1 00:00:08,360 --> 00:00:10,760 MÁNCHESTER 1940 2 00:00:22,000 --> 00:00:24,960 Cierra la ventana, Basil. Estamos en guerra. 3 00:00:25,040 --> 00:00:28,320 Destruyeron la catedral. No creo que quede mucho de ella. 4 00:00:28,400 --> 00:00:30,600 Conocía a alguien que vivía ahí. 5 00:00:30,680 --> 00:00:33,600 - Hace mucho tiempo. - ¿A una mujer? 6 00:00:33,680 --> 00:00:36,160 - A dos mujeres. - Eso no me sorprende. 7 00:00:39,480 --> 00:00:41,200 Es el fin de todo. 8 00:00:41,920 --> 00:00:46,240 Es el fin de todo lo que amamos. La democracia se acabará. 9 00:00:50,640 --> 00:00:53,080 Un sándwich de jamón y queso y un café de calabaza. 10 00:00:55,280 --> 00:00:57,800 ¿No? Está bien. 11 00:01:06,840 --> 00:01:09,880 - La puerta está cerrada. - Siempre lo ha estado. 12 00:01:10,680 --> 00:01:12,080 ¿Qué hay detrás de ella? 13 00:01:15,040 --> 00:01:17,560 EXPRESO DE ORIENTE ITALIA 1962 14 00:01:26,480 --> 00:01:28,080 {\an8}ASESINATO EN EL ORIENT EXPRESS 15 00:01:36,840 --> 00:01:40,600 - ¿Un sándwich y un café de calabaza? - ¿Quién eres? 16 00:01:41,760 --> 00:01:43,320 Me equivoqué. Olvídalo. 17 00:01:47,160 --> 00:01:49,200 CAMPAMENTO BASE MONTE EVEREST 1953 18 00:01:56,960 --> 00:01:58,920 ¿Un sándwich y un café de calabaza? 19 00:02:00,240 --> 00:02:01,240 Olvídenlo. 20 00:02:03,400 --> 00:02:06,440 LONDRES 2024 21 00:02:22,360 --> 00:02:24,800 Necesito un cuarto por una semana. 22 00:02:25,720 --> 00:02:28,240 - ¿Para una persona? - ¿Es evidente? 23 00:02:29,160 --> 00:02:30,360 Me refiero al cuarto. 24 00:02:35,880 --> 00:02:38,480 Es muy rosa. 25 00:02:38,560 --> 00:02:40,040 El baño está aquí. 26 00:02:40,840 --> 00:02:42,560 Ahí está. El baño privado. 27 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 ¿Qué hay ahí? 28 00:02:46,880 --> 00:02:49,800 Es la puerta especial, ¿verdad? 29 00:02:49,880 --> 00:02:52,480 En los hoteles siempre hay una puerta cerrada. 30 00:02:53,320 --> 00:02:56,160 Le traeré unas toallas. 31 00:03:06,240 --> 00:03:08,600 Hola. Feliz Navidad. 32 00:03:09,440 --> 00:03:12,160 Soy Joy. Bienvenido a mi cuarto. 33 00:03:13,240 --> 00:03:15,000 Pensé que me sentiría sola. 34 00:03:25,160 --> 00:03:26,360 ¿Qué? 35 00:03:29,320 --> 00:03:30,560 {\an8}La semilla estelar va a florecer… 36 00:03:30,640 --> 00:03:31,640 {\an8}GERENTE 37 00:03:31,720 --> 00:03:32,920 {\an8}…y la carne se levantará. 38 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 ¿Qué? 39 00:03:35,400 --> 00:03:36,560 ¿Qué está pasando? 40 00:03:37,480 --> 00:03:39,640 ¿Un sándwich y un café de calabaza? 41 00:04:10,560 --> 00:04:15,640 JOY POR EL MUNDO 42 00:04:17,720 --> 00:04:20,760 LONDRES NAVIDAD 4202 43 00:04:22,720 --> 00:04:25,160 EL HOTEL DEL TIEMPO 44 00:04:39,480 --> 00:04:43,080 {\an8}TELÉFONO DE LA POLICÍA 45 00:05:03,200 --> 00:05:04,520 Gracias, señor. 46 00:05:11,760 --> 00:05:14,840 Hola. ¿Hay habitaciones disponibles en el tercer piso? 47 00:05:14,920 --> 00:05:16,160 ¿Es su primera visita? 48 00:05:16,240 --> 00:05:17,400 - Sí. - Un momento. 49 00:05:19,720 --> 00:05:21,000 Disculpe. 50 00:05:21,600 --> 00:05:24,720 Las bebidas son para los huéspedes. ¿Es huésped? 51 00:05:24,800 --> 00:05:26,960 No. Yo traje mi propia habitación. 52 00:05:27,040 --> 00:05:31,120 Solo necesitaba leche para mi algoritmo de navegación. 53 00:05:32,720 --> 00:05:34,720 Debería comprar un refrigerador. 54 00:05:37,160 --> 00:05:39,520 - Disculpe. ¿Eso es un inodoro? - ¿Qué? 55 00:05:40,280 --> 00:05:44,120 - Trae un periódico. - Y un café. ¿Quién toma café en el baño? 56 00:05:45,520 --> 00:05:47,520 Cada quien su vida. ¿Hay alguien adentro? 57 00:05:47,600 --> 00:05:48,600 No… 58 00:05:51,920 --> 00:05:54,320 Claro. Es un hábito. 59 00:05:55,800 --> 00:05:57,760 Nunca me acostumbro a su partida. Toma. 60 00:05:59,560 --> 00:06:01,200 La taza es más grande por dentro. 61 00:06:14,680 --> 00:06:16,000 Bien. 62 00:06:16,080 --> 00:06:18,520 Me puse mi abrigo. ¿Por qué hice eso? 63 00:06:21,320 --> 00:06:23,040 Y ahora agarré el sónico. 64 00:06:24,200 --> 00:06:26,400 ¿Qué vi? 65 00:06:32,640 --> 00:06:33,680 Sí. 66 00:06:34,320 --> 00:06:36,480 Claro. Tú. 67 00:06:37,560 --> 00:06:39,880 Tú, el señor misterioso. 68 00:06:39,960 --> 00:06:43,640 No. Esta caja no estaba aquí. ¿Cómo llegó aquí? 69 00:06:44,320 --> 00:06:46,120 Agente especial Clint Rock. 70 00:06:46,840 --> 00:06:51,840 Me envió la oficina central. Esto es importante. Tengo mi propio baño. 71 00:06:53,240 --> 00:06:54,680 - Bien. - ¿Cómo te llamas? 72 00:06:54,760 --> 00:06:55,880 Trev, señor. 73 00:06:58,280 --> 00:07:00,760 Ahora soy tu jefe, Trev. Acompáñame. 74 00:07:02,160 --> 00:07:05,000 Actúa casual, como si no notaras el peligro. 75 00:07:06,080 --> 00:07:08,720 - No noto el peligro. - ¿Por qué caminas raro? 76 00:07:08,800 --> 00:07:11,000 Finjo no notar algo que no he notado. 77 00:07:11,080 --> 00:07:13,040 - Bien. - No sé cómo actuar así. 78 00:07:16,600 --> 00:07:17,800 Ese hombre… 79 00:07:19,200 --> 00:07:21,600 ¿Qué opinas del señor de traje? 80 00:07:21,680 --> 00:07:24,160 - No hace nada. - Y lleva mucho tiempo así. 81 00:07:24,760 --> 00:07:27,720 Mucho tiempo. 82 00:07:27,800 --> 00:07:30,960 No ha mirado hacia arriba. Dijo que era su primera vez. 83 00:07:31,040 --> 00:07:32,280 - ¿Y? - El atrio. 84 00:07:33,000 --> 00:07:36,680 Mira el atrio. Los que vienen por primera vez lo miran. 85 00:07:36,760 --> 00:07:38,320 Nosotros no lo hacemos. 86 00:07:39,080 --> 00:07:44,160 Porque estamos realizando una misión peligrosa y secreta. 87 00:07:46,800 --> 00:07:48,120 ¿Cuál es su misión? 88 00:07:49,360 --> 00:07:52,080 ¿Por qué lleva un maletín encadenado? 89 00:07:53,480 --> 00:07:55,200 Lo siento, señor. 90 00:07:55,280 --> 00:07:58,960 El cuarto no estará disponible hasta que los huéspedes se vayan. 91 00:07:59,040 --> 00:08:02,240 El bar está abierto. Puede beber algo mientras tanto. 92 00:08:02,320 --> 00:08:03,320 Gracias. 93 00:08:04,480 --> 00:08:06,080 ¿Lo seguiremos? 94 00:08:06,160 --> 00:08:08,760 No. Odio hacer eso. Debes mantenerte atrás. 95 00:08:10,960 --> 00:08:12,400 El Hotel del Tiempo. 96 00:08:13,960 --> 00:08:15,120 ¿Qué es eso? 97 00:08:15,920 --> 00:08:18,440 El Hotel del Tiempo. ¿Qué significa eso? 98 00:08:18,520 --> 00:08:19,920 Cielos. 99 00:08:20,000 --> 00:08:21,160 {\an8}LA ROPA DE CUALQUIER ERA DEL SR. BENN 100 00:08:25,880 --> 00:08:31,240 Toda la historia humana está disponible en pequeños pedazos. 101 00:08:31,320 --> 00:08:34,800 - ¿Así funciona? - ¿La oficina central no le informó? 102 00:08:34,880 --> 00:08:39,440 Me gusta empezar a investigar con la mente en blanco. 103 00:08:40,160 --> 00:08:42,480 - Así encajo. - ¿Debería hacer lo mismo? 104 00:08:42,560 --> 00:08:45,360 - En tu caso no es necesario, Trev. - Bien. 105 00:08:45,440 --> 00:08:49,720 Es un hotel que tiene portales de tiempo en vez de habitaciones, ¿no? 106 00:08:49,800 --> 00:08:51,200 Sí. 107 00:08:53,640 --> 00:08:58,720 Esa puerta de piedra está hecha de piedra de la Edad de Piedra. 108 00:09:00,760 --> 00:09:04,280 Esa es de un submarino. Esa es de Mesopotamia. 109 00:09:05,440 --> 00:09:07,600 - Vamos. Esa debe ser de Pisa. - Sí. 110 00:09:08,760 --> 00:09:11,840 "Antigua Roma", "La Caída de Troya", "Tu Asesinato Favorito". 111 00:09:13,480 --> 00:09:16,520 Paquetes para visitar los eventos más importantes. 112 00:09:18,520 --> 00:09:20,560 Con razón no había lugar en la posada. 113 00:09:25,560 --> 00:09:26,720 - Disculpa. - Hola. 114 00:09:26,800 --> 00:09:29,160 ¿Tienes menús para el servicio al cuarto? 115 00:09:29,240 --> 00:09:32,080 - Claro. Un momento. - ¿Sabes qué? 116 00:09:32,160 --> 00:09:34,360 Esto resuelve el misterio más grande. 117 00:09:34,440 --> 00:09:39,400 ¿Por qué siempre hay una puerta cerrada en las habitaciones de los hoteles? 118 00:09:39,480 --> 00:09:41,680 Porque te lleva al Hotel del Tiempo. 119 00:09:42,280 --> 00:09:44,600 Hablando de la posada, ¿es Navidad? 120 00:09:44,680 --> 00:09:49,360 Sí. Tenemos un evento especial llamado: "Navidad en Todas Partes al Mismo Tiempo". 121 00:09:49,960 --> 00:09:53,760 - Tome. El diamante azul es para pagar. - Gracias. 122 00:09:53,840 --> 00:09:56,480 ¿Qué pediremos, Trev? 123 00:09:57,000 --> 00:10:00,200 ¿Un sándwich de jamón y queso y un café de calabaza? 124 00:10:01,240 --> 00:10:05,120 Un sándwich de jamón y queso y un café de calabaza. Que lo disfrute. 125 00:10:08,800 --> 00:10:13,640 La cocina está 30 minutos en el futuro. Preparan la comida antes de que la pidas. 126 00:10:13,720 --> 00:10:16,160 - Usaron el microondas. - No hacen milagros. 127 00:10:16,240 --> 00:10:20,160 Voy a infiltrarme. Vas a ser mi contacto clave aquí. 128 00:10:20,240 --> 00:10:22,120 ¿Tienes una radio o algo? 129 00:10:22,200 --> 00:10:24,840 Sí, tengo un injerto psíquico implantado. 130 00:10:24,920 --> 00:10:29,160 Es muy eficiente. Llama a mi mamá si no tiro de la cadena. 131 00:10:30,440 --> 00:10:33,680 Mi alias es el Doctor. Di "Doctor" si quieres llamarme. 132 00:10:33,760 --> 00:10:35,720 Avísame cuando se vaya del bar. 133 00:10:35,800 --> 00:10:37,800 - Sí. - Veré los portales de tiempo. 134 00:10:37,880 --> 00:10:38,760 ¿Por qué? 135 00:10:38,840 --> 00:10:42,280 Porque el señor del maletín quiere ir ahí. 136 00:10:42,800 --> 00:10:46,880 La única forma correcta de seguir a alguien es llegando antes. 137 00:10:49,760 --> 00:10:53,840 Mira. Estoy camuflándome. Soy del servicio al cuarto. 138 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 Sí. 139 00:10:56,200 --> 00:10:58,200 - No lo decepcionaré. - Lo sé. 140 00:10:58,280 --> 00:11:00,200 No, en serio. Yo me encargo. 141 00:11:00,720 --> 00:11:03,440 Será el día que menos decepcione a alguien. 142 00:11:13,720 --> 00:11:17,040 La semilla estelar va a florecer y la carne se levantará. 143 00:11:17,120 --> 00:11:18,360 ¿Disculpe? 144 00:11:20,360 --> 00:11:22,560 ¿Podría poner mi maletín detrás de la barra? 145 00:11:25,000 --> 00:11:26,680 Acceso actualizado. 146 00:11:40,040 --> 00:11:41,280 ¿Ahora qué hago? 147 00:11:42,560 --> 00:11:47,600 Relájate y no llames la atención. Morirás pronto. 148 00:11:48,920 --> 00:11:52,160 La semilla estelar va a florecer y la carne se levantará. 149 00:12:04,600 --> 00:12:06,480 Trev, ¿me ayudarías? 150 00:12:07,200 --> 00:12:08,480 Alguien dejó esto. 151 00:12:17,360 --> 00:12:18,480 ¿Qué? 152 00:12:18,560 --> 00:12:20,000 Acceso actualizado. 153 00:12:20,080 --> 00:12:21,160 Perdón. 154 00:12:31,560 --> 00:12:33,120 Esto no está bien. 155 00:12:33,840 --> 00:12:34,840 Rayos. 156 00:12:37,960 --> 00:12:39,200 Tenía una misión. 157 00:12:43,000 --> 00:12:44,920 JULIO CÉSAR DCCX AUC 158 00:12:49,160 --> 00:12:51,040 El cuarto no está disponible. 159 00:12:51,120 --> 00:12:55,880 El cuarto no está disponible mientras hay un huésped de la época en él. 160 00:13:00,760 --> 00:13:03,320 Un sándwich de jamón y queso y un café de calabaza. 161 00:13:04,560 --> 00:13:06,640 ¿Un sándwich y un café de calabaza? 162 00:13:06,720 --> 00:13:09,000 ¿Un sándwich y un café de calabaza? 163 00:13:15,160 --> 00:13:18,000 La semilla estelar va a florecer y la carne se levantará. 164 00:13:21,040 --> 00:13:22,160 Disculpe, señor. 165 00:13:22,240 --> 00:13:26,560 Tiene acceso prioritario a los portales de tiempo, ¿cierto? 166 00:13:26,640 --> 00:13:28,960 Sí, Trev. Soy el gerente. 167 00:13:29,040 --> 00:13:30,840 Acceso actualizado. 168 00:14:08,560 --> 00:14:09,560 ¿Trev? 169 00:14:22,320 --> 00:14:23,320 ¿Trev? 170 00:14:29,080 --> 00:14:30,160 Cielos. 171 00:14:33,560 --> 00:14:34,760 Lo decepcioné. 172 00:14:40,520 --> 00:14:43,320 ¿Un sándwich y un café de calabaza? Hola. 173 00:14:43,400 --> 00:14:47,360 Bien. Sí, tú. Bien hecho. Vigílalo. 174 00:14:47,440 --> 00:14:49,320 - ¿Quién eres? - Joy. 175 00:14:49,400 --> 00:14:53,480 - Qué bonito nombre, Joy. - ¿Alguien podría…? 176 00:14:55,120 --> 00:14:56,480 ¿Qué está pasando? 177 00:14:56,560 --> 00:14:58,960 - Pues… - ¿Por qué hay un lagarto aquí? 178 00:14:59,040 --> 00:15:01,120 Perdón. Esto nunca había pasado. 179 00:15:01,200 --> 00:15:04,240 ¿Qué hay en el maletín? ¿Puedo verlo? 180 00:15:04,320 --> 00:15:06,480 Pondré las toallas en el baño. 181 00:15:06,560 --> 00:15:07,600 Toma. 182 00:15:07,680 --> 00:15:09,680 - Acceso actualizado. - ¿Y luego? 183 00:15:09,760 --> 00:15:13,400 - Tómalo y entenderás todo. - Sí quiero entender. 184 00:15:13,480 --> 00:15:15,360 Yo también. 185 00:15:15,440 --> 00:15:20,000 - Tómalo y entenderás todo. - ¿Hola? Yo también quiero entender. 186 00:15:20,080 --> 00:15:22,440 - Es mi cuarto. - Eso es cierto. 187 00:15:22,520 --> 00:15:24,680 ¿Podrías darnos un momento? 188 00:15:25,520 --> 00:15:30,640 - ¿Estorbo en mi propio cuarto? - Tómalo. Sabemos que eres poderoso. 189 00:15:30,720 --> 00:15:33,480 - Disculpa. Hola. - Sí, lo soy. ¿Quién lo sabe? 190 00:15:33,560 --> 00:15:36,880 - ¿Estoy en la conversación? - Perdón. ¿Podrías dejarme hacer esto? 191 00:15:36,960 --> 00:15:38,920 Perdón. ¿Te estorbo? 192 00:15:39,520 --> 00:15:42,280 Típico de los hombres. Hasta de los lagartos. 193 00:15:42,360 --> 00:15:46,160 - Lo sé. - Es un siluriano. No le digas lagarto. 194 00:15:46,240 --> 00:15:47,520 Es una máscara, ¿no? 195 00:15:49,760 --> 00:15:52,520 ¿Esto es un juego? Conozco ese tipo de hoteles. 196 00:15:52,600 --> 00:15:55,640 La semilla estelar va a florecer y la carne se levantará. 197 00:15:55,720 --> 00:15:56,640 No seas pervertido. 198 00:15:56,720 --> 00:16:00,000 Mira. Vi a alguien con ese maletín y ahora lo tienes tú. 199 00:16:00,080 --> 00:16:01,440 Eso no tiene sentido. 200 00:16:01,520 --> 00:16:06,320 Él era un huésped y tú eres el gerente. Disculpa mi francés, pero ¿qué rayos pasa? 201 00:16:06,400 --> 00:16:09,200 ¿Qué le pasó al otro hombre? ¿Está bien? 202 00:16:09,280 --> 00:16:14,760 - Toma el maletín y lo sabrás. - La verdad es que sí quiero hacerlo. 203 00:16:14,840 --> 00:16:16,480 Ya cállense. Yo lo tomaré. 204 00:16:16,560 --> 00:16:17,520 - ¡No! - ¡No! 205 00:16:19,520 --> 00:16:22,680 ¿Qué es esto? ¿Qué tengo en la muñeca? Mira. 206 00:16:22,760 --> 00:16:24,920 No te muevas. Déjame ver. 207 00:16:27,080 --> 00:16:30,360 Le dejé las toallas. Si necesita algo, hable a recepción. 208 00:16:30,440 --> 00:16:34,880 Gracias. Qué amable. La semilla estelar va a florecer y la carne se levantará. 209 00:16:35,560 --> 00:16:37,120 Lo sé. 210 00:16:41,800 --> 00:16:44,640 - ¿Ahora qué? - Tu cuerpo se apagará. 211 00:16:44,720 --> 00:16:48,440 Morirás en un santiamén. Acuéstate antes de que te desmayes. 212 00:16:48,520 --> 00:16:52,560 - ¿Morirá? ¿De qué hablas? - Cuidado, cariño. Vas a rasgar la colcha. 213 00:16:58,040 --> 00:16:59,680 Escúchame. 214 00:16:59,760 --> 00:17:04,720 Concéntrate. Aguanta. No dejaré que te mueras. 215 00:17:04,800 --> 00:17:09,640 Eres un siluriano. La raza más orgullosa. Los habitantes originales de la Tierra. 216 00:17:10,520 --> 00:17:15,120 Y millones de años después eres el gerente del Hotel del Tiempo. 217 00:17:16,000 --> 00:17:20,280 ¿Cómo pasó eso? Concéntrate y cuéntame tu historia. 218 00:17:20,360 --> 00:17:23,840 Me perdí en las cuevas. 219 00:17:24,440 --> 00:17:25,680 Había una puerta 220 00:17:26,760 --> 00:17:27,800 que me llevó ahí. 221 00:17:28,320 --> 00:17:29,480 Fueron muy amables. 222 00:17:29,560 --> 00:17:30,800 Ellos… 223 00:17:31,400 --> 00:17:35,680 Ellos te ayudaron. Qué increíble. Mantente vivo por ellos. 224 00:17:37,560 --> 00:17:39,320 Fue muy emocionante. 225 00:17:52,560 --> 00:17:56,040 Qué triste, ¿no? 226 00:18:00,000 --> 00:18:01,040 Joy. 227 00:18:02,880 --> 00:18:06,240 Joy, lo que le pasó a él te pasará a ti. 228 00:18:06,320 --> 00:18:08,560 La semilla estelar va a florecer y la carne se levantará. 229 00:18:08,640 --> 00:18:13,960 Esa no eres tú. Te implantaron una idea. Crees que no debes cuestionarla. 230 00:18:14,040 --> 00:18:19,200 - Un maletín te está machoexplicando. - Tú me estás machoexplicando. 231 00:18:19,280 --> 00:18:22,280 - Soy el Doctor, siempre machoexplico. - Ya vi. 232 00:18:22,360 --> 00:18:24,280 - ¿Sabes qué es la semilla? - Sí. ¿Y tú? 233 00:18:24,360 --> 00:18:25,520 No. 234 00:18:26,600 --> 00:18:31,520 - Buen punto. Veamos, ¿sí? - ¡No! No lo hagas. No lo abras. 235 00:18:31,600 --> 00:18:34,960 Ni sabes por qué dijiste eso. Averigüemos por qué. 236 00:18:41,120 --> 00:18:44,880 ¿Qué eres, hermosa? 237 00:18:44,960 --> 00:18:48,400 Cierre la unidad de contención de la semilla estelar en 20 segundos 238 00:18:48,480 --> 00:18:51,760 o el portador del maletín se desintegrará con prejuicio. 239 00:18:53,720 --> 00:18:56,320 - Disculpa. - Estoy pensando. 240 00:18:56,400 --> 00:18:58,880 - Ciérralo y piensa. - Soy una persona visual. 241 00:18:58,960 --> 00:19:02,280 - Me desintegrará. - Bien. Ya te preocupa tu muerte. 242 00:19:02,360 --> 00:19:05,000 - Ya no te está controlando. - Pero ¡moriré! 243 00:19:05,080 --> 00:19:07,880 - En unos segundos. Vive el presente. - Ciérralo. 244 00:19:07,960 --> 00:19:11,200 - ¿Qué es? ¿Por qué lo trajiste al hotel? - Ciérralo. 245 00:19:11,280 --> 00:19:13,760 - Me falta algo obvio. - Ciérralo. 246 00:19:13,840 --> 00:19:16,880 - No me gusta la presión. - ¡Ciérralo! 247 00:19:16,960 --> 00:19:20,280 Listo. Lo cerré. Teníamos mucho tiempo. 248 00:19:21,240 --> 00:19:26,640 Para terminar de cerrar la unidad, ingrese el código de seguridad de cuatro dígitos 249 00:19:26,720 --> 00:19:29,040 o el portador del maletín se desintegrará. 250 00:19:31,240 --> 00:19:34,080 - No me esperaba eso. ¿Tú sí? - ¿Sabes el código? 251 00:19:34,160 --> 00:19:35,560 - No. ¿Tú? - No. 252 00:19:35,640 --> 00:19:38,760 Cuatro dígitos. Hay 10 000 posibilidades. 253 00:19:38,840 --> 00:19:39,840 - ¿Triunfaremos? - No. 254 00:19:40,960 --> 00:19:45,360 Las variables no tienen el mismo peso. Lo averiguaría si tuviera… 255 00:19:45,440 --> 00:19:46,920 - ¿Qué? - Tiempo. 256 00:19:48,240 --> 00:19:49,480 - El hotel. - ¿Qué? 257 00:19:49,560 --> 00:19:52,000 Usar la TARDIS reactivaría el nexo causal. 258 00:19:52,080 --> 00:19:56,800 Pero las zonas horarias están conectadas en el hotel. Interactúan. En teoría… 259 00:19:58,480 --> 00:20:00,320 - Pasa. - Siete, dos, uno, cuatro. 260 00:20:00,400 --> 00:20:01,920 - Bien. - ¿Quién eres? 261 00:20:02,000 --> 00:20:02,840 - Él. - Yo. 262 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 Bien. 263 00:20:05,840 --> 00:20:08,560 - Se estabilizó. Estarás bien. - ¿Son dos? 264 00:20:08,640 --> 00:20:10,640 Es del futuro, de cuando obtengo el código. 265 00:20:10,720 --> 00:20:13,120 No. Él es del pasado. El futuro está ahí. 266 00:20:13,200 --> 00:20:14,560 - Ven. - ¿Cómo me volveré 267 00:20:14,640 --> 00:20:16,320 - tú? - Por el camino largo. 268 00:20:16,400 --> 00:20:20,160 - ¿Qué tan largo? ¿Qué hago? ¿Adónde voy? - Lo averiguarás. 269 00:20:20,240 --> 00:20:23,480 Por eso no le caes bien a nadie. 270 00:20:23,560 --> 00:20:26,920 Siempre eres misterioso. Por eso todos te dejan. 271 00:20:27,000 --> 00:20:30,160 - Por eso estás solo. - Debes quedarte aquí. 272 00:20:30,240 --> 00:20:33,680 Completa el ciclo y obtén el código. Romperé la conexión. 273 00:20:33,760 --> 00:20:37,000 - ¿Cómo lo conseguiste? - Es una larga historia. Básicamente… 274 00:20:37,800 --> 00:20:39,320 Jo… 275 00:20:40,680 --> 00:20:43,120 ¿Sabes lo solo que estás? 276 00:20:43,640 --> 00:20:47,120 Vives en una nave espacial gigante que no tiene sillas. 277 00:20:47,200 --> 00:20:50,480 No te has dado cuenta porque nadie te visita. 278 00:20:57,920 --> 00:20:59,680 Cielos. No tengo sillas. 279 00:21:19,200 --> 00:21:21,120 Es la Navidad del 2024, ¿verdad? 280 00:21:21,200 --> 00:21:22,920 - Sí. - Bien. 281 00:21:25,280 --> 00:21:27,080 "Navidad del 2025". 282 00:21:27,160 --> 00:21:28,560 Bien. 283 00:21:29,440 --> 00:21:33,520 - Regresaré al hotel dentro de un año. - ¿Qué? 284 00:21:34,240 --> 00:21:37,080 Joy y el señor siluriano se fueron. 285 00:21:37,160 --> 00:21:39,000 ¿Me puede dar la habitación 286 00:21:39,840 --> 00:21:41,360 - por un año? - ¿Un año? 287 00:21:41,440 --> 00:21:42,760 Necesitaré dinero, ¿no? 288 00:21:42,840 --> 00:21:45,840 - ¿De dónde lo consigo? ¿Cómo te llamas? - Anita. 289 00:21:45,920 --> 00:21:47,480 Anita. 290 00:21:54,400 --> 00:21:57,000 Anita, ¿buscas ayuda? 291 00:21:59,560 --> 00:22:03,120 Aquí tienen. Disculpen la demora. 292 00:22:03,200 --> 00:22:05,840 - Toma. - Aún no hemos ordenado. 293 00:22:07,080 --> 00:22:08,240 Papel psíquico. 294 00:22:09,680 --> 00:22:12,360 Aquí tienes. Toma. 295 00:22:13,360 --> 00:22:15,400 ¿Por qué gelatina y galletas? 296 00:22:15,480 --> 00:22:16,800 El papel es psíquico. 297 00:22:17,680 --> 00:22:18,680 Estoy a dieta. 298 00:22:21,360 --> 00:22:22,760 Eso es lo que eligió. 299 00:22:36,600 --> 00:22:37,520 ¿Todo bien? 300 00:22:39,520 --> 00:22:40,520 Sí. 301 00:22:46,360 --> 00:22:48,040 ¿Qué significa eso? 302 00:22:48,120 --> 00:22:51,240 Tiempos pasados. Eso es todo. 303 00:22:52,000 --> 00:22:53,320 No olvidar a viejos amigos. 304 00:22:58,080 --> 00:23:01,760 ¿A quién quieres llamar? Volteaste a ver el teléfono. Es obvio. 305 00:23:02,560 --> 00:23:04,880 - A nadie. - ¿Cómo se llama? 306 00:23:05,920 --> 00:23:06,920 Ruby. 307 00:23:08,080 --> 00:23:10,440 - Ruby Sunday. - ¿Y cuál es el problema? 308 00:23:12,320 --> 00:23:13,320 No hay problema. 309 00:23:13,880 --> 00:23:17,240 Solo hay que dejar que la gente siga con sus vidas. 310 00:23:18,640 --> 00:23:22,920 Sí. Tú y yo dejaremos que los demás sigan con sus vidas. 311 00:23:24,320 --> 00:23:26,960 - Por auld lang syne. - Por los viejos amigos. 312 00:23:32,000 --> 00:23:33,600 Ya funciona. 313 00:23:34,800 --> 00:23:36,920 Sí, pero se ve más grande de adentro. 314 00:23:37,640 --> 00:23:39,000 ¿Y no lo debe ser? 315 00:23:41,800 --> 00:23:43,440 Obstrucción en el cuarto 28. 316 00:23:46,280 --> 00:23:47,680 ¿Esto es un arma? 317 00:23:49,400 --> 00:23:51,760 - Ibas a arreglar mi GPS. - Ya lo hice. 318 00:23:51,840 --> 00:23:56,320 - No me lleva adonde quiero ir. - Te lleva adonde necesitas ir. 319 00:23:57,680 --> 00:23:59,680 ¿Y por qué mi auto es azul? 320 00:24:09,440 --> 00:24:10,640 Mira eso. 321 00:24:11,360 --> 00:24:13,640 Qué hermoso y dorado. 322 00:24:14,240 --> 00:24:18,400 - Me encanta el adelanto de hora, ¿y a ti? - Siempre me ha gustado. 323 00:24:20,400 --> 00:24:21,720 ¿Qué es eso? 324 00:24:25,160 --> 00:24:26,360 Recuerdos. 325 00:24:28,600 --> 00:24:29,600 De mi hogar. 326 00:24:30,960 --> 00:24:34,440 - ¿De dónde los conseguiste? - Casi todos del internet. 327 00:24:35,400 --> 00:24:39,000 - Por alguna razón hay muchos. - Me gustan. 328 00:24:40,640 --> 00:24:41,640 Ellos te quieren. 329 00:24:43,480 --> 00:24:44,440 Es evidente. 330 00:24:55,240 --> 00:24:56,240 ¿Anita? 331 00:24:58,640 --> 00:25:00,720 - Toma asiento. - ¿Qué? 332 00:25:03,520 --> 00:25:04,520 Siéntate. 333 00:25:08,360 --> 00:25:09,360 Siéntate conmigo. 334 00:25:11,120 --> 00:25:14,000 - Es en serio. Te lo juro. - No tiene sentido. 335 00:25:14,080 --> 00:25:15,200 No estoy bromeando. 336 00:25:15,280 --> 00:25:18,640 - No se mueven si los miras. - Eso no es cierto. 337 00:25:25,400 --> 00:25:26,920 - ¿Sabes qué? - ¿Qué? 338 00:25:27,000 --> 00:25:29,120 Esta es mi noche favorita. 339 00:25:31,040 --> 00:25:32,040 Sí. 340 00:25:34,880 --> 00:25:36,840 - Noche de sentarse. - Sí. 341 00:25:39,160 --> 00:25:41,160 Pon tu pie en el amarillo. 342 00:25:41,240 --> 00:25:43,920 - No puedo. Estoy torcida. - Es Twister. 343 00:25:44,680 --> 00:25:46,320 - ¿La Srta. Escarlata? - Sí. 344 00:25:46,400 --> 00:25:48,000 En la cocina con el tubo. 345 00:25:50,760 --> 00:25:51,760 Te toca. 346 00:25:56,760 --> 00:25:58,520 Anita, ¿esta puerta es única 347 00:25:59,360 --> 00:26:02,960 - o hay una en cada cuarto? - En los demás solo hay alacenas. 348 00:26:04,040 --> 00:26:06,720 Excepto en la suite de luna de miel. 349 00:26:07,520 --> 00:26:09,160 Muéstramela ahora. 350 00:26:10,360 --> 00:26:14,440 La conexión al Hotel del Tiempo no está activa. No puedo pasar. 351 00:26:15,040 --> 00:26:16,800 No sé de qué habla. 352 00:26:18,440 --> 00:26:20,840 - ¿Ustedes sí? - Tendré que esperar. 353 00:26:22,360 --> 00:26:24,440 Odio esperar. ¿Ustedes no? 354 00:26:24,520 --> 00:26:25,600 - Sí. - Sí. 355 00:26:27,520 --> 00:26:28,720 ¿Qué esperas? 356 00:26:29,400 --> 00:26:31,840 - ¿Qué? - Siempre estás esperando. 357 00:26:31,920 --> 00:26:33,680 - ¿Qué esperas? - Nada. 358 00:26:35,760 --> 00:26:36,760 Nada. 359 00:26:38,880 --> 00:26:41,680 NOCHEBUENA 2025 HOTEL EXETER, NUEVA YORK 360 00:26:49,320 --> 00:26:51,600 Odio que atrasen los relojes. ¿Y tú? 361 00:26:53,880 --> 00:26:54,800 También. 362 00:26:59,040 --> 00:27:00,720 Él hubiera amado esto. 363 00:27:00,800 --> 00:27:02,320 - ¿Quién? - Guy. 364 00:27:02,400 --> 00:27:04,560 - ¿Quién es Guy? - Guy Fawkes. 365 00:27:05,440 --> 00:27:09,080 El que intentó explotar el parlamento. Los fuegos artificiales son para él. 366 00:27:09,840 --> 00:27:11,320 ¿No es tu novio? 367 00:27:12,120 --> 00:27:13,320 No tengo novio. 368 00:27:13,400 --> 00:27:16,720 - ¿Quién necesita un novio? - Claro. 369 00:27:19,520 --> 00:27:21,760 {\an8}DICIEMBRE 2025 370 00:27:42,040 --> 00:27:44,240 ¿No pasarás Navidad aquí? 371 00:27:44,920 --> 00:27:46,480 ¿Huirás sin despedirte? 372 00:27:46,560 --> 00:27:50,480 - Solo me iré unos días. - Me han dicho eso antes. 373 00:27:52,240 --> 00:27:53,840 Anita, 374 00:27:54,960 --> 00:28:00,200 mi vida es un poco complicada. 375 00:28:00,280 --> 00:28:04,480 - Cielos. Estás casado, ¿verdad? - No, no es eso. 376 00:28:04,560 --> 00:28:06,000 Es solo 377 00:28:07,400 --> 00:28:09,200 que no suelo vivir así. 378 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 Un día tras otro, en el orden correcto. 379 00:28:13,520 --> 00:28:16,320 Siempre me pregunté cómo sería. 380 00:28:18,800 --> 00:28:20,240 ¿Y sabes qué me pareció? 381 00:28:21,560 --> 00:28:22,560 Increíble. 382 00:28:25,400 --> 00:28:26,960 ¿Sabes por qué lo fue? 383 00:28:28,640 --> 00:28:30,960 - Por ti. - Basta. 384 00:28:31,040 --> 00:28:34,120 - Un año entero contigo. - No. 385 00:28:35,800 --> 00:28:36,800 Cielos. 386 00:28:39,720 --> 00:28:43,440 Todos los que te conocen son muy afortunados. 387 00:28:45,240 --> 00:28:47,800 Apuesto que siempre te dicen eso. 388 00:28:49,640 --> 00:28:51,520 Es la primera vez. 389 00:28:52,480 --> 00:28:53,840 Solo lo has dicho tú. 390 00:28:56,560 --> 00:28:57,960 Pero debo hacer algo. 391 00:28:59,040 --> 00:29:00,480 Tengo promesas que cumplir. 392 00:29:00,560 --> 00:29:05,120 - Siempre supe que te irías. En serio. - Lo sé. 393 00:29:05,200 --> 00:29:07,600 Cuídate, ¿sí? 394 00:29:10,240 --> 00:29:14,560 Nunca pases Navidad solo. No tienes que hacerlo, pues estaré aquí. 395 00:29:15,840 --> 00:29:18,680 Anita en el Sandringham. 396 00:29:21,880 --> 00:29:23,560 Recuérdame. 397 00:29:25,240 --> 00:29:26,760 Por auld lang syne. 398 00:29:28,840 --> 00:29:30,080 Por auld lang syne. 399 00:29:41,360 --> 00:29:43,840 NUEVA YORK NOCHEBUENA 2025 400 00:29:44,720 --> 00:29:47,440 {\an8}HOTEL EXETER 401 00:30:11,440 --> 00:30:14,160 - Pasa. - Siete, dos, uno, cuatro. 402 00:30:14,240 --> 00:30:15,760 - Bien. - ¿Quién eres? 403 00:30:15,840 --> 00:30:16,840 - Él. - Yo. 404 00:30:16,920 --> 00:30:18,400 Bien. 405 00:30:19,440 --> 00:30:21,640 - Se estabilizó. Estarás bien. - ¿Son dos? 406 00:30:21,720 --> 00:30:23,880 Es del futuro, de cuando obtengo el código. 407 00:30:23,960 --> 00:30:26,240 No. Él es del pasado. El futuro está ahí. 408 00:30:26,320 --> 00:30:27,840 - Ven. - ¿Cómo me volveré 409 00:30:27,920 --> 00:30:29,240 - tú? - Por el camino largo. 410 00:30:29,320 --> 00:30:33,360 - ¿Qué tan largo? ¿Qué hago? ¿Adónde voy? - Lo averiguarás. 411 00:30:33,440 --> 00:30:36,360 Por eso no le caes bien a nadie. 412 00:30:36,440 --> 00:30:39,200 Siempre eres misterioso. Por eso todos te dejan. 413 00:30:39,280 --> 00:30:42,080 - Por eso estás solo. - Debes quedarte aquí. 414 00:30:42,800 --> 00:30:46,680 Completa el ciclo y obtén el código. Romperé la conexión. 415 00:30:46,760 --> 00:30:49,080 - ¿Cómo lo conseguiste? - Es una larga historia. 416 00:30:53,080 --> 00:30:54,320 Básicamente… 417 00:30:56,600 --> 00:30:58,280 ¿Sabes lo solo que estás? 418 00:30:58,360 --> 00:31:00,600 …me oí decirlo hace un año, y lo recordé. 419 00:31:00,680 --> 00:31:03,360 - No… - El efecto de arranque. Es raro. Lo sé. 420 00:31:03,440 --> 00:31:08,040 El código salió de la nada. El universo también, pero nadie se queja. 421 00:31:08,960 --> 00:31:10,800 Nunca conseguiste el código. 422 00:31:10,880 --> 00:31:14,280 ¿Cuándo lo conseguiste? ¿Viajaste en el tiempo y te lo dijiste a ti mismo? 423 00:31:14,360 --> 00:31:16,360 No. Eso causaría una paradoja. 424 00:31:16,440 --> 00:31:20,160 Aquí las zonas horarias están conectadas. Son a prueba de paradojas. 425 00:31:21,360 --> 00:31:23,440 Romperé la conexión. 426 00:31:23,520 --> 00:31:25,800 ¿La gente se siente mejor cuando les explicas? 427 00:31:25,880 --> 00:31:27,080 Generalmente, no. 428 00:31:30,680 --> 00:31:34,040 Cuídate. Sé amable. La extrañarás. 429 00:31:34,120 --> 00:31:35,280 La semilla estelar. 430 00:31:36,400 --> 00:31:40,080 Sí, la semilla estelar. Llevo mucho tiempo pensando en eso. 431 00:31:40,160 --> 00:31:43,040 Muchos segundos. Creo que ya lo averigüé. 432 00:31:43,120 --> 00:31:45,720 Sé por qué necesitan el Hotel del Tiempo. 433 00:31:45,800 --> 00:31:48,040 La semilla estelar va a florecer y la carne se levantará. 434 00:31:49,920 --> 00:31:53,520 Cerré el maletín, así que te está controlando otra vez. 435 00:31:53,600 --> 00:31:55,480 Joy. Debes pelear, Joy. 436 00:31:59,840 --> 00:32:01,920 El asesinato de Julio César. 437 00:32:03,760 --> 00:32:06,960 - Eso no funcionará. - Buscas una zona horaria. 438 00:32:07,720 --> 00:32:12,000 Mi cuarto no estaba lo suficientemente atrás. Esto tampoco. 439 00:32:12,080 --> 00:32:14,320 - Iremos al piso de arriba. - ¿Para qué? 440 00:32:14,840 --> 00:32:18,240 - ¿Sabes qué quieres lograr? - Sí. 441 00:32:18,320 --> 00:32:20,520 Esto es lo que descifré: 442 00:32:20,600 --> 00:32:24,480 dentro del contenedor cuántico con forma de maletín, hay un átomo 443 00:32:24,560 --> 00:32:26,920 en donde empezó una reacción en cadena. 444 00:32:27,000 --> 00:32:30,760 - ¿Sabes qué causará esa reacción? - La semilla estelar va a florecer. 445 00:32:30,840 --> 00:32:34,760 Una estrella nacerá. Sí. En teoría habrá una gran explosión. 446 00:32:34,840 --> 00:32:38,000 Nadie ha probado la teoría, pues tardaría mucho tiempo. 447 00:32:38,080 --> 00:32:40,600 Miles de años. Quizá más, nadie lo sabe. 448 00:32:40,680 --> 00:32:41,920 Te gusta hablar, ¿no? 449 00:32:42,000 --> 00:32:44,760 Si eres una gran empresa con prisa 450 00:32:44,840 --> 00:32:49,160 y quieres construir tu propia estrella para obtener energía, 451 00:32:49,240 --> 00:32:51,120 necesitas una sola cosa. 452 00:32:52,600 --> 00:32:56,080 Tiempo. Y aquí estamos. En el Hotel del Tiempo. 453 00:32:56,680 --> 00:32:59,160 Pondrás el maletín en una época 454 00:32:59,240 --> 00:33:01,520 y luego saltarás a otra miles de años después. 455 00:33:01,600 --> 00:33:02,920 Y listo. 456 00:33:04,480 --> 00:33:06,040 Habrás creado una estrella. 457 00:33:12,000 --> 00:33:13,160 Subiremos. 458 00:33:14,080 --> 00:33:16,000 ¿Sabes qué más descifré? 459 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 A ti. 460 00:33:19,800 --> 00:33:22,600 Pasé un año en el hotel que elegiste. 461 00:33:23,360 --> 00:33:25,040 ¿Sabes qué deduces de alguien 462 00:33:25,120 --> 00:33:27,680 - por el hotel que elige? - Nada. 463 00:33:28,280 --> 00:33:29,280 Todo. 464 00:33:31,160 --> 00:33:32,160 Todo. 465 00:33:34,240 --> 00:33:37,880 Tu casa es un disfraz. 466 00:33:38,400 --> 00:33:45,040 Es un refugio y puedes esconderte ahí usando fotos, flores y muebles. 467 00:33:45,120 --> 00:33:46,160 Pero… 468 00:33:50,200 --> 00:33:51,280 ¿en un hotel? 469 00:33:52,640 --> 00:33:54,200 Ahí no maquillas nada. 470 00:33:54,960 --> 00:33:56,760 Es lo que crees que necesitas. 471 00:33:58,480 --> 00:34:00,320 Es lo que decides aceptar. 472 00:34:02,800 --> 00:34:08,560 No es una foto, es más como cuando te ves en el espejo inesperadamente. 473 00:34:09,160 --> 00:34:11,080 ¿Qué dice tu espejo, Joy? 474 00:34:13,240 --> 00:34:18,320 Porque elegiste la habitación de hotel 475 00:34:19,080 --> 00:34:22,240 más fea, solitaria y triste del mundo. 476 00:34:23,920 --> 00:34:27,000 ¿Qué clase de persona triste y desastrosa 477 00:34:27,080 --> 00:34:32,680 decide pasar Navidad en un cuarto así? 478 00:34:38,520 --> 00:34:42,840 Pregunta. Cuando te presentas, ¿la gente se ríe de tu nombre? 479 00:34:44,480 --> 00:34:45,480 ¿Qué? 480 00:34:45,560 --> 00:34:48,320 Cuando llegas toda sonriente, 481 00:34:48,400 --> 00:34:51,680 disculpándote y siendo amable y dices: "Soy Joy", 482 00:34:52,200 --> 00:34:54,120 ¿todos se empiezan a reír? 483 00:34:54,200 --> 00:35:00,200 Tu mamá miró tu cara de bebé adorable y te nombró Joy. ¿Crees que fue una broma? 484 00:35:00,280 --> 00:35:01,720 ¿Se quería reír? 485 00:35:03,200 --> 00:35:04,600 No hables de mi madre. 486 00:35:04,680 --> 00:35:06,880 Me encantaría conocerla. Suena genial. 487 00:35:06,960 --> 00:35:09,800 Está muerta. Murió en un hospital. 488 00:35:09,880 --> 00:35:12,560 No la pude visitar. Hablé con ella por un iPad. 489 00:35:12,640 --> 00:35:14,440 - Por las reglas. - Las reglas. 490 00:35:14,520 --> 00:35:17,240 - Sí. - Eres buena siguiendo las reglas. 491 00:35:17,320 --> 00:35:21,040 Eres chistosa, sonriente y obediente. 492 00:35:22,400 --> 00:35:25,680 No digas eso. ¡No digas eso! 493 00:35:31,480 --> 00:35:33,880 Tu pobre mamá no importa, ¿no? 494 00:35:34,480 --> 00:35:37,080 Lo importante es seguir las reglas. 495 00:35:39,280 --> 00:35:42,160 Murió en Navidad. ¡En Navidad! 496 00:35:42,240 --> 00:35:45,400 Me despedí desde un iPad por las reglas. 497 00:35:45,480 --> 00:35:46,520 Murió sola. 498 00:35:47,320 --> 00:35:49,240 Le hice caso a la gente mala. 499 00:35:49,320 --> 00:35:53,760 Compramos vino, fuimos a fiestas, bailamos y dejé que mi madre muriera sola. 500 00:35:53,840 --> 00:35:59,600 No puedo pasar Navidad en casa y debo estar sola porque la decepcioné. 501 00:36:01,200 --> 00:36:05,480 La decepcioné en el último día de su vida, en Navidad. 502 00:36:07,400 --> 00:36:10,720 No puedo cambiar eso. 503 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 Típico de mamás. 504 00:36:24,120 --> 00:36:26,800 Nos salvan aun cuando no están. 505 00:36:29,680 --> 00:36:31,400 Mira, Joy. 506 00:36:34,080 --> 00:36:35,760 Mira lo que no traes en la mano. 507 00:36:39,680 --> 00:36:42,400 - ¿Por qué hiciste eso? - Lo siento. 508 00:36:43,320 --> 00:36:46,360 Te hice enojar para que despertaras. 509 00:36:48,880 --> 00:36:51,400 Es como la sugestión posthipnótica. 510 00:36:51,480 --> 00:36:55,320 Puedes ignorarla con una emoción fuerte. 511 00:36:58,480 --> 00:37:00,960 - ¿Tenía que ser enojo? - Contigo, sí. 512 00:37:01,760 --> 00:37:05,040 Tenías mucha ira reprimida. 513 00:37:05,120 --> 00:37:08,920 Tu sonrisa es como la tapa de una olla hirviendo. 514 00:37:10,920 --> 00:37:11,920 Gracias. 515 00:37:18,200 --> 00:37:21,520 Crees que no fue una buena forma de salvar tu vida. 516 00:37:21,600 --> 00:37:24,360 Pero no hay formas malas de hacerlo. 517 00:37:26,800 --> 00:37:28,920 Lo siento, Joy. 518 00:37:35,080 --> 00:37:36,160 Fue hermoso. 519 00:37:38,280 --> 00:37:42,160 - Era una estrella. - Lo dices por la manipulación mental. 520 00:37:43,120 --> 00:37:44,400 Se te pasará. 521 00:37:48,960 --> 00:37:50,760 Yo no soy el malo, Joy. 522 00:37:52,760 --> 00:37:54,160 Conozcamos a los malos. 523 00:37:58,040 --> 00:38:01,320 Todas las empresas tienen Relaciones Públicas. 524 00:38:02,000 --> 00:38:05,800 No pueden detenerse. Hasta los malos tienen logotipos. 525 00:38:07,080 --> 00:38:08,600 SOLUCIÓN DE CONFLICTOS V 526 00:38:11,160 --> 00:38:14,240 - ¿Solución de conflictos? - Villengard. 527 00:38:17,400 --> 00:38:19,720 La empresa de armas más grande de la historia. 528 00:38:19,800 --> 00:38:24,400 - Son mis viejos enemigos. - ¿Por qué quieren crear una estrella? 529 00:38:24,480 --> 00:38:26,200 Preguntas y respuestas de Villengard. 530 00:38:26,840 --> 00:38:30,560 Villengard busca crear una fuente de energía 531 00:38:30,640 --> 00:38:32,240 personalizable e infinita. 532 00:38:32,320 --> 00:38:36,480 - Eso es una locura. - Doctor, conozco esa voz. 533 00:38:37,080 --> 00:38:42,320 Hola. Mi conciencia ha sido cargada para la conveniencia del usuario. 534 00:38:42,400 --> 00:38:47,080 Si una semilla estelar explota en la Tierra 535 00:38:47,160 --> 00:38:51,520 en cualquier momento de la historia, quemará a todos los seres vivos. 536 00:38:52,080 --> 00:38:53,600 Dile eso a tus usuarios. 537 00:38:53,680 --> 00:38:58,280 Villengard respeta el sacrificio de los participantes inocentes. 538 00:38:58,360 --> 00:39:00,240 Sin importar su raza, 539 00:39:00,320 --> 00:39:03,800 - especie o creencia. - Pero sus cálculos están mal. 540 00:39:03,880 --> 00:39:08,400 Escaneé la semilla. No hay tiempo para que crezca la estrella. 541 00:39:08,480 --> 00:39:11,720 - Doctor. - El Hotel del Tiempo fue una buena idea. 542 00:39:11,800 --> 00:39:15,880 Pero la historia humana solo tiene unos miles de años, necesitan más. 543 00:39:15,960 --> 00:39:20,040 - Mucho más. Según mis cálculos… - Doctor. 544 00:39:20,120 --> 00:39:24,760 …tendrían que ir al Hotel del Tiempo hace 65 millones de años. 545 00:39:46,440 --> 00:39:47,840 Rayos. 546 00:40:06,080 --> 00:40:07,480 Corre. 547 00:40:16,960 --> 00:40:18,360 - ¿Estás bien? - Sí. 548 00:40:18,440 --> 00:40:20,440 Bien. 549 00:40:21,080 --> 00:40:23,560 Muchas cosas no están bien. 550 00:40:23,640 --> 00:40:27,520 Los dinosaurios existieron hace 65 millones de años, ¿verdad? 551 00:40:27,600 --> 00:40:31,200 ¿Por qué mencioné eso? Mi discurso iba muy bien. 552 00:40:31,920 --> 00:40:36,320 Esto significa que el mundo de mi época será destruido. 553 00:40:36,400 --> 00:40:38,360 Eso no era parte del plan. 554 00:40:38,440 --> 00:40:43,360 Villengard debe recoger el maletín antes de que explote. 555 00:40:43,440 --> 00:40:48,040 ¿Cómo lo encontrarán? Tienen que enviar una señal. 556 00:40:48,840 --> 00:40:50,800 - ¿Adónde? - A ti. 557 00:40:51,720 --> 00:40:55,000 Le enviarán un mensaje telepático a la última portadora del maletín. 558 00:40:55,080 --> 00:40:58,600 - Pero no recibí nada. - Porque rompí la conexión. 559 00:40:58,680 --> 00:41:02,760 Dañé la conexión. Metí la pata, Joy. Me equivoqué. 560 00:41:05,040 --> 00:41:06,680 ¿Qué es ese ruido? 561 00:41:08,280 --> 00:41:11,960 - Tu cosa esa está vibrando. - Estoy estresado. 562 00:41:12,040 --> 00:41:13,880 No, tu aparato de descargas. 563 00:41:13,960 --> 00:41:17,240 Es un destornillador sónico. "Aparato de descargas" tiene sentido. 564 00:41:20,480 --> 00:41:22,840 Hola. Trev Simpkins listo para trabajar. 565 00:41:24,360 --> 00:41:25,640 ¿Trev? 566 00:41:25,720 --> 00:41:28,560 Hola, señor. Espero que todo esté bien. 567 00:41:28,640 --> 00:41:31,280 Mi misión está avanzando como lo planeamos. 568 00:41:31,800 --> 00:41:34,000 Excedí mis expectativas personales, 569 00:41:34,080 --> 00:41:38,240 y eso me ha dado mucha satisfacción y renovada esperanza para el futuro. 570 00:41:38,320 --> 00:41:39,360 Pero estoy muerto. 571 00:41:40,720 --> 00:41:44,920 - ¿Qué? ¿Estás qué? - Soy parte de la estrella. 572 00:41:45,520 --> 00:41:49,040 Mi conciencia se cargó en la interfaz de Villengard. 573 00:41:49,120 --> 00:41:50,920 - ¿Estás en la estrella? - Sí. 574 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 ¿Estás en la estrella que está en el maletín dentro del dinosaurio? 575 00:41:54,080 --> 00:41:56,400 La vida después de la muerte ha sido interesante. 576 00:41:56,480 --> 00:41:58,040 ¿Cómo nos estás hablando? 577 00:41:58,120 --> 00:42:00,240 Se duplicó virtualmente el injerto psíquico. 578 00:42:00,320 --> 00:42:03,080 Me conecté al maletín con un software. 579 00:42:03,160 --> 00:42:04,200 Qué inteligente. 580 00:42:04,280 --> 00:42:06,880 Llevo millones de años trabajando en ello. 581 00:42:07,520 --> 00:42:11,240 La semilla estelar está por explotar. Debemos sacarla del planeta. 582 00:42:11,960 --> 00:42:14,520 ¿Por qué me ayudas? Eres parte de Villengard. 583 00:42:14,600 --> 00:42:18,520 Le dije hace mucho tiempo que no lo decepcionaría, señor. 584 00:42:18,600 --> 00:42:19,680 Trev, te quiero. 585 00:42:20,480 --> 00:42:24,560 Te quiero mucho, Trev. 586 00:42:24,640 --> 00:42:25,680 Gracias. 587 00:42:25,760 --> 00:42:28,560 Debes decirme dónde y cuándo estás. 588 00:42:28,640 --> 00:42:31,440 Estás atrapado, pero el maletín tiene sensores. 589 00:42:31,520 --> 00:42:34,920 Dime la densidad del aire, la humedad, la temperatura, 590 00:42:35,000 --> 00:42:37,640 la gravedad rotacional o algo para hallarte. 591 00:42:37,720 --> 00:42:39,200 Conseguiré esos datos. 592 00:42:39,280 --> 00:42:41,280 Genial. Excelente, Trev. 593 00:42:41,360 --> 00:42:44,680 Mientras tanto, si les ayuda, estoy en el cuarto 48. 594 00:42:44,760 --> 00:42:47,600 Sí. Eso es de mucha ayuda. Gracias. 595 00:42:51,440 --> 00:42:55,720 Creo que te encontramos, Trev. Espera. Yo me encargo. 596 00:42:55,800 --> 00:42:56,960 Esperaré, señor. 597 00:42:57,600 --> 00:42:59,720 ¿Cómo llegó el maletín ahí? 598 00:42:59,800 --> 00:43:03,600 En algún momento, el dinosaurio lo vomitó o lo defecó. 599 00:43:03,680 --> 00:43:08,040 Permaneció ahí por millones de años y controló a cualquier ser vivo cerca. 600 00:43:08,120 --> 00:43:12,200 Esto fue hecho por el humano, así que estamos años después. 601 00:43:12,280 --> 00:43:13,440 Es un altar. 602 00:43:13,520 --> 00:43:16,720 El maletín emite un campo psíquico y posee a las personas. 603 00:43:16,800 --> 00:43:18,480 Así se empiezan las religiones. 604 00:43:20,160 --> 00:43:21,400 Se está calentando. 605 00:43:23,000 --> 00:43:25,200 Trev, ¿en cuánto tiempo detonará? 606 00:43:25,280 --> 00:43:28,200 - En 4500 años. - Haz los cálculos otra vez. 607 00:43:29,760 --> 00:43:31,000 Cuatro minutos y medio. 608 00:43:31,920 --> 00:43:33,640 - Genial. - ¿Qué? 609 00:43:33,720 --> 00:43:35,600 Tenemos mucho tiempo. Gracias. 610 00:43:35,680 --> 00:43:38,880 ¿Qué harás? ¿Cómo pararás la explosión? 611 00:43:38,960 --> 00:43:41,320 - La lanzaré al espacio en una cabina. - ¿Qué? 612 00:43:41,400 --> 00:43:42,400 - Cuerda. - ¿Qué? 613 00:43:42,480 --> 00:43:44,840 Necesito una cuerda. ¿Dónde vi una? 614 00:43:46,000 --> 00:43:50,120 Espérame ahí. Soy muy bueno con las cuerdas. 615 00:43:55,320 --> 00:43:57,520 Será la escalada más difícil. 616 00:43:59,440 --> 00:44:01,040 Si el clima no cambia… 617 00:44:01,760 --> 00:44:03,520 Oye, ¿qué haces? 618 00:44:04,360 --> 00:44:07,360 ¿Qué demonios haces? ¿Por qué te llevas el equipo? 619 00:44:08,320 --> 00:44:09,680 Porque estaba ahí. 620 00:44:14,480 --> 00:44:15,840 Perdón. 621 00:44:15,920 --> 00:44:18,080 Hola de nuevo. Voy a pasar. 622 00:45:38,440 --> 00:45:39,440 Todo está bien. 623 00:45:40,920 --> 00:45:41,920 No te preocupes. 624 00:45:43,440 --> 00:45:44,800 Estarás bien. 625 00:45:46,760 --> 00:45:47,840 Podemos hacerlo. 626 00:45:49,800 --> 00:45:50,840 Tú y yo. 627 00:45:52,160 --> 00:45:53,160 Quiero que vivas. 628 00:46:06,000 --> 00:46:09,240 Te irá mejor sin él. No sabe escribir. 629 00:46:09,840 --> 00:46:11,480 Yo escribí esta carta. 630 00:46:11,560 --> 00:46:13,720 Es una gran carta. Mándasela a él. 631 00:46:13,800 --> 00:46:15,960 - A ella. - Me alegra haber ayudado. 632 00:46:21,280 --> 00:46:23,160 Trev, ¿cuánto tiempo queda? 633 00:46:23,240 --> 00:46:26,520 - Perdón. - Perdón, señor. Está a punto de explotar. 634 00:46:32,080 --> 00:46:33,200 ¡Joy! 635 00:46:40,120 --> 00:46:41,360 ¡Joy! 636 00:47:04,160 --> 00:47:05,200 Joy. 637 00:47:11,800 --> 00:47:13,680 Esperaba que volvieras para despedirte. 638 00:47:15,280 --> 00:47:16,400 Eres increíble. 639 00:47:17,080 --> 00:47:18,080 Joy. 640 00:47:19,320 --> 00:47:20,760 La semilla estelar… 641 00:47:20,840 --> 00:47:21,960 Está en mí. 642 00:47:23,040 --> 00:47:23,880 Está en todos. 643 00:47:27,960 --> 00:47:29,160 Misión completada. 644 00:47:33,400 --> 00:47:34,520 La semilla estelar va a florecer. 645 00:47:35,800 --> 00:47:38,720 Pero no te preocupes, estaremos en el cielo. 646 00:47:40,200 --> 00:47:43,400 Nadie saldrá herido. ¿Sabes qué? 647 00:47:44,640 --> 00:47:48,240 - Estoy salvando el mundo. - Joy, yo debo salvarte a ti. 648 00:47:49,080 --> 00:47:51,840 No dejaré que Villengard te haga esto a ti ni a nadie. 649 00:47:51,920 --> 00:47:54,280 Villengard no importa. 650 00:47:55,240 --> 00:47:58,640 - Estamos por encima de ellos. - No entiendes. 651 00:47:58,720 --> 00:48:02,080 Joy, te quemarás y morirás. 652 00:48:02,160 --> 00:48:03,160 No seas tonto. 653 00:48:04,160 --> 00:48:05,240 Claro que no. 654 00:48:06,560 --> 00:48:07,680 No moriré. 655 00:48:08,640 --> 00:48:09,640 Solo cambiaré. 656 00:48:10,720 --> 00:48:12,760 Salvo algo hermoso. 657 00:48:13,520 --> 00:48:17,000 La carne se levantará y la estrella brillará. 658 00:48:17,680 --> 00:48:18,680 Yo brillaré. 659 00:48:19,920 --> 00:48:21,400 En todos lados y para siempre. 660 00:48:23,040 --> 00:48:27,360 Y a veces, mi extraño Doctor, brillaré en ti. 661 00:48:29,200 --> 00:48:30,440 Necesitas cambiar. 662 00:48:31,880 --> 00:48:32,880 ¿Qué? 663 00:48:34,280 --> 00:48:35,280 Mi cuarto de hotel. 664 00:48:36,120 --> 00:48:38,600 - Todo lo que dijiste de mí. - Joy, solo… 665 00:48:39,160 --> 00:48:42,960 - Solo lo dije para hacerte enojar. - Lo que dijiste es cierto. 666 00:48:44,440 --> 00:48:49,520 Todo. Pero te quedaste en ese cuarto de hotel por un año. 667 00:48:54,960 --> 00:48:56,160 No estuvo mal. 668 00:48:58,080 --> 00:48:59,080 Las sillas son lindas. 669 00:49:02,960 --> 00:49:04,080 Busca amigos. 670 00:49:05,280 --> 00:49:06,280 Hazlo. 671 00:49:07,600 --> 00:49:09,120 Encuentra un nuevo amigo. 672 00:49:10,240 --> 00:49:11,240 Te vigilaré. 673 00:49:25,600 --> 00:49:27,960 ¿Ves, Doctor? 674 00:49:28,720 --> 00:49:30,120 Mi mamá tenía razón. 675 00:49:33,080 --> 00:49:34,480 Siempre tuvo la razón. 676 00:49:35,560 --> 00:49:36,560 ¡Soy Joy! 677 00:49:37,080 --> 00:49:40,040 Volveré a ver a mi mamá. Estará conmigo. 678 00:50:04,880 --> 00:50:06,320 Hay esperanza. 679 00:50:07,320 --> 00:50:09,120 Debemos aferrarnos a ella. 680 00:50:10,240 --> 00:50:12,240 Todavía hay esperanza. 681 00:50:33,160 --> 00:50:35,120 El clima no cambiará, amigo. 682 00:50:35,920 --> 00:50:37,000 Obviamente. 683 00:50:38,160 --> 00:50:39,280 Está en las estrellas. 684 00:51:02,760 --> 00:51:03,760 Hola, mamá. 685 00:51:32,000 --> 00:51:33,680 Has sido recomendada 686 00:51:36,120 --> 00:51:38,720 por un viejo amigo tuyo. 687 00:51:41,000 --> 00:51:43,520 ¿Quieres trabajar en el Hotel del Tiempo? 688 00:51:45,040 --> 00:51:47,600 Feliz Navidad por Auld Lang Syne 689 00:51:54,720 --> 00:51:57,040 LONDRES 2020 690 00:51:58,000 --> 00:51:59,440 Te veré pronto, mamá. 691 00:52:00,520 --> 00:52:01,800 Muy pronto. 692 00:52:02,680 --> 00:52:05,440 En cuanto termine esta tontería, iré a verte. 693 00:52:07,440 --> 00:52:08,840 Sé valiente. 694 00:52:12,120 --> 00:52:13,320 Feliz Navidad. 695 00:52:14,880 --> 00:52:16,520 Ya quiero verte en persona. 696 00:52:23,240 --> 00:52:24,240 Adiós. 697 00:52:28,120 --> 00:52:29,240 Hospital Royal Hope 698 00:52:48,160 --> 00:52:49,360 Joy. 699 00:53:09,880 --> 00:53:11,280 Claro. 700 00:53:12,920 --> 00:53:13,920 Joy. 701 00:53:15,000 --> 00:53:17,200 Claro que lo eres. Eres Joy. 702 00:53:28,440 --> 00:53:30,240 ¡Joy por el mundo! 703 00:53:44,560 --> 00:53:49,560 BELÉN 0001 704 00:53:51,720 --> 00:53:54,640 DOCTOR WHO REGRESARÁ 705 00:54:49,040 --> 00:54:51,040 Subtítulos: Pamela Ruiz