1 00:00:13,221 --> 00:00:16,307 He is Ranma of the Saotome School of Anything Goes Martial Arts. 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,769 She is Akane of the Tendo Dojo. 3 00:00:20,895 --> 00:00:23,857 The two of them are now engaged due to their parents' decision. 4 00:00:23,940 --> 00:00:25,150 Don't decide who I'll marry. 5 00:00:25,233 --> 00:00:26,317 It's irritating. 6 00:00:26,401 --> 00:00:29,362 And Ranma has a problem. 7 00:00:32,741 --> 00:00:34,075 What the hell are you doing? 8 00:00:34,159 --> 00:00:37,662 He transforms into a girl when he's splashed with water. 9 00:00:41,041 --> 00:00:46,004 RANMA1/2 10 00:02:09,045 --> 00:02:10,046 LOVE LETTERS IN THE SAUCE 11 00:02:10,130 --> 00:02:11,339 -Morning. -Did you hear? 12 00:02:11,422 --> 00:02:12,757 That rumor about Ranma. 13 00:02:12,841 --> 00:02:15,844 What? He has another fiancée? 14 00:02:15,927 --> 00:02:17,846 Geez, everyone's talking about it. 15 00:02:18,805 --> 00:02:20,306 How nice for you. 16 00:02:20,390 --> 00:02:21,724 Give me one of them! 17 00:02:21,808 --> 00:02:23,560 You think it's easy? 18 00:02:23,643 --> 00:02:25,436 My body can't hold up. 19 00:02:25,520 --> 00:02:28,731 I've already got my hands full with my not-so-cute fiancée. 20 00:02:29,983 --> 00:02:33,361 Then why don't you go marry the cute one? 21 00:02:36,698 --> 00:02:38,867 Ryoga. Long time no see. 22 00:02:38,950 --> 00:02:42,078 Here, it's your Okinawa souvenir. 23 00:02:42,662 --> 00:02:44,831 Okinawa? Not Shiga Prefecture? 24 00:02:45,415 --> 00:02:47,834 Akane, I heard the rumor. 25 00:02:48,418 --> 00:02:51,504 Rumor? About the other fiancée? 26 00:02:51,588 --> 00:02:55,341 I'm okay. I don't really care who Ranma dates. 27 00:02:55,425 --> 00:02:57,802 -So she said. -That won't do! 28 00:02:58,386 --> 00:03:00,889 No matter who the other woman is, 29 00:03:00,972 --> 00:03:05,727 cheating on you is a great insult to you, Akane! 30 00:03:07,145 --> 00:03:09,439 So what? It's not something I decided! 31 00:03:13,026 --> 00:03:15,278 -I was going to stay quiet… -That sounds like… 32 00:03:15,361 --> 00:03:17,864 …but you keep complaining about someone else's marriage! 33 00:03:18,489 --> 00:03:20,241 I'm gonna grill you! 34 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 I've never seen you before, 35 00:03:26,497 --> 00:03:30,501 but I can't let anyone who sides with Ranma live! 36 00:03:30,585 --> 00:03:33,504 Stop it, Ryoga! She's a girl! 37 00:03:33,588 --> 00:03:34,589 A girl? 38 00:03:38,551 --> 00:03:41,429 Yeah right, you're definitely a man! 39 00:03:41,512 --> 00:03:44,766 Who are you calling a man? Flour bomb! 40 00:03:45,475 --> 00:03:46,476 You're done for. 41 00:03:54,859 --> 00:03:56,986 The finishing blow! 42 00:03:57,070 --> 00:03:58,905 Stop! Ryoga! 43 00:04:00,657 --> 00:04:03,117 Take a good look. Ucchan's a girl. 44 00:04:03,618 --> 00:04:04,869 You're wide open! 45 00:04:09,874 --> 00:04:11,960 Come on, didn't I help you? 46 00:04:12,043 --> 00:04:15,463 -Showing your fiancée's chest to some guy? -You're not my fiancée. 47 00:04:15,546 --> 00:04:17,757 -There were other solutions! -That baldy decided it. 48 00:04:17,840 --> 00:04:19,801 -I thought Ukyo was a man, you know. -Ryoga… 49 00:04:19,884 --> 00:04:22,303 NURSE'S OFFICE 50 00:04:25,139 --> 00:04:27,517 Thank goodness. Are you awake? 51 00:04:28,393 --> 00:04:32,730 Ryoga, I'm so sorry. You got hurt for my sake. 52 00:04:32,814 --> 00:04:35,650 No… I did it because I wanted to. 53 00:04:36,234 --> 00:04:38,653 But thank you. 54 00:04:43,366 --> 00:04:44,701 Akane! 55 00:04:50,790 --> 00:04:52,959 What the hell are you thinking? 56 00:04:53,042 --> 00:04:54,585 Good grief. 57 00:04:55,795 --> 00:04:57,714 Anyway, Ryoga. 58 00:04:57,797 --> 00:05:01,718 You don't need to worry about us. We'll be fine. 59 00:05:02,302 --> 00:05:04,345 Oh, okay. 60 00:05:10,310 --> 00:05:11,728 What do you mean… 61 00:05:12,937 --> 00:05:15,064 by "us"? 62 00:05:15,148 --> 00:05:16,274 Hey, you! 63 00:05:16,357 --> 00:05:18,818 What about my feelings? 64 00:05:20,278 --> 00:05:22,071 What are you getting all depressed for? 65 00:05:23,489 --> 00:05:25,908 You like Akane, don't you? 66 00:05:25,992 --> 00:05:27,618 You bastard! 67 00:05:28,119 --> 00:05:30,288 I'm on your side, okay? 68 00:05:30,872 --> 00:05:32,790 Let me reintroduce myself. 69 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 I'm Ukyo the okonomiyaki chef. 70 00:05:35,084 --> 00:05:37,670 Ranma's super cute fiancée. 71 00:05:39,547 --> 00:05:41,215 OKONOMIYAKI - UCCHAN 72 00:05:42,258 --> 00:05:44,343 Me and Akane on a date? 73 00:05:44,844 --> 00:05:46,804 I'll set it all up for you. 74 00:05:48,097 --> 00:05:49,766 She'll definitely say no. 75 00:05:50,600 --> 00:05:51,934 Wuss. 76 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 You bastard! 77 00:05:54,437 --> 00:05:55,646 This iron plate's really hot. 78 00:05:56,355 --> 00:05:57,648 Trust me. 79 00:05:58,149 --> 00:06:00,902 I'll make sure she goes on that date. 80 00:06:03,029 --> 00:06:05,406 You have a way to make her agree to it? 81 00:06:07,158 --> 00:06:11,370 I'll definitely make their date a success. 82 00:06:12,038 --> 00:06:13,790 If the two of them fall in love, 83 00:06:13,873 --> 00:06:17,001 then I'll be Ranma's only fiancée. 84 00:06:17,085 --> 00:06:18,961 AKANE, MEET ME AT 2:00 P.M. TOMORROW. RYOGA 85 00:06:19,045 --> 00:06:20,963 All done. It's a perfect love letter! 86 00:06:21,047 --> 00:06:22,924 What? Love? 87 00:06:23,007 --> 00:06:25,468 Now I'll go deliver this to her. 88 00:06:25,551 --> 00:06:27,261 Right now? 89 00:06:27,345 --> 00:06:28,846 Gotta strike while the iron's hot. 90 00:06:28,930 --> 00:06:30,473 Tomorrow's your big day. 91 00:06:33,184 --> 00:06:36,312 You should go home and get ready for your date. 92 00:06:45,071 --> 00:06:46,948 Akane! 93 00:06:47,657 --> 00:06:48,699 That voice is… 94 00:06:51,661 --> 00:06:52,787 Ukyo. 95 00:06:52,870 --> 00:06:54,789 Sorry for interrupting your dinner. 96 00:06:55,289 --> 00:06:57,041 Are you a friend of Akane's? 97 00:06:57,125 --> 00:06:58,292 Dad. 98 00:06:58,376 --> 00:06:59,752 Let me introduce her. 99 00:07:00,253 --> 00:07:03,798 She's Ranma's cute fiancée, Ukyo Kuonji. 100 00:07:04,799 --> 00:07:05,883 Ranma's… 101 00:07:05,967 --> 00:07:07,426 Good evening, sir. 102 00:07:08,302 --> 00:07:13,099 You were the one who decided on your own to make Ukyo my fiancée. 103 00:07:13,182 --> 00:07:14,225 Take responsibility. 104 00:07:14,809 --> 00:07:17,687 If Akane's dad finds out… 105 00:07:19,856 --> 00:07:21,607 Unforgivable. 106 00:07:24,527 --> 00:07:26,487 So, why did you come see me? 107 00:07:27,071 --> 00:07:30,116 Akane, you don't get along with Ranma, right? 108 00:07:30,199 --> 00:07:31,284 What? 109 00:07:31,367 --> 00:07:34,871 Which means you can quit being his fiancée. 110 00:07:34,954 --> 00:07:36,080 You know… 111 00:07:36,164 --> 00:07:38,374 Or do you have a crush on Ranma? 112 00:07:39,000 --> 00:07:42,587 Don't tell me you're both deeply in love-- 113 00:07:42,670 --> 00:07:44,088 Of course-- 114 00:07:44,172 --> 00:07:47,133 Not! Never with that not-so-cute woman. 115 00:07:50,553 --> 00:07:52,889 -You two really don't get along. -That's right. 116 00:07:53,973 --> 00:07:57,935 You know what will happen if you dump Akane, 117 00:07:58,895 --> 00:08:00,813 right? 118 00:08:02,690 --> 00:08:07,320 Anyways, why don't we settle things once and for all? I'll be waiting! 119 00:08:07,403 --> 00:08:08,571 AKANE, MEET ME AT 2:00 P.M. TOMORROW. RYOGA 120 00:08:09,071 --> 00:08:10,698 It's a letter? 121 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 "To Akane Tendo. 122 00:08:15,578 --> 00:08:19,290 I'll be waiting for you at 2:00 p.m. tomorrow at Okonomiyaki Ucchan." 123 00:08:19,916 --> 00:08:21,000 A challenge? 124 00:08:22,668 --> 00:08:26,297 What? You're setting Akane and Ryoga up on a date? 125 00:08:26,380 --> 00:08:29,258 Yep. I just gave her the love letter. 126 00:08:29,342 --> 00:08:32,136 There's no way Akane would go. 127 00:08:33,012 --> 00:08:34,680 You sound quite sure of yourself. 128 00:08:36,057 --> 00:08:37,642 Akane has 129 00:08:37,725 --> 00:08:41,229 the most not-so-cute personality in all of Japan. 130 00:08:43,856 --> 00:08:45,942 I got asked out on a date! 131 00:08:46,025 --> 00:08:48,653 I need to dress super pretty! 132 00:08:50,196 --> 00:08:53,115 In the one in a million chance she does go, 133 00:08:53,616 --> 00:08:57,036 I'll run 100 laps around town dressed as girl! 134 00:08:57,119 --> 00:09:02,833 I can't believe such a not-so-cute woman exists in this world. 135 00:09:04,835 --> 00:09:08,130 This is bad. I didn't expect that. 136 00:09:09,966 --> 00:09:12,885 But still, that Ryoga. 137 00:09:12,969 --> 00:09:16,347 He can't even ask her out himself. So pathetic. 138 00:09:21,394 --> 00:09:24,814 Which means you can quit being his fiancée. 139 00:09:25,314 --> 00:09:28,901 What do you mean? You're the one who came out of nowhere! 140 00:09:29,527 --> 00:09:31,946 I'll gladly accept your challenge. 141 00:09:33,531 --> 00:09:34,615 What's up, Ranma? 142 00:09:34,699 --> 00:09:37,702 It's almost time. Don't you need to get ready? 143 00:09:37,785 --> 00:09:38,911 Mind your own business. 144 00:09:39,662 --> 00:09:41,038 Anyway, Ranma. 145 00:09:41,122 --> 00:09:44,125 You better stay completely out of our way, okay? 146 00:09:44,208 --> 00:09:46,627 Hah. Who's… What? 147 00:09:46,711 --> 00:09:48,296 "Our"? 148 00:09:49,714 --> 00:09:52,133 Hey, don't tell me you're actually going? 149 00:09:52,216 --> 00:09:55,094 There's no way I'd refuse, right? 150 00:09:56,429 --> 00:09:58,347 Hey, you… 151 00:09:58,431 --> 00:10:00,308 I'm looking forward to it! 152 00:10:01,601 --> 00:10:03,477 Hey, since when did you turn into such a woma-- 153 00:10:05,521 --> 00:10:06,939 Let me tell you one thing. 154 00:10:07,523 --> 00:10:11,110 I couldn't care less about being your fiancée, got it? 155 00:10:12,987 --> 00:10:15,990 But I'm not so shameless that I'd go just because of that. 156 00:10:22,496 --> 00:10:24,290 That's fine with me. 157 00:10:26,125 --> 00:10:28,461 Serves you right, Ranma! 158 00:10:28,544 --> 00:10:31,297 Stay out of our way, okay? 159 00:10:31,797 --> 00:10:35,593 Don't you dare think it's going to be that easy! 160 00:10:38,220 --> 00:10:39,472 I'm here! 161 00:10:39,555 --> 00:10:40,890 Akane! 162 00:10:41,599 --> 00:10:43,893 I'm so happy! You came! 163 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 Of course. 164 00:10:45,311 --> 00:10:48,606 Doesn't this mean you're interested in dating him? 165 00:10:48,689 --> 00:10:50,733 Wait, what are you say-- 166 00:10:53,277 --> 00:10:54,528 I made it. 167 00:10:55,446 --> 00:10:56,739 Ryoga? 168 00:10:57,448 --> 00:11:00,201 -Sorry, I got a little… -Where's the okonomiyaki place? 169 00:11:00,785 --> 00:11:03,204 -…lost on my way here. -Where is it? 170 00:11:03,287 --> 00:11:06,082 So, it's not a duel? 171 00:11:06,165 --> 00:11:07,291 What duel? 172 00:11:10,336 --> 00:11:12,004 I bought them while I was out. 173 00:11:12,713 --> 00:11:14,590 Thank you. 174 00:11:14,674 --> 00:11:17,051 I wonder what happened to him on his way here? 175 00:11:17,134 --> 00:11:18,636 CONGRATULATIONS 176 00:11:18,719 --> 00:11:20,888 To wish you both a successful first date, 177 00:11:20,971 --> 00:11:22,973 this will be on the house. 178 00:11:23,057 --> 00:11:24,475 First date? 179 00:11:26,185 --> 00:11:27,561 Oh, I see. 180 00:11:27,645 --> 00:11:32,233 She's trying to make me quit being his fiancée by finding me another guy. 181 00:11:32,733 --> 00:11:35,820 I can't believe she got the kindhearted Ryoga involved. 182 00:11:47,957 --> 00:11:48,958 Delicious, right? 183 00:11:53,546 --> 00:11:56,215 I'm gonna interrupt her date! I'll get in her way! 184 00:11:56,298 --> 00:11:57,883 I'll get in her way! 185 00:12:01,011 --> 00:12:02,179 PRIVATE BOOKING TODAY - UCCHAN 186 00:12:02,263 --> 00:12:04,765 All right! I'll be off now. 187 00:12:04,849 --> 00:12:05,850 What? Hey! 188 00:12:05,933 --> 00:12:08,144 Wait a second. Where are you going? 189 00:12:08,227 --> 00:12:09,812 The third wheel is leaving. 190 00:12:09,895 --> 00:12:12,606 Don't tell me you're leaving me alone with her? 191 00:12:12,690 --> 00:12:15,151 Hey, this is a date, you know! 192 00:12:15,234 --> 00:12:17,820 Then what should I do? 193 00:12:17,903 --> 00:12:23,367 I see. I guess Ryoga was forced into being with me today. 194 00:12:23,451 --> 00:12:25,161 If you like her, then seduce her! 195 00:12:25,244 --> 00:12:28,414 Are you crazy? I haven't even confirmed how she feels. How can I-- 196 00:12:28,497 --> 00:12:31,417 If you're a man, just go for it! 197 00:12:32,126 --> 00:12:35,212 Don't leave! Stay with me! 198 00:12:35,296 --> 00:12:37,214 -Stay. I beg you. -Gosh, you're so annoying! 199 00:12:37,298 --> 00:12:38,299 Okay, okay. 200 00:12:38,382 --> 00:12:42,595 Since Ryoga hates it so much, this date should-- 201 00:12:43,220 --> 00:12:44,638 -He doesn't! -I don't hate it! 202 00:12:44,722 --> 00:12:47,808 Akane, my feelings for you have always… 203 00:12:47,892 --> 00:12:49,018 Yeah? Well… 204 00:12:52,438 --> 00:12:55,107 Ryoga, you cheater! 205 00:12:56,025 --> 00:12:57,276 What? 206 00:12:57,359 --> 00:12:59,487 How dare you neglect me 207 00:13:00,571 --> 00:13:03,073 and go on a date with another woman! 208 00:13:03,824 --> 00:13:06,202 I've outdone myself with this perfect disguise. 209 00:13:07,828 --> 00:13:09,246 It's a misunderstanding, Akane. 210 00:13:09,330 --> 00:13:11,832 I have no idea who this woman is! 211 00:13:11,916 --> 00:13:13,292 Who the hell are you? 212 00:13:14,418 --> 00:13:15,461 I am 213 00:13:16,086 --> 00:13:20,341 Ryoga's fiancée! 214 00:13:23,511 --> 00:13:24,803 Fiancée? 215 00:13:24,887 --> 00:13:29,517 I didn't know that I had a fiancée. 216 00:13:30,226 --> 00:13:32,394 It's not surprising you didn't know, 217 00:13:32,478 --> 00:13:36,315 since it was our parents who decided our marriage-- 218 00:13:37,525 --> 00:13:39,777 What are you doing? You brute! 219 00:13:39,860 --> 00:13:41,779 What are you thinking? 220 00:13:41,862 --> 00:13:43,447 What should I do? 221 00:13:43,531 --> 00:13:45,574 Hey! Why are you hesitating? 222 00:13:45,658 --> 00:13:47,910 Are you going to let some impudent fiancée 223 00:13:47,993 --> 00:13:50,329 come out of nowhere and tell ya what to do? 224 00:13:51,247 --> 00:13:54,291 She's right. There's no reason to hesitate. 225 00:13:55,000 --> 00:13:58,254 I love Akane! 226 00:13:59,547 --> 00:14:01,131 -Akane! -Yes? 227 00:14:01,632 --> 00:14:03,217 I like-- 228 00:14:04,969 --> 00:14:07,054 What are you doing? 229 00:14:07,680 --> 00:14:09,723 If you dump me… 230 00:14:12,560 --> 00:14:14,144 I'll do this to you! 231 00:14:17,690 --> 00:14:19,108 Stop it already! 232 00:14:25,614 --> 00:14:29,785 You hussy! Akane and Ryoga were just about to confirm their love! 233 00:14:29,869 --> 00:14:33,289 -Hey… -You're gonna get between them? 234 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 The two of us are running far away! 235 00:14:40,880 --> 00:14:41,922 Hey! 236 00:14:44,633 --> 00:14:47,303 That hussy! Where did she go? 237 00:14:49,430 --> 00:14:52,892 Hey, why do I have to hide like a rat? 238 00:14:52,975 --> 00:14:53,976 KEEP THE PARK BEAUTIFUL 239 00:14:54,059 --> 00:14:56,478 Listen! I have someone I like-- 240 00:14:56,562 --> 00:14:59,106 I already know that, P-chan. 241 00:14:59,899 --> 00:15:02,318 How did you know about that? 242 00:15:02,401 --> 00:15:04,653 -This idiot. -Who told you? 243 00:15:04,737 --> 00:15:07,406 -He still hasn't realized who I am? -Who? How come you know? 244 00:15:07,489 --> 00:15:08,657 This is gonna be fun. 245 00:15:09,158 --> 00:15:11,577 That's because I'm your fiancée! 246 00:15:12,286 --> 00:15:15,289 I know everything about the man I love. 247 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 You knew and yet… 248 00:15:21,378 --> 00:15:24,048 -you still want me. -What? 249 00:15:25,925 --> 00:15:28,552 Hey! Don't be so serious! 250 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 I'm so happy. 251 00:15:31,472 --> 00:15:33,599 Do you know who I really am? 252 00:15:34,099 --> 00:15:36,143 Aren't you my fiancée? 253 00:15:38,437 --> 00:15:40,648 TRASH BELONGS IN TRASH CANS 254 00:15:40,731 --> 00:15:43,609 What are you doing? You bastard! Let go! Hey! 255 00:15:44,902 --> 00:15:46,570 That was really close. 256 00:15:47,613 --> 00:15:49,073 -No! -Ryoga! 257 00:15:50,199 --> 00:15:53,869 Poor Ryoga. I'm so sorry for getting you involved. 258 00:15:58,082 --> 00:16:01,043 Do you have some sort of grudge against Ryoga? 259 00:16:02,127 --> 00:16:05,255 Too bad your date was ruined. 260 00:16:08,258 --> 00:16:11,136 Ranma! Were you jealous? 261 00:16:11,637 --> 00:16:15,182 Don't be so full of yourself, you floozy! 262 00:16:15,766 --> 00:16:17,643 "Floozy"? 263 00:16:18,268 --> 00:16:21,605 You were flirting like crazy on this date just because of a love letter. 264 00:16:25,025 --> 00:16:27,444 The one flirting like crazy is 265 00:16:28,278 --> 00:16:30,614 -you, you idiot! -Ouch! 266 00:16:33,450 --> 00:16:36,620 I didn't even know it was a date. 267 00:16:37,246 --> 00:16:41,000 Fine. If you're going to think of me like that… 268 00:16:41,709 --> 00:16:42,710 THE NEXT DAY 269 00:16:42,793 --> 00:16:43,877 COFFEE DOHATSUTEN 270 00:16:44,753 --> 00:16:47,798 Sorry for asking you to spend time with me today. 271 00:16:48,549 --> 00:16:49,842 Am I bothering you? 272 00:16:49,925 --> 00:16:52,344 No, not at all. 273 00:16:56,724 --> 00:16:58,142 This must be a dream. 274 00:16:58,892 --> 00:17:01,812 I can't believe she's the one who asked me out. 275 00:17:02,646 --> 00:17:04,815 Something this terrific could… 276 00:17:06,358 --> 00:17:09,695 never be real! 277 00:17:09,778 --> 00:17:11,697 Sir! 278 00:17:13,365 --> 00:17:14,575 It doesn't hurt. 279 00:17:15,159 --> 00:17:16,618 I knew it was a dream. 280 00:17:18,996 --> 00:17:20,873 Ryoga? 281 00:17:22,791 --> 00:17:24,877 That kind of hurt. 282 00:17:24,960 --> 00:17:26,170 It's not a dream! 283 00:17:26,253 --> 00:17:27,838 Should we go somewhere else? 284 00:17:28,422 --> 00:17:29,840 Looks like they're having fun. 285 00:17:33,469 --> 00:17:36,430 Hey, let's ride a boat. 286 00:17:37,014 --> 00:17:40,559 Wouldn't it be bad if you fell into the lake P-- 287 00:17:44,813 --> 00:17:46,774 Don't follow us! You bastards! 288 00:17:46,857 --> 00:17:48,650 NO FISHING 289 00:17:48,734 --> 00:17:53,655 Go ahead and ignore us. I'm on a date with Ranma! 290 00:17:55,115 --> 00:17:58,160 After ruining my date like that? 291 00:17:58,744 --> 00:18:01,038 Now you're the one on a date? 292 00:18:05,417 --> 00:18:06,418 Ranma! 293 00:18:07,419 --> 00:18:08,670 A cheater like you 294 00:18:08,754 --> 00:18:12,174 has no right to call himself Akane's fiancé. 295 00:18:15,886 --> 00:18:21,225 Ryoga, you cheater… You cheater… 296 00:18:21,809 --> 00:18:26,522 Neglecting… Neglecting your fiancée… 297 00:18:26,605 --> 00:18:30,984 When you hugged me back then, 298 00:18:31,610 --> 00:18:34,947 were you faking your love for me? 299 00:18:38,283 --> 00:18:41,995 Even if you are a pig, I'm fine with it. 300 00:18:44,081 --> 00:18:46,917 I might never meet another woman 301 00:18:47,000 --> 00:18:50,212 who would say that to me for the rest of my life. 302 00:18:51,296 --> 00:18:54,967 This woman! How many times is she going to get in the way? 303 00:18:56,593 --> 00:18:58,595 You're the only one for me! 304 00:18:58,679 --> 00:19:00,180 Do you really mean it? 305 00:19:02,266 --> 00:19:04,810 You should run now, Ranma. 306 00:19:05,352 --> 00:19:08,272 Oh my, who's this Ranma person? 307 00:19:09,022 --> 00:19:11,066 That's you! 308 00:19:11,567 --> 00:19:13,402 Ranma! 309 00:19:13,485 --> 00:19:16,238 -Don't be mad, Ryoga. -Ranma? 310 00:19:16,822 --> 00:19:18,323 I'll kill you! 311 00:19:22,536 --> 00:19:25,414 Like I'd fall in the lake! 312 00:19:31,628 --> 00:19:33,380 No matter who it was, 313 00:19:33,463 --> 00:19:36,717 my heart had briefly betrayed Akane. 314 00:19:39,219 --> 00:19:42,014 Really! I can't believe you! 315 00:19:42,097 --> 00:19:44,558 What's so fun about teasing Ryoga? 316 00:19:45,058 --> 00:19:47,853 Ryoga, sorry. Stupid Ranma-- 317 00:19:47,936 --> 00:19:50,856 Akane, goodbye. 318 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 We will never meet again. 319 00:19:56,153 --> 00:19:57,196 Ryoga. 320 00:19:57,279 --> 00:20:00,908 I've lost the right to love Akane! 321 00:20:04,077 --> 00:20:06,747 -Ryoga! -It was all Ranma's fault. 322 00:20:09,708 --> 00:20:12,044 I didn't think I'd hurt him that much. 323 00:20:20,928 --> 00:20:23,722 P-chan? Why are you here? 324 00:20:25,515 --> 00:20:28,060 P-chan! Hey, P-chan! 325 00:20:34,816 --> 00:20:35,817 Come here. 326 00:20:40,781 --> 00:20:43,158 Did Ryoga leave? 327 00:20:43,242 --> 00:20:46,703 Saying goodbye was a lie, right, Ryoga? 328 00:20:46,787 --> 00:20:49,748 Isn't this pig surprisingly featherbrained? 329 00:20:55,045 --> 00:20:59,549 Ranma! Make sure you apologize properly when Ryoga comes back. 330 00:21:00,342 --> 00:21:03,470 I think he's feeling better already. 331 00:21:11,853 --> 00:21:14,815 Wow! This is really fun! 332 00:21:15,315 --> 00:21:17,526 Have you had enough yet? 333 00:21:17,609 --> 00:21:20,862 What are you saying? Not yet! 334 00:21:22,656 --> 00:21:23,824 One more time! 335 00:21:40,340 --> 00:21:42,092 RANMA1/2 336 00:22:56,917 --> 00:23:01,922 Subtitle translation by: Annie Chen