1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,902 --> 00:00:30,905 WANI WARAS FLUNSSALÄÄKE 4 00:00:43,960 --> 00:00:44,961 Idham. 5 00:00:46,171 --> 00:00:47,464 Ole hyvä, neiti. 6 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 YMPÄRILEIKKAUSSEREMONIA 7 00:01:01,770 --> 00:01:03,605 Ole hyvä, setä. -Kumpi on minun? 8 00:01:03,688 --> 00:01:06,066 Oikeanpuoleinen. -Kiitos. 9 00:01:06,149 --> 00:01:08,818 Tämä on hienoa. Kiitos, Sih. -Nauttikaa. 10 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 Ningsih. 11 00:01:15,450 --> 00:01:18,078 Anteeksi, herra. -Syö ensin jotain. 12 00:01:18,161 --> 00:01:20,080 Ei kiitos, herra. -Maista ruokaa. 13 00:01:24,250 --> 00:01:25,877 Ningsih. -Anteeksi, rouva. 14 00:01:26,669 --> 00:01:28,338 Anteeksi, rouva. -Niin. 15 00:01:28,838 --> 00:01:30,340 Ningsih, kuuntele. 16 00:01:35,762 --> 00:01:39,349 Voin selittää. -Selittää mitä? 17 00:01:39,432 --> 00:01:46,439 Jos et halua kosia, älä kosi. Miksi lupasit? Ja sitten välttelit päiviä. 18 00:01:46,981 --> 00:01:51,861 Ei se ole sitä. Odotin vain oikeaa hetkeä. 19 00:01:51,945 --> 00:01:57,450 Mikä oikea hetki? Silloinko, kun kuolen? -Älä sano noin. Se ei ole kivaa. 20 00:02:01,496 --> 00:02:04,666 Selvä. Olin väärässä. 21 00:02:05,166 --> 00:02:08,711 Olin väärässä. En ollut valmis. 22 00:02:09,420 --> 00:02:11,422 Ylianalysoin asioita. 23 00:02:12,549 --> 00:02:14,259 Anna anteeksi. 24 00:02:31,317 --> 00:02:32,152 Niin, herra. 25 00:02:33,444 --> 00:02:36,072 Anteeksi, käväisin vain. 26 00:02:37,824 --> 00:02:38,700 Kyllä, herra. 27 00:02:47,792 --> 00:02:49,627 Ningsih, minä… 28 00:02:50,837 --> 00:02:52,505 Minun täytyy palata töihin. 29 00:02:53,798 --> 00:02:58,386 Ningsih. Ningsihini. 30 00:03:00,430 --> 00:03:05,310 Mitä pitää vielä pestä? Se on jo puhdas. Katso minua! Katso minua. 31 00:03:08,062 --> 00:03:14,277 Lupaan. Tällä kertaa se on erilaista. Olet etusijalla. Ymmärrätkö? 32 00:03:14,777 --> 00:03:20,450 Menen töihin. Palaan iltapäivällä. Sitten pesen kaikki astiat. Sopiiko? 33 00:03:21,409 --> 00:03:24,787 Olen pahoillani. Olen todella. -Älä. 34 00:03:25,496 --> 00:03:26,831 Mutta… -Tajusitko? 35 00:03:26,915 --> 00:03:30,543 Sinun pitää mennä töihin. -Anteeksi. Anna anteeksi. 36 00:03:33,171 --> 00:03:35,840 Hyvä on. Annoin anteeksi. -Hymyile. 37 00:03:37,342 --> 00:03:38,343 Hymyile. 38 00:03:42,263 --> 00:03:45,683 Joo, juuri noin. -Ole varovainen. 39 00:03:50,188 --> 00:03:52,482 Iltapäivällä! -Selvä! 40 00:03:53,650 --> 00:03:55,068 Ennen pimeää! 41 00:04:27,850 --> 00:04:30,687 Voi luoja! -Sri. Nouse ylös! 42 00:04:30,770 --> 00:04:32,814 Mat! Oletko kunnossa? -Nouse, Mat! 43 00:04:32,897 --> 00:04:34,399 Apua! 44 00:04:36,734 --> 00:04:39,696 Hei, kusipää! Kuka sinä olet? 45 00:04:40,446 --> 00:04:43,199 Oletko menettänyt järkesi? Hei! 46 00:04:43,783 --> 00:04:45,827 Helvetin idiootti! Ulos! 47 00:04:47,453 --> 00:04:50,039 Ulos! 48 00:04:53,668 --> 00:04:58,965 Paskiainen! Hän on humalassa. Kuoli yliannostukseen. 49 00:05:03,386 --> 00:05:06,306 Herra. 50 00:05:26,993 --> 00:05:34,000 THE ELIXIR 51 00:05:37,754 --> 00:05:39,922 5 TUNTIA AIEMMIN 52 00:05:40,006 --> 00:05:42,550 Uusia materiaaleja ei ole luovutettu lääkevirastolle. 53 00:05:42,633 --> 00:05:44,969 Olemme työstäneet tätä kolme kuukautta. 54 00:05:45,053 --> 00:05:47,972 Ohita lääkevirasto. Lähetetään, kun pomo hyväksyy. 55 00:05:48,973 --> 00:05:53,478 Älä unohda toista. Yksi pomolle ja toinen rouva Gracelle. 56 00:05:53,561 --> 00:05:55,104 Selvä. -Kiitos. 57 00:06:00,193 --> 00:06:02,528 Jaka. -Kyllä. 58 00:06:02,612 --> 00:06:05,823 Tämä on pomolle. Huolehdi siitä. -Kyllä, herra. Kiitos. 59 00:06:05,907 --> 00:06:08,451 Tämä on rouva Gracelle. Onko selvä? 60 00:06:08,534 --> 00:06:10,328 Jakartaanko? -Kyllä. 61 00:06:16,751 --> 00:06:19,295 YMPÄRILEIKKAUSSEREMONIA 62 00:06:19,796 --> 00:06:20,755 Safar. 63 00:06:20,838 --> 00:06:23,257 Niin, herra. -Tässä. 64 00:06:28,012 --> 00:06:29,806 WANIREJON POLIISIASEMA 65 00:06:50,201 --> 00:06:53,204 Tulit todella etuajassa. 66 00:06:54,288 --> 00:06:55,456 Herra Jaka. 67 00:06:56,582 --> 00:06:57,458 Mitä tuo on? 68 00:06:57,542 --> 00:07:00,253 Sitä samaa. Pomon näyte, joten ole varovainen. 69 00:07:01,754 --> 00:07:04,799 Toivottavasti viikonloppu sujuu, Mbok. -Niinpä. 70 00:07:04,882 --> 00:07:08,469 Haluan heidän viihtyvän täällä vaikka mikä olisi. 71 00:07:14,767 --> 00:07:20,940 Rukoilen usein, että te, rouva Karina, ja rouva Kenes - 72 00:07:21,858 --> 00:07:24,026 voitte olla ystäviä taas. 73 00:07:27,697 --> 00:07:29,782 Te kaksi olitte lapsuudenystäviä. 74 00:07:32,827 --> 00:07:35,705 Ette ole puhuneet toisillenne kolmeen vuoteen. 75 00:07:39,208 --> 00:07:42,503 Todella kaipaan - 76 00:07:43,713 --> 00:07:47,550 vanhoja aikoja, rouva. -Niin minäkin. 77 00:07:49,844 --> 00:07:52,930 Anteeksi, rouva. Pomolle on lähetys. 78 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 Jätä se siihen. Kiitos. -Selvä. 79 00:08:04,233 --> 00:08:06,861 Oletko valmis, Han? -En vielä. 80 00:08:10,448 --> 00:08:12,950 Tiedän. 81 00:08:14,619 --> 00:08:19,290 Et voi pissata, koska et ole pyytänyt anteeksi. 82 00:08:21,542 --> 00:08:23,044 Keneltä? 83 00:08:24,337 --> 00:08:29,675 Puilta, ruoholta ja maalta. 84 00:08:30,343 --> 00:08:31,761 Luonnolta. 85 00:08:32,261 --> 00:08:36,891 Luonnolle pitää olla kiltti, jotta se on kiltti meille. Kokeile. 86 00:08:39,894 --> 00:08:44,106 Anteeksi. 87 00:08:51,364 --> 00:08:52,573 Se toimii, äiti. 88 00:08:53,324 --> 00:08:58,913 Huomaatko? Kiitos, luonto. Nyt Raihan voi pissata. Tässä, kultaseni. 89 00:09:01,249 --> 00:09:03,084 Varo kättäsi. Suljen oven. 90 00:09:05,670 --> 00:09:06,796 Selvä. 91 00:09:08,923 --> 00:09:11,008 Pärjäätkö? Varovasti, kultaseni. 92 00:09:12,385 --> 00:09:15,721 Nes. Voisitko olla kiltti Karinalle tällä kertaa? 93 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 Mitä väliä? Isähän sen allekirjoittaa. 94 00:09:19,767 --> 00:09:21,394 Siinä se. 95 00:09:22,103 --> 00:09:25,064 Haluan saada hänet allekirjoittamaan viikonloppuna. 96 00:09:25,147 --> 00:09:28,484 Jos Karina on huonolla päällä, niin on isäsikin. 97 00:09:28,568 --> 00:09:33,447 Ja me kärsimme seurauksista. Kauppa ei mene läpi. Tajusitko? 98 00:09:35,616 --> 00:09:38,119 Hyvä on, Rud, jotta voimme erota nopeammin. 99 00:09:42,290 --> 00:09:43,207 Pärjäätkö, Han? 100 00:09:44,000 --> 00:09:45,668 Kyllä, isä. -Selvä. 101 00:09:58,264 --> 00:10:02,560 TÄNÄÄN 10 VUOTTA SITTEN 102 00:10:12,069 --> 00:10:13,279 Mikä se on, kulta? 103 00:10:20,661 --> 00:10:21,579 Näyte. 104 00:10:27,251 --> 00:10:30,004 Kun kaikki on ratkaistu, 105 00:10:30,838 --> 00:10:33,174 mennään pienelle matkalle. 106 00:10:34,300 --> 00:10:35,635 Toinen häämatka. 107 00:10:38,971 --> 00:10:41,432 Minne haluat vielä matkustaa, muru? 108 00:10:46,604 --> 00:10:50,566 Emmekö reissanneet viime kuussa? -Mutta tämä on erilaista. 109 00:10:50,650 --> 00:10:54,528 Olet eläkkeellä ja olet rennompi. 110 00:10:54,612 --> 00:10:57,239 Ehkä palaamme kotiin - 111 00:10:58,991 --> 00:11:00,368 uuden perheenjäsenen kanssa. 112 00:11:15,216 --> 00:11:16,050 Herra. 113 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 Herra Aris. 114 00:11:18,594 --> 00:11:21,097 Miten voit? -Hyvin. 115 00:11:21,180 --> 00:11:23,182 Di. -Tervetuloa, rouva. 116 00:11:23,683 --> 00:11:27,478 Mihin aikaan lähditte Jakartasta, rouva? -Lähdimme pimeän aikaan. 117 00:11:27,561 --> 00:11:29,355 Onko se raskas? Kannanko minä? 118 00:11:30,106 --> 00:11:31,524 Ole varovainen, kulta. 119 00:11:32,108 --> 00:11:34,944 Han! Raihan, tule tänne, kulta. 120 00:11:37,029 --> 00:11:41,409 Älä innostu liikaa. Tulimme juuri. Hikoilet jo. 121 00:11:41,492 --> 00:11:45,746 Hei! Miten matka meni? Onko teillä nälkä? 122 00:11:46,247 --> 00:11:47,081 Nes. 123 00:11:48,999 --> 00:11:53,379 Rouva Kar! -Hei, kulta! Miten kasvoit niin nopeasti? 124 00:11:53,879 --> 00:11:58,050 Tein suosikkiasi. Friteerattua kanaa. 125 00:11:58,134 --> 00:11:59,635 Kiitos. -Ole hyvä. 126 00:11:59,719 --> 00:12:03,764 Älä. Mitä lupasit? Ei paistettua ruokaa, kunnes yskä lakkaa. 127 00:12:08,060 --> 00:12:11,981 Anteeksi, rouva. -Niin. 128 00:12:14,900 --> 00:12:16,193 Hei. -Rud. 129 00:12:17,653 --> 00:12:19,905 Kar. Anoppi… 130 00:12:21,866 --> 00:12:25,161 Tämä on isälle. -Kiitos. 131 00:12:25,828 --> 00:12:28,289 Missä isä on? -Yhä suihkussa. 132 00:12:29,290 --> 00:12:30,458 Selvä, kiitos. 133 00:12:38,758 --> 00:12:41,427 Kappas. Näetkö? 134 00:12:42,470 --> 00:12:47,057 Näetkö? Se on parempi. Hei. He saivat minut kiinni. 135 00:12:47,141 --> 00:12:49,560 He saivat minut kiinni. -Pas… 136 00:12:54,273 --> 00:12:57,026 Senkin pikku pirpana! -Päästä irti! 137 00:12:57,109 --> 00:13:01,071 Valvoin kaksi yötä tuon tason takia. -En välitä. 138 00:13:02,156 --> 00:13:03,365 Senkin riiviö. 139 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 Tulitko yksin? 140 00:13:08,204 --> 00:13:11,123 Isän ja äidin kanssa. Miten voisin tulla yksin? 141 00:13:11,207 --> 00:13:14,418 Ehkä voit jo ajaa. 142 00:13:15,628 --> 00:13:18,380 Ei, ei. Se on uusi. 143 00:13:19,131 --> 00:13:21,759 Kokeillaan yhdessä, jooko? -Joo. 144 00:13:21,842 --> 00:13:23,677 Selvä. Leiki nyt toisen kanssa. 145 00:13:25,971 --> 00:13:29,725 Han. Miten äitisi ja rouva Karina voivat? 146 00:13:29,809 --> 00:13:32,102 Sitä samaa. He tappelevat yhä. -Niinkö? 147 00:13:32,186 --> 00:13:37,191 Tiedät, millaisia äidit ovat. -Niin, mutta hän on sinun äitisi! 148 00:13:38,692 --> 00:13:41,570 Miten he riitelivät? Liityitkö siihen? 149 00:13:42,738 --> 00:13:46,951 Äiti sanoi, etten saa syödä hänen friteerattua kanaansa. 150 00:13:47,451 --> 00:13:50,955 Vaikka yskäni on jo ohi. -Ei se haittaa. 151 00:13:51,038 --> 00:13:54,625 Hänen friteerattu kanansa ei ole enää maukasta. 152 00:13:55,125 --> 00:13:56,252 Setä. -Niin. 153 00:13:56,961 --> 00:13:58,671 Mikä perhettämme vaivaa? 154 00:13:59,338 --> 00:14:00,339 Mitä tarkoitat? 155 00:14:02,383 --> 00:14:06,595 Äiti ja isä riitelevät. Samoin äiti ja rouva Kar. Kaikki riitelevät. 156 00:14:07,763 --> 00:14:10,850 Äitisi ja isäsi riitely on heidän asiansa. 157 00:14:11,433 --> 00:14:14,645 Rouva Karin ja äitisi riitely on myös heidän asiansa. 158 00:14:15,145 --> 00:14:19,108 Tärkeintä on, että olemme aina vahvoja yhdessä. 159 00:14:19,191 --> 00:14:21,235 Eikö niin? -Totta kai. 160 00:14:23,529 --> 00:14:27,283 Ensin ylös ja sitten… Harjoittelemme myöhemmin. 161 00:14:27,783 --> 00:14:32,121 Kulta, he ovat täällä. -Pyydä heitä odottamaan hetki. 162 00:14:36,000 --> 00:14:36,834 Mitä ihm… 163 00:14:40,838 --> 00:14:41,672 Mitä… 164 00:15:03,527 --> 00:15:05,321 Yli 40 vuoden ajan - 165 00:15:07,072 --> 00:15:11,368 Wani Warasin yrttilääke on ollut indonesialaisten suosikki. 166 00:15:14,079 --> 00:15:16,165 Nyt maailmanlaajuisella tuella… 167 00:15:16,248 --> 00:15:17,708 Se on vielä kesken. 168 00:15:17,791 --> 00:15:20,753 Yrttilääke leviää maailmanlaajuisesti. -Mitä tuumit? 169 00:15:22,504 --> 00:15:24,840 Wani Waras, Nusa Farma Company. 170 00:15:24,924 --> 00:15:27,760 Miksi Wani Warasin tehtaasta ei ole kuvaa? 171 00:15:28,552 --> 00:15:29,386 Nes. 172 00:15:30,679 --> 00:15:35,517 Tehtaamme on vanha ja nuhjuinen. Se voi häiritä mahdollisia sijoittajia. 173 00:15:36,018 --> 00:15:40,564 Isä ei silti tykkäisi, jos hän näkisi tämän. Tunnet isäni. 174 00:15:40,648 --> 00:15:44,485 Mutta hän haluaisi rahat, vai mitä? Siis… 175 00:15:45,903 --> 00:15:48,322 Hän haluaa yhä myydä tehtaamme. 176 00:15:49,531 --> 00:15:53,160 Se on isän tehdas, ei meidän. -Mutta minä johdan sitä. 177 00:15:54,286 --> 00:15:56,413 Hei! -Hei, Bambang! 178 00:15:56,497 --> 00:16:01,919 Mitä tuo on? Se on vaarallista. Tule. Älä leiki sillä. Hikoilet. 179 00:16:02,002 --> 00:16:04,630 Rauhoitu, Nes. Tämä ei satu. 180 00:16:04,713 --> 00:16:07,716 Katso tätä! Näetkö? -Hei, Bang. 181 00:16:10,928 --> 00:16:15,224 Bang, olet todella lapsellinen. Kasvaisitko vähän? 182 00:16:16,266 --> 00:16:19,937 Mene Ical-sedän työhaastatteluun. Älä laiskottele. 183 00:16:20,437 --> 00:16:22,356 Etkö mennyt haastatteluun taas? 184 00:16:23,357 --> 00:16:27,695 Jos menen, hän jättää minut keskelle ei mitään. 185 00:16:28,195 --> 00:16:30,990 Isältä loppuvat työtä tarjoavat ystävät. 186 00:16:33,033 --> 00:16:37,997 Niin sinä luulet. Sinähän et ole itse työskennellyt ikinä. Ethän? 187 00:16:38,789 --> 00:16:45,379 Odotetaan, että fuusio saadaan päätökseen. Minä saan rahat, sinä saat rahat, 188 00:16:45,879 --> 00:16:48,424 ja kun saat ne, voit jättää… 189 00:16:50,592 --> 00:16:53,178 Raihan, älä matki häntä. -Raihan, lopeta. 190 00:16:54,013 --> 00:16:56,515 Hyvää työtä. -Isään osui. 191 00:16:59,935 --> 00:17:00,853 Missä he ovat? 192 00:17:07,651 --> 00:17:09,069 Kultaseni. 193 00:17:11,280 --> 00:17:12,614 Hiuksesi… 194 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 Mitä… 195 00:17:16,535 --> 00:17:18,996 Kasvosi. Miten? 196 00:17:19,788 --> 00:17:22,708 Se on tämän ansiota. 197 00:17:29,214 --> 00:17:31,341 Odota. -Katso. 198 00:17:57,701 --> 00:17:59,203 Milloin allekirjoitus on? 199 00:18:00,621 --> 00:18:01,455 Tässä. 200 00:18:02,664 --> 00:18:06,460 Minulla on sopimus. Tänä viikonloppuna, jos mahdollista. 201 00:18:10,464 --> 00:18:13,967 Saammeko rahat sitten? -Se riippuu isästä. 202 00:18:15,219 --> 00:18:16,095 Isä. 203 00:18:17,513 --> 00:18:19,181 Isä. Mitä? -Isä. 204 00:18:19,264 --> 00:18:20,682 Miten voit? -Hyvin. 205 00:18:21,934 --> 00:18:26,396 Näytät erilaiselta. Näytät pirteältä. -Kävin vain suihkussa. Kuinka niin? 206 00:18:26,480 --> 00:18:30,484 Värjäsitkö hiuksesi? -En. Miksi? Näytänkö nuorelta? 207 00:18:33,904 --> 00:18:35,823 Rud, näin videosi. 208 00:18:36,907 --> 00:18:38,158 Mitä tuumit? -Kamala. 209 00:18:39,159 --> 00:18:41,495 Et näyttänyt tehdasta. 210 00:18:43,163 --> 00:18:46,291 Etkö muista, että Wani Waras on hyvin maanläheinen? 211 00:18:46,792 --> 00:18:51,964 Täynnä paikallista kulttuuria ja luontoa. Miksi lisäsit muut rakennukset? 212 00:18:52,673 --> 00:18:54,550 Mitä ajattelit? Häpeätkö? 213 00:18:56,135 --> 00:18:58,595 Pelkäätkö, että Nusa Farma yrittää alentaa hintaa? 214 00:18:58,679 --> 00:19:04,935 Isoisä! -Hei! Pikku mestari kasvaa isoksi! 215 00:19:07,104 --> 00:19:10,607 Puhun isällesi, äidillesi ja sedällesi. 216 00:19:11,817 --> 00:19:13,944 Leiki sinä tuolla. 217 00:19:15,571 --> 00:19:16,864 Hei, Raihan. 218 00:19:18,615 --> 00:19:22,786 Kar, miksi isä näyttää niin nuorelta? -Hän ei näyttänyt siltä aamulla. 219 00:19:23,954 --> 00:19:27,916 Isä, käytitkö jotain hoitoa tai jotain? 220 00:19:29,042 --> 00:19:35,090 Minä selitän. Kun mietin asiaa, päätin vihdoin, 221 00:19:36,466 --> 00:19:37,968 että en myy Wani Warasia. 222 00:19:38,051 --> 00:19:39,636 Mitä? -Isä. 223 00:19:40,220 --> 00:19:43,015 Emmekö siis saa rahaa? -Mihin sitä tarvitset? 224 00:19:43,640 --> 00:19:46,518 No… -Mitä varten? Jotta saat lisää lelujako? 225 00:19:48,437 --> 00:19:49,354 Helvetin… -Bang. 226 00:19:49,438 --> 00:19:50,355 Minne menet? 227 00:19:50,439 --> 00:19:52,482 Helv… -Kasvan aikuiseksi! 228 00:19:52,983 --> 00:19:53,901 Bang! 229 00:19:55,319 --> 00:19:57,237 Anna hänen olla. No… 230 00:19:59,698 --> 00:20:00,991 Kuunnelkaa tarkkaan. 231 00:20:02,576 --> 00:20:08,123 Yhtiötämme on pidetty pysähtyneenä pitkään. 232 00:20:08,207 --> 00:20:11,585 Se ei etene. Sitä pidetään aina pienenä yrityksenä. 233 00:20:12,085 --> 00:20:15,756 En voi muuta kuin ottaa Nusa Farman tarjouksen. 234 00:20:16,590 --> 00:20:18,342 Muuttaako se mitään? 235 00:20:19,551 --> 00:20:23,472 Muuttaako? Ei muuta. Miksi? 236 00:20:23,972 --> 00:20:27,601 Koska yrttilääkkeemme ei ole erityinen! 237 00:20:30,229 --> 00:20:33,148 Mutta nyt… Teidän pitää nähdä tämä. 238 00:20:33,232 --> 00:20:35,150 ELIKSIIRI 239 00:20:37,277 --> 00:20:38,737 Tämä on uusi yrttilääke. 240 00:20:40,864 --> 00:20:44,117 Tämä muuttaa kaiken. Ikuisen nuoruuden juoma. 241 00:20:46,662 --> 00:20:49,706 Minulla ei ole harmaita hiuksia. Näetkö? 242 00:20:50,999 --> 00:20:52,251 En käytä laseja. 243 00:20:52,834 --> 00:20:57,172 Tänä aamuna minulla oli vielä harmaat hiukset. Ääneni ei ollut muuttunut. 244 00:20:58,298 --> 00:20:59,341 Miksi? 245 00:21:00,801 --> 00:21:02,386 Tämän ansiosta. 246 00:21:03,971 --> 00:21:06,014 Tämä keitos muuttaa maailman. 247 00:21:07,432 --> 00:21:10,811 Tämän yrttilääkkeen nimi on Eliksiiri. 248 00:21:14,648 --> 00:21:15,649 Kulta. 249 00:21:17,192 --> 00:21:20,612 Etkö aikonut jäädä eläkkeelle? 250 00:21:21,947 --> 00:21:22,781 Kar. 251 00:21:25,158 --> 00:21:27,452 Pyydän syvästi anteeksi. 252 00:21:28,495 --> 00:21:31,873 Mutta nyt tämä on prioriteettini. 253 00:21:33,625 --> 00:21:35,252 Wani Warasin yrttilääke. 254 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 Tässä ei ole järkeä. 255 00:21:39,589 --> 00:21:44,303 Isä, Rudi ja minä eroamme. -Ei puhuta siitä täällä. 256 00:21:44,386 --> 00:21:47,389 Minulla on suunnitelma. Haluan perustaa oman yrityksen. 257 00:21:47,472 --> 00:21:50,684 Raihanin ja minun ei tarvitse olla riippuvaisia kenestäkään. 258 00:21:50,767 --> 00:21:52,519 Puhutaan tästä rauhallisesti. 259 00:21:52,602 --> 00:21:55,981 Se tilaisuus hävisi, kun makasit Nusa Farman Lisan kanssa. 260 00:21:56,064 --> 00:21:59,693 Hei, lopeta! Riittää! 261 00:22:00,193 --> 00:22:05,407 Oletteko edes harkinneet, mitä Raihanille tapahtuu, jos eroatte? Oletteko? 262 00:22:06,658 --> 00:22:10,037 Kenes. Oletko oikeasti ikinä huolehdit itsestäsi? 263 00:22:10,537 --> 00:22:13,665 Oletko edes yrittänyt tehdä itsestäsi viehättävän? 264 00:22:16,084 --> 00:22:17,127 Oletko? 265 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 Miten minä olen pahis? 266 00:22:22,007 --> 00:22:23,759 Et ole, kultaseni. -Kulta. 267 00:22:25,010 --> 00:22:27,971 Hän on oikeassa. Ei ole reilua… -Älä puolusta minua! 268 00:22:33,727 --> 00:22:35,062 Tajuatko sitä edes? 269 00:22:36,772 --> 00:22:37,647 Tajuatko? 270 00:22:38,231 --> 00:22:40,442 Miksi Bambang käyttäytyy noin? -Kulta. 271 00:22:40,525 --> 00:22:43,737 Koska pistät kaikki aina tekemään, mitä haluat. 272 00:22:43,820 --> 00:22:46,198 Kultaseni. -Sinut täytyy pitää iloisena. 273 00:22:46,281 --> 00:22:51,036 Vaikka se satuttaa ja vihastuttaa meitä. Vaikka nait parhaan ystäväni! 274 00:22:51,119 --> 00:22:52,245 Kenes! 275 00:22:53,413 --> 00:22:55,957 Miksi sotkit minut tähän? -Tietenkin sotkin! 276 00:22:57,501 --> 00:22:59,503 Hän alkoi houria, kun hän nai sinut! 277 00:22:59,586 --> 00:23:04,174 Olen yrittänyt selittää monta kertaa. -Selittää mitä? Haluan tietää. 278 00:23:05,634 --> 00:23:08,470 Kuinka paljon rakastat isää. Sitäkö? 279 00:23:09,679 --> 00:23:13,642 Paskapuhetta, Karina! Haluat vain isän perinnön. 280 00:23:13,725 --> 00:23:15,018 Nes… -Lopeta! 281 00:23:20,565 --> 00:23:23,902 Olemme lapsuudenystäviä. Olin aina tukenasi. 282 00:23:23,985 --> 00:23:28,824 Kun menetit äitisi, kun tulit raskaaksi ja kun sinun piti mennä naimisiin Rudin… 283 00:23:28,907 --> 00:23:33,870 Mitä haluat minun sanovan? Haluatko kiitosta? 284 00:23:35,705 --> 00:23:39,251 Varoitan sinua. Älä enää ikinä mainitse äitiäni! 285 00:23:39,751 --> 00:23:43,088 Unohditko, mitä näin sinun ja isän tekevän silloin? 286 00:23:44,047 --> 00:23:46,967 Olit alasti isän kanssa äitini huoneessa! 287 00:23:47,050 --> 00:23:48,427 Riittää! 288 00:23:50,178 --> 00:23:51,763 Kenes! Rudi! 289 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 Älkää tuoko Wani Warasia omiin ongelmiinne. 290 00:23:56,017 --> 00:23:59,980 Päätökseni on lopullinen. En myy Wani Warasia! 291 00:24:01,857 --> 00:24:04,651 Isä. 292 00:24:07,195 --> 00:24:12,451 Isä, ole kiltti. Puhutaan tästä. -Mistä muusta haluat puhua? Mistä muusta? 293 00:24:12,951 --> 00:24:16,121 Välitätte vain rahasta, eikö niin? 294 00:24:16,204 --> 00:24:18,540 Isä, kuuntele minua. -Mitä? 295 00:24:18,623 --> 00:24:21,293 Oletteko ikinä arvostaneet ponnistelujani, 296 00:24:21,793 --> 00:24:25,881 kun loin Wani Warasin tyhjästä? Oletteko? 297 00:24:26,381 --> 00:24:31,303 Vuosikymmeniä työskentelin Wanirejossa, kun asuitte ylellisesti Jakartassa! 298 00:24:31,386 --> 00:24:36,057 Kenes, oletko ikinä tarjonnut apua missään? 299 00:24:36,141 --> 00:24:40,729 Sinäkin! Oletko ikinä kiittänyt? 300 00:24:40,812 --> 00:24:42,814 Et ole ikinä edes kiittänyt! 301 00:24:42,898 --> 00:24:44,399 Kulta. -Muru. 302 00:24:45,400 --> 00:24:47,944 He eivät edes osaa olla kiitollisia isälleen. 303 00:24:48,445 --> 00:24:51,656 Aina pyytävät, eivät ikinä anna! 304 00:24:53,617 --> 00:24:55,702 Ette kunnioita vanhempianne. 305 00:24:55,785 --> 00:24:56,620 Katso tätä! 306 00:24:56,703 --> 00:24:58,663 Tämä on pankkiautomaattisi. -Isä. 307 00:24:58,747 --> 00:25:01,208 Isä! -Isä. 308 00:25:01,291 --> 00:25:02,292 Kulta. 309 00:25:13,094 --> 00:25:15,972 Eivät ikinä kunnioita vanhempiaan. 310 00:25:19,184 --> 00:25:20,727 Mikä sinulla on, isä? 311 00:25:20,810 --> 00:25:22,979 Kultaseni… -Isä. Mikä hätänä? 312 00:25:23,063 --> 00:25:24,022 Kulta. -Isä. 313 00:25:26,316 --> 00:25:32,113 Kultaseni… Muru… -Isä! 314 00:25:33,323 --> 00:25:36,493 Kulta. -Isä! 315 00:25:45,168 --> 00:25:46,753 Isä! -Kulta! 316 00:25:52,008 --> 00:25:54,302 Isä! -Kulta! 317 00:25:54,386 --> 00:25:55,637 Auta! 318 00:25:55,720 --> 00:25:57,055 Nosta päätä! -Hitaasti! 319 00:25:57,138 --> 00:25:58,807 Rud, auta! -Kulta! 320 00:25:59,599 --> 00:26:01,518 Isä! -Kulta. 321 00:26:02,769 --> 00:26:04,187 Rud! -Hän ei hengitä. 322 00:26:04,271 --> 00:26:06,481 Älä sano noin! -Älä! Tarvitsemme apua! 323 00:26:06,565 --> 00:26:09,067 Soita sairaalaan! Äkkiä! Nyt! 324 00:26:09,150 --> 00:26:11,820 Auta viemään hänet autolle, nopeasti! -Odota. 325 00:26:11,903 --> 00:26:13,572 Mitä sinä teet? -Odota! 326 00:26:13,655 --> 00:26:16,741 Isä! Herää! -Mbok Sum! 327 00:26:20,120 --> 00:26:21,454 Mbok! 328 00:26:22,038 --> 00:26:22,914 Luoja. -Apua… 329 00:26:22,998 --> 00:26:27,419 Hae Pardi ja herra Aris. Auta minua viemään hänet autoon. 330 00:26:27,502 --> 00:26:29,212 Nyt! -Kyllä, rouva. 331 00:26:29,296 --> 00:26:32,841 Lähin ambulanssi on Slemanissa. -Jatka. Etsi toinen. 332 00:26:32,924 --> 00:26:34,009 Mistä? -Isoisä. 333 00:26:34,092 --> 00:26:36,344 Internetistä! Etsi! -Kyllä, tämä… 334 00:26:36,428 --> 00:26:38,471 Etsi klinikka tai jotain! 335 00:26:42,726 --> 00:26:44,311 Klinikka. Lähellä on klinikka. 336 00:26:50,108 --> 00:26:51,651 Äiti. -Niin, kultaseni. 337 00:26:53,236 --> 00:26:54,529 Isä. 338 00:26:56,448 --> 00:27:01,703 Isä! -Mitä tapahtuu, rouva? Voi luoja. 339 00:27:12,547 --> 00:27:18,887 Herra. Herra! 340 00:27:19,763 --> 00:27:23,058 Herra, rauhoitu! Herra! 341 00:27:29,939 --> 00:27:30,774 Apua! 342 00:27:31,358 --> 00:27:34,486 Isä! -Apua! Lopeta, herra! 343 00:27:34,569 --> 00:27:38,406 Mikä hätänä? Isä! 344 00:27:38,490 --> 00:27:40,659 Herra Aris. Voi… 345 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 Isä? Ei, isä! 346 00:27:43,328 --> 00:27:44,746 Isä, pyydän! 347 00:27:47,707 --> 00:27:49,042 Nes, pitele häntä! -Kulta! 348 00:27:49,125 --> 00:27:51,961 Isä, lopeta! -Lopeta! 349 00:27:53,505 --> 00:27:56,549 Nes, auta! Pitele häntä. 350 00:27:56,633 --> 00:27:58,927 Kulta! -Pitele! 351 00:28:00,804 --> 00:28:02,347 Lopeta, isä! 352 00:28:04,724 --> 00:28:06,017 Nes, auta! 353 00:28:07,644 --> 00:28:08,978 Nes! 354 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 Isä. 355 00:28:25,036 --> 00:28:26,162 Kulta! 356 00:28:27,205 --> 00:28:29,374 Isä. -Kulta! 357 00:28:40,009 --> 00:28:40,844 Isä. 358 00:29:40,945 --> 00:29:46,201 Herra Aris. Älä kerro mitään. Sano, että se oli onnettomuus. 359 00:29:46,284 --> 00:29:50,330 Mutta sinun pitää tuoda poliisi tänne. Minä selitän, jooko? 360 00:29:50,955 --> 00:29:55,710 Herra Aris, kuuntele! -Kyllä, herra. Selvä. 361 00:29:56,377 --> 00:29:58,338 Puhdista veri ensin. -Kyllä. 362 00:29:58,880 --> 00:29:59,714 Mene. 363 00:30:27,617 --> 00:30:30,370 Mitä hra Sadiminille tapahtui? -En tiedä, Mah. 364 00:30:30,453 --> 00:30:33,540 Kuulin äänen takaa. Hän kuulosti riivatulta. 365 00:30:33,623 --> 00:30:34,707 Mitä? -Älä viitsi! 366 00:30:34,791 --> 00:30:37,210 Bambang! Hei, Bang! 367 00:30:38,419 --> 00:30:41,756 Bang! Bambang! 368 00:30:44,717 --> 00:30:45,802 Minne sinä… 369 00:30:49,639 --> 00:30:50,682 Bang. 370 00:30:51,391 --> 00:30:54,143 Avaa ovi, pyydän. 371 00:30:55,562 --> 00:30:57,438 Tiedän, että panikoit. 372 00:31:19,711 --> 00:31:22,088 Isä ei arvostanut minua ikinä. 373 00:31:23,548 --> 00:31:25,925 Hän aina aliarvioi minut. 374 00:31:29,679 --> 00:31:34,934 Katso tätä. Hän ei antanut minulle uutta autoa. 375 00:31:36,060 --> 00:31:39,272 Tietenkin en koskaan täyttänyt hänen odotuksiaan. 376 00:31:42,817 --> 00:31:44,694 Sen sijaan tapoin hänet. 377 00:31:48,781 --> 00:31:52,911 Et tappanut häntä. Olin paikalla. Näin sen. 378 00:31:54,370 --> 00:31:57,749 Tämä ei ollut syytäsi. Olin paikalla. Se oli onnettomuus. 379 00:32:02,337 --> 00:32:04,213 Isä ei halunnut sinun lähtevän. 380 00:32:04,297 --> 00:32:07,508 Sinun on suojeltava minua. Kuka huolehtii minusta, jos lähdet? 381 00:32:14,766 --> 00:32:18,978 Mitä isälle oikein tapahtui? Miksi hän käyttäytyi niin? 382 00:32:20,647 --> 00:32:21,689 En tiedä. 383 00:32:22,690 --> 00:32:23,691 Rouva. 384 00:32:26,235 --> 00:32:27,862 Pardi. -Mikä on? 385 00:32:29,113 --> 00:32:30,823 Hän on tajuton. -Mitä? 386 00:32:30,907 --> 00:32:33,034 Hänet on vietävä klinikalle. 387 00:32:33,534 --> 00:32:34,994 Tajutonko? -Kyllä. 388 00:32:39,082 --> 00:32:40,792 Mitä tuo oli? Han. 389 00:32:48,299 --> 00:32:49,300 Pardi. 390 00:32:51,010 --> 00:32:51,844 Voi luoja! 391 00:32:54,514 --> 00:32:55,890 Pardi… 392 00:32:57,767 --> 00:32:59,435 Hoida hänet, Mbok Sum! Mene! 393 00:33:01,437 --> 00:33:02,689 Varo, Mbok! 394 00:33:06,192 --> 00:33:08,945 Pardi! -Varo, rouva! 395 00:33:10,446 --> 00:33:11,698 Pardi! -Mbok Sum! 396 00:33:11,781 --> 00:33:13,783 Rud, auta! 397 00:33:13,866 --> 00:33:15,493 Kerää itsesi! -Rouva Kar! 398 00:33:18,705 --> 00:33:19,580 Pardi. 399 00:33:20,790 --> 00:33:23,001 Rouva! -Pardi, minä tässä! 400 00:33:24,585 --> 00:33:27,505 Pardi, mitä tapahtuu? 401 00:33:49,944 --> 00:33:51,696 Apua! 402 00:33:51,779 --> 00:33:53,072 Nes. 403 00:34:18,931 --> 00:34:20,266 Nes, tule autoon! 404 00:34:40,787 --> 00:34:41,621 Vittu! 405 00:34:45,666 --> 00:34:47,835 Meidän on vietävä hänet sairaalaan. 406 00:35:10,274 --> 00:35:11,109 Rud! 407 00:35:13,236 --> 00:35:14,362 Rudi! 408 00:35:19,867 --> 00:35:22,078 Nes! Mitä teemme nyt? -Bang. 409 00:35:22,161 --> 00:35:24,705 Mitä teemme? -Missä he ovat? 410 00:35:25,206 --> 00:35:26,415 Rud. -Mitä? 411 00:35:26,499 --> 00:35:27,625 Rudi. 412 00:35:30,294 --> 00:35:31,212 Raihan! 413 00:35:31,295 --> 00:35:32,296 Han! 414 00:35:35,591 --> 00:35:36,467 Rud. 415 00:35:40,555 --> 00:35:41,389 Rudi. 416 00:35:42,223 --> 00:35:43,057 Bang. 417 00:35:45,226 --> 00:35:46,102 Helvetti. 418 00:35:47,228 --> 00:35:48,062 Ei paska. 419 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 Etsi heidät. -Rudi. 420 00:35:50,606 --> 00:35:53,734 Kar! -Raihan! Han! 421 00:35:54,235 --> 00:35:56,946 Mbok Sum! Rud! 422 00:36:00,741 --> 00:36:02,243 Hän ei vastaa. 423 00:36:02,326 --> 00:36:03,327 Nes. -Rud. 424 00:36:05,329 --> 00:36:07,290 Vastasiko hän puhelimeen? -Ei. 425 00:36:07,373 --> 00:36:09,584 Yritän yhä. -Soita. 426 00:36:09,667 --> 00:36:11,460 Miksei hän vastaa? 427 00:36:16,424 --> 00:36:17,425 Bang. 428 00:36:17,508 --> 00:36:19,844 Tuo on Imah. -Tuo on Imah. 429 00:36:22,763 --> 00:36:23,639 Bang! 430 00:36:26,851 --> 00:36:27,894 Sulje se! 431 00:36:32,106 --> 00:36:34,233 Odota minua! Missä olet? 432 00:36:34,734 --> 00:36:36,152 Vastasiko hän? -Ei. 433 00:36:36,235 --> 00:36:38,905 Soita. Nopeasti. -Okei. 434 00:36:39,864 --> 00:36:40,823 Vittu! 435 00:36:42,825 --> 00:36:43,826 Mennään. 436 00:36:47,705 --> 00:36:48,956 Missä Suji on? 437 00:36:55,880 --> 00:36:57,465 Ji! 438 00:36:58,507 --> 00:36:59,508 Bang! 439 00:37:00,968 --> 00:37:02,887 Tule. Lähdetään täältä! 440 00:37:07,391 --> 00:37:09,644 Yritän soittaa hänelle taas. 441 00:37:46,764 --> 00:37:48,182 Oletko seonnut? 442 00:37:50,059 --> 00:37:50,893 Hei! 443 00:37:51,978 --> 00:37:53,145 Tule ulos! 444 00:37:54,063 --> 00:37:55,064 Hei! 445 00:37:56,732 --> 00:37:59,902 Paskiainen! Hän on humalassa. 446 00:38:03,030 --> 00:38:03,864 Herra. 447 00:38:28,973 --> 00:38:29,890 Mennään tuonne! 448 00:38:29,974 --> 00:38:32,310 Minua pelottaa. -Vauhtia! 449 00:38:33,519 --> 00:38:36,022 Mennään tällä autolla. Näin, poika. 450 00:38:36,105 --> 00:38:39,317 Kar, tarkista ovi. -Kiirehdi, pyydän. 451 00:38:39,400 --> 00:38:41,986 Odota hetki. 452 00:38:43,029 --> 00:38:44,655 Onko se lukossa? -On. 453 00:39:57,978 --> 00:39:59,397 Pardi! 454 00:39:59,980 --> 00:40:01,357 Pardi! Lopeta! 455 00:40:02,775 --> 00:40:03,776 Isä! 456 00:40:10,616 --> 00:40:11,867 Vedä hänet pois! 457 00:40:12,743 --> 00:40:14,495 Tule pois! 458 00:41:01,834 --> 00:41:03,919 Rouva! -Karina, tule tänne! 459 00:41:09,884 --> 00:41:14,138 Kar ja Mbok Sum. Mennään. Häivytään täältä. 460 00:41:18,392 --> 00:41:20,895 Rudi. 461 00:41:22,354 --> 00:41:26,567 Missä olet? -Mene pois talosta nyt. 462 00:41:26,650 --> 00:41:28,986 Pardi hyökkäsi kimppuumme kuin isä. 463 00:41:29,069 --> 00:41:30,738 Voiko hän hakea meidät? 464 00:41:30,821 --> 00:41:34,200 Aiemmin myös Imah ja Suji hyökkäsivät kimppuumme. 465 00:41:34,283 --> 00:41:36,702 En tiedä, mitä on tekeillä. 466 00:41:36,785 --> 00:41:41,332 Kerro sijaintisi, jotta voin hakea. Rankkasade. Meidän pitää tulla sinne. 467 00:41:41,415 --> 00:41:44,001 Onhan Raihan kunnossa? -Missä tapaamme? 468 00:41:44,084 --> 00:41:47,046 Olemme päällikön talon lähellä. Voimme mennä sinne. 469 00:41:47,129 --> 00:41:49,298 Sano, että tapaamme päällikön luona. 470 00:41:49,381 --> 00:41:52,676 Nes, Karina pyysi tapaamaan päällikön luona. 471 00:41:52,760 --> 00:41:56,472 Päällikön luona. Missä päällikön talo on? -Mitä? En tiedä. 472 00:41:56,555 --> 00:41:59,225 Miksi et tiedä? Bambang ei tiedä, missä se on. 473 00:41:59,308 --> 00:42:02,770 Mitä? Eikö hän tiedä? Mitä ihmettä hän sitten tietää? 474 00:42:03,938 --> 00:42:06,482 Tiedätkö, missä se on? -Tiedän. 475 00:42:06,565 --> 00:42:08,651 Jaan sijainnin. -Mennään sinne nyt. 476 00:42:08,734 --> 00:42:12,947 Kyllä. Pidä kiirettä. Odotan. Voinko puhua Raihanille? Missä hän on? 477 00:42:13,030 --> 00:42:17,660 Ei ole aikaa, nähdään siellä. -Rudi. Haloo? 478 00:42:17,743 --> 00:42:21,497 Miten Raihan voi? Mitä nyt? Minne me menemme? 479 00:42:21,580 --> 00:42:23,290 Mennään… -Minne? 480 00:42:23,374 --> 00:42:27,211 Hän on poikani. Meidän pitää hakea hänet. -Rauhoitu nyt! 481 00:42:27,294 --> 00:42:28,254 Poikani! 482 00:42:31,173 --> 00:42:33,425 Onko tämä päällikön talo, Mbok? -Kyllä. 483 00:42:35,511 --> 00:42:36,512 Tule! 484 00:42:37,930 --> 00:42:41,350 Anteeksi. Päällikkö, herra. 485 00:42:43,102 --> 00:42:45,437 Tämähän on hänen kotinsa? -Mikä hätänä? 486 00:42:50,568 --> 00:42:51,902 Herra Aris, rouva. 487 00:42:54,488 --> 00:42:56,448 He ovat kuin Pardi. 488 00:42:57,575 --> 00:43:00,077 Hra Aris. -Etsitään turvallinen paikka. 489 00:43:00,619 --> 00:43:02,663 Sisälle. 490 00:43:11,255 --> 00:43:13,966 Karina, älä! -Mbok Sum! 491 00:43:18,637 --> 00:43:19,638 Varo! 492 00:43:24,143 --> 00:43:26,729 Karina, älä! Lopeta! -Mbok Sum! 493 00:43:31,066 --> 00:43:33,444 Karina. Lopeta! Anna olla! 494 00:43:43,203 --> 00:43:46,290 Bang, ohitimme käännöksen. Mene takaisin. 495 00:43:46,915 --> 00:43:48,959 Käännytään vasemmalle. Käänny. 496 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 Selvä, kiirehdi. 497 00:44:05,476 --> 00:44:07,519 Mitä heille tapahtui? 498 00:44:11,649 --> 00:44:12,691 Voi luoja. 499 00:44:25,162 --> 00:44:25,996 Helvetti! 500 00:44:52,815 --> 00:44:55,901 Hitto! Mitä minä teen? 501 00:45:04,368 --> 00:45:06,912 Juo tätä, kultaseni. Se on vielä lämmin. 502 00:45:10,290 --> 00:45:11,583 Missä olet, Rud? 503 00:45:12,376 --> 00:45:15,462 Olen täällä. -Missä olet? En näe sinua. 504 00:45:15,963 --> 00:45:17,756 Päällikön talossa. Missä sinä? 505 00:45:17,840 --> 00:45:22,052 Olen hänen talonsa edessä. Missä olet? En näe sinua. 506 00:45:22,136 --> 00:45:26,473 Olemme jumissa, hitto! Paljon ihmisiä, jotka syövät toisia. 507 00:45:26,557 --> 00:45:28,434 Nes! -Kuuletko? 508 00:45:28,517 --> 00:45:29,935 Seuraa äänitorvea! -Nes! 509 00:45:37,025 --> 00:45:37,860 Nes! 510 00:45:42,281 --> 00:45:43,699 Nes, lopeta! -Rud! 511 00:45:43,782 --> 00:45:45,492 Nes, he katsovat meitä! 512 00:46:00,466 --> 00:46:01,717 En pysty siihen. En. 513 00:46:01,800 --> 00:46:04,344 Älä jätä Raihania! -Keksimme toisen tavan! 514 00:46:08,056 --> 00:46:09,767 Bambang, ole varovainen! 515 00:46:11,977 --> 00:46:13,771 Varo! 516 00:46:17,858 --> 00:46:19,693 Nopeasti! -Selvä. 517 00:46:29,995 --> 00:46:32,039 Pidä kiirettä. Soitan Rudille. 518 00:46:52,017 --> 00:46:55,062 Karina. Tuo on… Tuo on isän auto. 519 00:46:55,562 --> 00:46:58,690 Meidän pitää mennä sinne. -Hyvä on. 520 00:47:26,844 --> 00:47:29,721 Tarkistan auton. Ota Raihan. 521 00:47:29,805 --> 00:47:31,765 Karina! Ota Raihan. -Selvä. Tule. 522 00:47:31,849 --> 00:47:33,559 Mene hänen kanssaan. -Tule. 523 00:47:39,606 --> 00:47:41,859 Hitto! Se on tuhoutunut. Paska! 524 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 Auto ei käynnisty! 525 00:47:49,241 --> 00:47:50,075 Isä… 526 00:47:50,158 --> 00:47:51,743 Mikä on, poju? -Isä. 527 00:47:57,541 --> 00:48:00,043 Hitto. Juokse! 528 00:48:01,461 --> 00:48:03,964 Hitto! Mitä tuo on? Paskiainen! 529 00:48:04,548 --> 00:48:05,549 Paska! 530 00:48:07,342 --> 00:48:08,343 Hitto! 531 00:48:15,559 --> 00:48:17,769 Tuolla! Mene taloon! 532 00:48:18,353 --> 00:48:20,814 Apua! -Apua! 533 00:48:26,320 --> 00:48:27,654 Mene sisään! 534 00:48:29,656 --> 00:48:32,784 Rudi! -Tule! Tule tänne, jos uskallat! 535 00:48:35,203 --> 00:48:36,038 Rudi! 536 00:48:40,167 --> 00:48:41,168 Hitto! 537 00:49:01,730 --> 00:49:02,564 Isä. 538 00:49:06,985 --> 00:49:08,278 Mbok Sum… 539 00:49:08,820 --> 00:49:09,821 Hän… 540 00:49:13,367 --> 00:49:14,660 Hän on poissa. 541 00:49:14,743 --> 00:49:16,119 Voin hengittää taas… 542 00:49:18,246 --> 00:49:20,999 Vittu! Hän ei vastannut. Missä he ovat? 543 00:49:21,083 --> 00:49:23,835 Jätimme Raihanin. 544 00:49:24,670 --> 00:49:27,881 Muitakin reittejä täytyy olla. Kartat, no niin. 545 00:49:28,507 --> 00:49:31,635 Bang, emme voi jatkaa. Tietä ei ole enää. 546 00:49:31,718 --> 00:49:33,804 Täytyy olla keino! -Ei! 547 00:49:33,887 --> 00:49:35,973 Käännynkö ympäri ja kohtaan heidät? 548 00:49:36,056 --> 00:49:37,391 Haetaan Raihan! -Hullu. 549 00:49:37,474 --> 00:49:39,601 Teitä ei ole enää! -Tarkista hyvin! 550 00:49:39,685 --> 00:49:42,479 Ei enää teitä edessä. -Katson! 551 00:49:42,562 --> 00:49:43,730 Bang! Ei ole enää… 552 00:49:43,814 --> 00:49:45,941 Varo! -Hei! Nes! 553 00:49:47,401 --> 00:49:49,403 Varo kärryä! Bambang! 554 00:50:06,878 --> 00:50:09,423 Voi helvetti. 555 00:50:10,257 --> 00:50:12,801 Voi luoja, auto… 556 00:50:12,884 --> 00:50:14,553 Voi helvetti. Paska! 557 00:50:23,311 --> 00:50:24,563 Herra! Mitä tapahtui? 558 00:50:24,646 --> 00:50:27,315 Onnettomuus. -Olemme jo myöhässä! 559 00:50:35,949 --> 00:50:38,994 Herra, oletko kunnossa? 560 00:50:39,870 --> 00:50:41,705 Rouva, oletko kunnossa? 561 00:50:42,372 --> 00:50:43,790 Voin auttaa. 562 00:50:44,291 --> 00:50:45,292 Hitaasti. 563 00:50:51,715 --> 00:50:54,384 Vien teidät terveyskeskukseen. 564 00:50:54,468 --> 00:50:56,303 Ei tarvitse. -Ei hätää. Vien. 565 00:50:56,386 --> 00:50:57,846 Olen kunnossa. 566 00:51:07,189 --> 00:51:08,106 Nes. 567 00:51:12,277 --> 00:51:14,321 Mennään, äiti. -Se on… 568 00:51:15,072 --> 00:51:16,406 Nes, tuo on… 569 00:51:40,138 --> 00:51:41,515 Apua! 570 00:51:51,233 --> 00:51:53,902 Apua! -Hei! 571 00:51:53,985 --> 00:51:56,780 Hei, herra! -Paskiaiset, tuo on rekkani! 572 00:51:57,906 --> 00:51:59,407 Hän kuolee, Nes. -Älä. 573 00:52:15,882 --> 00:52:18,301 Apua! 574 00:52:18,885 --> 00:52:21,304 Meidän pitää paeta. -Mitä? Minne? 575 00:52:21,388 --> 00:52:23,473 Tuolla on poliisiasema! Vauhtia! 576 00:52:56,798 --> 00:52:59,426 Oletko kunnossa? -Olen kunnossa. 577 00:53:00,010 --> 00:53:04,264 Odota tässä. Etsin rätin. 578 00:53:41,927 --> 00:53:42,844 Isä. 579 00:53:45,597 --> 00:53:48,475 Oletko yrittänyt soittaa äidille? 580 00:54:13,458 --> 00:54:15,794 Riitelen paljon äitisi kanssa. 581 00:54:17,796 --> 00:54:19,881 Mutta rakastan häntä silti. 582 00:54:23,176 --> 00:54:28,265 Ja rakastan sinua. Älä unohda sitä. 583 00:54:30,642 --> 00:54:31,810 Tästä lähtien - 584 00:54:33,728 --> 00:54:37,941 sinun pitää pystyä huolehtimaan äidistä. -Miksi sanot noin? 585 00:54:38,024 --> 00:54:40,277 Minne menet? -Rakastan sinua. 586 00:54:40,902 --> 00:54:45,031 Sinun täytyy pystyä huolehtimaan äidistä. Olet jo iso poika. 587 00:54:48,493 --> 00:54:49,327 Miksi? 588 00:54:51,705 --> 00:54:53,164 Miksi, isä? 589 00:54:54,749 --> 00:54:57,627 Pysy täällä. Odota rouva Karia. 590 00:54:58,670 --> 00:54:59,963 Älä seuraa minua. 591 00:55:03,091 --> 00:55:04,301 Mikä hätänä, isä? 592 00:55:05,969 --> 00:55:06,803 Isä. 593 00:55:07,595 --> 00:55:08,430 Rud. 594 00:55:16,771 --> 00:55:17,772 Raihan. 595 00:55:17,856 --> 00:55:19,566 Isä. -Tule tänne, kultaseni. 596 00:55:21,776 --> 00:55:23,778 Isä. 597 00:55:27,741 --> 00:55:28,742 Isi! 598 00:55:33,913 --> 00:55:35,832 Rudi! 599 00:55:36,333 --> 00:55:37,751 Isä! -Älä! 600 00:55:38,251 --> 00:55:39,836 Isä! -Rudi, lopeta! 601 00:55:47,594 --> 00:55:48,887 Isä! -Rudi! 602 00:55:49,929 --> 00:55:50,764 Isä! 603 00:55:59,439 --> 00:56:00,732 Rudi. 604 00:56:03,318 --> 00:56:04,361 Tänne. 605 00:56:05,445 --> 00:56:06,571 Raihan! 606 00:56:12,160 --> 00:56:14,412 Älä, Rudi! 607 00:56:15,955 --> 00:56:17,207 Rudi! Lopeta! 608 00:56:42,399 --> 00:56:44,526 Isä! 609 00:56:48,738 --> 00:56:52,325 Isä! -Peräänny. Peräänny, kultaseni. Ei. 610 00:56:53,743 --> 00:56:55,370 Isä! -Ei! Älä! 611 00:57:01,584 --> 00:57:02,419 Isä. 612 00:57:03,002 --> 00:57:04,712 Miksi laitoit ne tänne? 613 00:57:04,796 --> 00:57:09,134 Varasto on täynnä. -Tuhoamme ne kuitenkin huomenna. 614 00:57:09,217 --> 00:57:12,387 Kyllä, herra. -Hyvä on. Kukaan ei polta. 615 00:57:12,887 --> 00:57:15,140 Jos tämä palaa, asema räjähtää. -Kyllä. 616 00:57:15,223 --> 00:57:18,893 Ylennyksessämme kestää vielä pidempään. -Selvä, herra. 617 00:57:19,394 --> 00:57:20,353 Odottakaa minua! 618 00:57:20,437 --> 00:57:22,230 Hei, herra! -Odota. 619 00:57:22,313 --> 00:57:23,314 Rouva. 620 00:57:23,398 --> 00:57:25,275 Herra. Apua… -Rauhoitu. 621 00:57:25,358 --> 00:57:28,486 Mitä tapahtui? -Onnettomuus. Auto kieri. 622 00:57:28,570 --> 00:57:31,990 Missä? -Tuolla. Auto on riisipelloilla. 623 00:57:32,073 --> 00:57:33,783 Loukkaantuiko joku? Huimaako? 624 00:57:33,867 --> 00:57:34,993 Olen kunnossa. -Varo. 625 00:57:35,076 --> 00:57:38,246 Auttakaa. Tarvitsen auton päästäkseni sisarenpoikani luo. 626 00:57:38,329 --> 00:57:42,375 Rauhoitu. Onko se onnettomuus, vai haluatko vain lainata autoa? 627 00:57:42,876 --> 00:57:44,794 Molempia. -Miten niin? 628 00:57:44,878 --> 00:57:49,382 Hyvä on, herra, rouva. Istukaa nyt. 629 00:57:49,466 --> 00:57:52,343 Ei ole aikaa. -Kerro koko tarina. 630 00:57:52,427 --> 00:57:55,054 Hengitä. -Rauhoitu. 631 00:57:55,138 --> 00:57:57,182 Katsokaa ulos. Siellä on kaaos. 632 00:57:57,265 --> 00:58:00,101 Katsotaan. -Ihmisiä on paljon. 633 00:58:00,185 --> 00:58:03,730 Der! Katso, mitä ulkona tapahtuu. -Kyllä. 634 00:58:04,230 --> 00:58:08,735 Ette voi lähettää vain yhtä henkilöä. Ulkona on kuollut paljon ihmisiä. 635 00:58:08,818 --> 00:58:10,111 Paljon kuolleita. -Miten? 636 00:58:10,195 --> 00:58:12,489 Pyydän. Tarvitsen auton päästäkseni poikani luo. 637 00:58:12,572 --> 00:58:15,492 Paljon kuolleita! -Ulkona on paljon ihmisiä. 638 00:58:16,034 --> 00:58:19,245 Hätä, koodi 810. Tarkistakaa. -Mitä? 639 00:58:19,329 --> 00:58:20,330 Mitä tapahtui? 640 00:58:21,331 --> 00:58:24,083 Pysykää täällä. Älkää jättäkö meitä. 641 00:58:24,584 --> 00:58:27,337 Rauhoitu. Herra, istu alas. 642 00:58:27,837 --> 00:58:30,256 Valmistautukaa kaikki. Nyt! 643 00:58:30,340 --> 00:58:33,051 Tulenko minä? -Et. Vain minä ja pojat. 644 00:58:33,593 --> 00:58:34,427 Herra. 645 00:58:35,261 --> 00:58:37,305 Raihan, ole vahva, kultaseni. 646 00:58:37,972 --> 00:58:41,434 Meidän on pysyttävä vahvoina yhdessä. Pysy lähelläni. 647 00:58:45,021 --> 00:58:46,022 Rouva Kar! 648 00:58:50,151 --> 00:58:50,985 Keitä olette? 649 00:58:55,657 --> 00:58:56,866 Oletteko riivattuja? 650 00:58:56,950 --> 00:58:59,827 Riivattujako? Emme. 651 00:59:03,706 --> 00:59:06,459 Mitä teette kotonani? 652 00:59:06,543 --> 00:59:10,171 He jahtasivat meitä. Näimme tämän talon ja piilouduimme. 653 00:59:10,672 --> 00:59:11,756 Rouva Kar… 654 00:59:20,557 --> 00:59:23,101 Kuka hän on? Kuka hän on, rouva? 655 00:59:25,144 --> 00:59:25,979 Älä. 656 00:59:36,281 --> 00:59:37,865 Auto on riisipellolla. 657 00:59:40,827 --> 00:59:41,661 Eikä! 658 00:59:44,414 --> 00:59:45,582 Herra! -Mitä tuo on? 659 00:59:47,250 --> 00:59:49,669 Mitä tuo on? -Odota. 660 00:59:53,381 --> 00:59:54,507 Paha juttu. 661 01:00:07,770 --> 01:00:10,440 Ammu kyynelkaasua! Nyt! 662 01:00:10,523 --> 01:00:11,524 Herra! 663 01:00:13,443 --> 01:00:15,903 Mitä hittoa? Se ei toimi! 664 01:00:17,363 --> 01:00:19,490 Perääntykää! 665 01:00:23,286 --> 01:00:28,124 Perääntykää! -Herra! 666 01:00:33,296 --> 01:00:34,756 Paskiainen! 667 01:00:39,218 --> 01:00:43,097 Perääntykää! 668 01:00:54,609 --> 01:00:57,403 Ningsih, anteeksi. En pääse vielä luoksesi. 669 01:00:57,487 --> 01:00:58,404 Rahman. 670 01:00:58,905 --> 01:01:04,494 Setä, täti, äiti ja isä ovat poissa. 671 01:01:04,577 --> 01:01:08,164 Mitä? Miten niin ovat? Olivatko he onnettomuudessa? 672 01:01:08,665 --> 01:01:09,832 Miten he kuolivat? 673 01:01:09,916 --> 01:01:13,836 Ei onnettomuutta. Se oli Idhan talolla. 674 01:01:14,712 --> 01:01:16,798 Yhtäkkiä jotkut ihmiset tulivat. 675 01:01:16,881 --> 01:01:20,218 Missä olet juuri nyt? -Kotona. Missä olet? 676 01:01:20,301 --> 01:01:21,844 Jestas! -Rahman. 677 01:01:21,928 --> 01:01:23,137 Ei! -Soitan takaisin. 678 01:01:23,221 --> 01:01:24,347 Haloo. -Vaara! 679 01:01:24,847 --> 01:01:25,765 Haloo? 680 01:01:27,183 --> 01:01:29,018 Mitä tapahtui, herra? 681 01:01:29,686 --> 01:01:31,104 Sulje ovi! 682 01:01:35,650 --> 01:01:38,027 Ptele, herra! -Pidän ovea! 683 01:01:40,071 --> 01:01:42,782 Käytä kaappia! Kaappi! 684 01:01:43,282 --> 01:01:45,034 Bambang, liiku! 685 01:01:45,118 --> 01:01:46,411 Tule tänne. 686 01:01:49,914 --> 01:01:52,917 Eikä! Tämä. Käytä tätä tuolia! 687 01:01:59,590 --> 01:02:02,510 Herra! -Pidä ovea! 688 01:02:02,593 --> 01:02:04,637 Hyvä, Bambang! 689 01:02:07,557 --> 01:02:09,350 Älkää päästäkö heitä sisään. 690 01:02:09,434 --> 01:02:11,811 Pitele sitä, herra. -Selvä. 691 01:02:15,022 --> 01:02:16,774 Herra, mitä tapahtui? 692 01:02:20,027 --> 01:02:22,363 Älä päästä heitä sisään. 693 01:02:24,657 --> 01:02:27,201 Tässä, herra. 694 01:02:27,910 --> 01:02:31,247 Herra. 695 01:02:31,748 --> 01:02:35,501 Kestä. Haen apua. Kestä! 696 01:02:35,585 --> 01:02:38,921 Herra! Pitele rättiä. 697 01:02:39,005 --> 01:02:41,174 Haluan kutsua apua. 698 01:02:41,883 --> 01:02:42,717 Herra! 699 01:02:47,013 --> 01:02:49,140 Hei. Niin, Wanirejon sairaala. 700 01:02:49,223 --> 01:02:53,644 Lähettäkää ambulanssi Wanirejon poliisiasemalle. Tulkaa tänne. 701 01:03:02,069 --> 01:03:03,070 Herra. 702 01:03:09,577 --> 01:03:10,536 Herra. -Älä. 703 01:03:10,620 --> 01:03:11,621 Bang. -Älä. 704 01:03:12,705 --> 01:03:16,417 Herra. 705 01:03:23,299 --> 01:03:24,342 Ammu hänet. 706 01:03:24,842 --> 01:03:26,886 Puhuminen on jo turhaa. Ammu! 707 01:03:27,762 --> 01:03:29,138 Herra. -Herra! 708 01:03:30,223 --> 01:03:31,724 Hitto. -Bang! 709 01:03:35,895 --> 01:03:38,147 Idiootti! Herra! 710 01:03:45,655 --> 01:03:49,742 Miksi ammuit? Hän on komentajani. Voit saada syytteen murhasta. 711 01:03:49,826 --> 01:03:52,161 Jos en olisi ampunut, kuolisimme! 712 01:03:52,245 --> 01:03:53,079 Miten? 713 01:03:53,162 --> 01:03:53,996 Mitä? 714 01:03:55,623 --> 01:03:56,999 Bambang… 715 01:03:57,083 --> 01:03:58,835 Se on… -Bang. 716 01:03:59,460 --> 01:04:00,294 Herra. 717 01:04:04,841 --> 01:04:05,842 Herra! 718 01:04:12,223 --> 01:04:15,226 Bambang! -Rauhoitu. Suojelen sinua. 719 01:04:15,309 --> 01:04:16,310 Bambang! 720 01:04:22,942 --> 01:04:26,612 Nes, auta! Nes! 721 01:04:39,417 --> 01:04:40,751 Auta minua! -Selvä. 722 01:04:43,671 --> 01:04:45,214 Varo! Kätesi! 723 01:04:54,098 --> 01:04:56,767 WANIREJON POLIISIASEMA 724 01:04:56,851 --> 01:04:58,352 Herra. 725 01:05:00,563 --> 01:05:06,819 Voisimmeko pyytää apua toiselta poliisiasemalta? Onko se mahdollista? 726 01:05:06,903 --> 01:05:10,114 Mikä komentajaani vaivaa? Entä ihmiset ulkona? 727 01:05:10,197 --> 01:05:14,577 Syyllä ei ole väliä. 728 01:05:14,660 --> 01:05:18,748 Meidän pitää keksiä ratkaisu. -Mutta miten selitän, mikä heitä vaivaa? 729 01:05:18,831 --> 01:05:23,294 Puhutaan suoraan. Se on mellakka. Monia on kuollut. 730 01:05:23,377 --> 01:05:25,212 Herra, pyydän. -Ole kiltti. 731 01:05:32,011 --> 01:05:35,806 Haloo. Slemanin poliisiasema. Raportti, herra. 732 01:05:35,890 --> 01:05:41,437 Wanirejon poliisiasemalta. Haluan raportoida asukkaiden mellakoista. 733 01:05:42,021 --> 01:05:44,815 Uhreihin kuuluu kolme poliisimiestä. 734 01:05:44,899 --> 01:05:46,984 Pyydän apua heti. 735 01:06:13,886 --> 01:06:16,389 Nes. 736 01:06:29,068 --> 01:06:30,069 Älä nyt. 737 01:06:32,279 --> 01:06:33,739 Sinun pitää rauhoittua. 738 01:06:34,782 --> 01:06:36,993 Raihan on varmasti kunnossa. 739 01:06:38,953 --> 01:06:41,998 Hän on vahva lapsi. Älykäs. 740 01:06:43,374 --> 01:06:45,584 Hän selviää varmasti. 741 01:06:51,090 --> 01:06:53,175 En välitä Rudista. 742 01:06:54,051 --> 01:06:56,595 Toivottavasti hänen kaluaan purraan. 743 01:06:56,679 --> 01:07:02,476 Ei. Hän ei voi pettää sinua enää. En hyväksy sitä. 744 01:07:03,728 --> 01:07:05,563 Hän petti pikkusiskoani. 745 01:07:12,445 --> 01:07:14,030 Rauhoitu. 746 01:07:15,489 --> 01:07:17,033 Apujoukot tulevat. 747 01:07:20,995 --> 01:07:21,996 Oletko varma? 748 01:07:23,497 --> 01:07:24,331 Olen varma. 749 01:07:25,332 --> 01:07:27,376 Rahman itse sanoi niin. 750 01:07:33,090 --> 01:07:35,134 TUNTEMATON NUMERO 751 01:07:38,345 --> 01:07:41,348 Kuka se on? -En tiedä. Tuntematon numero. 752 01:07:43,142 --> 01:07:44,685 Hei. -Nes! 753 01:07:45,269 --> 01:07:46,437 Kar. Karina. 754 01:07:47,521 --> 01:07:49,899 Oletko kunnossa, Nes? -Kar, missä olet? 755 01:07:50,399 --> 01:07:54,445 Paikallisen asukkaan luona. Lähellä päällikköä. Entä sinä ja Bambang? 756 01:07:54,528 --> 01:07:57,990 Missä Raihan on? Hän on kanssani. Hetkinen. 757 01:07:59,033 --> 01:08:00,493 Han, tässä on äitisi. 758 01:08:00,993 --> 01:08:03,412 Han! -Setä! 759 01:08:03,496 --> 01:08:07,958 Raihan, tässä on äiti, kulta. Äiti tässä. Oletko kunnossa? 760 01:08:08,042 --> 01:08:11,879 Kyllä, äiti. Rouva Kar huolehtii minusta. Milloin haet minut? 761 01:08:12,379 --> 01:08:17,510 En voi tulla vielä, mutta lupaan tulla. 762 01:08:17,593 --> 01:08:21,472 Olethan kunnossa? -Olen kunnossa, kulta. Olen kunnossa. 763 01:08:21,555 --> 01:08:22,765 Missä isäsi on? 764 01:08:23,265 --> 01:08:24,266 Isä… 765 01:08:26,185 --> 01:08:27,186 Nes. 766 01:08:28,104 --> 01:08:29,230 Missä Rudi on, Kar? 767 01:08:30,231 --> 01:08:31,315 Rudi… 768 01:08:34,318 --> 01:08:36,779 Karina, missä Rudi on? -Hän muuttui. 769 01:08:37,988 --> 01:08:40,116 Hän hyökkäsi minun ja Raihanin kimppuun. 770 01:08:48,624 --> 01:08:51,544 Oletko täysin varma, että hän muuttui? 771 01:08:52,878 --> 01:08:54,630 Kuten Dimin, Nes. 772 01:09:00,136 --> 01:09:01,470 Kar. 773 01:09:02,596 --> 01:09:05,224 Kenes ja minä olemme jumissa poliisiasemalla. 774 01:09:05,307 --> 01:09:06,767 Emme voi lähteä vielä. 775 01:09:06,851 --> 01:09:09,687 Slemanin poliisiasemalta tulee apua. 776 01:09:09,770 --> 01:09:15,151 Kun he tulevat, tulemme luoksesi. -Selvä, Bang. 777 01:09:15,651 --> 01:09:18,362 Haluan puhua Raihanille taas. -Selvä, hetki. 778 01:09:22,408 --> 01:09:23,409 Mitä, äiti? 779 01:09:27,454 --> 01:09:28,289 Kultaseni. 780 01:09:30,624 --> 01:09:33,127 Pärjäät hyvin. Todella hyvin. 781 01:09:35,212 --> 01:09:40,551 Olen pahoillani, koska en voi hakea sinua vielä. Mutta haen. 782 01:09:41,135 --> 01:09:42,011 Selvä, äiti. 783 01:09:42,636 --> 01:09:44,638 Rakastan sinua. Nähdään pian. 784 01:09:58,068 --> 01:10:00,029 Hei. Ei hätää. 785 01:10:02,615 --> 01:10:03,991 Hän pärjää. 786 01:10:31,060 --> 01:10:33,062 Herra! Rouva! -Niin. 787 01:10:33,145 --> 01:10:34,355 Auttakaa! 788 01:10:35,356 --> 01:10:37,191 Auttakaa! Pitäkää ovea. 789 01:10:37,691 --> 01:10:39,318 Selvä. No niin. 790 01:10:48,327 --> 01:10:50,871 Tarkistus. Wanirejo yksi, vastatkaa. 791 01:10:51,372 --> 01:10:53,123 Tässä on Sleman 204. -Pitele! 792 01:10:53,666 --> 01:10:56,543 Wanirejo. Wanirejo yksi, vastatkaa. 793 01:10:56,627 --> 01:10:59,171 Tässä on Wanirejo! -Onko tämä Wanirejo yksi? 794 01:11:00,130 --> 01:11:03,300 Tässä on Wanirejo. Vastatkaa. -Emme voi tulla! 795 01:11:03,384 --> 01:11:05,219 Hei. Siirtykää pois! 796 01:11:05,302 --> 01:11:08,597 Sleman 204, kuuletko? Onko tilanne hallinnassa? 797 01:11:08,681 --> 01:11:11,475 Ammu, Yon! Ammu! Ammu… 798 01:11:13,102 --> 01:11:14,561 Haloo? Herra. Tarkkailu. 799 01:11:38,502 --> 01:11:40,254 Nopeasti! -Odota, Nes! 800 01:11:40,337 --> 01:11:41,255 Bang! 801 01:11:43,090 --> 01:11:43,924 Tule, herra. 802 01:12:05,738 --> 01:12:06,780 Heitä on paljon. 803 01:12:06,864 --> 01:12:08,615 Tuolla on apumme. 804 01:12:08,699 --> 01:12:10,200 Mukamas. 805 01:12:12,202 --> 01:12:15,164 Miten Raihan voi? -En tiedä. 806 01:12:44,443 --> 01:12:45,486 Hei, Nes. 807 01:12:45,569 --> 01:12:47,404 Ei onnistu, Kar. 808 01:12:47,905 --> 01:12:49,031 Mitä tarkoitat? 809 01:12:49,990 --> 01:12:53,577 Pelastusryhmä ei päässyt. Kukaan ei selvinnyt. 810 01:12:58,582 --> 01:13:01,752 Mitä nyt? -En tiedä. 811 01:13:03,295 --> 01:13:04,838 Mitä Raihan tekee? 812 01:13:07,716 --> 01:13:11,637 Hän syö. Hänellä on nälkä. -Selvä. 813 01:13:12,763 --> 01:13:18,227 Pidä huolta hänestä. Pysykää sisällä. Älkää menkö minnekään. 814 01:13:18,310 --> 01:13:20,145 Älkää menkö ulos. 815 01:13:20,646 --> 01:13:23,982 Emme voi mennä minnekään. Olemme jumissa täällä. 816 01:13:25,234 --> 01:13:32,241 Muistatko, kun olimme loukussa koulussa tulvan takia? 817 01:13:33,659 --> 01:13:35,577 Miten voisin unohtaa? 818 01:13:36,328 --> 01:13:40,165 Odotin journalistiklubin kokoustasi myöhään. En edes osallistunut. 819 01:13:40,249 --> 01:13:42,459 Sitten isäni haki meidät. 820 01:13:42,960 --> 01:13:45,963 Hullua. Kaipaan isääsi. 821 01:13:46,964 --> 01:13:51,343 Hän haki meidät niin usein. Melkein joka päivä. 822 01:13:51,885 --> 01:13:54,012 Isäni ei ikinä hakenut meitä. 823 01:13:55,013 --> 01:13:57,182 Isäsi haki meidät aina. 824 01:13:58,642 --> 01:14:03,147 Olen pahoillani, Kar. En ollut paikalla, kun hän kuoli. 825 01:14:04,648 --> 01:14:06,900 Mutta olit aina tukenani. 826 01:14:09,278 --> 01:14:10,112 Nes… 827 01:14:11,488 --> 01:14:13,907 Todella rakastan Diminiä. 828 01:14:15,826 --> 01:14:18,245 Mutta minun olisi pitänyt ajatella sinua. 829 01:14:20,080 --> 01:14:21,081 Tiedän. 830 01:14:24,293 --> 01:14:26,587 Tiedän myös, että isäni rakasti sinua. 831 01:14:28,505 --> 01:14:32,301 Mutta tiedätkö, mikä särkee sydämeni eniten? 832 01:14:36,472 --> 01:14:38,098 Menetin parhaan ystäväni. 833 01:14:39,683 --> 01:14:41,727 Minäkin menetin sinut, Nes. 834 01:14:42,311 --> 01:14:43,312 Kar. 835 01:14:43,395 --> 01:14:47,232 Jos minulle ja Bambangille tapahtuu jotain… 836 01:14:47,316 --> 01:14:49,818 Älä ole naurettava. 837 01:14:50,819 --> 01:14:54,907 Sinun pitää yrittää viedä Raihan kauas täältä. 838 01:14:55,782 --> 01:14:56,617 Sopiiko? 839 01:15:06,668 --> 01:15:07,753 Lupaan sen. 840 01:15:09,505 --> 01:15:10,339 Hyvä. 841 01:15:27,981 --> 01:15:29,608 Heitä on nyt enemmän. 842 01:15:31,193 --> 01:15:34,154 Herra, mitä teemme? 843 01:15:35,364 --> 01:15:37,741 Minun pitää hakea veljenpoikani. 844 01:15:41,411 --> 01:15:44,790 Ovatko he yhä ihmisiä vai eivät? 845 01:15:44,873 --> 01:15:48,961 Eivät tietenkään. Heille ei voi edes puhua. 846 01:15:49,461 --> 01:15:52,297 He haluavat vain tappaa ja syödä ihmisiä. 847 01:15:55,050 --> 01:16:02,057 Jumala on suurin… 848 01:16:08,730 --> 01:16:10,399 He haluavat silti rukoilla. 849 01:16:14,236 --> 01:16:20,033 Jumala on suurin… -Ei. He vain seuraavat ääntä. 850 01:16:20,117 --> 01:16:24,246 Jumala on suurin… 851 01:16:32,796 --> 01:16:34,006 Hän on mennyttä. 852 01:16:35,465 --> 01:16:36,466 Hetki. 853 01:16:37,593 --> 01:16:38,760 Miesparka. 854 01:16:42,639 --> 01:16:44,349 Onko sinulla sytytintä? 855 01:16:44,433 --> 01:16:45,809 Tässä. 856 01:17:07,497 --> 01:17:08,498 Moottoripyöräni. 857 01:17:13,920 --> 01:17:15,547 Voimme mennä prätkälleni. 858 01:17:33,023 --> 01:17:33,857 Herra. 859 01:17:35,359 --> 01:17:38,487 Soitit vain yhdelle poliisiasemalle. 860 01:17:38,570 --> 01:17:44,117 Eikö ole muita poliisiasemia tai piirejä, joilta voimme pyytää apua? 861 01:17:44,618 --> 01:17:49,122 En ole varma, voivatko he tulla nopeasti. Pelkään, että etuovi rikotaan. 862 01:17:50,248 --> 01:17:54,711 Tämä on ainoa tapa hakea Raihan. Meidän pitää hakea hänet. 863 01:17:55,879 --> 01:17:57,130 Luota minuun. 864 01:18:00,008 --> 01:18:04,513 Tässä on varmistin. Tähtää ja vedä liipaisinta. 865 01:18:09,017 --> 01:18:14,314 Pitääkö minun ampua ihmisiä? -He eivät ole enää ihmisiä. 866 01:18:14,398 --> 01:18:16,233 Pystyt siihen. 867 01:18:17,442 --> 01:18:18,694 Tässä. -Selvä. 868 01:18:20,070 --> 01:18:22,614 Saanko käyttää tuota? -Kyllä. 869 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 Se toimii. 870 01:18:36,628 --> 01:18:41,091 Ningsih, haen ensin moottoripyörän. Sitten haen sinut. 871 01:18:41,174 --> 01:18:43,218 Oletko varma? 872 01:18:44,261 --> 01:18:49,224 Pelkään, että sinulle sattuu jotain. -Olen 90 % varma. 873 01:18:50,183 --> 01:18:53,437 Siis 85 %. -Olen tosissani! 874 01:18:54,438 --> 01:18:57,315 Ei hätää. Älä huoli. Odota vain minua. 875 01:18:58,567 --> 01:19:01,862 Ole varovainen. -Kiitos. 876 01:19:07,451 --> 01:19:08,285 Rouva. 877 01:19:09,369 --> 01:19:11,705 Poikaystäväni hakee meidät. 878 01:19:44,613 --> 01:19:47,699 Heitä on yhä paljon. Oletko varma? -Joo. 879 01:19:50,535 --> 01:19:51,953 Haluatko avata sen? -Joo. 880 01:19:52,037 --> 01:19:55,290 Odota. Haluatko varmasti avata? -Olen varma. 881 01:19:55,791 --> 01:19:57,584 Oikeastiko? -Oikeasti. 882 01:19:57,667 --> 01:19:59,878 Heitä on paljon. -Olen varma. 883 01:20:03,757 --> 01:20:05,592 Avaa ovea hieman. 884 01:20:13,850 --> 01:20:16,895 Mitä tälle pitäisi tehdä? -Liiku! 885 01:20:16,978 --> 01:20:18,230 Varo! 886 01:20:24,110 --> 01:20:25,570 Pitele ovea! 887 01:20:28,657 --> 01:20:30,158 Ovi ei kestä. 888 01:20:31,368 --> 01:20:33,119 Herra! -Onko lisää? 889 01:20:33,203 --> 01:20:34,955 Herra! 890 01:20:38,166 --> 01:20:40,961 Kokeile tätä. Missä sytytin on? -Haluatko avata taas? 891 01:20:48,510 --> 01:20:49,553 Varovasti. 892 01:21:11,283 --> 01:21:12,617 Onko reitti selvä? 893 01:21:16,288 --> 01:21:18,206 Mennään. -Juoskaa! 894 01:21:28,341 --> 01:21:31,219 Tule jo. -Mitä? Mitä tarkoitat? 895 01:21:33,054 --> 01:21:34,014 Herra. 896 01:21:34,097 --> 01:21:37,142 He. Ammu heidät. 897 01:21:38,476 --> 01:21:39,811 He tulevat, herra! 898 01:21:44,524 --> 01:21:46,234 Ole varovainen! 899 01:21:48,111 --> 01:21:50,906 Hän on kuollut! Ammu päähän! -He lähestyvät! 900 01:21:51,489 --> 01:21:53,450 Ammu päähän! 901 01:21:59,581 --> 01:22:00,457 Osui! 902 01:22:01,166 --> 01:22:02,792 Nes. Rauhoitu. 903 01:22:04,336 --> 01:22:05,921 Bambang! -Mitä? 904 01:22:09,132 --> 01:22:11,301 He tulevat lähemmäs! 905 01:22:14,346 --> 01:22:16,097 Mitä nyt? Minne menemme? 906 01:22:16,181 --> 01:22:19,559 Pitäkää yhtä! 907 01:22:22,729 --> 01:22:23,563 Bambang! 908 01:22:25,899 --> 01:22:27,233 Pysykää vahvana! 909 01:22:37,619 --> 01:22:39,287 Bang! -Ammu heidät, Nes! 910 01:22:40,163 --> 01:22:41,081 Varovasti! 911 01:22:45,752 --> 01:22:48,338 Mitä me teemme? -Työnnä! 912 01:22:48,421 --> 01:22:49,923 Minne? -Moottoripyörälle! 913 01:22:50,006 --> 01:22:51,967 Nes, pysy lähelläni! 914 01:22:52,467 --> 01:22:53,468 Työnnä! 915 01:22:54,719 --> 01:22:55,762 Rauhoitu. 916 01:22:57,430 --> 01:22:58,765 Nes, pidä kiinni! 917 01:23:04,854 --> 01:23:07,941 En voi hengittää. En voi hengittää… 918 01:23:58,783 --> 01:24:00,869 Mitä me teemme? 919 01:24:06,166 --> 01:24:07,584 Kar. -Pysy siinä! 920 01:24:20,638 --> 01:24:22,265 Rouva Kar! 921 01:24:29,481 --> 01:24:30,482 Bang! 922 01:24:43,286 --> 01:24:44,788 Bang. 923 01:24:50,001 --> 01:24:51,002 Pysy vahvana! 924 01:24:54,506 --> 01:24:55,507 Rouva! 925 01:25:10,355 --> 01:25:11,981 Nes, miksi he lopettivat? 926 01:25:16,611 --> 01:25:18,279 Mennään tuonne. 927 01:25:20,323 --> 01:25:21,157 Seuratkaa. 928 01:25:30,959 --> 01:25:31,960 Menoksi! 929 01:25:35,255 --> 01:25:38,550 Nes! Mennään. 930 01:25:50,145 --> 01:25:51,729 Minne he menevät? 931 01:25:55,400 --> 01:25:57,819 Rouva Kar. 932 01:25:58,736 --> 01:26:00,530 Rouva, älä. 933 01:26:02,115 --> 01:26:03,825 Rouva Kar. 934 01:26:05,910 --> 01:26:07,453 Rouva Kar! 935 01:26:22,260 --> 01:26:24,554 Rouva. 936 01:26:25,972 --> 01:26:27,640 Miksi he vain seisoskelevat? 937 01:26:29,434 --> 01:26:30,435 Sade. 938 01:26:31,853 --> 01:26:33,563 Se johtuu kai sateesta. 939 01:26:38,610 --> 01:26:40,236 Meidän täytyy lähteä. 940 01:26:42,780 --> 01:26:44,741 Raihan, lähdemme nyt. 941 01:26:46,367 --> 01:26:48,453 Voimme käyttää skootteriani. 942 01:26:50,163 --> 01:26:51,164 Rouva Kar. 943 01:26:59,255 --> 01:27:00,715 Ningsih, pidä kiirettä! 944 01:27:09,599 --> 01:27:11,643 Tule, Sih! Nyt! 945 01:27:14,437 --> 01:27:15,730 Hyvä. 946 01:27:23,571 --> 01:27:24,948 Tule, rouva! 947 01:27:30,453 --> 01:27:32,288 Ningsih, pidä kiirettä! 948 01:27:58,731 --> 01:27:59,983 Nes! -Bang! Bambang! 949 01:28:01,818 --> 01:28:02,944 Bang! -Nes! 950 01:28:11,536 --> 01:28:13,329 Kenes! Nes! 951 01:28:25,758 --> 01:28:28,052 Kenes! Nes! -Bang! 952 01:28:28,136 --> 01:28:30,013 Mene moottoripyörälle! 953 01:28:44,986 --> 01:28:47,697 Ammu heitä! -Ammukset loppuivat! 954 01:28:50,742 --> 01:28:52,201 Takaisin asemalle! 955 01:28:52,785 --> 01:28:55,371 Peltojen läpi! Työnnä! 956 01:28:55,872 --> 01:28:58,624 Ammu! -Ammukset loppuivat! 957 01:29:05,340 --> 01:29:07,633 Herra. 958 01:29:08,134 --> 01:29:09,135 Siskoni. 959 01:30:22,834 --> 01:30:24,544 Minne me menemme? 960 01:30:24,627 --> 01:30:27,505 Menemme Rahmanin toimistoon! Sitten pois täältä! 961 01:30:27,588 --> 01:30:30,091 Meidän on lähdettävä vaikka mikä olisi! 962 01:30:32,427 --> 01:30:33,719 Mitä tuo on? 963 01:30:34,929 --> 01:30:36,055 En tiedä. 964 01:30:36,639 --> 01:30:38,182 Pysähdy. 965 01:30:44,272 --> 01:30:45,273 Odota tässä. 966 01:30:56,284 --> 01:30:57,493 Käänny ympäri! 967 01:30:58,327 --> 01:30:59,537 Mikä hätänä? 968 01:31:00,621 --> 01:31:02,165 Se ei käynnisty. 969 01:31:02,248 --> 01:31:03,416 Nouse ylös, Han. 970 01:31:05,751 --> 01:31:06,878 Käynnistyykö se? 971 01:31:10,214 --> 01:31:12,383 Raihan! 972 01:31:20,391 --> 01:31:21,559 Auta, rouva. 973 01:31:26,606 --> 01:31:27,523 Raihan! 974 01:31:31,944 --> 01:31:32,945 Rouva! 975 01:31:58,721 --> 01:31:59,972 Raihan. 976 01:32:01,432 --> 01:32:03,059 Se ei käynnisty, rouva! 977 01:32:12,068 --> 01:32:13,319 Äiti! 978 01:32:14,612 --> 01:32:17,949 Äiti! -Kulta! 979 01:32:19,784 --> 01:32:23,496 Ei hätää, kulta. Äiti on tässä. 980 01:32:31,504 --> 01:32:33,839 Mikä hätänä, äiti? -Ei mikään, kulta. 981 01:32:37,385 --> 01:32:38,219 Kar. 982 01:32:42,765 --> 01:32:43,599 Tuo on… 983 01:32:45,643 --> 01:32:46,686 Tule. 984 01:32:46,769 --> 01:32:49,397 Mennään sisälle. Tule, äiti. 985 01:32:55,403 --> 01:32:57,154 Imah, älä! 986 01:33:24,265 --> 01:33:25,725 Äkkiä sisään! 987 01:33:30,229 --> 01:33:31,063 Helvetti! 988 01:33:36,360 --> 01:33:38,321 Missä olet? -Rahman! 989 01:33:38,404 --> 01:33:42,074 Aioin hakea sinut. Olen nyt kuorma-autossa. 990 01:33:42,158 --> 01:33:45,911 Olen täällä rva Karinan, Raihanin ja rva Kenesin kanssa. 991 01:33:45,995 --> 01:33:47,163 Missä Bambang on? 992 01:33:47,246 --> 01:33:50,082 Ningsih on autossa rouva Kenesin kanssa. -Mitä? 993 01:33:50,583 --> 01:33:54,795 Nes! Onko Raihan kanssasi? -Kyllä, olemme yhdessä. 994 01:33:54,879 --> 01:33:57,923 Yritämme tulla sinne ja hakea teidät. Sopiiko? 995 01:33:58,007 --> 01:34:00,551 Selvä. Siskoni on yhä elossa! -Selvä. 996 01:34:02,595 --> 01:34:05,848 Nopeasti nyt! -Siitä on aikoja, kun ajoin manuaalilla. 997 01:34:05,931 --> 01:34:09,644 Pärjäät. Käynnistä. Mikä on vaikeaa? -Ei näin! 998 01:34:09,727 --> 01:34:13,689 Riittää! Osaatko ajaa? Kiirehdi, rouva. 999 01:34:13,773 --> 01:34:15,775 Karina, voit… -Hiljaa! 1000 01:34:15,858 --> 01:34:17,526 Okei. -Kar. 1001 01:34:18,110 --> 01:34:19,904 Pystyt siihen. 1002 01:34:20,488 --> 01:34:22,740 Hitaasti. -Joo. 1003 01:34:27,453 --> 01:34:29,789 Okei. -Hitaasti. Pystyt siihen. 1004 01:34:33,334 --> 01:34:34,168 Pystyt siihen. 1005 01:34:37,880 --> 01:34:38,881 Kar! 1006 01:34:42,760 --> 01:34:45,054 Mene! Vauhtia! -Liiku! 1007 01:34:48,307 --> 01:34:51,644 Kar, tee se! Osu heihin! 1008 01:34:57,274 --> 01:35:00,027 Osu heihin! -Rouva karina! 1009 01:35:01,987 --> 01:35:03,489 Ei hätää. 1010 01:35:03,572 --> 01:35:04,865 Liiku! 1011 01:35:15,501 --> 01:35:17,002 Miksi he menevät yhä? 1012 01:35:18,462 --> 01:35:19,880 Toimisto on tuolla! 1013 01:35:21,590 --> 01:35:24,760 Kar, käänny vasemmalle. -Rouva, pysähdy! 1014 01:35:25,845 --> 01:35:27,596 Paina jarrua. -En voi. 1015 01:35:50,161 --> 01:35:53,289 Kulta, oletko kunnossa? Kulta. 1016 01:35:58,127 --> 01:36:00,421 Oletko kunnossa, Kenes? Raihan. 1017 01:36:00,504 --> 01:36:01,464 Voi luoja. 1018 01:36:04,300 --> 01:36:08,429 Ningsih! -Rahman! Mene ulos, rouva. 1019 01:36:11,265 --> 01:36:12,266 Rahman! 1020 01:36:15,019 --> 01:36:16,896 Ningsih, oletko kunnossa? 1021 01:36:16,979 --> 01:36:18,022 Varovasti. 1022 01:36:19,356 --> 01:36:20,191 Bang! 1023 01:36:20,900 --> 01:36:23,694 Kar! Karina! Auta minua! 1024 01:36:23,778 --> 01:36:25,279 Auttakaa! -Mikä hätänä? 1025 01:36:25,362 --> 01:36:27,615 Karina, pidä kiirettä! -Hetkinen. 1026 01:36:27,698 --> 01:36:29,575 Odota tässä. -Kar! 1027 01:36:30,075 --> 01:36:31,577 Bang! Nosta se ylös, Kar! 1028 01:36:31,660 --> 01:36:34,121 Olemme jo täällä. Rauhoitu. 1029 01:36:34,205 --> 01:36:38,042 Rauhoitu. Rauhoitu. Kar! -Nes, auta minua. 1030 01:36:38,626 --> 01:36:39,585 Herra! 1031 01:36:39,668 --> 01:36:42,671 Se sattuu! Älä vedä! -Okei. 1032 01:36:45,466 --> 01:36:48,260 Peruuta autoa! -En voi. 1033 01:36:51,055 --> 01:36:52,056 Rahman! 1034 01:37:07,655 --> 01:37:09,198 Peräänny! 1035 01:37:13,702 --> 01:37:15,162 Hitto! 1036 01:37:40,563 --> 01:37:43,440 Kar, tarkista sivuovi! Nopeasti! 1037 01:37:53,576 --> 01:37:56,453 Voimme mennä täältä. 1038 01:37:56,954 --> 01:37:58,873 Setä! -Kar, tule! 1039 01:37:58,956 --> 01:38:01,584 Voimme mennä ulos sivuovesta. -Nosta se ylös. 1040 01:38:09,967 --> 01:38:11,176 Tule. -Voimme! 1041 01:38:13,262 --> 01:38:15,681 Nosta hänen jalkojaan… -Se ei auta. 1042 01:38:15,764 --> 01:38:17,391 Vedän, ja sinä työnnät. 1043 01:38:17,474 --> 01:38:19,393 Nes, lopeta! -Ei! 1044 01:38:19,476 --> 01:38:24,481 Pystyt siihen! -Lopeta! 1045 01:38:25,482 --> 01:38:30,487 Koko elämäni olen aina paennut ongelmia. Tällä kertaa en mene minnekään. 1046 01:38:32,156 --> 01:38:33,157 Hei, mestari! 1047 01:38:34,408 --> 01:38:37,953 Hajota ja hallitse. Pidä huolta äidistäsi. 1048 01:38:39,163 --> 01:38:40,331 Ei. 1049 01:38:41,498 --> 01:38:42,833 Minä jään tänne. 1050 01:38:51,425 --> 01:38:53,719 Rahman! 1051 01:38:53,802 --> 01:38:55,137 Auta! -Ningsih! 1052 01:39:11,278 --> 01:39:12,279 Peräänny! 1053 01:39:29,380 --> 01:39:33,133 Nes, riittää! -Pystyt siihen! 1054 01:39:33,217 --> 01:39:34,051 Nes… 1055 01:39:45,104 --> 01:39:47,648 Rudi! -Isä! 1056 01:39:53,654 --> 01:39:55,197 Minulta loppuivat luodit. 1057 01:39:55,906 --> 01:39:56,740 Varo, Nes! 1058 01:40:03,747 --> 01:40:04,623 Ammu hänet! 1059 01:40:06,000 --> 01:40:06,834 Äiti! 1060 01:40:27,938 --> 01:40:29,231 Rudi, lopeta! 1061 01:40:35,696 --> 01:40:39,283 Karina! Ammu hänet! 1062 01:40:45,789 --> 01:40:47,041 Ammu hänet! 1063 01:41:23,869 --> 01:41:25,537 Tule. Meillä ei ole aikaa. 1064 01:41:28,040 --> 01:41:29,249 Tule. -Odota. 1065 01:41:29,333 --> 01:41:30,584 Tule, setä! 1066 01:41:47,351 --> 01:41:50,062 Tule! -Pystyt siihen! 1067 01:41:52,689 --> 01:41:53,524 Lähtekää! 1068 01:41:53,607 --> 01:41:55,859 Tule, setä! -Tule, Bang. 1069 01:42:05,786 --> 01:42:06,787 Ningsih. 1070 01:42:14,002 --> 01:42:16,547 Rakastan sinua, Rahman. 1071 01:42:23,595 --> 01:42:25,139 En voi, Nes. 1072 01:42:27,349 --> 01:42:29,143 Bang, tule! 1073 01:42:29,935 --> 01:42:32,229 Mene! 1074 01:42:32,312 --> 01:42:34,523 Bang, tule! -Setä! 1075 01:42:34,606 --> 01:42:35,607 Tule jo, Bang! 1076 01:42:37,776 --> 01:42:40,320 Teidän täytyy mennä! -Ei, Bang! 1077 01:42:43,490 --> 01:42:45,742 Nes, mennään! 1078 01:42:48,495 --> 01:42:51,415 Nes, meidän täytyy mennä! 1079 01:42:59,715 --> 01:43:01,049 Tules tänne! 1080 01:43:01,133 --> 01:43:03,260 Paskiainen! 1081 01:43:07,556 --> 01:43:09,183 Tule tänne! 1082 01:43:09,266 --> 01:43:12,269 Hei! Tule tänne, senkin ämmä! 1083 01:43:16,106 --> 01:43:16,982 Ämmä! 1084 01:44:07,157 --> 01:44:10,994 Nes, emme voi jäädä tänne. Tule. -Bambang-setä… 1085 01:44:11,078 --> 01:44:12,204 Tule. 1086 01:44:19,002 --> 01:44:20,254 Tätä tietä. 1087 01:44:27,219 --> 01:44:28,387 Kar, moottoripyörä. 1088 01:44:28,470 --> 01:44:30,847 Osaatko ajaa? -Kyllä. Tule. 1089 01:44:32,349 --> 01:44:33,558 Meidän pitää mennä. 1090 01:44:41,108 --> 01:44:45,529 Pyydän. Se toimii, Nes. 1091 01:44:47,990 --> 01:44:49,241 Mikä hätänä? 1092 01:44:53,328 --> 01:44:54,329 Mikä on? 1093 01:44:55,622 --> 01:45:00,377 Mikä on, äiti? 1094 01:45:02,504 --> 01:45:03,380 Mikä on? 1095 01:45:04,131 --> 01:45:04,965 Äiti. 1096 01:45:10,971 --> 01:45:12,097 Kultaseni. 1097 01:45:14,141 --> 01:45:16,310 En voi tulla teidän kanssanne. 1098 01:45:16,393 --> 01:45:19,604 Sinun täytyy. -Ei se mitään. 1099 01:45:19,688 --> 01:45:21,857 Jos toivun… -Tule mukaan. 1100 01:45:21,940 --> 01:45:25,193 …tulen luoksesi. Sopiiko, kultaseni? 1101 01:45:26,778 --> 01:45:30,282 Sinun täytyy tulla kanssamme. 1102 01:45:30,365 --> 01:45:36,705 Anteeksi, kulta. Olen pahoillani. -Äiti. 1103 01:45:40,250 --> 01:45:44,212 Sinun täytyy tulla mukaan. 1104 01:45:44,796 --> 01:45:46,214 Äiti. 1105 01:45:46,882 --> 01:45:48,592 Anteeksi, kulta. -Äiti. 1106 01:45:51,511 --> 01:45:53,055 Äiti, tule… 1107 01:45:55,724 --> 01:45:57,726 Sinun täytyy tulla mukaan. 1108 01:45:59,895 --> 01:46:01,688 Nes. 1109 01:46:03,231 --> 01:46:04,399 Kuuntele minua. 1110 01:46:05,692 --> 01:46:11,948 Tule mukaan. Menemme kauas täältä. En halua menettää sinua taas. 1111 01:46:12,949 --> 01:46:13,784 Äiti. 1112 01:46:17,788 --> 01:46:21,875 Nes. -Raihan on nyt sinun. 1113 01:46:23,710 --> 01:46:26,546 Lupasit huolehtia hänestä. 1114 01:46:27,255 --> 01:46:29,007 Teidän on mentävä kauas. 1115 01:46:30,050 --> 01:46:32,219 Eikö? Lupasit. 1116 01:46:39,267 --> 01:46:41,728 Mitä sinä teet? Älä! 1117 01:46:42,312 --> 01:46:43,605 Nes! Kenes! -Äiti! 1118 01:46:43,688 --> 01:46:49,111 Äiti! -Nes. 1119 01:47:01,456 --> 01:47:03,125 Mene, Kar! -Äiti! 1120 01:47:03,208 --> 01:47:06,002 Mene! -Äiti! 1121 01:48:41,181 --> 01:48:43,433 Jätimme äidin, rouva Kar. 1122 01:48:44,684 --> 01:48:45,852 Anna anteeksi, Han. 1123 01:49:31,690 --> 01:49:34,609 THE ELIXIR 1124 01:49:43,702 --> 01:49:44,578 Kulta. 1125 01:49:45,078 --> 01:49:47,706 Dimin ei ole vastannut vielä. 1126 01:49:49,958 --> 01:49:52,210 Ai Dimin? -Se ei ole hänen tapaistaan. 1127 01:49:52,294 --> 01:49:53,962 Hänellä on kiire. 1128 01:49:55,088 --> 01:49:59,134 Hänen lapsillaan on paljon ongelmia. 1129 01:50:00,677 --> 01:50:02,929 Mutta mekin saatamme joutua pulaan. 1130 01:50:03,930 --> 01:50:05,557 Jos et käy suihkussa. 1131 01:50:06,558 --> 01:50:08,184 Sinä… 1132 01:50:08,268 --> 01:50:12,439 Myöhästymme, Grace. Tule. -Selvä. Käyn suihkussa. 1133 01:50:12,522 --> 01:50:13,523 Joo. -Selvä. 1134 01:50:14,024 --> 01:50:17,152 Muuten, oletko kokeillut sitä yrttilääkettä? 1135 01:50:17,652 --> 01:50:19,446 En vielä. -Ymmärrän. 1136 01:50:24,618 --> 01:50:26,161 Kulta! -Niin. 1137 01:50:26,244 --> 01:50:27,245 Kulta. 1138 01:50:27,329 --> 01:50:30,790 Mitä? -Katso! 1139 01:50:31,791 --> 01:50:33,209 Mitä sinulle tapahtui? 1140 01:50:34,836 --> 01:50:36,296 Ei harmaita hiuksia! 1141 01:50:36,796 --> 01:50:40,925 Miten pääsit eroon rypyistä? 1142 01:55:55,031 --> 01:55:58,159 Tekstitys: Anna Ruokolainen