1 00:00:01,090 --> 00:00:05,230 واقعاً شرمنده م که تو رو 2 00:00:05,230 --> 00:00:08,490 لطفاً‏،‏ اصلاً فکرشم نکن 3 00:00:09,080 --> 00:00:14,470 بله‏،‏ اصلاً فکرشم نمیکردم تو همچین 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,250 و الان یکساله که اون فوت کرده‏.‏‏.‏‏.‏ 5 00:00:17,460 --> 00:00:19,940 شاید بیشتر شبیه اینه 6 00:00:19,940 --> 00:00:23,100 یکم روم نمیشه بعد این 7 00:00:23,100 --> 00:00:26,670 که اگه ممکنه‏،‏ این اجازه رو بهم میدی 8 00:00:26,670 --> 00:00:29,530 نکنه خطایی ازم سرزده؟ 9 00:00:29,530 --> 00:00:34,280 نه‏،‏ ولی انگاری تو و اوزوالد خیلی باهم 10 00:00:34,280 --> 00:00:39,160 میترسم با معرفیت فرصتی برای 11 00:00:39,730 --> 00:00:40,800 دارین میگی‏.‏‏.‏‏.‏ 12 00:00:41,290 --> 00:00:44,510 اون بخاطر اینکه یه اشراف زاده س 13 00:00:44,510 --> 00:00:47,280 وقتی همسنت بود دوتا زن داشت 14 00:00:47,750 --> 00:00:51,370 میترسم روی تو هم نظر داشته باشه 15 00:00:51,370 --> 00:00:52,680 نه بابا بیخیال‏!‏ 16 00:01:01,080 --> 00:01:08,630 { 17 00:02:23,650 --> 00:02:26,750 چیز خاصی برای ناهار نمیخوای؟ 18 00:02:23,740 --> 00:02:28,460 { 19 00:02:26,750 --> 00:02:30,490 نظرت چیه تو مرکز شهر توی 20 00:02:30,490 --> 00:02:34,510 عالیه 21 00:02:35,810 --> 00:02:38,250 پروکتا دوست داری؟ 22 00:02:38,250 --> 00:02:41,960 تا حالا از دکه های کنار خیابون نخوردم 23 00:02:41,960 --> 00:02:44,100 پس میرم یکمی برای خودمون میخرم 24 00:02:44,100 --> 00:02:46,270 پس منم میرم آله میخرم 25 00:02:53,540 --> 00:02:57,590 پروکتا و کرسپل واقعاً هردوتاشون خوشمزه ن 26 00:02:57,590 --> 00:02:58,780 آره 27 00:02:58,780 --> 00:03:01,540 اوه‏،‏ راستی‏،‏ بفرما 28 00:03:02,530 --> 00:03:05,930 وقتی داریم باهم غذا میخوریم 29 00:03:06,820 --> 00:03:12,170 اگه کسی بخاطر اینکه بهم صدمه بزنه 30 00:03:12,170 --> 00:03:14,310 ولی خودت نمیخوایش؟ 31 00:03:14,310 --> 00:03:18,050 من چیزیم نمیشه و پابندم رو دارم 32 00:03:18,410 --> 00:03:21,100 پس در اینصورت‏،‏ قرضش میگیرم 33 00:03:21,620 --> 00:03:26,510 اگه میخوای نگهش داری و روش 34 00:03:30,060 --> 00:03:33,700 این حتی مزه ش خیلی بهتر از 35 00:03:33,700 --> 00:03:35,130 خداروشکر 36 00:03:35,430 --> 00:03:38,570 پدرم عاشقشون بود‏،‏ بخاطر همین 37 00:03:39,230 --> 00:03:42,880 بهتر نیست یه دور دیگه مشروب بخوریم 38 00:03:42,880 --> 00:03:45,440 عالیه‏!‏ میرم بخرم‏!‏ 39 00:03:45,440 --> 00:03:46,510 __نه‏،‏ من میتونم 40 00:03:46,510 --> 00:03:49,320 نگران نباش‏،‏ زود برمیگردم 41 00:03:50,370 --> 00:03:52,720 انگاری دلش میخواد کمک‌ کنه‏.‏‏.‏‏.‏ 42 00:03:52,720 --> 00:03:54,470 خیال میکنم منطقیه 43 00:03:54,780 --> 00:03:57,160 مامان‏،‏ زودباش‏!‏ 44 00:03:57,160 --> 00:03:59,030 باشه حالا انقدر هول نشو 45 00:03:59,030 --> 00:04:00,080 من زودتر میرم‏!‏ 46 00:04:08,670 --> 00:04:12,410 لطفاً‏،‏ تمومش کن‏.‏ اصلاً دوست 47 00:04:11,860 --> 00:04:14,270 بیخیال‏،‏ باهام بیا 48 00:04:12,410 --> 00:04:14,230 لطفاً دستمو ول کن 49 00:04:14,230 --> 00:04:16,610 اگه اینکارو نکنی‏،‏ از خودم دفاع میکنم 50 00:04:17,570 --> 00:04:22,320 چرا امتحان نمیکنی؟ 51 00:04:25,690 --> 00:04:26,710 دالیا 52 00:04:35,150 --> 00:04:36,450 تو یه جادوگری؟‏!‏ 53 00:04:36,450 --> 00:04:38,600 من یه هنرمند جادوییم 54 00:04:39,010 --> 00:04:41,400 بخاطر دردسری که درست شد واقعاً شرمنده م 55 00:04:41,400 --> 00:04:45,100 حرفشم نزن‏!‏ ما متاسفیم که نتونستیم متوقفش کنیم 56 00:04:45,340 --> 00:04:47,760 تو واقعاً محشری‏!‏ 57 00:04:47,760 --> 00:04:50,260 اینجا یه میز دونفره داریم 58 00:04:50,260 --> 00:04:54,290 دفعه ی بعدی‏،‏ با دوست پسرت بیا و سفارش بده 59 00:04:54,290 --> 00:04:54,840 ها؟ 60 00:04:55,260 --> 00:04:59,660 ممنونم‏،‏ منو و دوستم قطعاً 61 00:04:59,660 --> 00:05:01,270 بزار من اونا رو بیارم 62 00:05:01,270 --> 00:05:03,790 موفق باشی‏،‏ مرد جوان‏!‏ 63 00:05:04,840 --> 00:05:05,930 ممنون‏.‏‏.‏‏.‏ 64 00:05:07,010 --> 00:05:10,480 واقعاً ببخشید 65 00:05:10,480 --> 00:05:12,230 لطفاً اصلاً فکرشم نکن 66 00:05:12,230 --> 00:05:15,770 در هرصورت میخواستم این 67 00:05:16,230 --> 00:05:18,290 خیلی قدرتمند بود 68 00:05:18,290 --> 00:05:23,300 شاید بشه از این بعنوان جادوی یخی 69 00:05:23,550 --> 00:05:24,720 عالیه‏!‏ 70 00:05:24,720 --> 00:05:27,300 یه شمشیر کوچیک موقع برگشت 71 00:05:27,300 --> 00:05:29,560 منم میتونم باهات بیام؟ 72 00:05:29,560 --> 00:05:33,170 پدرم هیچوقت اجازه نمیداد برم 73 00:05:33,170 --> 00:05:34,580 چه جالب 74 00:05:34,580 --> 00:05:38,880 با تصوری که از ایشون تو ذهنم داشتم 75 00:05:38,880 --> 00:05:42,180 قبلاً‏،‏ وقتی آکادمی میرفتم 76 00:05:42,180 --> 00:05:45,050 اوه‏،‏ این قضیه مال همون موقع بود که 77 00:05:45,050 --> 00:05:45,970 آره 78 00:05:45,970 --> 00:05:48,540 معمولاً‏،‏ اونو با یه ملاقه شیشه ای 79 00:05:48,540 --> 00:05:52,260 ولی یهو حواسم پرت شد بجاش 80 00:05:52,260 --> 00:05:53,570 اون یه لجن سیاه بود 81 00:05:53,890 --> 00:05:55,440 یه لجن سیاه؟‏!‏ 82 00:05:55,440 --> 00:05:57,200 اون زهر بی حس کننده داره 83 00:05:58,300 --> 00:06:01,070 به لطف اون‏،‏ آسیب ندیدم 84 00:06:01,070 --> 00:06:05,750 ولی پدرم دور دستم یه دستمال پیچید 85 00:06:05,750 --> 00:06:09,810 بخاطر همین نفهمیدم که 86 00:06:09,810 --> 00:06:12,710 دالیا‏،‏ کلیسا چه کمک مالی خواسته بود؟ 87 00:06:12,710 --> 00:06:16,180 ببخشید‏،‏ اونجور که یادم میاد دوتا سکه طلا 88 00:06:16,180 --> 00:06:20,400 بعدش دیگه سوختگی نداشت‏،‏ با 89 00:06:20,400 --> 00:06:20,810 چی؟ 90 00:06:21,230 --> 00:06:24,540 بعضی از مردم بخاطر دیدن همچین 91 00:06:24,540 --> 00:06:27,680 پدرت هیچوقت بهت اجازه نداد ببینیش‏،‏ نه؟ 92 00:06:27,680 --> 00:06:30,470 لجنها گاهی اوقات شوالیه ها رو هم از پا درمیارن 93 00:06:30,860 --> 00:06:34,430 لجن های سیاه نسبت به آب و آتش و باد مقادمن 94 00:06:34,430 --> 00:06:36,260 بخاطر همین از بین بردنشون خیلی سخته 95 00:06:36,260 --> 00:06:39,860 جدی‏.‏‏.‏‏.‏ نمیدونستم همچین جونورایین 96 00:06:39,860 --> 00:06:42,740 دالیا قصد نداشتم درموردش حرف بزنم 97 00:06:43,100 --> 00:06:46,750 شرمنده نباید اینقدر جدی میشدم 98 00:06:46,750 --> 00:06:49,870 نه عیب نداره‏،‏ فقط داشتم به کارام فکر میکردم 99 00:06:50,880 --> 00:06:53,840 من تازه الان میفهمم‏.‏‏.‏‏.‏ 100 00:06:53,840 --> 00:06:57,550 وقتی داشتم درمورد زره اسکارلت 101 00:07:00,020 --> 00:07:03,680 پس وقتی نگران میشم سرگردون و عصبی میشم؟ 102 00:07:06,020 --> 00:07:08,850 دیگه از این کارای خطرناک که نمیکنی‏،‏ نه؟ 103 00:07:09,390 --> 00:07:10,770 نه بابا 104 00:07:12,800 --> 00:07:15,120 از خودت پذیرایی کن‏،‏ فکر کن 105 00:07:16,000 --> 00:07:18,610 چرا قبلاً کشفش نکردم؟ 106 00:07:18,610 --> 00:07:20,990 واقعاً خوشمزه س 107 00:07:20,990 --> 00:07:24,050 تا وقتی که پنیر و شراب و نون داری 108 00:07:24,050 --> 00:07:26,370 احتمالاً تو کمپینگ امتحانش کنم 109 00:07:26,370 --> 00:07:28,730 وقتی میری کمپینگ معمولاً چی میخوری؟ 110 00:07:28,730 --> 00:07:31,790 معمولاً چیزای سالم‏.‏‏.‏‏.‏ 111 00:07:32,890 --> 00:07:35,520 نیازی نیست که دیگه ظرف بشوری 112 00:07:35,520 --> 00:07:38,170 اشکال نداره‏،‏ از موقع کمپ زدن دیگه عادت کردم 113 00:07:38,770 --> 00:07:41,040 اگه مشکلی نداری که دیر بری 114 00:07:41,570 --> 00:07:45,060 پس من یه بطری دیگه باز میکنم 115 00:07:45,060 --> 00:07:47,200 مقررات خاصی نداره 116 00:07:47,200 --> 00:07:50,620 ولی‏،‏ راستشو بخوای‏،‏ من دوتا شخصیت دارم 117 00:07:50,620 --> 00:07:53,010 یه قسمت از من خیلی دوست داره زیاد حرف بزنه 118 00:07:53,010 --> 00:07:55,090 و قسمت دیگه م نمیخواد قبول کنه 119 00:07:55,530 --> 00:07:57,990 مهم نیست 120 00:07:57,990 --> 00:08:03,160 میدونم عجیبه که اینو بگم بعد اینکه گذاشتی 121 00:08:03,160 --> 00:08:04,860 اینجوریام نیست 122 00:08:04,860 --> 00:08:08,530 پس دست و پاهامو ببند و شوتم کن بیرون 123 00:08:08,530 --> 00:08:12,010 تو داخل برج بمون منم بیرون از راه 124 00:08:12,010 --> 00:08:14,400 یعنی میخوای با داد و فریاد باهم حرف بزنیم؟ 125 00:08:14,400 --> 00:08:18,000 از اونجایی که میتونم مدتی طولانی باهات 126 00:08:18,000 --> 00:08:21,010 پس اگه اینجوریه آدم و باش و همینجا بمون 127 00:08:21,010 --> 00:08:22,840 ولی من واقعاً فکر میکنم‏.‏‏.‏‏.‏ 128 00:08:22,840 --> 00:08:25,190 میخوام بدونی که کاملا محتاطم 129 00:08:25,190 --> 00:08:29,090 ولی تو فکرت نیست که باهام رل بزنی؟ 130 00:08:29,090 --> 00:08:30,230 نه‏،‏ اصلاً 131 00:08:30,230 --> 00:08:33,930 منم همینطور بخاطر همین گفتم بیای تو 132 00:08:34,590 --> 00:08:35,770 ببخشید 133 00:08:35,770 --> 00:08:41,290 راستش‏،‏ نمیدونم خوشحال باشم یا نه 134 00:08:41,630 --> 00:08:43,530 منم متاسفم 135 00:08:43,530 --> 00:08:47,130 خیال نمیکردم تویی‏،‏ ولی حواسم بود 136 00:08:47,680 --> 00:08:51,590 من همیشه بیشتر درگیر وسایل 137 00:08:51,590 --> 00:08:54,410 واقعاً تو این فازا نیستم 138 00:08:54,410 --> 00:08:57,480 جدی؟ منم همینطور 139 00:08:57,480 --> 00:09:02,680 پس بهتر نیست همینطوری دوست بمونیم 140 00:09:02,680 --> 00:09:04,470 آره‏،‏ خیلی عالیه 141 00:09:05,230 --> 00:09:09,470 راستشو بخوای‏،‏ تو اولین زنی هستی که 142 00:09:09,470 --> 00:09:11,890 و افراد زیادی نیستن که بتونم 143 00:09:11,890 --> 00:09:13,540 واقعاً؟ 144 00:09:13,540 --> 00:09:16,810 اشراف زاده بودن باعث میشه 145 00:09:16,810 --> 00:09:22,140 خب‏،‏ رابطه ی دوستی من 146 00:09:22,140 --> 00:09:25,510 فکر کنم چهره ت کار دستت داده 147 00:09:25,510 --> 00:09:30,670 دوست دختر دوستم یهویی عاشقم 148 00:09:31,700 --> 00:09:36,250 دوست دختر یکی از دوستامم اومد گفت 149 00:09:37,190 --> 00:09:41,180 خواهر کوچیکه ی دوستم داشت سوسکی 150 00:09:41,180 --> 00:09:44,110 وقتی سوسکش کردم اومد گفت که 151 00:09:44,110 --> 00:09:48,980 دوستم حرفشو باور کرد یه 152 00:09:48,980 --> 00:09:51,480 چه خبره بابا؟ 153 00:09:51,480 --> 00:09:59,340 این روزا‏،‏ با یه دوشس میرم مهمونی 154 00:09:59,340 --> 00:10:01,070 از فامیلاتونه؟ 155 00:10:01,070 --> 00:10:06,120 نه‏،‏ مادرم شوالیه ای بود که در 156 00:10:06,120 --> 00:10:09,110 مگه نگفتی اون دوستته؟ 157 00:10:09,400 --> 00:10:12,630 ما رابطه ی خونی نداریم 158 00:10:12,630 --> 00:10:15,330 یا یه معلمی که بهم یاد 159 00:10:15,330 --> 00:10:17,380 اون همیشه مراقبم بوده 160 00:10:20,940 --> 00:10:23,680 یعنی واقعاً اینقدر از چهره ت بدت میاد؟ 161 00:10:24,060 --> 00:10:26,170 آره‏،‏ ازش بیزارم 162 00:10:26,700 --> 00:10:30,260 در کلیسا‏،‏ گفتم که چشمام توسط 163 00:10:30,260 --> 00:10:32,830 میگن که چشمهای به رنگ طلایی بقیه رو جذب میکنن 164 00:10:34,100 --> 00:10:36,840 ولی فکر میکنم منظورشون ‏"‏ هوسه ‏"‏ 165 00:10:37,510 --> 00:10:41,250 اگه بتونی چشماتو از بقیه مخفی کنی 166 00:10:41,250 --> 00:10:45,870 البته از خدامه‏،‏ میدونی بعضی 167 00:10:45,870 --> 00:10:49,870 یه لحظه میتونی باهام بیای؟ 168 00:10:50,140 --> 00:10:51,580 چیشده؟ 169 00:10:53,470 --> 00:10:56,830 من که جادوگر نیستم‏،‏ یه هنرمند جادوییم 170 00:10:57,670 --> 00:11:02,500 بخاطر همین شاید بتونم آرزوتو برآورده کنم 171 00:11:02,860 --> 00:11:04,110 عینک؟ 172 00:11:04,110 --> 00:11:04,920 اره 173 00:11:06,310 --> 00:11:09,120 سعی میکنم اونارو با کریستال پری آغشته کنم 174 00:11:10,210 --> 00:11:13,640 یه کریستال پری؟ مثل همون چراغی 175 00:11:13,640 --> 00:11:18,370 آره‏،‏ کریستال پری‏،‏ توانایی بستن ادراک رو داره 176 00:11:18,370 --> 00:11:21,440 فکر میکنم دید بقیه رو نسبت به چشمات تغییر میده 177 00:11:21,440 --> 00:11:24,250 خیلی ممنوم‏،‏ ولی سخت نیست؟ 178 00:11:24,250 --> 00:11:27,450 آره‏،‏ بخاطر همین باید احتمال شکست رو بدی 179 00:11:28,450 --> 00:11:31,460 ببخشید بعد اینکه آوردمت اینجا دارم 180 00:11:31,460 --> 00:11:33,370 لطفاً بهش بعنوان یه آزمایش نگاه کن 181 00:11:34,120 --> 00:11:36,470 میتونم از اینجا نگاه کنم؟ 182 00:11:36,810 --> 00:11:38,550 آره‏،‏ چرا که نه 183 00:11:43,820 --> 00:11:45,030 خب الان شروع میکنم 184 00:11:54,140 --> 00:11:56,540 اگه کریستال پری درست تراز نشه 185 00:11:56,540 --> 00:11:59,150 انسداد اداراک هر دوتا لنز رو تحت تاثیر قرار میده 186 00:11:59,150 --> 00:12:01,270 و دیگه اونا بعنوان عینک عمل نمیکنن 187 00:12:04,030 --> 00:12:08,330 دالیا‏،‏ تو باید با موادی که روشون 188 00:12:08,330 --> 00:12:10,030 باهاشون حرف بزنم؟ 189 00:12:10,030 --> 00:12:10,780 آره 190 00:12:11,150 --> 00:12:14,860 ازشون سوال کن که کجا میخوان برن 191 00:12:15,240 --> 00:12:21,190 اگه اینکارو کنی‏،‏ بعضی وقتا تو و دستگاه و یا 192 00:12:23,640 --> 00:12:25,340 آرزوت چیه؟ 193 00:12:25,730 --> 00:12:29,830 من بخاطر اون میخوام که چشماش کمتر به چشم بیان 194 00:12:30,510 --> 00:12:33,090 چرا همچین آرزویی داری؟ 195 00:12:33,090 --> 00:12:35,010 اونا خیلی خوشگلن‏،‏ بعد میخوای مخفیشون کنی؟ 196 00:12:35,290 --> 00:12:40,040 میخوام ازش دربرابر هوس و بدخواهی محافظت کنم 197 00:12:44,550 --> 00:12:49,310 میخوام که ازش محافظت کنی‏،‏ میخوام 198 00:12:49,310 --> 00:12:52,590 نمیخوام که آسیب ببینه 199 00:12:52,990 --> 00:12:57,160 تا وقتی که ما رو به رنگین کمان برسونی 200 00:13:19,420 --> 00:13:20,360 دالیا‏!‏ 201 00:13:21,490 --> 00:13:23,480 شاید بهتر باشه که یکم استراحت کنی 202 00:13:23,480 --> 00:13:24,980 ساکت 203 00:13:29,190 --> 00:13:32,030 با موفقیت‏.‏‏.‏‏.‏ درست شد؟ 204 00:13:32,030 --> 00:13:35,240 در اینصورت‏،‏ قبل اینکه تمرکزمو از 205 00:13:57,580 --> 00:13:58,630 باشه 206 00:14:01,780 --> 00:14:03,040 ولف 207 00:14:03,040 --> 00:14:04,890 لطفاً اینو امتحان کن 208 00:14:07,720 --> 00:14:10,400 میتونم همه چیزو واضح ببینم 209 00:14:10,730 --> 00:14:13,290 حالا لطفاً به آینه نگاه کن 210 00:14:14,870 --> 00:14:16,050 نظرت چیه؟ 211 00:14:16,050 --> 00:14:17,210 این‏.‏‏.‏‏.‏ 212 00:14:17,480 --> 00:14:21,940 ببخشید‏،‏ یکم از تصویر پدرم داخلش مخفی شد 213 00:14:22,510 --> 00:14:26,850 با این عینک‏،‏ فکر میکنی بتونی 214 00:14:26,850 --> 00:14:29,070 آره فکر کنم 215 00:14:30,950 --> 00:14:32,220 ممنون‏!‏ 216 00:14:32,220 --> 00:14:34,950 من باید خیلی بخاطر ارزش اینا ازت تشکر کنم 217 00:14:34,950 --> 00:14:36,570 برام مهم نیست چه قیمتی روش بزاری 218 00:14:36,570 --> 00:14:40,840 نه بابا بیخیال‏!‏ این یه نمونه ی اولیه بود 219 00:14:40,840 --> 00:14:42,560 لطفاً‏،‏ سرتو بالا بگیر 220 00:14:44,810 --> 00:14:47,030 اگه یه جفت دیگه بسازی قیمتش چنده؟ 221 00:14:47,030 --> 00:14:52,570 عینک با لنز و بعلاوه ی هزینه ی ساخت 222 00:14:52,570 --> 00:14:56,250 ولی شیشه ی کریستال پری سه سکه ی طلا قیمت داره 223 00:14:56,510 --> 00:14:58,680 باشه‏،‏ خیلی زود بهت پرداخت میکنم 224 00:14:58,680 --> 00:15:01,240 نه‏!‏ اینی که من میگم برای نمونه های اولیه س 225 00:15:02,130 --> 00:15:05,250 در اینصورت میخوای یه جفت دیگه داشته باشی؟ 226 00:15:05,540 --> 00:15:07,620 از خدامه یه جفت دیگه داشته باشم 227 00:15:07,620 --> 00:15:10,870 ولی دیگه نمیخوام به این حال بیفتی 228 00:15:11,600 --> 00:15:13,830 وقتی دوبار به یه هیولا میجنگی 229 00:15:13,830 --> 00:15:16,330 دفعه ی دوم راحت تر نیست؟ 230 00:15:16,740 --> 00:15:18,250 آره‏،‏ هست 231 00:15:18,250 --> 00:15:20,440 ساختن وسایل جادویی هم همینجوریه 232 00:15:20,440 --> 00:15:24,940 و برخلاف مبارزه با هیولاها‏،‏ اگه شکست بخورم 233 00:15:25,650 --> 00:15:28,180 هرچند فعلاً دیگه انرژی جادویی ندارم‏.‏‏.‏‏.‏ 234 00:15:29,300 --> 00:15:32,420 این یه موفقیت بود‏!‏ میشه به سلامتی بنوشیم؟ 235 00:15:32,780 --> 00:15:33,660 آره‏!‏ 236 00:15:42,450 --> 00:15:46,710 فکر کنم به این قسمت از پایتخت عادت کردم 237 00:15:53,230 --> 00:15:55,790 بدون فکر اومدم اینجا 238 00:16:02,210 --> 00:16:03,150 نزارین فرار کنه 239 00:16:03,150 --> 00:16:03,970 حواستون جمع باشه 240 00:16:07,010 --> 00:16:11,830 وقتی بچه بودم مادرم برای اینکه از من 241 00:16:13,460 --> 00:16:14,610 و کشته شد 242 00:16:16,130 --> 00:16:19,730 بعد از ازدست دادنش 243 00:16:19,730 --> 00:16:21,820 نوع نگاه مردم بهم تغییر کرد 244 00:16:22,230 --> 00:16:24,780 برای اینکه از اون فضا فرار کنم 245 00:16:24,780 --> 00:16:29,170 بعد از پیوستن به نیروی شکار هیولا‏،‏ واحدی 246 00:16:29,170 --> 00:16:30,820 برام کار رو راحت تر کرد 247 00:16:31,580 --> 00:16:36,090 ولی فعلاً‏،‏ با روابطی که دارم و 248 00:16:36,090 --> 00:16:40,350 هنوز اون رویا عین یه طلسم یا نفرین تو جونمه 249 00:16:43,800 --> 00:16:48,800 اگه شمشیر جادویی داشتم‏،‏ یعنی میتونستم 250 00:16:49,830 --> 00:16:55,370 حتی اگه تنها چیزی که بهم به ارث رسیده بود 251 00:16:59,280 --> 00:17:01,300 دالیا واقعاً محشره 252 00:17:04,080 --> 00:17:08,460 ما فقط سه بار همو دیدیم ولی 253 00:17:09,070 --> 00:17:13,100 چهره ی اون بعنوان یه هنرمند جادویی‏،‏ 254 00:17:13,100 --> 00:17:14,880 زیبا ترین چیزیه که تا حالا دیدم 255 00:17:15,550 --> 00:17:18,270 ولی این عشق نیست 256 00:17:18,270 --> 00:17:20,380 اون اینو نمیخواد 257 00:17:20,940 --> 00:17:25,130 میخوام فقط بعنوان یه دوست ساده 258 00:17:25,130 --> 00:17:26,950 بعنوان یکی از دوستاش 259 00:17:27,560 --> 00:17:31,670 و هرکاری که بتونم میکنم تا این اتفاق بیفته 260 00:17:33,010 --> 00:17:35,140 همه چیزو شنیدم 261 00:17:35,810 --> 00:17:38,150 وقتی نبودم کلی دردسر درست کردی 262 00:17:38,460 --> 00:17:39,810 ببخشید 263 00:17:39,810 --> 00:17:43,150 توبیاس‏،‏ چی درمورد دالیا بود که خوشحالت نمیکرد؟ 264 00:17:43,150 --> 00:17:45,160 برای من‏،‏ امیلیا فقط‏.‏‏.‏‏.‏ 265 00:17:45,160 --> 00:17:47,830 اگه فقط میخواستی عشق و حال کنی موردی نیست 266 00:17:47,830 --> 00:17:50,700 ولی اصلاً اینو رو پیوند بین اشراف حساب نکن 267 00:17:51,060 --> 00:17:52,700 منظورت چیه؟ 268 00:17:53,060 --> 00:17:59,390 امیلیا بچه ی برادر کوچیکتر 269 00:17:59,390 --> 00:18:02,810 خانواده ی وایزکنت در اون زمان 270 00:18:02,810 --> 00:18:04,930 اونا رسماً‏،‏ باهاش قطع ارتباط کردن 271 00:18:05,770 --> 00:18:07,380 اینم مدرک 272 00:18:10,840 --> 00:18:13,690 برام مهم نیست‏،‏ امیلیا فقط امیلیاس 273 00:18:13,690 --> 00:18:17,020 اگه تو اهمیت نمیدی‏،‏ پس 274 00:18:17,020 --> 00:18:19,220 اشراف رو دست کم نگیر 275 00:18:19,220 --> 00:18:21,690 اگه با خاندان اون درگیر کشمکش بشی 276 00:18:21,690 --> 00:18:23,450 شرکتمون قطعاً نابود میشه 277 00:18:23,900 --> 00:18:25,920 دیگه داری اغراق میکنی 278 00:18:25,920 --> 00:18:31,200 اصلاً تا حالا بهش فکر کردی که چرا پدر 279 00:18:31,200 --> 00:18:32,030 نه‏.‏‏.‏‏.‏ 280 00:18:32,320 --> 00:18:36,090 پس الان وقتشه که بدونی ممکنه که 281 00:18:36,090 --> 00:18:41,380 این پدر ما بود که از کارلو درخواست ازدواج کرد 282 00:18:41,880 --> 00:18:46,270 چون اینجا کسی رو بعنوان 283 00:18:46,700 --> 00:18:50,070 غیر ممکنه‏.‏‏.‏‏.‏ 284 00:18:50,520 --> 00:18:52,530 منفعت شخصی از طرف خودش 285 00:18:52,530 --> 00:18:57,060 یه هنرمند جادویی ماهر بدون 286 00:18:57,770 --> 00:18:59,410 بخاطر همین اونا برای 287 00:18:59,410 --> 00:19:03,110 شرکتمون یه راهی پیدا کردن که 288 00:19:03,560 --> 00:19:08,520 ولی برای من اینجوری بود که 289 00:19:08,520 --> 00:19:10,140 تنها من نبودم‏،‏ هرکسی میتونست باشه‏.‏‏.‏‏.‏ 290 00:19:10,540 --> 00:19:12,620 کارلو اغلب میگفت‏.‏‏.‏‏.‏ 291 00:19:13,570 --> 00:19:15,730 توبیاس یه همکار جدیه 292 00:19:15,730 --> 00:19:17,620 اون وجدان کاری داره و خوب کارشو انجام میده 293 00:19:18,230 --> 00:19:19,830 اون در یک خانواده ی تاجر بدنیا اومده 294 00:19:19,830 --> 00:19:22,560 ولی با سختکوشی به یه هنرمند جادویی تبدیل میشه 295 00:19:23,060 --> 00:19:25,950 اون یه روزی قطعاً بهتر از من میشه 296 00:19:25,950 --> 00:19:29,150 نمیتونم صبر کنم تا ببینم که قراره 297 00:19:29,880 --> 00:19:34,140 اون میخواست تو و دالیا بعنوان یه همکار هنرمند جادویی 298 00:19:34,140 --> 00:19:36,400 در تموم مراحل زندگیتون همدیگه رو حمایت کنین 299 00:19:37,040 --> 00:19:41,650 چرا هیچکسی‏.‏‏.‏‏.‏ پدر و استاد هیچکدوم 300 00:19:42,710 --> 00:19:46,840 اگه میگفتن‏،‏ از سر لجبازی با دالیا ازدواج نمیکردی 301 00:19:47,660 --> 00:19:50,520 و منم به همون اندازه مقصرم که حمایتتون نکردم 302 00:19:50,520 --> 00:19:55,680 پس حالا باید مسئولیت زیر پا گذاشتن 303 00:20:00,040 --> 00:20:02,080 ببخشید سر زده اومدم 304 00:20:02,080 --> 00:20:04,440 میخواستم مبلغ عینک رو بهت بدم 305 00:20:04,440 --> 00:20:05,940 در اسرع وقت 306 00:20:08,140 --> 00:20:11,520 ‏"‏ دالیا روستی ‏"‏ بعنوان یه دوست با موقعیت یکسان 307 00:20:11,520 --> 00:20:15,430 میتونه خیلی راحت و آزادانه حرف بزنه 308 00:20:16,020 --> 00:20:18,740 اصلاً فکرشم نمیکردم که بخوای اینو طراحی کنی 309 00:20:18,740 --> 00:20:23,600 بعد از کلی بررسی‏،‏ خیال کردم 310 00:20:23,600 --> 00:20:26,580 من با جناب دومنیک مشورت کردم 311 00:20:26,580 --> 00:20:28,580 ممنونم 312 00:20:28,990 --> 00:20:31,580 من میخواستم اینو بگم 313 00:20:31,990 --> 00:20:35,580 جدی میگم دالیا‏،‏ واقعاً از 314 00:20:36,470 --> 00:20:40,340 از پایتخت تا اینجا اصلاً حس 315 00:20:40,920 --> 00:20:44,670 کسی اسممو ازم نپرسید 316 00:20:44,670 --> 00:20:46,600 این اولین بار بود که خیلی 317 00:20:46,600 --> 00:20:48,260 خیلی خوشحالم 318 00:20:48,260 --> 00:20:52,530 نباید این همه مدت ایستاده نگهت میداشتم 319 00:20:52,530 --> 00:20:55,780 نه‏،‏ از چهره ت پیداست که داشتی کار میکردی‏،‏ نه؟ 320 00:20:55,780 --> 00:20:57,400 نمیخوام مزاحمت بشم 321 00:20:57,400 --> 00:20:58,610 یه وقت دیگه میام 322 00:20:59,020 --> 00:21:00,290 باشه 323 00:21:07,500 --> 00:21:08,360 پس‏.‏‏.‏‏.‏ 324 00:21:08,860 --> 00:21:11,620 بهتر نیست دفعه ی بعد جادو رو 325 00:21:13,680 --> 00:21:16,120 آره‏!‏ بی صبرانه منتظر اون روزم 326 00:21:21,890 --> 00:21:25,440 بعضی وقتا مردم مسخره م میکنن که 327 00:21:25,990 --> 00:21:29,280 من نمیتونم عین جادوگرا از 328 00:21:29,280 --> 00:21:34,440 من نمیتونم مثل یه کیمیاگر فلزات 329 00:21:34,950 --> 00:21:37,050 توسعه از طریق آزمون و خطا صورت میگیره 330 00:21:37,050 --> 00:21:40,940 و حتی اگه یه دستگاه جادویی کاربردی 331 00:21:41,670 --> 00:21:48,600 با اینحال‏،‏ وسایل جادویی که من میسازم 332 00:21:48,910 --> 00:21:52,910 ‏"‏ دیدن اون لحظه انقدر جذابه که 333 00:21:52,910 --> 00:21:57,170 ‏"‏ بخاطر همینه که نمیتونم از 334 00:21:57,170 --> 00:21:58,920 میدونستم یه روزی این حس سراغم میاد 335 00:21:59,940 --> 00:22:01,920 و امروز همون روز بود 336 00:23:34,970 --> 00:23:39,970 قسمت ۷‏:‏ پیشگویی جنجال 337 00:00:53,970 --> 00:02:00,970 {