1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,225 "와니 와라스" 4 00:00:27,902 --> 00:00:30,905 "와니 와라스 감기약" 5 00:00:43,960 --> 00:00:44,961 이담 6 00:00:46,171 --> 00:00:47,464 들어가세요 7 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 "할례 의식 이담 알바시룬" 8 00:01:01,770 --> 00:01:03,521 - 여기요, 아저씨 - 어느 게 내 거야? 9 00:01:03,605 --> 00:01:06,066 - 오른쪽에 있는 거요 - 고맙다 10 00:01:06,149 --> 00:01:08,818 - 수고가 많아, 고맙다, 닝시 - 맛있게 드세요 11 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 닝시 12 00:01:15,450 --> 00:01:18,078 - 실례합니다 - 어이, 라만, 우선 뭐 좀 먹지 13 00:01:18,161 --> 00:01:20,080 - 괜찮습니다 - 뭐 좀 먹으라니까 14 00:01:24,250 --> 00:01:25,877 - 닝시 - 실례합니다 15 00:01:26,669 --> 00:01:28,338 - 실례합니다 - 들어가 봐 16 00:01:28,838 --> 00:01:30,215 닝시, 내 말 들어 봐 17 00:01:35,762 --> 00:01:37,347 내가 설명할게 18 00:01:37,430 --> 00:01:39,349 뭘 설명해? 19 00:01:39,432 --> 00:01:41,935 청혼하기 싫으면 하지 마 20 00:01:42,018 --> 00:01:46,272 약속까지 하고 왜 며칠이나 연락을 안 받아? 21 00:01:46,940 --> 00:01:47,941 그런 게 아냐 22 00:01:48,733 --> 00:01:51,861 적당한 때를 기다렸을 뿐이야 23 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 언제가 적당한데? 나 죽은 후에? 24 00:01:54,739 --> 00:01:57,450 그런 말 하지 마, 부정 타 25 00:02:01,496 --> 00:02:04,666 그래, 내가 잘못했어 26 00:02:05,166 --> 00:02:08,711 내 실수였어, 난 준비가 안 됐어 27 00:02:09,420 --> 00:02:11,297 생각을 너무 많이 했어 28 00:02:12,549 --> 00:02:14,175 용서해 줘 29 00:02:31,317 --> 00:02:32,152 네, 서장님? 30 00:02:33,444 --> 00:02:36,072 죄송해요, 잠깐 들른 거예요 31 00:02:37,824 --> 00:02:38,700 네, 서장님 32 00:02:47,792 --> 00:02:49,627 닝시, 난… 33 00:02:50,837 --> 00:02:52,505 서에 들어가 봐야 해 34 00:02:53,798 --> 00:02:56,384 닝시 35 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 닝시 36 00:03:00,430 --> 00:03:02,473 그만 씻어, 그 정도면 깨끗해 37 00:03:02,557 --> 00:03:05,310 나 좀 봐, 어서, 날 보라고 38 00:03:08,062 --> 00:03:10,857 이번엔 다르다고 약속할게 39 00:03:11,357 --> 00:03:14,277 자기가 최우선이야, 알아? 40 00:03:14,777 --> 00:03:17,280 일하러 가야 하지만 오후에 다시 올게 41 00:03:17,780 --> 00:03:20,408 그리고 설거지는 내가 할게 알았지? 42 00:03:21,409 --> 00:03:23,036 정말 미안해 43 00:03:23,119 --> 00:03:24,787 - 정말이라고 - 왜 이래? 44 00:03:25,496 --> 00:03:26,831 - 하지만… - 알았지? 45 00:03:26,915 --> 00:03:30,585 - 일하러 간다며? - 정말 미안해, 제발 용서해 줘 46 00:03:33,171 --> 00:03:34,672 그래, 용서해 줄게 47 00:03:34,756 --> 00:03:35,632 웃어 48 00:03:37,342 --> 00:03:38,343 웃으라니까 49 00:03:42,263 --> 00:03:43,723 그래, 그래야지 50 00:03:44,307 --> 00:03:45,558 조심해 51 00:03:50,188 --> 00:03:51,564 오후에 봐! 52 00:03:51,648 --> 00:03:52,482 알았어! 53 00:03:53,650 --> 00:03:55,068 어둡기 전에 와! 54 00:04:27,850 --> 00:04:30,311 - 뭔 일이래! - 스리, 일어나, 스리! 55 00:04:30,812 --> 00:04:32,814 - 마트! 괜찮아? - 일어나, 마트! 56 00:04:32,897 --> 00:04:34,023 도와줘요! 57 00:04:36,734 --> 00:04:38,403 야, 이 개새끼야! 58 00:04:38,486 --> 00:04:39,696 너 누구야? 59 00:04:40,446 --> 00:04:43,199 너 제정신이야? 어이! 60 00:04:43,783 --> 00:04:45,827 멍청한 새끼! 내려! 61 00:04:47,453 --> 00:04:48,496 내리라니까! 62 00:04:49,080 --> 00:04:49,914 내려! 63 00:04:53,668 --> 00:04:56,713 미친놈! 취했네 64 00:04:57,463 --> 00:04:58,965 술이 떡이 됐어 65 00:05:03,386 --> 00:05:04,387 아저씨? 66 00:05:05,471 --> 00:05:06,306 아저씨? 67 00:05:26,993 --> 00:05:34,000 "불사의 약" 68 00:05:37,754 --> 00:05:39,922 "5시간 전" 69 00:05:40,006 --> 00:05:42,592 새 재료는 아직 식약청에 제출하지 않았어요 70 00:05:42,675 --> 00:05:44,927 3개월 동안 작업한 거예요 71 00:05:45,011 --> 00:05:47,930 일단 식약청은 건너뛰고 사장님이 승인하면 제출해요 72 00:05:48,973 --> 00:05:50,641 하나 더 있잖아요 73 00:05:51,225 --> 00:05:53,478 하나는 사장님 거고 하나는 그레이스 씨 거예요 74 00:05:53,561 --> 00:05:55,104 - 알겠습니다 - 수고했어요 75 00:06:00,193 --> 00:06:01,486 자카 76 00:06:01,569 --> 00:06:02,528 - 자카 - 네 77 00:06:02,612 --> 00:06:05,782 - 이거 사장님 거니 잘 전해드려요 - 네, 고맙습니다 78 00:06:05,865 --> 00:06:08,451 이건 그레이스 씨 거고요 79 00:06:08,534 --> 00:06:10,328 - 자카르타로 보내요? - 네 80 00:06:10,411 --> 00:06:13,414 "와니 와라스" 81 00:06:16,751 --> 00:06:19,295 "할례 의식 이담 알바시룬" 82 00:06:19,796 --> 00:06:20,755 사파르 83 00:06:20,838 --> 00:06:23,257 - 네? - 이거 받아 84 00:06:28,012 --> 00:06:29,806 "와니레조 경찰서" 85 00:06:50,201 --> 00:06:53,204 와, 엄청 일찍 왔네 86 00:06:54,288 --> 00:06:55,331 자카 씨 87 00:06:56,582 --> 00:06:57,458 뭐예요? 88 00:06:57,542 --> 00:07:00,253 같은 거요 사장님 샘플이니 조심해서 다뤄요 89 00:07:01,754 --> 00:07:03,756 이번 주말이 순탄히 지나가면 좋겠어요, 아주머니 90 00:07:03,840 --> 00:07:04,799 그래야죠 91 00:07:04,882 --> 00:07:08,469 무슨 일이 있어도 모두 불편하지 않으면 좋겠고요 92 00:07:14,767 --> 00:07:17,895 전 항상 기도해요 93 00:07:18,479 --> 00:07:20,606 사모님과 케네스 아가씨가 94 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 다시 화해하기를요 95 00:07:27,697 --> 00:07:29,782 두 분은 어릴 때부터 친구였잖아요 96 00:07:32,827 --> 00:07:35,705 그런데 3년 동안 서로 말도 안 섞고 있어요 97 00:07:39,208 --> 00:07:42,086 저는 예전이 98 00:07:43,713 --> 00:07:45,506 정말 그리워요, 사모님 99 00:07:46,132 --> 00:07:47,550 나도 그래요 100 00:07:49,844 --> 00:07:52,930 실례합니다, 사모님 사장님께 온 물건이에요 101 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 - 그냥 거기 둬, 고마워 - 네 102 00:08:04,233 --> 00:08:05,443 한, 아직 멀었어? 103 00:08:06,027 --> 00:08:06,861 조금만 더요 104 00:08:10,448 --> 00:08:12,950 알겠다 105 00:08:14,619 --> 00:08:19,290 양해를 못 구해서 오줌이 안 나오는 거 같은데 106 00:08:21,542 --> 00:08:23,044 누구한테 양해를 구해요? 107 00:08:24,337 --> 00:08:29,467 나무랑 풀이랑 땅 같은 108 00:08:30,343 --> 00:08:31,761 자연한테 109 00:08:32,261 --> 00:08:35,473 우리가 자연을 존중해야 자연도 우릴 존중해 110 00:08:36,057 --> 00:08:36,891 해봐 111 00:08:39,894 --> 00:08:41,187 양해해 주세요 112 00:08:42,688 --> 00:08:44,106 양해해 주세요 113 00:08:51,364 --> 00:08:52,573 효과가 있어요, 엄마 114 00:08:53,324 --> 00:08:58,037 봤지, 고마워요, 자연 라이한이 이제 소변을 봐요 115 00:08:58,120 --> 00:08:59,121 이거 받아, 아들 116 00:09:01,249 --> 00:09:03,084 손 조심해, 문 닫는다 117 00:09:05,670 --> 00:09:06,587 됐고 118 00:09:08,923 --> 00:09:11,008 괜찮아? 조심해 119 00:09:12,385 --> 00:09:15,721 네스, 부탁인데 이번엔 카리나랑 원만하게 지내 120 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 걔가 무슨 상관이야? 서명은 아빠가 하는데 121 00:09:19,767 --> 00:09:21,185 그래서 그러는 거야 122 00:09:22,103 --> 00:09:25,064 이번 주말엔 꼭 서명을 받고 싶은데 123 00:09:25,147 --> 00:09:28,109 카리나 기분이 나쁘면 아버님 기분도 안 좋고 124 00:09:28,609 --> 00:09:30,236 영향을 받는 건 우리라고 125 00:09:30,736 --> 00:09:33,406 거래가 성사돼야 해, 알아? 126 00:09:35,616 --> 00:09:38,077 알았어, 루드 그래야 더 빨리 헤어지지 127 00:09:42,290 --> 00:09:43,165 다 됐어? 128 00:09:44,000 --> 00:09:45,668 - 네, 아빠 - 그래 129 00:09:58,264 --> 00:10:02,560 "오늘 10년 전" 130 00:10:12,069 --> 00:10:13,279 그게 뭐예요? 131 00:10:20,661 --> 00:10:21,579 샘플이야 132 00:10:27,251 --> 00:10:30,004 모든 게 정리되면 133 00:10:30,838 --> 00:10:33,174 여행 다녀와요 134 00:10:34,300 --> 00:10:35,635 신혼여행을 또 가는 거죠 135 00:10:38,971 --> 00:10:41,432 우리 자긴 또 어딜 가고 싶은데? 136 00:10:46,604 --> 00:10:48,189 지난달에도 여행 갔다 왔잖아 137 00:10:48,272 --> 00:10:50,566 알아요, 하지만 이번엔 달라요 138 00:10:50,650 --> 00:10:54,528 이제 은퇴하셨으니 좀 더 여유롭잖아요 139 00:10:54,612 --> 00:10:57,239 누가 알아요? 돌아올 땐 140 00:10:58,991 --> 00:11:00,201 새 가족이 생겼을지 141 00:11:15,216 --> 00:11:16,050 오셨어요? 142 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 아리스 아저씨 143 00:11:18,594 --> 00:11:21,097 - 잘 지냈어요? - 그럼요 144 00:11:21,180 --> 00:11:23,182 - 파르디 - 잘 오셨어요, 아가씨 145 00:11:23,683 --> 00:11:25,685 자카르타에서 몇 시에 출발하셨어요? 146 00:11:25,768 --> 00:11:27,478 날이 밝기 전에 출발했어 147 00:11:27,561 --> 00:11:29,313 무거워? 엄마가 들어줄까? 148 00:11:29,397 --> 00:11:31,524 - 신난다! - 조심해, 아들 149 00:11:32,108 --> 00:11:32,942 한! 150 00:11:33,442 --> 00:11:34,944 라이한, 이리 와 151 00:11:37,029 --> 00:11:40,991 너무 흥분하지 마 막 도착했는데 벌써 땀 흘리잖아 152 00:11:41,492 --> 00:11:42,743 어서들 와! 153 00:11:43,244 --> 00:11:45,746 여행은 어땠어? 배고파? 154 00:11:46,247 --> 00:11:47,081 네스 155 00:11:48,999 --> 00:11:49,875 카르 이모 156 00:11:50,376 --> 00:11:53,379 안녕, 라이한 언제 이렇게 컸어? 157 00:11:53,879 --> 00:11:58,050 네가 좋아하는 닭튀김 만들었어 158 00:11:58,134 --> 00:11:59,635 - 고마워요, 이모 - 고맙긴 159 00:11:59,719 --> 00:12:03,764 기침 낫기 전엔 튀김 안 먹기로 엄마랑 약속했잖아 160 00:12:08,060 --> 00:12:09,437 안녕하세요, 사모님 161 00:12:10,104 --> 00:12:11,981 - 실례합니다 - 네 162 00:12:14,900 --> 00:12:16,193 - 안녕하세요 - 루드 163 00:12:17,653 --> 00:12:18,529 카르 164 00:12:19,029 --> 00:12:19,905 장모님 165 00:12:21,866 --> 00:12:22,867 이건 아버님 거예요 166 00:12:22,950 --> 00:12:24,994 고마워요 167 00:12:25,828 --> 00:12:28,289 - 아버님 어디 계세요? - 아직 샤워 중이세요 168 00:12:29,290 --> 00:12:30,458 고마워요 169 00:12:38,758 --> 00:12:41,427 그렇지, 봤어? 170 00:12:42,470 --> 00:12:44,805 봤지? 좀 낫네… 야! 171 00:12:44,889 --> 00:12:47,057 안 되지, 잡혔네, 젠장 172 00:12:47,141 --> 00:12:48,642 돌겠네, 잡혔어 173 00:12:48,726 --> 00:12:49,560 감히… 174 00:12:54,273 --> 00:12:55,608 요 꼬맹이 녀석! 175 00:12:56,108 --> 00:12:57,026 놔요! 176 00:12:57,109 --> 00:13:01,071 - 저 레벨 가려고 이틀 밤 새웠어 - 신경 안 써요 177 00:13:02,156 --> 00:13:03,365 요 말썽쟁이 178 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 혼자 왔어? 179 00:13:08,204 --> 00:13:11,123 아빠랑 엄마랑 같이 왔죠 어떻게 여길 혼자 와요? 180 00:13:11,207 --> 00:13:14,418 이제 운전도 하는 줄 알았지 181 00:13:15,628 --> 00:13:18,380 안 돼, 그거 새것이야 182 00:13:19,131 --> 00:13:21,759 - 같이 해볼까? - 좋아요 183 00:13:21,842 --> 00:13:23,677 알았지? 일단 다른 거 가지고 놀아 184 00:13:25,971 --> 00:13:27,223 한 185 00:13:27,306 --> 00:13:29,725 엄마랑 카리나 이모는 어때? 186 00:13:29,809 --> 00:13:32,102 - 늘 그랬듯이 여전히 싸워요 - 그래? 187 00:13:32,186 --> 00:13:33,813 엄마들이 원래 그렇잖아요 188 00:13:33,896 --> 00:13:36,816 그렇긴 하지만 네 엄마잖아! 189 00:13:38,692 --> 00:13:41,570 어떻게 싸우던데? 너한테도 뭐래? 190 00:13:42,738 --> 00:13:44,448 - 엄마가 저한테… - 뭐? 191 00:13:44,532 --> 00:13:46,951 카리나 이모가 만든 닭튀김 먹지 말랬어요 192 00:13:47,451 --> 00:13:49,245 기침이 다 나았는데도요 193 00:13:49,745 --> 00:13:50,955 속상해하지 마 194 00:13:51,038 --> 00:13:54,625 솔직히 카리나 닭튀김이 요즘엔 맛없거든 195 00:13:55,125 --> 00:13:56,252 - 삼촌 - 뭐? 196 00:13:56,961 --> 00:13:58,671 우리 가족은 왜 이래요? 197 00:13:59,296 --> 00:14:00,339 무슨 뜻이야? 198 00:14:02,383 --> 00:14:05,469 엄마랑 아빠도 싸우고 엄마랑 카리나 이모도 싸우고 199 00:14:05,553 --> 00:14:06,595 다들 싸우잖아요 200 00:14:07,763 --> 00:14:10,850 엄마랑 아빠가 싸우는 건 두 사람 문제고 201 00:14:11,433 --> 00:14:14,645 카르 이모랑 엄마가 싸우는 것도 두 사람 문제야 202 00:14:15,145 --> 00:14:19,108 중요한 건 너랑 나 사이는 항상 끈끈하단 거야 203 00:14:19,191 --> 00:14:21,235 - 알지? - 그럼요 204 00:14:23,529 --> 00:14:24,947 위부터 하고… 205 00:14:25,573 --> 00:14:27,283 나중에 다시 연습하자 206 00:14:27,783 --> 00:14:30,578 여보, 애들 왔어요 207 00:14:30,661 --> 00:14:32,121 좀 기다리라고 해 208 00:15:03,527 --> 00:15:05,321 40년 넘게 209 00:15:07,072 --> 00:15:11,368 와니 와라스 자무는 인도네시아 최고 인기 제품이죠 210 00:15:14,079 --> 00:15:16,165 전 세계적 인기에 힘입어… 211 00:15:16,248 --> 00:15:17,708 아직 미완성이야 212 00:15:17,791 --> 00:15:20,753 - 와니 와라스가 세계로 갑니다 - 어때? 좋지? 213 00:15:20,836 --> 00:15:22,421 "와니 와라스 - 중부 자바 1983년 설립" 214 00:15:22,504 --> 00:15:24,840 와니 와라스와 누사 파르마로요 215 00:15:24,924 --> 00:15:27,760 왜 와니 와라스 공장 사진이 없어? 216 00:15:28,552 --> 00:15:29,386 네스 217 00:15:30,679 --> 00:15:33,265 우리 공장은 낡고 허름해 218 00:15:33,349 --> 00:15:35,517 투자 의욕을 꺾을 수 있어 219 00:15:36,018 --> 00:15:38,520 그래도 아빠는 이거 마음에 안 들어 하실 텐데 220 00:15:38,604 --> 00:15:40,147 아빠가 어떤지 알잖아 221 00:15:40,648 --> 00:15:42,942 하지만 돈은 좋아하시잖아 222 00:15:43,025 --> 00:15:44,485 그러니까… 223 00:15:45,903 --> 00:15:48,322 아버님은 우리 공장을 팔고 싶어 하셔 224 00:15:49,531 --> 00:15:52,952 - 아빠 공장이지 우리 공장이 아냐 - 하지만 내가 운영하잖아 225 00:15:54,286 --> 00:15:56,413 - 야! - 밤방! 226 00:15:56,497 --> 00:15:58,666 그게 뭐야? 너무 위험해, 이리 와 227 00:15:58,749 --> 00:16:01,919 그거 갖고 놀지 마 땀 흘리는 것 좀 봐 228 00:16:02,002 --> 00:16:04,630 진정해, 네스, 하나도 안 아파 229 00:16:04,713 --> 00:16:06,215 이것 좀 봐! 230 00:16:06,298 --> 00:16:07,716 - 봤지? - 하지 마, 방 231 00:16:10,928 --> 00:16:13,013 형님, 애처럼 굴지 말아요 232 00:16:13,722 --> 00:16:14,640 철 좀 들어요 233 00:16:16,266 --> 00:16:19,937 이칼 아저씨한테 면접 보러 가요 게으름 피우지 말고요 234 00:16:20,437 --> 00:16:22,356 또 면접에 안 간 거야? 235 00:16:23,357 --> 00:16:27,695 아저씨는 내가 가면 외딴곳에 처박을 거란 말이야 236 00:16:28,195 --> 00:16:30,990 오빠한테 일자리 부탁할 아빠 친구들도 점점 없어져 237 00:16:33,033 --> 00:16:34,326 그건 네 생각이고 238 00:16:34,410 --> 00:16:36,495 넌 살면서 하루라도 일한 적 있어? 239 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 없잖아 240 00:16:38,789 --> 00:16:42,751 그러니까 합병이 끝날 때까지 조용히 기다렸다가 241 00:16:42,835 --> 00:16:45,379 나도 돈 받고 너도 돈 받으면 돼 242 00:16:45,879 --> 00:16:48,424 그리고 넌 그 돈 받아서 편히 살면서… 243 00:16:50,592 --> 00:16:53,012 - 라이한, 삼촌 따라 하지 마 - 라이한, 하지 마 244 00:16:54,013 --> 00:16:54,972 잘했어 245 00:16:55,055 --> 00:16:56,515 아빠한테 쐈어요 246 00:16:59,935 --> 00:17:00,853 애들 어디 있어? 247 00:17:07,651 --> 00:17:09,069 여보? 248 00:17:11,280 --> 00:17:12,614 당신 머리카락이… 249 00:17:16,535 --> 00:17:18,912 당신 얼굴이… 어떻게 된 거야? 250 00:17:19,788 --> 00:17:22,666 다 이거 덕분이야 251 00:17:29,214 --> 00:17:31,341 - 잠깐만요 - 보라고 252 00:17:57,701 --> 00:17:58,911 서명은 대체 언제 해? 253 00:18:00,621 --> 00:18:01,455 여기요 254 00:18:02,664 --> 00:18:04,249 계약서 가져왔어요 255 00:18:04,333 --> 00:18:06,460 가능하면 이번 주말에 해야죠 256 00:18:10,464 --> 00:18:11,799 그럼 우린 돈을 받고? 257 00:18:11,882 --> 00:18:13,967 그건 아버님께 달렸죠 258 00:18:15,219 --> 00:18:16,220 아빠 259 00:18:17,513 --> 00:18:19,181 - 아빠? - 아버님 260 00:18:19,264 --> 00:18:20,682 - 잘 지냈어? - 네 261 00:18:21,934 --> 00:18:26,396 - 달라 보여요, 산뜻해 보여요 - 아냐, 샤워해서 그래, 왜? 262 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 염색하셨어요? 263 00:18:27,981 --> 00:18:30,484 아니, 왜, 내가 젊어 보여? 264 00:18:33,904 --> 00:18:35,823 루드, 자네 영상 봤어 265 00:18:36,907 --> 00:18:38,158 - 어때요? - 형편없어 266 00:18:39,159 --> 00:18:41,495 공장을 안 보여줬잖아 267 00:18:43,163 --> 00:18:46,291 와니 와라스는 아주 소박한 회사란 거 잊었어? 268 00:18:46,792 --> 00:18:51,964 지역 문화와 자연이 가득한데 이 건물들은 대체 뭐야? 269 00:18:52,673 --> 00:18:54,675 무슨 생각으로 그랬어? 창피해? 270 00:18:56,135 --> 00:18:58,595 누사 파르마가 가격을 후려칠까 봐 걱정돼서? 271 00:18:58,679 --> 00:18:59,680 할아버지! 272 00:18:59,763 --> 00:19:01,140 왔구나! 273 00:19:01,223 --> 00:19:04,935 우리 꼬마 챔프 많이 컸구나! 274 00:19:07,104 --> 00:19:10,607 아빠, 엄마, 삼촌이랑 얘기 좀 해야 하니까 275 00:19:11,817 --> 00:19:13,944 넌 저기 가서 놀고 있어 276 00:19:15,571 --> 00:19:16,864 라이한 277 00:19:18,615 --> 00:19:21,118 카르, 아버님이 왜 저렇게 젊어 보여요? 278 00:19:21,201 --> 00:19:23,036 아침엔 저렇지 않았어요 279 00:19:23,954 --> 00:19:27,916 아빠, 최근에 무슨 치료 같은 거 받았어요? 280 00:19:29,042 --> 00:19:30,085 얘기해 줄게 281 00:19:30,586 --> 00:19:32,337 진지하게 생각해 본 후에 282 00:19:33,297 --> 00:19:35,090 내린 결정인데 283 00:19:36,466 --> 00:19:37,968 와니 와라스를 팔지 않기로 했다 284 00:19:38,051 --> 00:19:39,636 - 네? - 아빠? 285 00:19:40,220 --> 00:19:41,513 그럼 우리 돈은요? 286 00:19:41,597 --> 00:19:43,015 네가 돈이 왜 필요해? 287 00:19:43,640 --> 00:19:46,518 - 그게… - 왜? 장난감을 더 갖고 싶어서? 288 00:19:48,437 --> 00:19:49,313 - 좆 까라 해 - 방 289 00:19:49,396 --> 00:19:50,355 어디 가? 290 00:19:50,439 --> 00:19:51,398 젠장 291 00:19:51,481 --> 00:19:52,482 철들어야지 292 00:19:52,983 --> 00:19:53,817 방! 293 00:19:55,319 --> 00:19:56,153 그냥 둬! 294 00:19:56,653 --> 00:19:57,779 까짓것 295 00:19:59,698 --> 00:20:00,991 잘 들어 296 00:20:02,576 --> 00:20:08,123 우리 회사는 오랫동안 정체된 것으로 인식됐어 297 00:20:08,207 --> 00:20:11,585 진전이 없었고 항상 작은 회사로 여겨졌지 298 00:20:12,085 --> 00:20:15,756 그래서 누사 파르마의 제안을 수락할 수밖에 없었어 299 00:20:16,590 --> 00:20:18,342 그런다고 달라지는 게 있어? 300 00:20:19,551 --> 00:20:20,552 있느냐고? 301 00:20:21,261 --> 00:20:22,179 없잖아 302 00:20:22,679 --> 00:20:23,513 왜? 303 00:20:24,014 --> 00:20:27,601 우리 약은 특별한 게 없으니까 304 00:20:30,229 --> 00:20:31,146 하지만 지금은… 305 00:20:32,147 --> 00:20:33,148 너희도 봐야 해 306 00:20:33,232 --> 00:20:35,150 "불사의 약" 307 00:20:37,277 --> 00:20:38,737 우리 회사 신약이야 308 00:20:40,864 --> 00:20:44,117 이게 모든 걸 바꿀 거야 영원한 젊음의 묘약이거든 309 00:20:46,662 --> 00:20:49,706 봐, 나 흰머리 없지? 310 00:20:50,999 --> 00:20:52,251 안경도 안 써 311 00:20:52,834 --> 00:20:57,172 오늘 아침에도 흰머리가 있었어 내 목소리도 이렇지 않았어 312 00:20:58,298 --> 00:20:59,341 왜 그럴까? 313 00:21:00,801 --> 00:21:02,386 다 이거 덕분이지 314 00:21:03,971 --> 00:21:06,014 이 약이 세상을 바꿀 거야 315 00:21:07,432 --> 00:21:10,811 난 이걸 '불사의 약'이라고 부르지 316 00:21:14,648 --> 00:21:15,482 자기 317 00:21:17,192 --> 00:21:20,612 은퇴할 생각 아니었어요? 318 00:21:21,947 --> 00:21:22,781 카르 319 00:21:25,158 --> 00:21:27,452 정말 미안하게 생각해 320 00:21:28,495 --> 00:21:31,873 하지만 지금은 이게 최우선이야 321 00:21:33,625 --> 00:21:35,252 와니 와라스 자무 322 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 이건 말이 안 돼 323 00:21:39,589 --> 00:21:41,883 아빠, 루디랑 저 이혼해요 324 00:21:42,384 --> 00:21:44,303 그 얘기는 여기서 하지 말자 325 00:21:44,386 --> 00:21:47,389 전 계획이 있어요, 아빠 내 사업을 하고 싶다고요 326 00:21:47,472 --> 00:21:50,684 그래야 라이한과 제가 다른 사람한테 의지하지 않죠 327 00:21:50,767 --> 00:21:52,561 침착하게 의논해 보자 328 00:21:52,644 --> 00:21:55,981 그 기회는 당신이 누사 파르마의 리사와 잤을 때 끝났어 329 00:21:56,064 --> 00:21:59,693 제발 그만해! 330 00:22:00,193 --> 00:22:04,239 둘이 이혼하면 라이한이 어떻게 될지 생각해 봤어? 331 00:22:04,323 --> 00:22:05,407 생각해 봤어? 332 00:22:06,658 --> 00:22:10,037 케네스, 너도 좀 꾸밀 줄 알아야지 333 00:22:10,537 --> 00:22:13,665 좀 매력적으로 보이려고 노력이라도 해봤어? 334 00:22:16,084 --> 00:22:17,085 해봤어? 335 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 그게 왜 제 탓이에요? 336 00:22:22,007 --> 00:22:24,343 - 그런 게 아니야 - 여보 337 00:22:25,010 --> 00:22:25,969 케네스 말이 맞아요 338 00:22:26,053 --> 00:22:27,971 - 그런 식으로… - 내 편 들지 마 339 00:22:33,727 --> 00:22:35,062 아버진 알기나 해요? 340 00:22:36,730 --> 00:22:37,564 아시냐고요? 341 00:22:38,231 --> 00:22:40,442 - 밤방이 왜 저렇게 행동하는지? - 딸 342 00:22:40,525 --> 00:22:43,862 아빠는 계속 모두가 아빠 뜻을 따르도록 강요했으니까요 343 00:22:43,945 --> 00:22:44,780 딸 344 00:22:44,863 --> 00:22:46,156 아빠를 항상 기쁘게 해야 했어요 345 00:22:46,239 --> 00:22:48,742 우리가 상처받고 화가 나도요 346 00:22:48,825 --> 00:22:51,036 아빠가 제 절친과 결혼했을 때도요! 347 00:22:51,119 --> 00:22:52,245 케네스! 348 00:22:53,413 --> 00:22:55,957 - 내가 무슨 상관이 있는데? - 당연히 상관있지 349 00:22:57,459 --> 00:22:59,503 아빠가 너랑 결혼한 후로 망상이 심해졌다고! 350 00:22:59,586 --> 00:23:04,174 - 몇 번이나 설명하려고 했잖아 - 뭘 설명해? 궁금하네 351 00:23:05,634 --> 00:23:08,428 아빠를 얼마나 사랑하는지 말하고 싶어? 352 00:23:09,679 --> 00:23:13,642 개소리 마, 카리나! 아빠 유산을 원하는 거 아냐? 353 00:23:13,725 --> 00:23:15,018 - 네스… - 됐거든! 354 00:23:20,565 --> 00:23:23,902 우린 어릴 때부터 친구였고 난 항상 네 곁에 있어 줬어 355 00:23:23,985 --> 00:23:25,946 네가 엄마를 잃었을 때도 356 00:23:26,029 --> 00:23:28,824 임신했을 때도 러디와 결혼했을 때도… 357 00:23:28,907 --> 00:23:31,076 무슨 말이 듣고 싶은 건데? 358 00:23:31,576 --> 00:23:33,870 고맙다는 말을 듣고 싶어? 359 00:23:35,705 --> 00:23:39,251 경고하는데 다신 우리 엄마 입에 올리지 마! 360 00:23:39,751 --> 00:23:43,088 너랑 아빠가 예전에 한 짓 잊었어? 361 00:23:44,047 --> 00:23:46,967 엄마 방에서 아빠랑 알몸으로 있던 거? 362 00:23:47,050 --> 00:23:48,427 그만해! 363 00:23:50,178 --> 00:23:51,763 케네스! 루디! 364 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 너희 사적인 문제에 와니 와라스를 끌어들이지 마 365 00:23:56,017 --> 00:23:59,980 결정을 번복하지 않아 와니 와라스는 안 팔아! 366 00:24:01,857 --> 00:24:02,691 아버님 367 00:24:03,817 --> 00:24:04,651 아버님 368 00:24:07,195 --> 00:24:09,364 아버님, 제발 대화로 풀어요 369 00:24:09,448 --> 00:24:12,451 뭐 더 할 얘기가 있다고 이래? 370 00:24:12,951 --> 00:24:16,121 자넨 돈밖에 신경 안 쓰면서 371 00:24:16,204 --> 00:24:18,540 - 아빠, 제 말 들어봐요 - 뭐? 372 00:24:18,623 --> 00:24:21,293 넌 내가 빈손으로 와니 와라스를 세우느라 373 00:24:21,793 --> 00:24:25,881 고생한 거 고맙게 생각한 적은 있어? 374 00:24:26,381 --> 00:24:28,758 내가 수십 년 동안 와니레조에서 일할 때 375 00:24:29,342 --> 00:24:31,303 너희는 자카르타에서 호의호식했잖아 376 00:24:31,386 --> 00:24:32,220 케네스 377 00:24:32,304 --> 00:24:35,640 넌 아빠를 돕겠다고 한 적은 있어? 378 00:24:36,141 --> 00:24:40,729 자네도! 나한테 고맙단 말 한 적 있어? 379 00:24:40,812 --> 00:24:42,814 한 번도 고맙다고 안 했어 380 00:24:42,898 --> 00:24:44,399 - 여보 - 자기 381 00:24:45,400 --> 00:24:47,944 얘들은 아버지한테 고마워할 줄 몰라 382 00:24:48,445 --> 00:24:51,656 항상 받기만 하고 주진 않아! 383 00:24:53,617 --> 00:24:55,702 부모를 공경할 줄 모른다고 384 00:24:55,785 --> 00:24:56,620 이것 봐! 385 00:24:56,703 --> 00:24:58,663 - 이게 너희 현금 인출기지 - 아빠 386 00:24:58,747 --> 00:24:59,956 - 아빠! - 아버님 387 00:25:00,040 --> 00:25:01,208 아빠! 아빠! 388 00:25:01,291 --> 00:25:02,292 여보 389 00:25:13,094 --> 00:25:15,972 부모 공경할 줄도 모르고 390 00:25:19,184 --> 00:25:20,727 아빠, 왜 그래요? 391 00:25:20,810 --> 00:25:22,979 - 딸… - 아빠, 왜 그래요? 392 00:25:23,063 --> 00:25:24,022 - 여보 - 아빠 393 00:25:26,316 --> 00:25:27,150 우리 딸 394 00:25:27,651 --> 00:25:28,485 자기 395 00:25:28,985 --> 00:25:30,237 아빠! 396 00:25:31,154 --> 00:25:32,113 아빠? 397 00:25:33,323 --> 00:25:34,324 - 여보? - 아빠! 398 00:25:35,492 --> 00:25:36,493 아빠! 399 00:25:41,456 --> 00:25:42,499 아빠! 400 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 아빠! 401 00:25:45,168 --> 00:25:46,753 - 아빠! - 여보! 402 00:25:52,008 --> 00:25:54,302 - 아버님! - 여보! 403 00:25:54,386 --> 00:25:55,679 - 아빠? - 도와줘요! 404 00:25:55,762 --> 00:25:57,055 - 머리를 들어! - 천천히! 405 00:25:57,138 --> 00:25:58,807 - 루드, 도와줘! - 여보! 406 00:25:59,599 --> 00:26:01,518 - 아빠! - 여보 407 00:26:02,769 --> 00:26:04,187 - 루드! - 숨을 안 쉬셔 408 00:26:04,271 --> 00:26:06,481 - 그런 말 하지 마! - 무슨 소리야? 누굴 불러야겠어 409 00:26:06,565 --> 00:26:09,067 병원에 전화해! 당장 하라고! 410 00:26:09,150 --> 00:26:11,820 - 방, 아버질 차로 모셔가, 어서! - 잠깐만 411 00:26:11,903 --> 00:26:13,572 - 뭐 하는 거야? - 잠깐만! 412 00:26:13,655 --> 00:26:16,741 - 아빠! 일어나! - 숨! 숨! 413 00:26:18,285 --> 00:26:19,411 숨! 414 00:26:20,120 --> 00:26:21,037 아주머니! 415 00:26:22,038 --> 00:26:22,914 - 맙소사 - 도와줘요 416 00:26:22,998 --> 00:26:27,002 파르디와 아리스를 데려와서 사장님 차에 태워요 417 00:26:27,502 --> 00:26:29,212 - 어서요! - 네, 사모님 418 00:26:29,296 --> 00:26:30,630 최단 거리 구급차가 슬레만에 있대 419 00:26:30,714 --> 00:26:32,841 계속 찾아봐, 다른 걸 찾아 420 00:26:32,924 --> 00:26:34,009 - 어디서? - 할아버지? 421 00:26:34,092 --> 00:26:36,344 - 인터넷에서! 찾아! - 알아, 이건… 422 00:26:36,428 --> 00:26:38,471 병원을 좀 찾아봐! 423 00:26:42,726 --> 00:26:44,311 근처 병원을 찾으라고 424 00:26:50,108 --> 00:26:51,651 - 엄마 - 왜 그래, 아들? 425 00:26:53,236 --> 00:26:54,112 아빠? 426 00:26:56,448 --> 00:26:58,450 아빠! 아빠? 427 00:26:58,533 --> 00:26:59,909 무슨 일이에요, 사모님? 428 00:27:00,535 --> 00:27:01,703 엄마야 429 00:27:12,547 --> 00:27:14,257 사장님? 430 00:27:14,841 --> 00:27:16,009 사장님? 사장님! 431 00:27:16,593 --> 00:27:18,637 사장님! 432 00:27:19,763 --> 00:27:21,514 사장님, 정신 차리세요! 사장님! 433 00:27:22,098 --> 00:27:23,058 사장님! 434 00:27:29,939 --> 00:27:30,774 살려줘요! 435 00:27:31,358 --> 00:27:32,734 아빠? 아빠! 436 00:27:32,817 --> 00:27:34,486 - 아빠! - 도와줘요! 멈춰요! 437 00:27:34,569 --> 00:27:35,820 아빠,왜 그래요? 438 00:27:35,904 --> 00:27:38,406 아빠? 아빠! 439 00:27:38,490 --> 00:27:40,659 아리스, 세상에 440 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 아빠? 안 돼요, 아빠!! 441 00:27:43,328 --> 00:27:44,746 아빠, 제발요! 442 00:27:47,707 --> 00:27:49,000 - 네스, 아빠 좀 떼어 줘! - 여보! 443 00:27:49,084 --> 00:27:51,961 - 아빠, 안 돼요! - 여보, 그만해요! 444 00:27:53,505 --> 00:27:56,549 네스, 도와줘! 아빠 좀 떼어내 445 00:27:56,633 --> 00:27:58,009 여보! 446 00:27:58,093 --> 00:27:58,927 당겨! 447 00:28:00,804 --> 00:28:02,347 아빠, 그만해요! 448 00:28:04,724 --> 00:28:06,017 네스, 도와줘! 449 00:28:07,644 --> 00:28:08,978 네스! 450 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 아빠? 451 00:28:24,077 --> 00:28:24,953 아빠? 452 00:28:25,036 --> 00:28:26,162 여보! 453 00:28:27,205 --> 00:28:28,039 아빠? 454 00:28:28,540 --> 00:28:29,374 여보! 455 00:28:40,009 --> 00:28:40,844 아버님? 456 00:29:40,945 --> 00:29:42,405 아리스 457 00:29:42,906 --> 00:29:46,201 아무 말도 하지 말고 사고였다고만 해요 458 00:29:46,284 --> 00:29:50,330 경찰을 불러오기만 하면 설명은 내가 할게요, 알았죠? 459 00:29:50,955 --> 00:29:52,707 아리스, 내 말 들어요! 460 00:29:53,208 --> 00:29:55,710 네, 알겠습니다 461 00:29:56,377 --> 00:29:58,296 - 피부터 닦아요 - 네 462 00:29:58,880 --> 00:29:59,714 가요 463 00:30:27,617 --> 00:30:30,370 - 사장님 어떻게 된 거야? - 나도 몰라요 464 00:30:30,453 --> 00:30:33,540 뒤에서 목소리만 들었는데 귀신 들린 것 같았어요 465 00:30:33,623 --> 00:30:34,707 - 왜요? - 그런 말 하지 마! 466 00:30:34,791 --> 00:30:36,960 밤방! 오빠! 467 00:30:38,419 --> 00:30:39,254 방! 468 00:30:40,713 --> 00:30:41,756 밤방! 469 00:30:42,507 --> 00:30:43,508 방! 470 00:30:44,717 --> 00:30:45,718 어딜… 471 00:30:49,639 --> 00:30:50,682 방 472 00:30:51,391 --> 00:30:53,852 문 열어 473 00:30:55,562 --> 00:30:57,438 충격이 큰 거 알아 474 00:31:19,711 --> 00:31:22,088 아빤 날 인정한 적이 없어 475 00:31:23,548 --> 00:31:25,925 항상 날 무시하기만 했어 476 00:31:29,679 --> 00:31:31,598 이걸 봐 477 00:31:31,681 --> 00:31:34,934 새 차를 사 준 적도 없다고 478 00:31:36,060 --> 00:31:39,272 그래, 나도 아빠 기대에 못 미친 거 알아 479 00:31:42,817 --> 00:31:44,694 결국 죽이기까지 했고 480 00:31:48,781 --> 00:31:52,911 오빠가 죽인 게 아냐 나도 거기서 다 봤어 481 00:31:54,370 --> 00:31:57,790 오빠 잘못이 아니야 나도 거기 있었어, 사고였다고 482 00:32:02,337 --> 00:32:04,213 아빠는 오빠가 떠나는 걸 원치 않으셨어 483 00:32:04,297 --> 00:32:07,508 오빠가 날 지켜줘야지 오빠가 가면 누가 날 돌봐줘? 484 00:32:14,766 --> 00:32:16,559 아빠한테 무슨 일이 생긴 거지? 485 00:32:16,643 --> 00:32:18,686 왜 저렇게 행동하셨을까? 486 00:32:20,647 --> 00:32:21,689 모르겠어 487 00:32:22,690 --> 00:32:23,691 사모님 488 00:32:26,235 --> 00:32:27,862 파르디 때문에요 489 00:32:29,113 --> 00:32:30,823 의식이 없어요 490 00:32:30,907 --> 00:32:33,034 병원에 데려가야 해요 491 00:32:33,534 --> 00:32:34,994 - 의식이 없다고요? - 네 492 00:32:39,082 --> 00:32:40,792 뭐지? 한 493 00:32:48,299 --> 00:32:49,300 파르디? 494 00:32:51,010 --> 00:32:51,844 세상에 495 00:32:54,514 --> 00:32:55,890 파르디 496 00:32:57,767 --> 00:32:59,435 좀 말려요, 아주머니, 어서요! 497 00:33:01,437 --> 00:33:02,689 조심해요, 아주머니! 498 00:33:06,192 --> 00:33:07,193 파르디! 499 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 조심해요, 사모님! 500 00:33:10,446 --> 00:33:11,698 - 파르디! 인마! - 아주머니! 501 00:33:11,781 --> 00:33:13,783 루드, 도와줘요! 502 00:33:13,866 --> 00:33:15,493 - 정신 차려! - 사모님! 503 00:33:20,790 --> 00:33:21,708 사모님! 504 00:33:21,791 --> 00:33:23,001 파르디, 나야! 505 00:33:24,585 --> 00:33:27,505 파르디! 파르디, 왜 이러는 거야? 506 00:33:49,944 --> 00:33:51,696 도와줘요! 507 00:33:51,779 --> 00:33:53,072 네스 508 00:34:18,931 --> 00:34:20,266 네스, 차에 타! 509 00:34:40,787 --> 00:34:41,621 썅! 510 00:34:45,666 --> 00:34:47,835 병원에 데려가야 해 511 00:35:10,274 --> 00:35:11,109 루드! 512 00:35:13,236 --> 00:35:14,237 루디! 513 00:35:17,782 --> 00:35:18,616 루드? 514 00:35:19,867 --> 00:35:22,078 - 네스! 이제 어쩌지? - 방 515 00:35:22,161 --> 00:35:24,705 - 어떡하면 좋아? - 방, 다들 어디 있어? 516 00:35:25,206 --> 00:35:26,415 - 루드? - 뭐지? 517 00:35:26,499 --> 00:35:27,625 루디! 518 00:35:30,294 --> 00:35:31,212 라이한! 519 00:35:31,295 --> 00:35:32,296 한! 520 00:35:35,591 --> 00:35:36,467 루드? 521 00:35:40,555 --> 00:35:41,389 루디? 522 00:35:42,223 --> 00:35:43,057 방 523 00:35:45,226 --> 00:35:46,102 돌겠네 524 00:35:47,228 --> 00:35:48,062 내가 미쳐 525 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 - 어서 찾아 - 루드? 루디? 526 00:35:50,606 --> 00:35:53,734 - 카르! - 라이한? 한? 527 00:35:54,235 --> 00:35:55,069 숨 아주머니? 528 00:35:56,112 --> 00:35:56,946 루드? 529 00:36:00,741 --> 00:36:02,243 전화를 안 받네 530 00:36:02,326 --> 00:36:03,327 - 네스 - 루드? 531 00:36:05,329 --> 00:36:07,290 - 전화 받아? - 아니 532 00:36:07,373 --> 00:36:09,584 - 잠깐만, 걸고 있잖아 - 계속 걸어 533 00:36:09,667 --> 00:36:11,460 왜 안 받는 거지? 534 00:36:16,424 --> 00:36:17,425 방 535 00:36:17,508 --> 00:36:19,844 - 이마 맞지? - 맞아, 이마야 536 00:36:22,763 --> 00:36:23,639 방! 537 00:36:26,851 --> 00:36:27,894 문 닫아! 538 00:36:32,106 --> 00:36:34,233 같이 가! 다들 어디 있어? 539 00:36:34,734 --> 00:36:36,152 - 전화 받아? - 아니 540 00:36:36,235 --> 00:36:38,905 - 계속 전화해, 서둘러 - 알았어 541 00:36:39,864 --> 00:36:40,823 돌겠네! 542 00:36:42,825 --> 00:36:43,826 어서 와 543 00:36:47,705 --> 00:36:48,956 수지가 어디 갔지? 544 00:36:55,880 --> 00:36:57,465 수지? 수지! 545 00:36:58,507 --> 00:36:59,508 방! 546 00:37:00,968 --> 00:37:02,887 어서, 여기서 도망가야 해 547 00:37:07,391 --> 00:37:09,644 다시 전화해 볼게 548 00:37:46,764 --> 00:37:48,182 너 제정신이야? 549 00:37:50,059 --> 00:37:50,893 어이! 550 00:37:51,978 --> 00:37:53,145 내려! 551 00:37:54,063 --> 00:37:55,064 어이! 552 00:37:56,732 --> 00:37:59,902 미친놈! 취했네 553 00:38:03,030 --> 00:38:03,864 아저씨? 554 00:38:28,973 --> 00:38:29,890 저쪽으로! 555 00:38:29,974 --> 00:38:30,808 무서워요 556 00:38:30,891 --> 00:38:32,018 서둘러요! 557 00:38:33,519 --> 00:38:36,022 이 차에 타자, 그렇지, 아들 558 00:38:36,105 --> 00:38:39,317 - 카르, 문 좀 확인해요 - 서둘러요 559 00:38:39,400 --> 00:38:41,986 알아, 잠깐만 기다려 560 00:38:43,029 --> 00:38:44,655 - 잠겼어요? - 잠겼어요 561 00:39:57,978 --> 00:39:58,979 파르디! 562 00:39:59,980 --> 00:40:01,357 파르디! 안 돼! 563 00:40:02,775 --> 00:40:03,776 아빠! 564 00:40:10,616 --> 00:40:11,450 당겨요! 565 00:40:12,743 --> 00:40:14,495 나와! 566 00:41:01,834 --> 00:41:03,919 - 사모님! - 카리나, 이리 와요! 567 00:41:09,884 --> 00:41:14,138 카르, 아주머니, 와요 얼른 도망가요! 568 00:41:18,392 --> 00:41:20,895 루디야 569 00:41:22,354 --> 00:41:24,398 루디, 어디야? 570 00:41:24,482 --> 00:41:26,567 당장 집에서 도망쳐 571 00:41:26,650 --> 00:41:28,986 파르디가 아버님처럼 우릴 공격했어 572 00:41:29,069 --> 00:41:30,738 우리 데리러 올 수 있대요? 573 00:41:30,821 --> 00:41:34,200 아까 이마랑 수지도 우릴 공격했어 574 00:41:34,283 --> 00:41:36,702 무슨 일인지 모르겠어 575 00:41:36,785 --> 00:41:39,371 위치를 말하면 데리러 갈게 576 00:41:39,455 --> 00:41:41,332 비가 너무 많이 와 우리가 데리러 갈게 577 00:41:41,415 --> 00:41:44,043 - 라이한은 괜찮아? - 어디서 만날까요? 578 00:41:44,126 --> 00:41:47,046 촌장님 댁이 여기서 가까우니 거기로 가면 돼요 579 00:41:47,129 --> 00:41:49,298 촌장님 댁에서 보자고 해요 580 00:41:49,381 --> 00:41:52,676 네스, 카리나가 촌장님 댁에서 만나재 581 00:41:52,760 --> 00:41:54,053 촌장님 댁으로 가 582 00:41:54,136 --> 00:41:56,472 - 촌장님 댁이 어딘데? - 뭐? 나도 몰라 583 00:41:56,555 --> 00:41:59,141 왜 몰라? 밤방이 어딘지 모른대 584 00:41:59,225 --> 00:42:00,643 뭐? 모른다고? 585 00:42:00,726 --> 00:42:02,770 하긴 형님이 아는 게 뭐가 있겠어? 586 00:42:03,938 --> 00:42:05,439 어디 있는지 알아요? 587 00:42:05,523 --> 00:42:06,482 네, 알아요 588 00:42:06,565 --> 00:42:08,651 - 위치를 공유할게 - 지금 그곳으로 가요 589 00:42:08,734 --> 00:42:11,237 알았어, 서둘러, 기다릴게 590 00:42:11,320 --> 00:42:12,947 라이한이랑 잠깐 통화해도 돼? 어디 있어? 591 00:42:13,030 --> 00:42:14,782 시간 없어, 거기서 만나 592 00:42:14,865 --> 00:42:17,243 루드? 루디? 여보세요? 593 00:42:17,743 --> 00:42:21,497 라이한은 괜찮겠지? 이제 어떡해? 이제 어디로 가면 돼? 594 00:42:21,580 --> 00:42:23,290 - 좋아, 일단 가서… - 어디로? 595 00:42:23,374 --> 00:42:27,211 - 걘 내 아들이야, 데리러 가야 해 - 진정 좀 해! 596 00:42:27,294 --> 00:42:28,254 내 아들이라고! 597 00:42:31,173 --> 00:42:33,425 - 여기가 촌장님 댁인가요? - 네 598 00:42:35,511 --> 00:42:36,512 어서 와요 599 00:42:37,930 --> 00:42:41,350 계세요? 촌장님 계세요? 600 00:42:43,102 --> 00:42:44,270 여기가 촌장님 댁 맞죠? 601 00:42:44,353 --> 00:42:45,437 왜 그래요, 사모님? 602 00:42:50,568 --> 00:42:51,902 아리스예요, 사모님 603 00:42:54,488 --> 00:42:56,448 파르디랑 똑같아요 604 00:42:57,575 --> 00:43:00,077 - 아리스 아저씨까지 - 안전한 곳을 찾아야 해요 605 00:43:00,619 --> 00:43:02,663 어서 안으로 들어가요 606 00:43:11,255 --> 00:43:13,966 - 카리나! 안 돼요! - 아주머니! 607 00:43:18,637 --> 00:43:19,638 조심해요! 608 00:43:24,143 --> 00:43:26,729 - 카리나, 안 돼요! 하지 말아요! - 아주머니! 609 00:43:31,066 --> 00:43:32,067 카리나! 610 00:43:32,151 --> 00:43:33,444 안 돼요! 포기해요! 611 00:43:43,203 --> 00:43:46,290 방, 저기서 꺾었어야지, 후진해 612 00:43:46,915 --> 00:43:48,959 좌회전해야지, 좌회전해 613 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 그래, 서둘러 614 00:44:05,476 --> 00:44:07,519 네스, 다들 어떻게 된 거야? 615 00:44:11,649 --> 00:44:12,691 어떡해 616 00:44:25,162 --> 00:44:25,996 돌겠네! 617 00:44:52,815 --> 00:44:55,901 젠장! 이제 어떡하지? 618 00:45:04,368 --> 00:45:06,912 이거 마셔, 아가 아직 따뜻해 619 00:45:10,290 --> 00:45:11,583 어디 있어, 루드? 620 00:45:12,376 --> 00:45:13,544 여기 도착했어 621 00:45:13,627 --> 00:45:15,462 어딘데? 안 보여 622 00:45:15,963 --> 00:45:17,715 촌장님 집이야, 자긴 어딘데? 623 00:45:17,798 --> 00:45:22,052 촌장님 집 앞이야 어딘데? 안 보여 624 00:45:22,136 --> 00:45:24,179 재수 없게 갇혀 버렸어! 625 00:45:24,263 --> 00:45:26,473 밖엔 사람들을 먹는 사람들이 너무 많아 626 00:45:26,557 --> 00:45:28,434 - 네스! - 들려? 627 00:45:28,517 --> 00:45:29,935 - 경적을 따라와! - 네스! 628 00:45:37,025 --> 00:45:37,860 네스! 629 00:45:42,281 --> 00:45:43,699 - 네스, 하지 마! - 루드! 630 00:45:43,782 --> 00:45:45,492 네스, 우릴 보고 있다고! 631 00:46:00,466 --> 00:46:01,717 못 하겠어, 난 못 해 632 00:46:01,800 --> 00:46:04,344 - 라이한을 두고 가지 마! - 다른 방법을 찾아보자! 633 00:46:08,056 --> 00:46:09,767 밤방, 조심해! 634 00:46:11,977 --> 00:46:13,771 조심해! 조심하라고! 635 00:46:17,858 --> 00:46:19,693 - 서둘러! - 알았어 636 00:46:29,995 --> 00:46:32,039 서둘러, 루디한테 전화할게 637 00:46:52,017 --> 00:46:55,062 카리나, 저거 아버님 차예요 638 00:46:55,562 --> 00:46:58,690 - 저기로 가야 해요 - 알았어요 639 00:47:26,844 --> 00:47:29,721 차를 확인할 테니 라이한을 데려가요 640 00:47:29,805 --> 00:47:31,765 - 카리나! 라이한을 데려가요 - 알았어요, 이리 와 641 00:47:31,849 --> 00:47:33,559 - 이모랑 같이 가 - 이리 와 642 00:47:39,606 --> 00:47:41,859 젠장! 고장 났어요, 돌겠네! 643 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 시동이 안 걸려요! 644 00:47:49,241 --> 00:47:50,075 아빠 645 00:47:50,158 --> 00:47:51,743 - 왜 그래, 아들? - 아빠 646 00:47:57,541 --> 00:48:00,043 젠장, 도망쳐! 도망치라고! 647 00:48:01,461 --> 00:48:03,964 돌겠네! 저게 뭐야? 개자식! 648 00:48:04,548 --> 00:48:05,549 썅! 649 00:48:07,342 --> 00:48:08,343 썩을! 650 00:48:15,559 --> 00:48:17,769 저기요! 집 안으로 들어가요! 651 00:48:18,353 --> 00:48:19,897 도와줘요! 도와줘요! 652 00:48:19,980 --> 00:48:20,814 도와줘요! 653 00:48:26,320 --> 00:48:27,654 들어가요! 654 00:48:29,656 --> 00:48:30,490 루디! 655 00:48:30,574 --> 00:48:32,784 덤벼! 올 테면 와봐! 656 00:48:35,203 --> 00:48:36,038 루디! 657 00:48:40,167 --> 00:48:41,168 죽어! 658 00:49:01,730 --> 00:49:02,564 아빠! 659 00:49:06,985 --> 00:49:08,278 숨 아주머니가… 660 00:49:08,820 --> 00:49:09,821 아주머니가… 661 00:49:13,367 --> 00:49:14,660 죽었어요 662 00:49:14,743 --> 00:49:16,119 다시 숨을 쉬겠어 663 00:49:18,246 --> 00:49:20,999 젠장! 전화를 안 받아! 어디 있는 거지? 664 00:49:21,083 --> 00:49:23,835 라이한을 두고 왔어 665 00:49:24,670 --> 00:49:26,254 그래, 다른 길이 있을 거야 666 00:49:26,338 --> 00:49:27,881 지도 나와라, 어서 667 00:49:28,507 --> 00:49:31,635 방, 계속 갈 수 없어 앞에 길이 끊어졌다고 668 00:49:31,718 --> 00:49:33,845 - 방법이 있을 거야 - 안 돼! 669 00:49:33,929 --> 00:49:35,973 차를 돌려서 그것들을 또 보라고? 670 00:49:36,056 --> 00:49:37,307 - 라이한 데려와야지! - 미쳤어? 671 00:49:37,391 --> 00:49:39,518 - 도로가 없다고! - 제대로 확인해 봐! 672 00:49:39,601 --> 00:49:42,479 - 앞에 도로가 없다니까 - 어디 봐! 673 00:49:42,562 --> 00:49:43,730 방! 앞에… 674 00:49:43,814 --> 00:49:45,941 - 조심해! - 네스! 네스! 675 00:49:47,401 --> 00:49:49,403 수레 조심해! 밤방! 676 00:50:06,878 --> 00:50:09,423 환장하겠네 677 00:50:10,257 --> 00:50:12,801 세상에, 차가… 678 00:50:12,884 --> 00:50:14,553 돌아버리겠네, 썅! 679 00:50:23,311 --> 00:50:24,563 아저씨! 어떻게 된 거죠? 680 00:50:24,646 --> 00:50:27,315 - 사고가 났어요 - 이미 행사에 늦었어요! 681 00:50:35,949 --> 00:50:38,994 이봐요, 괜찮아요? 682 00:50:39,870 --> 00:50:41,705 괜찮으세요? 683 00:50:42,372 --> 00:50:43,790 도와드릴게요 684 00:50:44,291 --> 00:50:45,292 천천히 걸어요 685 00:50:51,715 --> 00:50:54,384 보건소에 데려다줄게요 686 00:50:54,468 --> 00:50:56,303 - 됐어요 - 괜찮아요, 데려다줄게요 687 00:50:56,386 --> 00:50:57,846 괜찮다니까요 688 00:51:07,189 --> 00:51:08,106 네스 689 00:51:12,277 --> 00:51:14,321 - 가요, 엄마 - 저건… 690 00:51:15,072 --> 00:51:16,406 네스, 저기… 691 00:51:40,138 --> 00:51:41,515 도와줘요! 692 00:51:51,233 --> 00:51:52,692 도와줘요! 693 00:51:52,776 --> 00:51:53,902 어이! 694 00:51:53,985 --> 00:51:56,780 - 저기요! - 이 새끼들아, 내 트럭이야! 695 00:51:57,906 --> 00:51:59,407 - 저러다 죽겠어, 네스 - 하지 마 696 00:52:15,882 --> 00:52:18,301 도와줘요! 697 00:52:18,885 --> 00:52:21,304 - 도망쳐야 해 - 뭐? 어디로? 698 00:52:21,388 --> 00:52:23,473 저기 경찰서야! 서둘러! 699 00:52:56,798 --> 00:52:58,008 괜찮아요? 700 00:52:58,508 --> 00:52:59,426 괜찮아요 701 00:53:00,010 --> 00:53:01,469 여기서 기다려요 702 00:53:02,262 --> 00:53:04,264 수건 좀 찾아볼게요 703 00:53:41,927 --> 00:53:42,844 아빠? 704 00:53:45,597 --> 00:53:48,475 엄마한테 전화했어요? 705 00:54:13,458 --> 00:54:15,794 아빠가 엄마랑 많이 싸우는 거 알아 706 00:54:17,796 --> 00:54:19,881 그래도 아빠는 엄마를 사랑해 707 00:54:23,176 --> 00:54:25,595 너도 사랑하고 708 00:54:26,346 --> 00:54:27,931 그걸 잊지 마 709 00:54:30,642 --> 00:54:31,810 이제부터 710 00:54:33,728 --> 00:54:35,981 네가 엄마를 보살펴 드려야 해 711 00:54:36,481 --> 00:54:37,941 왜 그런 말을 하세요? 712 00:54:38,024 --> 00:54:40,235 - 어디 가세요? - 사랑해 713 00:54:40,902 --> 00:54:42,779 네가 엄마를 보살펴 드려야 해 714 00:54:43,571 --> 00:54:45,031 넌 이제 다 컸잖아 715 00:54:48,493 --> 00:54:49,327 왜요? 716 00:54:51,705 --> 00:54:53,164 왜요, 아빠? 717 00:54:54,749 --> 00:54:57,627 여기서 카르 이모 기다려 718 00:54:58,670 --> 00:54:59,963 따라오지 마 719 00:55:03,091 --> 00:55:04,301 왜 그래요, 아빠? 720 00:55:05,969 --> 00:55:06,803 아빠 721 00:55:07,595 --> 00:55:08,430 루드? 722 00:55:16,771 --> 00:55:17,772 라이한 723 00:55:17,856 --> 00:55:19,566 - 아빠 - 이리 와 724 00:55:21,776 --> 00:55:23,778 아빠? 아빠가… 725 00:55:27,741 --> 00:55:28,742 아빠! 726 00:55:33,913 --> 00:55:35,832 루드! 727 00:55:36,333 --> 00:55:37,751 - 아빠! - 이러지 말아요! 728 00:55:38,251 --> 00:55:39,836 - 아빠! - 루디, 안 돼요! 729 00:55:47,594 --> 00:55:48,887 - 아빠! - 루디! 730 00:55:49,929 --> 00:55:50,764 아빠! 731 00:55:59,439 --> 00:56:00,732 루디 732 00:56:03,318 --> 00:56:04,361 이쪽이야 733 00:56:05,445 --> 00:56:06,446 라이한! 734 00:56:12,160 --> 00:56:14,412 제발 이러지 말아요, 루디! 735 00:56:15,955 --> 00:56:17,207 루디! 하지 마요! 736 00:56:42,399 --> 00:56:44,526 아빠! 737 00:56:45,026 --> 00:56:45,860 아빠! 738 00:56:47,320 --> 00:56:48,154 아빠! 739 00:56:48,738 --> 00:56:52,325 - 아빠! - 물러서 라이한, 안 돼 740 00:56:53,743 --> 00:56:55,370 - 아빠! - 안 돼! 하지 마! 741 00:57:01,584 --> 00:57:02,419 아빠 742 00:57:03,002 --> 00:57:04,712 이걸 왜 여기에 뒀어? 743 00:57:04,796 --> 00:57:06,881 창고가 꽉 차서요 744 00:57:06,965 --> 00:57:09,134 어차피 내일 터뜨릴 거라서요 745 00:57:09,217 --> 00:57:10,051 맞아요 746 00:57:10,135 --> 00:57:12,387 좋아, 아무도 담배 피우지 마 747 00:57:12,887 --> 00:57:15,098 - 여기 불붙으면 경찰서 폭발해 - 네, 서장님 748 00:57:15,181 --> 00:57:17,851 그리고 진급하는 데 더 오래 걸린다고 749 00:57:17,934 --> 00:57:18,893 알겠습니다, 서장님 750 00:57:19,394 --> 00:57:20,353 같이 가! 751 00:57:20,437 --> 00:57:22,230 - 경관님! - 잠깐만요 752 00:57:22,313 --> 00:57:23,314 이봐요 753 00:57:23,398 --> 00:57:25,275 - 도와주세요 - 진정하세요 754 00:57:25,358 --> 00:57:28,486 - 무슨 일이죠? - 사고가 나서 차가 전복됐어요 755 00:57:28,570 --> 00:57:29,487 어디서요? 756 00:57:29,571 --> 00:57:31,990 저기요, 차가 논에 처박혔어요 757 00:57:32,073 --> 00:57:33,783 다친 사람은요? 어지러워요? 758 00:57:33,867 --> 00:57:34,993 - 전 괜찮아요 - 조심하세요 759 00:57:35,076 --> 00:57:38,163 도와주세요, 차 좀 빌려주세요 조카를 데려와야 하거든요 760 00:57:38,246 --> 00:57:42,375 진정하시고요, 진짜 사고예요? 차를 빌리고 싶은 거예요? 761 00:57:42,876 --> 00:57:44,794 - 둘 다예요 - 왜요? 762 00:57:44,878 --> 00:57:49,382 알겠어요, 두 분 일단 좀 앉으세요 763 00:57:49,466 --> 00:57:52,343 - 시간이 없어요 - 찬찬히 얘기해 봐요 764 00:57:52,427 --> 00:57:55,054 - 심호흡하고요 - 진정하세요 765 00:57:55,138 --> 00:57:57,182 밖을 좀 보세요, 난리가 났어요 766 00:57:57,265 --> 00:58:00,101 - 네, 볼게요 - 사람이 너무 많아요 767 00:58:00,185 --> 00:58:03,730 - 데르! 밖에 무슨 일인지 좀 봐 - 네 768 00:58:04,230 --> 00:58:08,735 한 명만 내보내면 안 돼요 많은 사람이 죽었어요 769 00:58:08,818 --> 00:58:10,111 - 죽은 사람이 많아요 - 어떻게요? 770 00:58:10,195 --> 00:58:12,489 아들 데려오게 차 좀 빌려주세요 771 00:58:12,572 --> 00:58:15,492 - 너무 많이 죽었어요! - 서장님, 밖에 사람이 많아요 772 00:58:16,034 --> 00:58:17,452 비상사태 코드 810입니다 773 00:58:17,535 --> 00:58:18,828 - 확인해 주세요 - 뭐? 774 00:58:19,329 --> 00:58:20,330 무슨 일이야? 775 00:58:21,331 --> 00:58:24,083 경관님, 우리랑 같이 있어요 우릴 두고 가지 마세요 776 00:58:24,584 --> 00:58:27,337 두 분, 진정하시고 좀 앉으세요 777 00:58:27,837 --> 00:58:30,256 모두 준비하고 나와! 778 00:58:30,340 --> 00:58:33,051 - 제가 갈까요? - 아냐, 나랑 저 친구들이면 돼 779 00:58:33,593 --> 00:58:34,427 서장님 780 00:58:35,261 --> 00:58:37,305 라이한, 힘내야 해 781 00:58:37,972 --> 00:58:41,267 꿋꿋이 버텨야 해 내 옆에 붙어 있어, 알았지? 782 00:58:45,021 --> 00:58:46,022 카르 이모! 783 00:58:50,151 --> 00:58:50,985 당신들 누구야? 784 00:58:55,657 --> 00:58:56,866 당신들도 귀신 들렸어? 785 00:58:56,950 --> 00:58:59,827 귀신 들렸냐고? 아니에요 786 00:59:03,706 --> 00:59:06,459 내 집에서 뭐 하는 거죠? 787 00:59:06,543 --> 00:59:10,171 저놈들이 쫓아와서 도망치다 이 집에 숨었어요 788 00:59:10,672 --> 00:59:11,506 카르 이모 789 00:59:20,557 --> 00:59:21,474 저 사람은 누구죠? 790 00:59:21,975 --> 00:59:23,101 누구냐고요? 791 00:59:25,144 --> 00:59:25,979 안 돼요 792 00:59:36,281 --> 00:59:37,282 논에 차가 있어요 793 00:59:40,827 --> 00:59:41,661 이런! 794 00:59:44,414 --> 00:59:45,582 - 서장님! - 저게 뭐야? 795 00:59:47,250 --> 00:59:49,669 - 서장님, 저게 뭐죠? - 잠깐, 가지 마 796 00:59:53,381 --> 00:59:54,507 불길한데 797 01:00:07,770 --> 01:00:10,440 최루 가스 발사해! 어서! 798 01:00:10,523 --> 01:00:11,524 서장님! 799 01:00:13,443 --> 01:00:15,903 어떻게 된 거죠? 효과가 없어요! 800 01:00:17,363 --> 01:00:19,490 후퇴해! 801 01:00:23,286 --> 01:00:24,912 후퇴해! 802 01:00:24,996 --> 01:00:25,997 서장님! 803 01:00:27,248 --> 01:00:28,124 서장님! 804 01:00:33,296 --> 01:00:34,756 개새끼! 805 01:00:39,218 --> 01:00:43,097 물러서! 물러서라고! 806 01:00:44,515 --> 01:00:45,516 물러서라니까! 807 01:00:47,727 --> 01:00:48,728 물러서! 808 01:00:54,609 --> 01:00:57,403 닝시, 미안한데 지금은 너희 집에 못 가 809 01:00:57,487 --> 01:00:58,404 라만 810 01:00:58,905 --> 01:01:01,199 삼촌, 이모 811 01:01:01,699 --> 01:01:04,494 엄마, 아빠, 다 당하셨어 812 01:01:04,577 --> 01:01:08,164 뭐? 당하시다니 무슨 소리야? 사고가 있었어? 813 01:01:08,665 --> 01:01:09,832 어떻게 돌아가셨는데? 814 01:01:09,916 --> 01:01:13,836 아냐, 사고가 아니었어 이담 집에 있었는데 815 01:01:14,712 --> 01:01:16,756 갑자기 사람들이 몰려왔어 816 01:01:16,839 --> 01:01:20,218 - 잠깐만, 지금 어디야? - 집이지, 자긴 어디야? 817 01:01:20,301 --> 01:01:21,844 - 만! - 라만? 818 01:01:21,928 --> 01:01:23,137 - 만! - 다시 전화할게 819 01:01:23,221 --> 01:01:24,347 - 여보세요? - 위험해! 820 01:01:24,847 --> 01:01:25,765 여보세요? 821 01:01:27,183 --> 01:01:29,018 서장님, 무슨 일입니까? 822 01:01:29,686 --> 01:01:31,104 문 닫아! 823 01:01:35,650 --> 01:01:36,484 문 잡아요! 824 01:01:36,567 --> 01:01:38,027 잡고 있거든요! 825 01:01:40,071 --> 01:01:42,782 캐비닛으로 막아! 캐비닛! 826 01:01:43,282 --> 01:01:45,034 밤방, 비켜요! 827 01:01:45,118 --> 01:01:46,411 이리 와요 828 01:01:49,914 --> 01:01:52,917 만! 이거, 이 의자로 막아! 829 01:01:59,590 --> 01:02:02,510 - 서장님! - 문을 막아! 830 01:02:02,593 --> 01:02:04,637 어서, 밤방! 831 01:02:07,557 --> 01:02:09,350 못 들어오게 막아 832 01:02:09,434 --> 01:02:11,519 - 잡아요 - 알았어요 833 01:02:15,022 --> 01:02:16,774 서장님, 무슨 일이죠? 834 01:02:20,027 --> 01:02:22,196 저 사람들 들여보내지 마 835 01:02:24,657 --> 01:02:25,700 여기요, 서장님 836 01:02:26,200 --> 01:02:27,201 서장님 837 01:02:27,910 --> 01:02:29,620 서장님! 838 01:02:30,371 --> 01:02:31,247 서장님 839 01:02:31,748 --> 01:02:35,501 조금만 참으세요 사람을 불러올 테니 좀 버티세요! 840 01:02:35,585 --> 01:02:36,461 서장님! 841 01:02:37,503 --> 01:02:38,921 이 천 좀 잡아줘요 842 01:02:39,005 --> 01:02:41,174 도움을 청해야겠어요 843 01:02:41,883 --> 01:02:42,717 어서요! 844 01:02:47,013 --> 01:02:49,140 여보세요, 와니레조 병원인가요? 845 01:02:49,223 --> 01:02:51,642 와니레조 경찰서로 구급차 좀 보내 주세요 846 01:02:51,726 --> 01:02:53,644 이쪽으로 오세요 847 01:03:02,069 --> 01:03:03,070 서장님? 848 01:03:09,577 --> 01:03:10,536 - 서장님? - 안 돼요 849 01:03:10,620 --> 01:03:11,621 - 방? - 안 돼요 850 01:03:12,705 --> 01:03:13,539 서장님? 851 01:03:15,583 --> 01:03:16,417 서장님? 852 01:03:23,299 --> 01:03:24,342 쏴요 853 01:03:24,842 --> 01:03:26,886 말이 안 통하니 쏘라고요! 854 01:03:27,762 --> 01:03:28,763 - 서장님? - 경관님! 855 01:03:30,223 --> 01:03:31,724 - 젠장 - 방! 856 01:03:35,895 --> 01:03:37,063 이 바보야! 857 01:03:37,146 --> 01:03:37,980 서장님! 858 01:03:41,651 --> 01:03:42,485 서장님! 859 01:03:45,655 --> 01:03:49,742 왜 쐈어? 내 상관이라고 당신 살인죄로 기소될 수도 있어 860 01:03:49,826 --> 01:03:52,161 안 쐈으면 우리가 죽었을 거예요 861 01:03:52,245 --> 01:03:53,079 어떻게 죽어요? 862 01:03:53,162 --> 01:03:53,996 뭐지? 863 01:03:55,623 --> 01:03:56,999 밤방 864 01:03:57,083 --> 01:03:58,835 - 저건… - 방? 865 01:03:59,460 --> 01:04:00,294 서장님? 866 01:04:04,841 --> 01:04:05,842 서장님! 867 01:04:12,223 --> 01:04:15,226 - 밤방! - 진정해, 내가 지켜줄게 868 01:04:15,309 --> 01:04:16,310 밤방! 869 01:04:22,942 --> 01:04:24,193 네스, 도와줘! 870 01:04:24,277 --> 01:04:26,612 네스, 도와줘! 네스! 871 01:04:39,417 --> 01:04:40,751 - 도와주세요! - 알았어요 872 01:04:43,671 --> 01:04:45,214 손 조심해요! 873 01:04:54,098 --> 01:04:56,767 "와니레조 경찰서" 874 01:04:56,851 --> 01:04:58,352 경관님 875 01:05:00,563 --> 01:05:03,024 다른 경찰서에 876 01:05:03,524 --> 01:05:06,819 도움을 청할 수 없나요? 그게 가능할까요? 877 01:05:06,903 --> 01:05:10,114 서장님이 왜 저러시죠? 밖에 있는 사람들은요? 878 01:05:10,197 --> 01:05:14,577 이유를 찾는 건 중요하지 않아요 879 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 해결책을 찾아야죠 880 01:05:16,454 --> 01:05:18,748 하지만 저 사람들이 왜 저러는지 어떻게 설명해요? 881 01:05:18,831 --> 01:05:20,958 그냥 솔직하게 얘기해요 882 01:05:21,042 --> 01:05:23,294 폭동이 일어났고 많은 사람이 죽었다고요 883 01:05:23,377 --> 01:05:25,129 - 어서요 - 부탁입니다 884 01:05:32,011 --> 01:05:35,806 여보세요? 슬레만 경찰서죠? 보고드립니다 885 01:05:35,890 --> 01:05:41,437 이곳은 와니레조 경찰서고 주민 폭동을 신고하려고 합니다 886 01:05:42,021 --> 01:05:44,815 사상자엔 경찰 3명도 포함입니다 887 01:05:44,899 --> 01:05:46,984 최대한 빠른 지원을 요청합니다 888 01:06:13,886 --> 01:06:16,389 네스 889 01:06:18,391 --> 01:06:19,433 네스 890 01:06:20,810 --> 01:06:21,644 네스? 891 01:06:29,068 --> 01:06:29,902 진정해 892 01:06:32,279 --> 01:06:33,823 진정하라니까 893 01:06:34,782 --> 01:06:36,993 라이한은 괜찮을 거야 894 01:06:38,953 --> 01:06:41,998 강한 아이잖아, 똑똑하고 895 01:06:43,374 --> 01:06:45,584 살아남을 거야 896 01:06:51,090 --> 01:06:53,175 난 루디 따윈 신경 안 써 897 01:06:54,051 --> 01:06:56,595 거시기나 콱 물렸으면 좋겠어 898 01:06:56,679 --> 01:07:00,474 아냐, 그래야 더는 바람 못 피우지 899 01:07:00,975 --> 01:07:02,476 그건 용납 못 해 900 01:07:03,728 --> 01:07:05,563 내 동생을 두고 바람을 피웠어 901 01:07:12,445 --> 01:07:14,030 진정해 902 01:07:15,489 --> 01:07:17,033 지원팀이 온대 903 01:07:20,995 --> 01:07:21,996 확실해? 904 01:07:23,497 --> 01:07:24,331 확실해 905 01:07:25,332 --> 01:07:27,376 라만 씨가 그렇게 말했어 906 01:07:33,090 --> 01:07:35,134 "발신자 표시 제한" 907 01:07:38,345 --> 01:07:39,513 누구야? 908 01:07:39,597 --> 01:07:41,348 몰라, 번호가 안 떠 909 01:07:43,142 --> 01:07:44,685 - 여보세요 - 네스! 910 01:07:45,269 --> 01:07:46,437 카르? 카리나? 911 01:07:47,521 --> 01:07:48,606 네스, 넌 괜찮아? 912 01:07:48,689 --> 01:07:49,899 카르, 어디 있어? 913 01:07:50,399 --> 01:07:54,445 촌장님 댁 근처 집이야 너랑 밤방은? 914 01:07:54,528 --> 01:07:56,405 카르, 라이한은 어디 있어요? 915 01:07:56,489 --> 01:07:57,990 나랑 같이 있어요, 잠깐만요 916 01:07:59,033 --> 01:08:00,493 한, 엄마야 917 01:08:00,993 --> 01:08:03,412 - 한! 한! - 삼촌! 918 01:08:03,496 --> 01:08:07,958 라이한, 엄마야, 아들 엄마라고, 너 괜찮아? 919 01:08:08,042 --> 01:08:10,211 네, 엄마 카르 이모가 돌봐주고 있어요 920 01:08:10,294 --> 01:08:11,879 언제 데리러 와요? 921 01:08:12,379 --> 01:08:17,510 지금 당장은 못 가, 아들 하지만 꼭 간다고 약속해 922 01:08:17,593 --> 01:08:19,220 엄마는 괜찮은 거죠? 923 01:08:19,303 --> 01:08:21,472 엄마는 괜찮아, 아들 924 01:08:21,555 --> 01:08:22,765 아빠는 어디 계셔? 925 01:08:23,265 --> 01:08:24,266 아빠는… 926 01:08:26,185 --> 01:08:27,186 네스 927 01:08:28,104 --> 01:08:29,230 루디는 어디 있어, 카르? 928 01:08:30,231 --> 01:08:31,315 루디는… 929 01:08:34,318 --> 01:08:35,653 카리나, 루디는 어디 있어? 930 01:08:35,736 --> 01:08:36,779 루디는 변했어 931 01:08:37,988 --> 01:08:40,116 그러더니 나랑 라이한을 공격했어 932 01:08:48,624 --> 01:08:51,544 100% 확실해? 정말 변한 거 맞아? 933 01:08:52,878 --> 01:08:54,630 사디민처럼 변했어, 네스 934 01:09:00,136 --> 01:09:01,470 카르 935 01:09:02,596 --> 01:09:05,182 케네스와 전 경찰서에 고립돼 있어요 936 01:09:05,266 --> 01:09:06,767 아직 갈 수가 없어요 937 01:09:06,851 --> 01:09:09,687 슬레만 경찰서에서 지원하러 오고 있고요 938 01:09:09,770 --> 01:09:13,232 지원팀이 오면 데리러 갈게요 알았죠? 939 01:09:13,315 --> 01:09:15,151 알았어요, 밤방 940 01:09:15,651 --> 01:09:18,362 - 라이한이랑 다시 얘기하고 싶어 - 잠깐만 941 01:09:22,408 --> 01:09:23,409 네, 엄마 942 01:09:27,454 --> 01:09:28,289 우리 아들 943 01:09:30,624 --> 01:09:33,127 잘하고 있어, 정말 대견해 944 01:09:35,212 --> 01:09:38,174 미안하지만 지금은 못 데리러 가 945 01:09:38,257 --> 01:09:40,551 그렇지만 꼭 데리러 갈 거니 기다려, 알았지? 946 01:09:41,135 --> 01:09:42,011 알았어요, 엄마 947 01:09:42,636 --> 01:09:44,638 그래, 사랑해, 곧 만나 948 01:09:58,068 --> 01:10:00,029 네스, 괜찮아 949 01:10:02,615 --> 01:10:03,991 라이한은 무사할 거야 950 01:10:31,060 --> 01:10:33,062 - 거기 두 분! - 네? 951 01:10:33,145 --> 01:10:34,146 도와줘요! 952 01:10:35,356 --> 01:10:37,191 도와줘요! 문을 막아요 953 01:10:37,691 --> 01:10:39,318 네, 힘내요 954 01:10:48,327 --> 01:10:50,871 모니터, 와니레조 1, 응답하라 955 01:10:51,372 --> 01:10:53,123 - 여기는 슬레만 204다 - 막아요! 956 01:10:53,666 --> 01:10:54,917 와니레조 957 01:10:55,000 --> 01:10:56,543 와니레조 1, 응답하라 958 01:10:56,627 --> 01:10:59,171 - 여기는 와니레조! - 와니레조 1인가? 959 01:11:00,130 --> 01:11:01,423 여긴 와니레조다, 응답하라 960 01:11:01,507 --> 01:11:03,300 우린 못 간다! 961 01:11:03,384 --> 01:11:05,219 야, 비켜! 962 01:11:05,302 --> 01:11:08,597 슬레만 204, 들리나? 상황은 통제되고 있나? 963 01:11:08,681 --> 01:11:11,225 쏴, 욘! 쏘라고! 964 01:11:13,102 --> 01:11:14,561 여보세요? 모니터 965 01:11:38,502 --> 01:11:40,254 - 서둘러! - 막아, 네스! 966 01:11:40,337 --> 01:11:41,255 방! 967 01:11:43,090 --> 01:11:43,924 올라가요 968 01:12:05,738 --> 01:12:06,780 너무 많아요 969 01:12:06,864 --> 01:12:08,615 저기 지원팀이에요 970 01:12:08,699 --> 01:12:10,034 그러네요 971 01:12:12,202 --> 01:12:14,913 - 라이한은 어떨까? - 모르겠어 972 01:12:44,443 --> 01:12:45,486 여보세요, 네스 973 01:12:45,569 --> 01:12:47,404 우린 망했어, 카르 974 01:12:47,905 --> 01:12:49,031 무슨 소리야? 975 01:12:49,990 --> 01:12:53,577 구조대가 도착하지 못했어 아무도 못 살아남았어 976 01:12:58,582 --> 01:13:01,752 - 그럼 이제 어떡해? - 나도 모르겠어 977 01:13:03,295 --> 01:13:04,838 라이한은 뭐 해? 978 01:13:07,716 --> 01:13:10,469 배고프대서 뭐 좀 먹이고 있어 979 01:13:10,552 --> 01:13:11,637 알았어 980 01:13:12,763 --> 01:13:14,098 라이한 잘 부탁해 981 01:13:14,598 --> 01:13:18,227 안에만 있고 아무 데도 가지 마 982 01:13:18,310 --> 01:13:20,145 나가면 안 돼 983 01:13:20,646 --> 01:13:23,982 아무 데도 못 가, 우리도 갇혔어 984 01:13:25,234 --> 01:13:26,193 너 기억나? 985 01:13:26,693 --> 01:13:32,658 홍수 때문에 학교에 갇혔었잖아 986 01:13:33,659 --> 01:13:35,577 그걸 어떻게 잊어? 987 01:13:36,328 --> 01:13:40,082 난 회원도 아닌데 너 기자 클럽 회의 끝나기를 기다렸잖아 988 01:13:40,165 --> 01:13:42,459 그때 우리 아빠가 데리러 오셨잖아 989 01:13:42,960 --> 01:13:45,963 세상에, 네 아버지 너무 보고 싶어 990 01:13:46,964 --> 01:13:51,343 우리를 자주 데리러 오셨잖아 거의 매일 오셨지 991 01:13:51,885 --> 01:13:54,012 우리 아빠는 안 데리러 왔는데 992 01:13:55,013 --> 01:13:57,182 너희 아버진 항상 우리를 데리러 오셨지 993 01:13:58,642 --> 01:13:59,726 미안해, 카르 994 01:14:00,561 --> 01:14:03,147 아버님 돌아가셨을 때 곁에 못 있어 준 거 995 01:14:04,648 --> 01:14:06,650 하지만 항상 넌 내 곁에 있어 줬지 996 01:14:09,278 --> 01:14:10,112 네스 997 01:14:11,488 --> 01:14:13,907 난 디민을 정말 사랑해 998 01:14:15,868 --> 01:14:18,245 하지만 네 감정을 먼저 생각해야 했어 999 01:14:20,080 --> 01:14:21,081 알아 1000 01:14:24,293 --> 01:14:26,587 아버지가 널 사랑했다는 것도 알아 1001 01:14:28,505 --> 01:14:32,301 그런데 제일 가슴 아픈 게 뭔지 알아? 1002 01:14:36,472 --> 01:14:38,098 내 절친 카르를 잃은 거야 1003 01:14:39,683 --> 01:14:41,727 나도 널 잃었어, 네스 1004 01:14:42,311 --> 01:14:43,312 카르 1005 01:14:43,395 --> 01:14:47,232 나랑 밤방이 잘못되면… 1006 01:14:47,316 --> 01:14:49,818 말도 안 되는 소리 하지 마 1007 01:14:50,819 --> 01:14:54,907 라이한을 나랑 최대한 멀리 떨어진 곳으로 데려가 1008 01:14:55,782 --> 01:14:56,617 알았지? 1009 01:15:06,668 --> 01:15:07,753 그래, 약속할게 1010 01:15:09,505 --> 01:15:10,339 그래 1011 01:15:27,981 --> 01:15:29,608 더 많아졌어요 1012 01:15:31,193 --> 01:15:34,154 경관님, 이제 어떡하죠? 1013 01:15:35,364 --> 01:15:37,741 조카를 데리러 가야 해요 1014 01:15:41,411 --> 01:15:44,373 저 사람들 인간이에요, 아니에요? 1015 01:15:44,873 --> 01:15:48,961 당연히 아니죠 대화가 안 통하잖아요 1016 01:15:49,461 --> 01:15:52,256 사람들을 죽이고 먹으려고 한다고요 1017 01:15:55,050 --> 01:16:02,057 알라는 위대하시며… 1018 01:16:08,730 --> 01:16:10,399 그래도 기도는 하고 싶나 봐요 1019 01:16:14,236 --> 01:16:16,905 - 알라는 위대하시며… - 아니에요 1020 01:16:17,573 --> 01:16:20,033 소리를 따라가는 거예요 1021 01:16:20,117 --> 01:16:24,246 알라는 위대하시며… 1022 01:16:32,796 --> 01:16:33,964 죽었네요 1023 01:16:35,465 --> 01:16:36,466 잠깐만요 1024 01:16:37,593 --> 01:16:38,760 불쌍해라 1025 01:16:42,639 --> 01:16:44,349 라이터 있어요? 1026 01:16:44,433 --> 01:16:45,809 여기요 1027 01:17:07,497 --> 01:17:08,498 내 오토바이 1028 01:17:13,920 --> 01:17:15,547 내 오토바이로 가요 1029 01:17:22,763 --> 01:17:28,727 "경찰서" 1030 01:17:33,023 --> 01:17:33,857 경관님 1031 01:17:35,359 --> 01:17:38,487 경찰서 한 곳에만 연락하셨잖아요 1032 01:17:38,570 --> 01:17:44,117 도움을 청할 수 있는 다른 경찰서나 지서가 없을까요? 1033 01:17:44,618 --> 01:17:46,745 아무리 빨리 온다고 해도 1034 01:17:46,828 --> 01:17:49,122 그때쯤이면 정문이 이미 뚫렸을 겁니다 1035 01:17:50,248 --> 01:17:52,709 라이한을 데려올 방법은 이것뿐이고 1036 01:17:52,793 --> 01:17:54,711 지금 당장 데려와야 해 1037 01:17:55,879 --> 01:17:57,130 날 믿어 1038 01:18:00,008 --> 01:18:04,513 이 안전장치를 풀고 조준하고 방아쇠를 당겨요 1039 01:18:09,017 --> 01:18:12,145 사람을 꼭 쏴야 해요? 1040 01:18:12,229 --> 01:18:14,314 저자들은 이제 사람이 아니야 1041 01:18:14,398 --> 01:18:16,233 넌 할 수 있어 1042 01:18:17,442 --> 01:18:18,694 - 받아요 - 네 1043 01:18:20,070 --> 01:18:22,614 - 그거 써도 돼요? - 네, 써요 1044 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 작동해요 1045 01:18:36,628 --> 01:18:41,091 닝시, 오토바이를 타고 널 구하러 갈게 1046 01:18:41,174 --> 01:18:43,135 괜찮겠어? 1047 01:18:44,261 --> 01:18:46,680 자기한테 무슨 일 생길까 봐 겁나 1048 01:18:46,763 --> 01:18:49,015 90% 확신해 1049 01:18:50,183 --> 01:18:51,601 85% 1050 01:18:51,685 --> 01:18:53,186 농담 아니거든 1051 01:18:54,438 --> 01:18:57,315 괜찮아, 걱정 말고 기다려 1052 01:18:58,567 --> 01:19:00,193 조심해 1053 01:19:00,777 --> 01:19:01,862 고마워 1054 01:19:07,451 --> 01:19:08,285 저기요 1055 01:19:09,369 --> 01:19:11,705 남자 친구가 우릴 데리러 온대요 1056 01:19:44,613 --> 01:19:46,782 아직 많이 남았는데 괜찮겠어요? 1057 01:19:46,865 --> 01:19:47,699 네 1058 01:19:50,535 --> 01:19:51,912 - 정말 열고 싶어요? - 네 1059 01:19:51,995 --> 01:19:55,290 - 잠깐, 열고 싶은 거 확실해요? - 네, 확실해요 1060 01:19:55,791 --> 01:19:57,584 - 진짜로요? - 진심이에요 1061 01:19:57,667 --> 01:19:59,878 - 밖에 너무 많다니까요 - 확실해요 1062 01:20:03,757 --> 01:20:05,592 문 살짝만 열어 봐요 1063 01:20:13,850 --> 01:20:16,895 - 이거 어떡해요? - 피해요! 1064 01:20:16,978 --> 01:20:18,230 조심해요! 1065 01:20:24,110 --> 01:20:25,570 문 잡아요! 1066 01:20:28,657 --> 01:20:30,158 문이 못 버틸 거야 1067 01:20:31,368 --> 01:20:33,119 - 경관님! - 더 있어요? 1068 01:20:33,203 --> 01:20:34,955 경관님! 1069 01:20:38,166 --> 01:20:40,961 - 이거 해봐요, 라이터 어디 있죠? - 다시 열어 볼래요? 1070 01:20:48,510 --> 01:20:49,553 조심해요 1071 01:21:11,283 --> 01:21:12,617 없어요? 1072 01:21:16,288 --> 01:21:18,206 - 가요 - 뛰어요! 1073 01:21:28,341 --> 01:21:31,219 - 이리 와, 얘기 좀 해 - 뭐? 무슨 말이야? 1074 01:21:33,054 --> 01:21:34,014 경관님! 1075 01:21:34,097 --> 01:21:37,142 그놈들이에요, 쏴요 1076 01:21:38,476 --> 01:21:39,811 쏘라고요! 1077 01:21:44,524 --> 01:21:46,234 조심해요! 1078 01:21:48,111 --> 01:21:49,404 죽었으니까 머리를 쏴요! 1079 01:21:49,487 --> 01:21:50,906 가까워져요! 1080 01:21:51,489 --> 01:21:53,450 머리를 쏴요! 1081 01:21:59,581 --> 01:22:00,457 명중했어요! 1082 01:22:01,166 --> 01:22:02,792 네스, 진정해 1083 01:22:04,336 --> 01:22:05,921 - 밤방! - 뭐? 1084 01:22:09,132 --> 01:22:11,301 가까워지고 있어! 1085 01:22:14,346 --> 01:22:16,097 이제 어쩌죠? 어디로 가요? 1086 01:22:16,181 --> 01:22:19,559 버텨요! 1087 01:22:22,729 --> 01:22:23,563 밤방! 1088 01:22:25,899 --> 01:22:27,233 버텨요! 1089 01:22:37,619 --> 01:22:39,287 - 방! - 쏴, 네스! 1090 01:22:40,163 --> 01:22:41,081 조심해! 1091 01:22:45,752 --> 01:22:46,920 이제 어떡해요? 1092 01:22:47,003 --> 01:22:48,338 밀어요! 1093 01:22:48,421 --> 01:22:49,923 - 어디로요? - 오토바이로요! 1094 01:22:50,006 --> 01:22:51,967 네스, 내 옆에 붙어 있어! 1095 01:22:52,467 --> 01:22:53,468 밀어요! 1096 01:22:54,719 --> 01:22:55,762 진정해요 1097 01:22:57,430 --> 01:22:58,765 네스, 내 옆에 붙어 있어 1098 01:23:04,854 --> 01:23:07,941 숨을 못 쉬겠어, 숨을… 1099 01:23:58,783 --> 01:24:00,869 이제 어떡해요? 1100 01:24:06,166 --> 01:24:07,584 - 카르 씨! - 라이한, 거기 있어! 1101 01:24:20,638 --> 01:24:22,265 카르 씨! 1102 01:24:29,481 --> 01:24:30,482 방! 1103 01:24:43,286 --> 01:24:44,788 방? 1104 01:24:50,001 --> 01:24:51,002 버텨요! 1105 01:24:54,506 --> 01:24:55,507 네스! 1106 01:25:10,355 --> 01:25:11,981 네스, 왜 멈췄지? 1107 01:25:16,611 --> 01:25:17,987 저쪽으로 가자 1108 01:25:20,323 --> 01:25:21,157 따라와요 1109 01:25:30,959 --> 01:25:31,960 가요! 1110 01:25:35,255 --> 01:25:38,550 네스! 네스! 가자 1111 01:25:50,145 --> 01:25:51,729 다들 어디로 가는 거지? 1112 01:25:55,400 --> 01:25:57,819 카르 이모 1113 01:25:58,736 --> 01:26:00,530 하지 마세요 1114 01:26:02,991 --> 01:26:03,825 카르 이모 1115 01:26:05,910 --> 01:26:07,453 이모 1116 01:26:22,260 --> 01:26:24,554 카르 씨 1117 01:26:25,972 --> 01:26:27,640 왜 가만히 서 있죠? 1118 01:26:29,434 --> 01:26:30,435 비 때문이에요 1119 01:26:31,853 --> 01:26:33,563 비 때문인 것 같아요 1120 01:26:38,610 --> 01:26:40,236 당장 여기서 나가야 해요 1121 01:26:42,780 --> 01:26:44,741 라이한, 가자 1122 01:26:46,367 --> 01:26:48,244 제 오토바이를 타세요 1123 01:26:50,163 --> 01:26:51,164 카르 씨 1124 01:26:59,255 --> 01:27:00,715 닝시, 서둘러요! 1125 01:27:09,599 --> 01:27:11,643 어서요, 닝시! 지금이에요! 1126 01:27:14,437 --> 01:27:15,730 됐어요 1127 01:27:23,571 --> 01:27:24,948 어서 타세요! 1128 01:27:30,453 --> 01:27:32,288 닝시, 빨리 가요! 1129 01:27:58,731 --> 01:27:59,983 - 네스! - 밤! 밤방! 1130 01:28:01,818 --> 01:28:02,944 - 방! - 네스! 1131 01:28:11,536 --> 01:28:13,329 케네스! 네스! 1132 01:28:25,758 --> 01:28:28,052 - 케네스! 네스! - 방! 1133 01:28:28,136 --> 01:28:30,013 오토바이로 가! 1134 01:28:44,986 --> 01:28:45,987 쏴요! 1135 01:28:46,070 --> 01:28:47,697 탄약이 떨어졌어요! 1136 01:28:50,742 --> 01:28:52,201 경찰서로 돌아가요! 1137 01:28:52,785 --> 01:28:53,703 들판으로요! 1138 01:28:53,786 --> 01:28:55,371 밀어요! 1139 01:28:55,872 --> 01:28:58,624 - 쏴요! - 탄약이 떨어졌어요! 1140 01:29:05,340 --> 01:29:06,174 경관님 1141 01:29:06,799 --> 01:29:07,633 경관님 1142 01:29:08,134 --> 01:29:09,135 내 동생요 1143 01:30:22,834 --> 01:30:24,544 어디로 가는 거예요? 1144 01:30:24,627 --> 01:30:27,505 라만이 있는 경찰서로요 여기서 도망쳐야죠! 1145 01:30:27,588 --> 01:30:29,757 일단 여기서 도망쳐야죠 1146 01:30:32,427 --> 01:30:33,719 저게 뭐죠? 1147 01:30:34,929 --> 01:30:36,055 모르겠어요 1148 01:30:36,639 --> 01:30:38,182 잠깐, 세워 봐요 1149 01:30:44,272 --> 01:30:45,273 여기서 기다려요 1150 01:30:56,284 --> 01:30:57,493 돌아가요! 1151 01:30:58,327 --> 01:30:59,328 왜 그래요? 1152 01:31:00,621 --> 01:31:02,165 시동이 안 걸려요 1153 01:31:02,248 --> 01:31:03,416 한, 내려 1154 01:31:05,751 --> 01:31:06,878 시동 걸려요? 1155 01:31:10,214 --> 01:31:12,383 라이한! 1156 01:31:15,678 --> 01:31:16,846 라이한! 1157 01:31:20,391 --> 01:31:21,559 도와주세요 1158 01:31:26,606 --> 01:31:27,523 라이한! 1159 01:31:31,944 --> 01:31:32,945 카르 씨! 1160 01:31:35,114 --> 01:31:36,199 카르 씨! 1161 01:31:58,721 --> 01:31:59,972 라이한 1162 01:32:01,432 --> 01:32:03,059 시동이 안 걸려요! 1163 01:32:12,068 --> 01:32:13,319 엄마! 1164 01:32:14,612 --> 01:32:16,155 - 엄마! - 아들 1165 01:32:16,239 --> 01:32:17,949 엄마! 1166 01:32:19,784 --> 01:32:23,496 괜찮아, 아가, 엄마가 왔잖아 1167 01:32:31,504 --> 01:32:33,839 - 왜 그래요, 엄마? - 아무것도 아니야 1168 01:32:37,385 --> 01:32:38,219 카르 1169 01:32:42,765 --> 01:32:43,599 저기… 1170 01:32:45,643 --> 01:32:46,686 뛰어 1171 01:32:46,769 --> 01:32:49,397 안으로 들어가요, 엄마 1172 01:32:55,403 --> 01:32:57,154 이마, 안 돼! 1173 01:33:24,265 --> 01:33:25,725 빨리 타! 1174 01:33:30,229 --> 01:33:31,063 돌겠네! 1175 01:33:36,360 --> 01:33:38,321 - 어디 있어? - 라만! 1176 01:33:38,404 --> 01:33:42,074 자기 데리러 가려고 했는데 지금은 트럭에 갇혔어 1177 01:33:42,158 --> 01:33:45,911 카리나 씨, 라이한 케네스 씨랑 같이 있어 1178 01:33:45,995 --> 01:33:47,163 밤방은 어디 있어요? 1179 01:33:47,246 --> 01:33:50,082 - 닝시가 케네스랑 트럭에 있대요 - 네? 1180 01:33:50,583 --> 01:33:53,169 네스! 라이한도 같이 있어? 1181 01:33:53,252 --> 01:33:54,795 그래, 같이 있어 1182 01:33:54,879 --> 01:33:57,923 우리가 거기로 데리러 갈게 알았지? 1183 01:33:58,007 --> 01:34:00,551 - 알았어, 내 동생이 살아있대요 - 좋아요 1184 01:34:02,595 --> 01:34:05,848 - 빨리 가요 - 수동 운전 안 한 지 오래됐어요 1185 01:34:05,931 --> 01:34:07,933 넌 할 수 있어 그냥 시동 켜, 뭐가 어렵다고? 1186 01:34:08,017 --> 01:34:09,644 - 그냥 시동 걸어 - 이렇게는 못 하겠어! 1187 01:34:09,727 --> 01:34:13,689 그만해요! 운전할 수 있죠? 서둘러요, 카르 씨 1188 01:34:13,773 --> 01:34:15,775 - 카리나, 넌… - 닥쳐! 1189 01:34:15,858 --> 01:34:17,526 - 알았어 - 카르 1190 01:34:18,110 --> 01:34:19,904 넌 할 수 있어 1191 01:34:20,488 --> 01:34:22,740 - 천천히, 알았지 - 그래, 알았어 1192 01:34:27,453 --> 01:34:29,789 - 알았어 - 천천히, 넌 할 수 있어 1193 01:34:33,334 --> 01:34:34,168 할 수 있어 1194 01:34:37,880 --> 01:34:38,881 카르! 1195 01:34:42,760 --> 01:34:45,054 - 어서 가! 서둘러! - 비켜! 1196 01:34:48,307 --> 01:34:51,644 카르, 가! 그냥 치고 가라고! 1197 01:34:57,274 --> 01:35:00,027 - 치라고! - 카리나 씨! 1198 01:35:01,987 --> 01:35:03,489 괜찮아 1199 01:35:03,572 --> 01:35:04,865 비켜! 1200 01:35:15,501 --> 01:35:17,002 왜 계속 가지? 1201 01:35:18,462 --> 01:35:19,880 경찰서예요! 1202 01:35:21,590 --> 01:35:23,342 카르, 좌회전해 1203 01:35:23,426 --> 01:35:24,760 카르 씨, 멈춰요! 1204 01:35:25,845 --> 01:35:27,596 - 브레이크 밟아! - 안 돼! 1205 01:35:50,161 --> 01:35:53,289 아들, 괜찮아? 우리 아들 1206 01:35:58,127 --> 01:36:00,421 괜찮아, 케네스? 라이한? 1207 01:36:00,504 --> 01:36:01,464 세상에 1208 01:36:04,300 --> 01:36:05,426 닝시! 1209 01:36:05,509 --> 01:36:08,429 라만! 내리세요, 카르 씨 1210 01:36:11,265 --> 01:36:12,266 라만! 1211 01:36:15,019 --> 01:36:16,896 닝시, 괜찮아? 1212 01:36:16,979 --> 01:36:18,022 조심해 1213 01:36:19,356 --> 01:36:20,191 방! 1214 01:36:20,900 --> 01:36:23,694 카르! 카리나! 좀 도와줘 1215 01:36:23,778 --> 01:36:25,279 - 도와주세요! - 왜 그래요? 1216 01:36:25,362 --> 01:36:27,615 - 카리나, 서둘러! - 잠깐만 1217 01:36:27,698 --> 01:36:29,575 - 여기서 기다려 - 카르! 1218 01:36:30,075 --> 01:36:31,577 방! 들어올려, 카르! 1219 01:36:31,660 --> 01:36:34,121 여기 왔으니 제발 진정해 1220 01:36:34,205 --> 01:36:36,248 진정하라고, 카르! 1221 01:36:36,332 --> 01:36:38,042 네스, 도와줘 1222 01:36:38,626 --> 01:36:39,585 경관님! 1223 01:36:39,668 --> 01:36:41,587 아파! 당기지 마! 1224 01:36:41,670 --> 01:36:42,671 알았어 1225 01:36:45,466 --> 01:36:47,176 트럭을 뒤로 빼요! 1226 01:36:47,259 --> 01:36:48,260 못 해요 1227 01:36:51,055 --> 01:36:52,056 라만! 1228 01:37:06,028 --> 01:37:06,904 라만! 1229 01:37:07,655 --> 01:37:09,198 물러서! 1230 01:37:13,702 --> 01:37:15,162 썩을! 1231 01:37:40,563 --> 01:37:43,440 카르, 옆문을 확인해요! 어서요! 1232 01:37:53,576 --> 01:37:56,453 이쪽으로 가면 돼 1233 01:37:56,954 --> 01:37:58,873 - 삼촌! - 카르, 어서요! 1234 01:37:58,956 --> 01:38:01,584 - 옆문으로 나가면 돼요 - 들어 올려 1235 01:38:09,967 --> 01:38:11,176 - 힘내요 - 할 수 있어요! 1236 01:38:13,262 --> 01:38:15,681 - 다리를 들어 올려 - 소용없어요 1237 01:38:15,764 --> 01:38:17,391 난 당길 테니 밀어 1238 01:38:17,474 --> 01:38:19,393 - 네스, 그만! - 안 돼! 1239 01:38:19,476 --> 01:38:22,313 - 할 수 있어! - 그만! 멈추라고! 1240 01:38:23,522 --> 01:38:24,481 그만해! 1241 01:38:25,482 --> 01:38:28,277 난 평생 문제에서 도망만 쳤어 1242 01:38:28,360 --> 01:38:30,279 이번엔 아무 데도 안 가 1243 01:38:32,156 --> 01:38:33,157 어이, 챔프! 1244 01:38:34,408 --> 01:38:37,953 역할을 분담하는 거야 넌 엄마를 돌봐드려 1245 01:38:39,163 --> 01:38:40,331 안 돼 1246 01:38:41,498 --> 01:38:42,833 난 여기 있을게 1247 01:38:51,425 --> 01:38:53,719 라만! 1248 01:38:53,802 --> 01:38:55,137 - 도와줘! - 닝시! 1249 01:38:57,681 --> 01:38:58,682 닝시! 1250 01:39:11,278 --> 01:39:12,279 물러서! 1251 01:39:29,380 --> 01:39:33,133 - 네스, 그만해! 그만하라고! - 방, 오빤 할 수 있어! 1252 01:39:33,217 --> 01:39:34,051 네스 1253 01:39:45,104 --> 01:39:47,648 - 루디! - 아빠! 1254 01:39:53,654 --> 01:39:55,197 총알이 떨어졌어 1255 01:39:55,906 --> 01:39:56,740 조심해, 네스! 1256 01:40:03,747 --> 01:40:04,623 쏴요! 1257 01:40:06,000 --> 01:40:06,834 엄마! 1258 01:40:27,938 --> 01:40:29,231 루디, 멈춰요! 1259 01:40:35,696 --> 01:40:37,406 카리나, 쏴! 1260 01:40:37,489 --> 01:40:39,283 쏘라고! 1261 01:40:42,745 --> 01:40:44,246 카리나,쏴 버려! 1262 01:40:45,789 --> 01:40:47,041 쏴! 1263 01:41:23,869 --> 01:41:25,537 그만 가, 시간이 없어 1264 01:41:28,040 --> 01:41:29,249 - 가야 해 - 잠깐만 1265 01:41:29,333 --> 01:41:30,584 가요, 삼촌! 1266 01:41:47,351 --> 01:41:50,062 - 어서요! - 오빤 할 수 있어! 1267 01:41:52,689 --> 01:41:53,524 가라니까! 1268 01:41:53,607 --> 01:41:55,859 - 어서요, 삼촌! - 같이 가, 방 1269 01:42:05,786 --> 01:42:06,787 닝시 1270 01:42:14,002 --> 01:42:16,547 사랑해, 라만 1271 01:42:23,595 --> 01:42:25,139 난 못 하겠어, 네스 1272 01:42:27,349 --> 01:42:29,143 방, 어서! 1273 01:42:29,935 --> 01:42:32,229 가! 그냥 가라고! 1274 01:42:32,312 --> 01:42:34,523 - 방, 가야지! - 삼촌! 1275 01:42:34,606 --> 01:42:35,607 안 돼요, 방! 1276 01:42:37,776 --> 01:42:40,320 - 당장 가! - 안 돼, 방! 1277 01:42:43,490 --> 01:42:45,742 네스, 가자! 1278 01:42:48,495 --> 01:42:51,165 네스, 가야 해! 1279 01:42:59,715 --> 01:43:01,049 이리 와! 1280 01:43:01,133 --> 01:43:03,260 개자식아! 1281 01:43:07,556 --> 01:43:09,183 이리 오라고! 1282 01:43:09,266 --> 01:43:12,269 어이! 이리 와, 개자식아! 1283 01:43:16,106 --> 01:43:16,982 개자식아! 1284 01:44:07,157 --> 01:44:10,994 - 네스, 여기 있으면 안 돼 - 삼촌 1285 01:44:11,078 --> 01:44:12,204 어서 1286 01:44:19,002 --> 01:44:20,254 이쪽이야 1287 01:44:27,219 --> 01:44:28,387 카르, 오토바이 확인해 봐 1288 01:44:28,470 --> 01:44:30,847 - 운전할 줄 알아? - 할 수 있어, 어서 가자 1289 01:44:32,349 --> 01:44:33,558 가아 해 1290 01:44:41,108 --> 01:44:43,277 제발 걸려라 1291 01:44:43,360 --> 01:44:45,529 이거 타면 돼 1292 01:44:47,990 --> 01:44:49,241 왜 그래? 1293 01:44:53,328 --> 01:44:54,329 뭔데? 1294 01:44:55,622 --> 01:44:56,832 뭐예요, 엄마? 1295 01:44:59,376 --> 01:45:00,377 엄마, 뭔데요? 1296 01:45:02,504 --> 01:45:03,380 뭔데요? 1297 01:45:04,131 --> 01:45:04,965 엄마? 1298 01:45:10,971 --> 01:45:11,972 아들 1299 01:45:14,141 --> 01:45:16,310 엄마는 너랑 카르 이모랑 못 가 1300 01:45:16,393 --> 01:45:19,604 - 우리랑 같이 가요 - 아냐, 괜찮아 1301 01:45:19,688 --> 01:45:21,857 - 엄마가 나으면… - 우리랑 같이 가요 1302 01:45:21,940 --> 01:45:23,650 널 찾아갈게 1303 01:45:23,734 --> 01:45:24,943 알았지, 아들? 1304 01:45:26,778 --> 01:45:30,282 우리랑 같이 가요 1305 01:45:30,365 --> 01:45:32,993 미안해, 아들, 정말 미안해 1306 01:45:33,076 --> 01:45:36,705 엄마 1307 01:45:40,250 --> 01:45:44,212 우리랑 같이 가요 1308 01:45:44,796 --> 01:45:46,214 엄마 1309 01:45:46,882 --> 01:45:48,592 - 미안해, 아들 - 엄마 1310 01:45:51,511 --> 01:45:53,055 엄마, 우리랑… 1311 01:45:55,724 --> 01:45:57,726 우리랑 같이 가요 1312 01:45:59,895 --> 01:46:01,688 네스 1313 01:46:03,231 --> 01:46:04,399 내 말 잘 들어 1314 01:46:05,692 --> 01:46:08,278 우리랑 같이 가자 여기서 멀리 도망가자 1315 01:46:08,362 --> 01:46:11,615 널 다시 잃고 싶지 않아 1316 01:46:12,949 --> 01:46:13,784 엄마 1317 01:46:17,788 --> 01:46:18,789 네스 1318 01:46:20,248 --> 01:46:21,875 이제 라이한은 네 거야 1319 01:46:23,710 --> 01:46:26,546 네가 보살펴 준다고 약속했잖아 1320 01:46:27,255 --> 01:46:29,007 여기서 최대한 멀리 도망가 1321 01:46:30,050 --> 01:46:32,219 알았지? 약속했잖아 1322 01:46:39,267 --> 01:46:41,728 뭐 하는 거야? 이러지 마! 1323 01:46:42,312 --> 01:46:43,605 - 네스! 케네스! - 엄마! 1324 01:46:43,688 --> 01:46:46,525 엄마! 1325 01:46:46,608 --> 01:46:48,193 엄마! 1326 01:46:48,276 --> 01:46:49,111 네스 1327 01:46:49,194 --> 01:46:51,530 엄마! 1328 01:46:52,114 --> 01:46:53,407 엄마! 1329 01:46:55,534 --> 01:46:56,368 엄마! 1330 01:46:59,413 --> 01:47:00,956 엄마! 1331 01:47:01,456 --> 01:47:03,125 - 가, 카르! - 엄마! 1332 01:47:03,208 --> 01:47:04,167 가라고! 1333 01:47:04,251 --> 01:47:06,002 엄마! 1334 01:48:41,181 --> 01:48:43,433 엄마를 두고 왔어요, 이모 1335 01:48:44,684 --> 01:48:45,852 용서해 줘, 한 1336 01:49:31,690 --> 01:49:34,609 "불사의 약" 1337 01:49:43,702 --> 01:49:44,578 여보 1338 01:49:45,078 --> 01:49:47,706 디민이 아직 답이 없어 1339 01:49:49,958 --> 01:49:52,210 - 디민이? - 응, 디민답지 않아 1340 01:49:52,294 --> 01:49:53,962 바쁘겠지 1341 01:49:55,088 --> 01:49:59,134 애들 때문에 골치가 아픈가 봐 1342 01:50:00,677 --> 01:50:02,929 하지만 우리도 곤란해질 수 있어 1343 01:50:03,930 --> 01:50:05,557 당신이 샤워 안 하면… 1344 01:50:06,558 --> 01:50:08,184 짓궂긴 1345 01:50:08,268 --> 01:50:10,854 비행기 놓치겠어, 그레이스 서둘러 1346 01:50:11,354 --> 01:50:12,439 알았어, 샤워할게 1347 01:50:12,522 --> 01:50:13,523 - 어서 - 알았어 1348 01:50:14,024 --> 01:50:17,152 그나저나 그 약 먹어봤어? 1349 01:50:17,652 --> 01:50:19,446 - 아직 - 그랬구나 1350 01:50:20,238 --> 01:50:22,907 "자무 코드: ANJ, 배치: 23B - 샘플" 1351 01:50:24,618 --> 01:50:26,161 - 여보! - 뭔데? 1352 01:50:26,244 --> 01:50:27,245 여보? 1353 01:50:27,329 --> 01:50:28,538 - 뭔데? - 좀 봐! 1354 01:50:29,956 --> 01:50:30,790 보라고! 1355 01:50:31,791 --> 01:50:33,209 당신 어떻게 된 거야? 1356 01:50:34,836 --> 01:50:36,296 흰머리가 없어졌어! 1357 01:50:36,796 --> 01:50:40,842 주름은 어떻게 없앴어? 1358 01:55:55,031 --> 01:56:00,036 자막: 김미희