1 00:00:28,810 --> 00:00:30,667 【Isla Tangda del Pacífico】 2 00:00:30,691 --> 00:00:33,700 nací en una calle vieja Una isla en el Océano Pacífico. 3 00:00:35,150 --> 00:00:36,390 Calle Unión. 4 00:00:38,510 --> 00:00:41,510 Este es un lugar en el extranjero. Los trabajadores vinieron a establecerse. 5 00:00:41,790 --> 00:00:44,120 Aquí se reúnen todo tipo de empresarios. 6 00:00:45,430 --> 00:00:47,590 Se les llama «trabajadores inmigrantes». 7 00:00:49,350 --> 00:00:51,110 No importa cuál sea el origen de una persona, 8 00:00:51,270 --> 00:00:53,430 Todos pueden encontrar alojamiento aquí. 9 00:00:54,870 --> 00:00:57,150 Las almas errantes acuden aquí. 10 00:00:59,670 --> 00:01:02,310 Union Street es al mismo tiempo el cielo y el infierno. 11 00:01:04,800 --> 00:01:07,000 Deambulo por esta vieja calle día y noche. 12 00:01:08,220 --> 00:01:09,620 Sólo para encontrar a alguien. 13 00:01:11,190 --> 00:01:12,400 Lin Haiya. 14 00:01:23,450 --> 00:01:29,030 [SOBREVIVIR DE LA MUERTE] 15 00:01:32,570 --> 00:01:35,100 [HACE 15 AÑOS] 16 00:01:50,570 --> 00:01:53,100 Este lugar es cada vez más Cada día es más caótico. 17 00:01:53,180 --> 00:01:54,786 Escuché que robaron el oro. 18 00:01:54,810 --> 00:01:57,096 Hecho por MMA El campeón es Lin Haiya. 19 00:01:57,120 --> 00:01:58,846 Cuando nos aferramos a Él seremos ricos. 20 00:01:58,870 --> 00:02:00,406 No pienses en hacerte rico todo el día. 21 00:02:00,430 --> 00:02:02,060 Hagamos nuestro trabajo primero. 22 00:02:02,480 --> 00:02:03,480 Sí. 23 00:02:03,870 --> 00:02:04,970 No importa lo que digas. 24 00:02:05,250 --> 00:02:07,250 【Restaurante Chaofu】 25 00:02:07,320 --> 00:02:10,789 ¿Un nuevo restaurante? Yo realmente Admiro a estos trabajadores inmigrantes. 26 00:02:12,350 --> 00:02:14,630 Comprar un billete de ferry de ida 27 00:02:14,830 --> 00:02:17,960 y el dinero que ganas en el extranjero. Beneficia a tu ciudad natal. 28 00:02:18,110 --> 00:02:19,656 Se levantan temprano y se acuestan tarde. 29 00:02:19,680 --> 00:02:21,166 Se trata simplemente de ganarse la vida. 30 00:02:21,190 --> 00:02:22,320 Si tienes una opción, 31 00:02:22,670 --> 00:02:24,270 ¿Quién quiere salir de casa? 32 00:02:24,610 --> 00:02:27,040 【Salón de los Nueve Anillos】 33 00:02:27,090 --> 00:02:28,420 【Curar a los heridos y rescatar a los moribundos】. 34 00:02:28,190 --> 00:02:29,380 Hace 15 años, 35 00:02:29,960 --> 00:02:31,600 Lin Haiya se lleva el oro. 36 00:02:32,079 --> 00:02:34,140 Y se peleó con el gángster Paquin. 37 00:02:34,390 --> 00:02:35,660 Paquin lo persigue. 38 00:02:36,470 --> 00:02:37,670 Recupera el oro. 39 00:02:39,020 --> 00:02:40,350 Sin anestésicos. 40 00:02:41,150 --> 00:02:42,870 Estamos atrapados en las viejas costumbres. 41 00:02:43,240 --> 00:02:44,640 Ten paciencia por ahora. 42 00:02:45,390 --> 00:02:46,390 Tío si, 43 00:02:47,160 --> 00:02:48,620 Cogí el oro porque... 44 00:02:48,660 --> 00:02:49,660 Lo sé. 45 00:02:50,070 --> 00:02:51,100 Te obligan. 46 00:02:52,440 --> 00:02:53,690 Si no hubiera hecho esto. 47 00:02:54,579 --> 00:02:55,650 Morirán. 48 00:02:55,790 --> 00:02:57,120 Lo hagas o no, 49 00:02:57,670 --> 00:02:59,130 No sobrevivirán. 50 00:03:07,830 --> 00:03:08,830 Paquín. 51 00:03:09,920 --> 00:03:12,240 He recibido el oro que pediste. 52 00:03:12,560 --> 00:03:14,496 ¿Por qué quieres matar a toda mi familia? 53 00:03:14,520 --> 00:03:15,810 ¿Por qué? 54 00:03:20,380 --> 00:03:22,360 Cambiaré tu apariencia. 55 00:03:24,060 --> 00:03:25,860 Y ayudarte a convertirte en una nueva persona. 56 00:03:26,640 --> 00:03:27,760 Ten paciencia. 57 00:03:34,610 --> 00:03:36,910 Deja que el pasado sea pasado. 58 00:03:37,600 --> 00:03:38,860 Ahora tienes una nueva cara. 59 00:03:40,560 --> 00:03:42,200 Viva de nuevo. 60 00:03:58,160 --> 00:04:00,260 [MEDICINA CHINA] 61 00:04:04,670 --> 00:04:05,890 [MEDICINA CHINA] 62 00:04:12,060 --> 00:04:13,060 ¿Dónde está? 63 00:04:13,430 --> 00:04:13,990 Jefe. 64 00:04:14,210 --> 00:04:15,470 El oro todavía está aquí. 65 00:04:54,510 --> 00:04:55,510 ¡Paquín! 66 00:04:56,180 --> 00:04:57,710 ¡Devuélveme a mi esposa y a mis hijos! 67 00:05:21,580 --> 00:05:22,580 Oro… 68 00:05:22,960 --> 00:05:24,760 ¿Crees que podrás sobrevivir a esto? 69 00:06:03,910 --> 00:06:06,473 [La terapia de acupuntura puede erradicar la causa raíz de la enfermedad] 70 00:06:06,497 --> 00:06:09,218 [Enfermedad; La medicina china puede diagnosticarla con un solo dedo] 71 00:06:19,990 --> 00:06:20,990 Tío Sí. 72 00:06:21,360 --> 00:06:22,360 Aguanta ahí. 73 00:06:23,280 --> 00:06:24,280 Tío Sí. 74 00:06:29,190 --> 00:06:31,080 Aguanta ahí. Te llevaré lejos. 75 00:06:32,240 --> 00:06:33,360 【Salón de los Nueve Anillos】 76 00:06:34,440 --> 00:06:36,600 【Salón de los Nueve Anillos】. 77 00:06:50,060 --> 00:06:51,060 Tío Sí. 78 00:06:53,930 --> 00:06:54,560 Tío Sí. 79 00:06:54,600 --> 00:06:55,600 Aguanta ahí. 80 00:06:58,760 --> 00:06:59,790 Recordar, 81 00:07:00,570 --> 00:07:02,730 Deja ir tus rencores. 82 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 Tío Sí. 83 00:07:09,270 --> 00:07:10,270 No. 84 00:07:10,970 --> 00:07:11,970 Tío Sí. 85 00:07:20,180 --> 00:07:21,180 A partir de entonces, 86 00:07:21,570 --> 00:07:23,350 Lin Haiya y Jin 87 00:07:24,060 --> 00:07:25,390 desaparecieron juntos. 88 00:07:27,930 --> 00:07:31,010 【15 años después】 89 00:07:34,480 --> 00:07:36,616 【Restaurante Chaofu】. 90 00:07:36,640 --> 00:07:37,680 Apresúrate. Atrincherarse. 91 00:07:41,380 --> 00:07:43,210 Las mujeres Teochew son realmente asombrosas. 92 00:07:43,780 --> 00:07:44,806 Han pasado más de diez años. 93 00:07:44,830 --> 00:07:46,446 Para las viudas no es fácil Vivir solo con un niño. 94 00:07:46,470 --> 00:07:48,106 Creo que Chen es una gran pareja. 95 00:07:48,130 --> 00:07:49,980 Depende de lo que piense Mina. 96 00:07:51,210 --> 00:07:53,890 Eso no es algo Deberías estar preocupado. 97 00:07:53,940 --> 00:07:55,330 Vamos, comamos. 98 00:07:58,640 --> 00:07:59,390 Escuché 99 00:07:59,610 --> 00:08:00,670 duro. 100 00:08:00,760 --> 00:08:02,516 No solo sus habilidades culinarias son excelentes, 101 00:08:02,540 --> 00:08:03,920 Y artes marciales. 102 00:08:04,950 --> 00:08:06,980 Mira qué gruesos son sus brazos. 103 00:08:08,240 --> 00:08:09,106 Entonces, 104 00:08:09,130 --> 00:08:10,980 No intentes acosar a Mina. 105 00:08:11,010 --> 00:08:12,210 Es posible que te golpeen. 106 00:08:14,630 --> 00:08:17,290 El sofrito ya está aquí Puerros con marisco. 107 00:08:17,450 --> 00:08:18,450 Atrincherarse. 108 00:08:20,110 --> 00:08:21,110 Tío, 109 00:08:21,190 --> 00:08:22,026 ¿A qué sabe? 110 00:08:22,050 --> 00:08:23,050 ¡Sabroso! 111 00:08:24,390 --> 00:08:25,050 ¡Mina! 112 00:08:25,360 --> 00:08:26,360 Muy sabroso. 113 00:08:26,770 --> 00:08:27,770 Escuchar. 114 00:08:27,910 --> 00:08:29,256 Debes darle un aumento a Chen. 115 00:08:29,280 --> 00:08:31,210 Por supuesto que Mina sería amable con él. 116 00:08:31,900 --> 00:08:33,370 Por favor, patrocinenos. 117 00:08:36,710 --> 00:08:38,015 Vamos, belleza. 118 00:08:38,039 --> 00:08:39,679 Hagamos amigos. 119 00:08:39,710 --> 00:08:40,710 Disculpe. 120 00:08:40,860 --> 00:08:41,816 ¿Puedes alejarte de mí? 121 00:08:41,840 --> 00:08:42,799 DE ACUERDO 122 00:08:42,830 --> 00:08:43,606 ¿Qué estás haciendo? 123 00:08:43,630 --> 00:08:44,086 Bebe conmigo. 124 00:08:44,110 --> 00:08:44,606 ¿Qué deseas? 125 00:08:44,630 --> 00:08:45,126 ¿Sin vino? Luego bebe un poco de agua. 126 00:08:45,150 --> 00:08:46,150 ¡Dejar! 127 00:08:46,270 --> 00:08:47,270 ¡No! 128 00:08:47,450 --> 00:08:48,450 Bebe un poco de agua. 129 00:08:48,970 --> 00:08:50,350 ¿Estás aquí para viajar? 130 00:08:50,710 --> 00:08:52,526 Pruebe nuestro té Teochew Kung Fu. 131 00:08:52,550 --> 00:08:53,427 ¿Qué estás haciendo? 132 00:08:53,451 --> 00:08:54,526 Métete en tus propios asuntos. 133 00:08:54,550 --> 00:08:55,327 ¿Por qué tomar nuestra agua? 134 00:08:55,351 --> 00:08:57,066 Si estás aquí para comer, eres bienvenido. 135 00:08:57,090 --> 00:08:59,066 Si estás aquí para agitar las cosas Lo siento, por favor vete ahora. 136 00:08:59,090 --> 00:08:59,740 Tú... 137 00:08:59,970 --> 00:09:00,970 No. 138 00:09:01,230 --> 00:09:01,830 Vamos. 139 00:09:01,870 --> 00:09:02,326 No te vayas. 140 00:09:02,350 --> 00:09:03,206 ¿La conoces? 141 00:09:03,230 --> 00:09:03,647 Lo siento. 142 00:09:03,671 --> 00:09:04,726 ¡Eres cojo! 143 00:09:04,750 --> 00:09:06,810 Lo siento. Esto es un malentendido. 144 00:09:06,970 --> 00:09:08,126 Vete ahora. 145 00:09:08,150 --> 00:09:08,687 Vuelve al trabajo. 146 00:09:08,711 --> 00:09:09,876 De lo contrario llamaré a la policía. 147 00:09:09,900 --> 00:09:10,726 ¿Llame a la policía? 148 00:09:10,750 --> 00:09:11,166 ¡Probar! 149 00:09:11,190 --> 00:09:11,727 Por favor tome asiento. 150 00:09:11,751 --> 00:09:13,750 ¡Dejar! ¡No es asunto tuyo! 151 00:09:18,170 --> 00:09:19,636 ¿De qué estás discutiendo? 152 00:09:19,660 --> 00:09:21,326 Oficial, llega justo a tiempo. 153 00:09:21,350 --> 00:09:22,160 Estos dos. 154 00:09:22,190 --> 00:09:23,950 La bebida de la niña tenía alcohol. 155 00:09:24,060 --> 00:09:25,286 La acosaron. 156 00:09:25,310 --> 00:09:26,346 Esta es mi novia. 157 00:09:26,370 --> 00:09:28,370 ¿Qué estás haciendo? ¡No lo conozco! 158 00:09:29,490 --> 00:09:30,890 ¿Con qué drogas lo mezclaron? 159 00:09:31,690 --> 00:09:32,890 ¿Tienes pruebas? 160 00:09:36,100 --> 00:09:37,260 Está bien ahora. Ir. 161 00:09:39,660 --> 00:09:40,207 Ir. 162 00:09:40,231 --> 00:09:41,360 Deja de actuar castamente. 163 00:09:43,800 --> 00:09:44,800 Está bien ahora. 164 00:09:45,070 --> 00:09:46,076 Ve a pedir algo de comida. 165 00:09:46,100 --> 00:09:47,230 Hoy es mi regalo. 166 00:09:47,270 --> 00:09:47,716 Gracias. 167 00:09:47,740 --> 00:09:48,740 De nada. 168 00:09:52,830 --> 00:09:54,246 ¿Por qué Dee no ha regresado todavía? 169 00:09:54,270 --> 00:09:56,356 Ella debería irse Escuela por mucho tiempo. 170 00:09:56,380 --> 00:09:57,380 Sí. 171 00:09:57,590 --> 00:09:58,246 Iré a verla. 172 00:09:58,270 --> 00:09:59,270 DE ACUERDO 173 00:09:59,450 --> 00:10:01,076 ¿Qué tal lo que te pedí que hicieras? 174 00:10:01,100 --> 00:10:02,270 No te preocupes, Kan. 175 00:10:02,430 --> 00:10:03,916 George ha arreglado todo. 176 00:10:03,940 --> 00:10:04,940 Capaz. 177 00:10:05,730 --> 00:10:07,680 Esto es nuevo. Probar. 178 00:10:24,690 --> 00:10:26,750 ¡Se lo informaste al maestro otra vez! 179 00:10:27,370 --> 00:10:29,110 ¿Por qué tanta interferencia? 180 00:10:29,510 --> 00:10:31,620 Dejaste que el profesor me criticara. 181 00:10:31,730 --> 00:10:33,150 ¡Un mocoso sin padre! 182 00:10:33,310 --> 00:10:35,570 Tengo un papá. Chen vendrá a recogerme pronto. 183 00:10:35,660 --> 00:10:37,400 Chen no es tu padre. 184 00:10:39,070 --> 00:10:40,070 Dee. 185 00:10:40,550 --> 00:10:41,880 No cause problemas. 186 00:10:42,590 --> 00:10:45,120 Pero no retrocedas Se avecinan problemas. 187 00:11:28,260 --> 00:11:29,320 ¿Qué estás haciendo? 188 00:11:30,810 --> 00:11:32,530 ¡Chen está aquí para correr! 189 00:11:42,200 --> 00:11:43,200 Dee, 190 00:11:44,190 --> 00:11:45,506 No te enseñaré kung fu. 191 00:11:45,530 --> 00:11:46,800 Para que puedas luchar. 192 00:11:47,020 --> 00:11:48,166 Cuando surjan problemas, no retrocedas. 193 00:11:48,190 --> 00:11:49,310 Tú me enseñaste. 194 00:11:50,540 --> 00:11:52,320 Creo que lo hice. 195 00:11:52,840 --> 00:11:54,020 Tú ganas. 196 00:11:59,190 --> 00:12:00,190 Feliz cumpleaños. 197 00:12:01,020 --> 00:12:02,020 ¿Hay más? 198 00:12:02,830 --> 00:12:03,830 ¿Más? 199 00:12:08,680 --> 00:12:09,646 Esto es más parecido a esto. 200 00:12:09,670 --> 00:12:10,670 Guárdalos para mí. 201 00:12:11,050 --> 00:12:12,050 DE ACUERDO 202 00:12:12,760 --> 00:12:14,620 Como siempre, no se lo digas a mi mamá. 203 00:12:14,950 --> 00:12:16,886 ¿Te refieres a comer dulces? 204 00:12:16,910 --> 00:12:18,710 ¿O pelear? 205 00:12:19,950 --> 00:12:20,390 DE ACUERDO 206 00:12:20,590 --> 00:12:21,730 duro. 207 00:12:21,770 --> 00:12:23,210 Bueno, no te preocupes. 208 00:12:23,480 --> 00:12:24,680 No se lo diré a tu madre. 209 00:12:25,490 --> 00:12:26,950 Sé que me amas más. 210 00:12:29,970 --> 00:12:30,970 Éste es para ti. 211 00:12:31,340 --> 00:12:32,340 ¿Qué es esto? 212 00:12:32,900 --> 00:12:34,396 Se acerca la temporada de lluvias. 213 00:12:34,420 --> 00:12:37,000 Ia rodilla derecha de alguien Me duele de nuevo. 214 00:12:37,230 --> 00:12:38,300 Debes usarlo. 215 00:12:38,400 --> 00:12:40,600 Esto me costó todo el dinero de bolsillo de un mes. 216 00:12:43,180 --> 00:12:43,590 DE ACUERDO 217 00:12:44,060 --> 00:12:45,060 Gracias. 218 00:12:45,530 --> 00:12:46,636 No digas solo eso. 219 00:12:46,660 --> 00:12:47,597 Si ya no puedes caminar. 220 00:12:47,621 --> 00:12:49,070 No te cuidaré. 221 00:12:49,930 --> 00:12:51,046 ¡Prometo que lo usaré! 222 00:12:51,070 --> 00:12:52,310 DE ACUERDO 223 00:12:55,590 --> 00:12:57,046 [CIELO MORADO] 224 00:12:57,070 --> 00:12:58,246 Hola a todos. 225 00:12:58,270 --> 00:12:59,926 Bienvenidos a la transmisión en vivo de Liuliu. 226 00:12:59,950 --> 00:13:01,486 Un amigo local me trajo aquí. 227 00:13:01,510 --> 00:13:02,920 Ve a una gran discoteca. 228 00:13:03,000 --> 00:13:04,686 Se dice que el camarero aquí. 229 00:13:04,710 --> 00:13:06,086 Todos tienen músculos de ocho paquetes. 230 00:13:06,110 --> 00:13:08,270 Apresúrate. ¡Vamos a comprobarlo! 231 00:13:08,310 --> 00:13:09,510 ¿Es eso lo que quieres decir? 232 00:13:09,650 --> 00:13:11,230 ¡DIOS MÍO! 233 00:13:12,840 --> 00:13:14,650 ¿No tienen abdominales cuando caminan? 234 00:13:15,420 --> 00:13:16,630 Saluda. 235 00:13:17,360 --> 00:13:18,360 Capaz. 236 00:13:18,570 --> 00:13:20,206 Es difícil hacer uno Cita con George. 237 00:13:20,230 --> 00:13:21,600 Ahora depende de ti. 238 00:13:35,940 --> 00:13:36,940 ¿Entrega de comida? 239 00:13:38,310 --> 00:13:39,426 ¿Qué estás mirando? 240 00:13:39,450 --> 00:13:40,450 ¡Dejar! 241 00:13:43,750 --> 00:13:45,120 ¡Jorge! 242 00:13:45,860 --> 00:13:47,050 Oficial Wang. 243 00:13:48,350 --> 00:13:49,576 Bienvenido a unirse a nosotros. 244 00:13:49,600 --> 00:13:51,290 Esto es ciruela. Ella es nueva aquí. 245 00:13:51,340 --> 00:13:52,456 Ella simplemente comió «dulces». 246 00:13:52,480 --> 00:13:54,330 Déjala jugar contigo de ahora en adelante. 247 00:13:56,190 --> 00:13:56,870 Apresúrate. 248 00:13:56,970 --> 00:13:57,970 Bien por usted. 249 00:14:02,940 --> 00:14:05,590 La vida es corta. Disfrútalo a tiempo. 250 00:14:07,450 --> 00:14:08,450 No está mal, ¿verdad? 251 00:14:08,530 --> 00:14:09,976 La acabo de recoger del extranjero. 252 00:14:10,000 --> 00:14:11,130 Mercancías de primera. 253 00:14:13,750 --> 00:14:16,350 No hay necesidad de ser educado. Solo ¡Diviértete con ella! 254 00:14:17,400 --> 00:14:18,460 - Apresúrate. - Apresúrate. 255 00:14:23,890 --> 00:14:24,890 Apresúrate. 256 00:14:29,040 --> 00:14:30,280 Salud. 257 00:14:30,310 --> 00:14:31,310 Salud. 258 00:14:38,860 --> 00:14:41,010 Oficial Wang, ¿es usted tímido? 259 00:15:03,070 --> 00:15:04,550 Lo siento, oficial Wang. 260 00:15:04,580 --> 00:15:06,076 Los efectos del medicamento están desapareciendo. 261 00:15:06,100 --> 00:15:08,230 Ella es nueva aquí. Ella no conoce las reglas. 262 00:15:09,770 --> 00:15:11,186 Cuide bien del oficial Wang. 263 00:15:11,210 --> 00:15:12,520 De lo contrario sufrirás. 264 00:15:14,330 --> 00:15:15,380 Ella es nueva aquí. 265 00:15:17,780 --> 00:15:19,240 Puedo encargarme de ello, ¿vale? 266 00:15:26,790 --> 00:15:27,790 Oficial Wang. 267 00:15:28,160 --> 00:15:29,276 Este es un regalo de felicitación para ti. 268 00:15:29,300 --> 00:15:30,496 Espero que puedas. 269 00:15:30,520 --> 00:15:32,450 Ocúpate de mi futura posición. 270 00:15:34,060 --> 00:15:35,380 Olor asqueroso. 271 00:15:36,870 --> 00:15:37,600 Me gusta. 272 00:15:37,630 --> 00:15:39,560 Espero trabajar con usted. 273 00:15:40,360 --> 00:15:42,070 [LLAMADA DESCONOCIDA] 274 00:15:45,020 --> 00:15:46,350 Jefe, algo pasa. 275 00:15:52,600 --> 00:15:54,200 Paquin te dice que te vayas ahora. 276 00:15:54,730 --> 00:15:56,130 Hay un espía de tu lado. 277 00:16:07,920 --> 00:16:08,686 No corras. 278 00:16:08,710 --> 00:16:09,710 Espérame. 279 00:16:18,750 --> 00:16:20,310 [HAMBURGUESA CALIENTE] 280 00:16:21,690 --> 00:16:22,740 Espía, ¿verdad? 281 00:16:24,070 --> 00:16:24,966 ¿Quieres meterte conmigo? 282 00:16:24,990 --> 00:16:25,907 Eres demasiado joven. 283 00:16:25,931 --> 00:16:27,446 [HAMBURGUESA CALIENTE] 284 00:16:27,470 --> 00:16:28,470 Hazlo simple. 285 00:16:30,240 --> 00:16:32,300 Vuelve conmigo a la comisaría. 286 00:16:33,140 --> 00:16:35,360 Esto no te hace ningún bien Complica las cosas. 287 00:16:33,820 --> 00:16:35,140 [HAMBURGUESA CALIENTE] 288 00:16:59,510 --> 00:17:00,830 ¿Cómo te atreves a pegarme? 289 00:17:00,950 --> 00:17:02,030 Sabes que soy... 290 00:17:06,020 --> 00:17:07,620 La gente de Paquín. ¿Cómo te atreves...? 291 00:17:19,760 --> 00:17:20,950 ¡Apurarse! ¡Mover! ¡Apurarse! 292 00:17:27,420 --> 00:17:28,496 Ievantarse. No te muevas. 293 00:17:28,520 --> 00:17:30,760 ¿Pero por qué volviste a disparar? 294 00:17:31,430 --> 00:17:32,160 Venga conmigo. 295 00:17:32,310 --> 00:17:33,310 Hay un topo. 296 00:17:34,290 --> 00:17:35,450 Casi se escapó. 297 00:17:42,040 --> 00:17:43,946 Llévalos de regreso a la comisaría. 298 00:17:43,970 --> 00:17:45,257 Cantemos feliz cumpleaños. 299 00:17:45,281 --> 00:17:46,597 【Restaurante Chaofu】 300 00:17:46,621 --> 00:17:48,850 ♫ Feliz cumpleaños a ti ♫ 301 00:17:49,230 --> 00:17:52,900 ♫ Feliz cumpleaños a ti ♫ 302 00:17:53,000 --> 00:17:57,070 ♫ Feliz cumpleaños a ti ♫ 303 00:17:57,470 --> 00:18:01,750 ♫ Feliz cumpleaños a ti ♫ 304 00:18:04,830 --> 00:18:07,160 ¡Feliz cumpleaños, mi bebé! 305 00:18:08,350 --> 00:18:09,266 Pide un deseo. 306 00:18:09,290 --> 00:18:10,290 DE ACUERDO 307 00:18:10,620 --> 00:18:11,620 Primero, 308 00:18:11,910 --> 00:18:15,290 Espero poder aprender más kung fu del profesor Chen. 309 00:18:17,830 --> 00:18:18,830 DE ACUERDO 310 00:18:19,290 --> 00:18:20,550 ¿Qué pasa con el segundo? 311 00:18:21,550 --> 00:18:22,630 Segundo, 312 00:18:22,670 --> 00:18:24,690 Espero que puedas fastidiarme menos. 313 00:18:24,780 --> 00:18:26,510 Y cuídate más. 314 00:18:26,830 --> 00:18:28,140 Tu pequeño. 315 00:18:29,020 --> 00:18:30,150 ¿Hay un tercero? 316 00:18:32,200 --> 00:18:33,600 ¿Qué pasa con el tercero? 317 00:18:38,430 --> 00:18:39,430 Brillantemente... 318 00:18:39,980 --> 00:18:40,980 Esto es un secreto. 319 00:18:43,370 --> 00:18:44,570 Apaga las velas. 320 00:18:45,120 --> 00:18:46,120 Aquí. 321 00:18:53,670 --> 00:18:54,990 ¡Ayúdame! ¡Ayúdame! 322 00:18:59,400 --> 00:19:00,510 Por favor, ayúdame. 323 00:19:01,120 --> 00:19:02,200 Soy de China. 324 00:19:02,240 --> 00:19:03,826 Me mintieron, mi Se confiscaron pasaportes. 325 00:19:03,850 --> 00:19:05,250 Me costó mucho esfuerzo escapar. 326 00:19:06,880 --> 00:19:08,010 Ven primero. 327 00:19:12,990 --> 00:19:15,300 【Restaurante Chaofu】. 328 00:19:17,950 --> 00:19:18,950 Dee, 329 00:19:19,550 --> 00:19:20,720 Tengo un regalo para ti. 330 00:19:21,270 --> 00:19:22,270 Venga conmigo. 331 00:19:24,840 --> 00:19:25,920 Vamos, vámonos. 332 00:19:29,310 --> 00:19:30,760 ¿Cómo te estafaron? 333 00:19:33,650 --> 00:19:35,750 Vine aquí para encontrar a mi novio. 334 00:19:36,890 --> 00:19:38,300 Nos conocimos en línea. 335 00:19:39,170 --> 00:19:41,680 Dijo que recomendaría Lo hago por un buen trabajo. 336 00:19:42,680 --> 00:19:44,220 Pero me mintió. 337 00:19:43,490 --> 00:19:44,490 [PASAPORTE] 338 00:19:46,690 --> 00:19:48,620 Llévala a conocer a los clientes. 339 00:19:54,680 --> 00:19:56,880 Confío en los demás con demasiada facilidad. 340 00:20:02,350 --> 00:20:05,010 Toma, come algo y luego Empiece por calentarse. 341 00:20:05,940 --> 00:20:06,940 No te preocupes. 342 00:20:07,280 --> 00:20:08,520 Estarás a salvo aquí. 343 00:20:13,550 --> 00:20:14,880 Quiero ir a casa. 344 00:20:16,910 --> 00:20:17,940 No te preocupes. 345 00:20:18,670 --> 00:20:20,600 Los chinos ayudarán a los chinos. 346 00:20:20,870 --> 00:20:22,080 Esta noche, 347 00:20:22,260 --> 00:20:24,030 Quédate en mi casa. 348 00:20:26,820 --> 00:20:27,820 Mina. 349 00:20:28,070 --> 00:20:29,620 Ven aquí. I... 350 00:20:38,750 --> 00:20:40,376 Me preocupa que nos metamos en problemas. 351 00:20:40,400 --> 00:20:41,530 Si la dejas aquí. 352 00:20:43,430 --> 00:20:44,640 No importa. 353 00:20:47,700 --> 00:20:48,700 DE ACUERDO 354 00:20:48,910 --> 00:20:51,310 Iré al consulado mañana temprano. 355 00:20:56,890 --> 00:20:58,620 Puedes dormir con mi hija. 356 00:21:01,340 --> 00:21:02,340 Por supuesto. 357 00:21:04,340 --> 00:21:05,760 ¿Por qué no dormiste? 358 00:21:06,090 --> 00:21:07,316 Cuando los adultos hablan, 359 00:21:07,340 --> 00:21:09,486 Es de mala educación que los niños escuchen a escondidas. 360 00:21:09,510 --> 00:21:10,820 Mis fideos de longevidad. 361 00:21:14,060 --> 00:21:14,830 No importa. 362 00:21:14,960 --> 00:21:16,420 Hermana, puedes quedártelos. 363 00:21:16,610 --> 00:21:17,350 DE ACUERDO 364 00:21:17,580 --> 00:21:19,100 dormir. Ya es demasiado tarde. 365 00:21:19,730 --> 00:21:20,950 Sí, Chen. 366 00:21:21,780 --> 00:21:22,270 Por favor. 367 00:21:22,330 --> 00:21:23,660 Debería ser «tío Chen». 368 00:21:25,400 --> 00:21:26,400 Levantarse. 369 00:21:27,420 --> 00:21:28,970 Comer. Come más. 370 00:21:39,910 --> 00:21:42,770 ¿Crees que yo ¿Mi dedo en el pastel de otra persona? 371 00:21:43,830 --> 00:21:44,830 No. 372 00:21:45,450 --> 00:21:46,910 Sólo estoy un poco preocupado. 373 00:21:47,300 --> 00:21:48,420 No hay nada que pueda hacer. 374 00:21:49,860 --> 00:21:51,750 Cuando la vi hace un momento, 375 00:21:51,940 --> 00:21:53,820 De repente pensé en mí mismo. 376 00:21:55,750 --> 00:21:57,320 Me estafaron aquí 377 00:21:57,580 --> 00:21:58,710 y tiene un hijo. 378 00:22:00,110 --> 00:22:02,640 Estoy tan desesperada Lo único que quiero es la muerte. 379 00:22:13,140 --> 00:22:15,000 Si pudiera cambiar a mi esposa e hijos 380 00:22:16,440 --> 00:22:18,190 con mi vida, 381 00:22:19,520 --> 00:22:20,600 Lo haré. 382 00:22:27,340 --> 00:22:29,270 Al menos todavía tienes a tus hijos. 383 00:22:30,070 --> 00:22:31,930 Tienes expectativas para la vida. 384 00:22:36,740 --> 00:22:38,900 Los niños son inocentes. 385 00:22:43,730 --> 00:22:45,310 Tal vez me importe demasiado. 386 00:22:46,190 --> 00:22:47,350 Sobre Dee y tú. 387 00:22:50,830 --> 00:22:52,630 No puedo correr ningún riesgo. 388 00:22:55,700 --> 00:22:56,840 Veo. 389 00:23:02,810 --> 00:23:03,746 Se estaba haciendo tarde. 390 00:23:03,770 --> 00:23:04,770 Vuelve a dormir. 391 00:23:06,870 --> 00:23:08,070 No bebas demasiado. 392 00:23:16,720 --> 00:23:19,050 Deja de beber o te dolerán las piernas otra vez. 393 00:23:32,530 --> 00:23:34,330 Si no fuera por ti en aquel entonces. 394 00:23:34,610 --> 00:23:36,940 Ya no tengo el coraje de vivir. 395 00:23:44,350 --> 00:23:46,670 【Restaurante Chaofu】 396 00:23:50,330 --> 00:23:51,330 [ABIERTO] 397 00:23:55,520 --> 00:23:56,470 Disculpe. 398 00:23:56,500 --> 00:23:57,700 Aún no estamos abiertos. 399 00:23:59,510 --> 00:24:00,516 ¿Qué estás haciendo? 400 00:24:00,540 --> 00:24:01,820 ¿Quién eres? 401 00:24:36,830 --> 00:24:37,860 ¡Déjame ir! 402 00:24:38,020 --> 00:24:39,300 ¡Deja ir a mi hija! 403 00:24:39,360 --> 00:24:40,486 ¡No te muevas! 404 00:24:40,510 --> 00:24:41,310 ¡Déjame ir! 405 00:24:41,390 --> 00:24:42,590 ¡Deja ir a mi hija! 406 00:24:42,630 --> 00:24:43,686 ¡Madre! ¡Madre! 407 00:24:43,710 --> 00:24:44,770 ¿Qué estás haciendo? 408 00:24:44,870 --> 00:24:45,870 ¡Déjala ir! 409 00:24:48,830 --> 00:24:50,960 ¡Madre! ¡Madre! ¡Madre! 410 00:24:51,070 --> 00:24:52,190 ¡Dee! 411 00:24:52,670 --> 00:24:55,230 ¿A dónde llevas a tu hija? 412 00:24:58,310 --> 00:24:59,877 【Restaurante Chaofu】 413 00:24:59,901 --> 00:25:01,350 ¡Sinvergüenzas! ¡Deja ir a mi hija! 414 00:25:01,790 --> 00:25:02,790 ¡Duro! 415 00:25:03,030 --> 00:25:04,650 Duro 416 00:25:05,270 --> 00:25:06,270 madre. 417 00:25:13,620 --> 00:25:17,190 [COMISARÍA DE POLICÍA] 418 00:25:14,370 --> 00:25:15,376 Las estadísticas muestran 419 00:25:15,400 --> 00:25:18,427 El mejor momento para encontrar a una persona desaparecida 420 00:25:18,451 --> 00:25:19,610 [MENSAJE] 421 00:25:18,590 --> 00:25:19,670 Es dentro de 24 horas. 422 00:25:19,940 --> 00:25:21,320 Después de esta ventana, 423 00:25:21,390 --> 00:25:23,806 es posible que hayan seguido adelante Al entrar en la etapa de transacción, 424 00:25:23,830 --> 00:25:26,647 Crear oportunidades Los encontré muy bajos. 425 00:25:26,671 --> 00:25:27,750 [MENSAJE] 426 00:25:26,830 --> 00:25:28,796 ¿Qué significan las etapas de la transacción? 427 00:25:28,820 --> 00:25:30,046 La trata de personas se ha convertido 428 00:25:30,070 --> 00:25:33,030 El tercer hombre negro más grande. Cadena industrial global, 429 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 [MENSAJE] 430 00:25:33,140 --> 00:25:36,850 Incluyendo varios métodos comerciales... 431 00:25:37,700 --> 00:25:39,430 Regrese y espere nuestra notificación. 432 00:25:42,200 --> 00:25:43,200 ¿Esperando notificación? 433 00:25:43,300 --> 00:25:44,300 Sí. 434 00:25:45,150 --> 00:25:47,610 ¿No debería enviarse a alguien inmediatamente? 435 00:25:48,990 --> 00:25:51,196 Nosotros, la policía, tenemos nuestros propios procedimientos. 436 00:25:51,220 --> 00:25:52,740 Cada caso es urgente. 437 00:25:53,180 --> 00:25:54,180 ¿Mirar? 438 00:25:54,830 --> 00:25:56,346 Tenemos que lidiar con ellos uno a uno. 439 00:25:56,370 --> 00:25:58,550 ¿Qué quieres decir con «uno por uno»? 440 00:25:58,670 --> 00:26:00,246 Si le pasa algo a mi hija. 441 00:26:00,270 --> 00:26:02,400 ¡Sois todos cómplices! 442 00:26:03,780 --> 00:26:05,310 Esta es la comisaría. 443 00:26:05,380 --> 00:26:07,350 【Cooperación policía-ciudadano】. 444 00:26:05,510 --> 00:26:07,370 Necesitamos pruebas para todo. 445 00:26:08,180 --> 00:26:09,310 ¿Comisaría de policía? 446 00:26:10,550 --> 00:26:12,680 ¡Estás en connivencia con ellos! 447 00:26:14,950 --> 00:26:16,476 No hay necesidad de perder más tiempo con ellos. 448 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 Vamos. 449 00:26:18,590 --> 00:26:20,660 Oficial, ¿cómo podría esconder drogas? 450 00:26:18,830 --> 00:26:21,102 【Cooperación policía-ciudadano】. 451 00:26:21,126 --> 00:26:23,290 Acabas de decir que necesitamos Todas las pruebas. 452 00:26:25,800 --> 00:26:26,800 ¿Hay evidencia? 453 00:26:28,200 --> 00:26:29,256 Mira con atención. 454 00:26:29,280 --> 00:26:30,280 Está bien, Kan. 455 00:26:31,900 --> 00:26:32,900 Capaz. 456 00:26:46,740 --> 00:26:48,200 Bien, ¿tienes alguna pista? 457 00:26:49,200 --> 00:26:50,200 No. 458 00:26:51,120 --> 00:26:52,320 Pero conozco a alguien que sí. 459 00:26:54,610 --> 00:26:59,396 [Sistema de sala de interrogatorios de la policía] 460 00:26:59,420 --> 00:27:00,740 ¿Dónde están esas chicas? 461 00:27:01,150 --> 00:27:02,196 Antes de que venga mi abogado, 462 00:27:02,220 --> 00:27:03,420 No diré nada. 463 00:27:08,280 --> 00:27:09,280 Cubo de la basura. 464 00:27:10,140 --> 00:27:11,340 Dame una taza de café. 465 00:27:12,020 --> 00:27:17,290 [Sistema de sala de interrogatorios de la policía] 466 00:27:30,120 --> 00:27:33,000 【Restaurante Chaofu】 467 00:27:30,270 --> 00:27:31,310 Dee debe estar bien. 468 00:27:31,530 --> 00:27:32,690 No importa. 469 00:27:33,160 --> 00:27:34,480 No te preocupes. 470 00:27:34,630 --> 00:27:35,630 Ir a casa. 471 00:27:35,670 --> 00:27:36,910 Volver. No te preocupes. 472 00:27:38,310 --> 00:27:39,310 Chica. 473 00:27:43,020 --> 00:27:44,750 ¿Alguna noticia de la policía? 474 00:27:48,480 --> 00:27:50,900 La familia se preocupa unos por otros. 475 00:27:51,430 --> 00:27:53,580 Cuando nuestros antepasados exploraron Nanyang, 476 00:27:53,760 --> 00:27:55,350 Todos se toman esto en serio. 477 00:27:55,580 --> 00:27:57,630 Todos le ayudaremos a encontrar a su hijo. 478 00:27:58,150 --> 00:27:59,150 No te preocupes. 479 00:27:59,590 --> 00:28:01,390 Vamos a buscar al niño juntos. 480 00:28:02,230 --> 00:28:03,510 Durante la cirugía de anoche, 481 00:28:02,280 --> 00:28:03,766 [COMISARÍA DE POLICÍA] 482 00:28:03,790 --> 00:28:05,567 Seis miembros de la orquesta de Paquin La pandilla fue arrestada, 483 00:28:05,591 --> 00:28:07,860 【Certificado de Honor】. 484 00:28:05,790 --> 00:28:08,220 Su burdel más grande también fue destruido. 485 00:28:08,840 --> 00:28:10,970 15 niñas secuestradas fueron rescatadas. 486 00:28:11,390 --> 00:28:14,230 Trabajo de apoyo para ellos Actualmente en proceso. 487 00:28:15,280 --> 00:28:18,026 También recibimos algunos importantes Información durante el juicio. 488 00:28:18,050 --> 00:28:19,650 Todavía necesitamos más verificación. 489 00:28:19,930 --> 00:28:20,930 Muy bien. 490 00:28:21,290 --> 00:28:22,290 Sentarse. 491 00:28:25,700 --> 00:28:27,900 El Grupo Paquin está profundamente arraigado. 492 00:28:27,930 --> 00:28:29,640 Nuestra misión es difícil. 493 00:28:32,740 --> 00:28:33,890 ¡Esos bastardos! 494 00:28:34,260 --> 00:28:35,400 Si los encuentro. 495 00:28:35,700 --> 00:28:37,700 Definitivamente los haré sufrir. 496 00:28:38,300 --> 00:28:39,300 Tú. 497 00:28:42,550 --> 00:28:44,796 Odio el mal desde que era niño. 498 00:28:44,820 --> 00:28:46,580 Eres igual que tu padre. 499 00:28:48,070 --> 00:28:50,006 Hoy es el aniversario de su muerte. 500 00:28:50,030 --> 00:28:51,490 Vayamos a visitarlo juntos. 501 00:28:53,340 --> 00:28:54,340 Sí, señor. 502 00:29:05,600 --> 00:29:07,780 Vale, hoy es tu cumpleaños. 503 00:29:08,140 --> 00:29:10,050 Pero esta noche tengo que patrullar. 504 00:29:10,230 --> 00:29:11,300 Ve a buscar el pastel. 505 00:29:11,520 --> 00:29:13,926 Celebremos juntos. ¿Puedo hacerlo después de salir del trabajo? 506 00:29:13,950 --> 00:29:14,950 DE ACUERDO 507 00:29:37,490 --> 00:29:38,490 papá. 508 00:29:39,180 --> 00:29:40,180 Papá. 509 00:29:44,690 --> 00:29:47,170 Adiós. 510 00:29:48,690 --> 00:29:49,760 Despertar. 511 00:29:49,860 --> 00:29:51,100 ¡Papá, despierta! 512 00:29:51,130 --> 00:29:52,420 ¡Papá! 513 00:29:53,520 --> 00:29:55,270 El tiempo vuela muy rápido. 514 00:29:57,100 --> 00:29:59,010 El asesino sigue prófugo. 515 00:30:02,870 --> 00:30:04,550 Atrapareré al asesino. 516 00:30:06,030 --> 00:30:08,820 Vivo o muerto. 517 00:30:10,340 --> 00:30:11,340 Capaz, 518 00:30:12,220 --> 00:30:13,350 sabes. 519 00:30:13,720 --> 00:30:16,470 Las fuerzas en nuestra región son complejas. 520 00:30:17,640 --> 00:30:20,770 Fondo de caja dorado Heist Y luego mucha gente estuvo involucrada. 521 00:30:21,580 --> 00:30:24,246 Me temo que solo la policía... 522 00:30:24,270 --> 00:30:25,800 Mi padre murió frente a mí. 523 00:30:26,680 --> 00:30:28,350 Por este caso. 524 00:30:29,030 --> 00:30:30,440 Nunca me rendiré. 525 00:30:30,710 --> 00:30:33,100 Lo que vemos es nuestra responsabilidad. 526 00:30:33,670 --> 00:30:34,870 Eres un punk. 527 00:30:34,910 --> 00:30:37,440 Usaste el de tu papá Si me presionas. 528 00:30:42,500 --> 00:30:43,500 Maravilloso. 529 00:30:43,950 --> 00:30:45,830 En este caso no diré más. 530 00:30:46,990 --> 00:30:49,320 Pero en la comisaría hay reglas. 531 00:30:51,470 --> 00:30:53,600 Hay que tener cuidado de no ir demasiado lejos. 532 00:31:02,950 --> 00:31:03,950 Señor Li. 533 00:31:04,680 --> 00:31:06,046 ¿Viste el auto esta mañana? 534 00:31:06,070 --> 00:31:07,920 Verifique el CCTV en el frente. 535 00:31:09,290 --> 00:31:10,290 Liu. 536 00:31:10,480 --> 00:31:11,090 Sra. Li. 537 00:31:11,180 --> 00:31:12,940 ¿Puedo ver el CCTV? 538 00:31:17,710 --> 00:31:19,370 ¿Has visto este auto antes? 539 00:31:20,700 --> 00:31:21,970 Este auto… 540 00:31:22,190 --> 00:31:23,190 Lo arreglé antes. 541 00:31:29,240 --> 00:31:30,466 Es el edificio de enfrente. 542 00:31:30,490 --> 00:31:32,716 Hice reparar el auto y lo envié allí. 543 00:31:32,740 --> 00:31:33,640 ¿Está seguro? 544 00:31:33,680 --> 00:31:34,680 Sí. 545 00:31:39,820 --> 00:31:40,876 ¿Recuerdas este lugar? 546 00:31:40,900 --> 00:31:42,436 Estoy familiarizado con este lugar. 547 00:31:42,460 --> 00:31:44,060 A menudo hago entregas allí. 548 00:31:55,500 --> 00:31:56,500 Es hora de comer. 549 00:31:59,590 --> 00:32:00,790 Come bien. 550 00:32:01,920 --> 00:32:04,050 Si pierdes peso entonces pierdes valor. 551 00:32:04,370 --> 00:32:05,500 Voy a matarte. 552 00:32:32,580 --> 00:32:33,780 Aquí. Puedes tenerlo. 553 00:32:34,180 --> 00:32:35,180 Gracias. 554 00:32:36,720 --> 00:32:38,060 ¿Por qué no comes? 555 00:32:38,510 --> 00:32:39,540 Tengo mas. 556 00:32:40,330 --> 00:32:41,740 Chen usted. 557 00:32:41,820 --> 00:32:42,820 ¿Duro? 558 00:32:43,310 --> 00:32:44,310 ¿Sí? 559 00:32:54,640 --> 00:32:57,980 【Restaurante Chaofu】. 560 00:33:10,110 --> 00:33:13,016 Pero ¿realmente no vas a ir? ¿Reportar a la oficina? 561 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 Informe después de obtener las pruebas. 562 00:33:28,540 --> 00:33:30,010 ¿Está bien si el jefe...? 563 00:33:30,110 --> 00:33:31,110 Capaz. 564 00:33:45,430 --> 00:33:48,450 [Fecha: 10 de abril de 2023] [14:30:05] 565 00:33:53,780 --> 00:33:56,310 La córnea fresca no puede Almacenado por demasiado tiempo. 566 00:33:56,770 --> 00:33:58,356 Envíalo rápidamente. ¡No pierdas el tiempo! 567 00:33:58,380 --> 00:33:59,380 DE ACUERDO 568 00:34:02,260 --> 00:34:03,286 Maestro Wang, ¿está de servicio? 569 00:34:03,310 --> 00:34:04,086 Llegas tan temprano hoy. 570 00:34:04,110 --> 00:34:05,066 Te traje un paquete de cigarrillos. 571 00:34:05,090 --> 00:34:05,416 DE ACUERDO 572 00:34:05,440 --> 00:34:06,440 Aquí. 573 00:34:06,790 --> 00:34:07,790 Bueno, entra. 574 00:34:11,610 --> 00:34:13,409 Se guardan todas las verduras. 575 00:34:28,830 --> 00:34:30,460 Damas y caballeros, 576 00:34:30,730 --> 00:34:33,730 echemos un vistazo Próximo artículo de subasta. 577 00:34:34,949 --> 00:34:37,580 Pequeño gato salvaje sexy. 578 00:34:37,730 --> 00:34:40,719 La oferta comienza en $10,000. 579 00:34:41,389 --> 00:34:43,790 Haga clic en el enlace y descargue la aplicación. 580 00:34:43,949 --> 00:34:45,850 Todos los videos que contiene son gratuitos. 581 00:34:46,909 --> 00:34:47,909 Te amo. 582 00:34:48,530 --> 00:34:50,816 ¡Maldita sea! ¿Cómo te atreves a llamar a la policía? 583 00:34:50,840 --> 00:34:53,370 Tu crees que no. ¿Entiendes ese gesto? 584 00:34:54,830 --> 00:34:56,610 Me equivoqué. Me equivoqué. 585 00:34:59,300 --> 00:35:00,300 Lo siento. 586 00:35:01,070 --> 00:35:02,410 ¡Voy a matarte! 587 00:35:02,710 --> 00:35:03,710 Me equivoqué. 588 00:35:03,970 --> 00:35:04,970 ¡Ayuda! 589 00:35:20,300 --> 00:35:21,136 No corras. 590 00:35:21,160 --> 00:35:22,160 Espérame. 591 00:35:28,390 --> 00:35:29,440 ¡Oficial, ayúdeme! 592 00:35:29,500 --> 00:35:30,926 ¡Ayúdame! 593 00:35:30,950 --> 00:35:31,760 Soy Mei. 594 00:35:31,790 --> 00:35:32,790 ¿Te acuerdas? 595 00:35:33,420 --> 00:35:34,226 Te lo ruego. No te vayas. 596 00:35:34,250 --> 00:35:34,860 Te lo ruego. 597 00:35:34,890 --> 00:35:35,700 No te vayas. 598 00:35:35,730 --> 00:35:36,810 No tengas miedo. 599 00:35:39,270 --> 00:35:40,670 Te sacaré de aquí. 600 00:35:41,010 --> 00:35:41,500 No. 601 00:35:41,530 --> 00:35:42,830 No te vayas. 602 00:35:42,870 --> 00:35:43,336 Te lo ruego. 603 00:35:43,360 --> 00:35:44,336 Espera a que vuelva. 604 00:35:44,360 --> 00:35:45,040 Espérame. 605 00:35:45,080 --> 00:35:46,080 Espérame. 606 00:35:51,170 --> 00:35:52,596 Sólo llevo aquí un mes. 607 00:35:52,620 --> 00:35:54,446 Gano 20.000 yuanes cada mes. 608 00:35:54,470 --> 00:35:56,800 El jefe dijo que si hago esto Bueno, conseguiré un aumento. 609 00:35:56,860 --> 00:35:59,120 El trabajo duro dará sus frutos. 610 00:35:59,150 --> 00:36:00,470 Vamos, chicas. 611 00:36:42,450 --> 00:36:43,450 ¡Ir! 612 00:36:48,460 --> 00:36:49,686 ¿Qué estás mirando? 613 00:36:49,710 --> 00:36:50,840 Estar bien. 614 00:36:59,670 --> 00:37:01,036 ¿Dónde está esa niña? 615 00:37:01,060 --> 00:37:02,060 ¿Adónde ha ido? 616 00:37:03,670 --> 00:37:05,270 ¿Viste a esa niña? 617 00:37:06,510 --> 00:37:07,510 Ella… 618 00:37:07,740 --> 00:37:09,440 Se lo llevaron anoche. 619 00:37:12,450 --> 00:37:14,470 Por favor, ayúdame. 620 00:37:14,840 --> 00:37:16,406 Me van a llevar esta noche. 621 00:37:16,430 --> 00:37:18,290 Si me llevan, estoy jodido. 622 00:37:19,380 --> 00:37:20,570 Por favor, ayúdame. 623 00:37:29,150 --> 00:37:31,150 Por favor, ayúdame. 624 00:37:50,600 --> 00:37:52,930 La policía y los bandidos están confabulados entre sí. 625 00:38:17,180 --> 00:38:18,310 Deja de hacer ruido. 626 00:38:27,170 --> 00:38:28,190 Este no eres tú... 627 00:38:55,150 --> 00:38:56,150 Soy... 628 00:39:05,150 --> 00:39:06,420 No soy tu enemigo. 629 00:39:06,780 --> 00:39:07,980 Estoy aquí para salvarlos. 630 00:39:14,820 --> 00:39:15,850 ¿Y ahora qué? 631 00:39:21,750 --> 00:39:22,870 ¡Todos! 632 00:39:22,900 --> 00:39:25,160 Algo pasó en el tercer piso. 633 00:39:29,670 --> 00:39:31,896 Apurarse. 634 00:39:31,920 --> 00:39:32,446 ¡Apurarse! 635 00:39:32,470 --> 00:39:33,470 ¡Apurarse! 636 00:39:33,930 --> 00:39:35,470 Apurarse. 637 00:39:36,020 --> 00:39:37,197 Apurarse. 638 00:39:37,221 --> 00:39:38,781 [Fecha: 10 de abril de 2023] [15:01:07] 639 00:40:01,090 --> 00:40:02,090 Apresúrate. 640 00:41:54,190 --> 00:41:55,190 Vamos. 641 00:42:08,390 --> 00:42:09,710 Tengo pruebas. 642 00:42:09,740 --> 00:42:11,020 Solicito una copia de seguridad. 643 00:42:12,320 --> 00:42:13,320 ¿Qué? 644 00:42:14,980 --> 00:42:15,980 ¡Ir! 645 00:42:36,130 --> 00:42:37,730 ¡Apurarse! ¡Sube al coche! 646 00:42:43,170 --> 00:42:44,170 ¡Ir! 647 00:42:50,320 --> 00:42:51,730 ¿Por qué está contigo? 648 00:42:54,150 --> 00:42:55,476 Llévalo al hospital. 649 00:42:55,500 --> 00:42:56,750 Cuídalo bien. 650 00:43:04,400 --> 00:43:06,600 ¿Por qué me impides investigar? 651 00:43:07,150 --> 00:43:08,440 Actuaste por tu cuenta. 652 00:43:08,910 --> 00:43:10,840 No solo te estás poniendo en riesgo. 653 00:43:11,110 --> 00:43:13,170 Pero también interrumpió mi plan original. 654 00:43:13,710 --> 00:43:15,850 ¿Sabes lo poderosos que son? 655 00:43:16,510 --> 00:43:17,447 Hiciste un gran escándalo. 656 00:43:17,471 --> 00:43:19,190 Ahora toda la presión recae sobre mí. 657 00:43:22,850 --> 00:43:23,080 [DANI] 658 00:43:23,290 --> 00:43:23,800 [DANI] 659 00:43:23,970 --> 00:43:25,206 La evidencia está justo frente a nosotros. 660 00:43:25,230 --> 00:43:27,630 No creo que puedan revertir los hechos. 661 00:43:28,400 --> 00:43:29,367 Si continúas haciendo esto, 662 00:43:29,391 --> 00:43:30,990 Todos nosotros estaremos implicados. 663 00:43:31,870 --> 00:43:33,526 ¿Qué te preocupa? 664 00:43:33,550 --> 00:43:35,230 ¿Perder tu puesto? 665 00:43:37,770 --> 00:43:40,576 [COMISARÍA DE POLICÍA] 666 00:43:40,600 --> 00:43:42,180 Liberen a George primero. 667 00:43:43,180 --> 00:43:44,230 ¿Qué dijiste? 668 00:43:45,340 --> 00:43:46,830 ¡Te estoy protegiendo! 669 00:43:46,870 --> 00:43:47,870 ¿Entender? 670 00:43:53,820 --> 00:43:56,110 Hola, te llamaré más tarde. 671 00:44:03,910 --> 00:44:05,430 Te rescaté 672 00:44:06,020 --> 00:44:07,230 decirte. 673 00:44:07,760 --> 00:44:09,270 ¿Cuáles son las reglas? 674 00:44:10,940 --> 00:44:12,280 La policía te golpeó. 675 00:44:14,590 --> 00:44:15,810 ¿Entonces lo admites? 676 00:44:21,420 --> 00:44:22,820 Si tienes miedo al dolor, 677 00:44:23,480 --> 00:44:25,280 Sufrirás por el resto de tu vida. 678 00:44:26,710 --> 00:44:28,310 Si no tienes miedo al dolor. 679 00:44:28,520 --> 00:44:30,380 Sólo serás miserable por un tiempo. 680 00:44:31,280 --> 00:44:32,310 ¿Entender? 681 00:44:37,840 --> 00:44:39,100 Y tú… 682 00:44:40,140 --> 00:44:42,290 Causó muchas pérdidas a nuestra fábrica. 683 00:44:43,740 --> 00:44:44,870 No es tu culpa. 684 00:44:46,720 --> 00:44:48,080 Femenino. 685 00:44:48,770 --> 00:44:51,770 Es la obra de arte más perfecta del mundo. 686 00:44:52,930 --> 00:44:54,200 Si tienes un defecto, 687 00:44:55,090 --> 00:44:56,360 Lo sentiré. 688 00:45:00,380 --> 00:45:01,380 Tío. 689 00:45:03,220 --> 00:45:06,640 Tu papa siempre habla de mi No sé apreciar el arte. 690 00:45:06,670 --> 00:45:08,330 Pero solo podemos luchar y matar. 691 00:45:09,020 --> 00:45:10,020 Estaba equivocado. 692 00:45:12,900 --> 00:45:13,900 Mirar. 693 00:45:15,290 --> 00:45:16,820 ¿Qué tal esta obra de arte? 694 00:45:20,930 --> 00:45:22,690 Tienes un gusto único. 695 00:45:29,110 --> 00:45:31,106 Hijo del congresista El ojo se está recuperando bien. 696 00:45:31,130 --> 00:45:32,130 Dijo gracias. 697 00:45:32,280 --> 00:45:34,680 Todos son amigos Tu padre, jefe Hong. 698 00:45:34,900 --> 00:45:36,356 Mantener una buena relación con ellos. 699 00:45:36,380 --> 00:45:37,990 Sabía. Lo haré. 700 00:45:39,680 --> 00:45:41,950 Si tu papá te ve así. 701 00:45:42,950 --> 00:45:44,550 Él será más feliz que yo. 702 00:45:45,140 --> 00:45:46,590 No dejaré que ese bastardo. 703 00:45:46,930 --> 00:45:48,346 Quien haya matado a mi padre, salga de aquí. 704 00:45:48,370 --> 00:45:50,670 También nos quitó la medalla de oro. 705 00:45:51,720 --> 00:45:52,880 No podemos dejarlo ir. 706 00:45:54,180 --> 00:45:55,710 Mientras él esté vivo, 707 00:45:56,350 --> 00:45:57,710 Lo encontraremos. 708 00:46:03,910 --> 00:46:05,356 Estas son las imágenes de CCTV que nos enviaron. 709 00:46:05,380 --> 00:46:07,016 Uno de ellos es un oficial de policía. 710 00:46:07,040 --> 00:46:08,900 Se desconoce la identidad de la otra parte. 711 00:46:09,270 --> 00:46:11,870 Y la fuerza de su brazo es aún más sorprendente. 712 00:46:18,870 --> 00:46:21,433 [La terapia de acupuntura puede erradicar la causa raíz de la enfermedad] 713 00:46:21,457 --> 00:46:24,178 [Enfermedad; La medicina china puede diagnosticarla con un solo dedo] 714 00:46:33,870 --> 00:46:34,910 Te acuerdas 715 00:46:35,760 --> 00:46:36,906 siempre digo. 716 00:46:36,930 --> 00:46:38,790 ¿Es él quien mató a tu padre? 717 00:46:40,550 --> 00:46:41,760 Lin Haiya. 718 00:46:42,220 --> 00:46:44,270 Se llevó nuestro oro. 719 00:46:44,730 --> 00:46:47,870 Solo Lin Haiya puede golpear ese puño. 720 00:47:00,370 --> 00:47:01,706 En esta ronda, 721 00:47:01,730 --> 00:47:02,547 competencia entre ellos. 722 00:47:02,571 --> 00:47:04,170 Ha empeorado. 723 00:47:04,340 --> 00:47:05,976 Lin Haiya ha demostrado Increíble fuerza física 724 00:47:06,000 --> 00:47:07,706 y lanzó continuos ataques. 725 00:47:07,730 --> 00:47:11,366 El oponente tiene que seguir retrocediendo. Y ya agotado por la defensa. 726 00:47:11,390 --> 00:47:12,646 Lin Haiya aprovechó la oportunidad. 727 00:47:12,670 --> 00:47:14,400 Y utilizó su famosa técnica. 728 00:47:15,260 --> 00:47:16,860 ¡Su mano derecha aterrizó con fuerza! 729 00:47:22,970 --> 00:47:24,570 【Persiguiendo al delincuente Lin Haiya】. 730 00:47:49,720 --> 00:47:50,720 Hola. 731 00:47:51,230 --> 00:47:52,596 Chen derriba a la guardia 732 00:47:52,620 --> 00:47:54,350 y huyó del hospital. 733 00:48:09,510 --> 00:48:10,550 Sr. Chen, 734 00:48:10,880 --> 00:48:12,270 Finalmente has vuelto. 735 00:48:14,670 --> 00:48:15,670 ¿Quién eres? 736 00:48:17,640 --> 00:48:19,556 Estás causando problemas a nuestra fábrica. 737 00:48:19,580 --> 00:48:21,580 ¿Crees que podrás salirte con la tuya? 738 00:48:22,290 --> 00:48:23,630 Ven a mí. 739 00:48:24,200 --> 00:48:25,200 Déjala ir primero. 740 00:48:27,420 --> 00:48:28,750 Hace 15 años, 741 00:48:29,100 --> 00:48:30,616 Lin Haiya acabó con una pandilla. 742 00:48:30,640 --> 00:48:32,440 También mató a mi padre, el jefe Hong. 743 00:48:32,990 --> 00:48:34,140 Tu tecnología. 744 00:48:34,590 --> 00:48:35,920 Muy parecido al suyo. 745 00:48:36,350 --> 00:48:38,440 Lo que más quiero hacer en esta vida. 746 00:48:38,550 --> 00:48:39,950 Solo mata al que amas 747 00:48:40,650 --> 00:48:43,420 frente a el. 748 00:48:46,870 --> 00:48:48,910 Y que él sintiera el dolor que yo sentí. 749 00:48:49,530 --> 00:48:51,300 Ven a mí si te atreves. 750 00:48:53,700 --> 00:48:54,700 ¡No! 751 00:48:54,890 --> 00:48:56,730 【Restaurante Chaofu】 752 00:48:57,780 --> 00:48:58,780 【Restaurante Chaofu】 753 00:49:00,960 --> 00:49:02,120 【Restaurante Chaofu】. 754 00:49:06,850 --> 00:49:08,346 Hemos reservado todo el restaurante. 755 00:49:08,370 --> 00:49:09,370 DE ACUERDO 756 00:50:23,740 --> 00:50:24,940 Vámonos de aquí. 757 00:50:37,270 --> 00:50:38,270 Mina. 758 00:50:38,970 --> 00:50:40,196 Mina. 759 00:50:40,220 --> 00:50:42,060 D-dee. 760 00:50:43,150 --> 00:50:44,416 D-dee. 761 00:50:44,440 --> 00:50:46,040 Aguanta ahí. Aguanta ahí. 762 00:50:46,230 --> 00:50:47,290 No te preocupes. 763 00:50:48,690 --> 00:50:50,510 Recuperaré a Dee. 764 00:50:51,530 --> 00:50:53,750 Di... 765 00:51:23,310 --> 00:51:25,510 Por favor, ven conmigo a la comisaría. 766 00:51:30,070 --> 00:51:31,370 ¿Me escuchaste? 767 00:51:41,130 --> 00:51:42,946 Creo que eres lin ¡Haiya, un sospechoso fugitivo! 768 00:51:42,970 --> 00:51:45,970 Vuelve conmigo y coopera. ¡Con la investigación! 769 00:52:09,260 --> 00:52:13,190 Ven conmigo a la comisaría Cooperar con la investigación. 770 00:53:13,140 --> 00:53:14,140 ¡No te vayas! 771 00:53:14,410 --> 00:53:15,410 ¡Regresar! 772 00:53:46,770 --> 00:53:48,120 ¡No puedes escapar! 773 00:54:05,620 --> 00:54:06,620 Jefe, 774 00:54:06,740 --> 00:54:08,436 Tengo algo que informarte. 775 00:54:08,460 --> 00:54:10,520 Estoy en una reunión. Hablemos de eso más tarde. 776 00:54:11,440 --> 00:54:12,440 DE ACUERDO 777 00:54:18,290 --> 00:54:20,660 [YUAN CHANG] 778 00:55:17,270 --> 00:55:18,530 Estás tan ansioso. 779 00:55:18,640 --> 00:55:19,700 ¿Qué pasa? 780 00:55:21,390 --> 00:55:23,470 Dueño, tienes muy mal carácter. 781 00:55:24,510 --> 00:55:26,440 El señor Paquin saludó. 782 00:55:27,690 --> 00:55:28,616 No lo olvides 783 00:55:28,640 --> 00:55:30,120 quien te ayudo. 784 00:55:30,260 --> 00:55:31,580 Conviértete en jefe. 785 00:55:33,250 --> 00:55:34,986 Sólo dime qué quieres que haga. 786 00:55:35,010 --> 00:55:36,010 Mañana, 787 00:55:36,150 --> 00:55:39,146 garantizar que todos los funcionarios Quédate en la comisaría. 788 00:55:39,170 --> 00:55:40,170 Sabía. 789 00:55:42,340 --> 00:55:43,340 También, 790 00:55:45,980 --> 00:55:48,310 Tus subordinados nos han causado muchos problemas. 791 00:55:49,020 --> 00:55:50,476 Si no lo cuidas. 792 00:55:50,500 --> 00:55:51,630 Lo haré. 793 00:55:54,900 --> 00:55:55,900 Él es mi hombre. 794 00:55:56,380 --> 00:55:57,710 Yo me ocuparé de él. 795 00:56:08,420 --> 00:56:14,760 [MASAJE CÓNCANO] 796 00:56:09,270 --> 00:56:10,790 Cuando asumí el cargo por primera vez, 797 00:56:12,430 --> 00:56:15,726 este lugar esta controlado Seis grandes organizaciones criminales. 798 00:56:15,750 --> 00:56:18,750 La delincuencia está muy extendida y La gente vive en la miseria. 799 00:56:19,110 --> 00:56:20,110 A través de mi. 800 00:56:20,790 --> 00:56:21,896 Años de arduo trabajo, 801 00:56:21,920 --> 00:56:24,580 La organización de Paquin es Ahora solo queda uno. 802 00:56:25,470 --> 00:56:26,656 Porque te confabulaste con él. 803 00:56:26,680 --> 00:56:28,940 ¿Para hacer que su organización sea la más fuerte? 804 00:56:29,920 --> 00:56:31,181 Deberíamos tomar medidas especiales para hacer 805 00:56:31,205 --> 00:56:32,576 frente a con criminales extremadamente peligrosos. 806 00:56:32,600 --> 00:56:33,730 Para deshacerse de ellos, 807 00:56:33,760 --> 00:56:35,190 tengo que ser ellos. 808 00:56:35,230 --> 00:56:36,276 Para entenderlos. 809 00:56:36,300 --> 00:56:37,546 Cuando sea el momento adecuado, 810 00:56:37,570 --> 00:56:39,140 Los atraparé a todos. 811 00:56:43,560 --> 00:56:44,840 Como oficial de policía, 812 00:56:45,290 --> 00:56:47,230 Soy como tu papá. 813 00:56:48,870 --> 00:56:50,050 Eres diferente. 814 00:56:51,000 --> 00:56:51,490 Sí. 815 00:56:51,750 --> 00:56:52,760 Somos diferentes. 816 00:56:53,270 --> 00:56:54,870 Tomamos diferentes medidas, 817 00:56:54,980 --> 00:56:58,040 Pero tenemos el mismo propósito. Eliminar a los criminales. 818 00:57:05,690 --> 00:57:07,040 Incluso si tienes éxito, 819 00:57:07,360 --> 00:57:08,920 Piensa en las víctimas. 820 00:57:10,220 --> 00:57:12,640 Nunca podrás compensar tus errores. 821 00:57:15,660 --> 00:57:16,660 Capaz, 822 00:57:18,390 --> 00:57:22,190 pelea entre policías Y los delincuentes permanecen en esto por mucho tiempo. 823 00:57:23,350 --> 00:57:25,680 En cualquier batalla, las bajas son inevitables. 824 00:57:26,310 --> 00:57:28,150 Sólo me importan los resultados. 825 00:57:29,880 --> 00:57:31,630 Estoy seguro de que entiendes esto. 826 00:57:44,200 --> 00:57:45,200 Tío, 827 00:57:46,570 --> 00:57:47,920 Encontré a Lin Haiya. 828 00:58:04,020 --> 00:58:05,020 ¡Dee! 829 00:58:05,790 --> 00:58:08,400 ¡Maestro Chen, ayúdeme! ¡Duro! 830 00:58:09,290 --> 00:58:10,390 Trae el oro. 831 00:58:10,530 --> 00:58:11,586 Llamaré a alguien para que te recoja. 832 00:58:11,610 --> 00:58:12,780 ¡Déjala ir! I… 833 00:58:13,350 --> 00:58:14,350 ¡Dee! 834 00:58:18,790 --> 00:58:20,250 Sé que me amas más. 835 00:58:22,590 --> 00:58:23,590 Éste es para ti. 836 00:58:23,730 --> 00:58:24,730 ¿Qué es esto? 837 00:58:25,110 --> 00:58:26,640 Se acerca la temporada de lluvias. 838 00:58:26,670 --> 00:58:29,320 Ia rodilla derecha de alguien Me duele de nuevo. 839 00:58:29,550 --> 00:58:30,550 Debes usarlo. 840 00:58:30,630 --> 00:58:33,090 Gasté el dinero de un mes de dinero de bolsillo es suficiente. 841 00:58:38,750 --> 00:58:39,750 No te preocupes. 842 00:58:40,780 --> 00:58:42,750 Recuperaré a Dee. 843 00:59:07,550 --> 00:59:10,116 [Un oficial de servicio fue asesinado a tiros, Y el asesino sigue prófugo] 844 00:59:10,140 --> 00:59:14,010 【Lin Haiya mató a mi padre】 845 00:59:37,270 --> 00:59:38,270 tío. 846 00:59:39,280 --> 00:59:41,410 Lin Haiya vino aquí con la medalla de oro. 847 00:59:43,620 --> 00:59:45,560 Sabía que moriría si venía. 848 00:59:45,990 --> 00:59:47,520 No parece tan inteligente. 849 00:59:50,740 --> 00:59:52,060 Conozco sus debilidades. 850 00:59:53,350 --> 00:59:55,266 ¡Chen nunca te dejará ir! 851 00:59:55,290 --> 00:59:56,590 ¡Mala gente! 852 00:59:59,580 --> 01:00:00,580 Llévatela. 853 01:00:02,920 --> 01:00:04,516 Señora, están listos para empacar la mercancía. 854 01:00:04,540 --> 01:00:06,110 Por favor ve a verlo. 855 01:00:20,200 --> 01:00:22,030 [HAN JIN] 856 01:00:31,490 --> 01:00:33,650 - [raza amarilla] - [Cintura: 61 Busto: 89 Caderas: 94] 857 01:00:36,590 --> 01:00:38,516 Asegúrese de que los productos estén Empacado a tiempo esta noche. 858 01:00:38,540 --> 01:00:39,540 Sí. 859 01:00:55,870 --> 01:00:56,930 Traje el oro. 860 01:00:57,540 --> 01:00:58,540 ¿Dónde está ella? 861 01:01:08,810 --> 01:01:10,470 No creo que eso sea todo. 862 01:01:15,880 --> 01:01:17,180 Esto es lo que parece. 863 01:01:20,630 --> 01:01:22,320 Lin Haiya. 864 01:01:30,790 --> 01:01:32,650 ¿Crees que puedes tener una nueva vida? 865 01:01:32,870 --> 01:01:34,420 ¿Tienes una cara nueva? 866 01:01:40,510 --> 01:01:41,560 ¿Así que lo qué? 867 01:01:42,820 --> 01:01:45,240 Le pregunté dónde estaba. 868 01:01:49,080 --> 01:01:50,080 Sácala. 869 01:01:50,660 --> 01:01:51,810 ¡Duro! 870 01:01:51,940 --> 01:01:52,736 ¡Maestro Chen, ayúdeme! 871 01:01:52,760 --> 01:01:53,320 ¡Dee! 872 01:01:53,350 --> 01:01:54,110 ¡Duro! 873 01:01:54,140 --> 01:01:55,140 ¡Dee! 874 01:01:55,700 --> 01:01:56,750 Duro. 875 01:01:57,670 --> 01:01:59,250 ¡Duro! 876 01:02:00,150 --> 01:02:01,340 ¡Dee, no tengas miedo! 877 01:02:01,380 --> 01:02:02,440 ¡Duro! 878 01:02:02,470 --> 01:02:03,646 ¡Duro! 879 01:02:03,670 --> 01:02:05,260 Te he dado el oro. 880 01:02:05,540 --> 01:02:06,670 Déjala ir ahora, ¿vale? 881 01:02:09,280 --> 01:02:10,890 Esto es solo la mitad del oro. 882 01:02:11,270 --> 01:02:12,400 ¡Duro! 883 01:02:13,670 --> 01:02:15,810 ¿Cómo puedo dejarla ir? 884 01:02:18,560 --> 01:02:19,526 ¿Qué estás haciendo? 885 01:02:19,550 --> 01:02:20,550 ¡No la toques! 886 01:02:23,880 --> 01:02:24,880 ¡No! 887 01:02:28,080 --> 01:02:29,090 ¡Duro! 888 01:02:29,130 --> 01:02:30,130 ¡Bastardo! 889 01:02:30,590 --> 01:02:31,290 ¡Dee! 890 01:02:31,560 --> 01:02:32,616 ¿Qué estás haciendo? 891 01:02:32,640 --> 01:02:34,010 Dee, no tengas miedo. 892 01:02:34,040 --> 01:02:35,800 No importa. Yo te salvaré. 893 01:02:35,830 --> 01:02:36,880 ¡Duro! 894 01:02:36,910 --> 01:02:37,910 No tengas miedo. 895 01:02:38,010 --> 01:02:38,660 ¡No! 896 01:02:38,700 --> 01:02:39,940 ¡Duro! 897 01:02:40,020 --> 01:02:41,020 ¡Detener! 898 01:02:41,310 --> 01:02:42,470 ¡Detener! 899 01:02:43,050 --> 01:02:44,610 Si la dejas ir. 900 01:02:44,650 --> 01:02:46,110 Te lo diré enseguida. 901 01:02:46,260 --> 01:02:47,996 ¿Dónde está la otra mitad del oro? 902 01:02:48,020 --> 01:02:49,280 ¡Déjala ir primero! 903 01:02:50,390 --> 01:02:51,280 ¡Duro! 904 01:02:51,310 --> 01:02:52,310 ¡Déjala ir! 905 01:02:53,590 --> 01:02:54,590 Dee. 906 01:02:56,060 --> 01:02:58,200 Sólo tengo un principio en la vida. 907 01:02:58,510 --> 01:02:59,970 El ganador se lo lleva todo. 908 01:03:01,550 --> 01:03:03,080 Ya me dirás dónde está. 909 01:03:03,370 --> 01:03:05,740 Me quedaré. ¡Déjala ir! 910 01:03:05,850 --> 01:03:06,850 ¡Duro! 911 01:03:10,240 --> 01:03:11,750 Puedes vengarte ahora. 912 01:03:14,010 --> 01:03:15,010 Dee. 913 01:03:15,360 --> 01:03:16,360 Dee. 914 01:03:24,100 --> 01:03:26,390 Cuando mataste a mi padre. 915 01:03:27,500 --> 01:03:29,430 No lo viste venir, ¿verdad? 916 01:03:41,090 --> 01:03:42,920 ¡Duro! 917 01:03:43,550 --> 01:03:45,590 ¡No le pegues! ¡Duro! 918 01:03:46,580 --> 01:03:48,720 ¡Duro! 919 01:03:49,290 --> 01:03:50,320 [POLICÍA] 920 01:03:54,700 --> 01:03:56,730 Wang Can, soy Lin Haiya. 921 01:03:56,760 --> 01:03:57,810 Quiero verte. 922 01:03:59,380 --> 01:04:02,756 Paquin me amenazó con mi esposa e hija. Me obligó a llevarme la medalla de oro. 923 01:04:02,780 --> 01:04:04,980 Mi cuarto tío se sacrificó para salvarme. 924 01:04:05,360 --> 01:04:06,860 Yo no maté a tu padre. 925 01:04:08,910 --> 01:04:10,310 ¿Por qué debería creerte? 926 01:04:10,720 --> 01:04:12,520 Si quieres encontrar al asesino. 927 01:04:12,680 --> 01:04:13,710 Puedo ayudarle. 928 01:04:15,750 --> 01:04:18,090 Pero primero tienes que trabajar conmigo. 929 01:04:18,530 --> 01:04:19,540 Para salvar a alguien. 930 01:04:20,260 --> 01:04:23,590 Luego voy a la comisaría Entregarse contigo. 931 01:04:30,070 --> 01:04:31,216 Antes de que mi padre falleciera, 932 01:04:31,240 --> 01:04:32,500 Sólo dijo una cosa: 933 01:04:34,350 --> 01:04:35,350 Levonda. 934 01:04:36,440 --> 01:04:37,860 Este es el dialecto local. 935 01:04:38,990 --> 01:04:40,300 Esto significa adiós. 936 01:04:41,150 --> 01:04:43,950 El asesino sigue prófugo. 937 01:04:45,840 --> 01:04:47,900 Los criminales y yo somos enemigos jurados. 938 01:04:52,100 --> 01:04:53,117 ¡Vamos! 939 01:04:53,141 --> 01:04:56,916 [POLICÍA] 940 01:04:56,940 --> 01:04:58,670 [HAN JIN] 941 01:05:02,230 --> 01:05:04,070 - ¡Danny, vámonos! - ¡Danny! 942 01:05:04,210 --> 01:05:05,210 ¡Vamos! 943 01:05:05,290 --> 01:05:05,970 ¡Duro! 944 01:05:06,010 --> 01:05:06,377 ¡Vamos! 945 01:05:06,401 --> 01:05:07,480 ¡Maestro Chen, ayúdeme! 946 01:05:07,940 --> 01:05:08,940 ¡Duro! 947 01:05:15,330 --> 01:05:16,086 ¡Vamos! Dámela. 948 01:05:16,110 --> 01:05:17,110 ¡Duro! 949 01:05:20,830 --> 01:05:21,560 ¡No dispares! 950 01:05:21,670 --> 01:05:22,790 Dee está por allí. 951 01:05:22,860 --> 01:05:23,496 Desátalo por mí primero. 952 01:05:23,520 --> 01:05:24,280 ¡Duro! 953 01:05:24,310 --> 01:05:25,310 ¡Maestro Chen, ayúdeme! 954 01:05:25,550 --> 01:05:27,260 ¡Lin Haiya! ¡Venir! 955 01:05:54,540 --> 01:05:55,560 ¡Duro! 956 01:05:56,400 --> 01:05:57,570 ¡Duro! 957 01:05:59,420 --> 01:06:00,220 ¡Duro! 958 01:06:00,250 --> 01:06:01,110 Detenlos. 959 01:06:01,200 --> 01:06:02,200 Tú vas primero. 960 01:06:12,710 --> 01:06:13,920 ¡Quiero salvar a Dee! 961 01:06:17,230 --> 01:06:18,600 ¡Duro! 962 01:06:20,450 --> 01:06:22,620 ¡Duro! 963 01:06:23,270 --> 01:06:24,980 ¡Duro! 964 01:06:29,350 --> 01:06:30,670 ¡Duro! 965 01:07:16,790 --> 01:07:17,790 Dee. 966 01:07:25,790 --> 01:07:26,790 Dee. 967 01:07:29,210 --> 01:07:30,210 Dee. 968 01:07:34,910 --> 01:07:36,310 Dee. 969 01:07:36,640 --> 01:07:38,230 ¡Despertar! 970 01:07:42,050 --> 01:07:42,790 Duro. 971 01:07:42,930 --> 01:07:43,930 Dee. 972 01:08:15,440 --> 01:08:16,440 Duro. 973 01:08:16,590 --> 01:08:17,590 ¡Duro! 974 01:08:18,520 --> 01:08:19,520 ¡Duro! 975 01:08:22,310 --> 01:08:23,310 ¡Duro! 976 01:08:23,380 --> 01:08:24,510 ¿Sigues vivo? 977 01:08:29,170 --> 01:08:29,700 Apresúrate. 978 01:08:29,729 --> 01:08:30,729 Ve por aquí. 979 01:08:31,540 --> 01:08:32,930 Tienes mucha suerte. 980 01:09:05,149 --> 01:09:05,750 ¡Vamos ahora! 981 01:09:05,779 --> 01:09:07,186 ¡No, no funcionará sin ti! 982 01:09:07,210 --> 01:09:08,000 ¡Tú vas primero! 983 01:09:08,029 --> 01:09:08,755 ¡No! 984 01:09:08,779 --> 01:09:10,510 ¡Vamos juntos! 985 01:09:51,399 --> 01:09:52,399 Dee, 986 01:09:54,040 --> 01:09:55,140 Escóndete primero. 987 01:09:55,910 --> 01:09:58,400 Te llevaré a casa más tarde. 988 01:10:37,300 --> 01:10:38,660 ¡Duro! 989 01:10:41,030 --> 01:10:42,230 ¡Dee! 990 01:10:44,180 --> 01:10:45,220 ¡Déjame ir! 991 01:10:52,650 --> 01:10:53,650 ¡Dee! 992 01:10:56,050 --> 01:10:57,600 ¡Duro! 993 01:11:12,950 --> 01:11:14,210 ¿Quieres salvarla? 994 01:11:16,770 --> 01:11:18,660 Te dejaré verla morir. 995 01:11:28,320 --> 01:11:29,770 ¡Duro! 996 01:11:31,350 --> 01:11:32,900 ¡Duro! 997 01:11:34,870 --> 01:11:36,690 ¡Duro! 998 01:11:38,320 --> 01:11:39,320 ¡Duro! 999 01:12:06,430 --> 01:12:07,430 ¿Crees que 1000 01:12:08,510 --> 01:12:09,870 ¿puedes detenerme? 1001 01:12:10,710 --> 01:12:13,410 Cualquiera que se atreva a interponerse en mi camino morirá. 1002 01:12:21,370 --> 01:12:22,930 ¿Tengo a mi esposa e hijos? 1003 01:12:24,060 --> 01:12:25,500 ¿Te obstaculiza? 1004 01:12:26,190 --> 01:12:28,660 ¿El Sr. Hong le obstaculizó en aquel entonces? 1005 01:12:28,690 --> 01:12:30,450 ¡Me menosprecia! 1006 01:12:30,590 --> 01:12:32,240 ¡Debe morir! 1007 01:12:43,480 --> 01:12:44,480 Tú... 1008 01:12:45,140 --> 01:12:46,140 ¡Apresúrate! 1009 01:12:52,140 --> 01:12:54,530 ¡Mataste a mi padre! 1010 01:12:59,180 --> 01:13:01,250 ¿Cómo te atreves a matarme? 1011 01:13:39,730 --> 01:13:41,240 ¡Acepta tu destino! 1012 01:13:44,320 --> 01:13:45,320 ¡Paquín! 1013 01:13:45,920 --> 01:13:48,390 Tengo El oro ha vuelto, como dijiste. 1014 01:13:49,190 --> 01:13:51,106 ¿Por qué quieres matar a toda mi familia? 1015 01:13:51,130 --> 01:13:52,470 ¿Por qué? 1016 01:13:53,710 --> 01:13:55,140 Lo hagas o no, 1017 01:13:58,030 --> 01:13:59,410 Deben morir. 1018 01:14:00,070 --> 01:14:01,230 【Salón de los Nueve Anillos】. 1019 01:14:01,450 --> 01:14:02,610 Tío Sí... 1020 01:14:09,830 --> 01:14:11,430 Aguanta ahí. Aguanta ahí. 1021 01:14:17,440 --> 01:14:18,240 Por favor. 1022 01:14:18,430 --> 01:14:19,430 Por favor, ayúdame. 1023 01:14:20,280 --> 01:14:21,560 Por favor, ayúdame. 1024 01:14:38,560 --> 01:14:41,080 Cualquiera que se atreva a interponerse en mi camino debe morir. 1025 01:14:41,230 --> 01:14:43,430 ¡Creo en el destino, pero no lo acepto! 1026 01:15:16,130 --> 01:15:17,130 El tío Si dijo. 1027 01:15:17,730 --> 01:15:19,342 Una persona puede vivir una vida sencilla. La 1028 01:15:19,366 --> 01:15:21,086 vida se trata de dejar ir el resentimiento. 1029 01:15:21,790 --> 01:15:22,920 Lo que no esperaba era. 1030 01:15:23,550 --> 01:15:26,270 Eres tú quien empeorará. 1031 01:15:27,190 --> 01:15:28,190 Debo. 1032 01:15:28,550 --> 01:15:30,670 ¡Termina con todo hoy! 1033 01:15:50,720 --> 01:15:51,720 ¿Estás bien? 1034 01:15:52,320 --> 01:15:53,320 Estoy bien. 1035 01:16:05,060 --> 01:16:06,630 Estamos en control. 1036 01:16:07,530 --> 01:16:09,460 Destruye el mal de una vez por todas. 1037 01:16:14,600 --> 01:16:15,750 Levonda. 1038 01:16:20,200 --> 01:16:22,630 Ie... von... da... 1039 01:16:36,680 --> 01:16:37,680 Esta es su arma. 1040 01:16:50,030 --> 01:16:52,230 Los seres humanos no pueden ir contra los seres humanos. 1041 01:16:52,990 --> 01:16:54,246 Siempre te doy una oportunidad. 1042 01:16:54,270 --> 01:16:55,480 No te metas en mi camino. 1043 01:16:56,070 --> 01:16:57,220 No te esperaba. 1044 01:16:57,720 --> 01:16:59,850 Al final, es como tu padre. 1045 01:17:00,110 --> 01:17:01,110 ¡Congelar! 1046 01:17:01,540 --> 01:17:03,106 ¡Sospecho que eres un fugitivo! 1047 01:17:03,130 --> 01:17:07,130 Ven conmigo a la comisaría ¡Coopera con la investigación! 1048 01:17:07,430 --> 01:17:12,830 [CUADRO] 1049 01:17:07,630 --> 01:17:08,966 ¡Levanta las manos por encima de tu cabeza! 1050 01:17:08,990 --> 01:17:09,990 ¡Apurarse! 1051 01:17:18,030 --> 01:17:19,030 Levonda. 1052 01:17:23,250 --> 01:17:24,250 Entonces, 1053 01:17:25,440 --> 01:17:26,970 Fuiste tú quien mató a mi padre. 1054 01:17:27,110 --> 01:17:28,740 No tengo elección. 1055 01:17:29,430 --> 01:17:30,740 Agarró a Paquin. 1056 01:17:30,790 --> 01:17:32,320 Yo tampoco puedo escapar. 1057 01:17:34,690 --> 01:17:35,930 Levonda. 1058 01:17:52,780 --> 01:17:53,990 Hazlo. 1059 01:17:54,560 --> 01:17:55,960 ¡Mátame! 1060 01:18:04,190 --> 01:18:05,190 ¡Ir! 1061 01:18:09,430 --> 01:18:10,430 Lo siento, 1062 01:18:11,590 --> 01:18:12,800 Soy un oficial de policía. 1063 01:18:42,930 --> 01:18:44,400 Espera a que vuelva. 1064 01:18:44,600 --> 01:18:45,600 Créeme. 1065 01:18:46,650 --> 01:18:48,050 Te sacaré de aquí. 1066 01:19:07,180 --> 01:19:09,140 ¡Duro! ¡Duro! 1067 01:19:09,440 --> 01:19:11,440 ¡Chen, no mueras! 1068 01:19:11,470 --> 01:19:13,246 ¡Aún tienes que enseñarme kung fu! 1069 01:19:13,270 --> 01:19:14,270 ¡Duro! 1070 01:19:16,290 --> 01:19:17,290 ¡Duro! 1071 01:19:18,660 --> 01:19:20,090 Llévame a casa. 1072 01:19:21,580 --> 01:19:23,390 Maestro Chen, lléveme... 1073 01:19:23,940 --> 01:19:25,610 ¡No, no quiero! 1074 01:19:26,420 --> 01:19:27,700 Solo te quiero a ti... 1075 01:19:28,300 --> 01:19:30,450 ¡Llévame a casa! 1076 01:19:30,760 --> 01:19:33,670 Maestro Chen, ¡vámonos a casa! 1077 01:20:00,760 --> 01:20:02,620 ¡Duro! 1078 01:20:03,710 --> 01:20:05,710 ¡Llévame a casa! 1079 01:20:06,510 --> 01:20:07,860 ¡Duro! 1080 01:20:09,590 --> 01:20:11,270 ¡Duro! 1081 01:20:13,550 --> 01:20:15,310 ¡Duro! 1082 01:20:23,280 --> 01:20:24,840 ¡Duro! 1083 01:20:31,970 --> 01:20:33,730 ¡Duro! 1084 01:20:36,580 --> 01:20:38,360 【Calle Unión】. 1085 01:20:58,070 --> 01:21:00,910 Sin ti y Mina. 1086 01:21:01,150 --> 01:21:03,350 Puede que me hubiera rendido hace mucho tiempo. 1087 01:21:05,210 --> 01:21:06,610 Así es la vida. 1088 01:21:07,410 --> 01:21:08,730 Todo el dolor. 1089 01:21:08,810 --> 01:21:10,220 Diseñado para ayudarnos a crecer. 1090 01:21:13,550 --> 01:21:15,196 【Restaurante Chaofu】 1091 01:21:15,220 --> 01:21:18,080 siempre lo recordaré Personas que me han ayudado aquí. 1092 01:21:20,010 --> 01:21:22,010 Creo que el futuro será mejor. 1093 01:21:25,880 --> 01:21:26,880 Tienes razón. 1094 01:21:27,260 --> 01:21:29,660 Escuche a la policía y no corra. 1095 01:21:29,690 --> 01:21:30,690 Sí. 1096 01:21:32,200 --> 01:21:33,200 Pero. 1097 01:21:34,050 --> 01:21:37,380 Algunas lesiones no pueden ser Considere las lesiones laborales. 1098 01:21:49,090 --> 01:21:51,020 Te reembolsé los gastos. 1099 01:22:08,040 --> 01:22:09,870 Esa es mi historia aquí. 1100 01:22:11,000 --> 01:22:13,260 Estoy esperando a la persona que he estado esperando. 1101 01:22:13,550 --> 01:22:15,600 Resolviendo los arrepentimientos de su vida, 1102 01:22:18,510 --> 01:22:21,340 Nací de nuevo. 1103 01:22:24,950 --> 01:22:26,580 La vida continua. 1104 01:22:27,840 --> 01:22:30,640 En este lugar lejano el centro del mundo, 1105 01:22:30,950 --> 01:22:34,470 Mientras haya luz, Hay justicia y misericordia. 1106 01:22:36,070 --> 01:22:37,400 Me dije a mi mismo 1107 01:22:37,840 --> 01:22:39,350 conviértete en luz, 1108 01:22:40,360 --> 01:22:42,390 Iluminando el camino a casa de las personas. 1109 01:22:52,230 --> 01:22:55,396 【Que te conviertas en el sol】 1110 01:22:55,420 --> 01:22:58,336 【Que te conviertas en el sol】 [limpia las nubes en el cielo] 1111 01:22:58,360 --> 01:23:01,496 [Ilumina tus ojos Orígenes y tu camino a seguir] 1112 01:23:01,520 --> 01:23:04,316 [Ilumina tus orígenes y Tu camino a seguir] [Incluso solo] 1113 01:23:04,340 --> 01:23:06,960 [¿Puedes tener El poder de calentarte] 1114 01:23:09,060 --> 01:23:10,510 No tan arrogante. 1115 01:23:10,540 --> 01:23:12,000 No Chen, ¿verdad? 1116 01:23:12,340 --> 01:23:14,750 No es demasiado tarde para que te vayas ahora. 1117 01:23:14,860 --> 01:23:16,250 ♫ Ningún lugar donde descansar las manos ♫ 1118 01:23:15,380 --> 01:23:16,670 tu solo estas hablando 1119 01:23:16,740 --> 01:23:19,110 hoy tu quieres. ¡Prueba mi puño! 1120 01:23:18,000 --> 01:23:19,450 ♫ Indefenso, incapaz de respirar ♫ 1121 01:23:21,210 --> 01:23:22,350 ♫ Me dije a mí mismo ♫ 1122 01:23:24,610 --> 01:23:25,480 ♫ Necesito ayuda ♫ 1123 01:23:25,440 --> 01:23:26,440 【Calle Unión】 1124 01:23:27,110 --> 01:23:28,336 ♫ Dame tu mano ♫ 1125 01:23:28,360 --> 01:23:29,360 ¡Jefe! 1126 01:23:30,260 --> 01:23:31,790 ♫ Vamos a tomarnos de la mano ♫ 1127 01:23:30,780 --> 01:23:32,340 Jefe, ¿estás bien? 1128 01:23:33,400 --> 01:23:37,366 ♫ Siento mi aliento ♫ 1129 01:23:37,390 --> 01:23:39,390 Intimidó a otros a una edad temprana. 1130 01:23:39,900 --> 01:23:40,970 ♫ Siente con tu corazón ♫ 1131 01:23:42,210 --> 01:23:43,980 ♫ Cree con tu corazón ♫ 1132 01:23:42,930 --> 01:23:43,930 Disculparse. 1133 01:23:45,430 --> 01:23:46,472 ♫ Escuché gritos ♫ 1134 01:23:46,496 --> 01:23:47,900 Lo siento. Lo siento. 1135 01:23:47,960 --> 01:23:49,030 No volveremos a hacer esto. 1136 01:23:48,480 --> 01:23:49,930 ♫ El sonido de los pájaros ♫ 1137 01:23:51,830 --> 01:23:53,680 ♫ Toma mi mano ♫ 1138 01:23:52,220 --> 01:23:54,150 Si te veo intimidando a otros otra vez. 1139 01:23:54,380 --> 01:23:55,967 Los pondré a ustedes dos en la cárcel. 1140 01:23:55,991 --> 01:23:58,660 ♫ Para poder seguir adelante ♫ 1141 01:23:56,540 --> 01:23:57,540 DE ACUERDO DE ACUERDO 1142 01:23:58,170 --> 01:23:59,170 ir. 1143 01:24:00,560 --> 01:24:03,060 ♫ Pero te necesito ♫ 1144 01:24:04,900 --> 01:24:06,326 ♫ cortejar ♫ 1145 01:24:06,350 --> 01:24:08,030 Este es un buen movimiento. 1146 01:24:08,670 --> 01:24:11,536 Sacar energía de la tierra, Ataca por segunda vez pero aterriza primero. 1147 01:24:11,560 --> 01:24:12,937 Esto es lo que me enseñó el tío Chen. 1148 01:24:12,961 --> 01:24:17,190 [CAFETERÍA] 1149 01:24:12,990 --> 01:24:13,967 Este fue su movimiento inicial. 1150 01:24:13,991 --> 01:24:15,440 ♫Ah♫ 1151 01:24:14,010 --> 01:24:17,437 En ese momento, este movimiento ¡Es invencible en el ring! 1152 01:24:17,461 --> 01:24:24,100 ♫ Cortejar ♫