1 00:00:33,360 --> 00:00:35,080 Du wirkst nervös. 2 00:00:37,000 --> 00:00:38,240 Nein, bin ich nicht. 3 00:00:38,400 --> 00:00:39,960 Ich bin nur... 4 00:00:41,360 --> 00:00:42,760 Ich weiß nicht. 5 00:00:43,960 --> 00:00:45,360 Großer Tag. 6 00:00:45,520 --> 00:00:47,080 Das wird schon. 7 00:00:48,040 --> 00:00:49,720 So wie immer. 8 00:00:50,480 --> 00:00:52,760 Das einzig Gute an einem hyperaktiven Hirn ist, 9 00:00:52,920 --> 00:00:54,920 dass es nie so schlimm wird, wie man denkt. 10 00:00:55,880 --> 00:00:58,680 Toll. Sehr aufmunternd, Mum. 11 00:01:02,280 --> 00:01:03,600 Hier. 12 00:01:05,400 --> 00:01:06,880 Ich hab dir was mitgebracht. 13 00:01:11,480 --> 00:01:12,880 Endlich. 14 00:01:13,920 --> 00:01:15,160 Ein Ausweg. 15 00:01:15,320 --> 00:01:17,039 Halt die Klappe. 16 00:01:18,480 --> 00:01:20,360 Das war der Sgian Dubh deines Vaters. 17 00:01:20,520 --> 00:01:22,160 Man steckt ihn in die Socke. 18 00:01:22,320 --> 00:01:23,720 Ich weiß. 19 00:01:24,360 --> 00:01:25,800 Mit einem Umweg übers Herz? 20 00:01:27,200 --> 00:01:30,440 Du machst viele Witze über den Tod für jemanden, der gleich heiratet. 21 00:01:30,600 --> 00:01:32,000 Es geht mir gut. 22 00:01:33,160 --> 00:01:35,720 Ich will das ja. Es ist bloß... 23 00:01:35,880 --> 00:01:37,360 Ich weiß auch nicht. 24 00:01:38,080 --> 00:01:39,320 Ich will, dass es klappt. 25 00:01:42,360 --> 00:01:43,160 Ich meine... 26 00:01:44,600 --> 00:01:47,120 Deine Ehe hat doch auch funktioniert. 27 00:01:47,280 --> 00:01:48,479 Na ja. 28 00:01:48,640 --> 00:01:51,759 Er ist so schnell krank geworden, dass ich das gar nicht sagen kann. 29 00:01:52,360 --> 00:01:55,440 Er hat sich sehr bemüht, aber das hat mich eher abgeschreckt. 30 00:01:55,600 --> 00:02:00,080 Es war viel spannender, als er mich noch versetzt und nicht angerufen hat. 31 00:02:01,440 --> 00:02:03,880 Deshalb lief es so gut mit Maura. 32 00:02:04,040 --> 00:02:07,240 Wir hatten keinen Vertrag und haben nichts voneinander erwartet. 33 00:02:09,360 --> 00:02:10,720 Fehlt sie dir? 34 00:02:12,920 --> 00:02:14,600 Sie fehlen mir beide. 35 00:02:23,040 --> 00:02:24,480 Was ist mit Ruben? 36 00:02:25,120 --> 00:02:26,800 Fehlt er dir? 37 00:02:32,720 --> 00:02:34,079 Irgendwie schon. 38 00:02:34,240 --> 00:02:35,600 Ich denke, 39 00:02:36,640 --> 00:02:38,400 ein kleiner Teil von mir 40 00:02:39,600 --> 00:02:41,079 vermisst ihn. 41 00:02:42,600 --> 00:02:44,440 Immerhin etwas. 42 00:02:45,840 --> 00:02:48,480 - Wie meinst du das? - Ach, nur... 43 00:02:50,640 --> 00:02:54,200 Hör mal. Ich weiß nicht, wie ich dir das sagen soll. 44 00:02:56,040 --> 00:02:57,960 Aber er ist auf dem Weg hierher. 45 00:03:00,440 --> 00:03:02,840 - Ist das ein Witz? - Nein. 46 00:03:03,000 --> 00:03:05,600 Er weiß es seit heute Morgen. Keine Ahnung, woher. 47 00:03:06,640 --> 00:03:08,280 Er kann jeden Moment hier sein. 48 00:03:27,400 --> 00:03:28,520 Niall. 49 00:04:54,200 --> 00:04:55,360 18 Jahre. 50 00:04:56,360 --> 00:04:59,560 Es sind nur 20 Minuten Fahrt, aber trotzdem. 51 00:05:00,440 --> 00:05:02,840 Was mache ich mit meinem überschüssigen Cortisol? 52 00:05:08,120 --> 00:05:11,320 Hier. Ich hab was für dich. 53 00:05:11,480 --> 00:05:13,520 Ein Einweihungsgeschenk. 54 00:05:15,240 --> 00:05:17,080 Ich wollte "Student Nr. 1" schreiben. 55 00:05:17,240 --> 00:05:20,280 Aber das war teurer, und du hast dich noch nicht bewährt. 56 00:05:20,800 --> 00:05:22,680 Wow. Große Buchstaben. 57 00:05:23,760 --> 00:05:26,080 Sieht fast aus wie eine Beleidigung. 58 00:05:27,640 --> 00:05:29,720 Die ist super. Danke. 59 00:05:30,920 --> 00:05:33,440 - Wie fühlst du dich? - Tja... 60 00:05:33,600 --> 00:05:35,520 Ziemlich überfordert. 61 00:05:36,240 --> 00:05:37,800 Ich hoffe, ich finde Freunde. 62 00:05:37,960 --> 00:05:40,880 Bestimmt. Es wimmelt hier nur so von Nerds und Jungfrauen. 63 00:05:43,960 --> 00:05:46,200 Genieß es, Niall. Das ist ein Neuanfang. 64 00:05:46,960 --> 00:05:48,720 Du kannst herausfinden, wer du bist. 65 00:05:49,520 --> 00:05:50,880 Weit weg von Ruben. 66 00:05:51,040 --> 00:05:53,400 Mum, ich weiß nicht, warum du das immer sagst. 67 00:05:53,560 --> 00:05:56,440 - Wir verstehen uns halt gut. - Zu gut. Ganz ehrlich. 68 00:05:56,600 --> 00:05:58,480 Du solltest euch mal zusammen sehen. 69 00:05:58,640 --> 00:06:00,720 Ihr stolziert durch den Ort wie 2 Gockel. 70 00:06:00,880 --> 00:06:03,240 - Was ist daran so schlimm? - Es passt nicht zu dir. 71 00:06:03,960 --> 00:06:07,080 Du bist kein Angeber. Und die Beine hast du dafür auch nicht! 72 00:06:08,160 --> 00:06:10,760 - Er will mich sicher besuchen. - Ich weiß, aber... 73 00:06:11,720 --> 00:06:14,560 Gewöhn dich erst mal ein, bevor du ihn kommen lässt. 74 00:06:15,280 --> 00:06:19,920 Schau erst mal, wie es ist, wenn er nicht da ist, um dich zu blenden. 75 00:06:26,640 --> 00:06:27,960 Wollen wir? 76 00:06:35,200 --> 00:06:36,600 Such dir ein paar Freunde. 77 00:06:36,760 --> 00:06:39,440 Nicht, dass du in 4 Jahren mit der Pflanze sprichst. 78 00:06:40,159 --> 00:06:41,440 Mach ich. 79 00:06:44,120 --> 00:06:45,840 Ruf Ruben nicht an. 80 00:06:46,000 --> 00:06:48,440 Meine Güte, Mum. Mach ich nicht. 81 00:06:48,600 --> 00:06:51,640 Ich komme gut ohne ihn klar. Das verspreche ich dir. 82 00:07:05,960 --> 00:07:07,040 Moment. 83 00:07:09,000 --> 00:07:10,480 Hi. Wie heißt du? 84 00:07:12,000 --> 00:07:13,960 - Ich heiße Niall. - Ich bin Joanna. 85 00:07:14,800 --> 00:07:16,680 Warum sitzt du im Dunkeln? 86 00:07:17,080 --> 00:07:18,920 Oh, tue ich gar nicht. 87 00:07:19,680 --> 00:07:21,960 Also, schon, weil ich... 88 00:07:22,120 --> 00:07:23,640 ein Nickerchen gemacht habe. 89 00:07:23,800 --> 00:07:25,440 Vor der Erstsemesterparty. 90 00:07:27,080 --> 00:07:28,840 Schläfst du in Schuhen? 91 00:07:30,680 --> 00:07:32,120 Ja. 92 00:07:32,280 --> 00:07:34,520 Das ist... um Zeit zu sparen. 93 00:07:34,680 --> 00:07:37,840 Damit ich nach dem Aufwachen direkt an die Bar gehen kann. 94 00:07:38,920 --> 00:07:40,280 Alles klar. 95 00:07:41,000 --> 00:07:41,920 Kommst du mit? 96 00:07:42,080 --> 00:07:45,400 Wir gehen was trinken und dann zur Party. Sie spielen New Wave. 97 00:07:46,080 --> 00:07:48,400 Klar... Ich liebe New Wave. 98 00:07:48,560 --> 00:07:50,240 Was ist deine Lieblingsband? 99 00:07:53,520 --> 00:07:55,880 Johnny und die... 100 00:07:56,040 --> 00:07:58,560 New... Waves. 101 00:08:02,760 --> 00:08:04,240 Ja. 102 00:08:04,400 --> 00:08:06,200 Na dann... bis gleich. 103 00:08:23,200 --> 00:08:24,880 Da ist er ja. Das ist Neil. 104 00:08:25,040 --> 00:08:27,080 - Der letzte Mitbewohner. - Ich heiße... 105 00:08:27,240 --> 00:08:29,840 - Das ist Céleste aus Frankreich. - Porridge-Mann. 106 00:08:30,000 --> 00:08:32,159 Komm und rette mich! 107 00:08:33,280 --> 00:08:36,799 Willst du was trinken? Wir haben nur eins: Wodka. 108 00:08:36,960 --> 00:08:40,760 Dann nehm ich einen Wodka mit einem Spritzer Wodka. 109 00:08:44,280 --> 00:08:47,920 - Nur einen Wodka bitte. - Wodka und Porridge. Tolle Mischung. 110 00:08:52,920 --> 00:08:55,880 - Was soll das mit dem Porridge? - Céleste will einen Schotten. 111 00:08:56,040 --> 00:08:57,520 Wie auf den Haferflocken. 112 00:08:57,680 --> 00:09:00,040 Der mit dem Kilt, der den Felsbrocken wirft. 113 00:09:00,200 --> 00:09:01,920 Ich sage ihr, Schotten sind nicht so. 114 00:09:02,080 --> 00:09:05,600 Es sollte eher ein Dickwanst sein, der ein Wurstbrötchen schmeißt. 115 00:09:14,000 --> 00:09:16,240 Gut. Schluss mit dem hirnlosen Geplapper. 116 00:09:16,400 --> 00:09:18,960 Raus aus dem Rattenloch und rein in den Club. 117 00:09:25,280 --> 00:09:26,280 Hallo. 118 00:09:29,920 --> 00:09:31,160 Hallo. 119 00:09:33,120 --> 00:09:35,000 Ich bin Alby. Du musst Neil sein. 120 00:09:35,440 --> 00:09:38,440 Oh, ich bin... Schön, dich kennenzulernen. 121 00:09:38,600 --> 00:09:40,400 Oh, ich bin gegen Händeschütteln. 122 00:09:40,560 --> 00:09:43,840 Das ist ein soziales Konstrukt, das die Distanz nur vergrößert. 123 00:09:44,000 --> 00:09:48,240 Aber es ist schön, dich kennenzulernen. Hast du die anderen schon kennengelernt? 124 00:09:48,880 --> 00:09:50,880 Erlebt, würde ich sagen. 125 00:09:51,040 --> 00:09:53,480 Haben sie dir billigen Wodka angedreht? 126 00:09:54,120 --> 00:09:56,280 Allerdings. Trinkst du einen mit? 127 00:09:56,440 --> 00:09:58,760 Nein, ich trinke nicht. Hab ich noch nie. 128 00:09:58,920 --> 00:10:00,760 Wow. Das ist krass. 129 00:10:00,920 --> 00:10:02,960 Ja, ich bevorzuge stinknormales Heroin. 130 00:10:07,880 --> 00:10:10,680 Gehen wir? Bis Mitternacht will ich meinen Porridge-Mann. 131 00:10:10,840 --> 00:10:14,200 - Sie meint dich, Neil. - Hör nicht hin. Sie ist Proletarierin. 132 00:10:22,680 --> 00:10:24,520 Also... dann bis später. 133 00:10:25,200 --> 00:10:26,680 Viel Spaß. 134 00:10:31,280 --> 00:10:32,840 Céleste steht voll auf dich. 135 00:10:33,000 --> 00:10:35,360 Sie will dir an die Wäsche, Porridge-Mann. 136 00:10:35,840 --> 00:10:37,960 Ich hoffe, ihr hört bald damit auf. 137 00:10:38,120 --> 00:10:40,040 Werdet ihr vögeln? Sie ist heiß. 138 00:10:40,200 --> 00:10:43,160 - Richtig heiß. - Erst muss sie meinen Namen lernen. 139 00:10:43,320 --> 00:10:45,040 - Was? Neil? - Nein, ich heiße... 140 00:10:45,200 --> 00:10:46,880 Glaubst du, Alby ist schwul? 141 00:10:48,480 --> 00:10:51,280 - Wie kommst du darauf? - Weiß nicht. Nur so 'ne Ahnung. 142 00:10:51,440 --> 00:10:55,160 An meiner Schule war ein schwuler Junge, der hat auch immer abseits gestanden. 143 00:10:55,320 --> 00:10:57,400 Scheint ein Zeichen zu sein. 144 00:11:01,600 --> 00:11:03,600 Na los, trinken wir Shots. 145 00:11:03,760 --> 00:11:05,960 Du bist ja wie entfesselt. 146 00:11:06,120 --> 00:11:09,120 Ich boxe. Und ich rauche Haschisch. Ich hab sogar was dabei. 147 00:11:09,280 --> 00:11:11,080 Wo ist der Junge aus dem Wohnheim? 148 00:11:11,240 --> 00:11:12,960 Was hast du mit ihm gemacht? 149 00:11:13,520 --> 00:11:14,520 Prost. 150 00:11:19,880 --> 00:11:22,080 Okay. Gehen wir. 151 00:11:26,680 --> 00:11:28,400 Sauber gerollt. 152 00:11:29,520 --> 00:11:31,640 Stille Wasser sind tief. 153 00:11:32,360 --> 00:11:34,240 Ihr landet garantiert in der Kiste. 154 00:11:34,400 --> 00:11:36,800 Als hätten wir unsere Erzählerin dabei. 155 00:11:38,480 --> 00:11:40,160 Okay, dann geh ich eben. 156 00:11:40,840 --> 00:11:42,760 Nein, bleib hier. 157 00:11:45,960 --> 00:11:47,960 Ich sollte ihr nachgehen. 158 00:11:50,120 --> 00:11:51,040 Willst du? 159 00:12:06,840 --> 00:12:08,480 Bis später, Porridge-Mann. 160 00:12:24,440 --> 00:12:25,960 Ich dachte, du kommst nicht. 161 00:12:26,120 --> 00:12:29,760 Was soll ich sagen? Ich hab gehört, wie die Stadt meinen Namen ruft. 162 00:12:31,240 --> 00:12:32,680 War sicher das Heroin. 163 00:12:37,960 --> 00:12:39,280 Darf ich? 164 00:12:52,520 --> 00:12:56,280 - Was hat dich nach Glasgow verschlagen? - Ach, alles Mögliche. 165 00:12:56,880 --> 00:12:58,560 Die Stadt selbst. 166 00:12:58,720 --> 00:13:01,880 Die Musik. Das Nachtleben. Die Frauen. 167 00:13:04,360 --> 00:13:06,280 Was studierst du noch mal? 168 00:13:06,440 --> 00:13:09,160 - Englische Literatur. - Oh, cool. 169 00:13:10,040 --> 00:13:13,120 Ich dachte, Theaterwissenschaft. Ist ja nicht so weit weg. 170 00:13:13,280 --> 00:13:15,880 Theaterwissenschaft? Nie im Leben. 171 00:13:16,760 --> 00:13:20,040 - Voll daneben. Wie kommst du darauf? - Weiß nicht. 172 00:13:20,440 --> 00:13:25,000 Du kommst mir vor wie einer, der was darstellen will. 173 00:13:26,080 --> 00:13:28,640 - Wie ein Schauspieler? - Nein, ein Darsteller. 174 00:13:29,160 --> 00:13:30,600 Als ob du... 175 00:13:31,080 --> 00:13:33,280 eine Show abziehst. 176 00:13:37,320 --> 00:13:38,960 Hey, keine Sorge. 177 00:13:40,360 --> 00:13:41,880 Denn ehrlich gesagt... 178 00:13:43,800 --> 00:13:45,680 ziehe ich auch eine Show ab. 179 00:14:21,280 --> 00:14:22,800 Hab ich was Falsches gesagt? 180 00:14:26,960 --> 00:14:28,360 Nein... 181 00:14:28,920 --> 00:14:31,520 Ich kapier nur nicht, was... 182 00:14:41,240 --> 00:14:43,520 Okay. Dann lass uns mal abdampfen. 183 00:15:23,720 --> 00:15:26,880 IM TROCKNER. UND DU FRAGST DICH, WARUM ICH NICHT TRINKE? ALBY. 184 00:16:20,240 --> 00:16:21,320 Hallo? 185 00:16:24,360 --> 00:16:25,880 Es gefällt mir hier nicht. 186 00:16:26,040 --> 00:16:29,680 Was? 4 Jahre Däumchen drehen und Geld dafür kriegen? 187 00:16:29,840 --> 00:16:31,320 Komm, stell dich nicht so an. 188 00:16:34,360 --> 00:16:37,320 Wie sind die Mädels? Gibt's eine, die auf dich steht? 189 00:16:37,800 --> 00:16:40,200 Ja, ich glaub schon. 190 00:16:40,840 --> 00:16:43,080 Oder es liegt daran, dass sie Französin ist. 191 00:16:43,240 --> 00:16:45,600 'ne französische Tussi? Oh là là! 192 00:16:45,760 --> 00:16:49,000 2 Tage, und du sackst schon den Hauptgewinn ein. 193 00:16:49,840 --> 00:16:52,320 Wo ist dann das Problem, du Hengst? 194 00:16:54,240 --> 00:16:55,720 Ich habe das Gefühl, 195 00:16:55,880 --> 00:16:58,080 hier nicht ich selbst zu sein. 196 00:16:59,200 --> 00:17:01,720 Alle nennen mich Neil. Und dieser... 197 00:17:02,280 --> 00:17:04,720 Alby bringt mich ganz durcheinander. 198 00:17:08,200 --> 00:17:09,920 Du brauchst mich nur zu fragen. 199 00:17:11,640 --> 00:17:13,800 Nein, das kann ich nicht... 200 00:17:13,960 --> 00:17:15,480 Sprich's einfach aus. 201 00:17:22,520 --> 00:17:24,040 Ich brauch dich. 202 00:17:54,800 --> 00:17:57,240 Schmeiß den Schlüssel runter! Bin gleich oben. 203 00:17:57,400 --> 00:18:00,040 Ich qualm noch eine und reiß 'ne Studentin auf. 204 00:18:34,560 --> 00:18:36,640 Ich musste sie 2-mal laufen lassen. 205 00:18:40,800 --> 00:18:43,920 - Ich hätte mir fast eingeschissen. - Diesmal mach ich's nicht sauber. 206 00:18:46,880 --> 00:18:48,800 Ich fänd's toll, wenn du das nicht... 207 00:18:52,160 --> 00:18:53,880 Du warst gestern echt eine Schande. 208 00:19:00,080 --> 00:19:01,560 Was meinst du? 209 00:19:01,720 --> 00:19:03,560 Dass du einfach so abgehauen bist. 210 00:19:05,120 --> 00:19:08,000 - Ach so. - Warum hast du keine Hose an? 211 00:19:10,520 --> 00:19:14,800 Nur so. Damit meine Beine frische Luft kriegen. 212 00:19:18,640 --> 00:19:20,040 Ich zieh sie wieder an. 213 00:19:20,520 --> 00:19:24,480 Das war ein faszinierender Einblick in menschliches Verhalten, 214 00:19:24,640 --> 00:19:26,320 aber ich hab noch was zu lesen. 215 00:19:33,360 --> 00:19:34,680 Danke. 216 00:19:36,400 --> 00:19:38,760 Da ist er ja. Houdini. 217 00:19:39,880 --> 00:19:42,920 - Wie bitte? - Du bist gestern einfach verschwunden. 218 00:19:43,760 --> 00:19:44,960 Sehr enttäuschend. 219 00:19:45,760 --> 00:19:49,560 Oh mein Gott. Guckt euch mal den heißen Typen da unten an. 220 00:19:52,480 --> 00:19:54,520 Oh, der sieht nach Ärger aus. 221 00:19:56,000 --> 00:19:57,840 Oh mein Gott. Er ist reingegangen. 222 00:19:58,560 --> 00:20:01,960 Wenn er hier einzieht, kannst du eine kranke Beziehung mit ihm haben. 223 00:20:02,120 --> 00:20:03,640 Hätte nichts dagegen. 224 00:20:09,480 --> 00:20:12,160 Da ist er ja. Komm an meine Brust, Junge. 225 00:20:16,720 --> 00:20:19,880 Du fauler Studentensack. 226 00:20:20,040 --> 00:20:22,400 Arbeitsscheuer kleiner Scheißer! 227 00:20:33,120 --> 00:20:36,160 Oh. Das ist Ruben, mein Bruder. 228 00:20:37,880 --> 00:20:39,200 Die Mitbewohnerinnen. 229 00:20:41,640 --> 00:20:43,800 Du bist sicher die heiße Französin. 230 00:20:45,640 --> 00:20:48,360 Nein, das ist Céleste. Ich bin Joanna. 231 00:20:49,120 --> 00:20:51,200 Sorry. Ich war sicher, du bist die Heiße. 232 00:20:58,560 --> 00:20:59,560 Hier. 233 00:21:00,760 --> 00:21:02,080 Wir sehen uns draußen. 234 00:21:06,120 --> 00:21:07,280 Joanna. 235 00:21:14,720 --> 00:21:16,400 Er heißt Niall, übrigens. 236 00:21:30,280 --> 00:21:31,640 Das war der Hammer. 237 00:21:31,800 --> 00:21:33,960 Hast du ein Schwein mit deinen Mädels. 238 00:21:34,120 --> 00:21:35,960 Ich nehm dir die Hässliche gerne ab. 239 00:21:36,440 --> 00:21:38,880 - Sie ist nicht hässlich. - Ich beschwer mich nicht. 240 00:21:39,040 --> 00:21:40,920 Hässliche sind besser im Bett. 241 00:21:41,080 --> 00:21:43,080 - Du bist so ein Arsch. - Darauf stehst du. 242 00:21:58,400 --> 00:21:59,400 Was soll das? 243 00:21:59,560 --> 00:22:01,640 Schlag zurück. Ich hab einen Plan. 244 00:22:01,800 --> 00:22:03,280 Nein. Das tat weh, verdammt. 245 00:22:04,400 --> 00:22:07,280 Hat Weichei Kennedy es nicht drauf, zuzuschlagen? 246 00:22:07,440 --> 00:22:11,040 Will Weichei Kennedy den Schwanz einziehen und schwule Bücher lesen? 247 00:22:16,920 --> 00:22:18,320 Sorry. Ich... 248 00:22:22,880 --> 00:22:24,720 Du geiler Typ. 249 00:22:25,960 --> 00:22:27,400 Hör auf. 250 00:22:27,560 --> 00:22:28,720 Halt still. 251 00:22:30,920 --> 00:22:32,160 Hör auf zu zappeln. 252 00:22:32,320 --> 00:22:35,480 Über manche Körperteile hab ich keine Kontrolle, Joanna. 253 00:22:42,560 --> 00:22:44,800 Ihr beide seid sehr verschieden. 254 00:22:45,960 --> 00:22:49,120 Der eine braucht einen Kopf und der andere einen Körper. 255 00:22:53,120 --> 00:22:54,760 Du hast wohl Zweifel, Niall. 256 00:22:56,080 --> 00:22:58,080 Was dich betrifft? Überhaupt nicht. 257 00:22:58,520 --> 00:23:01,440 Ich hab mit Alby gesprochen. Wir haben eine Theorie. 258 00:23:08,560 --> 00:23:10,760 Du bist noch Jungfrau, oder? 259 00:23:12,400 --> 00:23:14,080 Deshalb bist du so unsicher. 260 00:23:24,480 --> 00:23:26,840 Sollen wir Flaschendrehen spielen? 261 00:23:28,160 --> 00:23:30,800 Die Person, auf die die Flasche zeigt, musst du küssen. 262 00:23:31,520 --> 00:23:34,480 - Und wenn sie auf den Brüdern landet? - Brüder haben Vetorecht. 263 00:23:34,640 --> 00:23:37,240 - Wie praktisch. - Ich fang an. 264 00:23:40,760 --> 00:23:42,200 Bereit? 265 00:23:58,560 --> 00:24:01,400 Komm, Froschfresserin. Ich will einen French Kiss. 266 00:24:07,400 --> 00:24:09,080 Ich hab keine Angst vor dir. 267 00:24:09,880 --> 00:24:11,200 Beweis es. 268 00:24:28,360 --> 00:24:29,880 Okay, Leute. Super. 269 00:24:30,040 --> 00:24:32,120 Andere wollen auch noch... 270 00:24:38,880 --> 00:24:40,120 Danke, Leute. 271 00:24:42,120 --> 00:24:43,640 Danke, Leute. 272 00:24:45,560 --> 00:24:47,080 Danke, Leute. 273 00:24:48,840 --> 00:24:50,160 Danke, Leute. 274 00:24:50,880 --> 00:24:54,200 Kommt schon, ihr sollt euch nicht die Zungen transplantieren! 275 00:24:58,200 --> 00:25:00,080 Niall. Du bist dran. 276 00:25:27,480 --> 00:25:29,160 Oh, sorry. 277 00:25:29,320 --> 00:25:30,560 Beachtet mich gar nicht. 278 00:25:39,520 --> 00:25:40,800 Wer ist der Nächste? 279 00:25:41,720 --> 00:25:44,080 Scheiß drauf. Ich mach's. 280 00:25:49,080 --> 00:25:50,160 Du bist dran. 281 00:25:53,000 --> 00:25:56,280 Wir kennen uns noch nicht. Ich bin Alby. 282 00:25:57,600 --> 00:25:59,280 Ich weiß genau, wer du bist. 283 00:26:01,480 --> 00:26:04,040 Ruben. Nialls Bruder. 284 00:26:04,880 --> 00:26:06,800 Händeschütteln mag ich nicht. 285 00:26:06,960 --> 00:26:09,480 Und ich mag es nicht, wenn man mich abweist. 286 00:26:30,560 --> 00:26:31,720 Mach schon. 287 00:26:33,080 --> 00:26:34,720 Ich spiele nicht mit. 288 00:26:34,880 --> 00:26:37,120 Dreh die Flasche. Alte Regel: 289 00:26:37,680 --> 00:26:40,600 Wer den Raum betritt, spielt mit. 290 00:26:44,200 --> 00:26:47,160 Gegen die alte Regel will ich natürlich nicht verstoßen. 291 00:26:52,800 --> 00:26:54,360 Ja, Alby. 292 00:26:55,040 --> 00:26:56,880 Jetzt wird's spannend. 293 00:27:19,160 --> 00:27:20,680 Krass. 294 00:27:26,680 --> 00:27:27,680 Mach schon. 295 00:27:29,520 --> 00:27:32,680 - Hast du Schiss, einen Typen zu küssen? - Los, küss ihn. 296 00:28:13,640 --> 00:28:16,280 Haltet eure Ausweise bereit. 297 00:28:26,960 --> 00:28:27,960 Was ist das? 298 00:28:28,120 --> 00:28:30,720 Das geht voll ab. Willst du auch mal? 299 00:28:30,880 --> 00:28:32,880 Nein, nein. Lieber nicht. 300 00:28:33,040 --> 00:28:34,520 Dann bleibt mehr für mich. 301 00:28:37,480 --> 00:28:38,880 Jungs. 302 00:28:39,040 --> 00:28:41,040 Céleste. 'ne Energiespritze? 303 00:28:41,200 --> 00:28:43,320 Klar. Warum nicht? 304 00:28:49,880 --> 00:28:52,000 - Weißt du, was das ist? - Mir egal. 305 00:28:52,160 --> 00:28:54,360 Solange es hilft, deinen Bruder zu ertragen. 306 00:28:58,120 --> 00:29:00,880 - Wo ist Joanna? - Sie pinkelt in den Büschen. 307 00:29:01,040 --> 00:29:04,040 Sorry, Jungs. Ich hoffe, ihr findet mich jetzt nicht eklig. 308 00:29:10,160 --> 00:29:11,720 Also. Wir brauchen einen Plan. 309 00:29:11,880 --> 00:29:14,000 Kontrolliert der Dicke die Ausweise? 310 00:29:14,160 --> 00:29:16,960 Ja, sieht so aus. Aber den kriegst du schon rum. 311 00:29:17,120 --> 00:29:20,480 - Türsteher fallen nicht auf mich rein. - Worauf genau? 312 00:29:20,640 --> 00:29:22,800 Eben. Ich muss anders reinkommen. 313 00:29:22,960 --> 00:29:25,840 - Und wenn du es nicht schaffst? - Keine Angst. 314 00:29:26,360 --> 00:29:28,760 Ich komme überall rein, wo's eng ist. 315 00:29:58,160 --> 00:29:59,480 Hey. 316 00:29:59,640 --> 00:30:00,880 Hey. 317 00:30:01,880 --> 00:30:03,960 Kannst nicht genug Irn Bru kriegen? 318 00:30:04,120 --> 00:30:06,240 Nein, ich bin wegen der Weiber hier. 319 00:30:07,840 --> 00:30:11,360 Tut mir leid wegen meinem Bruder. Aber er hat das Herz am rechten Fleck. 320 00:30:12,000 --> 00:30:13,920 Ich hasse den Satz. 321 00:30:14,640 --> 00:30:17,320 Eine lahme Entschuldigung für fieses Benehmen. 322 00:30:17,480 --> 00:30:19,640 Warum hast du ihn hergeholt? 323 00:30:19,800 --> 00:30:22,760 Ich wollte ihn sehen. Wir sind praktisch derselbe Mensch. 324 00:30:23,880 --> 00:30:25,880 Nicht im Entferntesten. 325 00:30:26,040 --> 00:30:27,400 Ihr seid derselbe Mensch, 326 00:30:27,560 --> 00:30:30,000 wie Jekyll und Hyde derselbe Mensch sind. 327 00:30:35,720 --> 00:30:37,200 Ja! Ich liebe den Song. 328 00:30:38,160 --> 00:30:41,320 Ich nicht. Geldof ist ein Arschloch. 329 00:30:42,120 --> 00:30:44,000 Er hat das Herz am rechten Fleck. 330 00:30:47,720 --> 00:30:49,160 Hast du "Live Aid" gesehen? 331 00:30:49,320 --> 00:30:51,040 Oh Mann. Mit Freddie Mercury? 332 00:30:51,200 --> 00:30:53,240 - Ja. Unglaublich, oder? - Ja. 333 00:30:53,400 --> 00:30:56,320 Ich wünschte, ich könnte so tanzen wie er. 334 00:30:57,240 --> 00:31:00,720 Heißt das, Niall Kennedy kann nicht "Radio Ga Ga"? 335 00:31:03,400 --> 00:31:05,080 Hier, pass auf. 336 00:31:14,680 --> 00:31:17,560 - Sorry, sorry, das war... - Nein. Ich fand's toll. 337 00:31:18,360 --> 00:31:22,040 Sah aus wie der wiederauferstandene Freddie, nur mit längeren Beinen. 338 00:31:31,600 --> 00:31:32,680 Was macht er da? 339 00:32:11,240 --> 00:32:13,480 - Hey, alles ok? - Sieh dir das mal an! 340 00:32:13,640 --> 00:32:17,280 Wie haben wir uns von Jägern und Sammlern zu Studenten entwickelt? 341 00:32:19,040 --> 00:32:20,920 Hey, Kumpel. Du hast mich angerempelt. 342 00:32:21,080 --> 00:32:23,160 Mach mal ein bisschen langsamer! 343 00:32:23,720 --> 00:32:26,240 - Bitte mach keinen Ärger. - Mach ich nicht. 344 00:32:26,400 --> 00:32:27,760 War nur ein holpriger Start. 345 00:32:27,920 --> 00:32:30,920 Ich trage nur Liebe in mir, keine Sorge. 346 00:32:31,080 --> 00:32:33,320 Da sind ja die Tussis. 347 00:32:34,640 --> 00:32:36,160 Komm her, du! 348 00:32:38,200 --> 00:32:40,240 Lass mich runter! 349 00:32:40,680 --> 00:32:42,880 Das wird böse enden. 350 00:32:43,040 --> 00:32:45,080 Wenn du wüsstest. 351 00:32:46,640 --> 00:32:47,960 Komm. 352 00:32:48,480 --> 00:32:49,840 Ich zeig's dir. 353 00:32:51,120 --> 00:32:52,760 Ich führ dich langsam heran. 354 00:33:09,160 --> 00:33:10,400 Weniger Zunge. 355 00:33:10,960 --> 00:33:11,880 Was? 356 00:33:12,040 --> 00:33:13,320 Nächstes Mal. 357 00:33:13,480 --> 00:33:14,920 Weniger Zunge. 358 00:33:15,080 --> 00:33:16,280 Ok. 359 00:33:39,720 --> 00:33:42,200 Hast du nicht was gesagt von "langsam heranführen"? 360 00:33:42,360 --> 00:33:44,440 Ich glaube, ich spüre es. 361 00:33:47,200 --> 00:33:48,560 Hier... 362 00:33:50,600 --> 00:33:53,680 - Er ist noch schlaff? - Hier krieg ich keinen hoch. 363 00:33:54,520 --> 00:33:55,920 Ist nicht schlimm. 364 00:33:56,520 --> 00:33:58,240 Wir gehen. 365 00:33:59,400 --> 00:34:01,320 Hey, wir hauen ab. 366 00:34:01,480 --> 00:34:02,800 Fuck, ja, geht! 367 00:34:03,240 --> 00:34:04,560 Mach nicht den Harten, ok? 368 00:34:04,720 --> 00:34:06,120 Zu spät, Junge. 369 00:34:14,719 --> 00:34:16,840 Ruben hat Dunkelheit in sich. 370 00:34:19,960 --> 00:34:21,760 Du solltest Wasser trinken. 371 00:34:22,639 --> 00:34:24,719 Mein Mantel. Warte hier. 372 00:34:52,520 --> 00:34:55,080 Alby? Alby, warte mal. 373 00:34:57,960 --> 00:34:59,680 Wo ist Céleste? 374 00:35:00,880 --> 00:35:02,840 In Narnia inzwischen wahrscheinlich. 375 00:35:05,800 --> 00:35:07,360 Schönen Abend gehabt? 376 00:35:09,240 --> 00:35:11,000 Hat gut angefangen. 377 00:35:11,880 --> 00:35:14,480 Und sieht so aus, als ob er auch gut endet. 378 00:35:14,960 --> 00:35:17,040 An die Mitte erinnert sich eh keiner, oder? 379 00:35:17,200 --> 00:35:18,480 Genau. 380 00:35:18,640 --> 00:35:21,760 Bei so vielen Filmen sind nur der Anfang und das Ende gut. 381 00:35:22,600 --> 00:35:25,000 - "Gesprengte Ketten"? - Was fällt dir ein! 382 00:35:26,120 --> 00:35:27,880 - "E.T." - Hör auf! 383 00:35:28,040 --> 00:35:29,360 Der ist perfekt. 384 00:35:37,200 --> 00:35:39,120 Was für ein Scheiß-Start an der Uni. 385 00:35:39,280 --> 00:35:41,120 Die eine hält mich für eine Jungfrau. 386 00:35:41,280 --> 00:35:43,760 Die andere denkt, ich bin ein totaler Freak. 387 00:35:43,920 --> 00:35:47,160 - Du bist also keine Jungfrau? - Nein. Nein, ich... 388 00:35:47,320 --> 00:35:50,160 Ich hatte Sex mit der Freundin meines Bruders. 389 00:35:50,320 --> 00:35:52,840 Wir hatten zusammen Sex mit ihr. 390 00:35:54,440 --> 00:35:56,080 Das ist schräg. 391 00:35:58,400 --> 00:36:01,400 Ich versuche gerade, mir vorzustellen, wie so was läuft. 392 00:36:01,560 --> 00:36:05,360 Er hat sie eines Abends mitgebracht und sie mir aufgedrängt. 393 00:36:06,560 --> 00:36:10,160 - Wie alt wart ihr da? - Ich war 15 und er 17. 394 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 - Was ist? - Na ja... 395 00:36:16,960 --> 00:36:21,280 Jetzt wird mir klar, warum er sich als Teil von dir fühlt. 396 00:36:28,440 --> 00:36:30,800 Wollen wir zusammen einen Film gucken? 397 00:36:31,600 --> 00:36:34,760 Den Anfang von "Gesprengte Ketten" und das Ende von "E.T."? 398 00:36:34,920 --> 00:36:37,720 Vielleicht ergeben sie so mehr Sinn. 399 00:36:38,520 --> 00:36:42,160 Die Kriegsgefangenen, die auf dem Fahrrad auf den Mond entkommen? 400 00:36:42,800 --> 00:36:43,800 Klingt perfekt. 401 00:36:44,920 --> 00:36:47,040 Laufen wir. Es ist eiskalt. 402 00:37:19,080 --> 00:37:20,360 Hör mal. 403 00:37:21,400 --> 00:37:23,880 Ich bin noch nicht bereit dazu. 404 00:37:24,040 --> 00:37:25,400 Kein Problem. 405 00:37:25,560 --> 00:37:27,040 - Kein Druck. - Ich weiß. 406 00:37:27,720 --> 00:37:30,440 Ich will es auch. Es ist nur... 407 00:37:32,480 --> 00:37:34,120 Es ist nur... 408 00:37:34,800 --> 00:37:35,960 Hey. 409 00:37:36,120 --> 00:37:37,880 Hey, hey. Was ist los? 410 00:37:38,040 --> 00:37:39,360 Ich... 411 00:37:39,520 --> 00:37:42,960 Ich weiß nicht, wo diese Gefühle herkommen. 412 00:37:43,120 --> 00:37:45,560 Meine Mutter ist lesbisch. Also kenne ich das. 413 00:37:45,720 --> 00:37:47,280 Deine Mutter ist lesbisch? 414 00:37:49,040 --> 00:37:50,160 Ja. 415 00:37:50,320 --> 00:37:51,880 Ich bin beeindruckt. 416 00:37:52,040 --> 00:37:53,680 Lesbische Mutter. Echt radikal. 417 00:37:53,840 --> 00:37:55,760 Ach, was. Sie gucken "Emmerdale". 418 00:37:58,440 --> 00:38:00,240 - Wissen sie's? - Auf keinen Fall. 419 00:38:00,400 --> 00:38:05,280 Unsere Stadt würde sich darauf stürzen und sagen, es wär was in unserem Wasser. 420 00:38:08,480 --> 00:38:10,440 Wir können es in deinem Tempo angehen. 421 00:38:11,120 --> 00:38:13,560 Selbst wenn das heißt, dass wir rückwärtsgehen. 422 00:38:15,520 --> 00:38:17,120 Wie soll das gehen? 423 00:38:17,280 --> 00:38:19,200 Du hast noch viel zu lernen. 424 00:38:22,800 --> 00:38:24,280 Wir machen, was du willst. 425 00:38:25,240 --> 00:38:28,280 Wir können quatschen. 426 00:38:28,440 --> 00:38:31,120 Wir können Filme gucken. 427 00:38:31,640 --> 00:38:33,600 - Wir können... - Kuscheln. 428 00:38:35,000 --> 00:38:36,360 Vielleicht? 429 00:38:40,960 --> 00:38:42,120 Das ist leicht. 430 00:38:57,360 --> 00:38:58,720 Du bist scheiße im Kuscheln. 431 00:39:07,440 --> 00:39:09,360 Alles gut. Er ist beschäftigt. 432 00:39:10,440 --> 00:39:11,880 Tut mir leid... 433 00:39:12,520 --> 00:39:13,400 Tut mir leid. 434 00:39:46,440 --> 00:39:50,560 Nein, hau ab. Du stinkst, Porridge-Mann. 435 00:39:52,320 --> 00:39:55,720 Ich komme zurück, Frenchy. Wart's nur ab. 436 00:40:02,720 --> 00:40:04,360 Was ist denn passiert? 437 00:40:04,520 --> 00:40:06,440 Sie fingen an, sich vor mir zu küssen. 438 00:40:06,600 --> 00:40:11,240 Also hab ich zu ihm gesagt: "Wenn du weitermachst, geh ich nach Hause." 439 00:40:11,400 --> 00:40:13,080 Was hat er da gesagt? 440 00:40:13,240 --> 00:40:14,800 Er sagte: "Umso besser." 441 00:40:14,960 --> 00:40:17,600 - Dann hat er mir ins Gesicht gespuckt. - Oh Gott! 442 00:40:19,360 --> 00:40:20,960 Tut mir echt leid. 443 00:40:24,360 --> 00:40:26,360 Überstehst du das Einführungsseminar? 444 00:40:26,520 --> 00:40:27,920 Das geht schon. 445 00:40:28,080 --> 00:40:30,560 Ich hatte schon Schlimmere als ihn, glaub mir. 446 00:40:33,040 --> 00:40:35,840 Die Leseliste dieses Jahr ist ziemlich lang. 447 00:40:36,000 --> 00:40:38,200 Sehen Sie sich bitte alle Texte an. 448 00:40:38,360 --> 00:40:41,840 Ich weiß, dass nicht alle von Ihnen Englisch als Hauptfach haben. 449 00:40:42,000 --> 00:40:44,600 Trotzdem schadet es nicht, sich mit dem... 450 00:40:46,080 --> 00:40:47,960 erweiterten Lehrplan zu befassen. 451 00:40:48,760 --> 00:40:50,560 Joanna, richtig? 452 00:40:51,920 --> 00:40:53,280 Machen Sie doch kurz Pause. 453 00:40:57,960 --> 00:41:02,800 Wenn die anderen mal einen Blick auf das Arbeitsblatt werfen könnten... 454 00:41:08,600 --> 00:41:10,680 Verdammter Lauch! 455 00:41:15,080 --> 00:41:16,480 Verdammter Lauch! 456 00:41:24,440 --> 00:41:25,320 Junge... 457 00:41:25,840 --> 00:41:27,000 Was ist hier los? 458 00:41:27,640 --> 00:41:31,200 LSD. Das krasseste Zeug, das ich je genommen hab. 459 00:41:34,360 --> 00:41:36,240 Deine Augen sehen aus wie Löcher. 460 00:41:36,880 --> 00:41:40,920 Riesige, dunkle Scheiß-Löcher. 461 00:41:46,120 --> 00:41:47,800 Ist mit Céleste alles in Ordnung? 462 00:41:47,960 --> 00:41:49,800 Sie muss gerade was verarbeiten. 463 00:41:49,960 --> 00:41:51,720 Das ist das Schöne an dieser Droge. 464 00:41:52,160 --> 00:41:54,480 Céleste war nie wacher als jetzt. 465 00:42:07,880 --> 00:42:09,760 Komm her. Tanz mit mir. 466 00:42:10,600 --> 00:42:11,720 Komm. 467 00:42:13,640 --> 00:42:15,160 Steig auf meine Füße. 468 00:42:16,000 --> 00:42:18,840 Wir müssen auf Augenhöhe sein, wenn ich dir gleich was sage. 469 00:42:28,920 --> 00:42:30,840 Was machen wir hier? 470 00:42:31,520 --> 00:42:32,760 Mein Dad... 471 00:42:33,560 --> 00:42:35,400 Weißt du, was der gemacht hat? 472 00:42:36,360 --> 00:42:39,200 Er hatte noch ein Kind mit einer anderen Frau. 473 00:42:39,920 --> 00:42:41,880 Sie streiten sich um das Sorgerecht. 474 00:42:43,160 --> 00:42:45,280 Aha. Ok. 475 00:42:51,720 --> 00:42:53,680 Er darf nicht gewinnen, Kumpel. 476 00:42:56,720 --> 00:42:58,360 Er darf nicht gewinnen. 477 00:43:04,920 --> 00:43:08,320 Wenn ihr nicht sofort abhaut, rufe ich die Polizei. 478 00:43:21,840 --> 00:43:23,920 Wie bist du ihn losgeworden? 479 00:43:24,080 --> 00:43:25,560 Das war nicht so schwer. 480 00:43:26,120 --> 00:43:29,920 Er sucht immer das Weite, sobald jemand die Polizei erwähnt. 481 00:44:04,720 --> 00:44:07,040 Hey, hey, hey. Was ist denn? 482 00:44:09,560 --> 00:44:14,160 Die Uni sollte eigentlich ein Neuanfang sein, eine Chance... 483 00:44:14,320 --> 00:44:17,600 Aber ich mache immer wieder dieselben Fehler. 484 00:44:17,760 --> 00:44:20,560 Schon gut. Er wird nicht ewig hierbleiben. 485 00:44:20,720 --> 00:44:24,000 - Sorry, ich sollte nicht weinen. - Hey. Hey, kein Problem. 486 00:44:27,520 --> 00:44:30,000 Das meinte ich mit "Show abziehen". 487 00:44:32,480 --> 00:44:34,320 Ich habe es in deinen Augen gesehen. 488 00:44:35,760 --> 00:44:38,080 Dein wahres Ich war da drin. 489 00:44:39,160 --> 00:44:41,040 Es versucht, rauszukommen. 490 00:44:44,400 --> 00:44:46,360 So ist das mit den Augen. 491 00:44:46,520 --> 00:44:48,480 Sie sagen immer die Wahrheit. 492 00:44:56,240 --> 00:44:58,520 Und was sagen sie jetzt? 493 00:45:02,040 --> 00:45:03,640 Dass du erschöpft bist. 494 00:45:05,680 --> 00:45:07,480 Dass du nicht mehr kämpfen willst. 495 00:45:08,200 --> 00:45:09,360 Ja. 496 00:45:10,320 --> 00:45:12,160 Das kannst du laut sagen. 497 00:45:14,680 --> 00:45:16,760 Dann hör auf zu kämpfen. 498 00:45:28,200 --> 00:45:30,840 Ich weiß, das ist nicht sehr sexy. 499 00:45:31,000 --> 00:45:33,840 Aber das ist mein erstes Mal mit einem Mann. 500 00:45:34,000 --> 00:45:36,280 - Sexy machen wir nächstes Mal. - Ist mir recht. 501 00:46:02,760 --> 00:46:04,080 Wo sind denn alle? 502 00:46:04,240 --> 00:46:07,720 - Lass dich nicht ablenken. - Ich will nur kurz nachsehen. 503 00:46:21,520 --> 00:46:23,640 Was machst du denn? 504 00:46:23,800 --> 00:46:25,240 Ich weiß nicht. 505 00:46:25,400 --> 00:46:28,320 Ich habe gerade gemerkt, dass ich es schon wieder tue. 506 00:46:28,480 --> 00:46:31,960 - Was meinst du? - Mit einem Heterojungen was anfangen. 507 00:46:32,120 --> 00:46:34,520 Nein, nein. Tut mir leid. Bitte, ich... 508 00:46:34,680 --> 00:46:37,640 Aber wenn Ruben es herausfindet, bringt er mich um. 509 00:46:37,800 --> 00:46:39,680 Eure Mütter sind ein Paar. Warum sollte er? 510 00:46:39,840 --> 00:46:40,840 Bei... 511 00:46:41,000 --> 00:46:43,880 Bei Männern ist das anders. Da ist es... 512 00:46:44,560 --> 00:46:46,000 beschämender. 513 00:46:49,160 --> 00:46:50,600 Wow. Ok. 514 00:46:51,720 --> 00:46:53,520 In den Augen der Gesellschaft. 515 00:46:53,680 --> 00:46:55,960 Alby, bitte lass uns noch mal von vorn anfangen. 516 00:46:56,120 --> 00:46:58,200 Weißt du, Niall... 517 00:46:58,360 --> 00:47:00,120 Der Erste, mit dem ich zusammen war, 518 00:47:00,280 --> 00:47:02,960 hatte solche Angst, sich zu outen, 519 00:47:03,120 --> 00:47:06,200 dass er, nachdem er in meiner Hand gekommen war, 520 00:47:06,360 --> 00:47:09,760 aus dem Zimmer rannte und allen erzählte, ich hätte ihn angemacht. 521 00:47:10,880 --> 00:47:12,840 Ich hatte 8 andere Mitbewohner, 522 00:47:13,000 --> 00:47:15,400 und die haben mich danach jeden Abend verprügelt. 523 00:47:15,560 --> 00:47:18,160 Eines Tages hab ich mich hingestellt 524 00:47:18,320 --> 00:47:21,600 und gesagt: "Na und? Ich bin schwul. 525 00:47:22,320 --> 00:47:25,680 Der Nächste, der mich anfasst, will es auch." 526 00:47:26,600 --> 00:47:28,960 Da stand ich dann mit verschränkten Armen. 527 00:47:29,120 --> 00:47:30,840 Und ich habe gewartet. 528 00:47:31,000 --> 00:47:32,800 Aber nichts ist passiert. 529 00:47:33,800 --> 00:47:35,240 Und weißt du warum? 530 00:47:36,680 --> 00:47:38,400 Weil meine Stärke 531 00:47:39,080 --> 00:47:42,160 viel größer war, als ihre Angst. 532 00:47:45,760 --> 00:47:47,560 Ein paar Wochen später 533 00:47:47,720 --> 00:47:50,800 ging ich zu dem Jungen hin und bedankte mich. 534 00:47:50,960 --> 00:47:52,480 Ich sagte, 535 00:47:53,200 --> 00:47:55,640 wenn er es den anderen nicht gesagt hätte, 536 00:47:55,800 --> 00:47:57,720 hätte ich es auch nie getan. 537 00:48:01,680 --> 00:48:03,600 Warum erzählst du mir das? 538 00:48:08,000 --> 00:48:10,400 Wenn er es den anderen nicht gesagt hätte, 539 00:48:11,160 --> 00:48:13,200 hätte ich es auch nie getan. 540 00:48:30,760 --> 00:48:32,840 Dein Dad hat noch ein Kind? 541 00:48:35,280 --> 00:48:36,440 Wer hat dir das gesagt? 542 00:48:38,200 --> 00:48:39,560 Du selbst. Gestern. 543 00:48:39,720 --> 00:48:41,440 - Nein, hab ich nicht. - Doch, Ruben. 544 00:48:41,600 --> 00:48:43,480 Ich habe nichts dergleichen gesagt. 545 00:48:57,320 --> 00:48:59,040 Joanna ist ziemlich fertig. 546 00:49:00,680 --> 00:49:03,080 Warum? Weil ich 'ne geilere Frau gevögelt habe? 547 00:49:03,840 --> 00:49:06,680 - Du hast ihr ins Gesicht gespuckt. - Na und? 548 00:49:06,840 --> 00:49:09,000 Ich rechtfertige mich nicht vor dir. 549 00:49:09,160 --> 00:49:12,160 Wie sie sich an mich rangeschmissen hat. Voll peinlich. 550 00:49:12,760 --> 00:49:16,600 Wer so leicht zu haben ist, muss sich nicht wundern, wenn er angespuckt wird. 551 00:49:19,440 --> 00:49:21,080 Was soll das hier? 552 00:49:21,240 --> 00:49:23,640 Eine Intervention? Ja? 553 00:49:24,560 --> 00:49:26,720 Niall Kennedy will sich nett unterhalten. 554 00:49:27,160 --> 00:49:29,640 - Bin ich zu weit gegangen? - Nein. 555 00:49:30,200 --> 00:49:33,040 Nein, ich... Ich denke bloß... 556 00:49:33,760 --> 00:49:35,640 Vielleicht ist es Zeit, dass du... 557 00:49:36,640 --> 00:49:39,560 Ich glaube, Maura hätte dich gern wieder zurück. 558 00:49:39,720 --> 00:49:43,320 Maura? Wieso fängst du jetzt mit der an? 559 00:49:43,480 --> 00:49:45,560 Die war dir doch immer scheißegal. 560 00:49:45,720 --> 00:49:47,760 Und deine Arbeit? 561 00:49:49,000 --> 00:49:50,880 Scheiß auf die Arbeit. 562 00:49:51,040 --> 00:49:52,520 Ich bleibe hier. 563 00:49:53,160 --> 00:49:55,840 Du kriegst alles und ich nichts? Wir teilten alles. 564 00:49:56,000 --> 00:49:58,480 - Du trägst sogar meinen Hoody. - Das ist was anderes. 565 00:49:58,640 --> 00:50:02,120 Du kannst nicht einfach abhauen und mich in dem Scheißloch zurücklassen. 566 00:50:02,280 --> 00:50:03,960 Du hättest mich mitnehmen sollen. 567 00:50:04,120 --> 00:50:05,960 Wir können nicht ewig ein Zimmer teilen. 568 00:50:06,120 --> 00:50:08,600 Es geht nicht ums Zimmer! Es geht ums Prinzip! 569 00:50:12,560 --> 00:50:15,440 Sprich nie wieder über meinen Vater, klar? 570 00:50:16,120 --> 00:50:20,800 Sonst reiße ich dir den Hoody auf der Stelle vom Körper, kapiert? 571 00:50:24,480 --> 00:50:26,160 Hast du noch was zu sagen? 572 00:50:27,560 --> 00:50:29,240 Bleib. Bleib so lange du willst. 573 00:50:43,760 --> 00:50:45,160 Niall? 574 00:50:53,160 --> 00:50:54,880 Wie ist es gelaufen? 575 00:50:55,760 --> 00:50:57,200 Hast du es getan? 576 00:50:59,600 --> 00:51:01,040 Ja. 577 00:51:03,080 --> 00:51:04,600 Oh mein Gott. 578 00:51:05,600 --> 00:51:07,040 Niall. 579 00:51:11,240 --> 00:51:12,680 Wie fühlst du dich? 580 00:51:14,320 --> 00:51:15,680 Ich fühle mich... 581 00:51:15,840 --> 00:51:17,680 Ja... ja, benommen. 582 00:51:18,800 --> 00:51:23,000 Gehen wir in dein Zimmer? Ruben kommt gleich. Er soll uns nicht sehen. 583 00:51:23,160 --> 00:51:24,920 Hat er es schlecht aufgenommen? 584 00:51:26,120 --> 00:51:27,360 Er braucht Zeit. 585 00:51:27,520 --> 00:51:30,720 Es war nicht so sehr die Enthüllung. Du sagtest ja, unsere Mums... 586 00:51:30,880 --> 00:51:33,600 Es war mehr, weil ich es so lange verheimlicht habe. 587 00:51:33,760 --> 00:51:35,560 Brüderkram halt, weißt du? 588 00:51:42,840 --> 00:51:44,320 Ruben? 589 00:51:44,840 --> 00:51:46,320 Nicht. Bitte. 590 00:51:46,480 --> 00:51:48,120 Können wir kurz reden? 591 00:51:52,360 --> 00:51:54,120 Ich weiß, was du sagen willst. 592 00:51:54,280 --> 00:51:55,960 Wir haben uns unterhalten. 593 00:51:56,600 --> 00:51:59,440 Von mir aus können wir es hinter uns lassen. 594 00:52:04,120 --> 00:52:05,640 Wow, äh... 595 00:52:06,440 --> 00:52:07,920 Sehr lobenswert. 596 00:52:08,840 --> 00:52:10,560 War das sarkastisch? 597 00:52:10,720 --> 00:52:11,800 Nein... 598 00:52:12,240 --> 00:52:16,640 - Niall hatte Angst vor deiner Reaktion. - Erst war ich sauer. 599 00:52:18,520 --> 00:52:22,760 Aber ihr könnt leben, wie ihr wollt. Ich lasse euch machen, solange ich hier bin. 600 00:52:22,920 --> 00:52:24,040 Wow. 601 00:52:24,200 --> 00:52:25,920 Ich bin sehr beeindruckt. 602 00:52:26,520 --> 00:52:27,680 Ganz ehrlich. 603 00:52:31,520 --> 00:52:33,680 Leg dich doch ein bisschen hin. 604 00:52:35,400 --> 00:52:36,880 Warte mal. 605 00:52:37,040 --> 00:52:39,360 Ich hab mich in euch geirrt. 606 00:52:39,520 --> 00:52:41,960 Wie ihr füreinander da seid. 607 00:52:42,520 --> 00:52:44,840 Aber jetzt hab ich's kapiert. 608 00:52:46,880 --> 00:52:49,520 - Super. - Warte mal, Ruben. 609 00:52:50,080 --> 00:52:52,680 Ich glaube, dir ist nicht klar, was hier passiert. 610 00:52:52,840 --> 00:52:55,160 - Was für ein Riesending das ist. - Komm runter. 611 00:52:55,320 --> 00:52:58,360 Es war nur 'ne kaputte Küche. Ich tue es nie wieder. 612 00:53:03,840 --> 00:53:04,840 Verstehe. 613 00:53:10,040 --> 00:53:11,520 Was hast du für ein Problem? 614 00:53:12,280 --> 00:53:15,080 - Wie meinst du das? - Du hast mich doch ausgelacht. 615 00:53:15,240 --> 00:53:17,240 Nicht dich. Deinen Bruder. 616 00:53:17,400 --> 00:53:19,720 - Und was ist daran besser? - Komm, gehen wir. 617 00:53:19,880 --> 00:53:22,400 Nein. Nein. Du gehst mir auf die Nerven, Junge. 618 00:53:22,560 --> 00:53:23,760 Lass uns bitte gehen. 619 00:53:23,920 --> 00:53:26,480 Erst, wenn der Arsch sagt, was er meint. 620 00:53:26,640 --> 00:53:28,720 Willst du es ihm sagen oder soll ich? 621 00:53:32,920 --> 00:53:34,280 Was geht hier ab? 622 00:53:34,440 --> 00:53:35,960 - Ok, ich sag's ihm. - Alby... 623 00:53:36,120 --> 00:53:37,440 Dein Bruder... 624 00:53:37,600 --> 00:53:39,520 Hände weg von mir! 625 00:53:53,680 --> 00:53:55,840 Ruben, hör auf, hör auf, hör auf! 626 00:53:56,640 --> 00:53:57,440 Lass ihn. 627 00:53:58,880 --> 00:54:00,280 Bitte hör auf... 628 00:57:08,920 --> 00:57:12,800 Wir sind heute hier versammelt, um der Hochzeit beizuwohnen 629 00:57:13,240 --> 00:57:15,360 zwischen Niall Brandon Kennedy 630 00:57:16,040 --> 00:57:18,840 und Albert Franklin Safadi. 631 00:57:19,000 --> 00:57:21,400 - Was macht Ruben hier? - Ich weiß nicht. Tut mir so leid. 632 00:57:21,560 --> 00:57:25,920 Meine Güte. Das ist eine Katastrophe. Was machen wir jetzt? 633 00:57:26,080 --> 00:57:27,640 Ich weiß nicht. 634 00:57:28,480 --> 00:57:29,520 Ich meine... 635 00:57:31,040 --> 00:57:34,000 - Wir sagen ihm, er soll gehen. - Nein, das macht es schlimmer. 636 00:57:35,640 --> 00:57:37,720 Stehen wir es einfach durch. 637 00:57:37,880 --> 00:57:39,680 - Es wird alles gut. - Ok. 638 00:57:39,840 --> 00:57:43,840 Nimmst du, Albert Franklin Safadi, 639 00:57:44,000 --> 00:57:46,560 den hier anwesenden Niall Brandon Kennedy 640 00:57:46,720 --> 00:57:49,160 zu deinem rechtmäßig angetrauten Partner? 641 00:57:51,760 --> 00:57:53,040 Ja. 642 00:57:57,040 --> 00:58:00,920 Nimmst du, Niall Brandon Kennedy, 643 00:58:01,080 --> 00:58:03,960 den hier anwesenden Albert Franklin Safadi 644 00:58:04,120 --> 00:58:07,240 zu deinem rechtmäßig angetrauten Partner? 645 00:58:31,880 --> 00:58:33,160 Ja. 646 00:59:00,840 --> 00:59:03,680 Untertitel: B. Arlt, I. Hönisch © 2026 VSI Berlin GmbH