1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:11,440 --> 00:00:18,440 RICKY GERVAIS: MORTALIDADE 4 00:00:25,960 --> 00:00:27,800 Obrigado. 5 00:00:29,400 --> 00:00:32,560 Obrigado. Uau, muito obrigado. 6 00:00:36,720 --> 00:00:38,680 Obrigado. Beleza. 7 00:00:39,960 --> 00:00:42,320 Beleza, silêncio. Obrigado. 8 00:00:43,400 --> 00:00:46,440 Sinceramente, tô chocado, mas façam silêncio. 9 00:00:46,520 --> 00:00:48,080 Muito obrigado. 10 00:00:48,160 --> 00:00:51,720 Obrigado. Bem-vindos ao show. 11 00:00:51,800 --> 00:00:54,400 É ótimo estar de volta com um novo especial. 12 00:00:54,480 --> 00:00:58,600 Meu último especial foi lançado na Netflix no Natal retrasado. 13 00:00:58,680 --> 00:01:02,840 Naquele especial, falei que o especial anterior foi o nº 1 14 00:01:02,920 --> 00:01:04,960 por causa de todas as reclamações. 15 00:01:05,880 --> 00:01:07,880 E os idiotas fizeram de novo. 16 00:01:09,720 --> 00:01:12,760 Quando vão aprender? Sinceramente… 17 00:01:12,840 --> 00:01:14,360 "Tira do ar…" 18 00:01:14,440 --> 00:01:16,240 Nº 1, em todos os lugares. 19 00:01:16,760 --> 00:01:20,120 Meu nome foi tendência por três dias naquele Natal. 20 00:01:20,200 --> 00:01:22,800 Não fui o único comediante a ser tendência naquele Natal. 21 00:01:22,880 --> 00:01:25,560 Conhecem a comediante Rosie Jones? 22 00:01:25,640 --> 00:01:29,280 Ela tem paralisia cerebral e tava num programa de quiz, 23 00:01:29,360 --> 00:01:32,720 e os trolls apareceram no Twitter: "Ela não é engraçada. 24 00:01:32,800 --> 00:01:35,000 Só dizem isso porque ela é deficiente. 25 00:01:35,080 --> 00:01:37,960 Só tão defendendo ela porque ela é deficiente." 26 00:01:38,040 --> 00:01:40,520 Mas não foi a maior controvérsia do ano. 27 00:01:40,600 --> 00:01:41,760 Uma história real. 28 00:01:41,840 --> 00:01:46,280 No início daquele ano, Rosie Jones fez um documentário para o Channel 4 29 00:01:46,360 --> 00:01:48,680 sobre sua condição, sua situação, 30 00:01:48,760 --> 00:01:52,640 alguns dos trolls dela, alguns dos insultos que recebe. 31 00:01:52,720 --> 00:01:56,440 Ela chamou provocativamente o documentário de Sou Uma R*tardada? 32 00:01:56,960 --> 00:01:59,160 Excelente. Palmas pra ela. 33 00:01:59,240 --> 00:02:03,400 As pessoas que reclamaram eram ativistas das pessoas com deficiência. 34 00:02:03,480 --> 00:02:04,560 Atacaram ela: 35 00:02:04,640 --> 00:02:07,440 "Não pode usar essa palavra." E ela: "Por quê?" 36 00:02:07,520 --> 00:02:09,480 "Você tem uma deficiência física. 37 00:02:09,560 --> 00:02:12,080 É um termo depreciativo pra deficiências mentais. 38 00:02:12,160 --> 00:02:16,120 Se quer usar um termo pejorativo, usa um que descreva sua condição." 39 00:02:16,200 --> 00:02:19,400 Então, Rosie Jones disse: "Eu sou uma retardada?" 40 00:02:19,480 --> 00:02:22,840 E os ativistas disseram: "Não, você é espasmódica." 41 00:02:23,920 --> 00:02:27,320 Meio cruel, né? 42 00:02:29,640 --> 00:02:30,520 Tipo… 43 00:02:31,800 --> 00:02:32,800 É o contexto. 44 00:02:32,880 --> 00:02:35,560 Ela estava usando pra empoderar as pessoas. 45 00:02:35,640 --> 00:02:38,200 Foi chamada assim, não falou: "Não sou eu." 46 00:02:38,280 --> 00:02:42,960 Ela meio que aceitou e, sabe, tomou a palavra pra si. 47 00:02:43,040 --> 00:02:46,240 Ativistas tão dizendo: "Precisa ser bem específico. 48 00:02:46,320 --> 00:02:51,520 Só pessoas realmente retardadas podem usar a palavra 'retardado'." 49 00:02:51,600 --> 00:02:53,560 Mas quem vai dizer a eles? 50 00:02:53,640 --> 00:02:55,200 Sabem? Quem vai… 51 00:02:56,520 --> 00:03:00,520 Você não vai entrar num lugar e tem um Bubba 52 00:03:01,560 --> 00:03:03,640 deitado no chão colorindo, né? 53 00:03:03,720 --> 00:03:06,600 E você diz: "E aí, Bubba?" 54 00:03:06,680 --> 00:03:08,120 Ele diz: "Sim." 55 00:03:08,200 --> 00:03:10,080 Não riam. 56 00:03:10,680 --> 00:03:12,520 É complicado. Vamos deixar… 57 00:03:13,680 --> 00:03:17,920 Ele diz: "Sim." E você: "Sabia que você é retardado?" 58 00:03:18,520 --> 00:03:19,480 "Por quê?" 59 00:03:20,640 --> 00:03:22,440 "Pensa, seu idiota." 60 00:03:27,200 --> 00:03:31,120 Enfim, acho que ela deveria poder usar a palavra, no contexto. 61 00:03:31,200 --> 00:03:33,880 Se ela não pode… E eu usei a palavra agora, 62 00:03:33,960 --> 00:03:35,640 tô encrencado de novo. 63 00:03:35,720 --> 00:03:38,520 Na verdade, não usei. Quero trazer uma questão. 64 00:03:38,600 --> 00:03:42,160 As pessoas dizem: "Ele usou a palavra." Não usei a palavra. 65 00:03:42,240 --> 00:03:46,600 Usar a palavra seria chamar alguém disso. Isso é usar a palavra. 66 00:03:46,680 --> 00:03:50,640 Eu disse a palavra numa discussão sobre a porra da palavra. 67 00:03:51,160 --> 00:03:54,320 Isso deveria ser permitido entre adultos, não deveria? 68 00:03:54,400 --> 00:03:58,560 Se tem algo com que deveríamos concordar, de qualquer lado da esfera política, 69 00:03:58,640 --> 00:04:02,720 é que a liberdade de expressão ainda é uma coisa boa. 70 00:04:02,800 --> 00:04:04,400 Sempre foi… 71 00:04:06,600 --> 00:04:08,240 e sempre será. 72 00:04:08,320 --> 00:04:12,240 Mas agora tem muita gente dizendo: "Não, nós erramos. Não gostamos. 73 00:04:12,320 --> 00:04:16,320 Mudamos de ideia. Não gostamos da liberdade de expressão. 74 00:04:16,400 --> 00:04:21,120 Pessoas que querem liberdade de expressão só querem pra dizer coisas horríveis." 75 00:04:21,200 --> 00:04:23,480 O que não é verdade. Mesmo que fosse, 76 00:04:23,560 --> 00:04:26,800 o lado bom da liberdade é que as pessoas podem retrucar. 77 00:04:26,880 --> 00:04:28,840 É um ótimo sistema. 78 00:04:28,920 --> 00:04:31,680 Não se pode dizer tudo sob as leis da liberdade de expressão. 79 00:04:31,760 --> 00:04:33,120 É um equívoco total. 80 00:04:33,200 --> 00:04:37,640 Há várias ressalvas a essa liberdade, e concordo com todas, na verdade. 81 00:04:37,720 --> 00:04:42,480 Não pode incitar a violência. Boa regra. Não pode caluniar as pessoas. Boa regra. 82 00:04:42,560 --> 00:04:44,760 Não pode difamar as pessoas. 83 00:04:44,840 --> 00:04:47,600 Fato fascinante sobre a lei de difamação. 84 00:04:48,480 --> 00:04:52,520 Não existe difamação contra os mortos. Então, eu poderia dizer aqui: 85 00:04:52,600 --> 00:04:54,840 "Gandhi dava a bunda." 86 00:04:57,920 --> 00:04:59,280 Se eu quisesse. 87 00:05:01,320 --> 00:05:03,080 E eu quero. 88 00:05:07,720 --> 00:05:10,080 Liberdade de expressão é o direito mais importante, 89 00:05:10,160 --> 00:05:11,840 de onde vêm todos os outros. 90 00:05:11,920 --> 00:05:14,640 Sem ela, não haveria direitos humanos. 91 00:05:14,720 --> 00:05:19,680 Teoricamente, temos liberdade de expressão neste país, por mais algum tempo. 92 00:05:19,760 --> 00:05:22,960 Podemos criticar o governo. Podemos criticar a polícia. 93 00:05:23,040 --> 00:05:27,160 Devíamos honrar um país que permite isso, pois somos invejados por alguns países. 94 00:05:27,240 --> 00:05:28,400 Em alguns países, 95 00:05:28,480 --> 00:05:31,120 se critica a polícia, leva surra, ou pior. 96 00:05:31,200 --> 00:05:34,440 Se critica o governo, pode pegar prisão perpétua. 97 00:05:34,520 --> 00:05:37,520 Eles fogem da opressão, e com razão. Vocês fugiriam. 98 00:05:37,600 --> 00:05:40,680 Fogem, vêm pra cá e dizem: "Quero ir pra Inglaterra." 99 00:05:40,760 --> 00:05:42,480 "Por quê?" "Liberdade de expressão." 100 00:05:42,560 --> 00:05:46,760 "Bem-vindos. O que farão agora?" "Fazer uma passeata." "O que dirão?" 101 00:05:46,840 --> 00:05:50,320 "Como a Inglaterra é uma merda." "Valeu. Obrigado." 102 00:05:51,040 --> 00:05:53,200 É direito deles. 103 00:05:57,280 --> 00:06:00,520 Mas já tô velho demais pra não dizer o que eu quero. 104 00:06:00,600 --> 00:06:03,320 Quero dizer e fazer o que quero o tempo todo. 105 00:06:03,400 --> 00:06:05,640 Quero fazer minha atividade favorita o tempo todo. 106 00:06:05,720 --> 00:06:10,600 Nem gosto de fazer a 2ª atividade favorita se acho que posso fazer a favorita. 107 00:06:10,680 --> 00:06:12,600 Minha atividade favorita é jogar tênis. 108 00:06:12,680 --> 00:06:14,880 Jogo todas as sextas. Deixo elas livres. 109 00:06:14,960 --> 00:06:17,840 Fico esperando, aí jogo, me dá ânimo pra semana. 110 00:06:17,920 --> 00:06:21,720 Se, numa sexta, eu tiver que fazer minha 2ª atividade favorita, 111 00:06:21,800 --> 00:06:26,360 como há três semanas, ir ao funeral do filho de um vizinho, eu: 112 00:06:27,280 --> 00:06:28,840 "Isso é 113 00:06:29,920 --> 00:06:30,920 chato." 114 00:06:34,000 --> 00:06:36,640 Mas todos queremos respeito, né? 115 00:06:36,720 --> 00:06:38,160 Todos queremos respeito, 116 00:06:38,240 --> 00:06:41,240 e todos queremos aumentar nosso status na sociedade. 117 00:06:41,320 --> 00:06:43,800 Não podemos evitar. Tá enraizado na gente. 118 00:06:43,880 --> 00:06:47,720 É o grupo selecionado de quando fofocas controlavam as tribos, né? 119 00:06:47,800 --> 00:06:52,520 E ainda há dois jeitos de aumentar seu status na sociedade. 120 00:06:52,600 --> 00:06:54,760 Ser competente em alguma coisa. 121 00:06:54,840 --> 00:06:58,400 "Ele é um bom caçador. Vai com ele. Ele é bom pra tribo." 122 00:06:58,480 --> 00:07:01,120 O outro jeito é ter virtude. 123 00:07:01,200 --> 00:07:06,320 "Ele não é um grande caçador, mas é sábio, gentil ou sei lá o quê." 124 00:07:06,400 --> 00:07:09,000 E então, com a chegada das redes sociais, 125 00:07:09,080 --> 00:07:13,320 as pessoas descobriram que podiam simplesmente dizer que eram virtuosas. 126 00:07:13,400 --> 00:07:15,720 Sem sinais. Sem provas. 127 00:07:15,800 --> 00:07:18,520 Só um monte de bandeiras na bio, né? 128 00:07:19,600 --> 00:07:23,320 E aumentam seu status rebaixando os outros, pegando no pulo. 129 00:07:23,400 --> 00:07:27,120 "Olha o que ele disse. Não é tão virtuoso. Olha como sou bom. Ele…" 130 00:07:27,200 --> 00:07:29,920 É daí que vem o termo "sinalização de virtude". 131 00:07:30,000 --> 00:07:32,280 E odeio quando envolvem os filhos. 132 00:07:32,360 --> 00:07:35,760 Podem acreditar no que quiserem, votarem como quiserem. 133 00:07:35,840 --> 00:07:37,200 Vão a uma passeata. 134 00:07:37,280 --> 00:07:40,360 Mas, quando vejo um garoto de 5 anos segurando um cartaz, 135 00:07:40,440 --> 00:07:41,840 ele não sabe o que diz. 136 00:07:41,920 --> 00:07:43,720 É o adulto, sabem? 137 00:07:43,800 --> 00:07:46,400 Vi alguém tuitar isto uma vez. Alguém tuitou: 138 00:07:46,920 --> 00:07:49,560 "Meu filho de 4 anos olhou pra mim e disse: 139 00:07:49,640 --> 00:07:53,200 "Mãe, por que o Rishi Sunak odeia os pobres?" 140 00:07:53,920 --> 00:07:55,520 Nunca aconteceu. 141 00:07:57,360 --> 00:07:59,720 Mas o mais irritante da sinalização de virtude 142 00:07:59,800 --> 00:08:04,760 é essa gente se achando superior por ter a moralidade da época. 143 00:08:04,840 --> 00:08:08,440 Você é o que é por causa de onde está e da época. 144 00:08:08,520 --> 00:08:11,080 Não é corajoso da minha parte ser ateu 145 00:08:11,160 --> 00:08:13,040 neste país nos dias de hoje. 146 00:08:13,120 --> 00:08:15,200 Teria sido corajoso há 200 anos 147 00:08:15,280 --> 00:08:16,480 ou insano. 148 00:08:16,560 --> 00:08:20,560 E seria corajoso em outros países, ou insano. 149 00:08:20,640 --> 00:08:24,360 Mas as pessoas dizem coisas como: "Sou antirracista." 150 00:08:24,440 --> 00:08:26,160 "Muito bem. Todos somos." 151 00:08:26,240 --> 00:08:29,400 Sabemos que é assim hoje, mas não foi sempre assim. 152 00:08:29,480 --> 00:08:32,960 Se tivesse nascido em outro lugar ou época, talvez fosse diferente. 153 00:08:33,040 --> 00:08:36,160 "Eu seria antirracista não importa quando nascesse." 154 00:08:36,240 --> 00:08:38,080 As pessoas dizem coisas como: 155 00:08:38,160 --> 00:08:40,520 "Eu teria escondido Anne Frank." 156 00:08:40,600 --> 00:08:42,280 "Teria?" 157 00:08:45,400 --> 00:08:47,520 Anne Frank bate à sua porta, na guerra. 158 00:08:47,600 --> 00:08:50,680 Você abre, né? Tem nazistas por toda parte, né? 159 00:08:51,200 --> 00:08:54,160 Ela: "Posso me esconder aqui?" E você: "Opa…" 160 00:08:55,600 --> 00:08:57,960 Bate na cara de Anne Frank, assim. 161 00:08:59,520 --> 00:09:01,120 "Opa! Espera. 162 00:09:01,640 --> 00:09:03,480 O que acontece se te acharem?" 163 00:09:03,560 --> 00:09:06,280 "Matam nós dois." "Pergunta pros vizinhos. 164 00:09:08,360 --> 00:09:12,280 Eles têm um lindo sótão, uma máquina de escrever, vai adorar." 165 00:09:15,520 --> 00:09:18,000 Mas sou antirracista, claro que sou, 166 00:09:18,080 --> 00:09:22,000 mas tô disposto a admitir que, se eu tivesse nascido há 300 anos 167 00:09:22,080 --> 00:09:26,160 e fosse branco e rico, eu provavelmente teria tido escravos. 168 00:09:26,240 --> 00:09:27,840 Porque… Não, porque… 169 00:09:27,920 --> 00:09:30,320 Eu seria legal com eles, beleza? 170 00:09:31,360 --> 00:09:34,400 Eu seria o melhor dono de escravos da história… 171 00:09:34,480 --> 00:09:35,960 Eu seria. Eu cuidaria de… 172 00:09:36,040 --> 00:09:38,920 Vestiria bem os meus. Eu vestiria meus escravos… 173 00:09:39,000 --> 00:09:42,160 Sim, é sério. Eu colocaria terninhos. 174 00:09:42,240 --> 00:09:45,080 Eu diria: "Joga esse macacão fora. 175 00:09:45,160 --> 00:09:47,480 Coloca um terninho." 176 00:09:47,560 --> 00:09:49,720 Todos os outros escravos parecendo… 177 00:09:49,800 --> 00:09:52,120 E eu diria: "Beleza, 178 00:09:52,200 --> 00:09:54,080 vamos ao pub, rapazes." 179 00:09:54,680 --> 00:09:57,640 Os "brancos": "Não pode levar escravos ao pub." 180 00:09:57,720 --> 00:10:00,040 E eu: "Foda-se, fascista. 181 00:10:01,440 --> 00:10:04,240 São meus escravos. Faço o que quiser com eles." 182 00:10:07,360 --> 00:10:10,000 No pub, o barman dirá: "Não pode trazê-los." 183 00:10:10,080 --> 00:10:13,400 "Foda-se." Vamos ao bar. Estamos usando terninhos. 184 00:10:13,480 --> 00:10:15,760 E eu: "Tão ótimos de terno, rapazes. 185 00:10:15,840 --> 00:10:18,280 Coloquem meias. Usamos meias com ternos." 186 00:10:18,360 --> 00:10:22,040 E eu: "Vou comprar as bebidas. Guardem seu dinheiro. 187 00:10:22,120 --> 00:10:23,880 Vocês não têm, mas, sabem?" 188 00:10:23,960 --> 00:10:27,320 Nos divertiríamos, zombando um do outro, pura brincadeira. 189 00:10:27,400 --> 00:10:30,480 Se algum ficasse íntimo demais, eu teria que puni-lo. 190 00:10:30,560 --> 00:10:32,840 Só pra manter o status quo. 191 00:10:32,920 --> 00:10:38,040 Se ele me chamasse de "velhaco", o único insulto racial permitido hoje. 192 00:10:38,120 --> 00:10:41,440 Pode chamar um branco de "velhaco". Tá tudo bem por algum motivo. 193 00:10:41,520 --> 00:10:44,200 Pode até ser etarista: "Velhaco do caralho." 194 00:10:44,280 --> 00:10:47,960 É aceitável, por algum motivo. Mas vou tomar a palavra pra mim. 195 00:10:48,040 --> 00:10:50,280 Como os negros tomaram a palavra com "N" pra eles. 196 00:10:50,360 --> 00:10:51,800 Vou tomar "velhaco". 197 00:10:51,880 --> 00:10:57,280 Estarei no restaurante Carluccio's em Hampstead com meus amigos brancos, 198 00:10:57,360 --> 00:11:00,440 e diremos: "Como vai, velhaco?" 199 00:11:00,520 --> 00:11:01,640 Né? E… 200 00:11:04,600 --> 00:11:06,560 Se nosso amigo negro, Rupert… 201 00:11:08,480 --> 00:11:11,160 Eu falei que era Hampstead. Se… 202 00:11:12,440 --> 00:11:16,800 Se Rupert dissesse "velhaco", eu diria: "Não pode usar essa palavra." 203 00:11:19,520 --> 00:11:21,720 Enfim, a moralidade evolui. 204 00:11:21,800 --> 00:11:24,760 Ela muda com o tempo, como tudo mais. Pensem nisso. 205 00:11:24,840 --> 00:11:26,440 Em poucas gerações, 206 00:11:26,520 --> 00:11:29,640 passamos de ter escravos, algo legal 207 00:11:29,720 --> 00:11:32,160 e respeitável aos olhos de Deus, 208 00:11:32,240 --> 00:11:34,840 pra um racista ser visto como o pior dos piores. 209 00:11:34,920 --> 00:11:38,360 Um racista é a pior pessoa na sociedade hoje em dia. 210 00:11:38,440 --> 00:11:40,400 Na verdade, um pedófilo é pior. 211 00:11:40,920 --> 00:11:43,400 Primeiro, pedófilo. Depois, racista. 212 00:11:43,480 --> 00:11:44,920 Um pedófilo racista 213 00:11:46,640 --> 00:11:48,080 é o pior de todos. 214 00:11:48,160 --> 00:11:50,760 Se eu encontrasse um pedófilo racista, diria: 215 00:11:50,840 --> 00:11:54,080 "Abusa dos pretinhos também, preconceituoso." Sabem? 216 00:12:05,520 --> 00:12:07,480 Tudo bem. 217 00:12:09,760 --> 00:12:12,560 Isso… Não vão me cancelar por isso. 218 00:12:15,240 --> 00:12:17,720 Tentam me cancelar há uns 15 anos 219 00:12:17,800 --> 00:12:19,200 e sempre fracassam. 220 00:12:19,280 --> 00:12:23,080 Muitas vezes, outros comediantes tentam me cancelar 221 00:12:23,160 --> 00:12:25,320 fazendo aquilo que sempre dizem. 222 00:12:25,400 --> 00:12:26,880 "Ele só mira pra baixo. 223 00:12:26,960 --> 00:12:29,840 A comédia tem que mirar pra cima. Só miramos pra cima." 224 00:12:29,920 --> 00:12:33,120 A ideia deles de mirar pra cima… Fazem piada do Boris Johnson. 225 00:12:33,200 --> 00:12:35,560 Como isso é mirar pra cima? 226 00:12:36,080 --> 00:12:39,080 O desgraçado tem dificuldade de aprendizado. É tipo… 227 00:12:40,000 --> 00:12:42,760 uma versão encharcada de Gary Busey, 228 00:12:42,840 --> 00:12:46,200 um albino com cara de ovo. 229 00:12:46,280 --> 00:12:50,000 Ele não sabe montar uma frase. Ouviram ele falar? Ele é tipo… 230 00:12:51,200 --> 00:12:52,600 Ele é um idiota. 231 00:12:53,760 --> 00:12:55,120 Eu miro pra cima. 232 00:12:55,200 --> 00:12:58,360 Faço piada de pessoas como, sei lá, Stephen Hawking. 233 00:12:58,440 --> 00:13:00,360 O maior gênio que já existiu. 234 00:13:00,440 --> 00:13:01,920 Você pode… Ele aguenta. 235 00:13:02,000 --> 00:13:04,600 Ele não se importaria quando vivo, porque é… 236 00:13:04,680 --> 00:13:06,360 Ele é parte robô, né? Acho… 237 00:13:06,880 --> 00:13:11,560 Ele é tipo uma cadeira falante, então podemos dizer o que quisermos. 238 00:13:11,640 --> 00:13:14,480 Ele esteve na ilha do Epstein, então que se foda. 239 00:13:14,560 --> 00:13:15,480 Eu não… 240 00:13:16,200 --> 00:13:17,960 O que ele fez lá? Por quê… 241 00:13:18,040 --> 00:13:20,360 "Eu quero…" "Por quê?" 242 00:13:21,000 --> 00:13:22,600 Ele está lá, fazendo… 243 00:13:22,680 --> 00:13:24,160 Eu diria: "O quê?" 244 00:13:24,240 --> 00:13:26,840 Conheço pedófilos que fariam de tudo pra ir. 245 00:13:27,360 --> 00:13:29,360 E ele só tá ocupando espaço. 246 00:13:29,440 --> 00:13:33,280 Provavelmente é DEI ou algo assim, e diria: "Precisamos de um." 247 00:13:33,360 --> 00:13:35,680 Eu: "O que tá fazendo aqui, Steve?" 248 00:13:35,760 --> 00:13:37,600 Ele: "Tô pensando merda." 249 00:13:37,680 --> 00:13:39,240 "Vai se foder." 250 00:13:43,760 --> 00:13:45,960 Deve ser um crime de ódio. 251 00:13:46,040 --> 00:13:47,440 É, então… 252 00:13:48,760 --> 00:13:50,920 Um termo da moda é "crime de ódio". 253 00:13:51,000 --> 00:13:53,720 O que quer que aconteça, alguém diz: "Foi crime de ódio?" 254 00:13:53,800 --> 00:13:55,640 "Por quê?" "Torna tudo pior." 255 00:13:55,720 --> 00:13:56,800 É? Por quê? 256 00:13:56,880 --> 00:13:59,400 Se eu voltasse pra casa hoje e alguém me atacasse, 257 00:13:59,480 --> 00:14:02,640 me batesse, me assaltasse, me esfaqueasse, jogasse ácido na minha cara 258 00:14:02,720 --> 00:14:04,520 e eu acordasse na UTI. 259 00:14:06,360 --> 00:14:08,000 Abro os olhos, cheios de ataduras. 260 00:14:08,080 --> 00:14:10,760 Tem um policial. "Sr. Gervais?" Eu: "Sim." 261 00:14:10,840 --> 00:14:16,240 "Não foi um crime de ódio." Eu: "Ah, graças a Deus." 262 00:14:17,400 --> 00:14:19,360 Bem odioso, né? 263 00:14:19,440 --> 00:14:21,000 Mas não, um crime de ódio 264 00:14:21,080 --> 00:14:26,240 é algo baseado na raça, deficiência, sexualidade. 265 00:14:26,320 --> 00:14:29,480 Um cara com uma arma, ele quer matar alguém ao acaso. 266 00:14:29,560 --> 00:14:32,040 Ele vê uma multidão e faz: "Uni, duni, tê." 267 00:14:32,120 --> 00:14:33,360 Pá! Mata alguém. 268 00:14:33,440 --> 00:14:36,480 No tribunal, o juiz pergunta: "Por que matou a pessoa?" 269 00:14:36,560 --> 00:14:37,880 Ele: "Não tem motivo." 270 00:14:37,960 --> 00:14:40,600 O juiz: "Você não é preconceituoso?" Ele: "Não." 271 00:14:40,680 --> 00:14:42,200 O juiz: "Ah. 272 00:14:43,560 --> 00:14:44,600 Dez anos." 273 00:14:44,680 --> 00:14:48,880 Outro cara tem uma arma. Ele diz: "Odeio anões, porra." 274 00:14:50,200 --> 00:14:52,480 Ele vê um anãozinho. Ele mira e pá! 275 00:14:52,560 --> 00:14:54,040 Mata o anão. 276 00:14:54,120 --> 00:14:57,520 No tribunal, o juiz diz: "Por que matou esse anão?" 277 00:14:57,600 --> 00:14:59,640 "Porque odeio esses merdinhas." 278 00:15:00,160 --> 00:15:02,440 O juiz: "Preconceituoso. Vinte anos." 279 00:15:02,520 --> 00:15:04,880 A pena não deveria ser maior por atirar num anão. 280 00:15:04,960 --> 00:15:08,040 É mais difícil acertar, né? 281 00:15:11,520 --> 00:15:14,880 Se eu fosse o juiz, diria: "Atirou num anão a 100 metros?" 282 00:15:14,960 --> 00:15:17,800 "Sim." "Parabéns! Isso é… 283 00:15:18,800 --> 00:15:20,120 Cinco anos. 284 00:15:20,640 --> 00:15:22,880 Coloca ele no Exército." 285 00:15:24,720 --> 00:15:27,080 Me sinto mal pela piada, pois andei lendo 286 00:15:27,160 --> 00:15:30,960 sobre os tempos difíceis que os anões passaram pela história. 287 00:15:31,040 --> 00:15:34,000 Na época medieval, eram torturados e mortos, 288 00:15:34,080 --> 00:15:38,240 colocados em barris com espinhos e levados morro abaixo por diversão. 289 00:15:38,320 --> 00:15:43,240 Na época vitoriana, trabalhavam no circo fazendo coisas perigosas pra porra. 290 00:15:43,320 --> 00:15:46,720 E depois, ainda na década de 1980, 291 00:15:46,800 --> 00:15:50,440 as faculdades tinham eventos como arremesso de anões, 292 00:15:50,520 --> 00:15:54,240 em que eles eram dardos. Ou boliche com anões. 293 00:15:54,320 --> 00:15:57,000 Um dia, alguém disse: "O que estamos fazendo? 294 00:15:57,080 --> 00:16:01,680 Será que dá pra parar de usar anões pra nos entreter?" 295 00:16:01,760 --> 00:16:03,440 E acabou. Agora tá de volta. 296 00:16:03,520 --> 00:16:05,880 Agora estão nas Olimpíadas Especiais. 297 00:16:05,960 --> 00:16:07,280 Agora eles têm… Sim. 298 00:16:07,360 --> 00:16:10,160 Dizem: "Vamos fazer eles correr e…" 299 00:16:11,160 --> 00:16:12,720 É. 300 00:16:12,800 --> 00:16:15,720 "Vamos jogar eles na água e ver se sabem nadar." 301 00:16:16,840 --> 00:16:18,640 Eles sabem. Então… 302 00:16:20,400 --> 00:16:23,000 Preciso melhorar essa. 303 00:16:24,600 --> 00:16:27,440 As pessoas não percebem o trabalho dessas turnês. 304 00:16:27,520 --> 00:16:30,840 Na última turnê, fiz 60 noites só com piadas novas. 305 00:16:30,920 --> 00:16:33,480 Aí fiz 25 shows ainda ajustando as coisas. 306 00:16:33,560 --> 00:16:39,000 Depois, fiz uma turnê de 85 dias pelo mundo, lapidando tudo o tempo todo. 307 00:16:39,080 --> 00:16:41,840 Um crítico, sentado à mesa da cozinha, disse: 308 00:16:41,920 --> 00:16:43,000 "Preguiçoso." 309 00:16:44,000 --> 00:16:46,320 Ele me chamou de imaturo e vulgar. 310 00:16:46,400 --> 00:16:48,040 Desgraçado de quatro olhos. 311 00:16:52,160 --> 00:16:54,560 Tô numa idade em que tudo me irrita. 312 00:16:54,640 --> 00:16:59,120 Digo isto uma vez por dia: "Por que as coisas não funcionam?" 313 00:16:59,200 --> 00:17:00,800 Sabem? Seja o que for. 314 00:17:00,880 --> 00:17:04,440 O controle remoto da TV. Funcionando bem. Uso de novo. 315 00:17:04,520 --> 00:17:07,560 "O que aconteceu nos últimos dez segundos? 316 00:17:08,080 --> 00:17:11,000 O sinal de celular onde moro em Hampstead é horrível. 317 00:17:11,080 --> 00:17:13,680 Eu ando pela mansão: "Tá me ouvindo agora?" 318 00:17:16,880 --> 00:17:19,520 Se fizer uma ligação nas ruas de Hampstead, 319 00:17:19,600 --> 00:17:21,960 pode ter cinco barras, conversando. 320 00:17:22,040 --> 00:17:24,240 Você dá um passo na direção errada… 321 00:17:24,960 --> 00:17:28,960 Sabem por que o sinal lá é uma merda? Porque todos são bacanas lá, 322 00:17:29,040 --> 00:17:31,400 e ninguém quer torres no jardim, 323 00:17:31,480 --> 00:17:33,400 pois são horríveis e dão câncer. 324 00:17:33,480 --> 00:17:34,920 Mas falei à prefeitura: 325 00:17:35,000 --> 00:17:38,200 "Vamos achar um cego que já esteja com câncer… 326 00:17:41,080 --> 00:17:44,480 Coloca no jardim dele. Nem conta pra pessoa." 327 00:17:51,240 --> 00:17:54,480 Mas esqueçam objetos inanimados. As pessoas são as que mais me irritam. 328 00:17:54,560 --> 00:17:58,800 Também digo isto uma vez por dia: "Tem sempre alguém que estraga tudo." 329 00:17:58,880 --> 00:18:00,080 Sabem? Por quê? 330 00:18:00,160 --> 00:18:04,200 Um tempo atrás, eu e a Jane estávamos num voo para São Francisco. 331 00:18:04,280 --> 00:18:05,680 Decolamos, certo? 332 00:18:05,760 --> 00:18:09,040 Primeira classe, sinais do cinto, bebidas servidas. 333 00:18:09,120 --> 00:18:12,400 Aí, uma mulher duas fileiras atrás pega o laptop, 334 00:18:12,480 --> 00:18:14,840 começa a digitar algo muito importante. 335 00:18:14,920 --> 00:18:16,840 Ela usava pulseiras. 336 00:18:16,920 --> 00:18:18,320 Elas batiam em… 337 00:18:18,400 --> 00:18:21,680 Tava me enlouquecendo. Parecia a dança Morris. 338 00:18:22,280 --> 00:18:26,960 Tava me deixando… Mas não é ilegal. Não posso dizer: "Polícia da pulseira." 339 00:18:27,040 --> 00:18:29,840 Então, tive que sofrer em silêncio 340 00:18:29,920 --> 00:18:31,520 e torcer pra batermos. 341 00:18:31,600 --> 00:18:36,360 É assim que aguento as coisas agora. Se uma pessoa me irrita, olho pra ela 342 00:18:36,440 --> 00:18:40,520 e imagino nós dois mortos, um dia, e meio que… 343 00:18:40,600 --> 00:18:43,120 Eu imagino o piloto dizendo: "Vamos cair." 344 00:18:43,200 --> 00:18:45,280 O avião tava caindo, íamos morrer. 345 00:18:45,360 --> 00:18:46,880 Olhei e ela tava… 346 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 E eu… 347 00:18:50,040 --> 00:18:52,760 O avião bate numa montanha, e somos queimados, 348 00:18:52,840 --> 00:18:56,840 mas sobrevivo por um segundo só pra ver ela totalmente fodida. 349 00:19:01,240 --> 00:19:03,440 Cada um aguenta de um jeito, sabem? 350 00:19:05,680 --> 00:19:08,680 Chegamos a São Francisco e saímos pra um passeio. 351 00:19:08,760 --> 00:19:12,000 Fomos a Sausalito, uma adorável cidade portuária. 352 00:19:12,080 --> 00:19:13,760 Passeamos pelos pontos turísticos, 353 00:19:13,840 --> 00:19:16,160 mas, às 11h, devido ao fuso, estávamos famintos. 354 00:19:16,240 --> 00:19:20,240 "Precisamos almoçar." Achamos um restaurante aberto às 11h. 355 00:19:20,320 --> 00:19:23,760 Vazio, o que era minha ideia de um restaurante perfeito. 356 00:19:24,280 --> 00:19:27,360 Sentamos perto da janela. Estávamos olhando pra baía. 357 00:19:27,440 --> 00:19:30,360 Tinha um leão-marinho por lá. Um pelicano pousou. 358 00:19:30,440 --> 00:19:33,160 O garçom trouxe nossa comida. 359 00:19:33,240 --> 00:19:36,720 Então, de repente, no meio dessa paz e perfeição, 360 00:19:36,800 --> 00:19:39,600 sai um ajudante da cozinha. 361 00:19:39,680 --> 00:19:42,880 Ele fica parado nesse restaurante vazio e faz… 362 00:19:48,600 --> 00:19:51,280 Olhei pra ele. Olhei pra Jane. 363 00:19:51,360 --> 00:19:54,520 Jane nem levantou a cara: "Não podemos fazer nada." 364 00:19:58,040 --> 00:19:59,120 Era problema meu. 365 00:19:59,200 --> 00:20:01,800 Comecei a suar. 366 00:20:01,880 --> 00:20:05,160 Pensei: "Ele vai fazer de novo." Com certeza, ele… 367 00:20:05,240 --> 00:20:07,840 Bati o garfo no prato e só olhei pra ele. 368 00:20:07,920 --> 00:20:10,400 Jane: "Ele não sabe por que tá olhando pra ele." 369 00:20:10,480 --> 00:20:14,920 Queria que ele falasse: "Tudo bem?" "Não. Você fica fazendo isso." 370 00:20:15,600 --> 00:20:19,000 Jane: "Pelo amor de Deus, ele é ajudante, tá trabalhando. 371 00:20:19,080 --> 00:20:21,800 Vamos comer e ir embora." Almoço arruinado, né? 372 00:20:22,320 --> 00:20:24,320 E não me deixaram fazer nada. 373 00:20:24,400 --> 00:20:27,760 Escutem como aguentei os últimos 10 minutos do almoço. 374 00:20:27,840 --> 00:20:31,080 É 100% verdade. Eu tava comendo. Quando ele fazia… 375 00:20:31,160 --> 00:20:32,320 Eu dizia: "Babaca!" 376 00:20:39,120 --> 00:20:41,200 Tá vendo? Bem feito! 377 00:20:46,960 --> 00:20:50,040 Queria que este show fosse mais intelectual que isso. 378 00:20:51,080 --> 00:20:55,640 Brincadeiras à parte, acho que este é meu show mais sincero e pessoal, 379 00:20:55,720 --> 00:20:58,640 não do tipo "Edinburgh Fringe", sabem? 380 00:20:58,720 --> 00:21:02,440 "Meus pais morreram, então meu lado autista emergiu." Nada de… 381 00:21:03,680 --> 00:21:05,400 Nada dessa merda, certo? 382 00:21:06,480 --> 00:21:09,200 Meus pais morreram, mas tenho certeza de que não sou autista 383 00:21:09,280 --> 00:21:11,440 porque, uma vez, alguém me deu um cubo mágico, 384 00:21:11,520 --> 00:21:13,560 e joguei direto no lixo. 385 00:21:18,480 --> 00:21:20,720 Acho que esse é o teste. 386 00:21:24,000 --> 00:21:28,280 Não, se chama Mortalidade, mas é um show positivo, 387 00:21:28,360 --> 00:21:31,920 eu acho, e é… Quero dizer algumas coisas que aprendi, 388 00:21:32,000 --> 00:21:35,560 como é ser eu nesta idade, porque tô ficando velho. 389 00:21:35,640 --> 00:21:37,720 Viram? Silêncio, pelo primeiro ano. 390 00:21:37,800 --> 00:21:41,800 Até este ano, diziam: "Você não tá velho." Agora, dizem: "Continua." 391 00:21:41,880 --> 00:21:43,760 Na verdade, pioram tudo. 392 00:21:43,840 --> 00:21:47,400 Dizem coisas como: "Sim, mas o bom de envelhecer 393 00:21:47,480 --> 00:21:50,240 é que não se importa com o que pensam de você." 394 00:21:50,320 --> 00:21:54,680 Você deveria se importar um pouco, pois é o que te impede 395 00:21:54,760 --> 00:21:56,960 de andar por aí com merda nas calças. 396 00:21:58,120 --> 00:21:59,480 "Olha o vovô. 397 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 Olha, ele… 398 00:22:01,120 --> 00:22:03,400 não se importa com o que pensam dele." 399 00:22:04,000 --> 00:22:06,920 Não, ele tá se masturbando num casamento. Não se importa. 400 00:22:10,200 --> 00:22:12,440 Mas, como falei, é um show positivo. 401 00:22:12,520 --> 00:22:16,240 Envelhecer não é só tristeza e melancolia. Tem lado bom e ruim. 402 00:22:16,320 --> 00:22:19,160 Verdade, envelhecer tem lado bom e ruim. 403 00:22:19,240 --> 00:22:21,200 Por exemplo, tem mais chance 404 00:22:21,280 --> 00:22:24,120 de eu ter um ataque cardíaco, um derrame, câncer, 405 00:22:24,200 --> 00:22:28,280 mas tem muito menos chance de eu ser estuprado na prisão. 406 00:22:28,360 --> 00:22:29,520 Sim. Viram? 407 00:22:30,720 --> 00:22:34,360 Quando eu era jovem, pensava: "Porra, nunca posso ser preso, 408 00:22:34,440 --> 00:22:36,640 não com essa bundinha linda." 409 00:22:37,160 --> 00:22:40,160 Mas agora, tenho certeza de que me deixariam em paz. 410 00:22:40,240 --> 00:22:42,480 Eu iria pelo corredor, no 1º dia, 411 00:22:42,560 --> 00:22:44,360 com minha toalha, assobiando. 412 00:22:44,440 --> 00:22:47,720 Todos iriam às grades e… Entendem? 413 00:22:48,320 --> 00:22:51,000 Eu passaria quanto tempo quisesse no chuveiro. 414 00:22:53,480 --> 00:22:55,760 Ninguém olharia, nem uma olhadinha. 415 00:22:56,800 --> 00:23:00,120 O grande perigo ao me abaixar no chuveiro de uma prisão 416 00:23:00,200 --> 00:23:02,200 seriam minhas costas travarem, né? 417 00:23:02,280 --> 00:23:05,280 Eu cairia e teria que ser carregado até o beliche 418 00:23:05,360 --> 00:23:09,840 por dois gays estupradores, que me largariam lá pelado e iriam embora. 419 00:23:09,920 --> 00:23:12,200 "Antes de irem, machuquei o ombro. 420 00:23:12,280 --> 00:23:14,320 Podem dar uma mão aqui?" 421 00:23:14,840 --> 00:23:19,120 Eles: "Não." "Como assim? São gays estupradores." 422 00:23:19,200 --> 00:23:21,680 Eles: "Não somos monstros." 423 00:23:24,040 --> 00:23:27,720 Eu também ficaria mais confiante na cadeia porque tenho grana. 424 00:23:27,800 --> 00:23:29,920 Posso pagar pra me livrar do perigo. 425 00:23:30,000 --> 00:23:33,480 No primeiro dia, eu diria: "Beleza, quem tá no comando?" 426 00:23:33,560 --> 00:23:35,480 Diriam: "Chopper Harris, ala D." 427 00:23:35,560 --> 00:23:40,160 Vou até o Chopper e digo: "Beleza, vou ficar aqui um ano. 428 00:23:40,240 --> 00:23:43,720 Te dou um milhão de libras se garantir que ninguém vai me bater, 429 00:23:43,800 --> 00:23:47,080 roubar minha comida, enfiar o dedo em mim. 430 00:23:51,120 --> 00:23:53,600 Nunca falei isso. Eu nunca… 431 00:23:54,600 --> 00:23:58,000 Chopper diria: "Não tem preliminares na prisão, cara." 432 00:24:03,080 --> 00:24:06,960 Tô na idade em que fico feliz de não termos um Harold Shipman por aqui. 433 00:24:07,040 --> 00:24:08,200 Sabem? 434 00:24:08,280 --> 00:24:11,560 Quem é jovem demais pra saber quem é Harold Shipman, 435 00:24:11,640 --> 00:24:15,120 é nosso assassino em série mais prolífico. 436 00:24:15,200 --> 00:24:18,520 Matou 300 pessoas. Matava idosos. É o que quero dizer. 437 00:24:18,600 --> 00:24:21,280 Ficaria de olho em mim: "Darei mais uns anos." 438 00:24:21,360 --> 00:24:25,240 E ele era médico. Mas a razão pela qual não ouviram falar dele 439 00:24:25,320 --> 00:24:30,080 é porque ele nunca aparece nessas listas dos piores assassinos em série. 440 00:24:30,160 --> 00:24:32,760 E ele foi um dos piores. 441 00:24:32,840 --> 00:24:35,600 Mas não agia como um assassino em série. 442 00:24:35,680 --> 00:24:39,960 Era clínico geral, tradicional. Usava camisa e gravata, casaco de tweed, 443 00:24:40,040 --> 00:24:42,920 barba, óculos. Fazia visitas domiciliares. 444 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 Ele ia ver Edna, 85. 445 00:24:45,080 --> 00:24:48,000 "Tudo bem, Edna?" "Sim." "Xícara de chá?" "Sim." 446 00:24:48,080 --> 00:24:50,280 E faria um chá delicioso pra Edna. 447 00:24:50,360 --> 00:24:53,160 Aí colocaria uma quantidade letal de opioides, 448 00:24:53,680 --> 00:24:56,200 daria o chá pra Edna, veria ela beber, 449 00:24:56,280 --> 00:24:59,240 dormir e morrer, e pronto. 450 00:24:59,320 --> 00:25:00,920 Ele nem se masturbava. 451 00:25:01,920 --> 00:25:04,080 Sim, é um desperdício, senhor. Sim. 452 00:25:05,880 --> 00:25:07,920 Seu safado imundo. 453 00:25:08,800 --> 00:25:09,800 É… 454 00:25:10,560 --> 00:25:11,800 E… 455 00:25:12,640 --> 00:25:15,120 acham que ele teve a ideia quando era garoto. 456 00:25:15,200 --> 00:25:17,280 O pequeno Harold Shipman 457 00:25:17,360 --> 00:25:20,720 viu a mãe, morrendo de câncer de pulmão, receber morfina. 458 00:25:20,800 --> 00:25:24,400 Algo aflorou nele, que pensou: "Serei médico e farei isso." 459 00:25:24,480 --> 00:25:27,880 Não sei se significa que gostou da forma como a morfina 460 00:25:27,960 --> 00:25:31,320 tirou a dor da mãe. Eram assassinatos por misericórdia. 461 00:25:31,400 --> 00:25:34,200 Reviver a gentileza. Ou o contrário. 462 00:25:34,280 --> 00:25:37,120 Ele tinha ciúmes dos idosos, que viveram mais que a mãe. 463 00:25:37,200 --> 00:25:39,560 Tava punindo eles. Não sei, não importa. 464 00:25:39,640 --> 00:25:42,320 Aliás, importa, porque, se você puder entender 465 00:25:42,400 --> 00:25:43,880 por que alguém faz isso, 466 00:25:43,960 --> 00:25:48,400 pode identificar os sinais no futuro e impedir um crime antes que aconteça. 467 00:25:48,480 --> 00:25:51,040 Penso nisso quando há um tiroteio numa escola nos EUA. 468 00:25:51,120 --> 00:25:53,960 Geralmente, é algum emo, que… 469 00:25:54,760 --> 00:25:57,360 vai ao jardim de infância, mata umas 30 crianças, 470 00:25:57,440 --> 00:25:58,960 aponta a arma pra si. 471 00:25:59,040 --> 00:26:01,600 E as testemunhas sempre dizem a mesma coisa: 472 00:26:01,680 --> 00:26:04,280 "Era solitário. Se sentava atrás. 473 00:26:04,360 --> 00:26:06,240 Era tímido. Sofria bullying." 474 00:26:06,320 --> 00:26:08,320 Vamos reunir esses babacas agora. 475 00:26:09,600 --> 00:26:10,800 Sabem? 476 00:26:10,880 --> 00:26:15,440 É tipo entrar numa escola e ver quem o valentão tá espancando, né? 477 00:26:15,520 --> 00:26:17,560 "Eu assumo agora, cara. Valeu." 478 00:26:18,440 --> 00:26:23,120 E arrastar aquele nerd pro reformatório, pra cadeia ou algo assim. 479 00:26:23,200 --> 00:26:26,360 Ir até o valentão: "Vai atrás de outro." Sabem? Ele tá fazendo um… 480 00:26:26,880 --> 00:26:29,040 ótimo trabalho. Precisamos de mais valentões. 481 00:26:29,120 --> 00:26:31,760 Tão espancando futuros assassinos de crianças. 482 00:26:37,840 --> 00:26:40,840 Você fica obcecado com crime e punição à medida que envelhece. 483 00:26:40,920 --> 00:26:42,520 Sempre me interessei. 484 00:26:42,600 --> 00:26:45,880 Estudei filosofia na universidade, e grande parte disso é moralidade. 485 00:26:45,960 --> 00:26:48,560 E sempre fui contra a pena de morte. 486 00:26:48,640 --> 00:26:51,600 Eu era um jovem liberal e era contra a pena de morte. 487 00:26:51,680 --> 00:26:54,720 Agora, sou um velho liberal e ainda sou contra a pena de morte, 488 00:26:54,800 --> 00:26:59,400 mas agora adoro quando alguém morre fazendo algo que não deveria fazer. 489 00:26:59,480 --> 00:27:03,840 Tipo, você vê um cara no Brasil, um vídeo com refém, 490 00:27:03,920 --> 00:27:06,120 com uma arma na cabeça de uma garota: 491 00:27:06,200 --> 00:27:08,200 "Não vai me levar vivo, policial." 492 00:27:08,280 --> 00:27:11,160 E aí o atirador estoura os miolos dele. 493 00:27:11,800 --> 00:27:13,160 Adoro isso. 494 00:27:13,240 --> 00:27:15,120 Pausa. Volta. 495 00:27:17,360 --> 00:27:19,760 Ou quando um toureiro leva chifradas até morrer. 496 00:27:19,840 --> 00:27:21,760 É o meu favorito. 497 00:27:22,280 --> 00:27:25,440 Especialmente quando o chifre entra na bunda. 498 00:27:26,400 --> 00:27:28,360 Chamo isso de "furo no Juan". 499 00:27:30,680 --> 00:27:31,800 Obrigado. 500 00:27:31,880 --> 00:27:33,000 Não precisa. 501 00:27:35,920 --> 00:27:38,800 Ou aqueles vídeos de uma Nova York "sem lei". 502 00:27:38,880 --> 00:27:42,400 Você vê no Instagram e no YouTube. É alguém com um iPhone. 503 00:27:42,480 --> 00:27:45,760 Tem alguém roubando uma lojinha de conveniência. 504 00:27:45,840 --> 00:27:48,600 Tem um capuz, uma faca e tá roubando bebida. 505 00:27:48,680 --> 00:27:51,800 Não se importa de ser filmado. Ele vai se safar. 506 00:27:51,880 --> 00:27:56,400 Então, de trás do balcão, sai um coreano de 70 anos 507 00:27:56,480 --> 00:27:58,520 que mata ele com uma vassoura. 508 00:27:58,600 --> 00:28:03,360 Adoro isso. Mal posso esperar pra ser um justiceiro de 70 anos, 509 00:28:03,440 --> 00:28:06,400 andando por Hampstead com uma bengala, 510 00:28:06,480 --> 00:28:08,640 mas é uma espada. 511 00:28:09,760 --> 00:28:13,200 Eu pintaria de branco pra parecer ainda mais vulnerável. 512 00:28:13,720 --> 00:28:16,320 Usaria óculos escuros. Veria uma gangue de jovens. 513 00:28:16,400 --> 00:28:19,400 Eu iria até eles e diria: "Com licença, pessoal. 514 00:28:19,480 --> 00:28:23,480 Sabem onde fica a loja da Nike? Quero comprar um tênis com essa grana." 515 00:28:23,560 --> 00:28:26,120 Quando tentam roubar: "Seus filhos da puta." 516 00:28:33,480 --> 00:28:36,840 Mas pena de morte não é assim. Não é em legítima defesa. 517 00:28:36,920 --> 00:28:40,480 Não é no calor do momento. É justiça calculista. 518 00:28:40,560 --> 00:28:43,360 Não importa o que fez. Pode ter matado pessoas. 519 00:28:43,440 --> 00:28:45,760 Você é julgado, te consideram culpado. 520 00:28:45,840 --> 00:28:49,840 Te colocam no corredor da morte, às vezes por 10, 15 anos, 521 00:28:49,920 --> 00:28:53,720 o que parece desnecessariamente cruel. E te matam na frente de testemunhas. 522 00:28:53,800 --> 00:28:58,080 E é da Bíblia: "Olho por olho, dente por dente." 523 00:28:58,160 --> 00:29:01,680 O Estado diz: "Você matou alguém, então vamos te matar." 524 00:29:01,760 --> 00:29:04,320 Mas, se você estuprar e matar alguém, 525 00:29:04,400 --> 00:29:06,280 você só é morto. 526 00:29:08,880 --> 00:29:10,800 É uma brecha, né? É tipo… 527 00:29:11,920 --> 00:29:13,680 Parece misoginia pra mim. 528 00:29:13,760 --> 00:29:17,080 É como se o juiz dissesse: "O estupro foi de graça, mas…" 529 00:29:17,760 --> 00:29:20,360 Quero que o juiz diga: "Você estuprou e matou alguém, 530 00:29:20,440 --> 00:29:24,920 então será levado a um lugar onde será enforcado e estuprado." 531 00:29:25,000 --> 00:29:26,040 "Ao mesmo tempo?" 532 00:29:26,120 --> 00:29:27,320 "Sim. 533 00:29:27,400 --> 00:29:30,280 Temos muitos voluntários com consolos." 534 00:29:30,800 --> 00:29:32,600 Então ele cai assim e… 535 00:29:33,200 --> 00:29:35,320 "Vai se foder! 536 00:29:35,400 --> 00:29:37,640 Seu filho da puta!" 537 00:29:39,800 --> 00:29:40,840 "Tá morto." 538 00:29:40,920 --> 00:29:42,280 Sim, eu sei. 539 00:29:53,240 --> 00:29:54,400 Talvez funcione. 540 00:29:55,680 --> 00:29:58,280 Quanto mais você vive, mais mal-humorado fica. 541 00:29:58,360 --> 00:30:00,560 Não sou só eu. Acontecerá com todos. 542 00:30:00,640 --> 00:30:05,480 Quanto mais vive, mais merda você vê. E você diz: "Ah, merda, de novo." 543 00:30:05,560 --> 00:30:07,120 E mais peso você carrega. 544 00:30:07,200 --> 00:30:12,120 Quanto mais velho fica, mais fraco fica. O peso aumenta. E você: "De novo." 545 00:30:12,200 --> 00:30:14,560 Não se pode morrer hoje em dia, sabem? 546 00:30:14,640 --> 00:30:16,640 Você: "Graças a Deus, vou morrer." 547 00:30:16,720 --> 00:30:18,680 "Porra, voltei." Sabem? 548 00:30:19,360 --> 00:30:23,840 Podem transplantar todos os órgãos agora. Transplantam todos os órgãos. 549 00:30:23,920 --> 00:30:27,000 Não o cérebro. Não faria sentido. Você é seu cérebro. 550 00:30:27,080 --> 00:30:29,520 Seria transplante de todo o resto. 551 00:30:29,600 --> 00:30:33,280 Mas eu aceitaria. Não me importo com isto. Isto que importa. 552 00:30:33,360 --> 00:30:36,440 Se eu pudesse deixar um milhão de libras pra ciência… 553 00:30:36,520 --> 00:30:40,480 Digamos que eu morra, corpo destruído, mas cabeça intacta. 554 00:30:40,560 --> 00:30:42,640 Guardam no gelo, esperam um doador de corpo. 555 00:30:42,720 --> 00:30:44,840 Algum coitado tem a cabeça esmagada. 556 00:30:44,920 --> 00:30:48,120 Colocam minha cabeça no corpo dele, e eu volto, né? 557 00:30:48,640 --> 00:30:52,120 Estatisticamente, também terei um pênis maior, então… 558 00:30:53,360 --> 00:30:55,960 As chances estão a meu favor, acreditem. 559 00:30:56,600 --> 00:30:59,920 Eu acordo no futuro e digo: "Opa, beleza." 560 00:31:00,000 --> 00:31:03,600 "Você sempre quis um pau grande." "Sempre quis um pau grande." 561 00:31:03,680 --> 00:31:06,200 "Vou dar uma relaxada aqui, beleza?" 562 00:31:06,280 --> 00:31:09,880 Eu começo, mas, quando olho pra baixo: "Não é meu pau." Sabem? 563 00:31:10,640 --> 00:31:12,880 "Esse não é meu pau." 564 00:31:13,520 --> 00:31:15,280 "Esse não é meu pau." 565 00:31:15,360 --> 00:31:17,880 Também não é a minha mão, continua. Sabem? 566 00:31:23,720 --> 00:31:27,440 Dei uma entrevista há um tempo. Acho que o jornalista não gostou de mim. 567 00:31:27,520 --> 00:31:30,200 Ele me fez uma pergunta. Achei grosseira. 568 00:31:30,280 --> 00:31:32,680 Então dei uma resposta falsa. 569 00:31:32,760 --> 00:31:36,360 Ele disse: "O que você planejou pro seu funeral?" 570 00:31:36,440 --> 00:31:40,360 Falei: "Quero ser dado aos leões do Zoológico de Londres." 571 00:31:40,440 --> 00:31:42,560 Ele: "Sério?" Eu: "Sim. 572 00:31:42,640 --> 00:31:44,880 Quero que o cara do zoológico 573 00:31:44,960 --> 00:31:48,800 leve meu corpo grande, gordo, morto, nu e inchado num carrinho. 574 00:31:48,880 --> 00:31:51,360 E que jogue na cova dos leões, assim." 575 00:31:51,440 --> 00:31:54,760 Turistas diriam: "Aquele é o cara do The Office?" 576 00:31:55,840 --> 00:31:58,760 E aí dois grandes leões começam a me comer. 577 00:31:58,840 --> 00:32:01,920 E os leões começam com as partes macias do corpo 578 00:32:02,000 --> 00:32:03,440 pra chegar à caixa torácica. 579 00:32:03,520 --> 00:32:07,520 Provavelmente comeriam um testículo cada porque seria o mais fácil… 580 00:32:07,600 --> 00:32:09,920 Meus testículos estariam a um metro um do outro. 581 00:32:10,000 --> 00:32:11,040 Seria fácil… 582 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 Começariam a comer por fora. 583 00:32:13,200 --> 00:32:17,040 Como A Dama e o Vagabundo, muito romântico. 584 00:32:18,920 --> 00:32:23,400 Falei de brincadeira, mas ele acreditou. Quando ele escreveu o artigo, 585 00:32:23,480 --> 00:32:26,320 ligou pro Zoológico de Londres e perguntou se seria permitido. 586 00:32:26,400 --> 00:32:29,480 Falaram: "Claro que não." 587 00:32:29,560 --> 00:32:33,160 Quando o artigo saiu, a manchete foi: 588 00:32:33,240 --> 00:32:37,200 "Zoológico de Londres recusa pedido de Ricky pra ser dado aos leões." 589 00:32:37,720 --> 00:32:40,200 Como se eu fosse um psicopata do caralho. 590 00:32:41,000 --> 00:32:43,880 Não dá pra se preocupar com o que acontece depois de morrer. 591 00:32:43,960 --> 00:32:47,560 Deixa outra pessoa se preocupar. Você morreu, fez a sua parte. 592 00:32:47,640 --> 00:32:51,200 Conheço pessoas preocupadas com o que acontece após a morte, 593 00:32:51,280 --> 00:32:52,400 pessoas religiosas. 594 00:32:52,480 --> 00:32:55,000 Acreditam no Céu, no Inferno e tal. 595 00:32:55,080 --> 00:32:58,480 Agora ficam pensando: "Fui bom o suficiente? 596 00:32:58,560 --> 00:33:01,960 O Céu é ótimo, mas o Inferno? E se eu for pro Inferno?" 597 00:33:02,040 --> 00:33:05,360 Eu: "Não tem Inferno. É inventado pra assustar crianças." 598 00:33:05,440 --> 00:33:10,120 Meu filme de terror favorito ainda é O Exorcista original. 599 00:33:10,200 --> 00:33:13,320 Na primeira vez que vi, em VHS, fiquei impressionado. 600 00:33:13,400 --> 00:33:15,720 Assisti de novo imediatamente. Adorei. 601 00:33:15,800 --> 00:33:18,400 Tem um trecho que era pra ser bem comovente. 602 00:33:18,480 --> 00:33:21,000 E eu ri na primeira vez que vi, 603 00:33:21,080 --> 00:33:25,040 porque a ideia era o Diabo ser muito grosseiro e infantil. 604 00:33:25,120 --> 00:33:28,040 Vocês sabem. A garotinha tá possuída pelo Diabo. 605 00:33:28,120 --> 00:33:30,960 Tão fazendo o exorcismo. Jogam água benta nela. 606 00:33:31,040 --> 00:33:36,320 Ela sibila. Dizem: "O poder de Cristo te obriga." 607 00:33:36,400 --> 00:33:40,360 E, a certa altura, o Diabo faz a garota virar a cabeça e dizer: 608 00:33:40,440 --> 00:33:42,920 "Sua mãe chupa pau no Inferno." 609 00:33:44,600 --> 00:33:47,000 E o cara fica arrasado. 610 00:33:47,080 --> 00:33:52,680 Ele pensa: "Esse é o Diabo mesmo, então ele sabe, é verdade. 611 00:33:52,760 --> 00:33:55,440 Minha pobre mãe chupa pau no Inferno." 612 00:33:56,800 --> 00:34:01,120 Se os cientistas achassem o Diabo… Eu estava errado, acharam o Diabo, 613 00:34:01,200 --> 00:34:03,960 testaram, foi revisado por colegas, 614 00:34:04,040 --> 00:34:06,160 ganhou o Prêmio Nobel por tudo. 615 00:34:06,240 --> 00:34:09,320 Seria a maior descoberta de todos os tempos. 616 00:34:09,400 --> 00:34:11,800 Eu ficaria impressionado com a ciência: 617 00:34:11,880 --> 00:34:15,720 "É preciso seguir a ciência, então acredito no Diabo." 618 00:34:15,800 --> 00:34:19,120 Nem seria crença. Seria conhecimento. Quero conhecer ele. 619 00:34:19,200 --> 00:34:23,400 Se o Diabo existisse, gostaria de ver com meus… 620 00:34:23,480 --> 00:34:26,520 Desde que fosse seguro. Não sei se é seguro com o Diabo. 621 00:34:26,600 --> 00:34:29,440 Mas, se ele existisse, descobriríamos, né? Nós… 622 00:34:29,520 --> 00:34:31,240 Vampiros vivem pra sempre, 623 00:34:31,320 --> 00:34:33,480 mas agora sabemos que o alho acaba com eles. 624 00:34:33,560 --> 00:34:35,760 Descobriríamos algo. 625 00:34:35,840 --> 00:34:38,680 Tipo, se colocar o Diabo numa jaula com um ramo de salsinha, 626 00:34:38,760 --> 00:34:40,760 fica fraco ou algo assim, sabem? 627 00:34:40,840 --> 00:34:43,400 E eu me encontraria com o Diabo. 628 00:34:43,480 --> 00:34:46,400 Ele estaria lá, e eu: "Você é o Diabo?" Ele: "Sou." 629 00:34:46,480 --> 00:34:48,320 Ele tentaria ferir meus sentimentos. 630 00:34:48,400 --> 00:34:50,160 E era o melhor que ele podia fazer? 631 00:34:50,240 --> 00:34:52,000 Ele: "Rick." Eu: "O quê?" 632 00:34:52,080 --> 00:34:54,520 "Sua mãe chupa pau no Inferno." 633 00:34:54,600 --> 00:34:57,280 Eu diria: "Tô nem aí." 634 00:34:57,360 --> 00:34:58,880 Primeiro, ela tá morta. 635 00:34:58,960 --> 00:35:00,880 Segundo, ela era heterossexual. 636 00:35:00,960 --> 00:35:03,520 Terceiro, ela nem tinha mais dentes no fim. 637 00:35:03,600 --> 00:35:04,640 Então… Não. 638 00:35:05,520 --> 00:35:06,880 Mas é o Inferno. 639 00:35:06,960 --> 00:35:09,120 Pensem nas coisas terríveis que podem acontecer. 640 00:35:09,200 --> 00:35:12,280 Ser estuprada por ferros em brasa. Ratos comendo os olhos dela. 641 00:35:12,360 --> 00:35:16,080 Minha mãe fica com o pau. Vai nessa! Deve ser… 642 00:35:16,880 --> 00:35:19,760 um dos melhores trabalhos do Inferno. 643 00:35:19,840 --> 00:35:21,960 É um trabalho terrível na Terra. 644 00:35:22,040 --> 00:35:23,960 Nunca chupei um pau na vida. 645 00:35:24,040 --> 00:35:27,120 Se eu morresse e acordasse: "Porra, tô no Inferno." 646 00:35:27,200 --> 00:35:30,680 Torturado pela eternidade. Veria o 1º pau e: "Tô dentro. 647 00:35:32,480 --> 00:35:34,680 De boa." 648 00:35:35,880 --> 00:35:38,280 Eu veria pessoas sendo esfoladas vivas… 649 00:35:38,360 --> 00:35:39,520 Eu chuparia muito. 650 00:35:39,600 --> 00:35:42,040 Porra… Assim. 651 00:35:42,120 --> 00:35:46,040 Eu olharia pro grandão: "Tô fazendo um ótimo trabalho, me deixa." 652 00:35:48,160 --> 00:35:49,120 E… 653 00:35:50,960 --> 00:35:54,200 O Diabo com uma prancheta parecendo confuso, pensando: 654 00:35:54,280 --> 00:35:57,240 "Ninguém nunca foi direto pro pau, mas…" 655 00:35:57,320 --> 00:35:59,440 E ele: "Beleza, continua." 656 00:35:59,520 --> 00:36:00,440 E eu… 657 00:36:00,520 --> 00:36:01,720 E se ele falasse: 658 00:36:01,800 --> 00:36:03,520 "Você ia passar roupa." 659 00:36:03,600 --> 00:36:05,000 Eu diria: "Porra! 660 00:36:10,120 --> 00:36:12,000 Eu podia estar passando roupa." 661 00:36:16,200 --> 00:36:19,240 Quem terá o pau chupado no Inferno? Quero saber. 662 00:36:19,320 --> 00:36:22,480 Estamos lá pra sermos punidos, e isso é um agrado. 663 00:36:22,560 --> 00:36:26,480 É como se eu estivesse lá, me sentindo um pouco presunçoso, 664 00:36:26,560 --> 00:36:28,040 pensando: "Que ótimo." 665 00:36:28,120 --> 00:36:29,880 Não ótimo, mas eu ficaria… 666 00:36:31,080 --> 00:36:35,280 Mas o Diabo é trapaceiro. "De quem é esse pau?" Eu olharia pra cima. 667 00:36:35,360 --> 00:36:37,760 "É o maldito Hitler. 668 00:36:38,560 --> 00:36:41,520 Tô chupando o pau do Hitler." 669 00:36:42,040 --> 00:36:44,600 Como é aceitável fazer isso em público? 670 00:36:44,680 --> 00:36:48,040 Se eu seguisse um de vocês até em casa hoje à noite 671 00:36:48,120 --> 00:36:51,880 e gritasse pela caixa de correio: "Chupando o pau do Hitler no Inferno." 672 00:36:51,960 --> 00:36:56,400 Chamariam a polícia, mas pagaram pra me ouvir dizer isso. 673 00:36:57,000 --> 00:36:58,280 Que merda… 674 00:37:09,560 --> 00:37:12,760 Vou dizer o que é popular na Inglaterra, no momento, 675 00:37:12,840 --> 00:37:15,640 e nos EUA, principalmente na Califórnia. 676 00:37:15,720 --> 00:37:17,200 Doença mental. 677 00:37:17,280 --> 00:37:19,400 Ah, tem ficado bem popular. 678 00:37:19,480 --> 00:37:23,360 Quando eu estava na escola, ou você era burro ou inteligente, 679 00:37:23,440 --> 00:37:25,400 normal ou maluco, certo? 680 00:37:25,920 --> 00:37:29,200 Agora há vários tipos de maluco. 681 00:37:29,280 --> 00:37:31,920 Era um estigma. Diziam: "Não sou maluco." 682 00:37:32,000 --> 00:37:33,560 Agora dizem: "Sou maluco." 683 00:37:33,640 --> 00:37:35,120 "Sou maluco." 684 00:37:35,200 --> 00:37:38,440 Todos que conheço na mídia têm TDAH. 685 00:37:38,520 --> 00:37:42,920 Todos falam: "Tenho TDAH." "Fez o teste?" "Cinco vezes." 686 00:37:43,000 --> 00:37:45,920 "Passei no quinto." "Muito bem." Não é? 687 00:37:46,440 --> 00:37:50,200 E é tipo… "Tô compondo uma música sobre isso." 688 00:37:50,280 --> 00:37:52,840 "Tô escrevendo um livro sobre isso." "Muito bem." 689 00:37:52,920 --> 00:37:56,320 E eles se gabam disso. Colocam no currículo e… 690 00:37:56,400 --> 00:37:57,640 Colocam "transtorno". 691 00:37:57,720 --> 00:38:00,200 Quando começamos a nos gabar de ter um transtorno? 692 00:38:00,280 --> 00:38:01,560 Há 20 anos, 693 00:38:01,640 --> 00:38:05,920 você não recebia um cartão de visita com "Ron Pike, verrugas no ânus". 694 00:38:06,000 --> 00:38:07,040 Sabem? 695 00:38:08,480 --> 00:38:10,560 Guarda pra você. Ninguém quer saber. 696 00:38:11,520 --> 00:38:16,600 Acho que a nova epidemia entre os jovens será medo e ansiedade, 697 00:38:16,680 --> 00:38:20,120 pois temos uma geração que cresceu com as redes sociais. 698 00:38:20,200 --> 00:38:22,560 Gratificação instantânea. Não têm personalidade. 699 00:38:22,640 --> 00:38:25,800 Não socializaram direito. Não sabem lidar cara a cara. 700 00:38:25,880 --> 00:38:28,720 Se escondiam atrás de uma identidade e um avatar. 701 00:38:28,800 --> 00:38:31,960 Agora, há professores e pais incentivando a doença mental deles, 702 00:38:32,040 --> 00:38:34,080 em vez de trazê-los de volta à realidade. 703 00:38:34,160 --> 00:38:37,800 Temem o que um dia amaram. Tão preocupados com a internet e a IA. 704 00:38:37,880 --> 00:38:40,440 Os jovens tão preocupados com inteligência artificial. 705 00:38:40,520 --> 00:38:42,160 E eu digo isto sobre IA. 706 00:38:42,240 --> 00:38:45,480 Se começar a virar um peso, é só desligar, né? 707 00:38:46,000 --> 00:38:47,520 Como fizemos com a vovó. 708 00:38:48,040 --> 00:38:49,120 E… 709 00:38:54,520 --> 00:38:57,400 Outro grande medo entre os jovens é a mudança climática. 710 00:38:57,480 --> 00:39:00,280 Tão preocupados com o aquecimento global. 711 00:39:00,360 --> 00:39:03,160 Se as calotas polares derreterem completamente, 712 00:39:03,240 --> 00:39:06,160 o nível do mar subirá uns 60m ao redor do mundo. 713 00:39:06,240 --> 00:39:08,720 Todas as áreas costeiras serão afetadas, 714 00:39:08,800 --> 00:39:11,480 mas a verdadeira devastação, a verdadeira perda de vida, 715 00:39:11,560 --> 00:39:14,440 será em lugares como China e Índia. 716 00:39:14,520 --> 00:39:16,080 Então relaxem. Tá… 717 00:39:18,760 --> 00:39:19,760 tudo bem. 718 00:39:21,080 --> 00:39:24,120 Mas todo mundo sofre de alguma doença mental. 719 00:39:24,200 --> 00:39:27,960 Estamos todos no espectro, né? Todos temos TOC ou ansiedade. 720 00:39:28,040 --> 00:39:32,440 Sou hipocondríaco. Toda manhã, acordo e penso: "Qual o problema? 721 00:39:32,520 --> 00:39:36,600 O que é isso? Não tava aí ontem. O que é isso?" 722 00:39:36,680 --> 00:39:40,200 Pesquisei: "O que poderia…" E já imagino o pior também. 723 00:39:40,280 --> 00:39:43,840 Pesquisei e não me importei com os primeiros cinco ou seis. 724 00:39:43,920 --> 00:39:46,240 Falava: "Ansiedade." "Sim, pode ser." 725 00:39:46,320 --> 00:39:47,760 "Falta de sono." "Sim." 726 00:39:47,840 --> 00:39:51,280 "Falta de fibras." "Comerei mais." "Falta de vitamina B." "Vou comprar…" 727 00:39:51,360 --> 00:39:53,240 Continuo vendo e: "Câncer." 728 00:39:53,320 --> 00:39:56,360 Aí eu penso: "É câncer." 729 00:39:56,440 --> 00:40:00,320 Quando saí do banheiro: "Jane, tô com câncer de intestino." 730 00:40:00,400 --> 00:40:02,960 Ela: "Comemos beterraba ontem." Eu: "Ah, é." 731 00:40:10,280 --> 00:40:13,640 Quero terminar com algumas histórias verdadeiras. 732 00:40:15,160 --> 00:40:19,360 Acho que este é o meu show mais sincero e pessoal até agora, 733 00:40:19,440 --> 00:40:21,720 então quero contar algo que nunca contei antes 734 00:40:21,800 --> 00:40:24,440 e falar um pouco dos bastidores 735 00:40:24,520 --> 00:40:26,160 do Globo de Ouro. 736 00:40:26,240 --> 00:40:27,240 E… 737 00:40:27,840 --> 00:40:29,360 Obrigado. Eu… 738 00:40:31,960 --> 00:40:34,600 A última vez que apresentei o Globo de Ouro foi em 2020. 739 00:40:34,680 --> 00:40:36,760 Foi a 5ª vez num período de 10 anos. 740 00:40:36,840 --> 00:40:39,200 Eu gostava cada vez mais. O último foi meu favorito. 741 00:40:39,280 --> 00:40:42,000 Porque o mundo mudou nesses dez anos. 742 00:40:42,080 --> 00:40:44,680 Na primeira vez que apresentei, em 2010, 743 00:40:44,760 --> 00:40:49,720 a imprensa dos EUA, porra… Me odiaram. "Quem é esse britânico chato, 744 00:40:49,800 --> 00:40:51,840 insultando os mais importantes do planeta?" 745 00:40:51,920 --> 00:40:55,880 Na última vez que apresentei: "Isso, acaba com eles." 746 00:40:57,360 --> 00:41:00,840 Porque pessoas comuns ficaram cansadas e de saco cheio 747 00:41:00,920 --> 00:41:05,240 de ouvir discurso dos multimilionários… Nada de errado com isso. Esses… 748 00:41:07,680 --> 00:41:09,160 artistas da elite liberal 749 00:41:09,240 --> 00:41:11,520 dizendo como votar e como reciclar, 750 00:41:11,600 --> 00:41:14,640 quando todos sabiam que iam de graça pra Ilha da Pedofilia. 751 00:41:14,720 --> 00:41:17,120 Então, captou o espírito do momento. 752 00:41:17,200 --> 00:41:20,440 Mas era sempre o mesmo acordo: "Tá, eu apresento. 753 00:41:20,520 --> 00:41:23,360 Mas escreverei minhas piadas", o que era inédito. 754 00:41:23,440 --> 00:41:26,080 "Escreverei minhas piadas e não ensaiarei. 755 00:41:26,160 --> 00:41:29,600 Não podem ouvir as piadas antes e não podem cancelar nenhuma." 756 00:41:29,680 --> 00:41:30,880 E permitiram. 757 00:41:30,960 --> 00:41:33,960 Tive que mostrar as piadas a um advogado uma hora antes 758 00:41:34,040 --> 00:41:36,840 pra garantir que não violavam nenhuma lei, e nunca violei. 759 00:41:36,920 --> 00:41:40,600 Às vezes, o advogado dizia: "Certeza de que quer dizer isso?" 760 00:41:41,120 --> 00:41:43,720 Eu: "Tá dentro da lei?" Eles: "Tecnicamente." 761 00:41:43,800 --> 00:41:44,920 Eu: "Vamos lá." 762 00:41:45,440 --> 00:41:48,240 Nunca tive uma piada barrada pelo Globo de Ouro. 763 00:41:48,320 --> 00:41:50,120 Isso diz muito sobre eles. 764 00:41:50,200 --> 00:41:53,080 Então… Obrigado. 765 00:41:55,840 --> 00:41:59,560 Na última vez, disseram: "Precisa ver o advogado um dia antes." 766 00:41:59,640 --> 00:42:00,680 Falei: "Beleza." 767 00:42:00,760 --> 00:42:03,240 Fui levado ao Beverly Hills Center, 768 00:42:03,320 --> 00:42:04,680 e tavam montando tudo, 769 00:42:04,760 --> 00:42:07,080 as fotos dos astros todas nas cadeiras. 770 00:42:07,160 --> 00:42:10,320 "O Brad, o Leo, o Bob." Tudo isso, sabem? 771 00:42:10,400 --> 00:42:15,160 Um guarda grandão me levou a uma sala. Ele abriu a porta e fechou atrás de mim. 772 00:42:15,240 --> 00:42:18,960 Eu olhei, e, de repente, vi dez advogados de terno. 773 00:42:19,760 --> 00:42:22,720 Geralmente, era uma mulher de meia-idade de suéter. 774 00:42:22,800 --> 00:42:25,560 E eu pensei: "O que aconteceu? Acho… 775 00:42:25,640 --> 00:42:29,240 É por ser minha última vez? Tão garantindo que eu não diga nada…" 776 00:42:29,320 --> 00:42:32,760 Estavam lá, e eu disse "oi". Eles disseram "oi". 777 00:42:32,840 --> 00:42:35,880 Eu: "Devo fazer o monólogo?" Eles: "Por favor." 778 00:42:35,960 --> 00:42:37,240 Plateia difícil, né? 779 00:42:38,960 --> 00:42:40,320 Então, fiz o monólogo. 780 00:42:40,400 --> 00:42:43,560 E eu já tinha falado por uns sete ou oito minutos. 781 00:42:43,640 --> 00:42:47,400 Eu fazia as piadas. Depois de cada piada, eu olhava pra cima, 782 00:42:47,480 --> 00:42:49,600 e eles tavam assim, anotando tudo. 783 00:42:49,680 --> 00:42:53,000 Alguns dos mais jovens faziam assim… 784 00:42:53,640 --> 00:42:56,680 Cheguei ao fim e disse: "É isso." 785 00:42:56,760 --> 00:43:00,640 Eles falaram: "Bom." Falei: "Ótimo". Eles: "É." 786 00:43:00,720 --> 00:43:01,960 E o advogado-chefe, 787 00:43:02,040 --> 00:43:04,320 que tinha uns 60 anos e cabelo branco, 788 00:43:04,400 --> 00:43:06,440 disse: "Tem uma coisa." 789 00:43:06,520 --> 00:43:09,000 Eu fiz uma piada. Não sei se lembram. 790 00:43:09,080 --> 00:43:13,720 Falei: "O mundo pôde ver James Corden como um bichano gordo. 791 00:43:14,720 --> 00:43:17,440 Ele participou do filme Cats, mas ninguém viu." 792 00:43:19,120 --> 00:43:20,280 E continua: 793 00:43:20,360 --> 00:43:23,960 "Mas Judi Dench disse que era o papel para o qual nasceu. 794 00:43:24,040 --> 00:43:27,120 Porque o que ela mais gosta é de se jogar no chão, 795 00:43:27,200 --> 00:43:30,200 levantar a perna de trás e lamber a própria xana." 796 00:43:31,880 --> 00:43:35,200 Então, esse advogado… 797 00:43:35,920 --> 00:43:37,040 Ele disse… 798 00:43:37,120 --> 00:43:38,880 A propósito, é tudo verdade. 799 00:43:38,960 --> 00:43:42,600 "Quando você diz que James Corden é um bichano gordo, 800 00:43:42,680 --> 00:43:44,760 se refere ao papel em Cats, certo?" 801 00:43:44,840 --> 00:43:46,640 Falei: "Sim. 802 00:43:49,680 --> 00:43:50,920 Sim, com certeza." 803 00:43:51,960 --> 00:43:54,320 E ele: "Ótimo." 804 00:43:55,680 --> 00:43:57,600 Pensei: "Foi fácil." 805 00:43:58,600 --> 00:44:01,440 Eu queria falar: "Você acha que é advogado?" 806 00:44:01,960 --> 00:44:05,320 Foi isso. Disseram: "Tenha um ótimo show", e fui embora. 807 00:44:05,400 --> 00:44:06,560 Quando eu ia sair, 808 00:44:06,640 --> 00:44:10,160 vi outro advogado se inclinar e mostrar a ele o iPhone. 809 00:44:10,240 --> 00:44:11,920 O advogado disse: "Ah, sim." 810 00:44:12,000 --> 00:44:13,960 Ele disse: "Ricky, pode voltar?" 811 00:44:14,560 --> 00:44:17,320 Eu falei: "Sim." Ele estava com o telefone lá. 812 00:44:17,400 --> 00:44:20,000 Procuraram a palavra "xana". 813 00:44:21,840 --> 00:44:23,400 Achei que tinha me safado. 814 00:44:23,480 --> 00:44:25,320 Iam me encher o saco, 815 00:44:25,400 --> 00:44:28,480 e o advogado disse: "Aqui diz que a palavra 'xana' 816 00:44:28,560 --> 00:44:30,720 é um termo pejorativo pra genitália feminina." 817 00:44:30,800 --> 00:44:36,360 "Bem, é uma gíria pra 'vagina'. Vocês não usam aqui, né?" 818 00:44:36,440 --> 00:44:39,120 "Não, mas a transmissão é pro mundo todo, 819 00:44:39,200 --> 00:44:43,760 e agora que sabemos que é depreciativo, teremos que censurar essa palavra." 820 00:44:43,840 --> 00:44:47,320 Falei: "Não censurem. As pessoas em casa não saberão." 821 00:44:47,400 --> 00:44:51,640 Falei: "É literalmente a piada." "Se é depreciativo, temos que censurar." 822 00:44:51,720 --> 00:44:54,960 "Que palavra eu poderia usar que não censurariam?" 823 00:44:55,040 --> 00:44:57,520 E ele: "Pode dizer 'vagina'." 824 00:44:57,600 --> 00:45:02,200 Falei: "Não vou dizer 'vagina'." Não tem graça… É tão técnico. 825 00:45:02,280 --> 00:45:04,080 Pensei na Judi Dench falando: 826 00:45:04,160 --> 00:45:07,200 "Por que ele tá falando da minha vagina de verdade?" 827 00:45:07,880 --> 00:45:12,520 Falei: "'Xana' não é assim. Não é tão específico." 828 00:45:12,600 --> 00:45:15,360 Porque "vagina" é tão… "Cadê sua vagina?" 829 00:45:15,440 --> 00:45:16,520 "Ali." Certo? 830 00:45:17,720 --> 00:45:18,680 "Cadê sua xana?" 831 00:45:18,760 --> 00:45:20,600 "Ali." Tipo… 832 00:45:23,120 --> 00:45:25,520 Um dos advogados mais jovens disse: "E 'perseguida'"? 833 00:45:25,600 --> 00:45:29,640 Falei: "Não direi 'perseguida'." "Lambendo a própria perseguida." 834 00:45:29,720 --> 00:45:33,000 Falei: "'Xana' é perfeito." As pessoas não saberão…" 835 00:45:33,080 --> 00:45:36,200 "Elas não saberão…" Falei: "Não é ofensivo. É…" 836 00:45:36,280 --> 00:45:39,480 Falei: "Muita gente usa essa palavra." 837 00:45:41,640 --> 00:45:43,640 Certo? Eles não deram ouvidos. 838 00:45:43,720 --> 00:45:44,960 Então falei: 839 00:45:45,040 --> 00:45:47,080 "Que tal 'capô de fusca'?" 840 00:45:47,600 --> 00:45:50,000 Procuraram o termo "capô de fusca". 841 00:45:50,080 --> 00:45:54,120 Ele disse: "Seria confuso, porque é uma parte do fusca." 842 00:45:54,200 --> 00:45:55,360 Falei: "Bem, isso… 843 00:45:55,440 --> 00:45:58,080 Me deixem dizer 'xana' e não censurem." 844 00:45:58,160 --> 00:46:00,520 Eu tava torcendo por "xana", sabem? 845 00:46:01,040 --> 00:46:05,800 Parecia 12 Homens e uma Sentença: "Ninguém sai até eu poder dizer 'xana'." 846 00:46:06,920 --> 00:46:11,200 Após dez minutos, se cansaram. "Essa não." Eu pedi "por favor". 847 00:46:11,280 --> 00:46:14,600 Falei: "Vou escrever o… Não vão reclamar." 848 00:46:14,680 --> 00:46:17,920 Finalmente, o advogado-chefe disse: "Pode dizer 'xana'." 849 00:46:18,000 --> 00:46:19,960 Falei: "Não vão censurar." Ele: "Não." 850 00:46:20,040 --> 00:46:23,160 "Promete?" "Sim." E fui embora. Sabia que censurariam. 851 00:46:24,120 --> 00:46:25,680 E censuraram, né? 852 00:46:25,760 --> 00:46:27,840 Então, quando falei "xana", 853 00:46:27,920 --> 00:46:29,240 eu apontei. 854 00:46:39,320 --> 00:46:43,200 A pergunta mais frequente sobre o Globo de Ouro é sempre: 855 00:46:43,720 --> 00:46:48,120 "Alguém ficou puto e te procurou depois…" Sempre falo: "Meu Deus, não." 856 00:46:48,200 --> 00:46:53,440 Eu nem diria se tivesse acontecido, pois não gosto de fofoca, pra ser sincero. 857 00:46:53,520 --> 00:46:56,720 Acho que um cara levou pro lado errado, sabem? 858 00:46:56,800 --> 00:46:58,520 Não foi ruim… Não. 859 00:46:58,600 --> 00:47:01,080 As câmeras focaram nele, e não controlo elas. 860 00:47:01,160 --> 00:47:04,120 Os holofotes focaram nele. Foi Elton John, sabem? 861 00:47:04,200 --> 00:47:08,120 Mas não foi uma piada de mau gosto. Eu tava apresentando a Madonna. 862 00:47:08,200 --> 00:47:11,840 E depois descobri que ele e a Madonna tinham uma rixa, 863 00:47:11,920 --> 00:47:14,560 e ele odiava ser mencionado na mesma frase que ela. 864 00:47:14,640 --> 00:47:16,760 Mas eu não sabia na época. Fiquei confuso. 865 00:47:16,840 --> 00:47:20,440 E não era parte do monólogo, mas fico lá por umas três horas, 866 00:47:20,520 --> 00:47:23,120 e, de vez em quando, o gerente de palco diz: 867 00:47:23,200 --> 00:47:25,120 "Quer apresentar fulano?" "Sim." 868 00:47:25,200 --> 00:47:27,600 Eu entro no palco e apresento logo ou improviso. 869 00:47:27,680 --> 00:47:30,960 E esse foi improvisado, pois vi Elton na primeira fila. 870 00:47:31,480 --> 00:47:33,400 A piada era esta. Eu falei: 871 00:47:34,080 --> 00:47:36,760 "Quem vai apresentar agora é a Rainha do Pop. 872 00:47:36,840 --> 00:47:39,440 Você não, Elton. Fica sentado." 873 00:47:40,200 --> 00:47:41,640 E ele foi filmado. 874 00:47:41,720 --> 00:47:43,760 Pensei: "Porra, ele odiou." 875 00:47:43,840 --> 00:47:47,360 Pensei: "Por que ele… Será que acha que sou homofóbico? 876 00:47:47,440 --> 00:47:52,840 Não sou homofóbico." Pensei nisso tudo. Pensei: "Ele deve ter ouvido coisa pior." 877 00:47:52,920 --> 00:47:56,560 Nos anos 80, quando Elton John estava no armário… 878 00:47:56,640 --> 00:47:59,480 Ele não era assumido, era casado com uma mulher. 879 00:47:59,560 --> 00:48:05,600 E era presidente do Watford Football Club. Ele e a esposa foram ver o Watford jogar, 880 00:48:05,680 --> 00:48:07,600 e toda a multidão cantou: 881 00:48:07,680 --> 00:48:11,680 "Não se abaixa com Elton por perto ou pode acabar sendo enrabado." 882 00:48:14,520 --> 00:48:17,440 Faz minha piada parecer bobagem, né? 883 00:48:18,960 --> 00:48:21,960 Não sei como os fãs de futebol sabem como começar na hora certa, 884 00:48:22,040 --> 00:48:22,920 no mesmo tom. 885 00:48:23,000 --> 00:48:25,440 Será que distribuem partituras antes de… 886 00:48:25,520 --> 00:48:28,200 Vamos cantar "Pau no rabo" em dó maior. 887 00:48:28,960 --> 00:48:31,520 Jeff vai fazer um solo. É tipo… 888 00:48:32,040 --> 00:48:35,800 Eles usam uma música conhecida e mudam a letra. 889 00:48:35,880 --> 00:48:38,200 Algum gênio muda a letra 890 00:48:38,280 --> 00:48:42,880 pra ser ofensiva contra alguém, alguma coisa, algum lugar, o que for. 891 00:48:42,960 --> 00:48:47,320 Me lembro da música que usaram. Foi aquela velha música festiva londrina. 892 00:48:47,920 --> 00:48:50,360 Meu pai disse pra seguir o caminhão 893 00:48:50,440 --> 00:48:52,280 E não enrolar no caminho 894 00:48:52,360 --> 00:48:54,760 Conhecem? Lembram-se do termo "enrolar"? 895 00:48:54,840 --> 00:48:57,760 Usam de forma muito criativa na versão deles, né? 896 00:48:57,840 --> 00:49:00,760 Essa foi a letra deles. Eram os anos 80. 897 00:49:00,840 --> 00:49:03,520 Não é politicamente correto. Peço desculpas. 898 00:49:03,600 --> 00:49:06,040 Mas são hooligans. Como seria diferente? 899 00:49:06,120 --> 00:49:10,920 Vamos analisar a letra genial. É o que cantaram. 900 00:49:11,440 --> 00:49:13,880 Não se abaixa com Elton por perto 901 00:49:13,960 --> 00:49:16,280 Ou pode acabar sendo enrabado 902 00:49:16,360 --> 00:49:17,760 Bem, talvez. 903 00:49:17,840 --> 00:49:20,680 Não necessariamente por ele, mas… 904 00:49:21,280 --> 00:49:24,360 Matemáticos entre vocês diriam: "Tem uma pequena…" 905 00:49:24,880 --> 00:49:27,880 Se mil pessoas se abaixassem com Elton por perto, 906 00:49:27,960 --> 00:49:29,280 uma poderia, ao acaso… 907 00:49:29,360 --> 00:49:33,480 Alguém pode descer de uma bicicleta e: "Desculpa." E a pessoa: "Porra!" 908 00:49:33,560 --> 00:49:35,640 E os cientistas diriam: "Uma." 909 00:49:35,720 --> 00:49:37,280 Sabem? Tem uma pequena… 910 00:49:38,160 --> 00:49:41,880 E também: "Com Elton por perto." É ambíguo. Poderiam ser… 911 00:49:41,960 --> 00:49:45,920 Poderiam ser dois cavalheiros fazendo sexo anal num quarto de hotel, 912 00:49:46,000 --> 00:49:50,280 e no dia seguinte descobrem que Elton John estava no quarto ao lado 913 00:49:50,360 --> 00:49:53,920 e dizem: "Fui enrabado com Elton por perto." 914 00:49:55,000 --> 00:49:56,680 Poderia ser. 915 00:49:57,400 --> 00:50:01,080 Não se abaixa com Elton por perto Ou pode acabar sendo enrabado 916 00:50:01,160 --> 00:50:05,560 Nos chama de "querido", que beleza Todos sabemos que é bicha, com certeza 917 00:50:05,640 --> 00:50:06,760 Desculpa. 918 00:50:06,840 --> 00:50:08,440 E continua… 919 00:50:08,520 --> 00:50:09,800 Ele enrola, enrola 920 00:50:09,880 --> 00:50:11,240 Mudaram. Por quê? 921 00:50:11,320 --> 00:50:14,360 Ele enrola, enrola E brinca com a rola 922 00:50:15,880 --> 00:50:19,040 Não sei o que "brinca com" significa nesse contexto. 923 00:50:19,120 --> 00:50:22,120 Poderia ser tipo… Poderia ser qualquer coisa, né? 924 00:50:23,880 --> 00:50:26,120 "Pensei que você fosse chupar." "Não." 925 00:50:27,520 --> 00:50:29,920 Ele enrola, enrola E brinca com a rola 926 00:50:30,000 --> 00:50:31,560 Come todo rabo da cidade 927 00:50:31,640 --> 00:50:35,160 Eu pararia eles. Diria: "Não." Dá pra provar que é falso. 928 00:50:35,240 --> 00:50:37,520 Ele não come todo rabo da cidade, né? 929 00:50:37,600 --> 00:50:40,760 Podemos provar. Pega uma cidade pequena, Watford. 930 00:50:40,840 --> 00:50:42,440 São 120 mil pessoas. 931 00:50:42,520 --> 00:50:45,400 Ele não come 120.000 rabos, né? 932 00:50:45,480 --> 00:50:50,080 Metade dos rabos são de mulheres. Então, 60 mil, no máximo. 933 00:50:50,160 --> 00:50:53,000 Acho que não comeu 60 mil. Se comeu, parabéns. 934 00:50:53,080 --> 00:50:55,120 Mas eis o que quero dizer. 935 00:50:56,680 --> 00:51:00,880 O que a esposa dele achou disso? Porque ele tava no armário, sabem? 936 00:51:00,960 --> 00:51:04,120 Eles tinham acabado de se casar. Ela tava apaixonada, 937 00:51:04,200 --> 00:51:07,200 tinha orgulho dele, e ele era presidente do Watford. 938 00:51:07,280 --> 00:51:10,200 "Sou casada com Elton John, a estrela pop." 939 00:51:10,280 --> 00:51:12,160 E a plateia inteira canta: 940 00:51:12,240 --> 00:51:16,360 "Não se abaixa com Elton por perto ou pode acabar sendo enrabado." 941 00:51:16,440 --> 00:51:19,160 Ela deve ter falado: "Por que cantaram isso?" 942 00:51:19,240 --> 00:51:21,800 E ele: "Sei lá, assista ao jogo." 943 00:51:21,880 --> 00:51:25,360 Sabem? Deve ter sido constrangedor. 944 00:51:27,720 --> 00:51:29,800 Quase acabei, mas eu… 945 00:51:29,880 --> 00:51:34,360 Eu disse que nunca tive uma piada barrada pelo Globo de Ouro, 946 00:51:34,440 --> 00:51:35,720 e é verdade, 947 00:51:35,800 --> 00:51:39,000 mas me lembrei de uma piada em que eu me contive, 948 00:51:39,080 --> 00:51:41,840 porque fiquei com receio e quero… 949 00:51:41,920 --> 00:51:44,320 Acho que fui cauteloso. Quero dividir. 950 00:51:44,400 --> 00:51:48,200 Então, tive a chance de apresentar o Jason Momoa. 951 00:51:48,280 --> 00:51:50,440 Sabem quem é Jason Momoa? Sabem, né? 952 00:51:50,520 --> 00:51:55,200 Achei que a metapiada seria mostrar minha hipocrisia e covardia. 953 00:51:55,280 --> 00:51:58,920 Não tenho problema em falar mal de atores. Quem tem medo de atores? 954 00:51:59,000 --> 00:52:01,720 Mas, com um cara grande, não sou tão corajoso. 955 00:52:01,800 --> 00:52:02,880 Eu ia dizer: 956 00:52:02,960 --> 00:52:06,320 "Não tenho nada de ruim pra dizer do próximo apresentador, 957 00:52:06,400 --> 00:52:09,360 pois o pau dele é do tamanho do braço de um bebê." 958 00:52:11,000 --> 00:52:15,360 Falei pro meu amigo que ia dizer isso, e ele disse: "Acha que é racismo?" 959 00:52:15,440 --> 00:52:17,160 Eu: "Por que racismo?" 960 00:52:17,240 --> 00:52:19,640 Ele: "Porque ele é uma pessoa de cor e…" 961 00:52:19,720 --> 00:52:21,240 Falei: "Não é por isso. 962 00:52:21,320 --> 00:52:23,240 É por ele ser tão grande 963 00:52:23,320 --> 00:52:26,600 que deve ter o pau do tamanho do braço de um bebê." 964 00:52:26,680 --> 00:52:32,000 Não falei, e eu tinha uma boa sequência. Vou contar tudo o que eu ia falar. 965 00:52:32,520 --> 00:52:34,400 Então, eu falo: 966 00:52:35,160 --> 00:52:38,200 "Não tenho nada de ruim pra dizer do próximo apresentador, 967 00:52:38,280 --> 00:52:40,480 pois o pau dele é do tamanho do braço de um bebê. 968 00:52:40,560 --> 00:52:43,920 Ao contrário de Peter Dinklage, com o braço do tamanho do pau de um bebê." 969 00:52:56,360 --> 00:52:58,200 É ótimo ouvir essa risada, 970 00:52:58,280 --> 00:53:02,400 pois foram dez anos esquisitos pros comediantes, 971 00:53:02,480 --> 00:53:05,640 em que pensamos duas vezes: "Isso pode?" 972 00:53:05,720 --> 00:53:08,560 As pessoas podem achar qualquer coisa ofensiva, 973 00:53:08,640 --> 00:53:11,680 mas nós resistimos e vencemos. Que se fodam eles. 974 00:53:20,040 --> 00:53:23,520 Até a próxima. Não foram embora, tão só lambendo as feridas. 975 00:53:23,600 --> 00:53:27,280 Voltarão com algo mais louco. Mas lembrem quem são na próxima. 976 00:53:27,360 --> 00:53:31,680 São sempre pessoas instruídas, da classe média, 977 00:53:31,760 --> 00:53:36,080 privilegiadas e elitistas dizendo às pessoas comuns da classe trabalhadora 978 00:53:36,160 --> 00:53:39,200 o que podem ou não fazer, dizer, e do que podem rir, 979 00:53:39,280 --> 00:53:43,320 sem perceber como a comédia é importante pras pessoas comuns. 980 00:53:43,400 --> 00:53:47,360 Eu cresci em Reading sem nada, e o humor foi salvador. 981 00:53:47,440 --> 00:53:49,200 Era tipo um superpoder. 982 00:53:49,280 --> 00:53:51,960 Não de verdade, como voar, mas sabem? 983 00:53:52,040 --> 00:53:56,160 Perguntem o superpoder de alguém. Acho que sete de dez dirão "voar", 984 00:53:56,240 --> 00:53:59,320 três dirão "superforça" ou algo assim, o que é ótimo. 985 00:53:59,400 --> 00:54:03,000 Se você é um super-herói voando por aí, com superforça, ótimo. 986 00:54:03,080 --> 00:54:05,480 Mas, cedo ou tarde, um supervilão dirá: 987 00:54:05,560 --> 00:54:07,360 "Olha esse maldito. Vou… 988 00:54:07,920 --> 00:54:10,240 Vou pegar ele e matar ele." 989 00:54:10,320 --> 00:54:13,120 Meu superpoder, nem saberiam que era eu fazendo. 990 00:54:13,200 --> 00:54:17,320 Nem saberiam que foi usado um. Dá pra fugir de qualquer situação. 991 00:54:17,400 --> 00:54:21,640 Meu superpoder seria a habilidade de fazer qualquer um, instantaneamente, 992 00:54:21,720 --> 00:54:23,160 se cagar. 993 00:54:24,160 --> 00:54:27,200 Você tá sendo assaltado: "Me dá sua carteira." 994 00:54:27,280 --> 00:54:29,560 Você faz… E ele: "Porra! 995 00:54:29,640 --> 00:54:30,880 Merda!" 996 00:54:30,960 --> 00:54:32,800 É fim de papo. 997 00:54:38,200 --> 00:54:40,040 Outra coisa que me orgulha. 998 00:54:40,120 --> 00:54:42,560 Posso dizer que, em todos os meus 64 anos, 999 00:54:42,640 --> 00:54:46,000 nunca me caguei, então… 1000 00:54:46,520 --> 00:54:49,000 Não aplaudam. Não. 1001 00:54:49,880 --> 00:54:51,000 Não! Beleza. 1002 00:54:52,080 --> 00:54:53,080 É. 1003 00:54:54,040 --> 00:54:59,000 "Por que gosta tanto de Londres, Rick?" Porque recebe palmas por não se cagar. 1004 00:55:00,360 --> 00:55:01,320 É. 1005 00:55:01,400 --> 00:55:03,360 Mas é a próxima fase. 1006 00:55:03,440 --> 00:55:06,000 Acho que, nos próximos dez anos, vou… 1007 00:55:06,080 --> 00:55:09,760 Mas, até o dia de hoje, meu cu nunca me decepcionou. 1008 00:55:09,840 --> 00:55:11,840 Muito subestimado, o cu humano. 1009 00:55:11,920 --> 00:55:15,000 "O cérebro humano, o maior computador que existe." 1010 00:55:15,080 --> 00:55:17,520 "O fígado humano pode se regenerar." 1011 00:55:17,600 --> 00:55:20,200 Seu cu trabalha 24 horas por dia. 1012 00:55:20,280 --> 00:55:25,960 Mesmo dormindo, ele tá lá: "Você não vai sair. 1013 00:55:27,120 --> 00:55:28,120 Não. 1014 00:55:30,240 --> 00:55:32,480 Não vai sair. E você não vai entrar." 1015 00:55:42,880 --> 00:55:47,400 Porque é como um esgoto, né? Mas tem uma tampinha de bueiro adorável. 1016 00:55:47,480 --> 00:55:50,000 Pensem nisso. Andando pela calçada. 1017 00:55:50,080 --> 00:55:53,040 Se estourar… E sabem o que tem num esgoto, né? 1018 00:55:53,120 --> 00:55:55,080 Mijo e merda 1019 00:55:55,680 --> 00:55:57,440 e porra e… 1020 00:55:58,560 --> 00:56:00,040 peixes-dourados mortos. 1021 00:56:01,240 --> 00:56:02,640 Fetos. 1022 00:56:03,160 --> 00:56:04,720 Na China. 1023 00:56:04,800 --> 00:56:05,840 Só as… 1024 00:56:06,520 --> 00:56:09,080 Só as meninas. Relaxem. 1025 00:56:14,440 --> 00:56:17,160 Também tô nessa idade, pois trabalho com entretenimento. 1026 00:56:17,240 --> 00:56:20,520 As pessoas dizem: "Vai fazer lifting?" Eu digo: "Não." 1027 00:56:20,600 --> 00:56:24,000 Já viram lifting facial? Ainda é só isso. Sabem? 1028 00:56:24,080 --> 00:56:26,000 Você vai ao médico, que diz: 1029 00:56:26,080 --> 00:56:28,440 "Quer parecer velho ou chinês?" É tipo… 1030 00:56:29,480 --> 00:56:32,160 Nada de errado em parecer chinês, se for um. 1031 00:56:32,240 --> 00:56:36,080 Se não for, é um pouco estranho. É ofensivo. Por que é permitido? 1032 00:56:36,160 --> 00:56:39,560 Você não pode fazer blackface. Por que pode fazer isso? 1033 00:56:40,600 --> 00:56:43,960 Talvez haja termos e condições pra nunca ser tão racista. 1034 00:56:44,040 --> 00:56:46,200 O médico diz: "Fizemos os olhos, 1035 00:56:46,280 --> 00:56:49,240 mas nunca sai de casa com uma cúpula de abajur…" 1036 00:56:55,160 --> 00:56:56,480 É infantil. 1037 00:56:56,560 --> 00:56:58,040 É muito infantil. 1038 00:56:58,920 --> 00:57:02,600 Espero que tenham achado um show positivo. Foi sobre a vida, não sobre a morte. 1039 00:57:02,680 --> 00:57:05,560 Alguns se preocupam tanto com a morte que se esquecem de viver. 1040 00:57:05,640 --> 00:57:09,160 Alguns têm tanto medo de fazer as coisas: "É perigoso." 1041 00:57:09,240 --> 00:57:12,400 As coisas mais divertidas são perigosas. Estradas são perigosas. 1042 00:57:12,480 --> 00:57:15,080 Álcool é perigoso. Álcool é um veneno. 1043 00:57:15,160 --> 00:57:18,080 Eu sei disso, eu vendo. Dutch Barn, sabem? 1044 00:57:18,160 --> 00:57:25,000 Sim, o álcool causa doenças cerebrais, hepáticas, renais, cardíacas, mentais, 1045 00:57:25,080 --> 00:57:28,480 mas te relaxa nas festas, então… 1046 00:57:29,400 --> 00:57:32,560 Pensem nos bebês nascidos por causa do álcool. É. 1047 00:57:32,640 --> 00:57:35,960 Muitos seriam deformados se a mãe continuasse bebendo. 1048 00:57:36,480 --> 00:57:39,640 Mas o bom de nascer deformado é 1049 00:57:40,240 --> 00:57:41,240 que você… 1050 00:57:42,400 --> 00:57:43,480 Me escutem. 1051 00:57:45,120 --> 00:57:49,360 O lado bom de ser deformado é que pode começar a beber mais jovem 1052 00:57:49,440 --> 00:57:51,280 e ninguém te enche… Sabem? 1053 00:57:51,360 --> 00:57:53,720 Você vê uma criança normal bebendo: "Seu desgraçado." 1054 00:57:53,800 --> 00:57:56,840 Mas vê um garoto deformado bebendo: "Continua." 1055 00:57:56,920 --> 00:57:57,920 Sabem? 1056 00:57:58,000 --> 00:58:01,320 Você tem 8 ou 9 anos, passou por 27 cirurgias dolorosas, 1057 00:58:01,400 --> 00:58:02,640 conheceu Olly Murs. 1058 00:58:02,720 --> 00:58:04,800 Toma uma, sabem? 1059 00:58:06,920 --> 00:58:07,920 Bem, 1060 00:58:09,120 --> 00:58:11,920 como podem ver, acabaram as piadas de qualidade. 1061 00:58:13,000 --> 00:58:16,400 Mas vocês foram incríveis. Obrigado e boa noite. 1062 00:59:07,600 --> 00:59:12,520 Legendas: Bruno Spinosa Tiussi