1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,648 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 [เสียงฝนตก] 5 00:00:44,169 --> 00:00:47,172 (ห้องเดี่ยวให้เช่า) 6 00:01:37,764 --> 00:01:39,641 (คริสตจักรภารกิจแห่งชาติ พระเจ้ารักคุณ) 7 00:01:44,896 --> 00:01:46,731 [เสียงกีตาร์บรรเลงเบาๆ] 8 00:01:46,815 --> 00:01:48,983 [ร้องเพลง ปรบมือไม่ได้ยินเสียง] 9 00:01:49,067 --> 00:01:51,069 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลงต่อเนื่อง] 10 00:01:52,779 --> 00:01:57,700 [ทุกคนร้องเพลงภาษาเกาหลี] 11 00:02:30,150 --> 00:02:34,445 (เมื่อทำตามคำพูดของพระเจ้า พระองค์ทรงมอบความสงบสุขให้) 12 00:02:38,491 --> 00:02:40,493 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลงดังขึ้น] 13 00:02:57,010 --> 00:02:59,012 [เสียงทุกคนปรบมือ] 14 00:03:02,432 --> 00:03:07,854 (Revelations: นิมิตสวรรค์) 15 00:03:08,771 --> 00:03:09,939 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 16 00:03:10,023 --> 00:03:12,108 - [ผู้ชาย] คุณปู่ มาด้วยเหรอ - [ผู้หญิง] ไว้เจอกันค่ะ 17 00:03:12,192 --> 00:03:14,736 [ผู้ชาย] ไว้เจอกันนะครับ ไปครับ ไว้เจอกันนะครับ 18 00:03:15,445 --> 00:03:18,281 - คนนั้นตามมางั้นเหรอ - อย่ามองสิ อย่าไปมอง 19 00:03:19,365 --> 00:03:21,868 [เด็กผู้ชาย] ชินอายองเนื้อหอมนะ กับพวกคุณลุง 20 00:03:21,951 --> 00:03:24,162 - [ชินอายอง] นี่ อยากตายเหรอ - [เด็กผู้ชาย] โอ๊ย! 21 00:03:24,245 --> 00:03:27,624 - [ผู้ชาย] ช่วงนี้เป็นไงบ้าง - [ผู้หญิง 1] อ๋อ ดีขึ้นเยอะเลยละค่ะ ค่ะ 22 00:03:27,707 --> 00:03:29,792 - แบบนี้นี่เอง ครับ - ใช่ค่ะ 23 00:03:29,876 --> 00:03:32,045 - [ผู้หญิง 2] สวัสดีค่ะ - แป๊บนึงนะครับ 24 00:03:32,670 --> 00:03:34,088 สวัสดีครับ 25 00:03:35,089 --> 00:03:38,343 อ๊ะ เพิ่งมาวันนี้ครั้งแรกใช่ไหมครับ 26 00:03:39,052 --> 00:03:42,138 ผมอาจารย์ที่รับผิดชอบที่นี่ ชื่อซองมินชานครับ 27 00:03:43,223 --> 00:03:46,267 เอ่อ คือผมแค่เดินผ่านมา แล้วเห็นโบสถ์นี้เฉยๆ 28 00:03:47,185 --> 00:03:48,186 อ๋อ 29 00:03:48,937 --> 00:03:52,273 ยังไงดื่มกาแฟสักถ้วยก่อนไหมครับ เชิญครับ 30 00:03:52,357 --> 00:03:53,650 [ผู้ชาย] ไม่ครับ ผม… 31 00:03:55,276 --> 00:03:57,820 - มีธุระน่ะครับ - [ซองมินชาน] อ้าว 32 00:03:59,072 --> 00:04:02,242 ดื่มกาแฟก่อนเถอะนะครับ [หัวเราะ] 33 00:04:09,207 --> 00:04:12,585 - [ชินอายอง] ก็บอกว่าถูกตามมาจริงๆ - [เด็กผู้หญิง] คิดไปเองน่ะสิ เรื่องนั้นน่ะ 34 00:04:13,086 --> 00:04:15,505 - [ชินอายอง] ขอโทษด้วยค่ะ - [เด็กผู้ชาย] ขอโทษครับ 35 00:04:17,382 --> 00:04:19,884 [ผู้หญิงหายใจหอบสั่น] 36 00:04:21,511 --> 00:04:23,263 เอ่อ เป็นไรไหมคะ 37 00:04:24,430 --> 00:04:27,475 เอ่อ ไม่สบายตรงไหน ให้เรียก 1669 ไหมคะ 38 00:04:28,643 --> 00:04:31,104 [หายใจแรง] ไม่เป็นไรหรอก 39 00:04:37,360 --> 00:04:38,361 [เด็กผู้หญิง] ไปเหอะ 40 00:04:40,947 --> 00:04:42,949 [เสียงฝนตก] 41 00:04:52,625 --> 00:04:54,585 [หายใจแรง] 42 00:04:54,669 --> 00:04:57,880 - [ผู้หญิง 1] ค่ะ ไว้เจอกัน กลับบ้านดีๆ นะคะ - [ผู้หญิง 2] ค่ะ คุณนาย 43 00:04:57,964 --> 00:04:59,674 - คุณนาย กลับก่อนนะคะ - [ผู้หญิง 1] ค่ะ 44 00:04:59,757 --> 00:05:00,967 (คริสตจักรภารกิจแห่งชาติ) 45 00:05:01,050 --> 00:05:02,468 [ผู้หญิง 1] ค่อยๆ ลงบันไดค่ะ 46 00:05:02,552 --> 00:05:04,345 - ค่อยๆ ลงมานะคะ - [ผู้หญิง 3] ไปก่อนนะคะ 47 00:05:04,429 --> 00:05:07,265 [ซองมินชาน] ขนาดใหญ่ น่าจะโอเคนะครับ 48 00:05:08,182 --> 00:05:11,561 ไหนๆ ก็มาแล้ว หวังว่าจะมาบ่อยๆ นะครับ 49 00:05:13,021 --> 00:05:14,439 (ดูแลด้วยใจ คริสตจักรภารกิจแห่งชาติ) 50 00:05:14,522 --> 00:05:16,482 [ซองมินชาน] บ้านอยู่แถวนี้เหรอครับ 51 00:05:16,983 --> 00:05:19,360 - เอ่อ ครับ - ถ้างั้นมาบ่อยๆ นะครับ 52 00:05:19,444 --> 00:05:21,946 เจอกันบ่อยๆ ก็ดีนะครับ 53 00:05:23,281 --> 00:05:25,158 [ซองมินชาน] เคยเข้าโบสถ์หรือเปล่าครับ 54 00:05:26,743 --> 00:05:28,870 ก็เคยครับ ตอนเด็กๆ แป๊บนึง 55 00:05:29,579 --> 00:05:33,583 [ซองมินชาน] อืม ปกติตอนเด็กๆ ก็จะใกล้ชิดกับ 56 00:05:33,666 --> 00:05:37,462 โบสถ์กันแบบนี้ แล้วก็จะห่างไปแป๊บนึง 57 00:05:37,545 --> 00:05:40,631 แล้วก็ไปๆ มาๆ กันนี่แหละ เพราะฉะนั้นเนี่ย… 58 00:05:41,341 --> 00:05:42,633 เอ่อ จะเห็นได้ว่า 59 00:05:42,717 --> 00:05:46,012 ได้รับนิมิตและก็ได้รับภารกิจแล้วนะครับ แต่ว่า 60 00:05:46,512 --> 00:05:47,513 ครับ 61 00:05:48,306 --> 00:05:49,932 จะว่าไปแล้ว 62 00:05:50,016 --> 00:05:52,810 ผมยังไม่ได้ถามชื่อคุณเลยนะครับ ชื่ออะไรเหรอ 63 00:05:56,689 --> 00:05:58,107 ชื่อควอนยังแรครับ 64 00:05:59,650 --> 00:06:01,361 คุณควอนยังแร 65 00:06:01,444 --> 00:06:02,653 ว่าแต่ นั่นอะไรครับ 66 00:06:05,198 --> 00:06:06,491 อันนี้มันก็คือ… 67 00:06:06,574 --> 00:06:08,493 (บัตรลงทะเบียนผู้ศรัทธา ชื่อ ควอนยังแร) 68 00:06:10,953 --> 00:06:14,791 มันเรียกว่ารายชื่อของผู้ศรัทธา คือว่าเมื่อก่อนไม่มีอะไร 69 00:06:15,375 --> 00:06:19,462 ไม่มีอะไรแบบนี้หรอกครับ แต่เดี๋ยวนี้ โบสถ์ต่างๆ มีการจัดระบบกันหมดแล้ว 70 00:06:19,545 --> 00:06:23,674 เพราะงั้นตอนนี้ก็เลย จำเป็นต้องมีของแบบนี้ขึ้นมานี่แหละครับ 71 00:06:24,592 --> 00:06:28,179 ยังไงเราก็เป็นคริสตจักรที่ตั้งใหม่น่ะครับ 72 00:06:28,846 --> 00:06:30,973 - เอ่อ น่าอายจริงๆ - โทษนะครับ 73 00:06:32,558 --> 00:06:36,062 ผมบอกว่าแค่เดินผ่านมาก็เลยเข้ามาเฉยๆ ไง 74 00:06:39,774 --> 00:06:42,693 แต่ว่าอันนี้ก็ไม่ได้อะไร แบบว่า เอ่อ… 75 00:06:43,194 --> 00:06:45,321 แค่ให้กรอกง่ายๆ อย่างชื่อ… 76 00:06:45,405 --> 00:06:49,867 และก็เบอร์โทร กรอกแค่นั้นก็ได้แล้วนะครับ ไม่ได้มีอะไรเลย 77 00:06:49,951 --> 00:06:53,079 [หัวเราะ] แล้วก็ คืออันนี้ 78 00:06:55,540 --> 00:07:00,169 - [เสียงชัตเตอร์] - ถ้ามีรูปสักใบน่าจะดีมากเลยครับ 79 00:07:00,253 --> 00:07:04,841 เดี๋ยวผมจะปรินต์รูปนี้ทันทีนะครับ แล้วก็ลบออกเลยครับ 80 00:07:09,137 --> 00:07:11,597 ดูนี่สิครับ ทันที ลบแล้วครับ 81 00:07:11,681 --> 00:07:12,974 [เสียงโทรศัพท์สั่น] 82 00:07:14,016 --> 00:07:16,060 อ้าว โทษทีครับ 83 00:07:16,936 --> 00:07:20,440 พอดีมีสายด่วนโทรเข้ามา ขอไปคุยก่อนนะครับ แล้วจะรีบกลับมานะ 84 00:07:20,523 --> 00:07:24,777 อันนี้ง่ายๆ เลยครับ แค่แบบ… กรอกได้ตามสบายเลยครับ 85 00:07:24,861 --> 00:07:27,488 เดี๋ยวไปคุยแล้วจะรีบกลับมานะครับ 86 00:07:28,739 --> 00:07:29,907 [เสียงปิดประตู] 87 00:07:31,826 --> 00:07:33,828 [ดนตรีผ่อนคลายบรรเลง] 88 00:07:47,425 --> 00:07:49,177 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 89 00:07:51,053 --> 00:07:52,096 [เสียงโทรออก] 90 00:07:52,180 --> 00:07:53,639 [เสียงรอสาย] 91 00:07:55,641 --> 00:07:56,851 [ผู้ชาย] ครับ คุณซอง 92 00:07:57,351 --> 00:07:58,519 ครับ เป็นไงบ้าง 93 00:07:59,020 --> 00:08:00,605 [ผู้ชาย] โอย ก็ตามที่สงสัยเลย 94 00:08:00,688 --> 00:08:04,901 คุณนายกับเทรนเนอร์ที่ฟิตเนสน่ะครับ มีความสัมพันธ์กันนานแล้ว 95 00:08:04,984 --> 00:08:07,236 อาทิตย์นึงน่าจะสามครั้งได้ 96 00:08:07,320 --> 00:08:09,572 เอ่อ เดี๋ยวผมส่งรูปไปให้ดูเลยนะ ลองดูครับ 97 00:08:10,072 --> 00:08:11,991 [ผู้หญิง] คงจะเหนื่อยมากเลยนะคะ 98 00:08:12,074 --> 00:08:15,495 [หัวเราะ] ไม่หรอกค่ะ ต้องขอบคุณที่ช่วยมากกว่าค่ะ 99 00:08:15,578 --> 00:08:16,746 [เสียงโทรศัพท์สั่น] 100 00:08:17,663 --> 00:08:20,708 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 101 00:08:27,465 --> 00:08:29,133 [หายใจสั่น] 102 00:08:29,884 --> 00:08:32,470 [ผู้ชาย] เอายังไงต่อดีครับ ให้เก็บหลักฐานเพิ่มไหมครับ 103 00:08:33,346 --> 00:08:37,517 เอ่อ ครับ หลักฐานเพิ่มนี่มันคือยังไงเหรอครับ 104 00:08:37,600 --> 00:08:39,435 [ผู้ชาย] ก็เหมือนทั้งคู่จะเจอกันบ่อย 105 00:08:39,519 --> 00:08:41,938 คราวหน้าถ้าเข้าไปในโมเต็ลแล้วมีอะไรกัน 106 00:08:42,021 --> 00:08:44,273 ก็จะแอบถ่ายวิดีโอหรือว่าถ่ายรูป 107 00:08:44,357 --> 00:08:47,068 แล้วก็หาอสุจิในพวกทิชชูหรือว่าถุงยาง 108 00:08:47,610 --> 00:08:49,737 แน่นอนว่าตอนที่ไม่ได้ใช้ถุงยาง 109 00:08:49,820 --> 00:08:53,908 เด็กๆ ของผมก็สามารถหาร่องรอยอสุจิ ที่ติดอยู่บนตัวคุณนายได้นะครับ 110 00:08:53,991 --> 00:08:55,660 เรื่องนั้นไม่ต้องห่วงเลยนะครับ 111 00:08:55,743 --> 00:08:57,745 เอายังไงดี จะให้เก็บต่อหรือไม่เก็บดีครับ 112 00:08:58,246 --> 00:09:00,540 ฮัลโหลครับ คุณซองครับ 113 00:09:01,040 --> 00:09:02,208 [เสียงวางสาย] 114 00:09:02,291 --> 00:09:04,001 [เสียงฝนตก] 115 00:09:06,295 --> 00:09:07,338 [เสียงหงุดหงิด] 116 00:09:09,465 --> 00:09:10,841 [ดนตรีหยุด] 117 00:09:12,176 --> 00:09:15,596 อ้าว นี่จะไปแบบนี้เลยเหรอครับ 118 00:09:16,097 --> 00:09:19,350 คือพอดีผมมีธุระน่ะครับ 119 00:09:19,433 --> 00:09:21,602 ผมกรอกเอกสารเสร็จแล้ว 120 00:09:22,728 --> 00:09:23,896 รองเท้าผม 121 00:09:24,480 --> 00:09:25,648 เอ่อ นี่ครับ 122 00:09:28,317 --> 00:09:32,738 โอ้ ถ้าใส่รองเท้าเหยียบส้นแบบนี้ มันจะพังง่ายนะครับ ลองใส่นี่ดูสิ 123 00:09:32,822 --> 00:09:34,865 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 124 00:09:45,126 --> 00:09:46,335 คริสตจักรน่ะ 125 00:09:50,506 --> 00:09:52,300 เป็นที่สำหรับผู้ทำบาปครับ 126 00:09:54,343 --> 00:09:57,847 พระผู้เป็นเจ้ารักพวกเราทุกคนนะครับ 127 00:10:07,189 --> 00:10:08,649 [ถอนใจ] 128 00:10:19,410 --> 00:10:20,578 [ถอนใจแรง] 129 00:10:22,371 --> 00:10:23,581 [ผู้หญิง] คนนั้นเขา 130 00:10:25,207 --> 00:10:26,208 ลงทะเบียนไปแล้วเหรอ 131 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 อ๋อ… 132 00:10:29,253 --> 00:10:30,254 ใช่แล้ว 133 00:10:31,672 --> 00:10:33,633 ที่รัก เราต้องไปกันแล้วใช่ไหม 134 00:10:34,216 --> 00:10:36,886 - อืม ไปสิ รีบเตรียมตัวแล้วออกมา - [ซองมินชาน] อืม 135 00:10:50,441 --> 00:10:52,693 [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลง] 136 00:11:12,797 --> 00:11:14,548 [เสียงโทรศัพท์สั่น] 137 00:11:20,846 --> 00:11:21,972 อือ พ่อ 138 00:11:24,475 --> 00:11:25,518 ตอนนี้เหรอ 139 00:11:29,522 --> 00:11:31,190 ไม่ค่ะ กินด้วยกันนี่แหละ 140 00:11:32,358 --> 00:11:33,984 โอเค เดี๋ยวจะกลับไปแล้ว 141 00:11:42,326 --> 00:11:44,161 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 142 00:11:54,255 --> 00:11:57,758 [ผู้หญิง] คุณไปส่งตรงสถานีข้างหน้าก็พอ 143 00:12:00,720 --> 00:12:02,638 วันนี้งานเลี้ยงรุ่นอะไรนะ 144 00:12:04,932 --> 00:12:06,308 เลี้ยงรุ่นมหาวิทยาลัย 145 00:12:07,476 --> 00:12:08,602 ก็บอกไปแล้วนี่ 146 00:12:10,730 --> 00:12:13,524 อาจจะกลับบ้านช้าหน่อย ช่วยไปรับยอนอูด้วยนะ 147 00:12:18,487 --> 00:12:22,283 [ผู้หญิง] โห อะพาร์ตเมนต์นั่น ก่อสร้างช่วงวันหยุดด้วยเหรอเนี่ย 148 00:12:23,367 --> 00:12:24,326 แต่ก็ดี 149 00:12:24,410 --> 00:12:29,165 รีบๆ สร้างให้เสร็จ จะได้รีบๆ มีคนมาอยู่ แล้วจะได้มาเข้าคริสตจักรของพวกเรา 150 00:12:30,499 --> 00:12:31,417 [หัวเราะหึ] 151 00:12:32,501 --> 00:12:33,794 [ถอนใจ] 152 00:12:41,177 --> 00:12:42,720 [ผู้หญิง] นั่นอะไรน่ะ 153 00:12:43,637 --> 00:12:45,264 คุณช่วยหยุดรถแป๊บนึงสิ 154 00:12:59,403 --> 00:13:00,821 (ก่อสร้างคริสตจักรประชากรสวรรค์) 155 00:13:00,905 --> 00:13:03,032 [ผู้หญิง] ที่นี่ก็เป็นโบสถ์แน่เลย 156 00:13:08,662 --> 00:13:11,040 อะไรเนี่ย ศิษยาภิบาลจองนี่ 157 00:13:11,123 --> 00:13:12,333 (เจ้าของ: จองกุกฮวาน) 158 00:13:14,376 --> 00:13:17,630 ตายแล้ว เขาอาจจะมาหา และก็ให้คุณรับผิดชอบก็ได้ 159 00:13:19,048 --> 00:13:23,427 เห็นให้ก่อตั้งคริสตจักรในที่แบบนี้ จริงๆ แล้วมีแผนนี่เอง 160 00:13:24,428 --> 00:13:30,267 นี่ ที่รัก ที่คุณไปรับคนมาฟังท่านตอนเช้า มาตลอดสี่ปี เห็นผลแล้วนะ ว่าไหม 161 00:13:31,936 --> 00:13:34,897 วันนี้ลองไปหาศิษยาภิบาลจอง แล้วถามดูสิ 162 00:13:35,397 --> 00:13:36,524 โอเคไหม 163 00:13:47,368 --> 00:13:49,954 [เสียงกดปุ่มกุญแจอิเล็กทรอนิกส์] 164 00:13:50,037 --> 00:13:51,413 [เสียงเปิดประตู] 165 00:13:52,832 --> 00:13:54,667 - [เสียงปิดประตู] - [ผู้หญิง] กลับมาแล้ว 166 00:13:55,292 --> 00:13:58,420 วันนี้ไม่ต้องก่อสร้างใช่ไหม แต่ฝนหยุดตกแล้ว 167 00:13:58,504 --> 00:14:02,132 เอ้อ เห็นว่าฝนจะตกหนัก ก็เลยให้เลิกงานไวหน่อย 168 00:14:02,633 --> 00:14:04,718 เดี๋ยวผู้จัดการก็ทำให้เสร็จเองแหละ 169 00:14:06,345 --> 00:14:07,847 มานี่เร็ว มากินข้าวกัน 170 00:14:08,681 --> 00:14:11,141 อะไรเนี่ย อาหารเต็มไปหมดเลย 171 00:14:11,225 --> 00:14:14,770 พรุ่งนี้แกย้ายไปทำงานกับทีมใหม่นี่ ต้องให้กินเนื้อสิ 172 00:14:15,980 --> 00:14:16,981 แค่นี้เอง 173 00:14:17,606 --> 00:14:19,483 แล้วก่อสร้างล่ะ เสร็จแล้วเหรอ 174 00:14:19,567 --> 00:14:23,362 - เออ มะรืนนี้ก็รื้อนั่งร้านแล้ว - งั้นก็เกือบเสร็จแล้วสินะ 175 00:14:24,613 --> 00:14:26,115 เอ้อ ว่าแต่ว่า 176 00:14:26,824 --> 00:14:30,578 แกออกมาจากที่ดีๆ ทิ้งเส้นทางดีๆ ที่จะได้เลื่อนขั้น 177 00:14:31,453 --> 00:14:35,040 แล้วอาสาไปอยู่กองปราบปรามอาชญากรรมเหรอ 178 00:14:35,583 --> 00:14:36,584 ก็ดีออก 179 00:14:37,084 --> 00:14:40,546 อยู่ใกล้บ้านด้วย เดินทางไปกลับมันเหนื่อยอยู่นะ 180 00:14:40,629 --> 00:14:41,797 [ถอนใจ] 181 00:14:44,133 --> 00:14:48,637 ได้ยินว่าไอ้ควอนยังแร ออกจากคุกแล้วมาอยู่แถวๆ นี้ 182 00:14:49,805 --> 00:14:50,806 เหรอคะ 183 00:14:52,558 --> 00:14:54,810 เอ่อ รู้อยู่แล้วใช่ไหม 184 00:14:57,062 --> 00:14:58,939 อร่อยจัง ซื้อเครื่องปรุงมาทำเหรอ 185 00:14:59,648 --> 00:15:01,859 นี่ อย่าเอาแต่เปลี่ยนเรื่องคุยสิ 186 00:15:03,277 --> 00:15:08,532 แกไม่ได้ไล่ตามหมอนั่น โดยไม่จำเป็นใช่หรือเปล่า [ถอนใจ] 187 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 ลืมเถอะ หืม 188 00:15:12,786 --> 00:15:14,830 ลืม แล้วก็ใช้ชีวิตให้ดีเถอะ 189 00:15:18,500 --> 00:15:21,170 อยากรู้จังว่าตึกจะรูปร่างเป็นยังไง 190 00:15:21,253 --> 00:15:23,297 เอานั่งร้านออกแล้ว ส่งรูปให้ดูหน่อย 191 00:15:23,380 --> 00:15:25,841 ตอนนี้ชีวิตฉันเหลือแค่แกคนเดียว 192 00:15:26,550 --> 00:15:29,011 ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นกับแกละก็ 193 00:15:32,014 --> 00:15:33,432 [เสียงช้อนส้อมกระทบจาน] 194 00:15:36,727 --> 00:15:38,062 [เสียงจานกระทบอ่างล้างจาน] 195 00:15:38,562 --> 00:15:40,314 [พ่อ] ล้างจานด้วยล่ะ 196 00:15:46,654 --> 00:15:53,494 (คริสตจักรสกายพยองอัน) 197 00:15:54,495 --> 00:15:56,664 - [เสียงเคาะประตู] - เข้ามาได้ 198 00:15:56,747 --> 00:15:57,957 [เสียงเปิดประตู] 199 00:15:59,833 --> 00:16:00,793 ท่านศิษยาภิบาล 200 00:16:00,876 --> 00:16:01,877 (ฝึกจิตวิญญาณ) 201 00:16:01,961 --> 00:16:04,713 [หัวเราะ] อาจารย์ซอง [ไอ] 202 00:16:05,381 --> 00:16:07,466 อ้าว เป็นหวัดเหรอครับ 203 00:16:07,967 --> 00:16:08,884 นั่งสิ 204 00:16:08,968 --> 00:16:11,470 ท่านทำงานหนักเกินไปแบบนี้อีกแล้ว 205 00:16:12,096 --> 00:16:13,764 ห่วงสุขภาพด้วยสิครับ 206 00:16:14,640 --> 00:16:16,725 เอ่อ ไม่เป็นไร เดี๋ยวก็ผ่านไป 207 00:16:18,185 --> 00:16:20,938 [จองกุกฮวาน] โธ่ แต่อาจารย์ซองของเรา ก็เหนื่อยหนักเลย หืม 208 00:16:21,021 --> 00:16:22,398 คริสตจักรใหม่เป็นไงบ้าง 209 00:16:22,898 --> 00:16:24,400 เหนื่อยอะไรกันครับ 210 00:16:25,234 --> 00:16:28,779 อ้อ ก่อนจะมาที่นี่ก็ทำให้คนหนึ่ง 211 00:16:29,405 --> 00:16:31,532 ลงทะเบียนรายชื่อได้ด้วยละครับ 212 00:16:33,117 --> 00:16:35,911 อย่าไปยึดติดกับรายชื่อผู้ศรัทธาเลย 213 00:16:36,412 --> 00:16:38,539 แต่ว่าอาจารย์ซองของเรา 214 00:16:39,081 --> 00:16:43,002 อย่าลืมเผยแพร่คำสอน ของพระผู้เป็นเจ้าให้กับที่ทุรกันดารล่ะ 215 00:16:44,169 --> 00:16:46,380 คิดแค่นั้นแล้วก็ทำงานไปก็พอ 216 00:16:48,799 --> 00:16:50,426 ผมจะจำเอาไว้ครับ 217 00:16:52,302 --> 00:16:55,431 เอ่อ คริสตจักรประชากรสวรรค์นั่นน่ะ 218 00:16:55,514 --> 00:16:58,183 - อ้อ เห็นแล้วเหรอ - ครับ [หัวเราะ] 219 00:16:58,892 --> 00:17:03,564 คือว่า ภรรยาผมตกใจกว่าผมอีกครับ [หัวเราะ] 220 00:17:04,398 --> 00:17:06,275 คืออย่างน้อยก็น่าจะส่งข่าวกัน 221 00:17:06,358 --> 00:17:09,445 [หัวเราะ] นั่นสินะ พอดีว่ายุ่งมากๆ เลย 222 00:17:09,528 --> 00:17:10,738 [ซองมินชานถอนใจ] 223 00:17:14,074 --> 00:17:16,201 คิดว่าใครเหมาะสมกับที่นั่นล่ะ 224 00:17:19,955 --> 00:17:22,624 - เหมาะสมเหรอครับ - หมายถึงที่นั่น ก็… 225 00:17:22,708 --> 00:17:25,127 ตอนนี้กำลังพูดถึงคริสตจักรประชากรสวรรค์ 226 00:17:25,210 --> 00:17:28,589 อาจารย์ซองอยู่ที่นั่นมานาน น่าจะรู้ดีที่สุดไม่ใช่เหรอ 227 00:17:28,672 --> 00:17:32,843 ใครเป็นศิษยาภิบาล ที่เหมาะสมจะรับผิดชอบที่นั่น หืม 228 00:17:33,844 --> 00:17:38,724 เอ่อ ศิษยาภิบาลที่รับผิดชอบ… [สูดลมหายใจเข้าออก] 229 00:17:39,308 --> 00:17:41,977 คิดไม่ออกเลยเหรอว่ามีใครที่เหมาะสม 230 00:17:46,523 --> 00:17:48,484 ไม่รู้สิครับ เอ่อ… 231 00:17:49,151 --> 00:17:50,194 [สูดน้ำมูก] 232 00:17:51,779 --> 00:17:54,114 ผมจะลองไปคิดๆ ดูแล้วกันนะครับ 233 00:17:54,198 --> 00:17:55,407 โอเค 234 00:17:55,908 --> 00:17:57,493 หนักหัวไปด้วยกันนี่แหละ 235 00:17:57,576 --> 00:17:59,036 [เสียงจิปาก] 236 00:18:01,872 --> 00:18:04,833 [จองกุกฮวาน] พระเจ้าจะให้นิมิตว่า ใครเป็นผู้ที่เหมาะสม 237 00:18:06,335 --> 00:18:07,586 [เสียงฝนตก] 238 00:18:07,669 --> 00:18:10,672 [ผู้ชาย] เร็วๆ เร็วๆ ก็บอกให้เอาร่มมาแล้วไง 239 00:18:10,756 --> 00:18:13,467 เร็วเข้า รีบเข้าไปเลย เข้าไปก่อนเลย เข้าไปก่อน เร็วๆ 240 00:18:14,551 --> 00:18:16,845 - [ผู้หญิง] ไม่นะ - อ้าว พี่มินชาน 241 00:18:16,929 --> 00:18:18,263 อ้าว ฮวานซู 242 00:18:18,347 --> 00:18:19,556 แป๊บนึงนะครับ 243 00:18:20,682 --> 00:18:23,143 อ้าว ไม่ได้เจอกันนานเลย พี่มีเรื่องอะไรเหรอ 244 00:18:23,227 --> 00:18:26,063 อ้าว ก็มาหาท่านศิษยาภิบาลจองน่ะสิ 245 00:18:26,146 --> 00:18:28,440 อ๋อ พี่มาเจอคุณพ่อนี่เอง 246 00:18:29,024 --> 00:18:31,652 พี่ รู้ใช่ไหมว่า 247 00:18:31,735 --> 00:18:34,279 คุณพ่อสร้างคริสตจักรตรงที่ที่พี่อยู่ 248 00:18:34,363 --> 00:18:38,367 - อ๋อ ก็ได้ยินมาแล้วละ - เออนี่… 249 00:18:38,450 --> 00:18:42,746 ผู้ใหญ่เอาแต่บอกให้ผมลองรับผิดชอบที่นั่น ลำบากใจจะแย่แล้วครับเนี่ย 250 00:18:45,290 --> 00:18:46,416 งั้นเหรอ ไม่สิ 251 00:18:46,500 --> 00:18:51,713 จริงๆ แล้ว คุณพ่อก็บอกว่าหาผู้ที่เหมาะสม แล้วก็… 252 00:18:51,797 --> 00:18:53,882 มาถามความคิดเห็นจากฉัน 253 00:18:53,966 --> 00:18:56,301 คุณพ่อถามความเห็นจากพี่อย่างงั้นเหรอ 254 00:18:56,844 --> 00:19:00,597 เดี๋ยวนะ เรื่องนั้น ทำไมคุณพ่อถึงได้ถามพี่กันล่ะเนี่ย 255 00:19:01,098 --> 00:19:04,226 เออ พ่อนี่บ้าไปแล้วจริงๆ ทำให้คนลำบากใจ 256 00:19:04,726 --> 00:19:07,437 คนที่เหมาะสมก็ต้องพี่อยู่แล้ว 257 00:19:07,938 --> 00:19:09,857 ให้ไปก่อตั้งที่นั่นตั้งหลายปี 258 00:19:09,940 --> 00:19:11,191 [หัวเราะ] 259 00:19:11,275 --> 00:19:16,196 พูดตามตรง ผมมันรู้อะไร ถึงจะไปรับผิดชอบที่นั่นได้ล่ะครับพี่ 260 00:19:18,282 --> 00:19:20,993 [ถอนใจ] ผมต้องไปคุยกับพ่อแล้วละ 261 00:19:21,076 --> 00:19:23,078 ไม่ๆ อย่าทำงั้นเลย 262 00:19:23,662 --> 00:19:26,915 เรื่องนี้ยังไงก็ไม่ใช่เรื่องที่เราจะคุยกันได้ แล้ว… 263 00:19:26,999 --> 00:19:30,878 พระเจ้าก็จะให้นิมิตแก่ผู้ที่เหมาะสมเอง เราแค่ต้อง… 264 00:19:30,961 --> 00:19:33,422 - [ผู้หญิง] อาจารย์คะ พวกเราไปก่อนนะคะ - ไปด้วยกันสิ 265 00:19:33,505 --> 00:19:34,798 - เอาเป็นว่า ผมไปก่อนนะ - อือ 266 00:19:34,882 --> 00:19:38,719 - ไว้จะติดต่อไปอีกที ค่อยคุยกัน ไปนะ สู้ๆ - เออ ได้ ไปเถอะ 267 00:19:38,802 --> 00:19:40,512 - ไปนะคะ - โทษทีนะ รีบไปกันเถอะ 268 00:19:41,013 --> 00:19:43,015 [ผู้หญิงหัวเราะ] 269 00:19:47,811 --> 00:19:49,897 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 270 00:19:53,192 --> 00:19:55,194 [หายใจแรง] 271 00:19:57,279 --> 00:19:59,573 [เสียงฟ้าผ่า] 272 00:20:00,866 --> 00:20:03,785 [ซองมินชาน] ข้าแต่พระบิดา ขอทรงโปรดดูแลจิตใจ 273 00:20:03,869 --> 00:20:06,955 และความศรัทธาที่บริสุทธิ์ต่อพระองค์ที่แบกรับ 274 00:20:07,456 --> 00:20:11,627 ทุกอย่างเอาไว้ จะไม่หลงเชื่อไปกับสิ่งต่างๆ ของโลกนี้อีกต่อไป 275 00:20:12,794 --> 00:20:14,421 แต่พระผู้เป็นเจ้า 276 00:20:16,089 --> 00:20:18,967 ถ้าการดูแลในฐานะศิษยาภิบาลของคริสตจักรใหม่ 277 00:20:19,051 --> 00:20:21,386 ไม่ขัดแย้งกับพระประสงค์ของพระเจ้า 278 00:20:21,887 --> 00:20:25,724 ก็ขอสารภาพว่า มีใจอยากจะลองทำงานนั้นดูสักครั้ง 279 00:20:25,807 --> 00:20:27,351 [เสียงโทรศัพท์] 280 00:20:27,434 --> 00:20:29,436 ช่วยแสดงให้เห็นพระประสงค์ 281 00:20:29,519 --> 00:20:31,396 [เสียงโทรศัพท์ดังต่อเนื่อง] 282 00:20:33,941 --> 00:20:36,109 [ดนตรีตึงเครียดบรรเลง] 283 00:20:36,902 --> 00:20:39,780 (ภรรยา - อีชียอง) 284 00:20:42,032 --> 00:20:43,367 [กระแอม] 285 00:20:43,992 --> 00:20:45,661 - ฮัลโหล - [อีชียอง] ตอนนี้อยู่ที่ไหน 286 00:20:45,744 --> 00:20:47,537 กำลังไปรับยอนอูหรือเปล่าเนี่ย 287 00:20:47,621 --> 00:20:49,248 [เสียงฟ้าคำราม] 288 00:20:49,331 --> 00:20:51,166 พูดเรื่องอะไร ทำไมผมต้องรับยอนอู 289 00:20:51,250 --> 00:20:55,003 [อีชียอง] ก็ฉันอยู่งานเลี้ยงรุ่น เลยขอให้คุณช่วยไปรับยอนอูให้ไงเล่า 290 00:20:58,298 --> 00:21:01,385 เอ่อคือ พอดีผมมีงานนิดหน่อย 291 00:21:01,468 --> 00:21:05,430 [อีชียอง] นมัสการจบตั้งนานแล้ว คุณมัวทำอะไรอยู่ [สะอื้น] 292 00:21:05,514 --> 00:21:08,725 [สะอื้น] ทำไงดี ทำไงดีล่ะ 293 00:21:08,809 --> 00:21:11,687 ทำไม ครูของยอนอูบอกว่าอะไร 294 00:21:11,770 --> 00:21:14,564 [อีชียอง] บอกว่ามีผู้ชายที่ไหนไม่รู้ มารับไปแล้ว [สะอื้น] 295 00:21:14,648 --> 00:21:16,191 [เสียงฟ้าผ่า] 296 00:21:16,900 --> 00:21:20,279 ฉันก็นึกว่าเป็นคุณ ทำยังไงกันดี 297 00:21:20,362 --> 00:21:24,908 ยอนอูถูกลักพาตัวเหรอ ทำไงดี [ร้องไห้สะอึกสะอื้น] 298 00:21:26,034 --> 00:21:30,664 ที่รัก คุณไปที่เนิร์สเซอรี แล้วลองถามดูว่าคนที่พาไปหน้าตาเป็นยังไง 299 00:21:31,790 --> 00:21:35,919 [อีชียอง] ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับยอนอู ฉันไม่ปล่อยคุณเอาไว้แน่ เข้าใจไหม 300 00:21:36,003 --> 00:21:37,462 - [เสียงวางสาย] - [หายใจแรง] 301 00:21:37,546 --> 00:21:39,965 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 302 00:21:40,048 --> 00:21:42,092 [เสียงฟ้าคำราม] 303 00:22:07,534 --> 00:22:09,244 [เสียงฟ้าผ่า] 304 00:22:11,955 --> 00:22:13,540 (ทะเบียนผู้กระทำผิดทางเพศ) 305 00:22:13,623 --> 00:22:15,083 (ชื่อผู้กระทำผิดทางเพศ) 306 00:22:16,335 --> 00:22:19,087 (ควอนยังแร ที่อยู่ 8 บอนกิล ถนนมยองฮวา เมืองมูซาน) 307 00:22:21,340 --> 00:22:22,424 [เสียงชัตเตอร์] 308 00:22:26,053 --> 00:22:28,472 [เสียงฟ้าคำราม] 309 00:22:31,308 --> 00:22:32,601 [อียอนฮี] นี่ อียอนจู 310 00:22:33,143 --> 00:22:35,270 เธอยังไม่คุยกับพ่ออีกเหรอ 311 00:22:36,104 --> 00:22:38,023 โทรไปหาพ่อหน่อยสิ 312 00:22:40,275 --> 00:22:42,486 [อียอนจูเสียงสั่น] อืม ได้พี่ จะทำงั้นนะ 313 00:22:43,945 --> 00:22:45,155 ทำไมเสียงเป็นแบบนั้น 314 00:22:45,238 --> 00:22:46,073 (พี่สาว) 315 00:22:46,156 --> 00:22:47,407 ไม่สบายเหรอ 316 00:22:47,491 --> 00:22:49,326 [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลง] 317 00:22:49,951 --> 00:22:50,869 ยอนจู 318 00:22:52,120 --> 00:22:54,081 เปล่าค่ะ [หายใจสั่น] 319 00:22:54,164 --> 00:22:55,290 พอดีเพิ่งตื่น 320 00:22:57,125 --> 00:22:59,503 [อียอนฮี] อะไร นี่มันกี่โมงแล้วเพิ่งตื่น 321 00:22:59,586 --> 00:23:02,422 ไหนว่าเสียดายเวลาไปเรียน เลยจะตั้งใจไง 322 00:23:02,923 --> 00:23:04,758 นี่ตั้งใจเรียนอยู่ใช่ไหม 323 00:23:05,592 --> 00:23:06,635 [อียอนจู] อืม 324 00:23:07,219 --> 00:23:09,638 ไว้เดี๋ยวค่อยโทรไปใหม่นะ [หายใจสั่น] 325 00:23:09,721 --> 00:23:12,849 [อียอนฮี] เออๆ ถ้ามีเรื่องอะไรก็โทรมานะ 326 00:23:12,933 --> 00:23:16,144 - [เสียงวางสาย] - [หายใจสั่น สะอื้น] 327 00:23:16,895 --> 00:23:18,146 [ถอนใจ] 328 00:23:23,402 --> 00:23:24,611 [อียอนจู] พี่คะ 329 00:23:25,112 --> 00:23:27,739 - [หายใจแรง] - [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลงดังขึ้น] 330 00:23:30,283 --> 00:23:31,118 พี่คะ 331 00:23:32,619 --> 00:23:33,620 จำได้ไหม 332 00:23:34,996 --> 00:23:37,958 ครั้งแรกที่ฉันย้ายไปเข้าห้องพักน่ะ 333 00:23:38,875 --> 00:23:43,213 พี่บอกจะจัดงานขึ้นบ้านใหม่และเราจะถ่ายรูปกัน 334 00:23:45,006 --> 00:23:47,134 รูปพี่ออกมาสวยมากเลย 335 00:23:49,052 --> 00:23:52,973 แต่ฉันไม่น่ามาอยู่คนเดียวเลย 336 00:24:05,235 --> 00:24:06,319 [หายใจหอบ] 337 00:24:06,403 --> 00:24:10,073 ตอนที่ฉันถูกหมอนั่นจับตัว ฉันคิดอะไรรู้ไหม 338 00:24:12,117 --> 00:24:14,161 "เดี๋ยวก็คงมีใครมาช่วยฉันแหละ" 339 00:24:17,080 --> 00:24:18,999 พี่จะต้องรู้อย่างแน่นอน 340 00:24:20,959 --> 00:24:25,672 เพราะพี่ฉลาด และก็จบมหาวิทยาลัยตำรวจแห่งชาติ 341 00:24:25,755 --> 00:24:27,174 [เสียงปิดประตูดังปัง] 342 00:24:29,968 --> 00:24:31,094 แต่ว่า… 343 00:24:32,679 --> 00:24:34,347 คนที่เปิดประตูเข้ามา 344 00:24:39,895 --> 00:24:41,938 มักจะเป็นไอ้หมอนั่น 345 00:24:43,190 --> 00:24:45,192 [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลงต่อเนื่อง] 346 00:24:47,861 --> 00:24:49,654 [เสียงกรีดร้อง] 347 00:24:53,950 --> 00:24:55,952 [กรีดร้อง] 348 00:25:00,749 --> 00:25:02,542 [สูดน้ำมูก หายใจสั่น] 349 00:25:07,797 --> 00:25:10,175 [เสียงฟ้าคำราม] 350 00:25:20,727 --> 00:25:22,729 [สะอื้นเบาๆ] 351 00:25:26,274 --> 00:25:27,651 [อียอนจู] พี่คะ 352 00:25:28,693 --> 00:25:30,320 ทำไมทำอย่างนั้น 353 00:25:32,072 --> 00:25:33,156 ทำไม 354 00:25:35,617 --> 00:25:37,869 ทำไมถึงไม่มาช่วยฉันล่ะ 355 00:25:38,870 --> 00:25:40,455 ทำไม 356 00:25:41,831 --> 00:25:43,833 [เสียงฟ้าคำราม] 357 00:25:47,587 --> 00:25:50,215 [ผู้หญิง] อีกสิบเมตรจะถึงที่หมายค่ะ 358 00:25:56,388 --> 00:25:58,265 [ซองมินชานหายใจหอบ] 359 00:26:07,899 --> 00:26:09,651 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 360 00:26:13,697 --> 00:26:15,532 [หายใจสั่น] 361 00:26:16,116 --> 00:26:17,367 [เสียงโทรออก] 362 00:26:17,450 --> 00:26:18,326 [เสียงรอสาย] 363 00:26:18,910 --> 00:26:20,495 [ผู้ชาย] แจ้งเหตุฉุกเฉินครับ 364 00:26:20,579 --> 00:26:22,122 ครับ ที่นี่ เอ่อ… 365 00:26:23,206 --> 00:26:25,959 คือว่าลูกของผม… ลูกของผมหายตัวไปครับ 366 00:26:26,042 --> 00:26:28,628 [ผู้ชาย] ลูกของคุณที่เป็นคนแจ้งเข้ามา หายไปเหรอครับ 367 00:26:28,712 --> 00:26:31,089 ควอนยังแร… ควอนยังแร… 368 00:26:31,172 --> 00:26:34,467 คือไอ้คนที่ข่มขืนคนแถวนี้ คือคน… 369 00:26:34,551 --> 00:26:38,430 - คืออยู่หน้าบ้านคนนั้น อยู่หน้าบ้าน แต่ผม… - [ผู้ชาย] ใจเย็นๆ ก่อน ค่อยๆ อธิบายนะครับ 370 00:26:38,513 --> 00:26:41,182 เหมือนเขา… เหมือนเขาตั้งใจจะฝังอะไรเลย 371 00:26:41,266 --> 00:26:43,560 คือ… พลั่วครับ เขาถือพลั่วอยู่ 372 00:26:43,643 --> 00:26:46,479 [ผู้ชาย] คุณครับ ตอนนี้พบเห็น อาชญากรรมในที่เกิดเหตุเหรอครับ 373 00:26:46,563 --> 00:26:49,149 ไม่ใช่ ตอนนี้ลูกผมหายตัวไปไงล่ะครับ 374 00:26:49,232 --> 00:26:51,943 - แต่ว่าตอนนี้… - [ผู้ชาย] หายไปตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ 375 00:26:52,027 --> 00:26:56,281 ก็บอกว่าควอนยังแรไง ควอนยังแร คนร้ายข่มขืนแถวนี้ ตรวจดูก็รู้แล้ว 376 00:26:56,364 --> 00:26:58,658 [ผู้ชาย] คุณครับ แจ้งความเรื่องคนหายหรือยังครับ 377 00:26:58,742 --> 00:27:00,410 [เสียงฝนตก] 378 00:27:03,413 --> 00:27:05,290 [เสียงฟ้าผ่า] 379 00:27:07,250 --> 00:27:10,670 รีบส่งตำรวจมาที่หน้าบ้านควอนยังแรตอนนี้ 380 00:27:11,212 --> 00:27:14,424 - ผมอยู่หน้าบ้าน… ฮัลโหล - [โทรศัพท์ดัง] 381 00:27:16,426 --> 00:27:18,428 [ครางหงุดหงิด] 382 00:27:23,767 --> 00:27:25,894 [เสียงฟ้าผ่า] 383 00:27:43,036 --> 00:27:44,746 [ดนตรีระทึกใจบรรเลงต่อเนื่อง] 384 00:27:53,588 --> 00:27:55,507 [เสียงหายใจแรง] 385 00:28:10,939 --> 00:28:12,691 [หายใจแรง] 386 00:28:24,244 --> 00:28:25,787 [หายใจหอบ] 387 00:28:30,875 --> 00:28:33,503 (เนินเขาจิ้งจอก 1.5 กิโลเมตร) 388 00:28:38,842 --> 00:28:40,844 [เสียงฟ้าคำราม] 389 00:29:05,952 --> 00:29:07,287 [ดนตรีหยุด] 390 00:29:11,916 --> 00:29:13,877 [ดนตรีตึงเครียดบรรเลง] 391 00:29:16,337 --> 00:29:18,548 [เสียงฟ้าร้อง] 392 00:29:19,632 --> 00:29:21,217 [หายใจแรง] 393 00:29:30,685 --> 00:29:32,312 (สิบเปอร์เซ็นต์) 394 00:29:32,395 --> 00:29:34,189 [เสียงหายใจแรง] 395 00:29:40,862 --> 00:29:42,489 อาจารย์ใช่ไหมครับ 396 00:29:44,240 --> 00:29:46,493 เหมือนจะตามมาตั้งแต่เมื่อกี้แล้ว 397 00:29:46,576 --> 00:29:48,536 มีเรื่องอะไรเหรอครับ 398 00:29:53,708 --> 00:29:54,709 [เสียงโทรศัพท์] 399 00:30:04,302 --> 00:30:07,722 ถ้าไม่มีอะไรแล้ว ผมกลับบ้านแล้วนะครับ 400 00:30:11,810 --> 00:30:13,645 [หายใจสั่น] 401 00:30:17,649 --> 00:30:18,650 [ซองมินชาน] ยอนอู 402 00:30:20,235 --> 00:30:21,361 ยอนอู 403 00:30:22,695 --> 00:30:23,738 ยอนอู 404 00:30:25,198 --> 00:30:26,783 [หายใจสั่น] 405 00:30:28,326 --> 00:30:29,494 [ควอนยังแร] อาจารย์ครับ 406 00:30:32,038 --> 00:30:33,790 กำลังทำอะไรอยู่เหรอครับ 407 00:30:39,045 --> 00:30:40,255 หลบไปหน่อยครับ 408 00:30:48,054 --> 00:30:50,181 [ดนตรีตึงเครียดบรรเลงดังขึ้น] 409 00:31:02,402 --> 00:31:04,696 [เสียงออกแรงวิ่งกระหืดกระหอบ] 410 00:31:06,614 --> 00:31:07,991 [ซองมินชานออกแรงต่อสู้] 411 00:31:09,200 --> 00:31:11,703 [ทั้งคู่ออกแรงต่อสู้กัน] 412 00:31:11,786 --> 00:31:13,788 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 413 00:31:32,348 --> 00:31:34,183 [เสียงออกแรงต่อสู้กันต่อเนื่อง] 414 00:31:52,201 --> 00:31:54,704 [ครางเจ็บ ออกแรงต่อสู้กัน] 415 00:32:01,544 --> 00:32:03,546 [หายใจแรง] 416 00:32:05,298 --> 00:32:06,674 [เสียงฟ้าผ่า] 417 00:32:08,843 --> 00:32:10,553 [หายใจกระหืดกระหอบ] 418 00:32:15,391 --> 00:32:17,060 [เสียงออกแรง เหนื่อยหอบ] 419 00:32:19,562 --> 00:32:21,940 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 420 00:32:30,365 --> 00:32:31,532 (ภรรยา - อีชียอง) 421 00:32:31,616 --> 00:32:32,659 [เสียงโทรออก] 422 00:32:34,410 --> 00:32:36,371 - [อีชียอง] เฮ้อ เจอยอนอูแล้ว - ที่รัก 423 00:32:38,122 --> 00:32:40,041 [อีชียอง] รู้จักโนเอลเพื่อนของยอนอูใช่ไหม 424 00:32:40,124 --> 00:32:43,628 โนเอลชวนไปเล่นกันที่บ้าน พ่อของโนเอลก็เลยเป็นคนมารับน่ะ 425 00:32:44,128 --> 00:32:48,424 เขาบอกว่าคุยกับคุณครูแล้ว แต่สงสัยตอนเปลี่ยนเวรจะลืมบอกกันละมั้ง 426 00:32:50,009 --> 00:32:54,305 แต่ว่านะ ถ้าจะพาไป พ่อแม่โนเอลก็น่าจะบอกกันหน่อยสิ 427 00:32:54,931 --> 00:32:58,476 [ซองยอนอู] ถ้าบอก ก็ไม่ยอมให้หนูไปเล่นนี่นา [สะอื้น] 428 00:32:58,559 --> 00:33:01,187 [อีชียอง] นี่ แม่บอกให้ยกมือขึ้นไง 429 00:33:01,270 --> 00:33:03,481 ก่อเรื่องแล้วยังกล้าร้องอีก หา 430 00:33:04,649 --> 00:33:05,900 ที่รัก คุณอยู่ไหนน่ะ 431 00:33:06,943 --> 00:33:09,445 [ดนตรีระทึกน่ากลัวบรรเลง] 432 00:33:37,432 --> 00:33:39,434 [หายใจแรง] 433 00:33:58,786 --> 00:34:00,788 [ซองมินชานออกแรง] 434 00:34:11,883 --> 00:34:13,551 [ซองมินชานหายใจหอบ] 435 00:34:18,973 --> 00:34:20,975 [หายใจแรง] 436 00:34:38,326 --> 00:34:40,661 [ดนตรีระทึกน่ากลัวบรรเลงต่อเนื่อง] 437 00:34:51,047 --> 00:34:53,174 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 438 00:34:55,676 --> 00:34:59,263 (สถานีตำรวจมูซานกลาง) 439 00:35:09,065 --> 00:35:12,819 (ทีมอาชญากรรมสาม) 440 00:35:12,902 --> 00:35:16,405 (ทีมอาชญากรรมสี่) 441 00:35:22,662 --> 00:35:24,288 [ผู้ชาย] ผู้หมวดอียอนฮีใช่ไหมครับ 442 00:35:26,415 --> 00:35:27,667 สวัสดีครับ รุ่นพี่ 443 00:35:27,750 --> 00:35:30,878 ผมทำทีมอาชญากรรมสี่ด้วยกัน สิบเอกโซอึนกยูครับ 444 00:35:30,962 --> 00:35:34,423 - อ๋อ ค่ะ - หัวหน้ารวบรวมแล้วให้เอามาให้ 445 00:35:34,924 --> 00:35:37,301 พอดีเกิดเหตุทุกคนเลยอยู่ในห้องสรุป 446 00:35:37,385 --> 00:35:39,262 - ไปด้วยกันนะครับ - ค่ะ 447 00:35:40,847 --> 00:35:42,932 [ผู้กอง] นี่ไม่ใช่การหายตัวทั่วไป 448 00:35:43,432 --> 00:35:44,892 อ้าว มาแล้วเหรอ 449 00:35:44,976 --> 00:35:46,352 ก่อนที่จะสรุปคดี 450 00:35:46,853 --> 00:35:49,981 นี่ผู้หมวดอียอนฮีที่จะมาทำงานในทีมสี่ตั้งแต่วันนี้ 451 00:35:50,064 --> 00:35:51,399 ทักทายกันสิ 452 00:35:52,608 --> 00:35:56,988 [ผู้กอง] เฮ้อ เกิดคดีใหญ่เมื่อคืน เลยวุ่นวายไปหมด มาฟังสรุปกันก่อนแล้วกัน 453 00:35:57,655 --> 00:36:02,618 สี่ทุ่มครึ่งเมื่อคืน คุณซองมินชาน ที่เป็นผู้แทนคริสตจักรที่ชื่อว่าภารกิจแห่งชาติ 454 00:36:02,702 --> 00:36:04,495 โทรศัพท์มาแจ้งความเอาไว้ 455 00:36:05,496 --> 00:36:08,916 เขาแจ้งความว่า ควอนยังแรคนร้ายข่มขืนที่อยู่แถวนี้ 456 00:36:09,000 --> 00:36:11,669 ที่มีประวัติสองครั้งและใส่กำไลข้อเท้าอยู่ 457 00:36:11,752 --> 00:36:13,629 มีการเคลื่อนไหวที่น่าสงสัย 458 00:36:13,713 --> 00:36:17,258 ตอนนี้ควอนยังแรตัดกำไลข้อเท้าและหายตัวไป 459 00:36:17,341 --> 00:36:20,845 และในเวลาเดียวกัน ได้รับแจ้งว่านักเรียนหญิงม.ต้นหายไป 460 00:36:20,928 --> 00:36:22,805 ชื่อว่าชินอายอง 461 00:36:23,347 --> 00:36:26,142 ผู้สูญหายก็ไปที่คริสตจักรภารกิจแห่งชาติ 462 00:36:26,225 --> 00:36:31,189 นมัสการเสร็จก็ไปคาราโอเกะกับเพื่อนๆ และขาดการติดต่อไประหว่างทางกลับบ้าน 463 00:36:31,856 --> 00:36:32,940 ก่อนอื่น ทีมหนึ่ง 464 00:36:33,024 --> 00:36:35,818 - เริ่มสืบข่าวเพื่อนๆ ชินอายองได้เลย - [ทีม 1] ครับ 465 00:36:35,902 --> 00:36:38,988 [ผู้กอง] ส่วนทีมสี่ เริ่มสืบข่าวคนที่โทรเข้ามาแจ้งความเมื่อวาน 466 00:36:39,071 --> 00:36:41,490 - [ผู้ชาย] ครับ - [ผู้กอง] เอ้า รีบๆ ไปจัดการเลย 467 00:36:41,574 --> 00:36:42,950 [ดนตรีตึงเครียดบรรเลง] 468 00:36:44,243 --> 00:36:45,953 [หายใจแรง] 469 00:36:49,332 --> 00:36:51,834 [หายใจแรง] 470 00:36:55,087 --> 00:36:56,297 [สูดน้ำมูก] 471 00:37:01,636 --> 00:37:04,805 [ผู้ชาย] ชางอุนดง มยองฮวาโร 8 บอนกิล จะเริ่มห้ามเข้าออกแล้ว 472 00:37:05,473 --> 00:37:07,350 นิติเวชจะมาในอีกห้านาที 473 00:37:07,433 --> 00:37:08,601 [เสียงไซเรน] 474 00:37:08,684 --> 00:37:09,894 (ตำรวจ) 475 00:37:09,977 --> 00:37:11,437 (ห้ามเข้า แนวกั้นของตำรวจ) 476 00:37:12,396 --> 00:37:14,357 - [ตำรวจ 1] มาด้วยเหรอครับ - [หัวหน้า] เออ 477 00:37:15,066 --> 00:37:18,694 - โอย เวร - น่าจะเป็นที่ที่ควอนยังแรเคยอยู่จริงๆ ครับ 478 00:37:18,778 --> 00:37:21,614 โอย แต่ดูไม่เหมือนที่ที่คนจะอยู่ได้เลยครับ 479 00:37:22,114 --> 00:37:24,283 อะไร ไม่มีไฟด้วยเหรอ 480 00:37:24,367 --> 00:37:26,577 ครับ ไฟถูกตัดหมดเลยครับ 481 00:37:29,538 --> 00:37:31,499 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 482 00:37:32,124 --> 00:37:34,794 นี่ ย้ายเฟอร์นิเจอร์ในนี้ออกให้หมด 483 00:37:34,877 --> 00:37:36,420 [ตำรวจ 1] ครับ ไปกัน 484 00:37:39,966 --> 00:37:42,301 [เสียงเคลื่อนย้ายตู้ดังโครมคราม] 485 00:37:51,769 --> 00:37:52,770 หัวหน้าครับ 486 00:37:58,776 --> 00:38:00,111 [หัวหน้าถอนใจแรง] 487 00:38:00,945 --> 00:38:04,073 [หัวหน้า] หมอนี่มันบ้าสุดๆ ไปเลยนี่หว่า 488 00:38:07,827 --> 00:38:09,120 [เสียงสูดน้ำมูก] 489 00:38:10,371 --> 00:38:12,290 (ข้อหาฆ่าคนตายโดยไม่เจตนา) 490 00:38:12,790 --> 00:38:14,792 [ดนตรีเศร้าหดหู่ใจบรรเลง] 491 00:38:15,876 --> 00:38:18,421 [หายใจสั่น สะอื้นเบาๆ] 492 00:38:23,843 --> 00:38:26,012 (การมอบตัวข้อหาฆ่าคนตายโดยไม่เจตนา) 493 00:38:28,848 --> 00:38:32,435 (โทษข้อหาฆ่าคนตายแล้วมอบตัว) 494 00:38:33,602 --> 00:38:35,354 [หายใจสั่น] 495 00:38:35,438 --> 00:38:36,564 [เสียงเคาะประตู] 496 00:38:36,647 --> 00:38:38,316 [เสียงเปิดประตู] 497 00:38:38,399 --> 00:38:39,734 อยู่ไหมครับ 498 00:38:44,196 --> 00:38:45,489 ครับ [กระแอม] 499 00:38:46,073 --> 00:38:48,534 เอ่อคือ คุณซองมินชานใช่ไหมครับ 500 00:38:50,077 --> 00:38:51,996 ครับ ว่าไงครับ 501 00:38:52,079 --> 00:38:53,497 พวกเราเป็นตำรวจนะครับ 502 00:38:53,581 --> 00:38:57,335 เรามาเพราะว่าเมื่อคืน คุณโทรไปแจ้งเรื่องคุณควอนยังแรน่ะครับ 503 00:38:57,418 --> 00:39:00,963 เอ่อ เห็นคุณแจ้งว่าเขาจะฝังศพใช่ไหมครับ 504 00:39:01,756 --> 00:39:02,757 เอ่อ ครับ 505 00:39:03,758 --> 00:39:08,804 เอ่อ ควอนยังแร เมื่อวานเขามาที่คริสตจักรน่ะครับ 506 00:39:09,472 --> 00:39:12,308 แต่ว่าคือ ผมเห็นเขาใส่กำไลข้อเท้าอยู่ครับ 507 00:39:12,391 --> 00:39:14,810 ก็เลยแบบว่า ตกใจมากน่ะครับ 508 00:39:14,894 --> 00:39:18,606 แล้วผมก็ได้รับสายว่าลูกของผมหายตัวไป 509 00:39:18,689 --> 00:39:23,194 เอ่อ ด้วยความสงสัย ก็เลยไปที่บ้านควอนยังแรครับ แต่ว่า… 510 00:39:25,488 --> 00:39:29,492 - [โซอึนกยู] แต่ทำไมครับ - คือ… เห็นว่าเขาถือพลั่วอยู่ครับ 511 00:39:30,701 --> 00:39:33,329 น่าจะเอาไปฝังศพ 512 00:39:33,412 --> 00:39:35,206 ก็เลยแจ้งความนี่แหละครับ 513 00:39:36,499 --> 00:39:38,167 แล้วลูกของอาจารย์ล่ะครับ 514 00:39:39,001 --> 00:39:40,127 อ๋อ คือ… 515 00:39:40,753 --> 00:39:42,755 เข้าใจผิดกันน่ะครับ คือ… 516 00:39:43,339 --> 00:39:48,427 คือลูกของผมเล่นอยู่ที่บ้านเพื่อน พอดีเพิ่งจะได้รับสายหลังจากนั้น 517 00:39:48,511 --> 00:39:49,428 [โซอึนกยู] อ๋อ 518 00:39:51,305 --> 00:39:56,018 คือมีนักเรียนหญิงม.ต้นหายไปครับ ชื่อว่าชินอายองครับ 519 00:39:56,519 --> 00:39:59,647 อา… อายองคริสตจักรเราเหรอ 520 00:40:00,398 --> 00:40:01,315 ครับ 521 00:40:03,234 --> 00:40:06,570 [ซองมินชาน] อะไร… เกิดอะไรขึ้นกับอายอง 522 00:40:06,654 --> 00:40:08,030 [อียอนฮี] ขอดูได้ไหมคะ 523 00:40:10,074 --> 00:40:11,075 ครับ ได้ 524 00:40:12,576 --> 00:40:14,787 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 525 00:40:23,796 --> 00:40:26,632 [อียอนฮี] ควอนยังแรอยู่ที่นี่นานแค่ไหนถึงไปคะ 526 00:40:27,550 --> 00:40:30,594 เอ่อ ตอนที่ให้เขากรอกใบสมัครผู้ศรัทธา 527 00:40:32,012 --> 00:40:34,807 ผมออกไปรับโทรศัพท์แป๊บนึง แล้วเขาก็ไปน่ะครับ 528 00:40:46,986 --> 00:40:48,821 [ดนตรีเริ่มตึงเครียด] 529 00:40:55,202 --> 00:40:59,540 ถ้างั้นอาจารย์โทรมาแจ้งความแล้วทำยังไงต่อคะ 530 00:41:00,458 --> 00:41:02,918 ผมก็กลับบ้านไปน่ะสิครับ 531 00:41:16,223 --> 00:41:20,478 ยังไม่มีหลักฐานแน่ชัด ว่าคุณควอนยังแรทำอะไรกับชินอายองน่ะครับ 532 00:41:20,561 --> 00:41:22,188 ตอนนี้เรากำลังสืบสวนกันอยู่ 533 00:41:22,938 --> 00:41:27,485 เอ่อ ถ้าเกิดว่าคิดอะไรออกละก็ รบกวนช่วยติดต่อหาเราด้วยนะครับ 534 00:41:28,068 --> 00:41:29,069 ครับ 535 00:41:34,492 --> 00:41:35,910 [เสียงปิดประตู] 536 00:41:43,083 --> 00:41:45,085 [ซองมินชานถอนใจแรง] 537 00:41:53,177 --> 00:41:54,678 [เสียงปิดประตู] 538 00:41:54,762 --> 00:41:56,180 [หายใจสั่น] 539 00:41:56,263 --> 00:41:58,265 [ดนตรีเศร้าบรรเลงต่อเนื่อง] 540 00:42:10,819 --> 00:42:12,696 [หายใจแรง] 541 00:42:17,201 --> 00:42:19,203 [เสียงแหลมน่ากลัวดังแทรก] 542 00:42:26,085 --> 00:42:27,044 [สะอื้นเบาๆ] 543 00:42:27,127 --> 00:42:29,129 [ดนตรีเศร้าสะเทือนใจบรรเลง] 544 00:42:38,264 --> 00:42:39,848 (ท่านศิษยาภิบาลจองกุกฮวาน) 545 00:42:39,932 --> 00:42:41,684 (ผมส่งข้อมูลบทสรรเสริญไปทางอีเมลนะครับ) 546 00:42:41,767 --> 00:42:43,936 (ท่านศิษยาภิบาล ผมมีเรื่องจะสารภาพ) 547 00:42:44,019 --> 00:42:45,396 [สะอื้น] 548 00:42:49,191 --> 00:42:53,195 (เมื่อวานนี้ผม) 549 00:42:53,279 --> 00:42:59,201 (มินชาน… มาคุยกันเป็นการส่วนตัวเถอะ มาที่คริสตจักรของผม…) 550 00:42:59,285 --> 00:43:01,161 [ดนตรีเปียโนทำนองเศร้าบรรเลง] 551 00:43:01,662 --> 00:43:03,247 [สะอื้น] 552 00:43:19,013 --> 00:43:20,306 [ซองมินชานเคาะประตู] 553 00:43:28,856 --> 00:43:30,941 [สูดลมหายใจลึก] 554 00:43:41,201 --> 00:43:42,244 ท่านครับ 555 00:43:44,747 --> 00:43:46,665 ตอนนี้เกิดปัญหาใหญ่แล้วละครับ 556 00:43:50,294 --> 00:43:51,962 [จองกุกฮวาน] นายก็ได้ยินแล้วเหรอ 557 00:43:54,506 --> 00:43:55,758 เรื่องของฮวานซูน่ะ 558 00:44:01,472 --> 00:44:02,556 [จองกุกฮวานสะอื้น] 559 00:44:04,683 --> 00:44:08,145 ทั้งที่สอนให้ใช้ชีวิตอย่างถูกต้องตรงไปตรงมา 560 00:44:08,228 --> 00:44:09,355 [สูดน้ำมูก] 561 00:44:11,273 --> 00:44:12,274 [สะอื้น] 562 00:44:13,025 --> 00:44:17,196 ไม่รู้ว่าเด็กนั่นคิดอะไร ถึงได้ไปคบกับสมาชิกของคริสตจักร 563 00:44:18,030 --> 00:44:20,699 [จองกุกฮวานสูดน้ำมูก สะอื้น] 564 00:44:21,617 --> 00:44:26,872 แต่ฮวานซูเพิ่งจะแต่งงานได้ไม่นานเองนี่ครับ 565 00:44:29,583 --> 00:44:31,377 ก็นะ [สะอื้น] 566 00:44:32,002 --> 00:44:34,797 นายก็รู้นี่ว่าฮวานซูอ่อนโยนแค่ไหน 567 00:44:36,048 --> 00:44:37,966 เขาอ่อนโยนเกินไปก็เลย… 568 00:44:38,926 --> 00:44:41,261 ตกหลุมการยั่วยวนของเธอไง 569 00:44:41,345 --> 00:44:46,100 แต่ว่าฉันน่ะ บอกฮวานซูไปแล้วว่าให้รีบจัดการ 570 00:44:47,184 --> 00:44:51,397 และกลับไปหาครอบครัว ให้สำนึกผิดก็พอ แต่ว่า… 571 00:44:52,314 --> 00:44:53,816 ผู้หญิงที่ไปคบด้วย 572 00:44:55,109 --> 00:44:58,654 ดันเขียนรายละเอียดที่เคยคบกัน ลงในกระทู้คริสตจักร 573 00:44:59,738 --> 00:45:00,948 ในกระทู้นั่นน่ะ 574 00:45:01,031 --> 00:45:05,536 นี่ ดูที่เขียนสิ มันตั้งใจ จะทำแบบนี้ตั้งแต่แรกแล้วนี่นา หืม 575 00:45:05,619 --> 00:45:07,287 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 576 00:45:07,788 --> 00:45:09,790 [สะอื้น สูดน้ำมูก] 577 00:45:10,290 --> 00:45:11,291 โธ่เอ๊ย 578 00:45:14,086 --> 00:45:15,754 เรื่องฮวานซู ฉันว่า… 579 00:45:17,798 --> 00:45:21,385 จะส่งไปเผยแพร่ศาสนาที่ต่างประเทศสักพัก 580 00:45:23,303 --> 00:45:24,847 ให้เขาเลี่ยงๆ ไปหน่อย 581 00:45:27,224 --> 00:45:29,435 โอ๊ย อยากจะบ้าตายจริงๆ 582 00:45:30,728 --> 00:45:32,479 [จองกุกฮวานถอนใจ] 583 00:45:36,400 --> 00:45:38,527 ไอ้คนที่รับใช้พระผู้เป็นเจ้า 584 00:45:39,403 --> 00:45:41,613 ดันตาบอดหลงในตัณหา 585 00:45:43,198 --> 00:45:49,204 ทั้งที่ฉันบอกว่า ให้เขาใช้ชีวิตเพื่อพระเจ้าเท่านั้นแท้ๆ 586 00:45:50,205 --> 00:45:52,082 [ซองมินชานสูดลมหายใจลึก] 587 00:45:56,962 --> 00:45:58,046 มินชาน 588 00:45:59,923 --> 00:46:01,091 ทั้งหมดนี่ 589 00:46:02,843 --> 00:46:05,637 น่าจะเป็นแผนการของพระผู้เป็นเจ้าใช่ไหม 590 00:46:08,474 --> 00:46:09,558 ท่านครับ 591 00:46:13,145 --> 00:46:17,941 ท่านได้กลิ่นที่หอมหวาน มาจากไหนหรือเปล่าครับ 592 00:46:19,318 --> 00:46:22,488 [จองกุกฮวาน] เรื่องคริสตจักรประชากรสวรรค์ ที่สร้างอยู่ 593 00:46:23,655 --> 00:46:24,573 [ถอนใจ] 594 00:46:25,073 --> 00:46:28,869 หวังว่านายจะช่วยรับผิดชอบที่นั่นให้นะ 595 00:46:31,872 --> 00:46:33,415 [สูดลมหายใจลึก] 596 00:46:34,958 --> 00:46:36,960 [ดนตรีเศร้าบรรเลงต่อเนื่อง] 597 00:46:39,546 --> 00:46:41,840 [จองกุกฮวาน] พระประสงค์ของพระเจ้า คงเป็นเช่นนี้ 598 00:46:42,758 --> 00:46:46,428 พวกเราทุกคนต้องใช้ชีวิต ตามพระประสงค์ของพระเจ้านี่นะ 599 00:46:47,763 --> 00:46:48,597 มินชาน 600 00:46:49,973 --> 00:46:53,477 คริสตจักรประชากรสวรรค์ นายช่วยรับผิดชอบ 601 00:46:54,436 --> 00:46:56,772 และก่อตั้งมันให้ดีๆ ด้วยนะ 602 00:47:00,234 --> 00:47:01,610 ผมจะทำตามครับ 603 00:47:04,780 --> 00:47:06,073 ผมจะทำตาม 604 00:47:09,159 --> 00:47:10,786 พระประสงค์ของพระเจ้า 605 00:47:14,289 --> 00:47:15,791 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 606 00:47:18,877 --> 00:47:22,714 เจ้าหน้าที่คุมประพฤติควอนยังแร บอกว่าเขาไม่ส่อแววอะไรมาก่อนเลยครับ 607 00:47:22,798 --> 00:47:24,883 เห็นว่าขยันทำงานที่บริษัทรื้อถอน 608 00:47:24,967 --> 00:47:27,594 มาโรงพยาบาลตลอดไม่เคยขาดด้วยครับ 609 00:47:28,345 --> 00:47:30,597 แถมเขาก็อยู่ในสภาพที่ดีขึ้นเยอะ 610 00:47:30,681 --> 00:47:33,934 รู้ไหมว่าเขาวาดรูปนี้ขึ้นมาเมื่อไหร่ 611 00:47:34,017 --> 00:47:36,144 ตอนนี้กำลังตรวจสอบอยู่ครับ 612 00:47:36,812 --> 00:47:39,022 แต่มองด้วยตาเปล่าแล้วน่าจะวาดช่วงนี้ 613 00:47:39,106 --> 00:47:40,190 ช่วงนี้เหรอ 614 00:47:41,316 --> 00:47:43,569 ก็ไม่เห็นส่อแววอะไรเลยนี่นา 615 00:47:44,653 --> 00:47:46,530 ทำไมก่อเหตุอีกแล้วล่ะ 616 00:47:52,160 --> 00:47:54,746 [โซอึนกยู] น่าจะเป็นหมอจิตเวช ที่ดูแลควอนยังแร 617 00:47:58,709 --> 00:48:01,086 [ผู้ชาย 1] สาเหตุความผิดปกติทางจิต มีหลายอย่างมาก 618 00:48:01,169 --> 00:48:03,005 อาจจะอยู่ในพันธุกรรม 619 00:48:03,505 --> 00:48:06,133 จะให้พูดอย่างเต็มปากว่าเป็นอะไรนั้นยากครับ 620 00:48:06,216 --> 00:48:11,847 แต่ตอนเด็กถูกพ่อเลี้ยงทำร้าย คาดว่าน่าจะเป็นสาเหตุหลักสำคัญ 621 00:48:11,930 --> 00:48:13,056 [ทนายหญิง] ทำร้ายยังไงคะ 622 00:48:13,557 --> 00:48:16,727 เริ่มจากทุบตีระดับที่ทำให้หัวกะโหลกเขายุบ 623 00:48:16,810 --> 00:48:18,979 และแช่มือลงไปในน้ำที่เดือดอยู่ 624 00:48:19,479 --> 00:48:23,609 ให้นอนบนพื้นห้องน้ำ แล้วทรมานด้วยการฉีดน้ำใส่หน้าไม่หยุด 625 00:48:23,692 --> 00:48:26,153 แล้วก็ทารุณทางเพศครับ 626 00:48:26,236 --> 00:48:28,739 [ทนายหญิง] ค่ะ คณะลูกขุนคะ 627 00:48:29,239 --> 00:48:34,202 ร่างกายของผู้ต้องหา ยังเหลือแผลเป็นอยู่ร้อยกว่าแผลค่ะ 628 00:48:35,287 --> 00:48:37,748 ผลจากการโดนทำร้ายมาตลอดสิบปี 629 00:48:39,082 --> 00:48:41,752 พยานคะ ถึงจะผ่านเรื่องแบบนี้ 630 00:48:41,835 --> 00:48:44,212 แต่จะโตเป็นผู้ใหญ่ที่ปกติได้ไหมคะ 631 00:48:44,713 --> 00:48:48,842 ถึงจะเจอประสบการณ์แบบนั้น แต่ไม่ใช่ทุกคนที่มีแนวโน้มนิสัยเป็นคนร้าย 632 00:48:49,718 --> 00:48:52,554 อย่างไรก็ตาม ถ้าได้รับการรักษาในเวลาเหมาะสม 633 00:48:53,138 --> 00:48:55,390 - หลายๆ อย่างก็จะเปลี่ยนไปเลยครับ - [ถอนใจแรง] 634 00:48:56,099 --> 00:48:59,102 คนไข้ควอนยังแรถูกทำร้ายมาตลอดสิบปี 635 00:49:00,228 --> 00:49:01,813 แล้วตอนที่อายุ 16 636 00:49:02,397 --> 00:49:06,401 หลังออกจากสถานพินิจข้อหาประทุษร้าย ก็เริ่มออกจากการทารุณของพ่อเลี้ยง 637 00:49:06,902 --> 00:49:08,111 ควอนยังแรที่เป็นเด็ก 638 00:49:08,195 --> 00:49:11,365 [อียอนฮี] เดี๋ยวก่อน นี่กำลังทำอะไรน่ะ 639 00:49:11,448 --> 00:49:12,491 [พ่อ] ยอนฮี 640 00:49:12,574 --> 00:49:15,077 - [ผู้พิพากษา] โปรดอยู่ในความสงบ - [อียอนฮี] ทำไมกันน่ะ 641 00:49:16,161 --> 00:49:18,997 ทำไมถึงต้องสร้างเหตุผล ให้กับคนแบบนั้นด้วยล่ะคะ 642 00:49:20,123 --> 00:49:21,333 [หัวเราะเยาะ] 643 00:49:21,416 --> 00:49:23,627 - ขำเหรอ - [ผู้พิพากษา] ออกไปจากห้องด้วยครับ 644 00:49:23,710 --> 00:49:25,754 - ขำเหรอ - [ผู้พิพากษา] รีบพาออกไปเลย 645 00:49:25,837 --> 00:49:27,589 - ปล่อย ปล่อยฉันนะ - ช่วยออกไปด้วยค่ะ 646 00:49:27,673 --> 00:49:29,383 - ยอนฮี - [อียอนฮี] หมอนั่นเป็นปีศาจ 647 00:49:29,466 --> 00:49:30,676 บอกว่าหมอนั่นเป็นปีศาจ 648 00:49:30,759 --> 00:49:33,261 - ตอนนี้กำลังเข้าข้างใครอยู่กันแน่ - [ผู้หญิง] ใจเย็นๆ นะคะ 649 00:49:33,345 --> 00:49:35,639 [อียอนฮี] ปล่อย! ฉันบอกให้ปล่อยไง! 650 00:49:35,722 --> 00:49:36,556 ปล่อย! 651 00:49:37,140 --> 00:49:38,558 ศาสตราจารย์อีนักซอง 652 00:49:39,935 --> 00:49:41,353 ไม่เจอกันนานนะคะ 653 00:49:41,853 --> 00:49:43,689 อียอนฮี ทีมอาชญากรรมค่ะ 654 00:49:43,772 --> 00:49:45,524 [ดนตรีตึงเครียดบรรเลง] 655 00:49:46,274 --> 00:49:49,486 แต่ว่าเราเคยเจอกันด้วยเหรอครับ 656 00:49:50,946 --> 00:49:52,155 ห้าปีก่อน 657 00:49:52,739 --> 00:49:54,741 จำคดีควอนยังแรได้ไหมคะ 658 00:49:56,660 --> 00:49:59,454 ตอนนั้นอียอนจูที่ถูกทารุณกรรมด้วยการกักขัง 659 00:49:59,955 --> 00:50:02,499 หนีออกมาได้และแจ้งตำรวจด้วยตัวเอง 660 00:50:03,375 --> 00:50:04,835 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 661 00:50:04,918 --> 00:50:06,503 ฉันคือพี่สาวอียอนจู 662 00:50:08,338 --> 00:50:10,424 ฉันอยากถามศาสตราจารย์มาตลอดค่ะว่า… 663 00:50:11,425 --> 00:50:13,301 ทำไมตอนนั้นทำแบบนั้น 664 00:50:14,011 --> 00:50:17,222 ทำไมถึงต้องสร้างเหตุผลให้กับควอนยังแรด้วย 665 00:50:19,057 --> 00:50:21,018 ตอนนั้นผม เอ่อ… [กระแอม] 666 00:50:21,893 --> 00:50:23,937 ให้การในมุมมองของผู้เชี่ยวชาญ 667 00:50:24,021 --> 00:50:26,023 รู้ใช่ไหมว่าผมเป็นหมอ 668 00:50:26,690 --> 00:50:30,110 ครับ วิจัยอาการป่วยของคนและก็รักษาด้วย 669 00:50:30,193 --> 00:50:33,655 รักษาเหรอ แล้วใช้เวลารักษาไปตั้งกี่ปีแล้วล่ะ 670 00:50:34,156 --> 00:50:35,741 ทำไมชินอายองหายไปรู้ไหม 671 00:50:36,616 --> 00:50:38,285 ก็เพราะคุณยังไงล่ะ 672 00:50:39,911 --> 00:50:42,956 เพราะว่าคุณให้ข้ออ้างกับไอ้คนที่เหมือนปีศาจนั่น 673 00:50:44,916 --> 00:50:48,086 มันถึงได้เกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นอีกในไม่กี่ปี 674 00:50:49,087 --> 00:50:50,422 ไม่ใช่ปีศาจครับ 675 00:50:52,049 --> 00:50:54,760 ควอนยังแรเป็นแค่มนุษย์คนนึง คนที่พังครับ 676 00:50:54,843 --> 00:50:57,429 - [อียอนฮีหัวเราะ] - อยากช่วยชินอายองไหม 677 00:50:57,512 --> 00:51:00,223 งั้นก็ต้องรู้สิว่าควอนยังแรเป็นคนยังไง 678 00:51:00,891 --> 00:51:05,854 แน่นอนว่าพูดในฐานะครอบครัวผู้เสียหาย ก็เข้าใจได้อยู่ แต่ว่านะ ถ้าเป็นสายสืบ 679 00:51:05,937 --> 00:51:07,564 [ดนตรีตึงเครียดบรรเลงต่อเนื่อง] 680 00:51:10,275 --> 00:51:11,485 ขอตัวก่อนครับ 681 00:51:13,445 --> 00:51:16,198 [อียอนฮี] หลังตัดสินคดี เรื่องของหมอนั่นก็กระจายไปทั่ว 682 00:51:18,033 --> 00:51:20,744 ราวกับว่าเป็นคนที่สมควรได้รับการเห็นใจ 683 00:51:21,953 --> 00:51:23,663 อย่างกับว่าช่วยไม่ได้ 684 00:51:24,790 --> 00:51:26,333 ที่เขากลายเป็นแบบนั้น 685 00:51:28,043 --> 00:51:29,419 หลังจากนั้นไม่นาน 686 00:51:30,754 --> 00:51:34,883 ยอนจูก็จบชีวิตด้วยตัวเธอเอง 687 00:51:35,801 --> 00:51:39,679 ยอนจูที่หนีรอดออกมาจาก การทรมานที่เหมือนกับนรกนั่น 688 00:51:39,763 --> 00:51:41,181 แต่ว่าคุณ… 689 00:51:42,933 --> 00:51:44,184 เป็นคนฆ่าเธอ 690 00:51:44,267 --> 00:51:46,311 [ดนตรีเศร้าบรรเลงต่อเนื่อง] 691 00:52:00,117 --> 00:52:01,952 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 692 00:52:21,638 --> 00:52:22,681 [ผู้หญิง] อาจารย์คะ 693 00:52:24,891 --> 00:52:28,061 อาจารย์คะ อาจารย์ซองใช่ไหมคะ 694 00:52:29,896 --> 00:52:34,359 - ว่าไงครับ - ฉันเป็นแม่ของอายองค่ะ [สะอื้นเฮือก] 695 00:52:34,442 --> 00:52:35,819 อ๋อครับ คุณแม่ 696 00:52:36,528 --> 00:52:39,281 - เอ่อ มาที่นี่ได้ยังไง - อายองลูกสาวฉัน 697 00:52:39,364 --> 00:52:42,492 ทำไมลูกสาวฉัน [สะอื้น] 698 00:52:42,576 --> 00:52:43,785 นี่ เอ่อ… 699 00:52:43,869 --> 00:52:46,955 คุณแม่ครับ ขึ้นไปแล้วค่อยคุยกันนะ นะครับ 700 00:52:47,038 --> 00:52:49,916 ทำไมลูกฉันถึง… [ร้องไห้สะอึกสะอื้น] 701 00:52:54,379 --> 00:52:59,217 [ซองมินชาน] คุณแม่ครับ ยังไงก็ต้องหาอายองเจอแน่นอนครับ 702 00:52:59,301 --> 00:53:00,927 [สะอื้น สูดน้ำมูก] 703 00:53:01,011 --> 00:53:02,429 ต้องเป็นงั้นค่ะ 704 00:53:04,306 --> 00:53:06,600 เอ่อ แต่ว่าอาจารย์คะ 705 00:53:07,642 --> 00:53:08,894 ถ้าเกิดว่า 706 00:53:10,270 --> 00:53:11,438 สมมตินะ 707 00:53:12,731 --> 00:53:15,734 ถ้าหากว่ามีอะไรเกิดขึ้นกับอายองไปแล้วล่ะคะ 708 00:53:15,817 --> 00:53:18,153 พูดอะไรน่ะ ห้ามคิดแบบนั้นเลยนะครับ คุณแม่ 709 00:53:18,236 --> 00:53:19,821 สมมติว่า… 710 00:53:20,780 --> 00:53:22,032 ถ้าเกิดว่า… 711 00:53:22,949 --> 00:53:25,660 อยู่ๆ ตำรวจก็โทรมา [สะอื้น] 712 00:53:26,536 --> 00:53:30,123 บอกว่าเกิดเรื่องอะไรขึ้น แล้วก็ให้ฉันไปเพื่อยืนยัน 713 00:53:30,207 --> 00:53:32,792 คุณแม่ต้องเข้มแข็งเอาไว้นะครับ อายองยังมีชีวิตอยู่ครับ 714 00:53:32,876 --> 00:53:37,797 [ร้องไห้] ใช่ไหมคะ อาจารย์ อาจารย์คะ ใช่ไหมคะ อาจารย์ 715 00:53:37,881 --> 00:53:39,841 - ใช่ไหมคะ - ใช่แล้วครับ แน่นอนครับคุณแม่ 716 00:53:40,467 --> 00:53:42,177 - [ร้องไห้] - มาอธิษฐานด้วยกันนะ 717 00:53:44,471 --> 00:53:48,433 พระเจ้าผู้ทรงพระชนม์ พระบิดาผู้เมตตาของพวกเรา 718 00:53:48,975 --> 00:53:52,896 พระเจ้าที่ทรงชี้แนะ และปกป้องพวกเราอยู่ตลอด 719 00:53:52,979 --> 00:53:55,148 ตอนนี้อายองของเราอยู่ที่ไหน 720 00:53:55,232 --> 00:53:58,860 และอยู่ในสถานการณ์แบบไหน ท่านคงจะรู้ดียิ่งกว่าใคร 721 00:53:59,361 --> 00:54:02,364 ถึงแม้ว่าอายองลูกแกะน้อยของพระเจ้า จะอยู่ในความมืด 722 00:54:02,447 --> 00:54:05,200 พวกเราก็เชื่อว่าเธอจะอยู่กับท่าน 723 00:54:05,283 --> 00:54:07,953 พระเจ้า ได้โปรดจำสถานการณ์ลำบากตอนนี้ 724 00:54:08,036 --> 00:54:10,163 เราต้องการความช่วยเหลือจากท่านจริงๆ 725 00:54:10,789 --> 00:54:13,875 [ตำรวจ 1] ภาพจากกล้องวงจรปิด ใกล้บ้านควอนยังแรหนึ่งวันก่อนหายไป 726 00:54:14,376 --> 00:54:18,505 ดูเหมือนว่าเขาจะพังกล้องสี่ตัว ในละแวกบ้านเขาตอนช่วงสุดสัปดาห์ครับ 727 00:54:19,256 --> 00:54:22,842 บางทีเขาน่าจะวางแผนอย่างรอบคอบ ก่อนลงมือไม่กี่วันก็ได้นะครับ 728 00:54:22,926 --> 00:54:26,972 นี่กล้องป้องกันอาชญากรรมแตกสี่ตัว แล้วศูนย์ควบคุมทำอะไร 729 00:54:27,055 --> 00:54:30,767 ช่วงนี้กล้องพังหลายตัวเพราะฟ้าผ่า และฝนตกหนัก ก็เลยเข้าใจว่าแบบนั้นครับ 730 00:54:30,850 --> 00:54:33,270 กล้องวงจรปิดของชาวบ้าน กับกล่องดำรถแถวนั้นล่ะ 731 00:54:33,353 --> 00:54:36,773 เพราะฝนตกทัศนวิสัยก็เลยแย่มาก จำแนกลำบากครับ 732 00:54:36,856 --> 00:54:38,858 - โอย อยากจะบ้าตาย โธ่ - [เสียงโทรศัพท์สั่น] 733 00:54:39,484 --> 00:54:40,485 ครับ 734 00:54:41,278 --> 00:54:42,779 งั้นเหรอครับ ทราบแล้วครับ 735 00:54:43,280 --> 00:54:45,615 - หัวหน้า เจอรถควอนยังแรแล้วครับ - [ผู้กอง] อยู่ที่ไหน 736 00:54:45,699 --> 00:54:48,868 - เนินเขาจิ้งจอกบนเขาชอนอิลซาน - นี่ รีบไปเตรียมระดมพล เอ้า เร็วสิ 737 00:54:48,952 --> 00:54:50,662 - [ทุกคน] ครับ - [ผู้ชาย] ไปกันเถอะ 738 00:54:59,170 --> 00:55:01,381 ฉันขึ้นรถเมล์ไปก็ได้นะคะ 739 00:55:02,674 --> 00:55:05,051 โธ่ ต้องพาไปส่งอยู่แล้วสิครับ 740 00:55:06,928 --> 00:55:08,888 คุณแม่ต้องหนักแน่นเข้าไว้นะครับ 741 00:55:14,102 --> 00:55:19,149 คุณแม่ครับ คืนนี้ให้ทุกคน มาร่วมอธิษฐานด้วยกัน ดีไหมครับ 742 00:55:20,066 --> 00:55:22,902 ทุกคนที่รักอายองมารวมตัวกัน เอ่อ… 743 00:55:22,986 --> 00:55:25,280 - มาอธิษฐานรวมใจกันเป็นหนึ่งเดียว - [เสียงโทรศัพท์สั่น] 744 00:55:25,363 --> 00:55:26,740 - แบบนี้แล้วรับรองว่า… - ฮัลโหล 745 00:55:26,823 --> 00:55:29,367 [แม่ของชินอายองหายใจเฮือกๆ] 746 00:55:29,451 --> 00:55:30,785 แล้วอายองล่ะคะ 747 00:55:31,953 --> 00:55:35,915 [ร้องตกใจ] ไม่ค่ะ ฉันจะไปเดี๋ยวนี้แหละ 748 00:55:37,125 --> 00:55:38,960 ไม่ค่ะ บอกว่าฉันจะไปด้วยไง 749 00:55:39,044 --> 00:55:41,463 [สะอื้น] ส่งที่อยู่มาให้หน่อย 750 00:55:41,546 --> 00:55:43,882 - [สะอื้น] - [เสียงวางสาย] 751 00:55:43,965 --> 00:55:45,800 โทรมาเรื่องอะไรครับ คุณแม่ 752 00:55:46,509 --> 00:55:48,011 เขาว่าเจอรถหมอนั่นแล้ว 753 00:55:48,094 --> 00:55:50,013 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 754 00:55:50,096 --> 00:55:51,056 ทำไงดี 755 00:55:52,724 --> 00:55:55,894 [สะอื้น] ทำไงดี [ร้องไห้] 756 00:55:55,977 --> 00:55:57,812 [ซองมินชาน] ที่ไหนเหรอครับ ที่นั่นน่ะ 757 00:56:02,734 --> 00:56:04,944 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลงต่อเนื่อง] 758 00:56:12,994 --> 00:56:15,080 [เสียงผู้ชายในวิทยุ] เริ่มทำการค้นหา พื้นที่หนึ่งถึงสาม 759 00:56:15,163 --> 00:56:17,624 - ทีมนิติเวชกำลังตรวจสอบ - [ผู้ชาย 1] ไม่เจออะไรพิเศษเลย 760 00:56:17,707 --> 00:56:18,625 ตรวจแล้ว 761 00:56:18,708 --> 00:56:20,877 [ผู้ชาย 2] เดี๋ยวก็ต้องเจออะไรน่า ยังไงก็ต้องหาเจอแน่ 762 00:56:20,960 --> 00:56:22,170 [ผู้ชาย 3] ถ่ายออกมาดีๆ ล่ะ 763 00:56:22,253 --> 00:56:24,381 [ผู้ชายในวิทยุ] ขอเพิ่มกำลังเสริมพื้นที่หนึ่งถึงสี่ 764 00:56:24,464 --> 00:56:26,132 - [ผู้ชาย 3] ถ่ายให้ดีๆ - [ผู้ชาย 4] ครับ 765 00:56:26,216 --> 00:56:29,427 [หัวหน้า] ตำรวจกับสายสืบ นิติเวชมาแค่นี้เหรอ 766 00:56:29,511 --> 00:56:32,013 [โซอึนกยู] ทำไมหมอนั่นถึงมาที่นี่นะ 767 00:56:32,639 --> 00:56:35,266 [ผู้ชาย 5] เหมือนทิ้งรถไว้แล้วก็หายไปเลย โธ่ 768 00:56:35,767 --> 00:56:37,018 [ผู้ชาย 3] จะลงไปตั้งแต่ตรงนี้ 769 00:56:37,102 --> 00:56:39,521 [ผู้ชาย 5] ชินอายอง หนีไปได้ระหว่างทางหรือเปล่า 770 00:56:39,604 --> 00:56:40,730 [โซอึนกยู] นั่นน่ะสิ 771 00:56:41,231 --> 00:56:43,733 [ผู้ชาย 3] เผื่อเอาไว้ก่อน ไปลองหาตรงนั้นเพิ่มด้วย 772 00:56:43,817 --> 00:56:45,402 [ผู้ชาย 5] นี่อะไรเนี่ย 773 00:56:45,485 --> 00:56:47,946 - [โซอึนกยู] เจออะไรบ้างไหม - [ผู้ชาย 6] แถวนี้ไม่มีอะไรเลย 774 00:56:48,029 --> 00:56:49,406 [เสียงพูดคุยฟังไม่ได้ศัพท์] 775 00:56:49,489 --> 00:56:51,950 [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลง] 776 00:57:05,130 --> 00:57:06,089 นิติเวช 777 00:57:16,015 --> 00:57:18,435 - [ผู้ชาย 2] นี่ ลองไปหาอีกรอบตรงนั้นน่ะ - [อียอนฮีถอนใจ] 778 00:57:19,519 --> 00:57:21,604 - เจออะไรไหม - [ผู้ชาย 7] ยังไม่เจออะไรเลยครับ 779 00:57:22,897 --> 00:57:25,150 [เสียงออกแรง] 780 00:57:34,701 --> 00:57:38,788 ก็รู้ครับ แต่ผมเป็นพ่อนะครับ ขอเข้าไปดูหน่อย ขอร้อง ทำไมทำแบบนี้ล่ะครับ 781 00:57:38,872 --> 00:57:40,206 [ผู้ชาย 8] หลบหน่อยครับ 782 00:57:40,290 --> 00:57:43,293 [พ่อ] โธ่ ขอเข้าไปหน่อย บอกว่าขอเข้าไปหน่อยไง 783 00:57:43,918 --> 00:57:45,753 - [แม่] คุณคะ! - [ผู้ชาย 9] เข้าไปไม่ได้ครับ 784 00:57:45,837 --> 00:57:47,672 - ใจเย็นนะครับ - [แม่ร้องกรี๊ด] อายองล่ะคะ 785 00:57:47,755 --> 00:57:49,215 เขายังค้นหากันอยู่เลย 786 00:57:49,299 --> 00:57:51,092 - ต้องลองเข้าไปในโน้นดู - [แม่] อายอง! 787 00:57:51,176 --> 00:57:54,971 เราเป็นพ่อแม่อายองนะ น่าจะบอกกันหน่อย ว่าเกิดอะไรขึ้นไม่ใช่หรือไง 788 00:57:55,054 --> 00:57:56,764 - [แม่] อายอง! หลบไป! - อะไรน่ะ 789 00:57:56,848 --> 00:57:58,558 - [ถอนใจ] - [ผู้ชาย 9] ออกไปก่อนนะครับ 790 00:57:58,641 --> 00:58:00,727 - [แม่] อายอง! - [ผู้ชาย 5] พ่อแม่ของชินอายองครับ 791 00:58:00,810 --> 00:58:03,605 - [แม่] อายอง! - [พ่อ] เราเป็นพ่อแม่ก็เลยมาหาเธอ ขอร้อง 792 00:58:03,688 --> 00:58:06,816 [หัวหน้า] ตรงนี้ไม่เป็นไร พอแล้วๆ คุณแม่คุณพ่อมาด้วยเหรอครับ 793 00:58:08,026 --> 00:58:09,444 เจอลูกฉันหรือยัง 794 00:58:09,527 --> 00:58:12,071 ยังเลยครับ เรายังไม่เจอร่องรอยอะไรเลย 795 00:58:12,155 --> 00:58:13,406 ไหนว่าเจอรถคนร้ายแล้วไง 796 00:58:13,490 --> 00:58:16,618 เจอรถแล้ว แต่พวกเรายังค้นหากันอยู่เลยครับ 797 00:58:16,701 --> 00:58:19,662 - [แม่ร้องไห้] - หาศพไม่เจอด้วยงั้นเหรอครับ 798 00:58:22,457 --> 00:58:23,958 [หายใจแรง] 799 00:58:24,042 --> 00:58:26,252 - [แม่] ศพเหรอ [ร้องไห้] - [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 800 00:58:26,336 --> 00:58:28,922 ถ้าเป็นศพล่ะก็… [ร้องไห้] 801 00:58:30,340 --> 00:58:33,343 อายองของเรา อายองของเรา 802 00:58:33,426 --> 00:58:35,595 - อายองของเรา! - ไม่นะ 803 00:58:35,678 --> 00:58:38,473 - [พ่อ] ที่รัก ตั้งสติไว้ - แพทย์ฉุกเฉิน ทางนี้ ทางนี้ครับ 804 00:58:39,349 --> 00:58:40,808 [พ่อ] เป็นอะไรมั้ยตั้งสติไว้ 805 00:58:40,892 --> 00:58:42,393 - ที่รัก ตั้งสติไว้ - คุณแม่ 806 00:58:42,936 --> 00:58:45,647 มันเป็นแบบนี้ได้ยังไง จริงๆ เลย 807 00:58:47,273 --> 00:58:50,485 เออ กล้องวงจรปิดก็ปล่อยพังหมดแบบนี้ 808 00:58:50,568 --> 00:58:52,570 โธ่ หาร่องรอยไม่ได้เลย 809 00:58:53,154 --> 00:58:55,740 นี่ เมื่อกี้ไม่มีกล่องดำในรถหมอนั่นเหรอ 810 00:58:56,241 --> 00:58:57,242 [ผู้ชาย 5] ครับ ไม่มีครับ 811 00:58:57,909 --> 00:58:59,827 [หัวหน้า] ไม่มีอะไรเป็นหลักฐานเลยงั้นเหรอ 812 00:58:59,911 --> 00:59:04,040 [ผู้ชาย 5] ครับ เมื่อวานฝนตกหนักมาก เหมือนจะไม่เจออะไรนะครับ 813 00:59:04,123 --> 00:59:07,460 [หัวหน้าถอนใจ] หมอนั่นได้สวรรค์ช่วยหรือยังไง 814 00:59:11,297 --> 00:59:13,132 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 815 00:59:17,470 --> 00:59:20,557 (ข้าพเจ้ากระทำทุกสิ่งได้โดยพระองค์ ผู้ทรงเสริมกำลังข้าพเจ้า ฟิลิปปี 4:13) 816 00:59:45,623 --> 00:59:46,958 [อีชียอง] มีอะไรงั้นเหรอ 817 00:59:48,585 --> 00:59:52,547 ไม่ชอบงานอาสาที่สถานพักฟื้นนี่ ไหนว่าเบื่อการเมืองพวกผู้หญิง 818 00:59:55,258 --> 00:59:57,552 เดี๋ยวสวดอธิษฐานให้อายอง 819 00:59:57,635 --> 00:59:59,178 ไม่ต้องไปเตรียมตัวเหรอคะ 820 00:59:59,846 --> 01:00:00,680 ชียอง 821 01:00:01,973 --> 01:00:03,975 ไม่มีอะไรจะบอกผมเหรอ 822 01:00:05,602 --> 01:00:06,603 [อีชียอง] หืม 823 01:00:09,063 --> 01:00:12,483 ไม่มีอะไรจะสารภาพกับผมเลยเหรอ 824 01:00:13,693 --> 01:00:15,194 สารภาพอะไร 825 01:00:19,657 --> 01:00:22,577 [สูดหายใจเข้า พ่นลมหายใจ] 826 01:00:30,335 --> 01:00:31,252 ชียอง 827 01:00:34,255 --> 01:00:35,506 ทั้งหมดผมผิดเอง 828 01:00:37,842 --> 01:00:39,135 ผมทำให้เป็นแบบนี้ 829 01:00:41,179 --> 01:00:42,013 แต่ว่า… 830 01:00:44,515 --> 01:00:46,351 ผมสำนึกผิดหมดแล้ว 831 01:00:50,772 --> 01:00:51,898 ทีนี้ตาคุณบ้าง 832 01:00:53,316 --> 01:00:54,609 ไม่มีอะไรจะพูดเลยเหรอ 833 01:00:56,361 --> 01:00:58,279 - พูดอะไรน่ะ - [ตะโกน] โธ่เอ๊ย! 834 01:01:02,533 --> 01:01:03,785 ฟังให้ดีนะ 835 01:01:05,745 --> 01:01:08,164 ตอนนี้คริสตจักรที่กำลังสร้างใหม่ 836 01:01:08,665 --> 01:01:11,000 ท่านศิษยาภิบาลจองบอกให้ผมรับผิดชอบ 837 01:01:11,918 --> 01:01:12,919 [หัวเราะ] 838 01:01:13,002 --> 01:01:14,921 [ดนตรีตึงเครียดบรรเลง] 839 01:01:15,004 --> 01:01:16,547 ฉันไปสืบมาแล้ว 840 01:01:17,465 --> 01:01:19,967 ทุกคนรู้หมดว่าคริสตจักรนั่นเป็นของฮวานซู 841 01:01:20,051 --> 01:01:22,804 จองกุกฮวานนั่นอะไร พ่อฝ่ายวิญญาณเหรอ 842 01:01:22,887 --> 01:01:25,682 - คนที่ไม่รู้ความเป็นจริงทางโลกจะทำได้ยังไง - [ซองมินชาน] นี่! 843 01:01:27,475 --> 01:01:29,227 อย่าพูดอะไรซี้ซั้ว 844 01:01:31,938 --> 01:01:35,775 ฮวานซูถูกส่งไปต่างประเทศ 845 01:01:36,567 --> 01:01:37,652 รู้ไหมทำไม 846 01:01:40,655 --> 01:01:42,073 เห็นว่ามีชู้ 847 01:01:43,700 --> 01:01:45,576 เขาผิดประเวณี 848 01:01:57,422 --> 01:02:00,341 [ถอนใจ] ขอโทษนะ ขอโทษด้วย [สูดน้ำมูก] 849 01:02:02,885 --> 01:02:05,096 แต่นี่คือนิมิตพระเจ้า 850 01:02:05,179 --> 01:02:07,306 ถ้าเราอยากได้นิมิตละก็ 851 01:02:07,390 --> 01:02:11,436 เราต้องไม่มีบาปต่อหน้าพระผู้เป็นเจ้า ต้องเป็นคนที่ไม่มีบาปโดยสมบูรณ์ 852 01:02:15,690 --> 01:02:16,774 นี่ ชียอง 853 01:02:19,152 --> 01:02:20,361 มีอะไรจะพูดไหม 854 01:02:22,864 --> 01:02:25,116 ฉัน… ฉัน… 855 01:02:27,493 --> 01:02:29,412 ฉันไปก่อนนะ [หายใจเฮือก] 856 01:02:36,002 --> 01:02:38,337 พระเจ้าท่านรู้ทุกอย่างนะ 857 01:02:41,340 --> 01:02:43,259 พระองค์รู้หมดทุกอย่าง 858 01:02:45,553 --> 01:02:47,555 [ดนตรีตึงเครียดบรรเลงต่อเนื่อง] 859 01:02:51,517 --> 01:02:52,685 สารภาพมา 860 01:02:59,233 --> 01:03:02,361 ฉันเคยทำผิดประเวณีกับผู้ชายคนอื่นค่ะ 861 01:03:07,074 --> 01:03:08,034 ดังกว่านี้ 862 01:03:09,994 --> 01:03:11,329 พระผู้เป็นเจ้า 863 01:03:13,080 --> 01:03:15,958 ฉันเคยทำผิดประเวณีกับผู้ชายอื่นค่ะ 864 01:03:16,042 --> 01:03:20,046 ดังกว่านี้ พระเจ้าจะได้ยินคำสารภาพบาป ดังกว่านี้ 865 01:03:20,546 --> 01:03:24,675 [ร้องไห้] พระเจ้า ฉันเคยทำผิดประเวณี กับผู้ชายคนอื่นค่ะ 866 01:03:24,759 --> 01:03:26,219 - อาเมน - [อีชียอง] อาเมน 867 01:03:27,512 --> 01:03:29,931 อาเมน 868 01:03:30,014 --> 01:03:31,641 - อาเมน - [สะอื้น] อาเมน 869 01:03:31,724 --> 01:03:35,394 พระเจ้า ลูกแกะน้อยที่หลงทางของพระองค์ตรงนี้ 870 01:03:35,478 --> 01:03:38,898 สำนึกบาปต่อหน้าพระเจ้าและต้องการภาวนา 871 01:03:38,981 --> 01:03:42,568 ได้โปรดทรงฟัง คำสวดภาวนาของพวกเราที่มีบาปหนา 872 01:03:42,652 --> 01:03:44,028 ความรักของพระผู้เป็นเจ้า 873 01:03:44,111 --> 01:03:45,738 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 874 01:03:49,575 --> 01:03:52,995 [ผู้ชาย] โอย หัวหน้า นี่มันติดแหง็กตกลงไปทั้งคันเลยนะ 875 01:03:53,079 --> 01:03:54,831 (119 รถฉุกเฉิน) 876 01:04:00,920 --> 01:04:03,089 [ซองมินชาน] อ้าว มีอะไรให้ผมช่วยไหมครับ 877 01:04:03,172 --> 01:04:05,174 [ผู้ชาย] อ๋อ ไม่มีครับ ไม่เป็นไรครับ 878 01:04:05,258 --> 01:04:09,011 เดี๋ยวรถกู้ภัยก็จะมาถึงแล้วละครับ ขอบคุณนะครับ 879 01:04:10,179 --> 01:04:12,765 - ครับ - [ผู้ชาย] ถนนแคบ ขับระวังด้วยล่ะครับ 880 01:04:23,568 --> 01:04:29,323 (สถานพักฟื้นยองจิน) 881 01:04:29,448 --> 01:04:31,242 - [ผู้หญิง 1] ตายแล้ว - [ผู้หญิง 2] คุณนายคะ 882 01:04:31,325 --> 01:04:32,660 [ผู้หญิง 1] อุ๊ย ตายแล้วๆ 883 01:04:32,743 --> 01:04:34,912 - [อีชียอง] สวัสดีค่ะ - [ผู้หญิง 1] มาถึงเร็วเลยนะคะ 884 01:04:34,996 --> 01:04:39,333 โอ้โห มีอะไรหรือเปล่าคะ อาจารย์ นี่มาส่งคุณชียองงั้นเหรอคะ 885 01:04:39,417 --> 01:04:41,836 - [ซองมินชานหัวเราะ] - [ผู้หญิง 1] ทั้งคู่ยังรักกันมากจริงๆ 886 01:04:41,919 --> 01:04:44,422 แหม ทั้งคู่ศรัทธากันดีไงคะ 887 01:04:44,505 --> 01:04:47,008 - อาเมน - เต็มไปด้วยบุญคุณของพระเจ้า 888 01:04:47,091 --> 01:04:50,970 ฉันน่าจะต้องมาเตรียมทุกอย่าง ไว้ให้ทุกคนก่อนด้วยซ้ำ [หัวเราะ] 889 01:04:51,053 --> 01:04:53,472 วันนี้พวกแม่ครัวทำทุกอย่างให้หมดแล้ว 890 01:04:53,556 --> 01:04:55,766 เราก็ไปดูพวกแม่ครัวกันแป๊บนึง 891 01:04:56,309 --> 01:04:57,894 แล้วก็พูดเรื่องการได้รับอิทธิพล 892 01:04:57,977 --> 01:05:00,187 - จากสิ่งชั่วร้ายบนโลกนี้ก็พอ - [ผู้หญิง 3] ทำไมยังไม่มาอีก 893 01:05:00,730 --> 01:05:01,647 [ถอนใจ] 894 01:05:02,398 --> 01:05:03,941 ทำไม มีอะไรเหรอ 895 01:05:04,442 --> 01:05:07,194 อ๋อ เปล่าค่ะ ไม่รู้ทำไมรถฉุกเฉินยังไม่มาอีก 896 01:05:07,278 --> 01:05:11,032 ตายแล้ว เมื่อกี้ตอนเรามา เห็นรถฉุกเฉินเกิดอุบัติเหตุน่ะค่ะ 897 01:05:11,115 --> 01:05:12,283 เฮ้อ งั้นก็แย่เลย 898 01:05:12,366 --> 01:05:14,493 ทำไม มีใครป่วยหนักเหรอ 899 01:05:14,577 --> 01:05:18,247 เปล่าค่ะ เมื่อกี้มีผู้ชาย ทั้งเปื้อนโคลนแล้วก็เปื้อนเลือด 900 01:05:18,331 --> 01:05:21,834 แทบจะคลานเข้ามาแล้วก็สลบไป น่าจะอาการหนักเลยค่ะ 901 01:05:21,918 --> 01:05:24,420 คิดว่าน่าจะต้องพาไปโรงพยาบาลใหญ่น่ะค่ะ 902 01:05:25,129 --> 01:05:27,298 ไม่รู้ว่ามีเรื่องอะไรขึ้นบนภูเขา 903 01:05:27,381 --> 01:05:29,800 เหมือนจะคลานมาจาก ภูเขาที่อยู่ด้านหลังโรงพยาบาลค่ะ 904 01:05:29,884 --> 01:05:32,720 ว้าย ตายแล้ว เรื่องใหญ่จริงๆ ด้วย 905 01:05:33,220 --> 01:05:34,805 ตอนนี้เขาคนนั้นอยู่ไหนเหรอ 906 01:05:34,889 --> 01:05:38,434 [ผู้หญิง 3] ย้ายไปห้องผู้ป่วยชั้นสองแล้วค่ะ บอกให้เขานอนพักอยู่ 907 01:05:38,935 --> 01:05:40,561 แต่ว่ารถฉุกเฉินดันไม่มา 908 01:05:40,645 --> 01:05:43,981 แต่เมื่อกี้อาจารย์เขาบอกว่าจะช่วยแล้ว แต่ทางนั้นบอกว่า 909 01:05:44,065 --> 01:05:45,441 - เดี๋ยวรถกู้ภัยก็มาค่ะ - อ๋อ เหรอคะ 910 01:05:45,524 --> 01:05:46,525 [ผู้หญิง 2] อ๋อ ค่ะ 911 01:05:46,609 --> 01:05:50,363 อ้อ คุณนายคะ ต้องไปดูห้องอาหารที่จัดไว้ก่อนใช่ไหมคะ 912 01:05:50,446 --> 01:05:52,031 [ผู้หญิง 1] ใช่เลย ตามนั้นแหละ 913 01:05:52,114 --> 01:05:55,117 พวกเราไปเปลี่ยนเป็นชุดทำงาน แล้วก็ต้องถ่ายรูปด้วยกันหน่อยนะคะ 914 01:05:55,201 --> 01:05:56,077 [ผู้หญิง 2] ใช่ค่ะ 915 01:05:56,160 --> 01:05:58,788 เข้าไปกันก่อนเลยครับ เดี๋ยวผมขอตัวก่อนครับ 916 01:05:58,871 --> 01:06:01,082 ทำไมล่ะ อยู่กินข้าวด้วยกันก่อนสิ 917 01:06:01,165 --> 01:06:04,669 วันนี้ตอนเย็นมีพิธีสวดอธิษฐาน เลยต้องเตรียมตัว 918 01:06:04,752 --> 01:06:06,754 [ผู้หญิง 1 ถอนใจ] งั้นก็ตามนั้น [หัวเราะ] 919 01:06:06,837 --> 01:06:09,632 ถ้างั้นเดี๋ยวจะพาไปห้องข้างๆ โรงอาหาร เชิญทางนี้เลยค่ะ 920 01:06:09,715 --> 01:06:10,633 ค่ะ 921 01:06:12,635 --> 01:06:13,886 - เข้าไปเถอะ - ค่ะ 922 01:06:17,807 --> 01:06:19,809 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 923 01:06:48,087 --> 01:06:49,171 [หายใจแรง] 924 01:07:12,445 --> 01:07:14,447 [ควอนยังแรครวญคราง] 925 01:07:17,450 --> 01:07:19,452 [ครวญคราง] อาจารย์เขา… 926 01:07:20,870 --> 01:07:22,121 [ครางเจ็บปวด] 927 01:07:22,204 --> 01:07:26,876 อาจารย์เขาจะฆ่าฉัน 928 01:07:26,959 --> 01:07:28,961 [ครางเจ็บปวด] 929 01:07:33,257 --> 01:07:35,259 อาจารย์เขา 930 01:07:37,303 --> 01:07:40,347 อาจารย์เขาฆ่าฉัน… 931 01:07:40,431 --> 01:07:46,020 อาจารย์เขาตั้งใจจะฆ่าฉันให้ตาย 932 01:07:46,103 --> 01:07:47,813 [ดนตรีระทึกใจบรรเลงดังขึ้น] 933 01:07:47,897 --> 01:07:49,648 [หายใจหอบ] 934 01:07:58,157 --> 01:08:00,409 [ดนตรีน่ากลัวชวนพิศวงบรรเลง] 935 01:08:16,592 --> 01:08:18,761 [เสียงไซเรน] 936 01:08:21,972 --> 01:08:23,974 [หายใจแรง] 937 01:08:26,852 --> 01:08:29,814 [ซองมินชานออกแรง หายใจหอบ] 938 01:08:30,523 --> 01:08:32,108 ไม่ใช่ความตั้งใจของผม 939 01:08:32,691 --> 01:08:34,318 ทั้งหมดเป็นพระประสงค์ของพระเจ้า 940 01:08:35,694 --> 01:08:37,113 [ซองมินชานออกแรง] 941 01:08:37,196 --> 01:08:39,198 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 942 01:08:57,007 --> 01:08:59,051 [เสียงไซเรน] 943 01:09:10,020 --> 01:09:11,438 โธ่เอ๊ย ทำไมถึงเพิ่งมา 944 01:09:11,522 --> 01:09:13,023 - คนไข้ล่ะครับ - ชั้นสองค่ะ 945 01:09:21,740 --> 01:09:23,742 [ซองมินชานหายใจหอบ] 946 01:09:28,289 --> 01:09:29,665 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 947 01:09:29,748 --> 01:09:31,792 [เสียงไซเรน] 948 01:09:31,876 --> 01:09:33,878 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 949 01:09:36,255 --> 01:09:38,382 [หัวหน้า] เข้าไปเลย ดี เข้ามาเลย 950 01:09:38,966 --> 01:09:40,259 นี่ นายก็เข้ามาด้วย 951 01:09:42,136 --> 01:09:45,347 - เข้ามาแล้วนายไปขึ้นรถคันนั้น - [โซอึนกยู] ใช่คนนี้หรือเปล่าครับ 952 01:09:46,849 --> 01:09:49,059 ค่ะ ใช่แล้วค่ะ [หายใจแรง] 953 01:09:49,560 --> 01:09:53,105 เราไม่รู้ว่าเป็นคนน่ากลัวแบบนั้น เลยทำแผลไปให้ด้วย 954 01:09:53,189 --> 01:09:55,816 [ถอนใจ] เลยหนีไปแล้วสินะคะ 955 01:09:55,900 --> 01:09:58,569 - ขอดูห้องที่ควอนยังแรอยู่หน่อยนะครับ - ค่ะ 956 01:10:02,990 --> 01:10:04,200 เชิญทางนี้ได้เลยค่ะ 957 01:10:09,955 --> 01:10:12,708 พวกเราขอเช็กกล้องวงจรปิดตรงนี้หน่อยได้ไหม 958 01:10:12,791 --> 01:10:16,253 อ๋อ มันเก่ามากและใช้ไม่ได้แล้วค่ะ 959 01:10:16,337 --> 01:10:18,672 [หายใจแรง] ขอโทษนะคะ จะเป็นปัญหาใช่ไหม 960 01:10:18,756 --> 01:10:21,800 สถานพักฟื้นของเราก็กำลังลำบากอยู่ด้วยสิ 961 01:10:21,884 --> 01:10:24,053 [โซอึนกยู] เราก็ไม่ค่อยรู้ กฎหมายที่เกี่ยวข้องสักเท่าไหร่ 962 01:10:25,971 --> 01:10:27,514 เขาอยู่เตียงนี้ค่ะ 963 01:10:30,559 --> 01:10:31,977 [ชายแก่] มาพาไปแล้ว 964 01:10:34,313 --> 01:10:36,857 มาพาไปแล้วเหรอคะ ใครกันคะ 965 01:10:45,741 --> 01:10:48,619 พระผู้เป็นเจ้ามาพาไปแล้ว 966 01:10:49,203 --> 01:10:50,329 อาเมน 967 01:10:50,913 --> 01:10:54,667 [ลูกสาว] คุณพ่อคะ ไหนบอกว่า ไม่ชอบโบสถ์ไงคะ พูดอาเมนด้วยเหรอ 968 01:10:55,251 --> 01:10:56,919 นี่ตกใจเลยนะคะเนี่ย 969 01:10:57,503 --> 01:10:58,629 ไม่นะ 970 01:10:58,712 --> 01:10:59,922 ต้องเชื่อในพระเจ้า 971 01:11:00,005 --> 01:11:03,217 - ทูตสวรรค์ก็มาพาฉันไปด้วย - ท่านสมองเสื่อมมา 20 ปีแล้วละค่ะ 972 01:11:03,300 --> 01:11:06,595 [ลูกสาว] ค่ะ เชื่อแล้วละค่ะ เชื่อแล้วละค่ะ คุณพ่อ 973 01:11:07,263 --> 01:11:08,430 [เสียงกลุ่มคนร้องเพลงเกาหลี] 974 01:11:08,514 --> 01:11:11,392 [โซอึนกยู] ที่นี่มีทางเข้าออกกี่จุดเหรอครับ มีประตูหลังไหม 975 01:11:11,475 --> 01:11:13,978 ทางนั้นมีประตูนึง ตรงห้องครัวก็มีถนนออกไปได้ค่ะ 976 01:11:14,061 --> 01:11:15,396 อ๋อ ครับ 977 01:11:15,479 --> 01:11:17,481 [เสียงร้องเพลง] 978 01:11:19,984 --> 01:11:20,901 คนพวกนั้นคือ… 979 01:11:21,568 --> 01:11:26,031 อ๋อ พวกคุณนายของศิษยาภิบาล ที่มาทำงานอาสาเป็นประจำค่ะ 980 01:11:26,699 --> 01:11:30,035 ถ้างั้นขอรายชื่อคริสตจักรพวกเขาด้วยได้ไหมคะ 981 01:11:30,119 --> 01:11:31,453 ค่ะ ได้ค่ะ 982 01:11:31,537 --> 01:11:34,039 [เสียงร้องเพลงต่อเนื่อง] 983 01:11:40,796 --> 01:11:43,340 [ครวญคราง] 984 01:11:44,967 --> 01:11:47,052 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 985 01:11:50,097 --> 01:11:51,807 [ซองมินชานออกแรง] 986 01:11:51,890 --> 01:11:54,643 [ควอนยังแรครวญคราง] 987 01:11:57,146 --> 01:12:00,649 ตกใจล่ะสิ อุตส่าห์รอดมาได้ แต่ผมโผล่มาอีก 988 01:12:01,608 --> 01:12:02,526 นี่คุณ… 989 01:12:04,528 --> 01:12:05,988 ทำกับผมแบบนี้ทำไม 990 01:12:07,448 --> 01:12:08,365 นั่นน่ะสิ 991 01:12:09,825 --> 01:12:11,827 ผมก็อยากรู้เหมือนกันว่า 992 01:12:12,911 --> 01:12:16,874 ทำไมพระเจ้าถึงทรงส่งคุณ มาอยู่ตรงหน้าผมอยู่นั่นแหละ 993 01:12:18,500 --> 01:12:19,335 ทำไม 994 01:12:20,294 --> 01:12:24,923 วันนี้ที่สถานพักฟื้น มันเป็นที่ที่ไม่ได้ไปมานานมากแล้ว 995 01:12:25,007 --> 01:12:28,886 ลืมตาตื่นตอนเช้า แล้วอยู่ๆ ก็คิดอยากที่จะไปเลย 996 01:12:30,929 --> 01:12:31,764 ทำไม 997 01:12:32,723 --> 01:12:34,308 ทำไมต้องเป็นวันนี้ 998 01:12:35,434 --> 01:12:37,436 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 999 01:12:40,105 --> 01:12:42,066 พระวิญญาณบริสุทธิ์ในวันเพนเทคอสต์ 1000 01:12:42,775 --> 01:12:44,401 เจิมวิญญาณบริสุทธิ์ 1001 01:12:44,902 --> 01:12:47,988 ทรงส่งพระวิญญาณบริสุทธิ์มาให้ ก็เลยนำทางไปที่นั่น 1002 01:12:48,489 --> 01:12:49,782 วิญญาณบริสุทธิ์ 1003 01:12:50,866 --> 01:12:56,747 คุณแค่พยายามจะปิดบัง เรื่องที่พยายามฆ่าผมให้ตายไม่ใช่เหรอ 1004 01:12:56,830 --> 01:12:58,582 [ซองมินชาน] เดี๋ยวก่อนนะ 1005 01:12:59,208 --> 01:13:01,210 ตอนนี้ผมเข้าใจกระจ่างแล้ว 1006 01:13:02,795 --> 01:13:07,216 ทำไมถึงได้ทรงส่งคนที่เหมือนซาตานอย่างคุณ มาอยู่ตรงหน้าผมตลอด 1007 01:13:08,217 --> 01:13:13,055 นี่น่ะ เพื่อที่จะดูว่าผมจะทำตาม พระบัญชาของพระองค์อย่างจริงใจแค่ไหน 1008 01:13:21,480 --> 01:13:22,815 ดูที่ว่างนี่สิ 1009 01:13:25,359 --> 01:13:26,652 นี่คือโรงแรม 1010 01:13:26,735 --> 01:13:31,323 ที่รีบสร้างขึ้นมาจากข่าวลือว่า จะมีสนามกอล์ฟเข้ามาเปิดแถวนี้ 1011 01:13:31,407 --> 01:13:33,742 ถูกปล่อยร้างมากว่าสามปี 1012 01:13:35,494 --> 01:13:39,623 แต่ว่าพื้นที่ที่น่าเกลียดแบบนี้ กลับดีงามสำหรับพวกเรามากเลย 1013 01:13:41,125 --> 01:13:45,045 การเตรียมการไว้ของพระเจ้า ลิขิตของพระเจ้า 1014 01:13:47,589 --> 01:13:48,799 [ถอนใจแรง] 1015 01:13:50,134 --> 01:13:53,470 น่าตกใจมากเลยใช่ไหม [หัวเราะ] 1016 01:13:55,431 --> 01:13:59,017 ไอ้เวรนี่มันบ้าสุดๆ ไปเลยนี่หว่า 1017 01:13:59,101 --> 01:14:00,227 [ถอนใจ] 1018 01:14:01,812 --> 01:14:03,814 - แล้วยังไง - [ซองมินชานหัวเราะ] 1019 01:14:03,897 --> 01:14:05,482 จะฆ่าผมงั้นเหรอ 1020 01:14:06,567 --> 01:14:07,651 ไม่รู้สิ 1021 01:14:08,152 --> 01:14:09,778 [ดนตรีเศร้าบรรเลงต่อเนื่อง] 1022 01:14:09,862 --> 01:14:11,655 ท่านจะทรงให้นิมิตอีก 1023 01:14:12,990 --> 01:14:17,661 เพราะเราเป็นแค่คนรับใช้ ที่ทำตามพระบัญชาของพระเจ้า 1024 01:14:20,414 --> 01:14:22,082 ถ้าฆ่าผมตาย 1025 01:14:23,333 --> 01:14:25,586 ไม่มีทางหาเด็กนั่นเจอแน่ 1026 01:14:27,754 --> 01:14:29,923 - คนที่ผมลักตัวไป - หา 1027 01:14:30,507 --> 01:14:32,843 เด็กผู้หญิงที่ไปคริสตจักรของคุณ 1028 01:14:33,469 --> 01:14:35,220 ยังมีชีวิตอยู่ 1029 01:14:36,346 --> 01:14:38,390 [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลง] 1030 01:14:42,686 --> 01:14:43,812 อายองอยู่ที่ไหน 1031 01:14:45,898 --> 01:14:47,107 เรียกตำรวจสิ 1032 01:14:48,442 --> 01:14:50,777 แล้วผมจะสารภาพทุกอย่างเอง 1033 01:14:56,617 --> 01:14:57,868 [สูดน้ำมูก] 1034 01:15:05,167 --> 01:15:06,502 [หายใจแรง] 1035 01:15:12,216 --> 01:15:13,050 อายองอยู่ที่ไหน 1036 01:15:15,552 --> 01:15:17,721 ถ้าฆ่าผมตายตอนนี้ 1037 01:15:18,680 --> 01:15:20,766 คุณก็ฆ่าเด็กนั่นด้วยนะ 1038 01:15:22,434 --> 01:15:23,977 [หายใจสั่น] 1039 01:15:26,104 --> 01:15:27,272 [ซองมินชานออกแรงตี] 1040 01:15:27,356 --> 01:15:28,941 อายองอยู่ที่ไหน บอกมา! 1041 01:15:29,024 --> 01:15:30,359 เรียกตำรวจสิ 1042 01:15:30,859 --> 01:15:33,153 ทำไม กลัวเหรอ 1043 01:15:36,073 --> 01:15:38,534 - [ออกแรงฟาดท่อเหล็ก] - [ควอนยังแรหัวเราะ] 1044 01:15:42,037 --> 01:15:48,877 [ควอนยังแรร้องเพลง] ♪ พระเยซู ถูกตรึงที่กางเขน ♪ 1045 01:15:48,961 --> 01:15:53,924 ♪ และทรงรับบาปรับเวรแทนข้า ♪ 1046 01:15:54,424 --> 01:16:00,180 ♪ ไม้กางเขนที่พระองค์ทรงแบก ♪ 1047 01:16:00,764 --> 01:16:05,143 ♪ ข้าจะแบกกางเขนนั้นไว้เอง ♪ 1048 01:16:05,686 --> 01:16:06,603 [ควอนยังแร] อาเมน! 1049 01:16:06,687 --> 01:16:08,438 [ซองมินชานออกแรง ครางเจ็บ] 1050 01:16:08,522 --> 01:16:10,315 ♪ ไม้กางเขน ♪ 1051 01:16:10,399 --> 01:16:12,442 [ควอนยังแรครางเจ็บ] 1052 01:16:13,694 --> 01:16:15,654 [ซองมินชานออกแรงตีต่อเนื่อง] 1053 01:16:19,449 --> 01:16:20,867 [เสียงทิ้งท่อเหล็ก] 1054 01:16:23,412 --> 01:16:24,997 [ตะโกน] บอกมาว่าอายองอยู่ไหน! 1055 01:16:28,375 --> 01:16:32,296 เรียกตำรวจมา ไอ้ปีศาจเอ๊ย 1056 01:16:32,921 --> 01:16:34,339 [ควอนยังแรถอนใจ] 1057 01:16:34,423 --> 01:16:36,425 [หายใจแรง] 1058 01:16:36,508 --> 01:16:38,510 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 1059 01:16:41,847 --> 01:16:43,557 [ควอนยังแรครางขัดขืน] 1060 01:16:49,980 --> 01:16:51,982 [ควอนยังแรครางขัดขืน] 1061 01:17:03,076 --> 01:17:05,078 [ควอนยังแรส่งเสียงร้อง] 1062 01:17:23,555 --> 01:17:24,765 [ครางเจ็บ] 1063 01:17:32,189 --> 01:17:34,524 (ฉ 24=7) 1064 01:17:54,127 --> 01:17:55,420 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 1065 01:17:56,296 --> 01:17:57,964 [หัวหน้า] ได้คลิปกล้องติดหน้ารถแล้วใช่ไหม 1066 01:17:58,048 --> 01:18:00,592 ครับ ได้จากรถ ที่อยู่ในที่จอดรถหมดแล้วละครับ 1067 01:18:01,718 --> 01:18:04,388 พอถึงสถานีแล้วรีบไปดูด่วนเลยนะ 1068 01:18:04,888 --> 01:18:05,806 อียอนฮี 1069 01:18:06,515 --> 01:18:09,017 - ผู้หมวดเลิกงานตรงนี้ได้เลย - คะ 1070 01:18:09,101 --> 01:18:13,605 ถึงเราจะไม่มีงานเลี้ยงต้อนรับ แต่จะให้วันแรกทำงานดึกเลยก็ไม่ได้นี่นา 1071 01:18:14,106 --> 01:18:17,317 วิดีโอก็มีแค่ไม่กี่คลิป กลับบ้านไปพักเถอะครับ 1072 01:18:17,984 --> 01:18:19,152 [หัวหน้า] รีบไปเลย 1073 01:18:23,657 --> 01:18:26,034 ผ่านไปกี่ชั่วโมงแล้วที่เธอหายตัวไป 1074 01:18:26,535 --> 01:18:28,078 [โซอึนกยู] ตอนนี้ 24 ชั่วโมงแล้วครับ 1075 01:18:28,578 --> 01:18:32,040 [หัวหน้า] โอกาสที่เธอจะรอดชีวิต ลดลงไปอย่างไวเลย 1076 01:18:35,669 --> 01:18:36,920 [ครางเฮือก] 1077 01:18:37,629 --> 01:18:39,297 [ตะโกนหงุดหงิด] 1078 01:18:39,381 --> 01:18:41,216 [หายใจหอบ] 1079 01:18:52,102 --> 01:18:53,395 [เสียงโทรศัพท์สั่น] 1080 01:19:01,737 --> 01:19:02,696 (สายสืบโซอึนกยู) 1081 01:19:04,197 --> 01:19:05,991 (รายชื่อโบสถ์ที่ทำงานอาสา ตามที่รุ่นพี่ขอครับ) 1082 01:19:08,535 --> 01:19:11,288 (คริสตจักรภารกิจแห่งชาติ คริสตจักรความรักสามัคคี) 1083 01:19:12,205 --> 01:19:15,000 [เสียงร้องเพลง] 1084 01:19:22,007 --> 01:19:24,384 [ชายแก่] พระผู้เป็นเจ้ามาพาไปแล้ว 1085 01:19:29,014 --> 01:19:31,016 [ซองมินชาน] หาศพไม่เจอด้วยเหรอครับ 1086 01:19:31,099 --> 01:19:33,101 [ดนตรีเศร้าชวนพิศวงบรรเลง] 1087 01:20:02,422 --> 01:20:06,009 อาจารย์คะ อายองจะไม่เป็นไรใช่ไหม 1088 01:20:06,718 --> 01:20:08,261 จะไม่เป็นไรใช่ไหมคะ 1089 01:20:09,971 --> 01:20:11,848 [คนพูดคุยกันฟังไม่ได้ศัพท์] 1090 01:20:12,349 --> 01:20:13,475 อาจารย์คะ 1091 01:20:15,727 --> 01:20:17,562 จะไม่เป็นไรใช่ไหมคะ อาจารย์ 1092 01:20:20,148 --> 01:20:22,275 [ร้องไห้] ขอบคุณนะครับ อาจารย์ 1093 01:20:22,359 --> 01:20:24,361 ขึ้นไปข้างบนกันเถอะครับ 1094 01:20:25,111 --> 01:20:26,655 อาจารย์คะ 1095 01:20:28,907 --> 01:20:30,534 [ผู้คนร้องไห้ คุยกันฟังไม่ได้ศัพท์] 1096 01:20:30,617 --> 01:20:31,952 [ร้องไห้] อาจารย์คะ 1097 01:20:47,884 --> 01:20:49,553 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 1098 01:21:03,149 --> 01:21:05,193 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 1099 01:21:35,932 --> 01:21:38,059 (ฟาร์มมัลเบอรี่) 1100 01:21:39,311 --> 01:21:43,273 (ฟาร์มมัลเบอรี่ออร์แกนิคมูซาน) 1101 01:21:48,069 --> 01:21:49,654 [หายใจแรง] 1102 01:21:51,865 --> 01:21:53,283 (เฉลยธรรมบัญญัติ) 1103 01:21:56,578 --> 01:21:57,954 (ฉ 24=7) 1104 01:21:58,038 --> 01:22:00,040 [หายใจสั่น] 1105 01:22:02,542 --> 01:22:04,461 วันนี้ที่เราจะอ่านด้วยกันคือ 1106 01:22:06,046 --> 01:22:07,505 เฉลยธรรมบัญญัติ 1107 01:22:08,590 --> 01:22:11,468 บท 24 ข้อ 7 1108 01:22:12,969 --> 01:22:14,471 อ่านด้วยกันเลย 1109 01:22:17,390 --> 01:22:21,102 "ถ้าหากพบว่าผู้ใดมาล่อลวงพี่น้องของตน 1110 01:22:21,603 --> 01:22:23,647 ที่เป็นคนอิสราเอล 1111 01:22:23,730 --> 01:22:26,858 ไปใช้เป็นทาสหรือว่าขายเขาไปละก็ 1112 01:22:27,525 --> 01:22:28,526 คนที่ล่อลวงนั้น 1113 01:22:29,945 --> 01:22:31,112 มีโทษถึงตาย" 1114 01:22:32,405 --> 01:22:36,284 "ดังนี้แหละท่านจงกำจัด ความชั่วออกไปจากพวกท่าน" 1115 01:22:36,368 --> 01:22:38,119 [ทุกคน] อาเมน 1116 01:22:38,203 --> 01:22:39,037 อาเมน 1117 01:22:45,543 --> 01:22:46,670 มาสวดอธิษฐานกัน 1118 01:22:49,172 --> 01:22:50,590 [ซองมินชาน] พระบิดาแห่งสวรรค์ 1119 01:22:52,133 --> 01:22:56,596 ลูกแกะของพระองค์ทุกคนที่รักชินอายอง มารวมตัวกันอยู่ที่นี่แล้วครับ 1120 01:22:57,639 --> 01:23:01,309 พวกเรารู้ว่า อายองกำลังมองพวกเราอยู่จากบนสวรรค์ 1121 01:23:02,686 --> 01:23:05,146 ได้โปรดอนุญาตให้คุณแม่ที่ตอนนี้… 1122 01:23:05,230 --> 01:23:09,234 กำลังเจ็บปวดได้รู้สึกถึงอายอง ที่รู้สึกสงบไปด้วยกัน 1123 01:23:09,317 --> 01:23:10,860 [ทุกคน] อาเมน 1124 01:23:10,944 --> 01:23:15,532 เราเชื่อว่าพระองค์ไม่ได้เพิกเฉย ต่อเสียงร้องขอและสวดภาวนาของเรา 1125 01:23:16,032 --> 01:23:16,866 [ทุกคน] อาเมน 1126 01:23:16,950 --> 01:23:19,911 พระองค์ไม่ทรงปล่อยคนที่ชั่วร้ายไว้เฉยๆ แน่นอน 1127 01:23:19,995 --> 01:23:22,580 และทรงกำจัดออกไปจากแผ่นดิน 1128 01:23:22,664 --> 01:23:27,085 พระเจ้าผู้พิโรธ พระเจ้าผู้ยุติธรรม พระเจ้าแห่งความถูกต้อง เราจำได้ 1129 01:23:27,168 --> 01:23:28,211 [ทุกคน] อาเมน 1130 01:23:28,294 --> 01:23:33,466 ทรงรักผู้ทำบาป แต่ทรงชิงชังผู้ทำบาป และพระองค์ทรงถือว่าบาปนั้นน่ารังเกียจ 1131 01:23:34,009 --> 01:23:38,513 พระเจ้าผู้ทรงโปรดให้ฝนนั้นเป็นไฟและกำมะถัน 1132 01:23:38,596 --> 01:23:41,141 ลงมาเผาผลาญเมืองโสโดมและโกโมราห์ 1133 01:23:41,224 --> 01:23:45,854 บัดนี้ทรงกางมือขวาอันทรงอำนาจของพระองค์ พิพากษาบาปด้วยไฟเผา 1134 01:23:45,937 --> 01:23:48,106 ทรงกวาดล้างผู้ที่ทำบาป 1135 01:23:48,189 --> 01:23:50,734 [ตะโกน] ขอทรงกระทำเช่นนั้นด้วยเถิด! 1136 01:23:51,359 --> 01:23:55,447 ทุกคนตะโกนว่าพระเจ้าสามครั้ง แล้วก็สวดอธิษฐานไปด้วยกัน 1137 01:23:56,031 --> 01:23:58,324 - พระเจ้า - [ทุกคน] พระเจ้า 1138 01:23:58,408 --> 01:24:01,202 - พระเจ้า - [ทุกคน] พระเจ้า 1139 01:24:01,286 --> 01:24:04,789 - พระเจ้า - [ทุกคน] พระเจ้า 1140 01:24:05,290 --> 01:24:07,292 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 1141 01:24:09,502 --> 01:24:10,712 - พระเจ้า - [ทุกคน] พระเจ้า 1142 01:24:10,795 --> 01:24:13,131 พระยะโฮวาทรงโปรดช่วยคนที่ชอบธรรม 1143 01:24:13,214 --> 01:24:16,259 และฟังคำร้องขอของพวกเราด้วยเถิด 1144 01:24:16,342 --> 01:24:18,344 [ทุกคนร้องไห้] 1145 01:24:20,263 --> 01:24:22,515 [ซองมินชาน] พระเจ้าทรงฟังพวกเราด้วย 1146 01:24:23,058 --> 01:24:25,810 พระเจ้า ทรงโปรดพวกเราด้วย 1147 01:24:26,311 --> 01:24:29,105 ทรงฟังคำร้องขอของพวกเราด้วยเถิด 1148 01:24:29,606 --> 01:24:32,817 [ผู้หญิง] พระเจ้า อภัยบาปให้พวกเราด้วย [สะอื้น] 1149 01:24:33,943 --> 01:24:36,529 อาเมน อาเมน 1150 01:24:41,534 --> 01:24:42,869 (ฟาร์มมัลเบอรี่ออร์แกนิคมูซาน) 1151 01:24:42,952 --> 01:24:44,996 (โทรมาจอง ประสบการณ์เก็บมัลเบอรี่ในฟาร์มได้) 1152 01:24:45,080 --> 01:24:46,372 (ส่งได้ทั่วประเทศ) 1153 01:24:47,874 --> 01:24:49,876 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลงต่อเนื่อง] 1154 01:25:26,746 --> 01:25:28,748 [เสียงพลาสติกดังกรอบแกรบ] 1155 01:25:56,109 --> 01:25:58,319 [ดนตรีระทึกขวัญบรรเลง] 1156 01:26:29,392 --> 01:26:31,394 [หายใจแรง] 1157 01:26:44,115 --> 01:26:45,200 (สายสืบโซอึนกยู) 1158 01:26:45,283 --> 01:26:46,492 [อียอนจู] พี่คะ 1159 01:26:51,873 --> 01:26:52,790 ฆ่ามันเลย 1160 01:26:55,460 --> 01:26:57,337 ตอนนี้ได้โอกาสแล้วนะพี่ 1161 01:26:58,963 --> 01:27:00,048 บอกให้ฆ่าไง 1162 01:27:02,008 --> 01:27:04,510 พี่รอช่วงเวลานี้มาตลอด 1163 01:27:07,222 --> 01:27:08,306 เร็วๆ สิ 1164 01:27:13,603 --> 01:27:15,897 พี่ไม่สงสารฉันงั้นเหรอ 1165 01:27:16,773 --> 01:27:18,775 พี่อยากแก้แค้นให้ฉันไม่ใช่เหรอ 1166 01:27:19,400 --> 01:27:22,028 [ตะโกน] เร็วสิ เร็ว! 1167 01:27:25,782 --> 01:27:27,408 [อียอนจู] หมอนั่นคือปีศาจนะ 1168 01:27:27,992 --> 01:27:31,579 ถ้าไม่ฆ่ามันตอนนี้ จะมีเหยื่อคนอื่นเกิดขึ้นอีกนะ 1169 01:27:32,163 --> 01:27:34,123 รีบฆ่ามันสิ เร็วเข้า! 1170 01:27:35,124 --> 01:27:40,546 [ควอนยังแรคราง] ถ้าฆ่าฉันตาย เด็กคนนั้นก็ตายด้วย 1171 01:27:41,756 --> 01:27:43,508 รีบเรียกตำรวจ เร็ว 1172 01:27:44,133 --> 01:27:46,511 เด็กนั่นยังมีชีวิตอยู่ 1173 01:27:48,763 --> 01:27:50,265 [อียอนจูตะโกน] มันพูดโกหก 1174 01:27:52,308 --> 01:27:53,142 พี่คะ 1175 01:27:54,143 --> 01:27:56,271 ฉันบอกว่าหมอนั่นเป็นปีศาจ 1176 01:27:57,480 --> 01:27:59,607 อย่าอยู่ข้างเดียวกับปีศาจ 1177 01:28:05,363 --> 01:28:07,031 ฉันเป็นตำรวจ ควอนยังแร 1178 01:28:08,199 --> 01:28:09,617 ชินอายองอยู่ไหน 1179 01:28:13,746 --> 01:28:18,459 โรงพยาบาล ช่วยส่งไปโรงพยาบาลก่อนเถอะนะ นะ 1180 01:28:18,960 --> 01:28:21,087 รีบบอกมาก่อนว่าชินอายองอยู่ไหน 1181 01:28:22,714 --> 01:28:24,507 [หัวเราะ] 1182 01:28:29,262 --> 01:28:31,264 ถ้าบอกแล้วก็จะฆ่าฉันนี่ 1183 01:28:32,181 --> 01:28:35,351 ไม่ฆ่าหรอก ฉันไม่ฆ่านายหรอก 1184 01:28:37,020 --> 01:28:40,023 รีบบอกมาเดี๋ยวนี้ว่าเอาตัวอายองไปไว้ที่ไหน 1185 01:28:40,106 --> 01:28:41,733 นี่ ยัยบ้า 1186 01:28:42,483 --> 01:28:45,945 จะให้เชื่อคนที่พูดด้วยสายตาแบบนั้นเหรอ 1187 01:28:46,029 --> 01:28:46,904 แม่งเอ๊ย 1188 01:28:48,031 --> 01:28:51,034 แถวนี้มีพวกบ้าๆ เยอะจังเลยนะ หา 1189 01:28:51,117 --> 01:28:53,119 [ควอนยังแรหัวเราะ] 1190 01:28:53,202 --> 01:28:54,329 บอกมานะ ไอ้เวร 1191 01:28:54,412 --> 01:28:57,832 บอกมาว่าอายองอยู่ที่ไหน พูดออกมาเดี๋ยวนี้ 1192 01:28:57,915 --> 01:28:59,417 [ควอนยังแรหัวเราะ] 1193 01:28:59,500 --> 01:29:00,460 [หายใจเฮือก] 1194 01:29:01,919 --> 01:29:03,921 [ทั้งคู่ออกแรงสู้กัน] 1195 01:29:07,467 --> 01:29:09,177 [เสียงอื้อในหู] 1196 01:29:11,804 --> 01:29:13,014 [เสียงร่างกระแทกพื้น] 1197 01:29:15,183 --> 01:29:16,601 [เสียงเงียบลง] 1198 01:29:19,187 --> 01:29:21,189 [หายใจแรง] 1199 01:29:23,024 --> 01:29:24,692 [เสียงลากเก้าอี้] 1200 01:29:24,776 --> 01:29:26,611 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 1201 01:29:27,487 --> 01:29:29,655 อาจารย์คะ นี่คุณทำอะไรของคุณน่ะ 1202 01:29:29,739 --> 01:29:31,574 ทุกอย่างเหมือนบังเอิญใช่ไหม 1203 01:29:32,575 --> 01:29:35,036 - [ควอนยังแรคราง] - แต่ไม่มีอะไรที่เรียกว่าความบังเอิญ 1204 01:29:36,871 --> 01:29:38,831 ทั้งหมดเป็นแค่การนำทางของท่าน 1205 01:29:38,915 --> 01:29:41,042 - [ควอนยังแรคราง] - [อียอนฮี] ตั้งสติหน่อยสิ 1206 01:29:41,667 --> 01:29:44,879 รีบๆ แก้มัดเลย บอกให้รีบๆ แก้มัดไง 1207 01:29:44,962 --> 01:29:46,297 [ซองมินชานถอนใจแรง] 1208 01:29:46,381 --> 01:29:47,590 [อียอนฮีออกแรงดิ้น] 1209 01:29:47,673 --> 01:29:49,467 [ซองมินชาน] พระประสงค์ของพระเจ้า 1210 01:29:49,967 --> 01:29:53,971 ช่างไม่มีอะไรที่สมองของคนจะเข้าใจได้ 1211 01:29:55,264 --> 01:29:58,142 ผมปวดหัวหนักมากจนถึงเมื่อกี้นี้เอง 1212 01:29:59,727 --> 01:30:03,481 "หลังจากไอ้คนที่เหมือนปีศาจนั่นตาย จะต้องจัดการยังไง" 1213 01:30:04,774 --> 01:30:07,360 "ต้องเผาไฟมันไหม หรือว่า… 1214 01:30:07,443 --> 01:30:11,155 ต้องหั่นมันเป็นชิ้นๆ แล้วเอามันไปทิ้งกันนะ" 1215 01:30:11,239 --> 01:30:12,824 [อียอนฮีหายใจแรง] 1216 01:30:12,907 --> 01:30:16,411 แต่แล้วก็ทรงส่ง คุณสายสืบมาให้พอดีเลย 1217 01:30:18,955 --> 01:30:20,081 อายองล่ะ 1218 01:30:20,665 --> 01:30:22,375 รู้เหรอว่าอายองอยู่ที่ไหน 1219 01:30:27,630 --> 01:30:29,090 อายองตายไปแล้วครับ 1220 01:30:30,091 --> 01:30:31,676 ตายอยู่ที่ไหนสักที่ 1221 01:30:31,759 --> 01:30:33,094 [อียอนฮีสะอื้น] 1222 01:30:33,177 --> 01:30:34,887 ลืมเรื่องของอายอง 1223 01:30:35,388 --> 01:30:37,432 แล้วทำตามพระประสงค์ 1224 01:30:37,515 --> 01:30:41,060 ถึงเวลาลงโทษ ไอ้คนที่ทำให้เกิดเรื่องแบบนี้กับอายองแล้ว 1225 01:30:42,353 --> 01:30:45,314 มอบตัวเถอะค่ะ อาจารย์ ยังไม่สายเกินไปนะ 1226 01:30:46,524 --> 01:30:49,277 ระหว่างที่คุณนักสืบสู้กับไอ้หมอนี่ 1227 01:30:49,360 --> 01:30:51,487 หมอนี่ยิงปืนไป คุณก็เลยตาย 1228 01:30:52,363 --> 01:30:54,407 แล้วหมอนี่ก็ตกลงไปตาย 1229 01:30:55,283 --> 01:30:56,909 [อียอนฮี] ตั้งสติหน่อย 1230 01:30:56,993 --> 01:30:59,495 ถ้าฆ่าหมอนั่น จะหาอายองไม่เจอนะ 1231 01:31:01,330 --> 01:31:04,000 เมื่อกี้ก็บอกไปแล้วไงว่าอายองตายไปแล้ว 1232 01:31:04,083 --> 01:31:06,085 ไอ้คนที่เหมือนปีศาจนั่นมันฆ่าเธอ 1233 01:31:06,169 --> 01:31:08,421 - [ควอนยังแรหัวเราะ] - [อียอนฮีหายใจหอบ] 1234 01:31:13,718 --> 01:31:15,386 จริงด้วย 1235 01:31:15,470 --> 01:31:18,973 นี่เธอเป็นพี่ของยอนจูใช่ไหม 1236 01:31:19,056 --> 01:31:21,767 [หัวเราะ] 1237 01:31:21,851 --> 01:31:25,480 ก็ว่าทำไมถึงเอาแต่ไล่ตามฉัน และมองด้วยสายตาแบบนั้น 1238 01:31:25,563 --> 01:31:28,107 [ควอนยังแรหัวเราะ สูดหายใจแรง] 1239 01:31:28,191 --> 01:31:29,609 [ควอนยังแร] แต่ว่า 1240 01:31:30,276 --> 01:31:32,028 ฉันฆ่ายัยนั่นตายเหรอ 1241 01:31:32,111 --> 01:31:33,571 - [อียอนฮี] หา - [ควอนยังแร] หา 1242 01:31:34,113 --> 01:31:37,492 ก็ยัยนั่นกระโดดลงมาตายเองไม่ใช่เหรอ 1243 01:31:37,575 --> 01:31:39,577 - ใช่ไหมล่ะ - แกพูดอะไรของแกวะ! 1244 01:31:40,620 --> 01:31:43,873 [ควอนยังแร] ถ้าทรมานแค่ไม่กี่วันแล้วฆ่าตัวตาย 1245 01:31:43,956 --> 01:31:48,002 ฉันคงตายไปมากกว่าหมื่นครั้งแล้ว รู้ไหม แม่งเอ๊ย! 1246 01:31:49,170 --> 01:31:53,341 [ควอนยังแรร้องไห้] ทุกๆ คืน ไอ้สัตว์ประหลาดตาเดียวนั่น 1247 01:31:53,424 --> 01:31:56,427 จะออกมาหาฉัน แล้วก็มัดฉัน 1248 01:31:56,511 --> 01:31:59,305 - และตีฉัน [ครางเจ็บ] - หุบปากซะ ไอ้ปีศาจเวรนี่ 1249 01:31:59,388 --> 01:32:03,559 - ไอ้ลิ้นสองแฉกแบบแกไม่ต้องพูด - [อียอนฮี] พอได้แล้วน่า เราต้องหาอายองนะ 1250 01:32:03,643 --> 01:32:06,479 [ตะโกน] อายองตายไปแล้วไง บอกว่าตายไปแล้ว! 1251 01:32:06,562 --> 01:32:10,191 ถ้าเธอยังอยู่ คงไม่มีทางได้รับนิมิตบอกให้ฆ่าไอ้นั่นหรอก 1252 01:32:11,317 --> 01:32:14,820 พระเจ้าทรงสมบูรณ์ในทุกด้าน ไม่มีทางที่จะทำผิดพลาด 1253 01:32:14,904 --> 01:32:18,032 ขอร้อง ช่วยทำอะไรกับไอ้อาจารย์บ้านั่นที 1254 01:32:18,115 --> 01:32:22,036 - ไม่อยากช่วยอายองเหรอ เดี๋ยวอายองก็… - เงียบ ไอ้สารเลว 1255 01:32:22,119 --> 01:32:25,206 - เดี๋ยวเหอะ โกหกเพื่อให้ตัวเองรอดเหรอ - [อียอนฮี] เขาบอกว่าอายองยังอยู่ 1256 01:32:25,289 --> 01:32:26,874 [ตะโกน] ฉันไม่ตกหลุมแกหรอกเว้ย 1257 01:32:26,958 --> 01:32:28,709 [อียอนฮี] เขาว่าอายองยังไม่ตายนี่ 1258 01:32:29,252 --> 01:32:32,463 เขาบอกว่าอายองยังอยู่นี่ เขาบอกว่าอายองยังไม่ตาย 1259 01:32:32,547 --> 01:32:36,926 ทำไมถึงให้ไอ้ปีศาจแบบนั้นหลอกอยู่ได้ ไม่เห็นเหรอว่ามันเป็นคำโกหกน่ะ 1260 01:32:37,760 --> 01:32:41,806 ถ้าไม่ฆ่ามันตอนนี้ เดี๋ยวได้มีอายองคนที่สองที่สามเกิดขึ้นอีกหรอก 1261 01:32:41,889 --> 01:32:48,271 [ควอนยังแรร้องเพลง] ♪ พระเยซู ถูกตรึงที่กางเขน ♪ 1262 01:32:48,354 --> 01:32:53,317 ♪ และทรงรับบาปรับเวรแทนข้า ♪ 1263 01:32:54,026 --> 01:32:57,989 ♪ ไม้กางเขนที่พระองค์ทรงแบก ♪ 1264 01:32:58,072 --> 01:32:59,073 ดูนั่นสิ 1265 01:32:59,156 --> 01:33:00,449 ♪ ข้าจะแบก ♪ 1266 01:33:00,533 --> 01:33:02,076 มันไม่มีสติแล้วเนี่ย 1267 01:33:02,159 --> 01:33:03,703 ♪ กางเขนนั้นไว้เอง ♪ 1268 01:33:03,786 --> 01:33:06,330 หมอนั่นมันเป็นลูกของซาตาน 1269 01:33:06,831 --> 01:33:08,207 มันเป็นปีศาจ 1270 01:33:08,291 --> 01:33:10,251 ♪ เพราะว่าสิ่งที่ข้าพเจ้ามี ♪ 1271 01:33:10,334 --> 01:33:14,213 เพราะพวกคนอย่างคุณ แม่ง เสือกไปอยู่ข้างเดียวกับมัน 1272 01:33:14,297 --> 01:33:15,423 ♪ คือไม้กางเขนเท่านั้น ♪ 1273 01:33:15,506 --> 01:33:17,883 ถึงทำให้โลกนี้ได้รับความชั่วร้ายไง 1274 01:33:17,967 --> 01:33:23,598 [ควอนยังแรสะอื้นไห้ ร้องเพลงต่อเนื่อง] ♪ และสิ่งที่ข้าพเจ้าเสนอได้ ♪ 1275 01:33:26,726 --> 01:33:28,603 ♪ ก็มีเพียงไม้กางเขน ♪ 1276 01:33:28,686 --> 01:33:29,645 [เสียงสูดหายใจลึก] 1277 01:33:32,023 --> 01:33:33,232 [อียอนฮีออกแรง] 1278 01:33:33,733 --> 01:33:35,735 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 1279 01:33:59,133 --> 01:34:00,676 [สำลัก] 1280 01:34:07,141 --> 01:34:08,768 [ควอนยังแรออกแรง] 1281 01:34:16,484 --> 01:34:17,735 [เสียงโลหะกระแทก] 1282 01:34:23,616 --> 01:34:25,618 - [อียอนฮีออกแรง] - [ซองมินชานครางเจ็บ] 1283 01:34:28,579 --> 01:34:30,581 [เสียงกุญแจมือกระทบกัน] 1284 01:34:31,957 --> 01:34:33,959 [ทั้งคู่ออกแรงต่อสู้กันต่อเนื่อง] 1285 01:34:43,052 --> 01:34:44,095 [หัวเราะ] 1286 01:34:45,096 --> 01:34:47,098 [ควอนยังแรครางกลัว ร้องลั่น] 1287 01:34:51,477 --> 01:34:53,354 [อียอนฮีออกแรง] 1288 01:35:03,406 --> 01:35:05,616 [ครางออกแรงดึง] 1289 01:35:17,044 --> 01:35:18,254 เด็กนั่น… 1290 01:35:20,881 --> 01:35:22,883 สัตว์ประหลาดตาเดียวจับเธอกินแล้ว 1291 01:35:23,843 --> 01:35:25,386 [ควอนยังแร] สัตว์ประหลาดตาเดียว 1292 01:35:26,429 --> 01:35:27,555 [อียอนฮีครางตกใจ] 1293 01:35:27,638 --> 01:35:29,473 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 1294 01:35:30,725 --> 01:35:31,726 [หายใจเฮือก] 1295 01:35:34,645 --> 01:35:36,355 [สะอื้น] 1296 01:35:42,194 --> 01:35:43,529 [สะอื้น] 1297 01:35:52,371 --> 01:35:54,415 [เสียงไซเรน] 1298 01:36:02,256 --> 01:36:04,049 - [ผู้ชาย] แพทย์ฉุกเฉิน - [โซอึนกยู] รุ่นพี่ครับ 1299 01:36:04,925 --> 01:36:07,511 - [หัวหน้า] นี่สองคนนั้นน่ะ - [ผู้ชาย] เขาหมดสติครับ 1300 01:36:07,595 --> 01:36:10,139 - [หัวหน้า] รีบมาตรวจตรงนี้ก่อนเลย - [โซอึนกยู] รุ่นพี่ครับ 1301 01:36:10,222 --> 01:36:14,894 [อียอนฮีสะอื้น] บอกมา บอกมา บอกก่อนแล้วค่อยตาย 1302 01:36:15,394 --> 01:36:18,731 - [หัวหน้า] รีบดูอาการเขาหน่อย เร็ว - [โซอึนกยู] พอได้แล้วครับ รุ่นพี่ เป็นไงบ้าง 1303 01:36:18,814 --> 01:36:21,066 - [หัวหน้า] ลุกขึ้นมาก่อน เร็ว - [ผู้ชาย] หัวใจหยุดเต้นแล้ว 1304 01:36:21,650 --> 01:36:23,235 จะย้ายตัวเขาแล้วนะครับ 1305 01:36:24,236 --> 01:36:27,239 [หัวหน้า] นี่ บอกให้เข้าไปตรวจสอบด้านในไง ไอ้เวร 1306 01:36:27,740 --> 01:36:29,742 [ดนตรีเศร้าบรรเลงต่อเนื่อง] 1307 01:36:42,546 --> 01:36:43,881 [สะอื้น] 1308 01:36:45,174 --> 01:36:46,801 [หายใจสั่นแรง] 1309 01:36:47,760 --> 01:36:49,762 [เสียงไซเรน] 1310 01:37:04,860 --> 01:37:06,695 [ดนตรีเบาแล้วหยุด] 1311 01:37:06,779 --> 01:37:11,575 [หัวหน้าถอนใจ] เขาบอกว่าได้รับนิมิต จากพระเจ้าว่าให้ฆ่าควอนยังแร 1312 01:37:11,659 --> 01:37:15,037 เขาน่าจะไม่รู้ว่าชินอายองถูกพาตัวไปไว้ที่ไหน 1313 01:37:15,120 --> 01:37:17,665 [ผู้กอง] โธ่เอ๊ย ไอ้บ้านั่นนี่นะ 1314 01:37:18,582 --> 01:37:20,793 หัวหน้าครับ รถของควอนยังแรอยู่ที่เนินเขาจิ้งจอก 1315 01:37:20,876 --> 01:37:23,921 เพราะน่าจะไปเขตพัฒนาใหม่สี่ที่อยู่ในมยองบกดง 1316 01:37:24,004 --> 01:37:27,508 ควอนยังแรทำงานที่เขตสี่มาสามเดือน เลยรู้จักแถวนั้นเป็นอย่างดีครับ 1317 01:37:27,591 --> 01:37:30,427 ถ้าขังชินอายองเอาไว้ เป็นไปได้สูงว่าอยู่เขตสี่ 1318 01:37:30,511 --> 01:37:32,680 [ผู้กอง] คร่าวๆ แล้ว ใช้เวลาไปที่นั่นเท่าไหร่ 1319 01:37:32,763 --> 01:37:34,723 คาดว่าอย่างน้อยที่สุดก็ใช้เวลาสามวันครับ 1320 01:37:34,807 --> 01:37:37,017 สามวันเหรอ งั้นก็ห้าวันแล้วสิ 1321 01:37:37,101 --> 01:37:40,229 ถ้าห้าวัน โอกาสที่จะรอดก็ยากแล้วนะครับ 1322 01:37:43,023 --> 01:37:47,069 [เสียงซองมินชานร้องเพลง] 1323 01:37:55,995 --> 01:37:57,246 [ผู้กองถอนใจ] 1324 01:38:15,931 --> 01:38:17,474 [ผู้กองถอนใจ] 1325 01:38:18,893 --> 01:38:21,729 นี่ ทำอะไร รีบระดมพลสิ 1326 01:38:21,812 --> 01:38:23,272 [ทุกคน] ครับ 1327 01:38:23,355 --> 01:38:24,607 [ผู้ชาย] เราไปกันเถอะ 1328 01:38:25,691 --> 01:38:28,652 รุ่นพี่ครับ ไม่ต้องห่วงแล้ว กลับไปนอนพักเถอะครับ 1329 01:38:28,736 --> 01:38:30,863 ถ้าหาเจอแล้วจะรีบติดต่อไปครับ 1330 01:38:36,744 --> 01:38:37,828 [เสียงปิดประตู] 1331 01:38:44,084 --> 01:38:45,920 [ซองมินชานฮัมเพลง] 1332 01:39:02,519 --> 01:39:04,521 [เสียงเครื่องจักรทำงาน] 1333 01:39:04,605 --> 01:39:05,731 (กำลังก่อสร้าง) 1334 01:39:05,814 --> 01:39:06,899 [หัวหน้างาน] เออๆ 1335 01:39:09,151 --> 01:39:10,319 คุณควอน 1336 01:39:11,612 --> 01:39:14,073 เฮ้ย คุณควอน คุณควอน 1337 01:39:14,156 --> 01:39:14,990 ครับ 1338 01:39:15,074 --> 01:39:18,953 ภายในวันนี้ เราต้องรื้อถอนทุกอย่างตรงนี้ให้หมด เข้าใจไหม 1339 01:39:19,036 --> 01:39:20,829 - ครับ เข้าใจแล้วครับ - เออ 1340 01:39:22,623 --> 01:39:24,625 [เสียงเครื่องจักรทำงาน] 1341 01:39:34,677 --> 01:39:36,804 [เสียงกระแทกโครมคราม] 1342 01:39:42,226 --> 01:39:43,644 [ครวญคราง] 1343 01:39:45,145 --> 01:39:46,981 [กรีดร้อง] 1344 01:39:56,490 --> 01:39:57,950 [อีนักซอง] อ้าว เข้ามาสิครับ 1345 01:40:03,956 --> 01:40:06,083 ตกใจเลยครับที่โทรมาแต่เช้าเลย 1346 01:40:08,836 --> 01:40:10,045 (พ่อ: รูปภาพ) 1347 01:40:10,129 --> 01:40:11,380 (พ่อ: รื้อนั่งร้านแล้ว) 1348 01:40:12,589 --> 01:40:16,593 ผมได้อ่านที่คุณส่งมาให้หมดแล้วนะครับ เกี่ยวกับศิษยาภิบาลคนนั้น 1349 01:40:17,761 --> 01:40:19,888 น่าจะเป็นอาการอะโพฟีเนียครับ 1350 01:40:20,431 --> 01:40:21,473 อะโพฟีเนียเหรอ 1351 01:40:21,557 --> 01:40:25,728 เขามีแนวโน้มที่จะหาความหมายกฎ หรือรูปแบบข้อมูลที่ไม่เชื่อมโยง 1352 01:40:25,811 --> 01:40:27,187 หรือว่าเกี่ยวข้องกัน 1353 01:40:28,647 --> 01:40:32,401 ที่เห็นอยู่นี้เรียกว่าพาไรโดเลีย 1354 01:40:32,985 --> 01:40:36,989 เป็นแค่ปรากฏการณ์ธรรมชาติ ที่เชื่อว่ามองเห็นเป็นบางอย่างที่พิเศษได้ 1355 01:40:37,489 --> 01:40:42,161 คนเหล่านี้คิดว่ามันมีความหมายลึกซึ้ง กับทุกอย่างที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ 1356 01:40:50,586 --> 01:40:51,837 ศาสตราจารย์ 1357 01:40:53,213 --> 01:40:54,339 ฉัน 1358 01:40:55,132 --> 01:41:00,095 อยากรู้ว่าควอนยังแรเป็นคนยังไง ก็เลยมาค่ะ 1359 01:41:13,650 --> 01:41:14,777 [อีนักซอง] น่ากลัวใช่ไหม 1360 01:41:15,986 --> 01:41:18,238 แทบจะโดนทรมานทุกวัน 1361 01:41:18,906 --> 01:41:21,408 และทุกครั้ง คุณแม่ก็จะร้องเพลงสรรเสริญ 1362 01:41:21,492 --> 01:41:24,161 และอธิษฐานอยู่ข้างนอกห้องของเขา 1363 01:41:27,122 --> 01:41:30,417 [อียอนฮี] ก่อนเขาจะตาย เขาพูดเรื่องสัตว์ประหลาดตาเดียว 1364 01:41:31,752 --> 01:41:34,088 สัตว์ประหลาดตาเดียวนี่มีความหมายอะไรไหมคะ 1365 01:41:34,171 --> 01:41:36,548 อาจจะหมายถึงพ่อเลี้ยงที่รังแกตัวเอง 1366 01:41:37,633 --> 01:41:39,760 หรือว่าตัวควอนยังแรก็ได้ 1367 01:41:40,260 --> 01:41:42,638 คุณเห็นผู้คนในปากตรงนั้นไหม 1368 01:41:43,388 --> 01:41:46,600 ไม่แน่ใจว่าหมายความว่า ตัวเองอยู่ในหัวของสัตว์ประหลาด 1369 01:41:47,309 --> 01:41:50,646 หรือตัวเองกลายเป็นสัตว์ประหลาด เลยกลืนกินเหยื่อเข้าไป 1370 01:41:50,729 --> 01:41:53,315 เราก็แค่สันนิษฐานและจับผิดภาพเท่านั้น 1371 01:41:53,398 --> 01:41:55,901 แต่ที่ชัดเจนคือสัตว์ประหลาดนั่น 1372 01:41:55,984 --> 01:41:59,988 เกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้ง กับแผลในใจของควอนยังแรตอนเด็ก 1373 01:42:01,865 --> 01:42:04,034 [ร้องไห้สะอึกสะอื้น] 1374 01:42:07,621 --> 01:42:09,623 [กรีดร้อง] 1375 01:42:15,546 --> 01:42:17,965 [ดนตรีชวนพิศวงบรรเลง] 1376 01:42:21,552 --> 01:42:23,303 [หายใจสั่นแรง] 1377 01:42:34,439 --> 01:42:36,024 [หายใจหอบ] 1378 01:42:48,370 --> 01:42:49,746 [เสียงเปิดน้ำใส่แก้ว] 1379 01:43:02,801 --> 01:43:04,052 เห็นภาพเหรอครับ 1380 01:43:10,726 --> 01:43:11,643 น้องสาวฉัน 1381 01:43:14,354 --> 01:43:15,564 บางครั้งฉันก็เห็นเธอน่ะค่ะ 1382 01:43:17,733 --> 01:43:21,528 คุณเห็นเธอแล้วยังไง เธอพูดว่าอะไรครับ 1383 01:43:24,656 --> 01:43:26,950 เธอบอกว่ารอให้ฉันไปช่วยอยู่ค่ะ 1384 01:43:28,410 --> 01:43:33,248 แต่คนที่เปิดประตูเข้ามา กลับเป็นไอ้หมอนั่น 1385 01:43:36,043 --> 01:43:37,753 รู้ใช่ไหมว่าไม่ใช่น้องสาว 1386 01:43:38,670 --> 01:43:40,339 ไม่ใช่คุณอียอนจู 1387 01:43:41,423 --> 01:43:45,928 เป็นแค่ภาพลวงตาจากความรู้สึกผิดของคุณ 1388 01:43:46,470 --> 01:43:47,554 [หายใจแรง] 1389 01:43:49,640 --> 01:43:50,974 ฉันก็รู้อยู่ค่ะ 1390 01:43:52,935 --> 01:43:54,519 ว่าเป็นภาพลวงตา 1391 01:43:55,979 --> 01:43:57,981 แต่สลัดมันทิ้งไปไม่ได้ 1392 01:44:04,154 --> 01:44:07,115 ตอนนี้ช่วงเวลานี้ อายองก็น่าจะกำลังรออยู่ 1393 01:44:08,992 --> 01:44:13,330 เธอคงจะกำลังรอใครสักคน ไปเปิดประตูและช่วยเธอออกมา 1394 01:44:16,166 --> 01:44:18,502 [เสียงสั่น] แต่ฉันก็ทำอะไรไม่ได้เหมือนเดิม 1395 01:44:20,712 --> 01:44:22,631 [อียอนฮี] ถ้าหาอายองไม่เจอจะทำยังไง 1396 01:44:23,548 --> 01:44:25,467 ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับอายอง 1397 01:44:27,552 --> 01:44:29,137 ทั้งหมดเป็นเพราะฉันเอง 1398 01:44:30,472 --> 01:44:32,015 ทั้งหมดเป็นความผิดฉัน 1399 01:44:34,726 --> 01:44:36,895 [สะอื้น] ทั้งหมดเพราะฉันเอง 1400 01:44:40,440 --> 01:44:41,275 ครับ 1401 01:44:43,110 --> 01:44:45,195 คิดว่าเป็นความผิดของตัวเองใช่ไหม 1402 01:44:46,571 --> 01:44:49,658 ควอนยังแรโทษว่า ความเศร้าเกิดจากสัตว์ประหลาด 1403 01:44:49,741 --> 01:44:52,286 ซองมินชานว่าเป็นนิมิตพระเจ้า 1404 01:44:52,786 --> 01:44:56,039 ส่วนผู้หมวดก็คิดว่ามันเป็นความผิดของตัวเอง 1405 01:44:56,832 --> 01:44:59,376 นี่อาจจะต่างกันแต่ก็เป็นความจริงเหมือนกัน 1406 01:44:59,876 --> 01:45:03,005 พยายามหาสาเหตุกับสิ่งหนึ่ง และคิดว่ามันก่อให้เกิดเรื่อง 1407 01:45:05,007 --> 01:45:07,342 โศกนาฏกรรมของโลกนี้ 1408 01:45:08,302 --> 01:45:11,805 ส่วนใหญ่แล้วเกิดจาก สาเหตุหลากหลายที่พวกเราควบคุมไม่ได้ 1409 01:45:11,888 --> 01:45:13,640 ปีศาจ สัตว์ประหลาด พวกนี้ทั้งหมด 1410 01:45:14,474 --> 01:45:17,019 ต่างเป็นสิ่งที่คนเราสร้างขึ้นมา เพื่อให้แก้ตัวได้ง่าย 1411 01:45:24,651 --> 01:45:26,361 งั้นฉันต้องทำยังไงคะ 1412 01:45:28,155 --> 01:45:29,740 ถ้าจะหาตัวอายอง 1413 01:45:30,699 --> 01:45:34,578 เรามามองแต่สิ่งที่เห็นเถอะ 1414 01:45:35,454 --> 01:45:39,916 อะไรกันแน่คือสิ่งที่ขับเคลื่อน ให้ควอนยังแรที่ดีขึ้นแล้วกลับมาทำผิดอีก 1415 01:45:40,000 --> 01:45:42,210 ต้องหาว่าอะไรที่กระตุ้นให้สัตว์ประหลาดตื่นขึ้นมา 1416 01:45:42,294 --> 01:45:45,756 มันจะต้องมีส่วนที่เรามองข้ามไปอย่างแน่นอนครับ 1417 01:45:47,883 --> 01:45:49,885 [เสียงเคาะประตู เปิดประตู] 1418 01:45:50,385 --> 01:45:53,430 ศาสตราจารย์ หัวหน้าภาคเรียกพบแป๊บนึงนะครับ 1419 01:45:54,389 --> 01:45:56,183 อ๋อ เดี๋ยวผมมานะครับ 1420 01:45:59,519 --> 01:46:00,604 [เสียงปิดประตู] 1421 01:46:10,280 --> 01:46:12,282 [คนงาน] มาทางนี้ ไปทางขวา 1422 01:46:13,533 --> 01:46:14,993 ไปทางขวาเลย 1423 01:46:16,286 --> 01:46:18,038 อีกๆ อีกๆ 1424 01:46:19,164 --> 01:46:20,332 หยุด! 1425 01:46:26,963 --> 01:46:28,757 - [กรีดร้อง] - [เสียงสั่นสะเทือน] 1426 01:46:33,053 --> 01:46:35,055 [ร้องไห้ ครางกลัว] 1427 01:46:42,396 --> 01:46:44,856 ฉันคงตายไปมากกว่าหมื่นครั้งแล้ว รู้ไหม แม่งเอ๊ย! [ร้องไห้] 1428 01:46:44,940 --> 01:46:46,400 (แม่ร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าทุกวัน) 1429 01:46:47,484 --> 01:46:48,777 [ควอนยังแร] ตอนฉันเด็กๆ 1430 01:46:49,736 --> 01:46:53,156 ทุกๆ คืน ไอ้สัตว์ประหลาดตาเดียวนั่นจะมาหาฉัน 1431 01:46:53,240 --> 01:46:55,492 แล้วก็มัดฉัน ตีฉัน 1432 01:47:00,122 --> 01:47:01,248 [เสียงโทรศัพท์สั่น] 1433 01:47:05,627 --> 01:47:07,504 (พ่อ) 1434 01:47:14,719 --> 01:47:15,762 อืม พ่อ 1435 01:47:15,846 --> 01:47:19,391 [พ่อ] อะไร ส่งข้อความไปก็ไม่อ่าน 1436 01:47:19,891 --> 01:47:21,810 เมื่อคืนก็ไม่ได้กลับบ้านด้วย 1437 01:47:21,893 --> 01:47:24,396 อ๋อ ยุ่งๆ นิดหน่อย 1438 01:47:24,896 --> 01:47:26,314 พอดีมีคดี 1439 01:47:27,732 --> 01:47:28,650 มีอะไรเหรอ 1440 01:47:28,733 --> 01:47:30,193 [พ่อ] ไม่ได้ดูรูปเหรอ 1441 01:47:30,694 --> 01:47:32,821 พ่อรื้อนั่งร้านออกแล้วไง 1442 01:47:33,321 --> 01:47:35,157 ไหนว่าอยากเห็นว่าเป็นยังไง 1443 01:47:35,657 --> 01:47:36,700 อ๋อ 1444 01:47:37,617 --> 01:47:38,535 แป๊บนึงนะ 1445 01:47:38,618 --> 01:47:41,246 [พ่อ] เออ ตอนนี้ทำเสร็จแค่ภายนอก 1446 01:47:41,329 --> 01:47:43,707 ถ้าจะก่อสร้างภายในก็ต้องอีกเดือนนึง 1447 01:47:43,790 --> 01:47:47,502 แถวนี้น่ะ เขาก่อสร้างซ่อมแซมแบบนี้กันเยอะเลย 1448 01:47:47,586 --> 01:47:50,297 ซ่อมบ้านเก่าๆ ให้กลายเป็นใหม่หมดเลยน่ะ 1449 01:47:50,380 --> 01:47:52,215 - แล้วเจ้าของโครงการ… - เดี๋ยวนะ ว่าแต่พ่อ… 1450 01:47:52,299 --> 01:47:56,636 [พ่อ] ดันขอให้ยังคงรูปร่างตาเดียวเอาไว้ เลยลำบากกว่าเดิม 1451 01:47:57,512 --> 01:47:58,472 "ตาเดียว" เหรอคะ 1452 01:47:58,972 --> 01:48:02,642 [พ่อ] เออๆ เห็นหน้าต่างทรงกลม ข้างใต้หลังคานั่นไหม 1453 01:48:02,726 --> 01:48:07,481 แบบนั้นเรียกว่าหน้าต่างอ็อคคิวลัส บางทีก็เรียกว่าหน้าต่างตาเดียว 1454 01:48:07,981 --> 01:48:10,734 โอย เมื่อก่อนสร้างกันแบบนั้นเยอะเลย 1455 01:48:11,234 --> 01:48:13,862 สมัยนี้น่ะ มันหายไปเยอะแล้วละนะ 1456 01:48:17,991 --> 01:48:19,242 ฟังอยู่หรือเปล่า 1457 01:48:19,326 --> 01:48:21,661 อ้าว ทำไมมือถือเป็นแบบนี้ 1458 01:48:21,745 --> 01:48:22,746 [เสียงสัญญาณสายหลุด] 1459 01:48:25,582 --> 01:48:26,583 แต่นแต๊น! 1460 01:48:27,417 --> 01:48:29,628 - สวยใช่ไหม พี่คะ เข้ามาสิ - หืม 1461 01:48:30,128 --> 01:48:31,338 มาถ่ายเซลฟี่กัน 1462 01:48:33,215 --> 01:48:34,382 หนึ่ง สอง สาม 1463 01:48:35,759 --> 01:48:37,886 (คณะกรรมการวางนโยบายพื้นที่เมืองมูซาน) 1464 01:48:37,969 --> 01:48:40,263 (เขตพัฒนาใหม่เมืองมูซาน กำลังจัดการสิทธิ์) 1465 01:48:40,347 --> 01:48:44,976 [อีนักซอง] อะไรกันแน่คือสิ่งที่ขับเคลื่อน ให้ควอนยังแรที่ดีขึ้นแล้วกลับมาทำผิดอีก 1466 01:48:45,852 --> 01:48:48,855 ต้องหาว่าอะไรที่กระตุ้นให้สัตว์ประหลาดตื่นขึ้นมา 1467 01:48:51,650 --> 01:48:53,068 แรงกระตุ้นของควอนยังแร 1468 01:48:55,904 --> 01:48:56,905 [เสียงโทรศัพท์] 1469 01:48:56,988 --> 01:48:57,906 [โซอึนกยู] ครับ รุ่นพี่ 1470 01:48:57,989 --> 01:49:00,575 - ดูรูปที่ฉันส่งไปให้แล้วหรือยัง - รูปเหรอครับ 1471 01:49:00,659 --> 01:49:03,828 ตาเดียวที่ควอนยังแรพูดถึง คือบ้านที่มีหน้าต่างทรงกลม 1472 01:49:03,912 --> 01:49:06,581 เปิดดูแล้วก็เช็กรูปสตรีทวิวในเขตพัฒนาใหม่สี่ 1473 01:49:07,290 --> 01:49:09,167 หาบ้านที่มีหน้าต่างแบบนั้น 1474 01:49:09,251 --> 01:49:11,336 - นั่นคือที่ที่อายองอยู่ - ครับ ทราบแล้วครับ 1475 01:49:11,878 --> 01:49:13,880 [ดนตรีระทึกใจบรรเลง] 1476 01:49:18,176 --> 01:49:21,513 ช่วยหาบ้านที่มีหน้าต่างทรงกลมแบบนี้ ในเขตพัฒนาใหม่สี่หน่อย ให้เร็วที่สุดเลย 1477 01:49:21,596 --> 01:49:24,391 - [ผู้ชาย 1] ครับ โอเคครับ - [ผู้ชาย 2] เออนี่ รีบส่งรูปมาให้หน่อยนะ 1478 01:49:25,892 --> 01:49:27,894 [เสียงไซเรน] 1479 01:49:55,797 --> 01:49:56,756 ที่นี่แหละ 1480 01:49:58,341 --> 01:49:59,467 [เสียงโทรศัพท์แจ้งเตือน] 1481 01:49:59,551 --> 01:50:01,970 (สายสืบโซอึนกยู 23-7 ถนนมินดึลเร) 1482 01:50:03,763 --> 01:50:04,973 [หายใจแรง] 1483 01:50:10,437 --> 01:50:12,647 [ดนตรีระทึกใจบรรเลงต่อเนื่อง] 1484 01:50:16,234 --> 01:50:18,111 [เสียงกรีดร้อง] 1485 01:50:33,960 --> 01:50:35,962 [เสียงเครื่องจักรทำงาน] 1486 01:50:38,256 --> 01:50:39,924 [ร้องไห้ ครวญคราง] 1487 01:50:55,857 --> 01:50:56,858 [กรีดร้อง] 1488 01:50:57,859 --> 01:50:59,027 [พวกคนงานตะโกนตกใจ] 1489 01:51:02,405 --> 01:51:03,657 [ผู้ชาย] อะไรของคุณเนี่ย 1490 01:51:05,116 --> 01:51:07,118 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 1491 01:51:15,001 --> 01:51:16,628 [เสียงร้องดังก้องแว่วๆ] 1492 01:51:20,882 --> 01:51:22,967 [อียอนฮีออกแรง] 1493 01:51:27,972 --> 01:51:29,766 [อียอนฮี] เดี๋ยวก่อนนะ แป๊บนึงนะ 1494 01:51:30,266 --> 01:51:32,018 อดทนอีกนิดนึงนะ 1495 01:51:32,852 --> 01:51:34,229 [ถอนหายใจแรง] 1496 01:51:34,312 --> 01:51:36,314 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 1497 01:51:39,275 --> 01:51:40,944 [ชินอายอง] หนูเอาแต่คิดว่า 1498 01:51:41,736 --> 01:51:46,074 เดี๋ยวก็มีคนเปิดประตูนั้นออกมาช่วยหนู 1499 01:51:48,034 --> 01:51:50,036 [สะอื้น] 1500 01:51:50,620 --> 01:51:54,332 ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไรแล้วนะ 1501 01:51:56,501 --> 01:51:58,586 [สะอื้น] ไม่เป็นไรแล้ว 1502 01:52:01,423 --> 01:52:03,425 [อียอนฮีร้องไห้] 1503 01:52:19,065 --> 01:52:20,358 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 1504 01:52:22,193 --> 01:52:24,195 [นักโทษคุยกันจอแจฟังไม่ได้ศัพท์] 1505 01:52:53,641 --> 01:52:55,018 [อียอนฮี] คุณซองมินชานคะ 1506 01:52:56,352 --> 01:52:59,981 เราหาตัวชินอายองเจอแล้ว 1507 01:53:02,233 --> 01:53:05,278 เจอศพของเธอแล้วเหรอครับ 1508 01:53:07,697 --> 01:53:08,990 ไม่ใช่ค่ะ 1509 01:53:10,033 --> 01:53:11,284 ยังมีชีวิตค่ะ 1510 01:53:12,494 --> 01:53:14,662 ตอนนี้กำลังรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล 1511 01:53:15,830 --> 01:53:18,374 ได้รับการกระทบกระเทือนทางใจรุนแรง 1512 01:53:19,000 --> 01:53:20,293 แต่คุณหมอบอกว่า 1513 01:53:21,795 --> 01:53:23,588 เธอฟื้นตัวได้เร็วอยู่ค่ะ 1514 01:53:30,595 --> 01:53:31,888 เป็นไปไม่ได้หรอก 1515 01:53:35,391 --> 01:53:37,685 ก็บอกชัดเจนว่าเธอตายไปแล้ว 1516 01:53:39,103 --> 01:53:40,021 ใครเหรอคะ 1517 01:53:42,482 --> 01:53:43,650 ว่าไงนะครับ 1518 01:53:44,400 --> 01:53:49,322 คนที่บอกเรื่องนั้นกับคุณซองมินชาน คือใครเหรอคะ 1519 01:54:10,677 --> 01:54:12,178 [เสียงปิดประตู] 1520 01:54:33,241 --> 01:54:34,325 [ถอนใจ] 1521 01:54:41,583 --> 01:54:43,585 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 1522 01:55:12,155 --> 01:55:14,157 [ดนตรีน่ากลัวบรรเลง] 1523 01:55:20,163 --> 01:55:21,497 [ถอนใจ] 1524 01:55:32,467 --> 01:55:35,762 [สูดหายใจ หายใจแรง] 1525 01:56:15,093 --> 01:56:17,053 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด] 1526 01:56:18,096 --> 01:56:20,181 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 1527 01:57:54,567 --> 01:57:57,070 [เสียงผู้หญิงร้องเพลงคร่ำครวญ] 1528 01:58:37,276 --> 01:58:39,946 [ดนตรีเศร้าบรรเลงต่อเนื่อง] 1529 01:59:57,940 --> 01:59:59,817 [ดนตรีเบาลงแล้วหยุด]