1 00:00:13,221 --> 00:00:16,307 เขาคือรันม่าคุง แห่งเพลงยุทธ์บู๊แหลกสำนักซาโอโตเมะ 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,769 ส่วนเธอคืออากาเนะจังแห่งโรงฝึกเท็นโด 3 00:00:20,895 --> 00:00:23,857 ทั้งสองคนได้หมั้นหมายกัน ตามความต้องการของพ่อแม่ 4 00:00:23,940 --> 00:00:25,150 อย่ามาเลือกคู่ให้คนอื่นแบบนี้สิ 5 00:00:25,233 --> 00:00:26,317 น่าหงุดหงิดชะมัด 6 00:00:26,401 --> 00:00:29,362 และรันม่าคุงเองก็มีปัญหา 7 00:00:32,741 --> 00:00:34,075 ทำอะไรของแกเนี่ย 8 00:00:34,159 --> 00:00:37,662 เพราะเขาจะกลายเป็นผู้หญิงเมื่อสัมผัสกับน้ำเย็น 9 00:00:41,041 --> 00:00:46,004 (RANMA1/2) 10 00:02:09,045 --> 00:02:10,046 (จดหมายรักที่สมบูรณ์แบบ) 11 00:02:10,130 --> 00:02:11,339 - อรุณสวัสดิ์ - นายรู้ไหม 12 00:02:11,422 --> 00:02:12,757 ข่าวลือเรื่องซาโอโตเมะน่ะ 13 00:02:12,841 --> 00:02:15,844 ว่าไงนะ เขามีคู่หมั้นอีกคนเหรอ 14 00:02:15,927 --> 00:02:17,846 โธ่เอ๊ย ทุกคนพูดกันแซ่ดเลย 15 00:02:18,805 --> 00:02:20,306 ชีวิตดีนักนะเอ็ง 16 00:02:20,390 --> 00:02:21,724 แบ่งมาสักคนสิเฟ้ย 17 00:02:21,808 --> 00:02:23,560 คิดว่ามันทำได้ง่ายๆ หรือไง 18 00:02:23,643 --> 00:02:25,436 ฉันทนไม่ไหวหรอก 19 00:02:25,520 --> 00:02:28,731 มีคู่หมั้นที่ไม่น่ารักอยู่คนนึงก็ยุ่งพออยู่แล้ว 20 00:02:29,983 --> 00:02:33,361 งั้นนายก็ไปแต่งกับคนที่น่ารักสิ 21 00:02:36,698 --> 00:02:38,867 เรียวงะคุง ไม่เจอกันนานเลยนะ 22 00:02:38,950 --> 00:02:42,078 นี่ครับ ของฝากจากโอกินาวะ 23 00:02:42,662 --> 00:02:44,831 โอกินาวะเหรอ ไม่ใช่จังหวัดชิงะเหรอ 24 00:02:45,415 --> 00:02:47,834 คุณอากาเนะ ผมรู้เรื่องข่าวลือแล้ว 25 00:02:48,418 --> 00:02:51,504 ข่าวลือ เรื่องคู่หมั้นอีกคนเหรอ 26 00:02:51,588 --> 00:02:55,341 ไม่เป็นไรหรอก ฉันไม่สนอยู่แล้วว่ารันม่าจะคบกับใคร 27 00:02:55,425 --> 00:02:57,802 - มันจะจริงเหรอ - ไม่ได้หรอกครับ 28 00:02:58,386 --> 00:03:00,889 ไม่ว่าผู้หญิงอีกคนจะเป็นใคร 29 00:03:00,972 --> 00:03:05,727 แต่การนอกใจ ถือเป็นการดูถูกคุณอากาเนะอย่างมาก 30 00:03:07,145 --> 00:03:09,439 แล้วไงล่ะ ฉันไม่ได้ตัดสินใจเองสักหน่อย 31 00:03:13,026 --> 00:03:15,278 - ฉันตั้งใจจะอยู่เงียบๆ… - เสียงนี่มัน… 32 00:03:15,361 --> 00:03:17,864 แต่เห็นนายบ่นเรื่องการแต่งงานของคนอื่นแบบนี้ 33 00:03:18,489 --> 00:03:20,241 ขอจับย่างสักทีเถอะ 34 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 ฉันไม่เคยเจอนายมาก่อน 35 00:03:26,497 --> 00:03:30,501 แต่ฉันไม่ยอมปล่อย ให้คนที่เข้าข้างรันม่ารอดไปได้แน่ 36 00:03:30,585 --> 00:03:33,504 เรียวงะคุง หยุดนะ เธอเป็นผู้หญิง 37 00:03:33,588 --> 00:03:34,589 ผู้หญิงเหรอ 38 00:03:38,551 --> 00:03:41,429 หน้าตาแบบนี้มันผู้ชายชัดๆ 39 00:03:41,512 --> 00:03:44,766 แกเรียกใครว่าเป็นผู้ชาย ระเบิดแป้งข้าวสาลี 40 00:03:45,475 --> 00:03:46,476 เสร็จฉันละ 41 00:03:54,859 --> 00:03:56,986 จบแค่นี้ละ 42 00:03:57,070 --> 00:03:58,905 เรียวงะคุง หยุดนะ 43 00:04:00,657 --> 00:04:03,117 ดูดีๆ สิ อุคจังเป็นผู้หญิง 44 00:04:03,618 --> 00:04:04,869 มีช่องว่าง 45 00:04:09,874 --> 00:04:11,960 ฉันช่วยเธอไว้ไม่ใช่หรือไง 46 00:04:12,043 --> 00:04:15,463 - เปิดหน้าอกของคู่หมั้นให้คนอื่นดูเนี่ยเหรอ - เธอไม่ใช่คู่หมั้นฉัน 47 00:04:15,546 --> 00:04:17,757 - วิธีอื่นมีตั้งเยอะ - พ่อฉันตัดสินใจเองคนเดียว 48 00:04:17,840 --> 00:04:19,801 - คิดว่าเธอเป็นผู้ชายซะอีก - เรียวงะคุง… 49 00:04:19,884 --> 00:04:22,303 (ห้องพยาบาล) 50 00:04:25,139 --> 00:04:27,517 โล่งอกไปที ฟื้นแล้วเหรอ 51 00:04:28,393 --> 00:04:32,730 เรียวงะคุง ฉันขอโทษนะ ที่ต้องมาเจ็บตัวเพื่อฉันแบบนี้ 52 00:04:32,814 --> 00:04:35,650 ไม่เป็นไรครับ… ผมตัดสินใจทำเอง 53 00:04:36,234 --> 00:04:38,653 แต่ว่า ขอบคุณนะ 54 00:04:43,366 --> 00:04:44,701 คุณอากาเนะ 55 00:04:50,790 --> 00:04:52,959 คิดบ้าอะไรของนายอยู่ 56 00:04:53,042 --> 00:04:54,585 ให้ตายสิ 57 00:04:55,795 --> 00:04:57,714 แต่ว่านะ เรียวงะคุง 58 00:04:57,797 --> 00:05:01,718 เธอไม่ต้องห่วงหรอก พวกเราสองคนไม่เป็นไร 59 00:05:02,302 --> 00:05:04,345 งั้นเหรอครับ 60 00:05:10,310 --> 00:05:11,728 "พวกเราสองคน"… 61 00:05:12,937 --> 00:05:15,064 มันหมายความว่ายังไง 62 00:05:15,148 --> 00:05:16,274 นี่แก 63 00:05:16,357 --> 00:05:18,818 แล้วความรู้สึกของฉันล่ะ 64 00:05:20,278 --> 00:05:22,071 นายมัวมาเศร้าอยู่คนเดียวทำไม 65 00:05:23,489 --> 00:05:25,908 นายชอบอากาเนะไม่ใช่เหรอ 66 00:05:25,992 --> 00:05:27,618 นี่เธอ 67 00:05:28,119 --> 00:05:30,288 ฉันเป็นพวกเดียวกับนายนะ 68 00:05:30,872 --> 00:05:32,790 ขอแนะนำตัวก่อน 69 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 ฉันชื่ออุเคียว เป็นเชฟโอโคโนมิยากิ 70 00:05:35,084 --> 00:05:37,670 เป็นคู่หมั้นแสนน่ารักของรันจังไง 71 00:05:39,547 --> 00:05:41,215 (โอโคโนมิยากิ - อุคจัง) 72 00:05:42,258 --> 00:05:44,343 ฉันกับคุณอากาเนะไปออกเดตกันงั้นเหรอ 73 00:05:44,844 --> 00:05:46,804 ฉันจะจัดฉากให้นายเอง 74 00:05:48,097 --> 00:05:49,766 ยังไงเธอก็ปฏิเสธอยู่แล้ว 75 00:05:50,600 --> 00:05:51,934 ปอดแหก 76 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 นี่เธอ 77 00:05:54,437 --> 00:05:55,646 กระทะมันร้อนนะ 78 00:05:56,355 --> 00:05:57,648 เชื่อใจฉันเถอะน่า 79 00:05:58,149 --> 00:06:00,902 ฉันจะทำให้นายได้ออกเดตแน่นอน 80 00:06:03,029 --> 00:06:05,406 มีวิธีทำให้เธอตกลงเหรอ 81 00:06:07,158 --> 00:06:11,370 ฉันจะทำให้เดต ของอากาเนะกับเรียวงะสำเร็จให้ได้ 82 00:06:12,038 --> 00:06:13,790 ถ้าทั้งสองคนตกหลุมรักกัน 83 00:06:13,873 --> 00:06:17,001 ฉันก็จะได้เป็นคู่หมั้นคนเดียวของรันจัง 84 00:06:17,085 --> 00:06:18,961 (อากาเนะ พรุ่งนี้เจอกันบ่ายสอง จากเรียวงะ) 85 00:06:19,045 --> 00:06:20,963 เรียบร้อย จดหมายรักสุดเพอร์เฟกต์ 86 00:06:21,047 --> 00:06:22,924 เอ๊ะ รักเหรอ 87 00:06:23,007 --> 00:06:25,468 เอาละ ฉันจะเอาเจ้านี่ไปให้กับเธอเอง 88 00:06:25,551 --> 00:06:27,261 ตอนนี้เลยเหรอ 89 00:06:27,345 --> 00:06:28,846 น้ำขึ้นก็ต้องรีบตักสิ 90 00:06:28,930 --> 00:06:30,473 พรุ่งนี้เป็นวันสำคัญแล้วนะ 91 00:06:33,184 --> 00:06:36,312 นายกลับบ้านไปเตรียมตัวออกเดตเถอะ 92 00:06:45,071 --> 00:06:46,948 อากาเนะจัง 93 00:06:47,657 --> 00:06:48,699 เสียงนี้มัน… 94 00:06:51,661 --> 00:06:52,787 อุเคียว 95 00:06:52,870 --> 00:06:54,789 ขอโทษนะที่มารบกวนตอนมื้อเย็น 96 00:06:55,289 --> 00:06:57,041 เพื่อนของอากาเนะเหรอ 97 00:06:57,125 --> 00:06:58,292 คุณพ่อ 98 00:06:58,376 --> 00:06:59,752 หนูขอแนะนำให้รู้จักนะ 99 00:07:00,253 --> 00:07:03,798 เธอชื่อคุองจิ อุเคียว เป็นคู่หมั้นสุดน่ารักของรันม่า 100 00:07:04,799 --> 00:07:05,883 งั้นเหรอ… 101 00:07:05,967 --> 00:07:07,426 สวัสดีค่ะ 102 00:07:08,302 --> 00:07:13,099 พ่อเป็นคนตัดสินใจเรื่องให้อุเคียวเป็นคู่หมั้นผมนะ 103 00:07:13,182 --> 00:07:14,225 รับผิดชอบหน่อยสิ 104 00:07:14,809 --> 00:07:17,687 ถ้าพ่อของอากาเนะรู้เรื่องขึ้นมา… 105 00:07:19,856 --> 00:07:21,607 ยกโทษให้ไม่ได้ 106 00:07:24,527 --> 00:07:26,487 เธอมาหาฉันทำไมเหรอ 107 00:07:27,071 --> 00:07:30,116 อากาเนะไม่ถูกกับรันจังใช่ไหมล่ะ 108 00:07:30,199 --> 00:07:31,284 ว่าไงนะ 109 00:07:31,367 --> 00:07:34,871 หมายความว่าเธอเลิกเป็นคู่หมั้นของเขาได้ไง 110 00:07:34,954 --> 00:07:36,080 นี่เธอ… 111 00:07:36,164 --> 00:07:38,374 หรือว่าเธอหลงรักรันจังเข้าแล้ว 112 00:07:39,000 --> 00:07:42,587 อย่าบอกนะว่าจริงๆ แล้วเธอสองคนรักกันมาก… 113 00:07:42,670 --> 00:07:44,088 เรื่องแบบนั้น… 114 00:07:44,172 --> 00:07:47,133 มันจะเป็นไปได้ยังไงล่ะ กับผู้หญิงที่ไม่น่ารักแบบนี้ 115 00:07:50,553 --> 00:07:52,889 - ไม่ถูกกันจริงๆ ด้วยสินะ - ก็ใช่น่ะสิ 116 00:07:53,973 --> 00:07:57,935 แกรู้ใช่ไหมว่าถ้าเทอากาเนะจะโดนอะไร 117 00:07:58,895 --> 00:08:00,813 รู้ใช่ไหม 118 00:08:02,690 --> 00:08:07,320 ถ้างั้น เรามาตัดสินกันให้รู้ดำรู้แดงไปเลยสิ ฉันจะรอนะ 119 00:08:07,403 --> 00:08:08,571 (อากาเนะ พรุ่งนี้เจอกันบ่ายสอง จากเรียวงะ) 120 00:08:09,071 --> 00:08:10,698 จดหมายงั้นเหรอ 121 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 "ถึงเท็นโด อากาเนะ 122 00:08:15,578 --> 00:08:19,290 พรุ่งนี้ฉันจะรอที่ร้านโอโคโนมิยากิ อุคจัง ตอนบ่ายสองโมง" 123 00:08:19,916 --> 00:08:21,000 ท้าดวลเหรอ 124 00:08:22,668 --> 00:08:26,297 ว่าไงนะ เธอจัดฉาก ให้อากาเนะกับเรียวงะไปเดตกันเหรอ 125 00:08:26,380 --> 00:08:29,258 ใช่ ฉันเอาจดหมายรักให้เธอไปด้วย 126 00:08:29,342 --> 00:08:32,136 อากาเนะไม่มีทางไปหรอก 127 00:08:33,012 --> 00:08:34,680 ฟังดูมั่นใจเหลือเกินนะ 128 00:08:36,057 --> 00:08:37,642 อากาเนะน่ะ 129 00:08:37,725 --> 00:08:41,229 เป็นผู้หญิงที่หาความน่ารักไม่ได้ เป็นที่หนึ่งในประเทศญี่ปุ่นเลยละ 130 00:08:43,856 --> 00:08:45,942 มีคนชวนฉันไปออกเดตด้วย 131 00:08:46,025 --> 00:08:48,653 ต้องใส่ชุดสวยๆ ซะแล้ว 132 00:08:50,196 --> 00:08:53,115 ถ้าเกิดหวยออกว่าเธอยอมไปออกเดตขึ้นมา 133 00:08:53,616 --> 00:08:57,036 ฉันยอมแต่งตัวเป็นผู้หญิง แล้วไปวิ่งรอบเมืองร้อยรอบเลย 134 00:08:57,119 --> 00:09:02,833 ไม่อยากเชื่อ ว่ามีผู้หญิงที่ไม่น่ารักแบบนั้นบนโลกด้วย 135 00:09:04,835 --> 00:09:08,130 แย่แล้ว ฉันคิดไม่ถึงมาก่อนเลย 136 00:09:09,966 --> 00:09:12,885 แต่จะว่าไป เจ้าเรียวงะ 137 00:09:12,969 --> 00:09:16,347 ไม่กล้าออกปากขอเองแบบนี้ น่าสมเพชจริงๆ 138 00:09:21,394 --> 00:09:24,814 หมายความว่าเธอเลิกเป็นคู่หมั้นของเขาได้ไง 139 00:09:25,314 --> 00:09:28,901 พูดมาได้ยังไง เธอต่างหากที่เป็นคนโผล่มาจากไหนก็ไม่รู้ 140 00:09:29,527 --> 00:09:31,946 ฉันยินดีรับคำท้า 141 00:09:33,531 --> 00:09:34,615 มีอะไรเหรอ รันม่า 142 00:09:34,699 --> 00:09:37,702 ใกล้ถึงเวลาแล้วนี่ ไม่ต้องไปเตรียมตัวเหรอ 143 00:09:37,785 --> 00:09:38,911 ไม่ต้องมายุ่งเลย 144 00:09:39,662 --> 00:09:41,038 แต่ยังไงก็ตามนะ รันม่า 145 00:09:41,122 --> 00:09:44,125 นายห้ามเข้ามายุ่ง เรื่องของเราเด็ดขาด เข้าใจไหม 146 00:09:44,208 --> 00:09:46,627 แบร่ ใครเขาจะ… ว่าไงนะ 147 00:09:46,711 --> 00:09:48,296 "เรื่องของเรา" งั้นเหรอ 148 00:09:49,714 --> 00:09:52,133 นี่ อย่าบอกนะว่าเธอคิดจะไปจริงๆ 149 00:09:52,216 --> 00:09:55,094 ฉันไม่มีทางปฏิเสธอยู่แล้ว 150 00:09:56,429 --> 00:09:58,347 นี่เธอ… 151 00:09:58,431 --> 00:10:00,308 ฉันตั้งตารอเลยละ 152 00:10:01,601 --> 00:10:03,477 นี่ เธอกลายเป็นผู้หญิงแบบนั้นตั้งแต่เมื่อไหร่… 153 00:10:05,521 --> 00:10:06,939 ขอบอกไว้อย่างนะ 154 00:10:07,523 --> 00:10:11,110 ฉันไม่เคยสนเรื่องเป็นคู่หมั้นของนายเลยสักนิด 155 00:10:12,987 --> 00:10:15,990 แต่ฉันก็ไม่ได้หน้าด้าน ถึงขนาดต้องไปให้ได้เพราะเรื่องนั้น 156 00:10:22,496 --> 00:10:24,290 จะเล่นแบบนี้ใช่ไหม 157 00:10:26,125 --> 00:10:28,461 สมน้ำหน้า รันม่า 158 00:10:28,544 --> 00:10:31,297 ห้ามเข้ามายุ่งเรื่องของเราเด็ดขาด เข้าใจไหม 159 00:10:31,797 --> 00:10:35,593 มันไม่ง่ายอย่างงั้นหรอกน่า 160 00:10:38,220 --> 00:10:39,472 ฉันมาแล้ว 161 00:10:39,555 --> 00:10:40,890 อากาเนะ 162 00:10:41,599 --> 00:10:43,893 ดีใจจัง เธอมาแล้ว 163 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 แหงอยู่แล้ว 164 00:10:45,311 --> 00:10:48,606 แบบนี้แสดงว่าเธอเองก็สนใจที่จะเดตกับเขาน่ะสิ 165 00:10:48,689 --> 00:10:50,733 เดี๋ยว เธอว่าไงนะ… 166 00:10:53,277 --> 00:10:54,528 ฉันมาแล้ว 167 00:10:55,446 --> 00:10:56,739 เรียวงะคุง 168 00:10:57,448 --> 00:11:00,201 - ขอโทษที ผม… - ร้านโอโคโนมิยากิอยู่ไหน 169 00:11:00,785 --> 00:11:03,204 - มาสายนิดหน่อย - อยู่ที่ไหน 170 00:11:03,287 --> 00:11:06,082 อ้าว ไม่ใช่การท้าดวลหรอกเหรอ 171 00:11:06,165 --> 00:11:07,291 ท้าดวลอะไร 172 00:11:10,336 --> 00:11:12,004 ผมซื้อดอกไม้มาให้ตอนที่ออกไป 173 00:11:12,713 --> 00:11:14,590 ขอบคุณ 174 00:11:14,674 --> 00:11:17,051 สงสัยจังว่าไปเจออะไรมาตอนที่กำลังมาที่นี่ 175 00:11:17,134 --> 00:11:18,636 (ยินดีด้วย) 176 00:11:18,719 --> 00:11:20,888 ขอให้เดตแรกไปได้สวยนะ 177 00:11:20,971 --> 00:11:22,973 จากนี้ฉันเลี้ยงเอง 178 00:11:23,057 --> 00:11:24,475 เดตแรกงั้นเหรอ 179 00:11:26,185 --> 00:11:27,561 อ๋อ เข้าใจละ 180 00:11:27,645 --> 00:11:32,233 เธอพยายามจับคู่ฉันกับคนอื่น จะได้เลิกเป็นคู่หมั้นของเขาสินะ 181 00:11:32,733 --> 00:11:35,820 ไม่อยากเชื่อเลยว่าเธอ จะไปลากผู้ชายที่ใจดีอย่างเรียวงะมาเกี่ยวด้วย 182 00:11:47,957 --> 00:11:48,958 อร่อยดีเนอะ 183 00:11:53,546 --> 00:11:56,215 ฉันจะยุ่งเรื่องเดตบ้าบอของเธอเอง ฉันจะยุ่ง 184 00:11:56,298 --> 00:11:57,883 ฉันจะยุ่งให้ดู 185 00:12:01,011 --> 00:12:02,179 (วันนี้งดรับลูกค้าทั่วไป - อุคจัง) 186 00:12:02,263 --> 00:12:04,765 เอาละ ฉันไปก่อนนะ 187 00:12:04,849 --> 00:12:05,850 นี่ รอเดี๋ยวสิ 188 00:12:05,933 --> 00:12:08,144 รอก่อน เธอจะไปไหนน่ะ 189 00:12:08,227 --> 00:12:09,812 เป็นก้างขวางคอก็ต้องหลีกทางสิ 190 00:12:09,895 --> 00:12:12,606 อย่าบอกนะว่าจะทิ้งฉันให้อยู่กับเธอสองต่อสอง 191 00:12:12,690 --> 00:12:15,151 นี่มันเป็นการออกเดตนะ 192 00:12:15,234 --> 00:12:17,820 แล้วจะให้ฉันทำยังไงเล่า 193 00:12:17,903 --> 00:12:23,367 เข้าใจละ เรียวงะคุงก็โดนบังคับ ให้มาออกเดตกับฉันเหมือนกัน 194 00:12:23,451 --> 00:12:25,161 ถ้านายชอบเธอก็จีบไปเลยสิ 195 00:12:25,244 --> 00:12:28,414 จะบ้าหรือไง ฉันยังไม่รู้ว่าเธอรู้สึกยังไงด้วยซ้ำ แล้วจะให้… 196 00:12:28,497 --> 00:12:31,417 ถ้านายเป็นผู้ชายก็ทำตัวให้มันกล้าๆ หน่อย 197 00:12:32,126 --> 00:12:35,212 อย่าไปเลยนะ อยู่กับฉันเถอะ 198 00:12:35,296 --> 00:12:37,214 - อยู่เถอะ ฉันขอร้อง - โอ๊ย น่ารำคาญ 199 00:12:37,298 --> 00:12:38,299 พอได้แล้วน่า 200 00:12:38,382 --> 00:12:42,595 ในเมื่อเรียวงะคุงเขาไม่ชอบ งั้นเดตนี้ก็… 201 00:12:43,220 --> 00:12:44,638 - ใครว่าล่ะ - ไม่ใช่สักหน่อย 202 00:12:44,722 --> 00:12:47,808 คุณอากาเนะ ตลอดเวลาที่ผ่านมา ผม… 203 00:12:47,892 --> 00:12:49,018 คือว่า… 204 00:12:52,438 --> 00:12:55,107 ท่านเรียวงะเจ้าชู้ที่สุด 205 00:12:56,025 --> 00:12:57,276 อะไรเนี่ย 206 00:12:57,359 --> 00:12:59,487 ฉันไม่ยอมนะคะ 207 00:13:00,571 --> 00:13:03,073 ที่คุณทิ้งฉันแล้วไปออกเดตกับผู้หญิงอื่นแบบนี้ 208 00:13:03,824 --> 00:13:06,202 ไงล่ะ เจอการปลอมตัวขั้นเทพของฉันเข้าไป 209 00:13:07,828 --> 00:13:09,246 ไม่ใช่นะครับ คุณอากาเนะ 210 00:13:09,330 --> 00:13:11,832 ผมไม่รู้ว่าผู้หญิงคนนี้เป็นใคร 211 00:13:11,916 --> 00:13:13,292 เธอเป็นใครเนี่ย 212 00:13:14,418 --> 00:13:15,461 ฉันน่ะ 213 00:13:16,086 --> 00:13:20,341 เป็นคู่หมั้นของท่านเรียวงะไงล่ะ 214 00:13:23,511 --> 00:13:24,803 คู่หมั้นเหรอ 215 00:13:24,887 --> 00:13:29,517 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองมีคู่หมั้น 216 00:13:30,226 --> 00:13:32,394 ที่คุณไม่รู้ก็ไม่ใช่เรื่องแปลกหรอกค่ะ 217 00:13:32,478 --> 00:13:36,315 เพราะเราสองคนถูกพ่อแม่จับคลุมถุงชน… 218 00:13:37,525 --> 00:13:39,777 ทำอะไรของเธอเนี่ย 219 00:13:39,860 --> 00:13:41,779 นายคิดบ้าอะไรอยู่ไม่ทราบ 220 00:13:41,862 --> 00:13:43,447 ฉันจะทำยังไงดีล่ะ 221 00:13:43,531 --> 00:13:45,574 นี่ มัวลังเลอะไรอยู่ 222 00:13:45,658 --> 00:13:47,910 นายจะยอมให้ยัยคู่หมั้นหน้าด้าน 223 00:13:47,993 --> 00:13:50,329 ที่อยู่ดีๆ ก็โผล่มาชี้นิ้วสั่งแบบนี้เหรอ 224 00:13:51,247 --> 00:13:54,291 จริงด้วย ฉันจะมัวลังเลไม่ได้ 225 00:13:55,000 --> 00:13:58,254 ฉันรักคุณอากาเนะ 226 00:13:59,547 --> 00:14:01,131 - คุณอากาเนะ - อะไรเหรอ 227 00:14:01,632 --> 00:14:03,217 ผมชอบ… 228 00:14:04,969 --> 00:14:07,054 เธอจะทำอะไรน่ะ 229 00:14:07,680 --> 00:14:09,723 ถ้าคุณทิ้งฉัน… 230 00:14:12,560 --> 00:14:14,144 คุณจะต้องเจอแบบนี้ 231 00:14:17,690 --> 00:14:19,108 หยุดได้แล้ว 232 00:14:25,614 --> 00:14:29,785 ชะนีเอ๊ย อากาเนะกับเรียวงะ จะสารภาพรักกันอยู่แล้วเชียว 233 00:14:29,869 --> 00:14:33,289 - นี่หล่อน… - อยากจะเป็นก้างขวางคอนักใช่ไหม 234 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 เราสองคนจะหนีไปให้ไกลจากที่นี่ 235 00:14:40,880 --> 00:14:41,922 เฮ้ย 236 00:14:44,633 --> 00:14:47,303 นังชะนีนั่นหายไปไหนแล้ว 237 00:14:49,430 --> 00:14:52,892 นี่ ทำไมเราต้องมาซ่อนตัวเป็นหนูท่อแบบนี้ด้วย 238 00:14:52,975 --> 00:14:53,976 (โปรดรักษาความสะอาด) 239 00:14:54,059 --> 00:14:56,478 ฟังนะ ผมมีคนที่ชอบอยู่… 240 00:14:56,562 --> 00:14:59,106 ฉันรู้อยู่แล้วละ พีจัง 241 00:14:59,899 --> 00:15:02,318 เธอรู้เรื่องนั้นได้ยังไง 242 00:15:02,401 --> 00:15:04,653 - ไอ้บื้อเอ๊ย - ใครเป็นคนบอกเธอ 243 00:15:04,737 --> 00:15:07,406 - นี่ยังไม่รู้อีกเหรอเนี่ยว่าฉันเป็นใคร - ใครบอก เธอรู้ได้ยังไง 244 00:15:07,489 --> 00:15:08,657 สนุกแน่งานนี้ 245 00:15:09,158 --> 00:15:11,577 เพราะว่าฉันเป็นคู่หมั้นของคุณไงคะ 246 00:15:12,286 --> 00:15:15,289 ฉันรู้เรื่องของผู้ชายที่ฉันรักทุกเรื่อง 247 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 ทั้งที่เธอรู้… 248 00:15:21,378 --> 00:15:24,048 - แต่ก็ยังต้องการฉันเหรอ - ว่าไงนะ 249 00:15:25,925 --> 00:15:28,552 เฮ้ย อย่าจริงจังให้มันมากนักสิ 250 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 ผมดีใจเหลือเกิน 251 00:15:31,472 --> 00:15:33,599 รู้ไหมว่าจริงๆ แล้วฉันเป็นใคร 252 00:15:34,099 --> 00:15:36,143 คุณเป็นคู่หมั้นของผมไม่ใช่เหรอ 253 00:15:38,437 --> 00:15:40,648 (ทิ้งขยะให้ลงถัง) 254 00:15:40,731 --> 00:15:43,609 ทำบ้าอะไรของแกฟะ ปล่อยฉันนะ เฮ้ย 255 00:15:44,902 --> 00:15:46,570 เกือบไปแล้วเรา 256 00:15:47,613 --> 00:15:49,073 - ไม่นะ - เรียวงะคุง 257 00:15:50,199 --> 00:15:53,869 น่าสงสารจัง ขอโทษนะ ที่ทำให้เธอต้องพลอยซวยไปด้วย 258 00:15:58,082 --> 00:16:01,043 นายผูกใจเจ็บอะไรกับเรียวงะคุงเขาหนักหนา 259 00:16:02,127 --> 00:16:05,255 แย่จังเลยนะที่เดตของเธอพังไม่เป็นท่า 260 00:16:08,258 --> 00:16:11,136 รันม่า นายหึงเหรอ 261 00:16:11,637 --> 00:16:15,182 อย่าได้ใจไปหน่อยเลย ยัยผู้หญิงใจง่าย 262 00:16:15,766 --> 00:16:17,643 "ผู้หญิงใจง่าย" งั้นเหรอ 263 00:16:18,268 --> 00:16:21,605 กับอีแค่ได้จดหมายรักก็ทำตัวดี๊ด๊าจะเป็นจะตาย 264 00:16:25,025 --> 00:16:27,444 คนที่ทำตัวดี๊ด๊าน่ะ 265 00:16:28,278 --> 00:16:30,614 - คือนายต่างหากล่ะ ไอ้บ้า - โอ๊ย 266 00:16:33,450 --> 00:16:36,620 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันเป็นเดต 267 00:16:37,246 --> 00:16:41,000 ก็ได้ ถ้านายคิดว่าฉันเป็นคนแบบนั้นละก็… 268 00:16:41,709 --> 00:16:42,710 (วันต่อมา) 269 00:16:42,793 --> 00:16:43,877 (ร้านกาแฟโดฮัตสึเท็น) 270 00:16:44,753 --> 00:16:47,798 ขอโทษนะที่ขอให้มาด้วยวันนี้ 271 00:16:48,549 --> 00:16:49,842 ฉันรบกวนหรือเปล่า 272 00:16:49,925 --> 00:16:52,344 ไม่ครับ ไม่เลย 273 00:16:56,724 --> 00:16:58,142 ฉันต้องฝันไปแน่ๆ 274 00:16:58,892 --> 00:17:01,812 ไม่อยากเชื่อเลย ว่าเธอจะเป็นคนชวนฉันออกมาแบบนี้ 275 00:17:02,646 --> 00:17:04,815 เรื่องที่วิเศษแบบนี้มัน… 276 00:17:06,358 --> 00:17:09,695 ต้องเป็นความฝันแน่ๆ 277 00:17:09,778 --> 00:17:11,697 คุณครับ 278 00:17:13,365 --> 00:17:14,575 ไม่เจ็บเลย 279 00:17:15,159 --> 00:17:16,618 ฉันฝันไปจริงด้วย 280 00:17:18,996 --> 00:17:20,873 เรียวงะคุง 281 00:17:22,791 --> 00:17:24,877 เมื่อกี้เจ็บอยู่แฮะ 282 00:17:24,960 --> 00:17:26,170 มันไม่ใช่ความฝัน 283 00:17:26,253 --> 00:17:27,838 เราไปที่อื่นกันดีไหม 284 00:17:28,422 --> 00:17:29,840 สองคนดูสนุกกันดีนะ 285 00:17:33,469 --> 00:17:36,430 นี่ๆ ไปนั่งเรือกันเถอะ 286 00:17:37,014 --> 00:17:40,559 ถ้านายตกน้ำขึ้นมาจะไม่แย่เอาเหรอ พี… 287 00:17:44,813 --> 00:17:46,774 เจ้าบ้าเอ๊ย ไม่ต้องตามเรามาเลยนะ 288 00:17:46,857 --> 00:17:48,650 (ห้ามตกปลา) 289 00:17:48,734 --> 00:17:53,655 เชิญตามสบายเถอะ ฉันมาเดตกับรันจังน่ะ 290 00:17:55,115 --> 00:17:58,160 นายทำเดตของฉันป่นปี้ 291 00:17:58,744 --> 00:18:01,038 แล้วยังมาออกเดตได้หน้าระรื่นอีกเหรอ 292 00:18:05,417 --> 00:18:06,418 รันจัง 293 00:18:07,419 --> 00:18:08,670 คนเจ้าชู้อย่างแก 294 00:18:08,754 --> 00:18:12,174 ไม่คู่ควรที่จะเรียกตัวเอง ว่าเป็นคู่หมั้นของคุณอากาเนะหรอก 295 00:18:15,886 --> 00:18:21,225 ท่านเรียวงะ ไอ้คนเจ้าชู้… คนเจ้าชู้… 296 00:18:21,809 --> 00:18:26,522 คุณทอดทิ้ง… ทอดทิ้งคู่หมั้นอย่างฉันได้ลงคอ… 297 00:18:26,605 --> 00:18:30,984 ตอนที่คุณกอดฉัน 298 00:18:31,610 --> 00:18:34,947 คุณแค่แกล้งทำเป็นรักฉันงั้นเหรอคะ 299 00:18:38,283 --> 00:18:41,995 ต่อให้คุณเป็นหมู ฉันก็ไม่ถือหรอกค่ะ 300 00:18:44,081 --> 00:18:46,917 ฉันอาจจะไม่ได้เจอผู้หญิงคนอื่น 301 00:18:47,000 --> 00:18:50,212 ที่พูดกับฉันแบบนี้อีกไปชั่วชีวิต 302 00:18:51,296 --> 00:18:54,967 นังชาติชะนี หล่อนจะโผล่มาเป็นก้างขวางคออีกกี่ครั้งเนี่ย 303 00:18:56,593 --> 00:18:58,595 คุณคือผู้ชายคนเดียวสำหรับฉัน 304 00:18:58,679 --> 00:19:00,180 เธอพูดจริงเหรอ 305 00:19:02,266 --> 00:19:04,810 รีบหนีดีกว่านะ รันม่า 306 00:19:05,352 --> 00:19:08,272 ตายจริง รันม่านี่ใครเหรอคะ 307 00:19:09,022 --> 00:19:11,066 ก็แกไงล่ะ 308 00:19:11,567 --> 00:19:13,402 รันม่า 309 00:19:13,485 --> 00:19:16,238 - อย่าเพิ่งมีน้ำโหสิคะ ท่านเรียวงะ - รันม่าเหรอ 310 00:19:16,822 --> 00:19:18,323 ฉันจะฆ่าแก 311 00:19:22,536 --> 00:19:25,414 ฉันไม่ยอมตกน้ำหรอกเฟ้ย 312 00:19:31,628 --> 00:19:33,380 ไม่ว่าจะเป็นใคร 313 00:19:33,463 --> 00:19:36,717 หัวใจของฉันก็ทรยศคุณอากาเนะไปครู่นึง 314 00:19:39,219 --> 00:19:42,014 โธ่เอ๊ย ไม่อยากเชื่อเลย 315 00:19:42,097 --> 00:19:44,558 แกล้งเรียวงะคุงแบบนี้มันน่าสนุกนักหรือไง 316 00:19:45,058 --> 00:19:47,853 เรียวงะคุง ฉันขอโทษนะ ตาบ้ารันม่าเขา… 317 00:19:47,936 --> 00:19:50,856 ลาก่อนครับ คุณอากาเนะ 318 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 ผมจะไม่มาให้คุณเห็นหน้าอีกแล้ว 319 00:19:56,153 --> 00:19:57,196 เรียวงะคุง 320 00:19:57,279 --> 00:20:00,908 ฉันไม่มีสิทธิ์รักคุณอากาเนะอีกแล้ว 321 00:20:04,077 --> 00:20:06,747 - เรียวงะ - รันม่าเป็นคนผิดนะ 322 00:20:09,708 --> 00:20:12,044 ฉันไม่คิดเลยว่าจะทำให้เขาเจ็บได้ขนาดนี้ 323 00:20:20,928 --> 00:20:23,722 พีจัง ทำไมถึงมาอยู่นี่ได้ล่ะ 324 00:20:25,515 --> 00:20:28,060 พีจัง นี่ พีจัง 325 00:20:34,816 --> 00:20:35,817 มานี่เร็ว 326 00:20:40,781 --> 00:20:43,158 เรียวงะไปแล้วเหรอ 327 00:20:43,242 --> 00:20:46,703 เรียวงะคุง เธอคงไม่ได้บอกลาจริงๆ หรอกใช่ไหม 328 00:20:46,787 --> 00:20:49,748 เจ้าหมูนี่มันสมองมดหรือไง 329 00:20:55,045 --> 00:20:59,549 รันม่า ถ้าเรียวงะกลับมา นายต้องขอโทษเขานะ 330 00:21:00,342 --> 00:21:03,470 ฉันคิดว่าเขารู้สึกดีขึ้นแล้วละ 331 00:21:11,853 --> 00:21:14,815 โอ้โฮ สนุกจังเลย 332 00:21:15,315 --> 00:21:17,526 เล่นสนุกพอหรือยัง 333 00:21:17,609 --> 00:21:20,862 พูดอะไรแบบนั้น แค่นี้ยังไม่พอหรอก 334 00:21:22,656 --> 00:21:23,824 ขออีกครั้งนะ 335 00:21:40,340 --> 00:21:42,092 (RANMA1/2) 336 00:22:56,917 --> 00:23:01,922 คำบรรยายโดย ภวัฐพงศ์ นิลดำ