1 00:00:33,360 --> 00:00:34,600 Oled vist närvis. 2 00:00:37,040 --> 00:00:39,240 Ei, ei ole. Ma lihtsalt... 3 00:00:41,400 --> 00:00:42,400 Ma ei tea. 4 00:00:43,840 --> 00:00:44,840 See tundub suur. 5 00:00:45,520 --> 00:00:46,520 Kõik läheb hästi. 6 00:00:48,040 --> 00:00:49,560 Sul läheb alati hästi. 7 00:00:50,560 --> 00:00:52,800 Hüperaktiivse aju juures on hea vaid see, 8 00:00:52,880 --> 00:00:54,960 et miski pole nii hull, kui ootad. 9 00:00:55,840 --> 00:00:56,840 Tore. 10 00:00:57,560 --> 00:00:58,720 Hästi julgustad, ema. 11 00:01:02,280 --> 00:01:03,280 Vaata. 12 00:01:05,360 --> 00:01:06,480 Tõin sulle midagi. 13 00:01:11,400 --> 00:01:12,400 Lõpuks ometi. 14 00:01:14,039 --> 00:01:15,200 Väljapääs. 15 00:01:15,280 --> 00:01:16,920 Ole vait! 16 00:01:18,520 --> 00:01:20,520 See oli su isa Sgian Dubh. 17 00:01:20,600 --> 00:01:22,240 Seda kantakse soki sees. 18 00:01:22,320 --> 00:01:23,320 Jah, ma tean. 19 00:01:24,440 --> 00:01:25,840 Võib vasaku vatsakese kaudu? 20 00:01:27,320 --> 00:01:30,280 Palju surmanalju mehe kohta, kes mõne tunni pärast abiellub. 21 00:01:30,360 --> 00:01:31,360 Ei, kõik on hästi. 22 00:01:33,120 --> 00:01:34,960 Tahan seda teha. Lihtsalt... 23 00:01:35,920 --> 00:01:36,920 Ma ei tea. 24 00:01:38,120 --> 00:01:39,240 Tahan, et see õnnestuks. 25 00:01:42,200 --> 00:01:43,200 Tähendab... 26 00:01:44,640 --> 00:01:46,479 Su abielu toimis lõpuks, eks? 27 00:01:47,320 --> 00:01:48,560 Äh. 28 00:01:48,640 --> 00:01:51,800 Ta jäi nii ruttu haigeks, et ma ei saanudki päris aru. 29 00:01:52,400 --> 00:01:54,960 Ta pingutas alati väga ja see häiris mind. 30 00:01:55,560 --> 00:01:57,080 Su isa oli palju lõbusam, 31 00:01:57,160 --> 00:01:59,759 kui ta kohtingutele ei ilmunud ja tagasi ei helistanud. 32 00:02:01,440 --> 00:02:03,200 Seepärast saingi Mauraga hästi läbi. 33 00:02:03,960 --> 00:02:07,280 Me ei leppinud kunagi kokku, et ootame üksteiselt enamat. 34 00:02:09,400 --> 00:02:10,759 Kas sa igatsed teda? 35 00:02:12,960 --> 00:02:14,040 Igatsen neid mõlemat. 36 00:02:17,560 --> 00:02:18,560 Jah. 37 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Aga Ruben? 38 00:02:25,120 --> 00:02:26,320 Tundeid tema vastu? 39 00:02:32,720 --> 00:02:34,200 Jah, vist küll. 40 00:02:34,280 --> 00:02:35,280 Võib-olla... 41 00:02:36,640 --> 00:02:38,120 üks väike osa minust, tead... 42 00:02:39,520 --> 00:02:40,520 tunneb tast puudust. 43 00:02:42,520 --> 00:02:43,680 Noh, see on midagi. 44 00:02:45,840 --> 00:02:47,280 Mis mõttes "midagi"? 45 00:02:47,360 --> 00:02:48,400 Ei, lihtsalt... 46 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 Kuule... 47 00:02:52,280 --> 00:02:54,240 Ma ei tea, kuidas seda öelda... 48 00:02:56,040 --> 00:02:57,280 aga ta on teel. 49 00:03:00,280 --> 00:03:01,280 Nalja teed. 50 00:03:01,880 --> 00:03:02,880 Ei. 51 00:03:02,960 --> 00:03:05,040 Täna hommikul sai teada. Ei tea, kuidas... 52 00:03:06,680 --> 00:03:08,320 aga ta on kohe varsti siin. 53 00:03:27,000 --> 00:03:27,840 Niall... 54 00:04:51,000 --> 00:04:54,200 TERE TULEMAST, REBASED GLASGOW LÄÄNEÜLIKOOL 1989 55 00:04:54,280 --> 00:04:55,400 18 aastat. 56 00:04:56,320 --> 00:04:59,159 Tean, et sinna on vaid 20 minutit, aga ikkagi. 57 00:05:00,520 --> 00:05:02,880 Mida ma oma liigse kortisooliga teen? 58 00:05:08,120 --> 00:05:11,480 Mul on sulle midagi. 59 00:05:11,560 --> 00:05:12,920 Väike sissekolimiskingitus. 60 00:05:13,880 --> 00:05:14,760 TUDENG 61 00:05:15,200 --> 00:05:18,320 Tahtsin panna "Nr 1 tudeng", aga iga täht oli 20 penni 62 00:05:18,400 --> 00:05:20,320 ja sa pole end veel tõestanud. 63 00:05:20,840 --> 00:05:22,240 Vau. Suured tähed. 64 00:05:23,800 --> 00:05:25,240 Kõlab peaaegu solvanguna. 65 00:05:27,640 --> 00:05:29,480 Väga tore. Aitäh. 66 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 Kuidas sa end tunned? 67 00:05:32,440 --> 00:05:35,040 Üsna segaduses. 68 00:05:36,280 --> 00:05:37,840 Loodan, et leian omad üles. 69 00:05:37,920 --> 00:05:40,920 Küll leiad. See paik on nohikuid ja neitsisid täis. 70 00:05:43,880 --> 00:05:46,240 Naudi seda, Niall. See on uus algus. 71 00:05:47,000 --> 00:05:48,760 Võimalus mõista, kes sa oled. 72 00:05:49,520 --> 00:05:50,920 Rubenist eemal. 73 00:05:51,000 --> 00:05:53,400 Ema, miks sa seda kogu aeg mainid. 74 00:05:53,480 --> 00:05:54,520 Oleme vaid lähedased. 75 00:05:54,600 --> 00:05:56,480 Liiga lähedased, ausalt. 76 00:05:56,560 --> 00:05:58,680 Peaksite end nägema, kui koos olete. 77 00:05:58,760 --> 00:06:00,760 Kepsutate muretult mööda linna. 78 00:06:00,840 --> 00:06:01,800 Mis sellest? 79 00:06:01,880 --> 00:06:03,280 See ei sobi sulle. 80 00:06:04,000 --> 00:06:07,120 Sa pole uhkeldaja. Sa pole selleks loodud. 81 00:06:08,080 --> 00:06:09,400 Ta tahab külla tulla. 82 00:06:09,480 --> 00:06:10,480 Tean, aga... 83 00:06:11,640 --> 00:06:14,200 kohane veidi, enne kui teda kutsud, eks? 84 00:06:15,280 --> 00:06:17,800 Ma arvan, et sulle oleks hea näha elu, 85 00:06:17,880 --> 00:06:19,960 ilma et ta sära su silmi pimestaks. 86 00:06:26,680 --> 00:06:28,000 Kas läheme? 87 00:06:35,200 --> 00:06:36,320 Mine otsi nüüd sõpru. 88 00:06:36,400 --> 00:06:38,120 Ma ei taha nelja aasta pärast näha, 89 00:06:38,200 --> 00:06:40,040 et sa vestled toalillega. 90 00:06:40,120 --> 00:06:41,200 Teen seda. 91 00:06:44,080 --> 00:06:45,880 Ja ära Rubenile helista. 92 00:06:45,960 --> 00:06:48,560 Issand, ema. Ma ei helista. 93 00:06:48,640 --> 00:06:51,080 Ma saan temata hakkama, ma luban. 94 00:07:06,040 --> 00:07:07,080 Üks hetk. 95 00:07:08,960 --> 00:07:10,520 Tere. Mis su nimi on? 96 00:07:11,720 --> 00:07:12,720 Niall. 97 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 Ma olen Joanna. 98 00:07:14,800 --> 00:07:16,720 Miks sa pimedas istud? 99 00:07:16,800 --> 00:07:18,520 Ei, ei istunud. 100 00:07:19,680 --> 00:07:23,800 Tegelikult istusin küll, aga tegin väikese uinaku 101 00:07:23,880 --> 00:07:25,000 enne rebastevärki. 102 00:07:27,000 --> 00:07:28,200 Sa magad kingadega? 103 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 Jah. 104 00:07:32,280 --> 00:07:34,680 See hoiab aega kokku, 105 00:07:34,760 --> 00:07:37,040 et saaksin ärgates kohe baari minna. 106 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 Just. 107 00:07:40,960 --> 00:07:43,240 Igatahes, tahad liituda? Teeme eeljooke, 108 00:07:43,320 --> 00:07:46,080 siis läheme Ühingusse. New Wave öö läbi. 109 00:07:46,159 --> 00:07:48,440 Jah, mulle meeldib New Wave. 110 00:07:48,520 --> 00:07:50,280 Tore. Kes on su lemmik? 111 00:07:53,520 --> 00:07:58,440 Johnny and the New Waves. 112 00:08:02,800 --> 00:08:03,800 Just. 113 00:08:04,440 --> 00:08:05,880 Varsti näeme. 114 00:08:22,160 --> 00:08:24,200 Ahaa! Seal ta on. 115 00:08:24,280 --> 00:08:25,840 Neil, viimane korterikaaslane. 116 00:08:25,920 --> 00:08:27,120 Tegelikult on mu nimi... 117 00:08:27,200 --> 00:08:29,000 Celeste, prantsuse vahetusõpilane. 118 00:08:29,080 --> 00:08:31,560 Pudrumees. Tule päästa mind! 119 00:08:33,200 --> 00:08:34,120 Juua tahad? 120 00:08:34,200 --> 00:08:36,320 Sul on üks valik ja see on viin. 121 00:08:36,919 --> 00:08:40,080 Ma võtan siis viina tilga viinaga. 122 00:08:44,200 --> 00:08:45,440 Ainult viina, palun. 123 00:08:45,520 --> 00:08:47,960 Viin ja puder. See on hea kombinatsioon. 124 00:08:53,040 --> 00:08:54,440 Mis selle pudruga on? 125 00:08:54,520 --> 00:08:55,920 Celeste tahab šotlast. 126 00:08:56,000 --> 00:08:57,720 Nagu hommikuhelveste karbil. 127 00:08:57,800 --> 00:09:00,080 See kildiga mees, kes viskab kivi. 128 00:09:00,160 --> 00:09:02,000 Ütlesin talle, et Šotimaa pole selline. 129 00:09:02,200 --> 00:09:04,560 Pigem paks suhkruhaige tüüp 130 00:09:04,640 --> 00:09:05,840 loobib viineripirukat. 131 00:09:13,960 --> 00:09:16,360 Aitab sellest mõttetust lobast. 132 00:09:16,440 --> 00:09:19,000 Kaome sellest rotiurkast, lähme klubisse. 133 00:09:25,320 --> 00:09:26,320 Tere. 134 00:09:29,840 --> 00:09:30,840 Tere. 135 00:09:33,080 --> 00:09:35,040 Mina olen Alby. Sina oled Neil? 136 00:09:35,120 --> 00:09:36,360 Oi, ma... 137 00:09:37,480 --> 00:09:38,480 Meeldiv tutvuda. 138 00:09:38,560 --> 00:09:40,560 Oi ei, ma ei suru kätt. 139 00:09:40,640 --> 00:09:43,960 Leian, et see sotsiaalne vormel on loodud meid eraldama. 140 00:09:44,040 --> 00:09:46,440 Aga meeldiv, tõsiselt. 141 00:09:46,520 --> 00:09:47,720 Kas teistega kohtusid? 142 00:09:49,000 --> 00:09:50,920 -Pigem kogesin. -Jah. 143 00:09:51,440 --> 00:09:53,520 Kas nad valasid sulle odavat viina? 144 00:09:54,120 --> 00:09:56,320 Igatahes. Kas tahad aidata? 145 00:09:56,400 --> 00:09:58,800 Ei, ma ei joo. Pole kunagi joonud. 146 00:09:58,880 --> 00:10:00,800 Uskumatu. 147 00:10:00,880 --> 00:10:03,000 Jah, mulle vaid tavalist heroiini. 148 00:10:08,040 --> 00:10:08,960 Kas oleme valmis? 149 00:10:09,040 --> 00:10:10,760 Tahan keskööks Pudrumehega kohtuda. 150 00:10:10,840 --> 00:10:12,440 Ta mõtleb sind. Ole Pudrumees. 151 00:10:12,520 --> 00:10:14,240 Ära tee tast välja. Proletariaat. 152 00:10:23,560 --> 00:10:24,560 Näeme hiljem. 153 00:10:25,280 --> 00:10:26,280 Lõbutse hästi. 154 00:10:31,440 --> 00:10:32,960 Sa meeldid Celeste'ile. 155 00:10:33,040 --> 00:10:35,400 Ta tahab su kaera külvata, Pudrumees. 156 00:10:35,880 --> 00:10:38,000 Loodan, et see Pudrumehe värk ei levi. 157 00:10:38,080 --> 00:10:39,080 Kas sa kepid või? 158 00:10:39,160 --> 00:10:40,080 Ta on vormis. 159 00:10:40,160 --> 00:10:41,440 Nagu väga vormis. 160 00:10:41,520 --> 00:10:43,200 Las ta õpib enne mu nime ära. 161 00:10:43,280 --> 00:10:45,080 -Mis, Neili? -Ei, mu nimi on... 162 00:10:45,160 --> 00:10:46,920 Kas sa arvad, et Alby on gei? 163 00:10:48,440 --> 00:10:49,640 Miks sa nii arvad? 164 00:10:49,720 --> 00:10:51,320 Ei tea, lihtsalt tundus. 165 00:10:51,400 --> 00:10:53,320 Minu koolis oli üks geipoiss, 166 00:10:53,400 --> 00:10:55,160 kes ei osanud ka kaasa lüüa. 167 00:10:55,240 --> 00:10:57,440 See on nagu märk, eks? 168 00:11:01,560 --> 00:11:03,680 Olge nüüd, võtke napsu. 169 00:11:03,760 --> 00:11:05,480 Oleme eluka valla päästnud. 170 00:11:06,120 --> 00:11:09,160 Ma poksin, tead? Ja suitsetan hašist. Mul on kaasas. 171 00:11:09,240 --> 00:11:11,160 Mis korteri kutiga juhtus? 172 00:11:11,240 --> 00:11:13,000 Mida sa temaga tegid? 173 00:11:13,600 --> 00:11:14,560 Terviseks. 174 00:11:19,880 --> 00:11:21,680 Olgu, lähme. 175 00:11:26,640 --> 00:11:28,080 Hästi keeratud. 176 00:11:29,480 --> 00:11:31,160 Sa oled salapärane, eks? 177 00:11:32,440 --> 00:11:34,280 Te hakkate tõesti hästi läbi saama. 178 00:11:34,360 --> 00:11:36,320 See on nagu alltekst. 179 00:11:38,360 --> 00:11:39,760 Olgu, lähen ära. 180 00:11:40,880 --> 00:11:42,400 Ei! Ära mine! 181 00:11:45,840 --> 00:11:47,240 Lähen parem talle järele. 182 00:11:50,080 --> 00:11:51,080 Puhun sulle? 183 00:12:06,840 --> 00:12:08,520 Hiljem näeme, Pudrumees. 184 00:12:24,520 --> 00:12:26,000 Ei arvanud, et tuled. 185 00:12:26,080 --> 00:12:27,200 Mida ma oskan öelda? 186 00:12:27,280 --> 00:12:29,800 Kuulsin, kui linn hüüdis mu nime. 187 00:12:31,280 --> 00:12:32,720 See on heroiinist. 188 00:12:37,920 --> 00:12:38,920 Kas tohib? 189 00:12:52,520 --> 00:12:54,040 Mis sind Glasgow'sse toob? 190 00:12:54,920 --> 00:12:56,040 Palju asju. 191 00:12:56,840 --> 00:12:57,840 See linn, 192 00:12:58,680 --> 00:13:01,280 muusika, ööelu, naised. 193 00:13:04,400 --> 00:13:05,680 Mida sa üldse õpid? 194 00:13:06,360 --> 00:13:07,520 Inglise kirjandust. 195 00:13:07,600 --> 00:13:08,800 Lahe. 196 00:13:10,040 --> 00:13:13,160 Tahtsin pakkuda teatriõpinguid, nii et peaaegu. 197 00:13:13,240 --> 00:13:15,560 Teatriõpingud? Põrgut, ei. 198 00:13:16,760 --> 00:13:19,000 Mitte sinnapoolegi. Miks sa nii arvad? 199 00:13:19,080 --> 00:13:20,080 Ma ei tea. 200 00:13:20,160 --> 00:13:24,360 Sa paistad kuidagi nagu esineja. 201 00:13:25,960 --> 00:13:27,400 Nagu näitleja? 202 00:13:27,480 --> 00:13:28,680 Ei, esineja. 203 00:13:29,280 --> 00:13:32,520 Nagu sa esineksid kuidagi. 204 00:13:37,320 --> 00:13:38,640 Ära selle pärast muretse. 205 00:13:40,280 --> 00:13:41,400 Lõppude lõpuks... 206 00:13:43,800 --> 00:13:44,960 Ma olen ka esineja. 207 00:14:21,320 --> 00:14:22,840 Kas ma ütlesin midagi? 208 00:14:27,040 --> 00:14:28,040 Ei, lihtsalt... 209 00:14:28,800 --> 00:14:29,920 Ma ei saa su... 210 00:14:30,840 --> 00:14:32,280 su... 211 00:14:41,240 --> 00:14:43,040 Olgu, lähme, semu. 212 00:15:23,560 --> 00:15:26,920 KUIVATIS... JA SA IMESTAD, MIKS MA EI JOO? ALBY 213 00:16:20,200 --> 00:16:21,200 Kuulen. 214 00:16:24,400 --> 00:16:25,400 See ei meeldi mulle. 215 00:16:26,040 --> 00:16:27,320 Misasi? 216 00:16:27,400 --> 00:16:29,840 Neli aastat ei tee sittagi ja saad selle eest raha? 217 00:16:29,920 --> 00:16:31,280 Ole nüüd. Ära ole lapsik. 218 00:16:34,400 --> 00:16:37,040 Kuidas tibid on? Kas keegi on sinust sisse võetud? 219 00:16:37,840 --> 00:16:40,120 Tegelikult jah. Arvan küll. 220 00:16:40,880 --> 00:16:43,280 Kas flirdib minuga või on lihtsalt prantslanna. 221 00:16:43,360 --> 00:16:45,760 Prantsuse tibi? Ou, la, la. 222 00:16:45,840 --> 00:16:47,960 Kahe päevaga juba peenel õhtusöögil. 223 00:16:49,840 --> 00:16:52,080 Mis sul muret, kepivend? 224 00:16:54,320 --> 00:16:55,800 Ma... Ma lihtsalt... 225 00:16:55,880 --> 00:16:57,680 Ma ei tunne end siin iseendana. 226 00:16:59,080 --> 00:17:01,320 Kõik kutsuvad mind Neiliks ja... 227 00:17:02,320 --> 00:17:04,760 Üks tüüp Alby ajab mind närvi. 228 00:17:08,200 --> 00:17:09,680 Pead vaid küsima. 229 00:17:11,640 --> 00:17:13,920 Oi ei, ma ei saa. 230 00:17:14,000 --> 00:17:15,319 Lihtsalt ütle välja. 231 00:17:22,480 --> 00:17:23,480 Ma vajan sind. 232 00:17:54,840 --> 00:17:57,400 Viska võtmed, kepivend. Tulen kohe üles. 233 00:17:57,480 --> 00:18:00,080 Teen suitsu ja sebin ühe rebase. 234 00:18:34,640 --> 00:18:36,680 Pidin neid kaks korda pesema. 235 00:18:41,000 --> 00:18:42,320 Ehmatasid mu oimetuks. 236 00:18:42,400 --> 00:18:43,960 Seekord ma seda ei korista. 237 00:18:46,880 --> 00:18:48,680 Oleksin väga tänulik, kui sa ei... 238 00:18:52,400 --> 00:18:53,920 See oli sinust eile inetu. 239 00:18:59,560 --> 00:19:00,560 Mis mõttes? 240 00:19:01,720 --> 00:19:03,600 Lahkusid vara selgitamata. 241 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 Ahjaa. 242 00:19:06,840 --> 00:19:08,040 Miks sa alukates oled? 243 00:19:10,600 --> 00:19:11,720 Niisama. 244 00:19:11,800 --> 00:19:14,560 Lihtsalt tuulutan jalgu. 245 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 Panen need jalga. 246 00:19:20,680 --> 00:19:24,600 See oli huvitav stseen inimkäitumisest, 247 00:19:24,680 --> 00:19:26,360 aga ma pean lugema. 248 00:19:33,400 --> 00:19:34,400 Aitäh. 249 00:19:36,360 --> 00:19:38,800 Seal ta ongi. Houdini. 250 00:19:39,840 --> 00:19:40,800 Kuidas palun? 251 00:19:40,880 --> 00:19:42,960 Sina eile õhtul ja su kadumine. 252 00:19:43,760 --> 00:19:45,000 Väga suur pettumus. 253 00:19:45,760 --> 00:19:49,600 Issand! Vaata kui vormis see tüüp seal väljas on. 254 00:19:52,440 --> 00:19:54,200 Oi, see on küll paha poiss. 255 00:19:56,040 --> 00:19:57,880 Issand! Ta tuli just sisse. 256 00:19:57,960 --> 00:20:01,760 Äkki ta kolib üles ja saate düsfunktsionaalse suhte. 257 00:20:01,840 --> 00:20:02,840 See mulle meeldiks. 258 00:20:03,440 --> 00:20:05,000 Oi ei. 259 00:20:09,360 --> 00:20:11,280 Seal ta ongi. Tule siia, poja. 260 00:20:12,360 --> 00:20:13,360 Tere. 261 00:20:16,880 --> 00:20:18,920 Sa suur rumal tõbras. 262 00:20:20,000 --> 00:20:21,600 Sa maksupetturist pask. 263 00:20:33,640 --> 00:20:36,200 See on Ruben, mu vend. 264 00:20:38,040 --> 00:20:39,240 Korterikaaslased? 265 00:20:41,680 --> 00:20:43,840 Sa oled vist see imeilus prantslane. 266 00:20:45,680 --> 00:20:48,080 Ei, see on Celeste. Mina olen Joanna. 267 00:20:49,080 --> 00:20:51,240 Arvasin, et sina oled see ilus. 268 00:20:58,560 --> 00:20:59,920 Nii, sina. 269 00:21:00,720 --> 00:21:01,720 Väljas näeme. 270 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 Joanna. 271 00:21:14,800 --> 00:21:16,440 Muide, ta nimi on Niall. 272 00:21:30,240 --> 00:21:31,280 See oli vapustav. 273 00:21:31,360 --> 00:21:34,080 Vennas, sul vedas, et nende kahega koos elad. 274 00:21:34,160 --> 00:21:36,000 Võtan selle inetu sul jalust ära. 275 00:21:36,080 --> 00:21:37,640 Ta pole ju inetu, ega? 276 00:21:37,720 --> 00:21:38,920 Ma ei kurda. 277 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 Koledad tibid panevad niikuinii paremini. 278 00:21:41,080 --> 00:21:42,120 Oled üks haige pask. 279 00:21:42,200 --> 00:21:43,120 See meeldib sulle. 280 00:21:58,320 --> 00:21:59,440 Mida põrgut? 281 00:21:59,520 --> 00:22:01,680 Tee tagasi. Usu, see toimib. Mul on plaan. 282 00:22:01,760 --> 00:22:03,320 Ei. See oli kuradi valus. 283 00:22:04,360 --> 00:22:07,320 Kas väike Niall Kennedy ei suuda meest lüüa? 284 00:22:07,400 --> 00:22:08,760 Kas väike Niall Kennedy 285 00:22:08,840 --> 00:22:11,080 läheks pigem geiraamatuid lugema? 286 00:22:16,600 --> 00:22:17,600 Vabandust, ma... 287 00:22:22,960 --> 00:22:24,200 Sa kuradi iludus. 288 00:22:26,040 --> 00:22:28,120 Lõpeta. 289 00:22:30,960 --> 00:22:32,360 Püsi paigal. 290 00:22:32,440 --> 00:22:35,520 On teatud kehaosi, mida ma ei kontrolli, Joanna. 291 00:22:42,560 --> 00:22:44,840 Te olete väga erinevad. 292 00:22:44,920 --> 00:22:45,880 Jäta. 293 00:22:45,960 --> 00:22:48,480 Nagu üks vajab pead ja teine keha. 294 00:22:53,120 --> 00:22:54,800 Sul on kahtlusi, Niall. 295 00:22:55,960 --> 00:22:58,120 Sinu suhtes? Ei ole. 296 00:22:58,200 --> 00:23:01,480 Rääkisin sellest Albyga. Meil on oma teooriad. 297 00:23:08,600 --> 00:23:10,800 Sa oled süütu, kas pole? 298 00:23:12,320 --> 00:23:13,840 Sellest see eemalolek. 299 00:23:16,400 --> 00:23:17,400 Olgu. 300 00:23:24,640 --> 00:23:26,880 Kas mängime pudelikeerutamist? 301 00:23:28,120 --> 00:23:30,840 Kuhu pudel jääb, pead seda inimest suudlema. 302 00:23:30,920 --> 00:23:33,120 Võib juhtuda, et see on pereliige. 303 00:23:33,200 --> 00:23:34,520 Perel on veto. 304 00:23:34,600 --> 00:23:36,880 -Väga mugav. -Mina alustan. 305 00:23:40,760 --> 00:23:41,760 Valmis? 306 00:23:58,600 --> 00:24:00,920 Tule, konnake. Tahan keelekat. 307 00:24:07,480 --> 00:24:08,760 Ma ei karda sind. 308 00:24:09,560 --> 00:24:10,680 Tõesta seda. 309 00:24:28,520 --> 00:24:29,920 Olgu, see on tore. 310 00:24:30,760 --> 00:24:32,160 Teised pole veel... 311 00:24:38,800 --> 00:24:39,800 Aitäh, kutid. 312 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Aitäh. 313 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 Aitäh. 314 00:24:48,800 --> 00:24:49,800 Aitäh. 315 00:24:50,840 --> 00:24:53,440 Hei, see on suudlus, mitte keelesiirdamine. 316 00:24:58,280 --> 00:24:59,720 Niall, seekord sina. 317 00:25:27,040 --> 00:25:28,280 Oi, vabandust. 318 00:25:29,280 --> 00:25:30,600 Ärge tehke minust välja. 319 00:25:39,600 --> 00:25:40,840 Kes on järgmine? 320 00:25:41,680 --> 00:25:43,600 Persse kah. Mina. 321 00:25:49,120 --> 00:25:50,200 Sinu kord. 322 00:25:53,000 --> 00:25:56,320 Vabandust, me pole vist tutvunud. Olen Alby. 323 00:25:57,560 --> 00:25:59,320 Tean täpselt, kes sa oled. 324 00:26:01,400 --> 00:26:02,400 Ruben. 325 00:26:03,040 --> 00:26:04,080 Nialli vend. 326 00:26:04,920 --> 00:26:07,080 Ma ei suru kätt. 327 00:26:07,160 --> 00:26:09,080 Mulle ei meeldi äraütlemised. 328 00:26:30,640 --> 00:26:31,760 Mida sa ootad? 329 00:26:33,080 --> 00:26:34,880 Ma ei mänginud. 330 00:26:34,960 --> 00:26:37,160 Pudelikeerutamine, iidne seadus. 331 00:26:37,240 --> 00:26:40,640 Kui tuled tuppa, siis mängid. 332 00:26:44,120 --> 00:26:46,520 Hüva, "iidse seaduse" vastu ma ei saa. 333 00:26:51,640 --> 00:26:54,400 Tore, Alby! 334 00:26:55,000 --> 00:26:56,240 See on põnev. 335 00:27:16,800 --> 00:27:17,800 Jah. 336 00:27:19,120 --> 00:27:20,440 Võrratu. 337 00:27:26,720 --> 00:27:27,720 Mida sa ootad? 338 00:27:29,160 --> 00:27:31,800 Sa pole piisavalt mees, et kutti suudelda? 339 00:27:31,880 --> 00:27:32,880 Jah, suudle teda. 340 00:28:12,280 --> 00:28:13,600 GLÜ ÜHING 341 00:28:13,680 --> 00:28:16,240 Pange oma dokumendid valmis. 342 00:28:27,080 --> 00:28:28,120 Mis see on? 343 00:28:28,200 --> 00:28:30,200 Elekter, semu. Nuusutad? 344 00:28:30,880 --> 00:28:33,000 Ei, ei, tegelikult pole vaja. 345 00:28:33,080 --> 00:28:34,200 Seda enam siis mulle. 346 00:28:37,560 --> 00:28:38,560 Poisid. 347 00:28:39,160 --> 00:28:41,080 Celeste, midagi head? 348 00:28:41,160 --> 00:28:42,800 Muidugi, miks mitte? 349 00:28:49,960 --> 00:28:51,200 Kas sa ka tead, mis see on? 350 00:28:51,280 --> 00:28:53,840 Ei huvita. Pean su venda kuidagi taluma. 351 00:28:57,880 --> 00:28:58,880 Kus Joanna on? 352 00:28:58,960 --> 00:29:00,920 Pissib põõsas. 353 00:29:01,000 --> 00:29:03,320 Vabandust, kutid. Arvate vast, et ma haisen. 354 00:29:10,320 --> 00:29:11,880 Peame plaani. 355 00:29:11,960 --> 00:29:13,920 See paks jobu kontrollib dokumente? 356 00:29:14,000 --> 00:29:15,240 Jah, tundub nii. 357 00:29:15,320 --> 00:29:17,160 Aga sa võlud nad, ära muretse. 358 00:29:17,240 --> 00:29:19,520 Ainult väljaviskajad näevad mu jama läbi. 359 00:29:19,600 --> 00:29:20,520 Mis jama? 360 00:29:20,600 --> 00:29:22,840 Täpselt. Pean leidma teise sissepääsu. 361 00:29:22,920 --> 00:29:25,120 Oota. Mis siis, kui sa ei leia? 362 00:29:25,200 --> 00:29:28,800 Ära muretse. Ma oskan kitsastesse kohtadesse pugeda. 363 00:29:58,120 --> 00:29:59,560 Hei. 364 00:29:59,640 --> 00:30:00,640 Hei. 365 00:30:01,880 --> 00:30:03,360 Irn-Brust ei saa küllalt? 366 00:30:04,120 --> 00:30:05,800 Ei, ma olen siin tussu pärast. 367 00:30:07,840 --> 00:30:10,560 Vabandust mu venna pärast. Tal on hea süda. 368 00:30:12,040 --> 00:30:13,640 Vihkan seda ütlemist. 369 00:30:14,680 --> 00:30:17,360 See on vabandus närusele käitumisele. 370 00:30:17,440 --> 00:30:18,840 Miks sa ta kaasa võtsid? 371 00:30:19,840 --> 00:30:20,840 Tahtsin teda näha. 372 00:30:20,920 --> 00:30:22,800 Me oleme peaaegu sama inimene. 373 00:30:23,960 --> 00:30:25,320 Kaugeltki mitte. 374 00:30:26,040 --> 00:30:29,320 Olete samad, nagu Jekyll ja Hyde on samad. 375 00:30:35,680 --> 00:30:37,240 Armastan seda lugu. 376 00:30:38,120 --> 00:30:40,560 Mina mitte. Geldof on pihkur. 377 00:30:42,120 --> 00:30:43,480 Tal on hea süda. 378 00:30:47,720 --> 00:30:49,200 Kas sa "Live Aidi" nägid? 379 00:30:49,280 --> 00:30:51,120 Püha müristus. Freddie Mercury. 380 00:30:51,200 --> 00:30:52,800 -Uskumatu, kas pole? -Jah. 381 00:30:53,400 --> 00:30:55,880 Kas poleks tore, kui suudaks nii tantsida? 382 00:30:57,280 --> 00:31:00,120 Tahad öelda, et Niall ei oska teha "Radio Ga Ga"-t? 383 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 Vaata seda. 384 00:31:14,600 --> 00:31:16,760 -Vabandust. -Ei, väga hea. 385 00:31:16,840 --> 00:31:18,360 Ei, see on... 386 00:31:18,440 --> 00:31:21,240 Nagu Freddie oleks surnud ja naasnud pikemate kätega. 387 00:31:31,600 --> 00:31:32,720 Mida põrgut ta teeb? 388 00:32:11,200 --> 00:32:12,200 On sul kõik hästi? 389 00:32:12,280 --> 00:32:13,520 Vaata seda kohta. 390 00:32:13,600 --> 00:32:15,760 Kuidas me jõudsime ahvist tudengite klubisse? 391 00:32:15,840 --> 00:32:17,320 Evolutsiooni äpardus. 392 00:32:19,000 --> 00:32:20,480 Vabandust, müksasid mind. 393 00:32:20,560 --> 00:32:22,840 Oot, oot. Pea veidi hoogu. 394 00:32:23,680 --> 00:32:25,520 Luba, et sa ei alusta midagi. 395 00:32:25,600 --> 00:32:27,840 Ei hakkagi. Konarlik tee kuulsuseni. 396 00:32:27,920 --> 00:32:30,200 Ära muretse, olen kohe armastust täis. 397 00:32:31,000 --> 00:32:33,080 Seal nad ongi! Litakad. 398 00:32:34,600 --> 00:32:35,640 Tule siia. 399 00:32:38,240 --> 00:32:39,760 Pane mind maha. 400 00:32:40,600 --> 00:32:42,280 See lõpeb kohutavalt. 401 00:32:43,080 --> 00:32:44,520 Sul pole õrna aimugi. 402 00:32:46,640 --> 00:32:49,480 Tule, ma olen su teejuht. 403 00:32:51,080 --> 00:32:52,480 Aitan õrnalt alustada. 404 00:33:09,120 --> 00:33:10,120 Vähem keelt. 405 00:33:10,960 --> 00:33:12,000 Mida? 406 00:33:12,080 --> 00:33:15,000 Järgmine kord vähem keelt. 407 00:33:15,080 --> 00:33:16,080 Selge. 408 00:33:39,680 --> 00:33:41,040 Mis õrnast algusest sai? 409 00:33:42,360 --> 00:33:43,680 Arvan, et tunnen seda. 410 00:33:47,120 --> 00:33:48,120 Oota. 411 00:33:50,560 --> 00:33:51,640 Sa oled ikka lõtv. 412 00:33:51,720 --> 00:33:53,480 Ma ei saa seda siin. 413 00:33:54,520 --> 00:33:55,520 Hästi. 414 00:33:56,520 --> 00:33:57,520 Lahkume. 415 00:33:59,520 --> 00:34:01,360 Kuulge, me lahkume. 416 00:34:01,440 --> 00:34:02,840 Kurat, jah. 417 00:34:02,920 --> 00:34:04,600 Ära mürtsu tee, eks? 418 00:34:04,680 --> 00:34:06,240 Juba tegin, poja. 419 00:34:14,760 --> 00:34:16,360 Rubenis on kurjust. 420 00:34:19,800 --> 00:34:21,480 Arvan, et vajad vett. 421 00:34:22,639 --> 00:34:24,520 Mu mantel. Oota siin. 422 00:34:52,159 --> 00:34:53,280 Alby? 423 00:34:54,080 --> 00:34:55,080 Alby, oota. 424 00:34:58,120 --> 00:34:59,320 Kus Celeste on? 425 00:35:00,960 --> 00:35:02,680 Nüüd vist juba Narnias. 426 00:35:05,800 --> 00:35:06,800 Oli sul tore õhtu? 427 00:35:09,160 --> 00:35:10,160 See algas hästi. 428 00:35:11,920 --> 00:35:13,760 Ilmselt lõpeb ka hästi. 429 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 Kes keskpaika mäletab, eks? 430 00:35:17,200 --> 00:35:18,520 Täpselt. 431 00:35:18,600 --> 00:35:21,160 Paljudele filmidele andestati hea alguse ja lõpu pärast. 432 00:35:22,600 --> 00:35:23,680 "Suur põgenemine"? 433 00:35:23,760 --> 00:35:24,760 Kuidas sa julged? 434 00:35:26,200 --> 00:35:28,000 -"E. T". -Jäta. 435 00:35:28,080 --> 00:35:29,200 See on täiuslik. 436 00:35:37,240 --> 00:35:39,360 Milline närune ülikooli algus. 437 00:35:39,440 --> 00:35:41,320 Üks korterikaaslane peab mind süütuks, 438 00:35:41,400 --> 00:35:43,280 teine arvab, et olen friik. 439 00:35:43,920 --> 00:35:45,440 Sa pole siis süütu? 440 00:35:45,520 --> 00:35:47,400 Ei, ei, ma... 441 00:35:47,480 --> 00:35:50,360 Seksisin kord oma venna pruudiga. 442 00:35:50,440 --> 00:35:52,200 Me seksisime temaga koos. 443 00:35:54,520 --> 00:35:55,720 Vau, see on sünge. 444 00:35:58,440 --> 00:36:00,720 Vabandust, püüan seda ette kujutada. 445 00:36:01,640 --> 00:36:04,680 Ta tõi ta kord koju ja praktiliselt pani mu peale. 446 00:36:06,640 --> 00:36:07,880 Kui vana sa olid? 447 00:36:07,960 --> 00:36:09,600 Mina olin 15, tema 17. 448 00:36:13,880 --> 00:36:15,840 -Mida? -Ei... 449 00:36:16,960 --> 00:36:18,280 Nüüd on kõik loogiline. 450 00:36:19,760 --> 00:36:21,320 Miks ta tundub osa sinust. 451 00:36:28,480 --> 00:36:30,840 Tahad kinno minna või midagi? 452 00:36:31,640 --> 00:36:33,400 Vaataks "Suure põgenemise" algust 453 00:36:33,480 --> 00:36:34,800 ja "E. T." lõppu, 454 00:36:34,880 --> 00:36:37,760 et neid koos mõista. 455 00:36:38,640 --> 00:36:41,720 Sõjavangid, kes põgenesid jalgrattaga Kuule? 456 00:36:41,800 --> 00:36:43,840 Jah. Täiuslik. 457 00:36:44,960 --> 00:36:47,080 Jookseme, siin on külm. 458 00:36:47,160 --> 00:36:48,160 Olgu. 459 00:37:18,720 --> 00:37:19,840 Kuule... 460 00:37:21,320 --> 00:37:24,040 Ma pole selleks päris valmis. 461 00:37:24,120 --> 00:37:25,440 Pole midagi. 462 00:37:25,520 --> 00:37:26,600 Kiiret pole. 463 00:37:26,680 --> 00:37:30,000 Ma tean. Ma tahan. Ma lihtsalt... 464 00:37:32,480 --> 00:37:33,760 Ma lihtsalt... 465 00:37:34,840 --> 00:37:37,960 Hei, mis toimub? 466 00:37:38,040 --> 00:37:40,080 Ma... Ma lihtsalt... 467 00:37:40,160 --> 00:37:42,320 Ma ei tea, kust need tunded tulid. 468 00:37:43,160 --> 00:37:45,800 Mu ema on gei. See peaks lihtne olema. 469 00:37:45,880 --> 00:37:46,880 Su ema on gei? 470 00:37:48,680 --> 00:37:49,680 Jah. 471 00:37:50,360 --> 00:37:52,040 Tõsiselt muljetavaldav. 472 00:37:52,120 --> 00:37:53,720 Geiemad. Päris radikaalne. 473 00:37:54,120 --> 00:37:55,800 Nad vaatavad "Emmerdale'i". 474 00:37:58,440 --> 00:38:00,280 -Sa ütlesid neile? -Muidugi mitte. 475 00:38:00,880 --> 00:38:03,480 Kogu kuradi küla oleks vahutanud. 476 00:38:03,560 --> 00:38:05,320 Arvanud, et meil on vees midagi. 477 00:38:08,400 --> 00:38:09,720 Jätkame sinu tempos. 478 00:38:11,240 --> 00:38:13,600 Isegi kui see tähendab tagasiminekut. 479 00:38:15,600 --> 00:38:16,600 Kuidas see toimiks? 480 00:38:17,240 --> 00:38:19,080 Sul on palju õppida. 481 00:38:22,800 --> 00:38:24,320 Võime teha just nii, nagu tahad. 482 00:38:25,240 --> 00:38:28,400 Võime vestelda, 483 00:38:28,480 --> 00:38:31,600 filme vaadata, 484 00:38:31,680 --> 00:38:33,160 -võime... -Kallistada. 485 00:38:34,960 --> 00:38:35,960 Võib-olla. 486 00:38:40,960 --> 00:38:42,160 See on lihtne. 487 00:38:57,600 --> 00:38:58,760 Oled vilets kallistaja. 488 00:39:07,400 --> 00:39:09,000 Pole midagi. Tal on tegemist. 489 00:39:10,760 --> 00:39:11,920 Anna andeks. 490 00:39:12,000 --> 00:39:13,440 Anna andeks. 491 00:39:38,720 --> 00:39:40,240 Sa haised. 492 00:39:40,320 --> 00:39:41,240 Ei, ära tee! 493 00:39:46,480 --> 00:39:47,680 Ei! Kao eemale! 494 00:39:47,760 --> 00:39:50,160 Ei, sa haised, Pudrumees. 495 00:39:52,200 --> 00:39:55,440 Ma tulen tagasi, prantslanna. Oota vaid. 496 00:40:02,800 --> 00:40:03,800 Mis juhtus? 497 00:40:04,480 --> 00:40:06,600 Nad hakkasid mu ees musitama. 498 00:40:06,680 --> 00:40:08,400 Siis esitasin Rubenile ultimaatumi. 499 00:40:08,480 --> 00:40:10,720 Ütlesin: "Lähen koju, kui teda veel suudled." 500 00:40:11,360 --> 00:40:12,480 Mida ta siis ütles? 501 00:40:13,200 --> 00:40:16,160 Ütles, et kõik võidavad ja sülitas mulle näkku. 502 00:40:16,240 --> 00:40:17,280 Issand. 503 00:40:19,360 --> 00:40:20,360 Mul on nii kahju. 504 00:40:24,360 --> 00:40:26,440 Kas elad selle sissejuhatuse üle? 505 00:40:26,520 --> 00:40:27,520 Saan hakkama. 506 00:40:28,080 --> 00:40:30,240 Olen temast hullematki üle elanud. Kindel see. 507 00:40:33,160 --> 00:40:36,040 Meil on sel aastal üsna pikk lugemisnimekiri 508 00:40:36,120 --> 00:40:38,440 ja ma soovitan kõiki tekste vaadata. 509 00:40:38,520 --> 00:40:42,040 Tean, et mõnele teist pole inglise keel põhiaine, 510 00:40:42,120 --> 00:40:44,640 aga usun, et oleks hea tutvuda laiema... 511 00:40:46,160 --> 00:40:47,280 laiema õppekavaga. 512 00:40:48,840 --> 00:40:50,160 Joanna, eks ole? 513 00:40:51,960 --> 00:40:53,320 Soovite hetkeks välja minna? 514 00:40:57,920 --> 00:40:59,320 Kui kõik ülejäänud 515 00:40:59,400 --> 00:41:02,840 vaataksid jaotuslehte teie ees... 516 00:41:08,480 --> 00:41:10,040 Kuradi tore! 517 00:41:15,040 --> 00:41:16,520 Kuradi tore! 518 00:41:24,280 --> 00:41:25,360 Tubli mees. 519 00:41:25,960 --> 00:41:27,040 Mis siin toimub? 520 00:41:27,680 --> 00:41:28,920 Hape. 521 00:41:29,000 --> 00:41:30,680 Kangeim värk, mida olen saanud. 522 00:41:34,440 --> 00:41:36,280 Su silmad on praegu augud. 523 00:41:36,920 --> 00:41:40,960 Suured, tumedad sitaaugud. 524 00:41:46,040 --> 00:41:47,360 Kas Celeste'iga on hästi? 525 00:41:48,000 --> 00:41:49,920 Tal on lihtsalt üks jama käsil. 526 00:41:50,000 --> 00:41:51,760 Selles ongi selle narkotsi ilu. 527 00:41:51,840 --> 00:41:54,520 Ta pole kunagi nii ärkvel olnud. 528 00:42:07,840 --> 00:42:09,800 Tule siia. Tantsi minuga. 529 00:42:10,640 --> 00:42:11,640 Anna käsi. 530 00:42:13,360 --> 00:42:14,320 Astu mu jalgadele. 531 00:42:16,080 --> 00:42:18,880 Pead olema minu kõrgusel, et saaksin sulle rääkida. 532 00:42:28,840 --> 00:42:30,200 Mida me siin teeme? 533 00:42:31,520 --> 00:42:32,520 Mu isa. 534 00:42:33,680 --> 00:42:35,440 Tead, mida ta tegi? 535 00:42:36,440 --> 00:42:38,680 Sai suvalise linnuga veel ühe lapse. 536 00:42:39,800 --> 00:42:41,240 Võitleb hooldusõiguse pärast. 537 00:42:43,080 --> 00:42:45,320 Just. Olgu. 538 00:42:51,680 --> 00:42:53,360 Me ei saa lasta tal võita. 539 00:42:56,720 --> 00:42:57,920 Me ei saa lasta tal võita. 540 00:43:05,000 --> 00:43:07,880 Kui te välja ei kao, helistan politseisse. 541 00:43:21,880 --> 00:43:22,960 Kuidas tast vabanesid? 542 00:43:24,040 --> 00:43:25,120 Polnud eriti raske. 543 00:43:26,200 --> 00:43:29,960 Ta reageerib politsei kutsumisele nagu Pavlovi koer. 544 00:44:04,680 --> 00:44:07,080 Hei. Mis lahti? 545 00:44:09,600 --> 00:44:12,320 Ülikool pidi olema uus algus. 546 00:44:12,400 --> 00:44:14,320 Võimalus, et... 547 00:44:14,400 --> 00:44:17,640 Ja ma kordasin ikka kõiki samu vigu. 548 00:44:17,720 --> 00:44:19,760 Pole midagi. Ta ei jää siia igaveseks. 549 00:44:20,800 --> 00:44:22,080 Vabandust. Ei tohiks nutta. 550 00:44:22,160 --> 00:44:24,040 Ära muretse. 551 00:44:27,480 --> 00:44:29,400 Seda ma esinemise kohta mõtlesingi. 552 00:44:32,560 --> 00:44:34,360 Nägin seda peaaegu su silmist. 553 00:44:35,840 --> 00:44:38,120 Päris sina oli seal... 554 00:44:39,200 --> 00:44:40,360 ja püüdis välja saada. 555 00:44:44,440 --> 00:44:47,960 Nii see silmadega ongi. Räägivad alati tõtt. 556 00:44:56,240 --> 00:44:58,040 Mida nad siis nüüd räägivad? 557 00:45:02,080 --> 00:45:03,240 Et oled kurnatud. 558 00:45:05,600 --> 00:45:07,520 Et sulle aitab võitlemisest. 559 00:45:08,280 --> 00:45:09,280 Jah. 560 00:45:10,280 --> 00:45:11,480 Võib ka nii öelda. 561 00:45:14,800 --> 00:45:16,040 Siis lõpeta võitlemine. 562 00:45:28,120 --> 00:45:31,040 Ma tean, et see pole seksikas, 563 00:45:31,120 --> 00:45:33,280 aga see on mu esimene kord mehega, 564 00:45:33,360 --> 00:45:34,920 nii et seksikus võib oodata. 565 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 Jah, mulle sobib. 566 00:45:58,240 --> 00:45:59,240 Jah. 567 00:46:02,560 --> 00:46:04,240 Kus kurat kõik on? 568 00:46:04,320 --> 00:46:07,160 -Ürita keskenduda. -Jah, aga las ma lähen vaatan. 569 00:46:21,560 --> 00:46:22,960 Oota, mida sa teed? 570 00:46:23,760 --> 00:46:26,680 Oi ei, järsku taipasin, 571 00:46:26,760 --> 00:46:28,560 et teen seda jälle. 572 00:46:28,640 --> 00:46:29,880 -Mis mõttes? -Otsustasin 573 00:46:29,960 --> 00:46:32,520 viimati, et ei tee seda enam heteropoisiga. 574 00:46:32,600 --> 00:46:34,680 Ei, vabandust. Palun, ma... 575 00:46:34,760 --> 00:46:37,680 Lihtsalt, see on Ruben. Ta tapab mu, kui teada saab. 576 00:46:37,760 --> 00:46:39,720 Teie emad on koos. Mis tal sellest? 577 00:46:39,800 --> 00:46:43,320 See on meestega teistmoodi, eks? See on rohkem... 578 00:46:44,560 --> 00:46:45,560 Häbiväärne. 579 00:46:49,200 --> 00:46:50,200 Vau, olgu. 580 00:46:51,720 --> 00:46:53,560 Ühiskonna standardite järgi. 581 00:46:53,640 --> 00:46:56,160 Oota, Alby, palun. Alustame uuesti. 582 00:46:56,240 --> 00:47:00,320 Tead, Niall, esimene poiss, kellega koos olin, 583 00:47:00,400 --> 00:47:03,480 oli nii mures, et jääb vahele, et... 584 00:47:04,600 --> 00:47:06,400 ta tuli mulle pihku, 585 00:47:06,480 --> 00:47:09,800 ja jooksis siis välja, et kuulutada, kuidas ma talle külge lõin. 586 00:47:10,960 --> 00:47:14,480 Jagasin ühikat kaheksa poisiga ja nad peksid mind igal õhtul. 587 00:47:15,600 --> 00:47:19,400 Ühel päeval tõusin püsti ja ütlesin: "Mis siis sellest? 588 00:47:20,240 --> 00:47:21,240 Ma olen gei. 589 00:47:22,280 --> 00:47:25,080 Järgmine, kes mind puudutab, tahab seda." 590 00:47:26,640 --> 00:47:29,960 Seisin seal, käed risti rinnal, ja ootasin... 591 00:47:31,000 --> 00:47:32,040 ja midagi ei juhtunud. 592 00:47:33,560 --> 00:47:34,560 Tead miks? 593 00:47:36,800 --> 00:47:38,080 Sest minu jõud... 594 00:47:39,040 --> 00:47:41,560 oli palju suurem kui nende hirm. 595 00:47:45,760 --> 00:47:47,600 Paar nädalat hiljem ma... 596 00:47:47,680 --> 00:47:51,000 Läksin selle poisi juurde ja tänasin teda. 597 00:47:51,080 --> 00:47:52,200 Ma ütlesin, et... 598 00:47:53,280 --> 00:47:54,880 Et kui ta poleks rääkinud... 599 00:47:55,880 --> 00:47:57,000 Poleks mina kunagi. 600 00:48:01,640 --> 00:48:02,760 Miks sa mulle räägid? 601 00:48:07,920 --> 00:48:09,720 Sest kui ta poleks rääkinud... 602 00:48:11,200 --> 00:48:12,440 Poleks ma kunagi rääkinud. 603 00:48:30,680 --> 00:48:31,840 Su isa sai uue lapse? 604 00:48:35,320 --> 00:48:36,480 Kes sulle seda ütles? 605 00:48:38,240 --> 00:48:39,600 Sina, eile. 606 00:48:39,680 --> 00:48:41,560 -Ei, kindlasti mitte. -Ma mäletan, Ruben. 607 00:48:41,640 --> 00:48:43,520 Ma ei öelnud mitte midagi. 608 00:48:57,400 --> 00:48:58,680 Joanna on endast väljas. 609 00:49:00,680 --> 00:49:01,800 Miks? 610 00:49:01,880 --> 00:49:03,120 Sest keppisin vormis tibi? 611 00:49:03,920 --> 00:49:05,400 Sa sülitasid talle näkku. 612 00:49:05,480 --> 00:49:06,840 Ja siis? 613 00:49:06,920 --> 00:49:09,040 Ma ei õigusta end sinu ees, raisk. 614 00:49:09,120 --> 00:49:11,440 Nägid, kuidas ta end peale pressis. 615 00:49:11,520 --> 00:49:12,800 See oli piinlik. 616 00:49:12,880 --> 00:49:14,840 Kui oma keha nii lihtsalt ära annad, 617 00:49:14,920 --> 00:49:16,640 ära pahanda, et saad süljega tagasi. 618 00:49:19,480 --> 00:49:20,480 Milles asi? 619 00:49:21,200 --> 00:49:23,200 Sekkumine, mis? 620 00:49:24,600 --> 00:49:26,760 Niall Kennedy tahab väikest vestlust? 621 00:49:26,840 --> 00:49:28,200 Kas läksin liiga kaugele? 622 00:49:28,840 --> 00:49:31,080 Ei. Ei, ma... 623 00:49:31,840 --> 00:49:33,080 Ma lihtsalt arvan... 624 00:49:34,080 --> 00:49:35,680 et ehk on aeg, tead... 625 00:49:36,760 --> 00:49:39,600 Maura võib sind tagasi tahta. 626 00:49:39,680 --> 00:49:41,160 Maura? 627 00:49:41,240 --> 00:49:43,360 Miks sa Maurast räägid? 628 00:49:43,440 --> 00:49:44,960 Sa pole tast kunagi hoolinud. 629 00:49:45,800 --> 00:49:46,880 Aga töö? 630 00:49:48,840 --> 00:49:49,840 Persse see töö. 631 00:49:51,120 --> 00:49:52,120 Ma jään siia. 632 00:49:53,120 --> 00:49:55,280 Miks saad sina selle tasuta ja mina ei midagi? 633 00:49:55,360 --> 00:49:57,520 Jagasime kõike. Sa kannad praegu mu pusa. 634 00:49:57,600 --> 00:49:58,720 See on teistmoodi. 635 00:49:58,800 --> 00:50:00,600 Sa ei saa oma uhke stipendiumiga 636 00:50:00,680 --> 00:50:02,240 mind sitaurkasse jätta. 637 00:50:02,320 --> 00:50:04,400 Oleksid pidanud mu kohe kaasa võtma. 638 00:50:04,480 --> 00:50:06,160 Me ei saa igavesti tuba jagada. 639 00:50:06,240 --> 00:50:08,480 Asi pole toas, vaid põhimõttes, raisk! 640 00:50:12,560 --> 00:50:15,240 Ära enam mu isast räägi, eks? 641 00:50:16,200 --> 00:50:20,400 Ma rebin selle pusa sul siin ja praegu seljast, saad aru? 642 00:50:24,480 --> 00:50:25,640 On sul veel midagi öelda? 643 00:50:27,600 --> 00:50:29,000 Jää nii kauaks, kui tahad. 644 00:50:43,840 --> 00:50:44,840 Niall? 645 00:50:53,280 --> 00:50:54,400 Kuidas läks? 646 00:50:55,880 --> 00:50:57,240 Kas sa tegid seda? 647 00:50:59,640 --> 00:51:00,640 Jah. 648 00:51:03,160 --> 00:51:04,280 Issand jumal. 649 00:51:05,640 --> 00:51:07,080 Niall. 650 00:51:11,280 --> 00:51:12,240 Kuidas sa end tunned? 651 00:51:14,440 --> 00:51:17,320 Ma tunnen... jah, rabatud. 652 00:51:18,880 --> 00:51:21,000 Kas läheme sinu tuppa? Ruben tuleb tagasi 653 00:51:21,080 --> 00:51:23,240 ja ma ei taha, et ta teaks, et räägime. 654 00:51:23,320 --> 00:51:24,960 Ta ei võtnud seda hästi vastu? 655 00:51:26,200 --> 00:51:27,600 Ta vajab aega. 656 00:51:27,680 --> 00:51:29,360 Asi polnud välja rääkimises. 657 00:51:29,440 --> 00:51:30,840 Nagu sa ütlesid, meie emad. 658 00:51:30,920 --> 00:51:33,640 Asi oli pigem selles, et hoidsin seda nii kaua. 659 00:51:33,720 --> 00:51:35,040 Vendade värk, tead? 660 00:51:42,800 --> 00:51:43,800 Ruben? 661 00:51:44,960 --> 00:51:46,360 Ära tee, palun. 662 00:51:46,440 --> 00:51:48,160 Kas saaksin veidi rääkida? 663 00:51:52,360 --> 00:51:53,480 Tean, mida sa ütled. 664 00:51:54,360 --> 00:51:55,360 Me rääkisime. 665 00:51:56,680 --> 00:51:58,840 Minu poolest on kõik unustatud. 666 00:52:03,760 --> 00:52:04,760 Vau. 667 00:52:06,520 --> 00:52:07,960 See on väga kiiduväärt. 668 00:52:08,880 --> 00:52:09,880 On see sarkasm? 669 00:52:10,800 --> 00:52:11,840 Ei. 670 00:52:11,920 --> 00:52:15,120 Ei, lihtsalt Niall muretses, et kuidas sa reageerid. 671 00:52:15,200 --> 00:52:16,680 Olin algul tige, aga... 672 00:52:18,640 --> 00:52:21,160 Kuidas iganes te elada tahate, ma ei sega, 673 00:52:21,240 --> 00:52:22,880 kuni ma siin olen. 674 00:52:22,960 --> 00:52:24,080 Vau. 675 00:52:24,160 --> 00:52:25,360 Väga muljetavaldav. 676 00:52:26,520 --> 00:52:27,720 Tõesti on. 677 00:52:31,560 --> 00:52:33,160 Kuule, mine heida pikali. 678 00:52:35,040 --> 00:52:36,040 Oota, ma... 679 00:52:37,200 --> 00:52:38,480 Ma sain sinust valesti aru. 680 00:52:39,560 --> 00:52:41,640 See, kuidas te üksteise eest seisate... 681 00:52:42,560 --> 00:52:44,480 Ma saan nüüd aru. Tõesti saan. 682 00:52:46,960 --> 00:52:48,400 -Tore. -Oota, Ruben, ma... 683 00:52:50,160 --> 00:52:52,840 Sa vist ei saa aru, mida sa siin teinud oled. 684 00:52:52,920 --> 00:52:54,360 Kui suur asi see on. 685 00:52:54,440 --> 00:52:56,840 Rahune maha. See on lõhutud köök. 686 00:52:56,920 --> 00:52:57,920 Ma ei tee seda enam. 687 00:53:03,880 --> 00:53:04,880 Olgu, saan aru. 688 00:53:10,120 --> 00:53:11,560 Mis värk sul on, mees? 689 00:53:12,360 --> 00:53:15,240 -Mis mõttes? -Nuusutad mu kuradi nägu. 690 00:53:15,320 --> 00:53:17,440 Mitte sinu, vaid su venna nägu. 691 00:53:17,520 --> 00:53:18,760 Arvad, et see on parem? 692 00:53:18,840 --> 00:53:19,960 Olgu, lähme. 693 00:53:20,040 --> 00:53:22,440 Ei, ei. Sa surud tõsiselt peale. 694 00:53:22,520 --> 00:53:23,880 Jätame selle, eks? 695 00:53:23,960 --> 00:53:26,640 Mitte enne, kuni see vitt selgitab. 696 00:53:26,720 --> 00:53:28,120 Kas ütled ise või pean mina? 697 00:53:32,960 --> 00:53:34,320 Mis kurat siin toimub? 698 00:53:34,400 --> 00:53:36,120 -Olgu, ma ütlen talle. -Alby... 699 00:53:36,200 --> 00:53:37,200 Su vend... 700 00:53:38,240 --> 00:53:39,280 Kao eemale! 701 00:53:53,600 --> 00:53:55,400 Ruben, lõpeta. 702 00:53:58,840 --> 00:54:00,400 Palun lõpeta. 703 00:57:08,920 --> 00:57:12,840 Oleme kogunenud täna siia, et olla tunnistajaks 704 00:57:12,920 --> 00:57:15,400 Niall Brandon Kennedy 705 00:57:16,160 --> 00:57:19,160 ja Albert Franklin Safadi abielule. 706 00:57:19,240 --> 00:57:21,440 -Mida Ruben siin teeb? -Ei tea. Mul on nii kahju. 707 00:57:21,520 --> 00:57:23,480 Issand jumal, see on täitsa perses. 708 00:57:24,960 --> 00:57:25,960 Mida me üldse teeme? 709 00:57:26,040 --> 00:57:27,040 Ma ei tea. 710 00:57:28,560 --> 00:57:29,560 Tähendab... 711 00:57:31,000 --> 00:57:32,440 Võin paluda tal lahkuda. 712 00:57:32,520 --> 00:57:34,040 Ei, see teeks ainult hullemaks. 713 00:57:35,640 --> 00:57:37,760 Püüame siis lõpuni vastu pidada. 714 00:57:37,840 --> 00:57:39,760 -Kõik läheb hästi. -Olgu. 715 00:57:39,840 --> 00:57:43,360 Kas sina, Albert Franklin Safadi, 716 00:57:44,080 --> 00:57:48,680 võtad Niall Brandon Kennedy oma seaduslikuks partneriks? 717 00:57:51,800 --> 00:57:52,800 Jah. 718 00:57:57,120 --> 00:58:01,120 Kas sina, Niall Brandon Kennedy, 719 00:58:01,200 --> 00:58:04,160 võtad Albert Franklin Safadi 720 00:58:04,240 --> 00:58:07,280 oma seaduslikuks partneriks? 721 00:58:31,960 --> 00:58:33,200 Jah. 722 00:58:58,720 --> 00:59:00,720 Subtiitrid tõlkinud Ingrid Reelend