1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:03:29,000 --> 00:03:30,208 What the hell are you doing? 4 00:03:30,375 --> 00:03:33,166 We're waiting on the concrete. You're holding everyone up. 5 00:03:33,583 --> 00:03:36,083 I haven't stopped all day. Can't I take a break for 2 minutes? 6 00:03:36,250 --> 00:03:38,041 You're too slow. You need to speed up. 7 00:03:38,833 --> 00:03:40,416 I will, but my hands hurt. 8 00:03:41,000 --> 00:03:42,666 Where are your gloves? 9 00:03:43,125 --> 00:03:45,958 You need to wear them. I always have mine on. 10 00:03:46,125 --> 00:03:48,000 It's too hard with the shovel. 11 00:03:56,916 --> 00:03:58,416 I said I'd do it. 12 00:04:06,750 --> 00:04:08,083 Who wants some, guys? 13 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 Who is she? Your girlfriend? 14 00:04:26,250 --> 00:04:27,250 Not yet. 15 00:04:27,416 --> 00:04:29,000 But I'm working on it. 16 00:04:35,125 --> 00:04:37,375 Seriously, guys. It's private. 17 00:04:37,541 --> 00:04:39,500 She's a knockout. Look. 18 00:04:39,708 --> 00:04:40,958 Yeah, she's cute. 19 00:04:41,750 --> 00:04:42,791 You know her name? 20 00:04:42,958 --> 00:04:43,750 Not yet. 21 00:04:43,916 --> 00:04:45,250 She's pretty anyhow. 22 00:04:45,958 --> 00:04:48,750 - I'm not interested in that. - I am. 23 00:04:50,083 --> 00:04:51,958 Hold on. You're sure that's her? 24 00:04:52,416 --> 00:04:53,708 No, but it's a real photo. 25 00:04:55,375 --> 00:04:57,416 Don't show him! He's a kid. 26 00:04:57,583 --> 00:04:59,375 Please, he's seen worse. 27 00:04:59,875 --> 00:05:01,416 You can't even see her face. 28 00:05:01,583 --> 00:05:03,458 Still, she's not bad. 29 00:05:05,083 --> 00:05:06,416 It's hard to say. 30 00:05:07,125 --> 00:05:08,666 She's fit, though. 31 00:05:08,833 --> 00:05:09,625 Hear him! 32 00:05:09,791 --> 00:05:11,625 He must get all the girls. 33 00:05:11,791 --> 00:05:12,791 It's not like that. 34 00:05:13,375 --> 00:05:14,750 You don't get laid a lot? 35 00:05:16,625 --> 00:05:18,000 Average, I guess. 36 00:05:19,125 --> 00:05:20,416 What does that mean? 37 00:05:20,583 --> 00:05:21,916 It means average. 38 00:05:23,625 --> 00:05:27,416 If he's not getting laid at 16, he won't ever. 39 00:05:34,833 --> 00:05:36,208 I see the windows are in. 40 00:05:36,375 --> 00:05:38,041 Only the first set. 41 00:05:38,916 --> 00:05:41,458 - What about the second? - By Friday. 42 00:05:53,000 --> 00:05:54,208 That doesn't look straight. 43 00:05:54,375 --> 00:05:57,125 Don't worry, he's getting better. But we'll go over it. 44 00:05:57,750 --> 00:05:59,000 I'll walk you out. 45 00:06:17,750 --> 00:06:20,500 This is rubbish work! You made me look stupid. 46 00:06:21,375 --> 00:06:23,250 On top of all the defects, 47 00:06:23,416 --> 00:06:24,916 it's not even plumb. 48 00:06:25,083 --> 00:06:26,416 You've never used a bob? 49 00:06:27,291 --> 00:06:28,708 Dammit, we won't make the deadline. 50 00:06:29,708 --> 00:06:31,583 And you, I told you to supervise! 51 00:06:31,750 --> 00:06:33,500 - What were you doing? - My work. 52 00:06:33,666 --> 00:06:35,416 He wastes all my time. 53 00:06:35,583 --> 00:06:36,791 I did all this. 54 00:06:36,958 --> 00:06:38,541 You can't redo everything! 55 00:06:38,708 --> 00:06:40,833 You have to watch him, or he'll fuck up. 56 00:06:41,291 --> 00:06:42,500 Where's he going now? 57 00:06:46,833 --> 00:06:48,000 Where are you going? 58 00:06:48,166 --> 00:06:49,458 This is bullshit. 59 00:06:51,541 --> 00:06:53,708 Get in the car. I'm taking you home. 60 00:06:53,875 --> 00:06:55,916 - And my bike? - Get it tomorrow. 61 00:06:56,375 --> 00:06:57,833 What's your parents' address? 62 00:07:12,125 --> 00:07:14,375 I've always taken on apprentices. Always. 63 00:07:15,083 --> 00:07:17,166 But you're the sloppiest by far. 64 00:07:20,583 --> 00:07:22,083 You know what pisses me off? 65 00:07:22,250 --> 00:07:24,000 You don't care. At all. 66 00:07:24,541 --> 00:07:27,791 You're always late, you never listen to anything... 67 00:07:27,958 --> 00:07:30,916 That's not true. I've only been late three times. 68 00:07:31,416 --> 00:07:33,666 You'll never get your certificate. 69 00:07:34,958 --> 00:07:36,625 It's been eight months. 70 00:07:36,958 --> 00:07:40,166 And you still can't stack two breeze blocks properly. 71 00:07:40,875 --> 00:07:42,958 I should let you go. 72 00:07:43,750 --> 00:07:46,625 Loads of kids deserve the job more. 73 00:07:49,458 --> 00:07:50,125 What? 74 00:07:50,500 --> 00:07:51,833 You need to turn right here. 75 00:07:56,375 --> 00:07:58,166 It's the gate over there. 76 00:08:32,500 --> 00:08:33,583 Is anyone home? 77 00:08:39,458 --> 00:08:41,625 - Should I take off my shoes? - No. 78 00:08:41,791 --> 00:08:43,416 Guests can keep them on. 79 00:08:59,666 --> 00:09:02,083 It's my boss, Mr. Corelli. 80 00:09:02,833 --> 00:09:04,041 He wants to talk to you. 81 00:09:06,750 --> 00:09:09,083 Offer him something to drink. We're coming. 82 00:09:13,916 --> 00:09:15,333 Would you like a drink? 83 00:09:15,500 --> 00:09:16,875 A glass of water. 84 00:09:17,291 --> 00:09:18,666 Not a beer? 85 00:09:18,833 --> 00:09:20,583 No, water's fine. Thanks. 86 00:09:37,625 --> 00:09:38,708 Thank you. 87 00:09:40,458 --> 00:09:41,500 Hello. 88 00:09:42,000 --> 00:09:43,583 We've spoken on the phone but never met. 89 00:09:43,750 --> 00:09:44,958 Yes, of course. 90 00:09:46,541 --> 00:09:48,541 Excuse us, we'd gone for a dip. 91 00:09:48,708 --> 00:09:52,500 It's no problem at all. I won't keep you long. 92 00:09:54,125 --> 00:09:55,125 Have a seat. 93 00:09:56,458 --> 00:09:57,541 So... 94 00:09:58,875 --> 00:10:00,208 What's going on? 95 00:10:00,375 --> 00:10:01,250 Is there a problem 96 00:10:01,416 --> 00:10:04,291 Nothing serious. I wanted to talk about Enzo. 97 00:10:06,458 --> 00:10:07,458 It's not serious, 98 00:10:07,625 --> 00:10:11,666 but maybe Enzo isn't quite suited to a building site. 99 00:10:14,208 --> 00:10:17,125 He's an intelligent kid, just not very great with his hands. 100 00:10:17,291 --> 00:10:19,125 And not motivated enough. 101 00:10:19,291 --> 00:10:20,083 Wait, 102 00:10:20,250 --> 00:10:22,875 are you're saying you won't keep him on? 103 00:10:23,375 --> 00:10:26,833 Not at all. I'm saying it for his sake. 104 00:10:27,416 --> 00:10:29,208 It'd be good for him 105 00:10:29,375 --> 00:10:31,666 to think about what he really wants to do. 106 00:10:32,291 --> 00:10:34,916 Maybe something other than masonry. 107 00:10:36,625 --> 00:10:39,000 At the training college, his teachers agree. 108 00:10:42,000 --> 00:10:43,416 To be honest, 109 00:10:44,416 --> 00:10:46,416 when Enzo chose this path, 110 00:10:47,458 --> 00:10:48,833 it surprised us. 111 00:10:49,000 --> 00:10:53,083 It's because he was struggling with the school system. 112 00:10:54,750 --> 00:10:56,916 But it's still your choice, isn't it? 113 00:10:58,083 --> 00:10:59,083 Yes. 114 00:11:00,458 --> 00:11:02,083 So what do you say? 115 00:11:05,708 --> 00:11:07,125 I'm fine with it. 116 00:11:07,750 --> 00:11:09,000 What does that mean? 117 00:11:10,333 --> 00:11:11,458 What does? 118 00:11:13,041 --> 00:11:14,625 Bricklaying. 119 00:11:15,666 --> 00:11:18,208 Mr. Corelli doesn't seem to agree. 120 00:11:20,333 --> 00:11:23,333 It's just I messed up a bit today. 121 00:11:23,500 --> 00:11:25,208 I still like the job. 122 00:11:25,750 --> 00:11:26,583 Apparently, 123 00:11:26,750 --> 00:11:28,333 the problem's ongoing. 124 00:11:30,541 --> 00:11:31,875 I'll make an effort. 125 00:11:32,708 --> 00:11:35,250 I enjoy what I'm doing, I'm learning a lot. 126 00:11:36,208 --> 00:11:38,041 I'm happy to hear that. 127 00:11:38,791 --> 00:11:40,291 We're here to train you. 128 00:11:40,458 --> 00:11:43,583 But we won't get anywhere if you don't try. 129 00:11:43,750 --> 00:11:45,333 No worries. 130 00:11:45,708 --> 00:11:47,666 I'll try to concentrate more. 131 00:11:48,500 --> 00:11:50,375 So I can count on you? 132 00:11:51,125 --> 00:11:52,125 Yeah. 133 00:11:54,166 --> 00:11:57,875 Well, I'll be off then. Sorry for disturbing you. 134 00:11:58,458 --> 00:12:00,583 Thanks for taking the time. 135 00:12:04,666 --> 00:12:05,708 So I'll see you tomorrow? 136 00:12:05,875 --> 00:12:06,958 Yeah, tomorrow... 137 00:12:15,875 --> 00:12:16,875 All right? 138 00:12:19,500 --> 00:12:21,208 So... How are you feeling? 139 00:12:21,375 --> 00:12:23,625 The pressure's mounting? 140 00:12:24,333 --> 00:12:26,708 We're already sick of revisions. 141 00:12:29,375 --> 00:12:30,375 How are you? 142 00:12:31,583 --> 00:12:32,625 This is pretty. 143 00:12:32,791 --> 00:12:35,791 - I've my swimsuit on too. - Good idea. 144 00:12:36,333 --> 00:12:38,291 - I'll make some coffee. - Thanks. 145 00:12:46,875 --> 00:12:49,125 It's good Mr. Corelli came by. 146 00:12:49,291 --> 00:12:50,416 He seems nice. 147 00:12:53,500 --> 00:12:56,250 He's nice to you, but actually he's an arsehole. 148 00:12:56,750 --> 00:12:57,875 Stop it. 149 00:12:59,625 --> 00:13:01,750 I found him perceptive. 150 00:13:25,625 --> 00:13:26,625 Enzo? 151 00:13:27,958 --> 00:13:28,958 Yes? 152 00:13:29,208 --> 00:13:30,375 Everything okay? 153 00:13:31,833 --> 00:13:33,708 Yeah, fine. Why? 154 00:13:35,208 --> 00:13:37,416 Don't stay three hours in the shower. 155 00:14:58,833 --> 00:15:00,541 Your brother's really built. 156 00:15:01,000 --> 00:15:01,916 Totally. 157 00:15:02,083 --> 00:15:04,375 - He's grown. - Shut up! 158 00:15:04,541 --> 00:15:06,583 No one touches my brother. 159 00:15:06,875 --> 00:15:08,708 I don't need your permission. 160 00:15:08,875 --> 00:15:10,458 He is underage, though. 161 00:15:10,625 --> 00:15:12,375 Yeah, I'll call the cops. 162 00:15:13,333 --> 00:15:15,291 Right, guys, I'm going in! 163 00:15:15,458 --> 00:15:16,916 We've worked enough. 164 00:15:18,041 --> 00:15:20,166 You didn't come here to study at all... 165 00:15:31,291 --> 00:15:33,916 - You're not swimming? - No, I can't be bothered. 166 00:16:00,500 --> 00:16:01,916 Show me your hands. Not getting better? 167 00:16:02,041 --> 00:16:04,666 It's ok, but the chlorine doesn't help. 168 00:16:08,083 --> 00:16:10,041 Let's sort them out. Come on. 169 00:16:26,916 --> 00:16:28,666 I don't understand, you're not stupid. 170 00:16:29,625 --> 00:16:34,416 I'm sure if you went back to school, you'd easily catch up. 171 00:16:36,375 --> 00:16:38,083 Can you listen to me for two minutes? 172 00:16:38,916 --> 00:16:40,833 I am, but I know what you're going to say. 173 00:16:41,000 --> 00:16:42,291 No, you don't. 174 00:16:43,125 --> 00:16:44,541 Marion, please... 175 00:16:45,041 --> 00:16:48,416 Sorry, I'm just checking an email. 176 00:16:48,583 --> 00:16:50,416 Dinner looks good today. 177 00:16:51,333 --> 00:16:55,083 There's a private school in Marseille that would really suit you. 178 00:16:55,250 --> 00:16:57,958 It's a facility that takes drop-outs, 179 00:16:58,125 --> 00:17:01,583 for kids like you, not suited to the traditional system. 180 00:17:01,750 --> 00:17:04,208 I don't like that expression "drop-out". 181 00:17:04,375 --> 00:17:05,791 How would you say it? 182 00:17:06,625 --> 00:17:10,000 I'm just sick of these stupid expressions. 183 00:17:10,166 --> 00:17:12,541 I'm not a drop-out, I was just bad at school. 184 00:17:14,291 --> 00:17:16,541 You weren't bad. 'Bad' means nothing. 185 00:17:17,083 --> 00:17:18,541 You just didn't make an effort. 186 00:17:18,708 --> 00:17:20,166 I didn't understand anything. 187 00:17:20,708 --> 00:17:23,166 Let's just say you don't always try. 188 00:17:23,833 --> 00:17:25,500 You are a bit thick. 189 00:17:26,958 --> 00:17:28,666 So, at this school, 190 00:17:28,833 --> 00:17:31,916 you'd thrive with their teaching methods. 191 00:17:32,583 --> 00:17:36,125 Forget about the baccalaureate. I care about your development. 192 00:17:36,291 --> 00:17:38,916 Why do you keep insisting? 193 00:17:39,083 --> 00:17:41,041 You won't convince him like that. 194 00:17:42,583 --> 00:17:46,458 I have a student I like. The other day, we spoke about you. 195 00:17:47,416 --> 00:17:50,041 He told me, at your age, he was failing school, 196 00:17:50,208 --> 00:17:53,208 and that his teachers didn't believe in his future. 197 00:17:53,375 --> 00:17:55,041 Well, something clicked. 198 00:17:55,208 --> 00:17:57,291 Now he's a great PhD candidate. 199 00:17:57,916 --> 00:17:59,083 That's your dream? 200 00:17:59,250 --> 00:18:01,125 No, not that you do maths. 201 00:18:01,375 --> 00:18:03,875 I just want you to have bigger ambitions. That's all. 202 00:18:07,125 --> 00:18:08,750 Well you see, my ambitions are very small. 203 00:18:08,916 --> 00:18:10,041 That's not true. 204 00:18:10,208 --> 00:18:12,125 You loved your art lessons. 205 00:18:12,291 --> 00:18:13,666 And you're talented. 206 00:18:14,291 --> 00:18:16,000 Yeah, you drew really well. 207 00:18:16,166 --> 00:18:17,375 Don't you start too. 208 00:18:17,541 --> 00:18:19,125 Look... 209 00:18:19,291 --> 00:18:20,458 It's awesome. 210 00:18:20,625 --> 00:18:22,041 It's true, that sketch is beautiful. 211 00:18:22,208 --> 00:18:23,625 Of course it is. 212 00:18:23,791 --> 00:18:25,208 Seriously, stop it. 213 00:18:25,666 --> 00:18:28,958 I don't like it hung on display, like a trophy. 214 00:18:29,125 --> 00:18:30,750 Because it's a deer? 215 00:18:31,250 --> 00:18:33,166 It does look a bit like a hunting trophy. 216 00:18:33,333 --> 00:18:34,333 True. 217 00:18:36,541 --> 00:18:38,833 You could try for the Beaux-Arts. 218 00:18:39,000 --> 00:18:40,083 Or another art school. 219 00:18:40,250 --> 00:18:42,708 - I'm not an artist. - You've no idea. 220 00:18:43,125 --> 00:18:44,458 What are you afraid of? 221 00:18:55,625 --> 00:18:58,583 The thing is, I don't want to study anymore. 222 00:18:58,958 --> 00:19:00,250 I want to work. 223 00:19:00,708 --> 00:19:02,208 I like what I'm doing, 224 00:19:02,375 --> 00:19:03,833 working with my hands. 225 00:19:04,375 --> 00:19:05,833 Something that lasts... 226 00:19:08,166 --> 00:19:10,000 Those are just words. 227 00:19:10,958 --> 00:19:13,125 Fine, but look at this house... 228 00:19:13,291 --> 00:19:16,416 Imagine a tsunami, a disaster, anything. 229 00:19:17,583 --> 00:19:19,125 Everyone dies. 230 00:19:19,291 --> 00:19:21,125 All that's left will be 231 00:19:21,458 --> 00:19:23,125 walls and buildings. 232 00:19:23,291 --> 00:19:24,875 Something man-made. 233 00:19:26,291 --> 00:19:28,041 No bodies, nothing. 234 00:19:29,083 --> 00:19:30,083 Just walls. 235 00:19:30,500 --> 00:19:32,500 And that's why I like what I do. 236 00:19:33,000 --> 00:19:36,333 Well, that's a cheerful thought... 237 00:19:39,291 --> 00:19:41,250 Stop being a smartarse. 238 00:19:44,166 --> 00:19:47,541 You need to understand something. I won't go back to school. 239 00:19:47,708 --> 00:19:49,875 So you'll be a bricklayer your whole life. 240 00:19:50,666 --> 00:19:51,500 So what? 241 00:19:51,666 --> 00:19:52,958 Is that shameful? 242 00:19:53,250 --> 00:19:55,375 You studied 10 years for what? 243 00:19:55,708 --> 00:19:59,000 A professor who spouts lessons to bored minds behind desks 244 00:19:59,291 --> 00:20:00,666 in a closed room. 245 00:20:01,041 --> 00:20:02,625 Enzo, you're being unpleasant. 246 00:20:03,875 --> 00:20:04,875 Screw this. 247 00:20:05,041 --> 00:20:06,625 Where are you going? 248 00:20:06,791 --> 00:20:07,875 Come back. 249 00:21:38,666 --> 00:21:40,791 Do you have any ideas for the summer? 250 00:21:41,416 --> 00:21:43,625 You'll come away with us for a few days? 251 00:21:45,541 --> 00:21:48,666 I don't think it's the right time to raise with Corelli. 252 00:21:49,208 --> 00:21:50,791 You're allowed a vacation. 253 00:21:52,375 --> 00:21:54,083 I want to book soon. 254 00:21:54,250 --> 00:21:57,583 I was thinking Italy. The beautiful house near Naples. 255 00:21:58,375 --> 00:21:59,375 Remember? 256 00:22:00,750 --> 00:22:02,166 Sure, why not... 257 00:22:04,875 --> 00:22:06,416 Such enthusiasm... 258 00:22:07,041 --> 00:22:08,375 You liked it though? 259 00:22:09,333 --> 00:22:10,666 Yeah, it was cool. 260 00:22:12,500 --> 00:22:15,875 You have to be sure. It'll cost an arm and leg to cancel. 261 00:22:17,875 --> 00:22:19,375 I hate that expression. 262 00:22:19,833 --> 00:22:20,875 You do? 263 00:22:22,291 --> 00:22:24,125 As if I'd blow you up. 264 00:22:27,583 --> 00:22:29,416 It's just an expression. 265 00:22:33,875 --> 00:22:35,166 What's wrong? 266 00:22:36,416 --> 00:22:37,875 How much do you earn? 267 00:22:42,791 --> 00:22:43,875 Why do you ask? 268 00:22:45,541 --> 00:22:47,833 I dunno, we've never talked about it. 269 00:22:48,166 --> 00:22:49,500 Of course not. 270 00:22:49,666 --> 00:22:52,166 We don't want to bore you with money stuff. 271 00:22:54,458 --> 00:22:56,166 Tell me, don't be ashamed. 272 00:22:57,458 --> 00:22:59,083 I'm not ashamed. 273 00:22:59,750 --> 00:23:00,875 Honestly... 274 00:23:05,166 --> 00:23:07,000 I earn an engineer's salary. 275 00:23:08,541 --> 00:23:09,583 Which means? 276 00:23:13,250 --> 00:23:15,458 Around 6,000 euros a month. 277 00:23:18,208 --> 00:23:19,916 You know the exact amount? 278 00:23:20,375 --> 00:23:23,000 No, because sometimes... 279 00:23:23,583 --> 00:23:24,833 I get bonuses 280 00:23:25,375 --> 00:23:26,791 on top of that. 281 00:23:27,291 --> 00:23:28,500 And Dad? 282 00:23:29,083 --> 00:23:30,333 A little less. 283 00:23:31,208 --> 00:23:32,333 But close. 284 00:23:44,291 --> 00:23:46,250 Remember to ask Corelli about holidays. 285 00:23:46,416 --> 00:23:47,416 Yeah. 286 00:24:24,000 --> 00:24:25,708 You're on fire today. 287 00:24:26,166 --> 00:24:27,833 You're the ones doing nothing. 288 00:25:44,750 --> 00:25:45,750 You okay? 289 00:25:46,208 --> 00:25:47,208 Yeah. 290 00:25:51,875 --> 00:25:53,708 Why were you arguing with Vlad? 291 00:25:53,875 --> 00:25:55,791 It's nothing, don't worry. 292 00:25:56,541 --> 00:25:59,208 You know, Vlad's complicated. 293 00:26:03,041 --> 00:26:05,541 We'll have to go back to Ukraine. 294 00:26:06,416 --> 00:26:07,416 Really? 295 00:26:07,958 --> 00:26:10,250 We've received papers. To go fight. 296 00:26:11,291 --> 00:26:12,458 In the war? 297 00:26:12,750 --> 00:26:14,125 Yes, in the war. 298 00:26:14,916 --> 00:26:16,875 We're 25 now. 299 00:26:18,583 --> 00:26:20,375 They can't force you can they? 300 00:26:20,958 --> 00:26:24,000 They won't come and get us, but it's our duty. 301 00:26:24,625 --> 00:26:27,458 We have to or it won't be our country anymore. 302 00:26:29,083 --> 00:26:30,875 And Vlad doesn't want to? 303 00:26:31,041 --> 00:26:35,208 Vlad says he's French and that he wants to stay. 304 00:26:35,708 --> 00:26:39,125 I know he's pretending. He's not happy here. 305 00:26:42,208 --> 00:26:43,333 He's an idiot. 306 00:26:49,625 --> 00:26:51,583 What did Mummy make you today? 307 00:26:51,750 --> 00:26:53,250 Are you going to ask me every day? 308 00:26:53,416 --> 00:26:55,458 Shut up and eat your shitty pâté. 309 00:26:58,875 --> 00:27:01,250 So I hear you live in a billionaire's villa. 310 00:27:01,583 --> 00:27:02,541 That's bullshit. 311 00:27:02,708 --> 00:27:05,541 Corelli said it's huge, with a big pool and everything. 312 00:27:06,916 --> 00:27:08,291 News travels fast. 313 00:27:08,458 --> 00:27:09,875 You hid that from us. 314 00:27:10,708 --> 00:27:13,291 I didn't hide anything. You never asked me. 315 00:27:13,625 --> 00:27:14,916 Where do you live? 316 00:27:15,083 --> 00:27:18,833 You Know the coastal road? Where the beautiful villas are. 317 00:27:19,000 --> 00:27:22,250 The nicest neighbourhood. With a sea view... 318 00:27:22,416 --> 00:27:24,375 I'd like to see your house. 319 00:27:24,541 --> 00:27:26,083 When'll you invite us? 320 00:27:26,250 --> 00:27:27,250 It's not my place. 321 00:27:27,625 --> 00:27:28,916 What do you mean? 322 00:27:29,583 --> 00:27:31,791 - It's my parents'. - It's the same thing. 323 00:27:31,958 --> 00:27:33,500 I'd like to meet them too. 324 00:27:33,666 --> 00:27:35,083 Especially your mum! 325 00:27:35,958 --> 00:27:37,708 She'd barely look at you. 326 00:27:37,875 --> 00:27:39,250 We'll see about that. 327 00:27:55,166 --> 00:27:56,166 All right? 328 00:27:57,083 --> 00:27:58,208 Yes, always. 329 00:28:09,000 --> 00:28:11,208 Ah, great. You're finally wearing your gloves. 330 00:28:12,625 --> 00:28:14,375 Your hands are important. 331 00:28:14,875 --> 00:28:16,250 You got to protect them. 332 00:28:16,833 --> 00:28:17,833 Look... 333 00:28:18,125 --> 00:28:19,875 I cut off my finger once. 334 00:28:20,041 --> 00:28:21,000 Really? 335 00:28:21,166 --> 00:28:22,250 Yeah, look... 336 00:28:28,416 --> 00:28:29,375 See... 337 00:28:29,541 --> 00:28:30,583 Here's the tip. 338 00:28:30,750 --> 00:28:31,791 Wow... 339 00:28:32,125 --> 00:28:33,875 But it grew back. 340 00:28:36,000 --> 00:28:37,125 That was my hand. 341 00:28:37,708 --> 00:28:38,708 That must've hurt. 342 00:28:39,000 --> 00:28:40,458 Yeah, like a bitch. 343 00:28:42,833 --> 00:28:44,208 After that, you're screwed. 344 00:28:49,416 --> 00:28:51,708 So you have a big house? With a pool... 345 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 Yeah... 346 00:28:56,125 --> 00:28:58,291 What the fuck are you doing here then? 347 00:29:02,708 --> 00:29:04,000 I don't get it. 348 00:29:05,375 --> 00:29:06,166 What? 349 00:29:06,333 --> 00:29:08,500 If my parents had money, 350 00:29:09,000 --> 00:29:10,458 I'd go into business, 351 00:29:10,625 --> 00:29:12,541 open a restaurant... 352 00:29:12,958 --> 00:29:14,333 or do nothing at all. 353 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 Nothing's good. 354 00:29:31,833 --> 00:29:33,500 Your parents are in Ukraine? 355 00:29:35,416 --> 00:29:36,416 In Kyiv. 356 00:29:37,583 --> 00:29:38,666 You've heard from them? 357 00:29:41,708 --> 00:29:43,208 Yeah, they're okay. 358 00:29:44,750 --> 00:29:46,333 Have they been bombed? 359 00:29:48,375 --> 00:29:49,375 No. 360 00:29:49,750 --> 00:29:51,583 But my brother's fighting. 361 00:29:52,000 --> 00:29:53,583 And I have friends who died. 362 00:29:54,708 --> 00:29:56,375 Wow, that's rough. 363 00:29:56,541 --> 00:29:57,750 Yeah, rough... 364 00:30:02,208 --> 00:30:04,666 What about you? Do you plan to go back? 365 00:30:05,500 --> 00:30:07,125 No, I don't want to. 366 00:30:07,416 --> 00:30:08,208 Really? 367 00:30:08,375 --> 00:30:10,458 Why would I go back? 368 00:30:11,958 --> 00:30:13,958 To fight, for your family. 369 00:30:14,291 --> 00:30:15,458 I don't want to. 370 00:30:20,000 --> 00:30:21,166 Are you scared? 371 00:30:22,083 --> 00:30:23,333 No, I'm not scared. 372 00:30:24,250 --> 00:30:27,875 But I don't want to die because of that bastard Putin. 373 00:30:28,833 --> 00:30:32,083 Aren't you worried you'll be accused of deserting? 374 00:30:32,583 --> 00:30:33,583 What? 375 00:30:33,750 --> 00:30:34,875 Deserting? 376 00:30:35,333 --> 00:30:38,625 Deserting's when you won't fight for your country. 377 00:30:39,333 --> 00:30:41,583 I know, but that's not me. 378 00:30:41,750 --> 00:30:42,916 I'm not old enough. 379 00:30:43,458 --> 00:30:45,500 Miroslav said you were called up. 380 00:30:45,666 --> 00:30:47,083 Miroslav was, but not me. 381 00:30:47,458 --> 00:30:50,625 He said he'd go, but he's still here. 382 00:30:50,791 --> 00:30:52,625 He makes me laugh. 383 00:30:57,500 --> 00:30:58,708 I didn't mean to offend... 384 00:30:58,875 --> 00:31:01,375 Just watch your fucking mouth! 385 00:31:02,833 --> 00:31:04,333 I'm not a kid. 386 00:31:12,791 --> 00:31:14,333 Come on, move it! 387 00:31:40,833 --> 00:31:43,541 Guys, what's up? Why the bad mood? 388 00:31:44,583 --> 00:31:46,208 I'm fine. He's the moody one. 389 00:31:46,375 --> 00:31:48,291 He acts tough, but he's cool. 390 00:31:52,125 --> 00:31:55,458 Tonight, we're going out for drinks and a pizza. 391 00:31:55,625 --> 00:31:57,916 After, we'll hit up a club. You wanna come? 392 00:31:59,166 --> 00:32:00,291 Are you sure? 393 00:32:01,291 --> 00:32:04,083 Of course. Look, Vlad's already over it. 394 00:32:04,250 --> 00:32:06,458 Can I go home to shower first? 395 00:32:06,708 --> 00:32:09,125 Come to our place and shower, 396 00:32:09,291 --> 00:32:10,791 and then we'll head out. 397 00:32:12,750 --> 00:32:14,041 If you don't want to, tell me. 398 00:32:15,416 --> 00:32:16,541 It's up to you. 399 00:32:17,041 --> 00:32:18,750 Look, he's happy now! 400 00:32:51,291 --> 00:32:52,833 - You okay? - Yeah. 401 00:32:53,000 --> 00:32:54,458 Your favourite pizza? 402 00:32:55,000 --> 00:32:56,708 Any. I like them all. 403 00:33:06,291 --> 00:33:07,958 After you, my lord. 404 00:33:12,333 --> 00:33:14,208 I joined the army at 14. 405 00:33:14,583 --> 00:33:16,291 I was a kadetzki, 406 00:33:16,583 --> 00:33:17,791 a cadet. 407 00:33:18,333 --> 00:33:20,083 See, this is me. 408 00:33:20,250 --> 00:33:21,791 With a very good friend. 409 00:33:22,416 --> 00:33:23,708 Did you go into combat? 410 00:33:23,875 --> 00:33:27,166 No, I was too young. And then... 411 00:33:27,333 --> 00:33:29,250 I left when I turned 18. 412 00:33:29,708 --> 00:33:32,750 For the Foreign Legion. Here's my white kepi. 413 00:33:34,333 --> 00:33:35,541 Where was that? 414 00:33:37,375 --> 00:33:39,291 In Mali, in Africa. 415 00:33:40,958 --> 00:33:43,333 See this? It was a sandstorm. 416 00:33:45,416 --> 00:33:48,625 This was also in Mali. We did patrols 417 00:33:48,791 --> 00:33:50,875 with armoured cars. It was tough. 418 00:33:52,000 --> 00:33:55,125 The drones and all the guns scared me. 419 00:33:55,291 --> 00:33:56,583 It was very difficult. 420 00:33:57,791 --> 00:33:59,666 This photo is me and my mum. 421 00:34:00,375 --> 00:34:02,166 After Africa, 422 00:34:02,333 --> 00:34:04,583 they gave me three weeks' leave. 423 00:34:04,750 --> 00:34:06,916 So I went home to see my mum. 424 00:34:07,083 --> 00:34:10,333 I stayed in Ukraine the whole time. A great memory. 425 00:34:15,041 --> 00:34:16,375 What's he said about me? 426 00:34:16,541 --> 00:34:17,583 Nothing... 427 00:34:18,250 --> 00:34:20,750 Don't listen to him. It's all bullshit. 428 00:34:21,041 --> 00:34:22,583 He hates being talked about. 429 00:34:22,750 --> 00:34:23,750 Why? 430 00:34:24,000 --> 00:34:25,166 I don't know. 431 00:34:26,041 --> 00:34:27,208 Was he in the army too? 432 00:34:27,375 --> 00:34:30,958 Not at all, but he doesn't get on with his parents. 433 00:34:31,125 --> 00:34:33,708 So he moved to Belgium, Germany... 434 00:34:33,875 --> 00:34:35,708 He's never settled down. 435 00:34:36,083 --> 00:34:37,583 There's no vibe here. 436 00:34:37,750 --> 00:34:39,083 What are you doing? 437 00:35:08,333 --> 00:35:10,375 In Ukraine, we say nasdrovia. 438 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Strong stuff! 439 00:35:37,125 --> 00:35:38,333 Come on, dance. 440 00:35:40,333 --> 00:35:41,333 Come on. 441 00:35:42,666 --> 00:35:43,958 You can do it. 442 00:35:44,125 --> 00:35:46,375 What are clubs for? Dancing. 443 00:35:53,125 --> 00:35:54,291 You're getting it. 444 00:36:27,708 --> 00:36:28,458 Don't worry. 445 00:36:28,625 --> 00:36:30,291 Look, it's not real. 446 00:36:31,000 --> 00:36:32,541 In the Foreign Legion, 447 00:36:32,916 --> 00:36:34,916 I was in charge of weaponry. 448 00:36:35,500 --> 00:36:37,125 I'm ready for the Russians. 449 00:36:37,291 --> 00:36:38,291 Don't listen to him. 450 00:36:38,708 --> 00:36:40,000 Go and shower... 451 00:36:58,625 --> 00:37:01,000 Here, try this on. 452 00:37:02,458 --> 00:37:03,875 Got anything simpler? 453 00:37:04,041 --> 00:37:05,500 Like a t-shirt? 454 00:37:05,666 --> 00:37:07,541 I'm not used to wearing shirts. 455 00:37:07,958 --> 00:37:10,666 No, you have to dress up for the club. 456 00:37:11,083 --> 00:37:12,750 Is it a club for losers? 457 00:37:12,916 --> 00:37:14,041 You're all talk. 458 00:37:14,208 --> 00:37:15,666 Try it on, you'll see. 459 00:37:28,000 --> 00:37:30,666 See, you look good. But the shirt 460 00:37:30,833 --> 00:37:32,083 needs to be open. 461 00:37:32,250 --> 00:37:33,666 - You sure? - Yeah. 462 00:37:34,458 --> 00:37:36,041 You'll be sexier. 463 00:37:40,833 --> 00:37:43,333 Look, you're handsome like that. 464 00:37:43,500 --> 00:37:45,166 Women will go for you. 465 00:38:23,750 --> 00:38:24,833 Lisa! 466 00:38:50,458 --> 00:38:51,375 This is Enzo. 467 00:38:51,541 --> 00:38:53,166 He works with us at the site. 468 00:38:54,166 --> 00:38:55,166 Hi, Enzo. 469 00:38:59,666 --> 00:39:00,708 What did she say? 470 00:39:00,875 --> 00:39:02,375 Don't worry. Nothing bad. 471 00:39:02,541 --> 00:39:03,583 She's joking. 472 00:39:10,666 --> 00:39:11,666 In you go. 473 00:39:13,375 --> 00:39:14,458 How old are you? 474 00:39:14,875 --> 00:39:15,958 19... 475 00:39:16,666 --> 00:39:17,791 19? 476 00:39:18,250 --> 00:39:19,291 Got your ID? 477 00:39:20,333 --> 00:39:21,708 No, not on me. 478 00:39:21,875 --> 00:39:23,541 Go home and get it. 479 00:39:23,708 --> 00:39:24,750 Come on... 480 00:39:24,916 --> 00:39:26,500 Let him in, please. 481 00:39:27,291 --> 00:39:29,375 No ID, he doesn't get in. 482 00:39:29,541 --> 00:39:30,583 It's fine. 483 00:39:31,333 --> 00:39:32,000 You sure? 484 00:39:32,166 --> 00:39:33,250 Yeah, no worries. 485 00:42:38,500 --> 00:42:39,916 What are you doing up? 486 00:42:40,875 --> 00:42:42,833 I was worried, what do you think. 487 00:42:44,791 --> 00:42:46,791 I never asked you to wait up for me. 488 00:42:46,958 --> 00:42:48,958 I tried to call you all night. 489 00:42:49,250 --> 00:42:50,791 I had no battery. 490 00:42:51,041 --> 00:42:53,666 Right. How convenient. 491 00:42:54,166 --> 00:42:55,583 Why would I lie? 492 00:42:56,833 --> 00:42:58,125 But where were you? 493 00:42:59,833 --> 00:43:02,458 I was in a place where there's life and people. 494 00:43:04,166 --> 00:43:05,458 What does that mean? 495 00:43:07,291 --> 00:43:08,791 If you must know... 496 00:43:09,625 --> 00:43:11,916 I went to a club with guys from the site. 497 00:43:12,250 --> 00:43:13,250 A club? 498 00:43:14,791 --> 00:43:18,000 You know, where people go to dance. 499 00:43:20,750 --> 00:43:22,166 They let you in? 500 00:43:23,583 --> 00:43:25,000 Yeah, why not? 501 00:43:25,416 --> 00:43:26,916 Because you're 16. 502 00:43:30,666 --> 00:43:32,000 Who were you with? 503 00:43:33,541 --> 00:43:35,250 Who are these colleagues? 504 00:43:36,875 --> 00:43:38,333 Vlad and Miroslav. 505 00:43:39,416 --> 00:43:42,166 They're Ukrainian. They're really cool. 506 00:43:48,333 --> 00:43:49,833 What are those clothes? 507 00:43:54,375 --> 00:43:56,208 They lent them to me. 508 00:44:02,750 --> 00:44:04,375 They're not you. 509 00:44:05,375 --> 00:44:06,458 Maybe not... 510 00:44:08,291 --> 00:44:09,375 But still... 511 00:44:10,541 --> 00:44:12,708 It was the best night of my life. 512 00:44:21,375 --> 00:44:23,125 You should be happy for me. 513 00:44:33,083 --> 00:44:34,083 Wait... 514 00:45:16,083 --> 00:45:18,000 Enzo's changed so much in a year. 515 00:45:19,083 --> 00:45:21,458 He was so scrawny as a kid. 516 00:45:26,500 --> 00:45:28,875 He spends all his time exercising. 517 00:45:30,791 --> 00:45:33,291 So what? It's a good thing at his age. 518 00:45:35,291 --> 00:45:36,750 He works hard too. 519 00:45:37,166 --> 00:45:39,625 His job's strenuous. It's normal he's changing. 520 00:45:39,791 --> 00:45:41,708 How is he doing? Is he holding up? 521 00:45:41,875 --> 00:45:43,416 Actually, I think so. 522 00:45:44,083 --> 00:45:45,541 He's not complaining. 523 00:45:47,083 --> 00:45:48,291 If he complained, 524 00:45:48,458 --> 00:45:51,250 he'd be admitting the job doesn't suit him. 525 00:45:53,375 --> 00:45:54,958 What can you do? 526 00:45:55,333 --> 00:45:58,583 We can't make him do what we want, he's too old for that. 527 00:45:59,375 --> 00:46:01,416 It's no time to give up. 528 00:46:03,041 --> 00:46:06,041 Maybe it's just a phase. He's still young. 529 00:46:06,666 --> 00:46:08,541 Nothing's final at that age. 530 00:46:12,000 --> 00:46:14,750 Look at Leïla, she had a bad patch two years ago. 531 00:46:14,916 --> 00:46:17,458 She was smoking non-stop, she was unpleasant, 532 00:46:17,625 --> 00:46:19,375 missed half her classes... 533 00:46:19,541 --> 00:46:20,625 It's true. 534 00:46:23,208 --> 00:46:24,625 Then, all of a sudden, 535 00:46:25,541 --> 00:46:26,750 in the space of three months, 536 00:46:27,750 --> 00:46:29,333 she changed completely. 537 00:46:30,125 --> 00:46:32,833 Somehow, she became independent, 538 00:46:33,041 --> 00:46:34,250 self-assured... 539 00:46:35,208 --> 00:46:36,541 with lots of plans. 540 00:46:41,083 --> 00:46:42,958 You worry about your kids, 541 00:46:43,125 --> 00:46:45,333 you want them to fall in line, 542 00:46:46,625 --> 00:46:49,833 and when they do, you miss their wildness a bit. 543 00:46:50,166 --> 00:46:53,916 I don't want Enzo to conform, I never said that. 544 00:46:56,375 --> 00:46:58,291 But you'd like him to be like you. 545 00:46:58,458 --> 00:46:59,791 Not at all. 546 00:47:02,875 --> 00:47:05,916 In any case, when you see him like that, 547 00:47:06,750 --> 00:47:08,000 he seems fine. 548 00:47:10,166 --> 00:47:11,875 Maybe he actually likes the job. 549 00:47:12,041 --> 00:47:13,833 Please, that's too easy. 550 00:47:14,000 --> 00:47:18,083 With your kids doing architecture or at a top school, you're fine. 551 00:47:18,791 --> 00:47:21,583 You don't see your son leave for a construction site 552 00:47:21,750 --> 00:47:23,666 and come back home a wreck. 553 00:47:24,958 --> 00:47:26,250 He's 16. 554 00:47:28,708 --> 00:47:31,291 He's a 16-year-old kid hurting himself. 555 00:47:33,666 --> 00:47:34,916 It's shit. 556 00:47:37,250 --> 00:47:40,583 It's like he's drowning right in front of us, 557 00:47:41,541 --> 00:47:43,041 and we're letting him. 558 00:49:07,916 --> 00:49:09,375 Here, 13 metres. 559 00:49:10,416 --> 00:49:12,083 Here, we have... 560 00:49:12,666 --> 00:49:13,666 10. 561 00:49:15,416 --> 00:49:17,125 10 metres on this side... 562 00:49:18,458 --> 00:49:20,291 7.50 metres here. 563 00:49:20,625 --> 00:49:23,333 Now work out the surface area. 564 00:50:41,625 --> 00:50:42,333 How's it going? 565 00:50:42,666 --> 00:50:43,916 Good, and you? 566 00:50:45,791 --> 00:50:47,000 So, what are we doing? 567 00:50:47,750 --> 00:50:50,083 We could go to my place for once. 568 00:50:50,291 --> 00:50:51,375 Would you like that? 569 00:50:54,000 --> 00:50:55,166 Will we be alone? 570 00:50:55,333 --> 00:50:57,000 Yeah, my parents are at work. 571 00:50:59,916 --> 00:51:01,291 And your brother? 572 00:51:01,458 --> 00:51:03,875 He's revising a lot with his mates. 573 00:51:07,416 --> 00:51:08,541 Shall we go then? 574 00:51:08,875 --> 00:51:09,875 All right. 575 00:51:33,625 --> 00:51:36,833 My feelings don't change, it's a threat 576 00:51:37,625 --> 00:51:39,708 I gotta love but hate intercepts 577 00:51:39,875 --> 00:51:41,791 Lord, where we going? 578 00:51:42,375 --> 00:51:43,375 Don't know yet 579 00:51:43,541 --> 00:51:46,208 Smoke in the air, regrets I forget 580 00:51:46,375 --> 00:51:50,125 Something feels off, I'm a wreck 581 00:51:50,625 --> 00:51:52,875 Ain't in the mood for a fest 582 00:51:53,041 --> 00:51:56,750 Dunno what it is, got pain in my head 583 00:51:57,291 --> 00:51:59,791 Ain't in the mood for a fest 584 00:51:59,958 --> 00:52:03,541 Too few understand, Mama Too much I bled, Mama 585 00:52:11,750 --> 00:52:12,875 You draw really well. 586 00:52:14,833 --> 00:52:16,750 I dunno, but I like to. 587 00:52:18,375 --> 00:52:19,916 You draw better than you rap. 588 00:52:20,958 --> 00:52:23,125 Come on, I thought you'd like it. 589 00:52:26,958 --> 00:52:28,500 Is she a girl you slept with? 590 00:52:29,500 --> 00:52:30,500 Of course not. 591 00:52:31,166 --> 00:52:32,958 You can see it's a statue. 592 00:52:33,125 --> 00:52:35,000 I know, I'm kidding. 593 00:52:38,125 --> 00:52:39,833 Do you think you could draw me? 594 00:52:41,791 --> 00:52:43,541 I prefer statues. 595 00:52:44,000 --> 00:52:45,000 Seriously? 596 00:52:45,416 --> 00:52:46,208 I mean 597 00:52:46,375 --> 00:52:47,583 for drawing. 598 00:52:48,375 --> 00:52:52,250 I hate the idea of making someone keep still for hours. 599 00:52:57,625 --> 00:52:59,375 I'm willing to do it for you. 600 00:53:16,500 --> 00:53:17,791 You're really beautiful. 601 00:53:34,083 --> 00:53:35,416 Want to have a swim? 602 00:53:36,416 --> 00:53:37,416 Now? 603 00:53:38,000 --> 00:53:39,125 Why not? 604 00:53:40,083 --> 00:53:42,041 I didn't bring my swimsuit. 605 00:53:42,583 --> 00:53:43,541 That's okay. 606 00:53:43,708 --> 00:53:46,083 Swim in your underwear. We're alone. 607 00:53:49,500 --> 00:53:51,208 Okay, if you swim in your boxers. 608 00:55:34,333 --> 00:55:35,333 Hold on. 609 00:55:35,541 --> 00:55:36,541 What? 610 00:55:37,958 --> 00:55:40,000 It's just for me, don't worry. 611 00:55:41,833 --> 00:55:43,750 Hold on, your hair's a mess. 612 00:55:44,916 --> 00:55:45,916 Thanks. 613 00:55:56,916 --> 00:55:57,916 Your mum's here! 614 00:55:58,250 --> 00:55:59,250 Yeah? 615 00:55:59,416 --> 00:56:00,791 You said no one was here. 616 00:56:00,958 --> 00:56:02,375 She's home early. 617 00:56:02,541 --> 00:56:03,625 So embarrassing. 618 00:56:19,333 --> 00:56:21,583 Amina, a friend... My mum. 619 00:56:21,750 --> 00:56:22,750 Hello, Amina. 620 00:56:23,291 --> 00:56:24,291 Hello, madam. 621 00:56:24,458 --> 00:56:28,041 Act like I'm not here. I'll just put the shopping away. 622 00:56:28,500 --> 00:56:30,916 Invite Amina to dinner if you want. 623 00:56:31,833 --> 00:56:33,625 Thanks, but I can't stay. 624 00:56:33,791 --> 00:56:34,958 As you want. 625 00:56:35,250 --> 00:56:36,250 Another time maybe? 626 00:56:36,833 --> 00:56:38,583 Maybe. Thank you. 627 00:56:44,625 --> 00:56:45,791 What's your mum after? 628 00:56:46,333 --> 00:56:48,125 She just offered... 629 00:56:49,333 --> 00:56:50,666 It's weird though. 630 00:56:51,166 --> 00:56:52,000 Why? 631 00:56:52,166 --> 00:56:54,958 If my parents found us naked, they wouldn't invite you to dinner! 632 00:56:56,875 --> 00:56:58,208 Mine don't care. 633 00:56:58,875 --> 00:57:02,208 My brother even has girlfriends over for the night. 634 00:57:02,375 --> 00:57:04,125 - I have to go. - Wait, I'll give you a ride. 635 00:57:04,250 --> 00:57:05,708 I feel like walking. 636 00:57:11,541 --> 00:57:13,666 Damn, you're annoying! Why did you turn up like that? 637 00:57:13,833 --> 00:57:16,583 I couldn't know you weren't alone. 638 00:57:16,750 --> 00:57:18,958 Can't I have a minute of privacy? 639 00:57:19,500 --> 00:57:22,166 Come on, you weren't exactly having sex by the pool... 640 00:57:22,333 --> 00:57:23,458 Shut up! 641 00:58:58,750 --> 00:58:59,958 I'll help you. 642 00:59:17,833 --> 00:59:20,916 Want to do a job with me this weekend? 643 00:59:21,958 --> 00:59:24,708 The pay is 150 euros. Just the two of us. 644 00:59:25,166 --> 00:59:26,791 Miroslav doesn't want it? 645 00:59:26,958 --> 00:59:29,625 He won't be here. He never is at weekends. 646 00:59:30,166 --> 00:59:31,583 He's at his girl's. 647 00:59:33,541 --> 00:59:34,916 Interested or not? 648 00:59:35,083 --> 00:59:36,375 You bet. 649 00:59:41,708 --> 00:59:43,458 Have you got a girlfriend too? 650 00:59:44,708 --> 00:59:45,875 Yes, of course. 651 00:59:46,833 --> 00:59:48,083 Stop lying. 652 00:59:49,750 --> 00:59:51,083 I don't believe you. 653 00:59:51,333 --> 00:59:52,333 It's true. 654 00:59:52,500 --> 00:59:54,708 Then show me. You've got a photo? 655 01:00:03,166 --> 01:00:05,583 - Don't hide her. - Let me find one. 656 01:00:06,291 --> 01:00:08,750 - Wait a second. - I'll choose one myself. 657 01:00:08,916 --> 01:00:09,666 Hold on. 658 01:00:09,833 --> 01:00:11,250 I've found one. 659 01:00:20,375 --> 01:00:22,083 You're beautiful together. 660 01:00:23,000 --> 01:00:24,000 You think so? 661 01:00:24,583 --> 01:00:25,583 Yeah. 662 01:00:30,291 --> 01:00:31,625 That's real love. 663 01:00:32,583 --> 01:00:33,875 I dunno... 664 01:00:37,833 --> 01:00:39,375 And do you have any photos? 665 01:00:39,541 --> 01:00:40,750 Yes, of course. 666 01:00:41,041 --> 01:00:43,166 Even videos, but they're too hot. 667 01:00:43,500 --> 01:00:45,375 I showed you, you can show me. 668 01:00:45,541 --> 01:00:48,250 Your mum wouldn't like me showing you porn. 669 01:00:48,416 --> 01:00:49,750 I won't tell her. 670 01:00:57,458 --> 01:00:58,458 Here. 671 01:01:04,708 --> 01:01:07,083 - The girl from the other night? - Yes. 672 01:01:08,083 --> 01:01:09,125 Not bad, huh? 673 01:01:10,625 --> 01:01:11,875 She's your girlfriend? 674 01:01:12,333 --> 01:01:13,333 No. 675 01:01:31,041 --> 01:01:32,750 He can't do anything without me. 676 01:02:22,833 --> 01:02:23,958 Oh, you're here. 677 01:02:24,291 --> 01:02:25,375 Can you help us out? 678 01:02:28,000 --> 01:02:30,041 I won't be able to come. 679 01:02:31,916 --> 01:02:33,000 Are you serious? 680 01:02:33,416 --> 01:02:34,833 I have a job tomorrow. 681 01:02:36,625 --> 01:02:37,791 What do you mean? 682 01:02:38,041 --> 01:02:40,958 A cash job... A colleague offered to me. 683 01:02:41,916 --> 01:02:43,625 No, this needs to stop. 684 01:02:44,625 --> 01:02:46,958 No, it's 150 euros for two days. 685 01:02:48,041 --> 01:02:51,250 Are you kidding? You wanted to go diving. 686 01:02:51,583 --> 01:02:53,375 I booked everything. 687 01:02:55,625 --> 01:02:58,458 I accepted already, I can't let him down now. 688 01:02:58,750 --> 01:03:00,375 Go without me, it's no big deal. 689 01:03:00,833 --> 01:03:02,375 What do you mean, no big deal? 690 01:03:02,541 --> 01:03:04,291 Can't you manage without me? 691 01:03:04,666 --> 01:03:07,458 We don't have to be stuck together all the time. 692 01:03:09,333 --> 01:03:11,458 You know what? I'll cancel the boat. 693 01:03:11,791 --> 01:03:13,833 - But I want to dive. - I don't anymore. 694 01:03:14,000 --> 01:03:17,125 I work too, you know. I wanted to relax a bit. 695 01:03:17,291 --> 01:03:18,791 Drop it, Victor, okay. 696 01:03:19,250 --> 01:03:22,000 So I have to lose out just because you're pissed off? 697 01:03:22,166 --> 01:03:23,333 Watch your tone! 698 01:03:23,500 --> 01:03:25,375 Everything's ready! This sucks. 699 01:03:27,458 --> 01:03:28,541 Shit, it's crazy. 700 01:03:28,708 --> 01:03:30,291 The more he screws up they more you let him. 701 01:03:30,416 --> 01:03:32,000 I'm sick of causing shit. 702 01:03:32,166 --> 01:03:33,958 Shut the fuck up, you! 703 01:03:36,166 --> 01:03:37,791 I don't like the way you're looking at us. 704 01:03:39,250 --> 01:03:40,000 What? 705 01:03:40,166 --> 01:03:41,833 Do you think I don't have two eyes? 706 01:03:42,666 --> 01:03:43,875 You despise us! 707 01:04:25,750 --> 01:04:26,625 Yes? 708 01:04:26,791 --> 01:04:28,583 It's me, Enzo. 709 01:04:28,958 --> 01:04:29,958 Enzo? 710 01:04:30,708 --> 01:04:31,958 Come on in. 711 01:04:33,750 --> 01:04:34,541 Come in. 712 01:04:34,875 --> 01:04:36,208 What's up? 713 01:04:36,875 --> 01:04:38,583 I have problems with my parents. 714 01:04:38,750 --> 01:04:41,416 Do you think I could sleep here tonight? 715 01:04:41,583 --> 01:04:43,375 As Miroslav isn't here. 716 01:04:43,541 --> 01:04:45,750 Sure, you can take his bed if you want. 717 01:04:46,250 --> 01:04:49,208 That way, we can go to the job together tomorrow. 718 01:04:49,375 --> 01:04:52,458 I don't know if his bed is clean. 719 01:04:52,833 --> 01:04:54,208 You want to change the sheets? 720 01:04:54,500 --> 01:04:56,166 No, I'm not bothered. 721 01:05:05,541 --> 01:05:08,000 So, what happened with your parents? 722 01:05:09,875 --> 01:05:13,416 I had a fight, with my dad mainly... Over bullshit stuff. 723 01:05:13,583 --> 01:05:15,416 I understand. It happens. 724 01:05:15,875 --> 01:05:19,000 One day, I was so mad at my dad, I hit him. 725 01:05:19,166 --> 01:05:20,166 You did? 726 01:05:26,875 --> 01:05:27,958 You're not answering? 727 01:05:29,916 --> 01:05:31,666 He won't stop calling if you don't. 728 01:05:32,000 --> 01:05:33,375 I don't care. 729 01:05:34,458 --> 01:05:35,958 Maybe he's worried. 730 01:05:38,875 --> 01:05:40,458 I've nothing to say to him. 731 01:05:54,375 --> 01:05:55,375 Hello? 732 01:05:56,291 --> 01:05:57,958 Hello, where are you? 733 01:05:59,041 --> 01:06:00,291 This isn't Enzo. 734 01:06:00,875 --> 01:06:01,916 Who is it? 735 01:06:02,083 --> 01:06:04,083 A colleague, a friend of Enzo's. 736 01:06:04,250 --> 01:06:05,375 Put my son on. 737 01:06:05,750 --> 01:06:07,000 Put him on, please. 738 01:06:07,166 --> 01:06:09,458 - He can't talk now. - Put him on! 739 01:06:10,458 --> 01:06:12,791 He isn't here, he's taking a shower. 740 01:06:13,166 --> 01:06:15,625 He's fine, you don't need to worry. 741 01:06:16,458 --> 01:06:18,291 I nearly called the police. 742 01:06:18,458 --> 01:06:21,625 No, don't do that. Your son's a good kid. 743 01:06:21,791 --> 01:06:23,000 He won't do anything stupid. 744 01:06:23,166 --> 01:06:25,708 I don't know, he's complicated... 745 01:06:26,041 --> 01:06:27,625 You have to trust him. 746 01:06:29,208 --> 01:06:32,458 Okay, thanks, but ask him to call me back, please. 747 01:06:32,958 --> 01:06:34,166 I'll try. 748 01:06:35,875 --> 01:06:36,875 Goodbye. 749 01:06:38,041 --> 01:06:39,041 Goodbye. 750 01:06:50,000 --> 01:06:51,291 Your father called. 751 01:06:53,750 --> 01:06:55,333 You spoke to him? 752 01:06:55,583 --> 01:06:57,000 I told him you were fine. 753 01:06:59,583 --> 01:07:02,833 You're lucky to have a father who worries about you. 754 01:07:04,958 --> 01:07:06,750 You say that, but you hit yours. 755 01:07:07,916 --> 01:07:10,541 I hit him because he always hit me. 756 01:07:10,708 --> 01:07:11,750 You understand? 757 01:07:16,333 --> 01:07:18,041 That's why you left Ukraine? 758 01:07:18,250 --> 01:07:19,250 No. 759 01:07:23,333 --> 01:07:24,791 Because of the war then? 760 01:07:25,833 --> 01:07:27,833 No, I left to make money. 761 01:07:30,208 --> 01:07:32,416 It must be difficult though, 762 01:07:32,875 --> 01:07:36,250 being here and knowing your friends and family 763 01:07:36,416 --> 01:07:37,500 are in danger. 764 01:07:38,875 --> 01:07:40,166 When I see the reports, 765 01:07:40,791 --> 01:07:42,583 I feel I should go there. 766 01:07:43,250 --> 01:07:44,916 Some French guys have. 767 01:07:48,666 --> 01:07:50,583 What the hell would you do there? 768 01:07:51,958 --> 01:07:55,125 Keep on watching TV, it's wiser. 769 01:08:03,958 --> 01:08:06,541 If you decided to go back to Ukraine, 770 01:08:07,500 --> 01:08:09,333 I'd definitely go with you. 771 01:08:12,000 --> 01:08:13,708 What are you talking about? 772 01:08:17,916 --> 01:08:20,125 I wouldn't be afraid with you. 773 01:08:21,458 --> 01:08:23,791 You think I can protect you from bombs? 774 01:08:27,958 --> 01:08:29,583 No, of course not, but... 775 01:08:30,291 --> 01:08:31,625 I wouldn't be afraid. 776 01:08:35,833 --> 01:08:37,583 You're not afraid of dying? 777 01:08:43,333 --> 01:08:44,541 Not with you. 778 01:10:37,291 --> 01:10:39,000 Let's stop there, okay? 779 01:12:59,500 --> 01:13:01,125 Damn, what time is it? 780 01:13:01,291 --> 01:13:02,333 Time to go. 781 01:13:03,208 --> 01:13:04,875 Why didn't you wake me? 782 01:13:05,583 --> 01:13:07,166 You were sleeping like a baby. 783 01:13:07,333 --> 01:13:09,000 You really needed it. 784 01:13:32,541 --> 01:13:34,916 Tonight, it's best you go back home to your parents. 785 01:13:36,083 --> 01:13:36,875 Why? 786 01:13:37,041 --> 01:13:38,458 Your parents will worry. 787 01:13:38,625 --> 01:13:39,625 I'll call them. 788 01:13:40,208 --> 01:13:41,708 No, go home. 789 01:13:42,083 --> 01:13:43,708 Just let me stay tonight, please. 790 01:13:44,083 --> 01:13:46,041 Get in, I'll take you home. 791 01:14:19,958 --> 01:14:21,875 Aren't you getting out? 792 01:14:25,250 --> 01:14:26,833 What are you waiting for? 793 01:14:34,708 --> 01:14:35,750 Stop. 794 01:14:35,958 --> 01:14:38,000 I don't want to, okay? 795 01:14:41,500 --> 01:14:43,375 I just want to stay with you. 796 01:14:44,666 --> 01:14:46,250 What are you hoping for? 797 01:14:47,625 --> 01:14:49,000 That you'll suck me off? 798 01:14:49,625 --> 01:14:51,041 And then what? 799 01:14:52,500 --> 01:14:54,083 Then what? 800 01:15:06,333 --> 01:15:07,833 It's better if you don't come tomorrow. 801 01:15:09,541 --> 01:15:11,666 I'll finish the pool on my own. 802 01:16:47,416 --> 01:16:48,500 Okay, sweetheart? 803 01:16:50,041 --> 01:16:50,791 Shit... 804 01:16:50,958 --> 01:16:52,166 Are you stressed? 805 01:16:52,333 --> 01:16:55,333 It seems they'll only take two non-Parisians this year. 806 01:17:00,125 --> 01:17:00,750 What's up? 807 01:17:00,916 --> 01:17:03,666 They're only taking two non-Parisians. 808 01:17:03,958 --> 01:17:05,208 Who told you that? 809 01:17:05,375 --> 01:17:07,291 We saw it on Twitter. 810 01:17:09,250 --> 01:17:12,000 I'm so sick of all this crap... 811 01:17:43,833 --> 01:17:45,458 Go through the hole 812 01:17:45,625 --> 01:17:47,250 and follow the tube. 813 01:17:48,166 --> 01:17:50,750 Then go over that one, 814 01:17:50,916 --> 01:17:53,833 straight to the junction box. 815 01:18:20,250 --> 01:18:22,333 You're giving me the silent treatment today? 816 01:18:22,583 --> 01:18:23,375 No, why? 817 01:18:23,541 --> 01:18:25,333 You haven't spoken to me all day. 818 01:18:31,041 --> 01:18:32,250 Here, this is for you. 819 01:18:33,125 --> 01:18:34,708 Keep your money. 820 01:18:34,875 --> 01:18:36,291 You earned it. 821 01:18:38,291 --> 01:18:39,541 It's your money. 822 01:18:41,541 --> 01:18:42,541 Don't touch me! 823 01:18:43,291 --> 01:18:45,083 I thought you liked it. 824 01:18:45,250 --> 01:18:46,125 Bastard! 825 01:18:46,291 --> 01:18:47,291 I'm just kidding. 826 01:18:49,750 --> 01:18:50,875 Stop. 827 01:18:51,458 --> 01:18:52,625 Stop it. 828 01:18:58,541 --> 01:19:00,000 What are you doing? 829 01:19:02,666 --> 01:19:03,666 Stop. 830 01:19:09,625 --> 01:19:10,708 Calm down. 831 01:19:25,833 --> 01:19:26,833 Are you okay? 832 01:19:27,041 --> 01:19:28,083 Get off me! 833 01:20:09,708 --> 01:20:12,166 - For the oven? - Yes, it's just there. 834 01:20:16,041 --> 01:20:17,500 There you are! 835 01:20:17,666 --> 01:20:18,958 We were starting to worry. 836 01:20:19,250 --> 01:20:21,833 - What's going on? - Victor got into Henri IV. 837 01:20:22,000 --> 01:20:23,000 That's great. 838 01:20:23,625 --> 01:20:26,041 All his friends got good places too. 839 01:20:29,166 --> 01:20:30,708 You aren't going to congratulate him? 840 01:20:30,875 --> 01:20:31,875 Of course. 841 01:20:43,458 --> 01:20:44,708 I'll miss you. 842 01:20:45,291 --> 01:20:46,666 You're a beast, bro. 843 01:20:49,500 --> 01:20:51,500 Careful, my shoulder hurts. 844 01:20:51,833 --> 01:20:53,666 This'll do you good. 845 01:20:56,875 --> 01:20:59,166 Go easy, you're not used to it. 846 01:20:59,333 --> 01:21:01,208 It's fine, let him celebrate. 847 01:21:02,916 --> 01:21:04,250 You've found a place in Paris? 848 01:21:04,416 --> 01:21:07,625 Mum's friend has an Airbnb we can rent for a year 849 01:21:07,791 --> 01:21:08,791 Where is it? 850 01:21:09,125 --> 01:21:10,333 - In the 11th. - Nice. 851 01:21:10,500 --> 01:21:12,416 Loads of bars and restaurants... 852 01:21:36,250 --> 01:21:37,500 What are you doing in the dark? 853 01:21:37,625 --> 01:21:39,125 Just checking on you. 854 01:21:41,166 --> 01:21:42,916 You're being weird. I'm fine. 855 01:21:44,125 --> 01:21:45,541 What is that bruise? 856 01:21:48,791 --> 01:21:51,083 It's nothing. I hit myself at work. 857 01:21:52,041 --> 01:21:53,791 Maybe you need an X-ray. 858 01:21:53,958 --> 01:21:55,500 It's nothing, I told you. 859 01:22:04,875 --> 01:22:05,875 Come back up. 860 01:22:06,041 --> 01:22:07,041 We're waiting for you. 861 01:23:49,541 --> 01:23:50,541 Stop it. 862 01:25:38,416 --> 01:25:40,666 What's wrong with you? Let her go! 863 01:25:49,750 --> 01:25:50,833 No! Stop! 864 01:25:51,541 --> 01:25:53,666 Calm down, it's a fake. 865 01:25:57,000 --> 01:25:58,375 Fucking psycho! 866 01:26:02,625 --> 01:26:04,041 You always have to ruin everything! 867 01:26:05,541 --> 01:26:06,666 Fucking maniac! 868 01:26:08,125 --> 01:26:09,333 Get out. 869 01:26:16,500 --> 01:26:17,916 Now, tell me what's wrong. 870 01:26:18,083 --> 01:26:19,291 I'm just having fun. 871 01:26:19,458 --> 01:26:20,541 No, cut it out. 872 01:26:20,708 --> 01:26:22,208 You're not ok, I can see that. 873 01:26:23,333 --> 01:26:24,916 You'd like that, but I'm not. 874 01:26:27,916 --> 01:26:29,375 I asked you something. 875 01:26:29,666 --> 01:26:31,000 What's your problem? 876 01:26:32,916 --> 01:26:35,416 I don't know. I don't want this life. 877 01:26:35,958 --> 01:26:40,291 All this stuff, all these people, partying as if everything's fine. 878 01:26:42,916 --> 01:26:44,375 I'm just not like you. 879 01:26:44,750 --> 01:26:46,083 Not like us how? 880 01:26:46,875 --> 01:26:48,333 As if you can't tell. 881 01:26:48,875 --> 01:26:50,666 I don't belong in this house. 882 01:26:51,166 --> 01:26:52,166 You know what? 883 01:26:52,333 --> 01:26:55,250 You're just a spoiled kid telling himself stories. 884 01:26:55,541 --> 01:26:58,125 You're not strong, you're shaking like a leaf. 885 01:26:58,291 --> 01:27:00,208 - You're scared to death. - So? 886 01:27:00,375 --> 01:27:02,666 Being scared is normal. Aren't you scared? 887 01:27:02,833 --> 01:27:04,208 I'm scared for you! 888 01:27:06,291 --> 01:27:07,958 Because you're hurting yourself. 889 01:27:08,333 --> 01:27:11,208 That bruise on your back, how did you get it? 890 01:27:11,375 --> 01:27:13,541 Paolo, what's going on? 891 01:27:13,708 --> 01:27:15,291 - I do what I want. - No! 892 01:27:15,458 --> 01:27:19,041 We're still responsible for you. If you're hurt at work, we need to know. 893 01:27:19,208 --> 01:27:20,583 You had an accident? 894 01:27:21,625 --> 01:27:23,125 No, no accident. 895 01:27:23,875 --> 01:27:25,041 I was in a fight. 896 01:27:25,291 --> 01:27:27,500 - In a fight? - Who with? 897 01:27:28,083 --> 01:27:29,333 You don't know him. 898 01:27:29,500 --> 01:27:31,750 The guy whose place you slept at? 899 01:27:32,958 --> 01:27:34,166 His name's Vlad. 900 01:27:35,833 --> 01:27:37,833 Why? Did you argue? 901 01:27:41,541 --> 01:27:42,916 What did he do to you? 902 01:27:44,833 --> 01:27:47,166 Tell me, or I'll ask him myself. 903 01:27:50,083 --> 01:27:51,125 He's my boyfriend. 904 01:27:52,375 --> 01:27:54,375 He fucks me. And I love him. 905 01:27:54,541 --> 01:27:55,625 That's how it is. 906 01:27:56,958 --> 01:27:58,166 What are you saying? 907 01:27:58,333 --> 01:27:59,500 He fucks you? 908 01:28:00,041 --> 01:28:01,083 He fucks you... 909 01:28:02,375 --> 01:28:03,375 But... 910 01:28:04,125 --> 01:28:05,291 You're a minor. 911 01:28:05,625 --> 01:28:06,916 I do as I want. 912 01:28:07,250 --> 01:28:08,875 You maybe, but not him. 913 01:28:09,333 --> 01:28:11,208 His name's Vlad, you said? 914 01:28:11,458 --> 01:28:13,458 - This isn't right. - Calm down. 915 01:28:13,625 --> 01:28:15,583 - That's enough! - It's rape. 916 01:28:15,750 --> 01:28:17,375 Why should I calm down? 917 01:28:17,541 --> 01:28:19,125 No, it's not like that. 918 01:28:20,625 --> 01:28:22,875 This guy can't do that to you, okay? 919 01:28:30,916 --> 01:28:31,916 Calm down. 920 01:28:32,708 --> 01:28:33,875 Calm down. 921 01:28:40,083 --> 01:28:42,083 Tell me exactly what happened. 922 01:28:46,791 --> 01:28:48,291 Did you sleep together? 923 01:28:50,833 --> 01:28:52,041 Look at me. 924 01:28:55,916 --> 01:28:57,541 Did you sleep together? 925 01:29:02,791 --> 01:29:05,458 Why make this stuff up? 926 01:29:06,208 --> 01:29:07,583 Leave us alone for a bit. 927 01:29:08,041 --> 01:29:10,208 See to the guests, I'll stay with him. 928 01:29:20,000 --> 01:29:21,916 I don't know why I said that. 929 01:29:26,333 --> 01:29:28,458 So nothing happened between you? 930 01:29:29,583 --> 01:29:30,583 No. 931 01:29:32,291 --> 01:29:33,791 That's why you're sad? 932 01:29:36,291 --> 01:29:38,083 I don't want to talk about it. 933 01:29:42,625 --> 01:29:43,750 Everything okay? 934 01:29:43,916 --> 01:29:44,916 Yes. 935 01:29:45,791 --> 01:29:47,916 He just drank a bit too much. He needs to sleep. 936 01:30:13,916 --> 01:30:16,541 Come here, guys. Gather round, please! 937 01:30:18,083 --> 01:30:19,083 Please! 938 01:30:23,291 --> 01:30:26,500 Fraz and Hamza, finish up here the next two weeks. 939 01:30:27,291 --> 01:30:30,208 Sébastien and Amada, after the coating, I have a new job. 940 01:30:31,083 --> 01:30:33,083 Three partitions to demolish... 941 01:30:34,416 --> 01:30:37,166 The others can clean up the exterior, okay? 942 01:30:37,500 --> 01:30:38,708 Actually, 943 01:30:38,875 --> 01:30:42,833 there's a problem. Vlad and I won't be here for the end. 944 01:30:43,000 --> 01:30:44,916 Why not? Off on holiday? 945 01:30:45,083 --> 01:30:46,416 Thanks for telling me. 946 01:30:46,583 --> 01:30:48,291 We're going back to Ukraine. 947 01:30:49,041 --> 01:30:50,041 Really? 948 01:30:50,416 --> 01:30:52,041 When are you leaving? 949 01:30:52,500 --> 01:30:53,750 In two weeks. 950 01:30:58,250 --> 01:31:00,250 That's a hassle, but... 951 01:31:00,875 --> 01:31:02,916 I'll find a solution. Okay, back to work. 952 01:31:29,041 --> 01:31:30,458 What are you doing? 953 01:31:31,125 --> 01:31:33,375 Send the rolls down and then we're done. 954 01:32:43,583 --> 01:32:44,791 What happened? 955 01:32:46,250 --> 01:32:47,416 I don't know, I didn't see. 956 01:32:48,041 --> 01:32:49,166 How do you feel? 957 01:32:49,708 --> 01:32:51,250 My head hurts. 958 01:32:51,500 --> 01:32:54,208 What do we do? We can't leave him like this. 959 01:32:54,375 --> 01:32:55,750 He needs a hospital. 960 01:32:55,916 --> 01:32:58,000 I'll call an ambulance. Give him some air. 961 01:32:59,000 --> 01:33:00,666 Don't move. 962 01:33:01,833 --> 01:33:03,291 Just keep still. 963 01:33:44,500 --> 01:33:45,833 How do you feel? 964 01:33:50,750 --> 01:33:52,500 You gave us a scare. 965 01:34:07,875 --> 01:34:09,625 The scan showed nothing. 966 01:34:10,000 --> 01:34:11,625 I know, they told us. 967 01:34:12,041 --> 01:34:14,000 It's just a fractured wrist. 968 01:34:14,666 --> 01:34:17,583 You need to keep still for your back. 969 01:34:21,583 --> 01:34:23,333 It was quite a fall. 970 01:34:24,541 --> 01:34:26,625 It could've been much worse. 971 01:34:32,916 --> 01:34:36,083 You'll be obliged to rest now. That's not so bad. 972 01:34:37,666 --> 01:34:40,416 We'll take good care of you, don't worry. 973 01:34:41,916 --> 01:34:43,291 He's awake. 974 01:34:43,791 --> 01:34:46,250 - You could have called me. - He just woke up. 975 01:34:46,416 --> 01:34:49,083 Don't stay in the dark. It's a lovely day. 976 01:35:00,541 --> 01:35:01,583 So, 977 01:35:02,125 --> 01:35:03,708 you're not in too much pain? 978 01:35:05,916 --> 01:35:08,208 I ache all over, but it's okay. 979 01:35:08,541 --> 01:35:11,541 You'll need a physiotherapist or an osteopath 980 01:35:11,708 --> 01:35:13,791 to check things over time. 981 01:35:14,208 --> 01:35:15,958 We'll see about that later. 982 01:35:18,208 --> 01:35:19,375 Right, sweetheart? 983 01:36:43,500 --> 01:36:44,500 Hello? 984 01:36:49,791 --> 01:36:50,791 Hey, Enzo. 985 01:36:55,708 --> 01:36:56,750 Can you hear me? 986 01:36:58,458 --> 01:36:59,541 Yes, I hear you. 987 01:37:02,208 --> 01:37:03,250 Where are you? 988 01:37:04,625 --> 01:37:05,875 I'm in Italy. 989 01:37:09,166 --> 01:37:10,625 And is Italy beautiful? 990 01:37:11,375 --> 01:37:12,625 Yes, very beautiful. 991 01:37:15,166 --> 01:37:16,500 Am I disturbing you? 992 01:37:17,458 --> 01:37:18,750 No, not at all. 993 01:37:19,458 --> 01:37:21,083 I didn't expect your call. 994 01:37:22,250 --> 01:37:24,666 I'm with my parents, visiting ruins. 995 01:37:26,041 --> 01:37:28,125 There are lots of ruins here too. 996 01:37:29,750 --> 01:37:30,791 Where are you? 997 01:37:31,291 --> 01:37:32,666 Near Kherson. 998 01:37:34,291 --> 01:37:35,666 I dunno where that is. 999 01:37:36,250 --> 01:37:38,250 It's in Eastern Ukraine. 1000 01:37:41,166 --> 01:37:42,250 And you're okay? 1001 01:37:43,041 --> 01:37:44,250 Yes, I'm okay. 1002 01:37:44,500 --> 01:37:47,833 There's a French guy here, so we talk about France. 1003 01:37:48,583 --> 01:37:49,875 He's from Avignon. 1004 01:37:50,333 --> 01:37:52,125 Shame, he's a bit of a jerk. 1005 01:37:53,583 --> 01:37:54,791 Yeah, shame. 1006 01:37:56,041 --> 01:37:57,208 Are you well? 1007 01:37:58,583 --> 01:37:59,750 Yes, I'm okay. 1008 01:38:00,500 --> 01:38:02,333 You're going back to the site? 1009 01:38:04,916 --> 01:38:06,125 No, I don't think so. 1010 01:38:07,208 --> 01:38:08,625 What'll you do then? 1011 01:38:11,041 --> 01:38:13,000 I'm going to New York for a year. 1012 01:38:13,458 --> 01:38:15,333 Yeah? Nice... 1013 01:38:16,625 --> 01:38:18,208 I need to learn English. 1014 01:38:18,625 --> 01:38:21,208 It'll be a change from construction. 1015 01:38:22,625 --> 01:38:24,333 My parents arranged it. 1016 01:38:24,541 --> 01:38:26,458 There's no need to justify yourself. 1017 01:38:30,666 --> 01:38:31,666 Hello? 1018 01:38:32,666 --> 01:38:33,750 You heard that? 1019 01:38:34,333 --> 01:38:35,791 It landed close by. 1020 01:38:37,125 --> 01:38:38,500 No, I didn't hear it. 1021 01:38:42,583 --> 01:38:43,916 That one I heard. 1022 01:38:44,500 --> 01:38:46,083 I can't take it anymore. 1023 01:38:46,791 --> 01:38:48,625 It's like that all day long. 1024 01:38:49,291 --> 01:38:50,291 Shit. 1025 01:38:51,166 --> 01:38:52,208 Are you afraid? 1026 01:38:53,375 --> 01:38:54,958 What do you think? 1027 01:38:55,125 --> 01:38:56,791 Of course I'm afraid. 1028 01:38:59,208 --> 01:39:00,875 Sorry, I'm an idiot. 1029 01:39:02,083 --> 01:39:04,000 Don't worry, no offence. 1030 01:39:08,291 --> 01:39:10,791 So? Were you in love with me? 1031 01:39:14,500 --> 01:39:15,708 Yes, I think so. 1032 01:39:16,625 --> 01:39:17,666 You think so? 1033 01:39:19,541 --> 01:39:20,541 Yes. 1034 01:39:25,708 --> 01:39:26,958 Does that bother you? 1035 01:39:27,500 --> 01:39:29,750 No, it makes me happy. 1036 01:39:35,583 --> 01:39:36,833 Will you come back? 1037 01:39:37,750 --> 01:39:38,833 I hope so. 1038 01:39:39,708 --> 01:39:41,083 I really hope so. 1039 01:39:49,208 --> 01:39:50,333 Are you there?