1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,736 --> 00:00:32,157
Hadirin, mari berdiri,
dan kita sambut pengantin kita.
4
00:00:32,240 --> 00:00:33,950
Berikan tepuk tangan meriah.
5
00:00:34,909 --> 00:00:38,872
Bapak dan Ibu Abel. Selamat!
6
00:09:16,847 --> 00:09:17,848
Maaf.
7
00:09:22,895 --> 00:09:23,896
Maaf.
8
00:09:26,023 --> 00:09:26,857
Bu?
9
00:09:33,823 --> 00:09:34,824
Maaf.
10
00:09:42,415 --> 00:09:43,541
Maaf.
11
00:09:52,883 --> 00:09:54,010
Maaf.
12
00:09:57,972 --> 00:09:59,849
Maaf!
13
00:10:01,350 --> 00:10:02,852
Maaf!
14
00:10:04,520 --> 00:10:06,147
Maaf!
15
00:10:06,731 --> 00:10:07,940
Maaf!
16
00:10:09,108 --> 00:10:12,028
Maaf.
17
00:10:13,946 --> 00:10:16,574
Maaf!
18
00:10:17,158 --> 00:10:18,868
Maaf!
19
00:10:19,994 --> 00:10:23,372
Maaf!
20
00:10:23,998 --> 00:10:25,875
Maaf!
21
00:11:56,882 --> 00:11:58,134
Kau sudah tidur?
22
00:12:57,443 --> 00:12:58,819
Airnya aman! Ayo!
23
00:13:15,461 --> 00:13:16,629
Baiklah, giliranmu.
24
00:13:18,547 --> 00:13:19,381
Giliranku!
25
00:13:30,518 --> 00:13:31,519
Berat!
26
00:13:34,688 --> 00:13:35,523
Bagus.
27
00:13:53,082 --> 00:13:54,875
Bu, harus kutaruh di mana?
28
00:13:56,752 --> 00:13:57,878
Taruh saja di sana.
29
00:13:58,671 --> 00:14:01,674
Ayah minta obat-obatan ini
dibawa ke kamarnya.
30
00:14:01,757 --> 00:14:03,092
Taruh saja di situ.
31
00:14:39,920 --> 00:14:40,838
Serius?
32
00:14:53,350 --> 00:14:54,184
Ayah!
33
00:15:01,108 --> 00:15:03,193
Mungkin ada barang berguna di sana?
34
00:15:06,655 --> 00:15:07,489
Ayo.
35
00:15:10,743 --> 00:15:11,577
Hei.
36
00:15:13,078 --> 00:15:14,038
Kemarilah.
37
00:15:14,121 --> 00:15:15,623
Kami hanya di sana.
38
00:15:19,335 --> 00:15:22,338
Kyle bersamamu. Dia akan melindungimu.
39
00:15:22,963 --> 00:15:24,465
Siapa yang akan jaga Ibu?
40
00:15:27,301 --> 00:15:28,302
Tetap di sini.
41
00:15:32,681 --> 00:15:33,807
Baiklah, ayo.
42
00:16:28,320 --> 00:16:29,154
Pak Orly?
43
00:16:31,031 --> 00:16:31,949
Siapa?
44
00:16:33,200 --> 00:16:34,284
Penanggung jawab.
45
00:17:19,121 --> 00:17:21,457
Sudah kubilang ada sesuatu di sini.
46
00:17:22,541 --> 00:17:23,500
Baguslah.
47
00:17:24,793 --> 00:17:25,961
Ayah butuh kunci.
48
00:17:29,548 --> 00:17:30,632
Ayah?
49
00:17:30,716 --> 00:17:31,717
Kau menemukannya?
50
00:17:32,426 --> 00:17:34,011
- Ayah!
- Apa?
51
00:17:50,110 --> 00:17:51,111
Ambil kuncinya.
52
00:17:55,866 --> 00:17:56,909
Dia sudah mati.
53
00:17:58,577 --> 00:17:59,536
Mati sungguhan.
54
00:18:00,037 --> 00:18:00,871
Ayo.
55
00:18:48,377 --> 00:18:49,503
Berdiri!
56
00:19:14,444 --> 00:19:16,613
- Ada apa?
- Dia melihat mayat.
57
00:19:17,489 --> 00:19:19,116
Dia harus membiasakan diri.
58
00:19:30,419 --> 00:19:31,336
Cicipi ini.
59
00:19:37,634 --> 00:19:38,635
Gigit di sini.
60
00:19:47,352 --> 00:19:48,353
Bagaimana?
61
00:19:49,229 --> 00:19:50,564
Permen, gaya hacienda.
62
00:19:56,778 --> 00:19:58,906
Francis, ada yang ingin kutunjukkan.
63
00:20:17,716 --> 00:20:19,092
Mungkin masih berfungsi.
64
00:20:46,078 --> 00:20:47,037
Apakah di sini…
65
00:21:07,224 --> 00:21:08,767
Ini… kosong.
66
00:21:17,276 --> 00:21:18,360
Aku saja.
67
00:21:55,188 --> 00:21:56,023
Tunggu.
68
00:22:11,872 --> 00:22:13,206
Berkati kami, Tuhan,
69
00:22:14,499 --> 00:22:15,876
dan anugerah-Mu ini
70
00:22:17,210 --> 00:22:18,920
yang akan kami terima…
71
00:22:24,551 --> 00:22:25,635
Dari karunia-Mu.
72
00:22:25,719 --> 00:22:26,887
…dari karunia-Mu,
73
00:22:27,721 --> 00:22:29,765
melalui Kristus, Tuhan kami.
74
00:22:31,099 --> 00:22:31,933
Amin.
75
00:22:33,852 --> 00:22:34,895
Amin.
76
00:22:50,744 --> 00:22:52,412
Lucas, berhenti makan itu.
77
00:22:52,913 --> 00:22:53,789
Biarkan saja.
78
00:22:53,872 --> 00:22:55,374
Itu gula.
79
00:22:55,874 --> 00:22:57,042
Makan makananmu.
80
00:23:00,504 --> 00:23:02,297
Lucas, Ibu baru saja bilang…
81
00:23:02,381 --> 00:23:03,507
Lukie.
82
00:23:13,934 --> 00:23:16,269
Nanti Ayah berikan lagi, ya?
83
00:23:38,959 --> 00:23:39,960
Josh.
84
00:23:41,128 --> 00:23:43,547
- Aku hanya mencari sinyal bagus.
- Kita sedang makan.
85
00:23:46,383 --> 00:23:47,384
Maaf.
86
00:24:00,605 --> 00:24:01,440
Ini enak.
87
00:24:04,109 --> 00:24:04,985
Terima kasih.
88
00:24:08,905 --> 00:24:10,365
Bagaimana besok?
89
00:24:11,241 --> 00:24:12,367
Masih ada makanan.
90
00:24:14,035 --> 00:24:15,120
Sampai kapan?
91
00:24:17,747 --> 00:24:19,791
Dibandingkan dengan sebelumnya,
92
00:24:21,626 --> 00:24:22,919
lebih baik di sini.
93
00:24:25,005 --> 00:24:27,048
Airnya bersih. Aman.
94
00:24:31,928 --> 00:24:35,432
Kurasa kita harus tetap di sini
sampai tahu apa yang terjadi di luar.
95
00:24:38,226 --> 00:24:40,520
Bagaimana kita tahu apa yang terjadi?
96
00:24:42,272 --> 00:24:43,523
Tidak ada sinyal.
97
00:24:44,441 --> 00:24:45,859
Tidak ada listrik juga.
98
00:24:49,613 --> 00:24:53,533
Francis, menurut berita,
kita harus ke utara. Hindari kota.
99
00:24:56,161 --> 00:24:58,038
Ini belum cukup utara bagimu?
100
00:24:59,623 --> 00:25:02,125
Lihat apa yang terjadi pada orang tuamu.
101
00:25:08,215 --> 00:25:09,216
Maafkan aku.
102
00:25:11,426 --> 00:25:13,261
Aku ingat pesan Alice.
103
00:25:14,846 --> 00:25:16,890
Keluarganya naik ke gunung.
104
00:25:17,641 --> 00:25:18,850
Bukankah itu dekat?
105
00:25:18,934 --> 00:25:21,353
Kita tak akan pergi
hanya untuk mencari pacarmu.
106
00:25:22,771 --> 00:25:23,605
Paham?
107
00:25:25,732 --> 00:25:26,900
Bukan cuma dia.
108
00:25:27,734 --> 00:25:29,694
- Teman-temanku…
- Mereka mati.
109
00:25:34,032 --> 00:25:35,575
Mereka juga punya keluarga.
110
00:25:41,581 --> 00:25:44,167
Aku rindu teman-temanku.
111
00:25:51,049 --> 00:25:52,217
Ayah tahu, Lukie.
112
00:25:52,801 --> 00:25:53,802
Makanlah.
113
00:25:59,766 --> 00:26:01,560
KAU DI SANA?
114
00:26:57,324 --> 00:26:59,993
Jangan kira aku tak sadar
caramu memperlakukannya.
115
00:27:03,455 --> 00:27:05,123
Francis, kau sudah berjanji.
116
00:27:23,808 --> 00:27:24,768
Tidak…
117
00:27:25,518 --> 00:27:26,519
Ayah…
118
00:27:28,229 --> 00:27:29,731
Jangan! Kumohon!
119
00:27:30,440 --> 00:27:31,650
Ayah!
120
00:27:32,942 --> 00:27:34,653
Maaf! Kumohon…
121
00:27:36,696 --> 00:27:37,906
Francis!
122
00:27:39,866 --> 00:27:40,784
Francis.
123
00:28:00,387 --> 00:28:01,429
Sunyi sekali.
124
00:28:05,725 --> 00:28:07,602
Kita mungkin aman di sini, 'kan?
125
00:28:12,357 --> 00:28:13,358
"Aman."
126
00:28:14,693 --> 00:28:17,362
Tak kukira
akan menggunakan kata itu di sini.
127
00:28:17,445 --> 00:28:20,740
Namun, itu bukan alasan yang cukup
untuk tetap di sini.
128
00:28:23,410 --> 00:28:24,494
Kenapa?
129
00:28:27,038 --> 00:28:27,872
Francis…
130
00:28:30,667 --> 00:28:32,210
Saat melihatmu tadi malam,
131
00:28:33,294 --> 00:28:36,548
aku memahami semua katamu
tentang tempat ini.
132
00:28:38,049 --> 00:28:39,592
Apa yang kau alami.
133
00:28:41,094 --> 00:28:43,513
Itu alasan lebih kita harus pergi, 'kan?
134
00:28:45,682 --> 00:28:48,101
Lebih baik bagimu, lebih baik bagi kita.
135
00:28:53,398 --> 00:28:54,733
Jadi, ada "kita" lagi.
136
00:29:05,118 --> 00:29:07,245
Aku tahu kita berdua berbuat salah.
137
00:29:08,955 --> 00:29:10,582
Aku tahu aku berbuat salah.
138
00:29:13,501 --> 00:29:14,502
Namun, kau…
139
00:29:19,340 --> 00:29:21,134
Kuharap kau bilang lebih awal.
140
00:29:21,926 --> 00:29:23,678
Jika aku bilang lebih awal,
141
00:29:25,305 --> 00:29:26,598
kita tak akan bersama lagi.
142
00:29:29,976 --> 00:29:31,603
Kita tak akan punya Lucas.
143
00:29:44,240 --> 00:29:46,159
Aku siap beranjak jika kau siap.
144
00:29:50,705 --> 00:29:51,790
Ayo pindah.
145
00:30:02,717 --> 00:30:04,636
{\an8}RUMAH BERADA DI TEMPAT HATI BERADA
146
00:30:04,719 --> 00:30:08,431
{\an8}Francis, jika kita ikuti jalan ini,
kita akan sampai di utara.
147
00:30:08,515 --> 00:30:13,019
Gunung yang Alice ceritakan kepada Joshua,
ke sanalah orang-orang pergi.
148
00:30:14,229 --> 00:30:15,230
Semoga begitu.
149
00:30:18,733 --> 00:30:21,361
Bukankah Paman Diego juga bilang itu, Bu?
150
00:30:31,871 --> 00:30:32,914
Apa katamu?
151
00:30:32,997 --> 00:30:33,998
Paman Diego.
152
00:30:35,208 --> 00:30:37,877
Dia juga memberi tahu Ibu
bahwa kita harus ke utara.
153
00:30:38,711 --> 00:30:39,629
Kapan itu?
154
00:30:40,338 --> 00:30:41,339
Aku tidak ingat.
155
00:30:42,090 --> 00:30:45,510
Aku dengar percakapannya
dengan Ibu di rumah sebelum kita pergi.
156
00:30:46,177 --> 00:30:47,178
Ya, 'kan, Bu?
157
00:30:51,057 --> 00:30:52,308
Sudah kuduga.
158
00:30:56,145 --> 00:30:58,314
Dia menelepon untuk tahu kabar kita.
159
00:30:59,315 --> 00:31:00,984
Aku juga punya ponsel, 'kan?
160
00:31:02,193 --> 00:31:03,611
Katanya, kau tak angkat.
161
00:31:04,612 --> 00:31:05,864
Benarkah?
162
00:31:08,491 --> 00:31:09,367
"Beranjak."
163
00:31:12,036 --> 00:31:12,996
Francis, jangan.
164
00:31:13,079 --> 00:31:14,038
Kau pembohong.
165
00:31:14,122 --> 00:31:15,248
- Ayah.
- Jangan di sini.
166
00:31:15,331 --> 00:31:16,499
Aku memang bodoh.
167
00:31:16,583 --> 00:31:17,458
- Ayah.
- Aku idiot.
168
00:31:17,542 --> 00:31:19,794
- Semua ucapanku itu benar!
- Ayah!
169
00:31:19,878 --> 00:31:20,879
Apa?
170
00:31:42,942 --> 00:31:43,943
Ditutup.
171
00:31:46,070 --> 00:31:47,864
Kita masih bisa lewat.
172
00:31:53,661 --> 00:31:54,662
Iris, tidak.
173
00:31:55,872 --> 00:31:57,290
Francis, ada ruang.
174
00:31:58,082 --> 00:32:01,044
Kita hanya perlu dorong pagarnya.
Kita akan muat.
175
00:32:01,127 --> 00:32:03,588
- Namun, bagaimana kita bisa ke sana?
- Ada jalan!
176
00:32:07,675 --> 00:32:09,427
Iris, kumohon, dengarkan aku.
177
00:32:09,510 --> 00:32:12,180
Pasti ada alasan kenapa ada pagar, dan…
178
00:32:13,014 --> 00:32:14,098
Hari mulai gelap!
179
00:32:15,224 --> 00:32:16,225
Terlalu berisiko.
180
00:32:19,687 --> 00:32:21,022
Ayo pulang saja, ya?
181
00:32:22,857 --> 00:32:23,691
Tidak.
182
00:32:25,360 --> 00:32:26,402
Iris.
183
00:32:26,486 --> 00:32:27,737
Iris!
184
00:33:05,400 --> 00:33:07,360
Ayah, aku takut.
185
00:33:08,236 --> 00:33:09,404
Tak apa-apa, Lukie.
186
00:33:54,490 --> 00:33:55,908
Mau lewat.
187
00:34:02,415 --> 00:34:03,416
Lewat.
188
00:34:06,377 --> 00:34:07,879
Lewat.
189
00:34:12,383 --> 00:34:14,135
- Ibu!
- Jangan bergerak!
190
00:34:14,844 --> 00:34:16,012
Hei!
191
00:34:16,095 --> 00:34:17,305
Mau lewat!
192
00:34:17,388 --> 00:34:19,348
Mau lewat!
193
00:34:19,432 --> 00:34:20,391
Merunduk!
194
00:34:20,475 --> 00:34:23,144
Mau lewat!
195
00:34:36,240 --> 00:34:39,035
- Apa yang kau pikirkan?
- Maafkan aku.
196
00:34:40,953 --> 00:34:41,871
Maafkan aku.
197
00:34:56,677 --> 00:34:59,013
Kumohon.
198
00:35:06,229 --> 00:35:07,980
Tidak! Jangan! Anak-anak!
199
00:35:08,815 --> 00:35:10,733
Ibu! Ayah!
200
00:35:18,950 --> 00:35:19,951
Biar aku beli!
201
00:35:21,327 --> 00:35:22,870
- Baik!
- Biar aku beli!
202
00:35:25,915 --> 00:35:30,086
Ayo! Lari! Cepat!
203
00:35:40,930 --> 00:35:42,515
Biar aku beli!
204
00:35:45,768 --> 00:35:46,727
Siap, Pak!
205
00:35:46,811 --> 00:35:48,437
Baik!
206
00:35:49,981 --> 00:35:51,440
- Siap, Pak!
- Baik!
207
00:35:53,359 --> 00:35:54,443
Biar aku beli!
208
00:36:01,868 --> 00:36:03,119
Biar aku beli!
209
00:36:04,829 --> 00:36:05,955
Siap, Pak!
210
00:37:34,460 --> 00:37:36,003
Kita sudah turuti keinginanmu.
211
00:38:06,701 --> 00:38:11,247
DUA MINGGU KEMUDIAN
212
00:39:36,332 --> 00:39:38,793
Belok ke sana! Ini dia!
213
00:39:40,920 --> 00:39:42,546
Gawat! Musuh datang!
214
00:39:45,966 --> 00:39:47,760
- Bom!
- Ayo gunakan bazoka!
215
00:39:48,260 --> 00:39:49,345
Siap ledakkan!
216
00:39:52,223 --> 00:39:54,975
Mereka kalah! Saatnya ke level berikutnya!
217
00:39:57,395 --> 00:39:58,604
Putar!
218
00:40:01,440 --> 00:40:02,733
Ayo gunakan bom!
219
00:40:03,317 --> 00:40:04,735
Siap ledakkan!
220
00:40:10,658 --> 00:40:13,619
- Ayo pindah ke sini. Baiklah, tembak!
- Siap, Pak!
221
00:40:17,581 --> 00:40:18,791
Begitu banyak zombi!
222
00:40:23,879 --> 00:40:24,964
Bidik ke sana!
223
00:40:29,844 --> 00:40:31,303
Lempar bom lagi!
224
00:40:32,638 --> 00:40:33,472
Ayah!
225
00:40:45,818 --> 00:40:46,652
Ayah!
226
00:40:49,947 --> 00:40:52,074
Ayah, ini apa?
227
00:40:53,742 --> 00:40:54,743
Ini kejutan.
228
00:41:12,261 --> 00:41:14,013
Di mana mobilnya?
229
00:41:14,096 --> 00:41:15,347
- Rusak.
- Lihat!
230
00:41:16,182 --> 00:41:18,184
- Ini bagus!
- Lihat itu!
231
00:42:24,917 --> 00:42:25,834
Tuhan berkata,
232
00:42:26,544 --> 00:42:28,921
"Jadilah terang!"
233
00:42:31,006 --> 00:42:31,882
Astaga!
234
00:42:32,675 --> 00:42:33,509
Sebentar!
235
00:42:34,552 --> 00:42:36,554
- Ada lagi.
- Ada apa lagi?
236
00:42:47,481 --> 00:42:49,733
- Penyejuk udara?
- Ya, Pak.
237
00:42:50,234 --> 00:42:51,569
Ini terpusat.
238
00:42:52,069 --> 00:42:53,529
Astaga!
239
00:42:54,697 --> 00:42:57,533
Ayah! Josh mengatakannya berulang kali!
240
00:42:57,616 --> 00:43:00,369
Ada penyejuk udara!
Ini luar biasa! Kemarilah!
241
00:43:00,869 --> 00:43:02,830
Satu, dua, tiga!
242
00:43:02,913 --> 00:43:04,081
Dingin!
243
00:43:04,164 --> 00:43:07,042
Cukup. Adikmu bisa terluka.
244
00:43:07,835 --> 00:43:08,711
Dingin sekali.
245
00:43:09,211 --> 00:43:11,297
Kau buang-buang bahan bakar.
246
00:43:11,797 --> 00:43:13,173
Cuma untuk momen khusus.
247
00:43:15,134 --> 00:43:16,135
Namun, tunggu…
248
00:43:16,802 --> 00:43:18,053
Ada lagi.
249
00:43:19,013 --> 00:43:19,930
- Apa?
- Apa?
250
00:43:21,181 --> 00:43:23,559
Dua hal yang sangat disukai ibunya Ayah.
251
00:43:25,060 --> 00:43:26,145
Penyejuk udara…
252
00:43:27,938 --> 00:43:28,981
dan disko.
253
00:43:53,297 --> 00:43:54,590
Ayo, ikuti.
254
00:43:54,673 --> 00:43:57,176
Mundur. Beri sedikit… tepuk tangan!
255
00:43:59,011 --> 00:44:00,346
Goyangkan kepalamu.
256
00:44:37,341 --> 00:44:38,759
F + I = PERNIKAHAN
257
00:47:22,297 --> 00:47:23,173
Josh?
258
00:47:23,966 --> 00:47:24,800
Apa?
259
00:47:25,509 --> 00:47:27,678
Boleh aku di sini sebentar?
260
00:47:28,595 --> 00:47:30,639
Ayah dan Ibu sibuk.
261
00:47:31,515 --> 00:47:32,724
Aku juga sibuk.
262
00:47:32,808 --> 00:47:35,185
- Sibuk apa?
- Sialan.
263
00:47:36,019 --> 00:47:37,354
Pokoknya sibuk! Pergi!
264
00:47:45,028 --> 00:47:45,946
Lucas.
265
00:47:47,406 --> 00:47:48,407
Maafkan aku.
266
00:47:51,285 --> 00:47:52,661
Keren!
267
00:47:52,744 --> 00:47:53,954
Ayah membuat ini?
268
00:47:54,621 --> 00:47:55,497
Kurasa begitu.
269
00:47:55,998 --> 00:47:58,208
Ingat yang dia buatkan sebelumnya?
270
00:47:59,918 --> 00:48:01,837
Kurasa dia suka membuat itu.
271
00:48:12,514 --> 00:48:14,975
Bukankah mereka yang Ayah kubur?
272
00:48:16,560 --> 00:48:17,811
Ya, itu mereka.
273
00:48:23,442 --> 00:48:24,443
Ini Paman Diego.
274
00:48:26,570 --> 00:48:28,196
Kau mirip dia, Josh.
275
00:48:28,697 --> 00:48:30,699
Apa? Tidak.
276
00:48:31,366 --> 00:48:34,995
Atau mungkin itu kau.
Kau melakukan perjalanan waktu.
277
00:48:38,206 --> 00:48:39,458
{\an8}Lihat Ayah di sini.
278
00:48:39,541 --> 00:48:41,668
{\an8}FRANCIS DI RUMAH
279
00:48:42,461 --> 00:48:44,254
Dia mirip Ibu di sana.
280
00:48:44,755 --> 00:48:46,006
Dia tampak sedih.
281
00:48:46,506 --> 00:48:49,051
Kenapa Ibu selalu sedih?
282
00:48:50,469 --> 00:48:51,678
Mungkin dia lelah.
283
00:48:52,596 --> 00:48:53,805
Karena apa?
284
00:48:54,473 --> 00:48:55,724
Karena semua kejadian ini.
285
00:48:56,224 --> 00:48:57,893
Apa dia lelah denganku?
286
00:48:59,603 --> 00:49:01,438
Jangan berpikir begitu, Lucas.
287
00:49:01,939 --> 00:49:04,149
Lalu kenapa dia selalu marah padaku?
288
00:49:08,362 --> 00:49:09,363
Entahlah.
289
00:49:11,323 --> 00:49:12,324
Namun, kau tahu,
290
00:49:13,241 --> 00:49:15,285
saat marah pada seseorang,
291
00:49:15,786 --> 00:49:18,163
kadang, kita melampiaskannya
pada orang lain juga.
292
00:49:19,665 --> 00:49:22,167
Apa itu sebabnya
Ayah seperti itu denganmu?
293
00:49:28,382 --> 00:49:29,299
Entahlah.
294
00:49:30,550 --> 00:49:34,930
Ayah hanya seperti itu
sejak dia dan Ibu mulai bertengkar, 'kan?
295
00:49:36,515 --> 00:49:37,849
Mungkin memang begitu.
296
00:49:39,101 --> 00:49:41,603
Sekarang, kurasa mereka baik-baik saja.
297
00:49:41,687 --> 00:49:44,731
Menurutmu mereka akan berhenti
marah pada kita?
298
00:49:48,235 --> 00:49:49,236
Aku tak tahu.
299
00:49:50,070 --> 00:49:51,029
Kuharap begitu.
300
00:49:52,614 --> 00:49:53,865
Namun, bukankah aneh?
301
00:49:54,825 --> 00:49:58,036
Saat dunia berantakan, mereka berbaikan.
302
00:49:59,621 --> 00:50:00,455
Itu…
303
00:50:01,581 --> 00:50:02,749
"nikro".
304
00:50:05,335 --> 00:50:06,503
"Ironis".
305
00:50:08,880 --> 00:50:09,715
Kau tahu?
306
00:50:11,800 --> 00:50:13,719
Saat dua orang saling mencintai,
307
00:50:15,095 --> 00:50:17,556
apa pun masalah yang mereka lewati,
308
00:50:18,640 --> 00:50:20,350
semuanya akan baik-baik saja.
309
00:50:22,269 --> 00:50:24,646
Ibu dan Ayah saling mencintai, bukan?
310
00:50:26,148 --> 00:50:27,816
Mereka akan baik-baik saja.
311
00:50:29,151 --> 00:50:30,152
Lalu,
312
00:50:31,069 --> 00:50:32,779
mereka akan baik dengan kita.
313
00:50:39,661 --> 00:50:41,788
{\an8}FRANCIS & KAKAKNYA YANG TAMPAN
MARET 1995
314
00:51:05,729 --> 00:51:06,772
Itu cocok denganmu.
315
00:51:09,816 --> 00:51:11,401
Khas orang provinsi.
316
00:51:13,111 --> 00:51:14,112
Namun, cocok.
317
00:51:16,281 --> 00:51:18,533
Siap untuk kehidupan provinsi kita?
318
00:51:32,714 --> 00:51:35,967
Kita sering berselisih paham setahun ini.
319
00:51:38,053 --> 00:51:39,221
Itu salahku.
320
00:51:41,598 --> 00:51:43,433
Aku banyak bersalah kepada kalian.
321
00:51:48,605 --> 00:51:50,398
Maaf aku menyakitimu dan anak-anak.
322
00:51:53,610 --> 00:51:54,945
Maaf aku menyakitimu.
323
00:51:57,864 --> 00:51:58,907
Namun, dengar.
324
00:52:03,078 --> 00:52:06,790
Aku tak bilang
kita bisa kembalikan kehidupan lama kita.
325
00:52:10,252 --> 00:52:14,131
Namun, semua masalahku, semua orang
yang aku utangi, semuanya tiada
326
00:52:16,758 --> 00:52:17,717
Itu bagus, kan?
327
00:52:20,220 --> 00:52:22,347
Ini seperti kesempatan kedua.
328
00:52:26,726 --> 00:52:28,186
Kini, ini perkebunan kita.
329
00:52:33,191 --> 00:52:34,317
Baiklah.
330
00:52:37,445 --> 00:52:38,446
Aku mencintaimu.
331
00:52:50,542 --> 00:52:51,418
Selamat pagi.
332
00:52:56,631 --> 00:52:58,258
Kau makan apa, Lukie?
333
00:52:59,551 --> 00:53:02,012
- Nasi!
- Nasi?
334
00:53:02,095 --> 00:53:03,096
Hanya nasi?
335
00:53:04,556 --> 00:53:05,432
Itu tak benar.
336
00:53:07,350 --> 00:53:08,351
Tidak boleh.
337
00:53:09,477 --> 00:53:10,896
Kau mau telur orak-arik?
338
00:53:47,015 --> 00:53:48,683
Persetan. Hei!
339
00:53:51,978 --> 00:53:52,812
Persetan.
340
00:53:53,355 --> 00:53:57,234
- Kau harus disuntik rabies.
- Itu tak kena rabies. Ada kalungnya.
341
00:53:57,817 --> 00:54:00,237
Setahuku, aku yang perawat.
342
00:54:00,904 --> 00:54:01,863
Tepat.
343
00:54:02,697 --> 00:54:03,823
Jadi, obati saja.
344
00:54:03,907 --> 00:54:05,867
Francis, aku serius.
345
00:54:05,951 --> 00:54:08,036
Kau harus ke rumah sakit. Jika ada…
346
00:54:11,790 --> 00:54:12,916
Aku baik-baik saja.
347
00:54:34,062 --> 00:54:35,021
Delta.
348
00:54:36,064 --> 00:54:37,565
- Kamp Delta.
- Astaga!
349
00:54:38,066 --> 00:54:38,942
Aku ulangi.
350
00:54:39,025 --> 00:54:40,026
Kamp Delta.
351
00:54:41,861 --> 00:54:43,363
Masuk.
352
00:54:45,573 --> 00:54:47,784
Tidak…
353
00:54:48,285 --> 00:54:50,245
Ibu! Ayah!
354
00:54:55,292 --> 00:54:56,126
Josh!
355
00:54:57,127 --> 00:54:57,961
- Josh.
- Ibu.
356
00:54:58,044 --> 00:54:59,421
Josh, ada apa?
357
00:54:59,504 --> 00:55:01,256
Aku dengar sesuatu di radio.
358
00:55:01,339 --> 00:55:03,216
Ada yang bicara.
359
00:55:04,342 --> 00:55:06,303
Di rumah masih ada baterai?
360
00:55:09,681 --> 00:55:10,807
Kau dengar apa?
361
00:55:10,890 --> 00:55:13,226
Entahlah, sesuatu tentang kamp.
362
00:55:13,727 --> 00:55:14,728
Kamp apa?
363
00:55:17,731 --> 00:55:18,565
Aku tak ingat.
364
00:55:18,648 --> 00:55:21,818
Coba ingat, Joshua. Fokuslah.
365
00:55:22,319 --> 00:55:24,154
Kau yakin mendengar sesuatu?
366
00:55:25,071 --> 00:55:27,198
Ya, sungguh. Aku dengar.
367
00:55:27,282 --> 00:55:28,491
Sepenuhnya yakin?
368
00:55:29,534 --> 00:55:31,619
Radio itu sudah lama tak berfungsi.
369
00:55:32,120 --> 00:55:34,372
Aku yakin aku dengar sesuatu tadi.
370
00:55:34,873 --> 00:55:36,374
Bagaimana? Baterainya habis.
371
00:55:36,458 --> 00:55:38,960
Francis, mungkin itu memang benar.
372
00:55:42,505 --> 00:55:44,716
Pikirkan apa yang mungkin dia dengar.
373
00:55:44,799 --> 00:55:46,634
Masih ada yang perlu aku urus.
374
00:55:47,135 --> 00:55:48,553
Anjing itu mungkin kembali.
375
00:56:02,859 --> 00:56:04,069
Kau memikirkan apa?
376
00:56:06,821 --> 00:56:07,947
Radio itu.
377
00:56:10,533 --> 00:56:11,368
Masih?
378
00:56:13,703 --> 00:56:15,997
Jika Joshua memang mendengar sesuatu,
379
00:56:16,998 --> 00:56:19,042
artinya, itu dekat, 'kan?
380
00:56:21,294 --> 00:56:22,128
Apa?
381
00:56:23,421 --> 00:56:24,464
Kamp itu.
382
00:56:29,928 --> 00:56:31,554
Francis, aku serius.
383
00:56:32,055 --> 00:56:34,933
Ada cukup makanan dan air
yang bisa kita bawa.
384
00:56:35,016 --> 00:56:37,227
Kita bisa kembali dan perbaiki mobil.
385
00:56:39,479 --> 00:56:41,106
Jika itu benar-benar rusak.
386
00:56:50,615 --> 00:56:52,742
Jembatannya ditutup,
tapi kau tetap memaksa.
387
00:56:53,743 --> 00:56:56,204
- Masih ada cara lain, 'kan?
- Aku tahu.
388
00:56:56,788 --> 00:56:58,623
Jadi, yang kau inginkan adalah…
389
00:57:00,583 --> 00:57:03,002
kita ambil mobil itu, yang tak berfungsi,
390
00:57:03,837 --> 00:57:07,674
kendarai sejauh ratusan kilometer
untuk menemukan orang di kamp
391
00:57:07,757 --> 00:57:11,344
yang bahkan kita tak yakin
situasinya lebih baik dari kita.
392
00:57:11,428 --> 00:57:13,054
Mungkin ada dokter.
393
00:57:13,555 --> 00:57:15,974
Mungkin ada orang yang bisa membantu.
394
00:57:16,057 --> 00:57:17,725
Lihat apa yang terjadi.
395
00:57:17,809 --> 00:57:20,103
Bagaimana jika Lucas digigit anjing itu?
396
00:57:20,186 --> 00:57:24,274
Kita bandingkan gigitan anjing
dengan apa pun yang ada di luar?
397
00:57:24,858 --> 00:57:26,901
Kau tahu apa yang terjadi, bukan?
398
00:57:28,403 --> 00:57:29,404
Atau kau lupa?
399
00:57:31,156 --> 00:57:32,991
Tentang kejadian di jembatan?
400
00:57:36,202 --> 00:57:38,079
Kejadian di sekolah Lucas?
401
00:57:40,206 --> 00:57:43,334
Pada teman sekelasnya? Itu yang kau mau?
Dia jadi seperti mereka?
402
00:57:43,418 --> 00:57:44,878
Kau menakuti anakmu.
403
00:57:44,961 --> 00:57:47,046
Lebih baik takut tetapi hidup.
404
00:57:47,714 --> 00:57:50,008
Apa gunanya keberanian jika kita mati?
405
00:57:51,634 --> 00:57:53,928
Aku tak mau mati, Ayah.
406
00:57:58,099 --> 00:57:59,601
Itu tak akan terjadi.
407
00:58:00,602 --> 00:58:01,769
Akan Ayah pastikan.
408
00:58:34,928 --> 00:58:35,762
Ayah?
409
00:58:42,519 --> 00:58:46,689
Aku mau bertanya apakah kita bisa
nyalakan lagi generatornya?
410
00:58:48,691 --> 00:58:50,026
Untuk isi daya ponselmu lagi?
411
00:58:50,902 --> 00:58:52,070
Tak ada sinyal.
412
00:58:53,404 --> 00:58:54,239
Bukan.
413
00:58:55,198 --> 00:58:58,493
Aku hanya mau menyalakan
pemutar musik di ruang tamu.
414
00:58:58,993 --> 00:59:00,954
Itu mungkin bisa mendapat sinyal.
415
00:59:01,037 --> 00:59:03,873
Namanya pemutar piring hitam.
Tak ada radionya.
416
00:59:06,834 --> 00:59:08,753
Aku hanya ingin lakukan sesuatu.
417
00:59:09,671 --> 00:59:12,757
Kau sudah melakukan sesuatu.
Jadi, diam saja di sana.
418
00:59:15,301 --> 00:59:19,222
Aku hanya mau tahu ada apa di luar!
Ada siapa lagi di luar sana.
419
00:59:21,641 --> 00:59:22,850
Kau tak lihat?
420
00:59:24,644 --> 00:59:28,022
Saat kita di jembatan.
Saat kau dan Lucas nyaris tewas.
421
00:59:28,523 --> 00:59:29,524
Kau tak lihat?
422
00:59:30,608 --> 00:59:31,442
Lihat.
423
00:59:31,526 --> 00:59:32,777
Kau juga lihat Ayah?
424
00:59:32,860 --> 00:59:35,071
Lihat tindakan Ayah
demi selamatkan kalian?
425
00:59:37,699 --> 00:59:38,908
Kau pikir kau bisa?
426
00:59:46,374 --> 00:59:47,417
Bisakah kau membunuh?
427
00:59:55,675 --> 00:59:56,551
Bisa.
428
01:00:01,764 --> 01:00:02,640
Kau bisa?
429
01:00:08,229 --> 01:00:09,063
Ayah!
430
01:00:19,115 --> 01:00:20,033
Kau tahu…
431
01:00:22,785 --> 01:00:23,995
pada masa kakekmu…
432
01:00:33,171 --> 01:00:36,299
ladang ini dipenuhi pencuri pemberontak.
433
01:00:39,719 --> 01:00:41,721
Kakekmu target utama mereka.
434
01:00:45,933 --> 01:00:47,310
Akhirnya, mereka sadar…
435
01:00:49,729 --> 01:00:52,231
Arturo Abel III tidak mudah takut.
436
01:01:02,909 --> 01:01:04,452
Seperti di Wild Wild West.
437
01:01:07,163 --> 01:01:08,206
Semuanya punya pistol.
438
01:01:18,424 --> 01:01:19,509
Kau siap membunuh?
439
01:01:47,870 --> 01:01:48,955
Ayah!
440
01:01:50,081 --> 01:01:51,165
Perbaiki sikapmu.
441
01:01:55,503 --> 01:01:56,713
Bagaimana bidikanmu?
442
01:01:57,714 --> 01:01:58,715
Tunjukkan.
443
01:02:00,258 --> 01:02:01,968
Pandangan depan, kemudian…
444
01:02:04,595 --> 01:02:07,932
Pandangan depan, pandangan belakang.
Harus terlihat begini, mengerti?
445
01:02:08,599 --> 01:02:10,268
- Begini.
- Aku tak mengerti.
446
01:02:10,351 --> 01:02:13,563
Target, pandangan depan,
pandangan belakang. Itu saja. Ayo.
447
01:02:19,068 --> 01:02:19,944
Tembak.
448
01:02:27,869 --> 01:02:29,245
Francis, ada apa ini?
449
01:02:29,954 --> 01:02:31,164
Aku mengajarinya.
450
01:02:32,290 --> 01:02:33,624
Apa perlu begitu?
451
01:02:34,208 --> 01:02:36,669
Aku sudah membunuh
beberapa hewan saat seusianya.
452
01:02:37,170 --> 01:02:38,254
Dia harus belajar.
453
01:02:40,256 --> 01:02:41,132
Ayo, Francis.
454
01:02:48,347 --> 01:02:49,432
Apa itu?
455
01:02:50,308 --> 01:02:51,517
Tak bisa kena?
456
01:02:52,018 --> 01:02:54,103
Itu di sana, hanya perlu kau bidik.
457
01:02:54,187 --> 01:02:56,522
Itu di depan, kenapa tak kena?
458
01:02:57,732 --> 01:03:00,318
Target, pandangan depan,
pandangan belakang.
459
01:03:01,235 --> 01:03:02,153
Apa masalahnya?
460
01:03:05,281 --> 01:03:06,157
Tembak.
461
01:03:07,784 --> 01:03:09,410
Kubilang tembak, Francis!
462
01:03:11,287 --> 01:03:12,413
Francis, cukup!
463
01:03:30,890 --> 01:03:31,724
Itu bagus.
464
01:03:39,065 --> 01:03:40,107
Ayah.
465
01:03:49,951 --> 01:03:53,037
Dalam nama Bapa dan Putra.
466
01:03:55,081 --> 01:03:58,334
Dalam nama Bapa dan Putra.
467
01:03:59,669 --> 01:04:02,088
Dalam nama Bapa dan Putra.
468
01:04:06,384 --> 01:04:07,969
Dalam nama…
469
01:04:14,725 --> 01:04:15,726
Astaga.
470
01:04:16,644 --> 01:04:17,895
Astaga, Francis!
471
01:04:18,396 --> 01:04:19,647
- Francis.
- Lari!
472
01:04:20,398 --> 01:04:22,483
- Josh? Josh, ayo!
- Lari!
473
01:04:31,951 --> 01:04:32,869
Ibu!
474
01:04:35,204 --> 01:04:36,163
Ayah!
475
01:04:36,998 --> 01:04:37,874
Ayah.
476
01:04:43,754 --> 01:04:46,257
Dalam nama Bapa dan Putra!
477
01:04:47,008 --> 01:04:49,427
Dalam nama Bapa dan Putra!
478
01:05:09,572 --> 01:05:10,406
Masuk!
479
01:05:12,575 --> 01:05:13,409
Anak-anak!
480
01:05:28,090 --> 01:05:29,967
Dalam nama Bapa dan Putra.
481
01:05:38,142 --> 01:05:39,894
Pergi. Sekarang!
482
01:05:43,564 --> 01:05:44,523
…Putra.
483
01:05:45,691 --> 01:05:46,525
Dalam nama…
484
01:05:56,869 --> 01:05:58,454
- Ayah.
- Tidak apa-apa.
485
01:06:07,380 --> 01:06:10,841
Dalam nama Bapa dan Putra.
486
01:06:10,925 --> 01:06:13,344
Ini tanahku.
487
01:06:13,427 --> 01:06:15,096
Pergi, Cintaku.
488
01:06:15,179 --> 01:06:16,889
Ibu.
489
01:06:34,991 --> 01:06:37,201
…Bapa dan Putra.
490
01:06:39,620 --> 01:06:42,248
Dalam nama Bapa dan Putra.
491
01:06:54,218 --> 01:06:55,219
Francis!
492
01:06:56,595 --> 01:06:57,555
Francis!
493
01:06:59,140 --> 01:07:00,433
Apa yang kau lakukan?
494
01:07:02,685 --> 01:07:04,603
Apa yang kau lakukan?
495
01:07:36,010 --> 01:07:37,428
Dari mana asalnya, Nak?
496
01:09:30,916 --> 01:09:32,042
Sekarang bagaimana?
497
01:09:53,606 --> 01:09:54,732
Itu milik Ayah.
498
01:09:57,318 --> 01:09:58,444
Kenapa kau di sini?
499
01:10:03,490 --> 01:10:04,366
Hannah…
500
01:10:06,035 --> 01:10:07,286
Dia…
501
01:10:11,749 --> 01:10:12,583
Terinfeksi?
502
01:10:19,048 --> 01:10:20,007
Dan Timmy?
503
01:10:36,941 --> 01:10:39,235
Kau ingat waktu kita kecil?
504
01:10:40,110 --> 01:10:44,323
Kita selalu memancing di sini,
tapi kau tak bisa menangkap apa pun.
505
01:10:47,785 --> 01:10:49,620
Pak Orly selalu membantumu.
506
01:10:50,120 --> 01:10:51,538
Kenapa kau di sini?
507
01:10:54,708 --> 01:10:55,793
Aku menuju utara.
508
01:10:57,586 --> 01:10:59,546
Aku cuma mau cari kabar Ibu dan Ayah.
509
01:11:01,507 --> 01:11:02,383
Apa mereka…
510
01:11:12,309 --> 01:11:13,727
Aku kaget kau di sini.
511
01:11:16,021 --> 01:11:17,731
Ini tempat
512
01:11:18,899 --> 01:11:20,567
yang tak kusangka akan bertemu kau.
513
01:11:24,571 --> 01:11:25,781
Ayah masih benar.
514
01:11:28,492 --> 01:11:29,326
Kau kembali.
515
01:11:30,619 --> 01:11:33,330
Tempat ini tak pernah jadi rumah bagiku.
516
01:11:36,417 --> 01:11:37,751
Kini, dia sudah meninggal.
517
01:11:39,878 --> 01:11:40,879
Jadi, kini bisa.
518
01:11:45,009 --> 01:11:46,051
Kau yakin?
519
01:11:46,552 --> 01:11:48,053
Kau pikir aku tak bisa?
520
01:11:49,722 --> 01:11:50,723
Maksudku…
521
01:11:51,598 --> 01:11:54,560
- Ada alasan kenapa kau pergi.
- Ya, dan alasan itu sudah mati.
522
01:12:02,651 --> 01:12:03,861
Tempat ini sudah mati.
523
01:12:06,030 --> 01:12:08,198
Berapa lama persediaanmu
akan bertahan di sini?
524
01:12:09,450 --> 01:12:10,409
Ini perkebunan.
525
01:12:13,245 --> 01:12:15,039
- Tentu, Dik.
- Kami baik-baik saja.
526
01:12:16,332 --> 01:12:17,458
Baiklah, itu bagus.
527
01:12:20,336 --> 01:12:21,837
Bagaimana dengan kita?
528
01:12:23,672 --> 01:12:24,798
Apa kita baik-baik saja?
529
01:12:30,137 --> 01:12:31,013
Fran…
530
01:12:34,433 --> 01:12:35,768
Yang terjadi sebelumnya…
531
01:12:38,020 --> 01:12:38,979
Maafkan aku.
532
01:12:41,648 --> 01:12:42,983
Sudah lama sekali.
533
01:12:44,777 --> 01:12:45,694
Dan…
534
01:12:46,820 --> 01:12:48,322
itu kekhilafan.
535
01:12:50,199 --> 01:12:51,158
Maafkan aku.
536
01:12:56,038 --> 01:12:56,997
Dengar, Fran.
537
01:12:58,874 --> 01:13:01,126
Aku bukan kemari untuk Ibu dan Ayah.
538
01:13:02,836 --> 01:13:03,796
Sebenarnya…
539
01:13:05,422 --> 01:13:06,840
Aku mau membantu kalian.
540
01:13:09,134 --> 01:13:10,803
Aku tahu jalan ke utara.
541
01:13:12,679 --> 01:13:14,014
Biar kubantu kalian.
542
01:13:16,600 --> 01:13:18,018
Kau sendiri tahu.
543
01:13:19,061 --> 01:13:21,063
Kau tak bisa menyokong keluargamu.
544
01:13:22,398 --> 01:13:23,607
Lihat dirimu.
545
01:13:24,191 --> 01:13:25,484
Tak bisa kau selamatkan.
546
01:13:25,984 --> 01:13:29,196
- Apa lagi keluargamu?
- Jauhi keluargaku.
547
01:13:33,283 --> 01:13:34,701
Kau berpikir apa?
548
01:13:36,286 --> 01:13:37,287
Mereka milikmu?
549
01:13:38,664 --> 01:13:40,165
Perkebunan ini milikmu?
550
01:13:40,666 --> 01:13:42,042
Ya, Pak Anak Emas?
551
01:13:43,877 --> 01:13:44,837
Lancangnya!
552
01:13:45,337 --> 01:13:46,338
Persetan kau!
553
01:13:47,339 --> 01:13:48,215
Baiklah.
554
01:13:49,800 --> 01:13:51,927
- Aku salah datang ke sini.
- Sangat!
555
01:14:19,830 --> 01:14:21,373
Andai kau berubah pikiran.
556
01:15:13,300 --> 01:15:14,301
Sialan!
557
01:15:49,962 --> 01:15:51,046
Aku terlambat.
558
01:17:45,285 --> 01:17:46,745
Ibu dan Ayah baik-baik saja?
559
01:17:49,456 --> 01:17:50,332
Ibu baik?
560
01:17:54,628 --> 01:17:55,629
Ibu hanya lelah.
561
01:18:01,051 --> 01:18:01,927
Aku tahu.
562
01:18:08,141 --> 01:18:09,643
Lihat dirimu.
563
01:18:14,106 --> 01:18:15,524
Senyum kalian sama.
564
01:18:17,234 --> 01:18:18,110
Siapa?
565
01:18:19,611 --> 01:18:20,696
Bukan siapa-siapa.
566
01:18:48,014 --> 01:18:50,016
Seperti bukan kali pertamamu.
567
01:18:55,522 --> 01:18:57,733
Cukup. Kau sudah ahli melakukannya.
568
01:20:22,400 --> 01:20:23,276
Halo?
569
01:20:38,959 --> 01:20:39,835
Tidak apa-apa.
570
01:20:41,419 --> 01:20:42,712
Dia tak akan masuk.
571
01:20:50,470 --> 01:20:51,680
Dia makin lemah.
572
01:20:58,061 --> 01:21:00,188
Sebentar lagi, mereka semua mati.
573
01:21:10,365 --> 01:21:11,992
Kita akan bisa keluar lagi.
574
01:21:53,283 --> 01:21:54,242
Kau duluan.
575
01:21:54,826 --> 01:21:55,911
Kau duluan.
576
01:21:57,621 --> 01:21:59,706
Kau… Kau duluan.
577
01:22:12,260 --> 01:22:13,136
Kau…
578
01:22:13,720 --> 01:22:14,846
Kau dulu…
579
01:22:15,472 --> 01:22:18,183
Kau duluan.
580
01:23:14,614 --> 01:23:16,825
Iris!
581
01:23:21,371 --> 01:23:23,331
Iris!
582
01:23:23,832 --> 01:23:25,834
- Apa yang terjadi?
- Ia menyerangku.
583
01:23:27,210 --> 01:23:28,378
Kubunuh ia.
584
01:23:29,879 --> 01:23:32,132
Ia bergerak begitu cepat.
Aku lihat yang lain.
585
01:23:32,966 --> 01:23:35,635
- Masih banyak yang tersisa.
- Apa masalahmu?
586
01:23:36,136 --> 01:23:37,429
Apa itu perlu?
587
01:23:37,512 --> 01:23:39,389
Ini! Ini masalah kita!
588
01:23:40,306 --> 01:23:41,850
Masih banyak yang tersisa.
589
01:23:42,684 --> 01:23:43,935
Mereka di mana-mana.
590
01:23:45,061 --> 01:23:47,564
Kita tak boleh keluar.
Kita harus tetap di dalam.
591
01:23:47,647 --> 01:23:50,150
Tak ada yang keluar! Kau dengar?
592
01:23:52,777 --> 01:23:53,778
Mereka cepat.
593
01:23:55,739 --> 01:23:58,241
Sedang apa kau? Masuk!
594
01:25:01,387 --> 01:25:02,222
Apa?
595
01:25:04,099 --> 01:25:05,809
Aku mencari Lucas.
596
01:25:50,311 --> 01:25:51,312
Siap?
597
01:25:52,105 --> 01:25:53,648
Francis, untuk apa ini?
598
01:25:55,817 --> 01:25:57,026
Acara khusus, bukan?
599
01:25:57,110 --> 01:25:58,611
Apa itu, Ayah?
600
01:25:59,737 --> 01:26:01,990
Pada hitungan ketiga, Ayah beri tahu.
601
01:26:02,907 --> 01:26:04,033
Satu,
602
01:26:05,410 --> 01:26:06,536
dua,
603
01:26:07,412 --> 01:26:09,873
tiga!
604
01:26:12,167 --> 01:26:13,334
Ini sudah Natal?
605
01:26:13,835 --> 01:26:15,879
Francis, ini baru bulan September.
606
01:26:17,922 --> 01:26:20,133
September, Desember.
Bukankah sama saja?
607
01:26:20,216 --> 01:26:22,635
Kita bisa rayakan Natal kita sendiri.
608
01:26:22,719 --> 01:26:23,845
Ayo!
609
01:26:25,680 --> 01:26:28,099
Kalian dengar Ayah. Ini Natal.
610
01:26:34,022 --> 01:26:35,440
Ayah, apa itu?
611
01:26:36,816 --> 01:26:39,360
Ayah temukan di dekat sini.
Yang ini dari Nenek.
612
01:26:39,944 --> 01:26:40,904
Gabriel.
613
01:26:51,581 --> 01:26:53,958
Berkati kami, Tuhan, dan anugerah-Mu ini,
614
01:26:54,042 --> 01:26:57,420
yang akan kami terima dari karunia-Mu,
615
01:26:57,503 --> 01:26:59,255
melalui Kristus, Tuhan kami.
616
01:26:59,339 --> 01:27:00,298
Amin.
617
01:27:09,807 --> 01:27:13,645
Kita perlu melakukan sesuatu
untuk lebih rasakan semangat Natal.
618
01:27:15,021 --> 01:27:15,855
Bagaimana?
619
01:27:18,566 --> 01:27:19,651
Ayo main.
620
01:27:21,027 --> 01:27:22,070
Main apa?
621
01:27:24,989 --> 01:27:28,660
Ayo saling bercerita
apa yang kita inginkan untuk Natal.
622
01:27:31,329 --> 01:27:32,789
Sinterklas mungkin mendengarkan.
623
01:27:34,707 --> 01:27:35,959
Siapa yang mau mulai?
624
01:27:36,751 --> 01:27:37,877
Baiklah, aku mulai.
625
01:27:37,961 --> 01:27:39,796
Aku mau sepeda baru.
626
01:27:41,714 --> 01:27:42,715
Bersepeda di mana?
627
01:27:43,299 --> 01:27:44,300
Di ruang tamu?
628
01:27:44,968 --> 01:27:46,386
Tentu saja di luar.
629
01:27:46,886 --> 01:27:47,929
Bagaimana?
630
01:27:48,012 --> 01:27:51,140
Jika adikmu ingin mengharapkan
sepeda baru, biarkan.
631
01:27:54,394 --> 01:27:55,353
Kau?
632
01:27:56,771 --> 01:27:57,772
Kau mau apa?
633
01:27:59,440 --> 01:28:00,316
Entahlah.
634
01:28:00,942 --> 01:28:02,151
Mungkin sebuah peta.
635
01:28:04,237 --> 01:28:05,321
Joshua, peta apa?
636
01:28:07,991 --> 01:28:09,492
Tanyakan Ayah.
637
01:28:13,746 --> 01:28:15,206
Entah apa maksudnya.
638
01:28:15,290 --> 01:28:16,708
Francis, peta apa?
639
01:28:17,417 --> 01:28:19,252
Ya, Joshua. Peta apa?
640
01:28:21,587 --> 01:28:23,464
Peta yang kulihat sebelumnya.
641
01:28:25,133 --> 01:28:25,967
Di mana?
642
01:28:27,427 --> 01:28:28,469
Di kamar Ayah.
643
01:28:31,889 --> 01:28:35,476
Jika ada peta di kamar Ayah,
ibumu pasti sudah melihatnya.
644
01:28:38,396 --> 01:28:39,230
Mungkin.
645
01:28:42,525 --> 01:28:43,401
Baiklah.
646
01:28:44,152 --> 01:28:47,905
Jika kau mau peta,
Natal depan, kau akan dapat peta.
647
01:28:49,449 --> 01:28:50,783
Bagaimana dengan Ayah?
648
01:28:50,867 --> 01:28:52,952
Ayah mau apa untuk Natal?
649
01:28:54,537 --> 01:28:55,371
Ayah?
650
01:28:58,291 --> 01:28:59,792
Keinginan Ayah sederhana.
651
01:29:03,463 --> 01:29:04,881
Ayah mau anak lagi.
652
01:29:08,551 --> 01:29:09,385
Apa?
653
01:29:10,261 --> 01:29:13,222
Bukankah sudah waktunya
keluarga kita punya anggota baru?
654
01:29:14,432 --> 01:29:16,351
Sudah Ayah pikirkan berminggu-minggu.
655
01:29:16,434 --> 01:29:19,937
Lukie, bukankah kau bilang
kau mau adik bayi?
656
01:29:20,021 --> 01:29:22,940
Ya, tapi…
657
01:29:23,024 --> 01:29:23,983
Kurasa sudah saatnya.
658
01:29:26,235 --> 01:29:27,236
Apa maksudmu?
659
01:29:28,404 --> 01:29:30,406
Francis, jangan bercanda soal itu.
660
01:29:30,907 --> 01:29:32,033
Aku serius!
661
01:29:32,533 --> 01:29:36,829
Kenapa? Apakah hidup kita perlu berhenti
hanya karena dunia berhenti?
662
01:29:40,583 --> 01:29:42,460
Kita tetap bisa hidup normal.
663
01:29:42,543 --> 01:29:44,045
Tak ada yang normal lagi.
664
01:29:44,128 --> 01:29:47,048
Lebih banyak alasan
agar kita tetap bersama.
665
01:29:48,674 --> 01:29:50,426
Ayo besarkan keluarga kita.
666
01:29:57,141 --> 01:29:58,017
Tidak.
667
01:30:00,895 --> 01:30:01,896
Apa maksudmu?
668
01:30:05,024 --> 01:30:06,859
Aku tak mau hidup seperti ini.
669
01:30:09,404 --> 01:30:10,530
Ini tidak normal.
670
01:30:11,906 --> 01:30:12,990
Ini tidak benar.
671
01:30:16,619 --> 01:30:18,246
Kau mau tahu apa harapanku?
672
01:30:23,084 --> 01:30:24,877
Aku mau pergi.
673
01:30:27,004 --> 01:30:28,673
Bukan bulan depan.
674
01:30:29,257 --> 01:30:30,967
Bukan pekan depan.
675
01:30:31,968 --> 01:30:33,594
Aku mau pergi sekarang.
676
01:30:34,595 --> 01:30:35,638
Saat ini juga.
677
01:30:36,848 --> 01:30:38,766
Kita sudah bahas ini sebelumnya.
678
01:30:38,850 --> 01:30:41,144
Francis, lihat makanan kita.
679
01:30:42,645 --> 01:30:44,897
Berapa lama lagi sampai ini habis?
680
01:30:47,191 --> 01:30:51,446
Sebanyak apa pun lilin yang kau nyalakan,
ini tak akan mirip makan mewah.
681
01:30:54,282 --> 01:30:57,952
Makhluk yang kita takuti, mereka sekarat.
682
01:30:59,454 --> 01:31:02,415
Mungkin tidak semuanya,
tapi kebanyakan begitu.
683
01:31:02,999 --> 01:31:05,042
Lariku bisa lebih cepat daripada mereka.
684
01:31:05,126 --> 01:31:06,127
Bisa.
685
01:31:07,879 --> 01:31:09,922
Namun, bagaimana dengan anak-anak?
686
01:31:12,675 --> 01:31:15,553
Ya, kita tetap di sini
karena mereka tak bisa.
687
01:31:16,053 --> 01:31:19,223
Tak akan kusangkal. Aku mengerti itu.
688
01:31:19,307 --> 01:31:23,102
Namun, lihat sekeliling kita.
Tak ada apa pun untuk dimakan!
689
01:31:23,936 --> 01:31:26,731
Kita harus pergi untuk mencari makanan.
690
01:31:26,814 --> 01:31:28,524
Siapa yang akan melakukannya?
691
01:31:29,525 --> 01:31:30,359
Kau?
692
01:31:32,278 --> 01:31:36,407
Kau membentengi dindingnya,
tapi tak berbuat apa-apa soal makanan.
693
01:31:36,908 --> 01:31:38,826
Yang kau berikan hanyalah tebu!
694
01:31:38,910 --> 01:31:40,745
Kalian dengar itu?
695
01:31:42,413 --> 01:31:44,040
Ibu kalian meninggalkan kita.
696
01:31:45,208 --> 01:31:47,585
Untuk mencari makanan!
697
01:31:47,668 --> 01:31:50,046
Bagaimana kami yakin kau akan kembali?
698
01:31:50,129 --> 01:31:51,923
Karena mereka anak-anakku!
699
01:31:52,006 --> 01:31:53,174
Tidak.
700
01:31:53,758 --> 01:31:55,176
Aku tahu kau tak akan kembali.
701
01:31:57,386 --> 01:31:59,430
Kau bahkan tak suka kami, bukan?
702
01:32:00,139 --> 01:32:02,683
Kau tak menginginkan ini sejak awal.
703
01:32:03,518 --> 01:32:07,188
Itu sebabnya kau mau pergi.
Kau mau pergi ke suatu tempat.
704
01:32:11,317 --> 01:32:14,529
Tahukah kalian, bahkan sebelum wabah,
ibu kalian mau pergi?
705
01:32:14,612 --> 01:32:16,447
Francis, tolong berhenti.
706
01:32:16,531 --> 01:32:18,199
Ibu akan pergi?
707
01:32:21,410 --> 01:32:22,245
Bu?
708
01:32:22,995 --> 01:32:25,540
Apa maksud Ayah? Ibu mau ke mana?
709
01:32:29,669 --> 01:32:32,838
"Aku harus memperbaiki diri."
Kau katakan itu, bukan?
710
01:32:34,465 --> 01:32:36,467
Kapan kau akan beri tahu mereka?
711
01:32:38,761 --> 01:32:40,596
Bahwa kau berencana meninggalkan kami.
712
01:32:41,931 --> 01:32:43,474
Kapan kau akan beri tahu mereka?
713
01:32:45,017 --> 01:32:46,018
Katakan saja.
714
01:32:47,061 --> 01:32:48,938
Jangan bohongi mereka.
715
01:32:56,988 --> 01:32:58,656
Ibu hendak beri tahu kalian.
716
01:33:01,367 --> 01:33:02,994
Ibu hendak berpamitan.
717
01:33:03,619 --> 01:33:05,580
Namun, kenapa Ibu mau pergi?
718
01:33:08,291 --> 01:33:11,127
Ini bukan salahmu.
Ini bukan salah kalian.
719
01:33:11,794 --> 01:33:14,880
Bukan salah kalian.
720
01:33:18,009 --> 01:33:19,552
Ibu hanya tidak bahagia.
721
01:33:23,764 --> 01:33:25,016
Keadaan Ibu tak baik.
722
01:33:26,017 --> 01:33:27,101
Ibu lelah.
723
01:33:34,942 --> 01:33:36,861
Ibu hanya mau…
724
01:33:38,362 --> 01:33:39,196
Entahlah.
725
01:33:40,448 --> 01:33:42,158
Ibu hanya mau memulai lagi.
726
01:33:45,953 --> 01:33:47,663
Ibu mau menjadi orang baik
727
01:33:48,164 --> 01:33:51,375
agar bisa jadi ibu yang lebih baik
untuk kalian berdua.
728
01:33:58,758 --> 01:34:00,343
Yang sebenarnya, Iris.
729
01:34:03,429 --> 01:34:06,432
Alasan sebenarnya kau mau pergi.
730
01:34:15,024 --> 01:34:17,610
Anak-anak, ibu kalian berbohong.
731
01:34:18,611 --> 01:34:19,654
Sejak saat itu.
732
01:34:20,279 --> 01:34:23,324
Bagaimana kalau kalian tanyakan
apa yang sebenarnya dia lakukan?
733
01:34:24,075 --> 01:34:27,912
Yang terjadi sebelumnya
tak berhubungan dengan masalah sekarang.
734
01:34:27,995 --> 01:34:29,121
Benarkah?
735
01:34:30,790 --> 01:34:33,918
Francis, aku ingin menyelamatkanmu,
Joshua, dan Lukie!
736
01:34:34,001 --> 01:34:37,254
Aku mau keluar untuk cari bantuan!
Kau tak mengerti?
737
01:34:37,338 --> 01:34:39,340
Bantuan dari siapa?
738
01:34:41,425 --> 01:34:42,635
Dia sudah mati!
739
01:34:44,470 --> 01:34:45,304
Sudah tiada.
740
01:34:51,352 --> 01:34:54,021
Ibu mau pergi untuk mencari seseorang.
741
01:34:54,105 --> 01:34:55,564
Siapa itu?
742
01:34:55,648 --> 01:34:57,274
Katakan, sialan!
743
01:34:57,358 --> 01:34:58,776
Jangan bicara begitu pada Ibu!
744
01:34:58,859 --> 01:35:00,611
Jangan turut campur, Bajingan!
745
01:35:00,695 --> 01:35:02,029
Hentikan!
746
01:35:04,031 --> 01:35:07,159
Aku ingin meninggalkanmu!
Kau tak mengerti?
747
01:35:08,786 --> 01:35:12,206
Aku mau pergi
karena aku tak tahan lagi denganmu!
748
01:35:12,873 --> 01:35:13,791
Paham?
749
01:35:14,750 --> 01:35:17,002
Bisakah kita berhenti berpura-pura?
750
01:35:18,587 --> 01:35:20,965
Kumohon! Sudah cukup.
751
01:35:22,633 --> 01:35:25,386
Jangan kecewakan anak-anak.
752
01:35:30,307 --> 01:35:32,184
Beri saja aku petanya.
753
01:35:43,821 --> 01:35:44,989
Francis!
754
01:36:05,843 --> 01:36:06,761
Maksudmu ini?
755
01:36:15,478 --> 01:36:16,520
Francis…
756
01:36:17,897 --> 01:36:18,856
Francis.
757
01:36:20,024 --> 01:36:21,066
Francis…
758
01:36:21,150 --> 01:36:23,194
Francis, apa yang kau lakukan?
759
01:36:23,277 --> 01:36:25,905
Berikan itu padaku!
760
01:36:25,988 --> 01:36:27,865
Francis, apa masalahmu?
761
01:36:27,948 --> 01:36:32,328
Apa-apaan masalahmu? Berikan itu padaku!
762
01:36:32,411 --> 01:36:33,954
Sialan! Lepaskan!
763
01:37:14,662 --> 01:37:15,496
Makan.
764
01:38:15,514 --> 01:38:18,267
"Dan ketika orang tua bocah itu tahu...
765
01:38:19,977 --> 01:38:20,895
mereka…
766
01:38:21,395 --> 01:38:23,480
mereka marah."
767
01:38:39,121 --> 01:38:40,289
Lucas.
768
01:38:42,666 --> 01:38:44,460
Kau sedang berlatih membaca?
769
01:38:44,960 --> 01:38:45,794
Ya.
770
01:38:49,715 --> 01:38:51,550
Bagaimana akhir ceritanya?
771
01:38:55,012 --> 01:38:58,849
Aku hanya ingin tahu
apa yang akan terjadi di sini.
772
01:39:01,518 --> 01:39:02,853
Boleh Ibu temani?
773
01:39:26,627 --> 01:39:27,503
Bolehkah?
774
01:39:30,756 --> 01:39:32,174
PENGEMBALA DAN BIRI-BIRI
775
01:39:32,257 --> 01:39:35,636
"Ketika orang tua bocah itu tahu
apa yang dia lakukan,
776
01:39:36,720 --> 01:39:39,056
mereka sangat marah."
777
01:39:45,354 --> 01:39:48,524
Kau tahu kenapa orang tuanya
marah padanya?
778
01:39:50,943 --> 01:39:53,654
Karena mereka tahu dia berbohong.
779
01:39:55,781 --> 01:39:58,867
Dia berbohong soal diserang serigala
780
01:39:59,868 --> 01:40:06,166
karena dia mau orang tuanya
dan penduduk desa untuk menolongnya.
781
01:40:07,209 --> 01:40:09,253
Kenapa dia melakukannya?
782
01:40:13,674 --> 01:40:14,633
Mungkin
783
01:40:15,718 --> 01:40:17,344
dia menginginkan perhatian.
784
01:40:20,931 --> 01:40:25,894
Mungkin dia berpikir
orang tuanya tidak menyayanginya lagi.
785
01:40:27,187 --> 01:40:29,023
Itu sebabnya dia melakukan itu.
786
01:40:30,274 --> 01:40:33,569
Atau mungkin anak itu jahat.
787
01:40:39,533 --> 01:40:40,409
Kau tahu…
788
01:40:42,453 --> 01:40:44,663
Ibu kenal anak laki-laki yang begitu.
789
01:40:50,210 --> 01:40:51,378
Dia mirip denganmu!
790
01:40:51,879 --> 01:40:53,172
Bahkan senyummu.
791
01:40:55,632 --> 01:40:56,508
Kemarilah.
792
01:40:59,803 --> 01:41:00,679
Lihat itu.
793
01:42:18,215 --> 01:42:20,008
Francis, apa yang kau lakukan?
794
01:42:21,135 --> 01:42:22,052
Menurutmu apa?
795
01:42:25,722 --> 01:42:27,266
Masih banyak yang tersisa.
796
01:42:28,517 --> 01:42:30,144
Mereka ada di sekitar kita.
797
01:42:31,728 --> 01:42:32,563
Di mana?
798
01:42:33,313 --> 01:42:34,565
Sudah berminggu-minggu.
799
01:42:35,899 --> 01:42:37,526
Bagaimana kita bisa keluar?
800
01:42:40,154 --> 01:42:41,738
Kenapa? Mencari sesuatu?
801
01:42:46,952 --> 01:42:48,579
Dia tak akan pernah masuk.
802
01:42:49,079 --> 01:42:50,080
Tak akan bisa.
803
01:42:50,164 --> 01:42:51,248
Ini omong kosong.
804
01:42:56,336 --> 01:42:57,337
Apa katamu?
805
01:42:59,965 --> 01:43:01,091
Ini omong kosong.
806
01:43:01,175 --> 01:43:03,218
- Joshua, hentikan.
- Tidak.
807
01:43:04,636 --> 01:43:05,554
Biarkan.
808
01:43:08,724 --> 01:43:10,392
Ayah tak perlu lakukan ini.
809
01:43:11,310 --> 01:43:12,936
Kenapa? Apa rencanamu?
810
01:43:14,438 --> 01:43:16,690
Kita biarkan mereka semua masuk?
811
01:43:17,274 --> 01:43:18,984
"Mereka" apa? "Mereka" siapa?
812
01:43:19,067 --> 01:43:22,863
Kita bahkan tak lihat apa-apa lagi!
Ayah tak biarkan kami keluar!
813
01:43:23,363 --> 01:43:25,282
Dasar berengsek.
814
01:43:25,365 --> 01:43:28,744
Karena itu Ayah tak bawa kembali mobilnya
dan menghancurkan petanya!
815
01:43:28,827 --> 01:43:32,080
Ayah mengunci rumah
karena tak peduli ada apa di luar sana!
816
01:43:32,164 --> 01:43:33,332
Tutup mulutmu!
817
01:43:34,124 --> 01:43:37,085
Ayah mau mengurung kami
seperti perlakuan orang tua Ayah!
818
01:43:37,169 --> 01:43:38,587
Dasar bajingan!
819
01:43:38,670 --> 01:43:39,671
Francis, jangan!
820
01:43:39,755 --> 01:43:41,256
Berani sekali kau!
821
01:43:44,509 --> 01:43:45,427
Sialan…
822
01:43:45,510 --> 01:43:47,763
Kau hanya perlu mendengarkan,
tapi kau tak bisa.
823
01:43:47,846 --> 01:43:48,972
Dasar berengsek.
824
01:43:52,851 --> 01:43:53,769
Dengar…
825
01:43:57,314 --> 01:44:00,525
Semua yang Ayah lakukan,
itu untuk kalian semua!
826
01:44:01,318 --> 01:44:03,362
Ayah mau kalian semua aman!
827
01:44:04,404 --> 01:44:05,739
Kalian akan tetap di dalam!
828
01:44:06,657 --> 01:44:07,950
Kalian akan tetap di dalam!
829
01:44:11,954 --> 01:44:12,788
Halo?
830
01:44:14,248 --> 01:44:15,374
Apa ada orang?
831
01:44:15,457 --> 01:44:17,167
- Siapa?
- Josh!
832
01:44:17,668 --> 01:44:19,086
Pak, kumohon tolong aku.
833
01:44:19,169 --> 01:44:21,505
Pak, namaku Corcuera. Aku tentara, Pak.
834
01:44:22,214 --> 01:44:23,840
Pak, kumohon tolong aku.
835
01:44:23,924 --> 01:44:25,092
Tak ada pertolongan!
836
01:44:25,175 --> 01:44:28,971
Kumohon. Sedikit air
atau apa pun untuk dimakan, Pak.
837
01:44:29,054 --> 01:44:30,055
Aku mohon.
838
01:44:30,138 --> 01:44:31,848
Dengar, aku punya pistol!
839
01:44:32,349 --> 01:44:35,310
Pak, tolong. Aku tak punya tujuan lain.
840
01:44:35,394 --> 01:44:36,395
Pak…
841
01:44:37,771 --> 01:44:39,273
Aku tentara. Aku manusia.
842
01:44:39,356 --> 01:44:40,649
Ini yang terakhir.
843
01:44:43,068 --> 01:44:44,319
Satu…
844
01:44:47,281 --> 01:44:48,865
- Dua!
- Pak, kumohon…
845
01:44:48,949 --> 01:44:50,367
Josh!
846
01:44:50,450 --> 01:44:51,576
Sedang apa kau?
847
01:44:52,661 --> 01:44:53,829
Minggir!
848
01:44:53,912 --> 01:44:57,082
Aku tak digigit. Ini hanya luka, Pak.
849
01:44:57,165 --> 01:45:00,711
Pak, aku manusia. Tak ada gigitan, Pak.
850
01:45:00,794 --> 01:45:02,754
- Darah dari lukaku…
- Francis, jangan!
851
01:45:02,838 --> 01:45:04,339
- Iris!
- Hanya luka.
852
01:45:04,423 --> 01:45:05,799
Kapan ini terjadi?
853
01:45:06,758 --> 01:45:07,634
Kemarin.
854
01:45:09,428 --> 01:45:12,264
Tetaplah bersamaku. Bicara padaku.
Kau dari mana?
855
01:45:13,015 --> 01:45:14,433
Dari Kamp Delta.
856
01:45:15,350 --> 01:45:17,352
Itu dia. Itu kamp-nya.
857
01:45:23,233 --> 01:45:24,109
Baiklah.
858
01:45:25,902 --> 01:45:26,903
Di mana itu?
859
01:45:28,196 --> 01:45:31,116
Sekitar setengah hari berkendara.
860
01:45:32,492 --> 01:45:36,830
Satuanku pergi ke kota
demi mencari persediaan untuk Delta.
861
01:45:39,166 --> 01:45:40,667
Saat kami kembali…
862
01:45:43,587 --> 01:45:45,547
kami diserang oleh…
863
01:45:46,923 --> 01:45:48,675
Semua rekan timku tewas.
864
01:45:49,384 --> 01:45:51,928
Mereka semua tewas.
Hanya aku yang tersisa.
865
01:45:52,971 --> 01:45:53,972
Jadi, aku benar.
866
01:45:55,349 --> 01:45:56,183
Masih ada banyak.
867
01:45:57,517 --> 01:46:00,729
Tidak, Pak. Itu tergantung tujuan.
868
01:46:01,772 --> 01:46:04,483
Dari sini ke Kamp Delta,
hampir tak ada, Pak.
869
01:46:12,074 --> 01:46:16,411
Aku pasti tewas
jika bukan berkat pria yang membantu kami.
870
01:46:20,040 --> 01:46:21,166
Seorang pria?
871
01:46:23,585 --> 01:46:25,212
Aku tak kenal dia, Bu.
872
01:46:25,295 --> 01:46:27,672
Aku tak tahu namanya, tapi…
873
01:46:29,049 --> 01:46:31,551
dia menyuruhku lari ke sini.
874
01:46:32,594 --> 01:46:34,805
Lari saja ke arah ini sampai…
875
01:46:36,556 --> 01:46:38,600
Sampai aku melihat rumah kalian.
876
01:46:41,770 --> 01:46:43,313
Apa yang menimpa pria itu?
877
01:46:48,777 --> 01:46:50,779
Aku tak tahu. Saat aku menoleh…
878
01:46:52,614 --> 01:46:54,408
dia sudah diserang.
879
01:46:57,285 --> 01:46:59,830
Aku tak melihat banyak. Semuanya kabur.
880
01:47:00,330 --> 01:47:01,706
Maafkan aku, Bu.
881
01:47:02,582 --> 01:47:03,583
Maafkan aku.
882
01:47:06,378 --> 01:47:07,712
Kau pembohong.
883
01:47:09,506 --> 01:47:10,424
Kau duluan.
884
01:47:13,468 --> 01:47:14,636
Biarkan saja dia.
885
01:47:16,555 --> 01:47:17,639
Kita tak bisa menolong.
886
01:47:18,473 --> 01:47:19,307
Tidak.
887
01:47:22,018 --> 01:47:22,894
Ayah.
888
01:47:23,812 --> 01:47:25,313
Ayo tolong dia.
889
01:47:32,946 --> 01:47:34,114
Dengan satu syarat.
890
01:47:40,829 --> 01:47:42,664
Francis, dia tak terinfeksi.
891
01:47:43,206 --> 01:47:44,749
Kita akan tahu besok.
892
01:48:10,901 --> 01:48:12,194
Josh, Nak…
893
01:48:12,903 --> 01:48:13,737
Ada apa?
894
01:48:14,946 --> 01:48:15,947
Aku akan pergi.
895
01:48:18,241 --> 01:48:19,075
Apa?
896
01:48:21,203 --> 01:48:23,580
Joshua, ke mana… Kau tak boleh.
897
01:48:25,332 --> 01:48:27,042
Aku akan cari Paman Diego.
898
01:48:27,542 --> 01:48:29,336
Aku tahu dia bisa bantu kita.
899
01:48:29,920 --> 01:48:32,130
Kau tak dengar apa kata Corcuera?
900
01:48:34,090 --> 01:48:36,635
Paman Diegomu mungkin tak selamat.
901
01:48:42,140 --> 01:48:44,017
Aku tetap ingin mencoba.
902
01:48:51,983 --> 01:48:53,318
Aku tak tahan lagi di sini.
903
01:48:56,446 --> 01:48:58,156
Aku tak tahan lagi dengan Ayah.
904
01:49:04,955 --> 01:49:06,623
Dia seperti tak memandangku lagi.
905
01:49:20,011 --> 01:49:21,054
Itu karena…
906
01:49:34,234 --> 01:49:36,152
Karena dia bukan ayah kandungku.
907
01:49:43,743 --> 01:49:44,619
Aku tahu.
908
01:49:49,791 --> 01:49:51,293
Namun, dia tetap ayahku.
909
01:49:52,252 --> 01:49:54,045
Kuharap dia menyadari itu.
910
01:49:57,340 --> 01:49:59,259
Namun, keadaannya juga tak baik.
911
01:50:01,177 --> 01:50:02,637
Dia butuh bantuan.
912
01:50:05,015 --> 01:50:06,683
Jadi, ayo pergi dari sini.
913
01:50:12,897 --> 01:50:16,276
Josh, Ibu tak bisa tinggalkan
adikmu sendirian di sini.
914
01:50:27,746 --> 01:50:29,247
Tolong beri tahu Lucas…
915
01:50:31,333 --> 01:50:32,751
bahwa dia harus berani.
916
01:51:00,111 --> 01:51:02,072
- Francis!
- Ayah!
917
01:51:14,501 --> 01:51:15,335
Terima kasih.
918
01:51:41,736 --> 01:51:42,821
Selamat pagi, Pak.
919
01:51:46,282 --> 01:51:47,367
Kau masih hidup.
920
01:51:56,918 --> 01:51:57,836
Di mana Joshua?
921
01:52:03,717 --> 01:52:04,592
Lukie?
922
01:52:06,803 --> 01:52:08,179
Aku tidak tahu.
923
01:53:39,020 --> 01:53:40,063
Ibu!
924
01:53:40,146 --> 01:53:41,314
Joshua sudah pergi.
925
01:53:41,815 --> 01:53:44,651
- Francis!
- Aku juga tak bisa melepaskanmu, kan?
926
01:53:44,734 --> 01:53:45,735
Francis!
927
01:53:46,361 --> 01:53:47,195
Jangan!
928
01:53:48,321 --> 01:53:49,322
Francis!
929
01:53:49,405 --> 01:53:50,740
Tidak…
930
01:53:50,824 --> 01:53:51,658
Francis, jangan…
931
01:53:53,409 --> 01:53:54,577
Jangan lakukan ini…
932
01:53:54,661 --> 01:53:55,870
- Kau tinggal.
- Francis.
933
01:53:56,371 --> 01:53:57,413
Francis!
934
01:54:40,540 --> 01:54:41,416
Lucas.
935
01:54:43,626 --> 01:54:45,962
Lucas…
936
01:54:52,927 --> 01:54:54,721
Lucas, kau tak apa-apa?
937
01:55:26,628 --> 01:55:27,587
Francis?
938
01:55:28,463 --> 01:55:29,297
Francis?
939
01:55:31,090 --> 01:55:32,300
Francis!
940
01:57:05,935 --> 01:57:07,437
Selamat Hari Kemerdekaan.
941
01:57:12,650 --> 01:57:13,484
Ayah memasak.
942
01:57:17,905 --> 01:57:18,740
Ayo makan.
943
01:57:22,452 --> 01:57:24,787
- Dari mana kau dapat itu?
- Dari luar.
944
01:57:29,083 --> 01:57:30,460
Ayo, Lukie. Cobalah.
945
01:57:33,755 --> 01:57:34,589
Tidak.
946
01:57:36,424 --> 01:57:39,093
- Namun, aku lapar.
- Lucas, tidak.
947
01:57:40,803 --> 01:57:42,638
Anak itu lapar. Kenapa tidak?
948
01:57:45,058 --> 01:57:45,975
Tidak!
949
01:57:47,351 --> 01:57:48,686
Ini enak! Lihat?
950
01:57:50,521 --> 01:57:51,689
Ini enak!
951
01:57:53,816 --> 01:57:54,650
Enak sekali!
952
01:57:55,151 --> 01:57:55,985
Lukie!
953
01:57:57,987 --> 01:57:58,821
Cicipilah.
954
01:58:22,178 --> 01:58:23,763
Saat Ayah kecil…
955
01:58:31,813 --> 01:58:33,147
Saat Ayah kecil,
956
01:58:33,940 --> 01:58:35,399
jika tak habiskan makanan,
957
01:58:36,234 --> 01:58:38,027
Ayah akan dimarahi.
958
01:58:39,195 --> 01:58:40,446
Itu diberikan padamu
959
01:58:41,489 --> 01:58:42,365
dan kau menolak?
960
01:58:43,157 --> 01:58:44,492
Kau beruntung.
961
01:58:46,410 --> 01:58:48,329
Sekarang, makanan sulit dicari.
962
01:58:52,333 --> 01:58:53,334
Apa?
963
01:58:57,713 --> 01:58:58,548
Kau benar.
964
01:58:59,674 --> 01:59:00,591
Kau benar.
965
01:59:02,677 --> 01:59:05,346
Tak ada apa-apa untukku di luar.
966
01:59:10,518 --> 01:59:11,686
Aku suka di sini.
967
01:59:13,938 --> 01:59:15,606
Francis, aku membutuhkanmu.
968
01:59:20,319 --> 01:59:22,363
Aku sangat membutuhkanmu.
969
01:59:25,658 --> 01:59:27,076
Aku juga membutuhkanmu.
970
01:59:46,012 --> 01:59:47,889
Namun, kau tak bisa dipercaya.
971
01:59:48,806 --> 01:59:50,016
Francis.
972
01:59:51,058 --> 01:59:51,976
Francis?
973
01:59:53,394 --> 01:59:54,520
Francis!
974
01:59:55,271 --> 01:59:56,772
Dasar keparat!
975
02:00:06,282 --> 02:00:08,159
Persetan kau!
976
02:01:21,399 --> 02:01:22,233
Ibu?
977
02:01:39,875 --> 02:01:40,710
Lucas.
978
02:01:42,586 --> 02:01:44,714
Apa Ayah akan membunuh kita?
979
02:01:52,138 --> 02:01:54,974
Mungkin aku bisa bertindak
seperti bocah itu?
980
02:01:58,519 --> 02:01:59,520
Bocah apa?
981
02:02:14,076 --> 02:02:16,537
Lukie! Ada apa?
982
02:02:17,038 --> 02:02:18,331
Maaf.
983
02:02:18,831 --> 02:02:19,707
Untuk apa?
984
02:02:20,666 --> 02:02:21,584
Ada apa?
985
02:02:25,171 --> 02:02:27,048
Lari! Cepat!
986
02:02:28,299 --> 02:02:29,550
Tidak.
987
02:02:33,679 --> 02:02:35,556
- Iris!
- Lari!
988
02:02:35,639 --> 02:02:36,640
Iris!
989
02:02:39,435 --> 02:02:40,978
Dasar berengsek…
990
02:02:45,107 --> 02:02:46,525
Tidak, Ayah.
991
02:02:49,278 --> 02:02:50,571
- Ayah!
- Ayah!
992
02:02:51,572 --> 02:02:52,948
- Ayo!
- Aku akan baik!
993
02:02:53,449 --> 02:02:55,159
Ayah, aku tidak…
994
02:02:55,242 --> 02:02:56,327
Francis!
995
02:02:56,827 --> 02:02:59,497
Francis!
996
02:03:43,874 --> 02:03:45,751
- Kau siap?
- Aku berani.
997
02:03:46,252 --> 02:03:47,962
Ya, kau berani.
998
02:03:48,462 --> 02:03:50,256
Kita akan temukan kakakmu, ya?
999
02:04:21,495 --> 02:04:22,496
Ke sana…
1000
02:04:29,128 --> 02:04:31,297
Lari…
1001
02:04:32,006 --> 02:04:32,840
Ke sana…
1002
02:04:37,720 --> 02:04:39,555
Lari!
1003
02:04:40,139 --> 02:04:42,349
- Masuklah!
- Lari!
1004
02:04:42,433 --> 02:04:43,893
Lucas.
1005
02:04:46,270 --> 02:04:47,271
Ibu!
1006
02:04:53,903 --> 02:04:55,488
Lari ke sana!
1007
02:04:59,074 --> 02:05:00,451
Lari!
1008
02:05:00,534 --> 02:05:01,869
Ibu!
1009
02:05:03,579 --> 02:05:05,080
Lari ke sana!
1010
02:05:08,292 --> 02:05:09,293
Iris!
1011
02:05:14,256 --> 02:05:15,341
Ibu!
1012
02:05:15,424 --> 02:05:17,176
Lari ke sana!
1013
02:05:18,844 --> 02:05:20,387
Lari!
1014
02:05:23,057 --> 02:05:24,808
Lari ke sana!
1015
02:05:29,021 --> 02:05:30,272
Ibu!
1016
02:05:38,739 --> 02:05:40,157
- Ibu!
- Lucas!
1017
02:05:40,241 --> 02:05:41,325
Ibu!
1018
02:05:41,408 --> 02:05:43,953
- Dasar bajingan!
- Ibu!
1019
02:05:44,036 --> 02:05:45,120
Lari!
1020
02:05:47,081 --> 02:05:48,457
Lari!
1021
02:06:09,061 --> 02:06:10,020
Lari ke sana!
1022
02:06:15,609 --> 02:06:16,443
Lari!
1023
02:06:17,570 --> 02:06:18,696
Kau!
1024
02:06:36,297 --> 02:06:37,214
Francis.
1025
02:06:37,798 --> 02:06:39,174
Francis, cukup.
1026
02:07:00,279 --> 02:07:01,947
Kau biarkan ia masuk ke rumah?
1027
02:07:05,951 --> 02:07:07,077
Rumahku?
1028
02:07:07,661 --> 02:07:09,246
Tidak.
1029
02:07:10,831 --> 02:07:12,791
Kau mengancam keluargaku.
1030
02:07:17,046 --> 02:07:18,797
Ini tak akan terjadi lagi.
1031
02:07:28,599 --> 02:07:29,558
Tidak akan lagi.
1032
02:07:31,101 --> 02:07:32,895
- Francis, jangan!
- Ibu, Ayah…
1033
02:07:46,909 --> 02:07:49,203
Lukie, kau baik-baik saja?
1034
02:07:50,204 --> 02:07:51,121
Coba Ibu lihat.
1035
02:08:10,057 --> 02:08:13,102
Tidak apa-apa…
1036
02:08:13,602 --> 02:08:16,146
Lucas, kau terlihat sangat berani.
1037
02:08:26,240 --> 02:08:27,408
Kau akan bagaimana?
1038
02:08:27,491 --> 02:08:29,535
Kau tahu bagaimana!
1039
02:08:30,911 --> 02:08:32,579
Francis, tolong kami.
1040
02:08:33,997 --> 02:08:34,957
Francis.
1041
02:08:36,667 --> 02:08:37,668
Francis!
1042
02:08:40,587 --> 02:08:42,131
Francis, apa-apaan ini!
1043
02:09:06,989 --> 02:09:10,242
Lucas, kau harus gigit ini, ya?
1044
02:09:11,994 --> 02:09:13,328
Kau pemberani, 'kan?
1045
02:09:13,912 --> 02:09:17,624
Ibu tahu kau anak paling berani
di seluruh dunia.
1046
02:09:34,641 --> 02:09:35,726
Iris?
1047
02:09:40,230 --> 02:09:41,398
Iris, jangan!
1048
02:10:24,441 --> 02:10:26,485
Lucas, semua akan baik-baik saja.
1049
02:10:32,658 --> 02:10:33,659
Francis!
1050
02:10:34,493 --> 02:10:37,204
Francis, kita harus membawanya
ke rumah sakit.
1051
02:10:37,287 --> 02:10:38,914
Kita butuh darah.
1052
02:10:41,625 --> 02:10:44,044
Francis, kita butuh mobil!
1053
02:10:49,049 --> 02:10:50,259
Tetaplah bersama kami.
1054
02:10:52,094 --> 02:10:53,095
Ayah?
1055
02:10:56,598 --> 02:10:57,599
Francis…
1056
02:11:21,290 --> 02:11:22,124
Ibu…
1057
02:11:27,170 --> 02:11:28,297
Beristirahatlah.
1058
02:11:30,299 --> 02:11:31,758
Apa aku selamat?
1059
02:11:34,970 --> 02:11:35,846
Ya.
1060
02:11:37,139 --> 02:11:38,140
Kau selamat.
1061
02:11:42,060 --> 02:11:44,271
Bayinya Ibu sangat berani.
1062
02:11:52,362 --> 02:11:53,363
Lucas…
1063
02:11:56,158 --> 02:11:57,367
maafkan Ibu.
1064
02:12:01,121 --> 02:12:02,205
Maafkan Ibu.
1065
02:12:13,258 --> 02:12:14,801
Maafkan Ibu.
1066
02:12:16,178 --> 02:12:18,263
Maafkan Ibu, Lucas.
1067
02:12:21,350 --> 02:12:23,644
Ibu berjanji tak akan meninggalkanmu.
1068
02:12:28,106 --> 02:12:30,108
Ibu berjanji akan jadi lebih baik.
1069
02:12:33,904 --> 02:12:35,405
Ibu akan jadi lebih baik.
1070
02:13:05,686 --> 02:13:06,520
Josh.
1071
02:13:08,063 --> 02:13:08,897
Josh.
1072
02:13:10,273 --> 02:13:12,192
Josh…
1073
02:13:15,529 --> 02:13:16,530
Josh.
1074
02:13:20,200 --> 02:13:21,243
Josh.
1075
02:13:23,912 --> 02:13:24,746
Jo…
1076
02:13:38,677 --> 02:13:40,220
Ayah!
1077
02:13:40,303 --> 02:13:42,723
Ayah, maafkan aku!
1078
02:13:42,806 --> 02:13:43,807
Ayah!
1079
02:13:44,891 --> 02:13:45,892
Ayah.
1080
02:13:46,810 --> 02:13:47,936
Ayah, maafkan aku!
1081
02:13:48,437 --> 02:13:49,771
- Ayah.
- Jo…
1082
02:13:51,940 --> 02:13:53,233
Ayah.
1083
02:14:00,490 --> 02:14:03,577
- Ayah, maafkan aku.
- Josh.
1084
02:14:04,077 --> 02:14:05,120
Ayah.
1085
02:14:06,788 --> 02:14:07,706
Nak.
1086
02:14:12,377 --> 02:14:13,211
Ayah.
1087
02:14:15,422 --> 02:14:16,256
Ayah.
1088
02:14:17,299 --> 02:14:18,133
Ayah.
1089
02:14:22,804 --> 02:14:23,972
Ayah.
1090
02:14:25,307 --> 02:14:26,141
Ayah.
1091
02:14:29,728 --> 02:14:30,729
Ayah.
1092
02:14:35,484 --> 02:14:36,610
Ayah.
1093
02:16:44,362 --> 02:16:48,033
Hanya kenangan
1094
02:16:49,910 --> 02:16:54,998
Akankah kau tetap mencintaiku?
1095
02:21:07,500 --> 02:21:10,503
Terjemahan subtitle oleh Sheyla Ashari