1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,320 --> 00:00:30,240 {\an8}ISLAND OF MALA GLAVA, 1980 4 00:00:30,520 --> 00:00:34,720 {\an8}...there still lives, The spirit of our grandfathers 5 00:00:35,360 --> 00:00:41,680 While for the people the heart beats Of their sons 6 00:00:42,440 --> 00:00:49,000 Long live, the spirit Slavic You will live for ages 7 00:00:49,520 --> 00:00:56,240 Futile is the Hell's abyss Futile the fire of thunder 8 00:01:04,760 --> 00:01:07,240 Comrade Tito, welcome to our pretty islet. 9 00:01:07,960 --> 00:01:09,600 Do I look like Comrade Tito to you? 10 00:01:12,520 --> 00:01:13,960 I apologize. 11 00:01:14,200 --> 00:01:15,200 It's dark. 12 00:01:16,240 --> 00:01:17,200 I fucked up. 13 00:01:35,520 --> 00:01:36,800 If I may ask... 14 00:01:37,000 --> 00:01:38,119 Where's our president? 15 00:01:38,120 --> 00:01:43,720 To reveal the reason of his absence would endanger national security. 16 00:01:44,120 --> 00:01:47,360 But he is willing to partake in the discussion via... 17 00:01:48,200 --> 00:01:50,000 The Hot Line. 18 00:01:54,400 --> 00:01:56,160 Can you call him then? 19 00:01:56,720 --> 00:02:02,320 Tito has delegated the decision to me, to see if it's worth his time. 20 00:02:02,560 --> 00:02:04,400 Comrade General... 21 00:02:05,800 --> 00:02:08,360 You may use my code name. 22 00:02:08,760 --> 00:02:10,320 Peckerwood. 23 00:02:11,560 --> 00:02:14,000 All right, Comrade Peckerwood. 24 00:02:14,560 --> 00:02:16,960 We really need to talk to the President. 25 00:02:17,160 --> 00:02:18,400 I understand. 26 00:02:18,920 --> 00:02:20,680 That's why I'm here. 27 00:02:22,520 --> 00:02:23,840 I'm listening. 28 00:02:32,560 --> 00:02:35,160 I'm not sure how much you know about it 29 00:02:35,400 --> 00:02:39,920 but Marshal Tito is a longtime patron of our island's military research lab. 30 00:02:40,400 --> 00:02:43,600 In the spirit of brotherhood and unity of our nations and nationalities 31 00:02:44,240 --> 00:02:50,160 Tito has been supporting our work to eradicate ethnic nationalisms 32 00:02:50,560 --> 00:02:53,480 that could endanger the cohesion of our Federal Republic. 33 00:02:54,080 --> 00:02:55,480 Colleague? 34 00:02:55,920 --> 00:02:57,840 In layman's terms... 35 00:02:58,000 --> 00:03:00,159 After years of painstaking research 36 00:03:00,160 --> 00:03:02,480 we managed to isolate the nationalist gene. 37 00:03:02,920 --> 00:03:05,560 The next step was to eradicate it. 38 00:03:06,160 --> 00:03:07,320 But... 39 00:03:07,520 --> 00:03:09,360 That's where things... 40 00:03:09,520 --> 00:03:11,400 went south. 41 00:03:11,720 --> 00:03:16,840 SUMMER TEETH 42 00:04:31,120 --> 00:04:33,120 What's up, queen? 43 00:04:36,920 --> 00:04:38,040 The boss is here. 44 00:04:38,200 --> 00:04:39,160 Yep. 45 00:04:40,880 --> 00:04:42,480 Did you ask him? 46 00:04:42,880 --> 00:04:44,640 "Soon", he said. 47 00:04:45,920 --> 00:04:49,240 I don't give a rat's ass. I'm skipping town. 48 00:04:49,520 --> 00:04:52,120 - Where are you going? - To my Granny's. 49 00:04:52,480 --> 00:04:54,920 Her tomatoes have grown bigger than ever. 50 00:04:56,120 --> 00:04:58,999 I'll help her harvest them. I'll make more money than here. 51 00:04:59,000 --> 00:05:04,320 It's hot as hell. I can't wait to feel the sea breeze. 52 00:05:05,400 --> 00:05:07,880 You should quit, those will kill you. 53 00:05:08,280 --> 00:05:10,840 And you should get laid. 54 00:05:12,120 --> 00:05:14,479 You can sleep in the living room. 55 00:05:14,480 --> 00:05:18,480 In the bathroom, too. But a normal person wouldn't. 56 00:05:19,840 --> 00:05:22,920 Can you please just take care of it? 57 00:05:23,200 --> 00:05:24,880 Give my best to the missus. 58 00:05:25,120 --> 00:05:27,560 What a dipshit. 59 00:05:27,880 --> 00:05:29,480 Can you believe that, Vatroslav? 60 00:05:30,280 --> 00:05:34,000 - You wanted to talk? - Sorry to bother you, but... 61 00:05:34,480 --> 00:05:37,000 I need to pay my rent. So I was wondering... 62 00:05:38,200 --> 00:05:40,720 Will I get paid soon? And how much? 63 00:05:41,360 --> 00:05:44,440 I think you also mentioned a raise... 64 00:05:44,600 --> 00:05:46,360 I know, Vatroslav. 65 00:05:46,960 --> 00:05:49,559 You saw what switching to the euro has done to us. 66 00:05:49,560 --> 00:05:50,599 Yeah. 67 00:05:50,600 --> 00:05:53,720 Prices have skyrocketed, buddy. 68 00:05:53,880 --> 00:05:55,520 Food, gas. 69 00:05:55,840 --> 00:05:58,480 See this tomato here? 70 00:05:59,120 --> 00:06:00,920 Its price tripled. 71 00:06:06,520 --> 00:06:08,600 You just keep working, buddy. 72 00:06:09,320 --> 00:06:12,080 And it's all gonna be OK. 73 00:06:12,760 --> 00:06:15,120 You're shedding. 74 00:06:15,480 --> 00:06:17,360 - There's something else. - What now? 75 00:06:17,880 --> 00:06:21,360 This costume. It's 40°C outside. 76 00:06:21,520 --> 00:06:22,919 - It's hot. - Is it now? 77 00:06:22,920 --> 00:06:23,960 It's really hot. 78 00:06:24,520 --> 00:06:26,720 Let me ask you a question. 79 00:06:27,000 --> 00:06:31,760 Are we the Bunny Catering, or a Human Catering service? 80 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Bunny? 81 00:06:33,200 --> 00:06:36,040 So stop asking stupid questions. 82 00:06:37,440 --> 00:06:38,480 Hello? 83 00:06:38,640 --> 00:06:41,600 Bunny Catering, the fastest food in town. 84 00:06:58,840 --> 00:07:01,120 You fucking cunt! 85 00:07:02,280 --> 00:07:04,280 I'll give you something to cry about! 86 00:07:04,480 --> 00:07:06,400 Stop sniveling! 87 00:07:10,560 --> 00:07:13,320 You think I'm an idiot? 88 00:07:15,320 --> 00:07:16,320 Food delivery. 89 00:07:34,480 --> 00:07:36,000 Hello? 90 00:07:36,240 --> 00:07:37,360 Hello? Vatroslav? 91 00:07:37,560 --> 00:07:40,440 - Hi, Ms Mirjana. - Hello. 92 00:07:40,640 --> 00:07:42,039 How are you? 93 00:07:42,040 --> 00:07:45,120 Not so great. And you don't sound too good either. 94 00:07:45,480 --> 00:07:46,720 Well... 95 00:07:46,920 --> 00:07:48,639 True. I'm not doing so well. 96 00:07:48,640 --> 00:07:51,520 I can tell, as you still owe me rent. 97 00:07:51,720 --> 00:07:54,520 It's time for you to pack up and look for a new place. 98 00:07:54,800 --> 00:07:57,079 You have two days before I change the locks. 99 00:07:57,080 --> 00:08:00,199 Collect your stuff or find it at the dump. Bye! 100 00:08:00,200 --> 00:08:01,680 Ms Mirjana, wait! 101 00:08:05,880 --> 00:08:07,760 Motherfucker... 102 00:08:09,240 --> 00:08:10,760 What? 103 00:08:11,520 --> 00:08:14,320 What the fuck are you staring at? 104 00:08:16,440 --> 00:08:17,720 You, rabbit! 105 00:08:18,080 --> 00:08:19,600 I'm talking to you! 106 00:08:19,840 --> 00:08:21,080 Who did you just call? 107 00:08:21,400 --> 00:08:22,480 None of your business. 108 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Did you call the cops? 109 00:08:25,640 --> 00:08:28,360 What if I did? It doesn't concern you. 110 00:08:28,520 --> 00:08:31,719 Motherfucking faggot. Just wait till I get my hands on you! 111 00:08:31,720 --> 00:08:33,920 I'll skin you like a rabbit! 112 00:09:01,760 --> 00:09:02,880 Hey, boss. 113 00:09:03,080 --> 00:09:06,920 Did you get another job without telling me? 114 00:09:07,160 --> 00:09:08,120 No, boss. 115 00:09:08,360 --> 00:09:10,799 Working for the social services, huh? 116 00:09:10,800 --> 00:09:13,840 Reporting people to the police? 117 00:09:14,160 --> 00:09:16,480 - I didn't do it. - Don't lie to me. 118 00:09:16,720 --> 00:09:21,040 A guy came to bust up my shop. Said a bunny called the police on him. 119 00:09:21,480 --> 00:09:22,759 What a fucking team I run. 120 00:09:22,760 --> 00:09:25,559 One got all smashed up, the other is playing a superhero. 121 00:09:25,560 --> 00:09:27,280 And you want a raise, too! 122 00:09:27,440 --> 00:09:30,399 - Who got smashed up? - Filip. He's at the hospital. 123 00:09:30,400 --> 00:09:31,480 Every single euro... 124 00:09:44,080 --> 00:09:45,519 THE LIGHT OF THE FAMILY 125 00:09:45,520 --> 00:09:48,440 GOD IS PRO-LIFE save yourselves while you still can 126 00:09:54,120 --> 00:09:56,520 Hail Mary, full of grace, 127 00:09:56,680 --> 00:10:00,040 the Lord is with thee; blessed art thou among women 128 00:10:00,480 --> 00:10:03,599 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 129 00:10:03,600 --> 00:10:05,400 Holy Mary... 130 00:10:05,640 --> 00:10:07,280 Here, young man. 131 00:10:07,480 --> 00:10:10,040 God is pro-life. 132 00:10:11,840 --> 00:10:14,960 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. 133 00:10:15,120 --> 00:10:17,200 As it was in the beginning... 134 00:10:24,160 --> 00:10:25,360 Filip. 135 00:10:25,520 --> 00:10:26,520 Oh. 136 00:10:32,480 --> 00:10:35,520 You're delivering fruit now? 137 00:10:35,840 --> 00:10:36,840 No... 138 00:10:37,600 --> 00:10:39,559 I heard what happened, so I... 139 00:10:39,560 --> 00:10:43,159 I know you're supposed to bring oranges but I couldn't find any so... 140 00:10:43,160 --> 00:10:44,799 Hands up! 141 00:10:44,800 --> 00:10:48,479 Don't be afraid. Vlatko is having dreams about the Yugoslav secret police. 142 00:10:48,480 --> 00:10:50,560 He had an unpleasant experience with them. 143 00:10:50,960 --> 00:10:52,240 But his eyes are open. 144 00:10:52,760 --> 00:10:55,000 It's a trick all emigrants learn. 145 00:10:57,880 --> 00:10:59,839 Don't worry about it. 146 00:10:59,840 --> 00:11:01,360 Nurses will take care of it. 147 00:11:01,600 --> 00:11:04,000 They don't do much anyway. 148 00:11:07,480 --> 00:11:09,760 What happened? 149 00:11:10,400 --> 00:11:11,720 Well... 150 00:11:12,160 --> 00:11:15,480 This funny guy came by, seemed like he hated bunnies. 151 00:11:15,800 --> 00:11:19,440 Or gay queers, or gay bunnies, I'm not sure. 152 00:11:19,680 --> 00:11:22,040 As soon as he spotted me... 153 00:11:22,240 --> 00:11:25,600 He was like, you fucking faggot... The usual. 154 00:11:26,080 --> 00:11:28,000 I'm used to it. 155 00:11:28,240 --> 00:11:32,280 When he was done messing me up, he turned to the shop. 156 00:11:33,320 --> 00:11:35,439 I need to tell you something... 157 00:11:35,440 --> 00:11:37,880 Don't confess anything! 158 00:11:46,200 --> 00:11:48,999 If you need anything, I'm here. 159 00:11:49,000 --> 00:11:51,200 I'm fine. Really. 160 00:11:51,920 --> 00:11:53,160 But thanks. 161 00:11:54,840 --> 00:11:57,640 Unless you want to go to Glava. 162 00:11:58,120 --> 00:11:59,199 Glava? 163 00:11:59,200 --> 00:12:02,160 Mala Glava. The island where my family is from. 164 00:12:02,440 --> 00:12:05,199 I promised my granny I'd help her harvest tomatoes. 165 00:12:05,200 --> 00:12:07,520 She has a bad hip. I told you about it. 166 00:12:09,280 --> 00:12:12,640 Don't go! You won't come back alive! 167 00:12:14,200 --> 00:12:15,640 Are you sure he's asleep? 168 00:12:16,360 --> 00:12:17,399 Yeah. 169 00:12:17,400 --> 00:12:19,400 No. I mean... 170 00:12:20,520 --> 00:12:22,440 By the way... 171 00:12:28,680 --> 00:12:30,800 Can you just... 172 00:12:31,840 --> 00:12:33,160 Yeah. 173 00:12:35,000 --> 00:12:38,320 Granny promised to pay me 50 EUR a day. 174 00:12:38,800 --> 00:12:40,680 Why not? 175 00:12:41,120 --> 00:12:44,120 You're flat broke and your job is a joke. 176 00:12:44,680 --> 00:12:46,759 And you're getting kicked out. 177 00:12:46,760 --> 00:12:49,039 Wanna move back in with your folks? 178 00:12:49,040 --> 00:12:51,520 Then get off your ass. 179 00:12:51,720 --> 00:12:55,120 You'll work a little on the island. Granny will feed you. 180 00:12:55,360 --> 00:12:57,280 You can swim in the sea, too. 181 00:13:02,360 --> 00:13:03,520 Go on. 182 00:13:03,800 --> 00:13:05,120 That feels good. 183 00:13:08,800 --> 00:13:10,600 Oh, yeah. 184 00:13:25,440 --> 00:13:27,400 A Small Island for a Great Vacation 185 00:13:36,520 --> 00:13:38,040 BOSS 186 00:14:25,480 --> 00:14:28,680 Hey, laddie. We'll be on Glava soon. 187 00:14:42,480 --> 00:14:45,640 CLOSED UNTIL WE OPEN 188 00:14:56,800 --> 00:14:58,240 Hey, laddie. 189 00:14:58,960 --> 00:15:00,640 Can I help you? 190 00:15:01,400 --> 00:15:04,000 Do you know when the next boat departs? 191 00:15:04,320 --> 00:15:06,160 To Glava? Tomorrow. 192 00:15:06,600 --> 00:15:08,080 Tomorrow? 193 00:15:11,360 --> 00:15:12,880 Taxi boat Gringo. 194 00:15:13,080 --> 00:15:16,120 Operating day and night. Just call that number. 195 00:15:28,400 --> 00:15:31,320 This is priceless, right? 196 00:15:43,120 --> 00:15:45,200 You must've eaten something bad. 197 00:15:45,520 --> 00:15:47,080 I didn't eat anything. 198 00:15:47,480 --> 00:15:51,000 That must be it. You shouldn't go sailing on an empty stomach. 199 00:15:51,160 --> 00:15:53,039 It'll be 200. 200 00:15:53,040 --> 00:15:56,240 Euros? That's more than a plane ticket to Zagreb. 201 00:15:56,560 --> 00:15:57,760 200 kunas, buddy. 202 00:15:57,920 --> 00:16:00,200 Converted to euros, that's... 203 00:16:00,400 --> 00:16:02,680 Twenty-six. 204 00:16:04,200 --> 00:16:07,520 Twenty-six euros and 56 cents. 205 00:16:11,280 --> 00:16:13,520 Do you want your change in kunas? 206 00:16:14,480 --> 00:16:15,840 Suit yourself. 207 00:16:21,680 --> 00:16:22,760 Thanks. 208 00:16:23,040 --> 00:16:27,239 And remember, if you need a ride to the mainland or anywhere, 209 00:16:27,240 --> 00:16:29,480 I'm your extracurricular line. 210 00:16:29,920 --> 00:16:32,840 Any time, day or night. Just call me. 211 00:16:57,120 --> 00:16:58,840 Who are you? 212 00:16:59,360 --> 00:17:01,080 I'm Vatroslav. 213 00:17:02,040 --> 00:17:03,600 Where are you from? 214 00:17:04,360 --> 00:17:05,800 Zagreb. 215 00:17:06,800 --> 00:17:09,279 But I was born in the village of Little Hell. 216 00:17:09,280 --> 00:17:11,760 Vatroslav from Little Hell. 217 00:17:14,560 --> 00:17:16,400 We're doomed. 218 00:17:21,760 --> 00:17:24,000 We're doomed... 219 00:17:24,440 --> 00:17:26,360 Excuse me, sir! 220 00:17:29,280 --> 00:17:32,560 - Granny Mariljka... - Not me! 221 00:17:41,280 --> 00:17:43,200 We're doomed! 222 00:18:05,920 --> 00:18:07,520 Hey, laddie. 223 00:18:08,200 --> 00:18:09,480 Are you lost, dude? 224 00:18:10,280 --> 00:18:11,960 Good evening. 225 00:18:12,200 --> 00:18:14,520 Could you point me to Granny Mariljka's house? 226 00:18:14,680 --> 00:18:16,840 - Granny Mariljka? - Yes. 227 00:18:17,040 --> 00:18:18,360 Yo, Fritter! 228 00:18:18,680 --> 00:18:21,960 - Do we know where she lives? - Beats me. 229 00:18:22,360 --> 00:18:24,680 What will you give us if we tell you? 230 00:18:25,000 --> 00:18:26,560 Well... 231 00:18:27,120 --> 00:18:29,040 I could use a... 232 00:18:29,680 --> 00:18:31,600 Another cold one. 233 00:18:31,880 --> 00:18:34,520 I could use one, too. 234 00:18:34,760 --> 00:18:36,760 - So, four beers. - That's right. 235 00:18:37,400 --> 00:18:39,559 - I think you mean two beers. - How's that? 236 00:18:39,560 --> 00:18:41,680 So you're not buying us beer? 237 00:18:41,880 --> 00:18:43,400 You won't buy us beer? 238 00:18:43,560 --> 00:18:45,919 - Of course I will. - Sure you will. 239 00:18:45,920 --> 00:18:47,920 What a solid dude. 240 00:18:48,160 --> 00:18:49,280 Thanks, dude. 241 00:18:52,840 --> 00:18:54,280 Is this enough? 242 00:18:54,440 --> 00:18:57,199 What's this? What are you, a kraut? 243 00:18:57,200 --> 00:18:59,520 Or a chetnik? 244 00:18:59,760 --> 00:19:02,080 How can he be a chetnik? The Serbs use the dinar. 245 00:19:02,280 --> 00:19:04,480 He can only be a Montenegrin. 246 00:19:04,680 --> 00:19:06,359 - Same difference. - Oh yeah? 247 00:19:06,360 --> 00:19:08,999 Since when are you an expert in geopolitics? 248 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 Leave the guy alone, boneheads. 249 00:19:12,400 --> 00:19:14,559 - What? - What are you looking at? 250 00:19:14,560 --> 00:19:16,359 Get lost or I'll call your parents 251 00:19:16,360 --> 00:19:18,559 and tell them you stole meds from my office. 252 00:19:18,560 --> 00:19:19,839 Only those two times. 253 00:19:19,840 --> 00:19:22,480 I don't wanna hear it! Go home, now! 254 00:19:22,760 --> 00:19:24,960 Stop staring at me! Beat it! 255 00:19:25,120 --> 00:19:28,200 Put an egg in your shoe and beat it! 256 00:19:29,040 --> 00:19:30,600 Thank you. 257 00:19:30,800 --> 00:19:34,400 But you needn't have. I would've taken care of it. 258 00:19:36,160 --> 00:19:38,640 You won't be needing euros here. 259 00:19:39,360 --> 00:19:40,800 What do you mean? 260 00:19:41,040 --> 00:19:44,600 Here on Mala Glava the only currency is the kuna. 261 00:19:45,120 --> 00:19:47,640 How's that legal? It's impossible. 262 00:19:49,200 --> 00:19:51,240 A lot of impossible things become possible here. 263 00:19:51,680 --> 00:19:55,360 But you've only just arrived. You'll see soon enough. 264 00:19:57,200 --> 00:19:59,760 Anything else I can help you with? 265 00:20:00,000 --> 00:20:02,240 Actually, yes. 266 00:20:02,440 --> 00:20:05,840 Can you point me to Granny Mariljka's house? 267 00:20:06,120 --> 00:20:09,200 Sure. Go up that street 268 00:20:09,400 --> 00:20:11,000 and then turn right. 269 00:20:11,200 --> 00:20:14,400 You'll see a big tomato field, you can't miss it. 270 00:20:17,920 --> 00:20:20,400 - Up the street. - Up the street. 271 00:20:22,280 --> 00:20:25,200 - Thanks. - It's nothing. 272 00:20:41,440 --> 00:20:43,200 DANGER MINEFIELD 273 00:20:46,600 --> 00:20:48,120 Hands up! 274 00:20:48,440 --> 00:20:49,720 Turn around. 275 00:20:50,920 --> 00:20:52,840 Go on! 276 00:20:53,800 --> 00:20:55,439 - Whatcha doin' here? - Nothing. 277 00:20:55,440 --> 00:20:57,600 Yeah? What's in the bag? 278 00:20:57,760 --> 00:20:59,479 - My things. - Open it up, now! 279 00:20:59,480 --> 00:21:00,920 What did I just say? 280 00:21:01,080 --> 00:21:03,639 I'm not moving, there's a minefield here. 281 00:21:03,640 --> 00:21:04,879 Where? 282 00:21:04,880 --> 00:21:07,159 It says there! In the Latin alphabet, though. 283 00:21:07,160 --> 00:21:08,999 Don't insult me, boy! 284 00:21:09,000 --> 00:21:10,480 I didn't mean to. 285 00:21:10,640 --> 00:21:13,639 At school I learned both the Cyrillic and Latin alphabets. 286 00:21:13,640 --> 00:21:15,280 Could you put the gun down, sir? 287 00:21:16,040 --> 00:21:17,599 Sure. So you can steal my tomatoes. 288 00:21:17,600 --> 00:21:20,080 No. I'm here to harvest them. 289 00:21:20,520 --> 00:21:23,840 "Harvest"! If it looks like a duck, and shits like a duck, what is it? 290 00:21:24,160 --> 00:21:26,920 Filip sent me to his granny to help her harvest. 291 00:21:28,600 --> 00:21:30,040 Little Filip sent you? 292 00:21:30,480 --> 00:21:31,479 Yes. 293 00:21:31,480 --> 00:21:33,999 - Why didn't you say so! - Please, don't move! 294 00:21:34,000 --> 00:21:36,759 Calm down, boy. I'm Mića. 295 00:21:36,760 --> 00:21:39,079 I've been coming here for years on holiday. 296 00:21:39,080 --> 00:21:41,479 It looks more like a war campaign to me. 297 00:21:41,480 --> 00:21:44,079 Oh, come on man. 298 00:21:44,080 --> 00:21:46,320 You see a Serb and you immediately think war! 299 00:21:46,680 --> 00:21:49,399 I didn't take part in the war and I didn't support it. 300 00:21:49,400 --> 00:21:51,760 The political scum cooked it all up. You know? 301 00:21:53,160 --> 00:21:54,360 I'm Vatroslav. 302 00:21:54,520 --> 00:21:55,520 What's that? 303 00:21:56,160 --> 00:21:57,160 Vatroslav. 304 00:21:59,480 --> 00:22:00,880 Vatroslav? 305 00:22:01,120 --> 00:22:03,000 For real. Come on. 306 00:22:05,000 --> 00:22:07,680 Veranda, bevanda, marenda, marinada 307 00:22:07,880 --> 00:22:11,080 pomidora, poma, pašticada, bokun, borša... 308 00:22:11,280 --> 00:22:13,320 I've learned the words. I know them all. 309 00:22:13,640 --> 00:22:17,119 The villagers tell me: "Mića, you're one of us, a Dalmatian." 310 00:22:17,120 --> 00:22:19,880 "They must've switched you at the hospital!" 311 00:22:20,120 --> 00:22:23,120 It wouldn't surprise me! Hold this. 312 00:22:23,760 --> 00:22:27,400 Meet Queen Jelena, my wife. 313 00:22:27,960 --> 00:22:30,279 Get your paws off me. 314 00:22:30,280 --> 00:22:32,480 Hi. I'm Vatroslav. 315 00:22:35,280 --> 00:22:38,000 Vatroslav! I can't even. 316 00:22:38,280 --> 00:22:39,559 Hey, Vatroslav. 317 00:22:39,560 --> 00:22:42,600 - This here... - Mića, c'mon. 318 00:22:42,760 --> 00:22:44,440 This is my heir, Vuk. 319 00:22:44,800 --> 00:22:49,760 Future CEO of Golubović Trade LLC, Valjevo, Serbia. 320 00:22:50,240 --> 00:22:53,440 - Congratulations. - If the company survives that long. 321 00:22:53,640 --> 00:22:55,359 Oh, pussycat. 322 00:22:55,360 --> 00:22:58,159 Maybe go inside and go easy on the cigarettes? 323 00:22:58,160 --> 00:23:00,680 Why did we come to the seaside anyway? 324 00:23:00,920 --> 00:23:02,839 You should've sent me off to a nunnery! 325 00:23:02,840 --> 00:23:06,319 Stop it, sweetie! Do you want to set the island on fire? 326 00:23:06,320 --> 00:23:08,960 So they can accuse us Serbs again. 327 00:23:09,120 --> 00:23:11,880 I bet that's exactly what Vatroslav was thinking. 328 00:23:12,800 --> 00:23:14,720 No! I've nothing against Serbs. 329 00:23:15,520 --> 00:23:17,200 There, I told you. 330 00:23:17,760 --> 00:23:22,200 Next year we're going to Hvar, I don't care. -Yes, pussycat. 331 00:23:22,400 --> 00:23:26,080 - Easy now. - Let me go! I can do it myself! 332 00:23:26,320 --> 00:23:27,399 I just wanna help. 333 00:23:27,400 --> 00:23:30,320 Gimme back my gun. See that over there? 334 00:23:30,480 --> 00:23:31,840 That's Granny's house. 335 00:23:32,000 --> 00:23:33,959 Go on, before she's gone to bed. 336 00:23:33,960 --> 00:23:38,199 Do you wanna die of a heart attack? You brought a whole sack of cracklings! 337 00:23:38,200 --> 00:23:41,599 - Who can eat that many? - But I love them. 338 00:23:41,600 --> 00:23:44,359 But a whole sack? 339 00:23:44,360 --> 00:23:47,200 What can I do? I love them. 340 00:23:47,360 --> 00:23:49,520 What should I eat? Eggs? 341 00:23:55,120 --> 00:23:57,040 Good evening. 342 00:23:59,040 --> 00:24:01,160 Hello? Anybody home? 343 00:24:04,360 --> 00:24:07,280 Hello? Anybody home? 344 00:24:11,400 --> 00:24:13,000 Granny Mariljka! 345 00:24:13,360 --> 00:24:16,480 Who's that? Oh! 346 00:24:17,040 --> 00:24:22,120 Filip, my boy! Granny's sunshine! 347 00:24:22,560 --> 00:24:25,160 Who gave you this terrible cut? 348 00:24:25,520 --> 00:24:27,240 Actually, I'm not Filip. 349 00:24:28,800 --> 00:24:30,720 You're not? 350 00:24:32,800 --> 00:24:34,440 Who are you then? 351 00:24:34,640 --> 00:24:36,840 I'm Vatroslav, a friend of Filip's. 352 00:24:39,120 --> 00:24:41,440 Didn't Filip tell you I'd come as his replacement? 353 00:24:43,000 --> 00:24:47,119 I'm just pulling your leg! 354 00:24:47,120 --> 00:24:48,519 I sure got you. 355 00:24:48,520 --> 00:24:51,400 Relax now. Come here. 356 00:24:52,320 --> 00:24:56,200 - Are you hungry? - I'm good. I'd like some water though. 357 00:24:59,760 --> 00:25:02,360 Why am I even asking? 358 00:25:02,680 --> 00:25:05,440 You must be hungry. 359 00:25:06,440 --> 00:25:09,240 - So, your name is Vatroslav. - Yes. 360 00:25:09,520 --> 00:25:13,560 You were named after that Croatian duke? 361 00:25:14,280 --> 00:25:17,880 I believe... The duke was called Višeslav. 362 00:25:20,080 --> 00:25:23,040 That's a wonderful name. 363 00:25:23,400 --> 00:25:26,400 A proper Croatian name. 364 00:25:27,040 --> 00:25:30,760 You'll love our island, Višeslav. I promise you. 365 00:25:30,960 --> 00:25:34,440 Our folks here are honest, hardworking, God-fearing. 366 00:25:35,280 --> 00:25:38,760 Except for the demons stealing my tomatoes. 367 00:25:41,000 --> 00:25:43,520 I'm really not hungry. 368 00:25:43,760 --> 00:25:46,120 Are you like my Filip? 369 00:25:46,840 --> 00:25:48,760 You know... 370 00:25:49,480 --> 00:25:51,640 Oh, no. No. 371 00:25:52,000 --> 00:25:53,920 I don't mind that. 372 00:25:54,160 --> 00:25:56,200 But he doesn't like to eat. 373 00:25:56,440 --> 00:25:58,119 Maybe that's how they like to be. 374 00:25:58,120 --> 00:26:01,320 Thin as a rake. 375 00:27:41,120 --> 00:27:43,640 Wrap it around tighter. 376 00:27:43,960 --> 00:27:46,680 Tie it to the stalk, not the sucker. 377 00:27:47,040 --> 00:27:49,040 Tighten it. 378 00:27:53,880 --> 00:27:55,680 You did a terrible job. 379 00:27:56,680 --> 00:27:58,880 Come, follow me. 380 00:28:01,680 --> 00:28:03,760 I'll show you something. 381 00:28:05,520 --> 00:28:09,120 What are you waiting for? A subpoena? 382 00:28:13,040 --> 00:28:16,199 I hope you're not too fond of the bottle. 383 00:28:16,200 --> 00:28:19,720 If you are, your life and your tomatoes will go to hell. 384 00:28:23,680 --> 00:28:25,480 Here. 385 00:28:26,120 --> 00:28:29,120 This is where your grandpa hid from the world. 386 00:28:29,320 --> 00:28:31,279 - Filip's grandpa. - Yeah. 387 00:28:31,280 --> 00:28:33,520 Vice, my husband. 388 00:28:33,760 --> 00:28:38,600 God rest his soul, he'd sit here all day and drown his sorrows in rakia. 389 00:28:39,000 --> 00:28:40,320 Oh well. 390 00:28:40,520 --> 00:28:43,720 He never got over the collapse of the old system. 391 00:28:43,920 --> 00:28:48,400 Our dear Lord and liver cirrhosis took him half a year ago. 392 00:28:48,800 --> 00:28:51,200 - Sorry for your loss. - Me too. 393 00:28:51,800 --> 00:28:54,920 I'll show you something. 394 00:28:56,560 --> 00:29:00,000 Here, hold this. 395 00:29:01,360 --> 00:29:02,880 Here. 396 00:29:03,200 --> 00:29:07,960 Since my Vice left this world, I rarely come here. 397 00:29:08,200 --> 00:29:11,120 But then I said to myself... 398 00:29:11,320 --> 00:29:14,640 Mariljka, you have to. 399 00:29:15,240 --> 00:29:20,200 So I opened this case of his homemade rakia 400 00:29:21,080 --> 00:29:24,360 and I started pouring it out into the garden. 401 00:29:26,880 --> 00:29:28,840 And lo and behold... 402 00:29:33,800 --> 00:29:35,000 Look. 403 00:29:44,800 --> 00:29:46,720 Fuck me. 404 00:31:19,400 --> 00:31:21,320 Fucking ants. 405 00:31:30,680 --> 00:31:32,480 Get lost! 406 00:31:55,600 --> 00:31:57,440 Open wide, Ante. 407 00:31:57,720 --> 00:32:00,880 Open wider, I can't reach. 408 00:32:03,480 --> 00:32:05,400 It's OK, Ante. 409 00:32:06,840 --> 00:32:09,760 Be still, for God's sake! 410 00:32:18,840 --> 00:32:20,760 How can I help you? 411 00:32:21,440 --> 00:32:22,800 I'm Vatroslav. 412 00:32:23,120 --> 00:32:25,200 We've met. Remember? 413 00:32:25,520 --> 00:32:28,160 With your teeth, I meant. 414 00:32:29,440 --> 00:32:32,280 Have a seat, I'll be done in a minute. 415 00:32:36,880 --> 00:32:41,960 Keep it in for half an hour and then you can spit it out. 416 00:32:46,320 --> 00:32:48,000 Come on in. 417 00:32:53,480 --> 00:32:55,000 Open wide. 418 00:32:57,160 --> 00:33:00,920 I just wanted to ask you... I'm not getting any cell reception. 419 00:33:01,120 --> 00:33:02,520 Is it me, or...? 420 00:33:02,720 --> 00:33:05,600 Do I look like I'm running a call center here? 421 00:33:05,960 --> 00:33:06,920 No. 422 00:33:08,400 --> 00:33:10,440 I'm just fucking with you. 423 00:33:10,920 --> 00:33:12,880 Give me your phone. 424 00:33:15,720 --> 00:33:17,240 Here. 425 00:33:18,720 --> 00:33:20,360 How about this... 426 00:33:21,120 --> 00:33:24,880 I'll put in my number and you can call me if you want to. 427 00:33:25,080 --> 00:33:26,400 All right? 428 00:33:29,200 --> 00:33:31,480 And about the reception... 429 00:33:31,640 --> 00:33:35,000 Just point your phone at Vis. 430 00:33:35,720 --> 00:33:38,240 Like this? 431 00:33:38,560 --> 00:33:41,480 No, the island of Vis is in the other direction. 432 00:33:41,680 --> 00:33:45,400 That's where the closest cell tower is. 433 00:33:46,840 --> 00:33:48,400 What's your name again? 434 00:33:48,800 --> 00:33:50,760 Vatroslav. 435 00:33:53,320 --> 00:33:55,280 I'm Irena. 436 00:34:16,760 --> 00:34:18,440 Hey, queen. 437 00:34:18,800 --> 00:34:21,200 How are you? 438 00:34:21,400 --> 00:34:22,399 Much better. 439 00:34:22,400 --> 00:34:25,560 They're letting me out in a few days. How are you? How's Granny? 440 00:34:26,160 --> 00:34:28,160 She's fine. 441 00:34:28,520 --> 00:34:30,200 We got on like a house on fire. 442 00:34:31,800 --> 00:34:33,200 One thing, 443 00:34:33,800 --> 00:34:36,759 don't breathe a word to her about what happened to me. 444 00:34:36,760 --> 00:34:41,480 I said I'd fallen down the stairs, not that I was beaten up cos I'm... 445 00:34:41,840 --> 00:34:43,040 a gay bunny. 446 00:34:43,880 --> 00:34:45,440 Filip... 447 00:34:46,040 --> 00:34:47,999 There's something I need to tell you. 448 00:34:48,000 --> 00:34:51,079 Actually, there are two things but I'll start with one. 449 00:34:51,080 --> 00:34:52,120 Wait! 450 00:34:52,600 --> 00:34:55,760 Vlatko is having a crisis again! I'll call you back! Nurse! 451 00:34:57,400 --> 00:34:59,760 Nurse! 452 00:35:22,760 --> 00:35:27,640 Filip, this guy who beat you up didn't do it because you're 453 00:35:45,720 --> 00:35:48,320 Come to Majorka tonight 454 00:35:53,840 --> 00:35:55,320 Sounds great! 455 00:36:02,480 --> 00:36:07,880 Like a fairy of the sea she has made my dreams reality 456 00:36:08,160 --> 00:36:13,880 On the burning shores of my sleepless nights 457 00:36:21,120 --> 00:36:24,120 Watch your step, ape. 458 00:36:27,800 --> 00:36:28,999 I'm sorry. 459 00:36:29,000 --> 00:36:32,960 One day I'll get trampled to death because of Lukrecija. 460 00:36:57,880 --> 00:36:59,480 How do you say... 461 00:37:14,200 --> 00:37:15,320 That's a good one. 462 00:37:16,320 --> 00:37:19,880 In Croatian we say: 463 00:37:21,880 --> 00:37:23,760 Fuck the system. 464 00:37:29,960 --> 00:37:33,000 Serkan, where are you? 465 00:37:34,840 --> 00:37:36,280 Serkan! 466 00:37:37,240 --> 00:37:38,400 Shit. 467 00:37:44,040 --> 00:37:45,520 Thanks. 468 00:37:49,680 --> 00:37:51,279 - Hi. - Hi. 469 00:37:51,280 --> 00:37:52,920 Could I get a drink here? 470 00:37:53,480 --> 00:37:56,760 Nope. All gone. But I have this, if you want. 471 00:37:59,560 --> 00:38:02,480 - Ten kunas a puff. - You're kidding? 472 00:38:02,720 --> 00:38:05,360 I'm fucking with you. It's free. 473 00:38:05,560 --> 00:38:08,400 But donations are obligatory. Ten kunas minimum. 474 00:38:08,800 --> 00:38:09,840 You're kidding? 475 00:38:10,040 --> 00:38:14,480 How do you think we're funded? Not by the government, that's for sure. 476 00:38:15,040 --> 00:38:16,159 Who is we ? 477 00:38:16,160 --> 00:38:19,520 Our NGO, Wise Up. You should come to our protest. 478 00:38:19,760 --> 00:38:20,919 Protest? 479 00:38:20,920 --> 00:38:25,599 Yeah, against the village government. They have their own village festival, 480 00:38:25,600 --> 00:38:29,039 and we'll have our activist event. 481 00:38:29,040 --> 00:38:30,759 - Hi. - Hi. 482 00:38:30,760 --> 00:38:33,760 - Hi, gorgeous. - Pestering people again, Matko? 483 00:38:34,080 --> 00:38:39,039 You'll remember my words when the pro-lifers take over the army base. 484 00:38:39,040 --> 00:38:42,319 We held some awesome workshops up there. 485 00:38:42,320 --> 00:38:46,840 But they kicked us out and rented the place out to those satanists. 486 00:38:47,040 --> 00:38:50,639 Satanists are all those people who disagree with Matko. 487 00:38:50,640 --> 00:38:55,279 No. Satanists are people telling Matko what he should do with his body. 488 00:38:55,280 --> 00:38:58,560 - My body, my temple. - Maybe smoke less in the temple? 489 00:39:00,000 --> 00:39:01,920 He has to, there's nothing to drink there. 490 00:39:02,320 --> 00:39:03,400 Well said, man. 491 00:39:03,560 --> 00:39:05,760 I beg to differ. 492 00:39:06,200 --> 00:39:07,320 Wow. 493 00:39:07,560 --> 00:39:11,080 A vintage plonk, huh? 494 00:39:12,080 --> 00:39:13,760 Shall we? 495 00:39:16,120 --> 00:39:18,079 Hey! 496 00:39:18,080 --> 00:39:19,480 Your donation? 497 00:39:20,320 --> 00:39:25,240 It's so beautiful here. The beach, the spot, everything. 498 00:39:26,280 --> 00:39:28,480 That's why they seized it. 499 00:39:28,840 --> 00:39:30,000 Who did? 500 00:39:30,240 --> 00:39:31,720 The army. 501 00:39:31,920 --> 00:39:34,400 Back then no one was allowed on this beach but them. 502 00:39:34,800 --> 00:39:39,920 Now I get it, it's Majorka not Majorca! 503 00:39:44,280 --> 00:39:47,639 - What's the story with Matko? - He's a great guy. 504 00:39:47,640 --> 00:39:52,720 For years he organized concerts and parties up at the army base. 505 00:39:53,120 --> 00:39:56,120 Sometimes just group banter. 506 00:39:56,360 --> 00:40:01,600 But yesterday the mayor changed the locks and took his key. 507 00:40:01,960 --> 00:40:04,000 I know exactly how he feels. 508 00:40:07,400 --> 00:40:10,919 - You're from the island? - Yes. 509 00:40:10,920 --> 00:40:13,080 I mean, no. 510 00:40:13,440 --> 00:40:17,160 My mother is from here, but I grew up in Šibenik. 511 00:40:17,400 --> 00:40:20,599 I did well at the university, 512 00:40:20,600 --> 00:40:25,600 but I had no connections, so I ended up working here. 513 00:40:26,960 --> 00:40:29,480 It's been two years now. 514 00:40:34,160 --> 00:40:38,520 And what do you do when you're not harvesting tomatoes? 515 00:40:39,200 --> 00:40:44,480 I work at a... restaurant. 516 00:40:45,720 --> 00:40:47,200 And I go to university. 517 00:40:47,680 --> 00:40:50,560 - What's your major? - Hungarian. 518 00:40:53,120 --> 00:40:55,520 - What year are you in? - Third. 519 00:40:55,760 --> 00:40:58,560 For the third time. 520 00:40:59,520 --> 00:41:01,280 Why Hungarian? 521 00:41:01,440 --> 00:41:03,600 That's how the entrance exam works. 522 00:41:03,920 --> 00:41:09,400 You make your preference list, and I didn't get into the first four. 523 00:41:09,800 --> 00:41:12,560 The fifth on my list was Hungarian. 524 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 What was your first choice? 525 00:41:17,000 --> 00:41:19,160 I don't remember. 526 00:41:22,280 --> 00:41:24,040 Shit sucks. 527 00:41:24,360 --> 00:41:27,240 How do you say that in Hungarian? 528 00:41:28,160 --> 00:41:29,880 I don't know. 529 00:41:30,600 --> 00:41:32,320 I can look it up. 530 00:41:33,160 --> 00:41:35,960 - What? - That thing. 531 00:41:36,680 --> 00:41:39,000 Shit sucks in Hungarian. 532 00:41:42,080 --> 00:41:45,399 "The Light of the Family. As a Former Fetus I Oppose Abortion." 533 00:41:45,400 --> 00:41:47,439 What's this? 534 00:41:47,440 --> 00:41:49,280 It's not mine. A woman gave it to me. 535 00:41:49,720 --> 00:41:51,960 Why didn't you throw it away? 536 00:41:52,760 --> 00:41:55,760 I forgot to, I guess? 537 00:41:57,440 --> 00:42:00,360 You know what... 538 00:42:01,160 --> 00:42:03,240 I just remembered 539 00:42:03,440 --> 00:42:07,640 I forgot to turn off the light at my office. 540 00:42:07,960 --> 00:42:09,480 What about the wine? 541 00:42:09,920 --> 00:42:13,160 It's all yours. 542 00:42:37,240 --> 00:42:39,600 We're doomed... 543 00:43:07,880 --> 00:43:10,960 First right, or the second? 544 00:43:23,520 --> 00:43:25,600 We're doomed... 545 00:43:52,360 --> 00:43:54,160 - Ow! - Fuck. 546 00:43:55,400 --> 00:43:59,320 He's grinding his teeth like a rabid dog. 547 00:43:59,800 --> 00:44:03,080 - And he won't go away. - Yeah, I heard it. 548 00:44:03,400 --> 00:44:09,479 No use. You come all the way here but you can't escape idiots. 549 00:44:09,480 --> 00:44:11,200 Close your eyes. 550 00:44:15,880 --> 00:44:18,240 As good as new. 551 00:44:20,920 --> 00:44:23,680 Are you a nurse? 552 00:44:23,840 --> 00:44:27,880 No, sweetie. I'm just a regular preggo. 553 00:44:28,200 --> 00:44:30,120 But I'm good with my hands. 554 00:44:30,320 --> 00:44:31,840 You are. 555 00:44:33,120 --> 00:44:36,160 I make souvenirs, of our region of Serbia. 556 00:44:36,320 --> 00:44:38,480 - Real nice. - Yeah. 557 00:44:38,680 --> 00:44:41,400 - Ever been there? - Not really. 558 00:44:41,640 --> 00:44:44,440 Why would you? It's a godforsaken hole. 559 00:44:44,640 --> 00:44:47,440 The middle of nowhere. We don't get normal tourists. 560 00:44:47,600 --> 00:44:50,320 We only get gluttons. 561 00:44:50,600 --> 00:44:53,160 But they don't care about souvenirs. 562 00:44:53,640 --> 00:44:55,560 And Mića... 563 00:44:56,080 --> 00:45:00,200 He has no intention of leaving that place. 564 00:45:03,720 --> 00:45:06,760 He likes being the reddest of the rednecks. 565 00:45:07,040 --> 00:45:09,360 - He's a good guy. - Yeah. 566 00:45:09,880 --> 00:45:12,160 A horse is a good animal but everyone rides it. 567 00:45:12,640 --> 00:45:17,480 And now he's made sure that I can't move either! 568 00:45:17,920 --> 00:45:19,320 Cheers. 569 00:45:19,560 --> 00:45:24,480 You'll change your mind when you see the baby. 570 00:45:24,960 --> 00:45:28,600 That's what I'm afraid of. 571 00:45:28,920 --> 00:45:31,760 Don't listen to your crazy mother, son! 572 00:45:31,960 --> 00:45:34,520 - I'm a terrible mother. - No. 573 00:45:34,760 --> 00:45:37,919 And I'm not even a mother yet. 574 00:45:37,920 --> 00:45:42,040 - Don't say that, it's not true. - It is, Vatroslav. 575 00:45:42,520 --> 00:45:48,920 Only a terrible person can bring a child into this terrible world. 576 00:45:55,040 --> 00:45:56,600 Mića! 577 00:45:58,800 --> 00:46:01,160 Look what I got you! 578 00:46:01,560 --> 00:46:03,480 You killed the bunny. 579 00:46:03,800 --> 00:46:07,200 - But I thought... - What did you think? 580 00:46:07,400 --> 00:46:08,960 That it was a werewolf? 581 00:46:09,160 --> 00:46:12,200 Do you see what I have to put up with? 582 00:46:12,480 --> 00:46:15,720 Son, your father is an idiot. 583 00:46:31,200 --> 00:46:33,560 These are so good. 584 00:46:37,240 --> 00:46:39,240 Much better than last year. 585 00:46:48,880 --> 00:46:52,160 - He saw us! - Run! 586 00:46:56,840 --> 00:46:59,200 What a pair of imbeciles. 587 00:47:30,800 --> 00:47:33,120 Hello, Jürgen? 588 00:47:42,040 --> 00:47:44,520 Have you found the Majorca bar? 589 00:47:45,000 --> 00:47:49,560 I can hear the music but I can't locate the place. 590 00:47:50,920 --> 00:47:53,640 My reception is terrible. 591 00:47:56,040 --> 00:47:58,920 Hello, Jürgen? 592 00:48:16,880 --> 00:48:21,000 I've been at the bar all day. It’s on a beach. 593 00:48:22,640 --> 00:48:25,320 Serkan? 594 00:48:26,280 --> 00:48:28,000 Where are you? 595 00:48:36,280 --> 00:48:38,280 Oh, shit! 596 00:48:47,160 --> 00:48:49,080 Filip! 597 00:48:49,320 --> 00:48:51,720 It's Vatroslav, Granny. 598 00:48:51,880 --> 00:48:56,560 Your name is too hard to remember and I must call you something. 599 00:48:56,920 --> 00:49:00,000 They're so good. Try some. 600 00:49:01,040 --> 00:49:02,960 It's such a good year for them. 601 00:49:03,160 --> 00:49:04,760 Ka-ching! 602 00:49:05,400 --> 00:49:07,840 You'll make some serious dough, too. 603 00:49:08,040 --> 00:49:12,200 Good boy. So Granny can marry you off. 604 00:49:12,360 --> 00:49:14,800 Since I couldn't Filip. 605 00:49:15,040 --> 00:49:19,360 - I'm not really the marrying kind. - Come now. I wasn't born yesterday. 606 00:49:19,560 --> 00:49:22,200 Irena is a real cutie. 607 00:49:24,680 --> 00:49:27,800 The smaller the island, the faster word gets around. 608 00:49:28,480 --> 00:49:30,640 I'll go deliver those tomatoes. 609 00:49:30,840 --> 00:49:33,959 OK. And get me some pasta at the store. 610 00:49:33,960 --> 00:49:36,560 I'm making lunch for Jelena and Mića. 611 00:49:37,080 --> 00:49:39,360 Take the tomato money, don't spend your own. 612 00:49:39,880 --> 00:49:42,920 You'll need it for your wedding. 613 00:49:48,240 --> 00:49:51,039 THE LIGHT OF THE FAMILY for a better tomorrow 614 00:49:51,040 --> 00:49:56,119 Ladies and gentlemen of Mala Glava, our dream is about to come true. 615 00:49:56,120 --> 00:49:59,800 In the place of an army base, a space of war, 616 00:50:00,000 --> 00:50:02,440 we will create a place of love. 617 00:50:02,760 --> 00:50:05,920 Children from all over Croatia will come to do sports, 618 00:50:06,200 --> 00:50:09,400 study the Bible and improve their bodies... 619 00:50:09,680 --> 00:50:13,440 And minds. That's good. 620 00:50:15,240 --> 00:50:17,040 Is there anything better? 621 00:50:17,200 --> 00:50:19,680 It's the cue for the applause. 622 00:50:30,960 --> 00:50:32,599 On behalf of the kids, 623 00:50:32,600 --> 00:50:35,199 Lukrecija Ćuk will take the keys to the army base. 624 00:50:35,200 --> 00:50:38,239 She's a teacher at the Baltazar Buvinić Elementary. 625 00:50:38,240 --> 00:50:40,279 She has contributed greatly 626 00:50:40,280 --> 00:50:43,599 to physical and moral fitness of our kids. 627 00:50:43,600 --> 00:50:46,640 Now you come up on the stage. The key. 628 00:50:49,320 --> 00:50:51,000 Then your speech. 629 00:50:52,040 --> 00:50:55,440 They say children are our future. 630 00:51:05,920 --> 00:51:08,480 They say children are our future. 631 00:51:08,640 --> 00:51:11,960 They say the future of our beautiful homeland is in their hands. 632 00:51:13,920 --> 00:51:15,840 But, unfortunately, 633 00:51:16,120 --> 00:51:20,879 some children will never get to see our magnificent sea, our Croatia. 634 00:51:20,880 --> 00:51:22,200 Our homeland. 635 00:51:22,360 --> 00:51:24,440 Those children are in our daily prayers. 636 00:51:28,240 --> 00:51:30,280 Hey, laddie, what's wrong with you? 637 00:51:32,880 --> 00:51:34,240 Here's the money for Granny. 638 00:51:34,680 --> 00:51:37,640 And clean this mess up, d'ya hear? 639 00:51:37,840 --> 00:51:39,080 Move it! 640 00:51:41,920 --> 00:51:46,720 It's our honor to have with us Light of the Family ambassadors... 641 00:51:47,840 --> 00:51:52,160 The Goldfinch of Dalmatia, Joko, and Klapa Manjinjorgo. 642 00:51:56,320 --> 00:52:01,360 Three summers ago Pa breathed his last 643 00:52:01,520 --> 00:52:07,800 He fell down some stairs And went really fast 644 00:52:07,960 --> 00:52:09,240 Papa... 645 00:52:22,160 --> 00:52:24,480 Hey, laddie. 646 00:52:25,960 --> 00:52:28,400 Do you speak any German? 647 00:52:28,880 --> 00:52:30,600 I speak Hungarian. 648 00:52:31,040 --> 00:52:32,840 And a little bit of English. 649 00:52:33,160 --> 00:52:35,040 Get in here. 650 00:52:36,600 --> 00:52:39,160 Move it! 651 00:52:41,920 --> 00:52:43,520 I'm coming. 652 00:52:43,880 --> 00:52:45,079 Listen! 653 00:52:45,080 --> 00:52:46,439 No friend... 654 00:52:46,440 --> 00:52:47,719 I see no... 655 00:52:47,720 --> 00:52:49,360 You and me, no, you know? 656 00:52:49,760 --> 00:52:51,479 I don't understand a word. 657 00:52:51,480 --> 00:52:54,840 I brought this guy, he speaks languages. Ask him. 658 00:52:55,280 --> 00:52:56,840 Go on! 659 00:52:58,080 --> 00:52:59,039 What's the problem? 660 00:52:59,040 --> 00:53:01,200 Your problem, kraut! 661 00:53:08,320 --> 00:53:09,520 What did he say? 662 00:53:10,040 --> 00:53:15,560 His friend has been missing for 3 days. They were supposed to be home by now. 663 00:53:15,960 --> 00:53:17,600 What's his friend's name? 664 00:53:19,960 --> 00:53:23,120 Serkan Baydar. 665 00:53:24,240 --> 00:53:25,520 Here! 666 00:53:28,160 --> 00:53:29,680 Give it here. 667 00:53:32,840 --> 00:53:34,760 Some fucking friend. 668 00:53:35,520 --> 00:53:39,240 Arms around shoulders doesn't mean they're queer. 669 00:53:39,600 --> 00:53:41,400 What's the matter? 670 00:53:41,720 --> 00:53:42,719 Are you queer, too? 671 00:53:42,720 --> 00:53:45,120 No. Having queer friends doesn't make you queer. 672 00:53:45,760 --> 00:53:47,919 Why do you talk about queers then? 673 00:53:47,920 --> 00:53:49,960 Excuse me... What are they saying right now? 674 00:53:50,160 --> 00:53:53,160 - Tell him to send us the pic to print out. - Here. 675 00:53:55,440 --> 00:53:57,200 Send the picture to them. 676 00:53:58,120 --> 00:54:00,760 Nediljko, are you ready for the festival? 677 00:54:00,920 --> 00:54:04,280 - I haven't eaten for three days. - For real? 678 00:54:04,440 --> 00:54:08,200 Once I start, there'll be no stopping me. 679 00:54:15,080 --> 00:54:16,040 Sent! 680 00:54:17,160 --> 00:54:19,120 - Sent. - What did you send? 681 00:54:19,360 --> 00:54:21,919 Not me. He sent the picture. 682 00:54:21,920 --> 00:54:24,760 Chill out. It's printing. 683 00:54:25,000 --> 00:54:26,440 It's so fucking slow. 684 00:54:27,040 --> 00:54:28,799 What are these two doing here? 685 00:54:28,800 --> 00:54:31,520 Maybe they won the Miss Universe pageant. 686 00:54:31,680 --> 00:54:35,080 Or maybe they've gone missing, just like the German guy! 687 00:54:36,800 --> 00:54:39,360 Not queer my ass. 688 00:54:39,680 --> 00:54:45,200 These are the tourists we get. Queers and Turks. -Gross. 689 00:54:45,520 --> 00:54:48,760 Motherfucking Schengen Area, whose idea was it anyway? 690 00:54:48,920 --> 00:54:52,360 People coming in as they please. 691 00:54:55,160 --> 00:54:57,520 There, done. 692 00:54:58,640 --> 00:55:00,439 Are you fucking kidding me? 693 00:55:00,440 --> 00:55:02,239 What? Still not happy? 694 00:55:02,240 --> 00:55:04,760 Please tell me this is not all they're gonna do! 695 00:55:06,840 --> 00:55:08,400 Men and women of Croatia! 696 00:55:09,400 --> 00:55:10,920 Ladies and gentlemen... 697 00:55:11,040 --> 00:55:14,040 Fucker. There he goes again. 698 00:55:14,560 --> 00:55:17,479 - Will you do it, or should I? - You go, I'd bite his head off. 699 00:55:17,480 --> 00:55:20,319 Men and women of Croatia! 700 00:55:20,320 --> 00:55:21,999 Ladies and gentlemen... 701 00:55:22,000 --> 00:55:24,480 The judgment of God is upon us! 702 00:55:24,880 --> 00:55:29,160 People are disappearing before our eyes! 703 00:55:29,480 --> 00:55:31,800 The Devil walks among us! 704 00:55:32,080 --> 00:55:35,440 The demon comes down from the army garrison 705 00:55:35,680 --> 00:55:37,560 to snatch our folks! 706 00:55:37,800 --> 00:55:39,160 Irud! 707 00:55:39,320 --> 00:55:40,480 Get down, now! 708 00:55:40,760 --> 00:55:43,559 Men and women of Croatia! 709 00:55:43,560 --> 00:55:47,040 Rivers of blood shall flow! 710 00:55:47,240 --> 00:55:51,160 We'll all be singing the song of doom. 711 00:55:52,960 --> 00:55:55,200 We're doomed... 712 00:55:55,800 --> 00:55:59,119 My sugar is dangerously low. Get off it before I get you! 713 00:55:59,120 --> 00:56:03,560 Watch me get it off, men and women of Croatia! 714 00:56:05,080 --> 00:56:09,080 Especially for Croatia, the asshole of the world! 715 00:56:09,440 --> 00:56:13,120 You wanna see badass? I'll show you badass! 716 00:56:13,360 --> 00:56:16,120 Get your ass over here! 717 00:56:20,160 --> 00:56:21,520 What are you looking at? 718 00:56:21,680 --> 00:56:23,880 A bunch of deadbeats. 719 00:56:24,840 --> 00:56:26,079 People go! 720 00:56:26,080 --> 00:56:28,240 Disperse! 721 00:56:28,600 --> 00:56:30,640 Or I'll book you! 722 00:56:31,560 --> 00:56:34,240 You two, remove this. 723 00:56:56,400 --> 00:56:59,000 Vatroslav! 724 00:56:59,760 --> 00:57:01,680 Vatroslav! 725 00:57:01,840 --> 00:57:02,880 What's going on? 726 00:57:07,000 --> 00:57:08,280 This has been going on. 727 00:57:08,520 --> 00:57:10,639 For the past two hours non-stop. 728 00:57:10,640 --> 00:57:14,680 I've nothing left in the tank. 729 00:57:14,840 --> 00:57:19,840 If I didn't know Granny's cooking I'd think it was her that did us in. 730 00:57:20,120 --> 00:57:21,680 Tomatoes. 731 00:57:22,800 --> 00:57:27,880 Granny made us her pasta with tomato sauce, so delicious! 732 00:57:31,800 --> 00:57:33,120 That's it. 733 00:57:33,280 --> 00:57:35,400 No way. 734 00:57:35,760 --> 00:57:38,080 Granny is a killer cook. 735 00:57:38,640 --> 00:57:41,160 This must be a stomach bug. 736 00:57:41,400 --> 00:57:44,080 Here it comes again. 737 00:57:47,720 --> 00:57:50,160 Why did we come here, Mića? 738 00:57:50,440 --> 00:57:51,760 Granny! 739 00:57:52,120 --> 00:57:53,520 Granny! 740 00:58:00,720 --> 00:58:02,480 Granny. 741 00:58:11,960 --> 00:58:13,760 Wake up, please. 742 00:58:14,160 --> 00:58:17,080 Something strange is happening with your tomatoes. 743 00:58:17,880 --> 00:58:19,320 Can you hear me? 744 00:58:50,680 --> 00:58:52,639 - Hello? - Hey. 745 00:58:52,640 --> 00:58:54,480 How are you, Filip? 746 00:58:54,800 --> 00:58:57,280 You're in a good mood. Where's my Granny? 747 00:58:57,560 --> 00:58:59,799 She's... right here. 748 00:58:59,800 --> 00:59:02,800 I've been trying to reach her all day. Is everything OK? 749 00:59:02,960 --> 00:59:04,520 Sure. Everything is great. 750 00:59:04,720 --> 00:59:07,080 - A-OK. - All right. 751 00:59:07,400 --> 00:59:10,120 What did you want to talk about? 752 00:59:10,600 --> 00:59:13,159 - Nothing important. - OK then. 753 00:59:13,160 --> 00:59:17,400 But I have something to tell you. I have good news and bad news. 754 00:59:17,600 --> 00:59:20,799 - I'm listening. - Boss was here yesterday. 755 00:59:20,800 --> 00:59:23,200 He brought me my salary. Can you believe it? 756 00:59:23,640 --> 00:59:27,239 Great. So at least something is going well. 757 00:59:27,240 --> 00:59:29,040 Yeah. 758 00:59:30,120 --> 00:59:32,079 What do you mean? What's wrong there? 759 00:59:32,080 --> 00:59:35,840 I meant, in general. In the system. 760 00:59:37,440 --> 00:59:40,080 And now for the bad news. 761 00:59:41,680 --> 00:59:43,120 Vlatko has died. 762 00:59:43,280 --> 00:59:44,640 That's a relief! 763 00:59:44,960 --> 00:59:46,439 What do you mean? 764 00:59:46,440 --> 00:59:49,840 I meant he's not in pain anymore. 765 00:59:50,040 --> 00:59:52,199 Are you sure everything is OK there? 766 00:59:52,200 --> 00:59:54,199 Totally sure. 767 00:59:54,200 --> 00:59:57,960 - OK. Tell Granny to give me a call. - I will. 768 00:59:58,320 --> 01:00:01,400 By the way, what did your Grandpa do? 769 01:00:02,280 --> 01:00:05,479 - He drank at the tavern all day. - I know that bit. 770 01:00:05,480 --> 01:00:07,919 But before, when he was young? 771 01:00:07,920 --> 01:00:09,920 How am I supposed to know that? 772 01:00:10,560 --> 01:00:13,960 He was a geneticist and he worked for the army. 773 01:00:14,840 --> 01:00:16,040 The army? 774 01:00:16,240 --> 01:00:19,520 The government, the secret police, same shit. 775 01:00:19,840 --> 01:00:21,520 Why don't you ask Granny? 776 01:00:21,840 --> 01:00:24,360 I will ask her. 777 01:00:24,560 --> 01:00:26,320 You're breaking up. Gotta go. 778 01:00:26,720 --> 01:00:27,680 Bye! 779 01:00:31,160 --> 01:00:32,120 For real. 780 01:00:53,160 --> 01:00:59,680 "Concentrated organic multi-agent." 781 01:01:01,840 --> 01:01:04,320 COMA. 782 01:01:20,080 --> 01:01:21,960 What now? 783 01:01:22,680 --> 01:01:24,800 Nothing. I wanted to... 784 01:01:25,520 --> 01:01:26,920 talk to someone normal. 785 01:01:27,080 --> 01:01:30,320 Something awfully weird is going on. 786 01:01:30,760 --> 01:01:34,680 - Is this another cheesy pickup line? - No. 787 01:01:35,080 --> 01:01:38,160 It's more like a matter of life and death. 788 01:01:38,360 --> 01:01:41,000 - Life and death? - Correct. 789 01:01:43,320 --> 01:01:45,800 OK, come on in. 790 01:01:55,000 --> 01:01:58,200 You think that Jere and Fritters... 791 01:01:58,560 --> 01:02:01,560 Got poisoned on it, and died? 792 01:02:02,600 --> 01:02:05,320 I know it sounds stupid, but... 793 01:02:08,720 --> 01:02:11,480 Come here for a second. 794 01:02:12,200 --> 01:02:15,720 They woke me in the middle of the night, complaining of a toothache. 795 01:02:16,040 --> 01:02:21,240 I gave them some painkillers 796 01:02:21,480 --> 01:02:24,440 and I took an X-ray of their jaws. 797 01:02:26,400 --> 01:02:28,080 What's that? 798 01:02:28,320 --> 01:02:29,960 It looks like... 799 01:02:30,280 --> 01:02:33,240 Like they're growing another set of teeth. 800 01:02:33,680 --> 01:02:37,240 Is that, like, normal? 801 01:02:37,880 --> 01:02:41,119 With kids, new teeth may come in before the baby teeth come out. 802 01:02:41,120 --> 01:02:43,720 With adults, it makes no sense. 803 01:02:44,200 --> 01:02:47,240 I thought... Well, it's Jere and Fritters. 804 01:02:47,520 --> 01:02:50,999 They could just be a bit developmentally disabled. 805 01:02:51,000 --> 01:02:52,560 Wait. 806 01:02:52,800 --> 01:02:55,160 This other set of teeth... 807 01:02:55,360 --> 01:02:57,400 Are they, like... 808 01:02:57,880 --> 01:02:59,480 Pointed? 809 01:03:00,040 --> 01:03:02,280 Yeah, like vampire's. 810 01:03:03,480 --> 01:03:06,640 - The rabbit. - Which rabbit? 811 01:03:06,880 --> 01:03:10,560 The rabbit had the same teeth when he was eating tomatoes! 812 01:03:10,800 --> 01:03:13,000 And then Mića killed him. 813 01:03:13,280 --> 01:03:16,440 - When did you see them? - It says here. 814 01:03:16,680 --> 01:03:19,400 Tuesday night, at 2:15 am. 815 01:03:19,720 --> 01:03:22,240 Only a few hours after. 816 01:03:22,760 --> 01:03:23,920 After what? 817 01:03:24,160 --> 01:03:28,400 After they stole tomatoes at Granny's garden. 818 01:03:30,440 --> 01:03:32,560 Listen to me... 819 01:03:32,840 --> 01:03:38,440 If this is your plan to drag me to the village festival, I'll strangle you. 820 01:03:38,960 --> 01:03:43,200 This is an all-out tomato war as never seen before! 821 01:03:43,360 --> 01:03:46,560 Let's hear it for our contestants! 822 01:03:46,760 --> 01:03:48,960 Munch! Munch! 823 01:03:51,240 --> 01:03:53,960 Munch! 824 01:03:58,160 --> 01:04:01,040 Such a big guy yet such a small capacity. 825 01:04:01,800 --> 01:04:03,840 Let's see you! 826 01:04:04,440 --> 01:04:07,320 Tomato! 827 01:04:21,920 --> 01:04:23,840 Too bad! 828 01:04:24,760 --> 01:04:28,320 The last two men standing, Nediljko and Stipe! 829 01:04:28,640 --> 01:04:32,200 I should've gone to the protest party. 830 01:04:32,360 --> 01:04:36,359 - Which party? - The protest party at Majorka. 831 01:04:36,360 --> 01:04:40,999 Matko said there'd be a mindblowing pile of weed. 832 01:04:41,000 --> 01:04:44,760 What? I hope these people get poisoned and die. They'll do us a favor. 833 01:04:47,880 --> 01:04:50,080 I saw that girl at Majorka. 834 01:04:50,240 --> 01:04:53,040 She looked totally normal. 835 01:04:53,840 --> 01:04:56,680 You call this normal? 836 01:05:02,520 --> 01:05:04,520 Irena! 837 01:05:05,720 --> 01:05:08,000 Irena! 838 01:05:34,760 --> 01:05:36,960 We just lost Stipe. 839 01:05:37,120 --> 01:05:41,080 All right! Four, three, two, one... 840 01:05:41,280 --> 01:05:45,160 We have a winner, it's Nediljko! 841 01:05:46,120 --> 01:05:50,360 This year's Tomato Festival winner is Nediljko! 842 01:05:51,080 --> 01:05:53,320 Bravo! 843 01:06:35,000 --> 01:06:38,359 I thought you'd gone to Majorka, I was about to go after you! 844 01:06:38,360 --> 01:06:40,799 I left, but I felt bad about leaving you behind! 845 01:06:40,800 --> 01:06:44,640 I feel bad about not telling Filip the truth! -That his Grandpa was a jerk? 846 01:06:44,920 --> 01:06:48,600 No, the wifebeater who beat him up thought I'd reported him 847 01:06:48,760 --> 01:06:51,879 and he beat Filip up because he thought Filip was me. 848 01:06:51,880 --> 01:06:53,639 We both wore a bunny costume. 849 01:06:53,640 --> 01:06:58,480 Let's revisit this conversation later. Now we must go warn Matko! 850 01:07:03,440 --> 01:07:06,280 What's up with this... 851 01:07:08,880 --> 01:07:10,160 Matko? 852 01:07:10,480 --> 01:07:12,920 Are you two a couple? 853 01:07:19,200 --> 01:07:21,520 Not that it's any of your business, 854 01:07:21,960 --> 01:07:23,200 but... 855 01:07:23,920 --> 01:07:25,280 No. 856 01:07:25,600 --> 01:07:28,080 We're just friends. Why? 857 01:07:28,480 --> 01:07:32,160 You'd ditch your best friend in a zombie apocalypse? 858 01:07:39,080 --> 01:07:40,720 Run! 859 01:08:01,360 --> 01:08:02,960 Hey, bro! 860 01:08:03,160 --> 01:08:05,280 Could you play some Croatian music? 861 01:08:05,560 --> 01:08:08,240 Play something by Thompson? Please? 862 01:08:08,640 --> 01:08:11,160 - What? - Anything Croatian! 863 01:08:11,320 --> 01:08:13,320 Something by Škoro! 864 01:08:13,560 --> 01:08:14,560 No way. 865 01:08:15,120 --> 01:08:17,720 - They're coming! - Guys! 866 01:08:18,200 --> 01:08:20,200 They're coming! 867 01:08:21,080 --> 01:08:24,079 Calm down, dude. I heard you the first time. 868 01:08:24,080 --> 01:08:26,719 - They're coming. - Who's coming? 869 01:08:26,720 --> 01:08:30,359 You won't believe us if we tell you. But you should totally run! 870 01:08:30,360 --> 01:08:32,320 Here they come! 871 01:08:32,600 --> 01:08:34,440 They're from the village festival. 872 01:08:34,640 --> 01:08:37,000 Looks like a carnival to me. 873 01:08:37,280 --> 01:08:39,160 It's not a carnival. They're... 874 01:08:39,720 --> 01:08:42,080 The living dead! 875 01:08:42,560 --> 01:08:45,560 They sure dance like it. 876 01:08:47,080 --> 01:08:48,880 This won't get us anywhere. 877 01:08:50,400 --> 01:08:52,560 All right! 878 01:08:53,800 --> 01:08:56,280 Move, man! Matko... 879 01:08:56,600 --> 01:08:57,680 We need to run! 880 01:08:58,200 --> 01:09:02,439 What's up? Gone fishing, huh? How about a puff? 881 01:09:02,440 --> 01:09:05,360 We need to run. No time to explain. 882 01:09:12,040 --> 01:09:14,360 Guys! 883 01:09:22,720 --> 01:09:27,200 Run, everyone! Save yourselves while you still can! 884 01:09:31,440 --> 01:09:33,440 Look, Lorenco's mother. 885 01:09:33,800 --> 01:09:35,720 Mrs Šinka! 886 01:09:47,960 --> 01:09:50,600 Do you believe me now? 887 01:10:13,720 --> 01:10:15,080 Filip! 888 01:10:15,320 --> 01:10:17,919 What's wrong with you? Stop shooting at people! 889 01:10:17,920 --> 01:10:20,000 I thought they were the living dead! 890 01:10:20,400 --> 01:10:23,120 Folks! Do you need a ride? 891 01:10:26,160 --> 01:10:28,680 Hurry up! 892 01:10:29,280 --> 01:10:30,560 Hurry! 893 01:10:30,840 --> 01:10:32,760 Granny! 894 01:10:34,680 --> 01:10:36,600 Granny, are you OK? 895 01:10:37,760 --> 01:10:40,800 COMA is not rakia! 896 01:10:41,240 --> 01:10:44,919 I figured it out when we got sick. Vice messed up big time. 897 01:10:44,920 --> 01:10:47,199 - You didn't grow extra teeth? - No. 898 01:10:47,200 --> 01:10:52,120 - Whose war is this, Vatroslav? - Shut up, idiot. 899 01:10:52,280 --> 01:10:55,600 It's Croats vs. Croats, I guess. It's complicated! 900 01:10:55,960 --> 01:10:59,520 I'll have that gun. While you're chatting... 901 01:11:03,360 --> 01:11:06,360 Step on it, Mića! 902 01:11:06,720 --> 01:11:10,120 - Do we have a plan? - The plan is to hide! 903 01:11:10,280 --> 01:11:13,920 - Where? - That we still don't know! 904 01:11:14,120 --> 01:11:15,720 Take a right! 905 01:11:15,960 --> 01:11:18,320 Or left? 906 01:11:18,480 --> 01:11:20,960 Right, to the army base! 907 01:11:25,040 --> 01:11:27,320 Open the gate! 908 01:11:29,920 --> 01:11:31,319 Hurry up! 909 01:11:31,320 --> 01:11:33,040 Hurry, Mića! 910 01:11:33,720 --> 01:11:35,560 Come in! 911 01:11:37,280 --> 01:11:39,200 Over here! 912 01:11:39,600 --> 01:11:41,240 Break it down! 913 01:11:44,680 --> 01:11:46,479 That's my man! 914 01:11:46,480 --> 01:11:48,680 I can't go any faster. 915 01:11:48,920 --> 01:11:52,560 Mića, pull me up! Filip, push me! 916 01:11:52,960 --> 01:11:54,640 Pull me up! 917 01:11:56,880 --> 01:11:58,600 Well done! 918 01:12:00,200 --> 01:12:02,360 - Who is it? - It's me! 919 01:12:03,600 --> 01:12:05,079 Are you fuckin' serious? 920 01:12:05,080 --> 01:12:07,600 Is this all because of Granny's tomatoes? 921 01:12:07,840 --> 01:12:09,880 Grandpa is to blame, actually. 922 01:12:10,080 --> 01:12:13,159 Me too, but let's not go there. 923 01:12:13,160 --> 01:12:16,600 Granny Mariljka. What was the project Vice worked on? 924 01:12:17,320 --> 01:12:21,560 He never told me anything. It was all top secret. 925 01:12:21,720 --> 01:12:23,000 I don't get it. 926 01:12:23,200 --> 01:12:25,559 Some people catch it, some don't. 927 01:12:25,560 --> 01:12:28,760 I drank straight from the bottle and nothing. 928 01:12:30,200 --> 01:12:31,840 You drank a nerve agent? 929 01:12:32,040 --> 01:12:34,400 I thought it was rakia. 930 01:12:34,800 --> 01:12:37,800 I spat it out immediately! 931 01:12:42,160 --> 01:12:46,720 Since it's confession time, I need to share something. 932 01:12:50,280 --> 01:12:52,360 How did you get it? 933 01:12:52,920 --> 01:12:55,520 From one of the creatures at Majorka. 934 01:12:55,720 --> 01:12:59,240 - Step back! He'll turn! - He won't if he hasn't by now! 935 01:12:59,600 --> 01:13:02,320 Put the gun down, idiot. Some folks don't get infected. 936 01:13:02,480 --> 01:13:04,280 Let's all just calm down. 937 01:13:04,640 --> 01:13:08,680 What do these groups have in common? The infected one, and us? 938 01:13:08,920 --> 01:13:11,439 My theory is that the infected folks have... 939 01:13:11,440 --> 01:13:14,440 What was it called? A low intelligence quotient! 940 01:13:14,720 --> 01:13:19,280 Brilliant. If that was so, you'd be the first to get it. 941 01:13:19,640 --> 01:13:23,080 Sweetie! I can't take this any more. 942 01:13:23,280 --> 01:13:28,240 I get it, you're hormonal, but can you give me a break for once? 943 01:13:28,440 --> 01:13:30,920 - I'm sorry, sweetie. - No, I'm sorry. 944 01:13:31,080 --> 01:13:34,840 - I'm crazy! - You sure are. 945 01:13:35,280 --> 01:13:36,920 911, what's your emergency? 946 01:13:37,160 --> 01:13:41,120 We're on the island of Mala Glava. 947 01:13:41,440 --> 01:13:43,759 And we need help. It's an emergency. 948 01:13:43,760 --> 01:13:46,560 - Can you tell me what is happening? - Sure. 949 01:13:46,760 --> 01:13:48,679 It's a long story. 950 01:13:48,680 --> 01:13:50,640 We were at the Tomato Festival. 951 01:13:51,040 --> 01:13:54,440 Where everyone turned into zombies. 952 01:13:54,680 --> 01:13:59,400 Now we're at the old army base at the top of the island. 953 01:13:59,560 --> 01:14:02,520 - And everyone turned into zombies. - Correct. 954 01:14:02,720 --> 01:14:05,720 - Every single one of them? - Well, not everyone. 955 01:14:06,040 --> 01:14:09,080 - We're trying to figure out... - Only the fascists and morons! 956 01:14:09,240 --> 01:14:12,599 While you're fucking with me folks might actually need help. 957 01:14:12,600 --> 01:14:15,080 Hello, Miss, my apologies... 958 01:14:15,280 --> 01:14:18,640 My friend studies Hungarian, it's ruined his Croatian. 959 01:14:18,960 --> 01:14:23,200 It's not the zombies attacking us, it's our own village folks. 960 01:14:30,040 --> 01:14:35,560 Basically, your locals are sick of the gays, foreigners and liberals? 961 01:14:35,880 --> 01:14:38,560 You could say that. Can you send someone over? 962 01:14:38,720 --> 01:14:41,720 Let me see... 963 01:14:42,200 --> 01:14:45,239 Our officers are on their way back from Korčula now. 964 01:14:45,240 --> 01:14:48,720 They'll need to grab a bite. They can be there in the morning. 965 01:14:48,920 --> 01:14:49,919 Great. 966 01:14:49,920 --> 01:14:53,280 Should we throw them a welcome party? 967 01:14:57,000 --> 01:14:59,440 I'm afraid it's going to be too late. 968 01:14:59,680 --> 01:15:03,520 In that case, cancel it. We shouldn't waste their time. 969 01:15:17,000 --> 01:15:18,840 What's going on? 970 01:15:19,600 --> 01:15:23,000 Don't worry, my love. I'll protect you. 971 01:15:47,680 --> 01:15:49,600 Mića! 972 01:15:49,880 --> 01:15:52,520 I will not be a single mom! 973 01:15:52,800 --> 01:15:57,679 Someone has to carry me and Granny! Look at those weaklings behind you. 974 01:15:57,680 --> 01:15:58,800 Get inside! 975 01:16:10,760 --> 01:16:13,840 - I know how we can save ourselves! - How? 976 01:16:18,840 --> 01:16:20,800 - Granny! - Filip! 977 01:16:21,680 --> 01:16:23,600 Granny! 978 01:16:38,160 --> 01:16:40,479 Hold on, my love. 979 01:16:40,480 --> 01:16:42,120 Easy, Mića! 980 01:16:42,360 --> 01:16:44,800 Come on, Granny! 981 01:16:47,920 --> 01:16:52,320 There are tunnels under the base but I’m not sure where. 982 01:16:52,560 --> 01:16:53,920 I know. 983 01:16:54,240 --> 01:16:56,159 Vice used to work here. He showed me. 984 01:16:56,160 --> 01:16:58,760 They lead to the sea. We'll need to swim. 985 01:16:59,000 --> 01:17:01,240 Swim? Me? Fat chance. 986 01:17:01,560 --> 01:17:04,400 - I can only float. - Calm down, sweetie. 987 01:17:04,640 --> 01:17:08,360 - I'll carry you, sweetie. - Oh, sweetie... 988 01:17:08,520 --> 01:17:10,319 You'll carry me? What about Granny? 989 01:17:10,320 --> 01:17:11,960 - You should go without me. - No way. 990 01:17:12,520 --> 01:17:13,640 That's not happening. 991 01:17:14,120 --> 01:17:16,960 How do I tell Filip that I left his Granny with zombies? 992 01:17:17,360 --> 01:17:21,600 You can't give up now, Granny. We'll figure it out. 993 01:17:21,840 --> 01:17:23,760 Wait... 994 01:17:35,720 --> 01:17:36,720 Got it! 995 01:17:36,920 --> 01:17:39,640 Hey, Gringo... 996 01:17:39,920 --> 01:17:41,320 When could you be at Mala Glava? 997 01:17:42,160 --> 01:17:44,080 It's kind of urgent. 998 01:17:44,320 --> 01:17:47,040 You're in luck. I'm close by. 999 01:17:47,360 --> 01:17:50,839 I was supposed to pick up a guy but he's gone offline. 1000 01:17:50,840 --> 01:17:52,279 Good for us. 1001 01:17:52,280 --> 01:17:54,520 Where should I pick you up? 1002 01:17:54,840 --> 01:17:57,120 At the foot of the old army base. 1003 01:17:57,360 --> 01:17:59,639 There's a tunnel to the sea. 1004 01:17:59,640 --> 01:18:03,000 - Sure, I know the place. - Awesome. 1005 01:18:08,120 --> 01:18:09,560 I'm OK. 1006 01:18:11,880 --> 01:18:14,960 I believe it's here. Yeah. 1007 01:18:15,960 --> 01:18:17,440 Here. 1008 01:18:22,040 --> 01:18:23,920 Easy, man. 1009 01:18:29,560 --> 01:18:32,320 - Now we just need to go down. - Is he fucking with me? 1010 01:18:33,960 --> 01:18:36,400 Yo. Big guy. 1011 01:18:36,600 --> 01:18:41,680 How's a 9-months pregnant woman supposed to squeeze through that? 1012 01:18:41,960 --> 01:18:44,160 I didn't exactly measure its diameter! 1013 01:18:44,680 --> 01:18:46,040 Is that so? 1014 01:18:46,240 --> 01:18:48,520 Well, let me show you. 1015 01:18:48,840 --> 01:18:51,280 I'll show you. 1016 01:19:00,160 --> 01:19:02,920 - What are you doing, sweetie? - Well, take a look. 1017 01:19:03,080 --> 01:19:06,400 I'm pushing out your heir, Mića! 1018 01:19:06,720 --> 01:19:09,200 This is crazy! Stop it! 1019 01:19:09,520 --> 01:19:11,560 It's not time yet, Jelena. 1020 01:19:11,760 --> 01:19:13,399 Come on, son of a gun! 1021 01:19:13,400 --> 01:19:16,600 My auntie gave birth a month before her due date 1022 01:19:16,760 --> 01:19:20,200 surely I can push you out a week before mine! 1023 01:19:20,360 --> 01:19:22,479 Easy, Jelena. That's not how it goes. 1024 01:19:22,480 --> 01:19:24,960 - Isn't there another way out? - Not that I know of. 1025 01:19:25,200 --> 01:19:27,080 There isn't. 1026 01:19:30,800 --> 01:19:31,959 Sweetie... 1027 01:19:31,960 --> 01:19:33,040 What? 1028 01:19:34,240 --> 01:19:36,840 What did you just say?! 1029 01:19:37,000 --> 01:19:39,880 - Nothing. - You'd really do that?! 1030 01:19:40,040 --> 01:19:44,480 He'd leave a pregnant woman at the mercy of the living dead. 1031 01:19:44,800 --> 01:19:47,760 - You fucking... - Drop it, Mića! 1032 01:19:48,760 --> 01:19:51,200 - Did you hear what he said? - I'm giving birth here. 1033 01:19:53,240 --> 01:19:55,720 Pull yourself together! 1034 01:19:58,400 --> 01:20:02,880 What did you expect from a guy working for the Light of the Family? 1035 01:20:03,760 --> 01:20:04,880 Excuse me? 1036 01:20:08,160 --> 01:20:10,279 Granny is full of shit. 1037 01:20:10,280 --> 01:20:12,080 Wait... 1038 01:20:12,280 --> 01:20:14,800 Where did you get the key to the base? 1039 01:20:15,320 --> 01:20:17,279 Yeah. I mean, what? 1040 01:20:17,280 --> 01:20:20,760 Didn't the Mayor take his key and change the locks? 1041 01:20:20,960 --> 01:20:23,759 Just like my landlady said she'd do to me! 1042 01:20:23,760 --> 01:20:25,079 No, just the key. 1043 01:20:25,080 --> 01:20:29,080 I remember you saying she'd changed the lock. 1044 01:20:29,360 --> 01:20:30,920 Matko... 1045 01:20:31,520 --> 01:20:32,960 Matko! 1046 01:20:33,560 --> 01:20:36,600 - Laddie! - OK, it's true. 1047 01:20:36,920 --> 01:20:41,880 They offered me the job of the camp coordinator. 1048 01:20:42,720 --> 01:20:44,600 So what? 1049 01:20:44,760 --> 01:20:48,760 It's better that I do that job than someone else. 1050 01:20:49,040 --> 01:20:52,960 We can't stop them anyway. 1051 01:20:53,160 --> 01:20:57,520 If you can't destroy the system from without, try it from within. 1052 01:20:57,680 --> 01:21:00,839 Like ants, we keep digging. 1053 01:21:00,840 --> 01:21:02,680 So you became a caretaker? 1054 01:21:03,320 --> 01:21:05,840 More like a bootlicker. 1055 01:21:07,880 --> 01:21:10,560 I think that's Gringo. 1056 01:21:10,880 --> 01:21:12,360 What shall we do? 1057 01:21:14,840 --> 01:21:17,360 Shit, here they come. 1058 01:21:22,360 --> 01:21:25,640 - He just bolted, Mića! - He'll snatch our ride! 1059 01:21:25,960 --> 01:21:29,400 - I'll show that dickass! - Wait! 1060 01:21:30,480 --> 01:21:32,800 I'll go after him. 1061 01:21:38,720 --> 01:21:40,640 I'll be back. 1062 01:21:44,840 --> 01:21:47,280 No fucking way he's coming back. 1063 01:21:47,520 --> 01:21:51,480 - Shut your trap, kid. He'll be back. - Sorry, Granny. 1064 01:22:17,760 --> 01:22:19,160 Matko! 1065 01:22:30,480 --> 01:22:32,520 Matko, wait! 1066 01:22:37,960 --> 01:22:39,600 Gringo! 1067 01:22:48,280 --> 01:22:50,040 Matko! 1068 01:22:52,080 --> 01:22:53,800 Come back! 1069 01:22:56,680 --> 01:22:58,720 Come back here, you cunt! 1070 01:22:59,440 --> 01:23:02,200 Taxi! I'm here! 1071 01:23:03,080 --> 01:23:04,760 Matko! 1072 01:23:09,720 --> 01:23:11,640 Matko, come back! 1073 01:23:14,440 --> 01:23:17,440 Turn back, I'm serious! 1074 01:23:18,560 --> 01:23:20,480 Turn back! 1075 01:23:20,680 --> 01:23:23,000 Gringo... 1076 01:23:23,800 --> 01:23:25,840 Give me your hand. 1077 01:24:42,000 --> 01:24:43,160 Come on, sweetie. 1078 01:24:43,560 --> 01:24:45,560 Get my Vuk out! 1079 01:24:48,040 --> 01:24:52,560 You can't get the kid out only cos you decided to. 1080 01:24:52,920 --> 01:24:57,360 I lived through my tomato hell, surely I can get a kid out. 1081 01:24:57,640 --> 01:24:59,640 True that. 1082 01:25:03,560 --> 01:25:05,160 Here he comes. 1083 01:25:05,600 --> 01:25:08,880 - You see? We did it. - Push, honey. 1084 01:25:51,040 --> 01:25:53,480 Vatroslav, from Little Hell. 1085 01:25:53,720 --> 01:25:56,360 Mr. Irud. 1086 01:25:57,760 --> 01:26:01,240 I swear to fuck, you're the sanest person on the island. 1087 01:26:01,440 --> 01:26:02,800 My friend... 1088 01:26:03,200 --> 01:26:06,920 If you don't go crazy here, you're not normal. 1089 01:26:08,760 --> 01:26:10,920 You were right about everything. 1090 01:26:11,120 --> 01:26:13,480 No, I was wrong. 1091 01:26:14,040 --> 01:26:17,440 I thought the devils were at the army base. 1092 01:26:17,720 --> 01:26:20,960 But, all this time, 1093 01:26:21,160 --> 01:26:22,599 they've been among us. 1094 01:26:22,600 --> 01:26:25,839 And now we're among them. What do we do? 1095 01:26:25,840 --> 01:26:29,800 We can't stay here, we can't leave. There's nothing we can do. 1096 01:26:32,280 --> 01:26:34,480 We're doomed... 1097 01:26:41,680 --> 01:26:44,680 If they break in, throw it at them. 1098 01:26:45,200 --> 01:26:47,200 But mask up first. 1099 01:26:48,560 --> 01:26:52,080 This is you? And Granny's husband? 1100 01:26:58,960 --> 01:27:00,600 Fuck me. 1101 01:27:00,880 --> 01:27:02,199 What happened? 1102 01:27:02,200 --> 01:27:07,240 The middle guy is Paraga, the island nationalist we tried to cure. 1103 01:27:07,400 --> 01:27:10,320 The other one is our soldier who brought him food. 1104 01:27:10,560 --> 01:27:15,120 And the third guy went in to stop Paraga from chewing his head off. 1105 01:27:15,440 --> 01:27:19,600 We had to fry them all with a flame-thrower. 1106 01:27:22,480 --> 01:27:25,720 In layman's terms, we achieved the opposite effect. 1107 01:27:25,960 --> 01:27:28,880 Instead of eradicating the nationalist gene 1108 01:27:29,040 --> 01:27:31,320 for some reason, COMA amplified it. 1109 01:27:32,800 --> 01:27:34,880 COMA? 1110 01:27:35,240 --> 01:27:38,440 "Concentrated organic multi-agent." 1111 01:27:41,440 --> 01:27:43,680 Why didn't you test it on animals first? 1112 01:27:44,120 --> 01:27:45,800 We did. 1113 01:27:45,960 --> 01:27:50,599 But we believed they were too sensitive to the ingredients. 1114 01:27:50,600 --> 01:27:54,720 After all, humans are more evolved than the mice or guinea pigs. 1115 01:27:55,080 --> 01:27:59,680 Rabbits turned out be particularly territorial. 1116 01:28:00,120 --> 01:28:03,720 The problem is, we produced 1,000 liters. 1117 01:28:03,960 --> 01:28:06,440 And now we don't know what to do with it. 1118 01:28:06,760 --> 01:28:10,000 - Why don't you dump it into the sea? - People would swim in it. 1119 01:28:10,400 --> 01:28:14,879 Fish would ingest it and people would eat the fish. It would be bad. 1120 01:28:14,880 --> 01:28:17,920 They're doing the same experiment across Yugoslavia. 1121 01:28:18,160 --> 01:28:22,200 If they're getting the same results, and I'm afraid they are... 1122 01:28:36,080 --> 01:28:38,000 Comrade President... 1123 01:28:38,640 --> 01:28:40,600 You're breaking up. 1124 01:28:41,920 --> 01:28:44,240 It's Peckerwood speaking. 1125 01:28:46,920 --> 01:28:48,840 What can I tell you? 1126 01:28:49,000 --> 01:28:50,520 Dalmatians. 1127 01:28:51,120 --> 01:28:54,600 It does sound serious. 1128 01:28:55,240 --> 01:28:56,880 In short... 1129 01:28:57,240 --> 01:28:59,520 What if all other teams were successful? 1130 01:28:59,760 --> 01:29:02,560 Mariljka will be a single mother. 1131 01:29:03,480 --> 01:29:05,400 Our President wants to know 1132 01:29:05,800 --> 01:29:08,200 how many people live on the island. 1133 01:29:08,600 --> 01:29:12,200 About 250. 1134 01:29:13,080 --> 01:29:14,560 Less than a thousand. 1135 01:29:14,760 --> 01:29:17,080 - They'll burn us to the ground. - They won't. 1136 01:29:17,440 --> 01:29:19,600 How far is the mainland? 1137 01:29:20,160 --> 01:29:22,839 Maybe they will. About 50 kilometers. 1138 01:29:22,840 --> 01:29:28,120 But if you burn the island down toxic gasses will stay in the air. 1139 01:29:28,480 --> 01:29:30,760 They say... Oh, you heard it. 1140 01:29:31,080 --> 01:29:32,880 All right. 1141 01:29:33,480 --> 01:29:35,400 Yes, I will tell them. 1142 01:29:35,720 --> 01:29:40,080 Thank you. Have a good night, Comrade President. 1143 01:29:41,120 --> 01:29:42,640 What did he say? 1144 01:29:42,960 --> 01:29:44,640 It will be solved. 1145 01:29:45,080 --> 01:29:48,400 - When? And how? - It will be solved. 1146 01:29:48,880 --> 01:29:52,880 - But, we... - If our President said so, 1147 01:29:53,320 --> 01:29:56,480 it means it will be solved. 1148 01:31:11,960 --> 01:31:14,040 AS LONG AS WE LIVE, SO WILL YUGOSLAVIA 1149 01:32:00,080 --> 01:32:03,840 All that dental work for nothing. 1150 01:32:26,320 --> 01:32:30,720 What a fucked up family you have, Filip. 1151 01:33:12,960 --> 01:33:17,600 You're not coming near my son! Try me! 1152 01:33:38,320 --> 01:33:42,400 To battle, take the swords out 1153 01:33:42,560 --> 01:33:46,480 let them all see how the Croats die! 1154 01:34:39,840 --> 01:34:40,840 Hey. 1155 01:34:41,280 --> 01:34:42,560 You came back. 1156 01:34:44,880 --> 01:34:48,280 - Did you catch Matko? - Almost. 1157 01:34:48,920 --> 01:34:50,840 He swam away. 1158 01:34:53,600 --> 01:34:56,840 - Congratulations. - Thank you. 1159 01:34:58,280 --> 01:35:00,000 Careful. 1160 01:35:02,320 --> 01:35:03,840 You go get the boat. 1161 01:35:04,280 --> 01:35:05,560 I'll go help Granny. 1162 01:35:09,120 --> 01:35:12,000 I'll be right back. Don't worry. 1163 01:35:16,840 --> 01:35:19,400 He'll be back, love. 1164 01:35:20,320 --> 01:35:21,560 Let's go. 1165 01:35:34,080 --> 01:35:35,080 Granny! 1166 01:35:35,360 --> 01:35:37,319 What are you doing here? Go away. 1167 01:35:37,320 --> 01:35:38,999 Listen, son... 1168 01:35:39,000 --> 01:35:41,720 I haven't left the island for years and I'm not planning to. 1169 01:35:42,240 --> 01:35:44,280 Certainly not with this hip. 1170 01:35:44,960 --> 01:35:47,120 - But... - There's no but. 1171 01:35:47,320 --> 01:35:48,960 I told you to leave. 1172 01:35:49,320 --> 01:35:50,400 How will you manage? 1173 01:35:50,640 --> 01:35:53,760 In the words of late Tito... 1174 01:35:54,040 --> 01:35:56,280 It will be solved. 1175 01:36:12,560 --> 01:36:14,400 Where's Granny? 1176 01:36:15,040 --> 01:36:18,360 It's a long story. Just drive. 1177 01:36:26,720 --> 01:36:28,760 He's so beautiful. 1178 01:36:31,080 --> 01:36:33,000 Huge head, he takes after you. 1179 01:36:34,000 --> 01:36:36,440 Your Pa can teach him judo. 1180 01:36:36,960 --> 01:36:39,960 To get his head in proportion to his body. 1181 01:36:42,680 --> 01:36:47,360 Vatroslav, you've been destined for this. 1182 01:36:48,400 --> 01:36:49,600 You know? 1183 01:36:49,760 --> 01:36:52,440 Your name means fire and glory. 1184 01:36:53,800 --> 01:36:57,680 - Just keep your eyes on the road. - All right, all right. 1185 01:37:05,080 --> 01:37:07,880 You said you'd be back and you came back. 1186 01:37:08,800 --> 01:37:10,360 I did. 1187 01:37:10,800 --> 01:37:12,360 Of course I did. 1188 01:37:28,920 --> 01:37:31,000 Gringo! 1189 01:37:31,160 --> 01:37:33,880 It's us, Gringo! 1190 01:37:34,400 --> 01:37:37,520 It's OK! We're normal! 1191 01:37:37,800 --> 01:37:40,400 I'm not sure about that. 1192 01:37:42,040 --> 01:37:46,600 Cast (in Order of Appearance): 1193 01:38:11,120 --> 01:38:13,360 Did any of the other teams succeed? 1194 01:38:13,600 --> 01:38:15,120 No. 1195 01:38:15,560 --> 01:38:17,840 Slovenians have already destroyed their vaccine. 1196 01:38:18,080 --> 01:38:23,920 Their sample was extremely small, unlike some people's... 1197 01:38:24,480 --> 01:38:28,080 In Bosnia they couldn't decide who'd work on it. 1198 01:38:28,320 --> 01:38:31,519 In Montenegro they said they'd start tomorrow at the latest 1199 01:38:31,520 --> 01:38:34,520 even though their lab opened 6 months ago. 1200 01:38:34,800 --> 01:38:37,439 Macedonians apologize for not having done anything. 1201 01:38:37,440 --> 01:38:39,520 And Serbs... 1202 01:38:39,640 --> 01:38:44,160 They’ve been trying to isolate the pure Serbian gene, unsuccessfully.