1 00:00:11,011 --> 00:00:13,763 KATHANG ISIP ANG MGA PANGYAYARI AT KARAKTER SA SERIES NA ITO. 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,932 ANUMANG PAGKAKAHAWIG AY NAGKATAON LANG. 3 00:00:26,192 --> 00:00:28,111 Sulitin n'yo sila. 4 00:00:31,197 --> 00:00:32,991 Oo, gagawin namin. 5 00:00:50,300 --> 00:00:53,094 Handa na, Claudia. Lalabas kami in 30 minutes. 6 00:00:53,595 --> 00:00:56,431 Good luck, sis. Magiging maayos lahat. 7 00:02:12,298 --> 00:02:14,759 IN THE MUD 8 00:02:17,262 --> 00:02:20,431 SA NAKARAANG DALAWANG ARAW 9 00:02:22,350 --> 00:02:25,270 Tara na, bilis. Pila, tara na. 10 00:02:25,353 --> 00:02:28,148 Nay, tingnan mo. 'Yong gusto mo, girlfriend mo. 11 00:02:28,231 --> 00:02:29,941 -Tumigil ka! Anong girlfriend? -Hindi? 12 00:02:30,024 --> 00:02:34,154 Nakatingin siya. Debby, akin na ang tinapay o hahatiin kitang parang sako. 13 00:02:34,237 --> 00:02:36,781 -Hatiin mo ako kung gusto mo. Sige. -Talaga. 14 00:02:36,865 --> 00:02:39,200 Nakatingin sa 'yo 'yong cutie na 'yon. 15 00:02:42,078 --> 00:02:43,329 -Oo. -Oo nga. 16 00:02:43,413 --> 00:02:47,458 -Dalhin mo siya para makapag-spoon tayo. -Pussy cat… 17 00:02:47,959 --> 00:02:50,295 Ang cute ng nakatingin sa akin. Titirahin ko 'yan. 18 00:02:50,378 --> 00:02:51,421 Uy! 19 00:03:03,600 --> 00:03:04,434 Kawawa naman. 20 00:03:04,517 --> 00:03:08,354 Nagwala si Gringa at binugbog siya. Puno siya ng pasa. Tingnan mo. 21 00:03:08,438 --> 00:03:10,940 Oo, pero sobrang sunud-sunuran si Nicole. 22 00:03:11,024 --> 00:03:14,527 -Ano'ng alam mo? Tumigil ka sa kalokohan. -Ba't apektado ka? 23 00:03:14,611 --> 00:03:16,446 Pag mabait siya, tinatrato siyang reyna. 24 00:03:16,529 --> 00:03:18,948 Kung gusto mo ng kabutihan, tanggapin mo ang kasamaan. 25 00:03:19,032 --> 00:03:21,868 Naranasan ko na 'yan. Sasabihin ko sa 'yo mamaya. 26 00:03:21,951 --> 00:03:24,913 Pero makamandag na ahas ang babaeng 'yon. 27 00:03:24,996 --> 00:03:27,373 Makikipag-sex at French kiss na lang ako kay ET. 28 00:03:27,457 --> 00:03:31,002 Hindi, manahimik ka! Wag mong ipa-imagine sa akin 'yon. 29 00:03:31,085 --> 00:03:32,295 Hello. 30 00:03:37,133 --> 00:03:40,428 Sariwang puki! Bilis, bruha! 31 00:03:40,511 --> 00:03:42,180 Wala nang natira, tanga? 32 00:03:42,263 --> 00:03:44,599 Walang tao sa bodega. 33 00:03:44,682 --> 00:03:47,602 Wala siyang iniwan kahit isang rolyo ng tisyu. 34 00:03:47,685 --> 00:03:50,605 Si Reinaldo, ewan ko, nawala siyang parang bula. 35 00:03:50,688 --> 00:03:52,899 Manloloko si Reinaldo, sunud-sunuran. 36 00:03:52,982 --> 00:03:56,486 Sigurado akong wala siyang kinalaman sa pagkawala ng bata. 37 00:03:56,569 --> 00:03:58,363 Galing 'yon sa taas. 38 00:03:58,446 --> 00:04:00,365 Si Aquino ang nag-uutos. 39 00:04:00,448 --> 00:04:04,494 Nakakainis ang mga taga-south na 'yon. Nakakainis talaga sila. 40 00:04:04,577 --> 00:04:07,330 Gagawin natin lahat para maibalik siya. 41 00:04:07,413 --> 00:04:08,873 Hahanap tayo ng paraan. 42 00:04:08,957 --> 00:04:13,002 Sige na. Tatawagan kita mamaya. Alamin mo lahat ng pwedeng alamin. 43 00:04:13,086 --> 00:04:15,546 Subaybayan mo si Aquino. Gagawin ko rin. 44 00:04:15,630 --> 00:04:17,507 Okay, honey, bye. Ingat. 45 00:04:30,103 --> 00:04:33,606 -Ano'ng tinitingnan mo? -Ano'ng problema? Di ka ganyan dati. 46 00:04:33,690 --> 00:04:37,402 Ikaw rin, at tingnan mo ang nagyari sa 'yo. 47 00:04:38,278 --> 00:04:40,154 Wag mo akong alalahanin, babe. 48 00:04:40,238 --> 00:04:42,949 Kalma. May nag-aalaga sa akin. 49 00:04:49,872 --> 00:04:54,002 Pinupuno nila ang bulsa nila. Marami siyang pera. Gusto niya agad-agad. 50 00:04:54,085 --> 00:04:57,630 Pero ibang buhay na 'yon. Tuloy pa 'yong pagtitipon sa inyo? 51 00:04:57,714 --> 00:04:59,382 -Capece. -Ano 'yon, Borges? 52 00:04:59,465 --> 00:05:01,467 -Tawagin mo siya. -Bumalik ka sa selda mo. 53 00:05:01,551 --> 00:05:03,928 -Kakausapin ko siya. -Magbabakasyon ako sa Caribbean. 54 00:05:04,012 --> 00:05:06,681 -Utos ba 'yan? -Hindi, halika, importante 'to. 55 00:05:06,764 --> 00:05:09,100 Sabihin mo na, taba. Iba na ngayon. 56 00:05:09,183 --> 00:05:11,352 Di pwede ang Security Minister. 57 00:05:11,436 --> 00:05:13,688 Sige na, Capece. 58 00:05:13,771 --> 00:05:14,856 Ite-text ko. 59 00:05:14,939 --> 00:05:18,985 "Susuko na ang babaeng si Borges." 60 00:05:19,068 --> 00:05:21,696 -Importante 'to. Please. -Bumalik ka, Borges. 61 00:05:21,779 --> 00:05:22,780 Sige na! 62 00:05:22,864 --> 00:05:24,574 Please, Capece! 63 00:05:24,657 --> 00:05:26,326 Gago. 64 00:05:26,409 --> 00:05:27,785 Tarantado. 65 00:05:29,120 --> 00:05:31,664 -Ano 'yon? -Gusto kang makita ni Gringa. 66 00:05:38,171 --> 00:05:41,632 Tanso lahat 'to. Kahit sa Calle Libertad di ito bibilhin. 67 00:05:42,175 --> 00:05:44,886 Pambihira, lumang pera lahat. 68 00:05:44,969 --> 00:05:47,388 At ito? Hello. 69 00:05:48,681 --> 00:05:52,060 Sabi ng pamangkin ko, kunan natin siya ng passport. 70 00:05:52,143 --> 00:05:54,812 Sige. Ako'ng bahala. 71 00:05:56,606 --> 00:05:58,483 Eto, gagana 'to. 72 00:06:00,568 --> 00:06:03,696 Tingnan mo, gago. Di mo ba nakikitang redhead 'to? 73 00:06:03,780 --> 00:06:07,367 -Oo, kamukha mo. -Mas maitim siya sa 'yo! Hanap ka ng iba! 74 00:06:07,450 --> 00:06:10,370 -Paano ko malalaman? -Kunin mo na bago si Beatriz. 75 00:06:10,453 --> 00:06:11,746 Sige. 76 00:06:12,580 --> 00:06:13,915 Peke ba 'to? 77 00:06:13,998 --> 00:06:14,957 Totoo 'yan. 78 00:06:15,041 --> 00:06:19,128 Maganda ang mga imitations nila ngayon, imports. 79 00:06:19,212 --> 00:06:21,172 At ibinebenta nila sa dolyar. 80 00:06:21,881 --> 00:06:24,842 -May negosyo… -Binabayaran kita para sundin ako! 81 00:06:24,926 --> 00:06:26,302 Hindi para mag-isip. 82 00:06:26,386 --> 00:06:29,972 Niloloko ako ng babaeng 'yon. Wala kang dinala kahit isa. 83 00:06:30,056 --> 00:06:30,890 Gringa! 84 00:06:30,973 --> 00:06:33,559 Dinala ko si Borges, gaya ng sinabi mo. 85 00:06:36,062 --> 00:06:36,896 Ano 'yon? 86 00:06:38,439 --> 00:06:41,359 -Magtatrabaho ka sa akin o hindi? -Ano'ng gagawin? 87 00:06:42,485 --> 00:06:47,156 Gagawa ng apple jam para sa mga madre sa kumbento. Kahit ano'ng sabihin ko. 88 00:06:47,240 --> 00:06:50,618 Pag-isipan mong mabuti dahil di na ako magtatanong ulit. 89 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 Payag ako. 90 00:06:54,789 --> 00:06:56,958 Para kang masarap na alak. 91 00:06:57,959 --> 00:07:00,586 Habang tumatanda ka, mas gumagaling ka. 92 00:07:00,670 --> 00:07:02,046 Kalokohan. 93 00:07:02,130 --> 00:07:05,133 Bakit? Papuri 'yon. Pinupuri kita. 94 00:07:06,008 --> 00:07:08,386 -Kilala natin ang isa't isa. -Oo. 95 00:07:08,469 --> 00:07:10,847 Okay ka lang ba? Ininom mo ang gamot mo? 96 00:07:12,432 --> 00:07:14,434 May reklamo ka ba? 97 00:07:15,435 --> 00:07:18,479 -'Yong para sa Parkinson's, tanga. -O! Hindi. 98 00:07:18,563 --> 00:07:21,107 -'Yong Levodopa mo. -Oo, walang mintis 'yon. 99 00:07:21,190 --> 00:07:23,151 Kung hindi, manginginig akong parang dahon. 100 00:07:23,234 --> 00:07:26,028 -Alam mo kung alin dito ang nanginginig? -Hindi. 101 00:07:26,112 --> 00:07:27,780 Ito ang nanginginig, kanan. 102 00:07:27,864 --> 00:07:30,658 Ginagawa ng kanan ang gusto niya, gaya ng buhay. 103 00:07:30,741 --> 00:07:32,118 Kaliwa ang sumusunod. 104 00:07:32,201 --> 00:07:34,662 Seryoso ako. Wag kang magbiro. Ingat ka. 105 00:07:34,745 --> 00:07:37,248 -Gusto kong maayos ka. -Inaalagaan ko ang sarili ko. 106 00:07:37,331 --> 00:07:38,833 Pinapabayaan mo ako. 107 00:07:38,916 --> 00:07:40,293 -Talaga? -Oo. 108 00:07:40,376 --> 00:07:43,254 Pinabayaan kita? Dinala kita rito para mas mapalapit. 109 00:07:43,337 --> 00:07:46,632 At iiwan kang todo-ayos para magrenta ng balkonahe? 110 00:07:46,716 --> 00:07:49,719 Tayo ang kulungan na pinakamagastos sa pagkukumpuni. 111 00:07:49,802 --> 00:07:51,929 Kahit walang pera para sa kahit ano. 112 00:07:52,847 --> 00:07:56,350 Dinala mo ako rito dahil gumagana sa 'yo. 'Yon ang dahilan. 113 00:07:56,434 --> 00:08:02,565 Sino'ng magbabantay sa negosyo gaya ko? Ang dining room, expansions, paglilipat. 114 00:08:02,648 --> 00:08:04,233 Hindi ako tumanggi sa 'yo. 115 00:08:04,775 --> 00:08:06,652 Umaapaw ang pera mo. 116 00:08:06,736 --> 00:08:09,071 Umaapaw rin ang pera mo, 117 00:08:09,155 --> 00:08:10,531 nag-iipon ka ng yaman. 118 00:08:10,615 --> 00:08:16,078 At gagastusin mo 'yon sa iba. Mas bata ka sa akin. Pero may tiwala ako sa 'yo 119 00:08:16,162 --> 00:08:19,707 kasi kailangan kita, kasi marami akong ginagawa. 120 00:08:19,790 --> 00:08:23,336 At nakipagkasundo ako kay Casares, na gusto kong bantayan mo. 121 00:08:23,419 --> 00:08:25,796 Dahil 'yong sakit ng ulo ko sa loob, 122 00:08:25,880 --> 00:08:27,673 makakaapekto sa akin sa labas. 123 00:08:28,299 --> 00:08:31,052 Natu-turn on ako pag pinapagalitan mo ako. 124 00:08:31,135 --> 00:08:32,678 Kaya sinasamantala mo ako. 125 00:08:33,304 --> 00:08:36,599 Natu-turn on din ako sa 'yo. Wag mong sabihing "sinasamantala," kasi… 126 00:08:36,682 --> 00:08:40,102 Ang samang salita, "sinasamantala." Ipagbabawal ko 'yan. 127 00:08:40,186 --> 00:08:44,190 Ano'ng sinasamantala? Pagsasamantala ba ang paghimas sa puwit mo? 128 00:08:45,066 --> 00:08:47,151 Siyempre hindi, kasi gusto ko 'yan. 129 00:08:51,572 --> 00:08:53,991 Mabilis kang nakahanap ng trabaho, 'no? 130 00:08:54,075 --> 00:08:56,118 Lagi kang nakakaahon. 131 00:08:56,202 --> 00:09:00,289 Ano'ng problema, mahal? Naiinggit ka? Gusto mong maging sekretarya ko? 132 00:09:00,373 --> 00:09:03,084 -Lalabas din ba siya? -Maaga pa para sabihin. 133 00:09:03,167 --> 00:09:05,503 Ipapaliwanag muna natin ang nangyayari. 134 00:09:06,128 --> 00:09:07,129 Sabihin mo. 135 00:09:07,213 --> 00:09:10,383 Si Lalo ang kontak natin sa labas, ang kapatid ko. 136 00:09:10,466 --> 00:09:12,009 Matalino ang gagong 'yon. 137 00:09:12,093 --> 00:09:16,347 May network siya na may valet parking, concierge, lahat. 138 00:09:16,430 --> 00:09:20,351 Wag na 'yan, alam na niya 'yan. Ang punto, nagti-tip siya. 139 00:09:20,434 --> 00:09:23,938 Conference ng Uruguayan anesthesiologists sa magarang five-star hotel. 140 00:09:24,021 --> 00:09:27,942 -'Yon ang susunod na pupuntahan. -Si Gringa ang magpapasya niyan. 141 00:09:28,025 --> 00:09:31,612 Papayag si Gringa. Mapera sila, at madali silang makuha. 142 00:09:32,530 --> 00:09:36,158 Siguraduhin mong di gagawa ng kalokohan 'yong mga ahas. 143 00:09:36,242 --> 00:09:38,160 Sumusugal ang mga babae. 144 00:09:38,244 --> 00:09:40,788 Pag may nangyari sa kanila, walang pakialam ang warden. 145 00:09:40,871 --> 00:09:43,040 Magkakaroon sila ng tangkang pagtakas sa record. 146 00:09:43,124 --> 00:09:47,461 Sila at ako ang nagtatrabaho. Di n'yo alam ni Gringa makisama sa lalaki. 147 00:09:47,545 --> 00:09:51,424 -Di n'yo nga alam makipag-usap sa lalaki. -Ang daldal mo, 'no? 148 00:09:51,507 --> 00:09:54,302 -Tumahimik ka, o makakatikim ka. -Nakakatakot. 149 00:09:54,385 --> 00:09:57,847 Alam mo ang problema mo? Hindi ka dinidisiplina. 150 00:10:00,016 --> 00:10:04,228 Borges, patahimikin mo siya. Sawa na ako sa kalokohan niya. 151 00:10:17,950 --> 00:10:20,953 Tara na. Labas na, tara na. Sa labas. 152 00:10:21,829 --> 00:10:22,788 Sige na. 153 00:10:22,872 --> 00:10:25,583 Sinuwerte ka ngayon. Wag kang umasa sa susunod. 154 00:10:26,208 --> 00:10:27,126 Tara na. 155 00:10:31,422 --> 00:10:34,050 Tanga ka ba? Bakit ka nagalit nang gano'n? 156 00:10:34,133 --> 00:10:36,385 Akala mo takot ako sa tomboy na 'yon? 157 00:10:37,053 --> 00:10:40,765 'Yong isa ang inaalala ko. Di ko alam ang ginagawa ni Gladys. 158 00:10:50,733 --> 00:10:55,571 Nakikipag-sex ako sa abogado kong tanga para hindi niya ako singilin. 159 00:10:56,155 --> 00:10:58,449 Pero hininto ng gago ang kaso ko. 160 00:10:58,532 --> 00:10:59,867 Di na ako makakalabas. 161 00:10:59,950 --> 00:11:04,955 Tigilan mo ang pagsipsip sa titi niya. Kausapin mo si Coca. Tutulungan ka niya. 162 00:11:05,039 --> 00:11:07,750 Di ko kayang makipag-sex kay Coca. Sisingilin niya ako. 163 00:11:07,833 --> 00:11:09,210 Di ka niya sisingilin. 164 00:11:09,293 --> 00:11:11,545 Bizca, ano'ng tinitingnan mo? Layas! 165 00:11:11,629 --> 00:11:14,924 Uy, girls, relax. 166 00:11:15,007 --> 00:11:19,345 Quality check 'to para ma-report kay boss. 167 00:11:19,428 --> 00:11:21,722 -I-report mo'ng mukha mo! -Tang ina ka! 168 00:11:22,390 --> 00:11:24,308 HIHINTAYIN KITA SA TAGPUAN NATIN 169 00:11:29,689 --> 00:11:31,148 Hugasan mo ang puwit mo! 170 00:11:31,691 --> 00:11:35,903 Medyo marumi. Hawakan mo ang puki mo sa ibang lugar! 171 00:11:35,986 --> 00:11:39,073 Dugyot! Hugasan mo! Dito ang paliguan. 172 00:11:39,782 --> 00:11:41,534 Dapat naliligo ka rito! 173 00:11:53,254 --> 00:11:55,256 Hi! Gusto mo akong makita? 174 00:11:56,340 --> 00:11:57,967 Hindi ako. Ang asawa mo. 175 00:12:00,469 --> 00:12:01,554 Umupo ka. 176 00:12:01,637 --> 00:12:03,305 Nandito ako para sa libro. 177 00:12:03,389 --> 00:12:04,265 Okay. 178 00:12:04,348 --> 00:12:07,226 Pumili ka ng isa at patingin. Para mamarkahan ko. 179 00:12:09,812 --> 00:12:11,188 Gusto ka niyang makita. 180 00:12:12,064 --> 00:12:13,149 Talaga? 181 00:12:13,941 --> 00:12:15,609 Ano kaya ang nangyari? 182 00:12:17,153 --> 00:12:18,654 Iniwan ba siya ng bruha? 183 00:12:20,197 --> 00:12:22,867 Iniwan siya. Kaya gusto akong makita ng gago. 184 00:12:22,950 --> 00:12:25,536 Pag di mo pinuntahan, di mo malalaman. 185 00:12:26,662 --> 00:12:29,248 Ayoko. Ayoko siyang makita. 186 00:12:29,832 --> 00:12:30,958 Hindi. 187 00:12:31,584 --> 00:12:33,294 Isa pa, isa lang ang mata ko. 188 00:12:34,253 --> 00:12:37,214 Isang mata, matanda, pangit, mataba, kupas. Ayoko. 189 00:12:37,298 --> 00:12:41,719 Pag gusto kong malungkot, mananalamin ako. Patay na si Rodolfo para sa akin. 190 00:12:42,303 --> 00:12:45,306 Iniwan niya ako rito na parang basahan. Gagong 'yon. 191 00:12:45,389 --> 00:12:48,267 -Maganda ka pa rin. -Sino'ng may pakialam? 192 00:12:48,350 --> 00:12:51,854 Pakinggan mo siya. Di mo alam ang sasabihin niya. Baka miss ka na niya. 193 00:12:51,937 --> 00:12:54,106 Miss niya ako! Ano ba, please! 194 00:12:54,190 --> 00:12:56,358 Sa tingin mo nami-miss niya ako? 195 00:12:56,442 --> 00:12:58,194 Girls, please. 196 00:12:58,277 --> 00:13:01,071 Ano? Nagtatrabaho kami, girl. 197 00:13:01,155 --> 00:13:04,200 Uy, Bizca. Halika rito. Mag-model ka sa akin. 198 00:13:04,283 --> 00:13:06,410 Gagawa kami ng T-shirt line. 199 00:13:06,494 --> 00:13:07,620 Akin na 'to. 200 00:13:07,703 --> 00:13:09,371 Eto, tingnan natin. 201 00:13:11,457 --> 00:13:15,252 Tingnan natin ang itsura nito sa 'yo. Uy! Ang ganda! 202 00:13:15,336 --> 00:13:16,462 Kay De Paul ba 'to? 203 00:13:16,545 --> 00:13:18,464 -De Paul McCartney. -Wow! 204 00:13:32,019 --> 00:13:33,479 Uy. Okay lang. 205 00:13:34,438 --> 00:13:35,356 Uy. 206 00:13:36,941 --> 00:13:40,194 May hinala si Gringa. Binugbog niya ako. 207 00:13:40,277 --> 00:13:42,863 Oo, alam ko. Papatayin ko ang bruhang 'yon. 208 00:13:42,947 --> 00:13:45,282 -Hindi, wala kang gagawin. -Meron. 209 00:13:46,492 --> 00:13:47,743 Tumingin ka sa akin. 210 00:13:49,286 --> 00:13:52,206 Di na 'to pwede. Alam na nila ang tungkol sa atin. 211 00:13:52,289 --> 00:13:53,958 Huli na ito, okay? 212 00:13:54,583 --> 00:13:56,836 Baliw ka ba? Di ito ang huli. Hindi. 213 00:13:56,919 --> 00:13:59,380 Ikaw lang ang nagpapasaya sa akin dito. 214 00:13:59,463 --> 00:14:01,423 -Uy, hindi. -Sa akin din, pero… 215 00:14:02,466 --> 00:14:04,760 Di ba sinabi kong para akong lumublob 216 00:14:04,844 --> 00:14:07,054 sa maruming lababo pag kasama kita? 217 00:14:07,137 --> 00:14:07,972 Oo. 218 00:14:08,055 --> 00:14:10,891 Ayokong may mangyari sa 'yo. 219 00:14:10,975 --> 00:14:12,101 Okay lang ako. 220 00:14:12,184 --> 00:14:13,811 Kalma. Seryoso ako. 221 00:14:13,894 --> 00:14:15,062 Okay lang ako. 222 00:14:16,564 --> 00:14:18,566 Ito lang ang maganda sa atin dito. 223 00:14:29,618 --> 00:14:31,287 Matutuwa si boss 224 00:14:31,370 --> 00:14:35,666 pag nalaman niyang niloloko mo siya kasama ang maliit na ipis na 'to, 225 00:14:35,749 --> 00:14:38,544 ang pinakamahina sa selda. 226 00:14:38,627 --> 00:14:41,672 -Kailangan mong managot dito, bruha. -Sandali. 227 00:14:41,755 --> 00:14:45,551 Sabina, makinig ka sa akin. Please, hindi na mauulit. Please. 228 00:14:45,634 --> 00:14:46,844 Siguradong hindi na. 229 00:14:46,927 --> 00:14:49,179 Alam mo'ng gagawin ni Gringa sa kanya? 230 00:14:49,263 --> 00:14:51,265 Tatanggalin niya ang puki niya. 231 00:14:53,058 --> 00:14:53,893 Wag! 232 00:14:57,521 --> 00:15:00,482 Tingnan mo ako. Gagawin ko kahit ano'ng gusto mo. 233 00:15:00,566 --> 00:15:03,068 Hindi 'yan uubra sa akin. 234 00:15:03,861 --> 00:15:05,905 Puta! Papatayin ko kayong dalawa! 235 00:15:05,988 --> 00:15:08,407 Makinig ka, puta. Nakikiusap ako. 236 00:15:08,490 --> 00:15:09,325 Ano… 237 00:15:11,035 --> 00:15:13,412 Ano'ng ginagawa mo? Pambihira! 238 00:15:28,636 --> 00:15:30,054 Putang ina! 239 00:15:38,854 --> 00:15:39,772 Tara na. 240 00:15:55,871 --> 00:15:59,375 "Wag mong isiping talo ka, kuwit, 241 00:16:00,542 --> 00:16:02,294 o talunan 242 00:16:02,920 --> 00:16:06,173 o alipin." 243 00:16:06,757 --> 00:16:07,633 na may "P." 244 00:16:07,716 --> 00:16:10,928 Teach, ano? Kung alipin siya, ano'ng mararamdaman niya? 245 00:16:11,011 --> 00:16:13,931 Ituloy natin, tapos i-analyze natin, okay? 246 00:16:14,014 --> 00:16:18,394 -Excuse me. Pagamit ng computer. -Borges, di mo nakikitang nasa klase kami? 247 00:16:19,770 --> 00:16:21,855 -Sabihan daw kita. -Gamitin mo 'yon. 248 00:16:21,939 --> 00:16:25,859 Pero ilista mo ang oras, pangalan mo, at gaano katagal ka gagamit. 249 00:16:25,943 --> 00:16:28,821 -Ingat, titingnan nila 'yon mamaya. -Salamat. 250 00:16:28,904 --> 00:16:33,909 Ituloy natin. "Natatakot, nanginginig." 251 00:16:33,993 --> 00:16:36,704 -May "V"? -May "G." Nanginginig. 252 00:16:37,413 --> 00:16:40,499 Kuwit. "Isipin mong matapang ka." 253 00:16:41,500 --> 00:16:43,419 Uy, teach, ginawa mo lang 'to? 254 00:16:44,795 --> 00:16:47,589 Hindi, gawa 'yan ng makatang si Almafuerte. 255 00:16:48,173 --> 00:16:49,883 "Isipin mong matapang ka." 256 00:16:49,967 --> 00:16:52,845 CHECK OUT TODAY'S RECAP 257 00:16:53,804 --> 00:16:55,806 -Ayos! -Ayos! 258 00:16:55,889 --> 00:16:57,016 Ayos! 259 00:16:57,599 --> 00:16:59,685 Anak ka pala ni Aquino. 260 00:16:59,768 --> 00:17:01,395 Nagniningning kang bituin. 261 00:17:09,278 --> 00:17:11,071 Solita, sumama ka sa klase! 262 00:17:11,155 --> 00:17:13,157 Hindi. Sorry, hinahanap ko si Gla. 263 00:17:13,240 --> 00:17:15,034 Di ko na kayo aabalahin. 264 00:17:15,659 --> 00:17:18,078 Gla? Kailangan ko ng tulong mo. 265 00:17:18,579 --> 00:17:19,413 Seryoso. 266 00:17:20,664 --> 00:17:21,999 Urgent ito, Gla. 267 00:17:24,877 --> 00:17:27,796 Stuck ako, teach. Pwedeng ulitin ang huling linya? 268 00:17:27,880 --> 00:17:32,384 "Maging matatag gaya ng kinalawang na pako…" 269 00:17:32,468 --> 00:17:36,805 Di ko hinahawakan ang dulo ng pesteng titing 'yon. 270 00:17:36,889 --> 00:17:37,973 Ngayon na. 271 00:17:38,057 --> 00:17:39,850 Alis, tapos na ang party. 272 00:17:39,933 --> 00:17:41,226 Oo, sorry. 273 00:17:41,310 --> 00:17:42,686 -Bye. -Bye, Nieves. Kita tayo. 274 00:17:42,770 --> 00:17:44,188 -Salamat. -Magkita tayo. 275 00:17:46,857 --> 00:17:48,233 Grabe, 'no? 276 00:17:49,151 --> 00:17:52,821 Magaling kang makinig sa musika pero hindi sa nanay mo. 277 00:17:52,905 --> 00:17:56,450 Ilang beses kong sinabi sa 'yo na lumayo ka sa batugang 'yon? 278 00:17:56,533 --> 00:18:00,829 Di siya batugan. Magaling siyang musikero. Siya ang lalaking mahal ko! 279 00:18:00,913 --> 00:18:03,165 Tumigil ka sa kalokohan! 280 00:18:03,248 --> 00:18:05,209 Isa kang Casares! 281 00:18:05,292 --> 00:18:07,503 -Higit pa ang mararating mo. -Oo. 282 00:18:07,586 --> 00:18:09,880 'Yong makulong dito, di ba? 283 00:18:09,963 --> 00:18:12,091 'Yong gagong 'yon, 284 00:18:12,591 --> 00:18:15,928 'yong hamak na musikero na nakakaawang tingnan sa kanto, 285 00:18:16,011 --> 00:18:18,764 di karapat-dapat sa 'yo. Gaya mo ako. 286 00:18:18,847 --> 00:18:20,766 Di bagay sa 'yo 'yong gago. 287 00:18:20,849 --> 00:18:23,727 Gusto lang niyang makinabang sa 'yo, tanga! 288 00:18:23,811 --> 00:18:27,397 Hindi sila matatandang gago gaya ng bumuntis sa 'yo. 289 00:18:30,109 --> 00:18:31,360 Tapos na ang usapan. 290 00:18:31,944 --> 00:18:33,487 Iiwan mo siya. Tapos na. 291 00:18:34,613 --> 00:18:36,573 -Akin na ang telepono ko. -Ibibigay ko. 292 00:18:36,657 --> 00:18:38,659 -Oo, akin na. -Gagawin ko. 293 00:18:39,743 --> 00:18:41,453 Pag naintindihan mo na. 294 00:18:41,537 --> 00:18:43,705 Buwisit! 295 00:18:50,045 --> 00:18:51,380 Ano'ng problema, baby? 296 00:18:51,463 --> 00:18:52,923 Nakakita ka ba ng multo? 297 00:18:53,590 --> 00:18:54,424 Bakit? 298 00:18:55,050 --> 00:18:57,511 Kasi para kang nakakita ng multo. 299 00:18:58,220 --> 00:19:01,390 Hindi, masama ang pakiramdam ko. Masakit ang puson ko. 300 00:19:01,473 --> 00:19:03,225 Imamasahe kita. 301 00:19:03,308 --> 00:19:04,226 Wag! 302 00:19:06,937 --> 00:19:08,480 Kumalma ka. 303 00:19:11,150 --> 00:19:13,527 Makikita mo kung paano kita masahihin. 304 00:19:14,319 --> 00:19:15,195 Di ba? 305 00:19:16,029 --> 00:19:18,198 Bibigyan kita ng masarap na masahe. 306 00:19:18,282 --> 00:19:20,617 Ano'ng problema? Tuyo ka? 307 00:19:25,247 --> 00:19:27,082 Diyos ko! 308 00:19:38,760 --> 00:19:40,429 -Bilis, Solita, tara na. -Oo. 309 00:19:40,512 --> 00:19:42,431 Di tayo pwedeng mahuli. 310 00:19:43,682 --> 00:19:46,268 Di ba mas mabuti kung sunugin lahat? 311 00:19:46,351 --> 00:19:48,395 Ang galing! Paano 'yong usok? 312 00:19:48,478 --> 00:19:51,190 Paano kung mahuli tayo ng mga guwardiya habang nagsusunog? 313 00:19:51,273 --> 00:19:53,192 -Ano'ng iniisip mo? -Tama ka. 314 00:19:55,402 --> 00:19:57,279 Okay, mukhang malinis na. 315 00:19:57,362 --> 00:20:00,741 Isampay mo. Kukunin natin 'yan bukas o sa susunod na araw. 316 00:20:00,824 --> 00:20:02,826 Sabihin mo sa girlfriend mo na mag-usap tayo. 317 00:20:02,910 --> 00:20:04,077 Tapos na. 318 00:20:04,161 --> 00:20:05,996 Okay, tapos na. Ano na? 319 00:20:06,079 --> 00:20:08,916 Wala na. Umasta kang inosente. 320 00:20:08,999 --> 00:20:12,085 Pag kumalat 'to, magkakalkal sila hanggang bulbol. 321 00:20:14,379 --> 00:20:16,632 Tandaan mo, may utang ka sa akin. 322 00:20:18,675 --> 00:20:19,760 Ano'ng ginagawa n'yo? 323 00:20:20,385 --> 00:20:23,305 Wala. Nanood kami ng paglubog ng araw. At dumilim. 324 00:20:25,682 --> 00:20:29,394 -Nagdala kami ng gum. -Ayos. Para mamaya. 325 00:20:31,897 --> 00:20:33,357 Ano'ng plano n'yo? 326 00:20:34,775 --> 00:20:35,651 -Wala. -Wala. 327 00:20:37,778 --> 00:20:39,238 -Ano'ng meron? -Alin? 328 00:20:39,321 --> 00:20:40,572 Walang nangyayari. 329 00:20:40,656 --> 00:20:43,075 Enjoy, girls. 330 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 Tulungan mo ako, Marito. Ano'ng gagawin mo sa posisyon ko? 331 00:21:21,905 --> 00:21:24,449 Relax, kalma. 332 00:21:25,867 --> 00:21:26,910 Borges. 333 00:21:27,411 --> 00:21:29,621 Ibibigay namin lahat para sa bata. 334 00:21:29,705 --> 00:21:33,458 Paano mo naisip ang pagdukot sa anak ng hukom 335 00:21:33,542 --> 00:21:35,961 at dalhin siya sa kulungan? 336 00:21:36,920 --> 00:21:38,255 Hi, Pa. 337 00:21:38,338 --> 00:21:39,756 Alam mo kung bakit buhay ka pa? 338 00:21:39,840 --> 00:21:43,051 Kasi kailangan ko pa ng video na ipapadala sa tatay mo. 339 00:21:43,135 --> 00:21:44,177 Tulungan mo ako. 340 00:21:48,223 --> 00:21:49,474 Salamat, mahal ko. 341 00:21:54,229 --> 00:21:55,605 Pasok. 342 00:22:02,946 --> 00:22:05,949 -Parang problemado ka. Bakit? -May nawawalang preso. 343 00:22:06,992 --> 00:22:07,951 Sino? 344 00:22:08,035 --> 00:22:08,869 Si Sabina. 345 00:22:09,745 --> 00:22:14,666 Sige na! Bilis! Sa mga selda! Ilabas lahat. Sige na! 346 00:22:14,750 --> 00:22:16,168 Sige na! 347 00:22:16,251 --> 00:22:18,211 Atensiyon! Bilis! 348 00:22:19,880 --> 00:22:20,922 Pumila kayo! 349 00:22:21,423 --> 00:22:23,967 Pumila kayo! Kilos! 350 00:22:25,093 --> 00:22:26,219 Kilos! 351 00:22:26,303 --> 00:22:28,347 Pumila kayo! 352 00:22:28,430 --> 00:22:30,599 Sabi ko tumahimik, buwisit! 353 00:22:30,682 --> 00:22:32,059 Ano ba? 354 00:22:33,352 --> 00:22:34,686 Pumila kayo! 355 00:22:35,187 --> 00:22:36,772 Tumahimik kayo, buwisit! 356 00:22:38,523 --> 00:22:39,816 Tahimik! 357 00:22:44,905 --> 00:22:46,156 Ganyan. 358 00:22:49,076 --> 00:22:50,118 Manahimik. 359 00:23:00,337 --> 00:23:03,173 Ano'ng problema n'yo? Kumalma kayo. 360 00:23:05,675 --> 00:23:10,222 Kung maghahalughog kami ng 90 beses, maghahalughog kami ng 90 beses. 361 00:23:10,889 --> 00:23:12,349 Hanggang lumitaw siya. 362 00:23:26,196 --> 00:23:31,576 Minsan di mo alam… ang mangyayari sa buhay. 363 00:23:32,160 --> 00:23:34,746 Nandito tayo ngayon, bukas wala. 364 00:23:35,288 --> 00:23:36,415 Gaya ngayon. 365 00:23:37,374 --> 00:23:42,629 Nandito 'yong isang preso nang nagbilang tayo kahapon, wala ngayon. 366 00:23:45,507 --> 00:23:51,346 Para sa kapakanan n'yong lahat at para manatiling buhay rito sa kulungan… 367 00:23:52,347 --> 00:23:54,516 Nasaan si Sabina? Ano'ng ginawa n'yo sa kanya? 368 00:23:54,599 --> 00:23:57,144 Walang ginawa sa girlfriend mo. Wag kang magkunwari. 369 00:23:57,227 --> 00:23:59,563 Pag di siya nagpakita, ibabartolina ka. 370 00:23:59,646 --> 00:24:00,939 Hangga't wala siya… 371 00:24:01,022 --> 00:24:03,900 -Di ko alam. Kasama ko lang siya… -Tahimik! 372 00:24:03,984 --> 00:24:06,361 …hindi tayo aalis dito. 373 00:24:06,445 --> 00:24:07,612 Malinaw ba 'yon? 374 00:24:09,239 --> 00:24:10,866 Selva, naririnig mo? 375 00:24:11,491 --> 00:24:12,659 Oo, sige. 376 00:24:12,742 --> 00:24:14,661 Nasa machine room corridor ako. 377 00:24:14,744 --> 00:24:16,079 May nangyari rito. 378 00:24:16,163 --> 00:24:16,997 Okay. 379 00:24:25,714 --> 00:24:26,715 Tara na. 380 00:24:30,218 --> 00:24:34,347 Kung may alam kayo, magsalita kayo. Walang matutulog ngayong gabi. 381 00:24:40,020 --> 00:24:43,815 -Ano'ng ginagawa niya rito? -Ewan. Di maintindihan ang mga babae. 382 00:24:43,899 --> 00:24:47,694 May itinatago sila. Maghalughog. May bakas 'yan. 383 00:24:47,777 --> 00:24:50,071 Kung meron man, may kumuha no'n. 384 00:24:50,155 --> 00:24:51,615 Kumuha kayo ng kumot. 385 00:24:51,698 --> 00:24:54,826 Pantakip sa kanya hanggang dumating ang morge. 386 00:24:54,910 --> 00:24:56,328 Nadurog ang ulo niya. 387 00:24:56,411 --> 00:24:58,538 Tingin mo, ibinalibag siya sa pader? 388 00:24:59,581 --> 00:25:03,251 Di 'yon importante. Sakop ng insurance lahat ng insidente rito. 389 00:25:03,335 --> 00:25:06,129 -Kakausapin ko ang coroner. -E, ang mga preso? 390 00:25:06,630 --> 00:25:07,839 Ano'ng sasabihin natin? 391 00:25:09,758 --> 00:25:12,552 Na nangyayari 'to sa mga nakikialam sa di dapat. 392 00:25:46,920 --> 00:25:49,589 MA: NANDIYAN KA BA? 393 00:25:55,387 --> 00:25:56,346 Kumusta? 394 00:25:56,429 --> 00:25:58,223 Wala akong malay. 395 00:25:58,306 --> 00:26:03,478 Pumasok na siya sa school? Sorry. Tatawagan ko siya mamaya. 396 00:26:03,562 --> 00:26:04,854 Sa ibang mga babae, 397 00:26:04,938 --> 00:26:08,733 wag kayong magyabang. Wag magsimula ng gulo dahil kay Sabina. 398 00:26:08,817 --> 00:26:11,111 'Yong paglabas ang importante. 399 00:26:11,194 --> 00:26:14,281 Lagi siyang nang-iinis, pero mami-miss ko ang bruha. 400 00:26:14,364 --> 00:26:17,742 At wala sa inyo ang marunong magmaneho, mga tanga. 401 00:26:23,039 --> 00:26:23,873 Ano? 402 00:26:24,624 --> 00:26:26,668 Nagising na ba ang prinsesa? 403 00:26:28,086 --> 00:26:31,548 -Nagtableta ako at nawalan ng malay. -Nagtableta ka? 404 00:26:32,966 --> 00:26:35,343 Teka, iihi ako. Sandali. 405 00:26:35,427 --> 00:26:36,970 Umihi ka rito. 406 00:27:12,672 --> 00:27:15,467 Wag kang mag-alala. Walang mangyayari sa 'yo. 407 00:27:15,550 --> 00:27:17,844 Nakasalalay sa lola mo ang lahat. 408 00:27:31,358 --> 00:27:34,611 Kumusta? Isang minuto lang. Hinihintay ako ni Gringa. 409 00:27:36,071 --> 00:27:37,197 May problema tayo? 410 00:27:37,280 --> 00:27:39,157 Wala, kalma. Okay lang tayo. 411 00:27:39,240 --> 00:27:43,036 Alam mo naman dito, di ba? Pabor para sa isang pabor. 412 00:27:43,119 --> 00:27:44,287 Kayo naman ngayon. 413 00:27:44,371 --> 00:27:47,457 Oo. Sabi ko tutulungan ka namin sa kahit ano. 414 00:27:47,540 --> 00:27:49,751 -Nakausap ko na siya. -Nag-iisip ako. 415 00:27:49,834 --> 00:27:53,338 Gawin n'yo ang ginagawa n'yo sa labas gaya ng dati. 416 00:27:54,089 --> 00:27:55,674 Puntahan ang kliyente. 417 00:28:01,513 --> 00:28:03,390 Pero espesyal ito. 418 00:28:07,060 --> 00:28:09,229 Paano natin gagawin 'yon? Saan? 419 00:28:09,312 --> 00:28:12,148 Inaayos ni Lefty ang lahat sa labas. 420 00:28:12,232 --> 00:28:14,901 Alam ni Lefty? Sinabi mo 'yong kay Sabina? 421 00:28:14,984 --> 00:28:19,114 Hindi niya alam ang ginawa n'yo o kung ano ang gagawin natin. 422 00:28:19,197 --> 00:28:20,532 Sa atin lang ito. 423 00:28:20,615 --> 00:28:24,035 May problemado ako. At kailangan ko 'tong ayusin ngayon. 424 00:28:24,119 --> 00:28:25,578 Ano'ng gagawin natin? 425 00:28:25,662 --> 00:28:27,914 Sasama ako sa susunod na labas n'yo. 426 00:28:28,665 --> 00:28:30,875 Si Sabina ang nagmaneho ng van, tama? 427 00:28:32,293 --> 00:28:34,003 -Oo. -Okay. 428 00:28:36,673 --> 00:28:39,884 Kailangan mo lang kumbinsihin si Gringa 429 00:28:39,968 --> 00:28:42,971 na ako ang magmaneho sa van. Okay? 430 00:28:44,889 --> 00:28:48,601 -Paano ko gagawin 'yon? -Ewan ko. Halikan mo sa baba. Alamin mo. 431 00:28:49,936 --> 00:28:51,646 Ano'ng problema mo sa lalaki? 432 00:28:51,730 --> 00:28:54,399 Di siya ordinaryo. Bakit mo ginagawa 'to? 433 00:28:54,941 --> 00:28:57,360 Di n'y osasabihin 'to kahit kanino, okay? 434 00:28:58,236 --> 00:29:00,780 Dinukot ng ama ng lalaking 'yon ang apo ko. 435 00:29:00,864 --> 00:29:05,034 Dinukot siya sa school gate. Babawiin ko siya kahit ano'ng mangyari. 436 00:29:05,118 --> 00:29:08,580 Pinagtakpan ko kayo. Ngayon, pagtakpan n'yo ako. Okay? 437 00:29:16,880 --> 00:29:19,257 -Ano'ng nangyari, Gringa? -Saan? 438 00:29:19,340 --> 00:29:21,801 -May problema ka ba? -Wala. 439 00:29:22,469 --> 00:29:26,681 Hindi. Kung ako 'yon, malalaman mo agad. 440 00:29:26,765 --> 00:29:28,475 Sinasabi ko sa 'yo lahat. 441 00:29:28,558 --> 00:29:32,270 Kung di ikaw, sino? May bumagsak na bulalakaw sa ulo niya? 442 00:29:32,353 --> 00:29:34,022 Paano ko malalaman? 443 00:29:34,856 --> 00:29:39,944 May mga babaeng gustong patayin si Sabina. Di sila nagkaroon ng lakas ng loob. 444 00:29:40,945 --> 00:29:41,988 Pambihira. 445 00:29:43,281 --> 00:29:46,159 Di nila ginawa 'yon para sa kanya, kundi sa akin. 446 00:29:47,285 --> 00:29:48,536 Aalamin ko kung sino. 447 00:29:49,412 --> 00:29:51,080 Alagaan mo ang sarili mo. 448 00:29:51,164 --> 00:29:54,459 Pero binabalaan kita, mula ngayon, mas babantayan lahat. 449 00:29:54,542 --> 00:29:56,795 Lilinawin ko, pinapatakbo ko ang La Quebrada. 450 00:29:56,878 --> 00:30:01,090 At kung ayokong malaman, ayaw mo rin dapat. 451 00:30:02,050 --> 00:30:03,259 Mag-ingat ka. 452 00:30:03,343 --> 00:30:05,762 -Magkakaproblema ako dahil doon. -Ako rin. 453 00:30:05,845 --> 00:30:08,848 May mga tao rin ako sa labas na kailangang sagutin. 454 00:30:10,892 --> 00:30:12,101 Wag mong masamain. 455 00:30:12,894 --> 00:30:15,480 Kahit may kasunduan tayo. 456 00:30:16,940 --> 00:30:20,318 Pero dito, ako lang ang makakaalam sa kahit ano. 457 00:30:20,944 --> 00:30:21,986 Naintindihan mo? 458 00:30:38,586 --> 00:30:40,129 Diyos ko naman! 459 00:30:40,213 --> 00:30:41,923 -Buwisit! -Sorry. 460 00:30:42,006 --> 00:30:44,217 Solita, lintik! Ayan, nagso-sorry ka. 461 00:30:44,300 --> 00:30:45,426 Hindi ko naisip. 462 00:30:45,510 --> 00:30:49,222 Alam kong di mo naisip, pero ito lang ang mga damit ko. 463 00:30:49,305 --> 00:30:52,433 -Papahiramin kita ng pantalon. -Di na kailangan. 464 00:30:52,517 --> 00:30:54,853 Ano'ng aasahan mo? Hindi siya natulog. 465 00:30:54,936 --> 00:30:58,231 Sino'ng natulog? Wala. Nag-Clonazepam tayong lahat. 466 00:30:58,314 --> 00:30:59,274 Walang natulog. 467 00:30:59,357 --> 00:31:02,193 Dahil sa paghalughog hanggang sa mga puwit natin. 468 00:31:02,277 --> 00:31:03,278 Dahil lang sa… 469 00:31:04,988 --> 00:31:06,865 Sumalangit nawa siya, di ba? 470 00:31:09,325 --> 00:31:11,619 Ano ba! Ayos, gago! 471 00:31:11,703 --> 00:31:15,665 Di bagay sa kanyang mabalo. Kung mahal niya siya, dapat masaya siya. 472 00:31:15,748 --> 00:31:18,543 Mas maayos pa si Sabina. Wala na siya sa La Quebrada. 473 00:31:18,626 --> 00:31:21,004 Minahal niya siya? Hindi ako sigurado. 474 00:31:21,087 --> 00:31:25,550 -Nakakaamoy ako ng palitan ng pabor. -Nagiging emosyonal tayo sa kamatayan. 475 00:31:25,633 --> 00:31:28,553 Minsan umiiyak tayo para sa sarili, di sa patay. 476 00:31:28,636 --> 00:31:32,599 Wag kang pilosopo. Di umiyak si Colombia kasi high siya. 477 00:31:32,682 --> 00:31:36,102 Tumagay tayo para sa pumatay sa kanya at nag-alis ng peste. 478 00:31:36,185 --> 00:31:40,565 Bakit mo sinasabi 'yan? Alam mong pinatay siya? Baka aksidente 'yon. 479 00:31:40,648 --> 00:31:45,069 Mahal, nakita siya ng mata ko. Nakita ko ang mukha niya sa infirmary. 480 00:31:45,153 --> 00:31:47,989 Sira lahat, wasak, nakakadiri. 481 00:31:49,240 --> 00:31:50,325 Ay, sorry. 482 00:31:53,995 --> 00:31:54,829 Buntis siya. 483 00:31:54,913 --> 00:31:58,750 Pinanindigan ni Solita ang pangalan niya. Mag-isa siya. Di buntis. 484 00:31:58,833 --> 00:32:02,378 -Maglalabas siya ng baby sa mundo. -Wag mo siyang pagtawanan. 485 00:32:03,421 --> 00:32:04,339 Pasok. 486 00:32:05,632 --> 00:32:07,258 Dali, bilisan mo! 487 00:32:08,009 --> 00:32:08,843 Afternoon. 488 00:32:08,927 --> 00:32:12,513 Sabi mo nagbago ka na, pero di ko naisip na ganyan ka. 489 00:32:15,266 --> 00:32:19,771 Gusto kong sabihin sa 'yo nang personal, pero ang tagal mong dumating. 490 00:32:19,854 --> 00:32:21,397 Pero di kita sinisita. 491 00:32:24,150 --> 00:32:27,320 Nakakabaliw dahil alam mo ang napagtanto ko ngayon? 492 00:32:27,403 --> 00:32:30,949 Ang tagal na mula nang may naramdaman ako, Rodolfo. Totoo. 493 00:32:32,909 --> 00:32:34,869 Para akong nag-anesthesia. 494 00:32:35,536 --> 00:32:38,331 At ngayon, kung babalikan ko, 495 00:32:38,414 --> 00:32:40,291 napagtanto kong makasarili ako. 496 00:32:41,834 --> 00:32:46,130 At naiintindihan ko… Naiintindihan ko na kailangan mo na ng divorce. 497 00:32:47,006 --> 00:32:48,758 Naiintindihan ko na… 498 00:32:50,760 --> 00:32:55,306 kaya payag ako… 499 00:32:58,851 --> 00:33:01,020 na gawin 'yon. Okay? 500 00:33:01,104 --> 00:33:04,190 Para ibahagi ka sa ibang babae, sa mas bata sa labas, 501 00:33:04,273 --> 00:33:06,275 kahit sino'ng gusto mo, pangako. 502 00:33:07,527 --> 00:33:09,612 Pero alam mo ang kailangan ko? 503 00:33:09,696 --> 00:33:13,783 Kailangan kitang makasiping ulit gaya ng dati. Naiintindihan mo? 504 00:33:13,866 --> 00:33:16,369 Di ko sinasabing gagawin natin lagi 'yon. 505 00:33:16,452 --> 00:33:20,540 Ang hinihingi ko lang… Kahit paminsan-minsan. 506 00:33:20,623 --> 00:33:24,502 Pagbisita paminsan-minsan, konting bagay. 507 00:33:25,253 --> 00:33:28,214 Hindi ka na naaakit sa akin? Ayaw mo na ba sa akin? 508 00:33:28,798 --> 00:33:30,174 Dahil ba sa mata? 509 00:33:34,846 --> 00:33:37,432 Na naman? Pumirma na ako ng divorce papers. 510 00:33:37,515 --> 00:33:40,476 Oo, pero kailangan kong ibenta ang ari-arian. 511 00:33:41,269 --> 00:33:43,187 Hahatiin natin ang kita. 512 00:33:43,271 --> 00:33:46,274 Malaki 'yon. Mabibili mo lahat ng gusto mo. 513 00:33:46,357 --> 00:33:47,567 Kahit dito. 514 00:34:01,831 --> 00:34:03,833 Saan mo gagamitin ang pera? 515 00:34:05,877 --> 00:34:07,670 Ikakasal na ako, Olga. 516 00:34:09,088 --> 00:34:10,465 Sana hindi ka magalit. 517 00:34:13,051 --> 00:34:14,927 Hindi ako galit. 518 00:34:20,475 --> 00:34:21,517 Saan ako pipirma? 519 00:34:22,185 --> 00:34:23,144 Dito. 520 00:34:27,440 --> 00:34:30,568 Eto ang pirma mo, anak ng puta! 521 00:34:30,651 --> 00:34:32,945 Anak ng puta! Gago! 522 00:34:34,405 --> 00:34:35,531 Puta! 523 00:34:35,615 --> 00:34:37,784 Isa ang mata ako, at magiging isa ang kamay mo! 524 00:34:37,867 --> 00:34:39,243 Tarantado ka, puta! 525 00:34:39,869 --> 00:34:40,703 Puta! 526 00:34:40,787 --> 00:34:43,331 Sipsipin mo 'yan, gago! 527 00:34:45,458 --> 00:34:48,920 Gringa, nandito sa La Quebrada ang pumatay kay Sabina. 528 00:34:49,003 --> 00:34:51,714 Bigyan mo ako ng limang minuto, aalamin ko. 529 00:34:51,798 --> 00:34:55,384 Oo nga, makikita mo at malalaman lahat ng impormasyon. 530 00:34:55,468 --> 00:35:01,182 -Hindi, isama mo na rin ang kumag na 'to. -Buwisit! Wag mo akong bastusin. 531 00:35:01,265 --> 00:35:02,183 Hindi, Gringa… 532 00:35:02,266 --> 00:35:05,144 Walang kikilos hangga't di ko sinasabi. 533 00:35:09,315 --> 00:35:11,901 Gusto nilang pabagsakin ang negosyo ko. 534 00:35:11,984 --> 00:35:15,363 Di nila ako kayang pabagsakin, kaya mga tao ko na lang. 535 00:35:16,197 --> 00:35:18,282 Parang kapatid ko na si Sabina. 536 00:35:19,617 --> 00:35:21,452 Naiintindihan kita, Gringa. 537 00:35:22,703 --> 00:35:25,581 Pero kailangang kumita. Di tayo pwedeng tumigil. 538 00:35:25,665 --> 00:35:27,291 Kaya nga ako nakipagkita. 539 00:35:28,167 --> 00:35:29,877 Ayusin natin ang negosyo. 540 00:35:30,962 --> 00:35:34,006 Wag kang magalit, pero ngayong wala na si Sabina, 541 00:35:34,090 --> 00:35:36,843 may girls ako, may van ako, ako na ang bahala. 542 00:35:36,926 --> 00:35:40,721 Wala kang pag-aari, lintik. 543 00:35:41,472 --> 00:35:43,391 Akin 'yon, hindi sa 'yo. 544 00:35:44,350 --> 00:35:46,978 At kung di ko sinabi, di kayo lalabas. 545 00:35:47,061 --> 00:35:50,356 Dito ka lang, magbantay ng mga pokpok gaya ng dati. 546 00:35:50,857 --> 00:35:52,066 Lalabas siya. 547 00:35:54,443 --> 00:35:56,445 Ano'ng tinitingnan mo? Ano 'yon? 548 00:35:56,529 --> 00:35:58,781 Kahit kailan mo gusto. Handa ako. 549 00:36:03,870 --> 00:36:07,415 Kunin mo 'to. Sa labas mo lang 'to gagamitin. 550 00:36:07,498 --> 00:36:09,375 At kung kailangan lang. 551 00:36:10,209 --> 00:36:12,420 -Salamat. -Wag mo akong pasalamatan. 552 00:36:13,045 --> 00:36:14,589 Kayo ang bahala sa labas. 553 00:36:15,840 --> 00:36:19,051 Pag nagkaproblema, di sasagutin ng warden. Lalo na ako. 554 00:36:19,135 --> 00:36:22,346 Ang importante lang sa akin, paglabas at pagbalik niya. 555 00:36:38,529 --> 00:36:40,031 Claudia, ako 'to. 556 00:36:40,114 --> 00:36:43,367 Masaya akong nakakuha ka ng telepono. 557 00:36:43,451 --> 00:36:46,287 Oo, mula ngayon, lagi kitang tatawagan dito. 558 00:36:46,370 --> 00:36:48,539 -May nalaman ka na? -Oo naman. 559 00:36:48,623 --> 00:36:50,333 Pag di siya nakikipagkarera, 560 00:36:50,416 --> 00:36:53,211 naghahanap sila ng mga kaibigan niya ng hookups. 561 00:36:53,294 --> 00:36:55,713 Tuwing Martes, nasa hotel bar sila. 562 00:36:55,796 --> 00:36:57,882 -Pupunta siya ngayong gabi. -Saan? 563 00:36:57,965 --> 00:37:00,843 Malapit sa casino. Ipapadala ko ang address. 564 00:37:00,927 --> 00:37:01,969 Sigurado ka? 565 00:37:02,053 --> 00:37:04,180 Girl, na-triple check ko. 566 00:37:04,263 --> 00:37:06,891 Makinig kang mabuti. Gagawin na namin ngayon. 567 00:37:06,974 --> 00:37:08,809 Ipahanda mo kay Jere lahat. 568 00:37:08,893 --> 00:37:09,769 Okay. 569 00:37:09,852 --> 00:37:14,065 Ito lang ang tsansa kong maibalik si Juan Pablo. Ayoko nang maghintay. 570 00:37:19,028 --> 00:37:20,947 Ayos na lahat. Wag ka nang maghintay. 571 00:37:21,030 --> 00:37:23,366 Gawin mo ang gusto mo, pero di ko 'to inasahan. 572 00:37:23,449 --> 00:37:26,827 -Inalok kita, niloko mo ako. -Hindi, wala akong hiningi. 573 00:37:26,911 --> 00:37:28,621 Dapat ba tumanggi ako? Bakit? 574 00:37:28,704 --> 00:37:31,374 Kasi negosyo ko 'to, noon pa. Alam mo 'yon. 575 00:37:31,457 --> 00:37:33,960 Lefty, sige na. Wala akong galit sa 'yo. 576 00:37:34,043 --> 00:37:36,879 -Di ako titigil, kahit ano'ng mangyari. -Okay. 577 00:37:36,963 --> 00:37:38,506 Tara na. Dito. 578 00:37:38,589 --> 00:37:39,715 Ito 'yong lugar. 579 00:37:39,799 --> 00:37:43,886 Paikot-ikot lang si Lalo rito at sisiguraduhing malinis ang lugar. 580 00:37:43,970 --> 00:37:45,054 Dalhin mo na 'to. 581 00:37:45,137 --> 00:37:47,014 -Gladys. -Ano? 582 00:37:47,098 --> 00:37:50,226 Di ko alam ang plano mo, pero nagawa mo na 'to dati. 583 00:37:50,309 --> 00:37:51,644 Hindi ako nagulat. 584 00:37:51,727 --> 00:37:53,813 -Tara na. -Okay. 585 00:38:26,012 --> 00:38:27,638 Pesteng sapatos 'to! 586 00:38:27,722 --> 00:38:29,598 Bagay sa 'yo 'yang damit mo. 587 00:38:32,685 --> 00:38:34,562 Sulitin n'yo sila. 588 00:38:34,645 --> 00:38:36,272 Oo, gagawin namin 'yan. 589 00:38:56,834 --> 00:38:59,920 Handa na, Claudia. Aalis kami in 30 minutes. 590 00:39:43,047 --> 00:39:44,632 May napansin ba ang iba? 591 00:39:44,715 --> 00:39:46,842 -Wala, lumabas kami sa likod. -Pasok. 592 00:40:08,030 --> 00:40:10,616 Gladys, papunta na siya. 593 00:40:12,368 --> 00:40:14,995 Claudia, malapit na kami sa hotel. Nasaan ka? 594 00:40:20,876 --> 00:40:22,253 Darating kami in five minutes. 595 00:40:22,336 --> 00:40:23,921 Salamat. 596 00:40:27,425 --> 00:40:30,428 Dalhin mo ang mga babae malapit sa entrance. 597 00:40:30,511 --> 00:40:33,681 May bar kung saan nila makikita ang pagpasok niya. 598 00:40:44,275 --> 00:40:47,486 Ang hot mo sa damit mo. Diyos ko, isa kang fox. 599 00:41:40,664 --> 00:41:41,999 Hinihintay n'yo kami? 600 00:41:42,082 --> 00:41:43,501 Ayan na siya. 601 00:41:44,001 --> 00:41:45,336 -Nandiyan na siya? -Oo. 602 00:41:46,879 --> 00:41:48,339 Hi. Kumusta? 603 00:41:48,422 --> 00:41:49,465 Okay lang kayo? 604 00:41:49,965 --> 00:41:50,799 Kumusta? 605 00:41:57,348 --> 00:41:59,016 Bigyan mo ako ng whiskey ko. 606 00:41:59,934 --> 00:42:01,685 Ayan na siya. Bilis. 607 00:42:07,816 --> 00:42:09,777 Pwedeng pakisabi ang oras? 608 00:42:11,779 --> 00:42:14,031 -12:20. -Salamat. 609 00:42:16,450 --> 00:42:17,910 Mag-isa ka lang? 610 00:42:18,661 --> 00:42:21,205 Oo, may kaibigan, pero mag-isa lang. Ikaw? 611 00:42:21,288 --> 00:42:23,207 May mga kaibigan, pero mag-isa. 612 00:42:23,958 --> 00:42:25,334 Umiinom ka ng whiskey? 613 00:42:25,417 --> 00:42:26,502 Pahingi pa ng isa. 614 00:42:27,086 --> 00:42:30,005 -Puwede mo akong samahan? -Ang bilis mo. 615 00:42:30,631 --> 00:42:31,549 Sabi nga nila. 616 00:42:32,758 --> 00:42:33,801 Julián Aquino. 617 00:42:34,635 --> 00:42:35,678 Nicole. 618 00:42:36,679 --> 00:42:37,721 Cheers, Nicole. 619 00:42:46,855 --> 00:42:49,233 -Ang bango ng pabango. -Paamoy ng sa 'yo. 620 00:42:50,776 --> 00:42:52,778 Magkapareho sila, ang amoy natin. 621 00:42:52,861 --> 00:42:54,780 Pwedeng pahingi ng tubig? Sorry. 622 00:42:54,863 --> 00:42:56,115 -Okay ka lang ba? -Oo. 623 00:42:56,198 --> 00:42:57,449 -Uy! -Ano? 624 00:42:57,533 --> 00:42:59,702 -Sikat ka. -Medyo. 625 00:42:59,785 --> 00:43:00,744 -Talaga? -Oo. 626 00:43:00,828 --> 00:43:02,746 -Sikat ka ba? -Hindi ako sikat. 627 00:43:02,830 --> 00:43:05,541 Malapit na akong sumikat, pero di pa. Salamat. 628 00:43:06,041 --> 00:43:07,626 Kilala niya ako. 629 00:43:11,213 --> 00:43:12,590 Hubarin mo 'yan. 630 00:43:35,362 --> 00:43:36,238 Tapos. 631 00:43:38,324 --> 00:43:39,158 Ang cute niya. 632 00:43:42,202 --> 00:43:43,245 Ayan na. 633 00:43:43,954 --> 00:43:45,372 Tulog ba ang prinsipe? 634 00:43:48,959 --> 00:43:49,918 -Sige. -Sige. 635 00:43:50,002 --> 00:43:52,129 Ayan. 636 00:43:52,212 --> 00:43:53,213 Ayan. 637 00:43:53,297 --> 00:43:55,966 Ang ganda rito. Mas malaki pa sa bahay ko. 638 00:43:56,050 --> 00:43:56,967 Ayan. 639 00:43:58,469 --> 00:44:00,012 Dito, Jere. Dito. 640 00:44:00,095 --> 00:44:02,473 -Sige na. -Papunta na ako. Kalma. 641 00:44:02,556 --> 00:44:03,682 Ayan na. 642 00:44:03,766 --> 00:44:05,100 Itulak mo pa, Claudia. 643 00:44:05,184 --> 00:44:06,935 -Tatawagan kita. -Ayan na. 644 00:44:14,777 --> 00:44:16,195 Kunin natin ang iba. 645 00:44:17,905 --> 00:44:19,740 Walang magkukuwento nito. 646 00:46:21,653 --> 00:46:23,530 Nagsalin ng Subtitle: Lea Torre