1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,902 --> 00:00:31,031 -One herbal medicine, dear. -Yes, ma'am. 4 00:00:44,002 --> 00:00:45,003 Idham. 5 00:00:46,546 --> 00:00:47,547 Go through. 6 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 CIRCUMCISION CEREMONY IDHAM ALBASHIRUN 7 00:00:59,934 --> 00:01:02,687 Oh, yes, yes, yes. 8 00:01:02,771 --> 00:01:06,066 -Which one is it? -This one. Oh, thank you! 9 00:01:09,569 --> 00:01:10,570 Ningsih. 10 00:01:15,408 --> 00:01:16,826 Sir, excuse me. 11 00:01:16,910 --> 00:01:18,119 Man, you should eat. 12 00:01:18,203 --> 00:01:20,080 -I'm good. Thanks. -Come and eat. 13 00:01:24,167 --> 00:01:25,835 -Ningsih. -Bye, ma'am. 14 00:01:26,711 --> 00:01:27,712 Bye, ma'am. 15 00:01:28,880 --> 00:01:30,131 Just listen. 16 00:01:35,762 --> 00:01:36,971 I can explain. 17 00:01:37,472 --> 00:01:39,099 You can explain what? 18 00:01:39,599 --> 00:01:41,810 If you don't want to propose, fine. 19 00:01:42,310 --> 00:01:46,481 But why would you make a promise to me and then ghost me for days? 20 00:01:46,981 --> 00:01:47,982 It's not that. 21 00:01:48,775 --> 00:01:51,903 The moment… Just wasn't right. 22 00:01:51,986 --> 00:01:54,697 What right moment? The one where I die. 23 00:01:54,781 --> 00:01:57,367 Hey, don't talk like that. It's not good. 24 00:02:01,579 --> 00:02:04,624 Uh… Okay. 25 00:02:05,125 --> 00:02:08,753 I wronged you. I wasn't ready yet. 26 00:02:09,462 --> 00:02:11,172 I overthink too much. 27 00:02:11,673 --> 00:02:14,384 Can you please forgive me? 28 00:02:31,317 --> 00:02:32,152 Yes, sir. 29 00:02:33,403 --> 00:02:36,072 Yes, I am. I was just stopping by. 30 00:02:37,949 --> 00:02:38,950 Yes, sir. 31 00:02:47,834 --> 00:02:50,003 Ningsih, I have to, um… 32 00:02:50,920 --> 00:02:52,505 get back to the station. 33 00:02:53,798 --> 00:02:56,259 Hey, Ningsih. 34 00:02:57,010 --> 00:02:58,303 Ningsih, my love. 35 00:03:00,471 --> 00:03:02,223 You've cleaned this dish very well. 36 00:03:02,307 --> 00:03:05,310 Now, will you look at me? Right. Up. 37 00:03:08,104 --> 00:03:13,651 I vow that from now on, you are priority number one. 38 00:03:13,735 --> 00:03:14,569 Yeah? 39 00:03:14,652 --> 00:03:17,322 I'm going to work. I'll be back. 40 00:03:17,822 --> 00:03:20,533 I'm gonna clean all the plates, okay? 41 00:03:21,409 --> 00:03:23,703 And I apologize to you for… 42 00:03:23,786 --> 00:03:25,455 -Hey, hey, uh, um, oh. -Mmm. 43 00:03:25,538 --> 00:03:27,040 -But wha-- -Okay, okay. 44 00:03:27,123 --> 00:03:28,333 You're going to work today. 45 00:03:28,416 --> 00:03:30,668 I'm sorry for what I put you through. 46 00:03:33,213 --> 00:03:34,797 Okay, I suppose. 47 00:03:34,881 --> 00:03:35,715 Smile. 48 00:03:37,342 --> 00:03:38,176 Mm? 49 00:03:42,347 --> 00:03:43,723 There we are, yeah. 50 00:03:44,641 --> 00:03:46,601 Stay safe. 51 00:03:50,271 --> 00:03:52,815 -See you later. -Okay. 52 00:03:53,650 --> 00:03:55,276 Don't make me wait up. 53 00:04:27,934 --> 00:04:30,728 Is everyone all right? Are you okay? 54 00:04:32,855 --> 00:04:34,107 Hey, help here. 55 00:04:34,607 --> 00:04:36,567 Let me help you. Come on. 56 00:04:36,651 --> 00:04:38,528 Hey, you bastard! 57 00:04:38,611 --> 00:04:39,821 Who are you? 58 00:04:40,446 --> 00:04:41,864 Have you lost your mind? 59 00:04:42,365 --> 00:04:43,199 Hey. 60 00:04:43,283 --> 00:04:44,909 You moron! 61 00:04:45,410 --> 00:04:46,411 Get out! 62 00:04:47,495 --> 00:04:48,496 Get out! 63 00:04:49,247 --> 00:04:50,248 Get out! 64 00:04:53,418 --> 00:04:55,211 Oh, no wonder, he's drunk. 65 00:04:55,295 --> 00:04:56,713 The bastard. 66 00:04:57,463 --> 00:04:58,965 Or he's overdosed. 67 00:05:03,428 --> 00:05:05,430 What? 68 00:05:05,513 --> 00:05:06,514 Sir? 69 00:05:26,993 --> 00:05:34,000 THE ELIXIR 70 00:05:37,754 --> 00:05:39,630 FIVE HOURS EARLIER 71 00:05:39,714 --> 00:05:42,592 The new materials haven't been submitted to the agency yet. 72 00:05:42,675 --> 00:05:44,927 We've been working on this for three months now. 73 00:05:45,011 --> 00:05:47,847 But we'll submit it later once he's approved it. 74 00:05:48,973 --> 00:05:50,516 Don't forget the other one. 75 00:05:51,434 --> 00:05:53,353 One to the boss, the others for Mrs. Grace. 76 00:05:53,436 --> 00:05:55,104 -Okay, sir. -Thanks. 77 00:05:59,400 --> 00:06:01,235 Jaka, here. 78 00:06:01,319 --> 00:06:03,529 -Yes, sir. -Jaka, this is for the boss. 79 00:06:03,613 --> 00:06:04,781 -Yep, sure. -Take care with it. 80 00:06:04,864 --> 00:06:08,493 -Thank you kindly. -And this one, for Mrs. Grace. Yeah? 81 00:06:08,576 --> 00:06:10,328 -Jakarta? -Of course! 82 00:06:16,751 --> 00:06:18,878 CIRCUMCISION CEREMONY IDHAM ALBASHIRUN 83 00:06:19,837 --> 00:06:21,381 -Safar? -Yes, sir. 84 00:06:21,464 --> 00:06:23,257 Here. Here you are. 85 00:06:28,012 --> 00:06:29,680 WANIREJO POLICE STATION 86 00:06:50,118 --> 00:06:53,204 Hey! Hello there! How're you doing? 87 00:06:54,372 --> 00:06:55,373 Hi there. 88 00:06:56,666 --> 00:06:57,500 What is it? 89 00:06:57,583 --> 00:07:00,253 The usual. A sample for the boss. Be careful. 90 00:07:00,753 --> 00:07:03,923 I want this weekend to go well, Mbok. 91 00:07:04,006 --> 00:07:05,091 Of course. 92 00:07:05,174 --> 00:07:08,469 I want everyone to feel at home as much as possible. 93 00:07:14,809 --> 00:07:16,227 I pray that's so. 94 00:07:16,727 --> 00:07:19,939 I always pray for you and Kenes. 95 00:07:21,941 --> 00:07:24,110 That you two will reconcile. 96 00:07:27,655 --> 00:07:30,575 You were such good childhood friends. 97 00:07:32,827 --> 00:07:36,497 But you haven't spoken a word to each other for three years. 98 00:07:38,166 --> 00:07:42,086 I can't tell you how much I miss them. 99 00:07:43,796 --> 00:07:45,465 The old days, ma'am. 100 00:07:46,466 --> 00:07:47,758 I do as well. 101 00:07:49,719 --> 00:07:52,555 Sorry to trouble you. Sir has received a package. 102 00:07:52,638 --> 00:07:55,308 -Okay, just leave it there. Thank you. -Okay. 103 00:08:04,233 --> 00:08:05,443 Finish up, Han. 104 00:08:06,027 --> 00:08:07,028 It won't. 105 00:08:10,406 --> 00:08:13,117 Hmm… I know. 106 00:08:14,702 --> 00:08:19,373 I think the reason you can't pee is because you haven't asked permission. 107 00:08:21,542 --> 00:08:23,252 Permission from who? 108 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 Um… From the trees, birds, grass, 109 00:08:29,008 --> 00:08:31,969 and nature, basically. 110 00:08:32,470 --> 00:08:35,473 If we're good to the nature gods, we're looked after by them. 111 00:08:36,057 --> 00:08:37,058 Go on. 112 00:08:39,894 --> 00:08:40,895 Please? 113 00:08:42,813 --> 00:08:43,814 Please? 114 00:08:51,572 --> 00:08:54,534 -It worked, Ma. -See! 115 00:08:54,617 --> 00:08:58,788 Thank you, nature, for letting Raihan pee. Here. 116 00:09:01,290 --> 00:09:03,376 Watch your hand, doors closing. 117 00:09:05,628 --> 00:09:06,629 Okay. 118 00:09:09,340 --> 00:09:11,092 -All good? Sit up. -Mm-hm. 119 00:09:11,592 --> 00:09:13,052 Uh, Nes. 120 00:09:13,553 --> 00:09:15,888 This time, try to get on with Karina. 121 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 What's she got to do with it? Dad has to sign. 122 00:09:18,975 --> 00:09:21,394 That is true. 123 00:09:22,061 --> 00:09:25,231 And possibly we can push the signing to this weekend. 124 00:09:25,314 --> 00:09:28,359 If Karina's upset, then your father's upset. 125 00:09:28,859 --> 00:09:30,403 Then we suffer. 126 00:09:30,903 --> 00:09:33,614 The deal's dead. Yeah? 127 00:09:35,700 --> 00:09:38,369 Okay, Rud, whatever it takes. 128 00:09:42,415 --> 00:09:43,332 Good, Han? 129 00:09:43,833 --> 00:09:45,668 -Yes, Dad. -Okay. 130 00:10:12,236 --> 00:10:13,237 What is it? 131 00:10:19,827 --> 00:10:21,579 A sample. 132 00:10:27,585 --> 00:10:30,421 When everything's been finalized, 133 00:10:31,005 --> 00:10:33,132 let's go on a trip. 134 00:10:34,133 --> 00:10:36,177 A honeymoon sequel? 135 00:10:39,055 --> 00:10:41,766 What place should we visit now? 136 00:10:46,479 --> 00:10:48,147 We only just went away. 137 00:10:48,230 --> 00:10:50,608 I know, but this will be different. 138 00:10:50,691 --> 00:10:52,360 You're retiring. 139 00:10:52,443 --> 00:10:54,236 So you'll be relaxed 140 00:10:54,320 --> 00:10:56,989 and who knows we might come back with… 141 00:10:59,116 --> 00:11:00,701 another! 142 00:11:15,341 --> 00:11:16,175 Sir. 143 00:11:17,218 --> 00:11:18,844 -Ah, Aris. -Greetings. 144 00:11:18,928 --> 00:11:21,597 -How are you? How's your family back home? -Fine. They're fine. 145 00:11:21,681 --> 00:11:22,765 Hello, ma'am. 146 00:11:23,724 --> 00:11:25,976 -What time did you leave Jakarta, ma'am? -Nice car. 147 00:11:26,060 --> 00:11:28,938 We left early this morning. Have you got everything? 148 00:11:29,438 --> 00:11:31,524 -Yay! -Be careful, okay? 149 00:11:32,108 --> 00:11:32,942 Han! 150 00:11:33,442 --> 00:11:34,944 Raihan, come on. 151 00:11:37,029 --> 00:11:39,573 Don't get overexcited. We just got here. 152 00:11:39,657 --> 00:11:41,409 Oh, you're sweaty too. 153 00:11:41,492 --> 00:11:45,788 Hi! How was the drive? Are you hungry? 154 00:11:46,288 --> 00:11:47,289 Nes? 155 00:11:49,041 --> 00:11:50,292 Madam Kar! 156 00:11:50,376 --> 00:11:53,796 Hey! I can't believe how big you are, sweetheart. 157 00:11:54,380 --> 00:11:56,590 Now, would you like some ayam goreng? 158 00:11:56,674 --> 00:11:58,551 -I made it for you. -Thank you, Madam Kar. 159 00:11:58,634 --> 00:12:00,302 -You're welcome! -Raihan. 160 00:12:00,386 --> 00:12:03,764 Until your cough's cleared up, there'll be no ayam goreng. 161 00:12:11,439 --> 00:12:12,440 Okay. 162 00:12:14,942 --> 00:12:16,235 -Hi. -Rud. 163 00:12:17,778 --> 00:12:18,612 Kar. 164 00:12:19,113 --> 00:12:20,698 Mom-- Ah! 165 00:12:21,824 --> 00:12:25,161 -For the old man. -Oh, thank you. 166 00:12:25,661 --> 00:12:28,664 -Where is Dad? -Uh, still in the shower. 167 00:12:29,498 --> 00:12:30,332 Thank you. 168 00:12:38,257 --> 00:12:40,259 Yeah. Uh-huh, well… 169 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 See? 170 00:12:42,636 --> 00:12:44,472 Yeah, see? That's better, uh-huh. 171 00:12:44,972 --> 00:12:46,974 No. No, no, that's no good. 172 00:12:47,057 --> 00:12:48,225 -Oh, come on. -Boo! 173 00:12:48,309 --> 00:12:49,435 Oh, fuck! 174 00:12:53,647 --> 00:12:56,025 You little squirt! 175 00:12:56,108 --> 00:12:56,942 Let me go! 176 00:12:57,026 --> 00:12:59,612 That game's taken up two whole days of my life 177 00:12:59,695 --> 00:13:01,405 -just to get to that level. -I don't care! 178 00:13:01,489 --> 00:13:03,324 You rascal. 179 00:13:05,201 --> 00:13:07,620 Did you come alone, Han? 180 00:13:08,204 --> 00:13:11,373 My mom and dad are here. How can I get here alone? 181 00:13:11,457 --> 00:13:14,043 I don't know. Maybe you can already drive, huh? 182 00:13:15,669 --> 00:13:18,506 Uh, uh, uh. That's my new one. 183 00:13:19,423 --> 00:13:21,759 -We'll try it out together, okay? -Okay. 184 00:13:21,842 --> 00:13:23,677 Okay, you can use the other one. 185 00:13:25,971 --> 00:13:27,556 -Han. -Yeah. 186 00:13:27,640 --> 00:13:29,725 How's Madam Karina and your mom? 187 00:13:30,810 --> 00:13:32,603 -Same as usual, they're fighting. -Yeah. 188 00:13:32,686 --> 00:13:34,188 But that's how mothers behave. 189 00:13:34,271 --> 00:13:36,482 Yeah, that sounds like your mother all right! 190 00:13:38,192 --> 00:13:40,027 Hey, tell me about the fight. 191 00:13:40,110 --> 00:13:42,279 Were you there? Did you see it? 192 00:13:42,780 --> 00:13:44,240 -Mom said to Madam Kar… -Yeah? 193 00:13:44,323 --> 00:13:46,408 …that I couldn't eat her ayam goreng, 194 00:13:47,451 --> 00:13:49,703 even though my cough's gone already. 195 00:13:49,787 --> 00:13:50,955 Well, that's okay. 196 00:13:51,038 --> 00:13:55,042 Just so you know, Madam Kar's ayam goreng has gone downhill. 197 00:13:55,125 --> 00:13:56,544 -Uncle, -Yeah? 198 00:13:57,086 --> 00:13:58,712 What's wrong with our family? 199 00:13:59,213 --> 00:14:00,381 Why do you ask? 200 00:14:01,423 --> 00:14:04,176 Mom and Dad are fighting. 201 00:14:04,260 --> 00:14:06,971 Mom and Madam Kar, everyone's fighting. 202 00:14:07,680 --> 00:14:11,350 Well, your mother and father's fights, that's their own business. 203 00:14:11,433 --> 00:14:14,603 Madam Kar and your mother, that's between them as well. 204 00:14:15,104 --> 00:14:17,606 The important thing is between us. 205 00:14:18,107 --> 00:14:20,901 -That we stay loyal, right? -Yeah. 206 00:14:23,612 --> 00:14:25,239 Before anything though… 207 00:14:25,739 --> 00:14:27,700 Well, we'll work on this later! 208 00:14:27,783 --> 00:14:32,121 -Honey, they're here. -Tell them to wait for a while. 209 00:14:36,041 --> 00:14:36,876 Huh? 210 00:14:48,762 --> 00:14:49,597 Huh? 211 00:15:03,527 --> 00:15:05,654 For more than 40 years, 212 00:15:05,738 --> 00:15:11,160 Wani Waras Herbal has been Indonesia's most beloved herbal company. 213 00:15:14,455 --> 00:15:16,206 Now, with global support… 214 00:15:16,290 --> 00:15:18,584 -It's still a work in progress. -…Wani Waras Herbal… 215 00:15:18,667 --> 00:15:21,295 -…is ready to go international. -But it's good, right? 216 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 WANI WARAS SINCE 1983 217 00:15:22,296 --> 00:15:24,715 -Wani Waras. Pharma company. -Hmm. 218 00:15:24,798 --> 00:15:27,760 How come there's no shots of the Wani Waras factory? 219 00:15:28,594 --> 00:15:29,428 Nes. 220 00:15:30,763 --> 00:15:33,557 That factory's so old. It's ugly. 221 00:15:33,641 --> 00:15:35,601 It'll put off any investors. 222 00:15:36,101 --> 00:15:38,562 But still, Dad's not gonna like it. 223 00:15:38,646 --> 00:15:40,189 You know how he can be. 224 00:15:40,689 --> 00:15:42,942 But he'd like the money, wouldn't he? 225 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 It's all about him. 226 00:15:45,903 --> 00:15:48,322 He wants to sell, and that's that. 227 00:15:49,531 --> 00:15:51,158 Only it's not our factory. 228 00:15:51,659 --> 00:15:52,493 But I run it. 229 00:15:54,244 --> 00:15:56,413 -Hey, hey, hey. Stop. -Hey, Bambang. 230 00:15:56,497 --> 00:15:59,083 What is that? Bring that here. 231 00:15:59,166 --> 00:16:02,252 Don't play with that. Look at you, you're sweating. 232 00:16:02,336 --> 00:16:04,797 Settle down, Nes. It doesn't even hurt. 233 00:16:04,880 --> 00:16:06,548 Look, watch this, here. 234 00:16:06,632 --> 00:16:07,841 -Hey! -Bang, no. 235 00:16:09,718 --> 00:16:13,013 -Bang, grow up, will you? -No, come on, you need to calm down now. 236 00:16:13,597 --> 00:16:14,640 Come on, man. 237 00:16:16,308 --> 00:16:18,185 Do the job interview with your uncle. 238 00:16:18,268 --> 00:16:20,479 Stop slacking off. 239 00:16:20,562 --> 00:16:22,231 You missed the interview again? 240 00:16:22,731 --> 00:16:27,695 But if I do show up, I'll have to go to the middle of nowhere. 241 00:16:28,195 --> 00:16:30,781 What's going to happen when these jobs run out? 242 00:16:30,864 --> 00:16:32,449 Mm-hm. 243 00:16:33,033 --> 00:16:34,410 Oh, really? 244 00:16:34,493 --> 00:16:36,620 When have you ever worked, huh? 245 00:16:37,121 --> 00:16:38,205 Never! 246 00:16:39,415 --> 00:16:42,751 Come on, we can sit tight, wait for the merger. 247 00:16:42,835 --> 00:16:45,796 I get money, you get money. 248 00:16:45,879 --> 00:16:48,173 And then you can free yourself from… 249 00:16:48,257 --> 00:16:49,425 Hey! 250 00:16:49,508 --> 00:16:51,093 Raihan. 251 00:16:51,176 --> 00:16:53,303 -Stop it. Don't copy your uncle. -Stop it. 252 00:16:53,804 --> 00:16:55,431 -Han, that's enough. -Good job! 253 00:16:59,977 --> 00:17:00,853 Where are they? 254 00:17:07,735 --> 00:17:09,987 Honey? Uh… 255 00:17:11,655 --> 00:17:12,614 You've got… 256 00:17:14,324 --> 00:17:15,325 What the… 257 00:17:16,035 --> 00:17:18,829 You've gone all-- Wait, how? 258 00:17:20,289 --> 00:17:22,541 And let me show you something. Here. 259 00:17:29,214 --> 00:17:31,300 -Look. Look, look, look! -No, no, no. 260 00:17:57,826 --> 00:18:00,120 So, when do we sign? Hm? 261 00:18:00,621 --> 00:18:01,455 Here. 262 00:18:02,039 --> 00:18:04,458 I've got the contracts right here. 263 00:18:04,541 --> 00:18:07,336 -This weekend, it could happen. -Ah. 264 00:18:10,464 --> 00:18:11,381 Then we're loaded. 265 00:18:11,882 --> 00:18:13,926 Well, that depends on Dad. 266 00:18:15,177 --> 00:18:16,178 Ah. 267 00:18:17,638 --> 00:18:19,223 -Dad? Uh… -Dad. 268 00:18:19,306 --> 00:18:21,266 -How are you? -I'm good. 269 00:18:21,350 --> 00:18:24,311 You're so different. You look refreshed. 270 00:18:24,812 --> 00:18:26,396 I just had a shower. 271 00:18:26,980 --> 00:18:28,857 -Have you dyed your hair? -No. 272 00:18:29,358 --> 00:18:31,527 You like my hair? 273 00:18:33,737 --> 00:18:35,823 Rudi, I watched your video. 274 00:18:35,906 --> 00:18:38,158 -Uh, how did you find it? -Terrible. 275 00:18:39,118 --> 00:18:41,578 What about my factory? Where is it? 276 00:18:43,247 --> 00:18:46,792 Remember, Wani Waras is modest and humble. 277 00:18:46,875 --> 00:18:50,087 Full of local culture and natural sites, not this. 278 00:18:50,170 --> 00:18:52,005 What's this you're giving me? 279 00:18:52,631 --> 00:18:55,134 What are all these buildings? Are you ashamed? 280 00:18:55,217 --> 00:18:56,385 Oh, uh… 281 00:18:56,468 --> 00:18:58,720 You're afraid Nusa Farma will try to lower the price. 282 00:18:58,804 --> 00:19:01,223 -Grandpa! -Hey! 283 00:19:01,723 --> 00:19:04,351 -Little guy is getting so big, isn't he? -Raihan. 284 00:19:07,104 --> 00:19:10,607 Hey, I need to talk to your father, your mother, and your uncle. 285 00:19:11,859 --> 00:19:14,153 Go play. Off you go. Okay? 286 00:19:15,195 --> 00:19:16,864 Raihan. 287 00:19:18,657 --> 00:19:21,076 Kar. Why does Dad look so young? 288 00:19:21,160 --> 00:19:23,036 He didn't look like that this morning. 289 00:19:23,912 --> 00:19:24,746 Dad. 290 00:19:25,247 --> 00:19:27,833 Have you had a makeover or something? 291 00:19:27,916 --> 00:19:29,585 Listen. 292 00:19:30,085 --> 00:19:32,045 I've had second thoughts, 293 00:19:33,255 --> 00:19:35,174 and I finally decided 294 00:19:36,300 --> 00:19:37,968 not to sell Wani Waras. 295 00:19:38,051 --> 00:19:39,636 -What? -Dad. 296 00:19:40,220 --> 00:19:41,513 So the money's not ours? 297 00:19:41,597 --> 00:19:43,056 What is it for? 298 00:19:44,224 --> 00:19:46,518 Why do you need it? To buy toys? 299 00:19:47,102 --> 00:19:48,812 -Fuck this! -Bang! 300 00:19:48,896 --> 00:19:50,230 Where are you going? 301 00:19:50,314 --> 00:19:52,482 -Ah… -Grow up! 302 00:19:52,983 --> 00:19:53,859 Bang! 303 00:19:55,319 --> 00:19:57,362 Okay, whatever. 304 00:19:59,865 --> 00:20:00,866 Listen up. 305 00:20:02,618 --> 00:20:08,165 Now, you must all see Wani Waras is failing, can't you? 306 00:20:08,248 --> 00:20:10,500 It makes no money. It's a second rate company. 307 00:20:12,252 --> 00:20:15,756 So, we have to take this offer from Nusa Farma. 308 00:20:16,715 --> 00:20:18,342 Will this fix everything? 309 00:20:19,551 --> 00:20:20,677 No, it won't. 310 00:20:21,428 --> 00:20:22,262 No. 311 00:20:22,763 --> 00:20:27,476 All because we didn't have a special elixir. 312 00:20:30,270 --> 00:20:31,146 But now… 313 00:20:32,147 --> 00:20:33,148 Take a look. 314 00:20:37,277 --> 00:20:38,946 This herbal's new. 315 00:20:41,031 --> 00:20:42,574 There's gonna be change. 316 00:20:43,075 --> 00:20:45,702 We now have an eternal youth potion. 317 00:20:46,662 --> 00:20:47,871 See? Hm? 318 00:20:48,372 --> 00:20:49,706 No more gray hair. 319 00:20:51,041 --> 00:20:52,251 No more glasses. 320 00:20:52,834 --> 00:20:55,754 I woke up with gray hair and my voice wasn't like this. 321 00:20:55,837 --> 00:20:57,297 It sounded like this. 322 00:20:58,298 --> 00:20:59,758 And why? 323 00:21:00,926 --> 00:21:02,386 Because of this. 324 00:21:03,929 --> 00:21:06,014 This concoction will change the world. 325 00:21:07,432 --> 00:21:10,852 I'm gonna name this elixir "Abadi Nan Jaya." 326 00:21:14,731 --> 00:21:15,732 Honey. 327 00:21:17,276 --> 00:21:20,612 You had made up your mind that you were going to retire. 328 00:21:22,030 --> 00:21:23,115 Kar. 329 00:21:25,158 --> 00:21:27,744 I really do apologize to you. 330 00:21:28,495 --> 00:21:32,040 But from now, this is my priority. 331 00:21:33,917 --> 00:21:35,043 Wani Waras. 332 00:21:37,713 --> 00:21:39,339 I'm doing this for you. 333 00:21:39,423 --> 00:21:41,883 But you know Rudi and I are getting a divorce. 334 00:21:42,384 --> 00:21:44,386 Nes, let's not talk about that. 335 00:21:44,469 --> 00:21:47,264 But Dad, I had a plan. I wanna open my own business, 336 00:21:47,347 --> 00:21:50,684 so Raihan and I will be independent and we won't have to rely on anyone. 337 00:21:50,767 --> 00:21:52,477 Nes, let's be mature about this. 338 00:21:52,561 --> 00:21:55,981 That door closed when you went and slept with Lisa from Nusa Farma! 339 00:21:56,064 --> 00:21:58,859 Okay, okay, okay, that's it. Enough already. 340 00:22:00,193 --> 00:22:03,864 So what's going to happen to Raihan, when you separate? 341 00:22:04,364 --> 00:22:05,407 Thought about that? 342 00:22:06,616 --> 00:22:10,245 Kenes, have you ever taken care of your appearance? 343 00:22:10,746 --> 00:22:13,248 What have you ever done to look better? 344 00:22:15,250 --> 00:22:16,918 Hm? What? 345 00:22:20,172 --> 00:22:22,007 Explain why I'm the bad guy, please. 346 00:22:22,090 --> 00:22:24,343 -It's not that, sweetheart. -Honey. 347 00:22:24,843 --> 00:22:27,971 -Kenes is right. It's not right for-- -Don't defend me! 348 00:22:34,061 --> 00:22:35,062 Are you aware? 349 00:22:36,855 --> 00:22:37,856 Are you? 350 00:22:38,357 --> 00:22:40,442 -Of Bambang's issues. -Darling. 351 00:22:40,525 --> 00:22:43,737 It doesn't matter who gets hurt, you can't help but get your way. 352 00:22:43,820 --> 00:22:44,780 No. No, no, no, no. 353 00:22:44,863 --> 00:22:48,241 Even when it's wrong, even when you hurt your own children, 354 00:22:48,325 --> 00:22:51,078 even when you steal my best friend and then go and marry her. 355 00:22:51,161 --> 00:22:52,245 Kenes! 356 00:22:53,455 --> 00:22:55,957 -Why are you bringing me into this? -Well, of course I am. 357 00:22:57,542 --> 00:22:59,503 My dad's gone crazy because of you. 358 00:22:59,586 --> 00:23:02,547 -I've asked if we can talk. -What do you want to talk about? 359 00:23:02,631 --> 00:23:04,174 So what's up with you? 360 00:23:05,634 --> 00:23:08,762 You're gonna tell me you love my dad, are you? 361 00:23:09,471 --> 00:23:11,765 Bullshit, Karina. 362 00:23:11,848 --> 00:23:13,600 You want his baby to get his money. 363 00:23:13,683 --> 00:23:15,435 -Nes. -Stop! 364 00:23:20,232 --> 00:23:23,652 We've been friends since we were kids. I was always there. 365 00:23:24,319 --> 00:23:26,154 When you lost your mother. 366 00:23:26,238 --> 00:23:28,824 When you got pregnant and had to marry Rudi. 367 00:23:28,907 --> 00:23:31,368 What do you want from me, huh? 368 00:23:31,451 --> 00:23:33,870 Hear me say thanks? You won't hear it. 369 00:23:35,705 --> 00:23:39,459 I won't tell you again. How dare you bring up my mother? 370 00:23:39,960 --> 00:23:43,088 Have you forgotten that I caught you in my mom's bed with my dad? 371 00:23:43,880 --> 00:23:46,842 Naked in my mother's bed with my own father! 372 00:23:46,925 --> 00:23:48,427 That's enough! 373 00:23:50,137 --> 00:23:51,847 Kenes. Rudi. 374 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 Don't confuse Wani Waras with your personal issues. 375 00:23:56,518 --> 00:24:00,188 My decision is made. I'm not selling Wani Waras. 376 00:24:01,398 --> 00:24:02,691 Dad. 377 00:24:04,234 --> 00:24:05,235 Dad. 378 00:24:07,404 --> 00:24:09,573 Dad, let's talk this out. 379 00:24:09,656 --> 00:24:12,492 And what is there to talk about, Rudi? Huh? 380 00:24:12,993 --> 00:24:14,703 You only care about the money. 381 00:24:15,203 --> 00:24:16,121 Don't you? 382 00:24:16,204 --> 00:24:18,540 -Dad. Dad, listen to me. -What is it? 383 00:24:19,040 --> 00:24:21,418 I built Wani Waras from nothing. 384 00:24:21,918 --> 00:24:24,212 You thought about that or not? Have you? 385 00:24:25,046 --> 00:24:25,881 Have you? 386 00:24:26,381 --> 00:24:31,386 For years, I worked here in Wanirejo while you lived the high life in Jakarta. 387 00:24:31,470 --> 00:24:35,640 Kenes, have you ever asked your father if you could help out with anything? 388 00:24:36,641 --> 00:24:37,767 What about you? 389 00:24:37,851 --> 00:24:40,812 Have you ever thought it might be a nice thing to thank me? 390 00:24:40,896 --> 00:24:43,315 I never get any gratitude from you people. 391 00:24:43,398 --> 00:24:44,566 -Honey. -My love. 392 00:24:45,400 --> 00:24:47,611 They are such ungrateful children. 393 00:24:48,445 --> 00:24:51,740 Taking. Taking. Always. 394 00:24:53,658 --> 00:24:55,702 No respect for their elders. 395 00:24:55,785 --> 00:24:56,620 Look here. 396 00:24:56,703 --> 00:24:58,663 -Here's your ATM, huh? -Dad. 397 00:24:59,456 --> 00:25:00,624 -Dad! -Stop, stop. 398 00:25:00,707 --> 00:25:02,292 -Huh? -Honey. 399 00:25:13,011 --> 00:25:14,638 Never respect their parents. 400 00:25:14,721 --> 00:25:16,556 -Oh, what? -Oh my, what's happening? 401 00:25:19,184 --> 00:25:20,852 What's happening, Dad? What--? 402 00:25:20,936 --> 00:25:22,979 -Love. -What? Dad, what's wrong? 403 00:25:23,063 --> 00:25:24,022 -Darling. -Dad? 404 00:25:26,191 --> 00:25:28,527 Rud. Darling. 405 00:25:29,027 --> 00:25:30,237 Dad. Dad? 406 00:25:30,320 --> 00:25:32,113 Dad! 407 00:25:33,323 --> 00:25:34,324 -Honey? -Dad! 408 00:25:41,498 --> 00:25:43,291 Dad! 409 00:25:43,875 --> 00:25:45,085 Dad. Dad. 410 00:25:52,008 --> 00:25:53,802 Dad, Dad, Dad! 411 00:25:53,885 --> 00:25:54,886 -Honey? -Dad. 412 00:25:54,970 --> 00:25:56,429 Help me. We need to lift his head. 413 00:25:56,513 --> 00:25:57,639 -Easy, easy. -Honey. 414 00:25:57,722 --> 00:25:58,848 Rudi, help here. 415 00:25:59,558 --> 00:26:01,851 -Dad! -Honey. Honey. 416 00:26:02,936 --> 00:26:04,145 -Rud? -He's not breath-- 417 00:26:04,229 --> 00:26:06,523 -You can't say that! We need a doctor. -Don't talk crap. 418 00:26:06,606 --> 00:26:09,067 Call the hospital. Hurry up. Now! 419 00:26:09,150 --> 00:26:11,361 Bang, help me get Dad into the car. 420 00:26:11,444 --> 00:26:13,530 -Hurry up! What are you doing? -Hang on. 421 00:26:13,613 --> 00:26:16,741 -Dad, wake up. -Mbok Sum! Mbok Sum? 422 00:26:16,825 --> 00:26:19,619 -Dad, Dad. -Mbok Sum! 423 00:26:20,120 --> 00:26:21,037 Mbok! 424 00:26:21,538 --> 00:26:22,914 -Oh, my! -Help! 425 00:26:23,498 --> 00:26:27,168 Please get Pardi and Aris. Please help them move him to the car. 426 00:26:27,669 --> 00:26:28,920 -Mbok, we don't have long. -Yes. 427 00:26:29,004 --> 00:26:31,006 The nearest ambulance is in Sleman. 428 00:26:31,089 --> 00:26:32,841 Keep looking. There's gotta be a closer one. 429 00:26:32,924 --> 00:26:34,259 -Where? -Grandpa? 430 00:26:34,342 --> 00:26:36,344 -On the Internet, just look. -But-- 431 00:26:36,428 --> 00:26:37,887 There will be a clinic somewhere. 432 00:26:37,971 --> 00:26:40,432 -Bang! -We got to find one quickly. 433 00:26:41,266 --> 00:26:44,311 There is a clinic nearby, we've just gotta get him there now. 434 00:26:44,394 --> 00:26:46,521 -I don't know where. -Mr. Aris will know. 435 00:26:50,108 --> 00:26:51,651 -Mommy? -What is it, sweetheart? 436 00:26:53,194 --> 00:26:54,529 Dad? 437 00:26:56,281 --> 00:26:58,450 Dad! What's happening? 438 00:26:58,533 --> 00:26:59,534 What's the problem? 439 00:27:00,535 --> 00:27:01,703 Oh, dear God Almighty. 440 00:27:12,547 --> 00:27:13,757 Sir? 441 00:27:13,840 --> 00:27:16,009 -Dad! -Sir. Sir! 442 00:27:16,092 --> 00:27:18,178 Sir! No. Sir. 443 00:27:18,261 --> 00:27:19,679 Sir! 444 00:27:31,358 --> 00:27:32,692 Dad, Dad. 445 00:27:32,776 --> 00:27:35,070 -Dad, Dad, Dad. -Stop, sir. 446 00:27:35,904 --> 00:27:38,406 Dad, Dad. Dad! 447 00:27:38,490 --> 00:27:40,659 Mr. Aris? Mr. Aris? 448 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 No. Dad, no. 449 00:27:42,827 --> 00:27:44,704 Dad. Don't. 450 00:27:45,205 --> 00:27:46,456 Hey, get off! 451 00:27:47,207 --> 00:27:48,792 Help! Nes, get him off me. 452 00:27:48,875 --> 00:27:51,044 -Dad, Dad, stop! -Karina, help! 453 00:27:51,127 --> 00:27:53,004 -Honey. -Get Dad off me. 454 00:27:53,505 --> 00:27:57,175 Get him off me, Nes. Nes, help me. Pull! 455 00:27:57,258 --> 00:27:58,426 -Honey. -Dad! 456 00:27:58,510 --> 00:28:00,720 -Stop this. Dad. Please, please. -Dad, stop it. No! 457 00:28:00,804 --> 00:28:03,807 -Please, Dad, stop it. Dad. -Darling, stop. 458 00:28:03,890 --> 00:28:06,893 Get him off me. Goddamn it. Help me, Nes, Nes! 459 00:28:06,976 --> 00:28:08,978 Get him off me! Nes. Nes! 460 00:28:09,062 --> 00:28:10,647 Oh, fuck! 461 00:28:10,730 --> 00:28:12,315 Stop, Dad! 462 00:28:12,816 --> 00:28:14,067 Dad! 463 00:28:16,361 --> 00:28:18,238 Dad? 464 00:28:23,576 --> 00:28:24,953 Dad? 465 00:28:25,036 --> 00:28:26,579 My darling! 466 00:28:27,372 --> 00:28:29,374 -Oh, God. -Darling. 467 00:28:39,968 --> 00:28:41,344 My God. 468 00:29:02,449 --> 00:29:03,908 Are you hurt anywhere? 469 00:29:40,945 --> 00:29:42,739 Aris. Aris. 470 00:29:42,822 --> 00:29:44,991 Aris, please don't say what's happened. 471 00:29:45,074 --> 00:29:48,161 Say there's an accident. But you got to bring the police here. 472 00:29:48,244 --> 00:29:50,330 Let me do the explaining, okay? 473 00:29:50,955 --> 00:29:52,540 Aris, listen. 474 00:29:53,166 --> 00:29:55,919 Yes-- Yes, sir. Yes, got it. 475 00:29:56,419 --> 00:29:58,755 -You clean off all the blood first. -Yes, sir. 476 00:29:58,838 --> 00:29:59,672 Go. 477 00:30:27,617 --> 00:30:28,952 What on earth happened? 478 00:30:29,035 --> 00:30:32,580 I honestly don't know. It wasn't his voice at all. 479 00:30:32,664 --> 00:30:34,707 -He sounded possessed. -Don't say that. 480 00:30:34,791 --> 00:30:37,210 Bambang. Hey, Bang. 481 00:30:38,586 --> 00:30:39,420 Bang! 482 00:30:40,755 --> 00:30:41,756 Bambang. 483 00:30:42,590 --> 00:30:43,591 Bang! 484 00:30:44,717 --> 00:30:46,636 What are you-- Ugh. 485 00:30:49,764 --> 00:30:50,682 Bang. 486 00:30:51,391 --> 00:30:54,102 Let me in. Come on. 487 00:30:54,978 --> 00:30:57,438 I know you're scared. 488 00:31:19,711 --> 00:31:22,005 Dad never appreciated what I did. 489 00:31:23,256 --> 00:31:25,508 He was always undermining me. 490 00:31:29,762 --> 00:31:31,723 Look at this for a start. 491 00:31:32,223 --> 00:31:34,934 Wouldn't even buy me a new set of car keys. 492 00:31:36,019 --> 00:31:39,355 I know, I never met his expectations. 493 00:31:42,525 --> 00:31:44,694 It-- It's my fault he's dead. 494 00:31:48,907 --> 00:31:50,325 It wasn't you. 495 00:31:51,367 --> 00:31:52,869 I was there, I saw it. 496 00:31:54,370 --> 00:31:55,455 It was an accident. 497 00:31:55,538 --> 00:31:58,166 You can't think it was in any way your fault. 498 00:32:01,502 --> 00:32:04,339 Dad would want you to stay. 499 00:32:04,422 --> 00:32:07,216 Who's going to look after me if you go away? 500 00:32:14,766 --> 00:32:16,768 What was going on with Dad? 501 00:32:17,310 --> 00:32:19,103 Why did he do that? 502 00:32:20,730 --> 00:32:21,981 Who knows? 503 00:32:22,690 --> 00:32:23,691 Ma'am. 504 00:32:26,361 --> 00:32:27,987 -Pardi? -What's up? 505 00:32:29,322 --> 00:32:30,949 -Unconscious. -What? 506 00:32:31,032 --> 00:32:33,159 We must get him to a hospital. 507 00:32:33,660 --> 00:32:35,703 -Unconscious? -Yes. Yes. 508 00:32:38,998 --> 00:32:39,999 What is it? 509 00:32:40,083 --> 00:32:40,917 Han. 510 00:32:48,299 --> 00:32:49,467 Pardi? 511 00:32:51,219 --> 00:32:52,428 Oh, my God. 512 00:32:57,767 --> 00:32:59,435 Mbok. Be careful, be careful! 513 00:33:00,770 --> 00:33:03,147 Watch out, Bok. 514 00:33:05,525 --> 00:33:07,777 Pardi! 515 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 Watch out, ma'am. 516 00:33:10,446 --> 00:33:13,783 -Pardi. Hey, hey. Pardi! Pardi! -Rudi, help me. Help me. 517 00:33:13,866 --> 00:33:16,327 -Pardi. Get away. -Madam Kar, what's happening? 518 00:33:20,289 --> 00:33:23,001 What's wrong with you? Pardi, it's me. 519 00:33:23,084 --> 00:33:24,502 Pardi. Hey, hey. 520 00:33:24,585 --> 00:33:28,464 -Pardi, Pardi. Stop this now. -Pardi, Pardi! What's happened to you? 521 00:33:31,718 --> 00:33:33,261 Imah! 522 00:33:36,180 --> 00:33:37,640 Imah! 523 00:33:51,779 --> 00:33:52,655 Nes. Nes. 524 00:34:18,931 --> 00:34:20,266 Nes, get back in! 525 00:34:34,447 --> 00:34:36,491 Fuck! 526 00:34:40,995 --> 00:34:42,038 Fuck. 527 00:34:45,708 --> 00:34:47,835 We have to get her to a hospital, Nes. 528 00:35:08,606 --> 00:35:09,774 Oh, my God. 529 00:35:10,608 --> 00:35:11,442 Rud? 530 00:35:13,444 --> 00:35:14,278 Rudi. 531 00:35:17,824 --> 00:35:18,658 Rud? 532 00:35:19,867 --> 00:35:22,120 -Nes! What do we do now? -Bang? 533 00:35:22,203 --> 00:35:24,914 -What do we do? What do we do? -Bang, where are they? 534 00:35:25,414 --> 00:35:27,667 -Rud? Rudi? -What? 535 00:35:30,336 --> 00:35:31,212 Raihan. 536 00:35:31,295 --> 00:35:32,713 -Han. -Oh, my God. 537 00:35:35,967 --> 00:35:37,051 Rud? 538 00:35:40,680 --> 00:35:42,890 Rudi? Bang. 539 00:35:45,393 --> 00:35:46,394 Oh, fuck! 540 00:35:47,228 --> 00:35:49,021 -Holy shit. -We got to find them quick. 541 00:35:49,105 --> 00:35:50,731 Rud? Rudi? 542 00:35:50,815 --> 00:35:53,401 -Kar! -Raihan? Han? 543 00:35:54,318 --> 00:35:55,319 Mbok Sum? 544 00:35:56,237 --> 00:35:58,489 Rud? 545 00:36:00,741 --> 00:36:02,243 Come on, answer it. 546 00:36:02,326 --> 00:36:03,327 -Nes. -Rud? 547 00:36:04,287 --> 00:36:05,830 -Ow. -Uh-- 548 00:36:05,913 --> 00:36:08,207 -Did he answer? -No, wait. I'm still trying to reach him. 549 00:36:08,291 --> 00:36:10,751 -He won't answer. Why can't he hear it? -Keep calling. 550 00:36:16,257 --> 00:36:18,134 Bang. That's Imah. 551 00:36:18,217 --> 00:36:20,261 That was Imah… 552 00:36:23,723 --> 00:36:24,724 Run, Nes! 553 00:36:26,642 --> 00:36:27,852 Get the door! 554 00:36:32,106 --> 00:36:34,567 Come on, run! Rudi, answer the phone. 555 00:36:34,650 --> 00:36:36,652 -Still nothing? -No, he's not picking up. 556 00:36:36,736 --> 00:36:38,905 -You just gotta keep calling. -Yeah, okay, I am. 557 00:36:38,988 --> 00:36:40,406 Ugh. Fuck! 558 00:36:42,825 --> 00:36:44,243 Come on, let's go. 559 00:36:47,705 --> 00:36:49,165 Where's Suji? 560 00:36:53,502 --> 00:36:56,130 -Bang, Bambang! Bang! Hey! -Ji. Ji! 561 00:36:56,214 --> 00:36:57,465 Ji! 562 00:36:58,257 --> 00:36:59,383 Bang! 563 00:37:00,968 --> 00:37:03,262 Let's go. Nes, come on! 564 00:37:07,433 --> 00:37:09,268 Rudi, just call me, okay? 565 00:37:46,264 --> 00:37:48,182 Bastard! Have you lost your mind? 566 00:37:50,059 --> 00:37:51,143 Hey! 567 00:37:51,227 --> 00:37:53,980 Get out! 568 00:37:54,063 --> 00:37:55,064 Get out! 569 00:37:56,440 --> 00:37:58,734 Oh, no wonder, he's drunk. 570 00:37:58,818 --> 00:37:59,902 The bastard. 571 00:38:02,989 --> 00:38:03,864 What? 572 00:38:28,264 --> 00:38:29,932 There's a car. Let's go. 573 00:38:30,016 --> 00:38:31,100 I'm scared. 574 00:38:31,183 --> 00:38:33,144 Hurry up. 575 00:38:36,188 --> 00:38:37,273 Kar, check the door. 576 00:38:37,356 --> 00:38:39,317 Daddy. Help me quickly. 577 00:38:39,400 --> 00:38:41,610 Okay, okay. Just wait. 578 00:38:42,194 --> 00:38:43,029 So, Kar. 579 00:38:43,112 --> 00:38:44,196 -It's locked. -Seriously? 580 00:39:57,978 --> 00:40:00,856 Pardi! Stop. Pardi, Pardi. 581 00:40:00,940 --> 00:40:03,192 Get him off me. Get him off me. 582 00:40:03,275 --> 00:40:04,360 -No! -Ugh. 583 00:40:09,615 --> 00:40:11,450 Pardi! 584 00:40:28,050 --> 00:40:30,261 Pardi! 585 00:41:02,668 --> 00:41:03,961 Karina, come on. 586 00:41:09,884 --> 00:41:12,178 Come on, let's go. We gotta go now. 587 00:41:12,261 --> 00:41:14,138 Karina, let's go. Karina, Mbok Sum. 588 00:41:18,350 --> 00:41:21,061 Rudi. Rudi. Rudi, Rudi, Rudi. 589 00:41:22,521 --> 00:41:24,398 Rud, please tell me where you are. 590 00:41:24,482 --> 00:41:26,150 Get out of that place now. 591 00:41:26,650 --> 00:41:28,986 Pardi attacked us. It was like Dad. 592 00:41:29,069 --> 00:41:30,488 Can you pick us up? 593 00:41:31,447 --> 00:41:34,366 Yes. Imah and Suji attacked us as well. 594 00:41:34,450 --> 00:41:36,702 What the hell is happening here? 595 00:41:36,785 --> 00:41:39,371 Tell me where you are, I'll come get you. 596 00:41:39,455 --> 00:41:40,581 It's raining so hard. 597 00:41:40,664 --> 00:41:42,791 Please tell me Raihan's gonna be fine, Rud? 598 00:41:42,875 --> 00:41:43,918 Where shall we meet? 599 00:41:44,001 --> 00:41:47,046 We're not far from the chief's house. We can go there. 600 00:41:47,129 --> 00:41:49,507 Tell Kenes we'll meet at the chief's house. 601 00:41:49,590 --> 00:41:52,676 Nes. Karina says to meet at the chief's house. 602 00:41:52,760 --> 00:41:54,637 The chief's house. Where's the chief's house? 603 00:41:54,720 --> 00:41:56,722 What? What makes you think I'd know? 604 00:41:56,805 --> 00:42:00,142 How can you not know that? He doesn't know the chief's house, Rud! 605 00:42:00,226 --> 00:42:02,520 -Oh, my God. -So what the hell does he know? 606 00:42:03,812 --> 00:42:06,482 -Bok, can you take us to the chief's? -Yes, of course. 607 00:42:06,565 --> 00:42:08,734 -I'll share the location. -We can go now. 608 00:42:08,817 --> 00:42:10,694 Okay, great. Share the location, Rud. 609 00:42:10,778 --> 00:42:12,947 -Now, can I quickly talk to Raihan? -No, no. 610 00:42:13,030 --> 00:42:14,782 -There's no time. We'll meet there. -Come on. 611 00:42:14,865 --> 00:42:17,660 Rud. Rudi? Hello? 612 00:42:17,743 --> 00:42:19,870 Oh, my Raihan! Now what? 613 00:42:19,954 --> 00:42:21,497 What do we do next? 614 00:42:21,580 --> 00:42:23,332 -Okay, well, we go. -Where to, Bang? 615 00:42:23,415 --> 00:42:27,336 -My son, we have to pick him up. -Calm down. You've got to calm down. 616 00:42:27,419 --> 00:42:28,837 My son! 617 00:42:30,756 --> 00:42:32,466 -Come on. -Is this the chief's house? 618 00:42:32,550 --> 00:42:33,884 Yes, yes. 619 00:42:35,469 --> 00:42:36,470 Hurry up. 620 00:42:38,138 --> 00:42:41,350 Hello? Madam? Chief? 621 00:42:42,768 --> 00:42:44,019 This is his house, right? 622 00:42:44,103 --> 00:42:45,437 What is it, ma'am? 623 00:42:49,775 --> 00:42:51,694 It's Aris, ma'am. 624 00:42:54,989 --> 00:42:56,574 They're just like Pardi. 625 00:42:57,700 --> 00:42:58,742 Poor Aris. 626 00:42:58,826 --> 00:43:02,538 We have to find somewhere safe. Come on, Karina, come inside. 627 00:43:10,337 --> 00:43:11,755 Karina, Karina! 628 00:43:11,839 --> 00:43:15,426 -Mbok! Mbok! Mbok! -Karina! Karina! 629 00:43:18,470 --> 00:43:20,055 Karina, watch out! 630 00:43:23,559 --> 00:43:25,144 -Karina, no! -Mbok! 631 00:43:26,312 --> 00:43:27,313 No! 632 00:43:31,358 --> 00:43:34,528 Karina! Karina, stop it! Let go. Let go. 633 00:43:43,162 --> 00:43:45,831 -We missed the turn, go back. -What? 634 00:43:45,914 --> 00:43:48,250 Back up, back up. We need to turn left. 635 00:43:48,334 --> 00:43:50,669 -Hurry up. -Okay, just calm down. 636 00:43:50,753 --> 00:43:52,671 -This must be the place, right? -Yeah, this is it. 637 00:43:52,755 --> 00:43:53,922 Okay, hurry up. 638 00:44:05,476 --> 00:44:07,519 Nes. What's happened? 639 00:44:11,815 --> 00:44:13,108 Oh, my God. 640 00:44:20,949 --> 00:44:21,950 Mom… 641 00:44:25,079 --> 00:44:26,330 Fuck. 642 00:44:53,565 --> 00:44:55,859 Goddamn it! What do I do? 643 00:45:03,867 --> 00:45:05,994 Here. Have something to drink, all right? 644 00:45:06,995 --> 00:45:08,372 Please answer. 645 00:45:10,416 --> 00:45:11,583 Come on, where are you? 646 00:45:12,334 --> 00:45:13,627 Hey, I'm here. 647 00:45:13,711 --> 00:45:15,671 Where are you? I can't see you. 648 00:45:16,171 --> 00:45:18,006 In the village chief's house. 649 00:45:18,590 --> 00:45:21,135 We're right in front of his house, so please tell me where you are. 650 00:45:21,218 --> 00:45:22,052 I can't see you. 651 00:45:22,636 --> 00:45:25,097 We're stuck, damn it! There's so many of them. 652 00:45:25,180 --> 00:45:26,473 They're everywhere. 653 00:45:26,557 --> 00:45:28,600 -Nes, Nes, Nes. -Do you hear that? 654 00:45:28,684 --> 00:45:29,935 -Just follow the sound. -Nes! 655 00:45:37,025 --> 00:45:38,026 Nes. 656 00:45:42,781 --> 00:45:44,283 -Nes, stop it. -Rud! Rud! 657 00:45:44,366 --> 00:45:45,909 You're attracting their attention. Look. 658 00:45:55,711 --> 00:45:58,756 Oh, God. Oh, God. Oh, God! 659 00:46:00,466 --> 00:46:01,717 No, no, not happening. 660 00:46:01,800 --> 00:46:04,970 -No, we can't leave Raihan. -There'll be another way. 661 00:46:05,053 --> 00:46:07,473 There's so many of them. 662 00:46:07,556 --> 00:46:08,891 Be careful, Bang! 663 00:46:11,560 --> 00:46:13,353 Bambang, be careful! 664 00:46:17,775 --> 00:46:20,110 -Hurry up, Bang! -Okay, okay. 665 00:46:29,203 --> 00:46:30,829 Hurry up, Bang! 666 00:46:30,913 --> 00:46:32,289 I'm calling Rudi. 667 00:46:52,810 --> 00:46:56,271 Karina. That car over there, that's Dad's. 668 00:46:56,355 --> 00:46:58,690 -Yeah, yeah, yeah. -We have to get there. 669 00:47:26,802 --> 00:47:29,721 I'll check the car. Take Raihan. 670 00:47:30,305 --> 00:47:31,390 -Karina. -Okay. 671 00:47:31,473 --> 00:47:34,768 -Get the door. Hold Raihan. -Come on, come on. Okay. 672 00:47:40,107 --> 00:47:41,233 Damn, it's not working. 673 00:47:41,316 --> 00:47:43,277 Fuck, the car won't start. 674 00:47:49,408 --> 00:47:50,409 Dad. 675 00:47:51,034 --> 00:47:52,369 -Dad. -What? 676 00:47:57,541 --> 00:47:59,001 Uh, damn! 677 00:47:59,084 --> 00:48:00,961 Run, run! 678 00:48:01,461 --> 00:48:04,047 Goddamn, what is this bastard? 679 00:48:04,548 --> 00:48:05,382 Fuck! 680 00:48:07,301 --> 00:48:08,385 Goddamn it. 681 00:48:16,476 --> 00:48:19,897 There, Karina, go. Go, go! 682 00:48:20,647 --> 00:48:22,399 Help! Help! 683 00:48:26,403 --> 00:48:27,446 Move it. 684 00:48:29,907 --> 00:48:30,741 Rudi. 685 00:48:30,824 --> 00:48:32,784 Come on. Come here if you dare. 686 00:48:33,368 --> 00:48:35,120 Asshole! 687 00:48:35,203 --> 00:48:36,079 Rudi. 688 00:48:36,163 --> 00:48:37,247 Rudi? 689 00:49:01,772 --> 00:49:02,606 Daddy? 690 00:49:06,985 --> 00:49:08,278 Made it. 691 00:49:09,029 --> 00:49:10,030 Made it. 692 00:49:13,450 --> 00:49:14,660 Made it. 693 00:49:14,743 --> 00:49:16,995 I can't breathe. I can't breathe. 694 00:49:17,579 --> 00:49:19,665 Uh, fuck! He's not answering. 695 00:49:20,165 --> 00:49:21,291 Rudi, come on, answer. 696 00:49:21,375 --> 00:49:23,752 Oh, no. We left Raihan. 697 00:49:24,670 --> 00:49:26,380 Okay, hold yourself together. 698 00:49:28,507 --> 00:49:31,593 Bang, we can't keep driving this way, there's no more road. 699 00:49:31,677 --> 00:49:34,346 -There's gotta be another way. -There isn't! 700 00:49:34,429 --> 00:49:37,224 -You want me to drive towards them? No! -We have to pick up Raihan. 701 00:49:37,307 --> 00:49:38,725 He's back the other way. 702 00:49:38,809 --> 00:49:40,852 -Check it properly, will you? -It's back that way. 703 00:49:40,936 --> 00:49:43,689 -Here, let me see. -Bang, you can see. Bang, please. 704 00:49:43,772 --> 00:49:45,399 -Watch out! -Hey, Nes! 705 00:49:47,401 --> 00:49:48,986 Watch out for the cart! 706 00:50:06,795 --> 00:50:09,506 -Goddamn. Damn it. -Oh my goodness, the car. 707 00:50:11,550 --> 00:50:14,970 -Oh dear, we'll be running even later now. -Can you believe it? Damn! 708 00:50:16,972 --> 00:50:19,891 Oh my goodness, those poor people. 709 00:50:21,309 --> 00:50:23,228 Can you see anyone? 710 00:50:23,311 --> 00:50:25,022 Hey, hey, what happened? 711 00:50:25,105 --> 00:50:27,315 -We're already late. -There's been a collision. 712 00:50:35,824 --> 00:50:38,535 Sir, how are you? Are you all right? 713 00:50:39,703 --> 00:50:41,872 Ma'am, are you okay? 714 00:50:42,539 --> 00:50:45,125 Let me help you. Slowly. 715 00:50:51,715 --> 00:50:53,550 I'll take you to the clinic. 716 00:50:53,633 --> 00:50:55,135 -You'll be okay. -No need. 717 00:50:55,218 --> 00:50:57,846 -No. No, no, I can take you. -I'm fine. I'm fine. 718 00:51:07,189 --> 00:51:08,106 Nes. 719 00:51:15,197 --> 00:51:16,406 Nes, it's… 720 00:51:20,827 --> 00:51:21,828 What's that? 721 00:51:52,776 --> 00:51:55,612 -Hey, hey, that's my truck! -Wait, wait! 722 00:51:55,695 --> 00:51:56,780 Get off! 723 00:51:56,863 --> 00:51:58,990 He's going to die. 724 00:52:08,250 --> 00:52:09,417 Hey, hey, hey! 725 00:52:18,385 --> 00:52:21,138 -We have to go. -Go where? 726 00:52:21,221 --> 00:52:22,764 There's the police station. 727 00:52:56,840 --> 00:52:58,049 Are you okay? 728 00:52:58,592 --> 00:52:59,426 I'm okay. 729 00:53:00,177 --> 00:53:01,261 Wait here. 730 00:53:02,762 --> 00:53:04,139 I'll look for a rag. 731 00:53:42,010 --> 00:53:43,011 Dad? 732 00:53:45,639 --> 00:53:48,516 Have you tried calling mommy? Dad? 733 00:54:13,541 --> 00:54:15,961 Your mother and I, we argue all the time. 734 00:54:17,879 --> 00:54:19,881 But I still love her very much. 735 00:54:23,218 --> 00:54:25,595 And I can't say how much I love you. 736 00:54:26,596 --> 00:54:28,223 Don't you ever forget that. 737 00:54:30,725 --> 00:54:31,851 From now on, 738 00:54:33,895 --> 00:54:35,730 you have to look after Mom. 739 00:54:36,523 --> 00:54:40,235 What's the matter with you? Please don't go anywhere. 740 00:54:40,860 --> 00:54:42,487 You must look after your mother. 741 00:54:43,863 --> 00:54:44,864 You're big now. 742 00:54:48,576 --> 00:54:49,995 Why, Dad? 743 00:54:52,330 --> 00:54:53,456 How come? 744 00:54:54,249 --> 00:54:57,585 Stay right here. Wait for Madam Kar. 745 00:54:58,795 --> 00:54:59,796 Don't follow me. 746 00:55:03,091 --> 00:55:04,467 What's wrong, Dad? 747 00:55:05,969 --> 00:55:06,803 Dad. 748 00:55:07,679 --> 00:55:08,513 Rud? 749 00:55:16,771 --> 00:55:17,814 Raihan. 750 00:55:18,315 --> 00:55:19,482 Come here. 751 00:55:22,277 --> 00:55:23,778 Dad? Daddy! 752 00:55:27,741 --> 00:55:28,575 Daddy! 753 00:55:33,413 --> 00:55:34,414 Dad! 754 00:55:35,081 --> 00:55:37,584 -Rudi. Rudi! -Dad! 755 00:55:38,376 --> 00:55:39,336 -Dad. -Don't, Rudi. 756 00:55:39,419 --> 00:55:42,422 Stop, Dad. Dad, please don't. 757 00:55:42,505 --> 00:55:43,715 No, Rudi! 758 00:55:47,510 --> 00:55:48,887 Daddy, don't! 759 00:55:50,013 --> 00:55:51,848 Daddy. 760 00:55:59,439 --> 00:56:00,357 Rudi. 761 00:56:12,619 --> 00:56:13,995 Don't do this, Rud! 762 00:56:16,039 --> 00:56:17,207 Rudi, stop! 763 00:56:41,898 --> 00:56:43,149 Dad. 764 00:56:43,233 --> 00:56:45,860 No, Daddy. Dad. 765 00:56:48,738 --> 00:56:52,283 -Daddy. No, Daddy. Daddy. -Get back. No. 766 00:56:53,785 --> 00:56:55,954 -Daddy, Daddy. -No, don't! 767 00:57:00,583 --> 00:57:02,419 Please, Daddy. 768 00:57:03,169 --> 00:57:06,506 -Why did you leave it here? -Because the store was full, sir. 769 00:57:07,006 --> 00:57:09,050 It's okay though. We're destroying them all tomorrow. 770 00:57:09,134 --> 00:57:10,135 That's right, sir. 771 00:57:10,635 --> 00:57:12,720 Well, don't smoke. 772 00:57:13,221 --> 00:57:15,473 -If they catch fire, we'll blow up. -Yes, sir. 773 00:57:15,557 --> 00:57:17,434 -Then how will we get a promotion? -Yes, sir. 774 00:57:17,976 --> 00:57:18,893 Yes, sir. 775 00:57:19,394 --> 00:57:21,229 -Wait, wait for me! -Hey, hey! 776 00:57:21,312 --> 00:57:23,148 -Miss. Ma'am, calm down. -Wait, wait, wait. 777 00:57:23,231 --> 00:57:24,566 Hey, what happened to you? 778 00:57:24,649 --> 00:57:27,444 -Calm down. -Excuse me, we had an accident. 779 00:57:27,527 --> 00:57:29,571 -The car overturned. -Where? 780 00:57:29,654 --> 00:57:31,281 The paddy field, the car's there. 781 00:57:31,364 --> 00:57:32,574 -Please sit down. -Anybody hurt? 782 00:57:32,657 --> 00:57:34,993 -Can you check it out? Please. -I'm fine. 783 00:57:35,076 --> 00:57:37,996 I have to borrow a car. My nephew's in danger. 784 00:57:38,079 --> 00:57:40,039 -Please help us. -Now, calm down. 785 00:57:40,123 --> 00:57:42,417 Is this an accident or do you need a car? 786 00:57:42,500 --> 00:57:43,877 Yes, both. 787 00:57:43,960 --> 00:57:45,378 -What do you mean? -We're in a hurry. 788 00:57:45,462 --> 00:57:47,922 -Okay, just please sit down first… -Please, sir. 789 00:57:48,006 --> 00:57:50,091 -…and tell us the whole story. -No, there's no time. 790 00:57:50,175 --> 00:57:51,301 -Calm down. -Calm down, sir. 791 00:57:51,384 --> 00:57:52,969 -Can you sit? -There's no time, sir. 792 00:57:53,052 --> 00:57:54,929 -Calm down, calm down, calm. -I can't. 793 00:57:55,013 --> 00:57:57,348 Please check outside, sir. There are so many people. 794 00:57:57,432 --> 00:57:59,726 -Okay, we'll check. -It's complete chaos. 795 00:57:59,809 --> 00:58:01,853 -Uh, Der. Der, Der. -Yes, sir. 796 00:58:01,936 --> 00:58:03,813 -Go check on the road. -Okay, sir. 797 00:58:04,314 --> 00:58:06,149 You can't just send one person. 798 00:58:06,232 --> 00:58:08,568 There are so many people who've died out there. 799 00:58:08,651 --> 00:58:09,777 -Died? How? -See for yourself. 800 00:58:09,861 --> 00:58:12,780 -I need to a car to pick up my son. -What do you mean so many died? 801 00:58:12,864 --> 00:58:15,492 -Sir! There's a lot of people out there. -Just look! 802 00:58:15,992 --> 00:58:18,036 -It's an emergency, sir. -What happened? 803 00:58:18,119 --> 00:58:19,287 Can you check? 804 00:58:20,830 --> 00:58:23,458 Don't leave us! Please. We'll need your help here. 805 00:58:23,541 --> 00:58:27,629 -We don't have the manpower. -Calm down. Please sit down, sir. 806 00:58:28,129 --> 00:58:30,256 Get the vests and the firearms. 807 00:58:30,340 --> 00:58:33,009 -What's happening? -We've got a situation out there. 808 00:58:33,593 --> 00:58:34,427 Sir. 809 00:58:34,511 --> 00:58:37,138 Raihan, stay strong now. 810 00:58:38,306 --> 00:58:41,017 We have to be brave. Stay beside me, okay? 811 00:58:44,229 --> 00:58:45,438 Madam Kar! 812 00:58:50,109 --> 00:58:50,985 Who are you? 813 00:58:55,949 --> 00:58:56,866 Are you possessed? 814 00:58:56,950 --> 00:58:59,827 What? Possessed? No, of course we're not possessed. 815 00:59:03,831 --> 00:59:06,459 What do you want? Why are you in my house?! 816 00:59:07,043 --> 00:59:09,921 They were chasing us, we saw this house, and we came in. 817 00:59:10,421 --> 00:59:12,048 Madam Kar. 818 00:59:20,557 --> 00:59:21,599 Who's that? 819 00:59:22,100 --> 00:59:23,101 Stay back. 820 00:59:25,061 --> 00:59:25,895 Don't. 821 00:59:40,493 --> 00:59:41,661 What the…? 822 00:59:44,372 --> 00:59:46,082 -Sir. -What is that? 823 00:59:47,208 --> 00:59:48,376 Sir, what's going on? 824 00:59:48,459 --> 00:59:49,669 -Hold on, it's dangerous. -Hey! 825 00:59:52,880 --> 00:59:54,465 What are they? 826 00:59:56,801 --> 00:59:58,177 Oh, God! 827 01:00:07,770 --> 01:00:10,023 Tear gas. Fire it, fire it. Go on 828 01:00:10,523 --> 01:00:11,524 Sir! 829 01:00:12,942 --> 01:00:15,236 -What the hell? They're not stopping. -Stop! 830 01:00:15,987 --> 01:00:17,864 -Go back, go back. -What do we do? 831 01:00:17,947 --> 01:00:19,490 -Go back. Back! -They're not stopping. 832 01:00:19,574 --> 01:00:20,783 Shoot! 833 01:00:20,867 --> 01:00:23,578 Oh! Oh, my God. Help, help! 834 01:00:23,661 --> 01:00:25,705 Shoot! Help. 835 01:00:25,788 --> 01:00:28,541 Hey! Hey! Get back! 836 01:00:33,296 --> 01:00:37,050 Bastard! 837 01:00:39,218 --> 01:00:40,720 Back off, back off, back off! 838 01:00:40,803 --> 01:00:43,181 Back off! Back off! 839 01:00:44,515 --> 01:00:45,516 Back off! 840 01:00:47,352 --> 01:00:48,895 You bastard! 841 01:00:55,360 --> 01:00:57,403 Sorry, I can't get to you yet. 842 01:00:57,487 --> 01:00:58,780 Rahman. 843 01:00:58,863 --> 01:01:02,450 Mom, Dad, my uncle. 844 01:01:02,533 --> 01:01:04,369 They're all gone, Rahman. 845 01:01:04,452 --> 01:01:05,995 What? What do you mean? 846 01:01:07,121 --> 01:01:09,540 Did they have an accident? 847 01:01:09,624 --> 01:01:11,542 No, it wasn't an accident. 848 01:01:11,626 --> 01:01:16,589 I was at Idham's house when suddenly they all appeared. 849 01:01:16,673 --> 01:01:18,758 -Where are you now? -I'm at home. 850 01:01:18,841 --> 01:01:21,511 -Are you okay? -Rahman! 851 01:01:21,594 --> 01:01:22,553 -Rahman? -Man! 852 01:01:22,637 --> 01:01:24,305 -I'll call you back. -Hello? 853 01:01:24,389 --> 01:01:25,890 Hello? 854 01:01:27,433 --> 01:01:29,310 -What happened, sir? -Get back inside. 855 01:01:29,811 --> 01:01:31,437 Close the door. Quick! 856 01:01:35,650 --> 01:01:36,484 Sir! 857 01:01:36,567 --> 01:01:37,985 I've got the door! 858 01:01:40,571 --> 01:01:41,656 Get the cabinet. 859 01:01:44,951 --> 01:01:46,035 Out of the way. 860 01:01:51,791 --> 01:01:52,750 The chair. 861 01:01:59,006 --> 01:02:00,007 Sir! 862 01:02:00,717 --> 01:02:02,635 Hold, hold. 863 01:02:02,719 --> 01:02:03,845 Bang, come on. 864 01:02:07,682 --> 01:02:09,684 Don't let them get in. 865 01:02:09,767 --> 01:02:11,561 -Hold the door, sir. -Okay. 866 01:02:14,981 --> 01:02:16,816 -Please, my vest. -Yes sir. 867 01:02:20,069 --> 01:02:22,196 Don't let them get in. 868 01:02:24,991 --> 01:02:26,075 He-- Here, sir. 869 01:02:27,535 --> 01:02:30,163 Sir, sir, sir, sir! 870 01:02:30,246 --> 01:02:31,247 Sir. 871 01:02:31,748 --> 01:02:34,167 Hold on, sir. We'll get help here. 872 01:02:34,709 --> 01:02:36,461 You'll be okay. Hold on, sir. 873 01:02:37,044 --> 01:02:41,174 Can you help me? I can't control. I'm gonna call-- Sir. Don't, sir. 874 01:02:41,758 --> 01:02:42,759 Sir? 875 01:02:47,013 --> 01:02:49,015 Hello? Yes, Wanirejo Hospital? 876 01:02:49,098 --> 01:02:51,350 Please send an ambulance to Wanirejo precinct. 877 01:02:51,434 --> 01:02:53,644 Just come straight to the station. Thank you. 878 01:03:02,111 --> 01:03:03,112 Sir. 879 01:03:09,577 --> 01:03:10,453 -Sir? -Sir. Don't. 880 01:03:10,536 --> 01:03:11,871 -Bang. -Don't touch it. 881 01:03:12,580 --> 01:03:13,539 Sir? 882 01:03:15,583 --> 01:03:16,417 Sir? 883 01:03:23,299 --> 01:03:24,717 Shoot him. 884 01:03:25,343 --> 01:03:27,678 -You can't argue with them, trust me. -Shh! 885 01:03:27,762 --> 01:03:28,930 -Sir. -Officer. 886 01:03:30,097 --> 01:03:32,308 -Damn it! -Bang! 887 01:03:35,895 --> 01:03:37,230 You fool! 888 01:03:37,313 --> 01:03:38,314 Sir! 889 01:03:42,068 --> 01:03:43,069 Sir? 890 01:03:45,655 --> 01:03:47,240 You killed my boss. 891 01:03:47,323 --> 01:03:48,324 Why'd you do that? 892 01:03:48,407 --> 01:03:50,034 -No, sir-- -I could charge you with murder. 893 01:03:50,117 --> 01:03:52,703 If I hadn't killed him, we'd have all been murdered. 894 01:03:52,787 --> 01:03:53,955 How? 895 01:03:55,289 --> 01:03:57,625 Look. There. 896 01:03:57,708 --> 01:03:58,584 There! 897 01:03:58,668 --> 01:04:00,294 Sir? 898 01:04:00,378 --> 01:04:02,380 Don't, sir, don't! 899 01:04:02,463 --> 01:04:03,464 Ugh, sir. 900 01:04:05,341 --> 01:04:06,175 Sir! 901 01:04:12,223 --> 01:04:14,642 -Bambang! -Stay calm. I'll protect you. 902 01:04:14,725 --> 01:04:16,644 Bang! Bambang! 903 01:04:22,525 --> 01:04:24,193 -Bang! -Nes! Help me, Nes! 904 01:04:24,277 --> 01:04:26,612 Get him off me. Nes, Nes! 905 01:04:30,074 --> 01:04:31,033 Bang! 906 01:04:39,375 --> 01:04:40,710 -Help me. -It's okay. 907 01:04:43,880 --> 01:04:45,715 Okay. Watch-- Watch out your hand. 908 01:04:54,098 --> 01:04:56,267 WANIREJO POLICE STATION 909 01:04:56,350 --> 01:04:59,061 Sir, sir. Excuse me, sir. 910 01:04:59,145 --> 01:05:00,730 Sir. 911 01:05:00,813 --> 01:05:03,190 Could we call, uh… 912 01:05:03,274 --> 01:05:06,068 like, other police stations for help, maybe? 913 01:05:06,152 --> 01:05:07,403 Is that possible? 914 01:05:07,486 --> 01:05:10,114 What's wrong with him and the ones outside? 915 01:05:10,197 --> 01:05:14,660 Sir, sir. Don't worry about the reason behind all this. 916 01:05:14,744 --> 01:05:18,748 -What's important here is a solution. -How do I report this to main base? 917 01:05:18,831 --> 01:05:23,210 Tell them what happened. There was a riot, people died. 918 01:05:23,294 --> 01:05:25,046 -Sir, come on. -Please. 919 01:05:32,011 --> 01:05:34,555 Hello? Sleman Police? 920 01:05:35,056 --> 01:05:37,516 I have a report from Wanirejo precinct. 921 01:05:37,600 --> 01:05:40,353 I want to report a community riot. 922 01:05:40,436 --> 01:05:42,647 Casualties include three police officers. 923 01:05:43,773 --> 01:05:46,442 Requesting reinforcements as soon as possible. 924 01:06:13,928 --> 01:06:16,430 Nes. Nes? 925 01:06:18,474 --> 01:06:19,433 Nes. 926 01:06:20,977 --> 01:06:21,811 Nes? 927 01:06:27,441 --> 01:06:28,401 Hey. 928 01:06:28,901 --> 01:06:30,361 Just breathe, okay? 929 01:06:32,363 --> 01:06:33,948 You gotta calm down. 930 01:06:34,865 --> 01:06:36,784 I'm sure Raihan is fine. 931 01:06:38,911 --> 01:06:41,789 He's a strong kid. Smart. 932 01:06:43,374 --> 01:06:46,210 I'm-- I'm sure he'll survive. 933 01:06:51,132 --> 01:06:53,092 With Rudi, I don't really care. 934 01:06:54,385 --> 01:06:56,554 Hope his knob gets chewed off. 935 01:06:56,637 --> 01:06:57,555 -No, no. -Bang. 936 01:06:57,638 --> 01:07:00,558 So he can't cheat on anyone anymore. 937 01:07:01,058 --> 01:07:02,685 I can't accept that. 938 01:07:03,811 --> 01:07:05,563 Hurting my little sister. 939 01:07:12,445 --> 01:07:14,321 It's gonna be okay. It's fine. 940 01:07:15,781 --> 01:07:17,033 Help's coming. 941 01:07:20,995 --> 01:07:22,121 Are you sure? 942 01:07:23,497 --> 01:07:24,331 Yeah. 943 01:07:25,583 --> 01:07:27,376 That's what Rahman said. 944 01:07:38,387 --> 01:07:41,515 -Who is it? -I don't know, it's an unknown number. 945 01:07:43,225 --> 01:07:44,685 -Hello? -Nes! 946 01:07:44,769 --> 01:07:48,606 -Kar? Karina? -Nes, what's happening? 947 01:07:48,689 --> 01:07:50,024 Kar, where are you? 948 01:07:50,107 --> 01:07:51,400 Near the chief's place. 949 01:07:51,484 --> 01:07:54,445 We're in a house. What's happening with you and Bambang? 950 01:07:54,528 --> 01:07:56,405 Kar, where's Raihan? 951 01:07:56,489 --> 01:07:57,907 He's with me, hold on. 952 01:07:57,990 --> 01:08:00,743 Han, it's your mom. 953 01:08:00,826 --> 01:08:02,411 Han? Han. 954 01:08:02,912 --> 01:08:05,456 -Uncle? -Raihan, it's mommy, sweetheart. 955 01:08:05,539 --> 01:08:07,958 Are you all right? Tell me you're okay. 956 01:08:08,042 --> 01:08:11,462 I'm okay. When are you getting here? I'm with Madam Kar. 957 01:08:11,545 --> 01:08:14,882 Um, Mommy can't come over right now, sweetie, 958 01:08:14,965 --> 01:08:18,010 but I'm hoping to be there with you as soon as I can. 959 01:08:18,094 --> 01:08:19,095 But are you okay? 960 01:08:19,178 --> 01:08:21,472 I'm fine, sweetie. Really I am. 961 01:08:21,555 --> 01:08:23,682 -But where's your dad? -Daddy… 962 01:08:26,185 --> 01:08:27,186 Nes? 963 01:08:28,062 --> 01:08:29,230 How's Rudi, Kar? 964 01:08:29,730 --> 01:08:31,524 Rudi… 965 01:08:34,401 --> 01:08:35,611 Kar, how's Rudi? 966 01:08:35,694 --> 01:08:36,779 Rudi turned, Nes. 967 01:08:36,862 --> 01:08:40,116 He-- He attacked me and then Raihan. 968 01:08:43,577 --> 01:08:45,788 Uh-- Uh… 969 01:08:48,541 --> 01:08:51,544 Are you absolutely sure he's turned? 970 01:08:53,420 --> 01:08:54,630 Same as Dimin, Nes. 971 01:09:00,094 --> 01:09:01,554 -Kar, Kar. -Oh… 972 01:09:02,763 --> 01:09:05,141 We're at the police station at the moment. 973 01:09:05,224 --> 01:09:06,767 We're stuck here, Karina. 974 01:09:06,851 --> 01:09:09,687 Reinforcements from Sleman Station are coming. 975 01:09:09,770 --> 01:09:12,982 When they get here, we'll come get you too, okay? 976 01:09:13,065 --> 01:09:14,233 Okay, Bang. 977 01:09:14,316 --> 01:09:15,151 Yeah. 978 01:09:15,651 --> 01:09:18,445 -Can I talk to Raihan? -Okay, wait. 979 01:09:21,407 --> 01:09:23,367 Yes, Mom? 980 01:09:25,744 --> 01:09:28,414 Uh, darling? 981 01:09:31,041 --> 01:09:33,085 Keep it up. You're doing great. 982 01:09:33,627 --> 01:09:34,628 Uh… 983 01:09:35,212 --> 01:09:37,339 I'm sorry, I can't get to you right now. 984 01:09:38,340 --> 01:09:40,551 But I will. You wait for me, okay? 985 01:09:40,634 --> 01:09:42,011 Okay, Mom. 986 01:09:42,511 --> 01:09:44,722 Okay, I love you. I'll see you soon. 987 01:09:58,068 --> 01:09:59,528 Hey, hey, it's okay. 988 01:10:01,071 --> 01:10:02,114 It's okay. 989 01:10:02,615 --> 01:10:03,782 Raihan's gonna be fine. 990 01:10:31,101 --> 01:10:33,062 -Guys, come here! -What is it? 991 01:10:33,145 --> 01:10:34,188 Help me. 992 01:10:34,813 --> 01:10:36,440 -Huh? -Hold the door. 993 01:10:37,650 --> 01:10:39,818 Okay, come on, Nes. 994 01:10:47,826 --> 01:10:49,495 Wanirejo One. 995 01:10:49,578 --> 01:10:50,996 Wanirejo One, come in. 996 01:10:51,080 --> 01:10:53,165 This is Sleman 204. 997 01:10:53,666 --> 01:10:56,293 Wanirejo One, come in! 998 01:10:56,377 --> 01:11:00,172 -This is Wanirejo. Wanirejo, come in. -Is this Wanirejo One? 999 01:11:00,256 --> 01:11:03,634 -This is Wanirejo, come in, sir. -Wanirejo, we can't go in. 1000 01:11:03,717 --> 01:11:05,010 Hey, move away! 1001 01:11:05,094 --> 01:11:08,555 Sleman 204. Are you all right? Sleman, can you hear me? 1002 01:11:08,639 --> 01:11:10,849 Shoot! Now! Shoot! 1003 01:11:10,933 --> 01:11:13,227 Help! 1004 01:11:13,310 --> 01:11:14,311 Hello, sir. Over. 1005 01:11:38,502 --> 01:11:40,921 -Hurry up! Bang! -Hold on, Nes. 1006 01:11:43,090 --> 01:11:43,924 Go, sir. 1007 01:11:56,353 --> 01:11:57,271 Oh, God. 1008 01:12:05,738 --> 01:12:08,240 I'm wrecked. There's our help. 1009 01:12:09,033 --> 01:12:10,242 Or was our help. 1010 01:12:12,286 --> 01:12:14,830 -How's Raihan coping? -Don't know. 1011 01:12:44,485 --> 01:12:45,486 Hello, Nes. 1012 01:12:45,569 --> 01:12:47,488 It's all over, Kar. 1013 01:12:47,988 --> 01:12:49,198 What are you saying? 1014 01:12:50,032 --> 01:12:53,452 The rescue team didn't make it. No one survived. 1015 01:12:58,749 --> 01:13:00,042 So what happens now? 1016 01:13:00,125 --> 01:13:01,710 I have no idea. 1017 01:13:03,295 --> 01:13:04,838 What's Raihan doing? 1018 01:13:07,508 --> 01:13:10,344 Having something to eat, he was starving. 1019 01:13:10,427 --> 01:13:11,637 Okay. Okay. 1020 01:13:12,763 --> 01:13:13,847 Don't go out. 1021 01:13:14,640 --> 01:13:15,974 Look after him. 1022 01:13:16,058 --> 01:13:18,811 Just stay inside and don't go out, okay? 1023 01:13:20,813 --> 01:13:24,525 We're not going anywhere. We're stuck here, aren't we? 1024 01:13:25,484 --> 01:13:28,278 Do you remember when we were trapped at school 1025 01:13:28,362 --> 01:13:32,783 because of the flood, and we weren't allowed to go out? 1026 01:13:33,700 --> 01:13:35,077 How could I forget? 1027 01:13:36,161 --> 01:13:38,622 You had that club meeting that always ran late. 1028 01:13:38,705 --> 01:13:42,084 I wasn't even a member. Then my dad picked us up. Is that right? 1029 01:13:42,960 --> 01:13:45,838 Crazy. I really miss your dad. 1030 01:13:46,964 --> 01:13:51,385 He'd come to get us with his car almost every day. 1031 01:13:51,885 --> 01:13:54,012 My dad would never pick us up. 1032 01:13:54,513 --> 01:13:57,182 But your dad was always there. 1033 01:13:58,517 --> 01:14:00,060 I'm sorry, Karina. 1034 01:14:00,561 --> 01:14:03,147 I wasn't there for you when he died. 1035 01:14:04,815 --> 01:14:07,109 But you were always there for me. 1036 01:14:09,278 --> 01:14:10,154 Nes… 1037 01:14:11,655 --> 01:14:14,116 I honestly did love Dimin. 1038 01:14:16,034 --> 01:14:18,245 But I should have put my friend first. 1039 01:14:20,080 --> 01:14:21,081 I know. 1040 01:14:24,376 --> 01:14:26,587 I also know that Dad worshiped you. 1041 01:14:28,505 --> 01:14:32,176 But do you want to know what really breaks my heart? 1042 01:14:36,430 --> 01:14:38,098 I lost my best friend. 1043 01:14:39,933 --> 01:14:41,602 I lost you too Nes. 1044 01:14:42,728 --> 01:14:47,232 Kar, if anything happens to me and Bambang, you promise me… 1045 01:14:47,316 --> 01:14:49,818 Don't say that, please. 1046 01:14:50,819 --> 01:14:55,115 …you will raise my Raihan somewhere else. 1047 01:14:55,908 --> 01:14:56,950 Okay? 1048 01:15:06,710 --> 01:15:07,920 Yes, I will. 1049 01:15:09,505 --> 01:15:10,339 Okay. 1050 01:15:27,940 --> 01:15:29,650 There's more of them now. 1051 01:15:31,235 --> 01:15:34,613 Sir. What's the next move, sir? 1052 01:15:35,697 --> 01:15:37,866 I really need to pick up my nephew. 1053 01:15:41,370 --> 01:15:44,581 What are they? Are they human or not? 1054 01:15:45,082 --> 01:15:46,333 Of course not. 1055 01:15:47,167 --> 01:15:49,253 You can't even talk to them, sir. 1056 01:15:49,336 --> 01:15:52,297 They just want to kill you and then feast. 1057 01:16:08,814 --> 01:16:10,399 Although, they'll still pray. 1058 01:16:15,362 --> 01:16:16,822 I don't think so. 1059 01:16:17,614 --> 01:16:20,325 Maybe they're just reacting to the sound. 1060 01:16:32,879 --> 01:16:33,714 Dead. 1061 01:16:35,507 --> 01:16:36,508 Hang on. 1062 01:16:37,634 --> 01:16:38,635 Sorry. 1063 01:16:42,598 --> 01:16:44,224 Sir, do you have a lighter? 1064 01:16:44,308 --> 01:16:45,517 Here, take it. 1065 01:17:07,748 --> 01:17:08,749 I know. 1066 01:17:14,046 --> 01:17:15,547 We can use my bike, sir. 1067 01:17:22,763 --> 01:17:24,848 POLICE 1068 01:17:33,106 --> 01:17:33,940 Sir? 1069 01:17:35,359 --> 01:17:38,987 Didn't you say you only contacted one police unit? 1070 01:17:39,905 --> 01:17:44,034 Surely there are other stations or precincts we could ask for help? 1071 01:17:45,202 --> 01:17:49,039 How quick can they be? We'll be overrun before they get here. 1072 01:17:50,248 --> 01:17:51,958 This will be the best way, 1073 01:17:52,042 --> 01:17:54,711 and to see Raihan, we need to go now. 1074 01:17:56,004 --> 01:17:57,214 Come on, trust me. 1075 01:18:00,050 --> 01:18:02,177 Okay. Here's the safety. 1076 01:18:02,260 --> 01:18:04,304 Aim, pull the trigger. 1077 01:18:10,102 --> 01:18:12,145 Do I really have to use this? 1078 01:18:12,229 --> 01:18:14,314 They're not human anymore, Nes. 1079 01:18:14,398 --> 01:18:16,149 Come on, you can do it. 1080 01:18:17,275 --> 01:18:18,610 -Here. -Okay. 1081 01:18:20,153 --> 01:18:22,614 -Can I use that? -Yes, you can. 1082 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 Working. 1083 01:18:36,670 --> 01:18:40,966 Ningsih, I'm gonna get the motorbike, and then I'll pick you up. 1084 01:18:41,466 --> 01:18:43,343 Are you sure about this? 1085 01:18:44,553 --> 01:18:46,680 I'm worried that you're gonna be in danger. 1086 01:18:46,763 --> 01:18:47,931 90% sure. 1087 01:18:48,014 --> 01:18:49,349 Well, 85%. 1088 01:18:50,559 --> 01:18:51,601 That's not bad. 1089 01:18:51,685 --> 01:18:53,478 I'm serious. 1090 01:18:54,479 --> 01:18:57,315 It's fine. Don't worry. I'll be there. 1091 01:18:58,650 --> 01:18:59,776 Just be careful. 1092 01:19:00,944 --> 01:19:01,862 Thank you. 1093 01:19:07,617 --> 01:19:08,618 Ma'am. 1094 01:19:09,661 --> 01:19:11,580 My boyfriend's going to pick us up. 1095 01:19:44,613 --> 01:19:46,782 There's still so many of them. Are you sure? 1096 01:19:46,865 --> 01:19:47,866 Yeah. 1097 01:19:50,494 --> 01:19:52,704 -You sure you wanna open the door? -Uh-huh. 1098 01:19:52,788 --> 01:19:55,457 -Sir, sir. You're absolutely sure? -Yes. Yeah. 1099 01:19:55,540 --> 01:19:56,666 -Uh-huh. -We're doing this? 1100 01:19:56,750 --> 01:19:57,793 Yeah, I'm sure. 1101 01:19:57,876 --> 01:19:59,920 -There are so many of them out there. -It'll be okay. 1102 01:20:03,882 --> 01:20:05,592 Don't open it too far, just a little. 1103 01:20:13,350 --> 01:20:15,727 Sir, sir, what do we do now? 1104 01:20:15,811 --> 01:20:17,312 Move, move! 1105 01:20:29,157 --> 01:20:31,451 -I can't hold it. -It's okay, all right? 1106 01:20:31,535 --> 01:20:33,119 Sir, please, please. 1107 01:20:33,703 --> 01:20:34,579 Sir? Sir! 1108 01:20:38,166 --> 01:20:39,376 -Try this one. -You're sure? 1109 01:20:39,459 --> 01:20:40,544 Where's your lighter? 1110 01:20:48,718 --> 01:20:49,553 Come on. 1111 01:21:11,491 --> 01:21:12,617 Is it clear? 1112 01:21:16,913 --> 01:21:18,206 Sir, go. 1113 01:21:28,091 --> 01:21:31,261 Which way? Sir. You're sure, sir? 1114 01:21:33,179 --> 01:21:34,014 Sir, sir, sir! 1115 01:21:34,097 --> 01:21:37,142 There they are. Shoot. Shoot! Come on, sir. 1116 01:21:38,476 --> 01:21:40,020 What are you gonna do? 1117 01:21:44,524 --> 01:21:45,859 Watch out! 1118 01:21:46,735 --> 01:21:48,528 Got him. 1119 01:21:48,612 --> 01:21:50,989 -Shoot the head. -They're getting closer, Bang. 1120 01:21:51,489 --> 01:21:53,825 Shoot the head. Shoot the head. 1121 01:21:59,581 --> 01:22:00,457 Hit! 1122 01:22:01,166 --> 01:22:02,792 It's okay. Stay calm. 1123 01:22:04,336 --> 01:22:05,921 -Bambang! -Oh, no. 1124 01:22:09,132 --> 01:22:11,301 What are we going to do? Bang! 1125 01:22:14,971 --> 01:22:16,097 What do we do now? 1126 01:22:16,181 --> 01:22:17,474 -Hold. -Hold. 1127 01:22:22,228 --> 01:22:24,272 Bambang! 1128 01:22:25,899 --> 01:22:27,233 Hold! 1129 01:22:36,952 --> 01:22:39,579 Nes, shoot them! 1130 01:22:41,164 --> 01:22:43,750 Come on, Nes. That's it. That's it. 1131 01:22:45,085 --> 01:22:46,920 What are we going to do? 1132 01:22:47,003 --> 01:22:47,837 Push. 1133 01:22:47,921 --> 01:22:50,423 -Push? Push where? -To the bike! 1134 01:22:50,507 --> 01:22:52,384 Nes, stay close to me. 1135 01:22:52,467 --> 01:22:53,468 Push! 1136 01:22:54,803 --> 01:22:56,179 Stay calm. 1137 01:22:57,389 --> 01:22:58,765 Nes, stick to me. 1138 01:22:59,683 --> 01:23:02,811 Come on. Come on. 1139 01:23:04,062 --> 01:23:06,398 -Oh, my God. There's so many of them. -Bang, I can't breathe. 1140 01:23:06,481 --> 01:23:07,941 Help, I can't breathe. 1141 01:23:11,820 --> 01:23:14,364 Come on. Goddamn it! 1142 01:23:14,948 --> 01:23:18,743 Push. Push, Nes. Keep pushing. 1143 01:23:58,783 --> 01:24:00,869 How are we going to get away? 1144 01:24:06,166 --> 01:24:07,584 Raihan, stay there. 1145 01:24:20,638 --> 01:24:22,849 Madam Kar. Madam Kar. 1146 01:24:29,481 --> 01:24:31,983 Bang! 1147 01:24:43,244 --> 01:24:44,788 Bang? Bang? 1148 01:25:10,355 --> 01:25:11,981 Nes, what did they stop for? 1149 01:25:12,565 --> 01:25:14,484 I don't know. I don't know. 1150 01:25:16,111 --> 01:25:18,238 -Bang! -Get to the bike. 1151 01:25:30,750 --> 01:25:31,960 Go, go. 1152 01:25:35,255 --> 01:25:37,257 Nes, let's go. 1153 01:25:37,966 --> 01:25:38,967 Go! 1154 01:25:50,311 --> 01:25:51,771 Where is he going? 1155 01:25:58,611 --> 01:26:00,446 Ma'am, don't. Don't. 1156 01:26:01,114 --> 01:26:02,115 Shh! 1157 01:26:06,119 --> 01:26:07,871 Open it slowly. 1158 01:26:08,371 --> 01:26:09,205 Shh! 1159 01:26:22,302 --> 01:26:23,303 Ma'am. 1160 01:26:24,012 --> 01:26:25,013 Ma'am? 1161 01:26:25,930 --> 01:26:28,725 Why aren't they moving? 1162 01:26:29,434 --> 01:26:30,643 It's the rain. 1163 01:26:31,895 --> 01:26:33,855 I think it's because of the rain. 1164 01:26:38,610 --> 01:26:40,069 We have to leave. 1165 01:26:42,697 --> 01:26:45,033 Raihan, we're leaving now, okay? 1166 01:26:46,784 --> 01:26:48,494 We can use my motorbike. 1167 01:26:49,746 --> 01:26:51,039 Madam Kar. 1168 01:26:59,589 --> 01:27:00,798 Hurry up, Ningsih. 1169 01:27:09,599 --> 01:27:11,851 Come on, Sih. Get it started. 1170 01:27:13,811 --> 01:27:15,730 Okay! 1171 01:27:23,571 --> 01:27:24,948 -Get on, now! -Go! 1172 01:27:31,371 --> 01:27:32,455 Faster, Ningsih! 1173 01:27:59,148 --> 01:27:59,983 Oh, Bambang! 1174 01:28:01,776 --> 01:28:03,111 -Bang! -Nes! 1175 01:28:11,536 --> 01:28:12,745 Kenes! 1176 01:28:25,758 --> 01:28:28,052 -Nes! -Bang! Bang! 1177 01:28:28,136 --> 01:28:30,430 Just get to the motorbike. 1178 01:28:44,986 --> 01:28:47,613 -Shoot them! -I'm out of ammo! 1179 01:28:50,742 --> 01:28:53,703 Get back to the station. Through the fields! 1180 01:28:53,786 --> 01:28:55,455 Push! 1181 01:28:57,165 --> 01:28:58,624 All right, run! 1182 01:29:05,340 --> 01:29:07,550 Sir. Sir! 1183 01:29:08,051 --> 01:29:09,594 My sister, sir! 1184 01:30:22,583 --> 01:30:24,544 Where are we going, Ningsih? 1185 01:30:24,627 --> 01:30:26,587 We get to Rahman's police precinct, 1186 01:30:26,671 --> 01:30:30,174 and then we get the hell out of here as fast as we possibly can. 1187 01:30:32,844 --> 01:30:33,845 What's that? 1188 01:30:34,929 --> 01:30:36,055 I don't know. 1189 01:30:36,639 --> 01:30:38,057 Stop, stop, stop, stop. 1190 01:30:44,480 --> 01:30:45,648 Wait right here. 1191 01:30:56,659 --> 01:30:57,952 Sih, turn around. 1192 01:30:58,578 --> 01:30:59,579 What's wrong? 1193 01:31:00,705 --> 01:31:03,332 -Ma'am, it won't start. Ma'am. -Get off, Han. 1194 01:31:05,835 --> 01:31:06,878 Can you start it? 1195 01:31:10,256 --> 01:31:12,383 Raihan. Raihan! 1196 01:31:15,678 --> 01:31:17,263 Raihan! 1197 01:31:20,183 --> 01:31:22,143 Can you help me, Ma'am? 1198 01:31:26,439 --> 01:31:27,523 Raihan! 1199 01:31:58,888 --> 01:31:59,889 Raihan. 1200 01:32:01,432 --> 01:32:03,476 Oh, no. No. 1201 01:32:11,943 --> 01:32:12,902 Mommy? 1202 01:32:14,111 --> 01:32:15,112 Mommy? 1203 01:32:15,696 --> 01:32:17,198 -Sweetheart. -Mom. 1204 01:32:19,784 --> 01:32:21,994 It's okay, my darling. Mommy's here now. 1205 01:32:31,754 --> 01:32:33,589 -What's wrong, Mom? -It's okay. 1206 01:32:37,009 --> 01:32:37,843 Kar. 1207 01:32:42,557 --> 01:32:43,599 It-- It's-- 1208 01:32:44,767 --> 01:32:46,477 This way. 1209 01:32:46,561 --> 01:32:48,187 Let's get inside, Mom. 1210 01:32:48,271 --> 01:32:49,397 Mom, come on. 1211 01:33:24,265 --> 01:33:25,725 Kar, quickly! 1212 01:33:36,444 --> 01:33:38,321 -Where are you, Ningsih? -Rahman! 1213 01:33:38,404 --> 01:33:40,239 Hurry. Rahman… 1214 01:33:40,323 --> 01:33:41,991 …we don't have much time. 1215 01:33:42,074 --> 01:33:45,494 I'm in a truck, uh, with Raihan and a lady. 1216 01:33:45,995 --> 01:33:47,204 Where's Bambang? 1217 01:33:47,288 --> 01:33:49,874 -Sir, Ningsih's in the truck with Kenes. -What? 1218 01:33:50,374 --> 01:33:53,169 Nes. Nes, is Raihan with you? 1219 01:33:53,252 --> 01:33:54,795 Yes, he's with me. 1220 01:33:54,879 --> 01:33:58,049 We'll try to get there and pick you guys up, okay? 1221 01:33:58,132 --> 01:34:00,551 -Okay. My sister's still alive, sir. -Okay, Bang. 1222 01:34:02,094 --> 01:34:04,013 Karina, hurry up, turn the engine on. 1223 01:34:04,096 --> 01:34:07,558 -I haven't driven a manual for ages. -You can do it. Come on. 1224 01:34:07,642 --> 01:34:10,519 -No, I can't, I can't do it. -You can do it, you can. 1225 01:34:10,603 --> 01:34:14,315 Come on, Madam, drive. Just drive the truck. You can. You can. 1226 01:34:14,398 --> 01:34:16,192 Shh. Shh, shh, shh! 1227 01:34:16,692 --> 01:34:17,526 Okay, okay. 1228 01:34:18,194 --> 01:34:19,904 Karina, we've got this far. 1229 01:34:20,488 --> 01:34:22,740 -Okay? -Yeah. Okay. 1230 01:34:27,578 --> 01:34:29,789 Gently. It's okay. 1231 01:34:33,084 --> 01:34:34,168 You got this. 1232 01:34:34,251 --> 01:34:36,170 Come on. 1233 01:34:42,802 --> 01:34:46,138 -Go, go, go. Kar, just drive, just drive. -Drive, drive, drive! 1234 01:34:48,265 --> 01:34:49,684 Kar, just drive! 1235 01:34:49,767 --> 01:34:51,644 Go, go, go, get going, get going. 1236 01:34:53,771 --> 01:34:55,481 Kar, come on. 1237 01:34:57,274 --> 01:35:00,027 -You can drive over them, just hit them. -Just hit them. Hit them! 1238 01:35:02,780 --> 01:35:04,865 -It's okay. It's okay. -Come on. 1239 01:35:06,909 --> 01:35:08,077 It's okay. 1240 01:35:08,160 --> 01:35:09,245 Ah! 1241 01:35:15,501 --> 01:35:17,002 How are they still going? 1242 01:35:18,170 --> 01:35:19,880 There's Rahman's station in front. 1243 01:35:21,590 --> 01:35:22,883 Kar, turn left. 1244 01:35:23,426 --> 01:35:25,261 Stop. Ma'am, we have to stop. 1245 01:35:25,344 --> 01:35:27,596 -Brake, Karina! -I can't do it. I'm-- 1246 01:35:27,680 --> 01:35:30,224 Put on the brake! 1247 01:35:33,978 --> 01:35:35,521 Karina, Karina! 1248 01:35:50,411 --> 01:35:51,996 Honey, are you okay? 1249 01:35:52,663 --> 01:35:53,622 Honey? 1250 01:35:58,127 --> 01:36:00,463 Kenes, you're okay? And you, Raihan? 1251 01:36:00,546 --> 01:36:02,256 -Oh, my God. -Ah… 1252 01:36:04,300 --> 01:36:05,634 Ningsih! 1253 01:36:05,718 --> 01:36:08,471 Rahman! Get out. It's okay. 1254 01:36:16,187 --> 01:36:17,980 -Are you okay? -Careful. 1255 01:36:19,523 --> 01:36:20,524 Bang? 1256 01:36:21,025 --> 01:36:23,694 Kar, Karina! I need your help! 1257 01:36:23,778 --> 01:36:25,321 Sir, please help. 1258 01:36:25,404 --> 01:36:26,697 Karina, hurry up. 1259 01:36:27,198 --> 01:36:29,617 -Just wait. I'm coming, Bang. -Kar! 1260 01:36:29,700 --> 01:36:31,076 Bang. 1261 01:36:31,160 --> 01:36:33,662 Lift it up, Kar! 1262 01:36:35,122 --> 01:36:36,248 Kar. 1263 01:36:36,332 --> 01:36:38,667 Oh, It hurts. Ugh, ow, ow. 1264 01:36:38,751 --> 01:36:39,585 Sir. 1265 01:36:40,836 --> 01:36:43,130 -Stop pulling. Stop, stop. -Yeah, yeah, yeah. Okay. 1266 01:36:45,466 --> 01:36:48,260 Ow, ow, ow. 1267 01:36:52,139 --> 01:36:53,974 What? 1268 01:37:40,563 --> 01:37:43,440 We gotta do something! Check the side door! 1269 01:37:53,576 --> 01:37:54,577 This way. 1270 01:37:55,202 --> 01:37:56,453 We can go this way. 1271 01:37:57,955 --> 01:37:58,873 Karina, come on. 1272 01:37:58,956 --> 01:38:02,585 -I found a side door. We can escape. -I can't move it. 1273 01:38:13,262 --> 01:38:15,180 -Other side. -I can't lift my foot. 1274 01:38:15,264 --> 01:38:16,891 -Hurry up. -I'll pull. You push! 1275 01:38:16,974 --> 01:38:18,726 Kar. Nes, stop, stop! 1276 01:38:18,809 --> 01:38:22,313 -No, I can't! -Stop, stop, stop! 1277 01:38:23,772 --> 01:38:24,899 Just stop! 1278 01:38:24,982 --> 01:38:28,485 All my life, I've always run away from danger. 1279 01:38:28,569 --> 01:38:30,279 Now this time, I'm staying. 1280 01:38:32,156 --> 01:38:33,240 Hey, dude. 1281 01:38:34,450 --> 01:38:37,953 We split up, we'll win this. You protect your mom. 1282 01:38:41,498 --> 01:38:42,833 And I'll stay here. 1283 01:38:51,508 --> 01:38:53,719 Rahman! 1284 01:38:53,802 --> 01:38:55,137 Ningsih! 1285 01:39:11,278 --> 01:39:12,655 Go back. 1286 01:39:29,380 --> 01:39:30,673 No. Enough, Nes. 1287 01:39:30,756 --> 01:39:34,051 -Bang, you can do it. -Nes, no. Enough! Nes. 1288 01:39:45,604 --> 01:39:47,147 Rudi? 1289 01:39:47,231 --> 01:39:49,817 Daddy. 1290 01:39:49,900 --> 01:39:51,110 Rudi! 1291 01:39:53,654 --> 01:39:55,197 Nes, I'm out of bullets. 1292 01:39:55,280 --> 01:39:56,740 -Rudi. Rudi. -Watch out, Nes! 1293 01:40:03,789 --> 01:40:05,207 Kar, shoot him. 1294 01:40:06,000 --> 01:40:06,834 Mama! 1295 01:40:11,588 --> 01:40:13,799 Mom! Mama! 1296 01:40:19,972 --> 01:40:20,889 Raihan! 1297 01:40:28,147 --> 01:40:29,231 Rudi, stop! 1298 01:40:35,571 --> 01:40:37,406 Karina, shoot him. 1299 01:40:37,990 --> 01:40:39,074 Shoot him! 1300 01:40:42,828 --> 01:40:44,246 Karina! Shoot! 1301 01:40:45,789 --> 01:40:47,624 -Shoot him. -Karina! 1302 01:41:23,869 --> 01:41:25,537 Come on. Bang, we have to go. 1303 01:41:28,040 --> 01:41:30,584 -Come on, Bang. You can do it. -Come on, Uncle. 1304 01:41:47,142 --> 01:41:50,896 -Come on. Uncle. -Bang, come on. 1305 01:41:52,689 --> 01:41:53,524 Just go, guys. 1306 01:41:53,607 --> 01:41:55,859 -Come on. -Bang, you have to come. 1307 01:42:12,584 --> 01:42:13,418 Ningsih. 1308 01:42:14,169 --> 01:42:16,547 I'll love you always. 1309 01:42:22,803 --> 01:42:25,139 Come on, Bang. We can't leave you. 1310 01:42:25,222 --> 01:42:26,640 We need to get moving. 1311 01:42:27,391 --> 01:42:28,809 Bang, come on. 1312 01:42:29,935 --> 01:42:32,229 Go, please go. Go now. 1313 01:42:32,312 --> 01:42:34,523 -Bang, come on. -Come on. 1314 01:42:34,606 --> 01:42:36,358 Come on, Bang. Don't do this. 1315 01:42:37,818 --> 01:42:40,320 -You have to go now. -No. Don't do this, please. 1316 01:42:40,404 --> 01:42:42,364 -Please. Come on. -No, don't do it. 1317 01:42:42,447 --> 01:42:44,867 -Please go. Leave me. -Nes, let's go. 1318 01:42:48,996 --> 01:42:50,664 Nes, we have to go now. 1319 01:43:00,215 --> 01:43:03,218 Come on, you son of a bitch! 1320 01:43:06,346 --> 01:43:08,307 That's right. Come here. 1321 01:43:08,390 --> 01:43:10,267 Come on. 1322 01:43:11,059 --> 01:43:12,477 Come here, you bitch! 1323 01:43:15,189 --> 01:43:17,399 That's it! You bastard! 1324 01:44:07,157 --> 01:44:11,370 -We can't stay here. Come on, Nes. -Uncle Bambang. My uncle. 1325 01:44:27,552 --> 01:44:31,390 -Kar, check the motorbike. Can you drive? -Okay. Okay, okay. 1326 01:44:31,473 --> 01:44:33,517 We got to go. 1327 01:44:41,441 --> 01:44:42,693 Please, please, please. 1328 01:44:43,443 --> 01:44:45,737 We're good. Nes, it's working. 1329 01:44:47,990 --> 01:44:48,991 What's up, Nes? 1330 01:44:53,328 --> 01:44:54,579 Show me. 1331 01:44:55,706 --> 01:44:56,832 What is it, Mom? 1332 01:44:59,376 --> 01:45:00,377 Mom, what is it? 1333 01:45:02,004 --> 01:45:03,005 What is it? 1334 01:45:04,172 --> 01:45:05,382 Mom. 1335 01:45:10,971 --> 01:45:12,055 Sweetheart… 1336 01:45:14,141 --> 01:45:16,310 Mommy can't come right now with you and Kar. 1337 01:45:16,393 --> 01:45:18,312 -You have to come with us. -No, no, no. 1338 01:45:18,395 --> 01:45:19,604 You have to. 1339 01:45:19,688 --> 01:45:21,523 -I could improve… -Mom, you have to come. 1340 01:45:21,606 --> 01:45:23,650 …then I'll definitely come. Oh, yeah. 1341 01:45:26,903 --> 01:45:30,282 Mommy. You have to come. 1342 01:45:30,365 --> 01:45:33,368 -I'm sorry, baby. I'm so sorry. -Mama. 1343 01:45:40,250 --> 01:45:41,835 Don't leave us. 1344 01:45:47,049 --> 01:45:49,217 I'm sorry, baby. 1345 01:45:55,057 --> 01:45:57,267 You have to come with us. 1346 01:46:03,231 --> 01:46:04,149 Listen, Nes. 1347 01:46:04,649 --> 01:46:07,277 You come with us. 1348 01:46:07,361 --> 01:46:09,029 We'll get far away from here. 1349 01:46:09,112 --> 01:46:10,697 I don't want to lose you again. 1350 01:46:10,781 --> 01:46:13,784 Mama. Mama. 1351 01:46:18,246 --> 01:46:20,665 Nes. Nes. 1352 01:46:20,749 --> 01:46:22,042 Raihan is yours. 1353 01:46:23,835 --> 01:46:26,421 You said you'd take care of him. 1354 01:46:27,297 --> 01:46:29,007 Get away from this place. 1355 01:46:30,967 --> 01:46:32,219 You promise me. 1356 01:46:38,683 --> 01:46:41,228 No. What are you doing? Please don't. 1357 01:46:41,311 --> 01:46:43,188 Nes! Nes, don't! 1358 01:46:47,484 --> 01:46:49,111 Nes. 1359 01:46:51,613 --> 01:46:53,073 Nes. 1360 01:47:01,665 --> 01:47:04,167 Go, Kar. Go! 1361 01:48:40,931 --> 01:48:43,266 We left Mom behind, Madam Kar. 1362 01:48:44,684 --> 01:48:46,269 Hold on to me, Han. 1363 01:49:43,743 --> 01:49:44,578 Honey. 1364 01:49:45,078 --> 01:49:47,289 Dimin hasn't responded yet. 1365 01:49:50,000 --> 01:49:50,917 Dimin? 1366 01:49:51,001 --> 01:49:52,377 Yeah, it's not like him. 1367 01:49:52,460 --> 01:49:53,712 Busy boy. 1368 01:49:54,963 --> 01:49:56,590 He's got those children. 1369 01:49:57,549 --> 01:49:59,926 -They can be a handful. -Hm. 1370 01:50:00,677 --> 01:50:03,096 But we can also get into trouble… 1371 01:50:04,139 --> 01:50:05,640 If you don't bathe! 1372 01:50:06,141 --> 01:50:08,268 Uh! You! 1373 01:50:08,351 --> 01:50:11,271 We'll miss the flight, Grace. Come on. 1374 01:50:11,354 --> 01:50:13,398 -Okay, I'll go shower. -Good. 1375 01:50:14,524 --> 01:50:17,360 By the way, have you tried the herbal medicine? 1376 01:50:17,861 --> 01:50:19,654 -Not yet. -Okay. 1377 01:50:20,155 --> 01:50:23,158 HERBAL MEDICINE SAMPLE 1378 01:50:23,241 --> 01:50:25,368 Honey! 1379 01:50:25,452 --> 01:50:27,203 -Yeah? -Honey! 1380 01:50:27,287 --> 01:50:28,496 -What? -Look! 1381 01:50:29,873 --> 01:50:30,874 Look! 1382 01:50:31,875 --> 01:50:33,460 What's happened, Grace? 1383 01:50:34,919 --> 01:50:36,379 No gray hairs. 1384 01:50:36,880 --> 01:50:37,881 What? 1385 01:50:38,798 --> 01:50:41,092 How did you get rid of the wrinkles?