1 00:00:13,221 --> 00:00:16,307 Ele é o Ranma, do Estilo Vale-Tudo Saotome. 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,769 Ela é a Akane, da Artes Marciais Tendou. 3 00:00:20,895 --> 00:00:23,857 Eles estão noivos por escolha dos pais deles. 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,317 - Não decida com quem vou casar. - É chato. 5 00:00:26,401 --> 00:00:29,362 E o Ranma tem um problema. 6 00:00:32,741 --> 00:00:34,075 O que está fazendo? 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,662 Ele se transforma em garota quando respinga água fria nele. 8 00:00:41,041 --> 00:00:46,004 RANMA1/2 9 00:02:09,045 --> 00:02:10,046 CARTAS DE AMOR NO MOLHO 10 00:02:10,130 --> 00:02:11,339 - Bom dia. - Já soube? 11 00:02:11,422 --> 00:02:12,757 O boato sobre o Ranma. 12 00:02:12,841 --> 00:02:15,844 O quê? Ele tem outra noiva? 13 00:02:15,927 --> 00:02:17,846 Nossa, todos estão falando disso. 14 00:02:18,805 --> 00:02:20,306 Bom pra você! 15 00:02:20,390 --> 00:02:21,724 Me dá uma das duas! 16 00:02:21,808 --> 00:02:23,560 Acha que é fácil? 17 00:02:23,643 --> 00:02:25,436 Meu corpo não aguenta mais. 18 00:02:25,520 --> 00:02:28,731 Já é complicado lidar com minha noiva nada fofa. 19 00:02:29,983 --> 00:02:33,361 Então por que não casa com a fofinha? 20 00:02:36,698 --> 00:02:38,867 Ryoga, quanto tempo! 21 00:02:38,950 --> 00:02:42,078 Eu trouxe uma lembrancinha de Okinawa pra você. 22 00:02:42,662 --> 00:02:44,831 Okinawa? Não tinha ido para Shiga? 23 00:02:45,415 --> 00:02:47,834 Akane, eu soube do boato. 24 00:02:48,418 --> 00:02:51,504 Que boato? Da outra noiva? 25 00:02:51,588 --> 00:02:55,341 Tudo bem. Não me importo com quem o Ranma namora. 26 00:02:55,425 --> 00:02:57,802 - Até parece. - Não vai ficar assim! 27 00:02:58,386 --> 00:03:00,889 Não importa quem seja a outra mulher, 28 00:03:00,972 --> 00:03:05,727 te trair é uma grande ofensa, Akane! 29 00:03:07,145 --> 00:03:09,439 E daí? Não foi uma decisão minha! 30 00:03:13,026 --> 00:03:15,278 - Eu não ia fazer nada… - Isso parece… 31 00:03:15,361 --> 00:03:17,864 …mas você fica falando do casamento alheio! 32 00:03:18,489 --> 00:03:20,241 Vou acabar com você! 33 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 Nunca te vi na vida, 34 00:03:26,497 --> 00:03:30,501 mas alguém que defende o Ranma não merece viver! 35 00:03:30,585 --> 00:03:33,504 Pare com isso, Ryoga! É uma garota! 36 00:03:33,588 --> 00:03:34,589 Uma garota? 37 00:03:38,551 --> 00:03:41,429 Sei… Você é um garoto! 38 00:03:41,512 --> 00:03:44,766 Quem você chamou de garoto? Ataque de Farinha! 39 00:03:45,475 --> 00:03:46,476 Você já era. 40 00:03:54,859 --> 00:03:56,986 Golpe final! 41 00:03:57,070 --> 00:03:58,905 Pare, Ryoga! 42 00:04:00,657 --> 00:04:03,117 Olhe direito. A Yu-chan é uma garota. 43 00:04:03,618 --> 00:04:04,869 Você está vulnerável! 44 00:04:09,874 --> 00:04:11,960 Poxa, não te ajudei agora há pouco? 45 00:04:12,043 --> 00:04:15,463 - Expondo o peito da sua noiva? - Você não é minha noiva. 46 00:04:15,546 --> 00:04:17,757 - Tinha outras opções! - Foi o careca. 47 00:04:17,840 --> 00:04:19,801 - Achei que você era garoto. - Ryoga… 48 00:04:19,884 --> 00:04:22,303 ENFERMARIA 49 00:04:25,139 --> 00:04:27,517 Ainda bem. Está acordado? 50 00:04:28,393 --> 00:04:32,730 Ryoga, me desculpa. Você se machucou por minha causa. 51 00:04:32,814 --> 00:04:35,650 Não, fiz aquilo porque eu quis. 52 00:04:36,234 --> 00:04:38,653 Mesmo assim, obrigada. 53 00:04:43,366 --> 00:04:44,701 Akane! 54 00:04:50,790 --> 00:04:52,959 O que você está pensando? 55 00:04:53,042 --> 00:04:54,585 Sinceramente! 56 00:04:55,795 --> 00:04:57,714 Enfim, Ryoga, 57 00:04:57,797 --> 00:05:01,718 não precisa se preocupar com a gente, vamos ficar bem. 58 00:05:02,302 --> 00:05:04,345 Tá bom. 59 00:05:10,310 --> 00:05:11,728 Como assim, 60 00:05:12,937 --> 00:05:15,064 "com a gente"? 61 00:05:15,148 --> 00:05:16,274 Ei, você aí! 62 00:05:16,357 --> 00:05:18,818 E os meus sentimentos? 63 00:05:20,278 --> 00:05:22,071 Por que está tão frustrado? 64 00:05:23,489 --> 00:05:25,908 Você gosta da Akane, né? 65 00:05:25,992 --> 00:05:27,618 Maldita! 66 00:05:28,119 --> 00:05:30,288 Estou do seu lado, tá? 67 00:05:30,872 --> 00:05:32,790 Vou me apresentar de novo. 68 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 Sou a Yukyu, chef de okonomiyaki. 69 00:05:35,084 --> 00:05:37,670 E a noiva superfofa do Ranma. 70 00:05:39,547 --> 00:05:41,215 OKONOMIYAKI - YU-CHAN 71 00:05:42,258 --> 00:05:44,343 Eu e a Akane, em um encontro? 72 00:05:44,844 --> 00:05:46,804 Arranjo tudo pra vocês. 73 00:05:48,097 --> 00:05:49,766 Ela vai recusar, com certeza. 74 00:05:50,600 --> 00:05:51,934 Frouxo! 75 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 Idiota! 76 00:05:54,437 --> 00:05:55,646 A chapa está quente. 77 00:05:56,355 --> 00:05:57,648 Confie em mim. 78 00:05:58,149 --> 00:06:00,902 Vou garantir que ela aceite o encontro. 79 00:06:03,029 --> 00:06:05,406 Sabe como fazer ela aceitar? 80 00:06:07,158 --> 00:06:11,370 Vou fazer esse encontro dar certo. 81 00:06:12,038 --> 00:06:13,790 Se os dois se apaixonarem, 82 00:06:13,873 --> 00:06:17,001 vou ser a única noiva do Ranma. 83 00:06:17,085 --> 00:06:18,961 AKANE, AMANHÃ, ÀS 14H RYOGA 84 00:06:19,045 --> 00:06:20,963 Pronto. A carta de amor perfeita! 85 00:06:21,047 --> 00:06:22,924 O quê? De amor? 86 00:06:23,007 --> 00:06:25,468 Agora vou entregar pra ela. 87 00:06:25,551 --> 00:06:27,261 Agora? 88 00:06:27,345 --> 00:06:30,473 Tem que aproveitar a oportunidade. Amanhã é o dia. 89 00:06:33,184 --> 00:06:36,312 É melhor você ir pra casa se arrumar pro encontro. 90 00:06:45,071 --> 00:06:46,948 Akane! 91 00:06:47,657 --> 00:06:48,699 Essa voz é… 92 00:06:51,661 --> 00:06:52,787 Yukyu. 93 00:06:52,870 --> 00:06:54,789 Desculpa interromper o jantar. 94 00:06:55,289 --> 00:06:57,041 Você é amiga da Akane? 95 00:06:57,125 --> 00:06:58,292 Pai. 96 00:06:58,376 --> 00:06:59,752 Quero apresentar vocês. 97 00:07:00,253 --> 00:07:03,798 Ela é a noiva fofa do Ranma, Yukyu Kuonji. 98 00:07:04,799 --> 00:07:05,883 Noiva do Ranma… 99 00:07:05,967 --> 00:07:07,426 Boa noite, senhor. 100 00:07:08,302 --> 00:07:13,099 Foi você quem decidiu sozinho que a Yukyu seria minha noiva. 101 00:07:13,182 --> 00:07:14,225 Se responsabilize. 102 00:07:14,809 --> 00:07:17,687 Se o pai da Akane descobrir… 103 00:07:19,856 --> 00:07:21,607 Imperdoável. 104 00:07:24,527 --> 00:07:26,487 Por que veio me ver? 105 00:07:27,071 --> 00:07:30,116 Akane, você e o Ranma não se dão bem, né? 106 00:07:30,199 --> 00:07:31,284 O quê? 107 00:07:31,367 --> 00:07:34,871 Ou seja, você pode terminar o noivado com ele. 108 00:07:34,954 --> 00:07:36,080 Quer saber? 109 00:07:36,164 --> 00:07:38,374 Ou você está apaixonada pelo Ranma? 110 00:07:39,000 --> 00:07:42,587 Não me diga que estão perdidamente apaixonados… 111 00:07:42,670 --> 00:07:44,088 Claro que… 112 00:07:44,172 --> 00:07:47,133 Não! Jamais me apaixonaria por uma garota nada fofa. 113 00:07:50,553 --> 00:07:52,889 - Vocês não se dão bem mesmo. - É isso. 114 00:07:53,973 --> 00:07:57,935 Sabe o que vai acontecer se largar a Akane, 115 00:07:58,895 --> 00:08:00,813 não é? 116 00:08:02,690 --> 00:08:07,320 Por que não resolvemos isso logo? Te vejo lá! 117 00:08:07,403 --> 00:08:08,571 AKANE, AMANHÃ, ÀS 14H RYOGA 118 00:08:09,071 --> 00:08:10,698 É uma carta? 119 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 "Para Akane Tendou. 120 00:08:15,578 --> 00:08:19,290 Te vejo amanhã, às 14h, no Yukyu Okonomiyaki." 121 00:08:19,916 --> 00:08:21,000 Um desafio? 122 00:08:22,668 --> 00:08:26,297 O quê? Está armando um encontro entre a Akane e o Ryoga? 123 00:08:26,380 --> 00:08:29,258 É. Acabei de entregar a carta de amor pra ela. 124 00:08:29,342 --> 00:08:32,136 Duvido que a Akane vá. 125 00:08:33,012 --> 00:08:34,680 Está bem confiante, hein? 126 00:08:36,057 --> 00:08:37,642 A Akane tem 127 00:08:37,725 --> 00:08:41,229 a personalidade menos fofa do Japão. 128 00:08:43,856 --> 00:08:45,942 Me convidaram pra um encontro! 129 00:08:46,025 --> 00:08:48,653 Preciso me arrumar e ficar bem bonita! 130 00:08:50,196 --> 00:08:53,115 Se por um milagre ela for, 131 00:08:53,616 --> 00:08:57,036 eu dou 100 voltas na cidade vestido de garota! 132 00:08:57,119 --> 00:09:02,833 Não acredito que exista uma garota nada fofa assim no mundo. 133 00:09:04,835 --> 00:09:08,130 Deu ruim. Eu não esperava por essa. 134 00:09:09,966 --> 00:09:12,885 Ainda assim, o Ryoga… 135 00:09:12,969 --> 00:09:16,347 Ele nem consegue convidar ela. Que patético! 136 00:09:21,394 --> 00:09:24,814 Ou seja, você pode terminar o noivado com ele. 137 00:09:25,314 --> 00:09:28,901 Como assim? Você que apareceu do nada! 138 00:09:29,527 --> 00:09:31,946 Aceito seu desafio com prazer. 139 00:09:33,531 --> 00:09:34,615 E aí, Ranma? 140 00:09:34,699 --> 00:09:37,702 Já está quase na hora. Não vai se arrumar? 141 00:09:37,785 --> 00:09:38,911 Cuide da sua vida. 142 00:09:39,662 --> 00:09:41,038 Escuta aqui, Ranma. 143 00:09:41,122 --> 00:09:44,125 É melhor não atrapalhar a gente, tá? 144 00:09:44,208 --> 00:09:46,627 Quem? O quê? 145 00:09:46,711 --> 00:09:48,296 "A gente"? 146 00:09:49,714 --> 00:09:52,133 Não me diga que vai mesmo até lá. 147 00:09:52,216 --> 00:09:55,094 Não posso recusar, né? 148 00:09:56,429 --> 00:09:58,347 Espere… 149 00:09:58,431 --> 00:10:00,308 Mal posso esperar! 150 00:10:01,601 --> 00:10:03,477 Desde quando virou uma mulher… 151 00:10:05,521 --> 00:10:06,939 Vou te falar uma coisa. 152 00:10:07,523 --> 00:10:11,110 Não dou a mínima pra ser sua noiva, tá? 153 00:10:12,987 --> 00:10:15,990 Só não sou tão descarada a ponto de ir só por isso. 154 00:10:22,496 --> 00:10:24,290 Por mim, tudo bem. 155 00:10:26,125 --> 00:10:28,461 Bem feito, Ranma! 156 00:10:28,544 --> 00:10:31,297 Não atrapalhe a gente, tá? 157 00:10:31,797 --> 00:10:35,593 Nem pense que vai ser fácil assim! 158 00:10:38,220 --> 00:10:39,472 Cheguei! 159 00:10:39,555 --> 00:10:40,890 Akane! 160 00:10:41,599 --> 00:10:43,893 Estou tão feliz por você ter vindo! 161 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 Claro que vim. 162 00:10:45,311 --> 00:10:48,606 Isso não significa que você está interessada nele? 163 00:10:48,689 --> 00:10:50,733 Calma aí, o que está dizen… 164 00:10:53,277 --> 00:10:54,528 Consegui chegar. 165 00:10:55,446 --> 00:10:56,739 Ryoga? 166 00:10:57,448 --> 00:11:00,201 - Eu me perdi… - O restaurante de okonomiyaki? 167 00:11:00,785 --> 00:11:03,204 - Eu me perdi no caminho. - Onde fica? 168 00:11:03,287 --> 00:11:06,082 Então não é um duelo? 169 00:11:06,165 --> 00:11:07,291 Que duelo? 170 00:11:10,336 --> 00:11:12,004 Comprei isso pra você. 171 00:11:12,713 --> 00:11:14,590 Obrigada. 172 00:11:14,674 --> 00:11:17,051 O que aconteceu com ele no caminho? 173 00:11:17,134 --> 00:11:18,636 PARABÉNS 174 00:11:18,719 --> 00:11:20,888 Pra desejar um bom primeiro encontro, 175 00:11:20,971 --> 00:11:22,973 esse é por conta da casa. 176 00:11:23,057 --> 00:11:24,475 Primeiro encontro? 177 00:11:26,185 --> 00:11:27,561 Entendi tudo. 178 00:11:27,645 --> 00:11:32,233 Ela quer me tirar da jogada como noiva arranjando outro garoto pra mim. 179 00:11:32,733 --> 00:11:35,820 Não acredito que ela envolveu até o Ryoga, que é tão gentil. 180 00:11:47,957 --> 00:11:48,958 Está gostoso, né? 181 00:11:53,546 --> 00:11:56,215 Vou atrapalhar o encontro! Vou me meter! 182 00:11:56,298 --> 00:11:57,883 Vou me meter no encontro! 183 00:12:01,011 --> 00:12:02,179 RESERVADO - YU-CHAN 184 00:12:02,263 --> 00:12:04,765 Muito bem, estou indo embora. 185 00:12:04,849 --> 00:12:05,850 O quê? Ei! 186 00:12:05,933 --> 00:12:08,144 Espere aí. Aonde você vai? 187 00:12:08,227 --> 00:12:09,812 A vela está indo embora. 188 00:12:09,895 --> 00:12:12,606 Vai me deixar aqui sozinho com ela? 189 00:12:12,690 --> 00:12:15,151 É um encontro, sabia? 190 00:12:15,234 --> 00:12:17,820 E o que eu faço? 191 00:12:17,903 --> 00:12:23,367 Entendi. Acho que o Ryoga foi forçado a ter esse encontro comigo hoje. 192 00:12:23,451 --> 00:12:25,161 Se gosta dela, conquiste! 193 00:12:25,244 --> 00:12:28,414 Pirou? Nem sei o que ela sente por mim. Como eu vou… 194 00:12:28,497 --> 00:12:31,417 Se for homem, vai tentar! 195 00:12:32,126 --> 00:12:35,212 Não vá embora! Fique comigo! 196 00:12:35,296 --> 00:12:37,214 - Por favor. - Como você é chato! 197 00:12:37,298 --> 00:12:38,299 Tá bom. 198 00:12:38,382 --> 00:12:42,595 Já que o Ryoga odiou o encontro, é melhor… 199 00:12:43,220 --> 00:12:44,638 - Não odiou! - Não mesmo! 200 00:12:44,722 --> 00:12:47,808 Akane, meus sentimentos por você sempre foram… 201 00:12:47,892 --> 00:12:49,018 Ah, é? Então… 202 00:12:52,438 --> 00:12:55,107 Ryoga, seu traidor! 203 00:12:56,025 --> 00:12:57,276 O quê? 204 00:12:57,359 --> 00:12:59,487 Como ousa me ignorar 205 00:13:00,571 --> 00:13:03,073 e sair com outra garota? 206 00:13:03,824 --> 00:13:06,202 Me superei com esse disfarce perfeito. 207 00:13:07,828 --> 00:13:09,246 É um mal-entendido, Akane! 208 00:13:09,330 --> 00:13:11,832 Não sei quem é essa garota! 209 00:13:11,916 --> 00:13:13,292 Quem é você? 210 00:13:14,418 --> 00:13:15,461 Eu sou 211 00:13:16,086 --> 00:13:20,341 a noiva do Ryoga! 212 00:13:23,511 --> 00:13:24,803 Noiva? 213 00:13:24,887 --> 00:13:29,517 Eu não sabia que tinha uma noiva. 214 00:13:30,226 --> 00:13:32,394 Não é surpresa que você não saiba, 215 00:13:32,478 --> 00:13:36,315 já que foram nossos pais que decidiram nosso casamento… 216 00:13:37,525 --> 00:13:39,777 O que está fazendo? Garota bruta! 217 00:13:39,860 --> 00:13:41,779 O que está pensando? 218 00:13:41,862 --> 00:13:43,447 O que eu faço agora? 219 00:13:43,531 --> 00:13:45,574 Por que está hesitando? 220 00:13:45,658 --> 00:13:47,910 Vai deixar essa noiva atrevida 221 00:13:47,993 --> 00:13:50,329 aparecer do nada e mandar em você? 222 00:13:51,247 --> 00:13:54,291 Ela tem razão. Não há motivo para hesitar. 223 00:13:55,000 --> 00:13:58,254 Amo a Akane! 224 00:13:59,547 --> 00:14:01,131 - Akane! - Oi? 225 00:14:01,632 --> 00:14:03,217 Gosto de… 226 00:14:04,969 --> 00:14:07,054 O que está fazendo? 227 00:14:07,680 --> 00:14:09,723 Se você me der um pé na bunda, 228 00:14:12,560 --> 00:14:14,144 vou acabar com você! 229 00:14:17,690 --> 00:14:19,108 Já chega, pare com isso! 230 00:14:25,614 --> 00:14:29,785 Atrevida! A Akane e o Ryoga já iam se declarar um pro outro! 231 00:14:29,869 --> 00:14:33,289 - Ei… - Vai se meter entre eles? 232 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 Vamos fugir pra bem longe! 233 00:14:40,880 --> 00:14:41,922 Ei! 234 00:14:44,633 --> 00:14:47,303 Garota atrevida! Pra onde ela foi? 235 00:14:49,430 --> 00:14:52,892 Por que tenho que me esconder como um rato? 236 00:14:52,975 --> 00:14:53,976 DEIXE O PARQUE LIMPO 237 00:14:54,059 --> 00:14:56,478 Olha, eu gosto de outra pessoa… 238 00:14:56,562 --> 00:14:59,106 Eu sei disso, Pi-chan. 239 00:14:59,899 --> 00:15:02,318 Como você sabe? 240 00:15:02,401 --> 00:15:04,653 - Que idiota… - Quem te contou? 241 00:15:04,737 --> 00:15:07,406 - Ainda não sabe quem sou? - Quem? Como sabe? 242 00:15:07,489 --> 00:15:08,657 Vai ser divertido. 243 00:15:09,158 --> 00:15:11,577 Sou sua noiva! 244 00:15:12,286 --> 00:15:15,289 Sei tudo sobre o meu amado. 245 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 Mesmo sabendo, você… 246 00:15:21,378 --> 00:15:24,048 - ainda me quer. - O quê? 247 00:15:25,925 --> 00:15:28,552 Não leve tão a sério! 248 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 Estou tão feliz… 249 00:15:31,472 --> 00:15:33,599 Você sabe quem eu sou? 250 00:15:34,099 --> 00:15:36,143 Não é minha noiva? 251 00:15:38,437 --> 00:15:40,648 JOGUE O LIXO NO LIXO 252 00:15:40,731 --> 00:15:43,609 O que está fazendo, idiota? Me solte! Ei! 253 00:15:44,902 --> 00:15:46,570 Essa foi por pouco. 254 00:15:47,613 --> 00:15:49,073 - Não! - Ryoga! 255 00:15:50,199 --> 00:15:53,869 Coitadinho. Desculpa por te envolver nisso. 256 00:15:58,082 --> 00:16:01,043 Você tem alguma rixa com o Ryoga? 257 00:16:02,127 --> 00:16:05,255 Que pena que seu encontro foi arruinado. 258 00:16:08,258 --> 00:16:11,136 Ranma, ficou com ciuminho? 259 00:16:11,637 --> 00:16:15,182 Você se acha a última bolacha do pacote, né? Atirada! 260 00:16:15,766 --> 00:16:17,643 Atirada? 261 00:16:18,268 --> 00:16:21,605 Ficou toda saidinha no encontro por causa da carta de amor. 262 00:16:25,025 --> 00:16:27,444 Quem ficou todo saidinho aqui 263 00:16:28,278 --> 00:16:30,614 - foi você, seu idiota! - Ai! 264 00:16:33,450 --> 00:16:36,620 Eu nem sabia que era um encontro. 265 00:16:37,246 --> 00:16:41,000 Beleza, se é isso que pensa de mim… 266 00:16:41,709 --> 00:16:42,710 DIA SEGUINTE 267 00:16:42,793 --> 00:16:43,877 CAFÉ DOHATSUTEN 268 00:16:44,753 --> 00:16:47,798 Desculpa por te pedir pra passar o dia comigo. 269 00:16:48,549 --> 00:16:49,842 Estou te atrapalhando? 270 00:16:49,925 --> 00:16:52,344 Não, de jeito nenhum. 271 00:16:56,724 --> 00:16:58,142 Só pode ser um sonho. 272 00:16:58,892 --> 00:17:01,812 Não acredito que foi ela quem me chamou pra sair. 273 00:17:02,646 --> 00:17:04,815 Algo tão incrível assim… 274 00:17:06,358 --> 00:17:09,695 não tem como ser real! 275 00:17:09,778 --> 00:17:11,697 Moço! 276 00:17:13,365 --> 00:17:14,575 Não doeu nadinha. 277 00:17:15,159 --> 00:17:16,618 Eu sabia que era sonho. 278 00:17:18,996 --> 00:17:20,873 Ryoga? 279 00:17:22,791 --> 00:17:24,877 Doeu um pouquinho. 280 00:17:24,960 --> 00:17:26,170 Não é um sonho! 281 00:17:26,253 --> 00:17:27,838 Quer ir pra outro lugar? 282 00:17:28,422 --> 00:17:29,840 Estão se divertindo. 283 00:17:33,469 --> 00:17:36,430 Vamos andar de barco. 284 00:17:37,014 --> 00:17:40,559 Até que não seria ruim se você caísse no lago, Pi… 285 00:17:44,813 --> 00:17:46,774 Não sigam a gente! Seus idiotas! 286 00:17:46,857 --> 00:17:48,650 PROIBIDO PESCAR 287 00:17:48,734 --> 00:17:53,655 Podem ignorar a gente. Estou num encontro com o Ranma! 288 00:17:55,115 --> 00:17:58,160 Depois de estragar meu encontro, 289 00:17:58,744 --> 00:18:01,038 agora está em um também? 290 00:18:05,417 --> 00:18:06,418 Ranma! 291 00:18:07,419 --> 00:18:08,670 Um traidor como você 292 00:18:08,754 --> 00:18:12,174 não tem direito de se chamar de noivo da Akane. 293 00:18:15,886 --> 00:18:21,225 Ryoga, seu traidor… 294 00:18:21,809 --> 00:18:26,522 Ignorando sua noiva… 295 00:18:26,605 --> 00:18:30,984 Quando me abraçou naquela hora, 296 00:18:31,610 --> 00:18:34,947 estava fingindo que me amava? 297 00:18:38,283 --> 00:18:41,995 Mesmo que você seja um porco, não me importo. 298 00:18:44,081 --> 00:18:46,917 Talvez eu nunca conheça outra mulher 299 00:18:47,000 --> 00:18:50,212 que me diga isso enquanto eu viver. 300 00:18:51,296 --> 00:18:54,967 Que garota chata! Quantas vezes ela vai atrapalhar? 301 00:18:56,593 --> 00:18:58,595 Na minha vida, só tem você. 302 00:18:58,679 --> 00:19:00,180 Está falando sério? 303 00:19:02,266 --> 00:19:04,810 É melhor correr muito agora, Ranma. 304 00:19:05,352 --> 00:19:08,272 Ué, quem é esse tal de Ranma? 305 00:19:09,022 --> 00:19:11,066 É você! 306 00:19:11,567 --> 00:19:13,402 Ranma! 307 00:19:13,485 --> 00:19:16,238 - Não fique bravo, Ryoga. - Ranma? 308 00:19:16,822 --> 00:19:18,323 Vou te matar! 309 00:19:22,536 --> 00:19:25,414 Não vou cair nesse lago! 310 00:19:31,628 --> 00:19:33,380 Não importa quem fosse, 311 00:19:33,463 --> 00:19:36,717 meu coração traiu Akane por um instante. 312 00:19:39,219 --> 00:19:42,014 Fala sério, isso é inacreditável! 313 00:19:42,097 --> 00:19:44,558 Acha que é divertido provocar o Ryoga? 314 00:19:45,058 --> 00:19:47,853 Desculpa, Ryoga. O Ranma é um idiota… 315 00:19:47,936 --> 00:19:50,856 Adeus, Akane. 316 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 Nunca mais vamos nos ver. 317 00:19:56,153 --> 00:19:57,196 Ryoga! 318 00:19:57,279 --> 00:20:00,908 Perdi o direito de amar a Akane. 319 00:20:04,077 --> 00:20:06,747 - Ryoga! - A culpa foi toda do Ranma. 320 00:20:09,708 --> 00:20:12,044 Não achei que ele ia ficar tão triste. 321 00:20:20,928 --> 00:20:23,722 Pi-chan? O que está fazendo aqui? 322 00:20:25,515 --> 00:20:28,060 Pi-chan! Ei! 323 00:20:34,816 --> 00:20:35,817 Venha cá. 324 00:20:40,781 --> 00:20:43,158 O Ryoga foi embora? 325 00:20:43,242 --> 00:20:46,703 Você não falou sério com aquele "adeus", né, Ryoga? 326 00:20:46,787 --> 00:20:49,748 Esse porquinho não é surpreendentemente avoado? 327 00:20:55,045 --> 00:20:59,549 Ranma, se o Ryoga voltar, quero que se desculpe com ele. 328 00:21:00,342 --> 00:21:03,470 Acho que ele já está melhor. 329 00:21:11,853 --> 00:21:14,815 Nossa, que divertido! 330 00:21:15,315 --> 00:21:17,526 Já cansou ou quer fazer mais? 331 00:21:17,609 --> 00:21:20,862 Como assim? Ainda não! 332 00:21:22,656 --> 00:21:23,824 Mais uma vez! 333 00:21:40,340 --> 00:21:42,092 RANMA1/2 334 00:22:56,917 --> 00:23:01,922 Legendas: Yulia Amaral