1 00:00:11,011 --> 00:00:14,973 EVENTI E PERSONAGGI IMMAGINARI. OGNI SOMIGLIANZA È PURAMENTE CASUALE. 2 00:00:26,192 --> 00:00:28,111 Prendetegli tutto ciò che hanno. 3 00:00:31,197 --> 00:00:32,991 Certo. 4 00:00:50,300 --> 00:00:52,510 Ci siamo, Claudia. Usciamo tra 30 minuti. 5 00:00:53,428 --> 00:00:56,431 Buona fortuna, amica. Andrà tutto bene. 6 00:02:17,262 --> 00:02:20,431 DUE GIORNI PRIMA 7 00:02:22,350 --> 00:02:25,311 Forza, presto. Mettetevi in fila, andiamo. 8 00:02:25,395 --> 00:02:28,148 Nay, guarda. Quella che ti piace, la tua ragazza. 9 00:02:28,231 --> 00:02:29,941 - Smettila! Che ragazza? - No? 10 00:02:30,024 --> 00:02:30,900 Sta guardando. 11 00:02:30,984 --> 00:02:34,154 Debby, dammi il pane o ti spacco la faccia. 12 00:02:34,237 --> 00:02:36,739 - Fallo pure. Andiamo. - Lo faccio. 13 00:02:36,823 --> 00:02:39,200 Quella ti sta guardando. 14 00:02:42,078 --> 00:02:43,329 - Sì. - Esatto. 15 00:02:43,413 --> 00:02:45,165 Chiamala, facciamo le coccole. 16 00:02:45,665 --> 00:02:47,458 Micetta… 17 00:02:47,959 --> 00:02:50,378 Carina quella che mi guarda. Me la farei. 18 00:03:03,600 --> 00:03:04,475 Poverina. 19 00:03:04,559 --> 00:03:08,229 La Gringa ha dato di matto e l'ha picchiata. È piena di lividi. 20 00:03:08,313 --> 00:03:12,901 - Sì, ma Nicole è molto remissiva. - Che ne sai tu? Non dire cazzate. 21 00:03:12,984 --> 00:03:14,360 Che t'importa cosa dico? 22 00:03:14,444 --> 00:03:16,613 Se fa la brava, la tratta come una regina. 23 00:03:16,696 --> 00:03:18,948 Ha voluto la bicicletta? Che pedali. 24 00:03:19,032 --> 00:03:21,784 Beh, ci sono passata anch'io. Poi vi racconto. 25 00:03:21,868 --> 00:03:24,913 Ma quella donna è una serpe velenosa. 26 00:03:24,996 --> 00:03:27,373 Piuttosto mi scopo ET e limono lui. 27 00:03:27,457 --> 00:03:31,002 No, taci! Non mettermi queste immagini in testa. 28 00:03:31,085 --> 00:03:32,295 Ciao. 29 00:03:37,133 --> 00:03:40,428 Fica fresca! Sbrigati, stronza! 30 00:03:40,511 --> 00:03:42,180 Non è rimasto nulla, idiota? 31 00:03:42,263 --> 00:03:44,599 Il magazzino era vuoto. 32 00:03:44,682 --> 00:03:47,727 Non ha lasciato neanche un rotolo di carta igienica. 33 00:03:47,810 --> 00:03:50,605 Reinaldo, non lo so, è svanito nel nulla. 34 00:03:50,688 --> 00:03:55,902 Lui è un truffatore, una mezza calzetta. Non c'entra con la scomparsa del bambino. 35 00:03:56,486 --> 00:03:58,363 Viene dall'alto. 36 00:03:58,446 --> 00:04:00,365 È Aquino a decidere. 37 00:04:00,448 --> 00:04:02,533 Che palle questi del Sud. 38 00:04:02,617 --> 00:04:04,494 Che palle. 39 00:04:04,577 --> 00:04:07,330 Faremo tutto il possibile per riprendercelo. 40 00:04:07,413 --> 00:04:08,873 Troveremo un modo. 41 00:04:08,957 --> 00:04:13,002 Beh, devo andare. Ti chiamo dopo. Scoprite il possibile. 42 00:04:13,086 --> 00:04:15,546 Indagate su Aquino. Io farò quel che posso. 43 00:04:15,630 --> 00:04:17,507 Ok, tesoro, ciao. Stammi bene. 44 00:04:30,270 --> 00:04:31,396 Cosa guardi? 45 00:04:31,479 --> 00:04:33,606 Cos'hai? Non sei mai stata così. 46 00:04:33,690 --> 00:04:37,402 Nemmeno tu, e guarda come sei ora. 47 00:04:38,194 --> 00:04:40,154 Non preoccuparti per me, tesoro. 48 00:04:40,238 --> 00:04:42,949 Tranquilla. C'è chi si prende cura di me. 49 00:04:49,872 --> 00:04:51,374 Si riempiono le tasche. 50 00:04:51,457 --> 00:04:53,876 Nuota nell'oro. E se la gode. 51 00:04:53,960 --> 00:04:55,670 Ma quella è un'altra vita. 52 00:04:55,753 --> 00:04:57,630 Ci troviamo ancora da te? 53 00:04:57,714 --> 00:04:59,382 - Capece. - Che vuoi, Borges? 54 00:04:59,465 --> 00:05:01,467 - Chiamalo. - No, torna in cella. 55 00:05:01,551 --> 00:05:03,928 - Voglio parlargli. - E io andare ai Caraibi. 56 00:05:04,012 --> 00:05:06,556 - È un ordine? - No, dai, è importante. 57 00:05:06,639 --> 00:05:11,352 Mettitelo in testa. Le cose sono cambiate. Il Ministro non è disponibile. 58 00:05:11,436 --> 00:05:13,688 Ma dai, Capece, ti prego. 59 00:05:13,771 --> 00:05:14,856 Me lo appunto. 60 00:05:14,939 --> 00:05:18,985 "La grassona Borges getta la spugna." 61 00:05:19,068 --> 00:05:21,696 - È importante. Ti prego. - Vai, Borges. 62 00:05:21,779 --> 00:05:22,780 Forza! 63 00:05:22,864 --> 00:05:24,574 Ti prego, Capece! 64 00:05:24,657 --> 00:05:26,326 Stronzo del cazzo. 65 00:05:26,409 --> 00:05:27,785 Coglione. 66 00:05:29,120 --> 00:05:31,664 - Cosa vuoi? - La Gringa vuole vederti. 67 00:05:38,171 --> 00:05:41,632 Questa è latta. Non la comprano nemmeno a Calle Libertad. 68 00:05:42,175 --> 00:05:44,886 Che cazzo, sono tutte banconote vecchie. 69 00:05:44,969 --> 00:05:47,388 E questo? Ciao. 70 00:05:49,265 --> 00:05:52,060 Mio nipote ci ha chiesto un passaporto. 71 00:05:52,143 --> 00:05:54,812 Ce l'ho. 72 00:05:56,606 --> 00:05:58,483 Guarda, questo è perfetto. 73 00:06:00,568 --> 00:06:03,696 Senti, cogliona. Non vedi che ha i capelli rossi? 74 00:06:03,780 --> 00:06:05,156 Sì, ti somiglia. 75 00:06:05,239 --> 00:06:07,367 Mio nipote è più scuro del tuo culo! 76 00:06:07,450 --> 00:06:10,370 - E che ne so io? - Non farlo prendere a Beatriz. 77 00:06:10,453 --> 00:06:11,871 Va bene. 78 00:06:12,497 --> 00:06:13,915 Questo è finto? 79 00:06:13,998 --> 00:06:14,957 È vero. 80 00:06:15,041 --> 00:06:19,128 Ora le imitazioni sono perfette, le importano. 81 00:06:19,212 --> 00:06:21,255 E le vendono in dollari. 82 00:06:21,881 --> 00:06:24,842 - Si guadagna… - Ti pago per fare ciò che ti dico! 83 00:06:24,926 --> 00:06:26,302 Non per pensare. 84 00:06:26,386 --> 00:06:29,972 La stronza mi tradisce. Tu non mi porti neanche una testa. 85 00:06:30,056 --> 00:06:30,890 Gringa! 86 00:06:30,973 --> 00:06:33,559 Ho portato Borges, come hai chiesto. 87 00:06:36,062 --> 00:06:36,896 Allora? 88 00:06:38,439 --> 00:06:40,191 Lavorerai per me o no? 89 00:06:40,274 --> 00:06:41,359 Cosa dovrei fare? 90 00:06:42,276 --> 00:06:45,238 La marmellata di mele per le suore del convento. 91 00:06:45,863 --> 00:06:47,156 Quello che ti dico. 92 00:06:47,240 --> 00:06:50,618 Pensaci bene perché non te lo chiederò di nuovo. 93 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 Ci sto. 94 00:06:54,789 --> 00:06:56,958 Sei come il vino buono. 95 00:06:57,959 --> 00:07:00,586 Più invecchi, meglio diventi. 96 00:07:00,670 --> 00:07:02,046 Quante puttanate. 97 00:07:02,130 --> 00:07:05,299 Perché? È un complimento. Ti sto lusingando. 98 00:07:06,008 --> 00:07:07,468 Ci conosciamo. 99 00:07:07,552 --> 00:07:08,386 Sì. 100 00:07:08,469 --> 00:07:10,847 Stai bene? Hai preso la pillola? 101 00:07:12,432 --> 00:07:14,434 Hai qualche lamentela? 102 00:07:15,435 --> 00:07:18,479 - Dico quella per il Parkinson, idiota. - Oh! No. 103 00:07:18,563 --> 00:07:21,107 - La Levodopa. - Sì, la prendo sempre. 104 00:07:21,190 --> 00:07:23,067 O tremerei come una foglia. 105 00:07:23,151 --> 00:07:26,028 - Sai quale delle mie mani trema? - Non saprei. 106 00:07:26,112 --> 00:07:27,864 Questa trema, la destra. 107 00:07:27,947 --> 00:07:30,575 La destra fa quello che vuole, come la vita. 108 00:07:30,658 --> 00:07:32,118 La sinistra obbedisce. 109 00:07:32,201 --> 00:07:34,662 Sono seria. Non fare cavolate, sta' attento. 110 00:07:34,745 --> 00:07:37,248 - Voglio che tu stia bene. - Mi prendo cura di me. 111 00:07:37,331 --> 00:07:38,833 Mi trascuri. 112 00:07:38,916 --> 00:07:40,293 - Davvero? - Sì. 113 00:07:40,376 --> 00:07:43,171 Ti trascuro? Ti ho portata qui per averti vicina? 114 00:07:43,254 --> 00:07:46,632 Ti lascio tutta in ghingheri per affittare dei balconi? 115 00:07:46,716 --> 00:07:49,635 Questa è la prigione che spende di più in riparazioni. 116 00:07:49,719 --> 00:07:51,929 Nonostante non ci siano soldi. 117 00:07:52,847 --> 00:07:56,350 Mi hai portata qui perché ti fa comodo. Ecco perché. 118 00:07:56,434 --> 00:07:58,644 Chi si occuperà degli affari come me? 119 00:07:58,728 --> 00:08:02,565 Il refettorio, gli allargamenti, i trasferimenti. 120 00:08:02,648 --> 00:08:04,233 Non ti dico mai di no. 121 00:08:04,775 --> 00:08:06,652 Nuoti nell'oro. 122 00:08:06,736 --> 00:08:10,448 Anche tu nuoti nell'oro, stai accumulando un tesoretto. 123 00:08:10,531 --> 00:08:14,285 E lo spenderai con qualcun altro. Sei molto più giovane di me. 124 00:08:14,785 --> 00:08:16,078 Ma mi fido di te 125 00:08:16,162 --> 00:08:19,707 perché ho bisogno di te, perché ho molte cose da fare. 126 00:08:19,790 --> 00:08:23,294 E ho fatto un accordo con Casares, devi trattarla bene. 127 00:08:23,377 --> 00:08:25,796 I mal di testa che mi dà questo posto 128 00:08:25,880 --> 00:08:27,673 influiscono su di me fuori. 129 00:08:28,174 --> 00:08:32,678 Mi eccita quando mi sgridi. È così che ti approfitti di me. 130 00:08:33,304 --> 00:08:36,599 Anche tu mi ecciti. Non dire che me ne approfitto… 131 00:08:36,682 --> 00:08:40,102 Che verbo di merda, "approfittarsene". Lo vieterei. 132 00:08:40,186 --> 00:08:44,440 Come me ne approfitto? Accarezzandoti il culo? 133 00:08:45,191 --> 00:08:47,235 Sicuramente no, perché mi piace. 134 00:08:51,572 --> 00:08:53,991 Hai trovato lavoro in fretta, o sbaglio? 135 00:08:54,075 --> 00:08:56,118 Cadi sempre in piedi. 136 00:08:56,202 --> 00:09:00,289 Che c'è, tesoro? Sei gelosa? Volevi essere tu la mia segretaria? 137 00:09:00,373 --> 00:09:03,209 - Uscirà anche lei? - È troppo presto per dirlo. 138 00:09:03,292 --> 00:09:05,545 Dobbiamo spiegarle come vanno le cose. 139 00:09:06,128 --> 00:09:07,129 Diglielo. 140 00:09:07,213 --> 00:09:10,383 Il nostro contatto esterno è Lalo, mio fratello. 141 00:09:10,466 --> 00:09:12,009 Quello stronzo è furbo. 142 00:09:12,093 --> 00:09:16,347 Ha una rete che include parcheggiatori, portinai, tutto. 143 00:09:16,430 --> 00:09:20,309 Non serve spiegare, lo sa già. Il punto è: ci ha fatto una soffiata. 144 00:09:20,393 --> 00:09:23,938 Conferenza di anestesisti uruguaiani in hotel a cinque stelle. 145 00:09:24,021 --> 00:09:25,982 È la prossima uscita. 146 00:09:26,065 --> 00:09:27,942 Lo deciderà la Gringa. 147 00:09:28,025 --> 00:09:31,612 La Gringa dirà di sì. Sono ricchi e sarà facile derubarli. 148 00:09:32,446 --> 00:09:36,158 Assicurati che quelle serpi non si nascondano nulla su per la fica. 149 00:09:36,242 --> 00:09:38,160 Le ragazze corrono dei rischi. 150 00:09:38,244 --> 00:09:40,788 Se succede loro qualcosa, la direttrice se ne frega. 151 00:09:40,871 --> 00:09:43,040 E risulterà come tentativo di fuga. 152 00:09:43,124 --> 00:09:47,461 Siamo io e loro a fare il lavoro sporco. Non sapete come si trattano gli uomini. 153 00:09:47,545 --> 00:09:49,589 E neanche come ci si parla. 154 00:09:49,672 --> 00:09:51,424 Parli molto, eh? 155 00:09:51,507 --> 00:09:54,302 - Zitta o vedrai. - Me la sto facendo sotto. 156 00:09:54,385 --> 00:09:57,847 Sai qual è il tuo problema? Non sei mai stata messa in riga. 157 00:09:59,932 --> 00:10:04,228 Borges, mettile la museruola. Mi ha rotto le palle. 158 00:10:17,950 --> 00:10:20,953 Usciamo. Andiamo. Fuori. 159 00:10:21,829 --> 00:10:22,788 Andiamo. 160 00:10:22,872 --> 00:10:25,458 Stavolta ti è andata bene. La prossima no. 161 00:10:26,208 --> 00:10:27,126 Andiamo. 162 00:10:31,422 --> 00:10:34,050 Sei stupida? Perché ti arrabbi così? 163 00:10:34,133 --> 00:10:36,552 Credi che abbia paura di quella zingara lesbica? 164 00:10:37,053 --> 00:10:39,013 A me preoccupa l'altra. 165 00:10:39,096 --> 00:10:41,015 Non capisco il gioco di Gladys. 166 00:10:50,733 --> 00:10:55,571 Scopo con quell'idiota del mio avvocato così non mi fa pagare. 167 00:10:56,155 --> 00:10:59,784 Ma il coglione non fa procedere il caso. Non uscirò mai. 168 00:10:59,867 --> 00:11:02,620 Smettila di succhiargli il cazzo. 169 00:11:02,703 --> 00:11:04,955 Parla con Coca. Ti aiuterà lei. 170 00:11:05,039 --> 00:11:07,750 Non posso scoparmi Coca. Vorrà farsi pagare. 171 00:11:07,833 --> 00:11:09,210 Non ti farà pagare. 172 00:11:09,293 --> 00:11:11,545 Bizca, cosa guardi? Smamma! 173 00:11:11,629 --> 00:11:14,924 Ehi, ragazze, tranquille. 174 00:11:15,007 --> 00:11:19,387 Controllo qualità, così faccio rapporto al capo. 175 00:11:19,470 --> 00:11:21,138 - Sul tuo culo! - Vaffanculo! 176 00:11:22,598 --> 00:11:24,308 TI ASPETTO AL NOSTRO POSTO 177 00:11:29,689 --> 00:11:31,148 Vai a lavarti il culo! 178 00:11:31,649 --> 00:11:33,609 È piuttosto sporco. 179 00:11:33,693 --> 00:11:35,903 Vai a trastullarti da un'altra parte! 180 00:11:35,986 --> 00:11:39,073 Schifosa! Lavati! Qui si viene per lavarsi. 181 00:11:39,782 --> 00:11:41,534 Dovresti lavarti qui! 182 00:11:53,254 --> 00:11:55,339 Ciao! Volevi vedermi? 183 00:11:56,340 --> 00:11:57,967 Non io. Tuo marito. 184 00:12:00,469 --> 00:12:01,554 Siediti. 185 00:12:01,637 --> 00:12:03,305 Sono qui per un libro. 186 00:12:03,389 --> 00:12:04,265 Ok. 187 00:12:04,348 --> 00:12:07,226 Scegline uno e portamelo. Così lo segno. 188 00:12:09,645 --> 00:12:11,063 Vuole venire a trovarti. 189 00:12:12,064 --> 00:12:13,149 Ah, sì? 190 00:12:13,941 --> 00:12:15,693 Cosa sarà mai successo? 191 00:12:17,153 --> 00:12:18,738 La troia l'ha mollato? 192 00:12:20,239 --> 00:12:22,867 La troia l'ha mollato e vuole tornare da me. 193 00:12:22,950 --> 00:12:25,536 Se non lo vedi, non lo saprai mai. 194 00:12:26,620 --> 00:12:29,248 Non voglio. Non voglio vederlo. 195 00:12:29,832 --> 00:12:30,958 No. 196 00:12:31,625 --> 00:12:33,294 E poi ho un occhio solo. 197 00:12:34,253 --> 00:12:37,214 Ho un occhio solo, sono brutta, grassa. Non voglio. 198 00:12:37,298 --> 00:12:39,550 Se voglio deprimermi, mi guardo allo specchio. 199 00:12:39,633 --> 00:12:41,552 Rodolfo è morto per me. 200 00:12:42,303 --> 00:12:45,222 Mi ha mollata qui come uno straccio sporco. Stronzo. 201 00:12:45,306 --> 00:12:47,183 Sei sempre bellissima. 202 00:12:47,266 --> 00:12:49,226 - Non importa. - Senti cos'ha da dire. 203 00:12:49,310 --> 00:12:51,854 Non sai cosa deve dirti. Magari gli manchi. 204 00:12:51,937 --> 00:12:54,106 Gli manco! Ma dai, per favore! 205 00:12:54,190 --> 00:12:56,275 Credi davvero che gli mancherei? 206 00:12:56,358 --> 00:12:58,194 Ragazze, per favore. 207 00:12:58,277 --> 00:13:01,071 Cosa? Stiamo lavorando. 208 00:13:01,155 --> 00:13:04,200 Ehi, Bizca. Vieni qui. Fammi da modello. 209 00:13:04,283 --> 00:13:06,410 Faremo una linea di magliette. 210 00:13:06,494 --> 00:13:07,620 Dammela. 211 00:13:07,703 --> 00:13:08,788 Ecco, vediamo. 212 00:13:11,457 --> 00:13:13,250 Vediamo come ti sta. 213 00:13:13,793 --> 00:13:15,336 Ehi! Che stile! 214 00:13:15,419 --> 00:13:16,462 È di De Paul? 215 00:13:16,545 --> 00:13:18,547 - De Paul McCartney. - Wow! 216 00:13:32,019 --> 00:13:33,646 Ehi. Va tutto bene. 217 00:13:34,438 --> 00:13:35,356 Ehi. 218 00:13:36,941 --> 00:13:40,194 La Gringa sospetta qualcosa. Mi ha pestata. 219 00:13:40,277 --> 00:13:42,863 Sì, lo so. La uccido, quella stronza. 220 00:13:42,947 --> 00:13:45,449 - No, non farai niente. - Sì, invece. 221 00:13:46,492 --> 00:13:47,743 Guardami. 222 00:13:49,286 --> 00:13:52,122 Non possiamo più stare insieme. Sanno di noi. 223 00:13:52,206 --> 00:13:54,083 Questa è l'ultima volta, ok? 224 00:13:54,583 --> 00:13:59,380 Sei pazza? Non può essere l'ultima volta. No. Sei l'unica cosa bella che ho qui. 225 00:13:59,463 --> 00:14:01,549 - Ehi, no. - Anche tu, ma… 226 00:14:02,466 --> 00:14:04,468 Ricordi che dicevo che stare con te 227 00:14:04,552 --> 00:14:07,054 era come infilare la testa in un sacco di merda? 228 00:14:07,137 --> 00:14:07,972 Sì. 229 00:14:08,055 --> 00:14:10,891 Beh… Non voglio che ti succeda qualcosa. 230 00:14:10,975 --> 00:14:12,101 Me la caverò. 231 00:14:12,184 --> 00:14:13,811 Tranquilla. Dico sul serio. 232 00:14:13,894 --> 00:14:15,062 Starò bene. 233 00:14:16,564 --> 00:14:18,774 È l'unica cosa bella che abbiamo qui. 234 00:14:29,618 --> 00:14:31,287 Quanto sarà felice la capa 235 00:14:31,370 --> 00:14:35,666 quando scoprirà che la tradisci con questo scarafaggio, 236 00:14:35,749 --> 00:14:38,544 lo scricciolo del carcere. 237 00:14:38,627 --> 00:14:41,672 - La pagherai, stronza. - Aspetta. 238 00:14:41,755 --> 00:14:45,551 Sabina, ascoltami. Ti prego, non succederà più. Ti prego. 239 00:14:45,634 --> 00:14:46,844 Ci puoi scommettere. 240 00:14:46,927 --> 00:14:49,179 Sai cosa le farà la Gringa? 241 00:14:49,263 --> 00:14:50,681 Le taglierà la fica. 242 00:14:53,058 --> 00:14:53,893 No! 243 00:14:57,521 --> 00:15:00,482 Sabina, guardami. Farò quello che vuoi, per favore. 244 00:15:00,566 --> 00:15:03,068 Con me non attacca. 245 00:15:03,861 --> 00:15:05,905 Cazzo! Vi uccido entrambe! 246 00:15:05,988 --> 00:15:08,407 Ascolta, stronza. Ti supplico. 247 00:15:08,490 --> 00:15:09,325 Cosa… 248 00:15:11,035 --> 00:15:13,412 Cosa fai? Porca puttana! 249 00:15:28,636 --> 00:15:30,095 Stronza di merda! 250 00:15:38,854 --> 00:15:39,772 Andiamo. 251 00:15:55,871 --> 00:15:59,583 "Non darti per vinto…", virgola, 252 00:16:00,501 --> 00:16:02,419 "…o per perdente 253 00:16:02,920 --> 00:16:06,173 o per schiavo." 254 00:16:06,757 --> 00:16:07,716 Con la "V". 255 00:16:07,800 --> 00:16:08,968 Prof., come? 256 00:16:09,051 --> 00:16:10,928 Se è schiavo, come si sente? 257 00:16:11,011 --> 00:16:13,973 Continuiamo, lo analizziamo dopo, ok? 258 00:16:14,056 --> 00:16:16,600 Scusa. Devo usare un computer. 259 00:16:16,684 --> 00:16:18,394 Borges, non vedi che c'è lezione? 260 00:16:19,645 --> 00:16:21,855 - Mi hanno mandata da te. - Sì, quello. 261 00:16:21,939 --> 00:16:25,859 Ma devi inserire ora, nome e per quanto tempo navighi. 262 00:16:25,943 --> 00:16:28,237 - Attenta, dopo controllano. - Grazie. 263 00:16:28,862 --> 00:16:33,909 Continuiamo. "Tremante di paura." 264 00:16:33,993 --> 00:16:36,704 - Con la "V"? - Con la "T". Tremante… 265 00:16:37,413 --> 00:16:40,499 Virgola. "Pensati coraggioso." 266 00:16:41,417 --> 00:16:43,419 Ehi, prof., se l'è inventato? 267 00:16:44,795 --> 00:16:46,588 No, è di un poeta, Almafuerte. 268 00:16:46,672 --> 00:16:48,090 TERZO TROFEO DI AQUINO 269 00:16:48,173 --> 00:16:49,883 "Pensati coraggioso." 270 00:16:49,967 --> 00:16:52,845 IL RESOCONTO DELLA GIORNATA 271 00:16:53,804 --> 00:16:55,806 - Andiamo! - Andiamo! 272 00:16:55,889 --> 00:16:57,016 Andiamo! 273 00:16:57,599 --> 00:16:59,685 Quindi sei il figlio di Aquino. 274 00:16:59,768 --> 00:17:01,395 Che stella luminosa. 275 00:17:09,278 --> 00:17:11,071 Solita, benvenuta a lezione! 276 00:17:11,155 --> 00:17:13,115 No. Scusa… Sto cercando Gla. 277 00:17:13,198 --> 00:17:15,034 Non vi disturbo. 278 00:17:15,659 --> 00:17:18,078 Gla? Mi serve il tuo aiuto. 279 00:17:18,579 --> 00:17:19,413 Davvero. 280 00:17:20,664 --> 00:17:21,999 È urgente, Gla. 281 00:17:24,877 --> 00:17:27,713 Mi sono bloccata. Può ripetere l'ultima frase? 282 00:17:27,796 --> 00:17:32,384 "Abbi la tenacia di un chiodo arrugginito…" 283 00:17:32,468 --> 00:17:36,805 Nemmeno la punta prendo Del suo cazzo orrendo… 284 00:17:36,889 --> 00:17:37,973 Va bene. 285 00:17:38,057 --> 00:17:39,850 A casa, la festa è finita. 286 00:17:39,933 --> 00:17:41,226 Sì, scusa. 287 00:17:41,310 --> 00:17:42,686 - Ciao. - Ciao, Nieves. 288 00:17:42,770 --> 00:17:44,188 - Grazie. - Ciao. 289 00:17:46,815 --> 00:17:48,358 Incredibile, vero? 290 00:17:49,151 --> 00:17:52,821 Hai orecchio per la musica, ma non per ascoltare tua madre. 291 00:17:52,905 --> 00:17:56,325 Quante volte ti ho detto di stare lontana da quel buono a nulla? 292 00:17:56,408 --> 00:17:58,577 Non è un buono a nulla. È un bravo musicista. 293 00:17:58,660 --> 00:18:00,829 E lo amo con tutto il mio cuore! 294 00:18:00,913 --> 00:18:03,165 Smettila di dire sciocchezze! 295 00:18:03,248 --> 00:18:05,209 Sei una Casares! 296 00:18:05,292 --> 00:18:07,503 - Sei destinata a cose più grandi. - Sì. 297 00:18:07,586 --> 00:18:09,880 A rimanere rinchiusa qui, giusto? 298 00:18:09,963 --> 00:18:12,091 Questo cazzo di stronzo, 299 00:18:12,591 --> 00:18:15,928 questo schifoso musicista che mendica per strada, 300 00:18:16,011 --> 00:18:18,764 non è la tua gente. Io sono la tua gente. 301 00:18:18,847 --> 00:18:23,727 Quello stronzo non c'entra nulla con noi. E vuole solo sfruttarti, idiota! 302 00:18:23,811 --> 00:18:27,397 Non sono tutti criminali come quello che ti ha messa incinta di me. 303 00:18:30,109 --> 00:18:31,360 Fine della discussione. 304 00:18:31,860 --> 00:18:33,654 Lo lasci. È finita. 305 00:18:34,613 --> 00:18:36,573 - Dammi il telefono. - Te lo darò. 306 00:18:36,657 --> 00:18:38,659 - Sì, dammelo. - Lo farò. 307 00:18:39,743 --> 00:18:43,747 - Quando avrai recepito il messaggio. - Porca puttana! 308 00:18:49,962 --> 00:18:51,380 Che c'è, tesoro? 309 00:18:51,463 --> 00:18:53,048 Hai visto un fantasma? 310 00:18:53,590 --> 00:18:54,508 Perché? 311 00:18:55,050 --> 00:18:57,719 Perché sembra che tu abbia visto un fantasma. 312 00:18:58,220 --> 00:19:01,390 No, non mi sento bene. Mi fanno male le ovaie. 313 00:19:01,473 --> 00:19:03,225 Ti faccio un massaggio. 314 00:19:03,308 --> 00:19:04,351 Oh, no! 315 00:19:06,937 --> 00:19:08,480 Senti che bello. 316 00:19:11,150 --> 00:19:12,943 Vedrai come ti massaggio. 317 00:19:14,319 --> 00:19:15,195 Visto? 318 00:19:16,029 --> 00:19:18,198 Ti faccio un bel massaggio. 319 00:19:18,282 --> 00:19:20,617 Che succede? Sei asciutta? 320 00:19:25,247 --> 00:19:27,082 Oddio! 321 00:19:38,719 --> 00:19:40,345 - Su, Solita, muoviti. - Sì. 322 00:19:40,429 --> 00:19:42,514 Non dobbiamo farci scoprire. 323 00:19:43,682 --> 00:19:46,268 Non sarebbe stato meglio dargli fuoco? 324 00:19:46,351 --> 00:19:48,395 Che bella idea! E il fumo? 325 00:19:48,478 --> 00:19:51,190 Se le guardie ci scoprono coi vestiti bruciati? 326 00:19:51,273 --> 00:19:53,192 - Cosa dici? - Hai ragione. 327 00:19:55,402 --> 00:19:57,279 Ok, credo che sia pulito. 328 00:19:57,362 --> 00:20:00,699 Appendilo. Lo veniamo a prendere domani o domani l'altro. 329 00:20:00,782 --> 00:20:02,784 Di' alla tua ragazza che dobbiamo parlare. 330 00:20:02,868 --> 00:20:04,077 Fatto. 331 00:20:04,161 --> 00:20:05,996 Ok, fatto. E ora? 332 00:20:06,079 --> 00:20:08,916 Ora niente. Ora fai la faccia da innocente. 333 00:20:08,999 --> 00:20:12,085 Quando lo scopriranno, ci perquisiranno anche i peli pubici. 334 00:20:14,379 --> 00:20:16,632 Ricorda, sei in debito con me. 335 00:20:18,675 --> 00:20:19,801 Cosa fate? 336 00:20:20,385 --> 00:20:23,305 Niente. Guardavamo il tramonto. Poi è scesa la notte. 337 00:20:25,474 --> 00:20:26,683 Abbiamo delle gomme. 338 00:20:27,309 --> 00:20:29,937 Fantastico. Per dopo. 339 00:20:31,897 --> 00:20:33,357 Cosa tramate? 340 00:20:34,566 --> 00:20:35,651 - Niente. - Niente. 341 00:20:37,653 --> 00:20:39,238 - Che succede? - In che senso? 342 00:20:39,321 --> 00:20:40,572 Niente. 343 00:20:40,656 --> 00:20:43,075 Rilassatevi. 344 00:21:18,652 --> 00:21:21,822 Aiutami, Marito. Cosa faresti nei miei panni? 345 00:21:21,905 --> 00:21:24,449 Tranquilla. Stai tranquilla. 346 00:21:25,867 --> 00:21:26,910 Borges. 347 00:21:27,411 --> 00:21:29,621 Daremmo qualsiasi cosa per un figlio. 348 00:21:29,705 --> 00:21:33,458 Come ti viene in mente di sequestrare la figlia di un giudice 349 00:21:33,542 --> 00:21:35,043 e metterla nella mia prigione? 350 00:21:36,920 --> 00:21:38,255 Ciao, papà. 351 00:21:38,338 --> 00:21:39,840 Sai perché sei ancora viva? 352 00:21:39,923 --> 00:21:43,051 Perché devo registrare dei video da mandare a tuo padre. 353 00:21:43,135 --> 00:21:44,177 Aiutami. 354 00:21:48,223 --> 00:21:49,558 Grazie, amore. 355 00:21:54,229 --> 00:21:55,647 Avanti. 356 00:22:02,863 --> 00:22:05,949 - Mi preoccupi. Che c'è? - Manca una detenuta. 357 00:22:06,867 --> 00:22:07,951 Chi? 358 00:22:08,035 --> 00:22:08,994 Sabina. 359 00:22:09,745 --> 00:22:14,666 Forza! Veloci! Nelle celle! Fate uscire tutte! Forza! 360 00:22:14,750 --> 00:22:16,168 Andiamo! 361 00:22:16,251 --> 00:22:18,211 Attenzione! Forza! 362 00:22:19,880 --> 00:22:21,340 Mettetevi in fila! 363 00:22:21,423 --> 00:22:23,967 Mettetevi fila! Muovetevi! 364 00:22:25,093 --> 00:22:26,219 Datevi una mossa! 365 00:22:26,303 --> 00:22:28,347 In fila! 366 00:22:28,430 --> 00:22:30,599 Ho detto silenzio, dannazione! 367 00:22:30,682 --> 00:22:32,059 Che cavolo? 368 00:22:33,352 --> 00:22:34,686 In fila! 369 00:22:35,187 --> 00:22:36,772 Zitte, maledizione! 370 00:22:38,523 --> 00:22:39,816 Silenzio! 371 00:22:44,905 --> 00:22:46,156 Così va meglio. 372 00:22:49,076 --> 00:22:50,118 Silenzio. 373 00:23:00,337 --> 00:23:03,173 Che cazzo vi prende? Calmatevi. 374 00:23:05,592 --> 00:23:10,222 Se dobbiamo perquisire 90 volte, cercheremo ovunque 90 volte. 375 00:23:10,889 --> 00:23:12,349 Finché non viene fuori. 376 00:23:26,196 --> 00:23:31,576 Beh, a volte la vita può essere… imprevedibile. 377 00:23:32,160 --> 00:23:34,788 Oggi siamo qui, domani no. 378 00:23:35,288 --> 00:23:36,415 Proprio come oggi. 379 00:23:37,374 --> 00:23:42,629 Alla conta di ieri una detenuta era presente, mentre oggi no. 380 00:23:45,507 --> 00:23:46,716 Per il vostro bene 381 00:23:46,800 --> 00:23:51,346 e per mantenere la vostra presenza in questa prigione possibile… 382 00:23:52,347 --> 00:23:54,516 Dov'è Sabina? Cosa le avete fatto? 383 00:23:54,599 --> 00:23:59,563 Non fare la gnorri. Se non si trova, sei la prima a finire in isolamento. 384 00:23:59,646 --> 00:24:00,939 Finché non viene fuori… 385 00:24:01,022 --> 00:24:03,483 - Non capisco. Era con me… - Silenzio! 386 00:24:03,984 --> 00:24:06,361 Non ci muoviamo da qui. 387 00:24:06,445 --> 00:24:07,779 È chiaro? 388 00:24:09,239 --> 00:24:10,866 Selva, mi ricevi? 389 00:24:11,491 --> 00:24:12,659 Sì, dimmi. 390 00:24:12,742 --> 00:24:16,079 Sono nel corridoio della sala macchine. C'è qualcosa. 391 00:24:16,163 --> 00:24:16,997 Ok. 392 00:24:25,714 --> 00:24:26,756 Andiamo. 393 00:24:30,218 --> 00:24:33,763 Chi sa qualcosa parli ora. Stanotte non dorme nessuno. 394 00:24:39,978 --> 00:24:41,188 Che ci faceva qui? 395 00:24:41,271 --> 00:24:43,815 Non lo so. Non si sa mai con queste ragazze. 396 00:24:43,899 --> 00:24:47,694 Nascondeva qualcosa. Cercate, ci dev'essere un indizio. 397 00:24:47,777 --> 00:24:50,071 Se c'era qualcosa, è stato preso. 398 00:24:50,155 --> 00:24:51,656 Portate una coperta. 399 00:24:51,740 --> 00:24:54,242 Copriamola finché non arriva il medico legale. 400 00:24:54,868 --> 00:24:56,369 Ha la testa spaccata. 401 00:24:56,453 --> 00:24:58,580 L'avrà sbattuta contro il muro? 402 00:24:59,623 --> 00:25:01,166 La cosa non ci interessa. 403 00:25:01,249 --> 00:25:03,293 L'assicurazione copre gli incidenti. 404 00:25:03,376 --> 00:25:06,129 - Parlerò col medico legale. - E le detenute? 405 00:25:06,630 --> 00:25:07,839 Cosa diciamo loro? 406 00:25:09,841 --> 00:25:12,511 Che a chi ficca il naso dove non deve succede questo. 407 00:25:46,920 --> 00:25:49,589 MAMMA: CI SEI? 408 00:25:55,387 --> 00:25:56,346 Che succede? 409 00:25:56,429 --> 00:25:58,223 Stavo dormendo. 410 00:25:58,306 --> 00:25:59,975 È andato a scuola? 411 00:26:01,726 --> 00:26:03,478 Scusa. Lo chiamo dopo. 412 00:26:03,562 --> 00:26:04,854 Alle altre ragazze, 413 00:26:04,938 --> 00:26:08,733 non fatevi notare. La storia di Sabina non deve causare guai. 414 00:26:08,817 --> 00:26:11,111 Ciò che conta è l'uscita. 415 00:26:11,194 --> 00:26:14,281 Rompeva le palle, ma mi mancherà quella stronza. 416 00:26:14,364 --> 00:26:17,158 E nessuna di voi sa guidare, idiote. 417 00:26:23,039 --> 00:26:23,999 Allora? 418 00:26:24,624 --> 00:26:26,751 La principessa si è svegliata? 419 00:26:28,044 --> 00:26:31,548 - Ho preso una pillola e sono crollata. - Una pillola? 420 00:26:32,966 --> 00:26:35,343 Aspetta, devo pisciare. Aspetta. 421 00:26:35,427 --> 00:26:36,970 Piscia qui dentro. 422 00:27:12,672 --> 00:27:15,467 Tranquillo. Non ti succederà niente. 423 00:27:15,550 --> 00:27:17,844 È tutto nelle mani di tua nonna. 424 00:27:31,274 --> 00:27:32,609 Che c'è? 425 00:27:32,692 --> 00:27:34,653 Ho un minuto. La Gringa mi aspetta. 426 00:27:36,071 --> 00:27:37,197 Siamo nei guai? 427 00:27:37,280 --> 00:27:38,573 No, tranquilla. 428 00:27:39,157 --> 00:27:43,036 Sapete come funziona qui dentro? Un favore per un favore. 429 00:27:43,119 --> 00:27:44,287 Ora tocca a voi. 430 00:27:44,371 --> 00:27:47,457 Sì. Ti aiuteremo con qualsiasi cosa, te l'ho detto. 431 00:27:47,540 --> 00:27:49,751 - Le ho già parlato. - Stavo pensando. 432 00:27:49,834 --> 00:27:53,338 Dovete fare ciò che fate sempre quando uscite. 433 00:27:54,089 --> 00:27:55,674 Occuparvi di un cliente. 434 00:28:01,554 --> 00:28:03,390 Ma lui è una persona speciale. 435 00:28:07,060 --> 00:28:09,229 Come facciamo? Dove? 436 00:28:09,312 --> 00:28:12,148 Quando usciamo, organizza tutto la Mancina. 437 00:28:12,232 --> 00:28:14,901 La Mancina lo sa? Le hai detto di Sabina? 438 00:28:14,984 --> 00:28:19,114 No, non sa cos'avete fatto o cosa faremo ora. 439 00:28:19,197 --> 00:28:20,573 Questo resta tra noi. 440 00:28:20,657 --> 00:28:24,035 Sono in una situazione difficile. E ora devo rimediare. 441 00:28:24,119 --> 00:28:25,578 Cosa facciamo? 442 00:28:25,662 --> 00:28:27,914 Devo venire con voi alla prossima uscita. 443 00:28:28,665 --> 00:28:30,875 Sabina guidava il furgone, vero? 444 00:28:32,293 --> 00:28:34,003 - Sì. - Ok. 445 00:28:36,673 --> 00:28:39,884 Per ora devi solo convincere la Gringa 446 00:28:39,968 --> 00:28:42,971 a farmi guidare il furgone. Capito? 447 00:28:44,973 --> 00:28:46,015 E come faccio? 448 00:28:46,099 --> 00:28:48,601 Non lo so. Leccagliela. Trova un modo. 449 00:28:49,936 --> 00:28:53,815 Che c'entra questo tizio? Non è uno a caso. Perché lo facciamo? 450 00:28:54,899 --> 00:28:57,360 Non dovete dirlo a nessuno, ok? 451 00:28:58,236 --> 00:29:00,780 Il padre di questo tizio ha rapito mio nipote. 452 00:29:00,864 --> 00:29:03,032 L'ha portato via fuori da scuola. 453 00:29:03,116 --> 00:29:05,034 Me lo riprenderò a ogni costo. 454 00:29:05,118 --> 00:29:08,580 Vi ho coperto il culo. Ora voi lo coprite a me. Ok? 455 00:29:16,880 --> 00:29:19,257 - Cos'è successo, Gringa? - Cosa? 456 00:29:19,340 --> 00:29:21,801 - C'era qualche problema? - No. 457 00:29:22,427 --> 00:29:26,681 No. Se fosse per me, lo sapresti subito. 458 00:29:26,765 --> 00:29:28,475 Ti dico tutto. 459 00:29:28,558 --> 00:29:32,270 Se non sei stata tu, allora chi? Le è caduto un meteorite in testa? 460 00:29:32,353 --> 00:29:33,438 Che cavolo ne so? 461 00:29:34,689 --> 00:29:38,276 Era un po' che alcune ragazze volevano ammazzare Sabina. 462 00:29:38,359 --> 00:29:40,195 Ma non ne avevano il coraggio. 463 00:29:40,904 --> 00:29:42,322 Porca troia. 464 00:29:43,072 --> 00:29:46,159 Il bersaglio non era lei. Ma io. 465 00:29:47,285 --> 00:29:48,787 Scoprirò chi è stato. 466 00:29:49,412 --> 00:29:51,080 Senti, prenditi cura di te. 467 00:29:51,164 --> 00:29:54,459 Ma ti avverto, d'ora in poi ci saranno più controlli. 468 00:29:54,542 --> 00:29:56,795 Che sia chiaro, dirigo io La Quebrada. 469 00:29:56,878 --> 00:30:01,090 E se a me non interessa saperlo, non deve interessare neanche a te. 470 00:30:02,050 --> 00:30:03,259 Stai attenta. 471 00:30:03,343 --> 00:30:05,762 - Potrebbe complicarmi la vita. - Anche a me. 472 00:30:06,346 --> 00:30:08,890 Anch'io ho gente a cui rendere conto fuori. 473 00:30:10,892 --> 00:30:12,268 Non fraintendermi. 474 00:30:12,894 --> 00:30:15,480 Tra noi ci sarà anche un accordo. 475 00:30:16,940 --> 00:30:20,318 Ma qui, l'unica che indaga sono io. 476 00:30:20,944 --> 00:30:21,986 Intesi? 477 00:30:38,586 --> 00:30:40,129 Ma che cazzo. 478 00:30:40,213 --> 00:30:41,923 - Porca troia! - Scusa. 479 00:30:42,006 --> 00:30:44,217 Solita, cavolo! Sì, scusa, certo. 480 00:30:44,300 --> 00:30:45,426 Non avevo visto. 481 00:30:45,510 --> 00:30:49,222 Lo so, ma ho solo questi di vestiti. 482 00:30:49,305 --> 00:30:52,433 - Ti presto dei pantaloni. - Non devi. 483 00:30:52,517 --> 00:30:54,853 Cosa pretendi? Non ha chiuso occhio. 484 00:30:54,936 --> 00:30:58,231 Chi ha chiuso occhio? Nessuna. Siamo tutte sotto Clonazepam. 485 00:30:58,314 --> 00:30:59,274 Nessuna ha dormito. 486 00:30:59,357 --> 00:31:02,151 Ci hanno perquisito anche il buco del culo. 487 00:31:02,235 --> 00:31:03,278 Tutto a causa di… 488 00:31:04,988 --> 00:31:06,865 Che riposi in pace, giusto? 489 00:31:09,325 --> 00:31:11,619 Oh, andiamo! Ok, idiota! 490 00:31:11,703 --> 00:31:13,746 La vedovanza non le si addice. 491 00:31:13,830 --> 00:31:15,582 Se la amava, dovrebbe essere felice. 492 00:31:15,665 --> 00:31:18,543 Sabina sta meglio di noi. Ha lasciato La Quebrada. 493 00:31:18,626 --> 00:31:21,004 La amava? Non ne sarei così sicura. 494 00:31:21,087 --> 00:31:23,673 Sento odore di scambio di favori. 495 00:31:23,756 --> 00:31:25,550 La morte ci rende tutte emotive. 496 00:31:25,633 --> 00:31:28,553 A volte piangiamo per noi stesse, non per i morti. 497 00:31:28,636 --> 00:31:32,599 Non essere filosofica. È talmente fatta che non ha versato una lacrima. 498 00:31:32,682 --> 00:31:36,144 Brindiamo a chi ha ucciso quello scarafaggio. 499 00:31:36,227 --> 00:31:37,270 Perché dici così? 500 00:31:37,353 --> 00:31:40,565 Sai che è stata uccisa? Forse è stato un incidente. 501 00:31:40,648 --> 00:31:42,901 Tesoro, l'ho vista con i miei occhi. 502 00:31:42,984 --> 00:31:47,989 Ho visto la sua faccia in infermeria. Era pesta, devastata, disgustosa. 503 00:31:49,240 --> 00:31:50,325 Scusa. 504 00:31:53,995 --> 00:31:54,829 È incinta. 505 00:31:54,913 --> 00:31:58,791 No, Solita onora il suo nome. È sola. Non è incinta. 506 00:31:58,875 --> 00:32:02,378 - Darà luce a un bambino. - Non prenderla in giro. 507 00:32:03,421 --> 00:32:04,339 Avanti. 508 00:32:05,632 --> 00:32:07,258 Andiamo, in fretta. 509 00:32:07,759 --> 00:32:08,593 Salve. 510 00:32:08,676 --> 00:32:12,513 Mi hai detto che eri cambiata, ma non ti immaginavo così. 511 00:32:15,141 --> 00:32:16,809 Volevo dirtelo di persona, 512 00:32:17,810 --> 00:32:19,771 ma ci hai messo tanto a venire. 513 00:32:19,854 --> 00:32:21,564 Non è per rimproverarti. 514 00:32:24,150 --> 00:32:27,320 È assurdo, perché sai cosa ho capito ora? 515 00:32:27,403 --> 00:32:31,074 Non provo qualcosa da tanto tempo, Rodolfo. Giuro. 516 00:32:32,909 --> 00:32:34,869 Sono come anestetizzata. 517 00:32:35,536 --> 00:32:40,291 E ora, col senno di poi, capisco di essere stata egoista. 518 00:32:41,834 --> 00:32:46,130 E capisco… Ora capisco il tuo bisogno di divorziare. 519 00:32:47,006 --> 00:32:48,758 Lo capisco a tal punto… 520 00:32:50,760 --> 00:32:55,306 che sono disposta… 521 00:32:58,726 --> 00:33:01,020 a condividerti. Mi spiego? 522 00:33:01,104 --> 00:33:04,190 A condividerti con altre donne, donne giovani fuori, 523 00:33:04,273 --> 00:33:06,359 chi vuoi tu, giuro. 524 00:33:07,402 --> 00:33:09,028 Ma sai di cosa ho bisogno? 525 00:33:09,612 --> 00:33:13,783 Devo tornare a letto con te come prima. Capito? 526 00:33:13,866 --> 00:33:16,369 Non dico di farlo sempre. 527 00:33:16,452 --> 00:33:20,540 Ti sto chiedendo… Anche se è ogni tanto. 528 00:33:20,623 --> 00:33:24,502 Una visita coniugale ogni tanto, qualcosina. 529 00:33:25,253 --> 00:33:28,214 Non ti eccito più? Non ti piaccio? 530 00:33:28,798 --> 00:33:30,174 È l'occhio? 531 00:33:34,846 --> 00:33:37,432 Ancora? Ho già firmato per il divorzio. 532 00:33:37,515 --> 00:33:40,476 Sì, ma ora devo vendere la proprietà. 533 00:33:41,269 --> 00:33:43,187 Dividiamo il ricavato e fine. 534 00:33:43,271 --> 00:33:46,274 Sono bei soldi. Potrai comprare quello che vuoi. 535 00:33:46,357 --> 00:33:47,567 Anche qui dentro. 536 00:34:01,831 --> 00:34:03,249 A cosa servono i soldi? 537 00:34:05,877 --> 00:34:07,086 Mi sposo, Olga. 538 00:34:09,047 --> 00:34:10,715 Spero tu non la prenda male. 539 00:34:13,051 --> 00:34:14,927 No, non la prendo male. 540 00:34:20,475 --> 00:34:21,517 Dove firmo? 541 00:34:22,185 --> 00:34:23,144 Qui. 542 00:34:27,440 --> 00:34:30,568 Ecco la tua firma, grandissimo figlio di puttana! 543 00:34:30,651 --> 00:34:32,945 Figlio di puttana! Bastardo! 544 00:34:34,405 --> 00:34:37,784 - Troia! - Io ho un occhio, a te resterà una mano! 545 00:34:37,867 --> 00:34:39,243 Pazza del cazzo, troia! 546 00:34:39,869 --> 00:34:40,703 Troia! 547 00:34:40,787 --> 00:34:43,331 Fottiti, figlio di puttana! 548 00:34:45,458 --> 00:34:48,878 Gringa, chiunque abbia ucciso Sabina è qui a La Quebrada. 549 00:34:48,961 --> 00:34:51,714 Dammi cinque minuti e ti porto le informazioni. 550 00:34:51,798 --> 00:34:55,384 Sì, certo, con quei fondi di bottiglia vedi tutto. 551 00:34:55,468 --> 00:34:57,470 Vai e portati via quell'aborto. 552 00:34:57,553 --> 00:35:01,182 Porca puttana! Non mancarmi di rispetto. 553 00:35:01,265 --> 00:35:02,183 No, Gringa, io… 554 00:35:02,266 --> 00:35:04,560 Nessuno alza un dito se non lo dico io. 555 00:35:09,232 --> 00:35:11,025 Vogliono affondare i miei affari. 556 00:35:11,984 --> 00:35:14,779 Non possono attaccare me, quindi attaccano le mie ragazze. 557 00:35:16,072 --> 00:35:18,407 Sabina era come una sorella per me. 558 00:35:19,575 --> 00:35:21,744 Mi dispiace, Gringa. 559 00:35:22,703 --> 00:35:25,581 Ma dobbiamo continuare a fare soldi. Non possiamo smettere. 560 00:35:25,665 --> 00:35:27,542 Perciò vi ho riunite qui. 561 00:35:28,167 --> 00:35:29,877 Dobbiamo riorganizzare tutto. 562 00:35:30,962 --> 00:35:34,006 Senza offesa, ma ora che Sabina se n'è andata, 563 00:35:34,090 --> 00:35:36,843 io ho le ragazze e il furgone, posso occuparmene io. 564 00:35:36,926 --> 00:35:40,930 Tu non hai un cazzo di niente. 565 00:35:41,472 --> 00:35:43,391 Sono miei, non tuoi. 566 00:35:44,350 --> 00:35:46,394 E non esci senza il mio permesso. 567 00:35:47,061 --> 00:35:49,772 Starai qui a radunare il bestiame come sempre. 568 00:35:50,773 --> 00:35:52,066 Uscirà lei. 569 00:35:54,443 --> 00:35:56,445 Cosa guardi? Che c'è? 570 00:35:56,529 --> 00:35:58,197 Quando volete. Sono pronta. 571 00:36:03,744 --> 00:36:07,415 Prendi questo. Usalo solo all'esterno. 572 00:36:07,498 --> 00:36:09,375 E solo se necessario. 573 00:36:10,209 --> 00:36:12,420 - Grazie. - No, non ringraziarmi. 574 00:36:13,045 --> 00:36:14,755 Siete da sole là fuori. 575 00:36:15,840 --> 00:36:19,051 La direttrice ignorerà qualsiasi problema. E anche io. 576 00:36:19,135 --> 00:36:22,263 Mi interessa solo che lei vada e torni. 577 00:36:38,529 --> 00:36:40,031 Claudia, sono io. 578 00:36:40,114 --> 00:36:43,367 Amica, che bello che hai recuperato un telefono. 579 00:36:43,451 --> 00:36:46,287 Sì, d'ora in poi ti chiamerò da questo numero. 580 00:36:46,370 --> 00:36:48,623 - Hai scoperto qualcosa? - Certo. 581 00:36:48,706 --> 00:36:50,333 Ascolta, quando non corre, 582 00:36:50,416 --> 00:36:53,127 va a rimorchiare con gli amici. 583 00:36:53,211 --> 00:36:55,713 Il martedì, si trovano nel bar di un hotel. 584 00:36:55,796 --> 00:36:57,882 - Stasera ci va di sicuro. - Dove? 585 00:36:57,965 --> 00:37:00,843 Vicino al casinò. Ti mando subito l'indirizzo. 586 00:37:00,927 --> 00:37:01,969 Sei sicura? 587 00:37:02,053 --> 00:37:04,180 Ho controllato tre volte. 588 00:37:04,263 --> 00:37:06,891 Ok, ascolta bene. Agiamo ora. 589 00:37:06,974 --> 00:37:08,809 Di' a Jere di preparare tutto. 590 00:37:08,893 --> 00:37:09,769 Ok. 591 00:37:09,852 --> 00:37:13,481 È l'unica chance di riavere Juan Pablo. Non voglio aspettare. 592 00:37:19,028 --> 00:37:20,947 È tutto pronto. Non aspettare. 593 00:37:21,030 --> 00:37:23,366 Fai come ti pare, ma non me l'aspettavo. 594 00:37:23,449 --> 00:37:26,827 - Ti ho fatto un'offerta e mi hai fregata. - Non ti ho chiesto nulla. 595 00:37:26,911 --> 00:37:28,621 Dovevo dire di no? Perché? 596 00:37:28,704 --> 00:37:31,374 Perché l'attività è mia da sempre. Lo sai. 597 00:37:31,457 --> 00:37:33,960 Mancina, dai. Non ho niente contro di te. 598 00:37:34,043 --> 00:37:35,962 Continuerò, a ogni costo. 599 00:37:36,045 --> 00:37:36,879 Ok. 600 00:37:36,963 --> 00:37:38,506 Andiamo. Su. 601 00:37:38,589 --> 00:37:39,715 La zona è questa. 602 00:37:39,799 --> 00:37:43,886 Lalo circola sempre nella zona per far sì che non ci sia nessuno. 603 00:37:43,970 --> 00:37:45,054 Prendi questo. 604 00:37:45,137 --> 00:37:47,014 - Gladys. - Cosa? 605 00:37:47,098 --> 00:37:50,268 Non so cosa fai per adattarti, ma non è la prima volta. 606 00:37:50,351 --> 00:37:51,644 Non mi sorprende. 607 00:37:51,727 --> 00:37:53,813 - Andiamo. - Va bene. 608 00:38:26,012 --> 00:38:27,596 Queste scarpe di merda! 609 00:38:27,680 --> 00:38:29,598 Questo vestito ti sta benissimo. 610 00:38:32,685 --> 00:38:36,272 - Prendetegli tutto ciò che hanno. - Certo. 611 00:38:56,834 --> 00:38:59,337 Ci siamo, Claudia. Usciamo tra 30 minuti. 612 00:39:43,005 --> 00:39:44,673 Le altre hanno notato nulla? 613 00:39:44,757 --> 00:39:46,801 - No, siamo uscite dal retro. - Salite. 614 00:40:08,030 --> 00:40:10,616 Gladys, il tizio sta arrivando. 615 00:40:12,368 --> 00:40:14,995 Claudia, siamo vicine all'hotel. Dove sei? 616 00:40:21,085 --> 00:40:22,253 Cinque minuti. 617 00:40:22,336 --> 00:40:23,921 Grazie. 618 00:40:27,425 --> 00:40:30,428 Senti, fai stare le ragazze vicino all'entrata. 619 00:40:30,511 --> 00:40:33,889 C'è un bar da cui lo vedranno entrare. 620 00:40:44,275 --> 00:40:47,486 Questo vestito ti sta da Dio. Sei uno schianto. 621 00:41:40,664 --> 00:41:41,999 Aspettate noi? 622 00:41:42,082 --> 00:41:43,501 Eccolo. 623 00:41:44,001 --> 00:41:45,085 - È arrivato? - Sì. 624 00:41:46,879 --> 00:41:48,339 Ciao. Come va? 625 00:41:48,422 --> 00:41:49,465 Tutto bene? 626 00:41:49,965 --> 00:41:50,799 Come va? 627 00:41:57,348 --> 00:41:58,849 Il solito whisky. 628 00:41:59,934 --> 00:42:01,685 Eccolo. Veloce. 629 00:42:07,816 --> 00:42:09,777 Scusa, sai che ore sono? 630 00:42:11,779 --> 00:42:14,031 - 00:20. - Grazie. 631 00:42:16,450 --> 00:42:17,326 Sei da sola? 632 00:42:18,661 --> 00:42:21,205 Sì, con un'amica, ma sono sola. E tu? 633 00:42:21,288 --> 00:42:23,207 Con amici, ma sono solo. 634 00:42:23,958 --> 00:42:25,251 Vuoi del whisky? 635 00:42:25,334 --> 00:42:26,502 Un altro. 636 00:42:27,086 --> 00:42:28,128 Vuoi unirti a me? 637 00:42:28,796 --> 00:42:30,130 Sei veloce. 638 00:42:30,631 --> 00:42:31,674 Così dicono. 639 00:42:32,758 --> 00:42:33,801 Julián Aquino. 640 00:42:34,635 --> 00:42:35,678 Nicole. 641 00:42:36,679 --> 00:42:37,721 Salute, Nicole. 642 00:42:46,855 --> 00:42:49,191 - Che buon profumo. - Sentiamo il tuo. 643 00:42:50,776 --> 00:42:52,861 Abbiamo profumi simili. 644 00:42:52,945 --> 00:42:54,780 Posso avere dell'acqua? Scusa. 645 00:42:54,863 --> 00:42:56,115 - Tutto bene? - Sì. 646 00:42:56,198 --> 00:42:57,449 - Ehi! - Cosa? 647 00:42:57,533 --> 00:42:59,702 - Sei famoso. - Più o meno. 648 00:42:59,785 --> 00:43:00,744 - Sì? - Sì. 649 00:43:00,828 --> 00:43:02,746 - Sei famosa? - No, io no. 650 00:43:02,830 --> 00:43:05,541 Sono a tanto così dall'esserlo, ma no. Grazie. 651 00:43:06,041 --> 00:43:07,042 Mi conosce. 652 00:43:11,213 --> 00:43:12,590 Toglila. 653 00:43:35,362 --> 00:43:36,238 Fatto. 654 00:43:38,324 --> 00:43:39,158 Che tesoro. 655 00:43:42,202 --> 00:43:43,245 Ci siamo. 656 00:43:43,954 --> 00:43:45,372 Il principe dorme? 657 00:43:48,959 --> 00:43:49,918 - Ora. - Ora. 658 00:43:50,002 --> 00:43:52,129 Ecco qua. 659 00:43:52,212 --> 00:43:53,213 Ecco. 660 00:43:53,297 --> 00:43:55,966 Wow, che bella stanza. È più grande di casa mia. 661 00:43:56,050 --> 00:43:56,967 Ecco qua. 662 00:43:58,469 --> 00:44:00,012 Qui, Jere. Di qua. 663 00:44:00,095 --> 00:44:02,473 - Andiamo. - Arrivo. Calma. 664 00:44:02,556 --> 00:44:03,682 Eccolo. 665 00:44:03,766 --> 00:44:05,100 Spingi, Claudia. 666 00:44:05,184 --> 00:44:06,935 - Ti chiamo. - Ecco. 667 00:44:14,777 --> 00:44:16,195 Recuperiamo le altre. 668 00:44:17,905 --> 00:44:19,156 Non una parola. 669 00:46:21,653 --> 00:46:26,658 Sottotitoli: Chiara Belluzzi