1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:51,716 --> 00:01:55,445 Dear Nathan, I hope this letter finds you well. 4 00:01:55,571 --> 00:01:58,270 It's been three months since I've heard from you. 5 00:01:58,323 --> 00:01:59,954 Do you think of me? 6 00:02:00,160 --> 00:02:02,550 I hope the herd was easier this year 7 00:02:02,575 --> 00:02:05,079 and that you travel back home safely. 8 00:02:05,325 --> 00:02:07,590 Your loving wife, Jessie. 9 00:02:12,617 --> 00:02:15,803 I got a friend who's got a hell of a spread up in Jackson. 10 00:02:16,074 --> 00:02:18,161 He needs to gather his herd before he drives 11 00:02:18,185 --> 00:02:19,886 ‘em. You should come up there with me. 12 00:02:20,026 --> 00:02:21,317 What'll it be? 13 00:02:21,403 --> 00:02:23,140 Two whiskies. - Yes, sir. 14 00:02:23,258 --> 00:02:24,885 What about your wife? 15 00:02:25,419 --> 00:02:26,629 Yeah. 16 00:02:27,377 --> 00:02:29,361 She can manage just fine. 17 00:02:29,476 --> 00:02:31,476 I'll get back to her eventually. 18 00:02:31,749 --> 00:02:33,255 Hey, cowboy. 19 00:02:33,355 --> 00:02:36,443 Well look at you, darling. Ain't you a sight for sore eyes? 20 00:02:36,589 --> 00:02:38,340 Where you been all my life? 21 00:02:38,537 --> 00:02:40,375 Right here, sugar. 22 00:02:42,010 --> 00:02:43,320 Hey, hey. 23 00:02:43,631 --> 00:02:45,578 I got a friend over there 24 00:02:45,717 --> 00:02:47,235 who'd like you. 25 00:02:52,088 --> 00:02:53,609 He's a little shy. 26 00:02:56,324 --> 00:02:58,699 Darling, why don't you go over to that poker table 27 00:02:58,723 --> 00:03:01,000 and save me a seat and I'll fetch us a bottle. 28 00:03:01,025 --> 00:03:02,789 Sure thing, sugar. 29 00:03:07,393 --> 00:03:08,912 Do me a favor. 30 00:03:09,452 --> 00:03:10,977 Hold this for me. 31 00:03:12,572 --> 00:03:13,943 What's this? 32 00:03:14,725 --> 00:03:16,911 $640. 33 00:03:17,208 --> 00:03:19,635 And an heirloom that means a lot to me. 34 00:03:19,692 --> 00:03:21,554 So keep your eye on it. 35 00:03:23,745 --> 00:03:25,460 You're a good man, Chase. 36 00:03:25,485 --> 00:03:29,086 For the life of me, I can't figure out why you don't know that yet. 37 00:03:30,774 --> 00:03:32,513 Tender, give me a bottle. 38 00:03:32,866 --> 00:03:35,837 Yeah. - Come on, son, live a little bit. 39 00:03:40,819 --> 00:03:42,966 Yeah, deal me in, boys. 40 00:03:43,059 --> 00:03:44,536 Come in sweetheart. 41 00:03:44,950 --> 00:03:47,414 Here you go darling. - Thank you. 42 00:03:50,406 --> 00:03:51,803 Another bottle. 43 00:03:56,900 --> 00:03:59,827 I'm gonna send you boys home in a pine box. 44 00:04:02,241 --> 00:04:04,222 Look at you, yeah. 45 00:04:06,478 --> 00:04:08,067 You're in trouble. 46 00:04:20,451 --> 00:04:21,918 Hey, honey... 47 00:04:21,981 --> 00:04:23,407 you want some company? 48 00:04:26,472 --> 00:04:27,724 Hello? 49 00:05:41,804 --> 00:05:43,124 Who's there? 50 00:05:43,190 --> 00:05:44,836 Name's Chase Logan. 51 00:05:44,861 --> 00:05:48,576 Rode with Nathan at the Bar T. I got a message for Mrs. Strong. 52 00:05:52,030 --> 00:05:55,551 Think you can put that gun down and open the door, ma'am? I don't mean no harm. 53 00:05:55,576 --> 00:05:57,217 I'm a friend of Nathan's. 54 00:06:01,460 --> 00:06:03,028 You're Mrs. Strong? 55 00:06:03,053 --> 00:06:05,752 Well, that's who you asked for, ain't it? - Yes, ma'am, I just- 56 00:06:05,784 --> 00:06:08,612 Well, I expected someone a bit more... - Mature? 57 00:06:11,935 --> 00:06:13,650 Yeah, something like that. 58 00:06:17,973 --> 00:06:20,415 Will a cup of hot coffee warm your insides? 59 00:06:20,575 --> 00:06:23,058 Yes, ma'am. Thank you kindly. 60 00:06:25,704 --> 00:06:27,272 Have a seat, Mr. Logan. 61 00:06:29,086 --> 00:06:33,014 No, thank you, ma'am, I'm just... just here to deliver a message. 62 00:06:33,894 --> 00:06:35,395 What's the message? 63 00:06:42,685 --> 00:06:44,663 What's the message, Mr. Logan? 64 00:06:45,591 --> 00:06:49,786 Well, I'm sorry to be the one to tell you, surely I am, but... 65 00:06:51,899 --> 00:06:53,243 ...Nathan's dead. 66 00:06:59,292 --> 00:07:00,549 Let me... 67 00:07:00,696 --> 00:07:02,630 Let me get this from you. 68 00:07:02,833 --> 00:07:04,363 There you go. 69 00:07:07,892 --> 00:07:09,644 Why don't you take a seat? 70 00:07:24,198 --> 00:07:26,408 What happened was... 71 00:07:31,520 --> 00:07:33,580 When Nathan had the night watch... 72 00:07:34,131 --> 00:07:36,570 and it was real stormy, and cattle were edgy 73 00:07:36,595 --> 00:07:39,034 from all the thunder and lightning, and... 74 00:07:40,790 --> 00:07:43,925 well, no one knows what happened exactly, but... 75 00:07:45,012 --> 00:07:47,400 ...when Nathan was dead, we found him in the mornin'. 76 00:07:53,549 --> 00:07:56,260 Seems he died real peaceful though. 77 00:08:08,131 --> 00:08:10,625 All right, hey, hey, hey, hey, hey. 78 00:08:11,223 --> 00:08:12,585 Come on now... 79 00:08:13,570 --> 00:08:16,292 these things have a way to sort themselves out. 80 00:08:20,844 --> 00:08:23,207 What's your given name, Mrs. Strong? 81 00:08:24,638 --> 00:08:25,987 Jessie. 82 00:08:27,568 --> 00:08:29,894 My name's Jessie. - Jessie, well... 83 00:08:30,260 --> 00:08:32,051 that's a real pretty name. 84 00:08:33,828 --> 00:08:35,807 Why don't you come back over here and take a 85 00:08:35,831 --> 00:08:38,134 seat? You know, I've dealt you one healthy shock. 86 00:08:40,652 --> 00:08:42,700 Let me get you a cup of coffee. 87 00:08:51,865 --> 00:08:53,905 There you go. - Thank you. 88 00:08:56,506 --> 00:09:00,032 You have a friend or family nearby I could fetch for you? 89 00:09:00,444 --> 00:09:02,671 I can take care of myself, Mr. Logan. 90 00:09:03,186 --> 00:09:05,200 Just gotta get used to the idea that 91 00:09:05,943 --> 00:09:08,061 Nathan won't be comin' home anymore. 92 00:09:15,058 --> 00:09:17,200 It's already dark and... 93 00:09:17,478 --> 00:09:20,415 Cody, my horse, he's plumb wore out. 94 00:09:21,807 --> 00:09:23,147 Think we could... 95 00:09:23,465 --> 00:09:25,693 bed down in your lean-to for the night? 96 00:09:25,767 --> 00:09:27,430 Nathan was gonna fix it, 97 00:09:27,455 --> 00:09:29,468 but you're welcome to it if you like. 98 00:09:30,211 --> 00:09:32,687 I'm sure it will be just fine, thank you. 99 00:09:38,089 --> 00:09:41,647 Cold in hell before I volunteer for that again. 100 00:10:05,004 --> 00:10:06,381 See that? 101 00:10:08,869 --> 00:10:11,911 Sorry. Didn't mean to scare ya. 102 00:10:12,719 --> 00:10:14,197 Couldn't sleep. 103 00:10:14,492 --> 00:10:16,576 I needed a little air, too. 104 00:10:19,982 --> 00:10:21,407 Shootin' star. 105 00:10:22,170 --> 00:10:26,247 Sometimes I pretend all those stars are angels watchin' over me. 106 00:10:28,912 --> 00:10:30,776 Must be a million of ‘em. 107 00:10:32,433 --> 00:10:33,507 Yeah. 108 00:10:33,721 --> 00:10:37,112 Do you suppose there are that many angels in heaven, Mr. Logan? 109 00:10:37,346 --> 00:10:39,345 Don't believe much in heaven. 110 00:10:40,411 --> 00:10:41,599 Or hell. 111 00:10:41,808 --> 00:10:43,390 Do you believe in God? 112 00:10:43,743 --> 00:10:46,787 I just put my faith in what meets my eyes. 113 00:10:46,852 --> 00:10:49,290 Seems the wind's the sole exception. 114 00:10:50,515 --> 00:10:54,152 Yet I do spy its course in the trees when it blows. 115 00:10:55,217 --> 00:10:57,384 What do you think happens when we die? 116 00:10:58,245 --> 00:10:59,741 Dust to dust... 117 00:11:00,030 --> 00:11:01,514 as they say. 118 00:11:02,878 --> 00:11:04,730 Well, that's a sad thought. 119 00:11:11,126 --> 00:11:12,826 Good night, Mr. Logan. 120 00:11:13,321 --> 00:11:14,516 Good night. 121 00:11:24,781 --> 00:11:26,220 Mrs. Strong? 122 00:11:33,582 --> 00:11:35,070 Mrs. Strong? - Yes. 123 00:11:35,095 --> 00:11:36,145 Mr. Logan. 124 00:11:36,170 --> 00:11:38,537 I'm heading through town on the way up north. Wanted to 125 00:11:38,561 --> 00:11:40,927 know if I could deliver a message to anyone for you. 126 00:11:41,246 --> 00:11:42,393 No one. 127 00:11:44,063 --> 00:11:45,936 If you could get a fire goin'... 128 00:11:45,960 --> 00:11:47,594 I'll make us a cup of coffee. 129 00:11:50,477 --> 00:11:52,292 Where you from, Mr. Logan? 130 00:11:53,014 --> 00:11:55,140 Nowhere in particular. 131 00:11:56,835 --> 00:11:58,707 Never knew my folks, and... 132 00:11:59,107 --> 00:12:01,434 heck, I don't even know where I was born. 133 00:12:01,704 --> 00:12:04,291 Tried settling down once, even... 134 00:12:04,624 --> 00:12:07,090 bought a small spread, but... 135 00:12:07,226 --> 00:12:09,882 ranching life just lost its appeal. 136 00:12:10,469 --> 00:12:12,819 So I started riding with different outfits. 137 00:12:14,487 --> 00:12:15,609 You? 138 00:12:15,634 --> 00:12:17,315 Oklahoma Territory. 139 00:12:17,764 --> 00:12:19,446 Grew up in an orphanage. 140 00:12:20,748 --> 00:12:22,889 It was horrible, mostly. 141 00:12:23,618 --> 00:12:25,917 Except for Mr. Hobbs, who ran the place. 142 00:12:28,887 --> 00:12:31,931 When Nathan married me after a long time... 143 00:12:32,097 --> 00:12:35,545 he promised I could eventually adopt the little girl from the orphanage, 144 00:12:35,570 --> 00:12:36,964 where I grew up. 145 00:12:37,424 --> 00:12:39,291 They're bringing her out right now. 146 00:12:39,617 --> 00:12:41,539 But surely they won't let me keep her if... 147 00:12:41,564 --> 00:12:43,994 once they find out Nathan's dead, will they? 148 00:12:44,019 --> 00:12:49,142 I don't know much about adoption rules and such, but I'd imagine if you... 149 00:12:49,168 --> 00:12:50,785 you told ‘em the truth... 150 00:12:50,810 --> 00:12:52,181 they'd understand. 151 00:12:52,539 --> 00:12:53,887 Well, maybe. 152 00:12:54,627 --> 00:12:55,943 Maybe not. 153 00:12:58,053 --> 00:13:01,832 I was wonderin' if you could see your way to pretending to be Nathan. 154 00:13:02,024 --> 00:13:03,752 Just until Sarah's papers are signed. 155 00:13:03,777 --> 00:13:07,201 Nah, I don't play false like that, even for a friend. 156 00:13:11,119 --> 00:13:12,699 Please, Mr. Logan. 157 00:13:13,008 --> 00:13:16,185 She's the only one from the orphanage I consider family. 158 00:13:21,400 --> 00:13:23,118 Well, if you did this... 159 00:13:24,127 --> 00:13:25,971 I'd never have to be alone. 160 00:13:29,325 --> 00:13:30,802 I'm sorry, missus... 161 00:13:32,051 --> 00:13:33,375 Miss Strong. 162 00:13:36,011 --> 00:13:37,863 Can I get you anything else? 163 00:13:39,571 --> 00:13:41,255 No, thank you, ma'am. 164 00:13:43,750 --> 00:13:46,882 I truly am sorry about what happened to Nathan. 165 00:13:49,368 --> 00:13:51,981 Hello, the house! Anybody home? 166 00:13:52,006 --> 00:13:53,247 My stars. 167 00:13:53,400 --> 00:13:54,674 It's them. 168 00:13:57,739 --> 00:13:59,361 Mr. Hobbs, you made it. 169 00:13:59,761 --> 00:14:02,600 Hey! - Safe and sound. 170 00:14:05,540 --> 00:14:06,803 Sarah! 171 00:14:08,614 --> 00:14:09,855 I don't understand. 172 00:14:09,880 --> 00:14:11,615 We got along so well on our last visit. 173 00:14:11,640 --> 00:14:14,098 Well, she'll eventually get used to you. 174 00:14:14,123 --> 00:14:16,984 You know, before we left, Mrs. Hobbs locked her in the cellar. 175 00:14:17,009 --> 00:14:20,104 She's been through a lot, Jessie, just give her some time. 176 00:14:20,694 --> 00:14:21,881 Gabe. 177 00:14:22,241 --> 00:14:24,186 This here is Gabe Garrison. 178 00:14:24,211 --> 00:14:26,566 Only been with us a short time. - Howdy, ma'am. 179 00:14:26,591 --> 00:14:28,436 Welcome. -Yeah. 180 00:14:28,461 --> 00:14:30,309 Asked Gabe to ride with me. 181 00:14:30,334 --> 00:14:33,544 Having an extra pair of hands and eyes on the trail don't hurt none. 182 00:14:34,688 --> 00:14:38,856 Well, it is good to finally meet Nathan Strong. 183 00:14:39,130 --> 00:14:40,415 Well... 184 00:14:40,615 --> 00:14:42,315 I've heard good things. 185 00:14:43,399 --> 00:14:44,925 I'll show you your bed. 186 00:14:48,060 --> 00:14:51,048 Well, you know, any good friend of Jessie's is a... 187 00:14:51,168 --> 00:14:52,607 friend of mine. 188 00:14:58,762 --> 00:15:01,147 You are home, Sarah. 189 00:15:02,607 --> 00:15:05,062 You wanna try your bed? - Nothin' to worry. 190 00:15:05,879 --> 00:15:07,594 Don't worry about nothin'. 191 00:15:08,301 --> 00:15:09,798 I'm headin' out. 192 00:15:10,602 --> 00:15:12,125 Don't wait for supper. 193 00:15:12,150 --> 00:15:13,332 Wait! 194 00:15:13,932 --> 00:15:15,996 Go ahead. We'll be okay. 195 00:15:19,400 --> 00:15:21,772 Now you don't have to share a bed. 196 00:15:23,262 --> 00:15:24,480 Please! 197 00:15:24,680 --> 00:15:27,045 Mr. Logan, I'm sorry. 198 00:15:27,070 --> 00:15:29,974 I didn't mean for that to happen. Honest. 199 00:15:30,260 --> 00:15:31,961 I can't bear the thought... 200 00:15:31,986 --> 00:15:34,420 of Sarah going back to that terrible place. 201 00:15:42,987 --> 00:15:44,507 Good luck, Jessie. 202 00:15:45,247 --> 00:15:48,637 Please, don't go. You're him. 203 00:15:49,755 --> 00:15:52,381 Yeah, who's that? - My guardian angel. 204 00:15:53,603 --> 00:15:55,230 I just know it. 205 00:15:56,153 --> 00:15:57,572 Not hardly. 206 00:17:15,411 --> 00:17:16,771 Sarah, honey. 207 00:17:16,975 --> 00:17:18,573 Don't you remember me? 208 00:17:20,663 --> 00:17:22,423 She's just shy, Jessie. 209 00:17:23,340 --> 00:17:25,853 How long's Mr. Strong gonna be gone? 210 00:17:31,233 --> 00:17:32,849 I'm not sure. 211 00:17:33,202 --> 00:17:34,512 What are your plans? 212 00:17:34,539 --> 00:17:38,234 I wish we could stay and visit for a few days, but we gotta get back. 213 00:17:38,259 --> 00:17:40,395 We'll pull out first thing in the mornin'. 214 00:17:42,640 --> 00:17:44,105 That's a shame. 215 00:18:41,490 --> 00:18:43,105 Evening, sweetheart. 216 00:18:43,130 --> 00:18:44,465 You're back? 217 00:18:46,948 --> 00:18:49,772 Of course I'm back. Where else would I go? 218 00:18:51,053 --> 00:18:52,665 Evening, Mr. Hobbs. 219 00:18:54,693 --> 00:18:56,077 He's asleep. 220 00:18:58,952 --> 00:19:01,498 It's just that you're back so soon. 221 00:19:02,517 --> 00:19:03,866 Did you miss me? 222 00:19:04,792 --> 00:19:08,105 Looks like I surprised my little wife speechless. 223 00:19:12,873 --> 00:19:14,332 I'll get your supper. 224 00:19:14,797 --> 00:19:16,209 Thanks, darlin'. 225 00:19:26,914 --> 00:19:28,248 Thank you. 226 00:19:34,392 --> 00:19:36,650 Gabe will be sleeping right here next to you. 227 00:19:36,894 --> 00:19:38,418 Nothin' to worry about. 228 00:19:38,678 --> 00:19:40,448 Isn't that right, Gabe? - You betcha. 229 00:19:40,473 --> 00:19:41,825 You got your dolly right there. 230 00:19:41,850 --> 00:19:44,745 Just hope she don't keep me up all night with her snorin'. 231 00:19:47,695 --> 00:19:48,844 Good night. 232 00:20:14,478 --> 00:20:15,871 Thank you, darlin'. 233 00:20:16,684 --> 00:20:19,307 You know, I've got a powerful hitch in my shoulder. 234 00:20:19,332 --> 00:20:20,469 And? 235 00:20:20,614 --> 00:20:23,211 And I need you to rub it, darling. 236 00:20:23,236 --> 00:20:25,079 What are you up to? - Hey, don't get all riled. 237 00:20:25,104 --> 00:20:27,997 A husband's got a right to ask his wife for a little rub. 238 00:20:29,529 --> 00:20:30,572 Fine. 239 00:20:40,044 --> 00:20:41,652 Can't feel nothin'. 240 00:20:49,588 --> 00:20:50,761 Yeah. 241 00:20:52,510 --> 00:20:54,749 That's the stuff. 242 00:20:56,464 --> 00:20:59,964 Wha... Don't stop now. It's just getting good. 243 00:21:04,695 --> 00:21:06,003 What's wrong? 244 00:21:06,565 --> 00:21:07,647 What's wrong? 245 00:21:07,678 --> 00:21:10,144 Nothing, Mr. Hobbs. Go back to sleep. 246 00:21:20,069 --> 00:21:21,163 Fine. 247 00:22:15,406 --> 00:22:17,531 Somethin' wrong? - No. 248 00:22:18,579 --> 00:22:21,606 Just gonna freshen up your coffee. It might be cold now. 249 00:22:41,341 --> 00:22:42,728 There you are. 250 00:22:42,794 --> 00:22:44,025 Take your time. 251 00:22:44,050 --> 00:22:46,056 I'll just be getting ready for bed. 252 00:23:51,557 --> 00:23:52,872 Come on, now. 253 00:23:59,922 --> 00:24:01,245 Good boy. 254 00:24:24,439 --> 00:24:25,915 Straddle me. 255 00:24:26,558 --> 00:24:27,852 What? 256 00:24:28,952 --> 00:24:31,148 Straddle my leg, girl. 257 00:24:36,416 --> 00:24:40,269 Yeah, there you go. Just like... 258 00:24:40,729 --> 00:24:42,308 that! 259 00:24:45,666 --> 00:24:48,542 See if I help you with the next one, you big galoot. 260 00:25:22,522 --> 00:25:24,353 Can I help you? 261 00:25:24,433 --> 00:25:26,253 Think you' done enough. 262 00:25:26,335 --> 00:25:28,088 I didn't know what else to do. 263 00:25:28,706 --> 00:25:30,036 Laudnum? 264 00:25:30,477 --> 00:25:32,950 Mr. Hobbs and Gabe will be leaving shortly. 265 00:25:32,977 --> 00:25:35,203 If you can put up with the pretense just for a few more 266 00:25:35,227 --> 00:25:37,825 minutes, and I'll make you the best breakfast you've ever had. 267 00:25:43,708 --> 00:25:44,925 All right. 268 00:25:45,030 --> 00:25:46,252 I'll do it. 269 00:25:46,822 --> 00:25:47,826 Thank you. 270 00:25:47,851 --> 00:25:49,762 Good mornin', Mr. Strong! 271 00:25:50,330 --> 00:25:53,445 Morning. - Well, I guess it's about that time. 272 00:25:53,470 --> 00:25:56,652 Gabe, can you take that last bag out to the wagon, please? 273 00:25:56,677 --> 00:25:57,761 Yes, sir. 274 00:26:02,636 --> 00:26:04,477 I just gotta ask you... 275 00:26:05,716 --> 00:26:08,447 if you'd be at all open to adopting Gabriel... 276 00:26:08,644 --> 00:26:10,102 along with Sarah? 277 00:26:10,642 --> 00:26:13,300 I don't mean to force you two into a quick decision, 278 00:26:13,325 --> 00:26:15,899 but we're desperately overcrowded at the orphanage, and 279 00:26:15,923 --> 00:26:18,785 I'm afraid I'm gonna have to turn him out when we get back. 280 00:26:20,685 --> 00:26:22,912 Gabe's little sister... 281 00:26:23,053 --> 00:26:25,788 died in the cholera, along with his folks. 282 00:26:25,813 --> 00:26:28,420 He really wants to be part of a family. 283 00:26:28,788 --> 00:26:31,038 He won't be any trouble, I promise. 284 00:26:31,315 --> 00:26:34,120 In fact, he'll be quite a help around here, as you can see. 285 00:26:34,791 --> 00:26:36,572 All loaded up, Mr. Hobbs. 286 00:26:43,009 --> 00:26:44,510 Boy stays. 287 00:26:51,292 --> 00:26:53,822 We'd be proud to have you a part of our family. 288 00:26:53,847 --> 00:26:55,582 You won't regret it, ma'am. 289 00:26:55,662 --> 00:26:58,617 I will if you keep calling me ma'am. - No, ma'am. 290 00:26:59,550 --> 00:27:01,856 Well, I think this is about settled. 291 00:27:02,369 --> 00:27:03,794 Almost forgot. 292 00:27:03,819 --> 00:27:05,630 The adoption papers. 293 00:27:06,717 --> 00:27:08,847 Yes, the papers. 294 00:27:08,898 --> 00:27:10,135 Yeah. 295 00:27:14,572 --> 00:27:15,774 Here. 296 00:27:26,750 --> 00:27:28,108 Your turn. 297 00:27:53,911 --> 00:27:55,288 Bye! 298 00:27:58,377 --> 00:27:59,765 I'm goin' huntin'. 299 00:27:59,790 --> 00:28:01,637 Huntin'? Now? 300 00:28:01,662 --> 00:28:02,840 Yep. 301 00:28:03,040 --> 00:28:04,765 You're leaving, aren't you? 302 00:28:04,790 --> 00:28:06,800 Nope. Not yet. 303 00:28:06,825 --> 00:28:09,297 Well, I don't blame you for leavin' after what just happened. 304 00:28:09,322 --> 00:28:11,360 Those kids need more to eat than just beans and 305 00:28:11,384 --> 00:28:13,822 cornbread, especially that young boy you just adopted. 306 00:28:14,225 --> 00:28:17,446 Now, there's work that needs to be done around this place before I leave. 307 00:28:17,471 --> 00:28:20,148 It'll take me a week or so, but I'll get it into shape. 308 00:28:20,374 --> 00:28:22,212 Gabe will be able to handle things from there. 309 00:28:22,237 --> 00:28:24,609 So that's why you agreed to adopt him? 310 00:28:25,001 --> 00:28:26,442 He'll do you right. 311 00:28:27,359 --> 00:28:29,933 Well, I appreciate everything you've done for us, Mr. Logan. 312 00:28:29,958 --> 00:28:33,649 Yeah, well, it ain't the first time I had to fix up one of Nathan's messes. 313 00:28:35,960 --> 00:28:38,906 Well, it was real smart of you to sign that X. 314 00:28:38,961 --> 00:28:40,517 Yeah, smart. 315 00:29:26,939 --> 00:29:30,385 There we go. Now we can get him fast, fast, fast. 316 00:29:30,939 --> 00:29:33,079 I need to get some water for the washing. 317 00:29:33,340 --> 00:29:36,655 Let me get it for you. - You stay put. I need the air. 318 00:29:36,797 --> 00:29:38,354 You worried about him? 319 00:29:39,344 --> 00:29:40,997 Does it show that much? 320 00:29:41,022 --> 00:29:42,228 Kinda. 321 00:29:42,435 --> 00:29:44,007 I'll be back soon. 322 00:30:15,105 --> 00:30:16,268 What's wrong? 323 00:30:16,293 --> 00:30:17,746 Chase's horse, down by the creek. 324 00:30:17,771 --> 00:30:19,865 Who's that? - I mean, Nathan's horse, 325 00:30:19,890 --> 00:30:22,584 an Indian. He rode in on it. 326 00:30:24,405 --> 00:30:26,946 Where did you get that? - It's my Pa's. 327 00:30:28,635 --> 00:30:30,678 Where do you think you're goin'? - Get the horse. 328 00:30:30,703 --> 00:30:31,973 Find Nathan. 329 00:30:33,153 --> 00:30:34,510 It might be dangerous. 330 00:30:34,535 --> 00:30:37,179 Nathan ain't the only man in the house. My Pa told me how to track, 331 00:30:37,203 --> 00:30:39,847 and I can shoot the eye out of a mouse 100 yards with this thing. 332 00:30:40,189 --> 00:30:41,432 Don't worry. 333 00:30:41,701 --> 00:30:43,046 I'll find him. 334 00:30:55,689 --> 00:30:56,955 Nathan. 335 00:31:50,808 --> 00:31:52,346 He's bleeding to death. - Don't worry. 336 00:31:52,371 --> 00:31:54,960 He's been shot, but the bullet just grazed his head. 337 00:31:54,985 --> 00:31:57,024 Let's get him into the bedroom. - All right. 338 00:32:03,208 --> 00:32:05,203 Nathan shot a deer. I gutted him already, but I 339 00:32:05,227 --> 00:32:07,222 need to go fetch him back before the coyotes do. 340 00:32:07,247 --> 00:32:09,620 There's no way you're bringin' a deer back before nightfall. 341 00:32:09,645 --> 00:32:11,433 I can do it. I'll be fine. Honest. 342 00:32:11,458 --> 00:32:12,683 Gabe. 343 00:32:13,854 --> 00:32:15,894 I'm glad you're part of this family. 344 00:32:20,190 --> 00:32:21,474 It's okay, sweetie. 345 00:32:21,705 --> 00:32:23,007 It's okay. 346 00:32:54,582 --> 00:32:56,068 What did you say? 347 00:32:59,864 --> 00:33:01,145 Molly! 348 00:33:03,602 --> 00:33:04,748 It's okay. 349 00:33:04,773 --> 00:33:06,421 Go back to sleep. 350 00:33:07,998 --> 00:33:09,282 It's okay. 351 00:33:10,837 --> 00:33:12,214 It's okay. 352 00:33:36,570 --> 00:33:38,502 I can't believe it. 353 00:33:38,889 --> 00:33:42,805 Lord Almighty! You are a sight for sore eyes, child. 354 00:33:42,830 --> 00:33:45,518 What's it been? Two months since you stopped by. 355 00:33:45,543 --> 00:33:47,291 Good to see you, too. 356 00:33:47,451 --> 00:33:48,906 You got a list for me? - I sure do. 357 00:33:48,931 --> 00:33:50,041 Okay. 358 00:33:53,327 --> 00:33:55,032 It's kind of short, ain't it? 359 00:33:55,255 --> 00:33:56,906 It'll have to do for now. 360 00:33:57,532 --> 00:33:58,667 Okay. 361 00:33:58,692 --> 00:34:01,790 I'm gonna get this together, and then we'll have a good long conversation. 362 00:34:01,815 --> 00:34:02,911 Okay. 363 00:34:11,875 --> 00:34:13,148 Howdy. 364 00:34:19,453 --> 00:34:22,059 You lookin' mighty fine today, Miss Jessie. 365 00:34:24,418 --> 00:34:26,924 Lonnie ain't good enough for you? 366 00:34:31,325 --> 00:34:33,769 Move out of my way. - I ain't in your way. 367 00:34:33,962 --> 00:34:35,430 In your presence. 368 00:34:35,550 --> 00:34:37,393 Get off me. - Nothin' a little kiss can't fix. 369 00:34:37,418 --> 00:34:38,648 Get off me. 370 00:34:38,673 --> 00:34:39,867 Get off me! 371 00:34:40,067 --> 00:34:41,852 Get your filthy paws off her! 372 00:34:41,877 --> 00:34:44,621 Get out of my store, you... You varmint! 373 00:34:54,613 --> 00:34:57,469 You stupid! - Garth! Garth Shepard, come quick! 374 00:34:57,494 --> 00:34:59,329 And bring your gun! 375 00:35:05,606 --> 00:35:07,024 Get out of here. 376 00:35:07,976 --> 00:35:09,649 Jessie, are you okay? 377 00:35:09,709 --> 00:35:10,853 What's wrong? - Are you okay? 378 00:35:10,878 --> 00:35:12,162 It was Lonnie. 379 00:35:26,106 --> 00:35:28,198 Thank you for the ride, Mr. Shepard. 380 00:35:28,223 --> 00:35:29,778 I should stay a while. 381 00:35:29,803 --> 00:35:32,351 In case that drifter comes snoopin' around. 382 00:35:33,235 --> 00:35:38,539 I'm worried he's gonna come back and hurt Mrs. Hollyhock, and rob her blind. 383 00:35:38,774 --> 00:35:40,079 You should get back. 384 00:35:40,104 --> 00:35:42,855 Well, you're all alone out here. I should stay a while. 385 00:35:45,567 --> 00:35:47,067 I'm not alone. 386 00:35:47,350 --> 00:35:48,988 God has guardian angels. 387 00:35:49,108 --> 00:35:52,452 ...over the sparrow, whether he rises or falls. 388 00:35:52,477 --> 00:35:53,533 Amen. 389 00:35:53,558 --> 00:35:55,238 Amen. - Amen. 390 00:35:55,672 --> 00:35:57,297 Dig in, everyone. 391 00:35:59,445 --> 00:36:01,331 How do you know it wasn't a ricochet? 392 00:36:01,411 --> 00:36:06,521 ‘Cause a ricochet bullet doesn't reach into a man's bag and snatch everything out. 393 00:36:06,546 --> 00:36:09,455 What? - Everything I had in there. Stolen. 394 00:36:09,480 --> 00:36:12,811 Did you lose anything valuable? - Yeah, I had a roll of... 395 00:36:13,554 --> 00:36:15,138 ...some things. 396 00:36:15,422 --> 00:36:18,229 I guess that's why they didn't take away my guns. 397 00:36:20,636 --> 00:36:22,581 She's really tuckered out. 398 00:36:22,729 --> 00:36:26,771 Yeah, well, she wore herself out taking care of me the past two days. 399 00:36:27,563 --> 00:36:29,443 She got a lot on her mind, too. 400 00:36:29,468 --> 00:36:31,562 I kinda dragged out myself. 401 00:36:37,742 --> 00:36:39,836 Night. - Night. 402 00:37:21,132 --> 00:37:22,798 What are you doing? 403 00:37:23,722 --> 00:37:25,195 What do you mean? 404 00:37:25,942 --> 00:37:28,610 Aren't you supposed to be in bed with Mrs. Strong? 405 00:39:06,049 --> 00:39:07,911 Are you kissing me? - I'm sorry, I'm sorry. 406 00:39:07,936 --> 00:39:10,433 It's not what you think. It's been a while since I've... 407 00:39:10,457 --> 00:39:14,132 laid next to a woman in bed. - You got some nerve, you know that? 408 00:39:14,452 --> 00:39:16,366 You just reminded me of someone. 409 00:39:16,391 --> 00:39:18,460 I'm not some hussy, Mr. Logan. 410 00:39:18,503 --> 00:39:19,848 I'm sorry. 411 00:39:21,776 --> 00:39:23,235 I'll sleep right here. 412 00:39:23,452 --> 00:39:25,215 Won't happened again. 413 00:39:28,771 --> 00:39:30,398 Did you love her? 414 00:39:31,702 --> 00:39:33,037 Who? 415 00:39:34,569 --> 00:39:36,787 The woman you thought you were kissing. 416 00:39:38,531 --> 00:39:40,098 Did you love her? 417 00:39:40,804 --> 00:39:42,102 Yeah. 418 00:39:47,809 --> 00:39:49,793 Well, that must have been nice. 419 00:40:41,202 --> 00:40:43,626 What's gotten in to you, Jessie Strong? 420 00:40:47,783 --> 00:40:49,353 I smell coffee? 421 00:40:50,291 --> 00:40:51,584 Yes, sir. 422 00:40:52,492 --> 00:40:53,758 Did you make it? 423 00:40:53,845 --> 00:40:56,911 Well, it wasn't Sarah, that's for sure. - Morning, Daddy. 424 00:40:57,958 --> 00:40:59,210 Morning. 425 00:41:00,914 --> 00:41:03,168 Hey, you all right tendin' to the place for a bit? 426 00:41:03,193 --> 00:41:04,336 Sure. 427 00:41:04,532 --> 00:41:08,214 I've arranged some supplies to be delivered today, and... 428 00:41:08,740 --> 00:41:10,659 after that, I'm heading out. 429 00:41:11,234 --> 00:41:12,485 For how long? 430 00:41:16,417 --> 00:41:19,437 You know, I think you're man enough to hear this, so... 431 00:41:19,604 --> 00:41:21,507 you know, I'm just gonna get to it. 432 00:41:21,532 --> 00:41:23,075 Did I do something wrong? 433 00:41:23,100 --> 00:41:27,007 I wanna be a part of this family. - You are, all right? You're a good kid. 434 00:41:29,529 --> 00:41:31,418 I'm not Nathan Strong. 435 00:41:32,360 --> 00:41:34,744 All right, I've been pretending to help- 436 00:41:37,147 --> 00:41:40,055 You ain't married to Mrs. Strong, and you... you slept with her? 437 00:41:40,080 --> 00:41:41,655 It ain't like that, son. 438 00:41:42,055 --> 00:41:44,892 Nathan got himself killed by a man cheatin' at cards. 439 00:41:44,917 --> 00:41:46,825 What's goin' on here? 440 00:41:50,244 --> 00:41:51,996 I wish I knew! 441 00:41:53,213 --> 00:41:55,482 Gabe! - Let him be. 442 00:41:56,148 --> 00:41:57,764 He'll sort it out. 443 00:41:57,789 --> 00:42:00,625 So Nathan got himself killed playing cards? 444 00:42:01,938 --> 00:42:03,329 Yes, ma'am. 445 00:42:03,742 --> 00:42:05,766 I just didn't know how to tell you. 446 00:42:11,562 --> 00:42:14,865 Honestly, that sounds more like Nathan. 447 00:42:16,957 --> 00:42:18,203 Yeah. 448 00:42:19,052 --> 00:42:20,866 I suppose it does. 449 00:42:41,352 --> 00:42:43,352 My sweet child. 450 00:42:43,439 --> 00:42:45,638 You're as white as a sheet. 451 00:42:45,824 --> 00:42:48,831 I bet you've not had a bite to eat all day. 452 00:42:48,924 --> 00:42:51,505 Let's have you lie down before you fall over. 453 00:42:51,530 --> 00:42:53,866 Come on, now. - I'm fine. 454 00:42:53,891 --> 00:42:56,424 It's just my time of the month is all. 455 00:42:57,324 --> 00:42:59,470 Make you nice and comfy there. 456 00:42:59,650 --> 00:43:00,943 All right? 457 00:43:01,638 --> 00:43:05,430 It must have been an awful shock to hear about your man. 458 00:43:12,852 --> 00:43:15,009 I'll be back before you have a chance to miss me. 459 00:43:15,034 --> 00:43:17,469 You're a miracle worker, Mrs. Hollyhock. 460 00:43:17,553 --> 00:43:19,888 I don't know what I'd do without you. 461 00:43:35,095 --> 00:43:37,838 Well, that tea did the trick. 462 00:43:38,296 --> 00:43:40,729 She'll be asleep till morning, for sure. 463 00:43:41,266 --> 00:43:42,474 Y'all enjoying the stew? 464 00:43:42,499 --> 00:43:44,423 It's better than fine, ma'am. - Good. 465 00:43:44,448 --> 00:43:45,991 Well, there's plenty more. 466 00:43:47,846 --> 00:43:50,432 What are your plans, Mr. Logan? 467 00:43:54,022 --> 00:43:56,257 Got a family to rush off to, I imagine. 468 00:43:56,282 --> 00:43:58,417 No, no family. Just... 469 00:43:58,450 --> 00:44:00,076 me and my horse. 470 00:44:00,763 --> 00:44:03,444 Are you and your horse ridin' out tonight? 471 00:44:05,248 --> 00:44:07,243 You can't stay here, of course. 472 00:44:11,455 --> 00:44:14,716 Well, you know, truth be told, I- - Because even if you're interested... 473 00:44:14,741 --> 00:44:17,560 I've got a room to let above my mercantile. 474 00:44:18,013 --> 00:44:19,934 You remind me of my son. 475 00:44:19,959 --> 00:44:22,565 So it's yours, if you're interested... 476 00:44:22,590 --> 00:44:25,230 for a day or two, or however long you need it. 477 00:44:25,262 --> 00:44:27,478 Well, that'll give that bullet wound of yours a 478 00:44:27,502 --> 00:44:29,961 couple more days to heal before you hit the trail. 479 00:44:30,951 --> 00:44:32,664 You were shot, Mr. Logan. 480 00:44:33,351 --> 00:44:34,932 Just grazed. 481 00:44:35,219 --> 00:44:36,219 I'm fine. 482 00:44:36,245 --> 00:44:38,809 Well, for a while, we weren't sure if he'd pull through, but... 483 00:44:38,834 --> 00:44:41,428 Mrs. Strong did a fine job tendin' to him. 484 00:44:41,673 --> 00:44:45,414 He was just about as helpless as a frozen snake lyin' in her bed. 485 00:44:49,500 --> 00:44:53,488 Well, shortly after I arrived, I was out hunting', and yeah... 486 00:44:53,932 --> 00:44:55,549 somebody shot me. 487 00:44:55,729 --> 00:44:59,172 Gabe here tracked me down, brought me back to the cabin, and... 488 00:44:59,326 --> 00:45:02,205 well, Mrs. Strong tended to me until I healed up. 489 00:45:03,206 --> 00:45:05,146 You know the rest of the story. 490 00:45:12,799 --> 00:45:16,505 When did you say you arrived here, Mr. Logan? 491 00:45:16,869 --> 00:45:18,135 I didn't. 492 00:45:18,557 --> 00:45:20,851 Come on, let's... let's go read. 493 00:45:31,762 --> 00:45:34,576 My, my, my. 494 00:45:42,156 --> 00:45:44,125 Just what exactly did you plan to do, 495 00:45:44,149 --> 00:45:46,406 Mr. Logan, after you tasted that piece of pie? 496 00:45:46,431 --> 00:45:48,263 Not caring what was gonna happen to Jessie? 497 00:45:48,288 --> 00:45:49,783 Leaving her with two mouths to feed- 498 00:45:49,808 --> 00:45:52,505 Now, you hold on just a minute! - You should be ashamed of yourself 499 00:45:52,530 --> 00:45:54,395 cozying up to her, playing off of her sympathy. 500 00:45:54,420 --> 00:45:57,270 That is not the way it happened at all. - Her being a married woman! 501 00:45:57,295 --> 00:45:58,338 She ain't married no more. 502 00:45:58,363 --> 00:46:00,874 What chances does she have finding a decent husband after folks 503 00:46:00,898 --> 00:46:03,233 find out, she's been living out here with the likes of you? 504 00:46:03,258 --> 00:46:05,387 Likes of me? - You know... 505 00:46:05,610 --> 00:46:08,867 what kind of a life a girl like that has when she's ruint! 506 00:46:09,827 --> 00:46:11,147 You've seen ‘em... 507 00:46:11,340 --> 00:46:14,382 entertaining upstairs from the saloon. 508 00:46:14,407 --> 00:46:20,027 I reckon you know those types of girls real well, Mr. Logan. 509 00:46:20,310 --> 00:46:23,947 Jessie deserves better than that, and them young'uns, too. 510 00:46:24,120 --> 00:46:26,843 So you, you saddle up and you get on out of here! 511 00:46:26,868 --> 00:46:28,287 Not until I speak to Jessie. 512 00:46:28,312 --> 00:46:30,045 You are not wakin' her up tonight. 513 00:46:30,070 --> 00:46:32,702 Gather up your gear, and you head out to that barn, 514 00:46:32,727 --> 00:46:35,515 and you sleep with the animals where you should be. 515 00:47:11,461 --> 00:47:14,208 I was assuming you'd be gone by now. 516 00:47:14,568 --> 00:47:16,083 But, since you ain't... 517 00:47:16,386 --> 00:47:17,616 here. 518 00:47:20,962 --> 00:47:22,810 I'll be here in the morning, too. 519 00:47:26,443 --> 00:47:29,319 I ain't one to mince words, Mr. Logan. 520 00:47:30,145 --> 00:47:33,507 I'm hoping you do the honorable thing and marry the girl. 521 00:47:35,544 --> 00:47:37,872 Her destiny is in your hands. 522 00:47:38,045 --> 00:47:39,478 Them young'uns, too. 523 00:47:39,565 --> 00:47:41,966 Well, I'll talk to Jessie in the mornin'. 524 00:47:42,157 --> 00:47:43,628 See that you do. 525 00:47:44,221 --> 00:47:46,780 Gabe's runnin' to town to fetch the preacher... 526 00:47:46,805 --> 00:47:48,540 first thing in the morning. 527 00:47:49,705 --> 00:47:52,208 Sleep well, Mr. Logan. 528 00:47:57,666 --> 00:47:59,954 Some guardian angel. 529 00:48:00,985 --> 00:48:03,212 Jessie, I need to talk to you about somethin'. 530 00:48:03,237 --> 00:48:04,631 What's wrong? 531 00:48:04,846 --> 00:48:08,514 I know Mr. Logan has been staying here for quite some time. 532 00:48:08,849 --> 00:48:11,708 And that you helped nurse him back to health after he got shot. 533 00:48:11,733 --> 00:48:13,167 Yes, that's true. 534 00:48:13,192 --> 00:48:16,898 And Gabe tells me that he hasn't spent every night in the barn neither. 535 00:48:16,923 --> 00:48:18,019 It's not what you think. 536 00:48:18,044 --> 00:48:20,976 I only have your best interests at heart... 537 00:48:21,001 --> 00:48:23,007 when I tell you if this gets out... 538 00:48:23,033 --> 00:48:25,467 which it will, what, with your husband being gone... 539 00:48:25,487 --> 00:48:26,795 no chaperone... 540 00:48:26,820 --> 00:48:28,453 you'll be ruined for sure. 541 00:48:28,478 --> 00:48:30,014 Well, he needed my help. 542 00:48:30,796 --> 00:48:32,411 It was the Christian thing to do. 543 00:48:32,436 --> 00:48:36,266 Well, maybe so, but you are in a pickle and there is only one way out. 544 00:48:37,047 --> 00:48:38,195 If what you're thinkin'- 545 00:48:38,220 --> 00:48:40,355 I've already sent Gabe to fetch the preacher. 546 00:48:40,380 --> 00:48:43,259 You can't force me to marry him! - Calm down! 547 00:48:43,284 --> 00:48:46,771 I am sure once you consider the circumstances... 548 00:48:46,796 --> 00:48:49,781 you'll see that this is for the best. - But I don't even like him. 549 00:48:49,806 --> 00:48:54,049 He's moody, and bossy, and stubborn as an old mule. 550 00:48:54,074 --> 00:48:57,266 My sweet child, this is your choice. 551 00:48:57,517 --> 00:49:00,062 Marry Mr. Logan and keep your children. 552 00:49:00,087 --> 00:49:03,624 The folks in this town won't let you keep that girl. Neither will a district judge. 553 00:49:03,649 --> 00:49:07,986 That little girl is goin' to be branded for the rest of her life, just like you. 554 00:49:10,894 --> 00:49:12,886 I'd like to speak to Jessie. 555 00:49:14,372 --> 00:49:15,736 Alone. 556 00:49:19,021 --> 00:49:20,423 Be my guest. 557 00:49:21,223 --> 00:49:22,759 I'll be outside... 558 00:49:22,784 --> 00:49:24,572 with my scatter gun. 559 00:49:28,830 --> 00:49:31,229 You were so good to come back and help me. 560 00:49:31,254 --> 00:49:32,455 I can't let you do this. 561 00:49:32,480 --> 00:49:36,070 Look, I know you don't wanna get roped into this thing any more than I do. 562 00:49:36,095 --> 00:49:38,309 But I don't wanna see you lose Sarah. 563 00:49:38,802 --> 00:49:40,297 And even more... 564 00:49:40,322 --> 00:49:41,885 I don't want Sarah to lose you. 565 00:49:41,910 --> 00:49:44,547 But you're not the settling down type. You told me yourself. 566 00:49:44,572 --> 00:49:46,680 Never mind what I told you. 567 00:49:48,871 --> 00:49:50,641 We'll get married today. 568 00:49:50,921 --> 00:49:53,745 And after making you a respectable woman... 569 00:49:54,031 --> 00:49:56,493 I'll write off to work and... 570 00:49:56,879 --> 00:49:59,772 well, the same thing that happened to Nathan can happen to me. 571 00:49:59,797 --> 00:50:01,166 That's a horrible idea. 572 00:50:01,191 --> 00:50:04,260 Yeah, well, there are other ideas more horrible than this one. 573 00:50:12,640 --> 00:50:14,017 I'll do it. 574 00:50:15,616 --> 00:50:18,014 For Sarah's sake. And Gabe's, too. 575 00:50:18,151 --> 00:50:19,315 Good. 576 00:50:19,748 --> 00:50:22,063 I was worried you wouldn't see the sense of it all. 577 00:50:22,490 --> 00:50:24,307 But a wedding vow is sacred. 578 00:50:25,079 --> 00:50:27,419 And if I say the words, I'll mean it. 579 00:50:28,003 --> 00:50:30,489 And I'll do my best to love you as my husband... 580 00:50:30,514 --> 00:50:32,155 until death do us part. 581 00:50:32,389 --> 00:50:35,719 And how you treat the words is between you and the Lord. 582 00:50:38,160 --> 00:50:39,929 Well, that settles it, then. 583 00:50:41,769 --> 00:50:43,775 Best get ready for your wedding. 584 00:50:45,882 --> 00:50:48,944 Good times and in bad, in sickness and in health... 585 00:50:48,969 --> 00:50:50,555 till death do you part? 586 00:50:51,730 --> 00:50:52,945 I do. 587 00:50:53,197 --> 00:50:55,545 Do you, Chase, Take this woman, Jessie, 588 00:50:55,570 --> 00:50:57,454 to be your lawfully wedded wife, 589 00:50:57,479 --> 00:50:59,431 in sickness and in health, 590 00:50:59,455 --> 00:51:01,096 until death do you part? 591 00:51:02,544 --> 00:51:03,657 I do. 592 00:51:03,737 --> 00:51:07,448 In the eyes of God, I pronounce you husband and wife. 593 00:51:07,750 --> 00:51:10,336 You may now kiss your bride, Mr. Logan. 594 00:51:21,775 --> 00:51:24,044 Folks, you have to forgive me, but I gotta get a move on. 595 00:51:24,069 --> 00:51:26,283 You got more people to marry today? 596 00:51:26,308 --> 00:51:27,959 I'm afraid not. 597 00:51:28,108 --> 00:51:30,937 There was a girl murdered up near Clancy just a week ago. 598 00:51:30,962 --> 00:51:32,899 Lord have mercy. - 13 years old. 599 00:51:32,923 --> 00:51:34,341 Dear. - She's already buried, 600 00:51:34,366 --> 00:51:36,242 but the family wants to have a proper memorial. 601 00:51:36,267 --> 00:51:37,694 Of course. 602 00:51:38,356 --> 00:51:39,740 Step up. 603 00:51:43,823 --> 00:51:45,451 You must be starvin'. 604 00:51:45,476 --> 00:51:47,160 I wanna fix you a nice supper. 605 00:51:47,185 --> 00:51:48,806 That'd be fine. 606 00:51:48,929 --> 00:51:51,635 Think I'll take Cody for a run, clear my head. 607 00:52:04,432 --> 00:52:06,519 Everything's ready. Take a seat. 608 00:52:07,224 --> 00:52:08,678 How's your head? 609 00:52:10,833 --> 00:52:11,834 What's the rush? 610 00:52:11,859 --> 00:52:14,579 I just wanna get you fed and this mess cleaned up. 611 00:52:14,699 --> 00:52:16,214 It's been a long day. 612 00:52:16,414 --> 00:52:19,644 About the longest day of my life, and it ain't yet half over. 613 00:52:20,445 --> 00:52:22,774 You know, someone with a lick of sense wouldn't have 614 00:52:22,798 --> 00:52:25,126 gotten themselves roped into this stupid situation. 615 00:52:25,151 --> 00:52:26,635 Stupid situation's right. 616 00:52:26,660 --> 00:52:28,845 I just figured you smarter than that. 617 00:52:28,870 --> 00:52:30,665 Guess I was wrong. 618 00:52:31,291 --> 00:52:34,801 Now I see why Nathan was working halfway across the territory. 619 00:52:34,826 --> 00:52:37,070 Couldn't stand your sassy mouth. 620 00:52:37,143 --> 00:52:39,923 You know, maybe if you weren't getting on his every nerve, 621 00:52:39,947 --> 00:52:42,727 he'd been home where he belonged, and he'd still be alive! 622 00:52:45,320 --> 00:52:47,208 Geez. Well, let me see. 623 00:52:47,233 --> 00:52:48,717 Come on, let me see. 624 00:52:50,079 --> 00:52:55,378 All right, let's go get this cooled down. Come on, come here. There you go. 625 00:52:56,172 --> 00:52:57,757 Let me take a look. 626 00:52:58,760 --> 00:53:00,872 That's not too bad. 627 00:53:01,724 --> 00:53:04,264 I'm sorry I got you into this stupid mess. 628 00:53:05,639 --> 00:53:07,266 No, I'm... 629 00:53:08,991 --> 00:53:11,295 I'm really sorry for what I said. 630 00:53:12,549 --> 00:53:13,759 Thank you. 631 00:53:17,100 --> 00:53:20,145 You know, sleepin' out in the lean-to, I've been noticing it... 632 00:53:20,170 --> 00:53:21,740 needs a little fixing. 633 00:53:22,123 --> 00:53:24,246 Come morning, I'll ride Cody out... 634 00:53:24,271 --> 00:53:26,202 find a fallen tree to patch it up. 635 00:53:26,399 --> 00:53:27,608 All right. 636 00:53:30,679 --> 00:53:33,098 How about I help you clean up this mess? 637 00:53:34,061 --> 00:53:35,688 Mrs. Logan. 638 00:54:21,549 --> 00:54:23,798 Still waitin' on that kiss, sugar pie. 639 00:54:25,464 --> 00:54:28,246 Ain't no woman ever hit me and got away with it. 640 00:54:43,054 --> 00:54:47,025 Shame the cowboy rode out today, ain't it? 641 00:54:53,922 --> 00:54:57,802 Go ahead now. Fight me. I like that. 642 00:55:00,701 --> 00:55:02,456 Yeah, yeah. 643 00:55:18,419 --> 00:55:19,855 Chase! 644 00:55:29,986 --> 00:55:31,562 Did he hurt you? 645 00:55:33,952 --> 00:55:35,783 Thank God, you're all right. 646 00:55:38,365 --> 00:55:41,379 I'm gonna burn this place! I know you hear me! 647 00:55:41,595 --> 00:55:43,715 You should've told me about him. 648 00:55:44,003 --> 00:55:46,688 Was there anyone else with him? - No. 649 00:55:46,713 --> 00:55:49,202 He's hollerin' blood and fire out there. 650 00:55:49,261 --> 00:55:51,809 You both gonna die for this. You hear me? 651 00:55:52,037 --> 00:55:53,641 I'll kill you for this! 652 00:55:53,980 --> 00:55:56,015 Claims his brother will hunt us down... 653 00:55:56,039 --> 00:55:57,453 kill us all. 654 00:55:57,533 --> 00:55:58,849 Don't mean anything. 655 00:55:58,874 --> 00:56:01,717 I'm gonna turn him into the sheriff. You best get your things together. 656 00:56:01,742 --> 00:56:05,291 It ain't safe for you and the young'uns around here no more. You gotta clear out. 657 00:56:08,900 --> 00:56:10,202 Where would I go? 658 00:56:10,227 --> 00:56:12,202 I know of this little place. 659 00:56:12,575 --> 00:56:14,415 Two weeks ride of here. 660 00:56:15,012 --> 00:56:16,831 It's called Logan Meadows. 661 00:56:17,134 --> 00:56:19,061 The town wasn't named after me. 662 00:56:19,086 --> 00:56:21,127 I named myself after the town. 663 00:56:21,324 --> 00:56:23,118 Is that where your place is? 664 00:56:24,380 --> 00:56:26,837 Nothin' fancy, but it'll do... 665 00:56:26,862 --> 00:56:28,412 for you, and Gabe, and Sarah. 666 00:56:28,437 --> 00:56:30,105 That's your place, though. 667 00:56:30,172 --> 00:56:32,306 We can't take it and leave you with nothin'. 668 00:56:32,331 --> 00:56:33,470 Hey... 669 00:56:35,237 --> 00:56:37,179 When I saw you today... 670 00:56:37,432 --> 00:56:38,836 hurt... 671 00:56:41,399 --> 00:56:43,974 I'm not certain about too many things lately... 672 00:56:44,322 --> 00:56:45,430 except... 673 00:56:45,454 --> 00:56:47,457 if you hadn't been here today... 674 00:56:47,482 --> 00:56:50,736 First time in my life, I feel like I'm doin' somethin' important. 675 00:56:50,761 --> 00:56:52,614 You know, somethin' good. 676 00:56:53,431 --> 00:56:56,540 Maybe it'll make up for all those times I let people down. 677 00:56:58,279 --> 00:57:00,347 I think you're better than you know. 678 00:57:05,124 --> 00:57:07,979 Baby. Look at your face. 679 00:57:08,589 --> 00:57:11,455 Start talking. Do I need to go fetch my scatter gun? 680 00:57:11,480 --> 00:57:13,857 It wasn't Chase. It was Lonnie. 681 00:57:14,232 --> 00:57:15,731 But Chase beat him good. 682 00:57:15,756 --> 00:57:17,099 So where is he now? 683 00:57:17,124 --> 00:57:18,562 Back at the cabin. 684 00:57:18,767 --> 00:57:20,957 And Chase went to go get the sheriff. 685 00:57:24,905 --> 00:57:26,766 I've got somethin' to tell you. 686 00:57:30,085 --> 00:57:33,738 Chase has a place about two weeks' ride west. 687 00:57:35,384 --> 00:57:36,870 What kinda place? 688 00:57:37,105 --> 00:57:38,931 A small little spread. 689 00:57:39,091 --> 00:57:41,842 Good for horse and cattle. 690 00:57:43,044 --> 00:57:45,443 In a town called Logan Meadows. 691 00:57:47,974 --> 00:57:49,771 I know it well. 692 00:57:53,294 --> 00:57:56,182 You know, I was kinda hopin' that you were gonna settle down here. 693 00:57:57,035 --> 00:57:59,075 I'll write you every month. 694 00:58:01,384 --> 00:58:02,813 You know... 695 00:58:03,611 --> 00:58:05,299 it ain't the same. 696 00:58:05,701 --> 00:58:08,640 I was lookin' forward to watching them young'uns grow up. 697 00:58:08,665 --> 00:58:10,253 You could come visit. 698 00:58:13,896 --> 00:58:16,454 You know, I just hadn't figured on that, that's all. 699 00:58:20,601 --> 00:58:23,474 I need to get a compress for that face of yours. 700 00:58:23,499 --> 00:58:24,780 Honey. 701 00:58:27,999 --> 00:58:29,125 Jessie. 702 00:58:30,305 --> 00:58:31,883 I will miss you. 703 00:58:32,079 --> 00:58:33,611 I'll miss you, too. 704 00:58:35,576 --> 00:58:36,952 Ready? 705 00:59:16,011 --> 00:59:17,771 I'm gonna go check up ahead. 706 00:59:17,835 --> 00:59:18,920 All right. 707 00:59:19,587 --> 00:59:20,963 Be careful. 708 00:59:22,085 --> 00:59:24,469 You know, he wants to be just like you. 709 00:59:24,866 --> 00:59:26,697 He could do a lot better. 710 00:59:27,436 --> 00:59:29,159 He could do a lot worse. 711 00:59:40,947 --> 00:59:44,068 You know, you never told me how you and Nathan first met. 712 00:59:46,638 --> 00:59:49,624 Maybe that's because it's not exactly a fairy tale. 713 00:59:51,940 --> 00:59:54,356 Well, you don't have to tell me if you don't want. 714 01:00:01,238 --> 01:00:04,220 When I was 16, Mr. Hobbs turned me out. 715 01:00:04,892 --> 01:00:07,634 It wasn't his fault. It was the rule there. 716 01:00:08,693 --> 01:00:13,443 But he said there was a woman in another town that had a job for me at a laundry. 717 01:00:13,772 --> 01:00:16,009 And he gave me enough money to get there. 718 01:00:17,598 --> 01:00:19,379 But when I arrived... 719 01:00:19,690 --> 01:00:21,400 she had just died. 720 01:00:22,430 --> 01:00:24,245 And there was no job for me. 721 01:00:24,475 --> 01:00:26,060 And I was broke. 722 01:00:36,947 --> 01:00:40,636 You know there's nothing you could tell me that would make me think less of you. 723 01:00:45,121 --> 01:00:48,478 Well, after goin' to every business in town looking for a job... 724 01:00:48,741 --> 01:00:51,536 I found myself at the last place on the street. 725 01:00:53,529 --> 01:00:54,922 A saloon. 726 01:00:55,549 --> 01:00:58,510 The kind where men go to meet women. 727 01:01:01,424 --> 01:01:03,472 I stood out front just... 728 01:01:03,715 --> 01:01:06,128 staring at the door for a long time. 729 01:01:09,249 --> 01:01:13,004 A woman came out and invited me in to have somethin' to eat. 730 01:01:16,651 --> 01:01:18,257 And she was kind. 731 01:01:18,598 --> 01:01:21,797 And even though she was a whore, she wanted to help me. 732 01:01:24,284 --> 01:01:28,071 And after a hot bath and a meal, she let me borrow some clean clothes. 733 01:01:30,251 --> 01:01:32,833 Everyone there worked for a horrible man. 734 01:01:33,159 --> 01:01:35,181 He was big, and... 735 01:01:35,278 --> 01:01:37,028 fat, and sweaty. 736 01:01:38,066 --> 01:01:40,485 He said he had a room there... 737 01:01:41,613 --> 01:01:43,774 if I wanted to work for him. 738 01:01:45,660 --> 01:01:47,620 It's okay. Go on. 739 01:01:51,760 --> 01:01:54,307 He said I could keep half of what I made. 740 01:01:55,571 --> 01:01:58,172 I didn't think I had any other choice. 741 01:01:58,336 --> 01:02:00,171 I started that night. 742 01:02:03,186 --> 01:02:05,263 That was the night I met Nathan. 743 01:02:05,494 --> 01:02:07,496 He was my first customer. 744 01:02:07,768 --> 01:02:10,236 And it was later that we got married. 745 01:02:15,531 --> 01:02:17,951 Nathan always was the lucky one. 746 01:02:30,218 --> 01:02:31,453 Howdy. 747 01:02:44,333 --> 01:02:45,643 Evening. 748 01:02:49,616 --> 01:02:50,909 Ma'am. 749 01:02:52,256 --> 01:02:53,915 Smells real good. 750 01:02:53,940 --> 01:02:56,374 You wouldn't mind sharin' some vittles with me, would you? 751 01:02:56,399 --> 01:02:59,006 We'd mind. - Well, I ain't talkin' to you. 752 01:03:03,340 --> 01:03:04,788 I was just kiddin'. 753 01:03:05,336 --> 01:03:08,487 Say, I was just passing on through. 754 01:03:09,307 --> 01:03:13,134 You wouldn't happen to know how far it is to Valley Springs now, would you? 755 01:03:13,159 --> 01:03:14,507 About a day. 756 01:03:14,793 --> 01:03:16,222 Maybe two. 757 01:03:16,866 --> 01:03:18,393 By horse. 758 01:03:21,873 --> 01:03:23,987 Well, it is gettin' mighty late. 759 01:03:26,101 --> 01:03:29,830 So you wouldn't mind if I... - You best be pushin' on. 760 01:03:34,193 --> 01:03:36,708 You ain't too friendly now, are you? 761 01:03:50,799 --> 01:03:52,342 You folks have a... 762 01:03:53,883 --> 01:03:55,480 ...peaceful night. 763 01:04:04,056 --> 01:04:05,526 Who was that? 764 01:04:07,287 --> 01:04:08,685 Trouble. 765 01:04:12,810 --> 01:04:14,543 Get out of the way! 766 01:04:17,117 --> 01:04:18,715 That will settle ya! 767 01:04:32,775 --> 01:04:34,818 You're gonna die for that. 768 01:04:39,578 --> 01:04:42,510 He crossed the tree line about three miles back. 769 01:04:42,535 --> 01:04:44,041 Good. Then we're safe. 770 01:04:44,301 --> 01:04:46,946 Hardly. A side-winder like that doesn't come at you straight on. 771 01:04:46,971 --> 01:04:48,281 I'll stay and watch with you. 772 01:04:48,306 --> 01:04:50,720 I need you to get some shut eye, all right? 773 01:04:51,029 --> 01:04:53,374 Who knows what tomorrow might bring? 774 01:05:13,288 --> 01:05:15,374 What if that drifter knew Lonnie? 775 01:05:15,873 --> 01:05:19,793 It crossed my mind, but he never came back for us last night. 776 01:05:21,090 --> 01:05:23,194 What if it's Lonnie's brother? 777 01:05:23,607 --> 01:05:25,220 He could be anybody. 778 01:05:25,340 --> 01:05:27,915 By the time that drifter figures things out... 779 01:05:27,949 --> 01:05:29,772 we'll be in Logan Meadows. 780 01:05:33,051 --> 01:05:34,635 Just in case. 781 01:05:58,761 --> 01:06:00,598 What was that? - It's okay, it's okay. 782 01:06:00,623 --> 01:06:02,314 It's just a nightmare. 783 01:06:02,408 --> 01:06:03,895 Go back to sleep. 784 01:06:06,372 --> 01:06:08,036 I don't see anybody. 785 01:06:08,562 --> 01:06:10,786 I'll keep watch, just the same. 786 01:06:37,383 --> 01:06:40,169 Mr. Shepard here says they found this in your pocket. 787 01:06:43,959 --> 01:06:45,638 Where'd you get it from? 788 01:06:59,554 --> 01:07:01,154 You're in my custody now. 789 01:07:01,179 --> 01:07:03,067 You're gonna hang in Clancy. 790 01:07:17,371 --> 01:07:19,661 You ain't saved no fun for me. 791 01:07:20,100 --> 01:07:22,527 Yours is out on the trail, brother. 792 01:08:13,579 --> 01:08:15,852 Frank. - Chase! 793 01:08:18,347 --> 01:08:20,466 You look wonderful, my friend. 794 01:08:21,062 --> 01:08:22,698 It's good to see you, Frank. 795 01:08:23,105 --> 01:08:25,199 Real good. - I was worried about you. 796 01:08:25,224 --> 01:08:27,963 Your telegram said that you'd be here a few days ago. 797 01:08:27,988 --> 01:08:31,524 Well, you move a bit slower with a family, I suppose. 798 01:08:31,841 --> 01:08:33,972 You look good, my friend. 799 01:08:34,301 --> 01:08:36,232 Marriage really agrees with you. 800 01:08:38,885 --> 01:08:41,273 Chase, I have something for you. 801 01:08:47,440 --> 01:08:51,248 I don't want to give this to you, but I know it's the right thing to do. 802 01:08:51,856 --> 01:08:53,500 It's from Molly. 803 01:08:57,375 --> 01:08:59,356 It fell between the boards of the post office. 804 01:08:59,381 --> 01:09:03,198 By the time it turned up, you were long gone. I've been savin' it for your return. 805 01:09:04,570 --> 01:09:05,836 What's it say? 806 01:09:05,861 --> 01:09:08,958 Chase, I just suggest that you burn this and live your life. 807 01:09:08,983 --> 01:09:10,121 What does it say, Frank? 808 01:09:10,146 --> 01:09:12,535 This letter does not change the fact... 809 01:09:12,560 --> 01:09:14,683 that you have a family now. 810 01:09:20,780 --> 01:09:22,118 Read it. 811 01:09:45,279 --> 01:09:46,805 Jessie... 812 01:09:47,358 --> 01:09:49,610 I'd like you to meet a good friend of mine. 813 01:09:49,635 --> 01:09:52,294 This is Frank Llyod. - Pleased to meet you, Mr. Lloyd. 814 01:09:52,601 --> 01:09:55,081 Believe me, the pleasure is all mine. I finally 815 01:09:55,105 --> 01:09:57,584 get to meet the only woman this side of the Pecos 816 01:09:57,609 --> 01:10:00,603 who could possibly tame Chase Logan. 817 01:10:00,958 --> 01:10:02,729 And who's this lovely young woman? 818 01:10:02,754 --> 01:10:04,751 Well, this here is Sarah. 819 01:10:04,824 --> 01:10:06,214 Hello, Sarah. 820 01:10:06,488 --> 01:10:08,602 And that hombre there is Gabe. 821 01:10:08,627 --> 01:10:11,220 Gabe, how was your trip? - Fine. 822 01:10:13,612 --> 01:10:16,208 Well, that's a very lovely dress. 823 01:10:16,823 --> 01:10:18,342 She's a bit shy. 824 01:10:19,153 --> 01:10:21,654 Well, I can't wait to show you all your new home. 825 01:10:21,701 --> 01:10:24,150 I'd plumb wore myself out fixin' it up since your 826 01:10:24,174 --> 01:10:26,623 telegram. I hope you like what I've done with it. 827 01:10:26,648 --> 01:10:28,408 I have no doubts, Frank. 828 01:10:29,253 --> 01:10:32,802 Well, Mrs. Logan, are you ready to see your new home? 829 01:10:34,316 --> 01:10:35,424 Yes. 830 01:10:52,391 --> 01:10:53,940 Well, come on. 831 01:10:54,413 --> 01:10:57,661 Frank, we don't have time for a social call. We just... 832 01:10:57,685 --> 01:10:58,949 we wanna go home. 833 01:10:58,974 --> 01:11:01,351 This is no social call, Chase. 834 01:11:02,173 --> 01:11:03,731 This is your home. 835 01:11:04,017 --> 01:11:05,177 What? 836 01:11:05,573 --> 01:11:06,866 Go on. 837 01:11:16,313 --> 01:11:17,439 How? 838 01:11:17,740 --> 01:11:20,063 Well, Hollister was a degenerate gambler. 839 01:11:20,088 --> 01:11:23,351 He lost this place to the bank. I tried to help him, but... 840 01:11:23,383 --> 01:11:26,747 he didn't wanna help himself, so I turned to the only 841 01:11:26,771 --> 01:11:30,135 man in town who had the money to buy up the mortgage. 842 01:11:30,281 --> 01:11:31,355 You. 843 01:11:31,380 --> 01:11:35,793 It doesn't hurt that this property borders up against yours over at Shady Creek. 844 01:11:36,951 --> 01:11:40,362 I guess that makes you kind of a land baron now, doesn't it? 845 01:11:40,806 --> 01:11:43,748 Sarah, come outside! There's a swing! 846 01:11:54,495 --> 01:11:56,377 I've never seen such a sight. 847 01:12:12,600 --> 01:12:14,139 Go on, woman. 848 01:12:14,853 --> 01:12:16,297 It's yours. 849 01:12:32,806 --> 01:12:35,699 Something wrong, Mrs. Logan? You don't like it? 850 01:12:37,036 --> 01:12:38,601 It's like a dream. 851 01:12:38,962 --> 01:12:41,278 Well, I'll leave you two for a spell. 852 01:12:43,479 --> 01:12:44,892 Hey. 853 01:12:46,288 --> 01:12:47,831 What's wrong? 854 01:12:49,664 --> 01:12:50,991 I'm leaving. 855 01:12:51,217 --> 01:12:54,236 Tonight. - What do you mean you're leaving? 856 01:12:54,261 --> 01:12:57,748 The children and I will go to Shady Creek, stay the night there... 857 01:12:57,944 --> 01:13:01,060 till I have a chance to think things through. 858 01:13:01,422 --> 01:13:03,837 Are you touched in the head? 859 01:13:04,244 --> 01:13:06,389 Look at this place. - Yeah. 860 01:13:06,414 --> 01:13:08,605 This is the chance of a lifetime. 861 01:13:08,805 --> 01:13:10,484 I can't take this from you. 862 01:13:10,509 --> 01:13:12,888 Jess, it's gonna be fine. 863 01:13:12,988 --> 01:13:16,587 Alright, come morning, you'll wonder what you got all worked up about. 864 01:13:18,583 --> 01:13:19,775 No. 865 01:13:21,459 --> 01:13:23,458 If I stick to our plan... 866 01:13:23,531 --> 01:13:24,871 you'll leave... 867 01:13:25,153 --> 01:13:27,062 and that's not fair to you. 868 01:14:30,676 --> 01:14:32,010 Jess! 869 01:14:34,242 --> 01:14:36,019 You gave me a fright. 870 01:14:36,166 --> 01:14:38,765 You shouldn't be out here alone at night, it ain't safe. 871 01:14:38,849 --> 01:14:40,566 Please don't be mad at me. 872 01:14:40,740 --> 01:14:44,776 I can't bear it when you're mad. I'm afraid you're gonna ride off and never come back. 873 01:14:44,801 --> 01:14:47,298 I just don't know what you want anymore. 874 01:14:47,390 --> 01:14:49,172 I want you to be happy. 875 01:14:50,606 --> 01:14:53,947 I don't want you to feel bound because of Nathan, or Sarah... 876 01:14:54,229 --> 01:14:56,580 or me, and Gabe. 877 01:14:57,426 --> 01:15:00,314 You've done more for us than any six people could have. 878 01:15:00,339 --> 01:15:03,166 I do what I do because you make me happy. 879 01:15:03,191 --> 01:15:05,544 Your smile, your touch... 880 01:15:06,489 --> 01:15:08,376 everything about you. 881 01:15:09,198 --> 01:15:12,531 Now we've been riding this wide circle around each other. 882 01:15:14,709 --> 01:15:16,537 How do you feel about me? 883 01:15:17,280 --> 01:15:20,073 I'm afraid that what I say will trap you. 884 01:15:22,446 --> 01:15:23,571 Hey. 885 01:15:24,102 --> 01:15:26,460 You couldn't trap me if you tried. 886 01:15:30,424 --> 01:15:31,816 I love you. 887 01:15:49,306 --> 01:15:50,410 Wait. 888 01:15:50,563 --> 01:15:51,785 Please. 889 01:15:54,440 --> 01:15:56,991 I don't wanna surprise you, but I have to show you something. 890 01:15:57,209 --> 01:15:58,460 What is it? 891 01:16:09,900 --> 01:16:11,512 It's disgusting. I know. 892 01:16:11,537 --> 01:16:13,154 I'm sorry. - No, no, no, no, no. 893 01:16:13,179 --> 01:16:14,916 That's not that at all. I... 894 01:16:15,762 --> 01:16:18,180 I'm just thinkin' how bad that must have hurt. 895 01:16:21,909 --> 01:16:23,574 How did that happen? 896 01:16:24,223 --> 01:16:26,377 There was a fire at the orphanage. 897 01:16:28,148 --> 01:16:30,183 Sarah was trapped in a room... 898 01:16:30,207 --> 01:16:31,956 and I couldn't leave her there. 899 01:16:32,954 --> 01:16:34,809 So that's why... 900 01:16:39,676 --> 01:16:41,013 That hurt? 901 01:16:41,262 --> 01:16:42,397 No. 902 01:16:49,774 --> 01:16:51,194 Does that hurt? 903 01:16:53,125 --> 01:16:54,282 No. 904 01:17:10,180 --> 01:17:11,433 So... 905 01:17:12,166 --> 01:17:13,781 you gonna tell me? 906 01:17:14,088 --> 01:17:15,445 Tell you what? 907 01:17:15,896 --> 01:17:21,811 Well, how a girl who became a saloon girl, and married her first John... 908 01:17:22,340 --> 01:17:24,167 could still be a virgin? 909 01:17:25,243 --> 01:17:27,246 Until last night, you mean. 910 01:17:27,813 --> 01:17:29,081 Yeah. 911 01:17:29,639 --> 01:17:31,061 Until last night. 912 01:17:41,791 --> 01:17:43,906 I never finished my story. 913 01:17:45,776 --> 01:17:48,163 Nathan was my first customer... 914 01:17:48,357 --> 01:17:50,482 but he took one look at me and... 915 01:17:50,507 --> 01:17:51,996 and started cryin'. 916 01:17:54,562 --> 01:17:56,371 It made me feel terrible. 917 01:17:58,903 --> 01:18:01,401 He said I looked just like his sister... 918 01:18:02,386 --> 01:18:05,115 and that his sister was ruint by a drifter... 919 01:18:05,559 --> 01:18:08,272 and that he wouldn't have any part of ruinin' me. 920 01:18:08,540 --> 01:18:10,426 That sounds like Nathan. 921 01:18:10,533 --> 01:18:14,133 But I told him that if he didn't, the next cowhand would. 922 01:18:14,641 --> 01:18:16,141 Instead... 923 01:18:17,204 --> 01:18:19,254 he took me over to the next town. 924 01:18:19,279 --> 01:18:21,985 He figured that I should at least be married... 925 01:18:22,010 --> 01:18:23,458 so I agreed. 926 01:18:24,184 --> 01:18:26,172 After we got married, I... 927 01:18:26,197 --> 01:18:28,036 offered myself to him. 928 01:18:28,312 --> 01:18:30,694 He said I still looked just like his sister... 929 01:18:30,719 --> 01:18:32,560 and he couldn't do the deed. 930 01:18:34,515 --> 01:18:37,408 Well, Nathan was a good man. 931 01:18:39,235 --> 01:18:40,915 In his own way. 932 01:18:41,955 --> 01:18:44,734 So while we have our cards out on the table... 933 01:18:46,831 --> 01:18:49,197 ...you wanna tell me about Molly? 934 01:18:49,722 --> 01:18:51,334 Was she beautiful? 935 01:18:53,424 --> 01:18:54,479 Very. 936 01:18:58,098 --> 01:18:59,739 What happened to her? 937 01:19:02,980 --> 01:19:05,012 Well, she was at the... 938 01:19:05,210 --> 01:19:07,018 Logan Meadows bank... 939 01:19:07,043 --> 01:19:09,442 makin' a deposit on my behalf... 940 01:19:09,546 --> 01:19:10,964 when it was robbed. 941 01:19:11,858 --> 01:19:14,086 She disappeared with the outlaw. 942 01:19:15,919 --> 01:19:18,002 Sheriff looked for her. 943 01:19:22,249 --> 01:19:25,189 I tried to pick up the trail, but no luck. 944 01:19:28,046 --> 01:19:29,645 I let her down. 945 01:19:32,464 --> 01:19:34,711 I... I let Nathan down. 946 01:19:35,633 --> 01:19:38,329 And my biggest worry now is that... 947 01:19:39,966 --> 01:19:41,920 I'll let you down, too. 948 01:19:44,021 --> 01:19:45,630 You never have... 949 01:19:46,938 --> 01:19:48,538 and you never will. 950 01:20:06,138 --> 01:20:07,419 Sarah? 951 01:20:09,700 --> 01:20:10,964 Sarah? 952 01:20:22,090 --> 01:20:23,549 Sarah! 953 01:20:26,181 --> 01:20:27,488 Chase! 954 01:20:29,394 --> 01:20:30,634 Gabe! 955 01:20:31,494 --> 01:20:33,355 What happened? - I don't know. 956 01:20:33,686 --> 01:20:36,212 And Sarah, she's gone. I can't find her. 957 01:20:36,237 --> 01:20:38,965 All right, let's get him inside first. Let's go. Come on, buddy. 958 01:20:40,390 --> 01:20:41,450 All right. 959 01:20:41,772 --> 01:20:43,614 Get something for his head. 960 01:20:45,089 --> 01:20:47,864 There you go. - Chase, I'm comin' with you. 961 01:20:47,889 --> 01:20:50,665 You stay here in case Sarah or anyone else comes back. 962 01:20:50,690 --> 01:20:52,687 I found this around Gabe's neck. 963 01:20:52,921 --> 01:20:54,743 I gave this to Nathan when we got married. 964 01:20:54,768 --> 01:20:56,408 He had it with him always. 965 01:20:56,661 --> 01:20:58,763 I had that on me the day I got shot. 966 01:20:58,788 --> 01:21:00,784 I was supposed to give it to you, but... 967 01:21:01,155 --> 01:21:03,271 whoever shot me must have stolen it. 968 01:21:04,433 --> 01:21:06,843 Well, then that means... - It was Lonnie. 969 01:21:06,912 --> 01:21:08,065 Chase... 970 01:21:08,505 --> 01:21:12,260 you get Sarah back, and you kill the man that took her if you have to. 971 01:21:44,816 --> 01:21:47,200 My dearest Chase... 972 01:21:50,641 --> 01:21:52,800 I know you were looking for me. 973 01:21:52,947 --> 01:21:54,807 I didn't wanna be found. 974 01:21:55,679 --> 01:21:59,188 But I wonder now if we can share this new exciting life. 975 01:21:59,956 --> 01:22:02,882 If you can accept me this way, come and find me. 976 01:22:03,759 --> 01:22:05,868 I love you as much as ever. 977 01:22:06,628 --> 01:22:08,494 Take me home! - Quit your whining! 978 01:22:08,559 --> 01:22:10,054 You understand me? 979 01:22:11,967 --> 01:22:13,480 Where am I? 980 01:22:13,724 --> 01:22:14,975 You're safe. 981 01:22:15,943 --> 01:22:17,432 That drifter. 982 01:22:17,743 --> 01:22:20,044 He's got Sarah. - You need to get some rest. 983 01:22:20,069 --> 01:22:21,604 I came upon him... 984 01:22:21,629 --> 01:22:23,183 told him to let her go, but then... 985 01:22:23,208 --> 01:22:26,001 I... I don't know what happened. - Chase will find her... 986 01:22:26,074 --> 01:22:28,091 and Lord help Lonnie when he does. 987 01:22:28,409 --> 01:22:30,753 Let her go, Lonnie. - Lonnie? 988 01:22:30,802 --> 01:22:32,408 That means there's two of ‘em. 989 01:22:32,433 --> 01:22:34,168 They're gonna ambush Chase! 990 01:22:36,180 --> 01:22:37,646 Time's up, cowboy. 991 01:22:38,441 --> 01:22:40,371 Why don't you go on and... 992 01:22:41,316 --> 01:22:42,967 drop that pistol? 993 01:22:51,577 --> 01:22:52,962 Go on. 994 01:23:01,594 --> 01:23:04,645 Run, Sarah! - No, let go! 995 01:23:24,493 --> 01:23:25,818 Sarah! 996 01:23:28,006 --> 01:23:29,207 Sarah! 997 01:23:34,822 --> 01:23:36,969 Sarah! You all right? 998 01:23:41,011 --> 01:23:42,346 Cowboy. 999 01:23:43,820 --> 01:23:45,697 You still ain't friendly. 1000 01:23:52,922 --> 01:23:54,298 Mommy! 1001 01:23:57,296 --> 01:23:58,698 Are you okay? 1002 01:24:13,393 --> 01:24:14,894 You tracked us? 1003 01:24:15,540 --> 01:24:16,833 Yes, sir. 1004 01:24:18,254 --> 01:24:19,780 Good work, son. 1005 01:24:33,636 --> 01:24:35,036 Well, there you are. 1006 01:24:35,061 --> 01:24:37,164 Frank, what brings you here? 1007 01:24:37,573 --> 01:24:39,633 I brought you all a visitor. 1008 01:24:40,645 --> 01:24:42,678 Well, well, well. 1009 01:24:43,824 --> 01:24:45,743 I hope you all have an appetite. 1010 01:24:45,768 --> 01:24:48,552 I made roasted chicken and mashed potatoes. 1011 01:24:49,109 --> 01:24:50,647 So good to see you, honey. 1012 01:24:51,768 --> 01:24:53,664 And how long you visiting for? 1013 01:24:54,488 --> 01:24:56,192 I'm not visiting. 1014 01:24:56,578 --> 01:24:59,422 I'm Logan Meadow's newest resident. 1015 01:25:04,523 --> 01:25:06,369 Welcome home, Miss Hollyhock. 1016 01:25:08,246 --> 01:25:09,745 Thank you, Chase. 1017 01:25:09,910 --> 01:25:12,785 She just bought the Red Rooster Inn today. 1018 01:25:13,315 --> 01:25:15,608 As soon as she signed the deed, she insisted 1019 01:25:15,632 --> 01:25:17,641 that I bring her out here to see y'all. 1020 01:25:17,666 --> 01:25:19,794 Why would you move all the way out here? 1021 01:25:20,007 --> 01:25:23,180 Jessie, do you even have to ask? 1022 01:25:23,750 --> 01:25:25,219 Come here, you two. 1023 01:25:25,605 --> 01:25:26,856 I missed you. 1024 01:25:37,280 --> 01:25:38,621 Chase. 1025 01:25:38,939 --> 01:25:40,482 We need to talk. 1026 01:25:42,058 --> 01:25:43,918 I found your letter from Molly. 1027 01:25:44,784 --> 01:25:47,752 She asked you to come find her, and I think you have to. 1028 01:25:48,297 --> 01:25:50,243 It's your unfinished business... 1029 01:25:51,018 --> 01:25:53,539 and I can't expect to be more important than that. 1030 01:25:53,848 --> 01:25:55,401 You want me to leave? 1031 01:25:55,910 --> 01:25:57,680 I don't want you leave. 1032 01:25:59,949 --> 01:26:01,534 But I feel you have to. 1033 01:26:04,845 --> 01:26:06,815 Truth is, you don't love me anyway. 1034 01:26:06,840 --> 01:26:08,185 Now, that ain't true. 1035 01:26:08,210 --> 01:26:11,172 That night in the barn, when I told you I loved you... 1036 01:26:12,868 --> 01:26:14,411 you never said it back. 1037 01:26:16,843 --> 01:26:18,610 You never said it at all. 1038 01:26:39,675 --> 01:26:42,270 You're the only woman for me, Jessie. 1039 01:26:44,504 --> 01:26:46,039 I love you... 1040 01:26:47,168 --> 01:26:48,654 Mrs. Logan. 1041 01:26:50,096 --> 01:26:51,538 I love you... 1042 01:26:51,968 --> 01:26:53,557 Mr. Logan.