1 00:00:13,221 --> 00:00:16,307 ‏זהו ראנמה מבית הספר סאוטומה ‏לאמנויות לחימה "הכול הולך". 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,769 ‏זוהי אקאנה מדוג'ו טנדו. 3 00:00:20,895 --> 00:00:23,857 ‏השניים מאורסים כעת בהחלטת הוריהם. 4 00:00:23,940 --> 00:00:25,150 ‏אתם לא תחליטו עם מי אתחתן! 5 00:00:25,233 --> 00:00:26,317 ‏זה מעצבן. 6 00:00:26,401 --> 00:00:29,362 ‏ולראנמה יש בעיה. 7 00:00:32,741 --> 00:00:34,075 ‏מה אתה עושה לעזאזל? 8 00:00:34,159 --> 00:00:37,662 ‏כשמתיזים עליו מים, הוא הופך לנערה. 9 00:00:41,041 --> 00:00:46,004 ‏- RANMA1/2 - 10 00:02:09,045 --> 00:02:10,046 ‏- מכתב אהבה מושלם - 11 00:02:10,130 --> 00:02:11,339 ‏בוקר טוב. ‏-שמעת? 12 00:02:11,422 --> 00:02:12,757 ‏יש שמועה על ראנמה. 13 00:02:12,841 --> 00:02:15,844 ‏מה? יש לו עוד ארוסה? 14 00:02:15,927 --> 00:02:17,846 ‏אלוהים, כולם מדברים על זה. 15 00:02:18,805 --> 00:02:20,306 ‏ממש כיף לך, מה? 16 00:02:20,390 --> 00:02:21,724 ‏תן לי אחת מהן! 17 00:02:21,808 --> 00:02:23,560 ‏אתה חושב שזה קל? 18 00:02:23,643 --> 00:02:25,436 ‏הגוף שלי לא מחזיק מעמד. 19 00:02:25,520 --> 00:02:28,731 ‏יש לי מספיק צרות ‏עם הארוסה הלא כל כך חמודה שלי. 20 00:02:29,983 --> 00:02:33,361 ‏אז למה שלא תתחתן עם הארוסה החמודה? 21 00:02:36,698 --> 00:02:38,867 ‏ריוגה, מזמן לא התראינו. 22 00:02:38,950 --> 00:02:42,078 ‏בבקשה, זו המזכרת שלך מאוקינאווה. 23 00:02:42,662 --> 00:02:44,831 ‏אוקינאווה? לא מחוז שיגה? 24 00:02:45,415 --> 00:02:47,834 ‏אקאנה, שמעתי את השמועה. 25 00:02:48,418 --> 00:02:51,504 ‏שמועה? על הארוסה האחרת? 26 00:02:51,588 --> 00:02:55,341 ‏אני בסדר גמור. ‏באמת לא אכפת לי עם מי ראנמה יוצא. 27 00:02:55,425 --> 00:02:57,802 ‏זה מה שהיא אומרת. ‏-זה לא מספיק! 28 00:02:58,386 --> 00:03:00,889 ‏לא משנה מי זו האישה האחרת, 29 00:03:00,972 --> 00:03:05,727 ‏אם הוא בוגד בך, אקאנה, זה עלבון גדול! 30 00:03:07,145 --> 00:03:09,439 ‏אז מה? זאת בכלל לא הייתה החלטה שלי! 31 00:03:13,026 --> 00:03:15,278 ‏אני התכוונתי להישאר בשקט… ‏-זה נשמע כמו… 32 00:03:15,361 --> 00:03:17,864 ‏…אבל אתה כל הזמן מתלונן ‏על נישואים של מישהו אחר! 33 00:03:18,489 --> 00:03:20,241 ‏אני אצלה אותך! 34 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 ‏אף פעם לא ראיתי אותך, 35 00:03:26,497 --> 00:03:30,501 ‏אבל אני לא אתן למי שתומך בראנמה לחיות! 36 00:03:30,585 --> 00:03:33,504 ‏תפסיק, ריוגה! היא בת! 37 00:03:33,588 --> 00:03:34,589 ‏בת? 38 00:03:38,551 --> 00:03:41,429 ‏כן, בטח. אין ספק שאתה גבר. 39 00:03:41,512 --> 00:03:44,766 ‏למי אתה קורא גבר? פצצת קמח! 40 00:03:45,475 --> 00:03:46,476 ‏אתה מחוסל. 41 00:03:54,859 --> 00:03:56,986 ‏מכת המחץ! 42 00:03:57,070 --> 00:03:58,905 ‏די! ריוגה! 43 00:04:00,657 --> 00:04:03,117 ‏תסתכל היטב. אוצ'אן היא בת. 44 00:04:03,618 --> 00:04:04,869 ‏אתה פתוח להתקפה! 45 00:04:09,874 --> 00:04:11,960 ‏בחייך, לא עזרתי לך? 46 00:04:12,043 --> 00:04:15,463 ‏הראית את החזה של הארוסה שלך לאיזה בחור. ‏-את לא הארוסה שלי. 47 00:04:15,546 --> 00:04:17,757 ‏יכולת למצוא פתרון אחר! ‏-זה היה מענה נחרץ. 48 00:04:17,840 --> 00:04:19,801 ‏חשבתי שאוקיו היא גבר, את יודעת. ‏-ריוגה. 49 00:04:19,884 --> 00:04:22,303 ‏- חדר האחות - 50 00:04:25,139 --> 00:04:27,517 ‏תודה לאל. אתה ער? 51 00:04:28,393 --> 00:04:32,730 ‏ריוגה, אני מצטערת כל כך. אתה נפצעת למעני. 52 00:04:32,814 --> 00:04:35,650 ‏לא. עשיתי את זה כי רציתי. 53 00:04:36,234 --> 00:04:38,653 ‏אבל תודה. 54 00:04:43,366 --> 00:04:44,701 ‏אקאנה! 55 00:04:50,790 --> 00:04:52,959 ‏מה אתה חושב לעצמך לעזאזל? 56 00:04:53,042 --> 00:04:54,585 ‏אלוהים אדירים. 57 00:04:55,795 --> 00:04:57,714 ‏בכל אופן, ריוגה, 58 00:04:57,797 --> 00:05:01,718 ‏אתה לא צריך לדאוג לנו. אנחנו נהיה בסדר. 59 00:05:02,302 --> 00:05:04,345 ‏בסדר. 60 00:05:10,310 --> 00:05:11,728 ‏למה את מתכוונת 61 00:05:12,937 --> 00:05:15,064 ‏במילה "אנחנו"? 62 00:05:15,148 --> 00:05:16,274 ‏היי, אתה! 63 00:05:16,357 --> 00:05:18,818 ‏מה עם הרגשות שלי? 64 00:05:20,278 --> 00:05:22,071 ‏למה אתה בדיכאון כזה? 65 00:05:23,489 --> 00:05:25,908 ‏אתה מחבב את אקאנה, נכון? 66 00:05:25,992 --> 00:05:27,618 ‏מנוולת אחת! 67 00:05:28,119 --> 00:05:30,288 ‏אני בצד שלך, בסדר? 68 00:05:30,872 --> 00:05:32,790 ‏תרשה לי לשוב ולהציג את עצמי. 69 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 ‏אני אוקיו, טבחית האוקונומיאקי. 70 00:05:35,084 --> 00:05:37,670 ‏הארוסה הממש חמודה של ראנמה. 71 00:05:39,547 --> 00:05:41,215 ‏- האוקונומיאקי של אוצ'אן - 72 00:05:42,258 --> 00:05:44,343 ‏אני ואקאנה נצא לדייט? 73 00:05:44,844 --> 00:05:46,804 ‏אני אארגן בשבילך את הכול. 74 00:05:48,097 --> 00:05:49,766 ‏היא בטוח תסרב. 75 00:05:50,600 --> 00:05:51,934 ‏פחדן. 76 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 ‏מנוולת! 77 00:05:54,437 --> 00:05:55,646 ‏משטח הצלייה הזה לוהט. 78 00:05:56,355 --> 00:05:57,648 ‏תסמוך עליי. 79 00:05:58,149 --> 00:06:00,902 ‏אני אדאג לכך שהיא תצא לדייט הזה. 80 00:06:03,029 --> 00:06:05,406 ‏יש לך איזו דרך לשכנע אותה להסכים? 81 00:06:07,158 --> 00:06:11,370 ‏אני אוודא שהדייט שלהם יהיה מוצלח. 82 00:06:12,038 --> 00:06:13,790 ‏אם הם יתאהבו, 83 00:06:13,873 --> 00:06:17,001 ‏אני אהיה הארוסה היחידה של ראנמה. 84 00:06:17,085 --> 00:06:18,961 ‏- אקאנה, תפגשי אותי מחר ‏בשעה 14:00. ריוגה - 85 00:06:19,045 --> 00:06:20,963 ‏הכול מוכן. זה מכתב אהבה מושלם! 86 00:06:21,047 --> 00:06:22,924 ‏מה? אהבה? 87 00:06:23,007 --> 00:06:25,468 ‏עכשיו אלך למסור לה את זה. 88 00:06:25,551 --> 00:06:27,261 ‏ברגע זה? 89 00:06:27,345 --> 00:06:28,846 ‏צריך להכות בברזל בעודו חם. 90 00:06:28,930 --> 00:06:30,473 ‏מחר היום הגדול שלך. 91 00:06:33,184 --> 00:06:36,312 ‏כדאי שתחזור הביתה ותתכונן לדייט שלך. 92 00:06:45,071 --> 00:06:46,948 ‏אקאנה! 93 00:06:47,657 --> 00:06:48,699 ‏הקול הזה… 94 00:06:51,661 --> 00:06:52,787 ‏אוקיו. 95 00:06:52,870 --> 00:06:54,789 ‏סליחה שאני מפריעה לך בארוחת הערב. 96 00:06:55,289 --> 00:06:57,041 ‏את חברה של אקאנה? 97 00:06:57,125 --> 00:06:58,292 ‏אבא. 98 00:06:58,376 --> 00:06:59,752 ‏אני אציג לך אותה. 99 00:07:00,253 --> 00:07:03,798 ‏זו הארוסה החמודה של ראנמה, אוקיו קואונג'י. 100 00:07:04,799 --> 00:07:05,883 ‏הארו… 101 00:07:05,967 --> 00:07:07,426 ‏ערב טוב, אדוני. 102 00:07:08,302 --> 00:07:13,099 ‏אתה החלטת על דעת עצמך ‏להפוך את אוקיו לארוסה שלי. 103 00:07:13,182 --> 00:07:14,225 ‏קח אחריות. 104 00:07:14,809 --> 00:07:17,687 ‏אם אבא של אקאנה יגלה… 105 00:07:19,856 --> 00:07:21,607 ‏זה בלתי נסלח. 106 00:07:24,527 --> 00:07:26,487 ‏אז למה באת לפגוש אותי? 107 00:07:27,071 --> 00:07:30,116 ‏אקאנה, את וראנמה לא מסתדרים, נכון? 108 00:07:30,199 --> 00:07:31,284 ‏מה? 109 00:07:31,367 --> 00:07:34,871 ‏פירוש הדבר שאת יכולה ‏להפסיק להיות הארוסה שלו. 110 00:07:34,954 --> 00:07:36,080 ‏את יודעת… 111 00:07:36,164 --> 00:07:38,374 ‏או שאת מאוהבת בראנמה? 112 00:07:39,000 --> 00:07:42,587 ‏אל תגידי לי שאתם מאוהבים נואשות זה בזה. 113 00:07:42,670 --> 00:07:44,088 ‏כמובן… 114 00:07:44,172 --> 00:07:47,133 ‏שלא! עם האישה ‏הלא כל כך חמודה הזאת? בחיים לא! 115 00:07:50,553 --> 00:07:52,889 ‏אתם באמת לא מסתדרים. ‏-נכון מאוד. 116 00:07:53,973 --> 00:07:57,935 ‏אתה יודע מה יקרה אם תעזוב את אקאנה, 117 00:07:58,895 --> 00:08:00,813 ‏נכון? 118 00:08:02,690 --> 00:08:07,320 ‏בכל אופן, אולי ניישב את הדברים ‏אחת ולתמיד? אני אחכה לך. 119 00:08:07,403 --> 00:08:08,571 ‏- תפגשי אותי מחר. ריוגה - 120 00:08:09,071 --> 00:08:10,698 ‏זה מכתב? 121 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 ‏"לאקאנה טנדו. 122 00:08:15,578 --> 00:08:19,290 ‏"אני אחכה לך מחר בשעה 14:00 ‏באוקונומיאקי של אוצ'אן." 123 00:08:19,916 --> 00:08:21,000 ‏אתגר? 124 00:08:22,668 --> 00:08:26,297 ‏מה? את שולחת את אקאנה ואת ריוגה לדייט? 125 00:08:26,380 --> 00:08:29,258 ‏כן. הרגע מסרתי לה את מכתב האהבה. 126 00:08:29,342 --> 00:08:32,136 ‏אין סיכוי שאקאנה תלך. 127 00:08:33,012 --> 00:08:34,680 ‏אתה נשמע מאוד בטוח בעצמך. 128 00:08:36,057 --> 00:08:37,642 ‏לאקאנה יש 129 00:08:37,725 --> 00:08:41,229 ‏את האופי הכי לא כל כך חמוד בכל יפן. 130 00:08:43,856 --> 00:08:45,942 ‏הזמינו אותי לדייט! 131 00:08:46,025 --> 00:08:48,653 ‏אני צריכה להתלבש נורא יפה! 132 00:08:50,196 --> 00:08:53,115 ‏יש סיכוי של אחד למיליון שהיא תלך. ‏אם זה יקרה, 133 00:08:53,616 --> 00:08:57,036 ‏אני אקיף את העיר בריצה מאה פעמים ‏לבוש בגדי נשים! 134 00:08:57,119 --> 00:09:02,833 ‏אני לא מאמינה שקיימת בעולם הזה ‏אישה עד כדי כך לא כל כך חמודה. 135 00:09:04,835 --> 00:09:08,130 ‏זה לא טוב. לא ציפיתי לזה. 136 00:09:09,966 --> 00:09:12,885 ‏ובכל זאת, הריוגה הזה. 137 00:09:12,969 --> 00:09:16,347 ‏הוא לא יכול אפילו להזמין אותה לדייט בעצמו. ‏ממש מעורר רחמים. 138 00:09:21,394 --> 00:09:24,814 ‏פירוש הדבר שאת יכולה ‏להפסיק להיות הארוסה שלו. 139 00:09:25,314 --> 00:09:28,901 ‏מה זאת אומרת? את זאת שצצת פתאום משום מקום! 140 00:09:29,527 --> 00:09:31,946 ‏אני אקבל בשמחה את האתגר שלך. 141 00:09:33,531 --> 00:09:34,615 ‏מה קורה, ראנמה? 142 00:09:34,699 --> 00:09:37,702 ‏כבר כמעט הגיע הזמן. את לא צריכה להתכונן? 143 00:09:37,785 --> 00:09:38,911 ‏זה לא עניינך. 144 00:09:39,662 --> 00:09:41,038 ‏בכל מקרה, ראנמה, 145 00:09:41,122 --> 00:09:44,125 ‏כדאי מאוד שלא תנסה להפריע לנו, בסדר? 146 00:09:44,208 --> 00:09:46,627 ‏אה, מי… מה? 147 00:09:46,711 --> 00:09:48,296 ‏"לנו"? 148 00:09:49,714 --> 00:09:52,133 ‏היי, אל תגידי לי שאת הולכת. 149 00:09:52,216 --> 00:09:55,094 ‏אין סיכוי שאני אסרב, נכון? 150 00:09:56,429 --> 00:09:58,347 ‏היי, את… 151 00:09:58,431 --> 00:10:00,308 ‏אני מצפה לזה בכיליון עיניים. 152 00:10:01,601 --> 00:10:03,477 ‏היי, מתי הפכת לאישה כזא… 153 00:10:05,521 --> 00:10:06,939 ‏אני אגיד לך דבר אחד. 154 00:10:07,523 --> 00:10:11,110 ‏ממש לא אכפת לי שאני הארוסה שלך, הבנת? 155 00:10:12,987 --> 00:10:15,990 ‏אבל אני גם לא חסרת בושה עד כדי כך ‏שאני אלך רק בגלל זה. 156 00:10:22,496 --> 00:10:24,290 ‏זה בסדר גמור מבחינתי. 157 00:10:26,125 --> 00:10:28,461 ‏מגיע לך, ראנמה! 158 00:10:28,544 --> 00:10:31,297 ‏אל תנסה להפריע לנו, בסדר? 159 00:10:31,797 --> 00:10:35,593 ‏אל תעזי לחשוב שזה ילך בקלות כזאת! 160 00:10:38,220 --> 00:10:39,472 ‏אני כאן! 161 00:10:39,555 --> 00:10:40,890 ‏אקאנה! 162 00:10:41,599 --> 00:10:43,893 ‏אני כל כך שמחה! את הגעת! 163 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 ‏כמובן. 164 00:10:45,311 --> 00:10:48,606 ‏האם זה לא אומר ‏שאת מעוניינת לצאת איתו לדייט? 165 00:10:48,689 --> 00:10:50,733 ‏רגע, מה את אומרת? 166 00:10:53,277 --> 00:10:54,528 ‏הגעתי. 167 00:10:55,446 --> 00:10:56,739 ‏ריוגה? 168 00:10:57,448 --> 00:11:00,201 ‏סליחה, אני קצת… ‏-איפה מסעדת האוקונומיאקי? 169 00:11:00,785 --> 00:11:03,204 ‏…הלכתי לאיבוד. ‏-איפה היא? 170 00:11:03,287 --> 00:11:06,082 ‏אז זה לא דו-קרב? 171 00:11:06,165 --> 00:11:07,291 ‏איזה דו-קרב? 172 00:11:10,336 --> 00:11:12,004 ‏קניתי אותם בדרך. 173 00:11:12,713 --> 00:11:14,590 ‏תודה. 174 00:11:14,674 --> 00:11:17,051 ‏מעניין מה קרה לו בדרך לכאן. 175 00:11:17,134 --> 00:11:18,636 ‏- מזל טוב - 176 00:11:18,719 --> 00:11:20,888 ‏כדי לאחל לכם דייט ראשון מוצלח, 177 00:11:20,971 --> 00:11:22,973 ‏זה יהיה על חשבון הבית. 178 00:11:23,057 --> 00:11:24,475 ‏דייט ראשון? 179 00:11:26,185 --> 00:11:27,561 ‏אני מבינה. 180 00:11:27,645 --> 00:11:32,233 ‏היא מנסה למצוא לי בחור אחר ‏כדי שאפסיק להיות הארוסה שלו. 181 00:11:32,733 --> 00:11:35,820 ‏אני לא מאמינה ‏שהיא עירבה בזה את ריוגה טוב הלב. 182 00:11:47,957 --> 00:11:48,958 ‏טעים, נכון? 183 00:11:53,546 --> 00:11:56,215 ‏אני אפריע לדייט שלה! אני אעמוד בדרכה! 184 00:11:56,298 --> 00:11:57,883 ‏אני אעמוד בדרכה! 185 00:12:01,011 --> 00:12:02,179 ‏- הזמנה פרטית, אוצ'אן - 186 00:12:02,263 --> 00:12:04,765 ‏בסדר, אני אלך עכשיו. 187 00:12:04,849 --> 00:12:05,850 ‏מה? היי! 188 00:12:05,933 --> 00:12:08,144 ‏חכי רגע. לאן את הולכת? 189 00:12:08,227 --> 00:12:09,812 ‏הגלגל החמישי צריך ללכת. 190 00:12:09,895 --> 00:12:12,606 ‏אל תגידי לי שאת משאירה אותי לבד איתה. 191 00:12:12,690 --> 00:12:15,151 ‏היי, זה הדייט שלך, אתה יודע. 192 00:12:15,234 --> 00:12:17,820 ‏מה אני אמור לעשות? 193 00:12:17,903 --> 00:12:23,367 ‏אני מבינה. כנראה היא הכריחה ‏את ריוגה להיות איתי היום. 194 00:12:23,451 --> 00:12:25,161 ‏אם אתה מחבב אותה, נסה לפתות אותה! 195 00:12:25,244 --> 00:12:28,414 ‏השתגעת? אפילו לא ביררתי עדיין ‏מה היא מרגישה. איך אני יכול… 196 00:12:28,497 --> 00:12:31,417 ‏אם אתה גבר, פשוט לך על זה! 197 00:12:32,126 --> 00:12:35,212 ‏אל תלכי! תישארי איתי! 198 00:12:35,296 --> 00:12:37,214 ‏תישארי. בבקשה. ‏-אלוהים, אתה כזה מרגיז! 199 00:12:37,298 --> 00:12:38,299 ‏בסדר. 200 00:12:38,382 --> 00:12:42,595 ‏מאחר שריוגה ממש סובל, הדייט הזה צריך… 201 00:12:43,220 --> 00:12:44,638 ‏הוא לא סובל! ‏-אני לא סובל! 202 00:12:44,722 --> 00:12:47,808 ‏אקאנה, מה שתמיד הרגשתי כלפייך… 203 00:12:47,892 --> 00:12:49,018 ‏כן? כלומר… 204 00:12:52,438 --> 00:12:55,107 ‏ריוגה, בוגד שכמוך! 205 00:12:56,025 --> 00:12:57,276 ‏מה? 206 00:12:57,359 --> 00:12:59,487 ‏איך אתה מעז להזניח אותי 207 00:13:00,571 --> 00:13:03,073 ‏ולצאת לדייט עם אישה אחרת? 208 00:13:03,824 --> 00:13:06,202 ‏ממש התעליתי על עצמי ‏עם התלבושת המושלמת הזאת. 209 00:13:07,828 --> 00:13:09,246 ‏זאת אי הבנה, אקאנה. 210 00:13:09,330 --> 00:13:11,832 ‏אין לי מושג מי האישה הזאת! 211 00:13:11,916 --> 00:13:13,292 ‏מי את לעזאזל? 212 00:13:14,418 --> 00:13:15,461 ‏אני 213 00:13:16,086 --> 00:13:20,341 ‏הארוסה של ריוגה! 214 00:13:23,511 --> 00:13:24,803 ‏ארוסה? 215 00:13:24,887 --> 00:13:29,517 ‏לא ידעתי שיש לי ארוסה. 216 00:13:30,226 --> 00:13:32,394 ‏זה לא מפתיע שלא ידעת, 217 00:13:32,478 --> 00:13:36,315 ‏שכן הורינו הם אלה שקבעו את החתונה שלנו. 218 00:13:37,525 --> 00:13:39,777 ‏מה את עושה? חיה רעה! 219 00:13:39,860 --> 00:13:41,779 ‏מה אתה חושב לעצמך? 220 00:13:41,862 --> 00:13:43,447 ‏מה אני אעשה? 221 00:13:43,531 --> 00:13:45,574 ‏היי! למה אתה מהסס? 222 00:13:45,658 --> 00:13:47,910 ‏אתה מתכוון להניח לאיזו ארוסה חצופה 223 00:13:47,993 --> 00:13:50,329 ‏להגיח לפתע פתאום ולהגיד לך מה לעשות? 224 00:13:51,247 --> 00:13:54,291 ‏היא צודקת. אין לי שום סיבה להסס. 225 00:13:55,000 --> 00:13:58,254 ‏אני אוהב את אקאנה! 226 00:13:59,547 --> 00:14:01,131 ‏אקאנה! ‏-כן? 227 00:14:01,632 --> 00:14:03,217 ‏אני רוצה… 228 00:14:04,969 --> 00:14:07,054 ‏מה את עושה? 229 00:14:07,680 --> 00:14:09,723 ‏אם תעזוב אותי… 230 00:14:12,560 --> 00:14:14,144 ‏זה מה שאעשה לך! 231 00:14:17,690 --> 00:14:19,108 ‏תפסיקי כבר! 232 00:14:25,614 --> 00:14:29,785 ‏חצופה אחת! אקאנה וריוגה ‏בדיוק עמדו להתוודות על אהבתם! 233 00:14:29,869 --> 00:14:33,289 ‏היי! ‏-את מתכוונת לעמוד בדרכם? 234 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 ‏אנחנו שנינו נרוץ הרחק מכאן! 235 00:14:40,880 --> 00:14:41,922 ‏היי! 236 00:14:44,633 --> 00:14:47,303 ‏החצופה הזאת! לאן היא הלכה? 237 00:14:49,430 --> 00:14:52,892 ‏היי, למה אני צריך להתחבא כמו עכברוש? 238 00:14:52,975 --> 00:14:53,976 ‏- שמרו על פארק יפה - 239 00:14:54,059 --> 00:14:56,478 ‏תקשיבי! יש לי מישהי שאני מחבב. 240 00:14:56,562 --> 00:14:59,106 ‏אני כבר יודעת, פי-צ'אן. 241 00:14:59,899 --> 00:15:02,318 ‏איך את יודעת על כך? 242 00:15:02,401 --> 00:15:04,653 ‏איזה טיפש. ‏-מי סיפר לך? 243 00:15:04,737 --> 00:15:07,406 ‏הוא עדיין לא הבין מי אני? ‏-מי? איך את יודעת? 244 00:15:07,489 --> 00:15:08,657 ‏זה יהיה כיף. 245 00:15:09,158 --> 00:15:11,577 ‏משום שאני הארוסה שלך! 246 00:15:12,286 --> 00:15:15,289 ‏אני יודעת הכול על הגבר שאני אוהבת. 247 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 ‏את יודעת ובכל זאת… 248 00:15:21,378 --> 00:15:24,048 ‏את עדיין רוצה אותי. ‏-מה? 249 00:15:25,925 --> 00:15:28,552 ‏היי! אל תהיה כזה רציני! 250 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 ‏אני מאושר כל כך. 251 00:15:31,472 --> 00:15:33,599 ‏אתה יודע מי אני באמת? 252 00:15:34,099 --> 00:15:36,143 ‏את לא הארוסה שלי? 253 00:15:38,437 --> 00:15:40,648 ‏- נא לזרוק את הזבל לפח האשפה - 254 00:15:40,731 --> 00:15:43,609 ‏מה אתה עושה? מנוול אחד! תעזוב אותי! היי! 255 00:15:44,902 --> 00:15:46,570 ‏זה היה ממש קרוב. 256 00:15:47,613 --> 00:15:49,073 ‏לא! ‏-ריוגה! 257 00:15:50,199 --> 00:15:53,869 ‏ריוגה המסכן. אני מצטערת ‏שהיית צריך להיות מעורב בזה. 258 00:15:58,082 --> 00:16:01,043 ‏יש לך משהו נגד ריוגה? 259 00:16:02,127 --> 00:16:05,255 ‏חבל שנהרס לך הדייט. 260 00:16:08,258 --> 00:16:11,136 ‏ראנמה! קינאת? 261 00:16:11,637 --> 00:16:15,182 ‏אל תחשבי את עצמך כל כך, מופקרת אחת! 262 00:16:15,766 --> 00:16:17,643 ‏"מופקרת"? 263 00:16:18,268 --> 00:16:21,605 ‏את פלרטטת איתו כמו מטורפת ‏רק בגלל איזה מכתב אהבה. 264 00:16:25,025 --> 00:16:27,444 ‏מי שפלרטט כמו מטורף 265 00:16:28,278 --> 00:16:30,614 ‏זה אתה, דביל! ‏-אאוץ'! 266 00:16:33,450 --> 00:16:36,620 ‏אני אפילו לא ידעתי שזה היה דייט. 267 00:16:37,246 --> 00:16:41,000 ‏בסדר. אם זה מה שאתה חושב עליי… 268 00:16:41,709 --> 00:16:42,710 ‏- למוחרת - 269 00:16:42,793 --> 00:16:43,877 ‏- קפה דוהטסוטן - 270 00:16:44,753 --> 00:16:47,798 ‏סליחה שביקשתי ממך לבלות בחברתי היום. 271 00:16:48,549 --> 00:16:49,842 ‏אני מטרידה אותך? 272 00:16:49,925 --> 00:16:52,344 ‏לא, בכלל לא. 273 00:16:56,724 --> 00:16:58,142 ‏זה בטח חלום. 274 00:16:58,892 --> 00:17:01,812 ‏אני לא מאמין שהיא הזמינה אותי לצאת. 275 00:17:02,646 --> 00:17:04,815 ‏משהו כל כך נפלא… 276 00:17:06,358 --> 00:17:09,695 ‏לא יכול להיות אמיתי! 277 00:17:09,778 --> 00:17:11,697 ‏אדוני! 278 00:17:13,365 --> 00:17:14,575 ‏זה לא כואב. 279 00:17:15,159 --> 00:17:16,618 ‏ידעתי שזה חלום. 280 00:17:18,996 --> 00:17:20,873 ‏ריוגה? 281 00:17:22,791 --> 00:17:24,877 ‏זה די כאב. 282 00:17:24,960 --> 00:17:26,170 ‏זה לא חלום! 283 00:17:26,253 --> 00:17:27,838 ‏שנלך למקום אחר? 284 00:17:28,422 --> 00:17:29,840 ‏נראה שהם נהנים. 285 00:17:33,469 --> 00:17:36,430 ‏היי, בוא נשוט בסירה. 286 00:17:37,014 --> 00:17:40,559 ‏זה יהיה נורא אם תיפול לאגם, פי… 287 00:17:44,813 --> 00:17:46,774 ‏אל תעקבו אחרינו! מנוולים! 288 00:17:46,857 --> 00:17:48,650 ‏- אסור לדוג - 289 00:17:48,734 --> 00:17:53,655 ‏קדימה, תתעלמו מאיתנו. אני בדייט עם ראנמה! 290 00:17:55,115 --> 00:17:58,160 ‏אחרי שהרסת ככה את הדייט שלי? 291 00:17:58,744 --> 00:18:01,038 ‏עכשיו אתה יוצא לדייט? 292 00:18:05,417 --> 00:18:06,418 ‏ראנמה! 293 00:18:07,419 --> 00:18:08,670 ‏לבוגד כמוך 294 00:18:08,754 --> 00:18:12,174 ‏אין שום זכות לקרוא לעצמו הארוס של אקאנה. 295 00:18:15,886 --> 00:18:21,225 ‏ריוגה, בוגד שכמוך… בוגד שכמוך… 296 00:18:21,809 --> 00:18:26,522 ‏אתה מזניח… אתה מזניח את ארוסתך. 297 00:18:26,605 --> 00:18:30,984 ‏כשחיבקת אותי ביום ההוא, 298 00:18:31,610 --> 00:18:34,947 ‏האם רק העמדת פנים שאתה אוהב אותי? 299 00:18:38,283 --> 00:18:41,995 ‏אפילו אם אתה חזיר, זה בסדר מבחינתי. 300 00:18:44,081 --> 00:18:46,917 ‏ייתכן שלעולם לא אפגוש עוד אישה 301 00:18:47,000 --> 00:18:50,212 ‏שתאמר לי דבר כזה, עד סוף ימיי. 302 00:18:51,296 --> 00:18:54,967 ‏האישה הזאת! כמה פעמים ‏היא עוד מתכוונת להפריע? 303 00:18:56,593 --> 00:18:58,595 ‏אתה הגבר היחיד בשבילי! 304 00:18:58,679 --> 00:19:00,180 ‏את באמת מתכוונת לכך? 305 00:19:02,266 --> 00:19:04,810 ‏כדאי לך לברוח עכשיו, ראנמה. 306 00:19:05,352 --> 00:19:08,272 ‏באמת, מי זה הראנמה הזה? 307 00:19:09,022 --> 00:19:11,066 ‏זה אתה! 308 00:19:11,567 --> 00:19:13,402 ‏ראנמה! 309 00:19:13,485 --> 00:19:16,238 ‏אל תכעס, ריוגה. ‏-ראנמה? 310 00:19:16,822 --> 00:19:18,323 ‏אני אהרוג אותך! 311 00:19:22,536 --> 00:19:25,414 ‏כאילו אני אפול לאגם! 312 00:19:31,628 --> 00:19:33,380 ‏לא משנה מי זה היה, 313 00:19:33,463 --> 00:19:36,717 ‏הלב שלי בגד לרגע באקאנה. 314 00:19:39,219 --> 00:19:42,014 ‏באמת! אני לא מאמינה שהתנהגת ככה! 315 00:19:42,097 --> 00:19:44,558 ‏אתה נהנה כל כך להציק לריוגה? 316 00:19:45,058 --> 00:19:47,853 ‏ריוגה, אני מצטערת. ראנמה הטיפש… 317 00:19:47,936 --> 00:19:50,856 ‏היי שלום, אקאנה. 318 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 ‏לעולם לא נשוב וניפגש. 319 00:19:56,153 --> 00:19:57,196 ‏ריוגה. 320 00:19:57,279 --> 00:20:00,908 ‏איבדתי את הזכות לאהוב את אקאנה! 321 00:20:04,077 --> 00:20:06,747 ‏ריוגה! ‏-ראנמה אשם בכול! 322 00:20:09,708 --> 00:20:12,044 ‏לא חשבתי שהוא ייפגע עד כדי כך. 323 00:20:20,928 --> 00:20:23,722 ‏פי-צ'אן? מה אתה עושה כאן? 324 00:20:25,515 --> 00:20:28,060 ‏פי-צ'אן! היי, פי-צ'אן! 325 00:20:34,816 --> 00:20:35,817 ‏בוא הנה. 326 00:20:40,781 --> 00:20:43,158 ‏ריוגה הלך? 327 00:20:43,242 --> 00:20:46,703 ‏הפרדה לשלום הייתה שקר. נכון, ריוגה? 328 00:20:46,787 --> 00:20:49,748 ‏החזיר הזה טיפש להפליא, נכון? 329 00:20:55,045 --> 00:20:59,549 ‏ראנמה, כשריוגה יחזור, ‏תדאג להתנצל כמו שצריך. 330 00:21:00,342 --> 00:21:03,470 ‏אני חושב שהוא כבר מרגיש יותר טוב. 331 00:21:11,853 --> 00:21:14,815 ‏וואו! זה ממש כיף! 332 00:21:15,315 --> 00:21:17,526 ‏הספיק לך כבר? 333 00:21:17,609 --> 00:21:20,862 ‏מה אתה אומר? עדיין לא! 334 00:21:22,656 --> 00:21:23,824 ‏עוד פעם אחת! 335 00:21:40,340 --> 00:21:42,092 ‏- RANMA1/2 - 336 00:22:56,917 --> 00:23:01,922 ‏תרגום כתוביות: מיכאל רק