1
00:00:08,360 --> 00:00:10,760
MÁNCHESTER 1940
2
00:00:22,000 --> 00:00:24,960
Cierra la ventana, Basil.
Estamos en guerra.
3
00:00:25,040 --> 00:00:28,320
Destruyeron la catedral.
No creo que quede mucho de ella.
4
00:00:28,400 --> 00:00:30,600
Conocía a alguien que vivía ahí.
5
00:00:30,680 --> 00:00:33,600
- Hace mucho tiempo.
- ¿A una mujer?
6
00:00:33,680 --> 00:00:36,160
- A dos mujeres.
- Eso no me sorprende.
7
00:00:39,480 --> 00:00:41,200
Es el fin de todo.
8
00:00:41,920 --> 00:00:46,240
Es el fin de todo lo que amamos.
La democracia se acabará.
9
00:00:50,640 --> 00:00:53,080
Un sándwich de jamón y queso
y un café de calabaza.
10
00:00:55,280 --> 00:00:57,800
¿No? Está bien.
11
00:01:06,840 --> 00:01:09,880
- La puerta está cerrada.
- Siempre lo ha estado.
12
00:01:10,680 --> 00:01:12,080
¿Qué hay detrás de ella?
13
00:01:15,040 --> 00:01:17,560
EXPRESO DE ORIENTE
ITALIA 1962
14
00:01:26,480 --> 00:01:28,080
{\an8}ASESINATO EN EL ORIENT EXPRESS
15
00:01:36,840 --> 00:01:40,600
- ¿Un sándwich y un café de calabaza?
- ¿Quién eres?
16
00:01:41,760 --> 00:01:43,320
Me equivoqué. Olvídalo.
17
00:01:47,160 --> 00:01:49,200
CAMPAMENTO BASE
MONTE EVEREST 1953
18
00:01:56,960 --> 00:01:58,920
¿Un sándwich y un café de calabaza?
19
00:02:00,240 --> 00:02:01,240
Olvídenlo.
20
00:02:03,400 --> 00:02:06,440
LONDRES 2024
21
00:02:22,360 --> 00:02:24,800
Necesito un cuarto por una semana.
22
00:02:25,720 --> 00:02:28,240
- ¿Para una persona?
- ¿Es evidente?
23
00:02:29,160 --> 00:02:30,360
Me refiero al cuarto.
24
00:02:35,880 --> 00:02:38,480
Es muy rosa.
25
00:02:38,560 --> 00:02:40,040
El baño está aquí.
26
00:02:40,840 --> 00:02:42,560
Ahí está. El baño privado.
27
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
¿Qué hay ahí?
28
00:02:46,880 --> 00:02:49,800
Es la puerta especial, ¿verdad?
29
00:02:49,880 --> 00:02:52,480
En los hoteles
siempre hay una puerta cerrada.
30
00:02:53,320 --> 00:02:56,160
Le traeré unas toallas.
31
00:03:06,240 --> 00:03:08,600
Hola. Feliz Navidad.
32
00:03:09,440 --> 00:03:12,160
Soy Joy. Bienvenido a mi cuarto.
33
00:03:13,240 --> 00:03:15,000
Pensé que me sentiría sola.
34
00:03:25,160 --> 00:03:26,360
¿Qué?
35
00:03:29,320 --> 00:03:30,560
{\an8}La semilla estelar va a florecer…
36
00:03:30,640 --> 00:03:31,640
{\an8}GERENTE
37
00:03:31,720 --> 00:03:32,920
{\an8}…y la carne se levantará.
38
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
¿Qué?
39
00:03:35,400 --> 00:03:36,560
¿Qué está pasando?
40
00:03:37,480 --> 00:03:39,640
¿Un sándwich y un café de calabaza?
41
00:04:10,560 --> 00:04:15,640
JOY POR EL MUNDO
42
00:04:17,720 --> 00:04:20,760
LONDRES
NAVIDAD 4202
43
00:04:22,720 --> 00:04:25,160
EL HOTEL DEL TIEMPO
44
00:04:39,480 --> 00:04:43,080
{\an8}TELÉFONO DE LA POLICÍA
45
00:05:03,200 --> 00:05:04,520
Gracias, señor.
46
00:05:11,760 --> 00:05:14,840
Hola. ¿Hay habitaciones disponibles
en el tercer piso?
47
00:05:14,920 --> 00:05:16,160
¿Es su primera visita?
48
00:05:16,240 --> 00:05:17,400
- Sí.
- Un momento.
49
00:05:19,720 --> 00:05:21,000
Disculpe.
50
00:05:21,600 --> 00:05:24,720
Las bebidas son para los huéspedes.
¿Es huésped?
51
00:05:24,800 --> 00:05:26,960
No. Yo traje mi propia habitación.
52
00:05:27,040 --> 00:05:31,120
Solo necesitaba leche
para mi algoritmo de navegación.
53
00:05:32,720 --> 00:05:34,720
Debería comprar un refrigerador.
54
00:05:37,160 --> 00:05:39,520
- Disculpe. ¿Eso es un inodoro?
- ¿Qué?
55
00:05:40,280 --> 00:05:44,120
- Trae un periódico.
- Y un café. ¿Quién toma café en el baño?
56
00:05:45,520 --> 00:05:47,520
Cada quien su vida. ¿Hay alguien adentro?
57
00:05:47,600 --> 00:05:48,600
No…
58
00:05:51,920 --> 00:05:54,320
Claro. Es un hábito.
59
00:05:55,800 --> 00:05:57,760
Nunca me acostumbro a su partida. Toma.
60
00:05:59,560 --> 00:06:01,200
La taza es más grande por dentro.
61
00:06:14,680 --> 00:06:16,000
Bien.
62
00:06:16,080 --> 00:06:18,520
Me puse mi abrigo. ¿Por qué hice eso?
63
00:06:21,320 --> 00:06:23,040
Y ahora agarré el sónico.
64
00:06:24,200 --> 00:06:26,400
¿Qué vi?
65
00:06:32,640 --> 00:06:33,680
Sí.
66
00:06:34,320 --> 00:06:36,480
Claro. Tú.
67
00:06:37,560 --> 00:06:39,880
Tú, el señor misterioso.
68
00:06:39,960 --> 00:06:43,640
No. Esta caja no estaba aquí.
¿Cómo llegó aquí?
69
00:06:44,320 --> 00:06:46,120
Agente especial Clint Rock.
70
00:06:46,840 --> 00:06:51,840
Me envió la oficina central.
Esto es importante. Tengo mi propio baño.
71
00:06:53,240 --> 00:06:54,680
- Bien.
- ¿Cómo te llamas?
72
00:06:54,760 --> 00:06:55,880
Trev, señor.
73
00:06:58,280 --> 00:07:00,760
Ahora soy tu jefe, Trev. Acompáñame.
74
00:07:02,160 --> 00:07:05,000
Actúa casual,
como si no notaras el peligro.
75
00:07:06,080 --> 00:07:08,720
- No noto el peligro.
- ¿Por qué caminas raro?
76
00:07:08,800 --> 00:07:11,000
Finjo no notar algo que no he notado.
77
00:07:11,080 --> 00:07:13,040
- Bien.
- No sé cómo actuar así.
78
00:07:16,600 --> 00:07:17,800
Ese hombre…
79
00:07:19,200 --> 00:07:21,600
¿Qué opinas del señor de traje?
80
00:07:21,680 --> 00:07:24,160
- No hace nada.
- Y lleva mucho tiempo así.
81
00:07:24,760 --> 00:07:27,720
Mucho tiempo.
82
00:07:27,800 --> 00:07:30,960
No ha mirado hacia arriba.
Dijo que era su primera vez.
83
00:07:31,040 --> 00:07:32,280
- ¿Y?
- El atrio.
84
00:07:33,000 --> 00:07:36,680
Mira el atrio. Los que vienen
por primera vez lo miran.
85
00:07:36,760 --> 00:07:38,320
Nosotros no lo hacemos.
86
00:07:39,080 --> 00:07:44,160
Porque estamos realizando
una misión peligrosa y secreta.
87
00:07:46,800 --> 00:07:48,120
¿Cuál es su misión?
88
00:07:49,360 --> 00:07:52,080
¿Por qué lleva un maletín encadenado?
89
00:07:53,480 --> 00:07:55,200
Lo siento, señor.
90
00:07:55,280 --> 00:07:58,960
El cuarto no estará disponible
hasta que los huéspedes se vayan.
91
00:07:59,040 --> 00:08:02,240
El bar está abierto.
Puede beber algo mientras tanto.
92
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
Gracias.
93
00:08:04,480 --> 00:08:06,080
¿Lo seguiremos?
94
00:08:06,160 --> 00:08:08,760
No. Odio hacer eso.
Debes mantenerte atrás.
95
00:08:10,960 --> 00:08:12,400
El Hotel del Tiempo.
96
00:08:13,960 --> 00:08:15,120
¿Qué es eso?
97
00:08:15,920 --> 00:08:18,440
El Hotel del Tiempo. ¿Qué significa eso?
98
00:08:18,520 --> 00:08:19,920
Cielos.
99
00:08:20,000 --> 00:08:21,160
{\an8}LA ROPA DE CUALQUIER ERA DEL SR. BENN
100
00:08:25,880 --> 00:08:31,240
Toda la historia humana
está disponible en pequeños pedazos.
101
00:08:31,320 --> 00:08:34,800
- ¿Así funciona?
- ¿La oficina central no le informó?
102
00:08:34,880 --> 00:08:39,440
Me gusta empezar a investigar
con la mente en blanco.
103
00:08:40,160 --> 00:08:42,480
- Así encajo.
- ¿Debería hacer lo mismo?
104
00:08:42,560 --> 00:08:45,360
- En tu caso no es necesario, Trev.
- Bien.
105
00:08:45,440 --> 00:08:49,720
Es un hotel que tiene portales de tiempo
en vez de habitaciones, ¿no?
106
00:08:49,800 --> 00:08:51,200
Sí.
107
00:08:53,640 --> 00:08:58,720
Esa puerta de piedra
está hecha de piedra de la Edad de Piedra.
108
00:09:00,760 --> 00:09:04,280
Esa es de un submarino.
Esa es de Mesopotamia.
109
00:09:05,440 --> 00:09:07,600
- Vamos. Esa debe ser de Pisa.
- Sí.
110
00:09:08,760 --> 00:09:11,840
"Antigua Roma", "La Caída de Troya",
"Tu Asesinato Favorito".
111
00:09:13,480 --> 00:09:16,520
Paquetes para visitar
los eventos más importantes.
112
00:09:18,520 --> 00:09:20,560
Con razón no había lugar en la posada.
113
00:09:25,560 --> 00:09:26,720
- Disculpa.
- Hola.
114
00:09:26,800 --> 00:09:29,160
¿Tienes menús para el servicio al cuarto?
115
00:09:29,240 --> 00:09:32,080
- Claro. Un momento.
- ¿Sabes qué?
116
00:09:32,160 --> 00:09:34,360
Esto resuelve el misterio más grande.
117
00:09:34,440 --> 00:09:39,400
¿Por qué siempre hay una puerta cerrada
en las habitaciones de los hoteles?
118
00:09:39,480 --> 00:09:41,680
Porque te lleva al Hotel del Tiempo.
119
00:09:42,280 --> 00:09:44,600
Hablando de la posada, ¿es Navidad?
120
00:09:44,680 --> 00:09:49,360
Sí. Tenemos un evento especial llamado:
"Navidad en Todas Partes al Mismo Tiempo".
121
00:09:49,960 --> 00:09:53,760
- Tome. El diamante azul es para pagar.
- Gracias.
122
00:09:53,840 --> 00:09:56,480
¿Qué pediremos, Trev?
123
00:09:57,000 --> 00:10:00,200
¿Un sándwich de jamón y queso
y un café de calabaza?
124
00:10:01,240 --> 00:10:05,120
Un sándwich de jamón y queso
y un café de calabaza. Que lo disfrute.
125
00:10:08,800 --> 00:10:13,640
La cocina está 30 minutos en el futuro.
Preparan la comida antes de que la pidas.
126
00:10:13,720 --> 00:10:16,160
- Usaron el microondas.
- No hacen milagros.
127
00:10:16,240 --> 00:10:20,160
Voy a infiltrarme.
Vas a ser mi contacto clave aquí.
128
00:10:20,240 --> 00:10:22,120
¿Tienes una radio o algo?
129
00:10:22,200 --> 00:10:24,840
Sí, tengo un injerto psíquico implantado.
130
00:10:24,920 --> 00:10:29,160
Es muy eficiente.
Llama a mi mamá si no tiro de la cadena.
131
00:10:30,440 --> 00:10:33,680
Mi alias es el Doctor.
Di "Doctor" si quieres llamarme.
132
00:10:33,760 --> 00:10:35,720
Avísame cuando se vaya del bar.
133
00:10:35,800 --> 00:10:37,800
- Sí.
- Veré los portales de tiempo.
134
00:10:37,880 --> 00:10:38,760
¿Por qué?
135
00:10:38,840 --> 00:10:42,280
Porque el señor del maletín quiere ir ahí.
136
00:10:42,800 --> 00:10:46,880
La única forma correcta
de seguir a alguien es llegando antes.
137
00:10:49,760 --> 00:10:53,840
Mira. Estoy camuflándome.
Soy del servicio al cuarto.
138
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
Sí.
139
00:10:56,200 --> 00:10:58,200
- No lo decepcionaré.
- Lo sé.
140
00:10:58,280 --> 00:11:00,200
No, en serio. Yo me encargo.
141
00:11:00,720 --> 00:11:03,440
Será el día
que menos decepcione a alguien.
142
00:11:13,720 --> 00:11:17,040
La semilla estelar va a florecer
y la carne se levantará.
143
00:11:17,120 --> 00:11:18,360
¿Disculpe?
144
00:11:20,360 --> 00:11:22,560
¿Podría poner mi maletín
detrás de la barra?
145
00:11:25,000 --> 00:11:26,680
Acceso actualizado.
146
00:11:40,040 --> 00:11:41,280
¿Ahora qué hago?
147
00:11:42,560 --> 00:11:47,600
Relájate y no llames la atención.
Morirás pronto.
148
00:11:48,920 --> 00:11:52,160
La semilla estelar va a florecer
y la carne se levantará.
149
00:12:04,600 --> 00:12:06,480
Trev, ¿me ayudarías?
150
00:12:07,200 --> 00:12:08,480
Alguien dejó esto.
151
00:12:17,360 --> 00:12:18,480
¿Qué?
152
00:12:18,560 --> 00:12:20,000
Acceso actualizado.
153
00:12:20,080 --> 00:12:21,160
Perdón.
154
00:12:31,560 --> 00:12:33,120
Esto no está bien.
155
00:12:33,840 --> 00:12:34,840
Rayos.
156
00:12:37,960 --> 00:12:39,200
Tenía una misión.
157
00:12:43,000 --> 00:12:44,920
JULIO CÉSAR
DCCX AUC
158
00:12:49,160 --> 00:12:51,040
El cuarto no está disponible.
159
00:12:51,120 --> 00:12:55,880
El cuarto no está disponible
mientras hay un huésped de la época en él.
160
00:13:00,760 --> 00:13:03,320
Un sándwich de jamón y queso
y un café de calabaza.
161
00:13:04,560 --> 00:13:06,640
¿Un sándwich y un café de calabaza?
162
00:13:06,720 --> 00:13:09,000
¿Un sándwich y un café de calabaza?
163
00:13:15,160 --> 00:13:18,000
La semilla estelar va a florecer
y la carne se levantará.
164
00:13:21,040 --> 00:13:22,160
Disculpe, señor.
165
00:13:22,240 --> 00:13:26,560
Tiene acceso prioritario
a los portales de tiempo, ¿cierto?
166
00:13:26,640 --> 00:13:28,960
Sí, Trev. Soy el gerente.
167
00:13:29,040 --> 00:13:30,840
Acceso actualizado.
168
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
¿Trev?
169
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
¿Trev?
170
00:14:29,080 --> 00:14:30,160
Cielos.
171
00:14:33,560 --> 00:14:34,760
Lo decepcioné.
172
00:14:40,520 --> 00:14:43,320
¿Un sándwich y un café de calabaza? Hola.
173
00:14:43,400 --> 00:14:47,360
Bien. Sí, tú. Bien hecho. Vigílalo.
174
00:14:47,440 --> 00:14:49,320
- ¿Quién eres?
- Joy.
175
00:14:49,400 --> 00:14:53,480
- Qué bonito nombre, Joy.
- ¿Alguien podría…?
176
00:14:55,120 --> 00:14:56,480
¿Qué está pasando?
177
00:14:56,560 --> 00:14:58,960
- Pues…
- ¿Por qué hay un lagarto aquí?
178
00:14:59,040 --> 00:15:01,120
Perdón. Esto nunca había pasado.
179
00:15:01,200 --> 00:15:04,240
¿Qué hay en el maletín? ¿Puedo verlo?
180
00:15:04,320 --> 00:15:06,480
Pondré las toallas en el baño.
181
00:15:06,560 --> 00:15:07,600
Toma.
182
00:15:07,680 --> 00:15:09,680
- Acceso actualizado.
- ¿Y luego?
183
00:15:09,760 --> 00:15:13,400
- Tómalo y entenderás todo.
- Sí quiero entender.
184
00:15:13,480 --> 00:15:15,360
Yo también.
185
00:15:15,440 --> 00:15:20,000
- Tómalo y entenderás todo.
- ¿Hola? Yo también quiero entender.
186
00:15:20,080 --> 00:15:22,440
- Es mi cuarto.
- Eso es cierto.
187
00:15:22,520 --> 00:15:24,680
¿Podrías darnos un momento?
188
00:15:25,520 --> 00:15:30,640
- ¿Estorbo en mi propio cuarto?
- Tómalo. Sabemos que eres poderoso.
189
00:15:30,720 --> 00:15:33,480
- Disculpa. Hola.
- Sí, lo soy. ¿Quién lo sabe?
190
00:15:33,560 --> 00:15:36,880
- ¿Estoy en la conversación?
- Perdón. ¿Podrías dejarme hacer esto?
191
00:15:36,960 --> 00:15:38,920
Perdón. ¿Te estorbo?
192
00:15:39,520 --> 00:15:42,280
Típico de los hombres.
Hasta de los lagartos.
193
00:15:42,360 --> 00:15:46,160
- Lo sé.
- Es un siluriano. No le digas lagarto.
194
00:15:46,240 --> 00:15:47,520
Es una máscara, ¿no?
195
00:15:49,760 --> 00:15:52,520
¿Esto es un juego?
Conozco ese tipo de hoteles.
196
00:15:52,600 --> 00:15:55,640
La semilla estelar va a florecer
y la carne se levantará.
197
00:15:55,720 --> 00:15:56,640
No seas pervertido.
198
00:15:56,720 --> 00:16:00,000
Mira. Vi a alguien con ese maletín
y ahora lo tienes tú.
199
00:16:00,080 --> 00:16:01,440
Eso no tiene sentido.
200
00:16:01,520 --> 00:16:06,320
Él era un huésped y tú eres el gerente.
Disculpa mi francés, pero ¿qué rayos pasa?
201
00:16:06,400 --> 00:16:09,200
¿Qué le pasó al otro hombre? ¿Está bien?
202
00:16:09,280 --> 00:16:14,760
- Toma el maletín y lo sabrás.
- La verdad es que sí quiero hacerlo.
203
00:16:14,840 --> 00:16:16,480
Ya cállense. Yo lo tomaré.
204
00:16:16,560 --> 00:16:17,520
- ¡No!
- ¡No!
205
00:16:19,520 --> 00:16:22,680
¿Qué es esto?
¿Qué tengo en la muñeca? Mira.
206
00:16:22,760 --> 00:16:24,920
No te muevas. Déjame ver.
207
00:16:27,080 --> 00:16:30,360
Le dejé las toallas.
Si necesita algo, hable a recepción.
208
00:16:30,440 --> 00:16:34,880
Gracias. Qué amable. La semilla estelar
va a florecer y la carne se levantará.
209
00:16:35,560 --> 00:16:37,120
Lo sé.
210
00:16:41,800 --> 00:16:44,640
- ¿Ahora qué?
- Tu cuerpo se apagará.
211
00:16:44,720 --> 00:16:48,440
Morirás en un santiamén.
Acuéstate antes de que te desmayes.
212
00:16:48,520 --> 00:16:52,560
- ¿Morirá? ¿De qué hablas?
- Cuidado, cariño. Vas a rasgar la colcha.
213
00:16:58,040 --> 00:16:59,680
Escúchame.
214
00:16:59,760 --> 00:17:04,720
Concéntrate. Aguanta.
No dejaré que te mueras.
215
00:17:04,800 --> 00:17:09,640
Eres un siluriano. La raza más orgullosa.
Los habitantes originales de la Tierra.
216
00:17:10,520 --> 00:17:15,120
Y millones de años después
eres el gerente del Hotel del Tiempo.
217
00:17:16,000 --> 00:17:20,280
¿Cómo pasó eso?
Concéntrate y cuéntame tu historia.
218
00:17:20,360 --> 00:17:23,840
Me perdí en las cuevas.
219
00:17:24,440 --> 00:17:25,680
Había una puerta
220
00:17:26,760 --> 00:17:27,800
que me llevó ahí.
221
00:17:28,320 --> 00:17:29,480
Fueron muy amables.
222
00:17:29,560 --> 00:17:30,800
Ellos…
223
00:17:31,400 --> 00:17:35,680
Ellos te ayudaron. Qué increíble.
Mantente vivo por ellos.
224
00:17:37,560 --> 00:17:39,320
Fue muy emocionante.
225
00:17:52,560 --> 00:17:56,040
Qué triste, ¿no?
226
00:18:00,000 --> 00:18:01,040
Joy.
227
00:18:02,880 --> 00:18:06,240
Joy, lo que le pasó a él te pasará a ti.
228
00:18:06,320 --> 00:18:08,560
La semilla estelar va a florecer
y la carne se levantará.
229
00:18:08,640 --> 00:18:13,960
Esa no eres tú. Te implantaron una idea.
Crees que no debes cuestionarla.
230
00:18:14,040 --> 00:18:19,200
- Un maletín te está machoexplicando.
- Tú me estás machoexplicando.
231
00:18:19,280 --> 00:18:22,280
- Soy el Doctor, siempre machoexplico.
- Ya vi.
232
00:18:22,360 --> 00:18:24,280
- ¿Sabes qué es la semilla?
- Sí. ¿Y tú?
233
00:18:24,360 --> 00:18:25,520
No.
234
00:18:26,600 --> 00:18:31,520
- Buen punto. Veamos, ¿sí?
- ¡No! No lo hagas. No lo abras.
235
00:18:31,600 --> 00:18:34,960
Ni sabes por qué dijiste eso.
Averigüemos por qué.
236
00:18:41,120 --> 00:18:44,880
¿Qué eres, hermosa?
237
00:18:44,960 --> 00:18:48,400
Cierre la unidad de contención
de la semilla estelar en 20 segundos
238
00:18:48,480 --> 00:18:51,760
o el portador del maletín
se desintegrará con prejuicio.
239
00:18:53,720 --> 00:18:56,320
- Disculpa.
- Estoy pensando.
240
00:18:56,400 --> 00:18:58,880
- Ciérralo y piensa.
- Soy una persona visual.
241
00:18:58,960 --> 00:19:02,280
- Me desintegrará.
- Bien. Ya te preocupa tu muerte.
242
00:19:02,360 --> 00:19:05,000
- Ya no te está controlando.
- Pero ¡moriré!
243
00:19:05,080 --> 00:19:07,880
- En unos segundos. Vive el presente.
- Ciérralo.
244
00:19:07,960 --> 00:19:11,200
- ¿Qué es? ¿Por qué lo trajiste al hotel?
- Ciérralo.
245
00:19:11,280 --> 00:19:13,760
- Me falta algo obvio.
- Ciérralo.
246
00:19:13,840 --> 00:19:16,880
- No me gusta la presión.
- ¡Ciérralo!
247
00:19:16,960 --> 00:19:20,280
Listo. Lo cerré. Teníamos mucho tiempo.
248
00:19:21,240 --> 00:19:26,640
Para terminar de cerrar la unidad, ingrese
el código de seguridad de cuatro dígitos
249
00:19:26,720 --> 00:19:29,040
o el portador del maletín se desintegrará.
250
00:19:31,240 --> 00:19:34,080
- No me esperaba eso. ¿Tú sí?
- ¿Sabes el código?
251
00:19:34,160 --> 00:19:35,560
- No. ¿Tú?
- No.
252
00:19:35,640 --> 00:19:38,760
Cuatro dígitos. Hay 10 000 posibilidades.
253
00:19:38,840 --> 00:19:39,840
- ¿Triunfaremos?
- No.
254
00:19:40,960 --> 00:19:45,360
Las variables no tienen el mismo peso.
Lo averiguaría si tuviera…
255
00:19:45,440 --> 00:19:46,920
- ¿Qué?
- Tiempo.
256
00:19:48,240 --> 00:19:49,480
- El hotel.
- ¿Qué?
257
00:19:49,560 --> 00:19:52,000
Usar la TARDIS reactivaría el nexo causal.
258
00:19:52,080 --> 00:19:56,800
Pero las zonas horarias están conectadas
en el hotel. Interactúan. En teoría…
259
00:19:58,480 --> 00:20:00,320
- Pasa.
- Siete, dos, uno, cuatro.
260
00:20:00,400 --> 00:20:01,920
- Bien.
- ¿Quién eres?
261
00:20:02,000 --> 00:20:02,840
- Él.
- Yo.
262
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
Bien.
263
00:20:05,840 --> 00:20:08,560
- Se estabilizó. Estarás bien.
- ¿Son dos?
264
00:20:08,640 --> 00:20:10,640
Es del futuro,
de cuando obtengo el código.
265
00:20:10,720 --> 00:20:13,120
No. Él es del pasado. El futuro está ahí.
266
00:20:13,200 --> 00:20:14,560
- Ven.
- ¿Cómo me volveré
267
00:20:14,640 --> 00:20:16,320
- tú?
- Por el camino largo.
268
00:20:16,400 --> 00:20:20,160
- ¿Qué tan largo? ¿Qué hago? ¿Adónde voy?
- Lo averiguarás.
269
00:20:20,240 --> 00:20:23,480
Por eso no le caes bien a nadie.
270
00:20:23,560 --> 00:20:26,920
Siempre eres misterioso.
Por eso todos te dejan.
271
00:20:27,000 --> 00:20:30,160
- Por eso estás solo.
- Debes quedarte aquí.
272
00:20:30,240 --> 00:20:33,680
Completa el ciclo y obtén el código.
Romperé la conexión.
273
00:20:33,760 --> 00:20:37,000
- ¿Cómo lo conseguiste?
- Es una larga historia. Básicamente…
274
00:20:37,800 --> 00:20:39,320
Jo…
275
00:20:40,680 --> 00:20:43,120
¿Sabes lo solo que estás?
276
00:20:43,640 --> 00:20:47,120
Vives en una nave espacial gigante
que no tiene sillas.
277
00:20:47,200 --> 00:20:50,480
No te has dado cuenta
porque nadie te visita.
278
00:20:57,920 --> 00:20:59,680
Cielos. No tengo sillas.
279
00:21:19,200 --> 00:21:21,120
Es la Navidad del 2024, ¿verdad?
280
00:21:21,200 --> 00:21:22,920
- Sí.
- Bien.
281
00:21:25,280 --> 00:21:27,080
"Navidad del 2025".
282
00:21:27,160 --> 00:21:28,560
Bien.
283
00:21:29,440 --> 00:21:33,520
- Regresaré al hotel dentro de un año.
- ¿Qué?
284
00:21:34,240 --> 00:21:37,080
Joy y el señor siluriano se fueron.
285
00:21:37,160 --> 00:21:39,000
¿Me puede dar la habitación
286
00:21:39,840 --> 00:21:41,360
- por un año?
- ¿Un año?
287
00:21:41,440 --> 00:21:42,760
Necesitaré dinero, ¿no?
288
00:21:42,840 --> 00:21:45,840
- ¿De dónde lo consigo? ¿Cómo te llamas?
- Anita.
289
00:21:45,920 --> 00:21:47,480
Anita.
290
00:21:54,400 --> 00:21:57,000
Anita, ¿buscas ayuda?
291
00:21:59,560 --> 00:22:03,120
Aquí tienen. Disculpen la demora.
292
00:22:03,200 --> 00:22:05,840
- Toma.
- Aún no hemos ordenado.
293
00:22:07,080 --> 00:22:08,240
Papel psíquico.
294
00:22:09,680 --> 00:22:12,360
Aquí tienes. Toma.
295
00:22:13,360 --> 00:22:15,400
¿Por qué gelatina y galletas?
296
00:22:15,480 --> 00:22:16,800
El papel es psíquico.
297
00:22:17,680 --> 00:22:18,680
Estoy a dieta.
298
00:22:21,360 --> 00:22:22,760
Eso es lo que eligió.
299
00:22:36,600 --> 00:22:37,520
¿Todo bien?
300
00:22:39,520 --> 00:22:40,520
Sí.
301
00:22:46,360 --> 00:22:48,040
¿Qué significa eso?
302
00:22:48,120 --> 00:22:51,240
Tiempos pasados. Eso es todo.
303
00:22:52,000 --> 00:22:53,320
No olvidar a viejos amigos.
304
00:22:58,080 --> 00:23:01,760
¿A quién quieres llamar?
Volteaste a ver el teléfono. Es obvio.
305
00:23:02,560 --> 00:23:04,880
- A nadie.
- ¿Cómo se llama?
306
00:23:05,920 --> 00:23:06,920
Ruby.
307
00:23:08,080 --> 00:23:10,440
- Ruby Sunday.
- ¿Y cuál es el problema?
308
00:23:12,320 --> 00:23:13,320
No hay problema.
309
00:23:13,880 --> 00:23:17,240
Solo hay que dejar
que la gente siga con sus vidas.
310
00:23:18,640 --> 00:23:22,920
Sí. Tú y yo dejaremos
que los demás sigan con sus vidas.
311
00:23:24,320 --> 00:23:26,960
- Por auld lang syne.
- Por los viejos amigos.
312
00:23:32,000 --> 00:23:33,600
Ya funciona.
313
00:23:34,800 --> 00:23:36,920
Sí, pero se ve más grande de adentro.
314
00:23:37,640 --> 00:23:39,000
¿Y no lo debe ser?
315
00:23:41,800 --> 00:23:43,440
Obstrucción en el cuarto 28.
316
00:23:46,280 --> 00:23:47,680
¿Esto es un arma?
317
00:23:49,400 --> 00:23:51,760
- Ibas a arreglar mi GPS.
- Ya lo hice.
318
00:23:51,840 --> 00:23:56,320
- No me lleva adonde quiero ir.
- Te lleva adonde necesitas ir.
319
00:23:57,680 --> 00:23:59,680
¿Y por qué mi auto es azul?
320
00:24:09,440 --> 00:24:10,640
Mira eso.
321
00:24:11,360 --> 00:24:13,640
Qué hermoso y dorado.
322
00:24:14,240 --> 00:24:18,400
- Me encanta el adelanto de hora, ¿y a ti?
- Siempre me ha gustado.
323
00:24:20,400 --> 00:24:21,720
¿Qué es eso?
324
00:24:25,160 --> 00:24:26,360
Recuerdos.
325
00:24:28,600 --> 00:24:29,600
De mi hogar.
326
00:24:30,960 --> 00:24:34,440
- ¿De dónde los conseguiste?
- Casi todos del internet.
327
00:24:35,400 --> 00:24:39,000
- Por alguna razón hay muchos.
- Me gustan.
328
00:24:40,640 --> 00:24:41,640
Ellos te quieren.
329
00:24:43,480 --> 00:24:44,440
Es evidente.
330
00:24:55,240 --> 00:24:56,240
¿Anita?
331
00:24:58,640 --> 00:25:00,720
- Toma asiento.
- ¿Qué?
332
00:25:03,520 --> 00:25:04,520
Siéntate.
333
00:25:08,360 --> 00:25:09,360
Siéntate conmigo.
334
00:25:11,120 --> 00:25:14,000
- Es en serio. Te lo juro.
- No tiene sentido.
335
00:25:14,080 --> 00:25:15,200
No estoy bromeando.
336
00:25:15,280 --> 00:25:18,640
- No se mueven si los miras.
- Eso no es cierto.
337
00:25:25,400 --> 00:25:26,920
- ¿Sabes qué?
- ¿Qué?
338
00:25:27,000 --> 00:25:29,120
Esta es mi noche favorita.
339
00:25:31,040 --> 00:25:32,040
Sí.
340
00:25:34,880 --> 00:25:36,840
- Noche de sentarse.
- Sí.
341
00:25:39,160 --> 00:25:41,160
Pon tu pie en el amarillo.
342
00:25:41,240 --> 00:25:43,920
- No puedo. Estoy torcida.
- Es Twister.
343
00:25:44,680 --> 00:25:46,320
- ¿La Srta. Escarlata?
- Sí.
344
00:25:46,400 --> 00:25:48,000
En la cocina con el tubo.
345
00:25:50,760 --> 00:25:51,760
Te toca.
346
00:25:56,760 --> 00:25:58,520
Anita, ¿esta puerta es única
347
00:25:59,360 --> 00:26:02,960
- o hay una en cada cuarto?
- En los demás solo hay alacenas.
348
00:26:04,040 --> 00:26:06,720
Excepto en la suite de luna de miel.
349
00:26:07,520 --> 00:26:09,160
Muéstramela ahora.
350
00:26:10,360 --> 00:26:14,440
La conexión al Hotel del Tiempo
no está activa. No puedo pasar.
351
00:26:15,040 --> 00:26:16,800
No sé de qué habla.
352
00:26:18,440 --> 00:26:20,840
- ¿Ustedes sí?
- Tendré que esperar.
353
00:26:22,360 --> 00:26:24,440
Odio esperar. ¿Ustedes no?
354
00:26:24,520 --> 00:26:25,600
- Sí.
- Sí.
355
00:26:27,520 --> 00:26:28,720
¿Qué esperas?
356
00:26:29,400 --> 00:26:31,840
- ¿Qué?
- Siempre estás esperando.
357
00:26:31,920 --> 00:26:33,680
- ¿Qué esperas?
- Nada.
358
00:26:35,760 --> 00:26:36,760
Nada.
359
00:26:38,880 --> 00:26:41,680
NOCHEBUENA 2025
HOTEL EXETER, NUEVA YORK
360
00:26:49,320 --> 00:26:51,600
Odio que atrasen los relojes. ¿Y tú?
361
00:26:53,880 --> 00:26:54,800
También.
362
00:26:59,040 --> 00:27:00,720
Él hubiera amado esto.
363
00:27:00,800 --> 00:27:02,320
- ¿Quién?
- Guy.
364
00:27:02,400 --> 00:27:04,560
- ¿Quién es Guy?
- Guy Fawkes.
365
00:27:05,440 --> 00:27:09,080
El que intentó explotar el parlamento.
Los fuegos artificiales son para él.
366
00:27:09,840 --> 00:27:11,320
¿No es tu novio?
367
00:27:12,120 --> 00:27:13,320
No tengo novio.
368
00:27:13,400 --> 00:27:16,720
- ¿Quién necesita un novio?
- Claro.
369
00:27:19,520 --> 00:27:21,760
{\an8}DICIEMBRE 2025
370
00:27:42,040 --> 00:27:44,240
¿No pasarás Navidad aquí?
371
00:27:44,920 --> 00:27:46,480
¿Huirás sin despedirte?
372
00:27:46,560 --> 00:27:50,480
- Solo me iré unos días.
- Me han dicho eso antes.
373
00:27:52,240 --> 00:27:53,840
Anita,
374
00:27:54,960 --> 00:28:00,200
mi vida es un poco complicada.
375
00:28:00,280 --> 00:28:04,480
- Cielos. Estás casado, ¿verdad?
- No, no es eso.
376
00:28:04,560 --> 00:28:06,000
Es solo
377
00:28:07,400 --> 00:28:09,200
que no suelo vivir así.
378
00:28:10,000 --> 00:28:12,480
Un día tras otro, en el orden correcto.
379
00:28:13,520 --> 00:28:16,320
Siempre me pregunté cómo sería.
380
00:28:18,800 --> 00:28:20,240
¿Y sabes qué me pareció?
381
00:28:21,560 --> 00:28:22,560
Increíble.
382
00:28:25,400 --> 00:28:26,960
¿Sabes por qué lo fue?
383
00:28:28,640 --> 00:28:30,960
- Por ti.
- Basta.
384
00:28:31,040 --> 00:28:34,120
- Un año entero contigo.
- No.
385
00:28:35,800 --> 00:28:36,800
Cielos.
386
00:28:39,720 --> 00:28:43,440
Todos los que te conocen
son muy afortunados.
387
00:28:45,240 --> 00:28:47,800
Apuesto que siempre te dicen eso.
388
00:28:49,640 --> 00:28:51,520
Es la primera vez.
389
00:28:52,480 --> 00:28:53,840
Solo lo has dicho tú.
390
00:28:56,560 --> 00:28:57,960
Pero debo hacer algo.
391
00:28:59,040 --> 00:29:00,480
Tengo promesas que cumplir.
392
00:29:00,560 --> 00:29:05,120
- Siempre supe que te irías. En serio.
- Lo sé.
393
00:29:05,200 --> 00:29:07,600
Cuídate, ¿sí?
394
00:29:10,240 --> 00:29:14,560
Nunca pases Navidad solo.
No tienes que hacerlo, pues estaré aquí.
395
00:29:15,840 --> 00:29:18,680
Anita en el Sandringham.
396
00:29:21,880 --> 00:29:23,560
Recuérdame.
397
00:29:25,240 --> 00:29:26,760
Por auld lang syne.
398
00:29:28,840 --> 00:29:30,080
Por auld lang syne.
399
00:29:41,360 --> 00:29:43,840
NUEVA YORK
NOCHEBUENA 2025
400
00:29:44,720 --> 00:29:47,440
{\an8}HOTEL EXETER
401
00:30:11,440 --> 00:30:14,160
- Pasa.
- Siete, dos, uno, cuatro.
402
00:30:14,240 --> 00:30:15,760
- Bien.
- ¿Quién eres?
403
00:30:15,840 --> 00:30:16,840
- Él.
- Yo.
404
00:30:16,920 --> 00:30:18,400
Bien.
405
00:30:19,440 --> 00:30:21,640
- Se estabilizó. Estarás bien.
- ¿Son dos?
406
00:30:21,720 --> 00:30:23,880
Es del futuro,
de cuando obtengo el código.
407
00:30:23,960 --> 00:30:26,240
No. Él es del pasado. El futuro está ahí.
408
00:30:26,320 --> 00:30:27,840
- Ven.
- ¿Cómo me volveré
409
00:30:27,920 --> 00:30:29,240
- tú?
- Por el camino largo.
410
00:30:29,320 --> 00:30:33,360
- ¿Qué tan largo? ¿Qué hago? ¿Adónde voy?
- Lo averiguarás.
411
00:30:33,440 --> 00:30:36,360
Por eso no le caes bien a nadie.
412
00:30:36,440 --> 00:30:39,200
Siempre eres misterioso.
Por eso todos te dejan.
413
00:30:39,280 --> 00:30:42,080
- Por eso estás solo.
- Debes quedarte aquí.
414
00:30:42,800 --> 00:30:46,680
Completa el ciclo y obtén el código.
Romperé la conexión.
415
00:30:46,760 --> 00:30:49,080
- ¿Cómo lo conseguiste?
- Es una larga historia.
416
00:30:53,080 --> 00:30:54,320
Básicamente…
417
00:30:56,600 --> 00:30:58,280
¿Sabes lo solo que estás?
418
00:30:58,360 --> 00:31:00,600
…me oí decirlo hace un año, y lo recordé.
419
00:31:00,680 --> 00:31:03,360
- No…
- El efecto de arranque. Es raro. Lo sé.
420
00:31:03,440 --> 00:31:08,040
El código salió de la nada.
El universo también, pero nadie se queja.
421
00:31:08,960 --> 00:31:10,800
Nunca conseguiste el código.
422
00:31:10,880 --> 00:31:14,280
¿Cuándo lo conseguiste? ¿Viajaste
en el tiempo y te lo dijiste a ti mismo?
423
00:31:14,360 --> 00:31:16,360
No. Eso causaría una paradoja.
424
00:31:16,440 --> 00:31:20,160
Aquí las zonas horarias están conectadas.
Son a prueba de paradojas.
425
00:31:21,360 --> 00:31:23,440
Romperé la conexión.
426
00:31:23,520 --> 00:31:25,800
¿La gente se siente mejor
cuando les explicas?
427
00:31:25,880 --> 00:31:27,080
Generalmente, no.
428
00:31:30,680 --> 00:31:34,040
Cuídate. Sé amable. La extrañarás.
429
00:31:34,120 --> 00:31:35,280
La semilla estelar.
430
00:31:36,400 --> 00:31:40,080
Sí, la semilla estelar.
Llevo mucho tiempo pensando en eso.
431
00:31:40,160 --> 00:31:43,040
Muchos segundos. Creo que ya lo averigüé.
432
00:31:43,120 --> 00:31:45,720
Sé por qué necesitan el Hotel del Tiempo.
433
00:31:45,800 --> 00:31:48,040
La semilla estelar va a florecer
y la carne se levantará.
434
00:31:49,920 --> 00:31:53,520
Cerré el maletín,
así que te está controlando otra vez.
435
00:31:53,600 --> 00:31:55,480
Joy. Debes pelear, Joy.
436
00:31:59,840 --> 00:32:01,920
El asesinato de Julio César.
437
00:32:03,760 --> 00:32:06,960
- Eso no funcionará.
- Buscas una zona horaria.
438
00:32:07,720 --> 00:32:12,000
Mi cuarto no estaba
lo suficientemente atrás. Esto tampoco.
439
00:32:12,080 --> 00:32:14,320
- Iremos al piso de arriba.
- ¿Para qué?
440
00:32:14,840 --> 00:32:18,240
- ¿Sabes qué quieres lograr?
- Sí.
441
00:32:18,320 --> 00:32:20,520
Esto es lo que descifré:
442
00:32:20,600 --> 00:32:24,480
dentro del contenedor cuántico
con forma de maletín, hay un átomo
443
00:32:24,560 --> 00:32:26,920
en donde empezó una reacción en cadena.
444
00:32:27,000 --> 00:32:30,760
- ¿Sabes qué causará esa reacción?
- La semilla estelar va a florecer.
445
00:32:30,840 --> 00:32:34,760
Una estrella nacerá. Sí.
En teoría habrá una gran explosión.
446
00:32:34,840 --> 00:32:38,000
Nadie ha probado la teoría,
pues tardaría mucho tiempo.
447
00:32:38,080 --> 00:32:40,600
Miles de años. Quizá más, nadie lo sabe.
448
00:32:40,680 --> 00:32:41,920
Te gusta hablar, ¿no?
449
00:32:42,000 --> 00:32:44,760
Si eres una gran empresa con prisa
450
00:32:44,840 --> 00:32:49,160
y quieres construir tu propia estrella
para obtener energía,
451
00:32:49,240 --> 00:32:51,120
necesitas una sola cosa.
452
00:32:52,600 --> 00:32:56,080
Tiempo. Y aquí estamos.
En el Hotel del Tiempo.
453
00:32:56,680 --> 00:32:59,160
Pondrás el maletín en una época
454
00:32:59,240 --> 00:33:01,520
y luego saltarás a otra
miles de años después.
455
00:33:01,600 --> 00:33:02,920
Y listo.
456
00:33:04,480 --> 00:33:06,040
Habrás creado una estrella.
457
00:33:12,000 --> 00:33:13,160
Subiremos.
458
00:33:14,080 --> 00:33:16,000
¿Sabes qué más descifré?
459
00:33:17,160 --> 00:33:18,160
A ti.
460
00:33:19,800 --> 00:33:22,600
Pasé un año en el hotel que elegiste.
461
00:33:23,360 --> 00:33:25,040
¿Sabes qué deduces de alguien
462
00:33:25,120 --> 00:33:27,680
- por el hotel que elige?
- Nada.
463
00:33:28,280 --> 00:33:29,280
Todo.
464
00:33:31,160 --> 00:33:32,160
Todo.
465
00:33:34,240 --> 00:33:37,880
Tu casa es un disfraz.
466
00:33:38,400 --> 00:33:45,040
Es un refugio y puedes esconderte ahí
usando fotos, flores y muebles.
467
00:33:45,120 --> 00:33:46,160
Pero…
468
00:33:50,200 --> 00:33:51,280
¿en un hotel?
469
00:33:52,640 --> 00:33:54,200
Ahí no maquillas nada.
470
00:33:54,960 --> 00:33:56,760
Es lo que crees que necesitas.
471
00:33:58,480 --> 00:34:00,320
Es lo que decides aceptar.
472
00:34:02,800 --> 00:34:08,560
No es una foto, es más como cuando
te ves en el espejo inesperadamente.
473
00:34:09,160 --> 00:34:11,080
¿Qué dice tu espejo, Joy?
474
00:34:13,240 --> 00:34:18,320
Porque elegiste la habitación de hotel
475
00:34:19,080 --> 00:34:22,240
más fea, solitaria y triste del mundo.
476
00:34:23,920 --> 00:34:27,000
¿Qué clase de persona triste y desastrosa
477
00:34:27,080 --> 00:34:32,680
decide pasar Navidad en un cuarto así?
478
00:34:38,520 --> 00:34:42,840
Pregunta. Cuando te presentas,
¿la gente se ríe de tu nombre?
479
00:34:44,480 --> 00:34:45,480
¿Qué?
480
00:34:45,560 --> 00:34:48,320
Cuando llegas toda sonriente,
481
00:34:48,400 --> 00:34:51,680
disculpándote y siendo amable
y dices: "Soy Joy",
482
00:34:52,200 --> 00:34:54,120
¿todos se empiezan a reír?
483
00:34:54,200 --> 00:35:00,200
Tu mamá miró tu cara de bebé adorable
y te nombró Joy. ¿Crees que fue una broma?
484
00:35:00,280 --> 00:35:01,720
¿Se quería reír?
485
00:35:03,200 --> 00:35:04,600
No hables de mi madre.
486
00:35:04,680 --> 00:35:06,880
Me encantaría conocerla. Suena genial.
487
00:35:06,960 --> 00:35:09,800
Está muerta. Murió en un hospital.
488
00:35:09,880 --> 00:35:12,560
No la pude visitar.
Hablé con ella por un iPad.
489
00:35:12,640 --> 00:35:14,440
- Por las reglas.
- Las reglas.
490
00:35:14,520 --> 00:35:17,240
- Sí.
- Eres buena siguiendo las reglas.
491
00:35:17,320 --> 00:35:21,040
Eres chistosa, sonriente y obediente.
492
00:35:22,400 --> 00:35:25,680
No digas eso. ¡No digas eso!
493
00:35:31,480 --> 00:35:33,880
Tu pobre mamá no importa, ¿no?
494
00:35:34,480 --> 00:35:37,080
Lo importante es seguir las reglas.
495
00:35:39,280 --> 00:35:42,160
Murió en Navidad. ¡En Navidad!
496
00:35:42,240 --> 00:35:45,400
Me despedí desde un iPad por las reglas.
497
00:35:45,480 --> 00:35:46,520
Murió sola.
498
00:35:47,320 --> 00:35:49,240
Le hice caso a la gente mala.
499
00:35:49,320 --> 00:35:53,760
Compramos vino, fuimos a fiestas,
bailamos y dejé que mi madre muriera sola.
500
00:35:53,840 --> 00:35:59,600
No puedo pasar Navidad en casa
y debo estar sola porque la decepcioné.
501
00:36:01,200 --> 00:36:05,480
La decepcioné en el último día de su vida,
en Navidad.
502
00:36:07,400 --> 00:36:10,720
No puedo cambiar eso.
503
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Típico de mamás.
504
00:36:24,120 --> 00:36:26,800
Nos salvan aun cuando no están.
505
00:36:29,680 --> 00:36:31,400
Mira, Joy.
506
00:36:34,080 --> 00:36:35,760
Mira lo que no traes en la mano.
507
00:36:39,680 --> 00:36:42,400
- ¿Por qué hiciste eso?
- Lo siento.
508
00:36:43,320 --> 00:36:46,360
Te hice enojar para que despertaras.
509
00:36:48,880 --> 00:36:51,400
Es como la sugestión posthipnótica.
510
00:36:51,480 --> 00:36:55,320
Puedes ignorarla con una emoción fuerte.
511
00:36:58,480 --> 00:37:00,960
- ¿Tenía que ser enojo?
- Contigo, sí.
512
00:37:01,760 --> 00:37:05,040
Tenías mucha ira reprimida.
513
00:37:05,120 --> 00:37:08,920
Tu sonrisa es como la tapa
de una olla hirviendo.
514
00:37:10,920 --> 00:37:11,920
Gracias.
515
00:37:18,200 --> 00:37:21,520
Crees que no fue una buena forma
de salvar tu vida.
516
00:37:21,600 --> 00:37:24,360
Pero no hay formas malas de hacerlo.
517
00:37:26,800 --> 00:37:28,920
Lo siento, Joy.
518
00:37:35,080 --> 00:37:36,160
Fue hermoso.
519
00:37:38,280 --> 00:37:42,160
- Era una estrella.
- Lo dices por la manipulación mental.
520
00:37:43,120 --> 00:37:44,400
Se te pasará.
521
00:37:48,960 --> 00:37:50,760
Yo no soy el malo, Joy.
522
00:37:52,760 --> 00:37:54,160
Conozcamos a los malos.
523
00:37:58,040 --> 00:38:01,320
Todas las empresas
tienen Relaciones Públicas.
524
00:38:02,000 --> 00:38:05,800
No pueden detenerse.
Hasta los malos tienen logotipos.
525
00:38:07,080 --> 00:38:08,600
SOLUCIÓN DE CONFLICTOS V
526
00:38:11,160 --> 00:38:14,240
- ¿Solución de conflictos?
- Villengard.
527
00:38:17,400 --> 00:38:19,720
La empresa de armas
más grande de la historia.
528
00:38:19,800 --> 00:38:24,400
- Son mis viejos enemigos.
- ¿Por qué quieren crear una estrella?
529
00:38:24,480 --> 00:38:26,200
Preguntas y respuestas de Villengard.
530
00:38:26,840 --> 00:38:30,560
Villengard busca crear
una fuente de energía
531
00:38:30,640 --> 00:38:32,240
personalizable e infinita.
532
00:38:32,320 --> 00:38:36,480
- Eso es una locura.
- Doctor, conozco esa voz.
533
00:38:37,080 --> 00:38:42,320
Hola. Mi conciencia ha sido cargada
para la conveniencia del usuario.
534
00:38:42,400 --> 00:38:47,080
Si una semilla estelar
explota en la Tierra
535
00:38:47,160 --> 00:38:51,520
en cualquier momento de la historia,
quemará a todos los seres vivos.
536
00:38:52,080 --> 00:38:53,600
Dile eso a tus usuarios.
537
00:38:53,680 --> 00:38:58,280
Villengard respeta el sacrificio
de los participantes inocentes.
538
00:38:58,360 --> 00:39:00,240
Sin importar su raza,
539
00:39:00,320 --> 00:39:03,800
- especie o creencia.
- Pero sus cálculos están mal.
540
00:39:03,880 --> 00:39:08,400
Escaneé la semilla.
No hay tiempo para que crezca la estrella.
541
00:39:08,480 --> 00:39:11,720
- Doctor.
- El Hotel del Tiempo fue una buena idea.
542
00:39:11,800 --> 00:39:15,880
Pero la historia humana solo tiene
unos miles de años, necesitan más.
543
00:39:15,960 --> 00:39:20,040
- Mucho más. Según mis cálculos…
- Doctor.
544
00:39:20,120 --> 00:39:24,760
…tendrían que ir al Hotel del Tiempo
hace 65 millones de años.
545
00:39:46,440 --> 00:39:47,840
Rayos.
546
00:40:06,080 --> 00:40:07,480
Corre.
547
00:40:16,960 --> 00:40:18,360
- ¿Estás bien?
- Sí.
548
00:40:18,440 --> 00:40:20,440
Bien.
549
00:40:21,080 --> 00:40:23,560
Muchas cosas no están bien.
550
00:40:23,640 --> 00:40:27,520
Los dinosaurios existieron
hace 65 millones de años, ¿verdad?
551
00:40:27,600 --> 00:40:31,200
¿Por qué mencioné eso?
Mi discurso iba muy bien.
552
00:40:31,920 --> 00:40:36,320
Esto significa
que el mundo de mi época será destruido.
553
00:40:36,400 --> 00:40:38,360
Eso no era parte del plan.
554
00:40:38,440 --> 00:40:43,360
Villengard debe recoger el maletín
antes de que explote.
555
00:40:43,440 --> 00:40:48,040
¿Cómo lo encontrarán?
Tienen que enviar una señal.
556
00:40:48,840 --> 00:40:50,800
- ¿Adónde?
- A ti.
557
00:40:51,720 --> 00:40:55,000
Le enviarán un mensaje telepático
a la última portadora del maletín.
558
00:40:55,080 --> 00:40:58,600
- Pero no recibí nada.
- Porque rompí la conexión.
559
00:40:58,680 --> 00:41:02,760
Dañé la conexión.
Metí la pata, Joy. Me equivoqué.
560
00:41:05,040 --> 00:41:06,680
¿Qué es ese ruido?
561
00:41:08,280 --> 00:41:11,960
- Tu cosa esa está vibrando.
- Estoy estresado.
562
00:41:12,040 --> 00:41:13,880
No, tu aparato de descargas.
563
00:41:13,960 --> 00:41:17,240
Es un destornillador sónico.
"Aparato de descargas" tiene sentido.
564
00:41:20,480 --> 00:41:22,840
Hola. Trev Simpkins listo para trabajar.
565
00:41:24,360 --> 00:41:25,640
¿Trev?
566
00:41:25,720 --> 00:41:28,560
Hola, señor. Espero que todo esté bien.
567
00:41:28,640 --> 00:41:31,280
Mi misión está avanzando
como lo planeamos.
568
00:41:31,800 --> 00:41:34,000
Excedí mis expectativas personales,
569
00:41:34,080 --> 00:41:38,240
y eso me ha dado mucha satisfacción
y renovada esperanza para el futuro.
570
00:41:38,320 --> 00:41:39,360
Pero estoy muerto.
571
00:41:40,720 --> 00:41:44,920
- ¿Qué? ¿Estás qué?
- Soy parte de la estrella.
572
00:41:45,520 --> 00:41:49,040
Mi conciencia se cargó
en la interfaz de Villengard.
573
00:41:49,120 --> 00:41:50,920
- ¿Estás en la estrella?
- Sí.
574
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
¿Estás en la estrella que está
en el maletín dentro del dinosaurio?
575
00:41:54,080 --> 00:41:56,400
La vida después de la muerte
ha sido interesante.
576
00:41:56,480 --> 00:41:58,040
¿Cómo nos estás hablando?
577
00:41:58,120 --> 00:42:00,240
Se duplicó virtualmente
el injerto psíquico.
578
00:42:00,320 --> 00:42:03,080
Me conecté al maletín con un software.
579
00:42:03,160 --> 00:42:04,200
Qué inteligente.
580
00:42:04,280 --> 00:42:06,880
Llevo millones de años trabajando en ello.
581
00:42:07,520 --> 00:42:11,240
La semilla estelar está por explotar.
Debemos sacarla del planeta.
582
00:42:11,960 --> 00:42:14,520
¿Por qué me ayudas?
Eres parte de Villengard.
583
00:42:14,600 --> 00:42:18,520
Le dije hace mucho tiempo
que no lo decepcionaría, señor.
584
00:42:18,600 --> 00:42:19,680
Trev, te quiero.
585
00:42:20,480 --> 00:42:24,560
Te quiero mucho, Trev.
586
00:42:24,640 --> 00:42:25,680
Gracias.
587
00:42:25,760 --> 00:42:28,560
Debes decirme dónde y cuándo estás.
588
00:42:28,640 --> 00:42:31,440
Estás atrapado,
pero el maletín tiene sensores.
589
00:42:31,520 --> 00:42:34,920
Dime la densidad del aire,
la humedad, la temperatura,
590
00:42:35,000 --> 00:42:37,640
la gravedad rotacional
o algo para hallarte.
591
00:42:37,720 --> 00:42:39,200
Conseguiré esos datos.
592
00:42:39,280 --> 00:42:41,280
Genial. Excelente, Trev.
593
00:42:41,360 --> 00:42:44,680
Mientras tanto, si les ayuda,
estoy en el cuarto 48.
594
00:42:44,760 --> 00:42:47,600
Sí. Eso es de mucha ayuda. Gracias.
595
00:42:51,440 --> 00:42:55,720
Creo que te encontramos, Trev.
Espera. Yo me encargo.
596
00:42:55,800 --> 00:42:56,960
Esperaré, señor.
597
00:42:57,600 --> 00:42:59,720
¿Cómo llegó el maletín ahí?
598
00:42:59,800 --> 00:43:03,600
En algún momento,
el dinosaurio lo vomitó o lo defecó.
599
00:43:03,680 --> 00:43:08,040
Permaneció ahí por millones de años
y controló a cualquier ser vivo cerca.
600
00:43:08,120 --> 00:43:12,200
Esto fue hecho por el humano,
así que estamos años después.
601
00:43:12,280 --> 00:43:13,440
Es un altar.
602
00:43:13,520 --> 00:43:16,720
El maletín emite un campo psíquico
y posee a las personas.
603
00:43:16,800 --> 00:43:18,480
Así se empiezan las religiones.
604
00:43:20,160 --> 00:43:21,400
Se está calentando.
605
00:43:23,000 --> 00:43:25,200
Trev, ¿en cuánto tiempo detonará?
606
00:43:25,280 --> 00:43:28,200
- En 4500 años.
- Haz los cálculos otra vez.
607
00:43:29,760 --> 00:43:31,000
Cuatro minutos y medio.
608
00:43:31,920 --> 00:43:33,640
- Genial.
- ¿Qué?
609
00:43:33,720 --> 00:43:35,600
Tenemos mucho tiempo. Gracias.
610
00:43:35,680 --> 00:43:38,880
¿Qué harás? ¿Cómo pararás la explosión?
611
00:43:38,960 --> 00:43:41,320
- La lanzaré al espacio en una cabina.
- ¿Qué?
612
00:43:41,400 --> 00:43:42,400
- Cuerda.
- ¿Qué?
613
00:43:42,480 --> 00:43:44,840
Necesito una cuerda. ¿Dónde vi una?
614
00:43:46,000 --> 00:43:50,120
Espérame ahí.
Soy muy bueno con las cuerdas.
615
00:43:55,320 --> 00:43:57,520
Será la escalada más difícil.
616
00:43:59,440 --> 00:44:01,040
Si el clima no cambia…
617
00:44:01,760 --> 00:44:03,520
Oye, ¿qué haces?
618
00:44:04,360 --> 00:44:07,360
¿Qué demonios haces?
¿Por qué te llevas el equipo?
619
00:44:08,320 --> 00:44:09,680
Porque estaba ahí.
620
00:44:14,480 --> 00:44:15,840
Perdón.
621
00:44:15,920 --> 00:44:18,080
Hola de nuevo. Voy a pasar.
622
00:45:38,440 --> 00:45:39,440
Todo está bien.
623
00:45:40,920 --> 00:45:41,920
No te preocupes.
624
00:45:43,440 --> 00:45:44,800
Estarás bien.
625
00:45:46,760 --> 00:45:47,840
Podemos hacerlo.
626
00:45:49,800 --> 00:45:50,840
Tú y yo.
627
00:45:52,160 --> 00:45:53,160
Quiero que vivas.
628
00:46:06,000 --> 00:46:09,240
Te irá mejor sin él. No sabe escribir.
629
00:46:09,840 --> 00:46:11,480
Yo escribí esta carta.
630
00:46:11,560 --> 00:46:13,720
Es una gran carta. Mándasela a él.
631
00:46:13,800 --> 00:46:15,960
- A ella.
- Me alegra haber ayudado.
632
00:46:21,280 --> 00:46:23,160
Trev, ¿cuánto tiempo queda?
633
00:46:23,240 --> 00:46:26,520
- Perdón.
- Perdón, señor. Está a punto de explotar.
634
00:46:32,080 --> 00:46:33,200
¡Joy!
635
00:46:40,120 --> 00:46:41,360
¡Joy!
636
00:47:04,160 --> 00:47:05,200
Joy.
637
00:47:11,800 --> 00:47:13,680
Esperaba que volvieras para despedirte.
638
00:47:15,280 --> 00:47:16,400
Eres increíble.
639
00:47:17,080 --> 00:47:18,080
Joy.
640
00:47:19,320 --> 00:47:20,760
La semilla estelar…
641
00:47:20,840 --> 00:47:21,960
Está en mí.
642
00:47:23,040 --> 00:47:23,880
Está en todos.
643
00:47:27,960 --> 00:47:29,160
Misión completada.
644
00:47:33,400 --> 00:47:34,520
La semilla estelar va a florecer.
645
00:47:35,800 --> 00:47:38,720
Pero no te preocupes,
estaremos en el cielo.
646
00:47:40,200 --> 00:47:43,400
Nadie saldrá herido. ¿Sabes qué?
647
00:47:44,640 --> 00:47:48,240
- Estoy salvando el mundo.
- Joy, yo debo salvarte a ti.
648
00:47:49,080 --> 00:47:51,840
No dejaré que Villengard
te haga esto a ti ni a nadie.
649
00:47:51,920 --> 00:47:54,280
Villengard no importa.
650
00:47:55,240 --> 00:47:58,640
- Estamos por encima de ellos.
- No entiendes.
651
00:47:58,720 --> 00:48:02,080
Joy, te quemarás y morirás.
652
00:48:02,160 --> 00:48:03,160
No seas tonto.
653
00:48:04,160 --> 00:48:05,240
Claro que no.
654
00:48:06,560 --> 00:48:07,680
No moriré.
655
00:48:08,640 --> 00:48:09,640
Solo cambiaré.
656
00:48:10,720 --> 00:48:12,760
Salvo algo hermoso.
657
00:48:13,520 --> 00:48:17,000
La carne se levantará
y la estrella brillará.
658
00:48:17,680 --> 00:48:18,680
Yo brillaré.
659
00:48:19,920 --> 00:48:21,400
En todos lados y para siempre.
660
00:48:23,040 --> 00:48:27,360
Y a veces, mi extraño Doctor,
brillaré en ti.
661
00:48:29,200 --> 00:48:30,440
Necesitas cambiar.
662
00:48:31,880 --> 00:48:32,880
¿Qué?
663
00:48:34,280 --> 00:48:35,280
Mi cuarto de hotel.
664
00:48:36,120 --> 00:48:38,600
- Todo lo que dijiste de mí.
- Joy, solo…
665
00:48:39,160 --> 00:48:42,960
- Solo lo dije para hacerte enojar.
- Lo que dijiste es cierto.
666
00:48:44,440 --> 00:48:49,520
Todo. Pero te quedaste
en ese cuarto de hotel por un año.
667
00:48:54,960 --> 00:48:56,160
No estuvo mal.
668
00:48:58,080 --> 00:48:59,080
Las sillas son lindas.
669
00:49:02,960 --> 00:49:04,080
Busca amigos.
670
00:49:05,280 --> 00:49:06,280
Hazlo.
671
00:49:07,600 --> 00:49:09,120
Encuentra un nuevo amigo.
672
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
Te vigilaré.
673
00:49:25,600 --> 00:49:27,960
¿Ves, Doctor?
674
00:49:28,720 --> 00:49:30,120
Mi mamá tenía razón.
675
00:49:33,080 --> 00:49:34,480
Siempre tuvo la razón.
676
00:49:35,560 --> 00:49:36,560
¡Soy Joy!
677
00:49:37,080 --> 00:49:40,040
Volveré a ver a mi mamá. Estará conmigo.
678
00:50:04,880 --> 00:50:06,320
Hay esperanza.
679
00:50:07,320 --> 00:50:09,120
Debemos aferrarnos a ella.
680
00:50:10,240 --> 00:50:12,240
Todavía hay esperanza.
681
00:50:33,160 --> 00:50:35,120
El clima no cambiará, amigo.
682
00:50:35,920 --> 00:50:37,000
Obviamente.
683
00:50:38,160 --> 00:50:39,280
Está en las estrellas.
684
00:51:02,760 --> 00:51:03,760
Hola, mamá.
685
00:51:32,000 --> 00:51:33,680
Has sido recomendada
686
00:51:36,120 --> 00:51:38,720
por un viejo amigo tuyo.
687
00:51:41,000 --> 00:51:43,520
¿Quieres trabajar en el Hotel del Tiempo?
688
00:51:45,040 --> 00:51:47,600
Feliz Navidad
por Auld Lang Syne
689
00:51:54,720 --> 00:51:57,040
LONDRES 2020
690
00:51:58,000 --> 00:51:59,440
Te veré pronto, mamá.
691
00:52:00,520 --> 00:52:01,800
Muy pronto.
692
00:52:02,680 --> 00:52:05,440
En cuanto termine esta tontería,
iré a verte.
693
00:52:07,440 --> 00:52:08,840
Sé valiente.
694
00:52:12,120 --> 00:52:13,320
Feliz Navidad.
695
00:52:14,880 --> 00:52:16,520
Ya quiero verte en persona.
696
00:52:23,240 --> 00:52:24,240
Adiós.
697
00:52:28,120 --> 00:52:29,240
Hospital Royal Hope
698
00:52:48,160 --> 00:52:49,360
Joy.
699
00:53:09,880 --> 00:53:11,280
Claro.
700
00:53:12,920 --> 00:53:13,920
Joy.
701
00:53:15,000 --> 00:53:17,200
Claro que lo eres. Eres Joy.
702
00:53:28,440 --> 00:53:30,240
¡Joy por el mundo!
703
00:53:44,560 --> 00:53:49,560
BELÉN 0001
704
00:53:51,720 --> 00:53:54,640
DOCTOR WHO REGRESARÁ
705
00:54:49,040 --> 00:54:51,040
Subtítulos: Pamela Ruiz