1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,902 --> 00:00:30,905 REMEDIO PARA EL RESFRIADO WANI WARAS 4 00:00:43,960 --> 00:00:44,961 Idham. 5 00:00:46,171 --> 00:00:47,464 Adelante, señorita. 6 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 CEREMONIA DE CIRCUNCISIÓN IDHAM ALBASHIRUN 7 00:01:01,770 --> 00:01:03,521 - Ten, tío. - ¿Cuál es el mío? 8 00:01:03,605 --> 00:01:06,066 - El de la derecha. - Gracias. 9 00:01:06,149 --> 00:01:08,818 - Es genial. Gracias, Sih. - Disfrutad. 10 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 Ningsih. 11 00:01:15,450 --> 00:01:18,078 - Disculpe, señor. - Man, primero come algo. 12 00:01:18,161 --> 00:01:20,080 - Estoy bien. - Prueba algo. 13 00:01:24,250 --> 00:01:25,877 - Ningsih. - Disculpe. 14 00:01:26,669 --> 00:01:28,338 - Disculpe. - Adelante. 15 00:01:28,838 --> 00:01:30,215 Ningsih, escucha. 16 00:01:35,762 --> 00:01:37,347 Te lo puedo explicar. 17 00:01:37,430 --> 00:01:39,349 ¿Explicar qué? 18 00:01:39,432 --> 00:01:41,935 Si no quieres pedirme matrimonio, olvídalo. 19 00:01:42,018 --> 00:01:46,439 ¿Por qué me haces una promesa y luego me ignoras durante días? 20 00:01:46,940 --> 00:01:48,024 No es así. 21 00:01:48,733 --> 00:01:51,861 Esperaba el momento adecuado. 22 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 ¿Qué momento? ¿Que me muera? 23 00:01:54,739 --> 00:01:57,450 No digas eso, no está bien. 24 00:02:01,496 --> 00:02:04,666 Vale. Me equivoqué. 25 00:02:05,166 --> 00:02:08,711 Me equivoqué. No estaba preparado. 26 00:02:09,420 --> 00:02:11,339 Le daba demasiadas vueltas. 27 00:02:12,549 --> 00:02:14,175 Perdóname. 28 00:02:31,317 --> 00:02:32,152 ¿Sí, señor? 29 00:02:33,444 --> 00:02:36,072 Perdone, acabo de pasarme. 30 00:02:37,824 --> 00:02:38,700 Sí, señor. 31 00:02:47,792 --> 00:02:49,627 Ningsih, yo… 32 00:02:50,837 --> 00:02:52,505 Debo volver al trabajo. 33 00:02:53,798 --> 00:02:56,384 Ningsih. 34 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 Mi Ningsih. 35 00:03:00,430 --> 00:03:02,473 ¿Qué queda por lavar? Está limpio. 36 00:03:02,557 --> 00:03:05,310 Mírame. Venga, mírame. 37 00:03:08,062 --> 00:03:10,857 Te lo prometo. Esta vez es diferente. 38 00:03:11,357 --> 00:03:14,277 Eres mi prioridad. ¿Vale? 39 00:03:14,777 --> 00:03:17,280 Debo ir a trabajar. Volveré esta tarde. 40 00:03:17,780 --> 00:03:20,408 Y lavaré todos los platos. ¿Vale? 41 00:03:21,409 --> 00:03:23,036 Lo siento mucho. 42 00:03:23,119 --> 00:03:24,787 - De verdad. - Hola. 43 00:03:25,496 --> 00:03:26,831 - Pero… - ¿Vale? 44 00:03:26,915 --> 00:03:30,585 - Has dicho que tenías que ir a trabajar. - Perdóname. 45 00:03:33,171 --> 00:03:34,672 Vale, perdonado. 46 00:03:34,756 --> 00:03:35,632 Sonríe. 47 00:03:37,342 --> 00:03:38,343 Sonríe. 48 00:03:42,263 --> 00:03:43,723 Sí, así. 49 00:03:44,307 --> 00:03:45,558 Ten cuidado. 50 00:03:50,188 --> 00:03:51,564 ¡Esta tarde! 51 00:03:51,648 --> 00:03:52,482 ¡Vale! 52 00:03:53,650 --> 00:03:55,068 ¡Antes de que oscurezca! 53 00:04:27,850 --> 00:04:30,311 - ¡Madre mía! - Sri. ¡Levántate! 54 00:04:30,812 --> 00:04:32,814 - ¿Mat, estás bien? - Levanta, Mat. 55 00:04:32,897 --> 00:04:34,023 ¡Socorro! 56 00:04:36,734 --> 00:04:38,403 ¡Eh, desgraciado! 57 00:04:38,486 --> 00:04:39,696 ¿Quién eres? 58 00:04:40,446 --> 00:04:43,199 ¿Has perdido la puta cabeza? ¡Eh! 59 00:04:43,783 --> 00:04:45,827 ¡Imbécil de los cojones! ¡Sal! 60 00:04:47,453 --> 00:04:48,496 ¡Sal del ahí! 61 00:04:49,080 --> 00:04:49,914 ¡Sal! 62 00:04:53,668 --> 00:04:56,713 ¡Gilipollas! Está borracho. 63 00:04:57,463 --> 00:04:58,965 Tiene una sobredosis. 64 00:05:03,386 --> 00:05:04,387 ¿Señor? 65 00:05:05,471 --> 00:05:06,306 ¿Señor? 66 00:05:26,993 --> 00:05:34,000 EL ELIXIR DE LA INMORTALIDAD 67 00:05:37,754 --> 00:05:39,922 CINCO HORAS ANTES 68 00:05:40,006 --> 00:05:42,592 Las nuevas sustancias no se han presentado al BPOM. 69 00:05:42,675 --> 00:05:44,927 Ya van tres meses trabajando en esto. 70 00:05:45,011 --> 00:05:47,930 Omítelo, ya se hará cuando el señor lo apruebe. 71 00:05:48,973 --> 00:05:50,641 No te olvides del otro. 72 00:05:51,225 --> 00:05:53,478 Uno para el señor y otro para la señora Grace. 73 00:05:53,561 --> 00:05:55,104 - Vale, señor. - Gracias. 74 00:06:00,193 --> 00:06:01,486 Jaka. 75 00:06:01,569 --> 00:06:02,528 - Jaka. - Diga. 76 00:06:02,612 --> 00:06:05,782 - Es para el señor. Ve con cuidado. - Claro. Gracias. 77 00:06:05,865 --> 00:06:08,451 Esta es para la señora Grace. ¿Vale? 78 00:06:08,534 --> 00:06:10,328 - ¿A Yakarta? - Sí. 79 00:06:16,751 --> 00:06:19,295 CEREMONIA DE CIRCUNCISIÓN IDHAM ALBASHIRUN 80 00:06:19,796 --> 00:06:20,755 Safar. 81 00:06:20,838 --> 00:06:22,131 - ¿Sí, señor? - Toma. 82 00:06:28,012 --> 00:06:29,931 COMISARÍA DE POLICÍA DE WANIREJO 83 00:06:50,201 --> 00:06:53,204 Llegas muy temprano. 84 00:06:54,288 --> 00:06:55,331 Señor Jaka. 85 00:06:56,582 --> 00:06:57,458 ¿Qué es? 86 00:06:57,542 --> 00:07:00,253 Lo de siempre. La muestra del señor. Cuidado. 87 00:07:01,754 --> 00:07:03,756 Ojalá este finde vaya bien, mbok. 88 00:07:03,840 --> 00:07:04,799 Sí. 89 00:07:04,882 --> 00:07:08,469 Pase lo que pase, quiero que se sientan cómodos aquí. 90 00:07:14,767 --> 00:07:17,895 Siempre rezo 91 00:07:18,479 --> 00:07:20,606 para que la señora Karina y la señora Kenes 92 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 vuelvan a ser amigas. 93 00:07:27,697 --> 00:07:29,782 Ambas sois amigas de la infancia. 94 00:07:32,827 --> 00:07:35,705 Pero lleváis tres años sin hablaros. 95 00:07:39,208 --> 00:07:42,086 Echo mucho de menos… 96 00:07:43,713 --> 00:07:45,506 cómo era antes, señora. 97 00:07:46,132 --> 00:07:47,550 Yo también. 98 00:07:49,844 --> 00:07:52,930 Disculpe, señora. Una entrega para el señor. 99 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 - Déjalo ahí. Gracias. - Vale. 100 00:08:04,233 --> 00:08:05,443 ¿Has terminado, Han? 101 00:08:06,027 --> 00:08:06,861 Todavía no. 102 00:08:10,448 --> 00:08:12,950 Lo conozco. 103 00:08:14,619 --> 00:08:19,290 Seguro que no puedes hacer pipí porque no te has disculpado. 104 00:08:21,542 --> 00:08:23,044 ¿Disculparme con quién? 105 00:08:24,337 --> 00:08:29,467 Con los árboles, la hierba y la tierra. 106 00:08:30,343 --> 00:08:31,761 Con la naturaleza. 107 00:08:32,261 --> 00:08:35,473 Hay que ser amables con la naturaleza, así lo será con nosotros. 108 00:08:36,057 --> 00:08:36,891 Pruébalo. 109 00:08:39,894 --> 00:08:41,187 Disculpas. 110 00:08:42,688 --> 00:08:44,106 Disculpas. 111 00:08:51,364 --> 00:08:52,573 Funciona, mamá. 112 00:08:53,324 --> 00:08:58,037 ¿Ves? Gracias, naturaleza. Ahora Raihan puede orinar. 113 00:08:58,120 --> 00:08:59,121 Toma, cariño. 114 00:09:01,249 --> 00:09:03,084 Vigila la mano. Cierro. 115 00:09:05,670 --> 00:09:06,587 Vale. 116 00:09:08,923 --> 00:09:11,008 ¿Todo bien? Cuidado, cariño. 117 00:09:12,385 --> 00:09:15,721 Nes, ¿podrías ser amable con Karina esta vez? 118 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 ¿Ella qué tiene que ver? Firma papá. 119 00:09:19,767 --> 00:09:21,185 Ese es el tema. 120 00:09:22,103 --> 00:09:25,064 Quiero que firme este fin de semana. 121 00:09:25,147 --> 00:09:28,109 Si Karina está enfadada, tu padre también. 122 00:09:28,609 --> 00:09:30,236 Somos los perjudicados. 123 00:09:30,736 --> 00:09:33,406 El trato no saldrá adelante. ¿Entiendes? 124 00:09:35,616 --> 00:09:38,202 Vale, así nos separaremos más rápido. 125 00:09:42,290 --> 00:09:43,165 ¿Listo, Han? 126 00:09:44,000 --> 00:09:45,668 - Sí, papá. - Vale. 127 00:09:58,264 --> 00:10:02,560 HACE DIEZ AÑOS 128 00:10:12,069 --> 00:10:13,279 ¿Qué es eso, cariño? 129 00:10:20,661 --> 00:10:21,579 Una muestra. 130 00:10:27,251 --> 00:10:30,004 Cuando todo esté arreglado, 131 00:10:30,838 --> 00:10:33,174 hagamos un viajecito. 132 00:10:34,300 --> 00:10:35,635 Otra luna de miel. 133 00:10:38,971 --> 00:10:41,432 ¿Adónde quieres viajar, cariño? 134 00:10:46,604 --> 00:10:48,230 ¿No viajamos el mes pasado? 135 00:10:48,314 --> 00:10:50,566 Sí, pero este será diferente. 136 00:10:50,650 --> 00:10:54,528 Ahora estás jubilado, más relajado. 137 00:10:54,612 --> 00:10:57,239 Quién sabe, puede que volvamos a casa con… 138 00:10:58,991 --> 00:11:00,201 un nuevo miembro. 139 00:11:15,216 --> 00:11:16,050 Señor. 140 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 Señor Aris. 141 00:11:18,594 --> 00:11:21,097 - ¿Cómo está? - Bien. 142 00:11:21,180 --> 00:11:23,182 - Di. - Bienvenida, señora. 143 00:11:23,683 --> 00:11:27,478 - ¿A qué hora salió de Yakarta? - Aún estaba oscuro. 144 00:11:27,561 --> 00:11:29,313 ¿Pesa? ¿La llevo yo? 145 00:11:29,397 --> 00:11:31,524 - ¡Bien! - Ten cuidado, cariño. 146 00:11:32,108 --> 00:11:32,942 ¡Han! 147 00:11:33,442 --> 00:11:34,944 Raihan, ven aquí, cariño. 148 00:11:37,029 --> 00:11:40,991 No te desmadres demasiado. Acabamos de llegar y ya estás sudando. 149 00:11:41,492 --> 00:11:42,743 ¡Hola! 150 00:11:43,244 --> 00:11:45,746 ¿Qué tal el viaje? ¿Tenéis hambre? 151 00:11:46,247 --> 00:11:47,081 Nes. 152 00:11:48,999 --> 00:11:49,875 ¡Señora Kar! 153 00:11:50,376 --> 00:11:53,379 ¡Hola, cariño! ¿Cómo has crecido tan rápido? 154 00:11:53,879 --> 00:11:58,050 He hecho tu pollo frito favorito. 155 00:11:58,134 --> 00:11:59,635 - Gracias. - De nada. 156 00:11:59,719 --> 00:12:03,764 ¿Qué me prometiste? Nada de fritos, acabas de recuperarte de la tos. 157 00:12:08,060 --> 00:12:09,437 Perdone. 158 00:12:10,104 --> 00:12:11,981 - Disculpe, señora. - Tranquilo. 159 00:12:14,900 --> 00:12:16,193 - Hola. - Rud. 160 00:12:17,653 --> 00:12:18,529 Kar. 161 00:12:19,029 --> 00:12:19,905 Sueg… 162 00:12:21,866 --> 00:12:22,867 Es para papá. 163 00:12:22,950 --> 00:12:24,994 Gracias. 164 00:12:25,828 --> 00:12:28,289 - ¿Dónde está papá? - Sigue en la ducha. 165 00:12:29,290 --> 00:12:30,458 Vale, gracias. 166 00:12:38,758 --> 00:12:41,427 Vale, bueno. ¿Ves? 167 00:12:42,470 --> 00:12:44,805 ¿Ves? Es mejor. 168 00:12:44,889 --> 00:12:47,057 Hola. Me han pillado. La leche. 169 00:12:47,141 --> 00:12:48,642 Mierda. Me han pillado. 170 00:12:48,726 --> 00:12:49,560 Joder. 171 00:12:54,273 --> 00:12:55,608 ¡Maldito bicho! 172 00:12:56,108 --> 00:12:57,026 ¡Suéltame! 173 00:12:57,109 --> 00:13:01,071 - Iban dos noches en vela para llegar ahí. - Me da igual. 174 00:13:02,156 --> 00:13:03,365 Granuja. 175 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 ¿Has venido solo? 176 00:13:08,204 --> 00:13:11,123 Con papá y mamá. ¿Cómo voy a venir solo? 177 00:13:11,207 --> 00:13:14,418 Quién sabe, a lo mejor ya sabes conducir. 178 00:13:15,628 --> 00:13:18,380 No. Es la nueva. 179 00:13:19,131 --> 00:13:21,759 - La probaremos juntos, ¿vale? - Vale. 180 00:13:21,842 --> 00:13:23,677 ¿Vale? Juega con otra. 181 00:13:25,971 --> 00:13:27,223 Han. 182 00:13:27,306 --> 00:13:29,725 ¿Qué tal tu madre y la Sra. Karina? 183 00:13:29,809 --> 00:13:32,102 - Como siempre, aún discuten. - ¿Sí? 184 00:13:32,186 --> 00:13:33,813 Sabes cómo son las madres. 185 00:13:33,896 --> 00:13:36,816 Sí, pero esa es tu madre. 186 00:13:38,692 --> 00:13:41,570 ¿Por qué han discutido? ¿Has tenido algo que ver? 187 00:13:42,738 --> 00:13:44,448 - Mamá le ha dicho… - ¿Qué? 188 00:13:44,532 --> 00:13:47,368 …que no puedo comer el pollo frito que ha hecho. 189 00:13:47,451 --> 00:13:49,245 Aunque se me haya ido la tos. 190 00:13:49,745 --> 00:13:50,955 Eso da igual. 191 00:13:51,038 --> 00:13:54,625 Para que lo sepas, su pollo frito ya no está rico. 192 00:13:55,125 --> 00:13:56,252 - Tío. - Dime. 193 00:13:56,961 --> 00:13:58,671 ¿Qué le pasa a esta familia? 194 00:13:59,296 --> 00:14:00,381 ¿Por qué lo dices? 195 00:14:02,383 --> 00:14:05,469 Mamá y papá discuten, mamá y la señora Kar también. 196 00:14:05,553 --> 00:14:06,637 Es normal discutir. 197 00:14:07,763 --> 00:14:10,850 Las discusiones de tus padres son cosa suya. 198 00:14:11,433 --> 00:14:14,645 Y las de la señora Kar y tu mamá también son cosa suya. 199 00:14:15,145 --> 00:14:19,108 Lo que importa es que juntos siempre seremos fuertes. 200 00:14:19,191 --> 00:14:21,235 - ¿A que sí? - Claro. 201 00:14:23,529 --> 00:14:24,947 Arriba primero y luego… 202 00:14:25,573 --> 00:14:27,283 Practicaremos más tarde. 203 00:14:27,783 --> 00:14:30,578 Cariño, ya están aquí. 204 00:14:30,661 --> 00:14:32,121 Diles que esperen. 205 00:14:36,000 --> 00:14:36,834 ¿Acompaña…? 206 00:14:40,838 --> 00:14:41,672 Pero ¿qué…? 207 00:14:48,721 --> 00:14:49,555 ¿Qué…? 208 00:15:03,527 --> 00:15:05,321 Durante más de 40 años, 209 00:15:07,072 --> 00:15:11,368 la medicina herbal Wani Waras ha sido de las favoritas en Indonesia. 210 00:15:14,079 --> 00:15:16,165 Ahora, con el apoyo mundial… 211 00:15:16,248 --> 00:15:17,708 Aún está a medio hacer. 212 00:15:17,791 --> 00:15:20,753 - …su medicina se globaliza. - ¿Ideas? ¿Te gusta? 213 00:15:20,836 --> 00:15:22,421 JAVA CENTRAL DESDE 1983 214 00:15:22,504 --> 00:15:24,840 Wani Waras, Empresa Nusa Farma. 215 00:15:24,924 --> 00:15:27,760 ¿Por qué no hay foto de la fábrica de Wani Waras? 216 00:15:28,552 --> 00:15:29,386 Nes. 217 00:15:30,679 --> 00:15:33,265 La fábrica está muy vieja y destartalada. 218 00:15:33,349 --> 00:15:35,517 Ahuyentaría a posibles inversores. 219 00:15:36,018 --> 00:15:38,520 Aun así, si papá lo viera, no le gustaría. 220 00:15:38,604 --> 00:15:40,147 Ya sabes cómo es papá. 221 00:15:40,648 --> 00:15:42,942 Pero le gustaría tener el dinero, ¿no? 222 00:15:43,025 --> 00:15:44,485 O sea… 223 00:15:45,903 --> 00:15:48,322 Todavía quiere vender nuestra fábrica. 224 00:15:49,531 --> 00:15:52,952 - Es la fábrica de papá, no nuestra. - La dirijo yo. 225 00:15:54,286 --> 00:15:56,413 - ¡Oye! - ¡Eh, Bambang! 226 00:15:56,497 --> 00:15:58,707 ¿Qué es? Es demasiado peligroso. Ven. 227 00:15:58,791 --> 00:16:01,919 No juegues con él. Mira cómo sudas. 228 00:16:02,002 --> 00:16:04,630 Tranqui, Nes. Esto no duele. 229 00:16:04,713 --> 00:16:06,215 Mira. 230 00:16:06,298 --> 00:16:07,716 - ¿Ves? - Eh, Bang. 231 00:16:10,928 --> 00:16:13,013 Bang, actúas como un crío. 232 00:16:13,931 --> 00:16:15,224 Crece un poco, anda. 233 00:16:16,266 --> 00:16:19,937 Ve a la entrevista con el tío Ical. Deja de hacer el vago. 234 00:16:20,437 --> 00:16:22,356 ¿No te presentaste otra vez? 235 00:16:23,357 --> 00:16:27,695 Si voy, me dejará en medio de la nada. 236 00:16:28,195 --> 00:16:31,073 Papá se quedará sin amigos dispuestos a contratarte. 237 00:16:33,033 --> 00:16:34,326 Es tu opinión. 238 00:16:34,410 --> 00:16:36,495 ¿Tú has trabajado en tu vida? 239 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 No, ¿verdad? 240 00:16:38,789 --> 00:16:42,751 Pues sentémonos y esperemos a que termine la fusión. 241 00:16:42,835 --> 00:16:45,379 Yo tendré el dinero, tú tendrás el dinero, 242 00:16:45,879 --> 00:16:48,424 y, cuando lo consigas, podrás dejar… 243 00:16:50,592 --> 00:16:53,012 - Raihan, no le copies. - Raihan, para. 244 00:16:54,013 --> 00:16:54,972 Muy buena. 245 00:16:55,055 --> 00:16:56,515 Han disparado a papá. 246 00:16:59,935 --> 00:17:00,853 ¿Dónde están? 247 00:17:07,651 --> 00:17:09,069 ¿Cariño? 248 00:17:11,280 --> 00:17:12,614 Tu pelo… 249 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 ¿Qué…? 250 00:17:16,535 --> 00:17:18,912 Tu cara… ¿Cómo? 251 00:17:19,788 --> 00:17:22,666 Es todo gracias a esto. 252 00:17:29,214 --> 00:17:31,341 - Espera. - Mira. 253 00:17:57,701 --> 00:18:00,120 ¿Cuándo es la firma? ¿Eh? 254 00:18:00,621 --> 00:18:01,455 Toma. 255 00:18:02,664 --> 00:18:04,249 Tengo el contrato. 256 00:18:04,333 --> 00:18:06,460 Este fin de semana, si es posible. 257 00:18:10,464 --> 00:18:11,799 ¿Conseguiremos el dinero? 258 00:18:11,882 --> 00:18:14,009 Eso depende de papá. 259 00:18:15,219 --> 00:18:16,220 Papá. 260 00:18:17,513 --> 00:18:19,181 - ¿Papá? - Papá. 261 00:18:19,264 --> 00:18:20,682 - ¿Cómo estás? - Bien. 262 00:18:21,934 --> 00:18:26,396 - Estás muy diferente. Radiante. - Solo me he dado una ducha. ¿Por? 263 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 ¿Te has teñido el pelo? 264 00:18:27,981 --> 00:18:30,484 No. ¿Por qué? ¿Parezco más joven? 265 00:18:33,904 --> 00:18:35,823 Rud, he visto tu vídeo. 266 00:18:36,907 --> 00:18:38,158 - ¿Qué tal? - Fatal. 267 00:18:39,159 --> 00:18:41,495 No enseñas la fábrica. 268 00:18:43,163 --> 00:18:46,291 Wani Waras tiene los pies en la tierra, ¿lo recuerdas? 269 00:18:46,792 --> 00:18:51,964 Lleno de cultura local y naturaleza. ¿Por qué hay tantos edificios? 270 00:18:52,673 --> 00:18:54,675 ¿En qué pensabas? ¿Te avergüenza? 271 00:18:56,135 --> 00:18:58,595 ¿Te preocupa que Nusa Farma baje el precio? 272 00:18:58,679 --> 00:18:59,680 ¡Abuelo! 273 00:18:59,763 --> 00:19:01,140 ¡Chaval! 274 00:19:01,223 --> 00:19:04,935 ¡Mi pequeñajo se está haciendo muy mayor! 275 00:19:07,104 --> 00:19:10,607 Voy a hablar con tu padre, tu madre, y tu tío. 276 00:19:11,817 --> 00:19:13,944 Ve a jugar allí, ¿vale? 277 00:19:15,571 --> 00:19:16,864 Eh, Raihan. 278 00:19:18,615 --> 00:19:22,786 - Kar, ¿por qué papá parece tan joven? - Esta mañana no estaba así. 279 00:19:23,954 --> 00:19:27,916 Papá, ¿te acabas de hacer algún tratamiento? 280 00:19:29,042 --> 00:19:30,085 Os lo explicaré. 281 00:19:30,586 --> 00:19:32,337 Después de darle vueltas, 282 00:19:33,297 --> 00:19:35,090 por fin he decidido… 283 00:19:36,466 --> 00:19:37,968 no vender Wani Waras. 284 00:19:38,051 --> 00:19:39,636 - ¿Qué? - ¿Papá? 285 00:19:40,220 --> 00:19:41,513 ¿No tendremos dinero? 286 00:19:41,597 --> 00:19:43,015 ¿Para qué lo quieres? 287 00:19:43,640 --> 00:19:46,518 - Pues… - ¿Para qué? ¿Para tener más juguetes? 288 00:19:48,437 --> 00:19:49,313 - Vaya… - Bang. 289 00:19:49,396 --> 00:19:50,355 ¿Adónde vas? 290 00:19:50,439 --> 00:19:51,398 Jod… 291 00:19:51,481 --> 00:19:52,482 Me piro a crecer. 292 00:19:52,983 --> 00:19:53,817 ¡Bang! 293 00:19:55,319 --> 00:19:56,153 Dejadlo. 294 00:19:56,653 --> 00:19:57,779 A ver… 295 00:19:59,698 --> 00:20:00,991 Prestad atención. 296 00:20:02,576 --> 00:20:08,123 Durante mucho tiempo, se ha considerado que nuestra empresa está estancada. 297 00:20:08,207 --> 00:20:11,585 Nunca progresa. La ven como una empresa de poca monta. 298 00:20:12,085 --> 00:20:15,756 Así que no tenía otra que aceptar la oferta de Nusa Farma. 299 00:20:16,590 --> 00:20:18,342 ¿Eso cambia algo? 300 00:20:19,551 --> 00:20:20,552 ¿Cambia algo? 301 00:20:21,261 --> 00:20:22,179 No. 302 00:20:22,679 --> 00:20:23,513 ¿Por qué? 303 00:20:24,014 --> 00:20:27,601 Porque la medicina herbal no tiene nada especial. 304 00:20:30,229 --> 00:20:31,146 Pero ahora… 305 00:20:32,147 --> 00:20:33,148 tenéis que verlo. 306 00:20:33,232 --> 00:20:35,150 EL ELIXIR DE LA INMORTALIDAD 307 00:20:37,277 --> 00:20:38,779 La nueva medicina herbal. 308 00:20:40,864 --> 00:20:44,117 Esto lo cambiará todo. La poción de la eterna juventud. 309 00:20:46,662 --> 00:20:49,706 Veis que ya no tengo canas, ¿no? 310 00:20:50,999 --> 00:20:52,251 Ni llevo gafas. 311 00:20:52,834 --> 00:20:57,172 Esta mañana aún tenía canas. Mi voz tampoco era esta. 312 00:20:58,298 --> 00:20:59,341 ¿Qué ha pasado? 313 00:21:00,801 --> 00:21:02,386 Todo gracias a esto. 314 00:21:03,971 --> 00:21:06,014 Este brebaje cambiará el mundo. 315 00:21:07,432 --> 00:21:10,811 A este remedio lo llamo "El elixir de la inmortalidad". 316 00:21:14,648 --> 00:21:15,482 Cariño. 317 00:21:17,192 --> 00:21:20,612 ¿No habías decidido que te jubilarías? 318 00:21:21,947 --> 00:21:22,781 Kar. 319 00:21:25,158 --> 00:21:27,452 Te debo mis más sinceras disculpas. 320 00:21:28,495 --> 00:21:31,873 Pero ahora mismo esta es mi prioridad. 321 00:21:33,625 --> 00:21:35,294 La medicina herbal Wani Waras. 322 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 No tiene sentido. 323 00:21:39,589 --> 00:21:41,883 Sabes que Rudi y yo nos divorciaremos. 324 00:21:42,384 --> 00:21:44,303 No hablemos de eso aquí. 325 00:21:44,386 --> 00:21:47,389 Tengo un plan. Quiero montar mi propio negocio. 326 00:21:47,472 --> 00:21:50,684 Raihan y yo no dependeremos de nadie más. 327 00:21:50,767 --> 00:21:52,561 Hablémoslo con calma, ¿vale? 328 00:21:52,644 --> 00:21:55,981 Dejó de ser opción al acostarte con Lisa, de Nusa Farma. 329 00:21:56,064 --> 00:21:59,693 Ya basta. 330 00:22:00,193 --> 00:22:04,239 ¿Habéis considerado cómo le afectaría a Raihan vuestro divorcio? 331 00:22:04,323 --> 00:22:05,407 ¿Eh? 332 00:22:06,658 --> 00:22:10,037 Kenes. ¿Te has cuidado alguna vez? 333 00:22:10,537 --> 00:22:13,665 ¿Alguna vez has intentado ser atractiva? 334 00:22:16,084 --> 00:22:17,085 ¿Eh? 335 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 ¿Así que yo soy la mala? 336 00:22:22,007 --> 00:22:23,759 - No es así, cariño. - Cielo. 337 00:22:25,010 --> 00:22:27,971 - Tiene razón. No es justo que… - No me defiendas. 338 00:22:33,727 --> 00:22:35,062 ¿No te das cuenta? 339 00:22:36,730 --> 00:22:37,564 ¿A que no? 340 00:22:38,231 --> 00:22:40,442 - ¿Por qué actúa así Bambang? - Cielo. 341 00:22:40,525 --> 00:22:43,862 Siempre obligas a la gente a aceptar lo que tú quieres. 342 00:22:43,945 --> 00:22:44,780 Cariño. 343 00:22:44,863 --> 00:22:46,156 Todo para hacerte feliz. 344 00:22:46,239 --> 00:22:48,742 ¡Aunque nos duela o nos enfade! 345 00:22:48,825 --> 00:22:51,036 ¡Hasta al casarte con mi mejor amiga! 346 00:22:51,119 --> 00:22:52,245 ¡Kenes! 347 00:22:53,413 --> 00:22:55,957 - ¿Por qué me metes? - ¡Claro que te meto! 348 00:22:57,459 --> 00:22:59,503 Papá delira desde que os casasteis. 349 00:22:59,586 --> 00:23:04,174 - He intentado explicártelo muchas veces. - ¿Explicar qué? Dime. 350 00:23:05,634 --> 00:23:08,428 ¿Cuánto quieres a papá? ¿Eso es todo? 351 00:23:09,679 --> 00:23:13,642 ¡Y una mierda, Karina! Solo quieres su herencia, ¿no? 352 00:23:13,725 --> 00:23:15,018 - Nes… - ¡Déjame! 353 00:23:20,565 --> 00:23:23,902 Somos amigas desde niñas. Siempre estuve a tu lado. 354 00:23:23,985 --> 00:23:25,946 Al perder a tu madre, 355 00:23:26,029 --> 00:23:28,824 al quedarte embarazada, al tener que casarte con Rudi… 356 00:23:28,907 --> 00:23:31,076 ¿Y qué quieres que te diga? 357 00:23:31,576 --> 00:23:34,287 ¿Quieres que te dé las gracias? 358 00:23:35,705 --> 00:23:39,251 Te lo advierto. ¡No vuelvas a mencionar a mi madre! 359 00:23:39,751 --> 00:23:43,088 ¿Has olvidado que te pillé con papá por aquel entonces? 360 00:23:44,047 --> 00:23:47,008 Desnuda, con mi padre en la habitación de mi madre. 361 00:23:47,092 --> 00:23:48,844 ¡Basta! 362 00:23:50,178 --> 00:23:51,763 ¡Kenes! ¡Rudi! 363 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 Deja Wani Waras al margen de tus problemas personales. 364 00:23:56,017 --> 00:23:59,980 Mi decisión es definitiva. ¡No venderé Wani Waras! 365 00:24:01,857 --> 00:24:02,691 Papá. 366 00:24:03,817 --> 00:24:04,651 Papá. 367 00:24:07,195 --> 00:24:09,364 Papá, por favor. Vamos a hablarlo. 368 00:24:09,448 --> 00:24:12,451 ¿De qué más quieres hablar? ¿De qué más? 369 00:24:12,951 --> 00:24:16,121 Solo os importa el dinero, ¿no? 370 00:24:16,204 --> 00:24:18,540 - Papá, escúchame. - ¿Qué? 371 00:24:18,623 --> 00:24:21,293 ¿Alguna vez has valorado todo por lo que pasé 372 00:24:21,793 --> 00:24:25,881 para levantar Wani Waras de la nada? 373 00:24:26,381 --> 00:24:31,303 Durante décadas, trabajé en Wanirejo mientras vivíais a todo tren en Yakarta. 374 00:24:31,386 --> 00:24:32,220 Oye, Kenes. 375 00:24:32,304 --> 00:24:35,640 ¿Alguna vez te has ofrecido para ayudarme en algo? 376 00:24:36,141 --> 00:24:40,729 Y tú, ¿alguna vez me has dado las gracias? 377 00:24:40,812 --> 00:24:42,814 Jamás lo has hecho. 378 00:24:42,898 --> 00:24:44,399 - Cariño. - Cielo. 379 00:24:45,400 --> 00:24:47,944 No saben ni cómo agradecer algo a su padre. 380 00:24:48,445 --> 00:24:51,656 ¡Siempre pidiendo, nunca dando! 381 00:24:53,617 --> 00:24:55,702 No respetáis a vuestros padres. 382 00:24:55,785 --> 00:24:56,620 Mirad. 383 00:24:56,703 --> 00:24:58,663 - El cajero automático. - Papá. 384 00:24:58,747 --> 00:24:59,956 - ¡Papá! - Papá. 385 00:25:00,040 --> 00:25:01,208 ¡Papá! 386 00:25:01,291 --> 00:25:02,292 Cariño. 387 00:25:13,094 --> 00:25:15,972 Nunca respetan a sus padres. 388 00:25:19,184 --> 00:25:20,727 ¿Qué te pasa, papá? 389 00:25:20,810 --> 00:25:22,979 - Cariño… - Papá. ¿Qué pasa? 390 00:25:23,063 --> 00:25:24,022 - Cariño. - Papá. 391 00:25:26,316 --> 00:25:27,150 Corazón… Oye. 392 00:25:27,651 --> 00:25:28,485 Amor… 393 00:25:28,985 --> 00:25:30,237 ¡Papá! 394 00:25:31,154 --> 00:25:32,113 ¿Papá? 395 00:25:33,323 --> 00:25:34,324 - ¿Cielo? - ¡Papá! 396 00:25:35,492 --> 00:25:36,493 ¡Papá! 397 00:25:41,456 --> 00:25:42,499 ¡Papá! 398 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 ¡Papá! 399 00:25:45,168 --> 00:25:46,753 - ¡Papá! - ¡Cariño! 400 00:25:52,008 --> 00:25:54,302 - ¡Papá! - ¡Cariño! 401 00:25:54,386 --> 00:25:55,679 - ¿Papá? - ¡Ayudadme! 402 00:25:55,762 --> 00:25:57,055 - La cabeza. - Despacio. 403 00:25:57,138 --> 00:25:58,807 - ¡Rud, ayúdame! - ¡Cariño! 404 00:25:59,599 --> 00:26:01,518 - ¡Papá! - Cariño. 405 00:26:02,769 --> 00:26:04,187 - ¡Rud! - No respira. 406 00:26:04,271 --> 00:26:06,481 - ¡No! - ¡No! ¡Necesitamos ayuda! 407 00:26:06,565 --> 00:26:09,067 ¡Llama al hospital! ¡Date prisa! ¡Ya! 408 00:26:09,150 --> 00:26:11,820 - Bang, ayuda a llevarlo al coche. - Espera. 409 00:26:11,903 --> 00:26:13,572 - ¿Qué haces? - ¡Espera! 410 00:26:13,655 --> 00:26:16,741 - ¡Papá! ¡Despierta! - ¡Mbok Sum! ¡Mbok Sum! 411 00:26:18,285 --> 00:26:19,411 ¡Mbok Sum! 412 00:26:20,120 --> 00:26:21,037 ¡Mbok! 413 00:26:22,038 --> 00:26:22,914 - Dios. - Ayuda. 414 00:26:22,998 --> 00:26:27,002 Llama a Pardi y al señor Aris. Ayúdame a subirlo al coche. 415 00:26:27,502 --> 00:26:29,212 - ¡Ya! - Sí, señora. 416 00:26:29,296 --> 00:26:32,841 - La ambulancia está en Sleman. - Sigue buscando. Busca otra. 417 00:26:32,924 --> 00:26:34,009 - ¿Dónde? - ¿Abuelo? 418 00:26:34,092 --> 00:26:36,344 - ¡Por internet! ¡Busca! - Sí, pero… 419 00:26:36,428 --> 00:26:38,471 ¡Encuentra una clínica o algo así! 420 00:26:42,726 --> 00:26:44,311 Hay una clínica cerca. 421 00:26:50,108 --> 00:26:51,651 - Mami. - ¿Qué, cariño? 422 00:26:53,236 --> 00:26:54,112 ¿Papá? 423 00:26:56,448 --> 00:26:58,450 ¡Papá! ¿Papá? 424 00:26:58,533 --> 00:26:59,909 ¿Qué pasa, señora? 425 00:27:00,535 --> 00:27:01,703 Dios mío. 426 00:27:12,547 --> 00:27:14,257 ¿Señor? 427 00:27:14,841 --> 00:27:16,009 ¿Señor? ¡Señor! 428 00:27:16,593 --> 00:27:18,637 ¡Señor! 429 00:27:19,763 --> 00:27:21,514 ¡Señor, cálmese! 430 00:27:22,098 --> 00:27:23,058 ¡Señor! 431 00:27:29,939 --> 00:27:30,774 ¡Socorro! 432 00:27:31,358 --> 00:27:32,734 ¿Papá? ¡Papá! 433 00:27:32,817 --> 00:27:34,486 - ¡Papá! - ¡Ayuda! ¡Pare! 434 00:27:34,569 --> 00:27:35,820 ¿Qué te pasa, papá? 435 00:27:35,904 --> 00:27:38,406 ¿Papá? ¡Papá! 436 00:27:38,490 --> 00:27:40,659 Señor Aris. Pero ¿qué…? 437 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 ¿Papá? ¡No, papá! 438 00:27:43,328 --> 00:27:44,746 ¡Papá, por favor! 439 00:27:47,707 --> 00:27:49,000 - ¡Nes, apártale! - ¡Cielo! 440 00:27:49,084 --> 00:27:51,961 - ¡Papá, para! - ¡Para, cariño! 441 00:27:53,505 --> 00:27:56,549 ¡Nes, ayúdame! ¡Apartadle! 442 00:27:56,633 --> 00:27:58,009 ¡Cariño! 443 00:27:58,093 --> 00:27:58,927 ¡Sacádmelo! 444 00:28:00,804 --> 00:28:02,347 ¡Para, por favor! 445 00:28:04,724 --> 00:28:06,017 ¡Nes, ayúdame! 446 00:28:07,644 --> 00:28:08,978 ¡Nes! 447 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 ¿Papá? 448 00:28:24,077 --> 00:28:24,953 ¿Papá? 449 00:28:25,036 --> 00:28:26,162 ¡Cariño! 450 00:28:27,205 --> 00:28:28,039 ¿Papá? 451 00:28:28,540 --> 00:28:29,374 ¡Cariño! 452 00:28:40,009 --> 00:28:40,844 ¿Papá? 453 00:29:40,945 --> 00:29:42,405 Señor Aris. 454 00:29:42,906 --> 00:29:46,201 No les diga nada. Diga que ha sido un accidente. 455 00:29:46,284 --> 00:29:50,330 Pero traiga a la policía. Yo se lo explicaré. ¿Vale? 456 00:29:50,955 --> 00:29:52,707 ¡Señor Aris, escúcheme! 457 00:29:53,208 --> 00:29:55,710 Sí, señor. Vale. 458 00:29:56,377 --> 00:29:58,296 - Antes límpiese la sangre. - Sí. 459 00:29:58,880 --> 00:29:59,714 Márchese. 460 00:30:27,617 --> 00:30:30,370 - ¿Qué le ha pasado al señor? - No sé, Mah. 461 00:30:30,453 --> 00:30:33,540 Solo oí una voz desde atrás. Parecía poseído. 462 00:30:33,623 --> 00:30:34,707 - ¿Qué? - Calla. 463 00:30:34,791 --> 00:30:36,960 ¡Bambang! ¡Eh, Bang! 464 00:30:38,419 --> 00:30:39,254 ¡Bang! 465 00:30:40,713 --> 00:30:41,756 ¡Bambang! 466 00:30:42,507 --> 00:30:43,508 ¡Bang! 467 00:30:44,717 --> 00:30:45,718 ¿Adónde…? 468 00:30:49,639 --> 00:30:50,682 Bang. 469 00:30:51,391 --> 00:30:53,852 Abre la puerta, por favor. 470 00:30:55,562 --> 00:30:57,438 Sé que estás sobrepasado. 471 00:31:19,711 --> 00:31:22,088 Papá nunca me apreció. 472 00:31:23,548 --> 00:31:25,925 Siempre me ha invalidado. 473 00:31:29,679 --> 00:31:31,598 Mira esto. 474 00:31:31,681 --> 00:31:34,934 Nunca me regaló un coche. 475 00:31:36,060 --> 00:31:39,272 Y, claro, nunca cumplí sus expectativas. 476 00:31:42,817 --> 00:31:44,694 En vez de eso, le he matado. 477 00:31:48,781 --> 00:31:52,911 No le has matado. Yo estaba. Lo he visto. 478 00:31:54,370 --> 00:31:57,790 No ha sido tu culpa. Estaba ahí y ha sido un accidente. 479 00:32:02,337 --> 00:32:04,213 Papá no quería que te fueras. 480 00:32:04,297 --> 00:32:07,508 Tienes que protegerme. ¿Quién cuidará de mí si te vas? 481 00:32:14,766 --> 00:32:16,559 ¿Qué le pasó a papá? 482 00:32:16,643 --> 00:32:18,686 ¿Por qué ha actuado así? 483 00:32:20,647 --> 00:32:21,689 No lo sé. 484 00:32:22,690 --> 00:32:23,691 Señora. 485 00:32:26,235 --> 00:32:27,862 - Pardi. - ¿Qué pasa? 486 00:32:29,113 --> 00:32:30,823 - Inconsciente. - ¿Qué? 487 00:32:30,907 --> 00:32:33,034 Llevémosle al hospital. 488 00:32:33,534 --> 00:32:34,994 - ¿Inconsciente? - Sí. 489 00:32:39,082 --> 00:32:40,792 ¿Qué pasa? Han. 490 00:32:48,299 --> 00:32:49,300 ¿Pardi? 491 00:32:51,010 --> 00:32:51,844 ¡Dios mío! 492 00:32:54,514 --> 00:32:55,890 Pardi… 493 00:32:57,767 --> 00:32:59,435 ¡Encárgate tú, mbok Sum! 494 00:33:01,437 --> 00:33:02,689 ¡Cuidado, mbok! 495 00:33:06,192 --> 00:33:07,193 ¡Pardi! 496 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 ¡Cuidado, señora! 497 00:33:10,446 --> 00:33:11,698 - ¡Pardi! - ¡Mbok Sum! 498 00:33:11,781 --> 00:33:13,783 ¡Rud, ayúdame! 499 00:33:13,866 --> 00:33:15,493 - ¡Contrólate! - ¡Sra. Kar! 500 00:33:18,705 --> 00:33:19,580 Pardi. 501 00:33:20,790 --> 00:33:21,708 ¡Señora! 502 00:33:21,791 --> 00:33:23,001 ¡Pardi, soy yo! 503 00:33:24,585 --> 00:33:27,505 ¡Pardi! Pardi, ¿qué pasa? 504 00:33:49,944 --> 00:33:51,696 ¡Socorro! 505 00:33:51,779 --> 00:33:53,072 Nes. 506 00:34:18,931 --> 00:34:20,266 ¡Nes, sube al coche! 507 00:34:40,787 --> 00:34:41,621 ¡Joder! 508 00:34:45,666 --> 00:34:47,835 Tenemos que llevarla al hospital. 509 00:35:10,274 --> 00:35:11,109 ¡Rud! 510 00:35:13,236 --> 00:35:14,237 ¡Rudi! 511 00:35:17,782 --> 00:35:18,616 ¿Rud? 512 00:35:19,867 --> 00:35:22,078 - ¡Nes! ¿Qué hacemos? - Bang. 513 00:35:22,161 --> 00:35:24,705 - ¿Qué hacemos? - Bang, ¿dónde están? 514 00:35:25,206 --> 00:35:26,415 - ¿Rud? - ¿Qué? 515 00:35:26,499 --> 00:35:27,625 Rudi. 516 00:35:30,294 --> 00:35:31,212 ¡Raihan! 517 00:35:31,295 --> 00:35:32,296 ¡Han! 518 00:35:35,591 --> 00:35:36,467 ¿Rud? 519 00:35:40,555 --> 00:35:41,389 ¿Rudi? 520 00:35:42,223 --> 00:35:43,057 Bang. 521 00:35:45,226 --> 00:35:46,102 Joder. 522 00:35:47,228 --> 00:35:48,062 La hostia. 523 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 - Encuéntralos. - ¿Rud? ¿Rudi? 524 00:35:50,606 --> 00:35:53,734 - ¡Kar! - ¿Raihan? ¿Han? 525 00:35:54,235 --> 00:35:55,069 ¿Mbok Sum? 526 00:35:56,112 --> 00:35:56,946 ¿Rud? 527 00:36:00,741 --> 00:36:02,243 No me lo coge. 528 00:36:02,326 --> 00:36:03,327 - Nes. - ¿Rud? 529 00:36:05,329 --> 00:36:07,290 - ¿Ha contestado? - No. 530 00:36:07,373 --> 00:36:09,584 - Aún lo intento. - Sigue llamando. 531 00:36:09,667 --> 00:36:11,460 ¿Por qué no coge el móvil? 532 00:36:16,424 --> 00:36:17,425 Bang. 533 00:36:17,508 --> 00:36:19,844 - Es Imah, ¿verdad? - Sí, es Imah. 534 00:36:22,763 --> 00:36:23,639 ¡Bang! 535 00:36:26,851 --> 00:36:27,894 ¡Cierra! 536 00:36:32,106 --> 00:36:34,233 ¡Espera! Venga, ¿dónde estás? 537 00:36:34,734 --> 00:36:36,152 - ¿Ha contestado? - No. 538 00:36:36,235 --> 00:36:38,905 - Insiste. Vamos, date prisa. - Vale. 539 00:36:39,864 --> 00:36:40,823 ¡Joder! 540 00:36:42,825 --> 00:36:43,826 Vamos. 541 00:36:47,705 --> 00:36:48,956 ¿Dónde está Suji? 542 00:36:55,880 --> 00:36:57,465 ¿Ji? ¡Ji! 543 00:36:58,507 --> 00:36:59,508 ¡Bang! 544 00:37:00,968 --> 00:37:02,887 Vámonos. 545 00:37:07,391 --> 00:37:09,644 Llamaré otra vez. 546 00:37:46,764 --> 00:37:48,182 ¿Has perdido la puta cabeza? 547 00:37:50,059 --> 00:37:50,893 ¡Eh! 548 00:37:51,978 --> 00:37:53,145 ¡Sal del ahí! 549 00:37:54,063 --> 00:37:55,064 ¡Eh! 550 00:37:56,732 --> 00:37:59,902 ¡Gilipollas! Está borracho. 551 00:38:03,030 --> 00:38:03,864 ¿Señor? 552 00:38:28,973 --> 00:38:29,890 Hacia allí. 553 00:38:29,974 --> 00:38:30,808 Tengo miedo. 554 00:38:30,891 --> 00:38:32,018 Rápido. 555 00:38:33,519 --> 00:38:36,022 Subamos a este coche. Vamos, hijo. 556 00:38:36,105 --> 00:38:39,317 - Kar, comprueba la puerta. - Date prisa. 557 00:38:39,400 --> 00:38:41,986 Vale, un momento. 558 00:38:43,029 --> 00:38:44,655 - ¿Está cerrado? - Sí. 559 00:39:57,978 --> 00:39:58,979 ¡Pardi! 560 00:39:59,980 --> 00:40:01,357 ¡Pardi! ¡Para! 561 00:40:02,775 --> 00:40:03,776 ¡Papá! 562 00:40:10,616 --> 00:40:11,450 ¡Tira de él! 563 00:40:12,743 --> 00:40:14,495 ¡Sal! 564 00:41:01,834 --> 00:41:03,919 - ¡Señora! - ¡Karina, ven aquí! 565 00:41:09,884 --> 00:41:14,138 ¡Kar, mbok Sum, vámonos! 566 00:41:18,392 --> 00:41:20,895 Rudi. 567 00:41:22,354 --> 00:41:24,398 Rudi, ¿dónde estáis? 568 00:41:24,482 --> 00:41:26,567 Largaos de la casa. 569 00:41:26,650 --> 00:41:28,986 Pardi nos ha atacado como papá. 570 00:41:29,069 --> 00:41:30,738 ¿Puede recogernos? 571 00:41:30,821 --> 00:41:34,200 Imah y Suji también nos han atacado. 572 00:41:34,283 --> 00:41:36,702 No sé qué está pasando. 573 00:41:36,785 --> 00:41:39,371 Dame vuestra ubicación para ir a buscaros. 574 00:41:39,455 --> 00:41:41,373 Está diluviando. Vamos nosotros. 575 00:41:41,457 --> 00:41:44,043 - ¿Raihan está bien? - ¿Dónde nos vemos? 576 00:41:44,126 --> 00:41:47,046 Estamos cerca de la casa del jefe de la aldea, podemos ir. 577 00:41:47,129 --> 00:41:49,298 Dile que nos vemos en casa del jefe. 578 00:41:49,381 --> 00:41:52,676 Nes, Karina dice que quedemos en casa del jefe. 579 00:41:52,760 --> 00:41:54,053 La casa del jefe. 580 00:41:54,136 --> 00:41:56,472 - ¿Dónde está? - ¿Qué? No lo sé. 581 00:41:56,555 --> 00:41:59,141 ¿Cómo que no? Bambang no sabe dónde es. 582 00:41:59,225 --> 00:42:00,643 ¿Qué? ¿No lo sabe? 583 00:42:00,726 --> 00:42:02,770 ¿Hay algo que sepa este tío? 584 00:42:03,938 --> 00:42:05,439 ¿Sabes dónde está? 585 00:42:05,523 --> 00:42:06,482 Sí, lo sé. 586 00:42:06,565 --> 00:42:08,651 - Compartiré la ubicación. - Vamos. 587 00:42:08,734 --> 00:42:12,947 Sí. Daos prisa, os esperaré. ¿Me pasas a Raihan? ¿Dónde está? 588 00:42:13,030 --> 00:42:14,782 No hay tiempo, os vemos allí. 589 00:42:14,865 --> 00:42:17,243 ¿Rud? ¿Rudi? ¿Hola? 590 00:42:17,743 --> 00:42:21,497 ¿Cómo está Raihan? ¿Y ahora qué? ¿Adónde vamos? 591 00:42:21,580 --> 00:42:23,290 - Vale, vamos a… - ¿Adónde? 592 00:42:23,374 --> 00:42:27,211 - Es mi hijo. Tenemos que ir a por él. - ¡Cálmate! 593 00:42:27,294 --> 00:42:28,254 ¡Mi hijo! 594 00:42:31,173 --> 00:42:33,425 - ¿Es la casa del jefe, mbok? - Sí. 595 00:42:35,511 --> 00:42:36,512 ¡Vamos! 596 00:42:37,930 --> 00:42:41,350 Disculpe. ¿Jefe? ¿Señor? 597 00:42:43,102 --> 00:42:44,270 Es su casa, ¿no? 598 00:42:44,353 --> 00:42:45,437 ¿Qué pasa, señora? 599 00:42:50,568 --> 00:42:51,902 Señor Aris, señora. 600 00:42:54,488 --> 00:42:56,448 Son como Pardi. 601 00:42:57,575 --> 00:43:00,077 - Sr. Aris. - Hay que hallar un lugar seguro. 602 00:43:00,619 --> 00:43:02,663 Vamos, entrad. 603 00:43:11,255 --> 00:43:13,966 - ¡Karina! ¡Karina, no! - ¡Mbok Sum! ¡Mbok Sum! 604 00:43:18,637 --> 00:43:19,638 ¡Cuidado! 605 00:43:24,143 --> 00:43:26,729 - ¡Karina, no! ¡Basta! - ¡Mbok Sum! 606 00:43:31,066 --> 00:43:32,067 ¡Karina! 607 00:43:32,151 --> 00:43:33,444 ¡Basta! ¡Dejadla! 608 00:43:43,203 --> 00:43:46,290 Bang, había que girar. Retrocede. 609 00:43:46,915 --> 00:43:48,959 Gira a la izquierda. 610 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 Vale, deprisa. 611 00:44:05,476 --> 00:44:07,519 Nes, ¿qué les ha pasado? 612 00:44:11,649 --> 00:44:12,691 Dios mío. 613 00:44:25,162 --> 00:44:25,996 Joder. 614 00:44:52,815 --> 00:44:55,901 Por el amor de Dios. ¿Y ahora qué hago? 615 00:45:04,368 --> 00:45:06,912 Bébete esto, cariño. Aún está caliente. 616 00:45:10,290 --> 00:45:11,583 ¿Dónde estás, Rud? 617 00:45:12,376 --> 00:45:13,544 Estamos aquí. 618 00:45:13,627 --> 00:45:15,462 ¿Dónde estás? No os veo. 619 00:45:15,963 --> 00:45:17,756 En casa del jefe. ¿Y vosotros? 620 00:45:17,840 --> 00:45:22,052 Delante de su casa. ¿Dónde estáis? No os veo. 621 00:45:22,136 --> 00:45:24,179 Estamos rodeados, joder. 622 00:45:24,263 --> 00:45:26,473 Hay un montón comiéndose a la gente. 623 00:45:26,557 --> 00:45:28,434 - Nes. - ¿Lo oyes? 624 00:45:28,517 --> 00:45:29,935 - Sigue el claxon. - Nes. 625 00:45:37,025 --> 00:45:37,860 Nes. 626 00:45:42,281 --> 00:45:43,699 - Nes, para. - ¡Rud! 627 00:45:43,782 --> 00:45:45,492 Nos están mirando. 628 00:46:00,466 --> 00:46:01,717 No puedo. 629 00:46:01,800 --> 00:46:04,344 - ¡No dejes a Raihan! - Pensaremos otro modo. 630 00:46:08,056 --> 00:46:09,767 ¡Bambang, ten cuidado! 631 00:46:11,977 --> 00:46:13,771 ¡Cuidado! 632 00:46:17,858 --> 00:46:19,693 - ¡Rápido! - Vale. 633 00:46:29,995 --> 00:46:32,039 Date prisa. Llamaré a Rudi. 634 00:46:52,017 --> 00:46:55,062 Karina. Es el coche de papá. 635 00:46:55,562 --> 00:46:58,690 - Tenemos que ir allí. - Vale. 636 00:47:26,844 --> 00:47:29,721 Comprobaré si funciona. Coge a Raihan. 637 00:47:29,805 --> 00:47:31,765 - Karina, coge a Raihan. - Vale. 638 00:47:31,849 --> 00:47:33,559 - Ve con ella. - Ven. 639 00:47:39,606 --> 00:47:41,859 ¡Me cago en todo! Está destrozado. 640 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 ¡No arrancará! 641 00:47:49,241 --> 00:47:50,075 Papá. 642 00:47:50,158 --> 00:47:51,785 - ¿Qué pasa, hijo? - Papá. 643 00:47:57,541 --> 00:48:00,043 La hostia. ¡Corred! 644 00:48:01,461 --> 00:48:03,964 ¡Hostia puta! ¿Qué es? 645 00:48:04,548 --> 00:48:05,549 ¡Joder! 646 00:48:07,342 --> 00:48:08,343 ¡Joder! 647 00:48:15,559 --> 00:48:17,769 Ahí. Entremos en la casa. 648 00:48:18,353 --> 00:48:19,897 ¡Ayuda! 649 00:48:19,980 --> 00:48:20,814 ¡Ayuda! 650 00:48:26,320 --> 00:48:27,654 ¡Entra! 651 00:48:29,656 --> 00:48:30,490 ¡Rudi! 652 00:48:30,574 --> 00:48:32,784 ¡Ven! ¡Ven si te atreves! 653 00:48:35,203 --> 00:48:36,038 ¡Rudi! 654 00:48:40,167 --> 00:48:41,168 ¡Joder! 655 00:49:01,730 --> 00:49:02,564 ¿Papá? 656 00:49:06,985 --> 00:49:08,278 Mbok Sum… 657 00:49:08,820 --> 00:49:09,821 Ella ha… 658 00:49:13,367 --> 00:49:14,660 Se ha ido. 659 00:49:14,743 --> 00:49:16,203 Puedo volver a respirar. 660 00:49:18,246 --> 00:49:20,999 ¡Joder! ¡No coge el teléfono! ¿Dónde están? 661 00:49:21,083 --> 00:49:23,835 Nos hemos ido sin Raihan. 662 00:49:24,670 --> 00:49:26,254 Debe de haber más caminos. 663 00:49:26,338 --> 00:49:27,881 El mapa, venga. 664 00:49:28,507 --> 00:49:31,635 Bang, no podemos seguir. Ya no queda camino. 665 00:49:31,718 --> 00:49:33,845 - ¡Tiene que haber una forma! - ¡No! 666 00:49:33,929 --> 00:49:35,973 ¿Doy la vuelta y los enfrentamos? 667 00:49:36,056 --> 00:49:37,307 - Volvamos. - ¿Estás loca? 668 00:49:37,391 --> 00:49:39,518 - No hay carreteras. - Asegúrate. 669 00:49:39,601 --> 00:49:42,479 - No hay más carreteras. - Déjame ver. 670 00:49:42,562 --> 00:49:43,730 ¡Bang! No hay más… 671 00:49:43,814 --> 00:49:45,941 - ¡Cuidado! - ¡Nes! 672 00:49:47,401 --> 00:49:49,403 ¡Cuidado con el carro! ¡Bambang! 673 00:50:06,878 --> 00:50:09,423 La madre que me parió. 674 00:50:10,257 --> 00:50:12,801 Dios mío, el coche… 675 00:50:12,884 --> 00:50:14,553 La madre que me parió. 676 00:50:23,311 --> 00:50:24,563 ¿Qué ha pasado? 677 00:50:24,646 --> 00:50:27,315 - Ha habido un accidente. - ¡Llegamos tarde! 678 00:50:35,949 --> 00:50:38,994 ¿Señor? ¿Está bien? 679 00:50:39,870 --> 00:50:41,705 Señora. ¿Está bien? 680 00:50:42,372 --> 00:50:43,790 Deje que la ayude. 681 00:50:44,291 --> 00:50:45,292 Despacio. 682 00:50:51,715 --> 00:50:54,384 Os llevaré al centro de salud, ¿vale? 683 00:50:54,468 --> 00:50:56,303 - No hace falta. - Os llevo. 684 00:50:56,386 --> 00:50:57,846 Estoy bien. 685 00:51:07,189 --> 00:51:08,106 Nes. 686 00:51:12,277 --> 00:51:14,321 - Vamos, mamá. - Son… 687 00:51:15,072 --> 00:51:16,406 Nes, son… 688 00:51:40,138 --> 00:51:41,515 ¡Socorro! 689 00:51:51,233 --> 00:51:52,692 ¡Socorro! 690 00:51:52,776 --> 00:51:53,902 ¡Basta! 691 00:51:53,985 --> 00:51:56,780 - ¡Señor! - ¡Eh, cabrones, mi camión! 692 00:51:57,906 --> 00:51:59,407 - Lo matarán, Nes. - No… 693 00:52:15,882 --> 00:52:18,301 ¡Socorro! 694 00:52:18,885 --> 00:52:21,304 - Tenemos que huir. - ¿Qué? ¿Adónde? 695 00:52:21,388 --> 00:52:23,473 ¡Allí está la comisaría! ¡Deprisa! 696 00:52:56,798 --> 00:52:58,008 ¿Estás bien? 697 00:52:58,508 --> 00:52:59,426 Sí. 698 00:53:00,010 --> 00:53:01,469 Esperad aquí. 699 00:53:02,262 --> 00:53:04,264 Buscaré un trapo. 700 00:53:41,927 --> 00:53:42,844 ¿Papá? 701 00:53:45,597 --> 00:53:48,475 ¿Has intentado llamar a mamá? 702 00:54:13,458 --> 00:54:15,794 Sé que discuto mucho con tu madre. 703 00:54:17,796 --> 00:54:19,881 Pero la sigo queriendo. 704 00:54:23,176 --> 00:54:25,595 Y a ti también te quiero. 705 00:54:26,346 --> 00:54:28,265 Que no se os olvide. 706 00:54:30,642 --> 00:54:31,810 A partir de ahora… 707 00:54:33,728 --> 00:54:36,064 tienes que ser capaz de cuidar de ella. 708 00:54:36,564 --> 00:54:37,941 ¿Por qué dices eso? 709 00:54:38,024 --> 00:54:40,235 - ¿Adónde vas? - Te quiero. 710 00:54:40,902 --> 00:54:42,779 Tienes que ser capaz de cuidar de ella. 711 00:54:43,571 --> 00:54:45,031 Ya eres mayor. 712 00:54:48,493 --> 00:54:49,327 ¿Por qué? 713 00:54:51,705 --> 00:54:53,164 ¿Por qué, papá? 714 00:54:54,749 --> 00:54:57,627 Quédate aquí. Espera a la señora Kar. 715 00:54:58,670 --> 00:54:59,963 No me sigáis. 716 00:55:03,091 --> 00:55:04,301 ¿Qué pasa, papá? 717 00:55:05,969 --> 00:55:06,803 Papá… 718 00:55:07,595 --> 00:55:08,430 ¿Rud? 719 00:55:16,771 --> 00:55:17,772 Raihan. 720 00:55:17,856 --> 00:55:19,566 - Papá. - Ven aquí, cariño. 721 00:55:21,776 --> 00:55:23,778 ¿Papá? Papá… 722 00:55:27,741 --> 00:55:28,742 ¡Papá! 723 00:55:33,913 --> 00:55:35,790 ¡Rudi! ¡Rudi! 724 00:55:36,291 --> 00:55:37,792 - ¡Papá! - ¡Por favor, no! 725 00:55:38,293 --> 00:55:39,836 - ¡Papá! - ¡Rudi, para! 726 00:55:47,594 --> 00:55:48,887 - ¡Papá! - ¡Rudi! 727 00:55:49,929 --> 00:55:50,764 ¡Papá! 728 00:55:59,439 --> 00:56:00,732 Rudi. 729 00:56:03,318 --> 00:56:04,361 Por aquí. 730 00:56:05,445 --> 00:56:06,446 ¡Raihan! 731 00:56:12,160 --> 00:56:14,412 ¡Por favor, no, Rudi! 732 00:56:15,955 --> 00:56:17,207 ¡Rudi! ¡Para! 733 00:56:42,399 --> 00:56:44,526 ¡Papá! 734 00:56:45,026 --> 00:56:45,860 ¡Papá! 735 00:56:47,320 --> 00:56:48,154 ¡Papá! 736 00:56:48,738 --> 00:56:52,325 - ¡Papá! - Atrás, cariño. No. 737 00:56:53,743 --> 00:56:55,370 - ¡Papá! - ¡No! 738 00:57:01,584 --> 00:57:02,419 Papá. 739 00:57:03,002 --> 00:57:04,712 ¿Por qué los dejáis ahí? 740 00:57:04,796 --> 00:57:06,881 El depósito está lleno, señor. 741 00:57:06,965 --> 00:57:09,134 Aun así, los destruiremos mañana. 742 00:57:09,217 --> 00:57:10,051 Sí, señor. 743 00:57:10,135 --> 00:57:12,387 Vale. Que nadie fume. 744 00:57:12,887 --> 00:57:15,140 - Si arden, la comisaría explotará. - Sí. 745 00:57:15,223 --> 00:57:17,851 Y aún tardarán más en ascendernos. 746 00:57:17,934 --> 00:57:18,893 Entendido. 747 00:57:19,394 --> 00:57:20,353 ¡Espera! 748 00:57:20,437 --> 00:57:22,230 - ¡Señor! - Espera. 749 00:57:22,313 --> 00:57:23,314 Señora. 750 00:57:23,398 --> 00:57:25,275 - Señor. Ayuda. - Cálmense. 751 00:57:25,358 --> 00:57:28,486 - ¿Qué pasa? - Hemos tenido un accidente de coche. 752 00:57:28,570 --> 00:57:29,487 ¿Dónde? 753 00:57:29,571 --> 00:57:31,990 Allí. El coche está en los arrozales. 754 00:57:32,073 --> 00:57:33,783 ¿Hay alguien herido? ¿Mareos? 755 00:57:33,867 --> 00:57:34,993 - Estoy bien. - Cuidado. 756 00:57:35,076 --> 00:57:38,163 Ayuda. Necesitamos un coche para ir a por mi sobrino. 757 00:57:38,246 --> 00:57:42,375 Cálmense. ¿Es un accidente o solo quieren que les preste un coche? 758 00:57:42,876 --> 00:57:44,794 - Ambas, señor. - ¿Y eso? 759 00:57:44,878 --> 00:57:49,382 De acuerdo, señores. Siéntense, por favor. 760 00:57:49,466 --> 00:57:52,343 - No hay tiempo. - Cuéntenme qué ha pasado. 761 00:57:52,427 --> 00:57:55,054 - Respiren. - Cálmense. 762 00:57:55,138 --> 00:57:57,182 Tienen que mirar fuera. Hay caos. 763 00:57:57,265 --> 00:58:00,101 - Vale, echaremos un vistazo. - Hay mucha gente. 764 00:58:00,185 --> 00:58:03,730 - Der, ve a ver qué ocurre fuera. - Sí, señor. 765 00:58:04,230 --> 00:58:08,735 Señor, no puede enviar a una sola persona. Hay un montón de muertos. 766 00:58:08,818 --> 00:58:10,111 - Un montón. - ¿Qué? 767 00:58:10,195 --> 00:58:12,489 Denos un coche para ir a por mi hijo. 768 00:58:12,572 --> 00:58:15,492 - Muchos muertos. - Señor, hay una muchedumbre. 769 00:58:16,034 --> 00:58:18,828 - Es una emergencia, un código 810. - ¿Qué? 770 00:58:19,329 --> 00:58:20,330 ¿Qué ha pasado? 771 00:58:21,331 --> 00:58:24,083 Señor, quédese con nosotros. No nos deje. 772 00:58:24,584 --> 00:58:27,337 Cálmense. Señor, siéntese. 773 00:58:27,837 --> 00:58:30,256 Preparaos todos. ¡Rápido! 774 00:58:30,340 --> 00:58:33,051 - ¿Voy, señor? - No. Solo los chicos y yo. 775 00:58:33,593 --> 00:58:34,427 Señor. 776 00:58:35,261 --> 00:58:37,305 Raihan, sé fuerte, cariño. 777 00:58:37,972 --> 00:58:41,267 Debemos ser fuertes juntos. Quédate cerca de mí, ¿vale? 778 00:58:45,021 --> 00:58:46,022 ¡Señora Kar! 779 00:58:50,151 --> 00:58:50,985 ¿Quiénes sois? 780 00:58:55,657 --> 00:58:56,866 ¿Estáis poseídos? 781 00:58:56,950 --> 00:58:59,827 ¿Poseídos? No. 782 00:59:03,706 --> 00:59:06,459 ¿Qué hacéis en mi casa? 783 00:59:06,543 --> 00:59:10,171 Nos perseguían. Vimos esta casa y nos escondimos. 784 00:59:10,672 --> 00:59:11,506 Señora Kar. 785 00:59:20,557 --> 00:59:21,474 ¿Quién es? 786 00:59:21,975 --> 00:59:23,101 ¿Quién es? 787 00:59:25,144 --> 00:59:25,979 No abras. 788 00:59:36,281 --> 00:59:37,865 El coche está en el arrozal. 789 00:59:40,827 --> 00:59:41,661 Por Dios. 790 00:59:44,414 --> 00:59:45,582 - Señor. - ¿Qué es? 791 00:59:47,250 --> 00:59:49,669 - Señor, ¿qué es eso? - Quietos. 792 00:59:53,381 --> 00:59:54,507 Esto pinta muy mal. 793 01:00:07,770 --> 01:00:10,440 ¡Disparad el gas lacrimógeno! ¡Ya! 794 01:00:10,523 --> 01:00:11,524 ¡Director! 795 01:00:13,443 --> 01:00:15,903 Pero ¿qué narices? ¡No funciona! 796 01:00:17,363 --> 01:00:19,490 ¡Retirada! 797 01:00:23,286 --> 01:00:24,912 ¡Retirada! 798 01:00:24,996 --> 01:00:25,997 ¡Señor! 799 01:00:27,248 --> 01:00:28,124 ¡Señor! 800 01:00:33,296 --> 01:00:34,756 ¡Cabronazo! 801 01:00:39,218 --> 01:00:43,097 ¡Atrás! 802 01:00:44,515 --> 01:00:45,516 ¡Atrás! 803 01:00:47,727 --> 01:00:48,728 ¡Atrás! 804 01:00:54,609 --> 01:00:57,403 Ningsih, perdona. Aún no puedo ir a tu casa. 805 01:00:57,487 --> 01:00:58,404 Rahman. 806 01:00:58,905 --> 01:01:01,199 El tío, la tía, 807 01:01:01,699 --> 01:01:04,494 mamá y papá están muertos. 808 01:01:04,577 --> 01:01:08,164 ¿Qué? ¿Cómo que muertos? ¿Han tenido un accidente? 809 01:01:08,665 --> 01:01:09,832 ¿Cómo han muerto? 810 01:01:09,916 --> 01:01:13,836 No ha sido un accidente. Estaba en casa de Idham 811 01:01:14,712 --> 01:01:16,756 y, de pronto, apareció una gente. 812 01:01:16,839 --> 01:01:20,218 - ¿Dónde estás? - En casa. ¿Y tú? 813 01:01:20,301 --> 01:01:21,844 - ¡Man! - ¿Rahman? 814 01:01:21,928 --> 01:01:23,137 - ¡Man! - Ahora te llamo. 815 01:01:23,221 --> 01:01:24,347 - ¿Hola? - ¡Peligro! 816 01:01:24,847 --> 01:01:25,765 ¿Hola? 817 01:01:27,183 --> 01:01:29,018 ¿Qué ha pasado, señor? 818 01:01:29,686 --> 01:01:31,104 ¡Cierra la puerta! 819 01:01:35,650 --> 01:01:36,484 ¡Aguante! 820 01:01:36,567 --> 01:01:38,027 ¡Eso hago! 821 01:01:40,071 --> 01:01:42,782 ¡Usad el armario! ¡El armario! 822 01:01:43,282 --> 01:01:45,034 ¡Bambang, muévete! 823 01:01:45,118 --> 01:01:46,411 Ven. 824 01:01:49,914 --> 01:01:52,917 ¡Man! ¡Usad la silla! 825 01:01:59,590 --> 01:02:02,510 - ¡Señor! - ¡Sujetad la puerta! 826 01:02:02,593 --> 01:02:04,637 ¡Vamos, Bambang! 827 01:02:07,557 --> 01:02:09,350 Que no entren. 828 01:02:09,434 --> 01:02:11,519 - Aguante. - Vale. 829 01:02:15,022 --> 01:02:16,774 Señor, ¿qué ha pasado? 830 01:02:20,027 --> 01:02:22,196 No dejes entrar a esa gente. 831 01:02:24,657 --> 01:02:25,700 Así mejor, señor. 832 01:02:26,200 --> 01:02:27,201 Señor. 833 01:02:27,910 --> 01:02:29,620 ¡Señor! 834 01:02:30,371 --> 01:02:31,247 Señor. 835 01:02:31,748 --> 01:02:35,501 Aguante. Iré a buscar ayuda. ¡Aguante! 836 01:02:35,585 --> 01:02:36,461 ¡Señor! 837 01:02:37,503 --> 01:02:38,921 Hagan presión. 838 01:02:39,005 --> 01:02:41,174 Quiero llamar para pedir ayuda. 839 01:02:41,883 --> 01:02:42,717 ¡Señor! 840 01:02:47,013 --> 01:02:49,140 Hola. Sí. ¿Hospital de Wanirejo? 841 01:02:49,223 --> 01:02:51,642 Envíe una ambulancia a la comisaría de Wanirejo. 842 01:02:51,726 --> 01:02:53,644 Vengan. 843 01:03:02,069 --> 01:03:03,070 ¿Señor? 844 01:03:09,577 --> 01:03:10,536 - ¿Señor? - No. 845 01:03:10,620 --> 01:03:11,621 - ¿Bang? - No. 846 01:03:12,705 --> 01:03:13,539 ¿Señor? 847 01:03:15,583 --> 01:03:16,417 ¿Señor? 848 01:03:23,299 --> 01:03:24,342 Dispare. 849 01:03:24,842 --> 01:03:26,886 No sirve de nada hablar. ¡Dispare! 850 01:03:27,762 --> 01:03:28,763 - ¿Señor? - Señor. 851 01:03:30,223 --> 01:03:31,724 - Joder. - ¡Bang! 852 01:03:35,895 --> 01:03:37,063 ¡Imbécil! 853 01:03:37,146 --> 01:03:37,980 ¡Señor! 854 01:03:41,651 --> 01:03:42,485 ¡Señor! 855 01:03:45,655 --> 01:03:49,742 ¿Por qué le dispara? Es mi jefe. Podrían acusarle de asesinato. 856 01:03:49,826 --> 01:03:52,161 De no hacerlo, acabaremos igual. 857 01:03:52,245 --> 01:03:53,079 ¿Igual? 858 01:03:53,162 --> 01:03:53,996 ¿Qué? 859 01:03:55,623 --> 01:03:56,999 Bang… Bambang… 860 01:03:57,083 --> 01:03:58,835 - Está… - ¿Bang? 861 01:03:59,460 --> 01:04:00,294 ¿Señor? 862 01:04:04,841 --> 01:04:05,842 ¡Señor! 863 01:04:12,223 --> 01:04:15,226 - ¡Bambang! - Tranquilos. Yo os protegeré. 864 01:04:15,309 --> 01:04:16,310 ¡Bambang! 865 01:04:22,942 --> 01:04:24,193 ¡Nes, ayuda! 866 01:04:24,277 --> 01:04:26,612 ¡Nes, ayúdame! ¡Nes! 867 01:04:39,417 --> 01:04:40,751 - ¡Ayúdeme! - Vale. 868 01:04:43,671 --> 01:04:45,214 ¡Cuidado! ¡La mano! 869 01:04:54,098 --> 01:04:56,767 COMISARÍA DE POLICÍA DE WANIREJO 870 01:04:56,851 --> 01:04:58,352 Señor. 871 01:05:00,563 --> 01:05:03,024 ¿Podemos llamar 872 01:05:03,524 --> 01:05:06,819 a otra comisaría para pedir ayuda? ¿Es posible? 873 01:05:06,903 --> 01:05:10,114 ¿Qué le pasa a mi jefe? ¿Y a la gente de fuera? 874 01:05:10,197 --> 01:05:14,577 Señor, no es importante averiguar por qué. 875 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 Busquemos una solución. 876 01:05:16,454 --> 01:05:18,748 Pero ¿cómo explico qué les pasa? 877 01:05:18,831 --> 01:05:23,294 Seamos sinceros. Hay un motín y ha muerto mucha gente. 878 01:05:23,377 --> 01:05:25,129 - Señor, venga. - Por favor. 879 01:05:32,011 --> 01:05:35,806 ¿Hola? ¿Comisaría de Sleman? Tengo noticias, señor. 880 01:05:35,890 --> 01:05:41,437 De la comisaría de policía Wanirejo. Los vecinos se están peleando entre ellos. 881 01:05:42,021 --> 01:05:44,815 Hay bajas, incluidos tres policías. 882 01:05:44,899 --> 01:05:46,984 Pido refuerzos de manera inmediata. 883 01:06:13,886 --> 01:06:16,389 Nes. 884 01:06:18,391 --> 01:06:19,433 Nes. 885 01:06:20,810 --> 01:06:21,644 ¿Nes? 886 01:06:29,068 --> 01:06:29,902 Tranquila. 887 01:06:32,279 --> 01:06:33,823 Tienes que calmarte. 888 01:06:34,782 --> 01:06:36,993 Seguro que Raihan está bien. 889 01:06:38,953 --> 01:06:41,998 Es un niño fuerte. Listo. 890 01:06:43,374 --> 01:06:45,584 Seguro que sobrevivirá. 891 01:06:51,090 --> 01:06:53,175 Rudi me la trae floja. 892 01:06:54,051 --> 01:06:56,595 Espero que le muerdan la polla. 893 01:06:56,679 --> 01:07:00,474 Para que no te vuelva a engañar. 894 01:07:00,975 --> 01:07:02,476 Es inaceptable. 895 01:07:03,728 --> 01:07:05,563 Engañó a mi hermana pequeña. 896 01:07:12,445 --> 01:07:14,030 Cálmate. 897 01:07:15,489 --> 01:07:17,033 Vienen refuerzos. 898 01:07:20,995 --> 01:07:21,996 ¿Seguro? 899 01:07:23,497 --> 01:07:24,331 Claro. 900 01:07:25,332 --> 01:07:27,376 Lo ha dicho el señor Rahman. 901 01:07:33,090 --> 01:07:35,134 NÚMERO DESCONOCIDO 902 01:07:38,345 --> 01:07:39,513 ¿Quién es? 903 01:07:39,597 --> 01:07:41,348 No sé. Un número desconocido. 904 01:07:43,142 --> 01:07:44,685 - Diga. - ¡Nes! 905 01:07:45,269 --> 01:07:46,437 ¿Kar? ¿Karina? 906 01:07:47,521 --> 01:07:48,606 Nes, ¿estás bien? 907 01:07:48,689 --> 01:07:49,899 Kar, ¿dónde estás? 908 01:07:50,399 --> 01:07:54,445 En casa de un vecino, cerca de la casa del jefe. ¿Tú y Bambang? 909 01:07:54,528 --> 01:07:56,405 Kar, ¿dónde está Raihan? 910 01:07:56,489 --> 01:07:57,990 Está conmigo. Un segundo. 911 01:07:59,033 --> 01:07:59,909 Han, tu madre. 912 01:08:00,993 --> 01:08:03,412 - ¡Han! - ¡Tío! 913 01:08:03,496 --> 01:08:07,958 Raihan, soy mami, cariño. Estás bien, ¿verdad? 914 01:08:08,042 --> 01:08:11,879 Sí, mamá. La señora Kar cuida de mí. ¿Cuándo vas a recogerme? 915 01:08:12,379 --> 01:08:17,510 Aún no puedo ir, cariño. Pero iré a por ti, lo prometo. 916 01:08:17,593 --> 01:08:19,220 Pero estás bien, ¿no? 917 01:08:19,303 --> 01:08:21,472 Estoy bien, cariño. Estoy bien. 918 01:08:21,555 --> 01:08:22,765 ¿Y tu padre? 919 01:08:23,265 --> 01:08:24,266 Papá… 920 01:08:26,185 --> 01:08:27,186 Nes. 921 01:08:28,104 --> 01:08:29,230 ¿Y Rudi, Kar? 922 01:08:30,231 --> 01:08:31,315 Rudi… 923 01:08:34,318 --> 01:08:35,653 Karina, ¿dónde está? 924 01:08:35,736 --> 01:08:36,779 Se convirtió. 925 01:08:37,988 --> 01:08:40,116 Y nos atacó a mí y a Raihan. 926 01:08:48,624 --> 01:08:51,544 ¿Estás segura al 100 % de que se convirtió? 927 01:08:52,878 --> 01:08:54,630 Igual que Dimin, Nes. 928 01:09:00,136 --> 01:09:01,470 Kar. 929 01:09:02,596 --> 01:09:05,182 Seguimos atrapados en la comisaría. 930 01:09:05,266 --> 01:09:06,767 No podemos salir aún. 931 01:09:06,851 --> 01:09:09,687 La ayuda de la comisaría de Sleman viene de camino. 932 01:09:09,770 --> 01:09:13,232 Cuando lleguen, iremos a por vosotros, ¿vale? 933 01:09:13,315 --> 01:09:15,151 Vale, Bang. 934 01:09:15,651 --> 01:09:18,362 - Quiero volver a hablar con Raihan. - Espera. 935 01:09:22,408 --> 01:09:23,409 Dime, mamá. 936 01:09:27,454 --> 01:09:28,289 Cariño. 937 01:09:30,624 --> 01:09:33,127 Lo estás haciendo genial. Genial. 938 01:09:35,212 --> 01:09:40,551 Lo siento, no puedo recogerte aún. Pero lo haré. Espérame, ¿vale? 939 01:09:41,135 --> 01:09:42,011 Vale, mamá. 940 01:09:42,636 --> 01:09:44,638 Vale, te quiero. Hasta pronto. 941 01:09:58,068 --> 01:10:00,029 Oye, no te preocupes. 942 01:10:02,615 --> 01:10:03,991 Estará bien. 943 01:10:31,060 --> 01:10:33,062 - ¡Señor! ¡Señora! - ¿Qué? 944 01:10:33,145 --> 01:10:34,146 ¡Ayuda! 945 01:10:35,356 --> 01:10:37,191 ¡Ayúdenme a sostener la puerta! 946 01:10:37,691 --> 01:10:39,318 Vale. Venga. 947 01:10:48,327 --> 01:10:50,871 Monitor. Wanirejo Uno, adelante. 948 01:10:51,372 --> 01:10:53,123 - Aquí Sleman 204. - Aguanten. 949 01:10:53,666 --> 01:10:54,917 Wanirejo. 950 01:10:55,000 --> 01:10:56,543 Wanirejo Uno, adelante. 951 01:10:56,627 --> 01:10:59,171 - ¡Aquí Wanirejo! - ¿Hablo con Wanirejo Uno? 952 01:11:00,130 --> 01:11:01,423 Aquí Wanirejo. Adelante. 953 01:11:01,507 --> 01:11:03,300 ¡No podemos entrar! 954 01:11:03,384 --> 01:11:05,219 ¡Apártate! 955 01:11:05,302 --> 01:11:08,597 Sleman 204, ¿me recibe? ¿La situación está bajo control? 956 01:11:08,681 --> 01:11:11,225 ¡Dispara, Yon! ¡Dispara! Dispara. 957 01:11:13,102 --> 01:11:14,561 ¿Hola, señor? Monitor. 958 01:11:38,502 --> 01:11:40,254 - ¡Rápido! - ¡Aguanta, Nes! 959 01:11:40,337 --> 01:11:41,255 ¡Bang! 960 01:11:43,090 --> 01:11:43,924 Vamos, señor. 961 01:12:05,738 --> 01:12:06,780 Son muchísimos. 962 01:12:06,864 --> 01:12:08,615 Es nuestra ayuda. 963 01:12:08,699 --> 01:12:10,034 Lo era. 964 01:12:12,202 --> 01:12:14,913 - ¿Cómo está Raihan? - No lo sé. 965 01:12:44,443 --> 01:12:45,486 Hola, Nes. 966 01:12:45,569 --> 01:12:47,404 Esto es un desastre, Kar. 967 01:12:47,905 --> 01:12:49,031 ¿Qué ha pasado? 968 01:12:49,990 --> 01:12:53,577 El equipo de rescate no ha sobrevivido. Nadie ha sobrevivido. 969 01:12:58,582 --> 01:13:01,752 - ¿Y ahora qué? - No tengo ni idea. 970 01:13:03,295 --> 01:13:04,838 ¿Qué hace Raihan? 971 01:13:07,716 --> 01:13:10,469 Está comiendo. Se muere de hambre. 972 01:13:10,552 --> 01:13:11,637 Vale. 973 01:13:12,763 --> 01:13:14,098 Cuidadlo, por favor. 974 01:13:14,598 --> 01:13:18,227 Quedaos dentro. No salgáis. 975 01:13:18,310 --> 01:13:20,145 No salgáis, ¿vale? 976 01:13:20,646 --> 01:13:23,982 No podemos ir a ninguna parte. Estamos atrapados aquí. 977 01:13:25,234 --> 01:13:26,193 ¿Recuerdas 978 01:13:26,693 --> 01:13:32,658 cuando quedamos atrapadas en el cole por la inundación? 979 01:13:33,659 --> 01:13:35,577 Cómo olvidarlo. 980 01:13:36,328 --> 01:13:40,082 Se hizo tarde por tu reunión del club de periodismo. Yo ni participaba. 981 01:13:40,165 --> 01:13:42,459 Y mi padre nos recogió, ¿no? 982 01:13:42,960 --> 01:13:45,963 Qué locura. Echo de menos a tu padre. 983 01:13:46,964 --> 01:13:51,343 Siempre nos recogía. Casi todos los días. 984 01:13:51,885 --> 01:13:54,012 Mi padre nunca me recogía. 985 01:13:55,013 --> 01:13:57,182 Siempre nos recogía tu padre. 986 01:13:58,642 --> 01:13:59,726 Lo siento, Kar. 987 01:14:00,561 --> 01:14:03,147 No estaba allí cuando murió. 988 01:14:04,648 --> 01:14:06,650 Pero tú siempre has estado. 989 01:14:09,278 --> 01:14:10,112 Nes… 990 01:14:11,488 --> 01:14:13,907 No miento cuando digo que amo a Dimin. 991 01:14:15,868 --> 01:14:18,245 Pero debí anteponer tus sentimientos. 992 01:14:20,080 --> 01:14:21,081 Lo sé. 993 01:14:24,293 --> 01:14:26,587 También sé que mi padre te quería. 994 01:14:28,505 --> 01:14:32,301 Pero ¿sabes qué es lo que más me rompe el corazón? 995 01:14:36,472 --> 01:14:38,098 Que perdí a mi mejor amiga. 996 01:14:39,683 --> 01:14:41,727 Yo también te perdí, Nes. 997 01:14:42,311 --> 01:14:43,312 Kar. 998 01:14:43,395 --> 01:14:47,232 Si nos pasa algo a mí y a Bambang… 999 01:14:47,316 --> 01:14:49,818 No digas tonterías. 1000 01:14:50,819 --> 01:14:54,907 Tienes que intentar llevarte a Raihan lejos de aquí. 1001 01:14:55,782 --> 01:14:56,617 ¿Vale? 1002 01:15:06,668 --> 01:15:07,753 Sí, te lo prometo. 1003 01:15:09,505 --> 01:15:10,339 Vale. 1004 01:15:27,981 --> 01:15:29,608 Ahora hay más. 1005 01:15:31,193 --> 01:15:34,154 Señor. ¿Qué hacemos? 1006 01:15:35,364 --> 01:15:37,741 Tengo que recoger a mi sobrino. 1007 01:15:41,411 --> 01:15:44,373 ¿Siguen siendo humanos o no? 1008 01:15:44,873 --> 01:15:48,961 Claro que no. Ni siquiera se puede hablar con ellos. 1009 01:15:49,461 --> 01:15:52,256 Solo quieren matar y comerse a la gente. 1010 01:15:55,050 --> 01:16:02,057 Dios es el más grande… 1011 01:16:08,730 --> 01:16:10,399 Pero aún quieren rezar. 1012 01:16:14,236 --> 01:16:16,905 - Dios es el más grande… - No. 1013 01:16:17,573 --> 01:16:20,033 Solo siguen el sonido. 1014 01:16:20,117 --> 01:16:24,246 Dios es el más grande… 1015 01:16:32,796 --> 01:16:33,964 Está muerto. 1016 01:16:35,465 --> 01:16:36,466 Un momento. 1017 01:16:37,593 --> 01:16:38,760 Pobre. 1018 01:16:42,639 --> 01:16:44,349 ¿Tienes un mechero? 1019 01:16:44,433 --> 01:16:45,809 Toma. 1020 01:17:07,497 --> 01:17:08,498 Mi moto. 1021 01:17:13,920 --> 01:17:15,547 Podemos ir hasta mi moto. 1022 01:17:22,763 --> 01:17:28,727 POLICÍA 1023 01:17:33,023 --> 01:17:33,857 Señor. 1024 01:17:35,359 --> 01:17:38,487 Solo ha llamado a una comisaría. 1025 01:17:38,570 --> 01:17:44,117 ¿No hay otras comisarías o unidades a las que solicitar ayuda? 1026 01:17:44,618 --> 01:17:46,745 No sé si llegarían a tiempo. 1027 01:17:46,828 --> 01:17:49,122 Ya habrían derribado la puerta. 1028 01:17:50,248 --> 01:17:54,711 Este es el único modo de ir a por Raihan. Tenemos que salir a por él ahora. 1029 01:17:55,879 --> 01:17:57,130 Confía en mí. 1030 01:18:00,008 --> 01:18:04,513 Esto es el seguro. Se apunta y se aprieta el gatillo. 1031 01:18:09,017 --> 01:18:12,145 ¿De verdad tengo que disparar a la gente? 1032 01:18:12,229 --> 01:18:14,314 Ya no son seres humanos. 1033 01:18:14,398 --> 01:18:16,233 Tú puedes. 1034 01:18:17,442 --> 01:18:18,694 - Tenga. - Vale. 1035 01:18:20,070 --> 01:18:22,614 - ¿Puedo coger uno de esos? - Sí. 1036 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 Funciona. 1037 01:18:36,628 --> 01:18:41,091 Ningsih, primero iré a por la moto, luego iré a por ti. 1038 01:18:41,174 --> 01:18:43,135 ¿Seguro? 1039 01:18:44,261 --> 01:18:46,680 Me da miedo que te pase algo. 1040 01:18:46,763 --> 01:18:49,015 Estoy seguro al 90 %. 1041 01:18:50,183 --> 01:18:51,601 Bueno, al 85 %. 1042 01:18:51,685 --> 01:18:53,186 Lo digo en serio. 1043 01:18:54,438 --> 01:18:57,315 Saldrá bien. No te preocupes. Espérame. 1044 01:18:58,567 --> 01:19:00,193 Ten cuidado. 1045 01:19:00,777 --> 01:19:01,862 Gracias. 1046 01:19:07,451 --> 01:19:08,285 Oye. 1047 01:19:09,369 --> 01:19:11,705 Mi novio nos recogerá. 1048 01:19:44,613 --> 01:19:46,782 Son muchos. ¿Seguro que lo haremos? 1049 01:19:46,865 --> 01:19:47,699 Sí. 1050 01:19:50,535 --> 01:19:51,912 - ¿Seguro que abrimos? - Sí. 1051 01:19:51,995 --> 01:19:55,290 - Un momento. ¿Seguro? - Sí. 1052 01:19:55,791 --> 01:19:57,584 - ¿De verdad? - En serio. 1053 01:19:57,667 --> 01:19:59,878 - Hay muchísimos. - Seguro. 1054 01:20:03,757 --> 01:20:05,592 Abrimos un poco. 1055 01:20:13,850 --> 01:20:16,895 - ¿Qué hacemos? - ¡Aparta! 1056 01:20:16,978 --> 01:20:18,230 ¡Cuidado! 1057 01:20:24,110 --> 01:20:25,570 Hay que sujetarla. 1058 01:20:28,657 --> 01:20:30,158 No aguantará. 1059 01:20:31,368 --> 01:20:33,119 - ¡Señor! - ¿Hay más? 1060 01:20:33,203 --> 01:20:34,955 ¡Señor! 1061 01:20:38,166 --> 01:20:40,961 - Ahora este. ¿Y el mechero? - ¿Otra vez? 1062 01:20:48,510 --> 01:20:49,553 Cuidado. 1063 01:21:11,283 --> 01:21:12,617 ¿Se han ido? 1064 01:21:16,288 --> 01:21:18,206 - Vamos. - Rápido. 1065 01:21:28,341 --> 01:21:31,219 - Vamos, andando. - ¿Qué? ¿Adónde? 1066 01:21:33,054 --> 01:21:34,014 ¡Señor! 1067 01:21:34,097 --> 01:21:37,142 Están ahí. Dispare. 1068 01:21:38,476 --> 01:21:39,811 ¡Están ahí, señor! 1069 01:21:44,524 --> 01:21:46,234 Con cuidado. 1070 01:21:48,111 --> 01:21:49,404 ¡Muerto! ¡A la cabeza! 1071 01:21:49,487 --> 01:21:50,906 ¡Se están acercando! 1072 01:21:51,489 --> 01:21:53,450 ¡Hay que disparar a la cabeza! 1073 01:21:59,581 --> 01:22:00,457 ¡Otro! 1074 01:22:01,166 --> 01:22:02,792 Nes. Tranquila. 1075 01:22:04,336 --> 01:22:05,921 - ¡Bambang! - ¿Qué? 1076 01:22:09,132 --> 01:22:11,301 ¡Se acercan! 1077 01:22:14,346 --> 01:22:16,097 ¿Y ahora qué? ¿Adónde vamos? 1078 01:22:16,181 --> 01:22:19,559 ¡Quietos! 1079 01:22:22,729 --> 01:22:23,563 ¡Bambang! 1080 01:22:25,899 --> 01:22:27,233 ¡Aguantad! 1081 01:22:37,619 --> 01:22:39,287 - ¡Bang! - ¡Dispara, Nes! 1082 01:22:40,163 --> 01:22:41,081 ¡Cuidado! 1083 01:22:45,752 --> 01:22:46,920 ¿Qué vamos a hacer? 1084 01:22:47,003 --> 01:22:48,338 ¡Empujad! 1085 01:22:48,421 --> 01:22:49,923 - ¿Hacia dónde? - ¡La moto! 1086 01:22:50,006 --> 01:22:51,967 ¡Nes, quédate cerca de mí! 1087 01:22:52,467 --> 01:22:53,468 ¡Empujad! 1088 01:22:54,719 --> 01:22:55,762 ¡Calma! 1089 01:22:57,430 --> 01:22:58,765 ¡Nes, pégate a mí! 1090 01:23:04,854 --> 01:23:07,941 No puedo respirar. 1091 01:23:58,783 --> 01:24:00,869 ¿Qué hacemos? 1092 01:24:06,166 --> 01:24:07,584 - Señora Kar. - ¡Quédate ahí! 1093 01:24:20,638 --> 01:24:22,265 ¡Señora Kar! 1094 01:24:29,481 --> 01:24:30,482 ¡Bang! 1095 01:24:43,286 --> 01:24:44,788 ¿Bang? 1096 01:24:50,001 --> 01:24:51,002 ¡Aguantad! 1097 01:24:54,506 --> 01:24:55,507 ¡Señora! 1098 01:25:10,355 --> 01:25:11,981 Nes, ¿por qué han parado? 1099 01:25:16,611 --> 01:25:17,987 Vamos allí. 1100 01:25:20,323 --> 01:25:21,157 Seguidme. 1101 01:25:30,959 --> 01:25:31,960 ¡Vamos! 1102 01:25:35,255 --> 01:25:38,550 ¡Nes! Vamos. 1103 01:25:50,145 --> 01:25:51,729 ¿Adónde van? 1104 01:25:55,400 --> 01:25:57,819 Señora Kar. 1105 01:25:58,736 --> 01:26:00,530 No, por favor. 1106 01:26:02,115 --> 01:26:03,825 Señora Kar. 1107 01:26:05,910 --> 01:26:07,453 Señora Kar. 1108 01:26:22,260 --> 01:26:24,554 ¿Qué…? 1109 01:26:25,972 --> 01:26:27,640 ¿Qué hacen ahí de pie? 1110 01:26:29,434 --> 01:26:30,435 Es por la lluvia. 1111 01:26:31,853 --> 01:26:33,563 Creo que es por la lluvia. 1112 01:26:38,610 --> 01:26:40,236 Tenemos que salir de aquí. 1113 01:26:42,780 --> 01:26:44,741 Raihan, nos vamos. 1114 01:26:46,367 --> 01:26:48,244 Podemos usar mi moto. 1115 01:26:50,163 --> 01:26:51,164 Señora Kar. 1116 01:26:59,255 --> 01:27:00,715 ¡Ningsih, deprisa! 1117 01:27:09,599 --> 01:27:11,643 ¡Vamos, Sih! ¡Ahora! 1118 01:27:14,437 --> 01:27:15,730 Vale. 1119 01:27:23,571 --> 01:27:24,948 ¡Vamos! 1120 01:27:30,453 --> 01:27:32,288 ¡Ningsih, deprisa! 1121 01:27:58,731 --> 01:27:59,983 - ¡Nes! - ¡Bambang! 1122 01:28:01,818 --> 01:28:02,944 - ¡Bang! - ¡Nes! 1123 01:28:11,536 --> 01:28:13,329 ¡Kenes! ¡Nes! 1124 01:28:25,758 --> 01:28:28,052 - ¡Kenes! - ¡Bang! 1125 01:28:28,136 --> 01:28:30,013 ¡Ve a la moto! 1126 01:28:44,986 --> 01:28:45,987 ¡Dispárales! 1127 01:28:46,070 --> 01:28:47,697 ¡No me queda munición! 1128 01:28:50,742 --> 01:28:52,201 Volvamos a la comisaría. 1129 01:28:52,785 --> 01:28:53,703 Por los campos. 1130 01:28:53,786 --> 01:28:55,371 ¡Empuja! 1131 01:28:55,872 --> 01:28:58,624 - ¡Dispárales! - ¡No me queda munición! 1132 01:29:05,340 --> 01:29:06,174 Señor. 1133 01:29:06,799 --> 01:29:07,633 Señor. 1134 01:29:08,134 --> 01:29:09,135 Mi hermana. 1135 01:30:22,834 --> 01:30:24,544 ¿Adónde vamos? 1136 01:30:24,627 --> 01:30:27,505 Al despacho de Rahman. Luego nos largamos. 1137 01:30:27,588 --> 01:30:29,757 Hay que irse, pase lo que pase. 1138 01:30:32,427 --> 01:30:33,719 ¿Qué pasa ahí? 1139 01:30:34,929 --> 01:30:36,055 No lo sé. 1140 01:30:36,639 --> 01:30:38,182 Para. 1141 01:30:44,272 --> 01:30:45,273 Espera aquí. 1142 01:30:56,284 --> 01:30:57,493 ¡Da la vuelta! 1143 01:30:58,327 --> 01:30:59,328 ¿Qué pasa? 1144 01:31:00,621 --> 01:31:02,165 No arranca. 1145 01:31:02,248 --> 01:31:03,416 Baja, Han. 1146 01:31:05,751 --> 01:31:06,878 ¿Arranca? 1147 01:31:10,214 --> 01:31:12,383 ¡Raihan! 1148 01:31:15,678 --> 01:31:16,846 ¡Raihan! 1149 01:31:20,391 --> 01:31:21,559 Ayuda. 1150 01:31:26,606 --> 01:31:27,523 ¡Raihan! 1151 01:31:31,944 --> 01:31:32,945 ¡Por favor! 1152 01:31:35,114 --> 01:31:36,199 ¡Ayuda! 1153 01:31:58,721 --> 01:31:59,972 Raihan… 1154 01:32:01,432 --> 01:32:03,059 ¡No arranca! 1155 01:32:12,068 --> 01:32:13,319 ¡Mami! 1156 01:32:14,612 --> 01:32:16,155 - ¡Mami! - ¡Cariño! 1157 01:32:16,239 --> 01:32:17,949 ¡Mami! 1158 01:32:19,784 --> 01:32:23,496 No pasa nada, cariño. Mamá ya está aquí. 1159 01:32:31,504 --> 01:32:33,839 - ¿Qué pasa, mamá? - Nada, cariño. 1160 01:32:37,385 --> 01:32:38,219 Kar. 1161 01:32:42,765 --> 01:32:43,599 Viene… 1162 01:32:45,643 --> 01:32:46,686 Vamos. 1163 01:32:46,769 --> 01:32:49,397 Entremos. Vamos, mamá. 1164 01:32:55,403 --> 01:32:57,154 ¡Imah, no! 1165 01:33:24,265 --> 01:33:25,725 ¡Rápido, entrad! 1166 01:33:30,229 --> 01:33:31,063 ¡Joder! 1167 01:33:36,360 --> 01:33:38,321 - ¿Dónde estás? - ¡Rahman! 1168 01:33:38,404 --> 01:33:42,074 Iba a recogerte. Estoy en un camión. 1169 01:33:42,158 --> 01:33:45,911 Estoy aquí con la Karina, Raihan y Kenes. 1170 01:33:45,995 --> 01:33:47,163 ¿Y Bambang? 1171 01:33:47,246 --> 01:33:50,082 - Ningsih está en el camión con Kenes. - ¿Qué? 1172 01:33:50,583 --> 01:33:53,169 ¡Nes! ¿Raihan está contigo? 1173 01:33:53,252 --> 01:33:54,795 Sí, estoy con él. 1174 01:33:54,879 --> 01:33:57,923 Intentaremos ir y recogeros. ¿Vale? 1175 01:33:58,007 --> 01:34:00,551 - Vale. ¡Mi hermana sigue viva! - Vale. 1176 01:34:02,595 --> 01:34:05,848 - Rápido. ¡Vamos! - Hace años que no conduzco. 1177 01:34:05,931 --> 01:34:07,933 Tú puedes. Arranca, es fácil. 1178 01:34:08,017 --> 01:34:09,644 - Tú arranca. - ¡Así no! 1179 01:34:09,727 --> 01:34:13,689 ¡Basta! Sabes conducir, ¿no? Deprisa. 1180 01:34:13,773 --> 01:34:15,775 - Karina, puedes… - ¡Silencio! 1181 01:34:15,858 --> 01:34:17,526 - Vale. - Kar. 1182 01:34:18,110 --> 01:34:19,904 Tú puedes. 1183 01:34:20,488 --> 01:34:22,740 - Despacio. Vale. - Vale. 1184 01:34:27,453 --> 01:34:29,789 - Vale. - Despacio. Tú puedes. 1185 01:34:33,334 --> 01:34:34,168 Ya lo tienes. 1186 01:34:37,880 --> 01:34:38,881 ¡Kar! 1187 01:34:42,760 --> 01:34:45,054 - ¡Vamos! ¡Rápido! - ¡Tira! 1188 01:34:48,307 --> 01:34:51,644 ¡Kar, venga! ¡Atropéllalos! 1189 01:34:57,274 --> 01:35:00,027 - ¡Atropéllalos! - ¡Karina! 1190 01:35:01,987 --> 01:35:03,489 Ya está. 1191 01:35:03,572 --> 01:35:04,865 ¡Fuera! 1192 01:35:15,501 --> 01:35:17,002 ¿Por qué siguen? 1193 01:35:18,462 --> 01:35:19,880 ¡La comisaría! 1194 01:35:21,590 --> 01:35:23,342 Kar, gira a la izquierda. 1195 01:35:23,426 --> 01:35:24,760 ¡Frena! ¡Para! 1196 01:35:25,845 --> 01:35:27,596 - ¡Frena! - ¡No puedo! 1197 01:35:50,161 --> 01:35:53,289 Cariño, ¿estás bien? Cariño. 1198 01:35:58,127 --> 01:36:00,421 ¿Estás bien, Kenes? ¿Raihan? 1199 01:36:00,504 --> 01:36:01,464 Dios mío. 1200 01:36:04,300 --> 01:36:05,426 ¡Ningsih! 1201 01:36:05,509 --> 01:36:08,429 ¡Rahman! Por favor, sal. 1202 01:36:11,265 --> 01:36:12,266 ¡Rahman! 1203 01:36:15,019 --> 01:36:16,896 Ningsih, ¿estás bien? 1204 01:36:16,979 --> 01:36:18,022 Con cuidado. 1205 01:36:19,356 --> 01:36:20,191 ¡Bang! 1206 01:36:20,900 --> 01:36:23,694 ¡Kar! ¡Ayúdame, por favor! 1207 01:36:23,778 --> 01:36:25,279 - ¡Ayúdame! - ¿Qué pasa? 1208 01:36:25,362 --> 01:36:27,615 - ¡Karina, date prisa! - Un momento. 1209 01:36:27,698 --> 01:36:29,575 - Espera aquí. - ¡Kar! 1210 01:36:30,075 --> 01:36:31,577 ¡Bang! ¡Levántalo, Kar! 1211 01:36:31,660 --> 01:36:34,121 Ya estamos aquí. Tranquilízate. 1212 01:36:34,205 --> 01:36:36,248 Cálmate. ¡Kar! 1213 01:36:36,332 --> 01:36:38,042 Nes, ayúdame. 1214 01:36:38,626 --> 01:36:39,585 ¡Señor! 1215 01:36:39,668 --> 01:36:41,587 ¡Me duele! ¡No tiréis! 1216 01:36:41,670 --> 01:36:42,671 Vale. 1217 01:36:45,466 --> 01:36:47,176 ¡Haced retroceder el camión! 1218 01:36:47,259 --> 01:36:48,260 No puedo. 1219 01:36:51,055 --> 01:36:52,056 ¡Rahman! 1220 01:37:06,028 --> 01:37:06,904 ¡Rahman! 1221 01:37:07,655 --> 01:37:09,198 ¡Atrás! 1222 01:37:13,702 --> 01:37:15,162 ¡Joder! 1223 01:37:40,563 --> 01:37:43,440 ¡Kar, comprueba la puerta lateral! ¡Rápido! 1224 01:37:53,576 --> 01:37:56,453 Podemos salir por aquí. 1225 01:37:56,954 --> 01:37:58,873 - ¡Tío! - ¡Kar, vamos! 1226 01:37:58,956 --> 01:38:01,584 - Podemos salir por la lateral. - Levantadlo. 1227 01:38:09,967 --> 01:38:11,176 - Vamos. - ¡Podemos! 1228 01:38:13,262 --> 01:38:15,681 - Levantadle las piernas. - Es inútil. 1229 01:38:15,764 --> 01:38:17,391 Yo tiro y tú empujas. 1230 01:38:17,474 --> 01:38:19,393 - ¡Nes, para! - ¡No! 1231 01:38:19,476 --> 01:38:22,313 - ¡Puedes hacerlo! - ¡Para! ¡Parad! 1232 01:38:23,522 --> 01:38:24,481 ¡Parad! 1233 01:38:25,482 --> 01:38:28,277 Toda mi vida, siempre he huido de los problemas. 1234 01:38:28,360 --> 01:38:30,279 Esta vez no voy a ninguna parte. 1235 01:38:32,156 --> 01:38:33,282 Eh, campeón. 1236 01:38:34,408 --> 01:38:37,953 Dividámonos y venceremos. Cuida de tu madre. 1237 01:38:39,163 --> 01:38:40,331 No. 1238 01:38:41,498 --> 01:38:42,833 Me quedo aquí. 1239 01:38:51,425 --> 01:38:53,719 ¡Rahman! 1240 01:38:53,802 --> 01:38:55,137 - ¡Ayúdame! - ¡Ningsih! 1241 01:38:57,681 --> 01:38:58,682 ¡Ningsih! 1242 01:39:11,278 --> 01:39:12,279 ¡Atrás! 1243 01:39:29,380 --> 01:39:33,133 - ¡Ya basta! ¡Nes! ¡Basta! - ¡Bang, puedes hacerlo! 1244 01:39:33,217 --> 01:39:34,051 Nes. 1245 01:39:45,104 --> 01:39:47,648 - ¡Rudi! - ¡Papá! 1246 01:39:53,654 --> 01:39:55,197 Me he quedado sin balas. 1247 01:39:55,906 --> 01:39:56,740 ¡Cuidado, Nes! 1248 01:40:03,747 --> 01:40:04,623 ¡Disparadle! 1249 01:40:06,000 --> 01:40:06,834 ¡Mami! 1250 01:40:27,938 --> 01:40:29,231 ¡Rudi, para! 1251 01:40:35,696 --> 01:40:37,406 ¡Karina, dispárale! 1252 01:40:37,489 --> 01:40:39,283 ¡Dispárale! 1253 01:40:42,745 --> 01:40:44,246 ¡Karina, dispárale! 1254 01:40:45,789 --> 01:40:47,041 ¡Dispárale! 1255 01:41:23,869 --> 01:41:25,537 Vamos. No tenemos tiempo. 1256 01:41:28,040 --> 01:41:29,249 - Vamos. - Espera. 1257 01:41:29,333 --> 01:41:30,584 ¡Vamos, tío! 1258 01:41:47,351 --> 01:41:50,062 - ¡Vamos! - ¡Tú puedes! 1259 01:41:52,689 --> 01:41:53,524 ¡Marchaos! 1260 01:41:53,607 --> 01:41:55,859 - ¡Vamos, tío! - Vamos, Bang. 1261 01:42:05,786 --> 01:42:06,787 Ningsih. 1262 01:42:14,002 --> 01:42:16,547 Te quiero, Rahman. 1263 01:42:23,595 --> 01:42:25,139 No puedo, Nes. 1264 01:42:27,349 --> 01:42:29,143 ¡Vamos, Bang! 1265 01:42:29,935 --> 01:42:32,229 ¡Marchaos! 1266 01:42:32,312 --> 01:42:34,523 - ¡Vamos! - ¡Tío! 1267 01:42:34,606 --> 01:42:35,607 ¡Vamos, Bang! 1268 01:42:37,776 --> 01:42:40,320 - ¡Tenéis que iros! - ¡No, Bang! 1269 01:42:43,490 --> 01:42:45,742 ¡Nes, largaos! 1270 01:42:48,495 --> 01:42:51,165 Nes, ¡tenemos que irnos! 1271 01:42:59,715 --> 01:43:01,049 ¡Venid! 1272 01:43:01,133 --> 01:43:03,260 ¡Hijos de puta! 1273 01:43:07,556 --> 01:43:09,183 ¡Venid! 1274 01:43:09,266 --> 01:43:12,269 ¡Venga, zorra! 1275 01:43:16,106 --> 01:43:16,982 ¡Cabrona! 1276 01:44:07,157 --> 01:44:10,994 - Nes, no podemos quedarnos. Vamos. - Tío Bambang. 1277 01:44:11,078 --> 01:44:12,204 Vamos. 1278 01:44:19,002 --> 01:44:20,254 Por aquí. 1279 01:44:27,219 --> 01:44:28,387 Mira si arranca la moto. 1280 01:44:28,470 --> 01:44:30,847 - ¿Sabrás conducirla? - Sí. Vamos. 1281 01:44:32,349 --> 01:44:33,558 Tenemos que irnos. 1282 01:44:41,108 --> 01:44:43,277 Por favor. 1283 01:44:43,360 --> 01:44:45,529 Funciona, Nes. 1284 01:44:47,990 --> 01:44:49,241 ¿Qué pasa? 1285 01:44:53,328 --> 01:44:54,329 ¿Qué pasa? 1286 01:44:55,622 --> 01:44:56,832 ¿Qué pasa, mamá? 1287 01:44:59,376 --> 01:45:00,377 ¿Qué pasa, mamá? 1288 01:45:02,504 --> 01:45:03,380 ¿Qué? 1289 01:45:04,131 --> 01:45:04,965 ¿Mamá? 1290 01:45:10,971 --> 01:45:11,972 Cariño. 1291 01:45:14,141 --> 01:45:16,310 No puedo ir contigo y la señora Kar. 1292 01:45:16,393 --> 01:45:19,604 - Tienes que acompañarnos. - No, tranquilo. 1293 01:45:19,688 --> 01:45:21,857 - Si me recupero… - Acompáñanos. 1294 01:45:21,940 --> 01:45:23,650 …iré con vosotros. 1295 01:45:23,734 --> 01:45:24,943 ¿Vale, cariño? 1296 01:45:26,778 --> 01:45:30,282 Tienes que acompañarnos. 1297 01:45:30,365 --> 01:45:32,993 Lo siento, cariño. Lo siento mucho. 1298 01:45:33,076 --> 01:45:36,705 Mamá. 1299 01:45:40,250 --> 01:45:44,212 Tienes que acompañarnos. 1300 01:45:44,796 --> 01:45:46,214 Mamá. 1301 01:45:46,882 --> 01:45:48,592 - Lo siento, cariño. - Mamá. 1302 01:45:51,511 --> 01:45:53,055 Mamá. 1303 01:45:55,724 --> 01:45:57,726 Tienes que acompañarnos. 1304 01:45:59,895 --> 01:46:01,688 Nes. 1305 01:46:03,231 --> 01:46:04,399 Escúchame. 1306 01:46:05,692 --> 01:46:08,278 Ven con nosotros. Nos alejaremos de aquí. 1307 01:46:08,362 --> 01:46:11,615 No quiero perderte otra vez. 1308 01:46:12,949 --> 01:46:13,784 Mamá. 1309 01:46:17,788 --> 01:46:18,789 Nes. 1310 01:46:20,248 --> 01:46:21,875 Ahora Raihan es tuyo. 1311 01:46:23,710 --> 01:46:26,546 Me prometiste que cuidarías de él. 1312 01:46:27,255 --> 01:46:29,007 Marchaos lejos de aquí. 1313 01:46:30,050 --> 01:46:32,219 ¿Vale? Me lo prometiste. 1314 01:46:39,267 --> 01:46:41,728 ¿Qué haces? ¡No, por favor! 1315 01:46:42,312 --> 01:46:43,605 - ¡Nes! - ¡Mami! 1316 01:46:43,688 --> 01:46:46,525 ¡Mami! 1317 01:46:46,608 --> 01:46:48,193 ¡Mami! 1318 01:46:48,276 --> 01:46:49,111 Nes. 1319 01:46:49,194 --> 01:46:51,530 ¡Mami! 1320 01:46:52,114 --> 01:46:53,407 ¡Mami! 1321 01:46:55,534 --> 01:46:56,368 ¡Mami! 1322 01:46:59,413 --> 01:47:00,956 ¡Mami! 1323 01:47:01,456 --> 01:47:03,125 - ¡Marchaos, Kar! - ¡Mami! 1324 01:47:03,208 --> 01:47:04,167 ¡Vamos! 1325 01:47:04,251 --> 01:47:06,002 ¡Mami! 1326 01:48:41,181 --> 01:48:43,433 Hemos dejado a mamá, señora Kar. 1327 01:48:44,684 --> 01:48:45,852 Perdóname, Han. 1328 01:49:31,690 --> 01:49:34,609 EL ELIXIR DE LA INMORTALIDAD 1329 01:49:43,702 --> 01:49:44,578 Cielo. 1330 01:49:45,078 --> 01:49:47,706 Dimin aún no ha respondido. 1331 01:49:49,958 --> 01:49:52,210 - ¿Dimin? - Sí. No es propio de él. 1332 01:49:52,294 --> 01:49:53,962 Está liado. 1333 01:49:55,088 --> 01:49:59,134 Sus hijos tienen muchos problemas. 1334 01:50:00,677 --> 01:50:02,929 Y nosotros los tendremos 1335 01:50:03,930 --> 01:50:05,557 si no te duchas ya. 1336 01:50:06,558 --> 01:50:08,184 Serás… 1337 01:50:08,268 --> 01:50:10,854 Perderemos el vuelo, Grace. Espabila. 1338 01:50:11,354 --> 01:50:12,439 Vale, voy. 1339 01:50:12,522 --> 01:50:13,523 - Venga. - Vale. 1340 01:50:14,024 --> 01:50:17,152 Por cierto, ¿has probado la medicina herbal? 1341 01:50:17,652 --> 01:50:19,446 - Aún no. - Vale. 1342 01:50:20,238 --> 01:50:22,907 MEDICINA HERBAL CÓDIGO: ANJ, LOTE: 23B - MUESTRA 1343 01:50:24,618 --> 01:50:26,161 - Cariño. - ¿Sí? 1344 01:50:26,244 --> 01:50:27,245 ¿Cielo? 1345 01:50:27,329 --> 01:50:28,538 - ¿Qué? - ¡Mira! 1346 01:50:29,956 --> 01:50:30,790 ¡Mira! 1347 01:50:31,791 --> 01:50:33,209 ¿Qué te ha pasado? 1348 01:50:34,836 --> 01:50:36,296 ¡Ya no tengo canas! 1349 01:50:36,796 --> 01:50:40,842 ¿Qué ha pasado con tus arrugas? 1350 01:55:55,031 --> 01:56:00,036 Subtítulos: Eric Escribano Barreiro