1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,736 --> 00:00:32,157
Mine damer og herrer, lad os rejse os
og byde bruden og gommen velkommen.
4
00:00:32,240 --> 00:00:33,950
Giv dem en hånd.
5
00:00:34,909 --> 00:00:38,872
Hr. og fru Abel. Tillykke!
6
00:09:16,847 --> 00:09:17,848
Undskyld.
7
00:09:22,895 --> 00:09:23,896
Undskyld.
8
00:09:26,107 --> 00:09:27,108
Mor?
9
00:09:34,073 --> 00:09:35,074
Undskyld.
10
00:09:42,415 --> 00:09:43,541
Undskyld.
11
00:09:52,883 --> 00:09:54,010
Undskyld.
12
00:09:57,972 --> 00:09:59,849
Undskyld!
13
00:10:01,350 --> 00:10:02,852
Undskyld!
14
00:10:04,520 --> 00:10:06,147
Undskyld!
15
00:10:06,731 --> 00:10:07,940
Undskyld!
16
00:10:09,108 --> 00:10:12,028
Undskyld…
17
00:10:13,946 --> 00:10:16,574
Undskyld!
18
00:10:17,158 --> 00:10:18,868
Undskyld!
19
00:10:19,994 --> 00:10:23,372
Undskyld!
20
00:10:23,998 --> 00:10:25,875
Undskyld!
21
00:11:56,882 --> 00:11:58,134
Fik du sovet?
22
00:12:57,443 --> 00:12:58,819
Vandet er okay! Kom!
23
00:13:15,461 --> 00:13:16,629
Okay, din tur.
24
00:13:18,547 --> 00:13:19,381
Min tur, Josh!
25
00:13:30,518 --> 00:13:31,519
Den er tung!
26
00:13:34,313 --> 00:13:35,314
Fedt.
27
00:13:53,165 --> 00:13:54,959
Mor, hvor skal jeg stille den?
28
00:13:56,752 --> 00:13:57,878
Stil den der.
29
00:13:58,754 --> 00:14:01,340
Men far ville have
medicinen på sit værelse.
30
00:14:01,841 --> 00:14:03,092
Stil den der.
31
00:14:39,920 --> 00:14:40,921
Seriøst?
32
00:14:53,350 --> 00:14:54,184
Far!
33
00:15:01,233 --> 00:15:03,193
Vi kan måske finde noget der.
34
00:15:06,655 --> 00:15:07,489
Kom.
35
00:15:10,743 --> 00:15:11,577
Hey.
36
00:15:13,078 --> 00:15:14,038
Kom her.
37
00:15:14,121 --> 00:15:15,623
Vi er lige derovre.
38
00:15:19,335 --> 00:15:22,338
Du har Kyle. Han vil beskytte dig.
39
00:15:22,963 --> 00:15:24,340
Men hvem beskytter mor?
40
00:15:27,301 --> 00:15:28,302
Bliv her.
41
00:15:32,681 --> 00:15:33,807
Okay, kom.
42
00:16:28,320 --> 00:16:29,321
Hr. Orly?
43
00:16:31,031 --> 00:16:31,949
Hvem?
44
00:16:33,200 --> 00:16:34,284
Gårdmanden.
45
00:17:19,121 --> 00:17:21,582
Jeg sagde, at vi ville finde noget.
46
00:17:22,541 --> 00:17:23,500
Godt.
47
00:17:24,793 --> 00:17:26,128
Jeg skal finde nøglen.
48
00:17:29,548 --> 00:17:30,632
Far?
49
00:17:30,716 --> 00:17:31,717
Fandt du den?
50
00:17:32,426 --> 00:17:34,011
- Far!
- Hvad?
51
00:17:50,110 --> 00:17:51,111
Tag nøglerne.
52
00:17:55,866 --> 00:17:56,909
Josh, han er død.
53
00:17:58,619 --> 00:17:59,495
Meget død.
54
00:18:00,037 --> 00:18:00,871
Kom.
55
00:18:48,377 --> 00:18:49,503
Rejs dig op.
56
00:19:14,444 --> 00:19:16,613
- Hvad skete der?
- Han så et lig.
57
00:19:17,489 --> 00:19:19,116
Han skal vænne sig til det.
58
00:19:30,419 --> 00:19:31,336
Smag på den.
59
00:19:37,634 --> 00:19:38,635
Bid her.
60
00:19:47,352 --> 00:19:48,353
Ja?
61
00:19:49,229 --> 00:19:50,564
Landmandsslik.
62
00:19:56,778 --> 00:19:58,906
Francis, jeg vil vise dig noget.
63
00:20:17,716 --> 00:20:19,134
Den virker måske stadig.
64
00:20:46,078 --> 00:20:47,037
Er det her…
65
00:21:07,224 --> 00:21:08,767
Det er tomt.
66
00:21:17,276 --> 00:21:18,360
Jeg gør det.
67
00:21:55,230 --> 00:21:56,064
Vent.
68
00:22:11,997 --> 00:22:13,081
Velsign os, Herre,
69
00:22:14,499 --> 00:22:15,709
og disse gaverne,
70
00:22:17,210 --> 00:22:18,920
som vi modtager…
71
00:22:24,551 --> 00:22:26,887
- Fra Din overflod.
- Fra Din overflod,
72
00:22:27,721 --> 00:22:29,765
gennem Kristus, Vor Herre.
73
00:22:31,141 --> 00:22:32,017
Amen.
74
00:22:33,852 --> 00:22:34,895
Amen.
75
00:22:50,744 --> 00:22:52,371
Lucas, læg den.
76
00:22:52,913 --> 00:22:53,789
Lad ham være.
77
00:22:53,872 --> 00:22:55,248
Det er sukker.
78
00:22:55,916 --> 00:22:57,042
Spis din mad.
79
00:23:00,504 --> 00:23:02,297
Lucas, jeg sagde lige…
80
00:23:02,381 --> 00:23:03,507
Lukie.
81
00:23:14,017 --> 00:23:16,269
Jeg giver dig mere senere, okay?
82
00:23:38,959 --> 00:23:39,960
Josh.
83
00:23:41,169 --> 00:23:43,630
- Jeg prøver at få dækning.
- Vi spiser.
84
00:23:46,383 --> 00:23:47,384
Undskyld.
85
00:24:00,647 --> 00:24:01,648
Det er lækkert.
86
00:24:04,109 --> 00:24:04,985
Tak.
87
00:24:08,905 --> 00:24:10,365
Hvad med i morgen?
88
00:24:11,241 --> 00:24:12,367
Vi har stadig mad.
89
00:24:14,035 --> 00:24:15,120
Men hvor længe?
90
00:24:17,747 --> 00:24:19,791
I forhold til det, vi kom fra,
91
00:24:21,626 --> 00:24:23,003
har vi det bedre her.
92
00:24:25,005 --> 00:24:26,631
Vandet er rent. Sikkert.
93
00:24:31,928 --> 00:24:35,432
Lad os blive her, indtil vi ved,
hvad der foregår derude.
94
00:24:38,226 --> 00:24:40,520
Hvordan finder vi ud af det?
95
00:24:42,272 --> 00:24:43,523
Vi har ingen dækning.
96
00:24:44,441 --> 00:24:45,859
Ingen elektricitet.
97
00:24:49,613 --> 00:24:53,533
Francis, ifølge nyhederne
skal vi tage nordpå og undgå byerne.
98
00:24:56,244 --> 00:24:58,038
Er vi ikke langt nok nordpå?
99
00:24:59,623 --> 00:25:02,125
Se, hvad der skete med dine forældre.
100
00:25:08,215 --> 00:25:09,216
Undskyld.
101
00:25:11,426 --> 00:25:13,261
Det var det, Alice skrev.
102
00:25:14,846 --> 00:25:16,890
Hendes familie tog op i bjergene.
103
00:25:17,641 --> 00:25:18,850
Er det ikke tæt på?
104
00:25:18,934 --> 00:25:21,353
Vi skal ikke lede efter din kæreste.
105
00:25:22,771 --> 00:25:23,688
Okay?
106
00:25:25,815 --> 00:25:26,900
Ikke kun hende.
107
00:25:27,817 --> 00:25:29,778
- Mine venner…
- De er døde.
108
00:25:34,157 --> 00:25:35,575
De har også familier.
109
00:25:41,581 --> 00:25:43,833
Jeg savner mine venner.
110
00:25:51,049 --> 00:25:52,217
Det ved jeg, Lukie.
111
00:25:52,801 --> 00:25:53,802
Spis op.
112
00:25:59,766 --> 00:26:01,560
ER DU DER?
113
00:26:57,407 --> 00:26:59,993
Jeg ser, hvordan du behandler ham.
114
00:27:03,455 --> 00:27:04,873
Francis, du lovede.
115
00:27:23,808 --> 00:27:24,768
Nej…
116
00:27:25,518 --> 00:27:26,519
Far…
117
00:27:28,229 --> 00:27:29,731
Nej! Lad være!
118
00:27:30,440 --> 00:27:31,650
Far!
119
00:27:32,942 --> 00:27:34,653
Undskyld! Lad være…
120
00:27:36,780 --> 00:27:37,906
Francis!
121
00:27:39,866 --> 00:27:40,784
Francis.
122
00:28:00,387 --> 00:28:01,429
Her er så stille.
123
00:28:05,892 --> 00:28:07,602
Vi er i sikkerhed her, ikke?
124
00:28:12,357 --> 00:28:13,358
"Sikkerhed."
125
00:28:14,693 --> 00:28:17,362
Jeg troede ikke,
jeg ville bruge det ord her.
126
00:28:17,445 --> 00:28:20,323
Men det er ikke grund nok til at blive.
127
00:28:23,410 --> 00:28:24,494
Hvorfor ikke?
128
00:28:27,038 --> 00:28:27,872
Francis…
129
00:28:30,667 --> 00:28:32,210
Da jeg så dig i går,
130
00:28:33,378 --> 00:28:36,548
forstod jeg det, du fortalte om stedet.
131
00:28:38,049 --> 00:28:39,592
Det, du oplevede.
132
00:28:41,094 --> 00:28:44,013
Så meget desto mere grund
til at rejse, ikke?
133
00:28:45,682 --> 00:28:48,101
Det er bedre for dig og bedre for os.
134
00:28:53,398 --> 00:28:54,607
Er der et "os" igen?
135
00:29:05,243 --> 00:29:07,245
Jeg ved, at vi begge begik fejl.
136
00:29:09,038 --> 00:29:10,457
Jeg har begået fejl.
137
00:29:13,501 --> 00:29:14,502
Men du…
138
00:29:19,340 --> 00:29:21,134
Gid, du havde sagt det.
139
00:29:21,926 --> 00:29:23,678
Hvis jeg havde sagt det,
140
00:29:25,305 --> 00:29:26,598
stod vi ikke her nu.
141
00:29:29,976 --> 00:29:31,644
Og vi ville ikke have Lucas.
142
00:29:44,240 --> 00:29:46,159
Jeg er klar til at komme videre.
143
00:29:50,705 --> 00:29:51,790
Så lad os køre.
144
00:30:02,717 --> 00:30:04,636
{\an8}HJEM ER DER, HVOR HJERTET ER
145
00:30:04,719 --> 00:30:08,431
{\an8}Francis, hvis vi følger denne vej,
kommer vi nordpå.
146
00:30:08,515 --> 00:30:13,019
Bjerget, Alice fortalte Joshua om,
er der, folk tager hen.
147
00:30:14,229 --> 00:30:15,230
Lad os håbe det.
148
00:30:18,733 --> 00:30:21,361
Sagde onkel Diego ikke også det, mor?
149
00:30:31,871 --> 00:30:32,914
Hvad sagde du?
150
00:30:32,997 --> 00:30:33,998
Onkel Diego.
151
00:30:35,291 --> 00:30:37,877
Han sagde til mor, at vi skal tage nordpå.
152
00:30:38,795 --> 00:30:41,339
- Hvornår var det?
- Det kan jeg ikke huske.
153
00:30:42,215 --> 00:30:45,510
Jeg overhørte ham tale
med mor derhjemme, før vi rejste.
154
00:30:46,177 --> 00:30:47,178
Ikke, mor?
155
00:30:51,057 --> 00:30:52,308
Jeg vidste det.
156
00:30:56,229 --> 00:30:58,022
Han ringede og spurgte til os.
157
00:30:59,440 --> 00:31:00,984
Jeg har også en mobil.
158
00:31:02,151 --> 00:31:05,280
- Han sagde, at du ikke tog den.
- Virkelig?
159
00:31:08,491 --> 00:31:09,367
"Kom videre."
160
00:31:12,036 --> 00:31:12,996
Lad være.
161
00:31:13,079 --> 00:31:14,038
Du lyver.
162
00:31:14,122 --> 00:31:15,248
- Far.
- Ikke her.
163
00:31:15,331 --> 00:31:16,499
Jeg er et fjols.
164
00:31:16,583 --> 00:31:17,458
- Far…
- En idiot.
165
00:31:17,542 --> 00:31:19,794
- Alt, hvad jeg siger, er sandt!
- Far!
166
00:31:19,878 --> 00:31:20,879
Hvad?
167
00:31:42,942 --> 00:31:43,943
Den er spærret.
168
00:31:46,070 --> 00:31:47,947
Vi kan stadig komme igennem.
169
00:31:53,661 --> 00:31:54,662
Iris, nej.
170
00:31:55,914 --> 00:31:57,290
Francis, der er plads.
171
00:31:58,207 --> 00:32:01,044
Vi skubber hegnet tilbage,
så kan vi være der.
172
00:32:01,127 --> 00:32:03,588
- Hvordan kommer vi derhen?
- Der er en vej!
173
00:32:07,675 --> 00:32:09,427
Iris, hør efter.
174
00:32:09,510 --> 00:32:12,180
Der er en grund til,
at der er et hegn, og…
175
00:32:13,014 --> 00:32:14,098
Det bliver mørkt!
176
00:32:15,266 --> 00:32:16,267
Det er farligt.
177
00:32:19,687 --> 00:32:21,022
Vi kører tilbage.
178
00:32:22,899 --> 00:32:23,900
Nej.
179
00:32:25,360 --> 00:32:26,402
Iris?
180
00:32:26,486 --> 00:32:27,737
Iris!
181
00:33:05,400 --> 00:33:07,360
Far, jeg er bange.
182
00:33:08,236 --> 00:33:09,946
Det skal nok gå, Lukie.
183
00:33:54,490 --> 00:33:55,908
Pas, tak…
184
00:34:02,415 --> 00:34:03,416
Pas.
185
00:34:06,878 --> 00:34:07,879
Pas…
186
00:34:12,383 --> 00:34:14,135
- Mor!
- Bliv siddende!
187
00:34:14,844 --> 00:34:16,012
Hallo!
188
00:34:16,095 --> 00:34:17,305
Pas…
189
00:34:17,388 --> 00:34:19,348
Pas!
190
00:34:19,432 --> 00:34:20,391
Ned!
191
00:34:20,475 --> 00:34:23,144
Pas…
192
00:34:36,240 --> 00:34:39,035
- Hvad tænkte du på?
- Undskyld…
193
00:34:40,953 --> 00:34:41,871
Undskyld…
194
00:34:56,677 --> 00:34:59,013
Vær sød at…
195
00:35:06,270 --> 00:35:07,980
Nej! Lad være! Børnene!
196
00:35:08,815 --> 00:35:11,651
Mor! Far!
197
00:35:18,950 --> 00:35:19,951
Lad mig købe!
198
00:35:21,327 --> 00:35:22,870
- Modtaget!
- Lad mig købe!
199
00:35:25,915 --> 00:35:30,086
Kom! Løb! Skynd jer!
200
00:35:40,930 --> 00:35:42,515
Lad mig købe!
201
00:35:45,768 --> 00:35:46,727
Javel!
202
00:35:46,811 --> 00:35:48,437
Modtaget!
203
00:35:49,981 --> 00:35:51,440
- Javel!
- Modtaget!
204
00:35:53,359 --> 00:35:54,443
Lad mig købe!
205
00:36:01,868 --> 00:36:03,119
Lad mig købe!
206
00:36:04,829 --> 00:36:05,955
Javel!
207
00:37:34,502 --> 00:37:36,003
Vi gjorde det, du bad om.
208
00:38:06,701 --> 00:38:11,247
TO UGER SENERE
209
00:39:34,622 --> 00:39:35,831
Bum!
210
00:39:36,332 --> 00:39:38,793
Drej der! Sådan!
211
00:39:40,920 --> 00:39:42,546
Åh nej! Fjenden kommer!
212
00:39:45,966 --> 00:39:47,802
- En bombe!
- Vi bruger bazookaen!
213
00:39:48,302 --> 00:39:49,303
Her sprænges!
214
00:39:52,223 --> 00:39:54,975
Vi besejrede dem! Næste niveau!
215
00:39:57,395 --> 00:39:58,604
Drej, drej!
216
00:40:01,440 --> 00:40:02,733
Vi bruger en bombe!
217
00:40:03,317 --> 00:40:04,735
Her sprænges!
218
00:40:10,658 --> 00:40:13,285
- Den vej. Okay, skyd!
- Javel!
219
00:40:17,581 --> 00:40:18,707
Så mange zombier!
220
00:40:23,879 --> 00:40:24,964
Skyd den vej!
221
00:40:29,844 --> 00:40:31,303
Smid en bombe til.
222
00:40:32,638 --> 00:40:33,472
Far!
223
00:40:45,860 --> 00:40:46,777
Far!
224
00:40:49,947 --> 00:40:52,074
Far, hvad er det?
225
00:40:53,742 --> 00:40:54,743
En overraskelse.
226
00:41:12,261 --> 00:41:13,596
Hvor er bilen?
227
00:41:14,096 --> 00:41:15,347
- Den brød sammen.
- Se!
228
00:41:16,182 --> 00:41:18,184
- Fedt!
- Se lige!
229
00:42:24,917 --> 00:42:25,834
Og Gud sagde…
230
00:42:26,544 --> 00:42:28,921
"Lad der blive lys!"
231
00:42:31,006 --> 00:42:31,882
Hold kæft!
232
00:42:32,675 --> 00:42:33,509
Vent!
233
00:42:34,552 --> 00:42:36,554
- Der er mere.
- Hvad er der ellers?
234
00:42:47,481 --> 00:42:49,733
- Aircondition?
- Ja, sir.
235
00:42:50,734 --> 00:42:51,986
I hele huset.
236
00:42:52,069 --> 00:42:53,529
Hold da kæft!
237
00:42:54,697 --> 00:42:57,533
Far! Josh bandede.
238
00:42:57,616 --> 00:43:00,077
Aircondition. Fantastisk! Kom her!
239
00:43:00,869 --> 00:43:02,830
En, to, tre!
240
00:43:02,913 --> 00:43:04,081
Det er koldt!
241
00:43:04,164 --> 00:43:07,042
Det er nok.
Din bror kan komme til skade.
242
00:43:07,835 --> 00:43:08,711
Så koldt.
243
00:43:09,336 --> 00:43:11,255
Du spilder gas.
244
00:43:11,839 --> 00:43:13,591
Til særlige lejligheder.
245
00:43:15,134 --> 00:43:16,135
Men vent…
246
00:43:16,802 --> 00:43:18,053
Der er mere.
247
00:43:19,013 --> 00:43:19,930
- Hvad?
- Hvad?
248
00:43:21,307 --> 00:43:23,559
To ting, min mor virkelig elskede.
249
00:43:25,060 --> 00:43:26,145
Aircondition
250
00:43:27,938 --> 00:43:28,981
og disco.
251
00:43:53,297 --> 00:43:54,590
Kom så, følg med.
252
00:43:54,673 --> 00:43:57,176
Træd tilbage. Og et lille klap!
253
00:43:59,011 --> 00:44:00,346
Bop med hovedet.
254
00:44:37,341 --> 00:44:38,759
F + I = BRYLLUP
255
00:47:22,297 --> 00:47:23,173
Josh?
256
00:47:23,966 --> 00:47:24,800
Hvad?
257
00:47:25,592 --> 00:47:27,678
Må jeg være her lidt?
258
00:47:28,595 --> 00:47:30,639
Mor og far har travlt.
259
00:47:31,515 --> 00:47:32,724
Jeg har også travlt.
260
00:47:33,308 --> 00:47:35,185
- Med hvad?
- For fanden.
261
00:47:36,019 --> 00:47:37,271
Det har jeg bare. Gå!
262
00:47:45,028 --> 00:47:45,946
Lucas.
263
00:47:47,406 --> 00:47:48,407
Undskyld.
264
00:47:51,285 --> 00:47:52,244
Sejt!
265
00:47:52,744 --> 00:47:53,954
Har far lavet den?
266
00:47:54,621 --> 00:47:55,497
Det tror jeg.
267
00:47:55,998 --> 00:47:58,250
Kan du huske, hvad han lavede til dig?
268
00:47:59,918 --> 00:48:01,837
Han har altid elsket at lave dem.
269
00:48:12,514 --> 00:48:14,975
Er det ikke dem, far begravede?
270
00:48:15,058 --> 00:48:16,476
MED ABELS
271
00:48:16,560 --> 00:48:17,811
Jo, det er dem.
272
00:48:23,442 --> 00:48:24,443
Onkel Diego.
273
00:48:26,570 --> 00:48:28,196
Du ligner ham, Josh.
274
00:48:28,697 --> 00:48:30,699
Hvad? Nej, jeg gør ikke.
275
00:48:31,450 --> 00:48:34,995
Eller måske er det dig.
Du har bare rejst i tiden.
276
00:48:38,206 --> 00:48:39,458
{\an8}Se far her.
277
00:48:39,541 --> 00:48:41,668
{\an8}FRANCIS DERHJEMME
278
00:48:42,461 --> 00:48:44,254
Han ligner mor der.
279
00:48:44,838 --> 00:48:45,839
Han ser trist ud.
280
00:48:46,506 --> 00:48:49,051
Hvorfor er mor altid trist?
281
00:48:50,469 --> 00:48:51,678
Hun er måske træt.
282
00:48:52,596 --> 00:48:53,805
Af hvad?
283
00:48:54,473 --> 00:48:55,724
Af alt det, der sker.
284
00:48:56,224 --> 00:48:57,893
Er hun træt af mig?
285
00:48:59,603 --> 00:49:01,188
Tænk ikke sådan, Lucas.
286
00:49:01,939 --> 00:49:04,149
Hvorfor er hun altid sur på mig?
287
00:49:08,362 --> 00:49:09,363
Jeg ved det ikke.
288
00:49:11,323 --> 00:49:12,324
Men du ved,
289
00:49:13,325 --> 00:49:15,077
når folk er vrede,
290
00:49:15,869 --> 00:49:18,163
så afreagerer de af og til på andre.
291
00:49:19,706 --> 00:49:21,959
Er det derfor, far er sådan mod dig?
292
00:49:28,382 --> 00:49:29,299
Ingen anelse.
293
00:49:30,550 --> 00:49:34,930
Far har kun været sådan,
siden han og mor begyndte at skændes.
294
00:49:36,640 --> 00:49:37,975
Det er nok bare sådan.
295
00:49:39,184 --> 00:49:41,311
Men de har det vist godt nu.
296
00:49:41,812 --> 00:49:44,731
Holder de op med at være sure på os?
297
00:49:48,318 --> 00:49:49,236
Ingen anelse.
298
00:49:50,070 --> 00:49:51,029
Det håber jeg.
299
00:49:52,698 --> 00:49:53,824
Er det ikke sært?
300
00:49:54,825 --> 00:49:58,036
De bliver venner,
når verden falder fra hinanden.
301
00:49:59,621 --> 00:50:00,455
Det er
302
00:50:01,581 --> 00:50:02,749
"nikro."
303
00:50:05,335 --> 00:50:06,503
"Ironisk."
304
00:50:08,880 --> 00:50:09,715
Ved du hvad?
305
00:50:11,800 --> 00:50:13,802
Når to mennesker elsker hinanden,
306
00:50:15,095 --> 00:50:17,556
uanset hvad de går igennem,
307
00:50:18,765 --> 00:50:20,267
så ordner det sig.
308
00:50:22,269 --> 00:50:24,646
Mor og far elsker hinanden, ikke?
309
00:50:26,231 --> 00:50:27,816
Så de klarer sig.
310
00:50:29,151 --> 00:50:30,152
Så
311
00:50:31,069 --> 00:50:32,779
bliver det også bedre med os.
312
00:50:39,661 --> 00:50:41,788
{\an8}FRANCIS & HANS FLOTTE BROR
MARTS 1995
313
00:51:05,771 --> 00:51:06,772
Den klæder dig.
314
00:51:09,816 --> 00:51:11,401
Meget provinsiel.
315
00:51:13,111 --> 00:51:14,279
Men den klæder dig.
316
00:51:16,364 --> 00:51:18,617
Er du klar til vores provinsliv?
317
00:51:32,714 --> 00:51:35,967
Jeg ved, at vi har skændtes
meget det sidste år.
318
00:51:38,136 --> 00:51:39,221
Det er min skyld.
319
00:51:41,598 --> 00:51:43,433
Jeg gjorde så meget forkert.
320
00:51:48,688 --> 00:51:50,398
Undskyld, jeg sårede jer.
321
00:51:53,610 --> 00:51:55,112
Undskyld, jeg sårede dig.
322
00:51:57,864 --> 00:51:58,907
Men hør her…
323
00:52:03,078 --> 00:52:06,790
Jeg siger ikke, at vi kan få
vores gamle liv tilbage.
324
00:52:10,377 --> 00:52:14,131
Men alle mine problemer,
alle, jeg skylder penge, er væk.
325
00:52:16,758 --> 00:52:18,135
Det er rart, ikke?
326
00:52:20,303 --> 00:52:22,347
Vi har fået en ny chance.
327
00:52:26,810 --> 00:52:28,061
Gården er vores nu.
328
00:52:33,191 --> 00:52:34,317
Okay.
329
00:52:37,445 --> 00:52:38,446
Jeg elsker dig.
330
00:52:50,542 --> 00:52:51,418
Godmorgen.
331
00:52:56,631 --> 00:52:58,258
Hvad spiser du, Lukie?
332
00:52:59,551 --> 00:53:02,012
- Ris!
- Ris?
333
00:53:02,095 --> 00:53:03,096
Kun ris?
334
00:53:04,556 --> 00:53:05,849
Det kan ikke passe.
335
00:53:07,350 --> 00:53:08,435
Nej, det kan ikke.
336
00:53:09,477 --> 00:53:10,896
Vil du have røræg?
337
00:53:47,015 --> 00:53:48,683
Pis. Hey!
338
00:53:51,978 --> 00:53:52,812
Pis…
339
00:53:53,355 --> 00:53:57,234
- Du skal have en rabiessprøjte.
- Den har ikke rabies. Halsbånd.
340
00:53:57,859 --> 00:54:00,237
Jeg er sygeplejersken her.
341
00:54:00,904 --> 00:54:01,863
Præcis.
342
00:54:02,697 --> 00:54:03,823
Behandl det bare.
343
00:54:03,907 --> 00:54:05,492
Francis, jeg mener det.
344
00:54:05,992 --> 00:54:08,078
Du skal på hospitalet. Hvis der er…
345
00:54:11,873 --> 00:54:12,874
Jeg har det fint.
346
00:54:34,062 --> 00:54:35,021
Delta.
347
00:54:36,064 --> 00:54:37,565
- Delta-lejren.
- Hold kæft!
348
00:54:38,066 --> 00:54:38,942
Gentager.
349
00:54:39,025 --> 00:54:40,026
Delta-lejren.
350
00:54:41,861 --> 00:54:43,363
Kom ind.
351
00:54:45,573 --> 00:54:47,742
Nej…
352
00:54:48,285 --> 00:54:50,245
Mor! Far!
353
00:54:55,292 --> 00:54:56,126
Josh!
354
00:54:57,127 --> 00:54:57,961
- Josh.
- Mor.
355
00:54:58,044 --> 00:54:59,421
Josh, hvad er det?
356
00:54:59,504 --> 00:55:01,256
Jeg hørte noget i radioen.
357
00:55:01,339 --> 00:55:03,216
En, der talte.
358
00:55:04,342 --> 00:55:06,303
Har vi stadig batterier?
359
00:55:09,681 --> 00:55:10,807
Hvad hørte du?
360
00:55:10,890 --> 00:55:13,226
Det var noget med en lejr.
361
00:55:13,727 --> 00:55:14,728
Hvilken lejr?
362
00:55:17,731 --> 00:55:21,735
- Jeg kan ikke huske det.
- Prøv at huske det, Joshua. Fokuser.
363
00:55:22,360 --> 00:55:24,195
Hørte du virkelig noget?
364
00:55:25,572 --> 00:55:27,198
Ja, det gjorde jeg.
365
00:55:27,282 --> 00:55:28,408
Er du helt sikker?
366
00:55:29,617 --> 00:55:31,619
Radioen har ikke virket længe.
367
00:55:32,203 --> 00:55:34,372
Jeg er sikker på, jeg hørte noget.
368
00:55:34,873 --> 00:55:36,374
Hvordan, uden batteri?
369
00:55:36,458 --> 00:55:38,877
Francis, måske hørte Joshua noget.
370
00:55:42,547 --> 00:55:44,716
Så må I finde ud af, hvad han hørte.
371
00:55:44,799 --> 00:55:46,634
Jeg har mere arbejde derinde.
372
00:55:47,135 --> 00:55:48,553
Hunden kommer nok igen.
373
00:56:02,859 --> 00:56:04,069
Hvad tænker du på?
374
00:56:06,821 --> 00:56:07,947
Radioen.
375
00:56:10,533 --> 00:56:11,534
Stadig?
376
00:56:13,703 --> 00:56:15,663
Hvis Joshua hørte noget,
377
00:56:16,998 --> 00:56:19,042
så er den tæt på, ikke?
378
00:56:21,294 --> 00:56:22,253
Hvad?
379
00:56:23,421 --> 00:56:24,464
Lejren.
380
00:56:29,928 --> 00:56:31,429
Francis, jeg mener det.
381
00:56:32,055 --> 00:56:34,974
Vi har nok mad og vand,
som vi kan tage med.
382
00:56:35,058 --> 00:56:37,227
Vi kan gå tilbage og reparere bilen.
383
00:56:39,604 --> 00:56:40,980
Hvis den er i stykker.
384
00:56:50,615 --> 00:56:52,742
Broen er lukket, men du insisterer.
385
00:56:53,743 --> 00:56:56,204
- Der er en anden vej, ikke?
- Ja.
386
00:56:56,830 --> 00:56:58,623
Så du vil have,
387
00:57:00,583 --> 00:57:03,002
at vi henter bilen, som brød sammen,
388
00:57:03,837 --> 00:57:07,674
og kører den hundredvis af kilometer
for at finde folk i en lejr,
389
00:57:07,757 --> 00:57:11,344
selvom vi ikke ved,
om de har det bedre end os.
390
00:57:11,428 --> 00:57:13,054
Der er måske en læge.
391
00:57:13,555 --> 00:57:17,725
Og folk, der kan hjælpe.
Se, hvad der skete med dig.
392
00:57:18,309 --> 00:57:20,103
Lucas kunne være blevet bidt.
393
00:57:20,186 --> 00:57:24,274
Skal vi sammenligne et hundebid
med det, som sker derude?
394
00:57:24,858 --> 00:57:26,901
Du ved, hvad der sker, ikke?
395
00:57:28,403 --> 00:57:29,404
Har du glemt det?
396
00:57:31,656 --> 00:57:33,575
Det, der skete på broen.
397
00:57:36,202 --> 00:57:38,079
Det, der skete på Lucas' skole.
398
00:57:40,206 --> 00:57:43,334
Hans klassekammerater.
Skal han ende som dem?
399
00:57:43,418 --> 00:57:44,878
Du skræmmer din søn.
400
00:57:44,961 --> 00:57:47,046
Hellere være bange og i live.
401
00:57:47,755 --> 00:57:50,008
Mod betyder intet, hvis man er død.
402
00:57:51,634 --> 00:57:53,928
Jeg vil ikke dø, far.
403
00:57:58,099 --> 00:57:59,601
Det sker ikke, okay?
404
00:58:00,602 --> 00:58:01,853
Det sørger jeg for.
405
00:58:34,969 --> 00:58:35,845
Far?
406
00:58:42,519 --> 00:58:46,689
Jeg vil spørge,
om vi kan tænde for generatoren igen?
407
00:58:48,775 --> 00:58:52,070
For at oplade din mobil igen?
Der er ingen dækning.
408
00:58:53,404 --> 00:58:54,322
Nej.
409
00:58:55,198 --> 00:58:58,493
Jeg tænkte på at tænde
musikafspilleren i stuen.
410
00:58:58,993 --> 00:59:00,954
Den har måske dækning.
411
00:59:01,037 --> 00:59:03,873
Det hedder en pladespiller.
Den har ingen radio.
412
00:59:06,834 --> 00:59:08,753
Jeg vil bare gøre noget.
413
00:59:09,671 --> 00:59:12,632
Du gør allerede noget. Så bliv der.
414
00:59:15,301 --> 00:59:19,222
Jeg vil bare vide, hvad der er derude.
Hvem der ellers er.
415
00:59:21,641 --> 00:59:22,850
Så du det ikke?
416
00:59:24,644 --> 00:59:28,022
Da vi var på broen,
og du og Lucas næsten blev dræbt.
417
00:59:28,523 --> 00:59:29,774
Så du ikke det?
418
00:59:30,608 --> 00:59:31,442
Jo.
419
00:59:31,526 --> 00:59:32,777
Så du også mig?
420
00:59:32,860 --> 00:59:34,821
Og hvordan jeg reddede jer?
421
00:59:37,699 --> 00:59:38,908
Kan du gøre det?
422
00:59:46,416 --> 00:59:47,417
Kan du dræbe?
423
00:59:55,675 --> 00:59:56,676
Det kan jeg.
424
01:00:01,764 --> 01:00:02,640
Kan du?
425
01:00:08,229 --> 01:00:09,105
Far!
426
01:00:19,115 --> 01:00:20,033
Du ved…
427
01:00:22,785 --> 01:00:23,995
…på min fars tid…
428
01:00:33,171 --> 01:00:36,299
…var marken fyldt med oprørstyve.
429
01:00:39,719 --> 01:00:41,721
Min far var deres største mål.
430
01:00:45,975 --> 01:00:47,310
Til sidst indså de…
431
01:00:49,729 --> 01:00:52,231
…at Arturo Abel III var svær at skræmme.
432
01:01:02,992 --> 01:01:04,452
Som i Det Vilde Vesten.
433
01:01:07,205 --> 01:01:08,206
Alle havde våben.
434
01:01:18,424 --> 01:01:19,592
Klar til at dræbe?
435
01:01:47,870 --> 01:01:48,955
Far… Far!
436
01:01:50,081 --> 01:01:51,165
Stå ordentligt.
437
01:01:55,545 --> 01:01:58,297
Hvordan sigter du? Vis mig det.
438
01:02:00,258 --> 01:02:01,968
Foran, og så…
439
01:02:04,595 --> 01:02:07,932
Foran, bagpå. Det skal se sådan ud.
440
01:02:08,599 --> 01:02:10,268
- Sådan.
- Jeg forstår ikke.
441
01:02:10,351 --> 01:02:13,396
Målet, sigte foran, bagpå.
Sådan. Kom så.
442
01:02:19,068 --> 01:02:20,027
Skyd.
443
01:02:27,869 --> 01:02:29,245
Francis, hvad sker der?
444
01:02:29,954 --> 01:02:31,164
Jeg underviser ham.
445
01:02:32,290 --> 01:02:33,624
Er det nødvendigt?
446
01:02:34,208 --> 01:02:36,669
Jeg havde dræbt dyr på hans alder.
447
01:02:37,170 --> 01:02:38,254
Han skal lære det.
448
01:02:40,256 --> 01:02:41,549
Kom så, Francis.
449
01:02:48,473 --> 01:02:49,599
Hvad laver du?
450
01:02:50,391 --> 01:02:51,517
Kan du ikke ramme?
451
01:02:52,018 --> 01:02:54,103
Det er lige der. Sigt på det.
452
01:02:54,187 --> 01:02:56,522
Det er lige foran dig. Ram det.
453
01:02:57,815 --> 01:03:00,026
Mål, sigte foran, bagpå.
454
01:03:01,235 --> 01:03:02,236
Hvad er der galt?
455
01:03:05,281 --> 01:03:06,157
Skyd.
456
01:03:07,784 --> 01:03:09,410
Jeg sagde skyd, Francis!
457
01:03:11,287 --> 01:03:12,413
Francis, stop!
458
01:03:30,890 --> 01:03:31,724
Det er godt.
459
01:03:39,065 --> 01:03:40,107
Far?
460
01:03:49,951 --> 01:03:53,037
I Faderens og Sønnens navn.
461
01:03:55,081 --> 01:03:58,334
I Faderens og Sønnens navn.
462
01:03:59,669 --> 01:04:02,088
I Faderens og Sønnens navn.
463
01:04:06,384 --> 01:04:07,969
I Faderens…
464
01:04:14,725 --> 01:04:15,726
Åh gud.
465
01:04:16,644 --> 01:04:17,854
Åh gud, Francis!
466
01:04:18,521 --> 01:04:19,647
- Francis…
- Løb!
467
01:04:20,398 --> 01:04:22,483
- Josh? Josh, kom!
- Løb!
468
01:04:31,951 --> 01:04:32,869
Mor!
469
01:04:35,204 --> 01:04:36,163
Far!
470
01:04:36,998 --> 01:04:37,874
Far…
471
01:04:43,754 --> 01:04:46,257
I Faderens og Sønnens navn!
472
01:04:47,008 --> 01:04:49,427
I Faderens og Sønnens navn!
473
01:05:09,572 --> 01:05:10,406
Ind!
474
01:05:12,575 --> 01:05:13,409
Børn!
475
01:05:28,090 --> 01:05:30,551
I Faderens og Sønnens navn.
476
01:05:38,142 --> 01:05:39,894
Gå. Nu!
477
01:05:43,564 --> 01:05:44,523
…Sønnens navn.
478
01:05:45,691 --> 01:05:46,525
I Faderens…
479
01:05:56,869 --> 01:05:58,454
- Far…
- Det er okay.
480
01:06:07,380 --> 01:06:10,841
I Faderens og Sønnens navn.
481
01:06:10,925 --> 01:06:13,344
Det er min jord.
482
01:06:13,427 --> 01:06:15,096
Gå, min elskede.
483
01:06:15,179 --> 01:06:16,889
Mor.
484
01:06:34,991 --> 01:06:37,201
…Faderens og Sønnens navn.
485
01:06:39,620 --> 01:06:42,248
I Faderens og Sønnens navn.
486
01:06:54,218 --> 01:06:55,219
Francis!
487
01:06:56,595 --> 01:06:57,555
Francis!
488
01:06:59,140 --> 01:07:00,433
Hvad gjorde du?
489
01:07:02,685 --> 01:07:04,603
Hvad gjorde du?
490
01:07:36,010 --> 01:07:37,428
Hvor kom det fra, barn?
491
01:09:30,916 --> 01:09:32,042
Hvad nu?
492
01:09:53,606 --> 01:09:54,732
Det er fars.
493
01:09:57,443 --> 01:09:58,569
Hvad laver du her?
494
01:10:03,490 --> 01:10:04,366
Hannah…
495
01:10:06,035 --> 01:10:07,286
Hun blev…
496
01:10:11,832 --> 01:10:13,000
Smittet?
497
01:10:19,048 --> 01:10:20,007
Og Timmy?
498
01:10:36,941 --> 01:10:39,235
Kan du huske, da vi var børn?
499
01:10:40,110 --> 01:10:44,323
Vi fiskede altid her,
men du kunne ikke fange noget.
500
01:10:47,785 --> 01:10:49,495
Hr. Orly hjalp dig.
501
01:10:50,120 --> 01:10:51,538
Hvad laver du her?
502
01:10:54,708 --> 01:10:55,793
Jeg tager nordpå.
503
01:10:57,586 --> 01:10:59,546
Jeg vil se til mor og far.
504
01:11:01,507 --> 01:11:02,383
Er de…
505
01:11:12,309 --> 01:11:13,727
Tænk, at du er her.
506
01:11:16,105 --> 01:11:17,731
Det er det sidste sted,
507
01:11:19,024 --> 01:11:20,651
jeg regnede med at se dig.
508
01:11:24,571 --> 01:11:25,781
Far fik ret.
509
01:11:28,492 --> 01:11:29,410
Du kom tilbage.
510
01:11:30,619 --> 01:11:33,330
Det her var aldrig mit hjem.
511
01:11:36,500 --> 01:11:37,626
Men nu er han død.
512
01:11:40,004 --> 01:11:40,879
Så måske nu.
513
01:11:45,009 --> 01:11:46,051
Er du sikker?
514
01:11:46,552 --> 01:11:48,053
Tror du, jeg ikke kan?
515
01:11:49,722 --> 01:11:50,723
Jeg siger…
516
01:11:51,598 --> 01:11:54,560
- Du rejste af en grund.
- Ja, og grunden er død.
517
01:12:02,735 --> 01:12:03,861
Stedet er dødt.
518
01:12:06,113 --> 01:12:08,198
Hvor længe holder dine forsyninger?
519
01:12:09,450 --> 01:12:10,409
Det er en gård.
520
01:12:13,203 --> 01:12:15,122
- Ja, lillebror.
- Vi har det fint.
521
01:12:16,373 --> 01:12:17,458
Okay, det er godt.
522
01:12:20,336 --> 01:12:21,545
Hvad med os?
523
01:12:23,672 --> 01:12:24,798
Har vi det fint?
524
01:12:30,137 --> 01:12:31,055
Fran…
525
01:12:34,516 --> 01:12:35,768
Det, der skete…
526
01:12:38,020 --> 01:12:38,979
Undskyld.
527
01:12:41,648 --> 01:12:42,983
Det er længe siden.
528
01:12:44,818 --> 01:12:45,694
Og
529
01:12:46,820 --> 01:12:48,322
jeg dummede mig.
530
01:12:50,199 --> 01:12:51,158
Undskyld.
531
01:12:56,038 --> 01:12:56,997
Hør her, Fran.
532
01:12:58,916 --> 01:13:01,210
Jeg kom ikke for at se mor og far.
533
01:13:02,836 --> 01:13:03,796
Sandheden er,
534
01:13:05,422 --> 01:13:06,799
at jeg vil hjælpe jer.
535
01:13:09,134 --> 01:13:10,803
Jeg kender vejen mod nord.
536
01:13:12,721 --> 01:13:13,764
Lad mig hjælpe.
537
01:13:16,600 --> 01:13:18,018
Du kender den selv.
538
01:13:19,061 --> 01:13:20,979
Du kan ikke holde dem i live.
539
01:13:22,356 --> 01:13:23,607
Se på dig selv.
540
01:13:24,191 --> 01:13:26,777
Du kan ikke redde dig selv eller dem.
541
01:13:26,860 --> 01:13:29,196
Hold dig fra min familie.
542
01:13:33,283 --> 01:13:34,701
Hvad troede du?
543
01:13:36,370 --> 01:13:37,287
At de er dine?
544
01:13:38,789 --> 01:13:40,165
At gården er din?
545
01:13:40,666 --> 01:13:42,042
Gulddrengen.
546
01:13:43,877 --> 01:13:44,837
Hvor vover du!
547
01:13:45,337 --> 01:13:46,338
Rend mig!
548
01:13:47,339 --> 01:13:48,215
Okay.
549
01:13:49,800 --> 01:13:51,760
- Det var dumt at komme.
- Ekstremt!
550
01:14:19,830 --> 01:14:21,415
Hvis du ombestemmer dig.
551
01:15:13,300 --> 01:15:14,301
For fanden!
552
01:15:50,045 --> 01:15:51,046
Jeg kom for sent.
553
01:17:45,410 --> 01:17:46,828
Er du og far okay?
554
01:17:49,456 --> 01:17:50,332
Er du okay?
555
01:17:54,628 --> 01:17:55,629
Jeg er træt.
556
01:18:01,051 --> 01:18:01,927
Det ved jeg.
557
01:18:08,141 --> 01:18:09,643
Se på dig selv.
558
01:18:14,106 --> 01:18:15,524
Du har det samme smil.
559
01:18:17,234 --> 01:18:18,110
Som hvem?
560
01:18:19,736 --> 01:18:20,696
Ingen.
561
01:18:48,098 --> 01:18:50,100
Det er ikke din første gang.
562
01:18:55,522 --> 01:18:57,858
Stop. Du er allerede professionel.
563
01:20:22,400 --> 01:20:23,276
Hallo?
564
01:20:38,959 --> 01:20:39,835
Det er okay.
565
01:20:41,419 --> 01:20:42,712
Han kommer ikke ind.
566
01:20:50,470 --> 01:20:51,680
Han bliver svagere.
567
01:20:58,144 --> 01:21:00,105
Snart dør de alle.
568
01:21:10,365 --> 01:21:11,992
Så kan vi gå udenfor igen.
569
01:21:53,283 --> 01:21:54,242
Du går først.
570
01:21:54,826 --> 01:21:55,911
Du går først.
571
01:21:57,621 --> 01:21:59,706
Du… Du går først.
572
01:22:12,260 --> 01:22:13,136
Du…
573
01:22:13,720 --> 01:22:14,846
Du går…
574
01:22:15,472 --> 01:22:18,183
Du går først.
575
01:23:14,614 --> 01:23:16,825
Iris!
576
01:23:21,371 --> 01:23:23,331
Iris!
577
01:23:23,832 --> 01:23:25,834
- Hvad sker der?
- Den angreb mig.
578
01:23:27,210 --> 01:23:28,378
Men jeg dræbte den.
579
01:23:29,963 --> 01:23:32,257
Den var hurtig. Jeg så en til.
580
01:23:32,966 --> 01:23:35,635
- Der er mange tilbage.
- Hvad er dit problem?
581
01:23:36,177 --> 01:23:37,429
Var det nødvendigt?
582
01:23:37,512 --> 01:23:39,389
Det her! Det er vores problem!
583
01:23:40,390 --> 01:23:41,850
Der er mange tilbage.
584
01:23:42,684 --> 01:23:43,935
De er overalt.
585
01:23:45,186 --> 01:23:47,564
Vi kan ikke gå udenfor. Vi bliver inde.
586
01:23:47,647 --> 01:23:49,858
Ingen går udenfor! Hører du?
587
01:23:52,777 --> 01:23:53,778
De er så hurtige.
588
01:23:55,739 --> 01:23:58,241
Hvad laver du? Gå ind!
589
01:25:01,387 --> 01:25:02,222
Hvad?
590
01:25:04,099 --> 01:25:05,809
Jeg ledte bare efter Lucas.
591
01:25:50,311 --> 01:25:51,312
Klar?
592
01:25:52,105 --> 01:25:53,648
Francis, hvad er alt det?
593
01:25:55,817 --> 01:25:58,611
- Særlige lejligheder, ikke?
- Hvad er det, far?
594
01:25:59,863 --> 01:26:01,990
Tæl til tre, så siger jeg det.
595
01:26:02,907 --> 01:26:04,033
En…
596
01:26:05,410 --> 01:26:06,536
To…
597
01:26:07,412 --> 01:26:09,873
Tre!
598
01:26:12,167 --> 01:26:13,334
Er det jul?
599
01:26:13,835 --> 01:26:15,879
Francis, det er kun september.
600
01:26:18,047 --> 01:26:20,133
September, december. Lige meget.
601
01:26:20,216 --> 01:26:22,218
Vi kan holde vores egen jul.
602
01:26:22,844 --> 01:26:23,845
Kom.
603
01:26:25,680 --> 01:26:28,099
I hørte far. Det er jul.
604
01:26:34,022 --> 01:26:35,440
Far, hvad er det?
605
01:26:36,900 --> 01:26:39,360
Jeg fandt det her. Den var min mors.
606
01:26:39,944 --> 01:26:40,904
Gabriel.
607
01:26:51,706 --> 01:26:53,708
Velsign os, Herre, og disse gaver,
608
01:26:54,209 --> 01:26:57,420
som vi modtager fra Din overflod,
609
01:26:57,503 --> 01:26:59,255
gennem Kristus, Vor Herre.
610
01:26:59,339 --> 01:27:00,298
Amen.
611
01:27:09,807 --> 01:27:13,645
Vi må gøre noget
for at komme i julestemning.
612
01:27:15,063 --> 01:27:15,939
Hvad siger I?
613
01:27:18,650 --> 01:27:19,651
En leg?
614
01:27:21,027 --> 01:27:22,070
Hvilken leg?
615
01:27:25,073 --> 01:27:28,660
Vi fortæller hinanden,
hvad vi ønsker os til jul.
616
01:27:31,454 --> 01:27:32,789
Julemanden lytter nok.
617
01:27:34,707 --> 01:27:35,917
Hvem vil starte?
618
01:27:36,751 --> 01:27:37,877
Okay, jeg gør det.
619
01:27:37,961 --> 01:27:39,796
Jeg vil have en ny cykel.
620
01:27:41,714 --> 01:27:44,300
Hvor vil du cykle? I stuen?
621
01:27:44,968 --> 01:27:46,386
Udenfor.
622
01:27:46,886 --> 01:27:47,929
Okay, hvordan?
623
01:27:48,012 --> 01:27:51,557
Hvis din bror vil ønske sig
en ny cykel, så lad ham det.
624
01:27:54,435 --> 01:27:55,353
Hvad med dig?
625
01:27:56,771 --> 01:27:57,772
Hvad vil du have?
626
01:27:59,440 --> 01:28:00,316
Ingen anelse.
627
01:28:00,984 --> 01:28:01,985
Måske et kort.
628
01:28:04,279 --> 01:28:05,321
Hvilket kort?
629
01:28:07,991 --> 01:28:09,284
Spørg far.
630
01:28:13,788 --> 01:28:15,206
Jeg ved det ikke.
631
01:28:15,290 --> 01:28:16,708
Francis, hvilket kort?
632
01:28:17,917 --> 01:28:19,252
Ja, Joshua. Hvilket?
633
01:28:21,587 --> 01:28:23,464
Kortet, jeg så.
634
01:28:25,133 --> 01:28:25,967
Hvor?
635
01:28:27,427 --> 01:28:28,469
På dit værelse.
636
01:28:31,889 --> 01:28:35,560
Hvis jeg havde et kort på værelset,
havde din mor set det.
637
01:28:38,438 --> 01:28:39,355
Måske.
638
01:28:42,525 --> 01:28:43,401
Men fint.
639
01:28:44,152 --> 01:28:47,905
Hvis du vil have et kort,
så får du et kort til jul.
640
01:28:49,615 --> 01:28:50,783
Hvad med dig, far?
641
01:28:50,867 --> 01:28:52,952
Hvad ønsker du dig til jul?
642
01:28:54,579 --> 01:28:55,455
Mig?
643
01:28:58,291 --> 01:28:59,625
Noget helt simpelt.
644
01:29:03,463 --> 01:29:04,881
Et barn til.
645
01:29:08,634 --> 01:29:09,552
Hvad?
646
01:29:10,261 --> 01:29:13,181
Er det ikke på tide at udvide familien?
647
01:29:14,557 --> 01:29:16,351
Jeg har tænkt på det i ugevis.
648
01:29:16,434 --> 01:29:20,021
Lukie, sagde du ikke,
at du vil have en lillebror?
649
01:29:20,104 --> 01:29:22,940
Jo, men…
650
01:29:23,024 --> 01:29:23,983
Det er på tide.
651
01:29:26,235 --> 01:29:27,236
Hvad mener du?
652
01:29:28,446 --> 01:29:30,323
Francis, lav ikke sjov med det.
653
01:29:30,907 --> 01:29:32,033
Jeg mener det.
654
01:29:32,533 --> 01:29:36,829
Hvorfor? Skal vores liv stoppe,
fordi verden gjorde det?
655
01:29:40,666 --> 01:29:42,460
Vi kan stadig leve normalt.
656
01:29:42,543 --> 01:29:44,045
Intet er normalt længere.
657
01:29:44,128 --> 01:29:47,048
Så meget desto mere grund
til at holde sammen.
658
01:29:48,758 --> 01:29:50,426
Lad os udvide familien.
659
01:29:57,141 --> 01:29:58,017
Nej.
660
01:30:00,895 --> 01:30:01,896
Hvad mener du?
661
01:30:05,108 --> 01:30:06,776
Jeg vil ikke leve sådan her.
662
01:30:09,320 --> 01:30:10,530
Det er ikke normalt.
663
01:30:11,906 --> 01:30:12,990
Ikke i orden.
664
01:30:16,744 --> 01:30:18,246
Vil du høre mit ønske?
665
01:30:23,084 --> 01:30:24,877
Jeg vil rejse.
666
01:30:27,004 --> 01:30:28,673
Ikke i næste måned.
667
01:30:29,257 --> 01:30:30,967
Ikke i næste uge.
668
01:30:31,968 --> 01:30:33,594
Jeg vil rejse nu.
669
01:30:34,595 --> 01:30:35,638
Lige nu.
670
01:30:36,848 --> 01:30:38,766
Vi har talt om det før.
671
01:30:38,850 --> 01:30:41,144
Francis, se vores mad.
672
01:30:42,728 --> 01:30:44,897
Hvornår løber vi tør?
673
01:30:47,316 --> 01:30:51,446
Uanset hvor mange lys du tænder,
ligner det ikke en fin middag.
674
01:30:54,282 --> 01:30:57,952
Dem, vi frygter, er ved at dø.
675
01:30:59,454 --> 01:31:02,415
Måske ikke dem alle, men de fleste.
676
01:31:02,999 --> 01:31:05,042
Jeg kan endda løbe fra dem.
677
01:31:05,126 --> 01:31:06,127
Det kan du.
678
01:31:07,962 --> 01:31:09,922
Ja, du kan. Men hvad med dem?
679
01:31:12,675 --> 01:31:15,428
Vi blev her, fordi de ikke kunne.
680
01:31:16,095 --> 01:31:18,890
Jeg vil ikke skændes. Jeg forstår det.
681
01:31:19,390 --> 01:31:23,102
Men se dig omkring. Vi har intet at spise!
682
01:31:23,978 --> 01:31:26,731
Vi må gå udenfor for at finde mad.
683
01:31:26,814 --> 01:31:28,274
Og hvem gør det?
684
01:31:29,525 --> 01:31:30,443
Dig?
685
01:31:32,361 --> 01:31:36,324
Du befæstede murene,
men sørgede ikke for mad.
686
01:31:36,949 --> 01:31:38,826
Du tilbyder kun sukkerrør!
687
01:31:38,910 --> 01:31:40,536
Hører I det, drenge?
688
01:31:42,413 --> 01:31:43,956
Jeres mor forlader os.
689
01:31:45,208 --> 01:31:47,585
For at finde mad!
690
01:31:47,668 --> 01:31:50,046
Hvordan ved vi, at du kommer igen?
691
01:31:50,129 --> 01:31:51,923
Fordi de er mine børn!
692
01:31:52,006 --> 01:31:53,174
Nej.
693
01:31:53,758 --> 01:31:55,259
Du kommer aldrig igen.
694
01:31:57,386 --> 01:31:59,430
Du kan ikke lide os.
695
01:32:00,139 --> 01:32:02,683
Du ønskede det ikke fra starten.
696
01:32:03,601 --> 01:32:07,188
Derfor ville du rejse.
Du ville et andet sted hen.
697
01:32:11,317 --> 01:32:14,529
Selv før udbruddet
ville jeres mor forlade os.
698
01:32:14,612 --> 01:32:16,447
Francis, stop.
699
01:32:16,531 --> 01:32:18,199
Rejser du?
700
01:32:21,452 --> 01:32:22,370
Mor?
701
01:32:22,995 --> 01:32:25,540
Hvad siger han? Hvor tager du hen?
702
01:32:29,669 --> 01:32:32,880
"Jeg skal finde ud af mig selv."
Det sagde du, ikke?
703
01:32:34,465 --> 01:32:36,467
Hvornår ville du sige det til dem?
704
01:32:38,761 --> 01:32:40,596
At du planlægger at forlade os.
705
01:32:41,931 --> 01:32:43,474
Hvornår ville du sige det?
706
01:32:45,017 --> 01:32:46,018
Sig det.
707
01:32:47,103 --> 01:32:48,646
Lyv ikke for dem.
708
01:32:56,988 --> 01:32:58,656
Jeg ville sige det.
709
01:33:01,367 --> 01:33:02,994
Jeg ville sige farvel.
710
01:33:03,619 --> 01:33:05,580
Men hvorfor rejser du?
711
01:33:08,291 --> 01:33:11,127
Det er ikke din skyld.
Det er ikke jeres skyld.
712
01:33:11,794 --> 01:33:14,880
Nej, det er ikke jeres skyld.
713
01:33:18,009 --> 01:33:19,552
Jeg var bare ikke glad.
714
01:33:23,806 --> 01:33:25,016
Jeg er ikke okay.
715
01:33:26,017 --> 01:33:27,101
Jeg er træt.
716
01:33:34,942 --> 01:33:36,777
Jeg ville bare…
717
01:33:38,362 --> 01:33:39,363
Jeg ved det ikke.
718
01:33:40,448 --> 01:33:42,158
Jeg ville bare starte forfra.
719
01:33:46,037 --> 01:33:51,375
Jeg ville være et godt menneske,
så jeg kan blive en bedre mor.
720
01:33:58,758 --> 01:34:00,343
Sandheden, Iris.
721
01:34:03,429 --> 01:34:06,432
Grunden til, at du ville rejse.
722
01:34:15,107 --> 01:34:17,610
Drenge, jeres mor har løjet for jer.
723
01:34:18,611 --> 01:34:19,654
Lige siden.
724
01:34:20,279 --> 01:34:23,074
Spørg hende. Hvad lavede hun?
725
01:34:24,075 --> 01:34:27,912
Fortiden har intet at gøre
med vores problem nu.
726
01:34:27,995 --> 01:34:29,121
Virkelig?
727
01:34:30,831 --> 01:34:33,918
Francis, jeg vil redde dig,
Joshua og Lukie!
728
01:34:34,001 --> 01:34:37,254
Jeg vil finde hjælp! Forstår du ikke det?
729
01:34:37,338 --> 01:34:39,340
Hjælp fra hvem?
730
01:34:41,425 --> 01:34:42,635
Han er død!
731
01:34:44,470 --> 01:34:45,304
Han er væk.
732
01:34:51,352 --> 01:34:54,021
Hun vil rejse for at lede efter nogen.
733
01:34:54,105 --> 01:34:55,564
Og hvem er det?
734
01:34:55,648 --> 01:34:57,274
Sig det, for fanden!
735
01:34:57,358 --> 01:34:58,776
Tal ikke sådan til mor!
736
01:34:58,859 --> 01:35:02,029
- Bland dig udenom, din skiderik!
- Stop!
737
01:35:04,031 --> 01:35:07,159
Jeg vil væk fra dig! Forstår du ikke det?
738
01:35:08,869 --> 01:35:12,206
Jeg vil væk,
fordi vi ikke fungerer længere!
739
01:35:12,957 --> 01:35:13,916
Forstår du?
740
01:35:14,750 --> 01:35:17,002
Kan vi være ærlige?
741
01:35:18,587 --> 01:35:20,965
Kom nu. Det er nok.
742
01:35:22,633 --> 01:35:25,386
Skuf ikke børnene.
743
01:35:30,307 --> 01:35:32,184
Giv mig kortet.
744
01:35:43,821 --> 01:35:44,989
Francis!
745
01:36:05,843 --> 01:36:06,761
Det her?
746
01:36:15,478 --> 01:36:16,520
Francis…
747
01:36:17,897 --> 01:36:18,856
Francis.
748
01:36:20,024 --> 01:36:21,066
Francis…
749
01:36:21,150 --> 01:36:23,194
Francis, hvad laver du?
750
01:36:23,277 --> 01:36:25,905
Giv mig det!
751
01:36:25,988 --> 01:36:27,865
Francis, hvad laver du?
752
01:36:27,948 --> 01:36:32,328
Hvad fanden er dit problem? Giv mig det!
753
01:36:32,411 --> 01:36:33,996
For fanden! Lad være!
754
01:37:14,745 --> 01:37:15,579
Spis.
755
01:38:15,514 --> 01:38:18,267
"Og da drengens forældre fandt ud af det…
756
01:38:19,977 --> 01:38:20,895
…blev…
757
01:38:21,437 --> 01:38:23,480
…blev de vrede."
758
01:38:39,121 --> 01:38:40,289
Lucas…
759
01:38:42,666 --> 01:38:44,460
Øver du dig i at læse?
760
01:38:44,960 --> 01:38:45,794
Ja.
761
01:38:49,715 --> 01:38:51,550
Hvordan ender historien?
762
01:38:55,012 --> 01:38:58,849
Jeg vil bare vide, hvad der vil ske her.
763
01:39:01,518 --> 01:39:02,853
Må jeg være med?
764
01:39:26,627 --> 01:39:27,503
Må jeg?
765
01:39:30,756 --> 01:39:32,174
{\an8}PETER OG ULVEN
766
01:39:32,257 --> 01:39:35,636
"Da drengens forældre fandt ud af,
hvad han gjorde,
767
01:39:36,720 --> 01:39:39,056
blev de meget vrede."
768
01:39:45,354 --> 01:39:48,524
Ved du, hvorfor hans forældre
blev vrede på ham?
769
01:39:50,943 --> 01:39:53,654
Fordi de fandt ud af, at han løj.
770
01:39:55,781 --> 01:39:58,867
Han lyver om at blive angrebet af en ulv,
771
01:39:59,868 --> 01:40:06,166
fordi han håber, at hans forældre
og landsbyboerne vil hjælpe ham.
772
01:40:07,209 --> 01:40:09,253
Hvorfor gør han det?
773
01:40:13,674 --> 01:40:14,633
Måske
774
01:40:15,718 --> 01:40:17,136
for at få opmærksomhed.
775
01:40:20,931 --> 01:40:25,894
Han tror måske,
at hans forældre ikke elsker ham længere.
776
01:40:27,229 --> 01:40:28,856
Det er derfor, han gør det.
777
01:40:30,274 --> 01:40:33,569
Eller måske er drengen bare ond.
778
01:40:39,533 --> 01:40:40,409
Faktisk…
779
01:40:42,494 --> 01:40:44,663
…kender jeg en dreng, som er sådan.
780
01:40:50,210 --> 01:40:51,378
Han ligner dig!
781
01:40:51,879 --> 01:40:53,172
Selv dit smil.
782
01:40:55,632 --> 01:40:56,508
Kom her.
783
01:40:59,803 --> 01:41:00,679
Se lige.
784
01:42:18,257 --> 01:42:19,925
Francis, hvad laver du?
785
01:42:21,218 --> 01:42:22,052
Hvad synes du?
786
01:42:25,722 --> 01:42:27,266
Der er mange tilbage.
787
01:42:28,600 --> 01:42:29,977
De er omkring os.
788
01:42:31,770 --> 01:42:32,688
Hvor?
789
01:42:33,397 --> 01:42:34,523
Der er gået flere uger.
790
01:42:35,899 --> 01:42:37,526
Hvordan skal vi gå udenfor?
791
01:42:40,154 --> 01:42:41,780
Hvorfor? For at lede?
792
01:42:43,198 --> 01:42:44,074
Nå?
793
01:42:46,994 --> 01:42:48,412
Han kommer ikke ind.
794
01:42:49,121 --> 01:42:50,080
Nogensinde.
795
01:42:50,164 --> 01:42:51,248
Det er noget pis.
796
01:42:56,336 --> 01:42:57,337
Hvad sagde du?
797
01:42:59,965 --> 01:43:01,091
Det er noget pis.
798
01:43:01,175 --> 01:43:03,218
- Joshua, stop.
- Nej.
799
01:43:04,636 --> 01:43:05,554
Lad ham.
800
01:43:08,724 --> 01:43:10,392
Du behøver ikke gøre det.
801
01:43:11,310 --> 01:43:12,936
Hvad er din plan?
802
01:43:14,479 --> 01:43:16,690
Skal vi lukke dem ind?
803
01:43:17,357 --> 01:43:18,984
"Dem"? Hvem taler du om?
804
01:43:19,067 --> 01:43:22,779
Vi ser ikke engang noget mere!
Du vil ikke lukke os ud.
805
01:43:23,447 --> 01:43:25,282
Dumme svin.
806
01:43:25,365 --> 01:43:28,744
Derfor kom du ikke med bilen,
og derfor brændte du kortet.
807
01:43:28,827 --> 01:43:32,080
Du låser, fordi du er ligeglad med,
hvad der er derude.
808
01:43:32,164 --> 01:43:33,332
Hold kæft!
809
01:43:34,208 --> 01:43:37,085
Du låser os inde,
som dine forældre gjorde.
810
01:43:37,169 --> 01:43:38,587
Dit dumme svin!
811
01:43:38,670 --> 01:43:39,504
Francis, nej!
812
01:43:39,588 --> 01:43:41,256
Hvor vover du!
813
01:43:44,509 --> 01:43:45,427
For fanden…
814
01:43:45,510 --> 01:43:47,763
Du kan ikke høre efter.
815
01:43:47,846 --> 01:43:48,972
Dumme svin.
816
01:43:52,851 --> 01:43:53,769
Hør her…
817
01:43:57,314 --> 01:44:00,525
Jeg gør det hele for jer.
818
01:44:01,318 --> 01:44:03,362
For at beskytte jer!
819
01:44:04,529 --> 01:44:05,781
I bliver indenfor!
820
01:44:06,657 --> 01:44:07,908
I bliver indenfor!
821
01:44:11,954 --> 01:44:12,913
Hallo?
822
01:44:14,248 --> 01:44:15,374
Er der nogen?
823
01:44:15,457 --> 01:44:17,167
- Hvem der?
- Josh!
824
01:44:17,751 --> 01:44:19,127
Vær sød at hjælpe mig.
825
01:44:19,211 --> 01:44:21,505
Jeg hedder Corcuera. Jeg er soldat.
826
01:44:22,214 --> 01:44:23,924
Vær sød at hjælpe mig.
827
01:44:24,007 --> 01:44:25,092
Ingen hjælper her!
828
01:44:25,175 --> 01:44:28,971
Bare lidt vand og mad.
829
01:44:29,054 --> 01:44:30,055
Jeg beder dig.
830
01:44:30,138 --> 01:44:31,682
Jeg har en pistol!
831
01:44:32,349 --> 01:44:35,310
Vær nu sød.
Jeg har intet sted at tage hen.
832
01:44:35,394 --> 01:44:36,395
Vær sød…
833
01:44:37,813 --> 01:44:39,273
Jeg er soldat. Et menneske.
834
01:44:39,356 --> 01:44:40,774
Jeg siger det ikke igen.
835
01:44:43,568 --> 01:44:44,403
En…
836
01:44:47,281 --> 01:44:48,865
- To!
- Vær sød…
837
01:44:48,949 --> 01:44:50,367
Josh!
838
01:44:50,450 --> 01:44:51,576
Hvad laver du?
839
01:44:52,661 --> 01:44:53,829
Væk!
840
01:44:53,912 --> 01:44:56,707
Jeg blev ikke bidt. Det er et sår.
841
01:44:57,207 --> 01:45:00,711
Jeg er et menneske. Ingen har bidt mig.
842
01:45:00,794 --> 01:45:02,754
- Blodet er fra mit sår.
- Stop.
843
01:45:02,838 --> 01:45:04,339
- Iris!
- Det er et sår.
844
01:45:04,423 --> 01:45:05,799
Hvornår skete det?
845
01:45:06,758 --> 01:45:07,634
I går.
846
01:45:09,428 --> 01:45:12,264
Bliv hos mig, okay?
Tal med mig. Hvor kom du fra?
847
01:45:13,056 --> 01:45:14,433
Fra Delta-lejren.
848
01:45:15,350 --> 01:45:17,352
Det er den. Det er lejren.
849
01:45:23,233 --> 01:45:24,109
Okay.
850
01:45:25,902 --> 01:45:26,903
Hvor ligger den?
851
01:45:28,196 --> 01:45:31,116
Det er en halv dags køretur.
852
01:45:32,492 --> 01:45:36,830
Min enhed tog til byen
for at hente forsyninger til Delta.
853
01:45:39,166 --> 01:45:40,667
Da vi var på vej tilbage…
854
01:45:43,587 --> 01:45:45,547
…blev vi angrebet af de der…
855
01:45:46,923 --> 01:45:48,675
Alle mine venner er døde.
856
01:45:49,468 --> 01:45:51,928
De er døde. Jeg er den eneste tilbage.
857
01:45:52,971 --> 01:45:53,972
Jeg havde ret.
858
01:45:55,474 --> 01:45:56,767
Der er mange tilbage.
859
01:45:57,517 --> 01:46:00,729
Nej. Det afhænger af, hvor man er.
860
01:46:01,772 --> 01:46:04,483
Herfra og til Delta-lejren
er der næsten ingen.
861
01:46:12,074 --> 01:46:16,411
Jeg var død,
hvis manden ikke havde hjulpet os.
862
01:46:20,040 --> 01:46:21,166
Manden?
863
01:46:23,585 --> 01:46:25,212
Jeg kender ham ikke.
864
01:46:25,295 --> 01:46:27,672
Jeg fik ikke hans navn, men…
865
01:46:29,049 --> 01:46:31,551
Han bad mig om at løbe herhen.
866
01:46:32,594 --> 01:46:34,805
At løbe i denne retning, indtil…
867
01:46:36,556 --> 01:46:38,600
Indtil jeg så jeres hus.
868
01:46:41,853 --> 01:46:43,313
Hvad skete der med ham?
869
01:46:48,777 --> 01:46:50,946
Det ved jeg ikke. Da jeg så tilbage,
870
01:46:52,614 --> 01:46:54,408
var han blevet angrebet.
871
01:46:57,285 --> 01:46:59,663
Jeg så ikke meget. Det hele var sløret.
872
01:47:00,330 --> 01:47:01,706
Undskyld, frue.
873
01:47:02,582 --> 01:47:03,583
Undskyld.
874
01:47:06,378 --> 01:47:07,712
Du er en løgner.
875
01:47:09,506 --> 01:47:10,424
Du løj først.
876
01:47:13,468 --> 01:47:14,636
Lad ham være.
877
01:47:16,680 --> 01:47:17,639
Vi kan ikke hjælpe.
878
01:47:18,473 --> 01:47:19,307
Nej.
879
01:47:22,018 --> 01:47:22,894
Far…
880
01:47:23,812 --> 01:47:25,313
Lad os hjælpe ham.
881
01:47:32,946 --> 01:47:33,947
På én betingelse.
882
01:47:40,829 --> 01:47:42,664
Francis, han er ikke smittet.
883
01:47:43,206 --> 01:47:44,749
Vi får se i morgen.
884
01:48:10,901 --> 01:48:12,194
Josh, min søn…
885
01:48:12,903 --> 01:48:13,737
Hvad er det?
886
01:48:14,946 --> 01:48:15,947
Jeg rejser.
887
01:48:18,283 --> 01:48:19,159
Hvad mener du?
888
01:48:21,203 --> 01:48:23,580
Joshua, hvor… Det kan du ikke.
889
01:48:25,332 --> 01:48:26,958
Jeg vil finde onkel Diego.
890
01:48:27,626 --> 01:48:29,336
Jeg ved, han kan hjælpe os.
891
01:48:29,920 --> 01:48:32,130
Hørte du ikke, hvad Corcuera sagde?
892
01:48:34,090 --> 01:48:36,635
Din onkel Diego overlevede måske ikke.
893
01:48:42,140 --> 01:48:44,017
Jeg vil stadig forsøge.
894
01:48:51,983 --> 01:48:53,318
Jeg orker ikke mere.
895
01:48:56,446 --> 01:48:57,989
Jeg kan ikke fordrage far.
896
01:49:04,955 --> 01:49:06,623
Han ser mig ikke længere.
897
01:49:20,011 --> 01:49:21,054
Det er, fordi…
898
01:49:34,234 --> 01:49:36,236
Fordi han ikke er min rigtige far.
899
01:49:43,743 --> 01:49:44,619
Jeg ved det.
900
01:49:49,791 --> 01:49:51,334
Men han er stadig min far.
901
01:49:52,252 --> 01:49:54,045
Gid, han kunne se det.
902
01:49:57,424 --> 01:49:59,259
Men han er heller ikke okay.
903
01:50:01,177 --> 01:50:02,637
Han har brug for hjælp.
904
01:50:05,015 --> 01:50:06,683
Så lad os komme væk herfra.
905
01:50:12,897 --> 01:50:16,276
Josh, jeg kan ikke
efterlade din bror alene.
906
01:50:27,787 --> 01:50:29,247
Sig til Lucas…
907
01:50:31,333 --> 01:50:32,751
…at han skal være modig.
908
01:51:00,111 --> 01:51:02,072
- Francis!
- Far!
909
01:51:14,501 --> 01:51:15,335
Tak.
910
01:51:41,736 --> 01:51:42,821
Godmorgen.
911
01:51:46,282 --> 01:51:47,367
Du er i live.
912
01:51:57,001 --> 01:51:57,836
Hvor er Joshua?
913
01:52:03,717 --> 01:52:04,592
Lukie?
914
01:52:06,803 --> 01:52:08,179
Det ved jeg ikke.
915
01:53:39,020 --> 01:53:40,063
Mor!
916
01:53:40,146 --> 01:53:41,314
Hvor er Joshua?
917
01:53:41,815 --> 01:53:44,651
- Francis!
- Og jeg kan ikke også lade dig rejse.
918
01:53:44,734 --> 01:53:45,735
Francis!
919
01:53:46,361 --> 01:53:47,195
Nej!
920
01:53:48,321 --> 01:53:49,322
Francis!
921
01:53:49,405 --> 01:53:50,740
Nej…
922
01:53:50,824 --> 01:53:51,658
Francis, nej…
923
01:53:53,409 --> 01:53:54,577
Ikke mod din…
924
01:53:54,661 --> 01:53:55,870
- Du bliver.
- Francis…
925
01:53:56,371 --> 01:53:57,413
Francis!
926
01:54:40,540 --> 01:54:41,416
Lucas.
927
01:54:43,626 --> 01:54:45,962
Lucas…
928
01:54:52,927 --> 01:54:54,721
Lucas, er du okay?
929
01:55:26,628 --> 01:55:27,587
Francis?
930
01:55:28,463 --> 01:55:29,297
Francis?
931
01:55:31,090 --> 01:55:32,300
Francis!
932
01:57:06,060 --> 01:57:07,437
Glædelig Uafhængighedsdag.
933
01:57:12,650 --> 01:57:13,484
Der er mad.
934
01:57:17,905 --> 01:57:18,906
Velbekomme.
935
01:57:22,452 --> 01:57:24,620
- Hvor fik du fat i det?
- Udenfor.
936
01:57:29,083 --> 01:57:30,460
Kom så, Lukie. Spis.
937
01:57:33,755 --> 01:57:34,714
Nej.
938
01:57:36,424 --> 01:57:39,093
- Men jeg er sulten.
- Lucas, nej.
939
01:57:40,803 --> 01:57:42,638
Han er sulten. Hvorfor ikke?
940
01:57:45,058 --> 01:57:45,975
Nej!
941
01:57:47,351 --> 01:57:48,686
Det er lækkert! Se.
942
01:57:50,521 --> 01:57:51,689
Det er lækkert!
943
01:57:53,816 --> 01:57:54,650
Så lækkert!
944
01:57:55,151 --> 01:57:56,027
Lukie.
945
01:57:57,987 --> 01:57:58,905
Smag på det.
946
01:58:22,178 --> 01:58:23,805
Da jeg var dreng…
947
01:58:31,813 --> 01:58:33,147
Da jeg var dreng,
948
01:58:34,023 --> 01:58:35,399
og jeg ikke spiste op,
949
01:58:36,234 --> 01:58:38,027
blev min far vred på mig.
950
01:58:39,195 --> 01:58:40,279
Du får det tilbudt
951
01:58:41,489 --> 01:58:42,365
og siger nej?
952
01:58:43,157 --> 01:58:44,492
Du er faktisk heldig.
953
01:58:46,410 --> 01:58:48,329
Det er så svært at finde mad nu.
954
01:58:52,333 --> 01:58:53,334
Hvad?
955
01:58:57,713 --> 01:58:58,548
Du har ret.
956
01:58:59,674 --> 01:59:00,591
Du har ret.
957
01:59:02,677 --> 01:59:05,346
Der er intet for mig udenfor.
958
01:59:10,518 --> 01:59:11,686
Jeg vil være her.
959
01:59:13,938 --> 01:59:15,731
Francis, jeg har brug for dig.
960
01:59:20,319 --> 01:59:22,238
Jeg har virkelig brug for dig.
961
01:59:25,658 --> 01:59:26,993
I lige måde.
962
01:59:46,012 --> 01:59:47,805
Men jeg kan ikke stole på dig.
963
01:59:48,806 --> 01:59:50,016
Francis.
964
01:59:51,058 --> 01:59:51,976
Francis?
965
01:59:53,394 --> 01:59:54,520
Francis!
966
01:59:55,271 --> 01:59:56,772
Din skiderik!
967
02:00:06,282 --> 02:00:08,159
Rend mig!
968
02:01:21,399 --> 02:01:22,233
Mor?
969
02:01:39,875 --> 02:01:40,710
Lucas.
970
02:01:42,586 --> 02:01:44,714
Vil far dræbe os?
971
02:01:52,138 --> 02:01:54,974
Skal jeg opføre mig som drengen?
972
02:01:58,519 --> 02:01:59,520
Hvilken dreng?
973
02:02:14,076 --> 02:02:16,537
Lukie! Hvad skete der?
974
02:02:17,038 --> 02:02:18,331
Undskyld…
975
02:02:18,831 --> 02:02:19,707
Hvad?
976
02:02:20,666 --> 02:02:21,584
Hvad er det?
977
02:02:25,171 --> 02:02:27,048
Løb! Skynd dig!
978
02:02:28,299 --> 02:02:29,550
Nej.
979
02:02:33,679 --> 02:02:35,556
- Iris!
- Løb!
980
02:02:35,639 --> 02:02:36,640
Iris!
981
02:02:39,435 --> 02:02:40,978
Dit forbandede…
982
02:02:45,107 --> 02:02:46,525
Nej, far.
983
02:02:49,278 --> 02:02:50,571
- Far!
- Far!
984
02:02:51,572 --> 02:02:52,948
- Kom!
- Jeg adlyder dig!
985
02:02:53,449 --> 02:02:55,159
Far, jeg var ikke…
986
02:02:55,242 --> 02:02:56,327
Francis!
987
02:02:56,827 --> 02:02:59,497
Francis!
988
02:03:43,874 --> 02:03:45,751
- Er du klar?
- Jeg er modig.
989
02:03:46,252 --> 02:03:47,920
Ja, du er modig.
990
02:03:48,462 --> 02:03:50,256
Vi finder din bror, okay?
991
02:04:21,495 --> 02:04:22,496
Den vej…
992
02:04:29,128 --> 02:04:31,297
Løb…
993
02:04:32,131 --> 02:04:33,257
Den vej…
994
02:04:37,720 --> 02:04:39,555
Løb!
995
02:04:40,139 --> 02:04:42,349
- Ind.
- Løb!
996
02:04:42,433 --> 02:04:43,893
Lucas.
997
02:04:46,270 --> 02:04:47,271
Mor!
998
02:04:53,903 --> 02:04:55,488
Løb den vej!
999
02:04:59,074 --> 02:05:00,451
Løb!
1000
02:05:00,534 --> 02:05:01,869
Mor!
1001
02:05:03,579 --> 02:05:05,080
Løb den vej!
1002
02:05:08,292 --> 02:05:09,293
Iris!
1003
02:05:14,256 --> 02:05:15,341
Mor!
1004
02:05:15,424 --> 02:05:17,176
Løb den vej!
1005
02:05:18,844 --> 02:05:20,387
Løb!
1006
02:05:23,057 --> 02:05:24,808
Løb den vej!
1007
02:05:29,021 --> 02:05:30,272
Mor!
1008
02:05:38,739 --> 02:05:40,157
- Mor!
- Lucas!
1009
02:05:40,241 --> 02:05:41,325
Mor!
1010
02:05:41,408 --> 02:05:43,953
- Din skiderik!
- Mor!
1011
02:05:44,036 --> 02:05:45,120
Løb!
1012
02:05:47,081 --> 02:05:48,457
Takbo!
1013
02:06:09,061 --> 02:06:10,020
Løb derhen!
1014
02:06:15,609 --> 02:06:16,443
Løb!
1015
02:06:17,570 --> 02:06:18,696
Dig!
1016
02:06:36,297 --> 02:06:37,214
Francis…
1017
02:06:37,798 --> 02:06:39,174
Francis, stop.
1018
02:07:00,404 --> 02:07:01,947
Lukkede du den ind i vores hus?
1019
02:07:05,951 --> 02:07:07,077
Mit hus?
1020
02:07:07,661 --> 02:07:09,121
Nej.
1021
02:07:10,831 --> 02:07:12,791
Du truede min familie.
1022
02:07:17,546 --> 02:07:18,964
Det sker ikke igen.
1023
02:07:28,724 --> 02:07:29,558
Aldrig igen.
1024
02:07:31,101 --> 02:07:32,686
- Francis, nej!
- Mor, far…
1025
02:07:46,909 --> 02:07:49,703
Lukie, er du okay?
1026
02:07:50,204 --> 02:07:51,121
Lad mig se.
1027
02:08:10,057 --> 02:08:13,102
Det er okay…
1028
02:08:13,602 --> 02:08:16,146
Lucas, du ser så modig ud.
1029
02:08:26,240 --> 02:08:27,408
Hvad vil du gøre?
1030
02:08:27,491 --> 02:08:29,535
Du ved, hvad der sker!
1031
02:08:30,911 --> 02:08:32,579
Francis, hjælp os.
1032
02:08:33,997 --> 02:08:34,957
Francis.
1033
02:08:36,667 --> 02:08:37,668
Francis!
1034
02:08:40,587 --> 02:08:42,131
Francis, hvad fanden!
1035
02:09:06,989 --> 02:09:10,242
Lucas, bid i den, okay?
1036
02:09:12,035 --> 02:09:13,328
Du er modig, ikke?
1037
02:09:13,954 --> 02:09:17,624
Du er den modigste dreng i hele verden.
1038
02:09:34,641 --> 02:09:35,726
Iris?
1039
02:09:40,230 --> 02:09:41,398
Iris, lad være!
1040
02:10:24,441 --> 02:10:26,485
Lucas, det skal nok gå.
1041
02:10:32,658 --> 02:10:33,659
Francis!
1042
02:10:34,493 --> 02:10:37,204
Francis, han skal på hospitalet.
1043
02:10:37,287 --> 02:10:38,914
Han skal have blod.
1044
02:10:41,625 --> 02:10:44,044
Francis, vi skal bruge en bil!
1045
02:10:49,049 --> 02:10:50,259
Lucas, bliv hos os.
1046
02:10:52,094 --> 02:10:53,095
Far?
1047
02:10:56,598 --> 02:10:57,599
Francis…
1048
02:11:21,290 --> 02:11:22,124
Mor…
1049
02:11:27,170 --> 02:11:28,297
Hvil dig.
1050
02:11:30,299 --> 02:11:31,758
Klarede jeg det?
1051
02:11:34,970 --> 02:11:35,846
Ja.
1052
02:11:37,139 --> 02:11:38,140
Det gjorde du.
1053
02:11:42,060 --> 02:11:44,271
Min baby er så modig.
1054
02:11:52,362 --> 02:11:53,363
Lucas…
1055
02:11:56,158 --> 02:11:57,367
Undskyld.
1056
02:12:01,121 --> 02:12:02,205
Undskyld.
1057
02:12:13,258 --> 02:12:14,801
Undskyld.
1058
02:12:16,178 --> 02:12:18,263
Undskyld, Lucas.
1059
02:12:21,350 --> 02:12:23,477
Jeg lover, at jeg ikke forlader dig.
1060
02:12:28,106 --> 02:12:30,025
Jeg lover, at jeg forbedrer mig.
1061
02:12:33,946 --> 02:12:35,155
Jeg forbedrer mig.
1062
02:13:05,686 --> 02:13:06,520
Josh.
1063
02:13:08,063 --> 02:13:09,022
Josh.
1064
02:13:10,273 --> 02:13:12,192
Josh…
1065
02:13:15,529 --> 02:13:16,530
Josh.
1066
02:13:20,200 --> 02:13:21,243
Josh.
1067
02:13:23,912 --> 02:13:24,746
Jo…
1068
02:13:38,677 --> 02:13:40,220
Far!
1069
02:13:40,303 --> 02:13:42,723
Far, undskyld!
1070
02:13:42,806 --> 02:13:43,807
Far!
1071
02:13:44,891 --> 02:13:45,892
Far…
1072
02:13:46,852 --> 02:13:47,853
Far, undskyld!
1073
02:13:48,478 --> 02:13:49,771
- Far…
- Jo…
1074
02:13:51,982 --> 02:13:53,233
Far…
1075
02:14:00,490 --> 02:14:03,577
- Far, undskyld…
- Josh…
1076
02:14:04,119 --> 02:14:05,120
Far…
1077
02:14:06,788 --> 02:14:07,706
Søn.
1078
02:14:12,419 --> 02:14:13,420
Far…
1079
02:14:15,547 --> 02:14:16,673
Far…
1080
02:14:17,299 --> 02:14:18,258
Far…
1081
02:14:22,804 --> 02:14:23,972
Far…
1082
02:14:25,307 --> 02:14:26,308
Far…
1083
02:14:29,728 --> 02:14:30,729
Far.
1084
02:14:35,484 --> 02:14:36,610
Far…
1085
02:16:44,362 --> 02:16:48,033
Kun et minde
1086
02:16:49,910 --> 02:16:54,998
Vil du stadig elske mig?
1087
02:21:07,500 --> 02:21:10,503
Tekster af: Mila Tempels