd haar in de gaten en laten we dit afronden.
1135
01:09:38.042 --> 01:09:40.625
- Ze gaan ons vermoorden, nietwaar?
- Het komt goed.
1136
01:09:40.708 --> 01:09:42.792
Je moet helpen.
Jij bent de enige goede!
1137
01:10:15.875 --> 01:10:17.750
Yo, Matty. Dane doet de Rip.
1138
01:10:17.833 --> 01:10:19.792
Hij is een schurk geworden, man.
Je moet verdomme hierheen komen.
1139
01:10:19.875 --> 01:10:21.125
We zijn nu binnen.
1140
01:10:21.208 --> 01:10:22.875
Heb jij de volledige kick, het hele team?
1141
01:10:22.958 --> 01:10:25.792
Nee. Ik moest mijn starters lossnijden.
Ik kan me die verdomde overuren niet veroorloven.
1142
01:10:25.875 --> 01:10:26.875
Neuken.
1143
01:10:26.958 --> 01:10:28.833
Luister, ik heb een gepantserde Lenco.
We zijn goed.
1144
01:10:30.208 --> 01:10:33.542
Ik wil naar die gepantserde telkamer
Jullie zijn opgezet door Jackson Memorial.
1145
01:10:33.625 --> 01:10:35.417
J.D., op hoeveel zit je?
1146
01:10:35.917 --> 01:10:37.167
Ik staar naar meer dan 20 miljoen.
1147
01:10:39.375 --> 01:10:40.500
Ben je mij aan het schijten?
1148
01:10:41.208 --> 01:10:42.042
Nee, dat ben ik niet.
1149
01:10:42.125 --> 01:10:44.958
Dus kom hier zo snel mogelijk
voordat iemand wordt vermoord.
1150
01:10:45.792 --> 01:10:48.458
Hou gewoon vol.
We zijn er. We zijn er.
1151
01:11:01.792 --> 01:11:04.417
Desi. Hoi. Hoi.
1152
01:11:04.500 --> 01:11:07.333
Luister, ik had daar een brander.
Een verborgen telefoon.
1153
01:11:07.417 --> 01:11:09.625
Ik denk dat ik het kwijt ben
toen ik hun gevecht verbrak.
1154
01:11:09.708 --> 01:11:12.083
Je hebt geen telefoon die je gebruikt
om contact op te nemen met het kartel, wil je?
1155
01:11:12.167 --> 01:11:14.042
Nee, je baas heeft het van mij afgepakt, weet je nog?
1156
01:11:14.708 --> 01:11:15.750
Neuken!
1157
01:11:22.292 --> 01:11:24.167
Dat is het. Dat zijn ze allemaal.
1158
01:11:24.875 --> 01:11:27.667
80 pond per stuk. Kogelvrij.
1159
01:11:38.375 --> 01:11:39.667
Oké, Numa.
1160
01:11:40.958 --> 01:11:42.875
Dit is het nummer. Zeg het niet hardop.
1161
01:11:43.375 --> 01:11:45.333
- Begrepen.
- Oké, Lolo.
1162
01:11:47.250 --> 01:11:48.958
- Vertel me wanneer je het hebt.
- Oké.
1163
01:11:51.750 --> 01:11:53.208
-Ik snap het.
-Oké.
1164
01:11:56.500 --> 01:11:58.042
Beantwoord het niet.
1165
01:11:59.250 --> 01:12:01.583
Hoe komen wij aan dit geld
wegwezen, baas?
1166
01:12:02.625 --> 01:12:05.500
-Alle auto's verpest? Zo, klaar?
- Allemaal.
1167
01:12:06.583 --> 01:12:09.000
- Kijken of Desi de sleutels heeft?
- Denk je dat het werkt?
1168
01:12:09.625 --> 01:12:11.292
Ik bedoel, het is een schot in de roos, maar...
1169
01:12:13.958 --> 01:12:15.750
O, shit! We staan in brand!
1170
01:12:15.833 --> 01:12:16.750
Pak de tassen.
1171
01:12:24.000 --> 01:12:25.750
Oké. Voor de rest komen we terug.
1172
01:12:32.500 --> 01:12:34.000
O, mijn God! Wat de fuck?
1173
01:12:37.375 --> 01:12:38.375
Alles goed met je?
1174
01:12:40.042 --> 01:12:42.833
Oh, mijn God, het huis.
Het huis staat verdomd in brand.
1175
01:12:43.500 --> 01:12:46.333
Het huis staat verdomd in brand!
Belt iemand iemand?
1176
01:12:46.833 --> 01:12:48.375
Alleen hier om te helpen. Wat kan ik doen?
1177
01:12:54.750 --> 01:12:58.583
Oké, laten we de geldzakken laden
achterin de Lenco.
1178
01:12:58.667 --> 01:13:01.708
Numa, jij blijft hier.
Ik wil dat je bij Desi blijft.
1179
01:13:01.792 --> 01:13:03.792
-Wacht op brand en redding.
-Nee, baas, het gaat goed met mij. Laten we gaan.
1180
01:13:03.875 --> 01:13:06.208
Nee, we hebben ingeademd
er zit veel rook in.
1181
01:13:06.292 --> 01:13:07.292
Baas, ik zei dat het goed met me gaat.
1182
01:13:07.375 --> 01:13:09.958
Ik ga niet neuken
ga hierover met u in discussie.
1183
01:13:10.042 --> 01:13:12.083
- Ik wil dat je hier blijft.
- Nee, nee, nee.
1184
01:13:12.167 --> 01:13:14.208
Je gaat verdomme nergens heen.
We zijn klaar.
1185
01:13:14.917 --> 01:13:16.833
-Hé, nee, jij blijft ter plaatse.
-Hou je mond.
1186
01:13:16.917 --> 01:13:19.333
Hé. Luister naar mij.
Jij blijft bij mij en het geld.
1187
01:13:19.417 --> 01:13:21.125
-Je hebt Nix gebeld, klootzak?
-Ik neem geen bevelen van jou aan.
1188
01:13:21.208 --> 01:13:23.250
-Nee, nee. Ik heb verdomme de leiding!
-Je bent klaar. Hoor je mij?
1189
01:13:23.333 --> 01:13:25.458
-Fuck jij!
-Wat zijn jullie verdomme aan het doen?
1190
01:13:25.542 --> 01:13:28.292
Gewoon verdomme inladen.
Wat is er verdomme mis met jullie twee?
1191
01:13:28.917 --> 01:13:30.542
Dus dat is het? Ga je ons verbranden, baas?
1192
01:13:30.625 --> 01:13:32.417
Is dat het? Je gaat gewoon
het verdomde geld aannemen?
1193
01:13:34.208 --> 01:13:36.958
En hoe zit het
het huis van mijn grootmoeder? Het brandt.
1194
01:14:26.042 --> 01:14:27.917
Voor het geval er iets springt...
1195
01:14:29.458 --> 01:14:31.292
Ik wil me geen zorgen maken
over het opruimen van mijn wapen.
1196
01:14:58.708 --> 01:15:00.208
Waar brengen we dit geld naartoe?
1197
01:15:01.458 --> 01:15:03.833
Wells Fargo werd door de DEA vastgehouden vlakbij het ziekenhuis.
1198
01:15:12.167 --> 01:15:13.250
Wat ben je aan het doen?
1199
01:15:14.208 --> 01:15:18.000
Ik bel de majoor.
Ik zal hem laten weten dat hij ons bij de bank kan ontmoeten.
1200
01:15:19.292 --> 01:15:20.958
Dane heeft hem al laten weten,
nietwaar, Daan?
1201
01:15:24.208 --> 01:15:25.292
Ja, hij is op de hoogte.
1202
01:15:25.792 --> 01:15:27.375
Nee, dat is hij niet.
1203
01:15:30.750 --> 01:15:32.792
Hij weet van de Rip,
maar niet het totale bedrag.
1204
01:15:34.917 --> 01:15:36.167
Hoe zou je dat weten?
1205
01:15:41.458 --> 01:15:44.000
Weet je, jij nooit
beantwoordde mijn vraag van eerder.
1206
01:15:45.292 --> 01:15:46.292
Ben jij een verrader?
1207
01:15:47.750 --> 01:15:50.292
L.T., waarom ga je jezelf niet neuken?
Dat is mijn antwoord.
1208
01:15:50.375 --> 01:15:51.708
Hé, allemaal, kalm aan.
1209
01:15:51.792 --> 01:15:53.458
Mensen zijn moe.
Het is een lange nacht geweest.
1210
01:15:55.792 --> 01:15:57.333
Nu gaat het nog veel langer duren.
1211
01:15:57.417 --> 01:15:59.667
Dane, Ro is niet van Binnenlandse Zaken.
1212
01:15:59.750 --> 01:16:00.917
Ik zei niet dat hij IA was.
1213
01:16:02.625 --> 01:16:04.417
Hij verklikt voor iemand anders.
1214
01:16:05.625 --> 01:16:06.792
Wie gaat er met dit geld om?
1215
01:16:06.875 --> 01:16:09.292
Je bedoelt het geld
Probeer je al de hele nacht te stelen?
1216
01:16:10.208 --> 01:16:14.292
Dat meisje Desi vertelde me dat jij
vertelde de majoor dat de Rip slechts 150k bedroeg.
1217
01:16:14.375 --> 01:16:16.458
Dat klopt.
Klonk het ongeveer zo?
1218
01:16:16.542 --> 01:16:18.750
'Hallo majoor. Dit is Dumars.'
1219
01:16:18.833 --> 01:16:20.792
"Ja, we hebben een fooi te laat gekregen
op een huis in Hialeah."
1220
01:16:20.875 --> 01:16:22.917
"De Rip lijkt ongeveer 150k te kosten."
1221
01:16:23.000 --> 01:16:25.750
"Nee, stuur geen SRT.
We gaan het zelf uitzoeken."
1222
01:16:25.833 --> 01:16:27.625
"We gaan de telling afmaken,
en ik kom weer inchecken."
1223
01:16:27.708 --> 01:16:28.833
Is dat wat ze hoorde?
1224
01:16:28.917 --> 01:16:31.542
Ze vertelde me dat je dat van plan was
dat geld een boost geven met Numa en Lolo.
1225
01:16:31.625 --> 01:16:33.167
Dat is wat ze mij vertelde.
1226
01:16:33.250 --> 01:16:35.750
Rechercheur, dat meisje hoorde mij zeggen
1227
01:16:35.833 --> 01:16:38.250
precies wat ik wilde dat ze mij hoorde zeggen.
1228
01:16:39.500 --> 01:16:40.958
Hé jongens, luister eens.
1229
01:16:41.708 --> 01:16:44.833
Ik heb iets dat ik door jou moet nalopen.
Oké? Nu…
1230
01:16:46.292 --> 01:16:48.208
Als je er niet mee zit, begrijp ik het.
1231
01:16:48.292 --> 01:16:51.792
Ik zal ontkennen dat ik het ooit heb gezegd.
Maar even tussen ons...
1232
01:16:53.083 --> 01:16:54.625
Ik denk dat we dat kunnen
laat hier iets gebeuren.
1233
01:16:54.708 --> 01:16:56.708
Oké? Ik wil betaald worden.
1234
01:16:58.292 --> 01:17:00.667
- Ik wil de Rip beroven.
- Laten we het doen.
1235
01:17:00.750 --> 01:17:02.500
Oké. Luister nu.
1236
01:17:02.583 --> 01:17:05.083
Ik wist dat ze het je zou vertellen
over mij en Numa en Lolo.
1237
01:17:05.167 --> 01:17:06.583
Ro, ze gaan het geld stelen.
1238
01:17:07.500 --> 01:17:08.792
Omdat ze je vertrouwde.
1239
01:17:09.542 --> 01:17:10.583
Je zag er goed uit.
1240
01:17:12.417 --> 01:17:16.667
Ik wist ook dat ze je over de majoor zou vertellen
en het telefoontje en de 150K.
1241
01:17:17.458 --> 01:17:19.875
Dat was niet de eerste keer
Je hebt dat nummer toch gehoord, toch?
1242
01:17:22.208 --> 01:17:25.833
Dat is het nummer dat ik je op het hoofdkantoor heb gegeven
toen je me naar de Rip vroeg.
1243
01:17:26.708 --> 01:17:29.542
-Ja. Dat deed je. En…?
-En...
1244
01:17:30.375 --> 01:17:33.292
hij vertelde me dat het 300K was.
1245
01:17:35.583 --> 01:17:37.458
Ik vertelde Numa dat het 250 was.
1246
01:17:38.125 --> 01:17:40.042
Ik vertelde Lolo dat het 75 was.
1247
01:17:40.917 --> 01:17:44.875
De enige persoon
Wie ooit 150K hoorde, was jij.
1248
01:17:45.583 --> 01:17:46.958
En degene die naar het huis heeft gebeld.
1249
01:17:48.542 --> 01:17:49.667
Waar heb je het over?
1250
01:17:50.792 --> 01:17:56.042
De stem aan de telefoon zei:
"Neem de 150K en vertrek."
1251
01:17:56.125 --> 01:17:57.792
Niemand hoeft te sterven boven de 150.000.
1252
01:17:57.875 --> 01:17:59.583
Hoeveel kost deze Rip?
1253
01:17:59.667 --> 01:18:00.583
150K.
1254
01:18:00.667 --> 01:18:04.708
-150K. Exact.
-Waar heeft hij dat nummer vandaan?
1255
01:18:05.333 --> 01:18:07.583
Dus ik heb dat verdomde huis gebeld? Hoe is dat?
1256
01:18:08.083 --> 01:18:09.792
Ik stond daar.
Je hebt mijn telefoon afgepakt.
1257
01:18:09.875 --> 01:18:11.208
Je hebt de hele nacht een brander gebruikt.
1258
01:18:11.292 --> 01:18:13.917
Ik heb geen verdomde brander.
Ik heb geen 33 bij me.
1259
01:18:14.000 --> 01:18:15.250
Wat is dit, Mike?
1260
01:18:23.708 --> 01:18:26.250
-Ik weet het niet. Dat is niet de mijne.
-Heb je het nog nooit eerder gezien? Ja.
1261
01:18:26.333 --> 01:18:28.583
Nou, dat is vreemd, want
Dat is de brander die hij van je af heeft gehaald
1262
01:18:28.667 --> 01:18:31.208
-toen we ruzie hadden in de garage.
-Ja. Daar heb ik het vandaan.
1263
01:18:31.292 --> 01:18:32.792
Ga verdomme van me af!
1264
01:18:33.875 --> 01:18:35.875
Maar maak je geen zorgen.
Er is een gemakkelijke manier om het op te lossen.
1265
01:18:35.958 --> 01:18:38.625
We kijken gewoon of je gezicht ontgrendelt
de verdomde telefoon. Laten we het uitproberen.
1266
01:18:38.708 --> 01:18:41.833
-Jongens, wat doen we hier?
-Wat ben je aan het doen?
1267
01:18:41.917 --> 01:18:43.792
-Je hebt die Hialeah-agenten ingeschakeld.
-Wat?
1268
01:18:43.875 --> 01:18:46.667
-Je hebt het voorraadhuis in brand gestoken.
-Hoor je deze onzin?
1269
01:18:46.750 --> 01:18:49.333
Je hebt het geprobeerd
om deze Rip de hele nacht te stelen.
1270
01:18:50.583 --> 01:18:51.917
Kijk, dat ding over liegen, rechercheur,
1271
01:18:52.000 --> 01:18:54.125
het wordt echt moeilijk om te houden
die tijdlijnen recht.
1272
01:18:54.208 --> 01:18:57.542
Wie deed wat? Wie heeft het wanneer gedaan?
De waarheid is veel meer een rechte lijn.
1273
01:18:57.625 --> 01:18:59.667
-Oké.
-Tenzij…
1274
01:19:00.500 --> 01:19:01.875
Je liegt net als ik.
1275
01:19:01.958 --> 01:19:03.833
De manier waarop ik tegen je heb gelogen
de hele nacht
1276
01:19:03.917 --> 01:19:07.500
want dan, eerlijk gezegd,
het is een verdomde kunstvorm.
1277
01:19:10.333 --> 01:19:13.792
Voel je niet slecht. Ik ben aan het onzin geweest
iedereen de hele nacht. Zelfs hij.
1278
01:19:14.500 --> 01:19:15.500
Tot voor kort.
1279
01:19:16.083 --> 01:19:17.292
Tot voor kort.
1280
01:19:30.250 --> 01:19:31.833
Heb je iets dat je me wilt vertellen?
1281
01:19:32.500 --> 01:19:35.417
-Er is nooit een Crimestopper-tip geweest.
-Geen gedoe.
1282
01:19:35.500 --> 01:19:39.000
Ik heb dit van een brander gehaald
de nacht dat ze werd vermoord.
1283
01:19:44.625 --> 01:19:45.958
Heeft Jackie dit gestuurd?
1284
01:19:47.792 --> 01:19:49.667
Je hebt dit hele ding in het spel gezet
met opzet?
1285
01:19:49.750 --> 01:19:51.292
Jij bracht mij op het idee.
1286
01:19:51.875 --> 01:19:53.917
Bloed het water op,
kijk wat er naar de oppervlakte komt.
1287
01:19:54.000 --> 01:19:56.000
Waarom heb je het mij verdomme niet verteld?
1288
01:19:56.083 --> 01:19:58.917
De enige manier om iedereen te pakken te krijgen
om te geloven dat ik het geld daadwerkelijk zou stelen
1289
01:19:59.000 --> 01:19:59.917
is als je het geloofde.
1290
01:20:00.000 --> 01:20:00.833
…verdomd geld…
1291
01:20:00.917 --> 01:20:03.958
Ik heb de Crimestopper-tip bedacht
om ons allemaal naar het adres te brengen dat ze stuurde
1292
01:20:04.042 --> 01:20:05.625
zodat we het zelf konden zien.
1293
01:20:05.708 --> 01:20:08.667
En misschien degene die haar heeft vermoord
zou een toneelstukje spelen.
1294
01:20:08.750 --> 01:20:10.917
Maar JD, man. De overvalteams...
1295
01:20:11.417 --> 01:20:14.458
-Ik denk dat ze dichterbij kwam.
-Ze wilde deze Rip als aas gebruiken.
1296
01:20:14.542 --> 01:20:16.750
Maar ze hebben haar vermoord
voordat ze het in beweging kon zetten.
1297
01:20:16.833 --> 01:20:17.958
Wie?
1298
01:20:18.458 --> 01:20:19.833
We gaan het vanavond ontdekken.
1299
01:20:22.208 --> 01:20:23.542
Maar Mike Ro is bij hen.
1300
01:20:24.167 --> 01:20:26.833
Ik had jou
vanaf het moment dat ik "150K" hoorde.
1301
01:20:28.375 --> 01:20:30.417
Ik moest het gewoon weten
met wie je werkte.
1302
01:20:32.208 --> 01:20:33.750
Waar zijn de radio's, Matty?
1303
01:20:34.458 --> 01:20:35.833
-Wat?
-De radio's?
1304
01:20:36.958 --> 01:20:41.500
Waarom hebben we geen knallen gehoord?
Iets van verzending? Zijn er oproepen?
1305
01:20:43.667 --> 01:20:48.292
We nemen $20 miljoen mee
Noord-Miami. Wie houdt ons verdomme in de gaten?
1306
01:20:48.375 --> 01:20:51.208
Wij zijn het alleen. Luchtdicht, laagdrempelig.
1307
01:20:52.458 --> 01:20:54.625
Waarom kon je het niet meenemen?
Zijn de BearCats eruit, Matty?
1308
01:20:54.708 --> 01:20:55.750
Het lukte niet om ze goedgekeurd te krijgen.
1309
01:20:55.833 --> 01:20:56.833
Hm.
1310
01:20:57.333 --> 01:21:00.042
Ja, waar is je gewone krijt?
Popgroep?
1311
01:21:00.125 --> 01:21:01.292
Waar zijn die jongens?
Waar is Dayo?
1312
01:21:01.375 --> 01:21:02.625
Ik heb hem naar huis gestuurd.
1313
01:21:02.708 --> 01:21:05.542
Nogmaals, geen goedkeuring, nul overuren.
Wat is dit, een verdomd mysterie?
1314
01:21:05.625 --> 01:21:07.250
Ik heb je verteld hoeveel er in de Rip zat.
1315
01:21:07.333 --> 01:21:10.958
Je vertelde me ook dat Dane vies was
en zou het misschien willen stelen.
1316
01:21:11.042 --> 01:21:12.417
Of ik gedroeg me zoals ik deed
1317
01:21:12.500 --> 01:21:14.833
om te zien wie er daadwerkelijk zou komen opdagen
en probeer het te stelen.
1318
01:21:17.833 --> 01:21:19.667
Wat zijn de kansen
de Tahoe daarachter heeft
1319
01:21:19.750 --> 01:21:22.917
een of beide Hialeah-agenten
waar we eerder mee hebben gewerkt?
1320
01:21:23.000 --> 01:21:26.042
Wie rijdt er vooraan, man?
Kent iemand ons?
1321
01:21:27.750 --> 01:21:30.542
- Jij was het die naar het huis belde.
- En schoot hem neer.
1322
01:21:33.250 --> 01:21:34.625
Wat is dit verdomme?
1323
01:21:35.250 --> 01:21:36.167
Wat is dit verdomme?
1324
01:21:36.250 --> 01:21:39.208
Je probeert mij te 'twee-en-twee-is-vier',
de flank oplopen? Fuck jullie allebei.
1325
01:21:40.500 --> 01:21:41.417
Mike.
1326
01:21:42.500 --> 01:21:44.542
Laatste kans, kerel. Laat het tellen.
1327
01:21:45.167 --> 01:21:46.958
Wie gaat er nog meer met het geld om?
1328
01:21:56.083 --> 01:21:57.750
Denk je dat ik krom ben?
1329
01:21:58.917 --> 01:21:59.875
Oké.
1330
01:22:02.250 --> 01:22:04.167
Mag ik die brander zien, sergeant?
1331
01:22:21.833 --> 01:22:22.708
Opnieuw kiezen.
1332
01:22:49.625 --> 01:22:50.750
Nee!
1333
01:22:55.292 --> 01:22:56.583
Naar beneden, naar beneden! Ga naar beneden!
1334
01:23:00.542 --> 01:23:02.208
Blijf verdomme liggen!
1335
01:23:11.542 --> 01:23:13.833
Oké. We zijn verdomme gemaakt.
1336
01:23:14.583 --> 01:23:16.750
De verhuizing is daar.
Het is nu allemaal openbaar,
1337
01:23:16.833 --> 01:23:18.333
dus laten we er iets aan doen.
1338
01:23:19.667 --> 01:23:21.167
We zijn goed!
1339
01:23:21.250 --> 01:23:23.917
We hebben iets
We zijn hier aan het trainen.
1340
01:23:24.000 --> 01:23:26.208
Haal Dayo uit de voorstoel!
1341
01:23:35.125 --> 01:23:36.708
Doe geen domme dingen, rechercheur.
1342
01:23:50.083 --> 01:23:51.375
Nix, waar ga ik heen, man?
1343
01:23:51.458 --> 01:23:54.708
Dit is verdomd meer geld
dan iemand van ons ooit zou kunnen uitgeven.
1344
01:23:54.792 --> 01:23:56.917
We komen bijeen en verdwijnen binnen een uur...
1345
01:23:57.000 --> 01:23:59.583
We leven de rest van ons leven als koningen.
1346
01:24:00.333 --> 01:24:01.917
Behalve dit stomme gedoe!
1347
01:24:02.500 --> 01:24:04.667
Jij gaat voor het team rijden, klootzak!
1348
01:24:04.750 --> 01:24:07.042
Raak dat pistool aan en ik vermoord je, J.D.
1349
01:24:07.125 --> 01:24:10.375
Ik ga verdomme een gat maken
precies tussen je ogen.
1350
01:24:10.458 --> 01:24:12.750
Nix, ik heb geen idee
waar ik heen ga!
1351
01:24:13.500 --> 01:24:14.583
Hoe zit het met Jackie?
1352
01:24:14.667 --> 01:24:16.292
Heb jij haar vermoord, Matty?
1353
01:24:17.625 --> 01:24:18.667
Ro heeft haar vermoord!
1354
01:24:18.750 --> 01:24:22.000
Fuck you, dat heb ik gedaan. Fuck you, dat heb ik gedaan.
1355
01:24:22.083 --> 01:24:23.083
Houd verdomme je mond!
1356
01:24:23.167 --> 01:24:26.542
Jij haalde verdomme de trekker over,
jij neukt! Je hebt haar afgemaakt!
1357
01:24:41.208 --> 01:24:44.750
Je hebt haar afgemaakt, klootzak!
Je hebt haar afgemaakt!
1358
01:24:44.833 --> 01:24:47.958
-Oké, laten we ons concentreren.
-Ik moet dit voertuig van de weg halen, man!
1359
01:24:48.042 --> 01:24:50.583
Ik kan verdomme gelijk krijgen.
1360
01:24:53.792 --> 01:24:56.458
-Wat is dat verdomme?
-Je wilt dat ik dit aanneem.
1361
01:25:07.625 --> 01:25:09.250
Ga je gang. Je staat op de luidspreker.
1362
01:25:10.250 --> 01:25:11.917
Ik ben net in positie gekomen.
1363
01:25:12.000 --> 01:25:14.167
Ben jij dat
Kom je nu de straat op?
1364
01:25:14.250 --> 01:25:16.208
De Lenco, Tahoe achter je?
1365
01:25:24.833 --> 01:25:28.542
-Ja, dat zijn wij. Waar ben je?
-We zijn hier.
1366
01:25:41.000 --> 01:25:43.583
-Verdomme... Wie is dat verdomme?
-Het is mijn broer.
1367
01:25:43.667 --> 01:25:44.750
Nix, wat zijn we nu verdomme aan het doen?
1368
01:25:44.833 --> 01:25:48.875
Dit is speciaal agent Del Byrne
van het Federal Bureau of Investigation.
1369
01:25:49.583 --> 01:25:53.000
Ik wil dat iedereen via de achterkant naar buiten gaat
van het voertuig met uw handen omhoog.
1370
01:25:53.833 --> 01:25:55.125
Het is voorbij.
1371
01:25:56.458 --> 01:25:58.833
-Leg het pistool neer, man.
- Nix, ik ben weg.
1372
01:25:58.917 --> 01:26:01.667
We zijn klaar. Het zijn de FBI.
Het zijn de verdomde FBI's daarbuiten.
1373
01:26:01.750 --> 01:26:03.125
Dit is wat we gaan doen.
1374
01:26:04.542 --> 01:26:07.792
We hebben dit samen gedaan,
gezamenlijk agentschap, DEA en Dade, ja?
1375
01:26:08.292 --> 01:26:10.958
We hebben het overvalteam uitgeschakeld, Ro.
1376
01:26:12.167 --> 01:26:15.500
die Hialeah klootzakken, verdomde ex-VCAT.
1377
01:26:16.583 --> 01:26:18.167
Dit schrijft zichzelf, jongens.
1378
01:26:18.250 --> 01:26:23.375
Ik herhaal. Verlaat de achterkant
van het voertuig met uw handen omhoog.
1379
01:26:23.458 --> 01:26:24.792
Het gaat niet werken, Nix.
1380
01:26:24.875 --> 01:26:27.292
Het zijn de verdomde FBI's daarbuiten.
Ze zijn overal aan het neuken.
1381
01:26:27.375 --> 01:26:31.208
Feit is dat niemand dit schandaal wil.
Niemand heeft meer krantenkoppen nodig. In plaats daarvan,
1382
01:26:32.292 --> 01:26:34.042
We zien er verdomd uit als helden.
1383
01:26:34.792 --> 01:26:37.083
We hebben 20 miljoen dollar van het kartel afgepakt
1384
01:26:37.167 --> 01:26:39.500
en wij geven het terug
naar de stad Miami?
1385
01:26:41.042 --> 01:26:42.583
Laten we hierover nadenken.
1386
01:26:43.292 --> 01:26:45.292
Dit zou voor ons mooi kunnen zijn.
1387
01:26:47.458 --> 01:26:48.958
Matty, ze kunnen je horen.
1388
01:26:49.833 --> 01:26:51.583
Ik zei: "Je staat op de luidspreker."
1389
01:26:53.083 --> 01:26:55.208
Agent Nix,
Hoe zou je willen dat dit zou verlopen?
1390
01:26:56.375 --> 01:26:57.625
-Fuck!
- Ro, stop!
1391
01:26:57.708 --> 01:27:00.333
Ga naar beneden, ga naar beneden! Shit! Nee!
1392
01:27:00.417 --> 01:27:02.292
Ga nu op de grond!
1393
01:27:03.708 --> 01:27:05.708
- Nee, Mike, nee!
- Ro!
1394
01:27:10.875 --> 01:27:11.917
Shit!
1395
01:27:22.667 --> 01:27:23.875
Neem dat tuig!
1396
01:27:46.167 --> 01:27:47.875
- Handen, handen!
- Waar? Waar ging hij heen?
1397
01:27:53.625 --> 01:27:55.333
Hé! Hé, JD!
1398
01:27:56.125 --> 01:27:59.167
JD! Dat is mijn verdomde auto, man!
1399
01:28:24.333 --> 01:28:25.167
Neuken.
1400
01:29:19.667 --> 01:29:20.625
Neuk je!
1401
01:29:46.917 --> 01:29:48.083
Oef!
1402
01:29:53.875 --> 01:29:54.708
Neuken!
1403
01:31:34.583 --> 01:31:35.458
Stop.
1404
01:31:37.875 --> 01:31:39.083
Mike!
1405
01:31:43.500 --> 01:31:44.667
Stop ermee.
1406
01:32:06.750 --> 01:32:07.750
Neuken.
1407
01:32:14.500 --> 01:32:16.083
Neuken! Neuken!
1408
01:32:28.167 --> 01:32:29.292
Verdomme, Mike.
1409
01:32:32.875 --> 01:32:34.917
Denk je dat ik een stuk stront ben?
1410
01:32:36.667 --> 01:32:38.000
Welk geldbedrag?
1411
01:32:38.583 --> 01:32:41.208
Welk geldbedrag?
Ik zal je onderbreken. Huh?
1412
01:32:41.292 --> 01:32:42.667
Laten we hier werken. Kom op.
1413
01:32:42.750 --> 01:32:44.042
Hoeveel heb je?
1414
01:32:45.333 --> 01:32:47.083
Prijs van een politie-kapitein uit Miami?
1415
01:33:55.417 --> 01:33:56.500
Snap je het nu?
1416
01:34:06.875 --> 01:34:08.542
Ga je mij executeren?
1417
01:34:15.958 --> 01:34:17.583
Het gaat snel, man.
1418
01:34:20.833 --> 01:34:22.250
Op een dag wakker worden,
1419
01:34:23.750 --> 01:34:24.625
je bent oud.
1420
01:34:37.750 --> 01:34:39.792
Laten we gaan.
1421
01:36:23.542 --> 01:36:25.333
-Oké, meld je hier af.
- Begrepen.
1422
01:36:27.000 --> 01:36:29.250
Er moet zoiets zijn als... tenminste...
1423
01:36:31.167 --> 01:36:33.333
Hé, ze zitten op mijn kont.
Ik heb dat nummer nodig.
1424
01:36:33.417 --> 01:36:34.250
Ik heb het.
1425
01:36:37.000 --> 01:36:38.792
-Rechercheur Salazar?
-Ja.
1426
01:36:38.875 --> 01:36:41.167
U heeft een mondelinge bevestiging
van jouw telling?
1427
01:36:41.250 --> 01:36:42.375
Ja.
1428
01:36:43.458 --> 01:36:44.500
Ja.
1429
01:36:45.000 --> 01:36:47.208
20.650.480.
1430
01:36:53.875 --> 01:36:54.875
Rechercheur Baptiste.
1431
01:36:55.625 --> 01:36:56.625
Heb je een nummer voor mij?
1432
01:36:57.125 --> 01:36:59.542
20.650.480.
1433
01:37:03.625 --> 01:37:04.667
Luitenant Dumars.
1434
01:37:05.375 --> 01:37:06.750
U heeft een schriftelijke bevestiging
van jouw telling?
1435
01:37:06.833 --> 01:37:07.917
Ja. Ik heb het.
1436
01:37:32.208 --> 01:37:33.417
Hé, goedenavond.
1437
01:37:34.542 --> 01:37:35.667
Of ochtend.
1438
01:37:36.958 --> 01:37:38.333
Daar zul je blij mee zijn.
1439
01:37:52.125 --> 01:37:53.167
Wauw.
1440
01:37:54.792 --> 01:37:56.167
Naar de dollar.
1441
01:37:57.458 --> 01:38:00.125
Goed gedaan, rechercheurs. Goed gedaan.
1442
01:38:05.167 --> 01:38:06.458
Dat is een solide Rip.
1443
01:38:07.583 --> 01:38:09.625
Ruim deze plek op. Dweil het op.
1444
01:38:09.708 --> 01:38:10.875
Roger dat.
1445
01:38:11.667 --> 01:38:14.375
Zei hij net "één stevige Rip"?
1446
01:38:29.125 --> 01:38:30.375
- Heilige shit.
- O, jongen.
1447
01:38:30.458 --> 01:38:32.083
Ze krijgt een stukje
van de verdomde aanval.
1448
01:38:32.167 --> 01:38:33.083
O, mijn God.
1449
01:38:33.167 --> 01:38:34.333
-Wauw.
- Nou, shit, goed voor haar.
1450
01:38:35.708 --> 01:38:38.167
Haar Abuela's huis
afgebrand. Ze mag het hebben.
1451
01:38:38.250 --> 01:38:40.792
Nou schatjes, het is ons gelukt.
Wij hebben dat spul gedaan.
1452
01:38:40.875 --> 01:38:42.667
- Ja, dat hebben we gedaan.
- Ja, dat hebben we verdomme gedaan.
1453
01:38:43.583 --> 01:38:46.500
Jullie waren geweldig.
Jullie waren gewoon geweldig.
1454
01:38:47.042 --> 01:38:48.000
Jackie zou trots zijn.
1455
01:38:48.083 --> 01:38:50.583
Ik heb er echt zin in
zij heeft dat van buitenaf laten gebeuren.
1456
01:38:50.667 --> 01:38:52.208
Ze had dat brujading.
1457
01:38:53.458 --> 01:38:54.667
Oké.
1458
01:38:55.375 --> 01:38:57.125
-Ja.
-Ik sta op het punt deze ijslollystandaard op te blazen.
1459
01:38:57.208 --> 01:38:59.833
Ik kreeg een hele warme douche
en een groot leeg bed
1460
01:38:59.917 --> 01:39:02.458
dat wacht op grote mama
om naar huis te gaan. Ik moet gaan.
1461
01:39:03.750 --> 01:39:05.583
Mm!
1462
01:39:06.750 --> 01:39:08.875
- Mijn been...
- Oké, rust wat uit.
1463
01:39:09.833 --> 01:39:11.208
Ik zie jullie.
1464
01:39:11.292 --> 01:39:13.208
-Ga naar de meisjes.
- Oké, hoe kom je thuis?
1465
01:39:13.292 --> 01:39:14.125
- Tot ziens.
- Pas maar op.
1466
01:39:14.208 --> 01:39:16.333
Oh, heb je het niet gehoord?
DEA zet ons in Uber.
1467
01:39:16.417 --> 01:39:19.375
Uberzwart, om precies te zijn.
Echt stijlvolle shit, weet je?
1468
01:39:19.458 --> 01:39:20.875
Dag, baas.
1469
01:39:21.458 --> 01:39:22.333
- Zeg hallo tegen de meisjes.
-Ik ben moe.
1470
01:39:22.417 --> 01:39:23.292
Ik zal het doen.
1471
01:39:24.625 --> 01:39:25.833
Laten we gaan, papa.
1472
01:39:26.583 --> 01:39:29.542
Zij krijgt 20% van die Rip.
Dat is vier miljoen dollar.
1473
01:39:30.167 --> 01:39:31.333
Ja, het lijkt erop.
1474
01:39:31.417 --> 01:39:33.583
Ik bedoel, de belastingdienst
Het kost de helft, toch?
1475
01:39:33.667 --> 01:39:36.458
Maar ja, het komt goed met haar.
Geen slecht nachtwerk.
1476
01:39:36.542 --> 01:39:38.708
Ja. Als je het kunt krijgen.
1477
01:39:38.792 --> 01:39:40.750
Ja.
1478
01:39:40.833 --> 01:39:43.875
Gefeliciteerd, Del. Heb je werk gedaan.
1479
01:39:43.958 --> 01:39:47.792
Ja, dat deed ik. Heb ook je werk gedaan,
klootzak. Bedank mij later.
1480
01:39:48.292 --> 01:39:50.958
Hé. Het spijt me van gisteren.
1481
01:39:51.042 --> 01:39:52.375
Het spijt me. Ik zei het.
1482
01:39:52.458 --> 01:39:54.625
-Wat, wil je... Wil je een knuffel?
-Ja, ik wil een knuffel.
1483
01:39:54.708 --> 01:39:56.417
-Nee, ik knuffel je niet.
-Geef je grote broer een knuffel.
1484
01:39:56.500 --> 01:39:58.542
-Ik knuffel je niet, J.D.
-Knuffel je grote broer die van je houdt.
1485
01:39:58.625 --> 01:40:00.333
Maak een back-up. Geen kans. Word geneukt.
1486
01:40:00.417 --> 01:40:04.042
Kom op. Hé, knuffel je broer
die van je houdt in het bijzijn van alle FBI.
1487
01:40:04.125 --> 01:40:06.292
Kom hier. Hij is een pestkop, maar hij houdt van je.
1488
01:40:06.375 --> 01:40:08.208
Je bent een verdomde klootzak, weet je dat?
1489
01:40:08.292 --> 01:40:10.125
- Jij bent ook een klootzak, maar ik hou van je.
-Ja?
1490
01:40:10.792 --> 01:40:12.500
- Oké. Bedankt, kerel.
- Maar alles goed?
1491
01:40:12.583 --> 01:40:14.042
-Ja.
-Weet je het zeker?
1492
01:40:15.375 --> 01:40:16.833
-Ja.
-Oké.
1493
01:40:18.083 --> 01:40:21.042
Hé, ik ga later even langs bij mama
voor een kopje koffie,
1494
01:40:21.125 --> 01:40:24.708
En zodat je het weet: ik ga het doen
neem de eer voor het neuken van alles.
1495
01:40:24.792 --> 01:40:25.875
-O, ik weet het.
-Alles.
1496
01:40:25.958 --> 01:40:27.375
-Waarom veranderen? Ja.
-Ja.
1497
01:40:27.458 --> 01:40:28.708
En je bent mij ook een nieuwe auto schuldig.
1498
01:40:28.792 --> 01:40:29.958
Oké.
1499
01:40:30.708 --> 01:40:33.000
Gefeliciteerd, jongen.
Geef het niet allemaal op één plek uit.
1500
01:40:33.083 --> 01:40:33.917
Bedankt.
1501
01:40:34.500 --> 01:40:37.417
Hou op met rondhangen. Ik weet dat je het hebt
bier hier ergens.
1502
01:40:42.958 --> 01:40:43.792
Dank je.
1503
01:40:45.958 --> 01:40:48.417
Je wist dat ik Ro alles zou vertellen,
nietwaar?
1504
01:40:50.000 --> 01:40:52.125
Ja, ja.
Ik wist dat je het juiste zou doen,
1505
01:40:52.875 --> 01:40:54.125
zelfs als het je in gevaar brengt.
1506
01:40:58.125 --> 01:40:59.208
Dat, eh...
1507
01:41:01.708 --> 01:41:04.083
Die kapitein, die politieagente
die vermoord is,
1508
01:41:04.667 --> 01:41:05.792
degene met wie ik sprak...
1509
01:41:06.333 --> 01:41:08.333
-Jackie.
-Ja, Jackie.
1510
01:41:09.000 --> 01:41:13.208
Ik weet het niet.
Door al deze shit heeft ze ons bij jou gebracht.
1511
01:41:13.833 --> 01:41:16.667
- Vind je dat raar?
-Nee, nee.
1512
01:41:16.750 --> 01:41:18.792
En als je Jackie kende...
1513
01:41:20.708 --> 01:41:21.583
Ze zou...
1514
01:41:22.333 --> 01:41:24.292
Ze zou zeggen dat het zo moest gebeuren.
1515
01:41:26.708 --> 01:41:27.875
Dan was het misschien zo.
1516
01:41:28.917 --> 01:41:29.750
Ja.
1517
01:41:36.500 --> 01:41:37.875
Oh, je wilt weten wat ze bedoelen.
1518
01:41:41.458 --> 01:41:42.542
"Zijn wij de goeden?"
1519
01:41:49.125 --> 01:41:51.167
Het laatste wat mijn zoon tegen mij zei.
1520
01:41:56.333 --> 01:41:57.667
"Dat zijn we en dat zullen we altijd blijven."
1521
01:42:03.042 --> 01:42:04.792
Het laatste wat ik tegen mijn zoon zei.
1522
01:42:09.625 --> 01:42:10.500
Hoe?
1523
01:42:13.458 --> 01:42:14.958
Kanker, eh...
1524
01:42:16.500 --> 01:42:18.500
Hij was tien jaar oud. Jake.
1525
01:42:27.083 --> 01:42:31.125
Oké, Desiree Lopez Molina.
Blijf verdomme uit de problemen.
1526
01:43:07.917 --> 01:43:09.625
Geweldig werk vandaag, kerel.
1527
01:43:11.250 --> 01:43:12.417
Jij ook.
1528
01:43:44.625 --> 01:43:46.625
Kijk naar de zonsopgang!
1529
01:43:50.208 --> 01:43:51.500
Zo mooi!
1530
01:43:51.583 --> 01:43:53.250
Stel je voor dat je zo opgewonden bent voor een zonsopgang.
1531
01:43:53.333 --> 01:43:55.667
Dat is geweldig. Dat is geweldig.
1532
01:44:04.250 --> 01:44:05.583
Jackie!
1533
01:44:12.167 --> 01:44:14.208
Jackie, waar ben je, schatje?
1534
01:44:15.000 --> 01:44:16.167
Ik ben hier!