1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:21,480 --> 00:00:25,200
Z ODDALI ECHO EKSPLOZJI
4
00:00:31,840 --> 00:00:33,840
ŚWIST POCISKU
5
00:00:34,840 --> 00:00:36,840
EKSPLOZJE I ODGŁOSY WALK
6
00:00:56,600 --> 00:00:59,280
GWIZD POCISKU; GWAR ROZMÓW
7
00:00:59,900 --> 00:01:01,795
Niemcy atakują od północnego zachodu.
8
00:01:01,880 --> 00:01:04,880
Musimy utrzymać pozycje
przez przynajmniej przez 24 godziny.
9
00:01:05,000 --> 00:01:06,734
- Potem dołączy...
- Panie pułkowniku.
10
00:01:06,800 --> 00:01:09,160
Ruscy nadchodzą ze wschodu.
11
00:01:10,123 --> 00:01:12,523
Czyli złamali pakt o nieagresji, skurwysyny?
12
00:01:12,608 --> 00:01:14,609
Rozkaz od marszałka.
13
00:01:15,832 --> 00:01:19,360
"Z Rosjanami walczyć tylko
w razie natarcia z ich strony".
14
00:01:21,880 --> 00:01:24,760
A pan, panie poruczniku,
czym się teraz zajmuje?
15
00:01:26,672 --> 00:01:28,673
Przepraszam panów na chwilę.
16
00:01:32,080 --> 00:01:34,080
W TLE DELIKATNA, POWAŻNA MELODIA
17
00:01:35,200 --> 00:01:37,200
Z ODDALI ECHO EKSPLOZJI
18
00:01:40,330 --> 00:01:43,979
SZCZEKANIE PSA
19
00:02:00,040 --> 00:02:03,480
WARKOT SAMOLOTU
20
00:02:04,560 --> 00:02:06,920
HUK EKSPLOZJI
21
00:02:08,880 --> 00:02:11,720
JEDNOSTAJNY PISK
22
00:02:12,680 --> 00:02:15,560
ŚWIST POCISKÓW KARABINOWNYCH
23
00:02:18,000 --> 00:02:20,512
W TLE DRAMATYCZNA MUZYKA
24
00:02:20,597 --> 00:02:23,492
JĘK UMIERAJĄCEGO ŻOŁNIERZA
25
00:02:26,680 --> 00:02:28,680
HUK
26
00:02:28,800 --> 00:02:33,767
♪
27
00:02:39,720 --> 00:02:41,960
Panie poruczniku,
mamy poddać się Ruskim!
28
00:02:42,045 --> 00:02:44,115
ŚWIST POCISKÓW KARABINOWNYCH
29
00:02:44,200 --> 00:02:48,715
♪
30
00:02:48,800 --> 00:02:51,360
HUK EKSPLOZJI
31
00:02:53,680 --> 00:02:55,840
HUK EKSPLOZJI
32
00:02:57,760 --> 00:03:00,800
NARASTAJĄCA,
DRAMATYCZNA MUZYKA
33
00:03:00,920 --> 00:03:07,535
♪
34
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
SZCZEKANIE
35
00:03:17,880 --> 00:03:19,881
PO ROSYJSKU:
Uspokój swojego psa.
36
00:03:20,520 --> 00:03:22,920
To nie mój pies.
37
00:03:23,361 --> 00:03:25,360
TRZASK
38
00:03:33,560 --> 00:03:38,556
MROCZNA MELODIA
39
00:03:39,080 --> 00:03:40,216
PO ROSYJSKU: Otwierać!
40
00:03:40,280 --> 00:03:44,595
W imieniu wszechzwiązkowej
Komunistycznej Partii i jej przywódcy,
41
00:03:44,680 --> 00:03:47,755
towarzysza Józefa Wisarjonowicza Stalina,
42
00:03:47,840 --> 00:03:50,315
witamy was serdecznie polscy towarzysze,
43
00:03:50,400 --> 00:03:53,435
którzy tak dumnie
reprezentujecie polską elitę,
44
00:03:53,520 --> 00:03:57,435
w naszym ośrodku wypoczynkowym.
45
00:03:57,520 --> 00:03:58,640
Naszym głównym celem
46
00:03:58,760 --> 00:04:01,560
jest zapewnienie
wam bezpiecznego powrotu do kraju.
47
00:04:01,680 --> 00:04:04,920
Ale dopóki to nie będzie możliwe,
pozostaniecie tutaj,
48
00:04:05,040 --> 00:04:07,400
pod naszą troskliwą opieką.
49
00:04:07,721 --> 00:04:10,361
Nasz specjalnie opracowany
program kulturalny,
50
00:04:10,481 --> 00:04:12,800
ma na celu pokazanie wam,
towarzysze,
51
00:04:12,920 --> 00:04:15,840
że komunizm jest
jedyną słuszną ideologią
52
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
i przyszłością dla świata!
53
00:04:18,080 --> 00:04:20,321
KOBIETA PO ROSYJSKU:
Uwaga, towarzysze!
54
00:04:20,441 --> 00:04:23,600
Stół po lewej
- generałowie i pułkownicy.
55
00:04:23,720 --> 00:04:26,201
Po prawej - pozostali oficerowie.
56
00:04:26,321 --> 00:04:28,320
Po kolei!
57
00:04:28,961 --> 00:04:30,960
Możecie mnie w dupę pocałować.
58
00:04:32,640 --> 00:04:34,640
Co pan robisz? Wszyscy patrzą.
59
00:04:35,600 --> 00:04:38,240
GWAR
60
00:04:47,441 --> 00:04:51,000
Artymowski Stefan.
Wilno. Ulica Pohulanki 12.
61
00:04:51,120 --> 00:04:53,561
- Rotmistrz.
- Konie?
62
00:04:53,681 --> 00:04:57,440
PO ROSYJSKU: Piękne zwierzęta.
Ale przeciw czołgom mało skuteczne.
63
00:04:57,560 --> 00:04:59,600
Wojna się jeszcze nie skończyła.
64
00:04:59,720 --> 00:05:03,840
Wojna może nie, ale polska armia tak.
Następny!
65
00:05:03,960 --> 00:05:06,600
- Baczność! Towarzysz major!- Kontynuujcie.
66
00:05:06,720 --> 00:05:08,720
Spocznij! Kontynuujemy.
67
00:05:12,080 --> 00:05:14,081
Pańskie dokumenty.
68
00:05:15,281 --> 00:05:18,240
- Nie mam.
- Jak to?
69
00:05:18,360 --> 00:05:20,360
Bez książeczki nie ma żołnierza.
70
00:05:21,480 --> 00:05:23,480
To uznajmy, że mnie tutaj nie ma.
71
00:05:23,600 --> 00:05:27,281
- Albo mi pan da książeczkę...- Wasi skonfiskowali pod Tarnopolem.
72
00:05:28,080 --> 00:05:30,080
Jaki ma pan stopień?
73
00:05:30,840 --> 00:05:33,641
Lubiński Paweł, ulica Klonowa 15.
74
00:05:34,001 --> 00:05:36,761
Łódź. Porucznik kawalerii.
75
00:05:38,081 --> 00:05:40,680
- Rezerwista?- Tak jest.
76
00:05:40,800 --> 00:05:44,201
- Zawód?- Nauczyciel w gimnazjum.
77
00:05:45,281 --> 00:05:47,280
SZCZEKANIE
78
00:05:47,400 --> 00:05:49,520
Idź w cholerę, kundlu! Durny pies!
79
00:05:50,760 --> 00:05:53,400
HUK WYSTRZAŁU
Nie strzelajcie do psa!
80
00:05:57,240 --> 00:05:59,240
SPOKOJNA, POWAŻNA MUZYKA W TLE
81
00:06:07,200 --> 00:06:09,680
- Kolega!
- Dzień dobry.
82
00:06:11,360 --> 00:06:13,361
Potrzymaj walizkę.
83
00:06:14,441 --> 00:06:16,920
Panie rotmistrzu, dzień dobry!
84
00:06:30,161 --> 00:06:34,001
- Kurwa, małpi gaj.
- Jaka piękna metafora.
85
00:06:35,480 --> 00:06:38,520
Mogę to wykorzystać?
Podporucznik Leon Stein.
86
00:06:39,080 --> 00:06:41,441
Lubiński, Paweł. Do czego?
87
00:06:42,041 --> 00:06:44,040
To miejsce jeszcze nie ma nazwy,
88
00:06:44,160 --> 00:06:46,880
więc jeżeli pan pozwoli,
zaproponuję ją dowództwu.
89
00:06:47,000 --> 00:06:49,760
- Proszę proponować.
- Obowiązkiem każdego oficera
90
00:06:49,880 --> 00:06:54,200
jest jak najszybciej zbiec i dołączyć
do naszych, którzy walczą z wrogiem.
91
00:06:54,320 --> 00:06:56,801
Chyba z wrogami.
Mamy dwóch w tym momencie.
92
00:06:56,921 --> 00:06:59,561
Nie wiadomo, który gorszy, co?
Ruscy czy Niemcy?
93
00:06:59,681 --> 00:07:02,640
Wydaje mi się, że niemiecki obóz
byłby bardziej znośny,
94
00:07:02,760 --> 00:07:04,800
porównując z gułagami.
95
00:07:04,920 --> 00:07:08,561
- Chyba przecenia pan Niemców.
- Niemcy to cywilizowany naród,
96
00:07:08,681 --> 00:07:10,880
a Rosjanie to dzicz.
97
00:07:11,240 --> 00:07:14,441
- Taka jest prawda.
- Myślałem, że ludzie pańskiego wyznania
98
00:07:14,561 --> 00:07:16,560
to raczej są za Rosjanami.
99
00:07:17,441 --> 00:07:21,080
A przepraszam bardzo, skąd pan wie,
jakiego ja jestem wyznania?
100
00:07:21,200 --> 00:07:23,201
- Poznałem po okularach.
- A!
101
00:07:24,881 --> 00:07:26,880
A nie każdy żyd jest komunistą.
102
00:07:27,401 --> 00:07:29,720
Za to każdy żyd jest żydem.
103
00:07:30,041 --> 00:07:32,360
A to prawda.
Bardzo słuszne postrzeżenie.
104
00:07:32,480 --> 00:07:34,481
Wolne?
105
00:07:49,320 --> 00:07:51,320
PO ROSYJSKU
Stein, wracaj na miejsce!
106
00:07:52,121 --> 00:07:54,120
Lubiński!
107
00:07:55,640 --> 00:07:57,800
Paweł Lubiński!
108
00:07:57,920 --> 00:07:59,921
Lubiński To przypadkiem nie pan?
109
00:08:00,641 --> 00:08:03,600
- Oż, kurwa!
- Szybciej!
110
00:08:03,720 --> 00:08:06,360
- Czego chcieli od pana?
- Jak to czego?
111
00:08:06,480 --> 00:08:09,041
Idealna godzina
na robienie wody z mózgu.
112
00:08:10,080 --> 00:08:12,080
- Szybciej!- Jestem!
113
00:08:21,680 --> 00:08:24,960
PUKANIE
Towarzyszu majorze!
114
00:08:25,680 --> 00:08:28,320
PO FRANCUSKU:
Proszę wejść, panie Lubiński.
115
00:08:42,720 --> 00:08:44,720
Nie mówię po francusku.
116
00:08:45,080 --> 00:08:49,121
PO ROSYJSKU: A myślałem,
że cała polska elita zna francuski.
117
00:08:50,360 --> 00:08:53,360
ANG: - A jak u pana z angielskim?
- Radzę sobie.
118
00:08:53,480 --> 00:08:56,321
Świetnie. Języki to moja pasja.
119
00:08:56,441 --> 00:09:00,521
Znam włoski, niemiecki, hiszpański.
W zanadrzu mam nawet mandaryński.
120
00:09:01,361 --> 00:09:05,400
- Angielski wystarczy.
- Dobrze.
121
00:09:08,840 --> 00:09:13,160
Pamiątka z czasów rewolucji.
122
00:09:21,200 --> 00:09:23,681
To jakiego przedmiotu pan uczy?
123
00:09:24,440 --> 00:09:26,441
Ma pan dobre papierosy.
124
00:09:35,321 --> 00:09:37,320
Uczę muzyki.
125
00:09:37,440 --> 00:09:39,440
Na to właśnie liczyłem.
126
00:09:39,560 --> 00:09:41,720
Otóż mój syn...
127
00:09:41,840 --> 00:09:44,081
Widział pan Saszkę.
128
00:09:44,801 --> 00:09:46,880
Bardzo polubił pańskiego psa.
129
00:09:47,681 --> 00:09:49,800
To nie mój pies.
130
00:09:49,920 --> 00:09:52,760
Zachowywał się, jakby był pański.
131
00:09:53,120 --> 00:09:55,121
Nieważne.
132
00:09:55,241 --> 00:09:59,040
Mógłby pan uczyć Saszki
gry na fortepianie?
133
00:10:00,480 --> 00:10:02,480
Gram tylko na gitarze.
134
00:10:05,081 --> 00:10:07,481
Wielka szkoda.
135
00:10:09,560 --> 00:10:11,561
Niech będzie gitara.
136
00:10:12,161 --> 00:10:15,360
Nawet nie wiem,
czy chłopak w ogóle ma talent.
137
00:10:15,881 --> 00:10:17,880
Biedak umiera tu z nudów.
138
00:10:18,200 --> 00:10:20,441
Przynajmniej będzie miał zajęcie.
139
00:10:20,561 --> 00:10:23,600
Na pewno pan znajdzie
lepszego nauczyciela niż ja.
140
00:10:26,960 --> 00:10:29,400
A może ja chcę właśnie pana?
141
00:10:34,680 --> 00:10:38,480
PRZEZ GŁOŚNIK: O godzinie 20:00
obowiązuje godzina policyjna.
142
00:10:38,600 --> 00:10:41,561
Każdy, kto zostanie zatrzymany,
poruszając się
143
00:10:41,681 --> 00:10:44,640
bez stosownego zezwolenia,
otrzyma karę karceru.
144
00:10:44,760 --> 00:10:47,960
Kto dopuści się niszczenia własności
Związku Sowieckiego,
145
00:10:48,080 --> 00:10:50,160
ten również zostanie...
146
00:10:50,280 --> 00:10:52,520
Na kogo się złapał porucznik w nocy?
147
00:10:53,160 --> 00:10:56,561
- Słucham?
- Na kogo pan się załapał w nocy?
148
00:10:58,320 --> 00:11:00,320
Nie wiem.
149
00:11:01,920 --> 00:11:03,920
Nie przedstawił się.
150
00:11:05,561 --> 00:11:08,760
Jakiś major NKWD.
Zresztą kompletny pajac.
151
00:11:08,880 --> 00:11:10,880
Zarubin.
152
00:11:11,321 --> 00:11:14,921
Główny śledczy.
No to pan musi być bardzo ważny.
153
00:11:15,560 --> 00:11:19,601
Zazwyczaj na pierwszy ogień wrzucają
do bardziej pośrednich mózgotrzepów,
154
00:11:19,721 --> 00:11:21,800
a on przejmuje dopiero później.
155
00:11:21,920 --> 00:11:25,481
To niech nam pan wyjaśni,
o co w tym wszystkim chodzi.
156
00:11:28,400 --> 00:11:30,401
Niech pan się rozejrzy.
157
00:11:31,440 --> 00:11:33,920
Niby wszyscy wyglądamy tak samo, prawda?
158
00:11:34,640 --> 00:11:37,040
Brudne mundury, zmęczone twarze.
159
00:11:37,760 --> 00:11:40,601
A tak naprawdę
to śmietanka polskiej inteligencji.
160
00:11:40,721 --> 00:11:42,720
PO ROSYJSKU: Otwierać!
161
00:11:45,200 --> 00:11:47,201
Proszę bardzo. Następni.
162
00:11:48,720 --> 00:11:52,241
PO ROSYJSKU:
Panowie, patrzcie, kto nas odwiedził!
163
00:11:53,681 --> 00:11:55,721
Pilocikowie.
164
00:11:55,841 --> 00:11:57,840
Czyściutcy, uczesani...
165
00:11:58,601 --> 00:12:01,680
POWAŻNA MUZYKA
166
00:12:02,280 --> 00:12:04,280
Pilotka!
167
00:12:08,600 --> 00:12:10,601
Powiedziałem baczność!
168
00:12:11,480 --> 00:12:14,561
Zabieraj łapy, ruski chamie!
169
00:12:15,161 --> 00:12:17,321
NARASTAJĄCA, POWAŻNA MUZYKA
170
00:12:17,441 --> 00:12:19,560
ODGŁOSY BÓJKI
171
00:12:19,680 --> 00:12:21,680
HUK STRZAŁU
172
00:12:22,280 --> 00:12:24,281
Zostaw ich! Tak jest!
173
00:12:24,401 --> 00:12:27,281
Spokój, do jasnej cholery!
174
00:12:27,840 --> 00:12:30,720
Wracać do szeregu! Ale już!
175
00:12:34,880 --> 00:12:36,881
SKRZYPIENIE DRZWI
176
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
Siadaj.
177
00:12:54,401 --> 00:12:56,480
Przeżyje, doktorze?
178
00:12:56,600 --> 00:12:58,601
Jest szansa.
179
00:12:58,721 --> 00:13:01,800
Jak przestanie napieprzać
rosyjskich sołdatów.
180
00:13:07,440 --> 00:13:09,680
Co za idiota robi takie rzeczy?
181
00:13:10,001 --> 00:13:12,000
Góral.
182
00:13:12,881 --> 00:13:14,880
A pan, panie doktorze?
183
00:13:15,000 --> 00:13:17,280
- Polak?
- Tak jest.
184
00:13:17,400 --> 00:13:19,440
Major rezerwy,
185
00:13:19,560 --> 00:13:21,960
doktor Piotr Nowak.
186
00:13:22,280 --> 00:13:24,360
Panowie, uwaga! Komunikat.
187
00:13:24,480 --> 00:13:26,480
Po tym całym mordobiciu z Ruskimi
188
00:13:26,600 --> 00:13:30,720
proponuję powołać Ochotniczą Służbę
Ochrony porucznik Lewandowskiej.
189
00:13:31,040 --> 00:13:34,241
Naprawdę nie ma takiej potrzeby, Maciek.
Sama sobie poradzę.
190
00:13:34,361 --> 00:13:36,641
Ale to jest dobry pomysł.
Góral ma rację.
191
00:13:36,761 --> 00:13:39,041
Nie powinna pani wychodzić w nocy sama.
192
00:13:41,480 --> 00:13:44,480
Noś to zawsze przy sobie, Anka.
Z nimi nigdy nie wiadomo.
193
00:13:44,600 --> 00:13:46,601
Do nogawki się zmieści.
194
00:13:54,920 --> 00:13:57,840
TAJEMNICZA, SPOKOJNA MUZYKA
195
00:13:57,960 --> 00:14:04,960
♪
196
00:14:55,721 --> 00:14:57,720
STALIN
197
00:14:57,840 --> 00:15:04,840
♪
198
00:15:58,280 --> 00:16:01,560
PO ROSYJSKU:
Oddajcie mi psa! I to już!
199
00:16:01,680 --> 00:16:03,680
Sam go sobie weź.
200
00:16:04,400 --> 00:16:06,641
Piesku!
201
00:16:08,960 --> 00:16:10,961
Jak się nazywa?
202
00:16:11,441 --> 00:16:13,800
To twój pies i nie wiesz,
jak się nazywa?
203
00:16:14,960 --> 00:16:16,961
Spróbuj "Sralinek".
204
00:16:17,960 --> 00:16:19,961
Sralinek!
205
00:16:20,081 --> 00:16:22,080
Sralin! Sralinek!
206
00:16:23,000 --> 00:16:25,001
SZCZEKANIE
Sralinek!
207
00:16:30,560 --> 00:16:33,161
Widziałem cię przy pomniku, zasrańcu!
208
00:16:33,281 --> 00:16:35,561
Powiem, komu trzeba.
209
00:16:37,440 --> 00:16:39,440
No, to leć i gadaj!
210
00:16:46,320 --> 00:16:48,320
No, ile tam panu zostało?
211
00:16:48,800 --> 00:16:52,241
- Coś tam zostało.
- To za wszystko, co pan tam ma?
212
00:16:52,361 --> 00:16:54,360
Bardzo chętnie.
213
00:16:55,601 --> 00:16:57,600
- Sprawdza pan?
- Sprawdzam.
214
00:17:00,840 --> 00:17:02,840
Ja mam...
215
00:17:02,960 --> 00:17:04,961
asa...
216
00:17:06,041 --> 00:17:08,040
i strita.
217
00:17:10,040 --> 00:17:12,480
Ja mam piątkę i damę. Full house.
218
00:17:13,121 --> 00:17:15,960
OKRZYKI PODZIWU
Dziękuję bardzo. Kto następny?
219
00:17:16,760 --> 00:17:18,800
Oszust cholerny!
220
00:17:18,920 --> 00:17:20,921
KRZYCZY PO ROSYJSKU: Na miejsca!
221
00:17:22,080 --> 00:17:24,080
Odsuń się!
222
00:17:24,401 --> 00:17:26,400
Z drogi!
223
00:17:27,800 --> 00:17:31,280
Tu tego nie ma. Złodziej! Wstawaj.
224
00:17:31,400 --> 00:17:33,920
- Co jest?
- Sprawdź kieszenie.
225
00:17:50,040 --> 00:17:52,040
Co to za diabelstwo?
226
00:17:52,481 --> 00:17:54,840
- Nuty.
- Nuty?
227
00:17:59,040 --> 00:18:01,040
Mówiłem przecież. Dzicz, kurwa.
228
00:18:01,160 --> 00:18:03,161
Milcz!
229
00:18:03,881 --> 00:18:06,521
A te długie kreski? Co to ma być?
230
00:18:08,441 --> 00:18:10,440
To taki specjalny szyfr.
231
00:18:12,800 --> 00:18:14,840
Znaczy się szpieg.
232
00:18:14,960 --> 00:18:16,961
Idziesz z nami.
233
00:18:20,081 --> 00:18:24,200
- Nazwisko?- Lubiński Paweł.
234
00:18:24,320 --> 00:18:28,080
- Zawód?- Nauczyciel. Już wam to mówiłem.
235
00:18:29,201 --> 00:18:31,200
Milcz!
236
00:18:33,480 --> 00:18:38,360
Paweł Lubiński został zastrzelony
17 września pod Tarnopolem.
237
00:18:38,921 --> 00:18:40,920
Okłamałeś nas.
238
00:18:43,200 --> 00:18:46,961
Rozstrzeliwałeś radzieckich komisarzy
w 1920 roku.
239
00:18:48,080 --> 00:18:50,081
Ilu zabiłeś?
240
00:18:51,560 --> 00:18:53,561
- Sporo.
- Gdzie to było?
241
00:18:53,880 --> 00:18:55,920
W piaskownicy.
242
00:18:56,040 --> 00:18:58,040
Dość tych bzdur.
243
00:19:00,320 --> 00:19:02,321
Policz sobie, kretynie.
244
00:19:03,800 --> 00:19:06,720
W 1920 roku on miał 13 lat.
245
00:19:10,001 --> 00:19:12,000
Wystarczy!
246
00:19:15,680 --> 00:19:18,320
PO ANGIELSKU:
Zapraszam do mojego gabinetu.
247
00:19:24,080 --> 00:19:26,081
To chyba pańskie.
248
00:19:37,440 --> 00:19:39,440
Okłamał mnie pan.
249
00:19:40,200 --> 00:19:42,440
Okłamał pan władzę radziecką.
250
00:19:43,160 --> 00:19:46,760
- Nieprawda.
- Jest pan pewien?
251
00:19:46,880 --> 00:19:50,720
I kategorycznie odmawia pan
uczenia Saszki gry na fortepianie?
252
00:19:51,560 --> 00:19:53,880
Jak mówiłem, gram tylko na gitarze.
253
00:20:17,280 --> 00:20:19,400
Co to jest?
254
00:20:19,520 --> 00:20:21,521
Proszę otworzyć.
255
00:20:33,920 --> 00:20:36,080
MISTRZ FORTEPIANU PODBIJA ŚWIAT
256
00:20:36,200 --> 00:20:39,761
Filharmonia Warszawska.
Wiosna, trzy lata temu.
257
00:20:40,121 --> 00:20:42,240
WIELKI POLSKI PIANISTA
KAROL GRABOWSKI
258
00:20:42,360 --> 00:20:45,600
Niezapomniany koncert, panie Grabowski.
259
00:20:46,160 --> 00:20:51,240
Byłem na wielu,
ale ten wyjątkowo zapadł mi w pamięć.
260
00:20:51,680 --> 00:20:53,760
Moja żona również była pod wrażeniem.
261
00:20:54,360 --> 00:20:56,480
Jest pan żonaty, poruczniku?
262
00:20:57,360 --> 00:20:59,360
Nie.
263
00:20:59,480 --> 00:21:03,200
Z pewnością trudno pogodzić sławę
i sukcesy z życiem rodzinnym.
264
00:21:06,641 --> 00:21:08,801
Uwielbia pan Chopina, rzecz jasna.
265
00:21:08,921 --> 00:21:10,920
Ja wolę Czajkowskiego.
266
00:21:11,480 --> 00:21:13,481
Lubi pan też Beethovena.
267
00:21:14,000 --> 00:21:16,280
Teraz już chyba mniej, bo to Niemiec.
268
00:21:17,520 --> 00:21:19,601
Osobiście wolę Strawińskiego.
269
00:21:20,520 --> 00:21:23,600
Chyba tylko prywatnie,
skoro partia go zakazała.
270
00:21:23,720 --> 00:21:26,880
Oczywiście.
O wszystkim, o czym tu rozmawiamy,
271
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
rozmawiamy prywatnie.
272
00:21:30,080 --> 00:21:32,081
- Oczywiście.
- Co pan sądzi
273
00:21:32,201 --> 00:21:34,601
o jego "Capriccio" na fortepian?
274
00:21:35,120 --> 00:21:37,481
Zerżnął od Webera.
275
00:21:38,240 --> 00:21:40,280
Ma pan prawo do opinii.
276
00:21:40,800 --> 00:21:43,440
Nasza partia
wspiera wszystkich artystów,
277
00:21:43,880 --> 00:21:46,080
nawet nieprzejednanych, jak pan.
278
00:21:46,640 --> 00:21:51,120
Ale by tak wybitny talent,
jak pański w pełni zakwitł,
279
00:21:51,240 --> 00:21:53,240
trzeba go pielęgnować.
280
00:21:56,840 --> 00:21:58,841
Chciałbym już iść.
281
00:22:00,800 --> 00:22:03,320
Przypominam, że uczy pan mojego syna.
282
00:22:06,401 --> 00:22:09,920
- Nie zmusi mnie pan.
- Przecież to tylko dziecko, żaden wróg.
283
00:22:10,040 --> 00:22:12,041
Gdzie pańska empatia?
284
00:22:12,161 --> 00:22:16,320
- Nie lubię dzieci.
- Może warto polubić?
285
00:22:16,440 --> 00:22:19,121
Na wypadek, gdyby przeżył pan wojnę.
286
00:22:26,040 --> 00:22:28,241
Proszę bardzo, profesorze.
287
00:22:29,480 --> 00:22:31,481
Dzień dobry, komendancie.
288
00:22:36,401 --> 00:22:41,280
Zapoznałem się z pańskim dossier.
Naprawdę godne podziwu.
289
00:22:42,600 --> 00:22:45,800
NIEPOKOJĄCA MUZYKA
290
00:22:50,561 --> 00:22:54,200
Sralinek! Sralin!
291
00:22:57,320 --> 00:22:59,321
SZCZEKANIE PSA
292
00:23:06,240 --> 00:23:09,120
Nie mam dobrych wieści
z ostatniego transportu.
293
00:23:10,841 --> 00:23:12,840
Polska armia ogłosiła koniec walk
294
00:23:14,720 --> 00:23:16,721
i...
295
00:23:17,880 --> 00:23:19,880
Polski już nie ma.
296
00:23:24,920 --> 00:23:26,921
Nie ma naszego kraju.
297
00:23:29,760 --> 00:23:33,041
Hitler zaproponował
Anglii i Francji pokój.
298
00:23:33,720 --> 00:23:37,440
Muszę uznać to, że podzielą nasz kraj
między Ruskich a Niemców.
299
00:23:46,400 --> 00:23:48,401
Alianci nas nie opuszczą.
300
00:23:49,400 --> 00:23:51,401
Już opuścili.
301
00:23:51,720 --> 00:23:55,080
Pan się lepiej zajmij
tymi swoimi sztuczkami karcianym.
302
00:23:56,921 --> 00:23:58,920
Już mnie raz pan obraził.
303
00:24:00,641 --> 00:24:02,640
Następnym razem nie daruję.
304
00:24:17,720 --> 00:24:19,721
RŻENIE KONIA
305
00:24:24,041 --> 00:24:26,801
PO ROSYJSKU:
Tylko szaleniec myślałby o czymś takim.
306
00:24:27,440 --> 00:24:29,720
- Mam swoje powody.
- Rozumiem.
307
00:24:29,840 --> 00:24:33,881
Ale czemu ja miałbym ryzykować?
308
00:24:36,920 --> 00:24:38,921
Nie wiem? Miłość bliźniego?
309
00:24:39,920 --> 00:24:42,120
A jeśli mnie złapią?
310
00:24:42,680 --> 00:24:45,480
- Przecież pan Rosjanin.
- Nie.
311
00:24:46,121 --> 00:24:48,120
Ukrainiec.
312
00:24:48,761 --> 00:24:50,760
Jestem więźniem jak pan.
313
00:24:52,760 --> 00:24:56,201
Ale przecież widziałem,
jak pan jeździ swobodnie w tę i we w tę.
314
00:24:56,321 --> 00:25:00,041
To tylko tak wygląda. Bywa różnie.
315
00:25:00,161 --> 00:25:03,401
Te dranie mają humory.
316
00:25:03,761 --> 00:25:08,880
Raz nic ich nie obchodzi, innym razem
gówno im śmierdzi i mnie leją.
317
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Jakbym to ja zawinił.
318
00:25:11,561 --> 00:25:13,680
Nie, za duże ryzyko.
319
00:25:16,241 --> 00:25:18,240
SPOKOJNA, POWAŻNA MUZYKA
320
00:25:36,320 --> 00:25:38,321
Kogo pan podgląda?
321
00:25:40,121 --> 00:25:42,120
Nikogo.
322
00:25:42,240 --> 00:25:44,240
Nie mogę spać.
323
00:25:44,360 --> 00:25:47,201
- A pani?
- Ja też. Mam migreny.
324
00:25:48,360 --> 00:25:50,480
Mogę zaproponować masaż stóp.
325
00:25:50,600 --> 00:25:52,640
Uśmierza wszelki ból.
326
00:25:52,760 --> 00:25:55,241
A Stein mówi,
że jestem w tym całkiem dobry.
327
00:25:58,920 --> 00:26:01,361
Te pańskie zaloty są naprawdę żałosne.
328
00:26:01,800 --> 00:26:04,481
Nie może pan ze mną
normalnie porozmawiać?
329
00:26:07,080 --> 00:26:09,240
Przepraszam. Onieśmiela mnie pani.
330
00:26:09,761 --> 00:26:12,960
Po prostu nigdy nie znałem
kobiety pilota.
331
00:26:17,880 --> 00:26:19,880
Nadal pan nie zna.
332
00:26:25,361 --> 00:26:27,920
W TLE JEDNOSTAJNA,
POWAŻNA MUZYKA
333
00:26:28,040 --> 00:26:35,040
♪
334
00:26:40,920 --> 00:26:43,920
NIEPOKOJĄCA MUZYKA
335
00:26:44,040 --> 00:26:51,040
♪
336
00:27:05,960 --> 00:27:08,040
SAPIĄC: Dawaj!
337
00:27:08,160 --> 00:27:10,160
No, już!
338
00:27:10,280 --> 00:27:12,281
TRZASK
339
00:27:12,401 --> 00:27:14,400
ZDŁAWIONY PŁACZ
340
00:27:38,840 --> 00:27:40,841
KASZEL I DŁAWIENIE
341
00:27:50,321 --> 00:27:52,320
Nachlaliście się.
342
00:27:53,160 --> 00:27:57,080
Gdyby nie ja,
na śmierć byście się wykrwawili.
343
00:27:59,040 --> 00:28:02,120
- Kurwa!
- Imię. Nazwisko.
344
00:28:02,681 --> 00:28:05,640
- Będziemy raport pisać.
- Raport?
345
00:28:05,760 --> 00:28:10,241
Po co raport?
Towarzyszu, nie trzeba raportu.
346
00:28:10,361 --> 00:28:12,360
Samo przejdzie.
347
00:28:13,560 --> 00:28:16,320
O proszę, już. Wszystko w porządku.
348
00:28:16,640 --> 00:28:20,160
Dziękuję za pomoc. Pójdę już.
349
00:28:26,400 --> 00:28:28,400
Czwóreczki.
350
00:28:32,960 --> 00:28:36,641
- Szósteczki.
- No, niebywałe.
351
00:28:36,761 --> 00:28:39,360
- Oskubał pan cały małpi gaj.
- Przecież nie da się
352
00:28:39,480 --> 00:28:42,840
cały czas wygrywać. Może pan
powie w końcu, jaka jest prawda.
353
00:28:43,320 --> 00:28:46,880
Prawda jest taka,
że się modlę, jak gram.
354
00:28:47,000 --> 00:28:49,880
Modlitwa.
To jest ten pana słynny sposób, tak?
355
00:28:50,480 --> 00:28:53,921
I w tej modlitwie
najlepiej się panu kolegów kantuje?
356
00:28:56,520 --> 00:29:00,761
Ktoś jeszcze ma problem ze mną,
czy tylko rotmistrz Artymowski?
357
00:29:04,320 --> 00:29:06,401
Nie, moment, chwila.
358
00:29:06,521 --> 00:29:10,440
Gramy ostatnią partię o wszystko.
Ale tym razem ja rozdaję.
359
00:29:10,800 --> 00:29:13,841
No dobrze. Pan rozdaje.
360
00:29:15,281 --> 00:29:18,041
Stop! Stop! Stop! Zostaw go!
361
00:29:18,161 --> 00:29:20,160
To był trzeci raz, kolego!
362
00:29:28,280 --> 00:29:30,281
Zostaw go!
363
00:29:31,361 --> 00:29:33,360
MUZYKA BUDUJĄCA NAPIĘCIE
364
00:29:36,920 --> 00:29:38,921
TRĄBIENIE I TRZASK
365
00:29:39,720 --> 00:29:42,240
GWAR I OKRYKI
Co tu się dzieje, do cholery?
366
00:29:42,360 --> 00:29:44,441
Rozejść się, skurwysyny!
367
00:29:44,561 --> 00:29:46,560
Ruszać się!
368
00:29:47,120 --> 00:29:49,841
Za zniszczenie socjalistycznego mienia
369
00:29:50,280 --> 00:29:53,840
jest taka sama kara
jak za każde inne przestępstwo
370
00:29:53,960 --> 00:29:57,281
przeciw naszej ludowej
i umiłowanej władzy sowieckiej.
371
00:30:00,401 --> 00:30:02,400
Dotyczy to również
372
00:30:02,520 --> 00:30:07,481
zbezczeszczenia pomnika
naszego wodza,
373
00:30:09,120 --> 00:30:11,120
towarzysza Stalina.
374
00:30:11,240 --> 00:30:13,320
To też twoja robota?
375
00:30:13,440 --> 00:30:15,440
Przyznaj się!
376
00:30:18,240 --> 00:30:22,400
Możesz pan sobie ten obleśny pomnik
wsadzić w swoje czerwone dupsko.
377
00:30:25,001 --> 00:30:27,120
JĘK
378
00:30:27,240 --> 00:30:31,640
Kto pomagał mu w zniszczeniu głośnika?
379
00:30:32,000 --> 00:30:34,001
W TLE POWAŻNA MELODIA
380
00:30:38,360 --> 00:30:40,361
Do karceru z nim.
381
00:30:40,800 --> 00:30:43,800
A reszta...
dwudziestoczterogodzinna głodówka.
382
00:30:44,201 --> 00:30:46,200
Cały obóz!
383
00:31:00,161 --> 00:31:02,960
PO ANGIELSKU:
Bardzo mi przykro, że Polski już nie ma.
384
00:31:03,840 --> 00:31:07,241
Ale sztuka jest ponad granicami.
385
00:31:08,960 --> 00:31:11,201
Za wielkich artystów.
386
00:31:13,601 --> 00:31:15,600
Na zdrowie!
387
00:31:22,400 --> 00:31:24,840
Należymy do dwóch innych światów.
388
00:31:25,520 --> 00:31:28,760
Ale jest pan wykształcony
i utalentowany.
389
00:31:29,120 --> 00:31:32,400
To, że różnimy się światopoglądowo...
390
00:31:32,921 --> 00:31:34,920
nie ma znaczenia.
391
00:31:35,520 --> 00:31:37,520
Od kiedy?
392
00:31:39,161 --> 00:31:41,160
Mam niespodziankę.
393
00:31:58,520 --> 00:32:00,521
DŹWIĘKI FORTEPIANU
394
00:32:10,320 --> 00:32:12,320
Kazałem nastroić.
395
00:32:13,160 --> 00:32:16,601
Zagra pan ten utwór,
który Strawiński zerżnął od Webera?
396
00:32:17,040 --> 00:32:19,640
Wiem, że zrobi to pan należycie.
397
00:32:22,640 --> 00:32:26,801
A właśnie.
Saszka ucieszył się na wieść o lekcjach.
398
00:32:27,120 --> 00:32:29,120
Możecie zacząć jutro.
399
00:32:34,361 --> 00:32:36,360
Co się stało, majorze?
400
00:32:37,721 --> 00:32:39,720
Słucham?
401
00:32:40,320 --> 00:32:42,320
Co pan tu robi?
402
00:32:43,920 --> 00:32:47,160
Jest pan szpiegiem,
który popadł w niełaskę?
403
00:32:48,680 --> 00:32:50,681
To pańskie wygnanie?
404
00:32:51,000 --> 00:32:53,840
- Uważaj, co mówisz!
- Może mi pan powiedzieć.
405
00:32:55,640 --> 00:32:57,641
Nie ma pan nic do stracenia.
406
00:33:00,120 --> 00:33:02,480
Może mnie pan zabić, kiedy pan zechce.
407
00:33:03,281 --> 00:33:05,280
Prawda?
408
00:33:10,640 --> 00:33:12,920
Co pan robi w tej dziurze?
409
00:33:14,400 --> 00:33:16,400
Jestem tu, bo tego chcę.
410
00:33:17,201 --> 00:33:19,400
Bo to mój obowiązek.
411
00:33:21,080 --> 00:33:23,081
Zgłosiłem się na ochotnika.
412
00:33:26,160 --> 00:33:29,600
Mówi pan po angielsku,
413
00:33:29,720 --> 00:33:33,560
załatwia fortepian,
częstuje przednim koniakiem,
414
00:33:33,680 --> 00:33:35,760
sili się na sztuczne maniery.
415
00:33:35,880 --> 00:33:38,681
Chyba chce mi pan zaimponować.
416
00:33:41,120 --> 00:33:43,601
Żeby być majorem NKWD,
417
00:33:43,721 --> 00:33:47,040
trzeba pochodzić
z klasy robotniczej, racja?
418
00:33:49,680 --> 00:33:52,481
Kogo pan udaje?
419
00:33:56,801 --> 00:34:00,600
Myśli pan, że takie gadanie
odciągnie mnie od pańskich kłamstw?
420
00:34:02,801 --> 00:34:04,800
Jakich kłamstw?
421
00:34:17,280 --> 00:34:19,280
Może to zrobi na panu wrażenie.
422
00:34:24,960 --> 00:34:27,120
Wybór jest prosty, Karolu.
423
00:34:27,240 --> 00:34:29,321
NIEPOKOJĄCA MUZYKA
424
00:34:29,441 --> 00:34:34,520
Zagrasz dla Związku Radzieckiego,
albo nigdy nie zobaczysz rodziny.
425
00:34:41,801 --> 00:34:43,800
Dobrze zapłacę.
426
00:34:46,320 --> 00:34:49,040
Na co mi tutaj pieniądze?
427
00:34:50,240 --> 00:34:52,241
Nie.
428
00:34:52,640 --> 00:34:56,360
Weź je. Zachowaj.
429
00:34:57,360 --> 00:34:59,960
W TLE JEDNOSTAJNA,
SPOKOJNA MELODIA
430
00:35:00,080 --> 00:35:07,080
♪
431
00:35:18,641 --> 00:35:20,640
Czekaj!
432
00:35:20,760 --> 00:35:26,720
♪
433
00:35:26,840 --> 00:35:31,241
Załatw jakąś wódę,
bo zdechniesz w tym gównie.
434
00:35:31,800 --> 00:35:36,120
To takie obrzydlistwo,
że inaczej nie wytrzymasz.
435
00:35:36,600 --> 00:35:40,280
RYTMICZNA MELODIA
BUDUJĄCA NAPIĘCIE
436
00:35:40,400 --> 00:35:47,400
♪
437
00:36:25,320 --> 00:36:27,320
Wnoście.
438
00:36:29,081 --> 00:36:31,080
Tutaj.
439
00:36:33,080 --> 00:36:35,081
Możecie iść.
440
00:36:47,040 --> 00:36:51,281
- Co wyście z nim zrobili?
- Kto wiedział, że on taki delikatny?
441
00:36:51,920 --> 00:36:54,161
Trzeba coś wykombinować, panie doktorze.
442
00:36:54,281 --> 00:36:56,280
Żeby się nie zbuntowali.
443
00:36:56,600 --> 00:36:58,601
Nie jestem cudotwórcą.
444
00:37:02,360 --> 00:37:05,921
Kurwa. Towarzyszu doktorze!
445
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
Szybciej! Przejeżdżaj!
446
00:37:36,960 --> 00:37:38,960
NIEPOKOJĄCA MUZYKA
447
00:37:39,281 --> 00:37:46,281
♪
448
00:37:59,600 --> 00:38:01,601
KASZLE
449
00:38:08,960 --> 00:38:10,961
KASZEL I TORSJE
450
00:38:20,280 --> 00:38:22,280
PLUSK WODY
451
00:38:34,920 --> 00:38:36,920
PO ROSYJSKU: Nie znoszę jajek.
452
00:38:41,561 --> 00:38:45,360
PO ANGIELSKU:
Co ci powiedziałem? Co mówiłem?
453
00:38:47,681 --> 00:38:49,680
Ćwicz angielski.
454
00:38:50,681 --> 00:38:52,680
Okej.
455
00:38:56,321 --> 00:38:58,481
PO ROSYJSKU: Mogę już iść?
456
00:38:58,601 --> 00:39:00,600
Odrobiłeś lekcje?
457
00:39:01,241 --> 00:39:03,840
- Później zrobimy dyktando.- Czemu, tato?
458
00:39:04,520 --> 00:39:07,040
To już drugie w tym tygodniu.
459
00:39:07,160 --> 00:39:09,161
PUKANIE
460
00:39:10,040 --> 00:39:12,800
Wybaczcie, towarzyszu majorze,
ale brakuje jeńca.
461
00:39:12,920 --> 00:39:14,921
Uznałem, że wam powiem.
462
00:39:15,800 --> 00:39:17,801
Niech strażnicy go szukają.
463
00:39:18,480 --> 00:39:20,480
Tylko że...
464
00:39:22,080 --> 00:39:24,480
chodzi o tego słynnego pianistę.
465
00:39:25,760 --> 00:39:27,881
- Grabowskiego?
- Tak.
466
00:39:28,400 --> 00:39:30,560
Dwa razy przeszukaliśmy teren.
467
00:39:30,680 --> 00:39:32,720
Macie go znaleźć.
468
00:39:33,800 --> 00:39:35,880
- Zrozumiano?
- Tak jest.
469
00:39:36,000 --> 00:39:39,800
Nie mógł uciec daleko. Jest pieszo.
470
00:39:41,760 --> 00:39:44,720
Od kiedy wiecie, że zniknął?
471
00:39:45,720 --> 00:39:47,760
Wieczorem jeszcze tu był.
472
00:39:47,880 --> 00:39:49,920
Widziałem go na "Marszałkowskiej".
473
00:39:50,040 --> 00:39:53,081
- Gdzie?
- Nie znasz własnego obozu?
474
00:39:54,200 --> 00:39:56,201
Tak nazywają główną ulicę.
475
00:39:58,320 --> 00:40:01,160
Chcę go mieć żywego.
476
00:40:01,280 --> 00:40:05,321
Naszą misją tutaj jest agitować,
nie zabijać.
477
00:40:06,120 --> 00:40:08,280
- Zrozumiano?
- Tak jest.
478
00:40:16,721 --> 00:40:18,720
Mówisz "na Marszałkowskiej"?
479
00:40:19,040 --> 00:40:21,041
Opowiadaj.
480
00:40:21,161 --> 00:40:24,281
MROCZNA MUZYKA BUDUJĄCA NAPIĘCIE
481
00:40:24,401 --> 00:40:31,401
♪
482
00:40:38,040 --> 00:40:41,201
DRAMATYCZNA MUZYKA
483
00:40:41,321 --> 00:40:48,321
♪
484
00:41:10,601 --> 00:41:12,600
SAPIE
485
00:41:39,120 --> 00:41:41,960
WARKOT SILNIKÓW
486
00:41:42,080 --> 00:41:45,320
W TLE NIEPOKOJĄCA MUZYKA
487
00:41:45,440 --> 00:41:52,440
♪
488
00:42:19,800 --> 00:42:21,800
Tu go nie ma.
489
00:42:22,280 --> 00:42:24,440
Tam też ani śladu.
490
00:42:24,560 --> 00:42:26,561
- Dawaj psa.
- Tak jest.
491
00:42:31,961 --> 00:42:34,440
SZCZEKANIE
492
00:42:45,320 --> 00:42:47,321
PISK
493
00:42:49,800 --> 00:42:51,881
TRZASK
494
00:42:52,001 --> 00:42:54,000
MUZYKA URYWA SIĘ
495
00:42:57,320 --> 00:42:59,321
JĘK
496
00:43:09,641 --> 00:43:11,640
HUK STRZAŁU
497
00:43:30,200 --> 00:43:32,201
PO ANGIELSKU: Strata uboczna.
498
00:43:39,320 --> 00:43:41,360
To był mój pomysł.
499
00:43:41,480 --> 00:43:43,520
Pewnie.
500
00:43:43,640 --> 00:43:46,160
Musi pan żyć z nieczystym sumieniem.
501
00:43:50,561 --> 00:43:52,560
Paskudna rana.
502
00:43:54,560 --> 00:43:56,720
Ale z palcami wszystko w porządku.
503
00:44:14,280 --> 00:44:17,120
Morderca! Nie pomagaj bandycie!
504
00:44:17,240 --> 00:44:19,400
Chciał zabić mojego psa!
505
00:44:19,520 --> 00:44:22,680
- Nie lubi pan psów, poruczniku?- Tego akurat lubiłem.
506
00:44:23,240 --> 00:44:25,280
Ale okazał się zdrajcą.
507
00:44:25,400 --> 00:44:29,120
To zwierzę!
Jak mogłeś je skrzywdzić?
508
00:44:29,240 --> 00:44:32,840
Byłem ciekaw, czy jesteś w stanie
zająć się polskim bandytą.
509
00:44:33,281 --> 00:44:35,280
To jest więzień, jak ja.
510
00:44:35,921 --> 00:44:37,920
Jesteś Rosjaninem czy Polakiem?
511
00:44:38,921 --> 00:44:40,920
SZCZEKA
No, widzisz?
512
00:44:41,441 --> 00:44:43,440
Po polsku szczeka.
513
00:44:45,720 --> 00:44:48,080
Gratuluję ucieczki. Piękna.
514
00:44:48,200 --> 00:44:50,400
Choć gówniana.
515
00:44:50,520 --> 00:44:52,841
Niestety będę szył na żywca.
516
00:44:52,961 --> 00:44:56,760
Nie dają nam środków znieczulających
do tak drobnych zabiegów.
517
00:45:05,880 --> 00:45:09,281
Tylko niech mi pan ładny szew zrobi,
bo to w końcu moja twarz.
518
00:45:09,401 --> 00:45:11,801
Niech się pan nie martwi. 30
lat praktyki.
519
00:45:12,840 --> 00:45:14,840
- Weterynarz?
- Ginekolog.
520
00:45:15,641 --> 00:45:18,240
zrobi panu piękny szew kroczowy.
521
00:45:18,920 --> 00:45:20,921
Tyle że na twarzy.
522
00:45:22,760 --> 00:45:25,520
POWAŻNA MUZYKA
523
00:45:25,640 --> 00:45:32,640
♪
524
00:45:42,240 --> 00:45:44,960
Towarzyszu Ławrientiju Pawłowiczu.
525
00:45:45,560 --> 00:45:47,801
To nie parada, Wasilij.
526
00:45:48,881 --> 00:45:51,000
Coś pan taki poważny?
527
00:45:53,040 --> 00:45:55,040
A może prawdę gadają?
528
00:45:56,000 --> 00:45:59,720
Że malkontent się z pana zrobił.
529
00:46:02,321 --> 00:46:04,320
Kto tak mówi?
530
00:46:04,680 --> 00:46:08,321
Ci sami, którzy twierdzą,
że pracuje pan dla Gestapo.
531
00:46:11,321 --> 00:46:14,240
Przecież to pan wysłał mnie do Berlina.
532
00:46:16,880 --> 00:46:18,881
Spokojnie, Wasilij.
533
00:46:19,361 --> 00:46:21,360
Tylko żartuję.
534
00:46:25,001 --> 00:46:27,000
Ufam ci, Wasia.
535
00:46:28,800 --> 00:46:32,760
Nikt by sobie z tymi Polakami
lepiej nie poradził.
536
00:46:33,320 --> 00:46:35,400
Wypijmy.
537
00:46:35,520 --> 00:46:39,320
Tylko pamiętaj, jak wiele zależy
od powodzenia twojej misji.
538
00:46:40,040 --> 00:46:42,041
Nie zazdroszczę ci.
539
00:46:42,720 --> 00:46:44,720
Wypijmy.
540
00:46:50,120 --> 00:46:53,441
PRZEZ GŁOŚNIK: Uwaga!
W związku z ostatnimi wydarzeniami
541
00:46:53,561 --> 00:46:56,360
wprowadzamy nowy
punkt do regulaminu.
542
00:46:56,480 --> 00:47:00,600
Każda próba ucieczki
będzie karana śmiercią.
543
00:47:13,560 --> 00:47:17,201
Możesz iść... do swoich spraw.
544
00:47:18,360 --> 00:47:20,360
Mogę iść?
545
00:47:21,360 --> 00:47:23,441
Nie wierzysz?
546
00:47:23,561 --> 00:47:25,560
Idź, pożal się majorowi.
547
00:47:30,320 --> 00:47:32,321
Poruczniku.
548
00:47:37,280 --> 00:47:39,680
- Panie poruczniku.
- Panie poruczniku.
549
00:47:53,201 --> 00:47:56,040
No proszę. Jednak pan żyje.
550
00:47:56,160 --> 00:47:58,640
Przepraszam, chyba panią zawiodłem.
551
00:48:00,161 --> 00:48:03,200
- Nie ma pan dla kogo żyć?- Oczywiście, że mam.
552
00:48:04,080 --> 00:48:07,080
To niech pan siedzi na dupie
i cierpliwie czeka.
553
00:48:07,800 --> 00:48:10,520
Prędzej czy później
wszystkich nas stąd wypuszczą.
554
00:48:10,640 --> 00:48:12,641
Śmiem wątpić.
555
00:48:13,400 --> 00:48:16,721
Też wątpiłam, ale najwyraźniej
każde z nas się pomyliło.
556
00:48:17,040 --> 00:48:21,240
Proszę. Pozwalają nam pisać
dwie kartki na miesiąc.
557
00:48:21,881 --> 00:48:24,041
Poważnie?
558
00:48:24,161 --> 00:48:27,521
Cieszę się, bo mąż pewnie myśli,
że mnie zabili.
559
00:48:48,480 --> 00:48:50,480
Czyżby zalatywało gównem?
560
00:48:50,600 --> 00:48:52,601
ŚMIECH Z ODDALI
561
00:48:57,840 --> 00:48:59,840
Nie.
562
00:49:00,360 --> 00:49:02,441
Ja nic nie czuję.
563
00:49:02,561 --> 00:49:04,560
Pani porucznik?
564
00:49:06,401 --> 00:49:08,720
Nie. Czysty jest.
565
00:49:08,840 --> 00:49:11,441
Wie pan,
ilu chciało spać na pana miejscu?
566
00:49:11,921 --> 00:49:13,920
Ale wszystkich wygoniliśmy.
567
00:49:16,001 --> 00:49:18,000
Brawo!
568
00:49:18,360 --> 00:49:20,360
OKLASKI
569
00:49:27,480 --> 00:49:29,480
TERKOT PROJEKTORA
570
00:49:53,840 --> 00:49:55,841
SKRZYPIENIE DRZWI
571
00:49:59,120 --> 00:50:01,760
PO ROSYJSKU:
Zostańcie na swoich miejscach.
572
00:50:19,560 --> 00:50:22,640
PO ANGIELSKU:
Chciałbym pokrótce przedstawić kogoś,
573
00:50:23,201 --> 00:50:26,441
kto ma na swoim koncie
długą listę osiągnięć i wyróżnień.
574
00:50:26,561 --> 00:50:30,320
To genialny pianista
o międzynarodowej sławie,
575
00:50:30,440 --> 00:50:32,921
laureat Konkursu Chopinowskiego.
576
00:50:33,041 --> 00:50:37,880
Zbyt skromny,
by chwalić się swoją znakomitą karierą.
577
00:50:39,240 --> 00:50:41,240
Karol Grabowski.
578
00:50:43,280 --> 00:50:45,281
- Kto?
- Kto?
579
00:50:45,680 --> 00:50:47,960
No to już wiem, dlaczego pana nie zabili.
580
00:50:49,841 --> 00:50:53,561
Poruczniku? Proszę się nie wstydzić.
581
00:50:54,401 --> 00:50:56,400
Chcemy usłyszeć, jak pan gra.
582
00:51:11,280 --> 00:51:13,601
Może ten utwór Strawińskiego?
583
00:51:16,080 --> 00:51:18,521
Zagram Chopina albo wcale.
584
00:51:23,321 --> 00:51:26,600
Strawiński albo szlaban na listy.
585
00:51:29,400 --> 00:51:32,081
Pan major
ma doskonały pomysł na utwór muzyczny.
586
00:51:32,201 --> 00:51:34,200
Brawo dla pana majora!
587
00:51:40,760 --> 00:51:44,081
SPOKOJNA MELODIA
588
00:51:44,201 --> 00:51:50,640
♪
589
00:51:50,760 --> 00:51:55,160
♪ Miłość ci wszystko wybaczy.
590
00:51:56,120 --> 00:51:59,160
Smutek zamieni ci w śmiech.
591
00:52:00,761 --> 00:52:07,761
Miłość tak pięknie tłumaczy
zdradę, kłamstwo i grzech.
592
00:52:11,441 --> 00:52:18,441
Choćbyś ją przeklął w rozpaczy,
że jest okrutna i zła,
593
00:52:22,400 --> 00:52:29,400
Miłość ci wszystko wybaczy,
bo miłość, mój miły, to ja.
594
00:52:38,640 --> 00:52:40,841
Ty nie mówiłaś,
że potrafisz tak śpiewać.
595
00:52:40,961 --> 00:52:43,080
Jeszcze wielu rzeczy o mnie nie wiesz.
596
00:52:43,200 --> 00:52:45,200
Pomagaj tutaj.
597
00:52:46,040 --> 00:52:48,281
Idzie nasz Paweł Lubiński!
598
00:52:48,401 --> 00:52:51,560
Gdzie? Trzeba oszczędzać te ręce.
599
00:52:51,680 --> 00:52:54,600
Czyli ten słynny Grabowski to pan?
600
00:52:54,720 --> 00:52:56,801
Koncert cymes.
601
00:52:56,921 --> 00:53:00,000
- Koncertu to należy pani pogratulować.
- Tak, to prawda.
602
00:53:00,120 --> 00:53:03,161
Ja poproszę pana o autograf
dla potomności.
603
00:53:03,960 --> 00:53:07,680
Dla potomności, Stein,
to ja codziennie panu daję nogi wąchać.
604
00:53:08,280 --> 00:53:10,880
Gdybym ja ten smród mógł spieniężyć.
605
00:53:11,801 --> 00:53:15,560
Pan się nie zdaje chyba sprawy,
Grabowski, jak pan jest dla nich ważny.
606
00:53:15,680 --> 00:53:17,840
Jakim pan złotem i skarbem jest.
607
00:53:17,960 --> 00:53:20,441
Zwerbowanie tak słynnego artysty jak pan,
608
00:53:20,561 --> 00:53:23,921
to dla nich jak wygranie
globalnej tuby propagandowej.
609
00:53:24,041 --> 00:53:27,240
- Zdaje sobie pan sprawę z tego czy nie?- A pan Stein, to co?
610
00:53:27,360 --> 00:53:30,360
Chodzisz pan, zapisujesz,
liczysz w tym swoim kajeciku.
611
00:53:30,480 --> 00:53:34,400
Kim pan jest?
Jaką będzie pan tubą propagandową?
612
00:53:34,520 --> 00:53:36,881
- Idź pan. Żadną.
- No i co?
613
00:53:37,001 --> 00:53:39,720
Pan też żeś
jakiś Konkurs Chopinowski wygrał?
614
00:53:39,840 --> 00:53:44,040
W zeszłym roku byłem nominowany
do Nagrody Nobla w dziedzinie matematyki.
615
00:53:44,160 --> 00:53:46,160
Tak? Kto pana nominował?
616
00:53:46,280 --> 00:53:48,281
Żona Nobla?
617
00:53:48,881 --> 00:53:50,880
Nie wnikaj pan.
618
00:53:53,240 --> 00:53:55,241
GWAR ROZMÓW
619
00:53:55,601 --> 00:53:58,800
W TLE DELIKATNA MELODIA
620
00:54:13,520 --> 00:54:15,521
Oddawaj psa!
621
00:54:15,960 --> 00:54:17,960
Idź stąd, bo cię pogonię.
622
00:54:19,400 --> 00:54:21,401
GNIEWNIE: Pytam po raz ostatni!
623
00:54:21,881 --> 00:54:23,880
Gdzie jest mój pies?
624
00:54:28,400 --> 00:54:30,401
Hej, twardzielu!
625
00:54:31,440 --> 00:54:33,440
Chcesz swojego psa?
626
00:54:34,280 --> 00:54:36,281
To masz.
627
00:54:37,400 --> 00:54:39,401
Zjedliśmy go na kolację.
628
00:54:45,120 --> 00:54:47,120
PŁACZ
629
00:54:50,240 --> 00:54:52,241
Mały.
630
00:54:59,040 --> 00:55:01,121
To są kości królika.
631
00:55:01,241 --> 00:55:03,240
Lotnicy złapali w nocy.
632
00:55:06,881 --> 00:55:09,881
Jak myślicie,
nada się na przekąski dla Sralinka?
633
00:55:11,840 --> 00:55:13,841
Kto wie?
Przecież to polski pies,
634
00:55:14,201 --> 00:55:16,961
a królik pewno ruski,
to mu może nie smakować.
635
00:55:17,681 --> 00:55:19,680
ŚMIECH
Musisz go zapytać.
636
00:55:21,120 --> 00:55:23,120
GWIZD I SZCZEKNIĘCIE
637
00:55:27,200 --> 00:55:29,201
Polski czy rosyjski, nieważne!
638
00:55:29,520 --> 00:55:31,520
Pies to pies.
639
00:55:38,720 --> 00:55:40,721
Dla ciebie.
640
00:55:43,961 --> 00:55:47,561
Porucznik bierze,
bo się gówniarz jeszcze rozmyśli.
641
00:55:57,120 --> 00:55:59,120
Drzwi zamknij!
642
00:56:03,480 --> 00:56:06,080
CHAOTYCZNE DŹWIĘKI FORTEPIANU
Cholera.
643
00:56:06,960 --> 00:56:11,120
NIEUDOLNA MELODIA
644
00:56:20,640 --> 00:56:22,640
Pierwszy.
645
00:56:23,040 --> 00:56:25,040
Pierwszy.
646
00:56:32,160 --> 00:56:34,160
KAKOFONICZNE DŹWIĘKI
647
00:56:34,880 --> 00:56:36,881
Cholera!
648
00:56:51,920 --> 00:56:54,200
- Zdrajca.
- Zdrajca!
649
00:56:54,641 --> 00:56:56,681
Czyli profesor podpisał.
650
00:56:56,801 --> 00:57:00,161
- Darmowy transfer do Moskwy.
- Pierdolony zdrajca.
651
00:57:00,281 --> 00:57:02,280
Może miał swoje powody.
652
00:57:02,880 --> 00:57:04,880
O czym ty mówisz?
653
00:57:05,000 --> 00:57:07,001
Myślisz, że ja nie mam rodziny?
654
00:57:08,201 --> 00:57:11,081
Ale pieprzonym kacapom
nigdy się nie dam przekabacić.
655
00:57:11,201 --> 00:57:13,200
Takiemu tylko łeb ściąć.
656
00:57:13,320 --> 00:57:15,960
Dobrze, zobaczymy
kto będzie następny, panowie.
657
00:57:16,080 --> 00:57:18,080
Karol.
658
00:57:19,200 --> 00:57:21,200
PO ANGIELSKU: Piękny dzień.
659
00:57:25,841 --> 00:57:28,001
Może wspólny spacer?
660
00:57:28,320 --> 00:57:31,680
- Nie chodzę na spacery.
- Jasne.
661
00:57:31,800 --> 00:57:33,800
Pan ucieka.
662
00:57:37,001 --> 00:57:40,841
Proszę się nie opierać.
Tylko zapomniałem coś panu dać.
663
00:57:46,040 --> 00:57:49,880
Nie czytam po rosyjsku.
Bez obaw, to po angielsku.
664
00:57:58,121 --> 00:58:01,520
- Panie Grabowski!
- Cóż za wspaniała przyjaźń!
665
00:58:03,281 --> 00:58:05,280
O co wam chodzi?
666
00:58:06,000 --> 00:58:08,240
Powiesz nam, co tam kombinujecie razem?
667
00:58:08,600 --> 00:58:10,800
Jak starzy przyjaciele wyglądacie.
668
00:58:12,800 --> 00:58:14,921
Wiecie co?
669
00:58:15,041 --> 00:58:17,960
Odpierdolcie się. Wszyscy.
670
00:58:21,960 --> 00:58:23,960
GWAR I OKRZYKI
Grabowski.
671
00:58:24,680 --> 00:58:26,681
Grabowski.
672
00:58:27,240 --> 00:58:30,761
- Zaraz, kolego. To jest mój list!
- Pan oszalał? To jest mój!
673
00:58:30,881 --> 00:58:33,240
Moje nazwisko jest napisane: Grabowski!
674
00:58:33,360 --> 00:58:35,921
Ale ja także jestem Grabowski!
Tyle, że Zyga.
675
00:58:36,041 --> 00:58:38,040
Towarzysze, nie tłoczcie się tu.
676
00:58:39,680 --> 00:58:42,000
- Raduszewski!
- Chwileczkę!
677
00:58:42,560 --> 00:58:44,561
Gradziuk!
678
00:58:45,041 --> 00:58:48,401
Czy to nie pan jest tym
słynnym Grabowskim, który prawie uciekł?
679
00:58:48,521 --> 00:58:51,800
- Graniczny!- Prawie, więc się nie liczy.
680
00:58:52,361 --> 00:58:54,560
Zaszczyt pana poznać, poruczniku.
681
00:58:54,680 --> 00:58:56,720
Grażewicz!
682
00:58:56,840 --> 00:58:59,600
Wszystkim mówię,
żeby nie zadzierać z Grabowskimi.
683
00:58:59,720 --> 00:59:01,721
- Gryczyn.
- Tutaj!
684
00:59:01,841 --> 00:59:04,040
A list zatrzymuję dla siebie.
685
00:59:10,880 --> 00:59:13,721
TLE DELIKATNA MELODIA
NA FORTEPIANIE
686
00:59:13,841 --> 00:59:20,841
♪
687
00:59:52,721 --> 00:59:55,601
Dlaczego sam pan nie uczy syna?
688
01:00:01,200 --> 01:00:04,760
Pamiętam,
że po tym koncercie w Warszawie,
689
01:00:07,400 --> 01:00:10,440
jeden z krytyków
nazwał pana "nowym Rubinsteinem".
690
01:00:11,880 --> 01:00:13,880
Jak pan to odebrał?
691
01:00:14,880 --> 01:00:16,880
Miałem to gdzieś.
692
01:00:17,321 --> 01:00:19,400
Jak pana palce?
693
01:00:19,520 --> 01:00:21,521
Sztywne z braku ćwiczeń?
694
01:00:21,641 --> 01:00:23,640
Rozruszam je po wojnie.
695
01:00:26,840 --> 01:00:28,841
Czyli nieprędko.
696
01:00:31,560 --> 01:00:34,680
To dopiero preludium
do nadchodzącej wojny.
697
01:00:35,880 --> 01:00:38,000
Ogromne straty.
698
01:00:38,120 --> 01:00:40,121
Miliony ofiar.
699
01:00:42,320 --> 01:00:45,161
Uczeni, artyści, intelektualiści.
700
01:00:47,720 --> 01:00:50,880
Nowy świat
będzie potrzebował nowych elit.
701
01:00:51,440 --> 01:00:53,441
Nowej inteligencji.
702
01:00:54,200 --> 01:00:56,201
Dlatego tu jestem.
703
01:00:58,121 --> 01:01:00,200
Tworzę ten zalążek od podstaw.
704
01:01:03,240 --> 01:01:05,321
Bawi się pan w komunistycznego boga?
705
01:01:06,200 --> 01:01:08,201
Nie.
706
01:01:08,321 --> 01:01:10,841
Daję wam szansę zagrać
po słusznej stronie.
707
01:01:12,281 --> 01:01:15,200
Niektórzy z pańskich kolegów
już skorzystali.
708
01:01:17,400 --> 01:01:20,201
Mógłbym od razu
zorganizować kilka koncertów.
709
01:01:21,761 --> 01:01:23,760
W którym więzieniu?
710
01:01:24,600 --> 01:01:27,521
Wielbimy wszystkich artystów,
nawet tych trudnych.
711
01:01:29,280 --> 01:01:31,361
Nie chciałby pan znów błyszczeć?
712
01:01:32,720 --> 01:01:35,640
Tworzyć i być podziwianym?
713
01:01:42,881 --> 01:01:44,880
Wystarczy podpisać.
714
01:01:49,241 --> 01:01:51,240
Koncerty w Paryżu?
715
01:01:51,800 --> 01:01:53,960
- W Buenos Aires?
- Oczywiście.
716
01:01:55,721 --> 01:01:58,080
W Nowym Jorku? Carnegie Hall?
717
01:01:58,721 --> 01:02:02,000
To akurat nie zależy ode mnie,
ale powiedzmy, że tak.
718
01:02:07,841 --> 01:02:09,840
Wie pan...
719
01:02:10,400 --> 01:02:14,960
Gdybym to usłyszał kilka miesięcy temu,
nie uwierzyłbym.
720
01:02:15,080 --> 01:02:17,081
Śmiałbym się.
721
01:02:18,161 --> 01:02:23,000
Ale pan uświadomił mi
coś bardzo ważnego.
722
01:02:27,680 --> 01:02:30,920
Mam w dupie,
czy kiedykolwiek jeszcze zagram.
723
01:02:44,120 --> 01:02:46,121
TRZAŚNIĘCIE DRZWI
724
01:02:56,801 --> 01:02:58,800
- Górnicki.
- Moje!
725
01:03:00,041 --> 01:03:02,040
Górski.
726
01:03:03,840 --> 01:03:05,840
Grabarczuk.
727
01:03:06,641 --> 01:03:08,640
Grabiecki.
728
01:03:09,680 --> 01:03:11,681
Grabiński.
729
01:03:13,800 --> 01:03:15,800
Gruszczyński.
730
01:03:16,680 --> 01:03:18,680
Haciński.
731
01:03:19,241 --> 01:03:21,240
Haładziński!
732
01:03:24,080 --> 01:03:26,081
- Hamier!
- Jestem.
733
01:03:38,400 --> 01:03:40,760
Zrzutka na Wigilię co łaska.
734
01:03:46,040 --> 01:03:48,041
Szczodrze.
735
01:04:05,120 --> 01:04:07,121
PO ANGIELSKU: Bardzo dobrze.
736
01:04:07,241 --> 01:04:09,320
Pokażesz, czego się nauczyłeś?
737
01:04:09,440 --> 01:04:11,441
- Idź.
- Dobrze.
738
01:04:23,921 --> 01:04:26,840
HYMN POLSKI
739
01:04:27,881 --> 01:04:31,920
♪
740
01:04:32,040 --> 01:04:36,080
MĘŻCZYŹNI CHÓREM:
♪ Co nam obca przemoc wzięła,
741
01:04:36,200 --> 01:04:39,401
szablą odbierzemy.
742
01:04:40,241 --> 01:04:43,680
Marsz, marsz, Dąbrowski
743
01:04:44,240 --> 01:04:47,640
Z ziemi Włoskiej do Polski
744
01:04:48,000 --> 01:04:51,560
Za twoim przewodem
745
01:04:51,680 --> 01:04:55,280
Złączym się z narodem.
746
01:04:55,601 --> 01:04:58,800
Marsz, marsz, Dąbrowski.
747
01:04:59,360 --> 01:05:03,161
Z ziemi włoskiej do Polski.
748
01:05:03,281 --> 01:05:06,881
Za twoim przewodem
749
01:05:07,001 --> 01:05:11,081
Złączym się z narodem.
750
01:05:27,521 --> 01:05:29,520
PUKANIE
751
01:05:29,960 --> 01:05:31,961
Proszę usiąść.
752
01:05:35,000 --> 01:05:37,001
PO FRANCUSKU: Zaraz wrócę.
753
01:05:58,760 --> 01:06:01,400
W końcu mam pańską pracę doktorską.
754
01:06:02,801 --> 01:06:05,640
Bardzo pochlebne recenzje.
755
01:06:07,001 --> 01:06:10,640
- Ile miał pan wtedy lat?
- Dwadzieścia siedem.
756
01:06:11,201 --> 01:06:13,200
Dwadzieścia siedem?
757
01:06:14,640 --> 01:06:16,680
Młody geniusz, co?
758
01:06:18,041 --> 01:06:20,040
Z tym to chyba przesada.
759
01:06:20,720 --> 01:06:23,280
Jest pan zbyt skromny.
760
01:06:27,521 --> 01:06:29,520
Prawie jak w domu, co?
761
01:06:29,960 --> 01:06:32,000
Dokładnie.
762
01:06:32,120 --> 01:06:34,560
Wyobrażacie sobie święta bez choinki?
763
01:06:37,040 --> 01:06:39,161
Za tych, co na morzu.
764
01:06:39,281 --> 01:06:43,040
- I w górach.
- Za tyle samo lądowań, co startów.
765
01:06:43,800 --> 01:06:45,800
L'Chaim!
766
01:06:46,320 --> 01:06:48,320
L'Chaim!
767
01:06:53,240 --> 01:06:55,241
KOBIETA INTONUJE KOLĘDĘ
768
01:06:56,561 --> 01:06:59,600
WSZYSCY NUCĄ CHÓREM
769
01:06:59,720 --> 01:07:06,720
♪
770
01:07:27,521 --> 01:07:29,840
Słuchaj,
mam ci coś ważnego do powiedzenia,
771
01:07:29,960 --> 01:07:31,961
ale obiecaj, że nic nie odwalisz.
772
01:07:35,081 --> 01:07:37,800
Na biurku u Zarubina
widziałem list od twojej córki.
773
01:07:42,800 --> 01:07:44,801
Ej, ej!
774
01:07:46,361 --> 01:07:49,721
W TLE
CHÓRALNIE NUCONA KOLĘDA
775
01:07:49,841 --> 01:07:56,841
♪
776
01:08:27,680 --> 01:08:29,681
DRŻĄCY ODDECH
777
01:08:51,161 --> 01:08:55,841
- Dlaczego pan mi to robi?
- Chcę tylko, byśmy wrócili do rozmowy.
778
01:08:56,880 --> 01:08:59,441
Nie lepiej mnie zajebać?
779
01:09:00,240 --> 01:09:02,240
I zmarnować pański talent?
780
01:09:04,121 --> 01:09:06,120
Niech mi pan odda mój list.
781
01:09:09,960 --> 01:09:12,041
Na pewno chce go pan przeczytać?
782
01:09:12,881 --> 01:09:14,880
Proszę.
783
01:09:16,361 --> 01:09:18,360
Musi pan za niego zapłacić.
784
01:09:49,601 --> 01:09:53,960
SPOKOJNA MELODIA NA FORTEPIANIE
785
01:09:54,080 --> 01:10:01,080
♪
786
01:10:51,320 --> 01:10:55,080
Proszę obiecać,
że zagra to pan w Moskwie.
787
01:10:58,160 --> 01:11:00,521
CHAOTYCZNE, PISKLIWE
DŹWIĘKI KLAWISZY
788
01:11:20,040 --> 01:11:23,040
SPOKOJNA, POWAŻNA MELODIA
789
01:11:23,160 --> 01:11:30,160
♪
790
01:12:02,681 --> 01:12:04,680
WARKOT SILNIKA
791
01:12:09,881 --> 01:12:12,480
Gdzie byli ci nasi sprzymierzeńcy?
792
01:12:12,600 --> 01:12:16,320
Gdzie była Anglia i Francja,
kiedy Polska była atakowana?
793
01:12:21,281 --> 01:12:24,881
Widzieliście choćby jednego
żołnierza sprzymierzeńców?
794
01:12:25,001 --> 01:12:28,040
Jeśli tak, to na pewno
nie w pobliżu naszych granic.
795
01:12:33,360 --> 01:12:35,441
Ja z kolei
796
01:12:35,561 --> 01:12:37,961
spotkałam towarzyszy
z Armii Czerwonej.
797
01:12:42,840 --> 01:12:45,320
Zamiast robić sobie ze wszystkiego żarty,
798
01:12:46,841 --> 01:12:50,201
może po prostu powinniście poczytać.
799
01:12:51,080 --> 01:12:53,760
Dokształcić się na temat
nowego świata i tego,
800
01:12:55,361 --> 01:12:57,641
jak będzie wyglądał w przyszłości.
801
01:13:01,400 --> 01:13:03,401
Towarzysze!
802
01:13:04,001 --> 01:13:06,881
Naprawdę nie warto tkwić
w konserwatywnej ideologii.
803
01:13:07,001 --> 01:13:10,160
Muszę przyznać, że towarzyszka ma rację.
804
01:13:10,280 --> 01:13:13,040
Nie wiem czy towarzysze
się ze mną zgodzą,
805
01:13:13,160 --> 01:13:15,641
ale te gazetki
nam się świetnie przydadzą.
806
01:13:16,841 --> 01:13:18,840
Do podcierania dupy.
807
01:13:18,960 --> 01:13:20,960
ŚMIECH
808
01:13:21,080 --> 01:13:23,081
Proszę bardzo.
809
01:13:23,201 --> 01:13:25,200
- Panie Gąsienica?
- Dziękuję.
810
01:13:25,320 --> 01:13:29,000
- Wystarczy dla wszystkich, spokojnie!
- Gąsienica, Paszkiewicz,
811
01:13:29,120 --> 01:13:33,320
Tucholski, Sabalewski i Grabowski!
812
01:13:33,440 --> 01:13:35,441
Wychodzić! I to szybko!
813
01:13:37,680 --> 01:13:39,680
Rozładować!
814
01:13:52,560 --> 01:13:54,560
DELIKATNA, POWAŻNA MELODIA
815
01:14:23,040 --> 01:14:25,961
PO ROSYJSKU:
Zdrowie towarzysza Zarubina!
816
01:14:26,081 --> 01:14:28,080
OKRZYKI: Hura!
817
01:14:28,721 --> 01:14:30,720
- Muzyka!
- Do dna!
818
01:14:34,640 --> 01:14:37,520
SKOCZNA MUZYKA
Na drugą nóżkę!
819
01:14:39,080 --> 01:14:41,081
Tania!
820
01:14:41,201 --> 01:14:45,641
GWAR I SKOCZNA MUZYKA
821
01:15:02,880 --> 01:15:05,240
- A ty dokąd?
- Przepraszam, muszę.
822
01:15:05,720 --> 01:15:09,281
Jasne, ale najpierw toast.
823
01:15:10,200 --> 01:15:12,200
- Zdrowia.- Zdrowia.
824
01:15:17,441 --> 01:15:19,440
I strzemiennego.
825
01:15:22,640 --> 01:15:24,641
- Na zdrowie.
- Na zdrowie.
826
01:15:30,401 --> 01:15:32,400
Dziękuję.
827
01:15:34,760 --> 01:15:36,761
Tania!
828
01:15:40,320 --> 01:15:42,320
PO ROSYJSKU: Czekaj.
829
01:15:42,641 --> 01:15:44,640
Z ODDALI MUZYKA I GWAR ZABAWY
830
01:15:47,600 --> 01:15:49,601
Chodź.
831
01:15:50,840 --> 01:15:52,841
Przestań!
832
01:16:04,200 --> 01:16:06,200
To tutaj.
833
01:16:07,440 --> 01:16:09,440
Tylko się nie utop.
834
01:16:27,480 --> 01:16:29,561
Zniknąłeś bez słowa.
835
01:16:29,681 --> 01:16:32,201
SZEPTEM, GNIEWNIE:
Wojna jest. Na miłość boską!
836
01:16:35,441 --> 01:16:37,721
Zostałem powołany. Prosto z koncertu.
837
01:16:38,360 --> 01:16:41,801
- Gdzie jest Zosia?
- Bezpieczna z babcią.
838
01:16:41,921 --> 01:16:43,920
Wcześniej też znikałeś.
839
01:16:44,280 --> 01:16:47,120
Wiesz, ile różnych wersji
sobie wyobrażałam?
840
01:16:47,240 --> 01:16:49,361
Ile razy mam cię przepraszać?
841
01:16:52,721 --> 01:16:54,720
PRZEZ ŁZY: Myślałam, że nie żyjesz.
842
01:16:59,081 --> 01:17:01,080
Przepraszam.
843
01:17:05,081 --> 01:17:09,240
Przepraszam. Przepraszam.
844
01:17:11,201 --> 01:17:13,400
SPOKOJNA, POWAŻNA MUZYKA
845
01:17:13,520 --> 01:17:20,520
♪
846
01:17:24,641 --> 01:17:26,640
Przepraszam.
847
01:17:26,760 --> 01:17:33,760
♪
848
01:17:56,921 --> 01:17:58,920
Wystarczy, że podpiszę
849
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
i mogę stąd wyjść.
850
01:18:08,561 --> 01:18:10,601
A byłbyś w stanie z tym później żyć?
851
01:18:12,560 --> 01:18:14,561
Ja chcę wrócić do was.
852
01:18:15,840 --> 01:18:17,880
Karol, co to za życie,
853
01:18:18,000 --> 01:18:20,441
jeżeli nie mógłbyś
sobie spojrzeć w oczy.
854
01:18:20,561 --> 01:18:23,240
A co z tobą? Co z Zosią?
855
01:18:25,121 --> 01:18:27,120
Poradzimy sobie.
856
01:18:28,361 --> 01:18:30,761
Tylko nic nie kombinuj, proszę cię.
857
01:18:32,681 --> 01:18:35,321
Tutaj wbrew pozorom
jesteś najbezpieczniejszy.
858
01:18:54,161 --> 01:18:57,881
Cały czas tylko o tym marzy,
żeby znów z tobą pojechać do Paryża.
859
01:19:03,521 --> 01:19:05,520
Muszę iść.
860
01:19:15,800 --> 01:19:18,401
Przyrzeknij mi,
że nie zrobisz nic głupiego.
861
01:19:21,360 --> 01:19:23,360
Muszę iść.
862
01:19:26,400 --> 01:19:28,400
Powiedz Zosi, jak bardzo ją kocham.
863
01:19:35,360 --> 01:19:37,361
WARKOT SILNIKA
864
01:19:38,321 --> 01:19:40,320
Jedź!
865
01:19:54,240 --> 01:19:56,360
To, co panu zaproponowali, panie Stein?
866
01:19:57,480 --> 01:19:59,681
Badania nad rozszczepieniem atomu.
867
01:20:00,161 --> 01:20:02,880
Wszystkich matematyków i fizyków
werbują do tego.
868
01:20:03,000 --> 01:20:05,040
- Kuszące.
- A panu?
869
01:20:05,160 --> 01:20:07,280
Mi to samo.
870
01:20:07,400 --> 01:20:09,401
A panu, panie poruczniku?
871
01:20:09,521 --> 01:20:11,681
Posadę
w Związku Literatów Radzieckich.
872
01:20:11,801 --> 01:20:15,000
Jeśli, oczywiście, napiszę
piękny poemat, byle o Stalinie.
873
01:20:15,120 --> 01:20:18,600
- A, no i mieszkanie.
- A panu, panie poruczniku?
874
01:20:21,560 --> 01:20:24,080
Wspaniałe życie w Nowym Jorku.
875
01:20:24,200 --> 01:20:27,200
- Mają rozmach, skurwysyny.
- Ciekawe, że żaden Ruski
876
01:20:27,320 --> 01:20:30,641
nie wpadł na to, żeby zaproponować
nam powrót do domów i rodzin.
877
01:20:30,761 --> 01:20:33,240
Przecież takie coś
to od razu bym podpisał.
878
01:20:34,880 --> 01:20:36,881
Nie uwierzycie, panowie.
879
01:20:37,001 --> 01:20:39,720
Pani Janko. Ale mnie wypuszczają!
880
01:20:39,840 --> 01:20:42,401
Ale najpierw
chciałem się z wami pożegnać.
881
01:20:43,001 --> 01:20:45,080
- I co, kupili pana?
- Nie, broń Boże.
882
01:20:45,960 --> 01:20:48,401
Hitler przypomniał sobie o Ślązakach.
883
01:20:48,521 --> 01:20:50,600
Idę pod okupację niemiecką.
884
01:20:56,600 --> 01:20:59,960
Chciałem się pożegnać, drogi kuzynie,
i życzyć zdrowia.
885
01:21:01,080 --> 01:21:03,240
Chodź, mam prezent na pożegnanie.
886
01:21:13,841 --> 01:21:17,681
Słowo, że pan ucieknie?
Bo tunel jest już gotowy.
887
01:21:17,801 --> 01:21:20,561
- Tunel?
- W karcerze przy ścianie.
888
01:21:20,681 --> 01:21:23,801
Potrzeba jeszcze kilku dobrych tygodni,
żeby to skończyć,
889
01:21:23,921 --> 01:21:26,040
ale mam plan i harmonogram strażników.
890
01:21:26,160 --> 01:21:29,240
Jeden z nich jest zblatowany.
Wynosi ziemię.
891
01:21:29,600 --> 01:21:33,641
Potrzeba tylko dostać się do karceru,
wykopać tunel i uciekać.
892
01:21:41,201 --> 01:21:43,200
SZEPTEM:Powodzenia.
893
01:21:49,160 --> 01:21:52,040
TRZASK MIGAWKI
Proszę!
894
01:21:52,520 --> 01:21:55,200
W TLE GWAR I OKRZYKI
895
01:21:57,480 --> 01:21:59,480
PO ROSYJSKU: O co chodzi?
896
01:22:00,560 --> 01:22:02,561
Grabowski.
897
01:22:04,880 --> 01:22:07,841
Co to, kurwa, życie ci niemiłe?
898
01:22:09,680 --> 01:22:11,760
Towarzyszu!
899
01:22:11,880 --> 01:22:14,160
- Zastrzelę jak psa!
- Zarubin zabronił!
900
01:22:14,280 --> 01:22:16,280
Jaki Zarubin?
901
01:22:17,081 --> 01:22:19,841
- Zgnijesz w karcerze, ścierwo!
- Sasza...
902
01:22:22,481 --> 01:22:24,521
Zostaw go, słyszysz?
903
01:22:28,200 --> 01:22:30,200
Saszka...
904
01:22:31,320 --> 01:22:33,320
Oddaj to.
905
01:22:34,040 --> 01:22:36,240
Do aparatu! Raz!
906
01:22:36,800 --> 01:22:38,880
Zrób mi zdjęcie!
907
01:22:39,000 --> 01:22:41,840
WYKRZYKUJE:
Rozkaz ojca! Do aparatu!
908
01:22:42,560 --> 01:22:44,960
Zrobimy zdjęcie. We trzech.
909
01:22:45,281 --> 01:22:47,600
Ja, ty i Sralinek.
910
01:22:48,120 --> 01:22:50,120
POGWIZDUJE NA PSA
911
01:22:51,560 --> 01:22:53,720
SZCZEKANIE PSA
912
01:22:53,840 --> 01:22:58,200
rytmiczna muzyka budująca napięcie
913
01:22:58,320 --> 01:23:05,320
♪
914
01:23:53,280 --> 01:23:56,240
PO ROSYJSKU:
Ziemię mogę wynosić na koniec zmiany,
915
01:23:56,360 --> 01:23:58,361
więc przygotujcie ją zawczasu.
916
01:23:59,600 --> 01:24:02,000
Worki zostawiać przy wejściu do tunelu.
917
01:24:03,000 --> 01:24:05,081
I najważniejsze: pieniądze są?
918
01:24:05,960 --> 01:24:07,961
Są.
919
01:24:19,440 --> 01:24:21,560
Mam plan.
920
01:24:21,680 --> 01:24:25,280
Chcę się nim z wami podzielić.
Dostaliśmy w spadku
921
01:24:25,640 --> 01:24:28,121
tunel po moim kuzynie.
922
01:24:30,521 --> 01:24:32,520
Czyli co? Uciekamy?
923
01:24:34,400 --> 01:24:37,121
- Tu.
- Jedna ucieczka ci nie wystarczyła?
924
01:24:40,400 --> 01:24:42,401
SZCZEKANIE PSA
925
01:24:42,521 --> 01:24:46,880
RYTMICZNA, POWAŻNA MUZYKA
926
01:24:47,000 --> 01:24:49,080
JĘK
927
01:24:49,200 --> 01:24:51,200
Przepraszam.
928
01:24:52,160 --> 01:24:54,240
RYTMICZNA MUZYKA
BUDUJĄCA NAPIĘCIE
929
01:24:54,680 --> 01:25:01,680
♪
930
01:25:28,560 --> 01:25:30,560
Ławrientiju Pawłowiczu.
931
01:25:37,721 --> 01:25:39,720
Kiedy to podpisał?
932
01:25:40,121 --> 01:25:42,120
Dziś rano.
933
01:25:45,161 --> 01:25:47,681
Gdybym miał jeszcze miesiąc...
934
01:25:48,200 --> 01:25:51,401
Już się dokonało.
Jest pan perfekcjonistą.
935
01:25:51,521 --> 01:25:55,520
Wiem, że zrobił pan wszystko,
co w pana mocy.
936
01:25:57,960 --> 01:25:59,960
Mają ten jebany opór we krwi.
937
01:26:01,241 --> 01:26:05,201
Czego bym im nie proponował:
sławę, wolność, bogactwo,
938
01:26:06,161 --> 01:26:08,441
nie miało to znaczenia.
939
01:26:09,401 --> 01:26:11,400
Polacy.
940
01:26:11,760 --> 01:26:14,760
Skoro brak im
instynktu samozachowawczego,
941
01:26:14,880 --> 01:26:17,400
by przetrwać w nowym świecie,
942
01:26:18,521 --> 01:26:20,520
to się nam nie przydadzą.
943
01:26:21,440 --> 01:26:23,640
Jest pan niczym anioł śmierci.
944
01:26:26,040 --> 01:26:28,880
Pojawia się pan
niespodziewanie w środku nocy...
945
01:26:29,321 --> 01:26:31,880
Dobrze powiedziane. Podoba mi się.
946
01:26:33,881 --> 01:26:35,880
Zatem poleje się krew.
947
01:26:37,400 --> 01:26:41,000
Będzie na pańskich rękach, Wasilij.
948
01:26:45,521 --> 01:26:49,241
WARKOT SILNIKA
949
01:26:50,720 --> 01:26:54,641
MROCZNA MUZYKA W TLE
950
01:26:54,761 --> 01:27:01,761
♪
951
01:27:28,800 --> 01:27:32,681
- Nigdy nie będę radzieckim pianistą.
- To bądź pan polskim! Mam to gdzieś.
952
01:27:32,801 --> 01:27:35,520
Wykorzystał pan moją żonę
jako pieprzoną przynętę.
953
01:27:35,640 --> 01:27:39,881
Po co się upierać? Już w niedzielę
mógłby pan zagrać w Moskwie!
954
01:27:40,880 --> 01:27:42,881
Nie jestem zdrajcą.
955
01:27:43,200 --> 01:27:45,761
Niech pan się, kurwa, zastanowi!
956
01:27:46,361 --> 01:27:48,440
Jak można być takim egoistą?
957
01:27:48,560 --> 01:27:51,240
Nie myśleć o żonie i dziecku...
958
01:27:52,520 --> 01:27:54,641
Lepiej pan się zajmie swoim dzieckiem.
959
01:27:55,400 --> 01:27:59,280
Pański syn jest tak samotny,
że aż przykro patrzeć.
960
01:28:03,401 --> 01:28:05,400
Wynocha.
961
01:28:13,520 --> 01:28:15,560
OKRZYKI: Wybij! Wybij ją!
962
01:28:16,160 --> 01:28:18,881
W TLE PODNIOSŁA MUZYKA
Nie wszyscy! Zatrzymaj go!
963
01:28:19,001 --> 01:28:21,000
Podaj!
964
01:28:22,121 --> 01:28:24,120
WESOŁE OKRZYKI
965
01:28:24,240 --> 01:28:31,240
♪
966
01:28:43,601 --> 01:28:45,600
Przeniesienie służbowe.
967
01:28:46,001 --> 01:28:48,240
Będę teraz mieszkał z babcią.
968
01:28:48,881 --> 01:28:51,360
- Rozumiem.
- Obiecaj mi,
969
01:28:51,480 --> 01:28:53,480
że zaopiekujesz się Sralinkiem.
970
01:28:54,401 --> 01:28:56,520
Obiecuję. Nie martw się.
971
01:29:08,880 --> 01:29:10,880
Do zobaczenia, przyjacielu.
972
01:29:13,560 --> 01:29:15,560
Do zobaczenia!
973
01:29:15,680 --> 01:29:17,880
SPOKOJNA, POWAŻNA MUZYKA W TLE
974
01:29:18,000 --> 01:29:25,000
♪
975
01:29:35,801 --> 01:29:38,801
Zaczęło się.
Jest lista. Jedziemy do domu!
976
01:29:39,600 --> 01:29:41,600
Lista jest! Lista jest! Czekaj!
977
01:29:43,121 --> 01:29:45,120
Daj zobaczyć!
978
01:29:45,521 --> 01:29:48,080
Jestem za tym,
żeby trzymać się planu i uciekać.
979
01:29:48,200 --> 01:29:50,240
Ja też. Nie ufam tym skurwysynom.
980
01:29:51,360 --> 01:29:53,921
To po co by ogłaszali,
że wysyłają nas do domu?
981
01:29:54,041 --> 01:29:56,760
- Jakby chcieli, mogliby nas tu zabić.
- No właśnie.
982
01:29:56,880 --> 01:30:00,800
Może jednak mądrzej będzie zaczekać?
983
01:30:00,920 --> 01:30:04,121
- Zobaczyć, co się wydarzy.
- Ale nie wiadomo, jakie są zasady.
984
01:30:04,241 --> 01:30:08,000
Nie wiadomo, kogo wypuszczają,
czy wszystkich, czy tylko niektórych.
985
01:30:08,120 --> 01:30:11,760
- Nie wiemy, czego się spodziewać.
- Dobra, robimy głosowanie.
986
01:30:11,880 --> 01:30:16,200
Kto jest za tym, żeby zaufać Ruskim,
a kto jest za tym, żeby uciekać tunelem?
987
01:30:16,320 --> 01:30:19,200
TRZASK
988
01:30:34,961 --> 01:30:37,520
POWAŻNA, PODNIOSŁA
MELODIA NA FORTEPIANIE
989
01:30:37,841 --> 01:30:41,720
No, to teraz już wiemy, co robić.
990
01:30:41,840 --> 01:30:48,840
♪
991
01:32:02,321 --> 01:32:04,320
Piękne.
992
01:32:06,000 --> 01:32:08,160
Powie mi pan, co to jest?
993
01:32:08,280 --> 01:32:10,280
Utwór, który napisałem dla córki.
994
01:32:10,841 --> 01:32:12,840
Polacy to dziwny gatunek.
995
01:32:14,201 --> 01:32:16,200
Nie da się was zrozumieć.
996
01:32:17,520 --> 01:32:20,040
Czyżbym słyszał gorycz w pańskim głosie?
997
01:32:21,680 --> 01:32:24,840
Cała pana ciężka praca poszła na marne?
998
01:32:27,480 --> 01:32:29,480
Trafił pan w sedno.
999
01:32:29,840 --> 01:32:34,481
Jesteście wszyscy zbyt uparci,
zbyt krótkowzroczni.
1000
01:32:35,681 --> 01:32:39,401
Trzymacie się wzniosłych,
ulotnych ideałów,
1001
01:32:39,960 --> 01:32:43,001
bez względu na wszystko,
zamiast myśleć rozsądnie.
1002
01:32:48,881 --> 01:32:51,120
A co z pańskimi ideałami?
1003
01:32:52,001 --> 01:32:54,320
- Nie są ulotne?
- Nie.
1004
01:32:54,881 --> 01:32:56,880
One przetrwają.
1005
01:32:58,721 --> 01:33:03,440
Muszę iść się spakować
i kupić prezenty dla żony i dziecka.
1006
01:33:04,001 --> 01:33:06,000
Ten jest ode mnie.
1007
01:33:08,640 --> 01:33:10,640
Na pożegnanie.
1008
01:33:11,441 --> 01:33:13,440
I na nowy początek.
1009
01:33:23,681 --> 01:33:27,240
- Dokumenty! Nazwisko?
- Muszyński.
1010
01:33:28,640 --> 01:33:31,361
Następny! Dokumenty! Nazwisko?
1011
01:33:31,481 --> 01:33:33,560
- Lipski.
- Popławski.
1012
01:33:33,680 --> 01:33:36,320
RYTMICZNA, PODNIOSŁA MUZYKA
1013
01:33:36,440 --> 01:33:43,440
♪
1014
01:33:44,520 --> 01:33:47,921
To co? Chyba trzeba by to jakoś uczcić.
1015
01:33:48,680 --> 01:33:50,681
Wziąłem.
1016
01:33:50,801 --> 01:33:57,801
♪
1017
01:34:14,321 --> 01:34:16,361
Panowie! I panie.
1018
01:34:16,481 --> 01:34:18,600
Wygląda na to, że jedziemy na zachód!
1019
01:34:19,001 --> 01:34:21,000
WIWAT
1020
01:34:22,361 --> 01:34:26,321
ŚPIEWA:♪ Tańczmy, choć sił mi brak
1021
01:34:26,441 --> 01:34:29,640
Weź mnie w ramiona
1022
01:34:30,200 --> 01:34:34,160
Bo to mój ostatni bal!
1023
01:34:34,280 --> 01:34:36,281
OKLASKI I WESOŁE OKRZYKI
1024
01:34:37,640 --> 01:34:40,080
- Brawo!
- Ale panowie, panowie.
1025
01:34:40,200 --> 01:34:42,320
Dzisiaj są moje urodziny.
1026
01:34:42,440 --> 01:34:44,921
OKLASKI I WESOŁE OKRZYKI
1027
01:34:46,121 --> 01:34:48,120
Ale nie mamy czego pić!
1028
01:34:48,680 --> 01:34:50,840
Najlepszego!
1029
01:34:50,960 --> 01:34:52,961
Panie doktorze!
1030
01:34:55,961 --> 01:34:57,960
Twoje zdrowie!
1031
01:34:58,080 --> 01:35:00,080
KLASZCZĄ I SKANDUJĄ
1032
01:35:02,201 --> 01:35:04,280
Nic nie mówiłaś, że masz urodziny.
1033
01:35:04,400 --> 01:35:06,600
- Wszystkiego najlepszego.
- Dziękuję.
1034
01:35:06,720 --> 01:35:08,840
Stein! Co znowu kombinujesz?
1035
01:35:09,521 --> 01:35:12,560
Byś się wreszcie rozluźnił.
Z nami trochę pocieszył.
1036
01:35:12,680 --> 01:35:14,720
Jeszcze nie dojechaliśmy do domu.
1037
01:35:14,840 --> 01:35:18,401
- Nie!
- A to moje zapiski. Dla potomności.
1038
01:35:19,280 --> 01:35:21,720
Wydam książkę i opiszę was wszystkich.
1039
01:35:21,840 --> 01:35:23,840
Jak żeście mi ryli beret.
1040
01:35:24,641 --> 01:35:26,640
Zobaczycie.
1041
01:35:26,760 --> 01:35:28,760
Chodź tu! Chodź tu!
1042
01:35:31,001 --> 01:35:33,000
Zdrówko.
1043
01:35:38,400 --> 01:35:40,400
Za Zarubina.
1044
01:35:50,400 --> 01:35:52,800
Wasilij Michajłowicz Zarubin.
1045
01:35:55,361 --> 01:35:57,360
Tak.
1046
01:35:58,640 --> 01:36:00,641
Grabowski. Karol.
1047
01:36:02,561 --> 01:36:04,800
SZMER POCIĄGU
1048
01:36:18,600 --> 01:36:22,280
PISK KÓŁ
1049
01:36:34,320 --> 01:36:37,361
To jest? Coś nie tak z tym
waszym pieprzonym pociągiem?
1050
01:36:37,481 --> 01:36:41,480
Kapitanie, zostaliśmy
oficjalnie zwolnieni i jedziemy do domu.
1051
01:36:41,600 --> 01:36:43,601
Dokąd nas zabieracie?
1052
01:36:45,320 --> 01:36:47,360
Do domu.
1053
01:36:47,480 --> 01:36:49,481
Jedziecie do domu.
1054
01:36:50,921 --> 01:36:52,920
Ruszajcie się!
1055
01:36:57,401 --> 01:36:59,400
NIEPOKOJĄCA MUZYKA
1056
01:37:09,360 --> 01:37:12,360
- Nazwisko?
- Janina Lewandowska.
1057
01:37:12,480 --> 01:37:14,480
- Nazwisko?
- Antoni Tucholski.
1058
01:37:18,680 --> 01:37:20,760
Stanisław Gidaszewski.
1059
01:37:20,880 --> 01:37:24,600
- Nazwisko?
- Leon Stein.
1060
01:37:25,841 --> 01:37:27,920
- Nazwisko?
- Piotr Nowak.
1061
01:37:29,400 --> 01:37:31,400
Nazwisko?
1062
01:37:37,001 --> 01:37:40,601
Twierdzicie, że nie jesteście
Karolem Grabowskim?
1063
01:37:40,721 --> 01:37:42,761
Zyga Grabowski.
1064
01:37:42,881 --> 01:37:45,761
Znaczy Zygmunt Grabowski.
Karol został w obozie.
1065
01:37:48,120 --> 01:37:52,800
Jak to możliwe? Na liście jest
tylko jeden Grabowski. Karol.
1066
01:37:53,480 --> 01:37:58,640
Zapewne dobrze znaliście
tego pianistę Grabowskiego.
1067
01:37:58,760 --> 01:38:02,960
Sam się zdziwiłem, że taki sławny
pianista chciał się ze mną kolegować.
1068
01:38:04,760 --> 01:38:08,081
Natychmiast łączcie mnie z Kozielskiem.
1069
01:38:08,561 --> 01:38:11,321
- Najlepiej z samym Zarubinem.
- Tak jest.
1070
01:38:16,280 --> 01:38:18,641
Skontaktujcie mnie z polskim poselstwem.
1071
01:38:19,121 --> 01:38:22,721
- Jestem jeńcem wojennym. Jest wojna.
- Jaka wojna?
1072
01:38:23,360 --> 01:38:25,520
Nie prowadzimy z wami żadnej wojny.
1073
01:38:25,640 --> 01:38:27,641
Rozmawiamy sobie.
1074
01:38:29,880 --> 01:38:33,161
Towarzyszu majorze,
major Zarubin opuścił już obóz.
1075
01:38:33,560 --> 01:38:37,241
W ewidencji powiedzieli,
że mieli tam trzech Grabowskich.
1076
01:38:37,361 --> 01:38:40,040
Nie wiedzą, który jest który.
1077
01:38:43,320 --> 01:38:45,320
A co za różnica?
1078
01:38:46,440 --> 01:38:48,440
Zabierzcie go.
1079
01:38:52,080 --> 01:38:54,080
Idziemy.
1080
01:38:57,120 --> 01:39:02,360
SPOKOJNA, POWAŻNA MELODIA
1081
01:39:15,720 --> 01:39:18,560
- Oddaj zegarek.- Nie mam.
1082
01:39:18,680 --> 01:39:20,681
Pokaż kieszenie.
1083
01:39:29,760 --> 01:39:31,880
Dystynkcje nie będą ci już potrzebne.
1084
01:39:45,200 --> 01:39:47,201
HUK STRZAŁU
1085
01:39:47,321 --> 01:39:49,320
Kurwa, ile można czekać?
1086
01:39:53,840 --> 01:39:55,841
HUK STRZAŁÓW
1087
01:39:59,561 --> 01:40:04,160
HUK STRZAŁÓW
1088
01:40:14,840 --> 01:40:17,400
NERWOWY ODDECH
1089
01:40:18,360 --> 01:40:20,561
HUK STRZAŁÓW
1090
01:40:28,601 --> 01:40:31,280
STRZAŁY
Otwieraj!
1091
01:40:34,200 --> 01:40:36,761
Otwieraj! Wyłaź stamtąd!
1092
01:40:37,601 --> 01:40:39,600
Otwieraj! Już!
1093
01:40:41,240 --> 01:40:43,280
Stój!
1094
01:40:43,400 --> 01:40:45,401
Stój! Nic ci nie zrobimy!
1095
01:41:00,360 --> 01:41:02,360
HUK
1096
01:41:19,880 --> 01:41:22,280
SPOKOJNA MUZYKA
1097
01:41:22,400 --> 01:41:29,400
♪
1098
01:41:50,760 --> 01:41:53,040
WARKOT SILNIKA
1099
01:41:53,160 --> 01:42:00,160
♪
1100
01:42:46,520 --> 01:42:50,240
SPOKOJNA, POWAŻNA MUZYKA
1101
01:42:50,360 --> 01:42:57,360
♪