1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:21,480 --> 00:00:25,200 Z ODDALI ECHO EKSPLOZJI 4 00:00:31,840 --> 00:00:33,840 ŚWIST POCISKU 5 00:00:34,840 --> 00:00:36,840 EKSPLOZJE I ODGŁOSY WALK 6 00:00:56,600 --> 00:00:59,280 GWIZD POCISKU; GWAR ROZMÓW 7 00:00:59,900 --> 00:01:01,795 Niemcy atakują od północnego zachodu. 8 00:01:01,880 --> 00:01:04,880 Musimy utrzymać pozycje przez przynajmniej przez 24 godziny. 9 00:01:05,000 --> 00:01:06,734 - Potem dołączy... - Panie pułkowniku. 10 00:01:06,800 --> 00:01:09,160 Ruscy nadchodzą ze wschodu. 11 00:01:10,123 --> 00:01:12,523 Czyli złamali pakt o nieagresji, skurwysyny? 12 00:01:12,608 --> 00:01:14,609 Rozkaz od marszałka. 13 00:01:15,832 --> 00:01:19,360 "Z Rosjanami walczyć tylko w razie natarcia z ich strony". 14 00:01:21,880 --> 00:01:24,760 A pan, panie poruczniku, czym się teraz zajmuje? 15 00:01:26,672 --> 00:01:28,673 Przepraszam panów na chwilę. 16 00:01:32,080 --> 00:01:34,080 W TLE DELIKATNA, POWAŻNA MELODIA 17 00:01:35,200 --> 00:01:37,200 Z ODDALI ECHO EKSPLOZJI 18 00:01:40,330 --> 00:01:43,979 SZCZEKANIE PSA 19 00:02:00,040 --> 00:02:03,480 WARKOT SAMOLOTU 20 00:02:04,560 --> 00:02:06,920 HUK EKSPLOZJI 21 00:02:08,880 --> 00:02:11,720 JEDNOSTAJNY PISK 22 00:02:12,680 --> 00:02:15,560 ŚWIST POCISKÓW KARABINOWNYCH 23 00:02:18,000 --> 00:02:20,512 W TLE DRAMATYCZNA MUZYKA 24 00:02:20,597 --> 00:02:23,492 JĘK UMIERAJĄCEGO ŻOŁNIERZA 25 00:02:26,680 --> 00:02:28,680 HUK 26 00:02:28,800 --> 00:02:33,767 ♪ 27 00:02:39,720 --> 00:02:41,960 Panie poruczniku, mamy poddać się Ruskim! 28 00:02:42,045 --> 00:02:44,115 ŚWIST POCISKÓW KARABINOWNYCH 29 00:02:44,200 --> 00:02:48,715 ♪ 30 00:02:48,800 --> 00:02:51,360 HUK EKSPLOZJI 31 00:02:53,680 --> 00:02:55,840 HUK EKSPLOZJI 32 00:02:57,760 --> 00:03:00,800 NARASTAJĄCA, DRAMATYCZNA MUZYKA 33 00:03:00,920 --> 00:03:07,535 ♪ 34 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 SZCZEKANIE 35 00:03:17,880 --> 00:03:19,881 PO ROSYJSKU: Uspokój swojego psa. 36 00:03:20,520 --> 00:03:22,920 To nie mój pies. 37 00:03:23,361 --> 00:03:25,360 TRZASK 38 00:03:33,560 --> 00:03:38,556 MROCZNA MELODIA 39 00:03:39,080 --> 00:03:40,216 PO ROSYJSKU: Otwierać! 40 00:03:40,280 --> 00:03:44,595 W imieniu wszechzwiązkowej Komunistycznej Partii i jej przywódcy, 41 00:03:44,680 --> 00:03:47,755 towarzysza Józefa Wisarjonowicza Stalina, 42 00:03:47,840 --> 00:03:50,315 witamy was serdecznie polscy towarzysze, 43 00:03:50,400 --> 00:03:53,435 którzy tak dumnie reprezentujecie polską elitę, 44 00:03:53,520 --> 00:03:57,435 w naszym ośrodku wypoczynkowym. 45 00:03:57,520 --> 00:03:58,640 Naszym głównym celem 46 00:03:58,760 --> 00:04:01,560 jest zapewnienie wam bezpiecznego powrotu do kraju. 47 00:04:01,680 --> 00:04:04,920 Ale dopóki to nie będzie możliwe, pozostaniecie tutaj, 48 00:04:05,040 --> 00:04:07,400 pod naszą troskliwą opieką. 49 00:04:07,721 --> 00:04:10,361 Nasz specjalnie opracowany program kulturalny, 50 00:04:10,481 --> 00:04:12,800 ma na celu pokazanie wam, towarzysze, 51 00:04:12,920 --> 00:04:15,840 że komunizm jest jedyną słuszną ideologią 52 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 i przyszłością dla świata! 53 00:04:18,080 --> 00:04:20,321 KOBIETA PO ROSYJSKU: Uwaga, towarzysze! 54 00:04:20,441 --> 00:04:23,600 Stół po lewej - generałowie i pułkownicy. 55 00:04:23,720 --> 00:04:26,201 Po prawej - pozostali oficerowie. 56 00:04:26,321 --> 00:04:28,320 Po kolei! 57 00:04:28,961 --> 00:04:30,960 Możecie mnie w dupę pocałować. 58 00:04:32,640 --> 00:04:34,640 Co pan robisz? Wszyscy patrzą. 59 00:04:35,600 --> 00:04:38,240 GWAR 60 00:04:47,441 --> 00:04:51,000 Artymowski Stefan. Wilno. Ulica Pohulanki 12. 61 00:04:51,120 --> 00:04:53,561 - Rotmistrz. - Konie? 62 00:04:53,681 --> 00:04:57,440 PO ROSYJSKU: Piękne zwierzęta. Ale przeciw czołgom mało skuteczne. 63 00:04:57,560 --> 00:04:59,600 Wojna się jeszcze nie skończyła. 64 00:04:59,720 --> 00:05:03,840 Wojna może nie, ale polska armia tak. Następny! 65 00:05:03,960 --> 00:05:06,600 - Baczność! Towarzysz major!- Kontynuujcie. 66 00:05:06,720 --> 00:05:08,720 Spocznij! Kontynuujemy. 67 00:05:12,080 --> 00:05:14,081 Pańskie dokumenty. 68 00:05:15,281 --> 00:05:18,240 - Nie mam. - Jak to? 69 00:05:18,360 --> 00:05:20,360 Bez książeczki nie ma żołnierza. 70 00:05:21,480 --> 00:05:23,480 To uznajmy, że mnie tutaj nie ma. 71 00:05:23,600 --> 00:05:27,281 - Albo mi pan da książeczkę...- Wasi skonfiskowali pod Tarnopolem. 72 00:05:28,080 --> 00:05:30,080 Jaki ma pan stopień? 73 00:05:30,840 --> 00:05:33,641 Lubiński Paweł, ulica Klonowa 15. 74 00:05:34,001 --> 00:05:36,761 Łódź. Porucznik kawalerii. 75 00:05:38,081 --> 00:05:40,680 - Rezerwista?- Tak jest. 76 00:05:40,800 --> 00:05:44,201 - Zawód?- Nauczyciel w gimnazjum. 77 00:05:45,281 --> 00:05:47,280 SZCZEKANIE 78 00:05:47,400 --> 00:05:49,520 Idź w cholerę, kundlu! Durny pies! 79 00:05:50,760 --> 00:05:53,400 HUK WYSTRZAŁU Nie strzelajcie do psa! 80 00:05:57,240 --> 00:05:59,240 SPOKOJNA, POWAŻNA MUZYKA W TLE 81 00:06:07,200 --> 00:06:09,680 - Kolega! - Dzień dobry. 82 00:06:11,360 --> 00:06:13,361 Potrzymaj walizkę. 83 00:06:14,441 --> 00:06:16,920 Panie rotmistrzu, dzień dobry! 84 00:06:30,161 --> 00:06:34,001 - Kurwa, małpi gaj. - Jaka piękna metafora. 85 00:06:35,480 --> 00:06:38,520 Mogę to wykorzystać? Podporucznik Leon Stein. 86 00:06:39,080 --> 00:06:41,441 Lubiński, Paweł. Do czego? 87 00:06:42,041 --> 00:06:44,040 To miejsce jeszcze nie ma nazwy, 88 00:06:44,160 --> 00:06:46,880 więc jeżeli pan pozwoli, zaproponuję ją dowództwu. 89 00:06:47,000 --> 00:06:49,760 - Proszę proponować. - Obowiązkiem każdego oficera 90 00:06:49,880 --> 00:06:54,200 jest jak najszybciej zbiec i dołączyć do naszych, którzy walczą z wrogiem. 91 00:06:54,320 --> 00:06:56,801 Chyba z wrogami. Mamy dwóch w tym momencie. 92 00:06:56,921 --> 00:06:59,561 Nie wiadomo, który gorszy, co? Ruscy czy Niemcy? 93 00:06:59,681 --> 00:07:02,640 Wydaje mi się, że niemiecki obóz byłby bardziej znośny, 94 00:07:02,760 --> 00:07:04,800 porównując z gułagami. 95 00:07:04,920 --> 00:07:08,561 - Chyba przecenia pan Niemców. - Niemcy to cywilizowany naród, 96 00:07:08,681 --> 00:07:10,880 a Rosjanie to dzicz. 97 00:07:11,240 --> 00:07:14,441 - Taka jest prawda. - Myślałem, że ludzie pańskiego wyznania 98 00:07:14,561 --> 00:07:16,560 to raczej są za Rosjanami. 99 00:07:17,441 --> 00:07:21,080 A przepraszam bardzo, skąd pan wie, jakiego ja jestem wyznania? 100 00:07:21,200 --> 00:07:23,201 - Poznałem po okularach. - A! 101 00:07:24,881 --> 00:07:26,880 A nie każdy żyd jest komunistą. 102 00:07:27,401 --> 00:07:29,720 Za to każdy żyd jest żydem. 103 00:07:30,041 --> 00:07:32,360 A to prawda. Bardzo słuszne postrzeżenie. 104 00:07:32,480 --> 00:07:34,481 Wolne? 105 00:07:49,320 --> 00:07:51,320 PO ROSYJSKU Stein, wracaj na miejsce! 106 00:07:52,121 --> 00:07:54,120 Lubiński! 107 00:07:55,640 --> 00:07:57,800 Paweł Lubiński! 108 00:07:57,920 --> 00:07:59,921 Lubiński To przypadkiem nie pan? 109 00:08:00,641 --> 00:08:03,600 - Oż, kurwa! - Szybciej! 110 00:08:03,720 --> 00:08:06,360 - Czego chcieli od pana? - Jak to czego? 111 00:08:06,480 --> 00:08:09,041 Idealna godzina na robienie wody z mózgu. 112 00:08:10,080 --> 00:08:12,080 - Szybciej!- Jestem! 113 00:08:21,680 --> 00:08:24,960 PUKANIE Towarzyszu majorze! 114 00:08:25,680 --> 00:08:28,320 PO FRANCUSKU: Proszę wejść, panie Lubiński. 115 00:08:42,720 --> 00:08:44,720 Nie mówię po francusku. 116 00:08:45,080 --> 00:08:49,121 PO ROSYJSKU: A myślałem, że cała polska elita zna francuski. 117 00:08:50,360 --> 00:08:53,360 ANG: - A jak u pana z angielskim? - Radzę sobie. 118 00:08:53,480 --> 00:08:56,321 Świetnie. Języki to moja pasja. 119 00:08:56,441 --> 00:09:00,521 Znam włoski, niemiecki, hiszpański. W zanadrzu mam nawet mandaryński. 120 00:09:01,361 --> 00:09:05,400 - Angielski wystarczy. - Dobrze. 121 00:09:08,840 --> 00:09:13,160 Pamiątka z czasów rewolucji. 122 00:09:21,200 --> 00:09:23,681 To jakiego przedmiotu pan uczy? 123 00:09:24,440 --> 00:09:26,441 Ma pan dobre papierosy. 124 00:09:35,321 --> 00:09:37,320 Uczę muzyki. 125 00:09:37,440 --> 00:09:39,440 Na to właśnie liczyłem. 126 00:09:39,560 --> 00:09:41,720 Otóż mój syn... 127 00:09:41,840 --> 00:09:44,081 Widział pan Saszkę. 128 00:09:44,801 --> 00:09:46,880 Bardzo polubił pańskiego psa. 129 00:09:47,681 --> 00:09:49,800 To nie mój pies. 130 00:09:49,920 --> 00:09:52,760 Zachowywał się, jakby był pański. 131 00:09:53,120 --> 00:09:55,121 Nieważne. 132 00:09:55,241 --> 00:09:59,040 Mógłby pan uczyć Saszki gry na fortepianie? 133 00:10:00,480 --> 00:10:02,480 Gram tylko na gitarze. 134 00:10:05,081 --> 00:10:07,481 Wielka szkoda. 135 00:10:09,560 --> 00:10:11,561 Niech będzie gitara. 136 00:10:12,161 --> 00:10:15,360 Nawet nie wiem, czy chłopak w ogóle ma talent. 137 00:10:15,881 --> 00:10:17,880 Biedak umiera tu z nudów. 138 00:10:18,200 --> 00:10:20,441 Przynajmniej będzie miał zajęcie. 139 00:10:20,561 --> 00:10:23,600 Na pewno pan znajdzie lepszego nauczyciela niż ja. 140 00:10:26,960 --> 00:10:29,400 A może ja chcę właśnie pana? 141 00:10:34,680 --> 00:10:38,480 PRZEZ GŁOŚNIK: O godzinie 20:00 obowiązuje godzina policyjna. 142 00:10:38,600 --> 00:10:41,561 Każdy, kto zostanie zatrzymany, poruszając się 143 00:10:41,681 --> 00:10:44,640 bez stosownego zezwolenia, otrzyma karę karceru. 144 00:10:44,760 --> 00:10:47,960 Kto dopuści się niszczenia własności Związku Sowieckiego, 145 00:10:48,080 --> 00:10:50,160 ten również zostanie... 146 00:10:50,280 --> 00:10:52,520 Na kogo się złapał porucznik w nocy? 147 00:10:53,160 --> 00:10:56,561 - Słucham? - Na kogo pan się załapał w nocy? 148 00:10:58,320 --> 00:11:00,320 Nie wiem. 149 00:11:01,920 --> 00:11:03,920 Nie przedstawił się. 150 00:11:05,561 --> 00:11:08,760 Jakiś major NKWD. Zresztą kompletny pajac. 151 00:11:08,880 --> 00:11:10,880 Zarubin. 152 00:11:11,321 --> 00:11:14,921 Główny śledczy. No to pan musi być bardzo ważny. 153 00:11:15,560 --> 00:11:19,601 Zazwyczaj na pierwszy ogień wrzucają do bardziej pośrednich mózgotrzepów, 154 00:11:19,721 --> 00:11:21,800 a on przejmuje dopiero później. 155 00:11:21,920 --> 00:11:25,481 To niech nam pan wyjaśni, o co w tym wszystkim chodzi. 156 00:11:28,400 --> 00:11:30,401 Niech pan się rozejrzy. 157 00:11:31,440 --> 00:11:33,920 Niby wszyscy wyglądamy tak samo, prawda? 158 00:11:34,640 --> 00:11:37,040 Brudne mundury, zmęczone twarze. 159 00:11:37,760 --> 00:11:40,601 A tak naprawdę to śmietanka polskiej inteligencji. 160 00:11:40,721 --> 00:11:42,720 PO ROSYJSKU: Otwierać! 161 00:11:45,200 --> 00:11:47,201 Proszę bardzo. Następni. 162 00:11:48,720 --> 00:11:52,241 PO ROSYJSKU: Panowie, patrzcie, kto nas odwiedził! 163 00:11:53,681 --> 00:11:55,721 Pilocikowie. 164 00:11:55,841 --> 00:11:57,840 Czyściutcy, uczesani... 165 00:11:58,601 --> 00:12:01,680 POWAŻNA MUZYKA 166 00:12:02,280 --> 00:12:04,280 Pilotka! 167 00:12:08,600 --> 00:12:10,601 Powiedziałem baczność! 168 00:12:11,480 --> 00:12:14,561 Zabieraj łapy, ruski chamie! 169 00:12:15,161 --> 00:12:17,321 NARASTAJĄCA, POWAŻNA MUZYKA 170 00:12:17,441 --> 00:12:19,560 ODGŁOSY BÓJKI 171 00:12:19,680 --> 00:12:21,680 HUK STRZAŁU 172 00:12:22,280 --> 00:12:24,281 Zostaw ich! Tak jest! 173 00:12:24,401 --> 00:12:27,281 Spokój, do jasnej cholery! 174 00:12:27,840 --> 00:12:30,720 Wracać do szeregu! Ale już! 175 00:12:34,880 --> 00:12:36,881 SKRZYPIENIE DRZWI 176 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 Siadaj. 177 00:12:54,401 --> 00:12:56,480 Przeżyje, doktorze? 178 00:12:56,600 --> 00:12:58,601 Jest szansa. 179 00:12:58,721 --> 00:13:01,800 Jak przestanie napieprzać rosyjskich sołdatów. 180 00:13:07,440 --> 00:13:09,680 Co za idiota robi takie rzeczy? 181 00:13:10,001 --> 00:13:12,000 Góral. 182 00:13:12,881 --> 00:13:14,880 A pan, panie doktorze? 183 00:13:15,000 --> 00:13:17,280 - Polak? - Tak jest. 184 00:13:17,400 --> 00:13:19,440 Major rezerwy, 185 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 doktor Piotr Nowak. 186 00:13:22,280 --> 00:13:24,360 Panowie, uwaga! Komunikat. 187 00:13:24,480 --> 00:13:26,480 Po tym całym mordobiciu z Ruskimi 188 00:13:26,600 --> 00:13:30,720 proponuję powołać Ochotniczą Służbę Ochrony porucznik Lewandowskiej. 189 00:13:31,040 --> 00:13:34,241 Naprawdę nie ma takiej potrzeby, Maciek. Sama sobie poradzę. 190 00:13:34,361 --> 00:13:36,641 Ale to jest dobry pomysł. Góral ma rację. 191 00:13:36,761 --> 00:13:39,041 Nie powinna pani wychodzić w nocy sama. 192 00:13:41,480 --> 00:13:44,480 Noś to zawsze przy sobie, Anka. Z nimi nigdy nie wiadomo. 193 00:13:44,600 --> 00:13:46,601 Do nogawki się zmieści. 194 00:13:54,920 --> 00:13:57,840 TAJEMNICZA, SPOKOJNA MUZYKA 195 00:13:57,960 --> 00:14:04,960 ♪ 196 00:14:55,721 --> 00:14:57,720 STALIN 197 00:14:57,840 --> 00:15:04,840 ♪ 198 00:15:58,280 --> 00:16:01,560 PO ROSYJSKU: Oddajcie mi psa! I to już! 199 00:16:01,680 --> 00:16:03,680 Sam go sobie weź. 200 00:16:04,400 --> 00:16:06,641 Piesku! 201 00:16:08,960 --> 00:16:10,961 Jak się nazywa? 202 00:16:11,441 --> 00:16:13,800 To twój pies i nie wiesz, jak się nazywa? 203 00:16:14,960 --> 00:16:16,961 Spróbuj "Sralinek". 204 00:16:17,960 --> 00:16:19,961 Sralinek! 205 00:16:20,081 --> 00:16:22,080 Sralin! Sralinek! 206 00:16:23,000 --> 00:16:25,001 SZCZEKANIE Sralinek! 207 00:16:30,560 --> 00:16:33,161 Widziałem cię przy pomniku, zasrańcu! 208 00:16:33,281 --> 00:16:35,561 Powiem, komu trzeba. 209 00:16:37,440 --> 00:16:39,440 No, to leć i gadaj! 210 00:16:46,320 --> 00:16:48,320 No, ile tam panu zostało? 211 00:16:48,800 --> 00:16:52,241 - Coś tam zostało. - To za wszystko, co pan tam ma? 212 00:16:52,361 --> 00:16:54,360 Bardzo chętnie. 213 00:16:55,601 --> 00:16:57,600 - Sprawdza pan? - Sprawdzam. 214 00:17:00,840 --> 00:17:02,840 Ja mam... 215 00:17:02,960 --> 00:17:04,961 asa... 216 00:17:06,041 --> 00:17:08,040 i strita. 217 00:17:10,040 --> 00:17:12,480 Ja mam piątkę i damę. Full house. 218 00:17:13,121 --> 00:17:15,960 OKRZYKI PODZIWU Dziękuję bardzo. Kto następny? 219 00:17:16,760 --> 00:17:18,800 Oszust cholerny! 220 00:17:18,920 --> 00:17:20,921 KRZYCZY PO ROSYJSKU: Na miejsca! 221 00:17:22,080 --> 00:17:24,080 Odsuń się! 222 00:17:24,401 --> 00:17:26,400 Z drogi! 223 00:17:27,800 --> 00:17:31,280 Tu tego nie ma. Złodziej! Wstawaj. 224 00:17:31,400 --> 00:17:33,920 - Co jest? - Sprawdź kieszenie. 225 00:17:50,040 --> 00:17:52,040 Co to za diabelstwo? 226 00:17:52,481 --> 00:17:54,840 - Nuty. - Nuty? 227 00:17:59,040 --> 00:18:01,040 Mówiłem przecież. Dzicz, kurwa. 228 00:18:01,160 --> 00:18:03,161 Milcz! 229 00:18:03,881 --> 00:18:06,521 A te długie kreski? Co to ma być? 230 00:18:08,441 --> 00:18:10,440 To taki specjalny szyfr. 231 00:18:12,800 --> 00:18:14,840 Znaczy się szpieg. 232 00:18:14,960 --> 00:18:16,961 Idziesz z nami. 233 00:18:20,081 --> 00:18:24,200 - Nazwisko?- Lubiński Paweł. 234 00:18:24,320 --> 00:18:28,080 - Zawód?- Nauczyciel. Już wam to mówiłem. 235 00:18:29,201 --> 00:18:31,200 Milcz! 236 00:18:33,480 --> 00:18:38,360 Paweł Lubiński został zastrzelony 17 września pod Tarnopolem. 237 00:18:38,921 --> 00:18:40,920 Okłamałeś nas. 238 00:18:43,200 --> 00:18:46,961 Rozstrzeliwałeś radzieckich komisarzy w 1920 roku. 239 00:18:48,080 --> 00:18:50,081 Ilu zabiłeś? 240 00:18:51,560 --> 00:18:53,561 - Sporo. - Gdzie to było? 241 00:18:53,880 --> 00:18:55,920 W piaskownicy. 242 00:18:56,040 --> 00:18:58,040 Dość tych bzdur. 243 00:19:00,320 --> 00:19:02,321 Policz sobie, kretynie. 244 00:19:03,800 --> 00:19:06,720 W 1920 roku on miał 13 lat. 245 00:19:10,001 --> 00:19:12,000 Wystarczy! 246 00:19:15,680 --> 00:19:18,320 PO ANGIELSKU: Zapraszam do mojego gabinetu. 247 00:19:24,080 --> 00:19:26,081 To chyba pańskie. 248 00:19:37,440 --> 00:19:39,440 Okłamał mnie pan. 249 00:19:40,200 --> 00:19:42,440 Okłamał pan władzę radziecką. 250 00:19:43,160 --> 00:19:46,760 - Nieprawda. - Jest pan pewien? 251 00:19:46,880 --> 00:19:50,720 I kategorycznie odmawia pan uczenia Saszki gry na fortepianie? 252 00:19:51,560 --> 00:19:53,880 Jak mówiłem, gram tylko na gitarze. 253 00:20:17,280 --> 00:20:19,400 Co to jest? 254 00:20:19,520 --> 00:20:21,521 Proszę otworzyć. 255 00:20:33,920 --> 00:20:36,080 MISTRZ FORTEPIANU PODBIJA ŚWIAT 256 00:20:36,200 --> 00:20:39,761 Filharmonia Warszawska. Wiosna, trzy lata temu. 257 00:20:40,121 --> 00:20:42,240 WIELKI POLSKI PIANISTA KAROL GRABOWSKI 258 00:20:42,360 --> 00:20:45,600 Niezapomniany koncert, panie Grabowski. 259 00:20:46,160 --> 00:20:51,240 Byłem na wielu, ale ten wyjątkowo zapadł mi w pamięć. 260 00:20:51,680 --> 00:20:53,760 Moja żona również była pod wrażeniem. 261 00:20:54,360 --> 00:20:56,480 Jest pan żonaty, poruczniku? 262 00:20:57,360 --> 00:20:59,360 Nie. 263 00:20:59,480 --> 00:21:03,200 Z pewnością trudno pogodzić sławę i sukcesy z życiem rodzinnym. 264 00:21:06,641 --> 00:21:08,801 Uwielbia pan Chopina, rzecz jasna. 265 00:21:08,921 --> 00:21:10,920 Ja wolę Czajkowskiego. 266 00:21:11,480 --> 00:21:13,481 Lubi pan też Beethovena. 267 00:21:14,000 --> 00:21:16,280 Teraz już chyba mniej, bo to Niemiec. 268 00:21:17,520 --> 00:21:19,601 Osobiście wolę Strawińskiego. 269 00:21:20,520 --> 00:21:23,600 Chyba tylko prywatnie, skoro partia go zakazała. 270 00:21:23,720 --> 00:21:26,880 Oczywiście. O wszystkim, o czym tu rozmawiamy, 271 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 rozmawiamy prywatnie. 272 00:21:30,080 --> 00:21:32,081 - Oczywiście. - Co pan sądzi 273 00:21:32,201 --> 00:21:34,601 o jego "Capriccio" na fortepian? 274 00:21:35,120 --> 00:21:37,481 Zerżnął od Webera. 275 00:21:38,240 --> 00:21:40,280 Ma pan prawo do opinii. 276 00:21:40,800 --> 00:21:43,440 Nasza partia wspiera wszystkich artystów, 277 00:21:43,880 --> 00:21:46,080 nawet nieprzejednanych, jak pan. 278 00:21:46,640 --> 00:21:51,120 Ale by tak wybitny talent, jak pański w pełni zakwitł, 279 00:21:51,240 --> 00:21:53,240 trzeba go pielęgnować. 280 00:21:56,840 --> 00:21:58,841 Chciałbym już iść. 281 00:22:00,800 --> 00:22:03,320 Przypominam, że uczy pan mojego syna. 282 00:22:06,401 --> 00:22:09,920 - Nie zmusi mnie pan. - Przecież to tylko dziecko, żaden wróg. 283 00:22:10,040 --> 00:22:12,041 Gdzie pańska empatia? 284 00:22:12,161 --> 00:22:16,320 - Nie lubię dzieci. - Może warto polubić? 285 00:22:16,440 --> 00:22:19,121 Na wypadek, gdyby przeżył pan wojnę. 286 00:22:26,040 --> 00:22:28,241 Proszę bardzo, profesorze. 287 00:22:29,480 --> 00:22:31,481 Dzień dobry, komendancie. 288 00:22:36,401 --> 00:22:41,280 Zapoznałem się z pańskim dossier. Naprawdę godne podziwu. 289 00:22:42,600 --> 00:22:45,800 NIEPOKOJĄCA MUZYKA 290 00:22:50,561 --> 00:22:54,200 Sralinek! Sralin! 291 00:22:57,320 --> 00:22:59,321 SZCZEKANIE PSA 292 00:23:06,240 --> 00:23:09,120 Nie mam dobrych wieści z ostatniego transportu. 293 00:23:10,841 --> 00:23:12,840 Polska armia ogłosiła koniec walk 294 00:23:14,720 --> 00:23:16,721 i... 295 00:23:17,880 --> 00:23:19,880 Polski już nie ma. 296 00:23:24,920 --> 00:23:26,921 Nie ma naszego kraju. 297 00:23:29,760 --> 00:23:33,041 Hitler zaproponował Anglii i Francji pokój. 298 00:23:33,720 --> 00:23:37,440 Muszę uznać to, że podzielą nasz kraj między Ruskich a Niemców. 299 00:23:46,400 --> 00:23:48,401 Alianci nas nie opuszczą. 300 00:23:49,400 --> 00:23:51,401 Już opuścili. 301 00:23:51,720 --> 00:23:55,080 Pan się lepiej zajmij tymi swoimi sztuczkami karcianym. 302 00:23:56,921 --> 00:23:58,920 Już mnie raz pan obraził. 303 00:24:00,641 --> 00:24:02,640 Następnym razem nie daruję. 304 00:24:17,720 --> 00:24:19,721 RŻENIE KONIA 305 00:24:24,041 --> 00:24:26,801 PO ROSYJSKU: Tylko szaleniec myślałby o czymś takim. 306 00:24:27,440 --> 00:24:29,720 - Mam swoje powody. - Rozumiem. 307 00:24:29,840 --> 00:24:33,881 Ale czemu ja miałbym ryzykować? 308 00:24:36,920 --> 00:24:38,921 Nie wiem? Miłość bliźniego? 309 00:24:39,920 --> 00:24:42,120 A jeśli mnie złapią? 310 00:24:42,680 --> 00:24:45,480 - Przecież pan Rosjanin. - Nie. 311 00:24:46,121 --> 00:24:48,120 Ukrainiec. 312 00:24:48,761 --> 00:24:50,760 Jestem więźniem jak pan. 313 00:24:52,760 --> 00:24:56,201 Ale przecież widziałem, jak pan jeździ swobodnie w tę i we w tę. 314 00:24:56,321 --> 00:25:00,041 To tylko tak wygląda. Bywa różnie. 315 00:25:00,161 --> 00:25:03,401 Te dranie mają humory. 316 00:25:03,761 --> 00:25:08,880 Raz nic ich nie obchodzi, innym razem gówno im śmierdzi i mnie leją. 317 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Jakbym to ja zawinił. 318 00:25:11,561 --> 00:25:13,680 Nie, za duże ryzyko. 319 00:25:16,241 --> 00:25:18,240 SPOKOJNA, POWAŻNA MUZYKA 320 00:25:36,320 --> 00:25:38,321 Kogo pan podgląda? 321 00:25:40,121 --> 00:25:42,120 Nikogo. 322 00:25:42,240 --> 00:25:44,240 Nie mogę spać. 323 00:25:44,360 --> 00:25:47,201 - A pani? - Ja też. Mam migreny. 324 00:25:48,360 --> 00:25:50,480 Mogę zaproponować masaż stóp. 325 00:25:50,600 --> 00:25:52,640 Uśmierza wszelki ból. 326 00:25:52,760 --> 00:25:55,241 A Stein mówi, że jestem w tym całkiem dobry. 327 00:25:58,920 --> 00:26:01,361 Te pańskie zaloty są naprawdę żałosne. 328 00:26:01,800 --> 00:26:04,481 Nie może pan ze mną normalnie porozmawiać? 329 00:26:07,080 --> 00:26:09,240 Przepraszam. Onieśmiela mnie pani. 330 00:26:09,761 --> 00:26:12,960 Po prostu nigdy nie znałem kobiety pilota. 331 00:26:17,880 --> 00:26:19,880 Nadal pan nie zna. 332 00:26:25,361 --> 00:26:27,920 W TLE JEDNOSTAJNA, POWAŻNA MUZYKA 333 00:26:28,040 --> 00:26:35,040 ♪ 334 00:26:40,920 --> 00:26:43,920 NIEPOKOJĄCA MUZYKA 335 00:26:44,040 --> 00:26:51,040 ♪ 336 00:27:05,960 --> 00:27:08,040 SAPIĄC: Dawaj! 337 00:27:08,160 --> 00:27:10,160 No, już! 338 00:27:10,280 --> 00:27:12,281 TRZASK 339 00:27:12,401 --> 00:27:14,400 ZDŁAWIONY PŁACZ 340 00:27:38,840 --> 00:27:40,841 KASZEL I DŁAWIENIE 341 00:27:50,321 --> 00:27:52,320 Nachlaliście się. 342 00:27:53,160 --> 00:27:57,080 Gdyby nie ja, na śmierć byście się wykrwawili. 343 00:27:59,040 --> 00:28:02,120 - Kurwa! - Imię. Nazwisko. 344 00:28:02,681 --> 00:28:05,640 - Będziemy raport pisać. - Raport? 345 00:28:05,760 --> 00:28:10,241 Po co raport? Towarzyszu, nie trzeba raportu. 346 00:28:10,361 --> 00:28:12,360 Samo przejdzie. 347 00:28:13,560 --> 00:28:16,320 O proszę, już. Wszystko w porządku. 348 00:28:16,640 --> 00:28:20,160 Dziękuję za pomoc. Pójdę już. 349 00:28:26,400 --> 00:28:28,400 Czwóreczki. 350 00:28:32,960 --> 00:28:36,641 - Szósteczki. - No, niebywałe. 351 00:28:36,761 --> 00:28:39,360 - Oskubał pan cały małpi gaj. - Przecież nie da się 352 00:28:39,480 --> 00:28:42,840 cały czas wygrywać. Może pan powie w końcu, jaka jest prawda. 353 00:28:43,320 --> 00:28:46,880 Prawda jest taka, że się modlę, jak gram. 354 00:28:47,000 --> 00:28:49,880 Modlitwa. To jest ten pana słynny sposób, tak? 355 00:28:50,480 --> 00:28:53,921 I w tej modlitwie najlepiej się panu kolegów kantuje? 356 00:28:56,520 --> 00:29:00,761 Ktoś jeszcze ma problem ze mną, czy tylko rotmistrz Artymowski? 357 00:29:04,320 --> 00:29:06,401 Nie, moment, chwila. 358 00:29:06,521 --> 00:29:10,440 Gramy ostatnią partię o wszystko. Ale tym razem ja rozdaję. 359 00:29:10,800 --> 00:29:13,841 No dobrze. Pan rozdaje. 360 00:29:15,281 --> 00:29:18,041 Stop! Stop! Stop! Zostaw go! 361 00:29:18,161 --> 00:29:20,160 To był trzeci raz, kolego! 362 00:29:28,280 --> 00:29:30,281 Zostaw go! 363 00:29:31,361 --> 00:29:33,360 MUZYKA BUDUJĄCA NAPIĘCIE 364 00:29:36,920 --> 00:29:38,921 TRĄBIENIE I TRZASK 365 00:29:39,720 --> 00:29:42,240 GWAR I OKRYKI Co tu się dzieje, do cholery? 366 00:29:42,360 --> 00:29:44,441 Rozejść się, skurwysyny! 367 00:29:44,561 --> 00:29:46,560 Ruszać się! 368 00:29:47,120 --> 00:29:49,841 Za zniszczenie socjalistycznego mienia 369 00:29:50,280 --> 00:29:53,840 jest taka sama kara jak za każde inne przestępstwo 370 00:29:53,960 --> 00:29:57,281 przeciw naszej ludowej i umiłowanej władzy sowieckiej. 371 00:30:00,401 --> 00:30:02,400 Dotyczy to również 372 00:30:02,520 --> 00:30:07,481 zbezczeszczenia pomnika naszego wodza, 373 00:30:09,120 --> 00:30:11,120 towarzysza Stalina. 374 00:30:11,240 --> 00:30:13,320 To też twoja robota? 375 00:30:13,440 --> 00:30:15,440 Przyznaj się! 376 00:30:18,240 --> 00:30:22,400 Możesz pan sobie ten obleśny pomnik wsadzić w swoje czerwone dupsko. 377 00:30:25,001 --> 00:30:27,120 JĘK 378 00:30:27,240 --> 00:30:31,640 Kto pomagał mu w zniszczeniu głośnika? 379 00:30:32,000 --> 00:30:34,001 W TLE POWAŻNA MELODIA 380 00:30:38,360 --> 00:30:40,361 Do karceru z nim. 381 00:30:40,800 --> 00:30:43,800 A reszta... dwudziestoczterogodzinna głodówka. 382 00:30:44,201 --> 00:30:46,200 Cały obóz! 383 00:31:00,161 --> 00:31:02,960 PO ANGIELSKU: Bardzo mi przykro, że Polski już nie ma. 384 00:31:03,840 --> 00:31:07,241 Ale sztuka jest ponad granicami. 385 00:31:08,960 --> 00:31:11,201 Za wielkich artystów. 386 00:31:13,601 --> 00:31:15,600 Na zdrowie! 387 00:31:22,400 --> 00:31:24,840 Należymy do dwóch innych światów. 388 00:31:25,520 --> 00:31:28,760 Ale jest pan wykształcony i utalentowany. 389 00:31:29,120 --> 00:31:32,400 To, że różnimy się światopoglądowo... 390 00:31:32,921 --> 00:31:34,920 nie ma znaczenia. 391 00:31:35,520 --> 00:31:37,520 Od kiedy? 392 00:31:39,161 --> 00:31:41,160 Mam niespodziankę. 393 00:31:58,520 --> 00:32:00,521 DŹWIĘKI FORTEPIANU 394 00:32:10,320 --> 00:32:12,320 Kazałem nastroić. 395 00:32:13,160 --> 00:32:16,601 Zagra pan ten utwór, który Strawiński zerżnął od Webera? 396 00:32:17,040 --> 00:32:19,640 Wiem, że zrobi to pan należycie. 397 00:32:22,640 --> 00:32:26,801 A właśnie. Saszka ucieszył się na wieść o lekcjach. 398 00:32:27,120 --> 00:32:29,120 Możecie zacząć jutro. 399 00:32:34,361 --> 00:32:36,360 Co się stało, majorze? 400 00:32:37,721 --> 00:32:39,720 Słucham? 401 00:32:40,320 --> 00:32:42,320 Co pan tu robi? 402 00:32:43,920 --> 00:32:47,160 Jest pan szpiegiem, który popadł w niełaskę? 403 00:32:48,680 --> 00:32:50,681 To pańskie wygnanie? 404 00:32:51,000 --> 00:32:53,840 - Uważaj, co mówisz! - Może mi pan powiedzieć. 405 00:32:55,640 --> 00:32:57,641 Nie ma pan nic do stracenia. 406 00:33:00,120 --> 00:33:02,480 Może mnie pan zabić, kiedy pan zechce. 407 00:33:03,281 --> 00:33:05,280 Prawda? 408 00:33:10,640 --> 00:33:12,920 Co pan robi w tej dziurze? 409 00:33:14,400 --> 00:33:16,400 Jestem tu, bo tego chcę. 410 00:33:17,201 --> 00:33:19,400 Bo to mój obowiązek. 411 00:33:21,080 --> 00:33:23,081 Zgłosiłem się na ochotnika. 412 00:33:26,160 --> 00:33:29,600 Mówi pan po angielsku, 413 00:33:29,720 --> 00:33:33,560 załatwia fortepian, częstuje przednim koniakiem, 414 00:33:33,680 --> 00:33:35,760 sili się na sztuczne maniery. 415 00:33:35,880 --> 00:33:38,681 Chyba chce mi pan zaimponować. 416 00:33:41,120 --> 00:33:43,601 Żeby być majorem NKWD, 417 00:33:43,721 --> 00:33:47,040 trzeba pochodzić z klasy robotniczej, racja? 418 00:33:49,680 --> 00:33:52,481 Kogo pan udaje? 419 00:33:56,801 --> 00:34:00,600 Myśli pan, że takie gadanie odciągnie mnie od pańskich kłamstw? 420 00:34:02,801 --> 00:34:04,800 Jakich kłamstw? 421 00:34:17,280 --> 00:34:19,280 Może to zrobi na panu wrażenie. 422 00:34:24,960 --> 00:34:27,120 Wybór jest prosty, Karolu. 423 00:34:27,240 --> 00:34:29,321 NIEPOKOJĄCA MUZYKA 424 00:34:29,441 --> 00:34:34,520 Zagrasz dla Związku Radzieckiego, albo nigdy nie zobaczysz rodziny. 425 00:34:41,801 --> 00:34:43,800 Dobrze zapłacę. 426 00:34:46,320 --> 00:34:49,040 Na co mi tutaj pieniądze? 427 00:34:50,240 --> 00:34:52,241 Nie. 428 00:34:52,640 --> 00:34:56,360 Weź je. Zachowaj. 429 00:34:57,360 --> 00:34:59,960 W TLE JEDNOSTAJNA, SPOKOJNA MELODIA 430 00:35:00,080 --> 00:35:07,080 ♪ 431 00:35:18,641 --> 00:35:20,640 Czekaj! 432 00:35:20,760 --> 00:35:26,720 ♪ 433 00:35:26,840 --> 00:35:31,241 Załatw jakąś wódę, bo zdechniesz w tym gównie. 434 00:35:31,800 --> 00:35:36,120 To takie obrzydlistwo, że inaczej nie wytrzymasz. 435 00:35:36,600 --> 00:35:40,280 RYTMICZNA MELODIA BUDUJĄCA NAPIĘCIE 436 00:35:40,400 --> 00:35:47,400 ♪ 437 00:36:25,320 --> 00:36:27,320 Wnoście. 438 00:36:29,081 --> 00:36:31,080 Tutaj. 439 00:36:33,080 --> 00:36:35,081 Możecie iść. 440 00:36:47,040 --> 00:36:51,281 - Co wyście z nim zrobili? - Kto wiedział, że on taki delikatny? 441 00:36:51,920 --> 00:36:54,161 Trzeba coś wykombinować, panie doktorze. 442 00:36:54,281 --> 00:36:56,280 Żeby się nie zbuntowali. 443 00:36:56,600 --> 00:36:58,601 Nie jestem cudotwórcą. 444 00:37:02,360 --> 00:37:05,921 Kurwa. Towarzyszu doktorze! 445 00:37:33,960 --> 00:37:35,960 Szybciej! Przejeżdżaj! 446 00:37:36,960 --> 00:37:38,960 NIEPOKOJĄCA MUZYKA 447 00:37:39,281 --> 00:37:46,281 ♪ 448 00:37:59,600 --> 00:38:01,601 KASZLE 449 00:38:08,960 --> 00:38:10,961 KASZEL I TORSJE 450 00:38:20,280 --> 00:38:22,280 PLUSK WODY 451 00:38:34,920 --> 00:38:36,920 PO ROSYJSKU: Nie znoszę jajek. 452 00:38:41,561 --> 00:38:45,360 PO ANGIELSKU: Co ci powiedziałem? Co mówiłem? 453 00:38:47,681 --> 00:38:49,680 Ćwicz angielski. 454 00:38:50,681 --> 00:38:52,680 Okej. 455 00:38:56,321 --> 00:38:58,481 PO ROSYJSKU: Mogę już iść? 456 00:38:58,601 --> 00:39:00,600 Odrobiłeś lekcje? 457 00:39:01,241 --> 00:39:03,840 - Później zrobimy dyktando.- Czemu, tato? 458 00:39:04,520 --> 00:39:07,040 To już drugie w tym tygodniu. 459 00:39:07,160 --> 00:39:09,161 PUKANIE 460 00:39:10,040 --> 00:39:12,800 Wybaczcie, towarzyszu majorze, ale brakuje jeńca. 461 00:39:12,920 --> 00:39:14,921 Uznałem, że wam powiem. 462 00:39:15,800 --> 00:39:17,801 Niech strażnicy go szukają. 463 00:39:18,480 --> 00:39:20,480 Tylko że... 464 00:39:22,080 --> 00:39:24,480 chodzi o tego słynnego pianistę. 465 00:39:25,760 --> 00:39:27,881 - Grabowskiego? - Tak. 466 00:39:28,400 --> 00:39:30,560 Dwa razy przeszukaliśmy teren. 467 00:39:30,680 --> 00:39:32,720 Macie go znaleźć. 468 00:39:33,800 --> 00:39:35,880 - Zrozumiano? - Tak jest. 469 00:39:36,000 --> 00:39:39,800 Nie mógł uciec daleko. Jest pieszo. 470 00:39:41,760 --> 00:39:44,720 Od kiedy wiecie, że zniknął? 471 00:39:45,720 --> 00:39:47,760 Wieczorem jeszcze tu był. 472 00:39:47,880 --> 00:39:49,920 Widziałem go na "Marszałkowskiej". 473 00:39:50,040 --> 00:39:53,081 - Gdzie? - Nie znasz własnego obozu? 474 00:39:54,200 --> 00:39:56,201 Tak nazywają główną ulicę. 475 00:39:58,320 --> 00:40:01,160 Chcę go mieć żywego. 476 00:40:01,280 --> 00:40:05,321 Naszą misją tutaj jest agitować, nie zabijać. 477 00:40:06,120 --> 00:40:08,280 - Zrozumiano? - Tak jest. 478 00:40:16,721 --> 00:40:18,720 Mówisz "na Marszałkowskiej"? 479 00:40:19,040 --> 00:40:21,041 Opowiadaj. 480 00:40:21,161 --> 00:40:24,281 MROCZNA MUZYKA BUDUJĄCA NAPIĘCIE 481 00:40:24,401 --> 00:40:31,401 ♪ 482 00:40:38,040 --> 00:40:41,201 DRAMATYCZNA MUZYKA 483 00:40:41,321 --> 00:40:48,321 ♪ 484 00:41:10,601 --> 00:41:12,600 SAPIE 485 00:41:39,120 --> 00:41:41,960 WARKOT SILNIKÓW 486 00:41:42,080 --> 00:41:45,320 W TLE NIEPOKOJĄCA MUZYKA 487 00:41:45,440 --> 00:41:52,440 ♪ 488 00:42:19,800 --> 00:42:21,800 Tu go nie ma. 489 00:42:22,280 --> 00:42:24,440 Tam też ani śladu. 490 00:42:24,560 --> 00:42:26,561 - Dawaj psa. - Tak jest. 491 00:42:31,961 --> 00:42:34,440 SZCZEKANIE 492 00:42:45,320 --> 00:42:47,321 PISK 493 00:42:49,800 --> 00:42:51,881 TRZASK 494 00:42:52,001 --> 00:42:54,000 MUZYKA URYWA SIĘ 495 00:42:57,320 --> 00:42:59,321 JĘK 496 00:43:09,641 --> 00:43:11,640 HUK STRZAŁU 497 00:43:30,200 --> 00:43:32,201 PO ANGIELSKU: Strata uboczna. 498 00:43:39,320 --> 00:43:41,360 To był mój pomysł. 499 00:43:41,480 --> 00:43:43,520 Pewnie. 500 00:43:43,640 --> 00:43:46,160 Musi pan żyć z nieczystym sumieniem. 501 00:43:50,561 --> 00:43:52,560 Paskudna rana. 502 00:43:54,560 --> 00:43:56,720 Ale z palcami wszystko w porządku. 503 00:44:14,280 --> 00:44:17,120 Morderca! Nie pomagaj bandycie! 504 00:44:17,240 --> 00:44:19,400 Chciał zabić mojego psa! 505 00:44:19,520 --> 00:44:22,680 - Nie lubi pan psów, poruczniku?- Tego akurat lubiłem. 506 00:44:23,240 --> 00:44:25,280 Ale okazał się zdrajcą. 507 00:44:25,400 --> 00:44:29,120 To zwierzę! Jak mogłeś je skrzywdzić? 508 00:44:29,240 --> 00:44:32,840 Byłem ciekaw, czy jesteś w stanie zająć się polskim bandytą. 509 00:44:33,281 --> 00:44:35,280 To jest więzień, jak ja. 510 00:44:35,921 --> 00:44:37,920 Jesteś Rosjaninem czy Polakiem? 511 00:44:38,921 --> 00:44:40,920 SZCZEKA No, widzisz? 512 00:44:41,441 --> 00:44:43,440 Po polsku szczeka. 513 00:44:45,720 --> 00:44:48,080 Gratuluję ucieczki. Piękna. 514 00:44:48,200 --> 00:44:50,400 Choć gówniana. 515 00:44:50,520 --> 00:44:52,841 Niestety będę szył na żywca. 516 00:44:52,961 --> 00:44:56,760 Nie dają nam środków znieczulających do tak drobnych zabiegów. 517 00:45:05,880 --> 00:45:09,281 Tylko niech mi pan ładny szew zrobi, bo to w końcu moja twarz. 518 00:45:09,401 --> 00:45:11,801 Niech się pan nie martwi. 30 lat praktyki. 519 00:45:12,840 --> 00:45:14,840 - Weterynarz? - Ginekolog. 520 00:45:15,641 --> 00:45:18,240 zrobi panu piękny szew kroczowy. 521 00:45:18,920 --> 00:45:20,921 Tyle że na twarzy. 522 00:45:22,760 --> 00:45:25,520 POWAŻNA MUZYKA 523 00:45:25,640 --> 00:45:32,640 ♪ 524 00:45:42,240 --> 00:45:44,960 Towarzyszu Ławrientiju Pawłowiczu. 525 00:45:45,560 --> 00:45:47,801 To nie parada, Wasilij. 526 00:45:48,881 --> 00:45:51,000 Coś pan taki poważny? 527 00:45:53,040 --> 00:45:55,040 A może prawdę gadają? 528 00:45:56,000 --> 00:45:59,720 Że malkontent się z pana zrobił. 529 00:46:02,321 --> 00:46:04,320 Kto tak mówi? 530 00:46:04,680 --> 00:46:08,321 Ci sami, którzy twierdzą, że pracuje pan dla Gestapo. 531 00:46:11,321 --> 00:46:14,240 Przecież to pan wysłał mnie do Berlina. 532 00:46:16,880 --> 00:46:18,881 Spokojnie, Wasilij. 533 00:46:19,361 --> 00:46:21,360 Tylko żartuję. 534 00:46:25,001 --> 00:46:27,000 Ufam ci, Wasia. 535 00:46:28,800 --> 00:46:32,760 Nikt by sobie z tymi Polakami lepiej nie poradził. 536 00:46:33,320 --> 00:46:35,400 Wypijmy. 537 00:46:35,520 --> 00:46:39,320 Tylko pamiętaj, jak wiele zależy od powodzenia twojej misji. 538 00:46:40,040 --> 00:46:42,041 Nie zazdroszczę ci. 539 00:46:42,720 --> 00:46:44,720 Wypijmy. 540 00:46:50,120 --> 00:46:53,441 PRZEZ GŁOŚNIK: Uwaga! W związku z ostatnimi wydarzeniami 541 00:46:53,561 --> 00:46:56,360 wprowadzamy nowy punkt do regulaminu. 542 00:46:56,480 --> 00:47:00,600 Każda próba ucieczki będzie karana śmiercią. 543 00:47:13,560 --> 00:47:17,201 Możesz iść... do swoich spraw. 544 00:47:18,360 --> 00:47:20,360 Mogę iść? 545 00:47:21,360 --> 00:47:23,441 Nie wierzysz? 546 00:47:23,561 --> 00:47:25,560 Idź, pożal się majorowi. 547 00:47:30,320 --> 00:47:32,321 Poruczniku. 548 00:47:37,280 --> 00:47:39,680 - Panie poruczniku. - Panie poruczniku. 549 00:47:53,201 --> 00:47:56,040 No proszę. Jednak pan żyje. 550 00:47:56,160 --> 00:47:58,640 Przepraszam, chyba panią zawiodłem. 551 00:48:00,161 --> 00:48:03,200 - Nie ma pan dla kogo żyć?- Oczywiście, że mam. 552 00:48:04,080 --> 00:48:07,080 To niech pan siedzi na dupie i cierpliwie czeka. 553 00:48:07,800 --> 00:48:10,520 Prędzej czy później wszystkich nas stąd wypuszczą. 554 00:48:10,640 --> 00:48:12,641 Śmiem wątpić. 555 00:48:13,400 --> 00:48:16,721 Też wątpiłam, ale najwyraźniej każde z nas się pomyliło. 556 00:48:17,040 --> 00:48:21,240 Proszę. Pozwalają nam pisać dwie kartki na miesiąc. 557 00:48:21,881 --> 00:48:24,041 Poważnie? 558 00:48:24,161 --> 00:48:27,521 Cieszę się, bo mąż pewnie myśli, że mnie zabili. 559 00:48:48,480 --> 00:48:50,480 Czyżby zalatywało gównem? 560 00:48:50,600 --> 00:48:52,601 ŚMIECH Z ODDALI 561 00:48:57,840 --> 00:48:59,840 Nie. 562 00:49:00,360 --> 00:49:02,441 Ja nic nie czuję. 563 00:49:02,561 --> 00:49:04,560 Pani porucznik? 564 00:49:06,401 --> 00:49:08,720 Nie. Czysty jest. 565 00:49:08,840 --> 00:49:11,441 Wie pan, ilu chciało spać na pana miejscu? 566 00:49:11,921 --> 00:49:13,920 Ale wszystkich wygoniliśmy. 567 00:49:16,001 --> 00:49:18,000 Brawo! 568 00:49:18,360 --> 00:49:20,360 OKLASKI 569 00:49:27,480 --> 00:49:29,480 TERKOT PROJEKTORA 570 00:49:53,840 --> 00:49:55,841 SKRZYPIENIE DRZWI 571 00:49:59,120 --> 00:50:01,760 PO ROSYJSKU: Zostańcie na swoich miejscach. 572 00:50:19,560 --> 00:50:22,640 PO ANGIELSKU: Chciałbym pokrótce przedstawić kogoś, 573 00:50:23,201 --> 00:50:26,441 kto ma na swoim koncie długą listę osiągnięć i wyróżnień. 574 00:50:26,561 --> 00:50:30,320 To genialny pianista o międzynarodowej sławie, 575 00:50:30,440 --> 00:50:32,921 laureat Konkursu Chopinowskiego. 576 00:50:33,041 --> 00:50:37,880 Zbyt skromny, by chwalić się swoją znakomitą karierą. 577 00:50:39,240 --> 00:50:41,240 Karol Grabowski. 578 00:50:43,280 --> 00:50:45,281 - Kto? - Kto? 579 00:50:45,680 --> 00:50:47,960 No to już wiem, dlaczego pana nie zabili. 580 00:50:49,841 --> 00:50:53,561 Poruczniku? Proszę się nie wstydzić. 581 00:50:54,401 --> 00:50:56,400 Chcemy usłyszeć, jak pan gra. 582 00:51:11,280 --> 00:51:13,601 Może ten utwór Strawińskiego? 583 00:51:16,080 --> 00:51:18,521 Zagram Chopina albo wcale. 584 00:51:23,321 --> 00:51:26,600 Strawiński albo szlaban na listy. 585 00:51:29,400 --> 00:51:32,081 Pan major ma doskonały pomysł na utwór muzyczny. 586 00:51:32,201 --> 00:51:34,200 Brawo dla pana majora! 587 00:51:40,760 --> 00:51:44,081 SPOKOJNA MELODIA 588 00:51:44,201 --> 00:51:50,640 ♪ 589 00:51:50,760 --> 00:51:55,160 ♪ Miłość ci wszystko wybaczy. 590 00:51:56,120 --> 00:51:59,160 Smutek zamieni ci w śmiech. 591 00:52:00,761 --> 00:52:07,761 Miłość tak pięknie tłumaczy zdradę, kłamstwo i grzech. 592 00:52:11,441 --> 00:52:18,441 Choćbyś ją przeklął w rozpaczy, że jest okrutna i zła, 593 00:52:22,400 --> 00:52:29,400 Miłość ci wszystko wybaczy, bo miłość, mój miły, to ja. 594 00:52:38,640 --> 00:52:40,841 Ty nie mówiłaś, że potrafisz tak śpiewać. 595 00:52:40,961 --> 00:52:43,080 Jeszcze wielu rzeczy o mnie nie wiesz. 596 00:52:43,200 --> 00:52:45,200 Pomagaj tutaj. 597 00:52:46,040 --> 00:52:48,281 Idzie nasz Paweł Lubiński! 598 00:52:48,401 --> 00:52:51,560 Gdzie? Trzeba oszczędzać te ręce. 599 00:52:51,680 --> 00:52:54,600 Czyli ten słynny Grabowski to pan? 600 00:52:54,720 --> 00:52:56,801 Koncert cymes. 601 00:52:56,921 --> 00:53:00,000 - Koncertu to należy pani pogratulować. - Tak, to prawda. 602 00:53:00,120 --> 00:53:03,161 Ja poproszę pana o autograf dla potomności. 603 00:53:03,960 --> 00:53:07,680 Dla potomności, Stein, to ja codziennie panu daję nogi wąchać. 604 00:53:08,280 --> 00:53:10,880 Gdybym ja ten smród mógł spieniężyć. 605 00:53:11,801 --> 00:53:15,560 Pan się nie zdaje chyba sprawy, Grabowski, jak pan jest dla nich ważny. 606 00:53:15,680 --> 00:53:17,840 Jakim pan złotem i skarbem jest. 607 00:53:17,960 --> 00:53:20,441 Zwerbowanie tak słynnego artysty jak pan, 608 00:53:20,561 --> 00:53:23,921 to dla nich jak wygranie globalnej tuby propagandowej. 609 00:53:24,041 --> 00:53:27,240 - Zdaje sobie pan sprawę z tego czy nie?- A pan Stein, to co? 610 00:53:27,360 --> 00:53:30,360 Chodzisz pan, zapisujesz, liczysz w tym swoim kajeciku. 611 00:53:30,480 --> 00:53:34,400 Kim pan jest? Jaką będzie pan tubą propagandową? 612 00:53:34,520 --> 00:53:36,881 - Idź pan. Żadną. - No i co? 613 00:53:37,001 --> 00:53:39,720 Pan też żeś jakiś Konkurs Chopinowski wygrał? 614 00:53:39,840 --> 00:53:44,040 W zeszłym roku byłem nominowany do Nagrody Nobla w dziedzinie matematyki. 615 00:53:44,160 --> 00:53:46,160 Tak? Kto pana nominował? 616 00:53:46,280 --> 00:53:48,281 Żona Nobla? 617 00:53:48,881 --> 00:53:50,880 Nie wnikaj pan. 618 00:53:53,240 --> 00:53:55,241 GWAR ROZMÓW 619 00:53:55,601 --> 00:53:58,800 W TLE DELIKATNA MELODIA 620 00:54:13,520 --> 00:54:15,521 Oddawaj psa! 621 00:54:15,960 --> 00:54:17,960 Idź stąd, bo cię pogonię. 622 00:54:19,400 --> 00:54:21,401 GNIEWNIE: Pytam po raz ostatni! 623 00:54:21,881 --> 00:54:23,880 Gdzie jest mój pies? 624 00:54:28,400 --> 00:54:30,401 Hej, twardzielu! 625 00:54:31,440 --> 00:54:33,440 Chcesz swojego psa? 626 00:54:34,280 --> 00:54:36,281 To masz. 627 00:54:37,400 --> 00:54:39,401 Zjedliśmy go na kolację. 628 00:54:45,120 --> 00:54:47,120 PŁACZ 629 00:54:50,240 --> 00:54:52,241 Mały. 630 00:54:59,040 --> 00:55:01,121 To są kości królika. 631 00:55:01,241 --> 00:55:03,240 Lotnicy złapali w nocy. 632 00:55:06,881 --> 00:55:09,881 Jak myślicie, nada się na przekąski dla Sralinka? 633 00:55:11,840 --> 00:55:13,841 Kto wie? Przecież to polski pies, 634 00:55:14,201 --> 00:55:16,961 a królik pewno ruski, to mu może nie smakować. 635 00:55:17,681 --> 00:55:19,680 ŚMIECH Musisz go zapytać. 636 00:55:21,120 --> 00:55:23,120 GWIZD I SZCZEKNIĘCIE 637 00:55:27,200 --> 00:55:29,201 Polski czy rosyjski, nieważne! 638 00:55:29,520 --> 00:55:31,520 Pies to pies. 639 00:55:38,720 --> 00:55:40,721 Dla ciebie. 640 00:55:43,961 --> 00:55:47,561 Porucznik bierze, bo się gówniarz jeszcze rozmyśli. 641 00:55:57,120 --> 00:55:59,120 Drzwi zamknij! 642 00:56:03,480 --> 00:56:06,080 CHAOTYCZNE DŹWIĘKI FORTEPIANU Cholera. 643 00:56:06,960 --> 00:56:11,120 NIEUDOLNA MELODIA 644 00:56:20,640 --> 00:56:22,640 Pierwszy. 645 00:56:23,040 --> 00:56:25,040 Pierwszy. 646 00:56:32,160 --> 00:56:34,160 KAKOFONICZNE DŹWIĘKI 647 00:56:34,880 --> 00:56:36,881 Cholera! 648 00:56:51,920 --> 00:56:54,200 - Zdrajca. - Zdrajca! 649 00:56:54,641 --> 00:56:56,681 Czyli profesor podpisał. 650 00:56:56,801 --> 00:57:00,161 - Darmowy transfer do Moskwy. - Pierdolony zdrajca. 651 00:57:00,281 --> 00:57:02,280 Może miał swoje powody. 652 00:57:02,880 --> 00:57:04,880 O czym ty mówisz? 653 00:57:05,000 --> 00:57:07,001 Myślisz, że ja nie mam rodziny? 654 00:57:08,201 --> 00:57:11,081 Ale pieprzonym kacapom nigdy się nie dam przekabacić. 655 00:57:11,201 --> 00:57:13,200 Takiemu tylko łeb ściąć. 656 00:57:13,320 --> 00:57:15,960 Dobrze, zobaczymy kto będzie następny, panowie. 657 00:57:16,080 --> 00:57:18,080 Karol. 658 00:57:19,200 --> 00:57:21,200 PO ANGIELSKU: Piękny dzień. 659 00:57:25,841 --> 00:57:28,001 Może wspólny spacer? 660 00:57:28,320 --> 00:57:31,680 - Nie chodzę na spacery. - Jasne. 661 00:57:31,800 --> 00:57:33,800 Pan ucieka. 662 00:57:37,001 --> 00:57:40,841 Proszę się nie opierać. Tylko zapomniałem coś panu dać. 663 00:57:46,040 --> 00:57:49,880 Nie czytam po rosyjsku. Bez obaw, to po angielsku. 664 00:57:58,121 --> 00:58:01,520 - Panie Grabowski! - Cóż za wspaniała przyjaźń! 665 00:58:03,281 --> 00:58:05,280 O co wam chodzi? 666 00:58:06,000 --> 00:58:08,240 Powiesz nam, co tam kombinujecie razem? 667 00:58:08,600 --> 00:58:10,800 Jak starzy przyjaciele wyglądacie. 668 00:58:12,800 --> 00:58:14,921 Wiecie co? 669 00:58:15,041 --> 00:58:17,960 Odpierdolcie się. Wszyscy. 670 00:58:21,960 --> 00:58:23,960 GWAR I OKRZYKI Grabowski. 671 00:58:24,680 --> 00:58:26,681 Grabowski. 672 00:58:27,240 --> 00:58:30,761 - Zaraz, kolego. To jest mój list! - Pan oszalał? To jest mój! 673 00:58:30,881 --> 00:58:33,240 Moje nazwisko jest napisane: Grabowski! 674 00:58:33,360 --> 00:58:35,921 Ale ja także jestem Grabowski! Tyle, że Zyga. 675 00:58:36,041 --> 00:58:38,040 Towarzysze, nie tłoczcie się tu. 676 00:58:39,680 --> 00:58:42,000 - Raduszewski! - Chwileczkę! 677 00:58:42,560 --> 00:58:44,561 Gradziuk! 678 00:58:45,041 --> 00:58:48,401 Czy to nie pan jest tym słynnym Grabowskim, który prawie uciekł? 679 00:58:48,521 --> 00:58:51,800 - Graniczny!- Prawie, więc się nie liczy. 680 00:58:52,361 --> 00:58:54,560 Zaszczyt pana poznać, poruczniku. 681 00:58:54,680 --> 00:58:56,720 Grażewicz! 682 00:58:56,840 --> 00:58:59,600 Wszystkim mówię, żeby nie zadzierać z Grabowskimi. 683 00:58:59,720 --> 00:59:01,721 - Gryczyn. - Tutaj! 684 00:59:01,841 --> 00:59:04,040 A list zatrzymuję dla siebie. 685 00:59:10,880 --> 00:59:13,721 TLE DELIKATNA MELODIA NA FORTEPIANIE 686 00:59:13,841 --> 00:59:20,841 ♪ 687 00:59:52,721 --> 00:59:55,601 Dlaczego sam pan nie uczy syna? 688 01:00:01,200 --> 01:00:04,760 Pamiętam, że po tym koncercie w Warszawie, 689 01:00:07,400 --> 01:00:10,440 jeden z krytyków nazwał pana "nowym Rubinsteinem". 690 01:00:11,880 --> 01:00:13,880 Jak pan to odebrał? 691 01:00:14,880 --> 01:00:16,880 Miałem to gdzieś. 692 01:00:17,321 --> 01:00:19,400 Jak pana palce? 693 01:00:19,520 --> 01:00:21,521 Sztywne z braku ćwiczeń? 694 01:00:21,641 --> 01:00:23,640 Rozruszam je po wojnie. 695 01:00:26,840 --> 01:00:28,841 Czyli nieprędko. 696 01:00:31,560 --> 01:00:34,680 To dopiero preludium do nadchodzącej wojny. 697 01:00:35,880 --> 01:00:38,000 Ogromne straty. 698 01:00:38,120 --> 01:00:40,121 Miliony ofiar. 699 01:00:42,320 --> 01:00:45,161 Uczeni, artyści, intelektualiści. 700 01:00:47,720 --> 01:00:50,880 Nowy świat będzie potrzebował nowych elit. 701 01:00:51,440 --> 01:00:53,441 Nowej inteligencji. 702 01:00:54,200 --> 01:00:56,201 Dlatego tu jestem. 703 01:00:58,121 --> 01:01:00,200 Tworzę ten zalążek od podstaw. 704 01:01:03,240 --> 01:01:05,321 Bawi się pan w komunistycznego boga? 705 01:01:06,200 --> 01:01:08,201 Nie. 706 01:01:08,321 --> 01:01:10,841 Daję wam szansę zagrać po słusznej stronie. 707 01:01:12,281 --> 01:01:15,200 Niektórzy z pańskich kolegów już skorzystali. 708 01:01:17,400 --> 01:01:20,201 Mógłbym od razu zorganizować kilka koncertów. 709 01:01:21,761 --> 01:01:23,760 W którym więzieniu? 710 01:01:24,600 --> 01:01:27,521 Wielbimy wszystkich artystów, nawet tych trudnych. 711 01:01:29,280 --> 01:01:31,361 Nie chciałby pan znów błyszczeć? 712 01:01:32,720 --> 01:01:35,640 Tworzyć i być podziwianym? 713 01:01:42,881 --> 01:01:44,880 Wystarczy podpisać. 714 01:01:49,241 --> 01:01:51,240 Koncerty w Paryżu? 715 01:01:51,800 --> 01:01:53,960 - W Buenos Aires? - Oczywiście. 716 01:01:55,721 --> 01:01:58,080 W Nowym Jorku? Carnegie Hall? 717 01:01:58,721 --> 01:02:02,000 To akurat nie zależy ode mnie, ale powiedzmy, że tak. 718 01:02:07,841 --> 01:02:09,840 Wie pan... 719 01:02:10,400 --> 01:02:14,960 Gdybym to usłyszał kilka miesięcy temu, nie uwierzyłbym. 720 01:02:15,080 --> 01:02:17,081 Śmiałbym się. 721 01:02:18,161 --> 01:02:23,000 Ale pan uświadomił mi coś bardzo ważnego. 722 01:02:27,680 --> 01:02:30,920 Mam w dupie, czy kiedykolwiek jeszcze zagram. 723 01:02:44,120 --> 01:02:46,121 TRZAŚNIĘCIE DRZWI 724 01:02:56,801 --> 01:02:58,800 - Górnicki. - Moje! 725 01:03:00,041 --> 01:03:02,040 Górski. 726 01:03:03,840 --> 01:03:05,840 Grabarczuk. 727 01:03:06,641 --> 01:03:08,640 Grabiecki. 728 01:03:09,680 --> 01:03:11,681 Grabiński. 729 01:03:13,800 --> 01:03:15,800 Gruszczyński. 730 01:03:16,680 --> 01:03:18,680 Haciński. 731 01:03:19,241 --> 01:03:21,240 Haładziński! 732 01:03:24,080 --> 01:03:26,081 - Hamier! - Jestem. 733 01:03:38,400 --> 01:03:40,760 Zrzutka na Wigilię co łaska. 734 01:03:46,040 --> 01:03:48,041 Szczodrze. 735 01:04:05,120 --> 01:04:07,121 PO ANGIELSKU: Bardzo dobrze. 736 01:04:07,241 --> 01:04:09,320 Pokażesz, czego się nauczyłeś? 737 01:04:09,440 --> 01:04:11,441 - Idź. - Dobrze. 738 01:04:23,921 --> 01:04:26,840 HYMN POLSKI 739 01:04:27,881 --> 01:04:31,920 ♪ 740 01:04:32,040 --> 01:04:36,080 MĘŻCZYŹNI CHÓREM: ♪ Co nam obca przemoc wzięła, 741 01:04:36,200 --> 01:04:39,401 szablą odbierzemy. 742 01:04:40,241 --> 01:04:43,680 Marsz, marsz, Dąbrowski 743 01:04:44,240 --> 01:04:47,640 Z ziemi Włoskiej do Polski 744 01:04:48,000 --> 01:04:51,560 Za twoim przewodem 745 01:04:51,680 --> 01:04:55,280 Złączym się z narodem. 746 01:04:55,601 --> 01:04:58,800 Marsz, marsz, Dąbrowski. 747 01:04:59,360 --> 01:05:03,161 Z ziemi włoskiej do Polski. 748 01:05:03,281 --> 01:05:06,881 Za twoim przewodem 749 01:05:07,001 --> 01:05:11,081 Złączym się z narodem. 750 01:05:27,521 --> 01:05:29,520 PUKANIE 751 01:05:29,960 --> 01:05:31,961 Proszę usiąść. 752 01:05:35,000 --> 01:05:37,001 PO FRANCUSKU: Zaraz wrócę. 753 01:05:58,760 --> 01:06:01,400 W końcu mam pańską pracę doktorską. 754 01:06:02,801 --> 01:06:05,640 Bardzo pochlebne recenzje. 755 01:06:07,001 --> 01:06:10,640 - Ile miał pan wtedy lat? - Dwadzieścia siedem. 756 01:06:11,201 --> 01:06:13,200 Dwadzieścia siedem? 757 01:06:14,640 --> 01:06:16,680 Młody geniusz, co? 758 01:06:18,041 --> 01:06:20,040 Z tym to chyba przesada. 759 01:06:20,720 --> 01:06:23,280 Jest pan zbyt skromny. 760 01:06:27,521 --> 01:06:29,520 Prawie jak w domu, co? 761 01:06:29,960 --> 01:06:32,000 Dokładnie. 762 01:06:32,120 --> 01:06:34,560 Wyobrażacie sobie święta bez choinki? 763 01:06:37,040 --> 01:06:39,161 Za tych, co na morzu. 764 01:06:39,281 --> 01:06:43,040 - I w górach. - Za tyle samo lądowań, co startów. 765 01:06:43,800 --> 01:06:45,800 L'Chaim! 766 01:06:46,320 --> 01:06:48,320 L'Chaim! 767 01:06:53,240 --> 01:06:55,241 KOBIETA INTONUJE KOLĘDĘ 768 01:06:56,561 --> 01:06:59,600 WSZYSCY NUCĄ CHÓREM 769 01:06:59,720 --> 01:07:06,720 ♪ 770 01:07:27,521 --> 01:07:29,840 Słuchaj, mam ci coś ważnego do powiedzenia, 771 01:07:29,960 --> 01:07:31,961 ale obiecaj, że nic nie odwalisz. 772 01:07:35,081 --> 01:07:37,800 Na biurku u Zarubina widziałem list od twojej córki. 773 01:07:42,800 --> 01:07:44,801 Ej, ej! 774 01:07:46,361 --> 01:07:49,721 W TLE CHÓRALNIE NUCONA KOLĘDA 775 01:07:49,841 --> 01:07:56,841 ♪ 776 01:08:27,680 --> 01:08:29,681 DRŻĄCY ODDECH 777 01:08:51,161 --> 01:08:55,841 - Dlaczego pan mi to robi? - Chcę tylko, byśmy wrócili do rozmowy. 778 01:08:56,880 --> 01:08:59,441 Nie lepiej mnie zajebać? 779 01:09:00,240 --> 01:09:02,240 I zmarnować pański talent? 780 01:09:04,121 --> 01:09:06,120 Niech mi pan odda mój list. 781 01:09:09,960 --> 01:09:12,041 Na pewno chce go pan przeczytać? 782 01:09:12,881 --> 01:09:14,880 Proszę. 783 01:09:16,361 --> 01:09:18,360 Musi pan za niego zapłacić. 784 01:09:49,601 --> 01:09:53,960 SPOKOJNA MELODIA NA FORTEPIANIE 785 01:09:54,080 --> 01:10:01,080 ♪ 786 01:10:51,320 --> 01:10:55,080 Proszę obiecać, że zagra to pan w Moskwie. 787 01:10:58,160 --> 01:11:00,521 CHAOTYCZNE, PISKLIWE DŹWIĘKI KLAWISZY 788 01:11:20,040 --> 01:11:23,040 SPOKOJNA, POWAŻNA MELODIA 789 01:11:23,160 --> 01:11:30,160 ♪ 790 01:12:02,681 --> 01:12:04,680 WARKOT SILNIKA 791 01:12:09,881 --> 01:12:12,480 Gdzie byli ci nasi sprzymierzeńcy? 792 01:12:12,600 --> 01:12:16,320 Gdzie była Anglia i Francja, kiedy Polska była atakowana? 793 01:12:21,281 --> 01:12:24,881 Widzieliście choćby jednego żołnierza sprzymierzeńców? 794 01:12:25,001 --> 01:12:28,040 Jeśli tak, to na pewno nie w pobliżu naszych granic. 795 01:12:33,360 --> 01:12:35,441 Ja z kolei 796 01:12:35,561 --> 01:12:37,961 spotkałam towarzyszy z Armii Czerwonej. 797 01:12:42,840 --> 01:12:45,320 Zamiast robić sobie ze wszystkiego żarty, 798 01:12:46,841 --> 01:12:50,201 może po prostu powinniście poczytać. 799 01:12:51,080 --> 01:12:53,760 Dokształcić się na temat nowego świata i tego, 800 01:12:55,361 --> 01:12:57,641 jak będzie wyglądał w przyszłości. 801 01:13:01,400 --> 01:13:03,401 Towarzysze! 802 01:13:04,001 --> 01:13:06,881 Naprawdę nie warto tkwić w konserwatywnej ideologii. 803 01:13:07,001 --> 01:13:10,160 Muszę przyznać, że towarzyszka ma rację. 804 01:13:10,280 --> 01:13:13,040 Nie wiem czy towarzysze się ze mną zgodzą, 805 01:13:13,160 --> 01:13:15,641 ale te gazetki nam się świetnie przydadzą. 806 01:13:16,841 --> 01:13:18,840 Do podcierania dupy. 807 01:13:18,960 --> 01:13:20,960 ŚMIECH 808 01:13:21,080 --> 01:13:23,081 Proszę bardzo. 809 01:13:23,201 --> 01:13:25,200 - Panie Gąsienica? - Dziękuję. 810 01:13:25,320 --> 01:13:29,000 - Wystarczy dla wszystkich, spokojnie! - Gąsienica, Paszkiewicz, 811 01:13:29,120 --> 01:13:33,320 Tucholski, Sabalewski i Grabowski! 812 01:13:33,440 --> 01:13:35,441 Wychodzić! I to szybko! 813 01:13:37,680 --> 01:13:39,680 Rozładować! 814 01:13:52,560 --> 01:13:54,560 DELIKATNA, POWAŻNA MELODIA 815 01:14:23,040 --> 01:14:25,961 PO ROSYJSKU: Zdrowie towarzysza Zarubina! 816 01:14:26,081 --> 01:14:28,080 OKRZYKI: Hura! 817 01:14:28,721 --> 01:14:30,720 - Muzyka! - Do dna! 818 01:14:34,640 --> 01:14:37,520 SKOCZNA MUZYKA Na drugą nóżkę! 819 01:14:39,080 --> 01:14:41,081 Tania! 820 01:14:41,201 --> 01:14:45,641 GWAR I SKOCZNA MUZYKA 821 01:15:02,880 --> 01:15:05,240 - A ty dokąd? - Przepraszam, muszę. 822 01:15:05,720 --> 01:15:09,281 Jasne, ale najpierw toast. 823 01:15:10,200 --> 01:15:12,200 - Zdrowia.- Zdrowia. 824 01:15:17,441 --> 01:15:19,440 I strzemiennego. 825 01:15:22,640 --> 01:15:24,641 - Na zdrowie. - Na zdrowie. 826 01:15:30,401 --> 01:15:32,400 Dziękuję. 827 01:15:34,760 --> 01:15:36,761 Tania! 828 01:15:40,320 --> 01:15:42,320 PO ROSYJSKU: Czekaj. 829 01:15:42,641 --> 01:15:44,640 Z ODDALI MUZYKA I GWAR ZABAWY 830 01:15:47,600 --> 01:15:49,601 Chodź. 831 01:15:50,840 --> 01:15:52,841 Przestań! 832 01:16:04,200 --> 01:16:06,200 To tutaj. 833 01:16:07,440 --> 01:16:09,440 Tylko się nie utop. 834 01:16:27,480 --> 01:16:29,561 Zniknąłeś bez słowa. 835 01:16:29,681 --> 01:16:32,201 SZEPTEM, GNIEWNIE: Wojna jest. Na miłość boską! 836 01:16:35,441 --> 01:16:37,721 Zostałem powołany. Prosto z koncertu. 837 01:16:38,360 --> 01:16:41,801 - Gdzie jest Zosia? - Bezpieczna z babcią. 838 01:16:41,921 --> 01:16:43,920 Wcześniej też znikałeś. 839 01:16:44,280 --> 01:16:47,120 Wiesz, ile różnych wersji sobie wyobrażałam? 840 01:16:47,240 --> 01:16:49,361 Ile razy mam cię przepraszać? 841 01:16:52,721 --> 01:16:54,720 PRZEZ ŁZY: Myślałam, że nie żyjesz. 842 01:16:59,081 --> 01:17:01,080 Przepraszam. 843 01:17:05,081 --> 01:17:09,240 Przepraszam. Przepraszam. 844 01:17:11,201 --> 01:17:13,400 SPOKOJNA, POWAŻNA MUZYKA 845 01:17:13,520 --> 01:17:20,520 ♪ 846 01:17:24,641 --> 01:17:26,640 Przepraszam. 847 01:17:26,760 --> 01:17:33,760 ♪ 848 01:17:56,921 --> 01:17:58,920 Wystarczy, że podpiszę 849 01:18:00,000 --> 01:18:02,000 i mogę stąd wyjść. 850 01:18:08,561 --> 01:18:10,601 A byłbyś w stanie z tym później żyć? 851 01:18:12,560 --> 01:18:14,561 Ja chcę wrócić do was. 852 01:18:15,840 --> 01:18:17,880 Karol, co to za życie, 853 01:18:18,000 --> 01:18:20,441 jeżeli nie mógłbyś sobie spojrzeć w oczy. 854 01:18:20,561 --> 01:18:23,240 A co z tobą? Co z Zosią? 855 01:18:25,121 --> 01:18:27,120 Poradzimy sobie. 856 01:18:28,361 --> 01:18:30,761 Tylko nic nie kombinuj, proszę cię. 857 01:18:32,681 --> 01:18:35,321 Tutaj wbrew pozorom jesteś najbezpieczniejszy. 858 01:18:54,161 --> 01:18:57,881 Cały czas tylko o tym marzy, żeby znów z tobą pojechać do Paryża. 859 01:19:03,521 --> 01:19:05,520 Muszę iść. 860 01:19:15,800 --> 01:19:18,401 Przyrzeknij mi, że nie zrobisz nic głupiego. 861 01:19:21,360 --> 01:19:23,360 Muszę iść. 862 01:19:26,400 --> 01:19:28,400 Powiedz Zosi, jak bardzo ją kocham. 863 01:19:35,360 --> 01:19:37,361 WARKOT SILNIKA 864 01:19:38,321 --> 01:19:40,320 Jedź! 865 01:19:54,240 --> 01:19:56,360 To, co panu zaproponowali, panie Stein? 866 01:19:57,480 --> 01:19:59,681 Badania nad rozszczepieniem atomu. 867 01:20:00,161 --> 01:20:02,880 Wszystkich matematyków i fizyków werbują do tego. 868 01:20:03,000 --> 01:20:05,040 - Kuszące. - A panu? 869 01:20:05,160 --> 01:20:07,280 Mi to samo. 870 01:20:07,400 --> 01:20:09,401 A panu, panie poruczniku? 871 01:20:09,521 --> 01:20:11,681 Posadę w Związku Literatów Radzieckich. 872 01:20:11,801 --> 01:20:15,000 Jeśli, oczywiście, napiszę piękny poemat, byle o Stalinie. 873 01:20:15,120 --> 01:20:18,600 - A, no i mieszkanie. - A panu, panie poruczniku? 874 01:20:21,560 --> 01:20:24,080 Wspaniałe życie w Nowym Jorku. 875 01:20:24,200 --> 01:20:27,200 - Mają rozmach, skurwysyny. - Ciekawe, że żaden Ruski 876 01:20:27,320 --> 01:20:30,641 nie wpadł na to, żeby zaproponować nam powrót do domów i rodzin. 877 01:20:30,761 --> 01:20:33,240 Przecież takie coś to od razu bym podpisał. 878 01:20:34,880 --> 01:20:36,881 Nie uwierzycie, panowie. 879 01:20:37,001 --> 01:20:39,720 Pani Janko. Ale mnie wypuszczają! 880 01:20:39,840 --> 01:20:42,401 Ale najpierw chciałem się z wami pożegnać. 881 01:20:43,001 --> 01:20:45,080 - I co, kupili pana? - Nie, broń Boże. 882 01:20:45,960 --> 01:20:48,401 Hitler przypomniał sobie o Ślązakach. 883 01:20:48,521 --> 01:20:50,600 Idę pod okupację niemiecką. 884 01:20:56,600 --> 01:20:59,960 Chciałem się pożegnać, drogi kuzynie, i życzyć zdrowia. 885 01:21:01,080 --> 01:21:03,240 Chodź, mam prezent na pożegnanie. 886 01:21:13,841 --> 01:21:17,681 Słowo, że pan ucieknie? Bo tunel jest już gotowy. 887 01:21:17,801 --> 01:21:20,561 - Tunel? - W karcerze przy ścianie. 888 01:21:20,681 --> 01:21:23,801 Potrzeba jeszcze kilku dobrych tygodni, żeby to skończyć, 889 01:21:23,921 --> 01:21:26,040 ale mam plan i harmonogram strażników. 890 01:21:26,160 --> 01:21:29,240 Jeden z nich jest zblatowany. Wynosi ziemię. 891 01:21:29,600 --> 01:21:33,641 Potrzeba tylko dostać się do karceru, wykopać tunel i uciekać. 892 01:21:41,201 --> 01:21:43,200 SZEPTEM:Powodzenia. 893 01:21:49,160 --> 01:21:52,040 TRZASK MIGAWKI Proszę! 894 01:21:52,520 --> 01:21:55,200 W TLE GWAR I OKRZYKI 895 01:21:57,480 --> 01:21:59,480 PO ROSYJSKU: O co chodzi? 896 01:22:00,560 --> 01:22:02,561 Grabowski. 897 01:22:04,880 --> 01:22:07,841 Co to, kurwa, życie ci niemiłe? 898 01:22:09,680 --> 01:22:11,760 Towarzyszu! 899 01:22:11,880 --> 01:22:14,160 - Zastrzelę jak psa! - Zarubin zabronił! 900 01:22:14,280 --> 01:22:16,280 Jaki Zarubin? 901 01:22:17,081 --> 01:22:19,841 - Zgnijesz w karcerze, ścierwo! - Sasza... 902 01:22:22,481 --> 01:22:24,521 Zostaw go, słyszysz? 903 01:22:28,200 --> 01:22:30,200 Saszka... 904 01:22:31,320 --> 01:22:33,320 Oddaj to. 905 01:22:34,040 --> 01:22:36,240 Do aparatu! Raz! 906 01:22:36,800 --> 01:22:38,880 Zrób mi zdjęcie! 907 01:22:39,000 --> 01:22:41,840 WYKRZYKUJE: Rozkaz ojca! Do aparatu! 908 01:22:42,560 --> 01:22:44,960 Zrobimy zdjęcie. We trzech. 909 01:22:45,281 --> 01:22:47,600 Ja, ty i Sralinek. 910 01:22:48,120 --> 01:22:50,120 POGWIZDUJE NA PSA 911 01:22:51,560 --> 01:22:53,720 SZCZEKANIE PSA 912 01:22:53,840 --> 01:22:58,200 rytmiczna muzyka budująca napięcie 913 01:22:58,320 --> 01:23:05,320 ♪ 914 01:23:53,280 --> 01:23:56,240 PO ROSYJSKU: Ziemię mogę wynosić na koniec zmiany, 915 01:23:56,360 --> 01:23:58,361 więc przygotujcie ją zawczasu. 916 01:23:59,600 --> 01:24:02,000 Worki zostawiać przy wejściu do tunelu. 917 01:24:03,000 --> 01:24:05,081 I najważniejsze: pieniądze są? 918 01:24:05,960 --> 01:24:07,961 Są. 919 01:24:19,440 --> 01:24:21,560 Mam plan. 920 01:24:21,680 --> 01:24:25,280 Chcę się nim z wami podzielić. Dostaliśmy w spadku 921 01:24:25,640 --> 01:24:28,121 tunel po moim kuzynie. 922 01:24:30,521 --> 01:24:32,520 Czyli co? Uciekamy? 923 01:24:34,400 --> 01:24:37,121 - Tu. - Jedna ucieczka ci nie wystarczyła? 924 01:24:40,400 --> 01:24:42,401 SZCZEKANIE PSA 925 01:24:42,521 --> 01:24:46,880 RYTMICZNA, POWAŻNA MUZYKA 926 01:24:47,000 --> 01:24:49,080 JĘK 927 01:24:49,200 --> 01:24:51,200 Przepraszam. 928 01:24:52,160 --> 01:24:54,240 RYTMICZNA MUZYKA BUDUJĄCA NAPIĘCIE 929 01:24:54,680 --> 01:25:01,680 ♪ 930 01:25:28,560 --> 01:25:30,560 Ławrientiju Pawłowiczu. 931 01:25:37,721 --> 01:25:39,720 Kiedy to podpisał? 932 01:25:40,121 --> 01:25:42,120 Dziś rano. 933 01:25:45,161 --> 01:25:47,681 Gdybym miał jeszcze miesiąc... 934 01:25:48,200 --> 01:25:51,401 Już się dokonało. Jest pan perfekcjonistą. 935 01:25:51,521 --> 01:25:55,520 Wiem, że zrobił pan wszystko, co w pana mocy. 936 01:25:57,960 --> 01:25:59,960 Mają ten jebany opór we krwi. 937 01:26:01,241 --> 01:26:05,201 Czego bym im nie proponował: sławę, wolność, bogactwo, 938 01:26:06,161 --> 01:26:08,441 nie miało to znaczenia. 939 01:26:09,401 --> 01:26:11,400 Polacy. 940 01:26:11,760 --> 01:26:14,760 Skoro brak im instynktu samozachowawczego, 941 01:26:14,880 --> 01:26:17,400 by przetrwać w nowym świecie, 942 01:26:18,521 --> 01:26:20,520 to się nam nie przydadzą. 943 01:26:21,440 --> 01:26:23,640 Jest pan niczym anioł śmierci. 944 01:26:26,040 --> 01:26:28,880 Pojawia się pan niespodziewanie w środku nocy... 945 01:26:29,321 --> 01:26:31,880 Dobrze powiedziane. Podoba mi się. 946 01:26:33,881 --> 01:26:35,880 Zatem poleje się krew. 947 01:26:37,400 --> 01:26:41,000 Będzie na pańskich rękach, Wasilij. 948 01:26:45,521 --> 01:26:49,241 WARKOT SILNIKA 949 01:26:50,720 --> 01:26:54,641 MROCZNA MUZYKA W TLE 950 01:26:54,761 --> 01:27:01,761 ♪ 951 01:27:28,800 --> 01:27:32,681 - Nigdy nie będę radzieckim pianistą. - To bądź pan polskim! Mam to gdzieś. 952 01:27:32,801 --> 01:27:35,520 Wykorzystał pan moją żonę jako pieprzoną przynętę. 953 01:27:35,640 --> 01:27:39,881 Po co się upierać? Już w niedzielę mógłby pan zagrać w Moskwie! 954 01:27:40,880 --> 01:27:42,881 Nie jestem zdrajcą. 955 01:27:43,200 --> 01:27:45,761 Niech pan się, kurwa, zastanowi! 956 01:27:46,361 --> 01:27:48,440 Jak można być takim egoistą? 957 01:27:48,560 --> 01:27:51,240 Nie myśleć o żonie i dziecku... 958 01:27:52,520 --> 01:27:54,641 Lepiej pan się zajmie swoim dzieckiem. 959 01:27:55,400 --> 01:27:59,280 Pański syn jest tak samotny, że aż przykro patrzeć. 960 01:28:03,401 --> 01:28:05,400 Wynocha. 961 01:28:13,520 --> 01:28:15,560 OKRZYKI: Wybij! Wybij ją! 962 01:28:16,160 --> 01:28:18,881 W TLE PODNIOSŁA MUZYKA Nie wszyscy! Zatrzymaj go! 963 01:28:19,001 --> 01:28:21,000 Podaj! 964 01:28:22,121 --> 01:28:24,120 WESOŁE OKRZYKI 965 01:28:24,240 --> 01:28:31,240 ♪ 966 01:28:43,601 --> 01:28:45,600 Przeniesienie służbowe. 967 01:28:46,001 --> 01:28:48,240 Będę teraz mieszkał z babcią. 968 01:28:48,881 --> 01:28:51,360 - Rozumiem. - Obiecaj mi, 969 01:28:51,480 --> 01:28:53,480 że zaopiekujesz się Sralinkiem. 970 01:28:54,401 --> 01:28:56,520 Obiecuję. Nie martw się. 971 01:29:08,880 --> 01:29:10,880 Do zobaczenia, przyjacielu. 972 01:29:13,560 --> 01:29:15,560 Do zobaczenia! 973 01:29:15,680 --> 01:29:17,880 SPOKOJNA, POWAŻNA MUZYKA W TLE 974 01:29:18,000 --> 01:29:25,000 ♪ 975 01:29:35,801 --> 01:29:38,801 Zaczęło się. Jest lista. Jedziemy do domu! 976 01:29:39,600 --> 01:29:41,600 Lista jest! Lista jest! Czekaj! 977 01:29:43,121 --> 01:29:45,120 Daj zobaczyć! 978 01:29:45,521 --> 01:29:48,080 Jestem za tym, żeby trzymać się planu i uciekać. 979 01:29:48,200 --> 01:29:50,240 Ja też. Nie ufam tym skurwysynom. 980 01:29:51,360 --> 01:29:53,921 To po co by ogłaszali, że wysyłają nas do domu? 981 01:29:54,041 --> 01:29:56,760 - Jakby chcieli, mogliby nas tu zabić. - No właśnie. 982 01:29:56,880 --> 01:30:00,800 Może jednak mądrzej będzie zaczekać? 983 01:30:00,920 --> 01:30:04,121 - Zobaczyć, co się wydarzy. - Ale nie wiadomo, jakie są zasady. 984 01:30:04,241 --> 01:30:08,000 Nie wiadomo, kogo wypuszczają, czy wszystkich, czy tylko niektórych. 985 01:30:08,120 --> 01:30:11,760 - Nie wiemy, czego się spodziewać. - Dobra, robimy głosowanie. 986 01:30:11,880 --> 01:30:16,200 Kto jest za tym, żeby zaufać Ruskim, a kto jest za tym, żeby uciekać tunelem? 987 01:30:16,320 --> 01:30:19,200 TRZASK 988 01:30:34,961 --> 01:30:37,520 POWAŻNA, PODNIOSŁA MELODIA NA FORTEPIANIE 989 01:30:37,841 --> 01:30:41,720 No, to teraz już wiemy, co robić. 990 01:30:41,840 --> 01:30:48,840 ♪ 991 01:32:02,321 --> 01:32:04,320 Piękne. 992 01:32:06,000 --> 01:32:08,160 Powie mi pan, co to jest? 993 01:32:08,280 --> 01:32:10,280 Utwór, który napisałem dla córki. 994 01:32:10,841 --> 01:32:12,840 Polacy to dziwny gatunek. 995 01:32:14,201 --> 01:32:16,200 Nie da się was zrozumieć. 996 01:32:17,520 --> 01:32:20,040 Czyżbym słyszał gorycz w pańskim głosie? 997 01:32:21,680 --> 01:32:24,840 Cała pana ciężka praca poszła na marne? 998 01:32:27,480 --> 01:32:29,480 Trafił pan w sedno. 999 01:32:29,840 --> 01:32:34,481 Jesteście wszyscy zbyt uparci, zbyt krótkowzroczni. 1000 01:32:35,681 --> 01:32:39,401 Trzymacie się wzniosłych, ulotnych ideałów, 1001 01:32:39,960 --> 01:32:43,001 bez względu na wszystko, zamiast myśleć rozsądnie. 1002 01:32:48,881 --> 01:32:51,120 A co z pańskimi ideałami? 1003 01:32:52,001 --> 01:32:54,320 - Nie są ulotne? - Nie. 1004 01:32:54,881 --> 01:32:56,880 One przetrwają. 1005 01:32:58,721 --> 01:33:03,440 Muszę iść się spakować i kupić prezenty dla żony i dziecka. 1006 01:33:04,001 --> 01:33:06,000 Ten jest ode mnie. 1007 01:33:08,640 --> 01:33:10,640 Na pożegnanie. 1008 01:33:11,441 --> 01:33:13,440 I na nowy początek. 1009 01:33:23,681 --> 01:33:27,240 - Dokumenty! Nazwisko? - Muszyński. 1010 01:33:28,640 --> 01:33:31,361 Następny! Dokumenty! Nazwisko? 1011 01:33:31,481 --> 01:33:33,560 - Lipski. - Popławski. 1012 01:33:33,680 --> 01:33:36,320 RYTMICZNA, PODNIOSŁA MUZYKA 1013 01:33:36,440 --> 01:33:43,440 ♪ 1014 01:33:44,520 --> 01:33:47,921 To co? Chyba trzeba by to jakoś uczcić. 1015 01:33:48,680 --> 01:33:50,681 Wziąłem. 1016 01:33:50,801 --> 01:33:57,801 ♪ 1017 01:34:14,321 --> 01:34:16,361 Panowie! I panie. 1018 01:34:16,481 --> 01:34:18,600 Wygląda na to, że jedziemy na zachód! 1019 01:34:19,001 --> 01:34:21,000 WIWAT 1020 01:34:22,361 --> 01:34:26,321 ŚPIEWA:♪ Tańczmy, choć sił mi brak 1021 01:34:26,441 --> 01:34:29,640 Weź mnie w ramiona 1022 01:34:30,200 --> 01:34:34,160 Bo to mój ostatni bal! 1023 01:34:34,280 --> 01:34:36,281 OKLASKI I WESOŁE OKRZYKI 1024 01:34:37,640 --> 01:34:40,080 - Brawo! - Ale panowie, panowie. 1025 01:34:40,200 --> 01:34:42,320 Dzisiaj są moje urodziny. 1026 01:34:42,440 --> 01:34:44,921 OKLASKI I WESOŁE OKRZYKI 1027 01:34:46,121 --> 01:34:48,120 Ale nie mamy czego pić! 1028 01:34:48,680 --> 01:34:50,840 Najlepszego! 1029 01:34:50,960 --> 01:34:52,961 Panie doktorze! 1030 01:34:55,961 --> 01:34:57,960 Twoje zdrowie! 1031 01:34:58,080 --> 01:35:00,080 KLASZCZĄ I SKANDUJĄ 1032 01:35:02,201 --> 01:35:04,280 Nic nie mówiłaś, że masz urodziny. 1033 01:35:04,400 --> 01:35:06,600 - Wszystkiego najlepszego. - Dziękuję. 1034 01:35:06,720 --> 01:35:08,840 Stein! Co znowu kombinujesz? 1035 01:35:09,521 --> 01:35:12,560 Byś się wreszcie rozluźnił. Z nami trochę pocieszył. 1036 01:35:12,680 --> 01:35:14,720 Jeszcze nie dojechaliśmy do domu. 1037 01:35:14,840 --> 01:35:18,401 - Nie! - A to moje zapiski. Dla potomności. 1038 01:35:19,280 --> 01:35:21,720 Wydam książkę i opiszę was wszystkich. 1039 01:35:21,840 --> 01:35:23,840 Jak żeście mi ryli beret. 1040 01:35:24,641 --> 01:35:26,640 Zobaczycie. 1041 01:35:26,760 --> 01:35:28,760 Chodź tu! Chodź tu! 1042 01:35:31,001 --> 01:35:33,000 Zdrówko. 1043 01:35:38,400 --> 01:35:40,400 Za Zarubina. 1044 01:35:50,400 --> 01:35:52,800 Wasilij Michajłowicz Zarubin. 1045 01:35:55,361 --> 01:35:57,360 Tak. 1046 01:35:58,640 --> 01:36:00,641 Grabowski. Karol. 1047 01:36:02,561 --> 01:36:04,800 SZMER POCIĄGU 1048 01:36:18,600 --> 01:36:22,280 PISK KÓŁ 1049 01:36:34,320 --> 01:36:37,361 To jest? Coś nie tak z tym waszym pieprzonym pociągiem? 1050 01:36:37,481 --> 01:36:41,480 Kapitanie, zostaliśmy oficjalnie zwolnieni i jedziemy do domu. 1051 01:36:41,600 --> 01:36:43,601 Dokąd nas zabieracie? 1052 01:36:45,320 --> 01:36:47,360 Do domu. 1053 01:36:47,480 --> 01:36:49,481 Jedziecie do domu. 1054 01:36:50,921 --> 01:36:52,920 Ruszajcie się! 1055 01:36:57,401 --> 01:36:59,400 NIEPOKOJĄCA MUZYKA 1056 01:37:09,360 --> 01:37:12,360 - Nazwisko? - Janina Lewandowska. 1057 01:37:12,480 --> 01:37:14,480 - Nazwisko? - Antoni Tucholski. 1058 01:37:18,680 --> 01:37:20,760 Stanisław Gidaszewski. 1059 01:37:20,880 --> 01:37:24,600 - Nazwisko? - Leon Stein. 1060 01:37:25,841 --> 01:37:27,920 - Nazwisko? - Piotr Nowak. 1061 01:37:29,400 --> 01:37:31,400 Nazwisko? 1062 01:37:37,001 --> 01:37:40,601 Twierdzicie, że nie jesteście Karolem Grabowskim? 1063 01:37:40,721 --> 01:37:42,761 Zyga Grabowski. 1064 01:37:42,881 --> 01:37:45,761 Znaczy Zygmunt Grabowski. Karol został w obozie. 1065 01:37:48,120 --> 01:37:52,800 Jak to możliwe? Na liście jest tylko jeden Grabowski. Karol. 1066 01:37:53,480 --> 01:37:58,640 Zapewne dobrze znaliście tego pianistę Grabowskiego. 1067 01:37:58,760 --> 01:38:02,960 Sam się zdziwiłem, że taki sławny pianista chciał się ze mną kolegować. 1068 01:38:04,760 --> 01:38:08,081 Natychmiast łączcie mnie z Kozielskiem. 1069 01:38:08,561 --> 01:38:11,321 - Najlepiej z samym Zarubinem. - Tak jest. 1070 01:38:16,280 --> 01:38:18,641 Skontaktujcie mnie z polskim poselstwem. 1071 01:38:19,121 --> 01:38:22,721 - Jestem jeńcem wojennym. Jest wojna. - Jaka wojna? 1072 01:38:23,360 --> 01:38:25,520 Nie prowadzimy z wami żadnej wojny. 1073 01:38:25,640 --> 01:38:27,641 Rozmawiamy sobie. 1074 01:38:29,880 --> 01:38:33,161 Towarzyszu majorze, major Zarubin opuścił już obóz. 1075 01:38:33,560 --> 01:38:37,241 W ewidencji powiedzieli, że mieli tam trzech Grabowskich. 1076 01:38:37,361 --> 01:38:40,040 Nie wiedzą, który jest który. 1077 01:38:43,320 --> 01:38:45,320 A co za różnica? 1078 01:38:46,440 --> 01:38:48,440 Zabierzcie go. 1079 01:38:52,080 --> 01:38:54,080 Idziemy. 1080 01:38:57,120 --> 01:39:02,360 SPOKOJNA, POWAŻNA MELODIA 1081 01:39:15,720 --> 01:39:18,560 - Oddaj zegarek.- Nie mam. 1082 01:39:18,680 --> 01:39:20,681 Pokaż kieszenie. 1083 01:39:29,760 --> 01:39:31,880 Dystynkcje nie będą ci już potrzebne. 1084 01:39:45,200 --> 01:39:47,201 HUK STRZAŁU 1085 01:39:47,321 --> 01:39:49,320 Kurwa, ile można czekać? 1086 01:39:53,840 --> 01:39:55,841 HUK STRZAŁÓW 1087 01:39:59,561 --> 01:40:04,160 HUK STRZAŁÓW 1088 01:40:14,840 --> 01:40:17,400 NERWOWY ODDECH 1089 01:40:18,360 --> 01:40:20,561 HUK STRZAŁÓW 1090 01:40:28,601 --> 01:40:31,280 STRZAŁY Otwieraj! 1091 01:40:34,200 --> 01:40:36,761 Otwieraj! Wyłaź stamtąd! 1092 01:40:37,601 --> 01:40:39,600 Otwieraj! Już! 1093 01:40:41,240 --> 01:40:43,280 Stój! 1094 01:40:43,400 --> 01:40:45,401 Stój! Nic ci nie zrobimy! 1095 01:41:00,360 --> 01:41:02,360 HUK 1096 01:41:19,880 --> 01:41:22,280 SPOKOJNA MUZYKA 1097 01:41:22,400 --> 01:41:29,400 ♪ 1098 01:41:50,760 --> 01:41:53,040 WARKOT SILNIKA 1099 01:41:53,160 --> 01:42:00,160 ♪ 1100 01:42:46,520 --> 01:42:50,240 SPOKOJNA, POWAŻNA MUZYKA 1101 01:42:50,360 --> 01:42:57,360 ♪