1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,225 ΓΟΥΑΝΙ ΓΟΥΑΡΑΣ 4 00:00:27,902 --> 00:00:30,905 ΦΑΡΜΑΚΟ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΚΡΥΟΛΟΓΗΜΑΤΟΣ ΓΟΥΑΝΙ ΓΟΥΑΡΑΣ 5 00:00:43,960 --> 00:00:44,961 Αϊντάμ. 6 00:00:46,171 --> 00:00:47,464 Περάστε, δεσποινίς. 7 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 ΤΕΛΕΤΗ ΠΕΡΙΤΟΜΗΣ ΑΪΝΤΑΜ ΑΛΜΠΑΣΙΡΟΥΝ 8 00:01:01,770 --> 00:01:02,687 Ορίστε, θείε. 9 00:01:02,771 --> 00:01:04,606 -Το δικό μου; -Αυτό στα δεξιά. 10 00:01:04,689 --> 00:01:06,066 Ευχαριστώ. 11 00:01:06,149 --> 00:01:08,818 -Τέλειο. Ευχαριστώ, Σι. -Στην υγειά σας. 12 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 Νίνγκσι. 13 00:01:15,450 --> 00:01:18,078 -Με συγχωρείτε, κύριε. -Μαν, φάε κάτι πρώτα. 14 00:01:18,161 --> 00:01:20,080 -Δεν πειράζει. -Δοκίμασε λίγο. 15 00:01:24,250 --> 00:01:25,877 -Νίνγκσι. -Συγγνώμη, κυρία. 16 00:01:26,669 --> 00:01:28,338 -Συγγνώμη, κυρία. -Πέρασε. 17 00:01:28,838 --> 00:01:30,215 Νίνγκσι, άκου. 18 00:01:35,762 --> 00:01:37,347 Να σου εξηγήσω. 19 00:01:37,430 --> 00:01:39,349 Τι να εξηγήσεις; 20 00:01:39,432 --> 00:01:41,935 Αν δεν θες να κάνεις πρόταση, μην κάνεις. 21 00:01:42,018 --> 00:01:46,272 Γιατί το υποσχέθηκες; Και μετά εξαφανίστηκες για μέρες. 22 00:01:46,940 --> 00:01:47,941 Δεν είναι έτσι. 23 00:01:48,733 --> 00:01:51,861 Περίμενα την κατάλληλη στιγμή. 24 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 Ποια στιγμή; Που θα πεθάνω; 25 00:01:54,739 --> 00:01:57,450 Μη λες τέτοια, δεν κάνει. 26 00:02:01,496 --> 00:02:04,666 Εντάξει. Έσφαλα. 27 00:02:05,166 --> 00:02:08,711 Έκανα λάθος. Δεν ήμουν έτοιμος. 28 00:02:09,420 --> 00:02:11,297 Το σκεφτόμουν υπερβολικά. 29 00:02:12,549 --> 00:02:14,175 Συγχώρεσέ με. 30 00:02:31,317 --> 00:02:32,152 Ναι, κύριε; 31 00:02:33,444 --> 00:02:36,072 Συγγνώμη, απλώς πετάχτηκα. 32 00:02:37,824 --> 00:02:38,700 Ναι, κύριε. 33 00:02:47,792 --> 00:02:49,627 Νίνγκσι, εγώ… 34 00:02:50,795 --> 00:02:52,505 Πρέπει να γυρίσω στη δουλειά. 35 00:02:53,798 --> 00:02:56,384 Νίνγκσι. 36 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 Νίνγκσι μου. 37 00:03:00,430 --> 00:03:02,473 Πόσο θα το πλύνεις; Καθάρισε. 38 00:03:02,557 --> 00:03:05,310 Κοίτα με! Έλα, κοίτα με. 39 00:03:08,062 --> 00:03:10,857 Το υπόσχομαι. Αυτήν τη φορά είναι αλλιώς. 40 00:03:11,357 --> 00:03:14,277 Είσαι η προτεραιότητά μου. Εντάξει; 41 00:03:14,777 --> 00:03:17,697 Πρέπει να πάω στη δουλειά. Θα έρθω το απόγευμα. 42 00:03:17,780 --> 00:03:20,408 Και θα πλύνω όλα τα πιάτα. Εντάξει; 43 00:03:21,409 --> 00:03:23,036 Συγγνώμη. 44 00:03:23,119 --> 00:03:24,787 -Αλήθεια. -Έλα. 45 00:03:25,496 --> 00:03:26,831 -Μα… -Εντάξει; 46 00:03:26,915 --> 00:03:30,585 -Είπες ότι πρέπει να πας στη δουλειά. -Συγγνώμη, συγχώρεσέ με. 47 00:03:33,171 --> 00:03:34,672 Εντάξει, σε συγχώρεσα. 48 00:03:34,756 --> 00:03:35,632 Χαμογέλα. 49 00:03:37,342 --> 00:03:38,343 Χαμογέλα. 50 00:03:42,263 --> 00:03:43,723 Ναι, έτσι μπράβο. 51 00:03:44,307 --> 00:03:45,558 Να προσέχεις. 52 00:03:50,188 --> 00:03:51,564 Σήμερα το απόγευμα! 53 00:03:51,648 --> 00:03:52,482 Εντάξει! 54 00:03:53,650 --> 00:03:55,068 Πριν σκοτεινιάσει! 55 00:04:27,850 --> 00:04:30,311 -Θεέ μου! -Σρι, Σρι. Σήκω! 56 00:04:30,812 --> 00:04:32,814 -Ματ! Είσαι καλά; -Σήκω, Ματ! 57 00:04:32,897 --> 00:04:34,023 Βοήθεια! 58 00:04:36,734 --> 00:04:38,403 Κάθαρμα! 59 00:04:38,486 --> 00:04:39,696 Ποιος είσαι; 60 00:04:40,446 --> 00:04:43,199 Έχασες το μυαλό σου; Ρε συ! 61 00:04:43,783 --> 00:04:45,827 Ηλίθιε! Βγες έξω! 62 00:04:47,453 --> 00:04:48,496 Βγες έξω! 63 00:04:49,080 --> 00:04:49,914 Βγες έξω! 64 00:04:53,668 --> 00:04:56,713 Μπάσταρδε! Είναι μεθυσμένος. 65 00:04:57,463 --> 00:04:58,965 Πήρε υπερβολική δόση. 66 00:05:03,386 --> 00:05:04,387 Κύριε; 67 00:05:05,471 --> 00:05:06,306 Κύριε; 68 00:05:26,993 --> 00:05:34,000 ΤΟ ΕΛΙΞΙΡΙΟ 69 00:05:37,754 --> 00:05:39,922 ΠΡΙΝ ΑΠΟ 5 ΩΡΕΣ 70 00:05:40,006 --> 00:05:42,592 Τα νέα υλικά δεν έχουν υποβληθεί στον BPOM. 71 00:05:42,675 --> 00:05:44,594 Το δουλέψαμε τρεις μήνες. 72 00:05:44,677 --> 00:05:45,511 ΤΟ ΕΛΙΞΙΡΙΟ 73 00:05:45,595 --> 00:05:47,930 Θα υποβληθούν όταν εγκρίνει ο κύριος. 74 00:05:48,973 --> 00:05:53,478 Μην ξεχάσεις το άλλο. Ένα για τον κύριο, κι ένα για την κυρία Γκρέις. 75 00:05:53,561 --> 00:05:55,188 -Μάλιστα. -Ευχαριστώ. 76 00:06:00,193 --> 00:06:01,486 Τζάκα. 77 00:06:01,569 --> 00:06:02,528 -Τζάκα. -Μάλιστα. 78 00:06:02,612 --> 00:06:05,782 -Αυτό για τον κύριο. Φρόντισέ το. -Μάλιστα. Ευχαριστώ. 79 00:06:05,865 --> 00:06:08,451 Αυτό είναι για την κυρία Γκρέις. Εντάξει; 80 00:06:08,534 --> 00:06:10,328 -Στην Τζακάρτα; -Ναι. 81 00:06:10,411 --> 00:06:13,414 ΓΟΥΑΝΙ ΓΟΥΑΡΑΣ 82 00:06:16,751 --> 00:06:19,295 ΤΕΛΕΤΗ ΠΕΡΙΤΟΜΗΣ ΑΪΝΤΑΜ ΑΛΜΠΑΣΙΡΟΥΝ 83 00:06:19,796 --> 00:06:20,755 Σαφάρ. 84 00:06:20,838 --> 00:06:23,257 -Ναι, κύριε; -Έλα, πάρε. 85 00:06:28,012 --> 00:06:29,806 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΓΟΥΑΝΙΡΕΤΣΟ 86 00:06:50,201 --> 00:06:53,204 Νωρίς νωρίς ήρθες. 87 00:06:54,288 --> 00:06:55,331 Κύριε Τζάκα. 88 00:06:56,582 --> 00:06:57,458 Τι είναι αυτό; 89 00:06:57,542 --> 00:07:00,253 Το συνηθισμένο. Δείγμα του κυρίου. Πρόσεχε. 90 00:07:01,754 --> 00:07:04,799 -Ελπίζω να πάει καλά το σαββατοκύριακο. -Όντως. 91 00:07:04,882 --> 00:07:08,469 Θέλω να νιώθουν άνετα εδώ, ό,τι κι αν γίνει. 92 00:07:14,767 --> 00:07:17,895 Πάντα προσεύχομαι 93 00:07:18,479 --> 00:07:20,606 η κυρία Καρίνα και η κυρία Κενές 94 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 να ξαναγίνουν φίλες. 95 00:07:27,697 --> 00:07:29,782 Ήσασταν φίλες από παιδιά. 96 00:07:32,827 --> 00:07:35,705 Αλλά έχετε να μιλήσετε τρία χρόνια. 97 00:07:39,208 --> 00:07:42,086 Μου λείπουν πολύ 98 00:07:43,713 --> 00:07:45,506 οι παλιές εποχές, κυρία. 99 00:07:46,132 --> 00:07:47,550 Κι εμένα. 100 00:07:49,844 --> 00:07:52,930 Με συγχωρείτε, κυρία. Ήρθε δέμα για τον κύριο. 101 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 -Άσ' το εκεί. Ευχαριστώ. -Εντάξει. 102 00:08:04,233 --> 00:08:05,443 Τελείωσες, Χαν; 103 00:08:06,027 --> 00:08:06,861 Όχι ακόμα. 104 00:08:12,033 --> 00:08:12,950 Τώρα κατάλαβα. 105 00:08:14,619 --> 00:08:19,290 Δεν μπορείς να κάνεις τσίσα γιατί δεν ζήτησες συγγνώμη. 106 00:08:21,542 --> 00:08:23,044 Συγγνώμη σε ποιον; 107 00:08:24,337 --> 00:08:29,467 Στα δέντρα, το γρασίδι και το χώμα. 108 00:08:30,343 --> 00:08:31,761 Στη φύση. 109 00:08:32,261 --> 00:08:35,473 Είμαστε καλοί με τη φύση, για να 'ναι κι αυτή μαζί μας. 110 00:08:36,057 --> 00:08:36,891 Δοκίμασέ το. 111 00:08:39,894 --> 00:08:41,187 Με συγχωρείτε. 112 00:08:42,688 --> 00:08:44,106 Με συγχωρείτε. 113 00:08:51,364 --> 00:08:52,573 Έπιασε, μαμά. 114 00:08:53,324 --> 00:08:58,037 Είδες; Ευχαριστώ, φύση. Τώρα ο Ραϊχάν μπορεί να κάνει τσίσα. 115 00:08:58,120 --> 00:08:59,121 Πάρε, αγάπη μου. 116 00:09:01,249 --> 00:09:03,084 Πρόσεχε το χέρι σου. Κλείνω. 117 00:09:05,670 --> 00:09:06,587 Εντάξει. 118 00:09:08,923 --> 00:09:11,008 Όλα καλά; Πρόσεχε, αγάπη μου. 119 00:09:12,385 --> 00:09:15,721 Νες. Μπορείς να είσαι καλή με την Καρίνα αυτήν τη φορά; 120 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 Τι δουλειά έχει; Ο μπαμπάς υπογράφει. 121 00:09:19,767 --> 00:09:21,185 Κι όμως. 122 00:09:22,103 --> 00:09:25,064 Θέλω να τον πιέσω να υπογράψει το σαββατοκύριακο. 123 00:09:25,147 --> 00:09:28,109 Αν θυμώσει η Καρίνα, θα θυμώσει και ο μπαμπάς σου. 124 00:09:28,609 --> 00:09:30,236 Κι αυτό επηρεάζει εμάς. 125 00:09:30,736 --> 00:09:33,406 Η συμφωνία δεν θα κλείσει. Κατάλαβες; 126 00:09:35,616 --> 00:09:38,286 Εντάξει, Ρουντ. Έτσι θα χωρίσουμε πιο γρήγορα. 127 00:09:42,290 --> 00:09:43,165 Όλα καλά, Χαν; 128 00:09:44,000 --> 00:09:45,668 -Ναι, μπαμπά. -Εντάξει. 129 00:09:58,264 --> 00:10:02,560 ΣΑΝ ΣΗΜΕΡΑ, ΠΡΙΝ ΔΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ 130 00:10:11,986 --> 00:10:13,279 Τι 'ναι αυτό, αγάπη μου; 131 00:10:20,661 --> 00:10:21,579 Ένα δείγμα. 132 00:10:27,251 --> 00:10:30,004 Μόλις τακτοποιηθούν όλα, 133 00:10:30,838 --> 00:10:33,174 να πάμε ένα ταξιδάκι. 134 00:10:34,300 --> 00:10:35,760 Κι άλλο ταξίδι μέλιτος. 135 00:10:38,971 --> 00:10:41,432 Πού αλλού θες να ταξιδέψεις, μωρό μου; 136 00:10:46,604 --> 00:10:50,566 -Δεν πήγαμε τον προηγούμενο μήνα; -Ναι, αλλά αυτό θα είναι αλλιώς. 137 00:10:50,650 --> 00:10:54,528 Είσαι συνταξιούχος τώρα, πιο χαλαρός. 138 00:10:54,612 --> 00:10:57,239 Ποιος ξέρει, ίσως γυρίσουμε σπίτι με… 139 00:10:58,991 --> 00:11:00,451 νέο μέλος της οικογένειας. 140 00:11:15,216 --> 00:11:16,050 Κύριε. 141 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 Κύριε Άρις. 142 00:11:18,594 --> 00:11:21,097 -Πώς είσαι; -Καλά. 143 00:11:21,180 --> 00:11:23,182 -Ντι. -Καλώς ήρθατε, κυρία. 144 00:11:23,683 --> 00:11:27,478 -Τι ώρα φύγατε από την Τζακάρτα, κυρία; -Δεν είχε ξημερώσει. 145 00:11:27,561 --> 00:11:29,313 Είναι βαρύ; Θες να το πάρω; 146 00:11:29,397 --> 00:11:31,524 -Ναι! -Πρόσεχε, αγάπη μου. 147 00:11:32,108 --> 00:11:32,942 Χαν! 148 00:11:33,442 --> 00:11:34,944 Ραϊχάν, έλα εδώ. 149 00:11:37,029 --> 00:11:40,991 Μην το παρακάνεις. Μόλις φτάσαμε. Κοίτα, ιδρώνεις. 150 00:11:41,492 --> 00:11:42,743 Γεια! 151 00:11:43,244 --> 00:11:45,746 Πώς ήταν το ταξίδι; Πεινάτε; 152 00:11:46,247 --> 00:11:47,081 Νες. 153 00:11:48,999 --> 00:11:49,875 Κυρία Καρ! 154 00:11:50,376 --> 00:11:53,379 Αγάπη μου! Πώς μεγάλωσες τόσο γρήγορα; 155 00:11:53,879 --> 00:11:58,050 Έφτιαξα το αγαπημένο σου τηγανητό κοτόπουλο. 156 00:11:58,134 --> 00:11:59,635 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 157 00:11:59,719 --> 00:12:03,764 Έλα τώρα. Τι μου υποσχέθηκες; Όχι τηγανητά, μόλις σταμάτησε ο βήχας. 158 00:12:08,060 --> 00:12:09,437 Με συγχωρείτε, κυρία. 159 00:12:10,104 --> 00:12:11,981 -Με συγχωρείτε, κυρία. -Ναι. 160 00:12:14,900 --> 00:12:16,193 -Γεια. -Ρουντ. 161 00:12:17,653 --> 00:12:18,529 Καρ. 162 00:12:19,029 --> 00:12:19,905 Μαμά… 163 00:12:21,866 --> 00:12:22,867 Για τον μπαμπά. 164 00:12:22,950 --> 00:12:24,994 Ευχαριστώ. 165 00:12:25,828 --> 00:12:28,289 -Πού είναι ο μπαμπάς; -Ακόμα στο ντους. 166 00:12:29,290 --> 00:12:30,458 Εντάξει, ευχαριστώ. 167 00:12:38,758 --> 00:12:41,427 Λοιπόν. Βλέπεις; 168 00:12:42,470 --> 00:12:44,805 Βλέπεις; Καλύτερα… 169 00:12:44,889 --> 00:12:47,057 Με έπιασαν. Όχι. 170 00:12:47,141 --> 00:12:48,642 -Όχι. Με έπιασαν. -Μπου! 171 00:12:48,726 --> 00:12:49,560 Γα… 172 00:12:54,273 --> 00:12:55,608 Παλιονιάνιαρο! 173 00:12:56,108 --> 00:12:57,026 Άσε με! 174 00:12:57,109 --> 00:13:01,071 -Ξενύχτησα δύο βράδια γι' αυτό το επίπεδο. -Δεν με νοιάζει. 175 00:13:02,156 --> 00:13:03,365 Παλιόπαιδο. 176 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 Μόνος σου ήρθες; 177 00:13:08,204 --> 00:13:11,123 Με τον μπαμπά και τη μαμά. Πώς να έρθω μόνος μου; 178 00:13:11,207 --> 00:13:14,418 Ποιος ξέρει, μπορεί να οδηγείς τώρα. 179 00:13:15,628 --> 00:13:18,380 Όχι. Αυτό είναι το καινούριο. 180 00:13:19,131 --> 00:13:21,759 -Θα το δοκιμάσουμε μαζί. Εντάξει; -Εντάξει. 181 00:13:21,842 --> 00:13:23,677 Ναι; Άντε να παίξεις με άλλον. 182 00:13:25,971 --> 00:13:27,223 Χαν. 183 00:13:27,306 --> 00:13:29,725 Πώς τα πάνε η μαμά και η κυρία Καρίνα; 184 00:13:29,809 --> 00:13:32,102 -Όπως πάντα, ακόμα τσακώνονται. -Ναι; 185 00:13:32,186 --> 00:13:33,813 Τις ξέρεις τις μαμάδες. 186 00:13:33,896 --> 00:13:36,816 Ναι, έτσι είναι η μαμά σου! 187 00:13:38,692 --> 00:13:41,570 Γιατί τσακώθηκαν; Είχε σχέση μ' εσένα; 188 00:13:42,738 --> 00:13:44,365 -Η μαμά τής είπε… -Ναι; 189 00:13:44,448 --> 00:13:47,368 …ότι δεν θα φάω το τηγανητό κοτόπουλο που έφτιαξε. 190 00:13:47,451 --> 00:13:49,245 Παρόλο που δεν βήχω πια. 191 00:13:49,745 --> 00:13:50,955 Δεν πειράζει. 192 00:13:51,038 --> 00:13:54,625 Να ξέρεις, δεν φτιάχνει πια καλό τηγανητό κοτόπουλο. 193 00:13:55,125 --> 00:13:56,252 -Θείε. -Ναι. 194 00:13:56,877 --> 00:13:58,796 Τι τρέχει με την οικογένειά μας; 195 00:13:59,296 --> 00:14:00,339 Τι εννοείς; 196 00:14:02,383 --> 00:14:05,469 Οι γονείς μου τσακώνονται. Κι η μαμά με την κα Καρ. 197 00:14:05,553 --> 00:14:06,595 Όλοι τσακώνονται. 198 00:14:07,763 --> 00:14:10,850 Οι καβγάδες των γονιών σου είναι δική τους δουλειά. 199 00:14:11,433 --> 00:14:14,645 Το ίδιο κι οι καβγάδες της μαμάς σου με την κυρία Καρ. 200 00:14:15,145 --> 00:14:19,108 Σημασία έχει ότι είμαστε πάντα δυνατοί μαζί. 201 00:14:19,191 --> 00:14:21,235 -Σωστά; -Φυσικά. 202 00:14:23,529 --> 00:14:24,947 Πρώτα επάνω, μετά… 203 00:14:25,573 --> 00:14:27,283 Θα κάνουμε εξάσκηση αργότερα. 204 00:14:27,783 --> 00:14:30,578 Αγάπη μου, ήρθαν. 205 00:14:30,661 --> 00:14:32,121 Ας περιμένουν λίγο. 206 00:14:36,000 --> 00:14:36,834 Τι στο… 207 00:14:40,838 --> 00:14:41,672 Τι στο… 208 00:14:48,721 --> 00:14:49,555 Τι στο… 209 00:15:03,527 --> 00:15:05,321 Για πάνω από 40 χρόνια, 210 00:15:07,072 --> 00:15:11,368 τα φυτικά φάρμακα Γουάνι Γουάρας ήταν τα αγαπημένα των Ινδονήσιων. 211 00:15:14,079 --> 00:15:16,165 Τώρα, με παγκόσμια υποστήριξη… 212 00:15:16,248 --> 00:15:17,708 Είναι ακόμα στα σκαριά. 213 00:15:17,791 --> 00:15:20,753 -…επεκτείνονται σε όλον τον κόσμο. -Τι λες; Καλό; 214 00:15:20,836 --> 00:15:22,421 ΓΟΥΑΝΙ ΓΟΥΑΡΑΣ ΑΠΟ ΤΟ 1983 215 00:15:22,504 --> 00:15:24,840 Γουάνι Γουάρας, εταιρεία Νούσα Φάρμα. 216 00:15:24,924 --> 00:15:27,760 Γιατί δεν υπάρχει φωτογραφία του εργοστασίου; 217 00:15:28,552 --> 00:15:29,386 Νες. 218 00:15:30,679 --> 00:15:33,265 Το εργοστάσιό μας είναι παλιό και χάλια. 219 00:15:33,349 --> 00:15:35,517 Θα αποθαρρύνει πιθανούς επενδυτές. 220 00:15:36,018 --> 00:15:38,520 Δεν θα αρέσει αυτό στον μπαμπά. 221 00:15:38,604 --> 00:15:40,147 Ξέρεις τον μπαμπά. 222 00:15:40,648 --> 00:15:42,942 Όμως θα θέλει τα λεφτά, έτσι; 223 00:15:43,025 --> 00:15:44,485 Θέλω να πω… 224 00:15:45,903 --> 00:15:48,322 Θέλει να πουλήσει το εργοστάσιό μας. 225 00:15:49,531 --> 00:15:52,952 -Είναι του μπαμπά, όχι δικό μας. -Αλλά εγώ το δουλεύω. 226 00:15:54,286 --> 00:15:56,413 -Έλα! -Μπαμπάνγκ! 227 00:15:56,497 --> 00:15:58,832 Τι 'ναι αυτό; Πολύ επικίνδυνο. Έλα εδώ. 228 00:15:58,916 --> 00:16:01,919 Μην παίζεις μ' αυτό. Κοίτα πώς ίδρωσες. 229 00:16:02,002 --> 00:16:04,630 Χαλάρωσε, Νες. Δεν πονάει αυτό. 230 00:16:04,713 --> 00:16:06,215 Δες εδώ! 231 00:16:06,298 --> 00:16:07,716 -Είδες; -Έλα, ρε Μπανγκ. 232 00:16:10,928 --> 00:16:13,013 Μπανγκ, σαν παιδί κάνεις. 233 00:16:13,931 --> 00:16:15,224 Μεγάλωσε λίγο. 234 00:16:16,266 --> 00:16:19,937 Πήγαινε στη συνέντευξη με τον θείο Ιτσάλ. Σταμάτα να χασομεράς. 235 00:16:20,437 --> 00:16:22,356 Πάλι δεν πήγες στη συνέντευξη; 236 00:16:23,357 --> 00:16:27,695 Αν πάω, θα με πετάξει στη μέση του πουθενά. 237 00:16:28,195 --> 00:16:31,198 Τελειώνουν οι φίλοι του μπαμπά που θα σε προσλάβουν. 238 00:16:33,033 --> 00:16:34,326 Γνώμη σας. 239 00:16:34,410 --> 00:16:36,495 Λες κι εσύ έχεις δουλέψει ποτέ. 240 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 Όχι. Σωστά; 241 00:16:38,789 --> 00:16:42,751 Ας περιμένουμε, λοιπόν, να ολοκληρωθεί η συγχώνευση. 242 00:16:42,835 --> 00:16:45,379 Παίρνω τα λεφτά, παίρνεις τα λεφτά, 243 00:16:45,879 --> 00:16:48,424 και όταν τα πάρεις, μπορείς να παρατήσεις… 244 00:16:50,592 --> 00:16:53,137 -Ραϊχάν, μην τον μιμείσαι. -Ραϊχάν, σταμάτα. 245 00:16:54,013 --> 00:16:54,972 Μπράβο. 246 00:16:55,055 --> 00:16:56,515 Ο μπαμπάς πυροβολήθηκε. 247 00:16:59,935 --> 00:17:00,853 Πού είναι; 248 00:17:07,651 --> 00:17:09,069 Αγάπη μου; 249 00:17:11,280 --> 00:17:12,614 Τα μαλλιά σου… 250 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 Τι στο… 251 00:17:16,535 --> 00:17:18,912 Το πρόσωπό σου… Πώς; 252 00:17:19,788 --> 00:17:22,499 Όλα χάρη σ' αυτό. 253 00:17:29,214 --> 00:17:31,341 -Περίμενε. -Κοίτα. 254 00:17:57,701 --> 00:18:00,120 Λοιπόν, πότε θα πέσουν οι υπογραφές; 255 00:18:00,621 --> 00:18:01,455 Ορίστε. 256 00:18:02,664 --> 00:18:04,249 Έχω το συμβόλαιο. 257 00:18:04,333 --> 00:18:06,460 Αυτό το σαββατοκύριακο, αν γίνεται. 258 00:18:10,464 --> 00:18:11,799 Θα πάρουμε τα λεφτά; 259 00:18:11,882 --> 00:18:13,967 Αυτό εξαρτάται από τον μπαμπά. 260 00:18:15,219 --> 00:18:16,220 Μπαμπά. 261 00:18:17,513 --> 00:18:19,181 -Μπαμπά; -Μπαμπά. 262 00:18:19,264 --> 00:18:20,682 -Τι κάνεις; -Καλά είμαι. 263 00:18:21,934 --> 00:18:26,396 -Είσαι πολύ διαφορετικός. Ανανεωμένος. -Μπα, ένα ντους έκανα. Γιατί; 264 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 Έβαψες τα μαλλιά σου; 265 00:18:27,981 --> 00:18:30,484 Όχι. Γιατί; Φαίνομαι νέος; 266 00:18:33,904 --> 00:18:35,823 Ρουντ, είδα το βίντεό σου. 267 00:18:36,907 --> 00:18:38,158 -Πώς ήταν; -Χάλια. 268 00:18:39,159 --> 00:18:41,495 Δεν έδειξες το εργοστάσιο. 269 00:18:43,163 --> 00:18:46,291 Ξέχασες ότι η Γουάνι Γουάρας είναι πολύ προσγειωμένη; 270 00:18:46,792 --> 00:18:51,964 Γεμάτη τοπική κουλτούρα και φύση. Τι τα ήθελες όλα αυτά τα κτίρια; 271 00:18:52,673 --> 00:18:54,675 Τι σκεφτόσουν; Ντρέπεσαι; 272 00:18:56,135 --> 00:18:58,595 Φοβάσαι μείωση τιμής από τη Νούσα Φάρμα; 273 00:18:58,679 --> 00:18:59,680 Παππούλη! 274 00:18:59,763 --> 00:19:01,140 Γεια! 275 00:19:01,223 --> 00:19:04,935 Ο μικρός μου πρωταθλητής μεγάλωσε πολύ! 276 00:19:07,104 --> 00:19:10,607 Θα μιλήσω με τον μπαμπά, τη μαμά και τον θείο σου. 277 00:19:11,817 --> 00:19:13,944 Πήγαινε εκεί να παίξεις. Εντάξει; 278 00:19:15,571 --> 00:19:16,864 Ραϊχάν. 279 00:19:18,615 --> 00:19:22,786 -Καρ, γιατί ο μπαμπάς φαίνεται τόσο νέος; -Δεν ήταν έτσι το πρωί. 280 00:19:23,954 --> 00:19:27,916 Μπαμπά, έκανες κάποια θεραπεία ή κάτι τέτοιο; 281 00:19:29,042 --> 00:19:30,085 Θα σας πω. 282 00:19:30,586 --> 00:19:32,337 Αφού το σκέφτηκα, 283 00:19:33,297 --> 00:19:35,090 αποφάσισα τελικά 284 00:19:36,383 --> 00:19:37,968 να μην πουλήσω. 285 00:19:38,051 --> 00:19:39,636 -Τι; -Μπαμπά; 286 00:19:40,220 --> 00:19:41,513 Και τα λεφτά μας; 287 00:19:41,597 --> 00:19:43,015 Τι τα χρειάζεσαι; 288 00:19:43,640 --> 00:19:46,518 -Να… -Για τι; Για να πάρεις κι άλλα παιχνίδια; 289 00:19:48,353 --> 00:19:49,354 -Γάμα το… -Μπανγκ. 290 00:19:49,438 --> 00:19:50,355 Πού πας; 291 00:19:50,439 --> 00:19:51,398 Γα… 292 00:19:51,481 --> 00:19:52,482 Να μεγαλώσω! 293 00:19:52,983 --> 00:19:53,817 Μπανγκ! 294 00:19:55,319 --> 00:19:56,153 Αφήστε τον. 295 00:19:56,653 --> 00:19:57,779 Τέλος πάντων… 296 00:19:59,698 --> 00:20:00,991 Ακούστε προσεκτικά. 297 00:20:02,576 --> 00:20:08,123 Για πολύ καιρό, η εταιρεία μας είχε μείνει στάσιμη. 298 00:20:08,207 --> 00:20:11,585 Δεν έκανε πρόοδο. Πάντα θεωρούνταν μικρή εταιρεία. 299 00:20:12,085 --> 00:20:15,756 Δεν μπορούσα παρά να δεχτώ την προσφορά της Νούσα Φάρμα. 300 00:20:16,590 --> 00:20:18,342 Αυτό αλλάζει κάτι; 301 00:20:19,551 --> 00:20:20,552 Αλλάζει; 302 00:20:21,261 --> 00:20:22,179 Όχι. 303 00:20:22,679 --> 00:20:23,513 Γιατί; 304 00:20:24,014 --> 00:20:27,601 Γιατί τα φυτικά φάρμακά μας δεν είναι τίποτα σπουδαίο! 305 00:20:30,229 --> 00:20:31,146 Αλλά τώρα… 306 00:20:32,147 --> 00:20:33,148 Πρέπει να δείτε. 307 00:20:33,232 --> 00:20:35,150 ΤΟ ΕΛΙΞΙΡΙΟ 308 00:20:37,277 --> 00:20:38,862 Το νέο φυτικό φάρμακο. 309 00:20:40,864 --> 00:20:44,117 Αυτό θα αλλάξει τα πάντα. Το φίλτρο της αιώνιας νιότης. 310 00:20:46,662 --> 00:20:49,706 Βλέπετε; Δεν έχω γκρίζα μαλλιά. 311 00:20:50,999 --> 00:20:52,251 Δεν φοράω γυαλιά. 312 00:20:52,834 --> 00:20:57,172 Σήμερα το πρωί είχα ακόμα γκρίζα μαλλιά. Κι η φωνή μου ήταν ακόμα έτσι. 313 00:20:58,298 --> 00:20:59,341 Πώς έγινε; 314 00:21:00,801 --> 00:21:02,386 Χάρη σ' αυτό. 315 00:21:03,971 --> 00:21:06,014 Αυτό θα αλλάξει τον κόσμο. 316 00:21:07,432 --> 00:21:10,811 Αυτό το φυτικό φάρμακο το λέω "Το Ελιξίριο". 317 00:21:14,648 --> 00:21:15,482 Αγάπη μου. 318 00:21:17,192 --> 00:21:20,612 Δεν είχες αποφασίσει να αποσυρθείς; 319 00:21:21,947 --> 00:21:22,781 Καρ. 320 00:21:25,158 --> 00:21:27,452 Σου οφείλω μια μεγάλη συγγνώμη. 321 00:21:28,495 --> 00:21:31,873 Αλλά τώρα, αυτό είναι η προτεραιότητά μου. 322 00:21:33,625 --> 00:21:35,252 Το φάρμακο Γουάνι Γουάρας. 323 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 Δεν βγάζει νόημα. 324 00:21:39,589 --> 00:21:41,883 Μπαμπά, ξέρεις ότι παίρνουμε διαζύγιο. 325 00:21:42,384 --> 00:21:44,303 Ας μην το συζητήσουμε εδώ. 326 00:21:44,386 --> 00:21:47,389 Έχω σχέδια, μπαμπά. Θα κάνω δική μου επιχείρηση. 327 00:21:47,472 --> 00:21:50,684 Ο Ραϊχάν κι εγώ δεν θα βασιστούμε σε κανέναν άλλον. 328 00:21:50,767 --> 00:21:52,561 Ας το συζητήσουμε ήρεμα. 329 00:21:52,644 --> 00:21:55,981 Ας το σκεφτόσουν πριν πας με τη Λίζα από τη Νούσα Φάρμα. 330 00:21:56,064 --> 00:21:59,693 Σταματήστε! Φτάνει πια! 331 00:22:00,193 --> 00:22:04,239 Έχετε σκεφτεί τι θα απογίνει ο Ραϊχάν αν χωρίσετε; 332 00:22:04,323 --> 00:22:05,407 Το έχετε σκεφτεί; 333 00:22:06,658 --> 00:22:10,037 Κενές. Φρόντισες ποτέ τον εαυτό σου; 334 00:22:10,537 --> 00:22:13,665 Προσπάθησες ποτέ να δείχνεις ελκυστική; 335 00:22:16,084 --> 00:22:17,085 Το έκανες; 336 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 Δηλαδή, φταίω κι από πάνω; 337 00:22:22,007 --> 00:22:24,343 -Δεν είναι έτσι, γλυκιά μου. -Αγάπη μου. 338 00:22:25,010 --> 00:22:27,971 -Καλά λέει. Δεν είναι δίκαιο… -Μη με υπερασπίζεσαι! 339 00:22:33,727 --> 00:22:35,062 Έχεις καταλάβει; 340 00:22:36,730 --> 00:22:39,524 Έχεις; Γιατί φέρεται έτσι ο Μπαμπάνγκ; 341 00:22:39,608 --> 00:22:40,442 Γλυκιά μου. 342 00:22:40,525 --> 00:22:43,862 Γιατί θες να κάνουν πάντα όλοι αυτό που θες εσύ. 343 00:22:43,945 --> 00:22:44,780 Γλυκιά μου. 344 00:22:44,863 --> 00:22:46,156 Να σε χαροποιούν. 345 00:22:46,239 --> 00:22:48,742 Ακόμα κι αν πονάμε ή θυμώνουμε. 346 00:22:48,825 --> 00:22:52,245 -Ακόμα κι αν παντρεύτηκες την κολλητή μου! -Κενές! 347 00:22:53,413 --> 00:22:55,957 -Γιατί με ανακατεύεις; -Καλά κάνω! 348 00:22:57,376 --> 00:22:59,503 Παραλογίζεται απ' όταν σε παντρεύτηκε! 349 00:22:59,586 --> 00:23:04,174 -Προσπάθησα να εξηγήσω πολλές φορές. -Τι να εξηγήσεις; Θέλω να ξέρω. 350 00:23:05,634 --> 00:23:08,428 Πόσο αγαπάς τον μπαμπά; Αυτό θα πεις; 351 00:23:09,679 --> 00:23:13,642 Μαλακίες, Καρίνα! Θέλεις απλώς να τον κληρονομήσεις, έτσι; 352 00:23:13,725 --> 00:23:15,018 -Νες… -Σταμάτα! 353 00:23:20,565 --> 00:23:23,902 Είμαστε φίλες από παιδιά. Ήμουν πάντα δίπλα σου. 354 00:23:23,985 --> 00:23:25,946 Όταν έχασες τη μαμά σου, 355 00:23:26,029 --> 00:23:28,824 όταν έμεινες έγκυος κι έπρεπε να παντρευτείς… 356 00:23:28,907 --> 00:23:31,076 Τι θέλεις να πω, λοιπόν; 357 00:23:31,576 --> 00:23:33,870 Θες να ακούσεις "Ευχαριστώ"; 358 00:23:35,705 --> 00:23:39,251 Σε προειδοποιώ. Μην ξαναμιλήσεις για τη μητέρα μου! 359 00:23:39,751 --> 00:23:43,088 Ξέχασες τι σ' έπιασα να κάνεις τότε με τον μπαμπά μου; 360 00:23:44,047 --> 00:23:46,967 Ήσουν γυμνή μαζί του στο δωμάτιο της μητέρας μου! 361 00:23:47,050 --> 00:23:48,427 Φτάνει! 362 00:23:50,178 --> 00:23:51,763 Κενές! Ρούντι! 363 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 Μην μπλέκετε τη Γουάνι Γουάρας στα προσωπικά σας. 364 00:23:56,017 --> 00:23:59,980 Η απόφασή μου είναι οριστική. Δεν θα πουλήσω τη Γουάνι Γουάρας! 365 00:24:01,857 --> 00:24:02,691 Μπαμπά. 366 00:24:03,817 --> 00:24:04,651 Μπαμπά. 367 00:24:07,195 --> 00:24:09,364 Σε παρακαλώ. Ας το συζητήσουμε. 368 00:24:09,448 --> 00:24:12,451 Τι άλλο θες να πούμε; Τι άλλο; 369 00:24:12,951 --> 00:24:16,121 Μόνο τα λεφτά σάς νοιάζουν, έτσι; 370 00:24:16,204 --> 00:24:18,540 -Μπαμπά, άκουσέ με. -Τι; 371 00:24:18,623 --> 00:24:21,293 Εκτιμήσατε ποτέ το πόσο δύσκολα πέρασα 372 00:24:21,793 --> 00:24:25,881 για να χτίσω τη Γουάνι Γουάρας από το μηδέν; Το εκτιμήσατε; 373 00:24:26,381 --> 00:24:28,884 Δούλευα στο Γουανιρέτσο για δεκαετίες. 374 00:24:29,384 --> 00:24:32,220 Εσείς καλοπερνάγατε στην Τζακάρτα! Κενές. 375 00:24:32,304 --> 00:24:35,640 Έχεις προσφερθεί ποτέ να με βοηθήσεις σε κάτι; 376 00:24:36,141 --> 00:24:40,729 Κι εσύ! Μου έχεις πει ποτέ ευχαριστώ; 377 00:24:40,812 --> 00:24:42,814 Δεν είπες ούτε ένα ευχαριστώ! 378 00:24:42,898 --> 00:24:44,399 -Αγάπη μου. -Μωρό μου. 379 00:24:45,400 --> 00:24:47,944 Δεν μου δείχνουν καν ευγνωμοσύνη. 380 00:24:48,445 --> 00:24:51,656 Πάντα ζητάτε! Δεν δίνετε ποτέ! 381 00:24:53,617 --> 00:24:55,702 Δεν σέβεστε τους γονείς σας. 382 00:24:55,785 --> 00:24:56,620 Δείτε εδώ! 383 00:24:56,703 --> 00:24:58,663 -Να η λεφτομηχανή σας. -Μπαμπά. 384 00:24:58,747 --> 00:24:59,956 -Μπαμπά! -Μπαμπά. 385 00:25:00,040 --> 00:25:01,208 Μπαμπά! 386 00:25:01,291 --> 00:25:02,292 Αγάπη μου. 387 00:25:13,094 --> 00:25:15,972 Ποτέ δεν σεβάστηκαν τους γονείς τους. 388 00:25:19,184 --> 00:25:20,727 Μπαμπά, τι συμβαίνει; 389 00:25:20,810 --> 00:25:22,938 -Γλυκιά μου… -Μπαμπά. Τι συμβαίνει; 390 00:25:23,021 --> 00:25:24,022 -Αγάπη μου. -Μπαμπά. 391 00:25:26,316 --> 00:25:27,150 Γλυκιά μου… 392 00:25:27,651 --> 00:25:28,485 Μωρό μου… 393 00:25:28,985 --> 00:25:30,237 Μπαμπά. 394 00:25:31,154 --> 00:25:32,113 Μπαμπά; 395 00:25:33,323 --> 00:25:34,324 -Αγάπη μου; -Μπαμπά! 396 00:25:35,492 --> 00:25:36,493 Μπαμπά! 397 00:25:41,456 --> 00:25:42,499 Μπαμπά! 398 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 Μπαμπά! 399 00:25:45,168 --> 00:25:46,753 -Μπαμπά! -Αγάπη μου! 400 00:25:52,008 --> 00:25:54,302 -Μπαμπά! -Αγάπη μου! 401 00:25:54,386 --> 00:25:55,679 -Μπαμπά; -Βοήθησέ με! 402 00:25:55,762 --> 00:25:57,055 -Ψηλά το κεφάλι! -Σιγά! 403 00:25:57,138 --> 00:25:58,807 -Ρουντ, βοήθα με! -Αγάπη μου! 404 00:25:59,599 --> 00:26:01,518 -Μπαμπά! -Αγάπη μου. 405 00:26:02,769 --> 00:26:04,187 -Ρουντ! -Δεν αναπνέει. 406 00:26:04,271 --> 00:26:06,565 -Μη λες τέτοια! -Χρειαζόμαστε βοήθεια! 407 00:26:06,648 --> 00:26:09,067 Πάρε το νοσοκομείο! Γρήγορα! Τώρα! 408 00:26:09,150 --> 00:26:11,820 -Μπανγκ, στο αμάξι, γρήγορα! -Περίμενε. 409 00:26:11,903 --> 00:26:13,572 -Τι κάνεις; -Περίμενε! 410 00:26:13,655 --> 00:26:16,741 -Μπαμπά! Ξύπνα! -Μποκ Σουμ! 411 00:26:18,285 --> 00:26:19,411 Μποκ Σουμ! 412 00:26:20,120 --> 00:26:21,037 Μποκ! 413 00:26:22,038 --> 00:26:22,914 -Θεέ μου. -Βοήθεια… 414 00:26:22,998 --> 00:26:27,002 Φέρε τον Πάρντι και τον κύριο Άρις. Να τον βάλουμε στο αμάξι. 415 00:26:27,502 --> 00:26:29,212 -Τώρα! -Ναι, κυρία. 416 00:26:29,296 --> 00:26:32,841 -Στο Σλέμαν πιο κοντινό ασθενοφόρο. -Ψάξε πάλι. Βρες άλλο. 417 00:26:32,924 --> 00:26:34,009 -Πού; -Παππού; 418 00:26:34,092 --> 00:26:36,344 -Στο ίντερνετ! Βρες το! -Ναι, αυτό… 419 00:26:36,428 --> 00:26:38,471 Βρες μια κλινική! 420 00:26:42,726 --> 00:26:44,311 Υπάρχει κλινική κοντά. 421 00:26:50,108 --> 00:26:51,651 -Μαμά. -Ναι, αγάπη μου; 422 00:26:53,236 --> 00:26:54,112 Μπαμπά; 423 00:26:56,448 --> 00:26:58,450 Μπαμπά! Μπαμπά; 424 00:26:58,533 --> 00:26:59,909 Τι συμβαίνει, κυρία; 425 00:27:00,535 --> 00:27:01,703 Θεέ μου. 426 00:27:12,547 --> 00:27:14,257 Κύριε; 427 00:27:14,841 --> 00:27:16,009 Κύριε; Κύριε! 428 00:27:16,593 --> 00:27:18,637 Κύριε! 429 00:27:19,763 --> 00:27:21,514 Κύριε, συνέλθετε! Κύριε! 430 00:27:22,098 --> 00:27:23,058 Κύριε! 431 00:27:29,939 --> 00:27:30,774 Βοήθεια! 432 00:27:31,358 --> 00:27:32,692 Μπαμπά; Μπαμπά! 433 00:27:32,776 --> 00:27:34,486 -Μπαμπά! -Βοήθεια! Σταματήστε! 434 00:27:34,569 --> 00:27:35,820 Μπαμπά, τι συμβαίνει; 435 00:27:35,904 --> 00:27:38,406 Μπαμπά; Μπαμπά! 436 00:27:38,490 --> 00:27:40,659 Κύριε Άρις. Θεέ μου… 437 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 Μπαμπά; Όχι, μπαμπά! Μπαμπά! 438 00:27:43,328 --> 00:27:44,746 Μπαμπά, σε παρακαλώ! 439 00:27:47,707 --> 00:27:49,125 -Νες, τράβα τον! -Αγάπη! 440 00:27:49,209 --> 00:27:51,961 -Μπαμπά, σταμάτα! -Σταμάτα! 441 00:27:53,505 --> 00:27:56,549 Νες, βοήθησέ με! Σε παρακαλώ, τράβα τον. 442 00:27:56,633 --> 00:27:58,009 Αγάπη μου! 443 00:27:58,093 --> 00:27:58,927 Τραβήξτε! 444 00:28:00,804 --> 00:28:02,347 Μπαμπά, σταμάτα! 445 00:28:04,724 --> 00:28:06,017 Νες, βοήθησέ με! 446 00:28:07,644 --> 00:28:08,978 Νες! 447 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 Μπαμπά; 448 00:28:24,077 --> 00:28:24,953 Μπαμπά; 449 00:28:25,036 --> 00:28:26,162 Αγάπη μου! 450 00:28:27,205 --> 00:28:28,039 Μπαμπά; 451 00:28:28,540 --> 00:28:29,374 Αγάπη μου! 452 00:28:40,009 --> 00:28:40,844 Μπαμπά; 453 00:29:40,945 --> 00:29:42,405 Κύριε Άρις. 454 00:29:42,906 --> 00:29:46,201 Μην τους πεις τίποτα. Πες ότι έγινε ένα ατύχημα. 455 00:29:46,284 --> 00:29:50,330 Πρέπει να φέρεις την αστυνομία εδώ. Θα τους εξηγήσω εγώ. Εντάξει; 456 00:29:50,955 --> 00:29:52,707 Κύριε Άρις, άκουσέ με! 457 00:29:53,208 --> 00:29:55,710 Ναι, κύριε. Κατάλαβα. 458 00:29:56,336 --> 00:29:58,296 -Καθάρισε το αίμα πρώτα. -Μάλιστα. 459 00:29:58,880 --> 00:29:59,714 Πήγαινε. 460 00:30:27,617 --> 00:30:30,370 -Τι έπαθε ο κύριος Σάντιμιν; -Δεν ξέρω, Μα. 461 00:30:30,453 --> 00:30:33,665 Άκουσα μόνο μια φωνή από πίσω. Ακουγόταν δαιμονισμένος. 462 00:30:33,748 --> 00:30:34,707 Μη λες τέτοια! 463 00:30:34,791 --> 00:30:36,960 Μπαμπάνγκ! Μπανγκ! 464 00:30:38,419 --> 00:30:39,254 Μπανγκ! 465 00:30:40,713 --> 00:30:41,756 Μπαμπάνγκ! 466 00:30:42,507 --> 00:30:43,508 Μπανγκ! 467 00:30:44,717 --> 00:30:45,718 Πού πας… 468 00:30:49,639 --> 00:30:50,682 Μπανγκ. 469 00:30:51,391 --> 00:30:53,852 Άνοιξε την πόρτα, σε παρακαλώ. 470 00:30:55,562 --> 00:30:57,438 Ξέρω ότι έχεις φρικάρει. 471 00:31:19,711 --> 00:31:22,088 Ο μπαμπάς ποτέ δεν με εκτίμησε. 472 00:31:23,548 --> 00:31:25,925 Πάντα με υπονόμευε. 473 00:31:29,679 --> 00:31:31,598 Εδώ δες. 474 00:31:31,681 --> 00:31:34,934 Δεν μου έδωσε ποτέ καινούριο αμάξι. 475 00:31:36,060 --> 00:31:39,272 Ναι, δεν ανταποκρίθηκα ποτέ στις προσδοκίες του. 476 00:31:42,817 --> 00:31:44,694 Αντ' αυτού, τον σκότωσα. 477 00:31:48,781 --> 00:31:52,911 Δεν τον σκότωσες. Ήμουν εκεί. Το είδα. 478 00:31:54,370 --> 00:31:57,790 Δεν έφταιγες εσύ. Ήμουν εκεί. Ήταν ατύχημα. 479 00:32:02,337 --> 00:32:04,213 Ο μπαμπάς δεν ήθελε να φύγεις. 480 00:32:04,297 --> 00:32:07,675 Πρέπει να με προστατεύεις. Ποιος θα με προσέχει αν φύγεις; 481 00:32:14,766 --> 00:32:16,559 Τι συνέβη στον μπαμπά; 482 00:32:16,643 --> 00:32:18,686 Γιατί έκανε έτσι; 483 00:32:20,647 --> 00:32:21,689 Δεν ξέρω. 484 00:32:22,690 --> 00:32:23,691 Κυρία. 485 00:32:26,235 --> 00:32:27,862 -Ο Πάρντι. -Τι έγινε; 486 00:32:29,113 --> 00:32:30,823 -Είναι αναίσθητος. -Τι; 487 00:32:30,907 --> 00:32:33,034 Πρέπει να τον πάμε στην κλινική. 488 00:32:33,534 --> 00:32:34,994 -Αναίσθητος; -Ναι. 489 00:32:39,082 --> 00:32:40,792 Τι συμβαίνει; Χαν. 490 00:32:48,299 --> 00:32:49,300 Πάρντι; 491 00:32:51,010 --> 00:32:51,844 Θεέ μου! 492 00:32:54,514 --> 00:32:55,890 Πάρντι… 493 00:32:57,767 --> 00:32:59,435 Σταμάτα τον, Μποκ Σουμ! Άντε! 494 00:33:01,437 --> 00:33:02,689 Πρόσεχε, Μποκ! 495 00:33:06,192 --> 00:33:07,193 Πάρντι! 496 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 Προσέξτε, κυρία! 497 00:33:10,446 --> 00:33:11,698 -Πάρντι! -Μποκ Σουμ! 498 00:33:11,781 --> 00:33:13,783 Ρουντ, βοήθησέ με! 499 00:33:13,866 --> 00:33:15,493 -Σύνελθε! -Κυρία Καρ! 500 00:33:18,705 --> 00:33:19,580 Πάρντι. 501 00:33:20,790 --> 00:33:21,708 Κυρία! 502 00:33:21,791 --> 00:33:23,001 Πάρντι, εγώ είμαι! 503 00:33:24,585 --> 00:33:27,505 Πάρντι! Πάρντι, τι συμβαίνει; 504 00:33:49,944 --> 00:33:51,696 Βοήθεια! 505 00:33:51,779 --> 00:33:53,072 Νες. 506 00:34:18,931 --> 00:34:20,266 Νες, μπες στο αμάξι! 507 00:34:40,787 --> 00:34:41,621 Γαμώτο! 508 00:34:45,666 --> 00:34:47,835 Πρέπει να την πάμε στο νοσοκομείο. 509 00:35:10,274 --> 00:35:11,109 Ρουντ! 510 00:35:13,236 --> 00:35:14,237 Ρούντι! 511 00:35:17,782 --> 00:35:18,616 Ρουντ; 512 00:35:19,867 --> 00:35:22,078 -Νες! Τι κάνουμε τώρα; -Μπανγκ. 513 00:35:22,161 --> 00:35:24,705 -Τι θα κάνουμε; -Μπανγκ, πού είναι; 514 00:35:25,206 --> 00:35:26,415 -Ρουντ; -Τι; 515 00:35:26,499 --> 00:35:27,625 Ρούντι. 516 00:35:30,294 --> 00:35:31,212 Ραϊχάν! 517 00:35:31,295 --> 00:35:32,296 Χαν! 518 00:35:35,591 --> 00:35:36,467 Ρουντ; 519 00:35:40,555 --> 00:35:41,389 Ρούντι; 520 00:35:42,223 --> 00:35:43,057 Μπανγκ. 521 00:35:45,226 --> 00:35:46,102 Να πάρει. 522 00:35:47,228 --> 00:35:48,062 Γαμώτο. 523 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 -Βρες τους. -Ρουντ; Ρούντι; 524 00:35:50,606 --> 00:35:53,734 -Καρ! -Ραϊχάν; Χαν; 525 00:35:54,235 --> 00:35:55,069 Μποκ Σουμ; 526 00:35:56,112 --> 00:35:56,946 Ρουντ; 527 00:36:00,741 --> 00:36:02,243 Δεν απαντάει. 528 00:36:02,326 --> 00:36:03,327 -Νες. -Ρουντ; 529 00:36:05,329 --> 00:36:07,248 -Απάντησε στο τηλέφωνο; -Όχι. 530 00:36:07,331 --> 00:36:09,584 -Ακόμα προσπαθώ. -Συνέχισε να παίρνεις. 531 00:36:09,667 --> 00:36:11,460 Γιατί δεν το σηκώνει; 532 00:36:16,424 --> 00:36:17,425 Μπανγκ. 533 00:36:17,508 --> 00:36:19,844 -Η Αϊμάχ δεν είναι; -Ναι, η Αϊμάχ. 534 00:36:22,763 --> 00:36:23,639 Μπανγκ! 535 00:36:26,851 --> 00:36:27,894 Κλείσ' τη! 536 00:36:32,106 --> 00:36:34,233 Περίμενέ με! Έλα, πού είσαι; 537 00:36:34,734 --> 00:36:36,152 -Απάντησε; -Όχι. 538 00:36:36,235 --> 00:36:38,905 -Συνέχισε να παίρνεις. Έλα, γρήγορα. -Εντάξει. 539 00:36:39,864 --> 00:36:40,823 Γαμώτο! 540 00:36:42,825 --> 00:36:43,826 Πάμε. 541 00:36:47,705 --> 00:36:48,956 Πού είναι η Σούτζι; 542 00:36:55,880 --> 00:36:57,465 Τζι; Τζι! 543 00:36:58,507 --> 00:36:59,508 Μπανγκ! 544 00:37:00,968 --> 00:37:02,887 Έλα, πάμε να φύγουμε από δω. 545 00:37:07,391 --> 00:37:09,644 Θα προσπαθήσω να τον ξαναπάρω. 546 00:37:46,764 --> 00:37:48,182 Έχασες το μυαλό σου; 547 00:37:50,059 --> 00:37:50,893 Ρε συ! 548 00:37:51,978 --> 00:37:53,145 Βγες έξω! 549 00:37:54,063 --> 00:37:55,064 Να σου πω! 550 00:37:56,732 --> 00:37:59,902 Κάθαρμα! Είναι μεθυσμένος. 551 00:38:03,030 --> 00:38:03,864 Κύριε; 552 00:38:28,973 --> 00:38:29,890 Πάμε εκεί! 553 00:38:29,974 --> 00:38:30,808 Φοβάμαι. 554 00:38:30,891 --> 00:38:32,018 Γρήγορα! 555 00:38:33,519 --> 00:38:36,022 Θα πάρουμε αυτό το αμάξι. Έλα, γιε μου. 556 00:38:36,105 --> 00:38:39,317 -Καρ, κοίτα την πόρτα. -Σε παρακαλώ, γρήγορα. 557 00:38:39,400 --> 00:38:41,986 Περίμενε λίγο. 558 00:38:43,029 --> 00:38:44,655 -Κλειδωμένο; -Κλειδωμένο. 559 00:39:57,978 --> 00:39:58,979 Πάρντι! 560 00:39:59,980 --> 00:40:01,357 Πάρντι! Σταμάτα! 561 00:40:02,775 --> 00:40:03,776 Μπαμπά! 562 00:40:10,616 --> 00:40:11,450 Τράβα τον! 563 00:40:12,743 --> 00:40:14,495 Βγες έξω! 564 00:41:01,834 --> 00:41:03,919 -Κυρία! -Καρίνα, έλα εδώ! 565 00:41:09,884 --> 00:41:14,138 Καρ, Μποκ Σουμ. Ελάτε, πάμε. Πάμε να φύγουμε! 566 00:41:18,392 --> 00:41:20,895 Ρούντι. 567 00:41:22,354 --> 00:41:24,398 Ρούντι, πού είσαι; 568 00:41:24,482 --> 00:41:26,567 Φύγε από το σπίτι τώρα. 569 00:41:26,650 --> 00:41:28,986 Ο Πάρντι μάς επιτέθηκε σαν τον μπαμπά. 570 00:41:29,069 --> 00:41:30,738 Μπορεί να μας πάρει; 571 00:41:30,821 --> 00:41:34,200 Κι εμάς μας επιτέθηκαν η Αϊμάχ κι η Σούτζι πριν λίγο. 572 00:41:34,283 --> 00:41:36,702 Δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει. 573 00:41:36,785 --> 00:41:39,371 Πες μου πού είστε, να έρθω να σας πάρω. 574 00:41:39,455 --> 00:41:42,958 Βρέχει πολύ. Να σας πάρουμε. Ο Ραϊχάν είναι καλά, έτσι; 575 00:41:43,042 --> 00:41:44,043 Πού θα βρεθούμε; 576 00:41:44,126 --> 00:41:47,046 Είμαστε κοντά στο σπίτι του κοινοτάρχη. Πάμε εκεί. 577 00:41:47,129 --> 00:41:49,298 Θα βρεθούμε στου κοινοτάρχη. 578 00:41:49,381 --> 00:41:52,676 Νες, η Καρίνα λέει να βρεθούμε στο σπίτι του κοινοτάρχη. 579 00:41:52,760 --> 00:41:56,472 -Στο σπίτι του κοινοτάρχη. Πού είναι; -Τι; Δεν ξέρω. 580 00:41:56,555 --> 00:41:59,141 Δεν ξέρεις; Ο Μπαμπάνγκ δεν ξέρει πού είναι. 581 00:41:59,225 --> 00:42:00,643 Τι; Δεν ξέρει; 582 00:42:00,726 --> 00:42:02,770 Τι ξέρει σ' αυτόν τον κόσμο; 583 00:42:03,938 --> 00:42:05,439 Ξέρεις πού είναι; 584 00:42:05,523 --> 00:42:06,482 Ξέρω. 585 00:42:06,565 --> 00:42:08,651 -Θα σ' το στείλω. -Πάμε εκεί τώρα. 586 00:42:08,734 --> 00:42:12,112 Ναι. Γρήγορα, θα περιμένω. Να μιλήσω λίγο στον Ραϊχάν; 587 00:42:12,196 --> 00:42:14,782 -Πού είναι; -Δεν έχω χρόνο, τα λέμε εκεί. 588 00:42:14,865 --> 00:42:17,243 Ρουντ; Ρούντι; Εμπρός; 589 00:42:17,743 --> 00:42:21,497 Τι να κάνει ο Ραϊχάν; Και τώρα; Πού πάμε τώρα; 590 00:42:21,580 --> 00:42:23,290 -Εντάξει, πάμε… -Πού; 591 00:42:23,374 --> 00:42:27,211 -Ο γιος μου. Πρέπει να τον πάρουμε. -Ηρέμησε τώρα! 592 00:42:27,294 --> 00:42:28,254 Ο γιος μου! 593 00:42:31,131 --> 00:42:33,509 -Εδώ είναι το σπίτι του κοινοτάρχη; -Ναι. 594 00:42:35,511 --> 00:42:36,512 Ελάτε! 595 00:42:37,930 --> 00:42:41,350 Με συγχωρείτε. Κύριε κοινοτάρχη; Κύριε; 596 00:42:43,102 --> 00:42:44,270 Αυτό είναι, έτσι; 597 00:42:44,353 --> 00:42:45,437 Τι είναι, κυρία; 598 00:42:50,568 --> 00:42:51,902 Ο κύριος Άρις, κυρία. 599 00:42:54,488 --> 00:42:56,448 Είναι σαν τον Πάρντι. 600 00:42:57,575 --> 00:43:00,077 -Κύριε Άρις. -Να βρούμε ένα ασφαλές μέρος. 601 00:43:00,619 --> 00:43:02,663 Εμπρός, ελάτε μέσα. 602 00:43:11,255 --> 00:43:13,966 -Καρίνα! Καρίνα, μη! -Μποκ Σουμ! 603 00:43:18,637 --> 00:43:19,638 Πρόσεχε! 604 00:43:24,143 --> 00:43:26,729 -Καρίνα, μη! Σταμάτα! -Μποκ Σουμ! 605 00:43:31,066 --> 00:43:32,067 Καρίνα! 606 00:43:32,151 --> 00:43:33,444 Σταμάτα! Ξέχνα το! 607 00:43:43,203 --> 00:43:46,290 Μπανγκ, περάσαμε τη στροφή. Πήγαινε πίσω. 608 00:43:46,915 --> 00:43:48,959 Αριστερά. Στρίψε αριστερά. 609 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 Έλα, γρήγορα. 610 00:44:05,476 --> 00:44:07,519 Νες, τι έπαθαν; 611 00:44:11,649 --> 00:44:12,691 Θεέ μου. 612 00:44:25,162 --> 00:44:25,996 Γαμώτο! 613 00:44:52,815 --> 00:44:55,901 Να πάρει! Τι να κάνω; 614 00:45:04,368 --> 00:45:06,912 Πιες αυτό, αγάπη μου. Είναι ακόμα ζεστό. 615 00:45:10,290 --> 00:45:11,583 Πού είσαι, Ρουντ; 616 00:45:12,376 --> 00:45:13,544 Εδώ είμαι. 617 00:45:13,627 --> 00:45:15,462 Πού είσαι; Δεν σε βλέπω. 618 00:45:15,963 --> 00:45:17,715 Στου κοινοτάρχη. Πού είσαι; 619 00:45:17,798 --> 00:45:22,052 Είμαι μπροστά στο σπίτι του! Πού είσαι; Δεν σε βλέπω. 620 00:45:22,136 --> 00:45:24,179 Έχουμε εγκλωβιστεί, γαμώτο! 621 00:45:24,263 --> 00:45:26,473 Άνθρωποι τρώνε ανθρώπους έξω. 622 00:45:26,557 --> 00:45:28,350 -Νες! -Το ακούς αυτό; 623 00:45:28,434 --> 00:45:29,935 -Έλα προς την κόρνα! -Νες! 624 00:45:37,025 --> 00:45:37,860 Νες! 625 00:45:42,281 --> 00:45:43,699 -Νες, σταμάτα! -Ρουντ! 626 00:45:43,782 --> 00:45:45,492 Νες, μας κοιτάνε! 627 00:46:00,466 --> 00:46:01,717 Δεν μπορώ να το κάνω. 628 00:46:01,800 --> 00:46:04,344 -Μην αφήνεις τον Ραϊχάν! -Θα βρούμε τρόπο! 629 00:46:08,056 --> 00:46:09,767 Μπαμπάνγκ, πρόσεχε! 630 00:46:11,977 --> 00:46:13,771 Πρόσεχε! 631 00:46:17,858 --> 00:46:19,693 -Γρήγορα! -Εντάξει. 632 00:46:29,995 --> 00:46:32,039 Γρήγορα. Θα πάρω τον Ρούντι. 633 00:46:52,017 --> 00:46:55,062 Καρίνα. Αυτό είναι το αμάξι του μπαμπά. 634 00:46:55,562 --> 00:46:58,690 -Πρέπει να πάμε εκεί. -Εντάξει. 635 00:47:26,844 --> 00:47:29,721 Θα ελέγξω το αμάξι. Πάρε τον Ραϊχάν. 636 00:47:29,805 --> 00:47:31,765 -Καρίνα! Τον Ραϊχάν. -Έλα εδώ. 637 00:47:31,849 --> 00:47:33,559 -Πήγαινε μαζί της. -Έλα εδώ. 638 00:47:39,606 --> 00:47:41,859 Να πάρει! Είναι διαλυμένο. Γαμώτο! 639 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 Δεν παίρνει μπροστά! 640 00:47:49,241 --> 00:47:50,075 Μπαμπά… 641 00:47:50,158 --> 00:47:51,743 -Τι έγινε, μικρέ; -Μπαμπά… 642 00:47:57,541 --> 00:48:00,043 Να πάρει. Τρέξτε! 643 00:48:01,461 --> 00:48:03,964 Να πάρει! Τι είναι αυτό; Κάθαρμα! 644 00:48:04,548 --> 00:48:05,549 Γαμώτο! 645 00:48:07,342 --> 00:48:08,343 Να πάρει! 646 00:48:15,559 --> 00:48:17,769 Εκεί! Μπες μέσα στο σπίτι! 647 00:48:18,353 --> 00:48:19,897 Βοήθεια! 648 00:48:19,980 --> 00:48:20,814 Βοήθεια! 649 00:48:26,320 --> 00:48:27,654 Μπείτε μέσα! 650 00:48:29,656 --> 00:48:30,490 Ρούντι! 651 00:48:30,574 --> 00:48:32,784 Έλα! Έλα εδώ, αν τολμάς! 652 00:48:35,203 --> 00:48:36,038 Ρούντι! 653 00:48:40,167 --> 00:48:41,168 Να πάρει! 654 00:49:01,730 --> 00:49:02,564 Μπαμπά; 655 00:49:06,985 --> 00:49:08,278 Η Μποκ Σουμ… 656 00:49:08,820 --> 00:49:09,821 Η Μποκ Σουμ… 657 00:49:13,367 --> 00:49:14,660 Πάει. 658 00:49:14,743 --> 00:49:16,119 Μπορώ να ανασάνω ξανά… 659 00:49:18,246 --> 00:49:20,999 Γαμώτο! Δεν απάντησε! Πού είναι; 660 00:49:21,083 --> 00:49:23,835 Αφήσαμε πίσω τον Ραϊχάν. 661 00:49:24,670 --> 00:49:27,881 Εντάξει. Θα υπάρχουν κι άλλοι δρόμοι. Χάρτες. Έλα. 662 00:49:28,507 --> 00:49:31,635 Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε. Ο δρόμος δεν πάει άλλο. 663 00:49:31,718 --> 00:49:33,845 -Πρέπει να υπάρχει τρόπος! -Όχι! 664 00:49:33,929 --> 00:49:37,349 -Θες να γυρίσω σ' αυτούς; Πας καλά; -Να πάρουμε τον Ραϊχάν! 665 00:49:37,432 --> 00:49:39,518 -Τέρμα οι δρόμοι! -Κοίτα καλά! 666 00:49:39,601 --> 00:49:42,479 -Δεν έχει δρόμους μπροστά μας. -Για να δω! 667 00:49:42,562 --> 00:49:43,730 Μπανγκ! Δεν έχει… 668 00:49:43,814 --> 00:49:45,941 -Πρόσεχε! -Νες! 669 00:49:47,401 --> 00:49:49,403 Πρόσεχε το κάρο! Μπαμπάνγκ! 670 00:50:06,878 --> 00:50:09,423 Να πάρει. 671 00:50:10,257 --> 00:50:12,801 Θεέ μου, το αμάξι… 672 00:50:12,884 --> 00:50:14,553 Να πάρει. Γαμώτο! 673 00:50:23,311 --> 00:50:24,563 Κύριε! Τι έγινε; 674 00:50:24,646 --> 00:50:27,315 -Έγινε ατύχημα. -Ήδη αργήσαμε στην εκδήλωση! 675 00:50:35,949 --> 00:50:38,994 Κύριε; Είστε καλά; 676 00:50:39,870 --> 00:50:41,705 Κυρία. Είστε καλά; 677 00:50:42,372 --> 00:50:43,790 Να σας βοηθήσω. 678 00:50:44,291 --> 00:50:45,292 Σιγά σιγά. 679 00:50:51,715 --> 00:50:54,384 Θα σας πάω στο κέντρο υγείας. Εντάξει; 680 00:50:54,468 --> 00:50:56,303 -Δεν χρειάζεται. -Θα σας πάω. 681 00:50:56,386 --> 00:50:57,846 Καλά είμαι. 682 00:51:07,189 --> 00:51:08,106 Νες. 683 00:51:12,277 --> 00:51:14,321 -Πάμε, μαμά. -Είναι… 684 00:51:15,072 --> 00:51:16,406 Νες, είναι… 685 00:51:40,138 --> 00:51:41,515 Βοήθεια! 686 00:51:51,233 --> 00:51:52,692 Βοήθεια! 687 00:51:52,776 --> 00:51:53,902 Εσείς εκεί! 688 00:51:53,985 --> 00:51:56,780 -Κύριε! -Καθάρματα, το φορτηγό μου! 689 00:51:57,906 --> 00:51:59,407 -Θα πεθάνει, Νες. -Μη. 690 00:52:15,882 --> 00:52:18,301 Βοήθεια! 691 00:52:18,885 --> 00:52:21,304 -Πρέπει να φύγουμε. -Τι; Να πάμε πού; 692 00:52:21,388 --> 00:52:23,473 Να το αστυνομικό τμήμα! Γρήγορα! 693 00:52:56,798 --> 00:52:58,008 Είσαι καλά; 694 00:52:58,508 --> 00:52:59,426 Καλά είμαι. 695 00:53:00,010 --> 00:53:01,469 Περίμενε εδώ. 696 00:53:02,262 --> 00:53:04,264 Θα ψάξω για κάνα πανί. 697 00:53:41,927 --> 00:53:42,844 Μπαμπά; 698 00:53:45,597 --> 00:53:48,475 Πήρες τηλέφωνο τη μαμά; 699 00:54:13,458 --> 00:54:15,794 Ξέρω ότι μαλώνω πολύ με τη μαμά σου. 700 00:54:17,796 --> 00:54:19,881 Αλλά την αγαπώ ακόμα. 701 00:54:23,176 --> 00:54:25,595 Κι εσένα σ' αγαπώ. 702 00:54:26,346 --> 00:54:27,931 Μην το ξεχάσεις αυτό. 703 00:54:30,642 --> 00:54:31,810 Από εδώ και πέρα… 704 00:54:33,728 --> 00:54:35,981 πρέπει να φροντίζεις τη μαμά. 705 00:54:36,481 --> 00:54:37,941 Γιατί το λες αυτό; 706 00:54:38,024 --> 00:54:40,235 -Πού πας; -Σ' αγαπώ. 707 00:54:40,902 --> 00:54:42,779 Πρέπει να φροντίζεις τη μαμά. 708 00:54:43,571 --> 00:54:45,031 Είσαι μεγάλος τώρα. 709 00:54:48,493 --> 00:54:49,327 Γιατί; 710 00:54:51,705 --> 00:54:53,164 Γιατί, μπαμπά; 711 00:54:54,749 --> 00:54:57,627 Μείνε εδώ. Περίμενε την κυρία Καρ. 712 00:54:58,670 --> 00:54:59,963 Μη με ακολουθήσεις. 713 00:55:03,091 --> 00:55:04,342 Τι συμβαίνει, μπαμπά; 714 00:55:05,969 --> 00:55:06,803 Μπαμπά… 715 00:55:07,595 --> 00:55:08,430 Ρουντ; 716 00:55:16,771 --> 00:55:17,772 Ραϊχάν. 717 00:55:17,856 --> 00:55:19,566 -Μπαμπά. -Έλα εδώ, αγάπη μου. 718 00:55:21,776 --> 00:55:23,778 Μπαμπά; Μπαμπά… 719 00:55:27,741 --> 00:55:28,742 Μπαμπά! 720 00:55:33,913 --> 00:55:35,749 Ρούντι! 721 00:55:36,249 --> 00:55:37,751 -Μπαμπά! -Σε παρακαλώ, μη! 722 00:55:38,251 --> 00:55:39,836 -Μπαμπά! -Ρούντι, σταμάτα! 723 00:55:47,594 --> 00:55:48,887 -Μπαμπά! -Ρούντι! 724 00:55:49,929 --> 00:55:50,764 Μπαμπά! 725 00:55:59,439 --> 00:56:00,732 Ρούντι. 726 00:56:03,318 --> 00:56:04,361 Από δω. 727 00:56:05,445 --> 00:56:06,446 Ραϊχάν! 728 00:56:12,160 --> 00:56:14,412 Σε παρακαλώ, μη, Ρούντι! 729 00:56:15,955 --> 00:56:17,207 Ρούντι! Σταμάτα! 730 00:56:42,399 --> 00:56:44,526 Μπαμπά! 731 00:56:45,026 --> 00:56:45,860 Μπαμπά! 732 00:56:47,320 --> 00:56:48,154 Μπαμπά! 733 00:56:48,738 --> 00:56:52,325 -Μπαμπά! -Μπες μέσα. Μέσα, αγάπη μου. Όχι. 734 00:56:53,743 --> 00:56:55,370 -Μπαμπά! -Όχι! Μη! 735 00:57:01,584 --> 00:57:02,419 Μπαμπά… 736 00:57:03,002 --> 00:57:04,712 Γιατί τα έβαλες εδώ; 737 00:57:04,796 --> 00:57:06,881 Η αποθήκη είναι γεμάτη, κύριε. 738 00:57:06,965 --> 00:57:09,134 Θα τα καταστρέψουμε αύριο. 739 00:57:09,217 --> 00:57:10,051 Ναι, κύριε. 740 00:57:10,135 --> 00:57:12,387 Εντάξει. Μην καπνίσει κανείς. 741 00:57:12,887 --> 00:57:15,098 -Αν καούν, θα ανατιναχτούμε. -Μάλιστα. 742 00:57:15,181 --> 00:57:17,851 Και θα αργήσουμε κι άλλο να πάρουμε προαγωγή. 743 00:57:17,934 --> 00:57:18,893 Ελήφθη, κύριε. 744 00:57:19,394 --> 00:57:20,353 Περίμενέ με! 745 00:57:20,437 --> 00:57:22,230 -Κύριε! -Περίμενε. 746 00:57:22,313 --> 00:57:23,314 Κυρία. 747 00:57:23,398 --> 00:57:25,275 -Κύριε. Βοήθεια… -Ηρεμήστε. 748 00:57:25,358 --> 00:57:28,486 -Τι έγινε; -Ατύχημα. Το αυτοκίνητο τούμπαρε. 749 00:57:28,570 --> 00:57:29,487 Πού ακριβώς; 750 00:57:29,571 --> 00:57:31,990 Εκεί πέρα. Το αμάξι στους ορυζώνες. 751 00:57:32,073 --> 00:57:33,783 Χτύπησε κανείς; Ζαλίζεστε; 752 00:57:33,867 --> 00:57:34,993 -Καλά είμαι. -Προσοχή. 753 00:57:35,076 --> 00:57:38,163 Βοήθεια, κύριε. Θέλω ένα αμάξι για τον ανιψιό μου. 754 00:57:38,246 --> 00:57:42,375 Ηρεμήστε. Ατύχημα έγινε ή θέλετε απλώς να δανειστείτε αμάξι; 755 00:57:42,876 --> 00:57:44,794 -Και τα δύο, κύριε. -Γιατί; 756 00:57:44,878 --> 00:57:49,382 Εντάξει, κύριε, κυρία. Παρακαλώ, καθίστε. 757 00:57:49,466 --> 00:57:52,343 -Δεν έχουμε χρόνο, κύριε. -Πείτε μας τα πάντα. 758 00:57:52,427 --> 00:57:55,054 -Πάρτε μια ανάσα. -Ηρεμήστε. 759 00:57:55,138 --> 00:57:57,182 Κοιτάξτε έξω. Επικρατεί χάος. 760 00:57:57,265 --> 00:58:00,101 -Καλώς, θα ρίξουμε μια ματιά. -Πολύς κόσμος. 761 00:58:00,185 --> 00:58:03,730 -Ντερ! Πήγαινε να δεις τι γίνεται έξω. -Μάλιστα. 762 00:58:04,230 --> 00:58:08,610 Κύριε, δεν μπορείτε να στείλετε ένα άτομο. Πολλοί είναι νεκροί έξω. 763 00:58:08,693 --> 00:58:10,111 -Πολλοί νεκροί έξω. -Πώς; 764 00:58:10,195 --> 00:58:12,572 Σας παρακαλώ. Θέλω αμάξι για τον γιο μου. 765 00:58:12,655 --> 00:58:15,492 -Πολλοί νεκροί! -Κύριε! Έχει πολύ κόσμο έξω. 766 00:58:16,034 --> 00:58:18,828 -Επείγον, κωδικός 810. Ελάτε να δείτε. -Τι; 767 00:58:19,329 --> 00:58:20,330 Τι έγινε; 768 00:58:21,331 --> 00:58:24,083 Κύριε, μείνετε μαζί μας εδώ. Μη μας αφήσετε. 769 00:58:24,584 --> 00:58:27,337 Κύριε, κυρία, ηρεμήστε. Κύριε, καθίστε. 770 00:58:27,837 --> 00:58:30,256 Ετοιμαστείτε όλοι. Ελάτε! 771 00:58:30,340 --> 00:58:33,051 -Να έρθω, κύριε; -Όχι. Μόνο εγώ και τα παιδιά. 772 00:58:33,593 --> 00:58:34,427 Κύριε. 773 00:58:35,261 --> 00:58:37,305 Ραϊχάν, μείνε δυνατός, καλέ μου. 774 00:58:37,972 --> 00:58:41,351 Πρέπει να μείνουμε δυνατοί μαζί. Μείνε κοντά μου, εντάξει; 775 00:58:45,021 --> 00:58:46,022 Κυρία Καρ! 776 00:58:50,151 --> 00:58:50,985 Ποιοι είστε; 777 00:58:55,657 --> 00:58:56,866 Είστε δαιμονισμένοι; 778 00:58:56,950 --> 00:58:59,827 Δαιμονισμένοι; Όχι, δεν είμαστε. 779 00:59:03,706 --> 00:59:06,459 Τι κάνετε στο σπίτι μου; 780 00:59:06,543 --> 00:59:10,171 Μας κυνήγησαν. Τότε είδαμε το σπίτι και κρυφτήκαμε. 781 00:59:10,672 --> 00:59:11,506 Κυρία Καρ… 782 00:59:20,557 --> 00:59:23,101 Ποιος είν' αυτός; Ποιος είναι αυτός, κυρία; 783 00:59:25,144 --> 00:59:25,979 Μη. 784 00:59:36,197 --> 00:59:37,865 Το αμάξι είναι στον ορυζώνα. 785 00:59:40,827 --> 00:59:41,661 Όχι! 786 00:59:44,414 --> 00:59:45,748 -Κύριε! -Τι είναι αυτό; 787 00:59:47,250 --> 00:59:49,669 -Κύριε, τι είναι αυτό; -Κάτσε. Περίμενε. 788 00:59:53,381 --> 00:59:54,507 Άσχημα τα πράγματα. 789 01:00:07,770 --> 01:00:10,440 Ρίξε δακρυγόνα! Τώρα! 790 01:00:10,523 --> 01:00:11,524 Κύριε! 791 01:00:13,443 --> 01:00:15,903 Τι στο καλό, κύριε; Δεν πιάνει! 792 01:00:17,363 --> 01:00:19,490 Υποχώρηση! 793 01:00:23,286 --> 01:00:24,912 Υποχώρηση! 794 01:00:24,996 --> 01:00:25,997 Κύριε! 795 01:00:27,248 --> 01:00:28,124 Κύριε! 796 01:00:33,296 --> 01:00:34,756 Μπάσταρδε! 797 01:00:39,218 --> 01:00:43,097 Κάνε πίσω! Πίσω! 798 01:00:44,515 --> 01:00:45,516 Πίσω! 799 01:00:47,727 --> 01:00:48,728 Πίσω! 800 01:00:54,609 --> 01:00:57,403 Νίνγκσι, συγγνώμη. Δεν μπορώ να έρθω σπίτι σου. 801 01:00:57,487 --> 01:00:58,404 Ραχμάν. 802 01:00:58,905 --> 01:00:59,781 Ο θείος, 803 01:00:59,864 --> 01:01:00,865 η θεία, 804 01:01:01,699 --> 01:01:04,494 η μαμά και ο μπαμπάς πέθαναν. 805 01:01:04,577 --> 01:01:06,579 Τι; Τι εννοείς ότι πέθαναν; 806 01:01:07,080 --> 01:01:08,581 Έπαθαν ατύχημα; 807 01:01:08,665 --> 01:01:09,832 Πώς πέθαναν; 808 01:01:09,916 --> 01:01:13,836 Όχι, δεν έπαθαν ατύχημα. Ήμουν στο σπίτι του Αϊντάμ, 809 01:01:14,712 --> 01:01:16,756 και ξαφνικά ήρθαν κάτι άνθρωποι. 810 01:01:16,839 --> 01:01:18,758 -Πού είσαι τώρα; -Στο σπίτι. 811 01:01:18,841 --> 01:01:20,218 Εσύ πού είσαι; 812 01:01:20,301 --> 01:01:21,844 -Μαν! -Ραχμάν; 813 01:01:21,928 --> 01:01:23,179 -Μαν! -Θα σε ξαναπάρω. 814 01:01:23,262 --> 01:01:24,347 -Ναι; -Κίνδυνος! 815 01:01:24,847 --> 01:01:25,765 Εμπρός; 816 01:01:27,183 --> 01:01:29,018 Τι έγινε, κύριε; 817 01:01:29,686 --> 01:01:31,104 Κλείστε την πόρτα! 818 01:01:35,650 --> 01:01:36,484 Κρατήστε! 819 01:01:36,567 --> 01:01:38,027 Κρατάω την πόρτα! 820 01:01:40,071 --> 01:01:42,782 Βάλτε το ντουλάπι! Το ντουλάπι! 821 01:01:43,282 --> 01:01:45,034 Μπαμπάνγκ, κουνήσου! 822 01:01:45,118 --> 01:01:46,411 Έλα εδώ. 823 01:01:49,914 --> 01:01:52,917 Μαν! Αυτή. Χρησιμοποίησε την καρέκλα! 824 01:01:59,590 --> 01:02:02,510 -Κύριε! -Κρατήστε την πόρτα! 825 01:02:02,593 --> 01:02:04,637 Έλα, Μπαμπάνγκ! 826 01:02:07,557 --> 01:02:09,350 Μην αφήσετε να μπουν μέσα. 827 01:02:09,434 --> 01:02:11,519 -Κρατήστε, κύριε. -Εντάξει. 828 01:02:15,022 --> 01:02:16,774 Κύριε, τι συνέβη; 829 01:02:20,027 --> 01:02:22,196 Μην τους αφήσεις να μπουν. 830 01:02:24,657 --> 01:02:25,700 Ορίστε, κύριε. 831 01:02:26,200 --> 01:02:27,201 Κύριε. 832 01:02:27,910 --> 01:02:29,620 Κύριε, κύριε! Κύριε… 833 01:02:30,371 --> 01:02:31,247 Κύριε. 834 01:02:31,748 --> 01:02:35,501 Κουράγιο, κύριε. Πάω να φέρω βοήθεια. Κάντε κουράγιο! 835 01:02:35,585 --> 01:02:36,461 Κύριε! 836 01:02:37,503 --> 01:02:38,921 Κρατήστε το πανί. 837 01:02:39,005 --> 01:02:41,174 Θέλω να καλέσω… Κύριε… Βοήθεια. 838 01:02:41,883 --> 01:02:42,717 Κύριε! 839 01:02:47,013 --> 01:02:49,140 Γεια σας. Νοσοκομείο Γουανιρέτσο; 840 01:02:49,223 --> 01:02:51,642 Στείλτε ασθενοφόρο στο αστυνομικό τμήμα. 841 01:02:51,726 --> 01:02:53,644 Ελάτε εδώ. 842 01:03:02,069 --> 01:03:03,070 Κύριε; 843 01:03:09,577 --> 01:03:10,536 -Κύριε; -Όχι. 844 01:03:10,620 --> 01:03:11,621 -Μπανγκ; -Μη. 845 01:03:12,705 --> 01:03:13,539 Κύριε; 846 01:03:15,583 --> 01:03:16,417 Κύριε; 847 01:03:23,299 --> 01:03:24,342 Πυροβόλησέ τον. 848 01:03:24,842 --> 01:03:26,886 Δεν έχει νόημα να του μιλάς. Ρίξε! 849 01:03:27,762 --> 01:03:28,763 -Κύριε; -Κύριε! 850 01:03:30,223 --> 01:03:31,724 -Να πάρει. -Μπανγκ! 851 01:03:35,895 --> 01:03:37,063 Ηλίθιε! 852 01:03:37,146 --> 01:03:37,980 Κύριε! 853 01:03:41,651 --> 01:03:42,485 Κύριε! 854 01:03:45,655 --> 01:03:49,742 Γιατί του έριξες; Είναι ο διοικητής. Μπορεί να κατηγορηθείς για φόνο. 855 01:03:49,826 --> 01:03:52,161 Αν δεν του ρίξω, θα πεθάνουμε! 856 01:03:52,245 --> 01:03:53,079 Πώς; 857 01:03:53,162 --> 01:03:53,996 Τι; 858 01:03:55,623 --> 01:03:56,999 Μπανγκ… Μπαμπάνγκ… 859 01:03:57,083 --> 01:03:58,835 -Αυτό… -Μπανγκ; 860 01:03:59,460 --> 01:04:00,294 Κύριε; 861 01:04:04,841 --> 01:04:05,842 Κύριε! 862 01:04:12,223 --> 01:04:15,226 -Μπαμπάνγκ! -Ηρέμησε. Θα σε προστατέψω. 863 01:04:15,309 --> 01:04:16,310 Μπαμπάνγκ! 864 01:04:22,942 --> 01:04:24,193 Νες, βοήθεια! 865 01:04:24,277 --> 01:04:26,612 Νες, βοήθησέ με! Νες! 866 01:04:39,417 --> 01:04:40,751 -Βοήθησέ με! -Εντάξει. 867 01:04:43,671 --> 01:04:45,214 Πρόσεχε! Το χέρι σου! 868 01:04:54,098 --> 01:04:56,767 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΓΟΥΑΝΙΡΕΤΣΟ 869 01:04:56,851 --> 01:04:58,352 Κύριε. 870 01:05:00,563 --> 01:05:03,024 Μπορούμε να τηλεφωνήσουμε 871 01:05:03,524 --> 01:05:06,819 σε άλλο αστυνομικό τμήμα για βοήθεια; Γίνεται; 872 01:05:06,903 --> 01:05:10,114 Τι έπαθε ο διοικητής μου; Και ο κόσμος έξω; 873 01:05:10,197 --> 01:05:14,577 Κύριε, δεν έχει σημασία να βρούμε το γιατί. 874 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 Πρέπει να βρούμε μια λύση. 875 01:05:16,454 --> 01:05:18,748 Και πώς θα εξηγήσω τι έχουν; 876 01:05:18,831 --> 01:05:23,294 Πες τους απλώς τι συμβαίνει. Γίνονται ταραχές και πολλοί σκοτώθηκαν. 877 01:05:23,377 --> 01:05:25,129 -Ελάτε, κύριε. -Σε παρακαλώ. 878 01:05:32,011 --> 01:05:35,806 Εμπρός; Αστυνομικό τμήμα Σλέμαν; Θέλω να αναφέρω κάτι, κύριε. 879 01:05:35,890 --> 01:05:41,437 Από το αστυνομικό τμήμα Γουανιρέτσο. Θέλω να αναφέρω ταραχές μεταξύ κατοίκων. 880 01:05:42,021 --> 01:05:44,815 Με απώλειες. Μεταξύ αυτών και τρεις αστυνομικοί. 881 01:05:44,899 --> 01:05:46,984 Ζητάω ενισχύσεις το συντομότερο. 882 01:06:13,886 --> 01:06:14,720 Νες. 883 01:06:15,680 --> 01:06:16,514 Νες. 884 01:06:18,391 --> 01:06:19,433 Νες. 885 01:06:20,810 --> 01:06:21,644 Νες; 886 01:06:29,068 --> 01:06:29,902 Έλα. 887 01:06:32,279 --> 01:06:33,823 Πρέπει να ηρεμήσεις. 888 01:06:34,782 --> 01:06:36,993 Σίγουρα ο Ραϊχάν είναι καλά. 889 01:06:38,953 --> 01:06:41,998 Είναι δυνατό παιδί. Έξυπνο. 890 01:06:43,374 --> 01:06:45,584 Σίγουρα θα καταφέρει να επιβιώσει. 891 01:06:51,090 --> 01:06:53,175 Για τον Ρούντι δεν με νοιάζει. 892 01:06:54,051 --> 01:06:56,595 Μακάρι να του δαγκώσουν το πουλί. 893 01:06:56,679 --> 01:07:00,474 Όχι. Για να μη σε απατήσει πάλι. 894 01:07:00,975 --> 01:07:02,476 Δεν το δέχομαι. 895 01:07:03,728 --> 01:07:05,563 Απάτησε τη μικρή μου αδερφή. 896 01:07:12,445 --> 01:07:14,030 Ηρέμησε. 897 01:07:15,489 --> 01:07:17,033 Έρχονται ενισχύσεις. 898 01:07:20,995 --> 01:07:21,996 Είσαι σίγουρος; 899 01:07:23,497 --> 01:07:24,331 Εννοείται. 900 01:07:25,332 --> 01:07:27,376 Ο ίδιος ο κύριος Ραχμάν το είπε. 901 01:07:33,090 --> 01:07:35,134 ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ 902 01:07:38,345 --> 01:07:39,513 Ποιος είναι; 903 01:07:39,597 --> 01:07:41,348 Δεν ξέρω. Άγνωστος αριθμός. 904 01:07:43,142 --> 01:07:44,685 -Παρακαλώ. -Νες! 905 01:07:45,269 --> 01:07:46,437 Καρ; Καρίνα; 906 01:07:47,521 --> 01:07:48,606 Νες, είσαι καλά; 907 01:07:48,689 --> 01:07:49,899 Καρ, πού είσαι; 908 01:07:50,399 --> 01:07:54,445 Στο σπίτι ενός ντόπιου, κοντά στου κοινοτάρχη. Εσύ κι ο Μπαμπάνγκ; 909 01:07:54,528 --> 01:07:56,405 Καρ, πού είναι ο Ραϊχάν; 910 01:07:56,489 --> 01:07:57,990 Μαζί μου. Ένα λεπτό. 911 01:07:59,033 --> 01:08:00,493 Χαν, η μαμά σου. 912 01:08:00,993 --> 01:08:03,412 -Χαν! -Θείε! 913 01:08:03,496 --> 01:08:07,958 Ραϊχάν, η μαμά είμαι, γλυκέ μου. Η μαμά είμαι. Είσαι καλά, έτσι; 914 01:08:08,042 --> 01:08:10,211 Ναι, μαμά. Η κυρία Καρ με προσέχει. 915 01:08:10,294 --> 01:08:11,879 Πότε θα με πάρεις; 916 01:08:12,379 --> 01:08:17,510 Δεν μπορώ να έρθω ακόμα, γλυκέ μου. Αλλά θα έρθω, το υπόσχομαι. 917 01:08:17,593 --> 01:08:19,220 Είσαι καλά, έτσι; 918 01:08:19,303 --> 01:08:21,472 Καλά είμαι, αγάπη μου. Μια χαρά. 919 01:08:21,555 --> 01:08:23,182 Πού είναι ο μπαμπάς σου; 920 01:08:23,265 --> 01:08:24,266 Ο μπαμπάς… 921 01:08:26,185 --> 01:08:27,186 Νες. 922 01:08:28,104 --> 01:08:29,647 Πού είναι ο Ρούντι, Καρ; 923 01:08:30,231 --> 01:08:31,315 Ο Ρούντι… 924 01:08:34,318 --> 01:08:35,653 Καρίνα, ο Ρούντι; 925 01:08:35,736 --> 01:08:36,779 Μεταμορφώθηκε. 926 01:08:37,905 --> 01:08:40,116 Κι επιτέθηκε σ' εμένα και τον Ραϊχάν. 927 01:08:48,624 --> 01:08:51,544 Είσαι 100% σίγουρη ότι μεταμορφώθηκε; 928 01:08:52,878 --> 01:08:54,630 Όπως ο Ντίμιν, Νες. 929 01:09:00,136 --> 01:09:01,470 Καρ. 930 01:09:02,596 --> 01:09:05,182 Έχουμε εγκλωβιστεί στο αστυνομικό τμήμα. 931 01:09:05,266 --> 01:09:06,767 Δεν μπορούμε να φύγουμε. 932 01:09:06,851 --> 01:09:09,687 Στέλνει βοήθεια το τμήμα του Σλέμαν. 933 01:09:09,770 --> 01:09:13,232 Όταν έρθουν, θα έρθουμε. Εντάξει; 934 01:09:13,315 --> 01:09:15,151 Εντάξει, Μπανγκ. Ναι. 935 01:09:15,651 --> 01:09:18,362 -Θέλω να ξαναμιλήσω στον Ραϊχάν. -Περίμενε. 936 01:09:22,408 --> 01:09:23,409 Ναι, μαμά. 937 01:09:27,454 --> 01:09:28,289 Αγάπη μου… 938 01:09:30,624 --> 01:09:33,127 Τα πας τέλεια. Τέλεια. 939 01:09:35,212 --> 01:09:38,090 Συγγνώμη, δεν μπορώ να σε πάρω αμέσως τώρα. 940 01:09:38,174 --> 01:09:40,551 Αλλά θα σε πάρω. Περίμενέ με, εντάξει; 941 01:09:41,135 --> 01:09:44,305 -Εντάξει, μαμά. -Εντάξει, σ' αγαπώ. Τα λέμε σύντομα. 942 01:09:58,068 --> 01:10:00,029 Έλα. Όλα καλά. 943 01:10:02,615 --> 01:10:03,991 Θα 'ναι μια χαρά. 944 01:10:31,060 --> 01:10:33,062 -Κύριε! Κυρία! -Ναι; 945 01:10:33,145 --> 01:10:34,146 Βοηθήστε με! 946 01:10:35,272 --> 01:10:37,191 Βοηθήστε με! Κρατήστε την πόρτα. 947 01:10:37,691 --> 01:10:39,318 Εντάξει. Έλα. 948 01:10:48,327 --> 01:10:50,871 Γουανιρέτσο Ένα ακούει; Απάντησε. 949 01:10:51,372 --> 01:10:53,123 -Εδώ Σλέμαν 204. -Κρατήστε τη! 950 01:10:53,666 --> 01:10:54,917 Γουανιρέτσο. 951 01:10:55,000 --> 01:10:56,543 Γουανιρέτσο Ένα, απάντησε. 952 01:10:56,627 --> 01:10:59,171 -Εδώ Γουανιρέτσο! -Γουανιρέτσο Ένα; 953 01:11:00,130 --> 01:11:01,423 Εδώ Γουανιρέτσο. 954 01:11:01,507 --> 01:11:03,300 Δεν μπορούμε να μπούμε! 955 01:11:03,384 --> 01:11:05,219 Εσείς. Απομακρυνθείτε! 956 01:11:05,302 --> 01:11:08,597 Σλέμαν 204, με ακούς; Όλα υπό έλεγχο, κύριε; 957 01:11:08,681 --> 01:11:11,225 Πυροβόλησε, Γιον! Πυροβόλησε! Πυροβόλησε… 958 01:11:13,102 --> 01:11:14,561 Ακούτε, κύριε; 959 01:11:38,502 --> 01:11:40,254 -Γρήγορα! -Κράτα τη, Νες! 960 01:11:40,337 --> 01:11:41,255 Μπανγκ! 961 01:11:43,090 --> 01:11:43,924 Έλα. 962 01:12:05,738 --> 01:12:06,864 Είναι τόσοι πολλοί. 963 01:12:06,947 --> 01:12:10,034 Αυτοί είναι που θα μας βοηθούσαν, υποτίθεται. 964 01:12:12,202 --> 01:12:14,913 -Τι να κάνει ο Ραϊχάν; -Δεν ξέρω. 965 01:12:44,443 --> 01:12:45,486 Γεια σου, Νες. 966 01:12:45,569 --> 01:12:47,404 Πανωλεθρία, Καρ. 967 01:12:47,905 --> 01:12:49,031 Τι εννοείς; 968 01:12:49,990 --> 01:12:53,577 Η ομάδα διάσωσης δεν τα κατάφερε. Κανείς δεν επέζησε. 969 01:12:58,582 --> 01:13:01,752 -Και τώρα τι γίνεται; -Δεν έχω ιδέα. 970 01:13:03,295 --> 01:13:04,838 Τι κάνει ο Ραϊχάν; 971 01:13:07,716 --> 01:13:10,469 Τρώει. Είχε πεθάνει της πείνας. 972 01:13:10,552 --> 01:13:11,637 Εντάξει. 973 01:13:12,763 --> 01:13:18,227 Φρόντισέ τον, σε παρακαλώ. Μείνετε μέσα. Μην πάτε πουθενά. 974 01:13:18,310 --> 01:13:20,145 Μη βγείτε έξω. Εντάξει; 975 01:13:20,646 --> 01:13:23,982 Ούτε εμείς μπορούμε να πάμε πουθενά. Εγκλωβιστήκαμε εδώ. 976 01:13:25,234 --> 01:13:26,193 Θυμάσαι 977 01:13:26,693 --> 01:13:32,658 τότε που ήμασταν εγκλωβισμένες στο σχολείο λόγω της πλημμύρας; 978 01:13:33,659 --> 01:13:35,577 Είναι δυνατόν να το ξεχάσω; 979 01:13:36,328 --> 01:13:40,082 Περίμενα να τελειώσεις από τη λέσχη δημοσιογραφίας. 980 01:13:40,165 --> 01:13:42,459 Και μας πήρε ο μπαμπάς μου. Σωστά; 981 01:13:42,960 --> 01:13:45,963 Απίστευτο. Μου λείπει πολύ ο μπαμπάς σου. 982 01:13:46,964 --> 01:13:51,343 Μας έπαιρνε συνέχεια. Σχεδόν κάθε μέρα. 983 01:13:51,885 --> 01:13:54,012 Ο μπαμπάς μου δεν μ' έπαιρνε ποτέ. 984 01:13:55,013 --> 01:13:57,182 Ο πατέρας σου μας έπαιρνε πάντα. 985 01:13:58,642 --> 01:13:59,726 Συγγνώμη, Καρ. 986 01:14:00,561 --> 01:14:03,147 Δεν ήμουν εκεί όταν πέθανε. 987 01:14:04,648 --> 01:14:06,650 Αλλά εσύ ήσουν πάντα δίπλα μου. 988 01:14:09,278 --> 01:14:10,112 Νες… 989 01:14:11,488 --> 01:14:13,907 Αλήθεια αγαπάω τον Ντίμιν. 990 01:14:15,868 --> 01:14:18,245 Έπρεπε όμως να σε βάλω πάνω απ' όλα. 991 01:14:20,080 --> 01:14:21,081 Το ξέρω. 992 01:14:24,251 --> 01:14:26,587 Και ξέρω ότι ο πατέρας μου σε αγαπούσε. 993 01:14:28,505 --> 01:14:32,301 Αλλά ξέρεις τι μου στοιχίζει περισσότερο; 994 01:14:36,472 --> 01:14:38,515 Έχασα την κολλητή μου, Καρ. 995 01:14:39,683 --> 01:14:41,727 Κι εγώ σε έχασα, Νες. 996 01:14:42,311 --> 01:14:43,312 Καρ. 997 01:14:43,395 --> 01:14:47,232 Αν πάθουμε κάτι εγώ και ο Μπαμπάνγκ… 998 01:14:47,316 --> 01:14:49,818 Άσε τις βλακείες, σε παρακαλώ. 999 01:14:50,819 --> 01:14:54,907 Πρέπει να πάρεις τον Ραϊχάν μακριά από δω. 1000 01:14:55,782 --> 01:14:56,617 Εντάξει; 1001 01:15:06,668 --> 01:15:07,753 Σ' το υπόσχομαι. 1002 01:15:09,505 --> 01:15:10,339 Εντάξει. 1003 01:15:27,981 --> 01:15:29,650 Είναι ακόμα πιο πολλοί τώρα. 1004 01:15:31,193 --> 01:15:34,154 Κύριε. Τι να κάνουμε; 1005 01:15:35,364 --> 01:15:37,741 Πρέπει να πάρω τον ανιψιό μου. 1006 01:15:41,411 --> 01:15:44,373 Είναι ακόμα άνθρωποι ή όχι; 1007 01:15:44,873 --> 01:15:48,961 Φυσικά και όχι. Δεν μπορείς καν να τους μιλήσεις. 1008 01:15:49,461 --> 01:15:52,256 Θέλουν μόνο να σκοτώνουν και να τρώνε κόσμο. 1009 01:15:55,050 --> 01:16:02,057 Ο Θεός είναι μεγάλος… 1010 01:16:08,730 --> 01:16:10,399 Θέλουν όμως να προσευχηθούν. 1011 01:16:14,236 --> 01:16:16,905 -Ο Θεός είναι μεγάλος… -Όχι, δεν θέλουν. 1012 01:16:17,573 --> 01:16:20,033 Απλώς ακολουθούν τον ήχο. 1013 01:16:20,117 --> 01:16:24,246 Ο Θεός είναι μεγάλος… 1014 01:16:32,796 --> 01:16:33,964 Είναι νεκρός. 1015 01:16:35,465 --> 01:16:36,466 Περίμενε λίγο. 1016 01:16:37,593 --> 01:16:38,760 Τον καημένο. 1017 01:16:42,639 --> 01:16:44,349 Έχεις φωτιά; 1018 01:16:44,433 --> 01:16:45,809 Ορίστε. 1019 01:17:07,497 --> 01:17:08,498 Η μηχανή μου. 1020 01:17:13,920 --> 01:17:15,547 Να πάμε στη μηχανή μου. 1021 01:17:22,763 --> 01:17:28,727 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 1022 01:17:33,023 --> 01:17:33,857 Κύριε. 1023 01:17:35,359 --> 01:17:38,487 Κάλεσες μόνο ένα αστυνομικό τμήμα. 1024 01:17:38,570 --> 01:17:44,117 Δεν υπάρχουν άλλα αστυνομικά τμήματα να ζητήσουμε βοήθεια; 1025 01:17:44,618 --> 01:17:46,745 Δεν ξέρω αν θα έρθουν εγκαίρως. 1026 01:17:46,828 --> 01:17:49,122 Φοβάμαι μη σπάσουν την πόρτα έως τότε. 1027 01:17:50,248 --> 01:17:54,711 Μόνο έτσι θα πάρουμε τον Ραϊχάν. Και πρέπει να τον πάρουμε τώρα. 1028 01:17:55,879 --> 01:17:57,130 Εμπιστεύσου με. 1029 01:18:00,008 --> 01:18:04,513 Η ασφάλεια. Σημάδεψε και πάτα τη σκανδάλη. 1030 01:18:09,017 --> 01:18:12,145 Πρέπει να πυροβολήσω κόσμο; 1031 01:18:12,229 --> 01:18:14,314 Δεν είναι άνθρωποι πια. 1032 01:18:14,398 --> 01:18:16,233 Θα τα καταφέρεις. 1033 01:18:17,442 --> 01:18:18,694 -Ορίστε. -Εντάξει. 1034 01:18:20,070 --> 01:18:22,614 -Μπορώ να το χρησιμοποιήσω; -Ναι, μπορείς. 1035 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 Δουλεύει. 1036 01:18:36,628 --> 01:18:41,091 Νίνγκσι, θα πάρω τη μηχανή και θα έρθω να σε πάρω. 1037 01:18:41,174 --> 01:18:43,135 Είσαι σίγουρος; 1038 01:18:44,261 --> 01:18:46,680 Φοβάμαι μη σου συμβεί κάτι. 1039 01:18:46,763 --> 01:18:49,015 Είμαι 90% σίγουρος. 1040 01:18:50,183 --> 01:18:51,601 Εντάξει, 85%. 1041 01:18:51,685 --> 01:18:53,186 Μιλάω σοβαρά! 1042 01:18:54,438 --> 01:18:57,315 Εντάξει. Μην ανησυχείς. Περίμενέ με. 1043 01:18:58,567 --> 01:19:00,193 Να προσέχεις. 1044 01:19:00,777 --> 01:19:01,862 Ευχαριστώ. 1045 01:19:07,451 --> 01:19:08,285 Κυρία. 1046 01:19:09,369 --> 01:19:11,705 Θα έρθει να μας πάρει ο φίλος μου. 1047 01:19:44,613 --> 01:19:46,782 Είναι πολλοί ακόμα. Είσαι σίγουρος; 1048 01:19:46,865 --> 01:19:47,699 Ναι. 1049 01:19:50,535 --> 01:19:51,912 -Θες να ανοίξεις; -Ναι. 1050 01:19:51,995 --> 01:19:55,290 -Περίμενε. Σίγουρα θες ν' ανοίξεις; -Ναι, σίγουρα. 1051 01:19:55,791 --> 01:19:57,584 -Αλήθεια; -Σοβαρά. 1052 01:19:57,667 --> 01:20:00,003 -Είναι πάρα πολλοί έξω. -Είμαι σίγουρος. 1053 01:20:03,757 --> 01:20:05,592 Άνοιξε την πόρτα λίγο. 1054 01:20:13,850 --> 01:20:16,895 -Τι να κάνουμε; -Απομακρυνθείτε! 1055 01:20:16,978 --> 01:20:18,230 Πρόσεχε! 1056 01:20:24,110 --> 01:20:25,570 Κρατήστε την πόρτα! 1057 01:20:28,657 --> 01:20:30,158 Δεν θ' αντέξει πολύ. 1058 01:20:31,368 --> 01:20:33,119 -Κύριε! -Έχει κι άλλα; 1059 01:20:33,203 --> 01:20:34,955 Κύριε! 1060 01:20:38,166 --> 01:20:40,961 -Πάρε. Πού είναι ο αναπτήρας; -Θα ξανανοίξουμε; 1061 01:20:48,510 --> 01:20:49,553 Προσεκτικά. 1062 01:21:11,283 --> 01:21:12,617 Έφυγαν; 1063 01:21:16,288 --> 01:21:18,206 -Πάμε. -Τρέξτε. Τρέξτε! 1064 01:21:28,341 --> 01:21:31,219 -Έλα, κουνήσου. -Τι; Τι εννοείς; 1065 01:21:33,054 --> 01:21:34,014 Κύριε! 1066 01:21:34,097 --> 01:21:37,142 Αυτοί είναι. Πυροβόλησέ τους. 1067 01:21:38,476 --> 01:21:39,811 Αυτοί είναι, κύριε! 1068 01:21:44,524 --> 01:21:46,234 Πρόσεχε! 1069 01:21:48,111 --> 01:21:50,906 -Πέθανε! Ρίξε στο κεφάλι! -Πλησιάζουν! 1070 01:21:51,489 --> 01:21:53,450 Πυροβόλησε το κεφάλι! 1071 01:21:59,581 --> 01:22:00,457 Τον πέτυχα! 1072 01:22:01,166 --> 01:22:02,792 Νες. Ηρέμησε. 1073 01:22:04,336 --> 01:22:05,921 -Μπαμπάνγκ! -Τι; 1074 01:22:09,132 --> 01:22:11,301 Πλησιάζουν! 1075 01:22:14,346 --> 01:22:16,097 Και τώρα; Πού πάμε; 1076 01:22:16,181 --> 01:22:19,559 Κρατήστε! 1077 01:22:22,729 --> 01:22:23,563 Μπαμπάνγκ! 1078 01:22:25,899 --> 01:22:27,233 Κρατήστε! 1079 01:22:37,619 --> 01:22:39,287 -Μπανγκ! -Ρίξ' τους, Νες! 1080 01:22:40,163 --> 01:22:41,081 Πρόσεχε! 1081 01:22:45,752 --> 01:22:46,920 Τι θα κάνουμε; 1082 01:22:47,003 --> 01:22:48,338 Σπρώξτε! 1083 01:22:48,421 --> 01:22:49,923 -Προς τα πού; -Στη μηχανή! 1084 01:22:50,006 --> 01:22:51,967 Νες, μείνε κοντά μου! 1085 01:22:52,467 --> 01:22:53,468 Σπρώξτε! 1086 01:22:54,719 --> 01:22:55,762 Ηρέμησε! 1087 01:22:57,430 --> 01:22:58,765 Νες, κόλλα πάνω μου! 1088 01:23:04,854 --> 01:23:07,941 Δεν μπορώ να αναπνεύσω. Δεν μπορώ να αναπνεύσω… 1089 01:23:58,783 --> 01:24:00,869 Τι θα κάνουμε; 1090 01:24:06,166 --> 01:24:07,584 -Κυρία Καρ. -Μείνε εκεί! 1091 01:24:20,638 --> 01:24:22,265 Κυρία Καρ! 1092 01:24:29,481 --> 01:24:30,482 Μπανγκ! 1093 01:24:43,286 --> 01:24:44,788 Μπανγκ; 1094 01:24:50,001 --> 01:24:51,002 Κρατήστε! 1095 01:24:54,506 --> 01:24:55,507 Κυρία! 1096 01:25:10,355 --> 01:25:11,981 Νες, γιατί σταμάτησαν; 1097 01:25:16,611 --> 01:25:17,987 Πάμε εκεί πέρα. 1098 01:25:20,323 --> 01:25:21,741 Ακολουθήστε με. 1099 01:25:30,959 --> 01:25:31,960 Προχωρήστε! 1100 01:25:35,255 --> 01:25:38,550 Νες! Πάμε. 1101 01:25:50,145 --> 01:25:51,729 Πού πάνε; 1102 01:25:55,400 --> 01:25:57,819 Κυρία Καρ. 1103 01:25:58,736 --> 01:26:00,530 Κυρία, μη, σε παρακαλώ. 1104 01:26:02,115 --> 01:26:03,825 Κυρία Καρ. 1105 01:26:05,910 --> 01:26:07,453 Κυρία Καρ. Κυρία Καρ! 1106 01:26:22,260 --> 01:26:24,554 Κυρία. 1107 01:26:25,972 --> 01:26:27,640 Γιατί στέκονται ακίνητοι; 1108 01:26:29,434 --> 01:26:30,435 Είναι η βροχή. 1109 01:26:31,853 --> 01:26:33,563 Νομίζω ότι φταίει η βροχή. 1110 01:26:38,610 --> 01:26:40,236 Πρέπει να φύγουμε από δω. 1111 01:26:42,780 --> 01:26:44,741 Ραϊχάν, φεύγουμε τώρα. 1112 01:26:46,367 --> 01:26:48,244 Να πάρουμε τη μηχανή μου. 1113 01:26:50,163 --> 01:26:51,164 Κυρία Καρ. 1114 01:26:59,255 --> 01:27:00,715 Νίνγκσι, γρήγορα! 1115 01:27:09,599 --> 01:27:11,643 Έλα, Σι! Τώρα! 1116 01:27:14,437 --> 01:27:15,730 Εντάξει. 1117 01:27:23,571 --> 01:27:24,948 Έλα, κυρία! 1118 01:27:30,453 --> 01:27:32,288 Νίνγκσι, γρήγορα! 1119 01:27:58,731 --> 01:27:59,983 -Νες! -Μπαμπάνγκ! 1120 01:28:01,818 --> 01:28:02,944 -Μπανγκ! -Νες! 1121 01:28:11,536 --> 01:28:13,329 Κενές! Νες! 1122 01:28:25,758 --> 01:28:28,052 -Κενές! Νες! -Μπανγκ! 1123 01:28:28,136 --> 01:28:30,013 Πήγαινε στη μοτοσικλέτα! 1124 01:28:44,986 --> 01:28:45,987 Ρίξ' τους! 1125 01:28:46,070 --> 01:28:47,697 Ξέμεινα από σφαίρες! 1126 01:28:50,742 --> 01:28:52,201 Πάμε πίσω στο τμήμα! 1127 01:28:52,785 --> 01:28:53,703 Απ' τα χωράφια! 1128 01:28:53,786 --> 01:28:55,371 Σπρώξε! 1129 01:28:55,872 --> 01:28:58,624 -Πυροβόλησέ τους! -Μου τελείωσαν οι σφαίρες! 1130 01:29:05,340 --> 01:29:06,174 Κύριε. 1131 01:29:06,799 --> 01:29:07,633 Κύριε. 1132 01:29:08,134 --> 01:29:09,135 Η αδερφή μου. 1133 01:30:22,834 --> 01:30:24,544 Πού πάμε; 1134 01:30:24,627 --> 01:30:27,505 Στο γραφείο του Ραχμάν! Και μετά, μακριά από δω! 1135 01:30:27,588 --> 01:30:29,757 Πρέπει να φύγουμε, πάση θυσία! 1136 01:30:32,427 --> 01:30:33,719 Τι είναι αυτό; 1137 01:30:34,929 --> 01:30:36,055 Δεν ξέρω. 1138 01:30:36,639 --> 01:30:38,182 Σταμάτα! 1139 01:30:44,272 --> 01:30:45,273 Περίμενε εδώ. 1140 01:30:56,284 --> 01:30:57,493 Γύρνα πίσω! 1141 01:30:58,327 --> 01:30:59,328 Τι συμβαίνει; 1142 01:31:00,621 --> 01:31:02,165 Δεν παίρνει μπροστά. 1143 01:31:02,248 --> 01:31:03,416 Κατέβα, Χαν. 1144 01:31:05,751 --> 01:31:06,878 Θα πάρει μπρος; 1145 01:31:10,214 --> 01:31:12,383 Ραϊχάν! 1146 01:31:15,678 --> 01:31:16,846 Ραϊχάν! 1147 01:31:20,391 --> 01:31:21,559 Βοήθησέ με, κυρία. 1148 01:31:26,606 --> 01:31:27,523 Ραϊχάν! 1149 01:31:31,944 --> 01:31:32,945 Κυρία! 1150 01:31:35,114 --> 01:31:36,199 Κυρία! 1151 01:31:58,721 --> 01:31:59,972 Ραϊχάν… 1152 01:32:01,432 --> 01:32:03,059 Δεν παίρνει μπρος, κυρία! 1153 01:32:12,068 --> 01:32:13,319 Μανούλα! 1154 01:32:14,612 --> 01:32:16,155 -Μανούλα! -Αγάπη μου! 1155 01:32:16,239 --> 01:32:17,949 Μανούλα! 1156 01:32:19,784 --> 01:32:23,496 Ησύχασε, αγάπη μου. Η μαμά είναι εδώ τώρα. 1157 01:32:31,504 --> 01:32:33,839 -Τι συμβαίνει, μαμά; -Τίποτα, αγάπη μου. 1158 01:32:37,385 --> 01:32:38,219 Καρ. 1159 01:32:42,765 --> 01:32:43,599 Είναι… 1160 01:32:45,643 --> 01:32:46,686 Πάμε. 1161 01:32:46,769 --> 01:32:49,397 Πάμε μέσα. Έλα, μαμά. 1162 01:32:55,403 --> 01:32:57,154 Αϊμάχ, μη! 1163 01:33:24,265 --> 01:33:25,725 Γρήγορα, μπείτε μέσα! 1164 01:33:30,229 --> 01:33:31,063 Γαμώτο! 1165 01:33:36,360 --> 01:33:38,321 -Πού είσαι; -Ραχμάν! 1166 01:33:38,404 --> 01:33:42,074 Θα σε έπαιρνα. Τώρα είμαι σ' ένα φορτηγό. 1167 01:33:42,158 --> 01:33:45,911 Είμαι με την κυρία Καρίνα, τον Ραϊχάν και την κυρία Κενές. 1168 01:33:45,995 --> 01:33:47,371 Πού είναι ο Μπαμπάνγκ; 1169 01:33:47,455 --> 01:33:50,499 -Η Νίνγκσι είναι με την κα Κενές. -Τι; 1170 01:33:50,583 --> 01:33:53,169 Νες! Είναι μαζί σου ο Ραϊχάν; 1171 01:33:53,252 --> 01:33:54,795 Ναι, είμαστε μαζί. 1172 01:33:54,879 --> 01:33:57,923 Θα προσπαθήσουμε να έρθουμε να σας πάρουμε. Εντάξει; 1173 01:33:58,007 --> 01:34:00,551 -Εντάξει. Η αδερφή μου ζει! -Εντάξει. 1174 01:34:02,595 --> 01:34:05,806 -Γρήγορα. Έλα! -Έχω χρόνια να οδηγήσω με ταχύτητες. 1175 01:34:05,890 --> 01:34:08,017 Μπορείς. Βάλε μπρος. Πού το δύσκολο; 1176 01:34:08,100 --> 01:34:09,644 -Βάλε μπρος. -Όχι έτσι! 1177 01:34:09,727 --> 01:34:13,689 Φτάνει! Μπορείς να οδηγήσεις, έτσι; Γρήγορα, κυρία. 1178 01:34:13,773 --> 01:34:15,775 -Καρίνα, μπορείς… -Ησυχία! 1179 01:34:15,858 --> 01:34:17,526 -Εντάξει. -Καρ. 1180 01:34:18,110 --> 01:34:19,904 Το 'χεις. 1181 01:34:20,488 --> 01:34:22,740 -Σιγά σιγά. Εντάξει. -Ναι. Εντάξει. 1182 01:34:27,453 --> 01:34:29,789 -Εντάξει. -Σιγά σιγά. Θα τα καταφέρεις. 1183 01:34:33,334 --> 01:34:34,168 Το 'χεις. 1184 01:34:37,880 --> 01:34:38,881 Καρ! 1185 01:34:42,760 --> 01:34:45,054 -Προχώρα! Γρήγορα! -Φύγε! 1186 01:34:48,307 --> 01:34:51,644 Καρ, έλα! Πάτα τους! 1187 01:34:57,274 --> 01:35:00,027 -Πάτα τους! -Κυρία! Κυρία Καρίνα! 1188 01:35:01,987 --> 01:35:03,489 Δεν πειράζει. 1189 01:35:03,572 --> 01:35:04,865 Κάντε άκρη! 1190 01:35:15,501 --> 01:35:17,002 Γιατί συνεχίζουν; 1191 01:35:18,462 --> 01:35:19,880 Να το γραφείο! 1192 01:35:21,590 --> 01:35:23,342 Καρ, αριστερά. Στρίψε. 1193 01:35:23,426 --> 01:35:24,760 Κυρία, σταμάτα! 1194 01:35:25,845 --> 01:35:27,596 -Φρένο! -Δεν μπορώ! 1195 01:35:50,161 --> 01:35:53,289 Αγάπη μου, είσαι καλά; Αγάπη μου. 1196 01:35:58,127 --> 01:36:00,421 Είσαι καλά, Κενές; Ραϊχάν; 1197 01:36:00,504 --> 01:36:01,464 Θεέ μου. 1198 01:36:04,300 --> 01:36:05,426 Νίνγκσι! 1199 01:36:05,509 --> 01:36:08,429 Ραχμάν! Κατέβα, κυρία. 1200 01:36:11,265 --> 01:36:12,266 Ραχμάν! 1201 01:36:15,019 --> 01:36:16,896 Νίνγκσι, είσαι καλά; 1202 01:36:16,979 --> 01:36:18,022 Προσεκτικά. 1203 01:36:19,356 --> 01:36:20,191 Μπανγκ! 1204 01:36:20,900 --> 01:36:23,694 Καρ! Καρίνα! Βοήθησέ με, σε παρακαλώ! 1205 01:36:23,778 --> 01:36:25,321 -Κύριε, βοήθεια! -Τι έγινε; 1206 01:36:25,404 --> 01:36:27,615 -Καρίνα, γρήγορα! -Ένα λεπτό. 1207 01:36:27,698 --> 01:36:29,575 -Περίμενε εδώ. -Καρ! 1208 01:36:30,075 --> 01:36:31,577 Μπανγκ! Σήκωσέ το, Καρ! 1209 01:36:31,660 --> 01:36:34,121 Εδώ είμαστε. Ηρέμησε. 1210 01:36:34,205 --> 01:36:36,248 Ηρέμησε. Καρ! 1211 01:36:36,332 --> 01:36:38,042 Νες, βοήθησέ με. 1212 01:36:38,626 --> 01:36:39,585 Κύριε! 1213 01:36:39,668 --> 01:36:41,587 Πονάει! Μην τραβάτε! 1214 01:36:41,670 --> 01:36:42,671 Εντάξει. 1215 01:36:45,466 --> 01:36:47,176 Κάνε πίσω το φορτηγό! 1216 01:36:47,259 --> 01:36:48,260 Δεν μπορώ. 1217 01:36:51,055 --> 01:36:52,056 Ραχμάν! 1218 01:37:06,028 --> 01:37:06,904 Ραχμάν! 1219 01:37:07,655 --> 01:37:09,198 Κάνε πίσω! 1220 01:37:13,702 --> 01:37:15,162 Να πάρει! 1221 01:37:40,563 --> 01:37:43,440 Καρ, κοίτα την πλαϊνή πόρτα! Γρήγορα! 1222 01:37:53,576 --> 01:37:56,453 Μπορούμε να πάμε από δω. 1223 01:37:56,954 --> 01:37:58,873 -Θείε! -Καρ, έλα! 1224 01:37:58,956 --> 01:38:01,584 -Μπορούμε να βγούμε από το πλάι. -Σήκωσέ το. 1225 01:38:09,967 --> 01:38:11,176 -Έλα τώρα. -Μπορούμε! 1226 01:38:13,262 --> 01:38:15,681 -Σήκωσε τα πόδια του… -Δεν ωφελεί. 1227 01:38:15,764 --> 01:38:17,391 Εγώ τραβάω, εσύ σπρώχνεις. 1228 01:38:17,474 --> 01:38:19,393 -Νες, σταμάτα! -Όχι! 1229 01:38:19,476 --> 01:38:22,313 -Μπορείς! -Σταμάτα! Σταμάτα! 1230 01:38:23,522 --> 01:38:24,481 Σταμάτα! 1231 01:38:25,482 --> 01:38:28,277 Όλη μου τη ζωή αποφεύγω τους μπελάδες. 1232 01:38:28,360 --> 01:38:30,279 Αυτήν τη φορά δεν πάω πουθενά. 1233 01:38:32,156 --> 01:38:33,157 Μεγάλε! 1234 01:38:34,408 --> 01:38:37,953 Ας μοιράσουμε τα προβλήματα. Εσύ να προσέχεις τη μαμά σου. 1235 01:38:39,163 --> 01:38:40,331 Όχι. 1236 01:38:41,498 --> 01:38:42,958 Εγώ θα μείνω εδώ. 1237 01:38:51,425 --> 01:38:53,719 Ραχμάν! 1238 01:38:53,802 --> 01:38:55,137 -Βοήθησέ με! -Νίνγκσι! 1239 01:38:57,681 --> 01:38:58,682 Νίνγκσι! 1240 01:39:11,278 --> 01:39:12,279 Μείνε πίσω! 1241 01:39:29,380 --> 01:39:33,133 -Νες, φτάνει πια! Νες! Φτάνει πια! -Μπανγκ, θα τα καταφέρεις! 1242 01:39:33,217 --> 01:39:34,051 Νες… 1243 01:39:45,104 --> 01:39:47,648 -Ρούντι! -Μπαμπά! 1244 01:39:53,654 --> 01:39:55,197 Μου τελείωσαν οι σφαίρες. 1245 01:39:55,906 --> 01:39:56,740 Πρόσεχε, Νες! 1246 01:40:03,747 --> 01:40:04,623 Ρίξ' του! 1247 01:40:06,000 --> 01:40:06,834 Μανούλα! 1248 01:40:27,938 --> 01:40:29,231 Ρούντι, σταμάτα! 1249 01:40:35,696 --> 01:40:37,406 Καρίνα, πυροβόλησέ τον! 1250 01:40:37,489 --> 01:40:39,283 Πυροβόλησέ τον! 1251 01:40:42,745 --> 01:40:44,246 Καρίνα, πυροβόλησέ τον! 1252 01:40:45,789 --> 01:40:47,041 Πυροβόλησέ τον! 1253 01:41:23,869 --> 01:41:25,537 Έλα. Δεν έχουμε χρόνο. 1254 01:41:28,040 --> 01:41:29,249 -Έλα. -Περίμενε. 1255 01:41:29,333 --> 01:41:30,584 Έλα, θείε! 1256 01:41:47,351 --> 01:41:50,062 -Έλα! -Θα τα καταφέρεις! 1257 01:41:52,689 --> 01:41:53,524 Φύγετε! 1258 01:41:53,607 --> 01:41:55,859 -Έλα, θείε! -Έλα, Μπανγκ. 1259 01:42:05,786 --> 01:42:06,787 Νίνγκσι. 1260 01:42:14,002 --> 01:42:16,547 Σ' αγαπώ, Ραχμάν. 1261 01:42:23,595 --> 01:42:25,139 Δεν μπορώ, Νες. 1262 01:42:27,349 --> 01:42:29,143 Μπανγκ, έλα! 1263 01:42:29,935 --> 01:42:32,229 Φύγετε! Απλώς φύγετε! 1264 01:42:32,312 --> 01:42:34,523 -Μπανγκ, έλα! -Θείε! 1265 01:42:34,606 --> 01:42:35,607 Έλα, Μπανγκ! 1266 01:42:37,776 --> 01:42:40,320 -Πρέπει να φύγετε τώρα! -Όχι, Μπανγκ! 1267 01:42:43,490 --> 01:42:45,742 Νες, πάμε! 1268 01:42:48,495 --> 01:42:51,165 Νες, πρέπει να φύγουμε! 1269 01:42:59,715 --> 01:43:01,049 Για κοπιάστε! 1270 01:43:01,133 --> 01:43:03,260 Καθάρματα! 1271 01:43:07,556 --> 01:43:09,183 Ελάτε εδώ! 1272 01:43:09,266 --> 01:43:12,269 Έλα εδώ, σκύλα! 1273 01:43:16,106 --> 01:43:16,982 Σκύλα! 1274 01:44:07,157 --> 01:44:10,994 -Νες, δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ. Πάμε. -Θείε Μπαμπάνγκ… 1275 01:44:11,078 --> 01:44:12,204 Έλα, πάμε. 1276 01:44:19,002 --> 01:44:20,254 Από δω. 1277 01:44:27,219 --> 01:44:28,387 Καρ, δες τη μηχανή. 1278 01:44:28,470 --> 01:44:30,847 -Μπορείς να οδηγήσεις; -Ναι. Έλα. 1279 01:44:32,349 --> 01:44:33,558 Πρέπει να φύγουμε. 1280 01:44:41,108 --> 01:44:43,277 Σε παρακαλώ. 1281 01:44:43,360 --> 01:44:45,529 Δουλεύει, Νες. 1282 01:44:47,990 --> 01:44:49,241 Τι συμβαίνει; 1283 01:44:53,328 --> 01:44:54,329 Τι είναι; 1284 01:44:55,622 --> 01:44:56,832 Τι έγινε, μαμά; 1285 01:44:59,376 --> 01:45:00,377 Τι έγινε, μαμά; 1286 01:45:02,504 --> 01:45:03,380 Τι είναι; 1287 01:45:04,131 --> 01:45:04,965 Μαμά; 1288 01:45:10,971 --> 01:45:11,972 Αγάπη μου… 1289 01:45:14,141 --> 01:45:16,476 Δεν μπορώ να έρθω μ' εσένα και την Καρ. 1290 01:45:16,560 --> 01:45:19,604 -Πρέπει να έρθεις μαζί μας. -Όχι, δεν πειράζει. 1291 01:45:19,688 --> 01:45:21,857 -Αν συνέλθω… -Να έρθεις μαζί μας. 1292 01:45:21,940 --> 01:45:23,650 …θα έρθω να σε βρω. 1293 01:45:23,734 --> 01:45:24,943 Εντάξει, αγάπη μου; 1294 01:45:26,778 --> 01:45:30,282 Πρέπει να έρθεις μαζί μας. 1295 01:45:30,365 --> 01:45:32,993 Συγγνώμη, μωρό μου. Λυπάμαι πολύ. 1296 01:45:33,076 --> 01:45:36,705 Μαμά… Μαμά… 1297 01:45:40,250 --> 01:45:44,212 Πρέπει να έρθεις μαζί μας. 1298 01:45:44,796 --> 01:45:46,214 Μαμά… 1299 01:45:46,882 --> 01:45:48,592 -Συγγνώμη, αγάπη μου. -Μαμά… 1300 01:45:51,511 --> 01:45:53,055 Μαμά… Έλα… 1301 01:45:55,724 --> 01:45:57,726 Πρέπει να έρθεις μαζί μας. 1302 01:45:59,895 --> 01:46:01,688 Νες. 1303 01:46:03,231 --> 01:46:04,399 Άκουσέ με. 1304 01:46:05,692 --> 01:46:08,278 Έλα μαζί μας. Θα φύγουμε μακριά από δω. 1305 01:46:08,362 --> 01:46:11,615 Δεν θέλω να σε χάσω ξανά. 1306 01:46:12,949 --> 01:46:13,784 Μαμά… 1307 01:46:17,788 --> 01:46:18,789 Νες… 1308 01:46:20,248 --> 01:46:22,042 Ο Ραϊχάν είναι δικός σου τώρα. 1309 01:46:23,710 --> 01:46:26,546 Μου υποσχέθηκες ότι θα τον φροντίσεις. 1310 01:46:27,255 --> 01:46:29,007 Πρέπει να φύγετε μακριά. 1311 01:46:30,050 --> 01:46:32,219 Εντάξει; Μου το υποσχέθηκες. 1312 01:46:39,267 --> 01:46:41,728 Τι κάνεις; Σε παρακαλώ, μη! 1313 01:46:42,312 --> 01:46:43,605 -Νες! Κενές! -Μανούλα! 1314 01:46:43,688 --> 01:46:46,525 Μανούλα! 1315 01:46:46,608 --> 01:46:48,193 Μανούλα! 1316 01:46:48,276 --> 01:46:49,111 Νες. 1317 01:46:49,194 --> 01:46:51,530 Μανούλα! 1318 01:46:52,114 --> 01:46:53,407 Μανούλα! 1319 01:46:55,534 --> 01:46:56,368 Μανούλα! 1320 01:46:59,413 --> 01:47:00,956 Μανούλα! 1321 01:47:01,456 --> 01:47:03,125 -Φύγε, Καρ! -Μανούλα! 1322 01:47:03,208 --> 01:47:04,167 Φύγε! 1323 01:47:04,251 --> 01:47:06,002 Μανούλα! 1324 01:48:41,181 --> 01:48:43,433 Αφήσαμε πίσω τη μαμά, κυρία Καρ. 1325 01:48:44,684 --> 01:48:45,852 Συγχώρεσέ με, Χαν. 1326 01:49:31,690 --> 01:49:34,609 ΤΟ ΕΛΙΞΙΡΙΟ 1327 01:49:43,702 --> 01:49:44,578 Αγάπη μου. 1328 01:49:45,078 --> 01:49:47,706 Ο Ντίμιν δεν απάντησε ακόμα. 1329 01:49:49,958 --> 01:49:52,210 -Ο Ντίμιν; -Ναι. Δεν το συνηθίζει. 1330 01:49:52,294 --> 01:49:53,962 Είναι απασχολημένος. 1331 01:49:55,088 --> 01:49:59,134 Με τα παιδιά του. Έχουν πολλά μπλεξίματα. 1332 01:50:00,677 --> 01:50:02,929 Αλλά μπορεί να μπλέξουμε κι εμείς. 1333 01:50:03,930 --> 01:50:05,557 Αν δεν κάνεις ντους. 1334 01:50:06,558 --> 01:50:08,184 Βρε συ… 1335 01:50:08,268 --> 01:50:12,439 -Θα χάσουμε την πτήση, Γκρέις. Άντε. -Εντάξει, πάω για ντους. 1336 01:50:12,522 --> 01:50:13,523 -Άντε. -Εντάξει. 1337 01:50:14,024 --> 01:50:17,152 Αλήθεια, δοκίμασες το φυτικό φάρμακο; 1338 01:50:17,652 --> 01:50:19,446 -Όχι ακόμα. -Καλώς. 1339 01:50:20,238 --> 01:50:23,158 ΦΥΤΙΚΟ ΦΑΡΜΑΚΟ ΚΩΔΙΚΟΣ: ΑΝΤΖ, ΠΑΡΤΙΔΑ: 23Β, ΔΕΙΓΜΑ 1340 01:50:24,618 --> 01:50:26,161 -Αγάπη μου! -Ναι; 1341 01:50:26,244 --> 01:50:27,245 Αγάπη μου; 1342 01:50:27,329 --> 01:50:28,538 -Τι; -Κοίτα! 1343 01:50:29,956 --> 01:50:30,790 Κοίτα! 1344 01:50:31,791 --> 01:50:33,209 Τι σου συνέβη; 1345 01:50:34,836 --> 01:50:36,296 Πάνε οι γκρίζες τρίχες! 1346 01:50:36,796 --> 01:50:40,842 Πώς εξαφανίστηκαν οι ρυτίδες; 1347 01:55:55,031 --> 01:56:00,036 Υποτιτλισμός: Ευγενία Τζανετοπούλου