1 00:00:17,719 --> 00:00:21,789 (seagulls squawking) 2 00:00:24,358 --> 00:00:27,762 - (buoy bell ringing) - (waves rustling) 3 00:00:41,308 --> 00:00:45,145 ♪ (tense music playing) ♪ 4 00:00:53,655 --> 00:00:56,423 ♪ (tense music continues) ♪ 5 00:01:17,311 --> 00:01:19,279 (birds calling) 6 00:02:06,995 --> 00:02:11,966 GOTHENBURG, SWEDEN, 2007 7 00:02:12,100 --> 00:02:14,334 (brakes groaning, hissing) 8 00:02:18,706 --> 00:02:20,440 Elin: (in Swedish) It's not half past yet, 9 00:02:20,575 --> 00:02:22,242 so we have to wait a couple of minutes. 10 00:02:22,376 --> 00:02:23,578 - (Jacob grunts) - ♪ (music fades) ♪ 11 00:02:24,012 --> 00:02:25,479 - (Elin sighs heavily) - (car doors unlock) 12 00:02:25,680 --> 00:02:27,649 Is everything okay at home? 13 00:02:27,882 --> 00:02:28,983 Elin: Sure. 14 00:02:29,684 --> 00:02:33,087 Except my daughter Asta is a brat. 15 00:02:33,655 --> 00:02:36,124 Just you wait until you get kids of your own. 16 00:02:36,256 --> 00:02:39,226 Jacob: Geez. I can imagine. 17 00:02:40,293 --> 00:02:42,229 (Elin clicks tongue, breathes deeply) 18 00:02:42,597 --> 00:02:47,167 How have your first days on the job been? Okay? 19 00:02:47,300 --> 00:02:50,104 Fine. I have a good feeling. 20 00:02:50,237 --> 00:02:51,873 Elin: Are they treating you okay? 21 00:02:52,006 --> 00:02:53,708 Jacob: I guess so. 22 00:02:53,908 --> 00:02:55,076 (both chuckle) 23 00:02:55,208 --> 00:02:56,577 - Sounds like them. - Jacob: Hmm. 24 00:03:02,416 --> 00:03:04,451 So, is it time? 25 00:03:04,585 --> 00:03:05,953 - Jacob: I think so. - Elin: Hmm. 26 00:03:06,087 --> 00:03:09,724 I'll do it. Drink your coffee. You need it. 27 00:03:09,857 --> 00:03:10,758 Great. 28 00:03:10,992 --> 00:03:14,327 - Mind the handle. - (car door opens) 29 00:03:19,199 --> 00:03:20,333 - (car door closes) - (Elin sighs) 30 00:03:20,467 --> 00:03:21,435 (car doors lock) 31 00:03:21,636 --> 00:03:23,604 (Elin sniffs, clears throat) 32 00:03:24,806 --> 00:03:25,973 (button clicks) 33 00:03:26,741 --> 00:03:30,978 News anchor: (over radio) Yet another bank has filed for bankruptcy. 34 00:03:31,244 --> 00:03:34,816 Asked whether we're facing an economic crisis, 35 00:03:34,949 --> 00:03:37,518 financial advisor Kurt Samuelsson 36 00:03:37,652 --> 00:03:38,586 answers reassuringly: 37 00:03:38,786 --> 00:03:40,955 "There's no cause for concern." 38 00:03:41,089 --> 00:03:44,625 "This was anticipated, and the market will stabilize." 39 00:03:46,226 --> 00:03:48,295 For the first time since 1996, 40 00:03:48,428 --> 00:03:50,965 IFK Göteborg won the Swedish title 41 00:03:51,099 --> 00:03:55,837 after a well-deserved 2-0 win over Trelleborg. 42 00:03:56,137 --> 00:03:57,705 Three teams were poised... 43 00:03:57,839 --> 00:04:00,407 - (car door opening) - Jacob! Jacob! 44 00:04:01,075 --> 00:04:06,047 Get in! Lock the door fast! Make sure to lock the door. 45 00:04:06,214 --> 00:04:07,215 (car door locks) 46 00:04:07,380 --> 00:04:09,851 Elin: Keep calm, okay? 47 00:04:10,618 --> 00:04:13,087 - Calm down. - ♪ (tense music playing) ♪ 48 00:04:13,788 --> 00:04:15,723 - I'll press the alarm. - Jacob: What are we gonna do? 49 00:04:15,857 --> 00:04:16,858 (device beeps) 50 00:04:17,390 --> 00:04:20,027 - Keep calm. - Man: (in English) Get out of the car! 51 00:04:20,161 --> 00:04:21,763 (in Swedish) Just keep calm. Nothing's-- 52 00:04:21,896 --> 00:04:24,264 - (Elin and Jacob scream) - Jacob: Fuck! 53 00:04:26,067 --> 00:04:27,635 Man 1: (in English) Out of the fucking car! 54 00:04:27,802 --> 00:04:29,237 (in Swedish) They're gonna kill us. 55 00:04:29,504 --> 00:04:32,140 Elin: Okay, okay. They are not gonna... 56 00:04:32,405 --> 00:04:33,841 (Jacob and Elin scream) 57 00:04:34,407 --> 00:04:38,345 Just keep calm. They can't get in. 58 00:04:38,478 --> 00:04:39,914 Man 1: (in English) Give me the keys! 59 00:04:40,280 --> 00:04:41,983 Elin: We don't have any more keys! We only have two keys! 60 00:04:42,183 --> 00:04:43,483 - Man 1: Don't fucking lie to me! - Elin: You need two keys! 61 00:04:43,618 --> 00:04:45,620 - Man 1: Come out! - (saw whirring) 62 00:04:46,721 --> 00:04:50,057 (in Swedish) As long as we stay in the van, we'll be okay. 63 00:04:50,224 --> 00:04:52,359 - (breathes heavily) - Elin: I've pressed the alarm. 64 00:04:52,527 --> 00:04:54,427 Man 1: Show them who's in charge. 65 00:04:55,163 --> 00:04:57,832 Elin: What the fuck are they up to now? 66 00:04:58,533 --> 00:04:59,700 (Jacob yelps) 67 00:04:59,901 --> 00:05:02,003 Man 2: Give me the keys, or we'll use this. 68 00:05:02,136 --> 00:05:04,605 Jacob: We don't have any keys. 69 00:05:04,739 --> 00:05:06,541 Man 2: I'm gonna blow this shit up. 70 00:05:06,674 --> 00:05:09,376 The new system requires two keys! 71 00:05:09,510 --> 00:05:10,645 We haven't got them here. 72 00:05:10,778 --> 00:05:12,345 Man 2: Out! Out! Out! 73 00:05:12,479 --> 00:05:16,951 - We have to stay in the van. - How can you be sure it works? 74 00:05:17,084 --> 00:05:18,820 Elin: We have to stay in the van. 75 00:05:18,953 --> 00:05:20,087 Do you hear me? 76 00:05:21,388 --> 00:05:23,591 Stay here. No, Jacob! 77 00:05:23,758 --> 00:05:25,660 - (car door opens) - Elin: No! 78 00:05:25,793 --> 00:05:26,994 Man 2: On your knees! 79 00:05:27,128 --> 00:05:28,896 (in English) Marocco! Door is open! 80 00:05:29,063 --> 00:05:30,598 Jacob: (in Swedish) Take the two bags. 81 00:05:30,731 --> 00:05:32,499 Man 2: I don't want your fucking bags! 82 00:05:32,633 --> 00:05:35,468 I want the keys to the safe now! 83 00:05:35,603 --> 00:05:37,437 - (banging on doors) - (Elin mutters) 84 00:05:37,839 --> 00:05:39,841 Man 1: (in English) Get the fuck out of here! 85 00:05:39,974 --> 00:05:40,675 Elin: Yes, yes. 86 00:05:40,875 --> 00:05:42,475 Man 1: Get the fuck out of here! 87 00:05:42,610 --> 00:05:45,279 - Okay, okay! - Man 1: Go! Go! 88 00:05:45,445 --> 00:05:47,548 - (Elin screams, whimpers) - Man 1: Go! 89 00:05:49,150 --> 00:05:50,383 On your fucking knees! 90 00:05:50,518 --> 00:05:52,787 Elin: (in Swedish) We haven't got the keys. 91 00:05:52,920 --> 00:05:54,155 (Man 1 shouting in Swedish) 92 00:05:54,288 --> 00:05:55,590 It's a new system! 93 00:05:55,723 --> 00:05:58,125 Man 2: Give me the keys to the safe now! 94 00:05:58,259 --> 00:06:00,228 Man 1: (in English) I said, last fucking chance! 95 00:06:00,393 --> 00:06:02,296 Man 2: (in Swedish) What's going on with the doors? 96 00:06:02,897 --> 00:06:04,165 Elin: (in English) You need two keys. 97 00:06:04,298 --> 00:06:05,600 We only have one key! 98 00:06:05,867 --> 00:06:07,367 (screams) 99 00:06:07,768 --> 00:06:09,804 Elin: Oh, my god! Oh, my God! Oh, my god! 100 00:06:10,238 --> 00:06:11,772 - Please, please. - (Man 1 shouts angrily) 101 00:06:11,906 --> 00:06:14,175 Elin: (in Swedish) I haven't seen your face. 102 00:06:14,308 --> 00:06:16,409 You don't have to do it! 103 00:06:16,544 --> 00:06:17,879 Man 2: (in English) What do we do with her? 104 00:06:18,012 --> 00:06:20,114 Elin: (in Swedish) I haven't seen your face! 105 00:06:23,317 --> 00:06:24,619 Man 2: (in English) What now? 106 00:06:25,586 --> 00:06:27,088 Man 1: Get into the car! 107 00:06:27,688 --> 00:06:29,857 Go, go, go, go, go, go! 108 00:06:34,595 --> 00:06:36,664 ♪ (music fades) ♪ 109 00:06:38,599 --> 00:06:41,569 (tires squealing) 110 00:06:49,176 --> 00:06:51,178 (engine rumbling) 111 00:06:58,653 --> 00:07:03,858 THE QUIET ONES 112 00:07:07,494 --> 00:07:13,534 BALLERUP, DENMARK 2008 113 00:07:22,276 --> 00:07:24,779 Sara: (in Danish) I can rap all day and it's really cool, 114 00:07:24,912 --> 00:07:28,282 all my friends come over from school. 115 00:07:28,416 --> 00:07:30,952 I can rap, and you won't regret it. 116 00:07:31,085 --> 00:07:34,655 I don't have to say it, you already know. 117 00:07:34,789 --> 00:07:37,858 Sara, eat your food instead of rapping away. 118 00:07:38,092 --> 00:07:39,026 Kasper: Uh... 119 00:07:39,160 --> 00:07:40,328 Where the hell... 120 00:07:40,460 --> 00:07:43,531 On your right, second drawer. 121 00:07:44,432 --> 00:07:45,633 Kasper: Okay. 122 00:07:47,168 --> 00:07:48,302 Right. 123 00:07:48,836 --> 00:07:51,471 My brother wants you to stop by the shop. 124 00:07:52,106 --> 00:07:56,344 Some Moroccan wants to see you. He seems pretty impatient. 125 00:07:56,476 --> 00:07:58,145 - Now? - Aaliya: Hmm. 126 00:07:59,547 --> 00:08:02,116 - (calls out) - Sweetie, don't bang it like that. 127 00:08:02,249 --> 00:08:06,087 - What does he want with me? - Don't ask me. 128 00:08:08,422 --> 00:08:09,623 (calls out) 129 00:08:10,124 --> 00:08:14,061 Sweetie, you're zoning out. No, stop that. Let me cut it. 130 00:08:14,996 --> 00:08:19,834 (quietly) It's because Dad gave me fries and nuggets. 131 00:08:23,537 --> 00:08:25,306 Aaliya: You may leave the table. 132 00:08:25,773 --> 00:08:28,142 Clear away your plate, little lady. 133 00:08:30,511 --> 00:08:31,846 Snitch... 134 00:08:34,615 --> 00:08:37,618 - (running footsteps) - Sara: Can I turn on the TV? 135 00:08:38,219 --> 00:08:39,286 What? 136 00:08:45,026 --> 00:08:46,527 (chuckles) 137 00:08:48,763 --> 00:08:51,432 Trainer: Pick up your pace. You're too slow. 138 00:08:51,732 --> 00:08:53,234 (Kasper grunting) 139 00:08:53,634 --> 00:08:54,735 Coach: Come on! 140 00:08:54,935 --> 00:08:56,170 (indistinct chatter) 141 00:08:56,604 --> 00:08:58,239 (rapid thuds) 142 00:08:58,539 --> 00:08:59,540 Time! 143 00:08:59,707 --> 00:09:01,142 (Kasper panting) 144 00:09:01,442 --> 00:09:03,811 ♪ (rock music playing over speakers) ♪ 145 00:09:05,046 --> 00:09:07,081 Trainer: All out of steam, Kasper? 146 00:09:09,050 --> 00:09:10,117 Huh? 147 00:09:11,852 --> 00:09:13,788 - Are you tired? - Kasper: Nah. 148 00:09:14,422 --> 00:09:16,023 (breathes deeply) 149 00:09:16,457 --> 00:09:17,591 I'm ready. 150 00:09:18,292 --> 00:09:21,562 - On your feet! Let's go! - (Kasper grunts) 151 00:09:22,531 --> 00:09:24,165 Trainer: Now! 152 00:09:26,867 --> 00:09:27,968 (Kasper grunts) 153 00:09:28,169 --> 00:09:30,004 Trainer: Backpedal once you've hit him. 154 00:09:30,137 --> 00:09:33,741 That's only mosquito bites. Bring it on, Kasper! 155 00:09:36,710 --> 00:09:37,978 Olaf: Right. 156 00:09:39,013 --> 00:09:41,048 Seven point six kilograms. 157 00:09:41,182 --> 00:09:42,083 (hands clap) 158 00:09:42,249 --> 00:09:43,217 The diet's working. 159 00:09:43,350 --> 00:09:45,252 Kasper: Fucking rice and chicken, man. 160 00:09:45,619 --> 00:09:46,854 I'm sick of it. 161 00:09:47,421 --> 00:09:49,890 - How's your stamina? - Getting there. 162 00:09:51,725 --> 00:09:53,894 You need to show me that you want this. 163 00:09:55,162 --> 00:09:56,197 Sure. 164 00:10:00,101 --> 00:10:02,236 Forget it if your head isn't in it. 165 00:10:02,369 --> 00:10:03,671 It is. 166 00:10:06,575 --> 00:10:08,776 Olaf: This is your last chance. 167 00:10:11,078 --> 00:10:13,781 There's no such thing as number two, and you know it. 168 00:10:13,914 --> 00:10:16,585 All that old crap is over. 169 00:10:17,218 --> 00:10:19,286 It's all over, you know that. 170 00:10:21,989 --> 00:10:23,558 We'd better renew your license. 171 00:10:23,691 --> 00:10:26,093 That's what I wanna hear! 172 00:10:32,099 --> 00:10:33,968 - Aaliya: (over phone) Hi. - Hi, baby. 173 00:10:34,435 --> 00:10:35,736 What's up, man? 174 00:10:36,403 --> 00:10:37,606 Hi, it's me. 175 00:10:37,872 --> 00:10:39,173 Aaliya: What did he say? 176 00:10:39,306 --> 00:10:41,342 Are you ready to feel proud of me? 177 00:10:41,742 --> 00:10:43,177 Aaliya: Sara wants to hear too. 178 00:10:43,310 --> 00:10:45,614 - Okay, put her on. - Aaliya: Sara, come here. 179 00:10:46,046 --> 00:10:48,082 - (grunts) - Sara: Hi, Dad. 180 00:10:48,215 --> 00:10:49,917 Hi, sweetie. 181 00:10:50,050 --> 00:10:51,685 Sara: When will you be the Danish champ? 182 00:10:51,819 --> 00:10:55,189 What? Did Mom say that? 183 00:10:55,689 --> 00:10:56,757 Sara: Yes. 184 00:10:56,957 --> 00:10:58,192 Uh... (chuckles) 185 00:10:58,325 --> 00:10:59,293 Okay, wait. 186 00:10:59,426 --> 00:11:00,529 Olaf... 187 00:11:00,694 --> 00:11:01,662 (clears throat) ...they want to know 188 00:11:01,795 --> 00:11:03,063 when I'll be the Danish champ. 189 00:11:03,297 --> 00:11:05,833 Start by winning your first fight. 190 00:11:06,834 --> 00:11:08,035 (Kasper chuckles) 191 00:11:08,936 --> 00:11:09,937 Did you hear that? 192 00:11:10,304 --> 00:11:12,439 Daddy has to win an easy fight first. 193 00:11:12,773 --> 00:11:14,842 So he's almost the champ. 194 00:11:20,147 --> 00:11:21,382 Kasper: (softly) Hmm. 195 00:11:23,717 --> 00:11:25,286 Try to fall asleep. 196 00:11:26,555 --> 00:11:28,689 - Okay? - Sara: Why? 197 00:11:28,923 --> 00:11:30,824 (rain pattering) 198 00:11:31,660 --> 00:11:33,961 (phone ringing) 199 00:11:36,531 --> 00:11:38,533 (phone continues ringing) 200 00:11:39,534 --> 00:11:43,137 Sweetie, go to sleep and I'll be right back. 201 00:11:44,872 --> 00:11:46,073 (phone ringing) 202 00:11:48,475 --> 00:11:49,476 Kasper: Yes? 203 00:11:51,111 --> 00:11:52,880 Man: (in English, over phone) Meet me underground. 204 00:11:56,951 --> 00:11:58,152 (phone clatters) 205 00:12:25,913 --> 00:12:27,147 (gun cocking) 206 00:12:29,684 --> 00:12:32,286 ♪ (ominous music playing) ♪ 207 00:12:33,020 --> 00:12:34,221 (Kasper inhales deeply) 208 00:12:42,697 --> 00:12:45,232 - (rain pattering) - ♪ (ominous music continues) ♪ 209 00:13:15,963 --> 00:13:17,398 You Kasper? 210 00:13:20,769 --> 00:13:22,036 Kasper: Yeah. 211 00:13:23,804 --> 00:13:25,005 Who are you? 212 00:13:26,541 --> 00:13:27,875 Why are we down here? 213 00:13:30,144 --> 00:13:32,279 You don't know what I've done, my friend. 214 00:13:33,615 --> 00:13:35,082 A lot of eyes on me. 215 00:13:36,817 --> 00:13:38,886 You didn't want to see me earlier? 216 00:13:39,420 --> 00:13:40,487 I was busy. 217 00:13:42,022 --> 00:13:43,223 Yeah? 218 00:13:45,359 --> 00:13:46,528 Yeah. 219 00:13:54,201 --> 00:13:56,538 I've heard very good stuff about you. 220 00:13:58,972 --> 00:14:00,341 Your brother-in-law... 221 00:14:01,008 --> 00:14:02,544 He says you have brains. 222 00:14:02,876 --> 00:14:04,044 Real brains. 223 00:14:05,879 --> 00:14:07,214 That's nice. 224 00:14:08,783 --> 00:14:12,052 - I need someone I can trust. - I heard about you guys. 225 00:14:12,419 --> 00:14:14,221 You fucked up in Sweden last year. 226 00:14:15,189 --> 00:14:16,890 Yeah, I know, I know. 227 00:14:19,026 --> 00:14:20,260 So? 228 00:14:21,696 --> 00:14:22,930 So... 229 00:14:24,666 --> 00:14:27,201 It's something else. Big money. 230 00:14:27,502 --> 00:14:28,503 Fifty. 231 00:14:28,902 --> 00:14:30,170 Quiet ones. 232 00:14:31,840 --> 00:14:33,207 Fuck off, man. 233 00:14:33,675 --> 00:14:34,609 (scoffs) 234 00:14:35,242 --> 00:14:37,244 (vehicle approaching) 235 00:14:39,146 --> 00:14:41,014 Slimani: There are five places like this 236 00:14:41,148 --> 00:14:42,349 in Copenhagen. 237 00:14:42,717 --> 00:14:44,284 That means that 20 percent 238 00:14:44,418 --> 00:14:47,622 of the entire transactions in the city goes there. 239 00:14:49,724 --> 00:14:51,024 The whole building? 240 00:14:51,826 --> 00:14:52,893 No. 241 00:14:53,093 --> 00:14:55,663 The rest is just a piece of shit storage. 242 00:14:56,731 --> 00:14:57,998 What are they storing? 243 00:14:59,166 --> 00:15:01,770 Heat pumps and dirty tires. 244 00:15:02,469 --> 00:15:05,072 And how does the money depot look on the inside? 245 00:15:07,107 --> 00:15:08,510 That's the best part. 246 00:15:12,913 --> 00:15:14,816 - What's this? - (laptop opens) 247 00:15:15,149 --> 00:15:18,152 It's a presentation video from their website. 248 00:15:18,352 --> 00:15:20,855 (keyboard clacking) 249 00:15:21,689 --> 00:15:24,158 (in Swedish) How the fuck can they post a video like that? 250 00:15:24,291 --> 00:15:27,094 It's the dumbest thing I ever saw. (chuckles) 251 00:15:27,829 --> 00:15:29,664 Slimani: (in English) They're almost inviting us. 252 00:15:35,436 --> 00:15:37,171 Nobody's done this before. 253 00:15:38,506 --> 00:15:40,575 If somebody else got in front of us, 254 00:15:40,708 --> 00:15:42,309 they're gonna tighten up security, 255 00:15:42,443 --> 00:15:43,812 and we can forget about it. 256 00:15:44,746 --> 00:15:46,346 Hasse: (in Swedish) We have to move fast. 257 00:15:46,947 --> 00:15:48,348 There's nothing to think about. 258 00:15:53,387 --> 00:15:55,289 ♪ (music fades) ♪ 259 00:15:55,523 --> 00:16:00,929 AMAGER, DENMARK 260 00:16:01,094 --> 00:16:02,296 (door rattling) 261 00:16:22,082 --> 00:16:23,183 (in Danish) Is anybody here? 262 00:16:23,383 --> 00:16:25,152 (approaching footsteps) 263 00:16:30,625 --> 00:16:31,659 (in English) Hey. 264 00:16:35,830 --> 00:16:37,565 What are you doing here? 265 00:16:38,633 --> 00:16:43,437 - (door rattling) - (lock clicking) 266 00:16:43,805 --> 00:16:45,272 (keys jingling) 267 00:16:46,574 --> 00:16:48,342 Slimani: Have you been down here? 268 00:16:48,643 --> 00:16:49,644 Hanne: No. 269 00:16:50,277 --> 00:16:51,211 Slimani: Good. 270 00:16:51,913 --> 00:16:54,314 It would be really nice if you could tell me 271 00:16:54,448 --> 00:16:56,216 before you were coming. 272 00:16:56,885 --> 00:16:58,285 I look tired and it's... 273 00:16:58,418 --> 00:16:59,386 No. 274 00:17:01,255 --> 00:17:02,590 You look beautiful. 275 00:17:05,192 --> 00:17:07,194 I thought I'd never see you again. 276 00:17:09,931 --> 00:17:11,198 You left me. 277 00:17:12,534 --> 00:17:13,635 Pumpkin. 278 00:17:16,336 --> 00:17:17,639 (sobs softly) 279 00:17:18,840 --> 00:17:21,275 (in Danish) I've been counting the days 280 00:17:21,910 --> 00:17:24,979 since I last saw you, my love. 281 00:17:25,479 --> 00:17:27,749 ♪ (contemplative music playing) ♪ 282 00:17:38,325 --> 00:17:41,729 Police instructor: One attempt! 12 reps for top marks. 283 00:17:42,429 --> 00:17:44,632 ♪ (contemplative music continues) ♪ 284 00:17:47,134 --> 00:17:49,436 Invalid. It must go all the way down. 285 00:17:50,103 --> 00:17:51,539 Give it all you've got. 286 00:17:54,441 --> 00:17:57,110 All the way down. Keep at it! 287 00:17:59,313 --> 00:18:01,181 Number nine, go ahead. 288 00:18:03,350 --> 00:18:05,820 Starting position, lie down on the bench. 289 00:18:05,954 --> 00:18:07,655 Hold the bar with straight arms. 290 00:18:07,789 --> 00:18:09,691 Lower the bar to touch your chest 291 00:18:09,824 --> 00:18:11,759 and press back up to starting position. 292 00:18:17,599 --> 00:18:18,600 (grunts) 293 00:18:20,300 --> 00:18:21,836 Police instructor: We'll present you with a dilemma. 294 00:18:22,003 --> 00:18:23,771 Answer to the best of your ability. 295 00:18:24,505 --> 00:18:29,276 You're out one night off duty and witness a fight. 296 00:18:29,409 --> 00:18:32,680 Three against two, someone draws a knife. What do you do? 297 00:18:32,847 --> 00:18:33,881 Um... 298 00:18:34,414 --> 00:18:36,651 I note the perpetrators' clothes, 299 00:18:36,784 --> 00:18:38,019 who holds the knife, 300 00:18:38,151 --> 00:18:39,821 and ask someone to send for the police 301 00:18:39,954 --> 00:18:41,656 - and an ambulance. - (Police instructor responds) 302 00:18:42,023 --> 00:18:44,224 The police and the ambulance are on their way, 303 00:18:44,358 --> 00:18:45,760 but the perp won't wait. 304 00:18:46,060 --> 00:18:48,696 He flees, leaving the victim on the ground. What do you do? 305 00:18:49,496 --> 00:18:51,799 ♪ (music fades) ♪ 306 00:18:52,399 --> 00:18:55,168 Maria, it says here you're a security guard. 307 00:18:55,703 --> 00:18:58,138 You must have some idea what to do? 308 00:18:59,707 --> 00:19:02,710 He's getting away while you're sitting there clueless... 309 00:19:02,844 --> 00:19:06,547 I check the victim and assess the situation to be manageable, 310 00:19:06,681 --> 00:19:10,150 so I ask the staff to perform CPR and take up pursuit. 311 00:19:10,952 --> 00:19:12,520 Police instructor: Leaving the victim? 312 00:19:13,721 --> 00:19:15,990 I assess the victim to be stable. 313 00:19:16,289 --> 00:19:17,692 Police instructor: So you're a doctor, too? 314 00:19:19,192 --> 00:19:22,764 A doctor among the guests handles the bleeding. 315 00:19:23,898 --> 00:19:25,767 Police instructor: Oh, how fortunate. 316 00:19:26,034 --> 00:19:27,068 Yes. 317 00:19:27,702 --> 00:19:29,003 (Police instructor sighs) 318 00:19:29,704 --> 00:19:31,539 And then you take up pursuit? 319 00:19:33,675 --> 00:19:35,442 You said he was getting away, right? 320 00:19:35,576 --> 00:19:37,679 I can't accept that. 321 00:19:40,280 --> 00:19:42,817 (traffic rumbling) 322 00:19:58,666 --> 00:20:01,903 ♪ (contemplative music playing) ♪ 323 00:20:22,924 --> 00:20:25,626 (pants) 324 00:20:47,181 --> 00:20:48,750 (Workers chattering) 325 00:21:12,707 --> 00:21:15,408 ♪ (contemplative music continues) ♪ 326 00:21:22,250 --> 00:21:23,450 (door opens) 327 00:21:26,453 --> 00:21:27,522 Bro! 328 00:21:27,655 --> 00:21:28,923 - What's up? - (speaks Danish) 329 00:21:29,056 --> 00:21:32,260 - All good? Great to see you. - You too. 330 00:21:32,392 --> 00:21:36,631 - How's my sister? - She's just fine. 331 00:21:36,764 --> 00:21:39,767 - Well, come on in. - (speaks Danish) 332 00:21:40,101 --> 00:21:41,569 ♪ (music fades) ♪ 333 00:21:48,408 --> 00:21:49,744 (door closes) 334 00:21:51,378 --> 00:21:52,647 (in English) So? 335 00:21:55,116 --> 00:21:57,852 I'm not going in the building, but I'll help you set it up. 336 00:21:59,520 --> 00:22:01,522 A smaller cut if you don't go in. 337 00:22:02,322 --> 00:22:03,558 I know. 338 00:22:05,425 --> 00:22:06,694 Why? 339 00:22:07,862 --> 00:22:09,764 I'm focusing on something else. 340 00:22:10,131 --> 00:22:11,098 Slimani: You scared? 341 00:22:13,366 --> 00:22:14,769 Do I look scared? 342 00:22:27,347 --> 00:22:28,683 I like you. 343 00:22:31,451 --> 00:22:32,954 Keep your little secrets. 344 00:22:35,256 --> 00:22:36,691 So you'll help me plan it. 345 00:22:37,325 --> 00:22:38,358 Where do we go in? 346 00:22:38,526 --> 00:22:39,560 Well, before we do anything, 347 00:22:39,694 --> 00:22:40,862 I want you to get on that roof 348 00:22:41,028 --> 00:22:43,331 and check out if the video's real. 349 00:22:43,564 --> 00:22:45,933 ♪ (contemplative music playing) ♪ 350 00:22:50,104 --> 00:22:51,639 (door opens) 351 00:22:53,674 --> 00:22:55,877 ♪ (contemplative music continues) ♪ 352 00:22:58,946 --> 00:23:01,716 ♪ (music turns suspenseful) ♪ 353 00:23:22,670 --> 00:23:24,437 Slimani: (over radio) Camera's down. 354 00:23:25,673 --> 00:23:28,475 I got you. Straight ahead. 355 00:23:31,846 --> 00:23:33,714 Slimani: Burning our way through now. 356 00:23:41,956 --> 00:23:44,926 We've got a security guard. Stay down. 357 00:23:48,529 --> 00:23:50,331 (clears throat, sniffs) 358 00:23:51,132 --> 00:23:54,101 She's coming over. Get ready to leave. 359 00:24:08,716 --> 00:24:09,917 Maria: (in Danish) Good evening. 360 00:24:10,551 --> 00:24:12,485 May I ask how long you've been here? 361 00:24:13,587 --> 00:24:15,156 Be my guest. 362 00:24:17,558 --> 00:24:19,126 Okay. How long have you been here? 363 00:24:19,794 --> 00:24:20,995 (Workers chattering) 364 00:24:21,195 --> 00:24:22,830 Kasper: Dunno. Not long. 365 00:24:33,874 --> 00:24:35,910 It hasn't got anything to do with them? 366 00:24:40,715 --> 00:24:42,650 Please take off your cap. 367 00:24:44,251 --> 00:24:45,252 (Kasper snorts) 368 00:24:54,028 --> 00:24:56,630 ♪ (suspenseful music intensifies) ♪ 369 00:25:06,474 --> 00:25:08,442 You have five minutes to get the hell out of here, 370 00:25:08,576 --> 00:25:10,177 or I'm calling the police. 371 00:25:14,181 --> 00:25:16,784 - ♪ (music calms) ♪ - (Kasper exhales) 372 00:25:24,058 --> 00:25:25,559 (in English) Five minutes. 373 00:25:30,064 --> 00:25:31,265 (clattering) 374 00:25:32,466 --> 00:25:35,603 (indistinct chatter) 375 00:25:43,310 --> 00:25:45,846 News anchor: (in Danish, over radio) ...so foreclosures are 376 00:25:45,980 --> 00:25:47,448 - on the rise. - ♪ (music fades) ♪ 377 00:25:47,581 --> 00:25:49,917 News anchor: Danish experts say we should keep an eye 378 00:25:50,084 --> 00:25:52,119 on the American economy, 379 00:25:52,253 --> 00:25:55,456 but Danish banks aren't at risk, 380 00:25:55,589 --> 00:25:58,325 so they predict limited financial repercussions 381 00:25:58,459 --> 00:25:59,894 in Denmark. 382 00:26:01,495 --> 00:26:06,600 SENGELØSE, DENMARK 383 00:26:08,202 --> 00:26:10,071 (in Swedish) Have I seen you before? 384 00:26:11,672 --> 00:26:12,740 (in Danish) I don't think so. 385 00:26:13,607 --> 00:26:16,077 (in Swedish) Where the fuck do I know you from? 386 00:26:16,511 --> 00:26:17,845 [object thuds] 387 00:26:18,547 --> 00:26:19,747 [object thuds] 388 00:26:20,848 --> 00:26:22,283 (in English) What is this place? 389 00:26:22,416 --> 00:26:23,617 This is a good house. 390 00:26:23,751 --> 00:26:25,653 A shithole in the middle of nowhere. 391 00:26:42,103 --> 00:26:43,771 (in Swedish) Isn't your name Kasper? 392 00:26:44,305 --> 00:26:45,806 The fighter, right? 393 00:26:56,050 --> 00:26:58,018 I saw you fight in Malmö. 394 00:27:00,187 --> 00:27:01,222 You were good. 395 00:27:01,455 --> 00:27:02,923 (in Danish) If you want to talk to me, 396 00:27:03,057 --> 00:27:06,026 call me "the Dane" or something. 397 00:27:06,727 --> 00:27:07,828 Don't say my name. 398 00:27:08,229 --> 00:27:09,096 Hasse: Hmm. 399 00:27:09,296 --> 00:27:10,865 (in Swedish) A little sensitive, huh? 400 00:27:13,434 --> 00:27:14,503 (in Danish) Exactly. 401 00:27:14,935 --> 00:27:17,171 ♪ (dark contemplative music playing) ♪ 402 00:27:52,306 --> 00:27:53,807 (mutters) 403 00:27:56,310 --> 00:27:58,679 (breathes heavily) 404 00:28:01,616 --> 00:28:03,350 ♪ (music fades) ♪ 405 00:28:03,618 --> 00:28:05,853 News anchor: (over TV) ...the new Hippopotamus House will be followed 406 00:28:05,986 --> 00:28:09,390 by the Elephant House opening this summer. 407 00:28:09,658 --> 00:28:11,025 The house designed 408 00:28:11,158 --> 00:28:13,027 by world-renowned architect Norman Foster 409 00:28:13,194 --> 00:28:15,597 will improve the elephants' conditions 410 00:28:15,729 --> 00:28:18,899 and serve as a cultural heritage for Copenhageners. 411 00:28:19,867 --> 00:28:23,137 After 94 years, the old Elephant House 412 00:28:23,370 --> 00:28:25,906 was no longer ideal for the big animals. 413 00:28:26,040 --> 00:28:27,908 Still, it has been decided 414 00:28:28,042 --> 00:28:29,743 to preserve the old Elephant House 415 00:28:29,877 --> 00:28:34,481 for future reuse. But although... 416 00:28:34,683 --> 00:28:36,850 (door lock rattling) 417 00:28:37,017 --> 00:28:39,286 (News anchor speaking indistinctly) 418 00:28:54,768 --> 00:28:55,970 (light switch clunks) 419 00:29:14,922 --> 00:29:18,058 (News anchor speaking indistinctly) 420 00:29:20,361 --> 00:29:21,895 Slimani: (in English) Pumpkin? 421 00:29:53,327 --> 00:29:55,362 Hanne: I told you like many times. 422 00:29:55,863 --> 00:29:57,532 I don't care what you do, 423 00:29:58,499 --> 00:30:00,067 but no guns here. 424 00:30:03,638 --> 00:30:04,938 Yes, you're right. 425 00:30:05,607 --> 00:30:06,840 Hanne: (hesitating) Hmm. 426 00:30:12,547 --> 00:30:13,881 Can I come over? 427 00:30:17,318 --> 00:30:18,352 Yes. 428 00:30:26,795 --> 00:30:27,861 - (Slimani grunts) - (Hanne gasps) 429 00:30:27,995 --> 00:30:29,496 (water sloshing violently) 430 00:30:31,800 --> 00:30:33,100 (muffled screaming) 431 00:30:34,201 --> 00:30:35,704 (gasps, whimpers) 432 00:30:35,903 --> 00:30:39,541 - You don't look at my stuff! - Yes! 433 00:30:39,674 --> 00:30:40,775 - You understand? - Yes! 434 00:30:40,908 --> 00:30:42,042 - You understand? - Yes! 435 00:30:42,209 --> 00:30:43,477 - (Slimani grunts) - (Hanne gasps) 436 00:30:48,717 --> 00:30:50,117 (Hanne gasps, whimpers) 437 00:30:52,654 --> 00:30:55,923 (cell phone buzzing) 438 00:31:10,805 --> 00:31:12,406 News anchor: (in Danish, over TV) Early Wednesday, 439 00:31:12,574 --> 00:31:15,777 three to six armed robbers forced their way 440 00:31:15,909 --> 00:31:17,878 into Loomis cash handling firm. 441 00:31:18,011 --> 00:31:21,982 The robbers were brutal, professional and very targeted. 442 00:31:22,116 --> 00:31:27,388 Witnesses saw two Polish station wagons in the area at the time. 443 00:31:27,522 --> 00:31:29,858 How much they got away with is unknown. 444 00:31:29,990 --> 00:31:32,159 - (dial tone beeping) - News anchor: The police have nothing to go on, 445 00:31:32,292 --> 00:31:33,695 in what's being called 446 00:31:33,862 --> 00:31:35,229 the biggest cash robbery in Danish history. 447 00:31:35,362 --> 00:31:36,263 Fuck! 448 00:31:49,511 --> 00:31:52,045 ♪ (pulsing tense music playing) ♪ 449 00:32:05,959 --> 00:32:07,227 Kasper: What's up? 450 00:32:11,666 --> 00:32:13,000 What's going on? 451 00:32:14,636 --> 00:32:16,504 (clattering) 452 00:32:26,146 --> 00:32:27,381 What are you doing? 453 00:32:28,516 --> 00:32:31,452 Hasse: (in Swedish) One of the cash handling firms was robbed last night. 454 00:32:32,854 --> 00:32:35,289 (in Danish) Yes. But not ours. 455 00:32:36,089 --> 00:32:37,224 Hasse: (in Swedish) That doesn't matter. 456 00:32:37,491 --> 00:32:40,494 We're packing up. Too many eyes on us. 457 00:32:45,667 --> 00:32:48,101 - (Kasper clears throat) - (clattering) 458 00:32:54,308 --> 00:32:55,610 (in Danish) Where's the Moroccan? 459 00:32:55,810 --> 00:32:57,144 He doesn't pick up. 460 00:32:57,745 --> 00:32:59,112 (in Swedish) He's gone. 461 00:33:00,582 --> 00:33:01,616 What? 462 00:33:02,182 --> 00:33:04,853 (in Swedish) He's gone. It's too late. 463 00:33:05,018 --> 00:33:08,523 (in Danish) Hey, take it easy, man. 464 00:33:11,058 --> 00:33:12,426 So you're giving up? 465 00:33:19,934 --> 00:33:22,336 (in Swedish) Didn't I say we had to move fast? 466 00:33:23,270 --> 00:33:25,472 - Didn't I say that? - (breathes heavily) 467 00:33:28,408 --> 00:33:29,744 Didn't I say that? 468 00:33:36,618 --> 00:33:38,786 Didn't you have something you'd rather do? 469 00:33:43,625 --> 00:33:45,660 (bags rustling) 470 00:33:55,168 --> 00:33:58,238 (breathes deeply) 471 00:34:08,348 --> 00:34:11,318 Olaf: (in Danish) Get him on the ropes like we talked about. 472 00:34:12,854 --> 00:34:14,121 That's where you've got him. 473 00:34:14,321 --> 00:34:16,490 ♪ (contemplative music playing) ♪ 474 00:34:16,791 --> 00:34:18,392 Is your head in it? 475 00:34:21,896 --> 00:34:25,033 (Announcer speaking indistinctly in distance) 476 00:34:25,499 --> 00:34:27,067 Olaf: I believe in you. 477 00:34:33,007 --> 00:34:35,108 - ♪ (music fades) ♪ - (crowd clamoring in distance) 478 00:34:35,242 --> 00:34:36,844 (grunts) 479 00:34:40,982 --> 00:34:43,417 (crowd continues clamoring) 480 00:34:44,318 --> 00:34:45,954 (grunts fiercely) 481 00:34:46,721 --> 00:34:49,489 (Announcer speaking indistinctly) 482 00:34:49,691 --> 00:34:51,826 - (crowd clamoring) - (grunts) 483 00:34:55,329 --> 00:34:58,198 (clamoring echoes, fades) 484 00:35:02,402 --> 00:35:04,304 (Kasper breathes heavily) 485 00:35:14,314 --> 00:35:16,851 (approaching footsteps) 486 00:35:29,229 --> 00:35:32,132 - Dad, please wake up and play. - Hmm. 487 00:35:32,767 --> 00:35:33,835 Hmm. 488 00:35:36,203 --> 00:35:37,471 Sara: Dad. 489 00:35:37,872 --> 00:35:39,239 (groans) 490 00:35:42,043 --> 00:35:44,846 I've given him a sip of this. 491 00:35:44,979 --> 00:35:49,050 Great. Give him this and see if it helps. 492 00:35:49,182 --> 00:35:52,419 (grunts) Ah... 493 00:35:53,186 --> 00:35:55,455 Thank you. (slurps) 494 00:35:57,625 --> 00:35:58,660 (grunts) 495 00:35:59,027 --> 00:36:00,193 What does it say? 496 00:36:00,795 --> 00:36:02,864 - One hundred degrees. - Kasper: One hundred degrees?! 497 00:36:03,031 --> 00:36:06,601 That can't be right, sweetie. I'd be boiling up. 498 00:36:07,068 --> 00:36:08,335 (slurps) 499 00:36:08,803 --> 00:36:11,606 (Sara muttering) 500 00:36:18,211 --> 00:36:21,582 Let's take a look at your teeth. 501 00:36:30,992 --> 00:36:32,392 (sighs) 502 00:36:42,469 --> 00:36:45,439 (truck beeping) 503 00:36:48,643 --> 00:36:51,244 - (brakes hissing) - (engine rumbling) 504 00:36:59,486 --> 00:37:02,590 (loud whirring) 505 00:37:20,041 --> 00:37:21,475 (grunts) 506 00:37:27,014 --> 00:37:28,348 (rustling) 507 00:37:29,382 --> 00:37:31,152 (pants) 508 00:37:31,519 --> 00:37:32,987 - (thud) - (chain rattling) 509 00:37:33,420 --> 00:37:36,557 ♪ (contemplative music playing) ♪ 510 00:37:42,897 --> 00:37:45,767 ♪ (contemplative music continues) ♪ 511 00:37:54,242 --> 00:37:57,044 (alarm blaring) 512 00:38:23,037 --> 00:38:25,840 - ♪ (music turns suspenseful) ♪ - (alarm continues in distance) 513 00:38:53,935 --> 00:38:54,902 (button clicks) 514 00:39:03,878 --> 00:39:06,113 (alarm blaring) 515 00:39:18,192 --> 00:39:22,395 Maria 1267 responding to an alarm at Milton storage. 516 00:39:22,530 --> 00:39:24,364 A window's been broken. 517 00:39:25,465 --> 00:39:28,069 (indistinct radio chatter) 518 00:39:31,505 --> 00:39:33,574 (heavy breathing) 519 00:39:59,800 --> 00:40:02,069 ♪ (suspenseful music continues) ♪ 520 00:40:06,540 --> 00:40:08,175 (dial tone ringing) 521 00:40:22,623 --> 00:40:23,691 (rustling over cell phone) 522 00:40:24,659 --> 00:40:26,727 Slimani: (in English, over phone) You shouldn't call me like that. 523 00:40:26,861 --> 00:40:28,362 Where can I meet you? 524 00:40:28,495 --> 00:40:30,932 Slimani: It's off. We've got nothing to talk about. 525 00:40:31,232 --> 00:40:33,433 I promise you it'll be worth it. 526 00:40:34,201 --> 00:40:35,269 (Slimani chuckles) 527 00:40:35,636 --> 00:40:37,071 (roll-up door whirring) 528 00:40:37,204 --> 00:40:39,507 ♪ (suspenseful music continues) ♪ 529 00:40:51,252 --> 00:40:52,620 ♪ (music fades) ♪ 530 00:40:52,920 --> 00:40:54,188 (in Arabic) Do you want coffee? 531 00:40:54,322 --> 00:40:55,723 No, thank you. 532 00:40:56,489 --> 00:40:57,992 (in Danish) I'll wait in the yard. 533 00:40:58,159 --> 00:40:59,994 Give me a shout if anything comes up 534 00:41:00,261 --> 00:41:01,329 with those two. 535 00:41:01,494 --> 00:41:03,564 (sirens wailing in distance) 536 00:41:05,333 --> 00:41:08,569 (sirens grow louder) 537 00:41:10,638 --> 00:41:13,140 (sirens fade into distance) 538 00:41:15,042 --> 00:41:16,677 (in English) I found a way. 539 00:41:17,945 --> 00:41:19,814 All we need to do is change our tactics, 540 00:41:20,348 --> 00:41:21,682 find some more men. 541 00:41:22,482 --> 00:41:23,784 (Hasse chuckles) 542 00:41:28,122 --> 00:41:30,091 We're gonna lock down the entire city. 543 00:41:33,227 --> 00:41:34,695 With garbage trucks. 544 00:41:35,129 --> 00:41:37,098 We use them to block all the major roads, 545 00:41:37,231 --> 00:41:38,866 and that'll buy us the time we need. 546 00:41:39,533 --> 00:41:41,035 We just need 16 minutes. 547 00:41:42,636 --> 00:41:43,738 How do you know? 548 00:41:43,904 --> 00:41:45,539 Kasper: The wall only takes two minutes. 549 00:41:45,673 --> 00:41:46,841 If you get a machine that's big enough, 550 00:41:46,974 --> 00:41:48,376 you can do it in one push. 551 00:41:48,576 --> 00:41:49,944 The rest is for packing 552 00:41:50,211 --> 00:41:51,145 and getting out. 553 00:41:51,545 --> 00:41:54,515 Police have tripled their shifts since they took Loomis. 554 00:41:54,949 --> 00:41:57,718 It can't be done now. I thought I told you that. 555 00:41:57,852 --> 00:41:59,854 - Doesn't matter. - Of course it matters. 556 00:41:59,987 --> 00:42:01,555 Not if you do what I say. 557 00:42:02,590 --> 00:42:05,092 Hasse: What about the storage room, the shelves? 558 00:42:05,459 --> 00:42:07,895 We can't move all that shit with that many eyes on us. 559 00:42:08,029 --> 00:42:10,197 We're just gonna move it during the day. 560 00:42:10,364 --> 00:42:11,699 Then the alarms will be off. 561 00:42:11,999 --> 00:42:14,168 People walk in and out of there all the time. 562 00:42:14,301 --> 00:42:16,804 - Nobody will suspect anything. - (chuckles) 563 00:42:19,340 --> 00:42:20,408 Slimani: And guns? 564 00:42:20,741 --> 00:42:22,610 We'll be in and out before that. 565 00:42:24,178 --> 00:42:28,049 It's a different situation now. We need guns now. 566 00:42:28,482 --> 00:42:29,784 All of us. 567 00:42:32,620 --> 00:42:33,921 Okay. 568 00:42:35,524 --> 00:42:36,791 (snorts) 569 00:42:44,965 --> 00:42:47,168 I thought you didn't want the heavy stuff. 570 00:42:49,103 --> 00:42:51,439 I thought all you did was plan. 571 00:42:51,939 --> 00:42:53,307 I want the money. 572 00:42:55,176 --> 00:42:56,343 No. 573 00:42:57,678 --> 00:42:59,146 No, it's something else. 574 00:43:02,683 --> 00:43:05,019 Too scared of becoming a loser, maybe? 575 00:43:05,619 --> 00:43:06,754 Hmm? 576 00:43:08,155 --> 00:43:10,291 You wanna beat those Loomis guys. 577 00:43:12,226 --> 00:43:13,327 Be somebody. 578 00:43:13,528 --> 00:43:15,796 ♪ (ominous music playing) ♪ 579 00:43:17,364 --> 00:43:18,632 Come on. 580 00:43:27,274 --> 00:43:29,176 Tell me something about yourself. 581 00:43:29,777 --> 00:43:31,378 (clicks tongue) Forget it, man. 582 00:43:32,446 --> 00:43:33,814 Then forget the plan. 583 00:43:36,551 --> 00:43:37,751 What do you want to know? 584 00:43:37,985 --> 00:43:39,353 - (door opens) - Slimani: Anything. 585 00:43:40,020 --> 00:43:42,790 Like, uh, how did you get those scars? 586 00:43:46,293 --> 00:43:47,261 (zipper opens) 587 00:43:48,829 --> 00:43:50,097 (urine trickling) 588 00:43:50,498 --> 00:43:53,334 When I was four years old, my mom and her boyfriend 589 00:43:53,467 --> 00:43:56,737 they, uh-- they had two dogs. 590 00:43:59,508 --> 00:44:01,075 They forgot to feed them. 591 00:44:01,475 --> 00:44:02,710 (toilet flushing) 592 00:44:03,210 --> 00:44:04,812 (clicks tongue) So they bit me. 593 00:44:08,482 --> 00:44:09,683 You happy? 594 00:44:10,184 --> 00:44:11,152 (sniffs) 595 00:44:11,819 --> 00:44:13,888 - Yes. - (water running) 596 00:44:22,396 --> 00:44:23,430 Now, 597 00:44:23,731 --> 00:44:26,000 let me tell you a little secret of mine. 598 00:44:34,241 --> 00:44:37,211 First time I saw you, I knew you were a killer. 599 00:44:38,445 --> 00:44:39,680 Like me. 600 00:44:42,883 --> 00:44:44,051 Set it up. 601 00:44:52,561 --> 00:44:53,528 (door closes) 602 00:44:54,695 --> 00:44:57,431 - (engine rumbling loudly) - (tires squealing) 603 00:44:58,966 --> 00:45:04,038 MALMÖ, SWEDEN 604 00:45:05,739 --> 00:45:07,975 (engine falters) 605 00:45:09,910 --> 00:45:13,914 (karts whooshing loudly) 606 00:45:14,882 --> 00:45:16,585 - (Mo grunts) - (engine sputters) 607 00:45:17,318 --> 00:45:18,752 - (engine sputters) - (Mo grunts) 608 00:45:18,953 --> 00:45:20,854 - (indistinct chatter) - (roll-up door opening) 609 00:45:22,657 --> 00:45:25,125 (karts whooshing in distance) 610 00:45:26,026 --> 00:45:27,428 (in Swedish) A lot's happened. 611 00:45:27,861 --> 00:45:32,601 We had so many cars through here last year, I had to expand. 612 00:45:32,733 --> 00:45:36,971 More employees, more cars, garages, the works. 613 00:45:39,873 --> 00:45:42,076 What's eating the mullah? Stress? 614 00:45:42,677 --> 00:45:43,944 Calm down. 615 00:45:44,646 --> 00:45:46,046 I'm calm. 616 00:45:47,214 --> 00:45:48,315 Are you? 617 00:45:50,884 --> 00:45:52,753 Hasse: This is the guy I told you about. 618 00:45:53,187 --> 00:45:55,856 He's planning something big. Sixty million. 619 00:45:56,290 --> 00:45:58,993 Show a little respect. We need cars. 620 00:46:07,968 --> 00:46:09,870 (in English) So, how many do you want? 621 00:46:10,337 --> 00:46:11,438 Slimani: Three. 622 00:46:12,607 --> 00:46:14,975 Audi A6s, black. 623 00:46:16,645 --> 00:46:17,911 All right. 624 00:46:18,479 --> 00:46:19,446 Slimani: Good. 625 00:46:19,681 --> 00:46:21,315 (in Swedish) We'll get them. No problem. 626 00:46:22,116 --> 00:46:23,817 But on one condition. 627 00:46:24,785 --> 00:46:26,120 I want in. 628 00:46:28,222 --> 00:46:30,024 Come on. I'm bored! 629 00:46:31,125 --> 00:46:32,259 (in English) I want in. 630 00:46:33,227 --> 00:46:34,228 Mo! 631 00:46:34,562 --> 00:46:36,230 (in Swedish) Wipe your hands and come say hello. 632 00:46:36,363 --> 00:46:38,799 ♪ (suspenseful music playing) ♪ 633 00:46:42,903 --> 00:46:44,138 - (hands clap) - Mo. 634 00:46:45,540 --> 00:46:46,508 (in English) You good? 635 00:46:49,443 --> 00:46:50,477 Yeah, are you? 636 00:46:53,280 --> 00:46:55,517 Joppe: (in Swedish) He's a good driver. Aren't you? 637 00:46:55,684 --> 00:46:57,084 I'd say so. 638 00:47:00,054 --> 00:47:03,023 ♪ (suspenseful music continues) ♪ 639 00:47:07,861 --> 00:47:12,534 GOTHENBURG, SWEDEN 640 00:47:14,736 --> 00:47:17,838 (car alarms blaring) 641 00:47:18,072 --> 00:47:20,874 ♪ (suspenseful music continues) ♪ 642 00:47:25,245 --> 00:47:26,614 Warsame: Open my door. 643 00:47:29,850 --> 00:47:31,118 (Mo mutters in Swedish) 644 00:47:31,852 --> 00:47:33,387 - Hurry! - (zipper opens) 645 00:47:39,761 --> 00:47:40,894 Warsame: Down there. 646 00:47:41,161 --> 00:47:44,365 - (rustling) - (car alarms continue blaring) 647 00:47:45,600 --> 00:47:47,101 Warsame: Connect it. 648 00:47:47,968 --> 00:47:49,203 There. 649 00:47:59,781 --> 00:48:00,948 (Warsame sighs, clicks tongue) 650 00:48:01,248 --> 00:48:02,916 Man, what the fuck is this now? 651 00:48:03,050 --> 00:48:04,251 (car alarms stop) 652 00:48:05,119 --> 00:48:06,353 Warsame: There! 653 00:48:07,655 --> 00:48:08,823 Mo: How long does it take? 654 00:48:08,956 --> 00:48:10,424 Warsame: Just a couple of minutes. 655 00:48:15,996 --> 00:48:19,133 Hurry, bro. Don't mess around. 656 00:48:19,768 --> 00:48:23,571 It takes time, bro! You can't rush it. 657 00:48:24,037 --> 00:48:25,673 Where are you going? 658 00:48:25,807 --> 00:48:26,775 Warsame: Hold it. 659 00:48:26,907 --> 00:48:28,075 Mo: I don't know how it works. 660 00:48:28,242 --> 00:48:30,645 Warsame: Just hold it. I'll be back. 661 00:48:37,184 --> 00:48:39,521 Hey, how's it going? Good? 662 00:48:41,589 --> 00:48:42,657 You're okay? 663 00:48:45,125 --> 00:48:47,662 Hey, is it working? 664 00:48:47,796 --> 00:48:50,230 You're okay? Perfect. 665 00:48:57,872 --> 00:48:59,973 - (car door closes) - Warsame: Can I see? 666 00:49:01,074 --> 00:49:03,611 Just a little more. It's almost ready. 667 00:49:04,779 --> 00:49:06,514 (chuckles) What the fuck's that on your shirt? 668 00:49:06,681 --> 00:49:07,816 Warsame: What? 669 00:49:07,948 --> 00:49:10,117 - Are you blind? - Warsame: It's nothing. 670 00:49:10,250 --> 00:49:11,985 Mo: "Nothing"? What the fuck is it? 671 00:49:12,520 --> 00:49:15,489 It exploded on my shirt as I left the store. 672 00:49:15,623 --> 00:49:18,292 - So why wear it? - It hardly shows. 673 00:49:18,425 --> 00:49:21,295 It's dark, and I can see it, stupid! 674 00:49:21,428 --> 00:49:23,297 You're the only one in the world who can! 675 00:49:23,430 --> 00:49:25,132 And you're shining the torch on me. 676 00:49:25,265 --> 00:49:27,100 - (chuckles) - You're the stupid one. 677 00:49:27,267 --> 00:49:28,636 (car engine revving) 678 00:49:28,969 --> 00:49:30,605 Walla, their engine is running. 679 00:49:32,372 --> 00:49:36,310 So is the other one. Hurry, man! Can't you fix it? 680 00:49:36,443 --> 00:49:38,378 Do you know who you're talking to? 681 00:49:38,513 --> 00:49:39,514 So hurry up! 682 00:49:39,714 --> 00:49:43,116 It takes time. You can't rush it. Chill, man. 683 00:49:43,250 --> 00:49:46,186 - Rush it! - It's a machine. Let it work. 684 00:49:47,087 --> 00:49:49,691 I haven't got the nerves for this! 685 00:49:49,924 --> 00:49:51,358 (engine starts) 686 00:49:51,626 --> 00:49:53,528 Walla, I've got this. I swear to God, I've got this! 687 00:49:54,394 --> 00:49:57,030 - Well? Well? Jalla! - (Warsame chuckles) 688 00:49:57,632 --> 00:49:58,666 (Mo mutters) 689 00:49:58,933 --> 00:50:00,668 (Warsame muttering) 690 00:50:01,536 --> 00:50:03,303 Mo: Hey, don't forget this. 691 00:50:03,437 --> 00:50:07,575 Warsame: No. Leave it in the car or the engine will switch off. 692 00:50:07,709 --> 00:50:09,042 Don't touch it, bro! 693 00:50:09,309 --> 00:50:11,144 If you do, we have to start over, 694 00:50:11,278 --> 00:50:14,749 and you're too stupid. Only I can do it. 695 00:50:17,351 --> 00:50:20,020 Hey, we're leaving together. 696 00:50:20,522 --> 00:50:22,590 Wait for us. We leave together. 697 00:50:23,992 --> 00:50:27,494 I'm getting my motorbike, and we're leaving together. 698 00:50:27,862 --> 00:50:29,429 Jalla! 699 00:50:30,865 --> 00:50:32,165 Jalla! 700 00:50:50,317 --> 00:50:53,521 SENGELØSE, DENMARK 701 00:50:53,655 --> 00:50:55,155 (clanging) 702 00:50:57,324 --> 00:50:58,526 (car engine rumbling) 703 00:51:15,944 --> 00:51:17,477 (car engine shuts off) 704 00:51:19,313 --> 00:51:21,114 Kasper: (in Danish) Let's check out the route. 705 00:51:21,281 --> 00:51:22,917 (wind whistling) 706 00:51:23,483 --> 00:51:25,319 - Listen up now. - (paper rustling) 707 00:51:27,287 --> 00:51:28,556 (Kasper muttering) 708 00:51:30,390 --> 00:51:31,859 (in Swedish) What are you looking at? 709 00:51:34,596 --> 00:51:36,163 What's that you've got there? 710 00:51:37,297 --> 00:51:38,766 Nothing. What do you mean? 711 00:51:43,938 --> 00:51:45,673 Lift up your jacket and shirt. 712 00:51:46,741 --> 00:51:47,742 Lift! 713 00:51:49,376 --> 00:51:50,745 (Joppe exclaims dryly) 714 00:51:51,946 --> 00:51:53,447 - Tough. - Yeah. 715 00:51:53,948 --> 00:51:54,849 (scoffs) 716 00:51:55,148 --> 00:51:56,551 (thud) 717 00:51:58,385 --> 00:51:59,787 Joppe: Give me the fucking gun 718 00:51:59,921 --> 00:52:02,255 or I'll break your jaw, you little shit! 719 00:52:07,729 --> 00:52:08,730 Thanks. 720 00:52:10,098 --> 00:52:11,431 Jalla! 721 00:52:17,872 --> 00:52:22,543 I hope you've got more brains than your black friend. 722 00:52:23,978 --> 00:52:25,245 Sure you do. 723 00:52:29,617 --> 00:52:31,184 - (birds calling) - ♪ (tense music playing) ♪ 724 00:52:31,351 --> 00:52:36,289 LUND, SWEDEN 725 00:52:36,858 --> 00:52:38,425 (Hasse muttering) 726 00:52:42,864 --> 00:52:44,231 This is it. 727 00:52:55,175 --> 00:52:57,377 (grunts) Are you gonna help? 728 00:52:58,412 --> 00:53:00,180 Hasse: Ask your boyfriend instead. 729 00:53:01,381 --> 00:53:03,551 (snickers) 730 00:53:08,690 --> 00:53:09,724 (groans) 731 00:53:11,893 --> 00:53:14,294 - (zipper opens) - Juventus: Six, right? 732 00:53:20,935 --> 00:53:22,003 You're lucky. 733 00:53:22,436 --> 00:53:23,571 They're in demand. 734 00:53:23,771 --> 00:53:25,940 Kalashnikovs, the suburban favorite. 735 00:53:26,440 --> 00:53:28,876 The bullets are clean, so don't touch. 736 00:53:30,477 --> 00:53:31,646 (rifle cocks) 737 00:53:34,515 --> 00:53:36,784 No good. They're filled with dirt. 738 00:53:37,518 --> 00:53:38,820 They work just fine. 739 00:53:39,020 --> 00:53:40,922 Hasse: What if the fuckers jam? 740 00:53:42,824 --> 00:53:43,858 (rifle cocks) 741 00:53:51,398 --> 00:53:52,667 (Juventus exhales) 742 00:53:54,902 --> 00:53:58,371 Are we good? War guns can handle a bit of dirt. 743 00:53:58,506 --> 00:53:59,774 Kasper: (in Danish) We'll take them. 744 00:54:01,209 --> 00:54:02,944 Pack them up and let's go home. 745 00:54:08,816 --> 00:54:10,818 - Joppe: (in Swedish) Good morning. - Good morning. 746 00:54:11,185 --> 00:54:12,920 ♪ (tense music continues) ♪ 747 00:54:53,895 --> 00:54:55,763 News anchor: (in Danish, over TV) ...costlier loans lead 748 00:54:55,897 --> 00:55:00,134 to the first Danish victims of the global crisis. 749 00:55:00,400 --> 00:55:01,669 (News anchor continues indistinctly) 750 00:55:01,869 --> 00:55:03,704 Sara: Dad, can I ask you something? 751 00:55:03,838 --> 00:55:04,972 Sure. 752 00:55:06,641 --> 00:55:08,676 Are you the champ yet? 753 00:55:09,944 --> 00:55:12,780 Aaliya: Sweetie, stop talking and eat your food. 754 00:55:15,650 --> 00:55:17,919 Good, good, good, good. 755 00:55:18,351 --> 00:55:20,487 Looking forward to your birthday? 756 00:55:20,721 --> 00:55:22,690 Yes. All my friends are coming. 757 00:55:22,957 --> 00:55:23,958 Oh. 758 00:55:24,091 --> 00:55:26,459 Great. It's gonna be a huge party. 759 00:55:26,594 --> 00:55:27,862 (Sara and Kasper chuckle) 760 00:55:28,029 --> 00:55:29,163 Am I invited? 761 00:55:29,496 --> 00:55:30,463 Yes. 762 00:55:30,898 --> 00:55:32,300 What presents would you like? 763 00:55:32,499 --> 00:55:37,071 Sara: I'd like a mobile phone and money. 764 00:55:39,607 --> 00:55:42,243 Know what? I'd like money as well. 765 00:55:42,409 --> 00:55:43,945 - (Sara giggles) - (chuckles) 766 00:55:46,379 --> 00:55:49,050 - And phones. - (Sara laughs) 767 00:55:52,620 --> 00:55:54,188 (Sara muttering) 768 00:55:54,487 --> 00:55:55,756 (exhales deeply) 769 00:56:02,196 --> 00:56:05,099 (breathes deeply) 770 00:56:07,335 --> 00:56:09,971 ♪ (tense music playing) ♪ 771 00:56:21,182 --> 00:56:23,684 (birds chirping) 772 00:56:46,107 --> 00:56:48,776 - (indistinct chatter) - ♪ (tense music continues) ♪ 773 00:57:14,568 --> 00:57:16,003 Slimani: (in English) Everybody inside! 774 00:57:26,914 --> 00:57:29,183 ♪ (tense music continues) ♪ 775 00:57:30,952 --> 00:57:33,554 Slimani: First five trucks, Malmö group. 776 00:57:34,422 --> 00:57:35,623 Okay. 777 00:57:36,057 --> 00:57:39,026 You go to the police stations right next to the exits. 778 00:57:39,927 --> 00:57:42,763 The rest, park at the top of the freeways 779 00:57:42,897 --> 00:57:44,765 and selected intersections. 780 00:57:45,166 --> 00:57:49,737 Put them across, right? Across the road, block. 781 00:57:49,904 --> 00:57:51,605 (indistinct chatter) 782 00:57:51,906 --> 00:57:53,607 Slimani: When you pour the gasoline, 783 00:57:53,741 --> 00:57:55,376 get it on the seats. 784 00:57:55,876 --> 00:57:58,713 The seats, okay? Burns faster. 785 00:58:01,582 --> 00:58:02,984 I want chaos! 786 00:58:03,784 --> 00:58:07,021 It's you! Stockholm and Copenhagen. 787 00:58:07,888 --> 00:58:10,057 And finally, don't talk. 788 00:58:10,257 --> 00:58:12,593 Don't say one fucking word to each other. 789 00:58:12,727 --> 00:58:16,130 And for those inside, no shit currencies! 790 00:58:16,496 --> 00:58:17,932 Big money only. 791 00:58:18,599 --> 00:58:21,102 Kroner, dollars, euros. 792 00:58:26,640 --> 00:58:27,875 Understood? 793 00:58:28,075 --> 00:58:29,010 Robbers: Yes. 794 00:58:29,176 --> 00:58:30,044 (yells) Understood? 795 00:58:30,211 --> 00:58:31,679 - Robbers: Yes! - Okay, everybody. 796 00:58:31,912 --> 00:58:33,914 Load up! Load up! 797 00:58:34,215 --> 00:58:37,151 - (indistinct chatter) - (motorcycle engines revving) 798 00:58:42,690 --> 00:58:43,924 Go. 799 00:59:01,809 --> 00:59:03,244 (tape crackling) 800 00:59:05,312 --> 00:59:07,081 (zipper closing) 801 00:59:10,117 --> 00:59:12,019 - (tape crackling) - (zipper closing) 802 00:59:18,959 --> 00:59:21,262 (inhales deeply, grunts) 803 00:59:31,005 --> 00:59:33,841 ♪ (music fades) ♪ 804 00:59:37,478 --> 00:59:39,680 (birds chirping) 805 00:59:51,258 --> 00:59:53,360 (grunts loudly, echoes) 806 01:00:07,641 --> 01:00:09,643 (breathes deeply) 807 01:00:14,148 --> 01:00:15,082 (grunts) 808 01:00:22,189 --> 01:00:24,725 ♪ (tense music playing) ♪ 809 01:00:45,079 --> 01:00:47,081 (truck engine starts) 810 01:01:07,868 --> 01:01:10,037 ♪ (tense music continues) ♪ 811 01:01:54,782 --> 01:01:58,819 (Robbers shouting) 812 01:02:11,799 --> 01:02:13,367 (metal jingling) 813 01:02:23,310 --> 01:02:27,114 - ♪ (music fades) ♪ - (vehicles approaching) 814 01:02:57,746 --> 01:03:00,180 Kasper: (in English) 16 minutes and we're out. 815 01:03:05,553 --> 01:03:08,255 - (loader engine rumbling) - ♪ (tense music playing) ♪ 816 01:03:20,801 --> 01:03:24,305 (alarm blaring) 817 01:03:46,827 --> 01:03:48,062 (truck engine starts) 818 01:04:00,874 --> 01:04:02,142 (brakes hissing) 819 01:04:15,557 --> 01:04:18,225 - (alarm continues blaring) - ♪ (tense music continues) ♪ 820 01:04:35,777 --> 01:04:37,277 Kasper: Come on, come on! 821 01:05:00,401 --> 01:05:03,203 Slimani: Go! Go fill up the bags! 822 01:05:06,006 --> 01:05:07,441 Go fill up the bags! 823 01:05:19,821 --> 01:05:22,356 (sirens wailing) 824 01:05:32,901 --> 01:05:35,603 - (alarm continues blaring) - ♪ (tense music continues) ♪ 825 01:05:43,444 --> 01:05:45,245 ♪ (music fades) ♪ 826 01:05:46,581 --> 01:05:49,584 Hasse: (in Swedish) We're here! Get in position. 827 01:05:49,717 --> 01:05:51,218 Kasper: (in English) Go, go, go, go, go! 828 01:05:51,351 --> 01:05:53,688 (in Danish) Two minutes to break it down. 829 01:05:53,822 --> 01:05:56,056 Hit it here! Once is enough. 830 01:05:56,524 --> 01:05:58,292 Hasse: (in Swedish) Let's go! 831 01:05:58,626 --> 01:06:00,695 Kasper: (in Danish) Full speed ahead! 832 01:06:08,603 --> 01:06:10,137 (loader beeping) 833 01:06:12,339 --> 01:06:14,274 Hasse: (in Swedish) Go again! 834 01:06:15,275 --> 01:06:16,977 Kasper: (in Danish) Go, go, go! 835 01:06:21,683 --> 01:06:23,083 (heavy thud) 836 01:06:23,885 --> 01:06:26,487 ♪ (tense music playing) ♪ 837 01:06:32,894 --> 01:06:34,995 Hasse: (in Swedish) Got anything to say about this? 838 01:06:35,830 --> 01:06:37,231 Kasper: (in Danish) Try again. 839 01:06:38,600 --> 01:06:39,667 Try again! 840 01:06:39,801 --> 01:06:42,804 Hasse: (in Swedish) Go again! Go again! 841 01:06:43,003 --> 01:06:47,040 Now break down that fucking wall! 842 01:06:47,575 --> 01:06:48,977 (loader beeping) 843 01:06:49,777 --> 01:06:52,346 (alarm continues blaring in distance) 844 01:06:56,784 --> 01:06:57,785 (distant thud) 845 01:07:02,289 --> 01:07:03,858 Mo: We don't have time for this. 846 01:07:04,424 --> 01:07:05,960 ♪ (tense music continues) ♪ 847 01:07:06,426 --> 01:07:08,663 Dispatcher: (in Danish, over radio) Calling all cars in Zone Two. 848 01:07:08,796 --> 01:07:10,497 Calling all cars in Zone Two. 849 01:07:11,766 --> 01:07:14,334 Our alarm at Milton is activated. 850 01:07:14,468 --> 01:07:17,304 We see three black vehicles in the parking lot. 851 01:07:17,437 --> 01:07:19,139 Possibly military. 852 01:07:19,273 --> 01:07:21,341 Heavily armed. The police are on their way. 853 01:07:21,509 --> 01:07:25,078 They don't want a confrontation that may get out of hand. Over. 854 01:07:26,413 --> 01:07:28,415 Security guard: (over radio) Adam 1519, copy. 855 01:07:30,618 --> 01:07:32,787 Dispatcher: 1267, do you copy? 856 01:07:33,955 --> 01:07:35,690 Do the police know this area? 857 01:07:37,559 --> 01:07:40,260 Dispatcher: Yes, and we've been told to stay away. 858 01:07:41,361 --> 01:07:43,263 Do they know about the open back gate? 859 01:07:43,397 --> 01:07:44,464 They can leave that way. 860 01:07:45,667 --> 01:07:48,803 Dispatcher: The police are waiting for SWAT, so we'll do the same. 861 01:07:53,407 --> 01:07:54,842 (breathes heavily) 862 01:07:55,009 --> 01:07:56,376 (loader engine revving) 863 01:07:59,212 --> 01:08:00,414 (Hasse grumbling) 864 01:08:00,615 --> 01:08:03,718 (in Swedish) What the fuck is this?! 865 01:08:07,354 --> 01:08:08,790 Kasper: (in Danish) Keep going. 866 01:08:09,356 --> 01:08:12,594 Hasse: (in Swedish) You keep saying that. What happened to one push? 867 01:08:12,894 --> 01:08:14,361 Kasper: Keep going. 868 01:08:14,729 --> 01:08:16,564 Hasse: (in Swedish) What are you talking about, you fool? 869 01:08:16,798 --> 01:08:19,333 Kasper: (in Danish) Just keep going, for fuck's sake! 870 01:08:20,100 --> 01:08:22,135 Do you hear? Keep going! 871 01:08:22,402 --> 01:08:24,104 (calls out) 872 01:08:25,439 --> 01:08:30,645 Just hit it hard! It's fucking mosquito bites! 873 01:08:31,111 --> 01:08:32,947 Go, for fuck's sake! 874 01:08:33,715 --> 01:08:36,483 - Go! - Hasse: (in Swedish) Go again! 875 01:08:38,251 --> 01:08:39,854 (loader beeping) 876 01:08:42,590 --> 01:08:46,426 Kasper: No more fucking around! Full throttle this time! 877 01:08:48,428 --> 01:08:49,897 Hasse: (in Swedish) Last push. 878 01:08:50,397 --> 01:08:52,165 (Kasper muttering) 879 01:08:54,802 --> 01:08:55,903 (heavy thud) 880 01:08:57,005 --> 01:08:58,506 (Hasse grumbles) 881 01:08:59,406 --> 01:09:01,141 Kasper: Try again. 882 01:09:02,476 --> 01:09:04,679 Hasse: (in Swedish) Plan B, copy? Plan B. 883 01:09:04,812 --> 01:09:07,782 Fuck this! Get out of the loader. 884 01:09:07,915 --> 01:09:10,317 Kasper: (in Danish) No, stick to the plan! 885 01:09:11,218 --> 01:09:13,588 No, get back in the loader. 886 01:09:13,721 --> 01:09:16,189 Joppe: (in Swedish) Make up your minds! In or out?! 887 01:09:16,323 --> 01:09:18,325 Kasper: (in Danish) We gotta try again. 888 01:09:18,458 --> 01:09:19,761 Hasse: (in Swedish) Give me the bag. 889 01:09:19,927 --> 01:09:21,161 Kasper: (in Danish) What's he doing here? 890 01:09:21,596 --> 01:09:24,599 You're not supposed to be here. Get out! 891 01:09:24,732 --> 01:09:26,366 Mo: (in Swedish) You called me over?! 892 01:09:26,534 --> 01:09:27,935 Are you stupid or what? 893 01:09:28,235 --> 01:09:29,871 Kasper: (in Danish) What the fuck? I didn't okay this! 894 01:09:30,038 --> 01:09:32,874 Hasse: (in Swedish) New plan. Yours didn't work. 895 01:09:33,975 --> 01:09:35,208 Kasper: I didn't okay this. 896 01:09:35,342 --> 01:09:36,711 Hasse: (in Swedish) I did. We need to move. 897 01:09:36,844 --> 01:09:38,913 Kasper: You're gonna blow the roof down on us. 898 01:09:39,047 --> 01:09:42,517 Hasse: (in Swedish) You fucked us with your lousy plan! 899 01:09:44,085 --> 01:09:45,485 What the fuck are you doing? 900 01:09:45,987 --> 01:09:47,922 Kasper: (in Danish) Go pack your shit! 901 01:09:48,288 --> 01:09:50,858 You, get back in that fucking loader! 902 01:09:51,025 --> 01:09:52,259 (Joppe laughs) 903 01:09:55,630 --> 01:09:57,699 Kasper: We'll hit the wall somewhere else. 904 01:09:58,966 --> 01:10:02,302 Do I have to tell you twice? Are you gonna do something? 905 01:10:03,604 --> 01:10:06,273 - Mo: (in Swedish) Fucking cunt! - Kasper: Get in gear! 906 01:10:06,507 --> 01:10:07,909 (loader beeping) 907 01:10:08,109 --> 01:10:09,577 Kasper: Pack up that shit! 908 01:10:09,744 --> 01:10:11,579 Mo: (in Swedish) What's your problem! You threw it! 909 01:10:11,713 --> 01:10:13,915 Kasper: (in Danish) What's your problem?! Pack it up! 910 01:10:15,482 --> 01:10:17,051 - (Mo muttering) - Kasper: Get out! 911 01:10:17,752 --> 01:10:19,286 Kasper: Are you retarded or what? 912 01:10:19,419 --> 01:10:21,656 - ♪ (music fades) ♪ - (loud rumbling) 913 01:10:21,889 --> 01:10:22,924 (Hasse shouting) 914 01:10:24,458 --> 01:10:26,794 (Hasse cheering) 915 01:10:29,564 --> 01:10:32,767 Kasper: Go to the cars! Get going! 916 01:10:34,434 --> 01:10:35,803 Hasse: (in Swedish) Fuck! 917 01:10:38,072 --> 01:10:39,540 (sighing heavily) 918 01:10:40,240 --> 01:10:41,609 Fuck! 919 01:10:42,744 --> 01:10:46,313 ♪ (suspenseful music playing) ♪ 920 01:11:13,875 --> 01:11:15,877 Joppe: (in Swedish, muffled) Go, go! 921 01:11:18,278 --> 01:11:20,280 (alarm blaring) 922 01:11:23,450 --> 01:11:24,886 Joppe: Empty them! 923 01:11:25,452 --> 01:11:26,587 (exclaims) 924 01:11:27,588 --> 01:11:28,856 Kasper: (in English) Go, go, go, go! 925 01:11:29,023 --> 01:11:31,926 Joppe: (in Swedish) Empty the box! Hurry! 926 01:11:32,459 --> 01:11:33,594 (Hasse grunts) 927 01:11:34,662 --> 01:11:36,864 - Kasper: (in Danish) One more! - (Joppe shouts) 928 01:11:42,937 --> 01:11:43,905 (Kasper shouts) 929 01:11:44,138 --> 01:11:45,640 Take it all! 930 01:11:45,973 --> 01:11:46,941 (Joppe grunts) 931 01:11:49,110 --> 01:11:50,745 Kasper: Over here! 932 01:11:50,878 --> 01:11:53,413 Hasse: (in Swedish) New bag! Let's go! 933 01:12:02,723 --> 01:12:05,626 (frantic chatter) 934 01:12:13,201 --> 01:12:16,503 Hasse: Empty the table! 935 01:12:17,939 --> 01:12:19,073 (Hasse shouts) 936 01:12:20,440 --> 01:12:22,543 Go, go, go! 937 01:12:27,347 --> 01:12:28,749 Go, go, go! 938 01:12:29,050 --> 01:12:30,450 (Joppe grunts) 939 01:12:32,220 --> 01:12:33,486 (Hasse groans) 940 01:12:34,155 --> 01:12:36,724 - (alarm continues blaring) - ♪ (tense music playing) ♪ 941 01:12:42,864 --> 01:12:44,599 Mo: (in Swedish) Hurry up! 942 01:12:45,199 --> 01:12:46,466 (Mo shouts) 943 01:12:48,302 --> 01:12:49,436 Slimani: (in English) Time's up! 944 01:12:49,637 --> 01:12:51,438 Joppe: (in Swedish) Leave them here. 945 01:12:55,142 --> 01:12:56,744 Kasper: (in English) Problems with the wall! 946 01:12:56,911 --> 01:12:58,613 Slimani: Hurry the fuck up! 947 01:13:02,516 --> 01:13:04,051 Get it in the car! 948 01:13:04,417 --> 01:13:06,386 Dispatcher: (in Danish, over radio) ...patrols are on the way, 949 01:13:06,520 --> 01:13:07,889 so do nothing. 950 01:13:08,189 --> 01:13:11,692 We're getting reports of nails on the freeways. 951 01:13:11,826 --> 01:13:13,227 - Bravo 14-07, over. - (sirens wailing) 952 01:13:13,361 --> 01:13:17,098 P14, copy. We're heading south. Bravo 14-07, over. 953 01:13:17,565 --> 01:13:23,604 Dispatcher: Bravo 14-07, copy. Stay safe and await SWAT team. 954 01:13:23,905 --> 01:13:26,040 ♪ (tense music continues) ♪ 955 01:13:26,374 --> 01:13:27,675 Slimani: (in English) Police! 956 01:13:37,450 --> 01:13:38,552 (Joppe grumbling) 957 01:13:39,086 --> 01:13:40,988 Kasper: (in Danish) Hurry, hurry, hurry! 958 01:13:50,264 --> 01:13:51,498 Are you okay? 959 01:13:53,801 --> 01:13:56,469 Hasse: (in Swedish) I just need to get my wind back. 960 01:13:56,604 --> 01:13:58,039 Kasper: (in Danish) Then take this. 961 01:13:58,606 --> 01:14:00,440 (Hasse groans) 962 01:14:02,109 --> 01:14:03,644 (grunts) 963 01:14:04,946 --> 01:14:06,347 Joppe: (in Swedish) Time's up! 964 01:14:06,514 --> 01:14:07,748 (Hasse groans) 965 01:14:09,617 --> 01:14:10,985 Kasper: (in Danish) Let's go! 966 01:14:15,389 --> 01:14:17,457 - We're leaving! - Joppe: (in English) Yes, yes, yes. 967 01:14:23,831 --> 01:14:25,032 (Kasper calling out) 968 01:14:30,771 --> 01:14:32,239 (in Danish) Hurry! 969 01:14:33,708 --> 01:14:35,776 (Robber calling out) 970 01:14:37,878 --> 01:14:40,314 Robber: (in Swedish) Hurry! The police are here! 971 01:14:40,480 --> 01:14:41,716 (Hasse groaning) 972 01:14:43,417 --> 01:14:44,418 (Hasse sighs) 973 01:14:45,453 --> 01:14:47,288 - Kasper: (in Danish) Stay in the car. - (Hasse groans) 974 01:14:47,455 --> 01:14:48,622 (in English) Stay awake! 975 01:14:48,990 --> 01:14:50,224 Hasse: (in Swedish) My blood is everywhere in there. 976 01:14:52,393 --> 01:14:53,661 (in English) Fuck! 977 01:14:56,931 --> 01:14:58,566 Kasper: (in Danish) Hey, last run. 978 01:14:58,699 --> 01:15:00,434 Joppe: (in Swedish) Time's run out. 979 01:15:00,568 --> 01:15:01,969 Kasper: Last run! 980 01:15:02,136 --> 01:15:04,705 Joppe: (in Swedish) You'll risk everything. Don't! 981 01:15:04,839 --> 01:15:05,840 Kasper: (in Danish) Get in gear. 982 01:15:05,973 --> 01:15:07,408 Hasse: (in Swedish) Damn! 983 01:15:07,975 --> 01:15:09,243 Kasper: (in Danish) Move! 984 01:15:12,113 --> 01:15:13,681 Police officer: Turn off the engine 985 01:15:13,848 --> 01:15:16,851 and come here with your hands up! 986 01:15:16,984 --> 01:15:18,819 Slimani: (in English) Come on, let's go. 987 01:15:23,391 --> 01:15:24,725 Come on! Let's go! 988 01:15:33,267 --> 01:15:34,969 (engine revving) 989 01:15:46,080 --> 01:15:47,848 Mo: (in Swedish) Guys, let's go! 990 01:15:52,119 --> 01:15:52,953 (Kasper grunts) 991 01:15:53,954 --> 01:15:56,590 - (Joppe groans) - Kasper: (in Danish) Did you check the backroom? 992 01:15:56,724 --> 01:15:57,892 Joppe: (in Swedish, shouting) What? 993 01:15:58,025 --> 01:15:59,460 Kasper: (in Danish) The backroom! 994 01:16:00,294 --> 01:16:02,531 Joppe: (in Swedish) What the fuck for? It's only peanuts! 995 01:16:02,696 --> 01:16:04,999 - (Kasper protests) - Joppe: Forget it! 996 01:16:06,300 --> 01:16:07,568 (Kasper grumbles) 997 01:16:20,648 --> 01:16:21,982 (Joppe panting) 998 01:16:22,283 --> 01:16:24,251 (Kasper panting) 999 01:16:25,753 --> 01:16:27,021 (Kasper groans) 1000 01:16:30,958 --> 01:16:33,360 Joppe: Grab the bags, hurry! 1001 01:16:35,463 --> 01:16:37,865 Get in and get ready to go. 1002 01:16:45,339 --> 01:16:46,841 Kasper: (in Danish) We go together! 1003 01:16:46,974 --> 01:16:48,275 Mo: (in Swedish) Let's go! The police are here. 1004 01:16:48,409 --> 01:16:51,679 Joppe: Not until we're done! Just shut up! 1005 01:16:52,646 --> 01:16:54,248 (Kasper panting) 1006 01:16:55,816 --> 01:16:57,051 Slimani: (in English) Get in! 1007 01:16:59,220 --> 01:17:00,955 Kasper: There's still more money in there. 1008 01:17:01,155 --> 01:17:02,890 Slimani: Time's up! Get in! 1009 01:17:03,958 --> 01:17:06,561 Kasper: Wait, wait! They're not moving. 1010 01:17:06,927 --> 01:17:08,095 They've seen the fucking guns! 1011 01:17:08,229 --> 01:17:09,997 They don't wanna risk getting shot! 1012 01:17:10,865 --> 01:17:12,466 Make sure they see your gun. 1013 01:17:12,800 --> 01:17:15,102 Slimani: What you doing? Fuck! 1014 01:17:17,304 --> 01:17:19,106 Police officer: (in Danish) Lay down your weapons! 1015 01:17:19,340 --> 01:17:22,776 Joppe: (in Swedish) What the fuck is that idiot up to now? 1016 01:17:27,882 --> 01:17:29,383 Police officer: Show me your hands! 1017 01:17:29,518 --> 01:17:33,187 - (Police officers shouting) - Mo: (in English) Fuck. 1018 01:17:33,320 --> 01:17:34,822 Slimani: Get it back on! 1019 01:17:35,689 --> 01:17:37,559 Get the fucking car back on! 1020 01:17:37,691 --> 01:17:39,226 I don't know how to do it, man! 1021 01:17:39,360 --> 01:17:40,161 It's my friend. 1022 01:17:40,327 --> 01:17:41,630 - Slimani: I don't care! - Fuck! 1023 01:17:41,762 --> 01:17:44,265 (Police officers shouting) 1024 01:17:54,708 --> 01:17:56,744 ♪ (tense music continues) ♪ 1025 01:18:29,343 --> 01:18:32,813 Police officer: (in Danish) Hands over your head now! 1026 01:18:34,715 --> 01:18:36,483 Lay down your weapon! 1027 01:18:36,984 --> 01:18:38,886 Mo: (in Swedish) Come on, come on. 1028 01:18:46,661 --> 01:18:48,229 (Kasper panting) 1029 01:18:59,073 --> 01:19:01,842 (Kasper continues panting) 1030 01:19:17,191 --> 01:19:19,193 Kasper: (in English) Go, go, go! 1031 01:19:23,430 --> 01:19:26,033 (Kasper shouting) 1032 01:19:35,075 --> 01:19:36,310 Kasper: That's it! 1033 01:19:47,321 --> 01:19:49,256 ♪ (tense music continues) ♪ 1034 01:19:52,627 --> 01:19:54,729 Kasper: (in Danish) Why is the engine off? 1035 01:19:54,862 --> 01:19:56,297 (breathes shakily) 1036 01:19:57,264 --> 01:20:01,603 Kasper: Why isn't the car ready? Turn it on now! 1037 01:20:02,002 --> 01:20:03,871 - Turn it on! - (engine starts) 1038 01:20:06,807 --> 01:20:10,578 (in English) Okay, let's go! Let's go. Get in! 1039 01:20:11,780 --> 01:20:13,013 Slimani: Go, go, go! 1040 01:20:18,720 --> 01:20:20,722 - (tires screeching) - (chains rattling) 1041 01:20:21,088 --> 01:20:22,456 (car engine revving) 1042 01:20:28,962 --> 01:20:30,230 Kasper: Stay in the car! 1043 01:20:30,765 --> 01:20:32,801 ♪ (music turns suspenseful) ♪ 1044 01:20:33,133 --> 01:20:34,569 (in Danish) Open the gate. 1045 01:20:35,869 --> 01:20:37,905 Open the gate. 1046 01:20:39,306 --> 01:20:40,407 Now! 1047 01:20:40,742 --> 01:20:42,343 Open the gate! 1048 01:20:44,845 --> 01:20:47,782 Open the fucking gate! 1049 01:20:48,115 --> 01:20:49,316 (car door opens) 1050 01:20:49,983 --> 01:20:51,085 (in English) Give the keys! 1051 01:20:51,553 --> 01:20:52,986 - (gasps) - Kasper: Relax, relax! 1052 01:20:53,187 --> 01:20:54,455 The keys now! 1053 01:20:56,591 --> 01:20:57,625 I don't have them. 1054 01:20:58,859 --> 01:21:00,160 - (gun clicks) - Kasper: Hey! 1055 01:21:00,595 --> 01:21:01,495 (Slimani grumbles) 1056 01:21:01,763 --> 01:21:04,264 Kasper: Hey, hey! Fucking relax! 1057 01:21:04,498 --> 01:21:05,399 (gun clicks) 1058 01:21:19,980 --> 01:21:21,315 Cut it open. 1059 01:21:22,650 --> 01:21:24,284 Cut it open now! 1060 01:21:28,757 --> 01:21:30,991 (chains rattling) 1061 01:21:35,229 --> 01:21:36,531 (chains clank) 1062 01:21:41,068 --> 01:21:43,170 - Fuck! - (car engine revving) 1063 01:21:44,606 --> 01:21:47,207 (tires screeching) 1064 01:21:51,178 --> 01:21:53,615 (sirens wailing in distance) 1065 01:21:56,584 --> 01:21:59,086 (engine revving) 1066 01:21:59,953 --> 01:22:02,456 (police sirens wailing) 1067 01:22:09,096 --> 01:22:11,699 - Mo: (in Swedish) Where are they? - Kasper: Go straight ahead. 1068 01:22:11,833 --> 01:22:14,134 - Slimani: (in English) Drive faster! - Mo: But I can't see shit! 1069 01:22:14,268 --> 01:22:15,804 Slimani: Drive faster, I tell you! 1070 01:22:15,936 --> 01:22:17,237 Don't fucking get lost. 1071 01:22:17,672 --> 01:22:20,107 I said faster! What the fuck you doing? 1072 01:22:20,474 --> 01:22:22,710 - Go faster now! - (engine revving) 1073 01:22:23,210 --> 01:22:24,411 Put the fucking gun down! 1074 01:22:24,579 --> 01:22:27,481 Fuck you! Now! What the fuck should I do, man? 1075 01:22:28,248 --> 01:22:29,617 Put the gun down. 1076 01:22:33,954 --> 01:22:35,055 Slimani: Sure you wanna do this? 1077 01:22:35,189 --> 01:22:36,457 I'm sure. Give it to me. 1078 01:22:40,160 --> 01:22:42,564 (police sirens continue wailing) 1079 01:22:46,534 --> 01:22:49,136 Get the nails! Get the fucking nails! 1080 01:22:49,269 --> 01:22:51,205 - Give me my gun! - No fucking guns! 1081 01:22:51,573 --> 01:22:52,339 Get the nails. 1082 01:22:52,473 --> 01:22:55,309 Roll down the window. Throw! 1083 01:22:56,109 --> 01:22:57,679 (nails clinking) 1084 01:22:59,948 --> 01:23:02,382 - Slimani: Try again! - Kasper: Try again. Come on. 1085 01:23:02,617 --> 01:23:04,051 (nails clinking) 1086 01:23:05,118 --> 01:23:06,153 Slimani: Fuck you! 1087 01:23:06,453 --> 01:23:08,388 - (sharp crunch) - (tires screeching) 1088 01:23:09,990 --> 01:23:11,225 - Yes! - Kasper: Yeah! 1089 01:23:11,559 --> 01:23:13,561 Okay, there's one more. Throw again. 1090 01:23:13,695 --> 01:23:15,462 I'm out! (grumbles) 1091 01:23:19,667 --> 01:23:20,602 Drive faster! 1092 01:23:20,768 --> 01:23:21,803 (loud thud) 1093 01:23:22,002 --> 01:23:23,905 Slimani: Shit! Fuck! 1094 01:23:24,404 --> 01:23:26,674 - Kasper: Keep driving! - Speed up! Speed up! 1095 01:23:26,808 --> 01:23:27,976 Mo: I'm trying, man! 1096 01:23:28,141 --> 01:23:29,476 Slimani: Get your fucking mask down! 1097 01:23:30,879 --> 01:23:34,181 Mo: (in Swedish) The son of a bitch is trying to run me off the road! 1098 01:23:34,916 --> 01:23:37,484 - Kasper: (in English) Keep going! - Slimani: Faster! Drive faster! 1099 01:23:39,554 --> 01:23:41,388 - Throw! Do it! - (Kasper grunts) 1100 01:23:41,523 --> 01:23:43,457 - (loud crash) - (tires screeching) 1101 01:23:48,328 --> 01:23:50,130 (Kasper breathing heavily) 1102 01:23:57,037 --> 01:23:58,506 Whoo! 1103 01:24:06,113 --> 01:24:07,849 Joppe: (in Swedish) Suck it up! We're almost home. 1104 01:24:08,016 --> 01:24:10,183 - (grunts) We're almost home. - (Hasse groans) 1105 01:24:10,417 --> 01:24:12,654 ♪ (contemplative music playing) ♪ 1106 01:24:13,688 --> 01:24:15,055 (screams) 1107 01:24:15,957 --> 01:24:19,092 - Suck it up. Almost there. - (Warsame speaks Swedish) 1108 01:24:19,226 --> 01:24:22,630 Joppe: Take him over here. 1109 01:24:22,764 --> 01:24:25,399 - Warsame: He's doing fine. - (Hasse groans) 1110 01:24:29,804 --> 01:24:31,405 Warsame: They need help over there. 1111 01:24:31,539 --> 01:24:34,474 - What the fuck kept you? - (Mo speaks Swedish) 1112 01:24:34,742 --> 01:24:36,711 (indistinct chatter) 1113 01:24:37,879 --> 01:24:39,346 (Hasse groans loudly) 1114 01:24:47,055 --> 01:24:49,757 (in Danish) You can't see a doctor. You understand that, right? 1115 01:24:51,358 --> 01:24:54,862 We'll patch you up on the farm. On your feet. 1116 01:24:56,798 --> 01:24:58,465 Start cleaning the cars. 1117 01:24:59,000 --> 01:25:01,335 (in English) Get the cars into the container! 1118 01:25:01,703 --> 01:25:04,872 What you can't carry now, you take on the second run. 1119 01:25:05,472 --> 01:25:09,376 - Let's go! - Guns, everything! Let's go! 1120 01:25:22,189 --> 01:25:25,893 (Kasper breathes deeply) 1121 01:25:35,103 --> 01:25:36,336 (sighs heavily) 1122 01:25:41,609 --> 01:25:44,277 ♪ (contemplative music continues) ♪ 1123 01:25:46,146 --> 01:25:48,215 (coughs) 1124 01:26:15,275 --> 01:26:17,612 (indistinct chatter) 1125 01:26:34,128 --> 01:26:35,830 (fire crackling) 1126 01:26:51,546 --> 01:26:54,247 ♪ (music fades) ♪ 1127 01:26:58,720 --> 01:27:01,856 Mo: (in Swedish) That's not 500,000? 1128 01:27:02,090 --> 01:27:03,524 Joppe: What did you expect? 1129 01:27:04,224 --> 01:27:06,259 That you'd get all the money now? 1130 01:27:06,426 --> 01:27:07,995 Get going. 1131 01:27:09,429 --> 01:27:13,400 (indistinct chatter) 1132 01:27:21,475 --> 01:27:22,844 Kasper: (in English) I have 16. 1133 01:27:27,915 --> 01:27:29,584 Twelve and ten. 1134 01:27:33,621 --> 01:27:36,624 With mine, it's 64. 1135 01:27:42,295 --> 01:27:44,464 How much did the other robbery get? 1136 01:27:47,068 --> 01:27:48,401 Who cares? 1137 01:27:49,302 --> 01:27:50,671 I care. 1138 01:27:52,940 --> 01:27:54,575 Hasse: (in Swedish) They got 65. 1139 01:27:56,844 --> 01:27:58,411 (in Danish) Where's the red bag? 1140 01:27:58,579 --> 01:28:02,183 (in Swedish) That's peanuts. You can't unload it. 1141 01:28:02,315 --> 01:28:04,018 Why didn't you count all the cash? 1142 01:28:08,455 --> 01:28:10,057 What's with him? 1143 01:28:21,702 --> 01:28:25,239 (in English) No! I told you. No shit currency. 1144 01:28:25,907 --> 01:28:28,676 Big money only. What you gonna do with that? 1145 01:28:29,844 --> 01:28:30,778 (bag thuds) 1146 01:28:33,313 --> 01:28:34,481 Count it. 1147 01:28:35,082 --> 01:28:36,951 (birds chirping) 1148 01:28:41,088 --> 01:28:42,990 Joppe: (in Swedish) One point seventy-five. 1149 01:28:44,091 --> 01:28:45,760 Two point twenty-three. 1150 01:28:47,028 --> 01:28:49,263 (in English) Two point zero straight. 1151 01:28:50,031 --> 01:28:54,401 (in Swedish) Seventy-one. A little over 71, okay? 1152 01:28:57,437 --> 01:29:00,608 ♪ (dramatic music playing) ♪ 1153 01:29:09,482 --> 01:29:10,818 Joppe: (in English) All right. 1154 01:30:19,086 --> 01:30:21,522 Slimani: Congratulations. You're a winner. 1155 01:30:23,456 --> 01:30:24,959 We're gonna get caught. 1156 01:30:25,960 --> 01:30:26,961 Yeah. 1157 01:30:28,162 --> 01:30:29,429 Sure. 1158 01:30:31,232 --> 01:30:32,633 I know that. 1159 01:30:54,487 --> 01:30:56,691 ♪ (dramatic music continues) ♪ 1160 01:31:01,162 --> 01:31:03,230 Imran! Jalla. 1161 01:31:34,395 --> 01:31:37,765 ♪ (music fades) ♪ 1162 01:31:55,449 --> 01:31:57,852 - (in Danish) What's up, bro? - (Mohammed exclaims) 1163 01:31:58,019 --> 01:32:01,055 - Give me a hug! (laughs) - Kasper: What's up, bro?! 1164 01:32:02,223 --> 01:32:03,991 Good work! What's up? 1165 01:32:04,125 --> 01:32:06,861 - Give me a hand. - Sure. Is that it? 1166 01:32:07,028 --> 01:32:09,430 Kasper: It's heavy stuff. 1167 01:32:09,563 --> 01:32:13,000 Good thing I've been working out. 1168 01:32:13,234 --> 01:32:14,668 (laughs) 1169 01:32:17,805 --> 01:32:19,607 - This is for you. - Mohammed: Thanks. 1170 01:32:19,740 --> 01:32:22,877 Kasper: Run the rest through the shop for 500-euro notes. 1171 01:32:23,010 --> 01:32:26,747 Will do. Fuck this. Let's go to the apartment. 1172 01:32:26,881 --> 01:32:28,749 - Yeah. - (trunk closes) 1173 01:32:43,931 --> 01:32:45,933 (News anchor speaking indistinctly) 1174 01:32:46,333 --> 01:32:48,736 A WEEK LATER 1175 01:32:48,869 --> 01:32:51,839 - News anchor: (over TV) ...Roskilde Bank is insolvent. - (children chattering) 1176 01:32:51,972 --> 01:32:55,643 News anchor: The takeover will take some pressure 1177 01:32:55,810 --> 01:32:57,578 off the financial system in Denmark, 1178 01:32:57,711 --> 01:33:00,815 according to a press release by Roskilde Bank. 1179 01:33:00,948 --> 01:33:03,250 The international financial crisis, 1180 01:33:03,384 --> 01:33:06,087 which has been brewing since 2007, 1181 01:33:06,220 --> 01:33:10,491 in the US in particular but also in Germany and the UK, 1182 01:33:10,624 --> 01:33:14,261 has now reached Denmark, say several experts. 1183 01:33:14,395 --> 01:33:18,265 The police are still investigating 1184 01:33:18,399 --> 01:33:22,336 last week's cash handling firm robbery. 1185 01:33:22,571 --> 01:33:24,573 At 4:30 a.m. on Sunday, 1186 01:33:24,738 --> 01:33:28,008 an unknown number of armed men 1187 01:33:28,142 --> 01:33:29,578 broke into the cash handling firm. 1188 01:33:29,810 --> 01:33:32,113 (machinery whirring) 1189 01:33:39,687 --> 01:33:41,122 Mo: (in Swedish) Hey! 1190 01:33:42,690 --> 01:33:44,892 Hey! Where are you going? 1191 01:33:45,025 --> 01:33:47,061 (karts whooshing in distance) 1192 01:33:53,200 --> 01:33:55,102 News anchor: (over TV) This is what we know. 1193 01:33:55,269 --> 01:33:57,471 The robbers wore coveralls and masks 1194 01:33:57,606 --> 01:34:00,875 and were armed presumably with Kalashnikovs. 1195 01:34:01,008 --> 01:34:02,843 The robbers got away 1196 01:34:02,977 --> 01:34:04,445 with a multi-million kroner amount. 1197 01:34:04,579 --> 01:34:07,948 The precise amount is estimated to exceed 1198 01:34:08,082 --> 01:34:11,152 to exceed that of the robbery in April. 1199 01:34:13,921 --> 01:34:16,924 - (in Danish) What's up? - Kasper: What's up, bro? 1200 01:34:18,292 --> 01:34:19,493 Come in. 1201 01:34:20,427 --> 01:34:25,032 I just need to pack my bags and we're outta here. 1202 01:34:27,868 --> 01:34:29,236 (Kasper sighs) 1203 01:34:31,739 --> 01:34:33,407 The guard... 1204 01:34:35,743 --> 01:34:37,111 She's okay. 1205 01:34:40,549 --> 01:34:44,952 But... people say she's talking to the police. 1206 01:34:47,821 --> 01:34:50,758 - What people? - Mohammed: People. 1207 01:34:54,695 --> 01:34:57,198 (Mohammed hesitates, exhales) 1208 01:34:57,831 --> 01:34:59,867 What are they saying? 1209 01:35:01,670 --> 01:35:04,705 You were caught in Sweden, on surveillance footage. 1210 01:35:05,507 --> 01:35:06,740 Some trip. 1211 01:35:09,376 --> 01:35:13,180 - Hmm. - Mohammed: They've been showing her mug shots. 1212 01:35:15,149 --> 01:35:18,953 And she identified you. Didn't you wear a mask? 1213 01:35:20,221 --> 01:35:23,625 Sure I did. Are you sure about this? 1214 01:35:23,791 --> 01:35:25,159 She saw your face. 1215 01:35:27,261 --> 01:35:28,896 - You've lost it. - (sighs) 1216 01:35:31,700 --> 01:35:32,800 (sighs heavily) 1217 01:35:33,133 --> 01:35:35,402 Mohammed: So we'd better get you out now. 1218 01:35:37,606 --> 01:35:38,739 (hand slams) 1219 01:35:39,006 --> 01:35:41,375 ♪ (suspenseful music playing) ♪ 1220 01:35:45,813 --> 01:35:47,515 No can do. 1221 01:35:48,148 --> 01:35:49,750 I promised to be there at her birthday. 1222 01:35:49,917 --> 01:35:52,319 - (hesitates) - What do you want me to do with this? 1223 01:35:53,254 --> 01:35:55,990 - They'll understand. - She's seven! 1224 01:35:56,123 --> 01:35:57,491 She doesn't understand jackshit! 1225 01:35:57,626 --> 01:36:02,029 They'll bust you if you go home. Use your head now. 1226 01:36:09,370 --> 01:36:10,605 Don't call them. 1227 01:36:10,739 --> 01:36:14,174 Shut the fuck up for two seconds! 1228 01:36:18,779 --> 01:36:20,314 (cell phone thuds) 1229 01:36:43,070 --> 01:36:45,439 ♪ (music fades) ♪ 1230 01:36:45,774 --> 01:36:47,575 (karts whooshing in distance) 1231 01:36:54,982 --> 01:36:56,317 Joppe: (in Swedish) Wait! 1232 01:36:57,217 --> 01:37:00,054 - Wait. I want to talk to you. - Warsame: Wait? 1233 01:37:00,254 --> 01:37:04,158 You fucking son of a bitch! I want my fucking money. 1234 01:37:04,291 --> 01:37:07,061 Warsame, what are you doing? Come here. 1235 01:37:07,194 --> 01:37:10,264 Joppe: Let's talk about it like real men. 1236 01:37:10,497 --> 01:37:13,768 - (Warsame protests) - Joppe: We'll sort it out in the office. 1237 01:37:13,901 --> 01:37:15,069 Of course you'll get more money. 1238 01:37:15,202 --> 01:37:16,805 I didn't know you took it so hard. 1239 01:37:17,037 --> 01:37:18,673 ♪ (tense music playing) ♪ 1240 01:37:19,073 --> 01:37:22,910 Ever tried kart racing? It's fucking awesome. 1241 01:37:23,110 --> 01:37:25,346 We'll sort this out. No problem. 1242 01:37:26,815 --> 01:37:28,082 (indistinct chatter) 1243 01:38:00,114 --> 01:38:03,016 (Warsame whimpering) 1244 01:38:04,218 --> 01:38:06,286 Hasse: Lift your face so I can see you. 1245 01:38:07,354 --> 01:38:09,890 - (grunts) - (Warsame groans) 1246 01:38:10,759 --> 01:38:11,693 (Hasse groans) 1247 01:38:12,126 --> 01:38:15,095 (Warsame groaning) 1248 01:38:26,708 --> 01:38:29,943 (muffled chatter) 1249 01:38:36,216 --> 01:38:38,218 ♪ (tense music continues) ♪ 1250 01:38:47,529 --> 01:38:49,930 (mutters) 1251 01:39:11,886 --> 01:39:15,055 Police officer: Police! Police! 1252 01:39:15,857 --> 01:39:18,358 (indistinct clamor) 1253 01:39:26,099 --> 01:39:27,535 (gun clangs) 1254 01:39:32,907 --> 01:39:34,208 (gun clangs) 1255 01:39:39,747 --> 01:39:41,081 Aaliya: (in Danish) Here. 1256 01:39:41,348 --> 01:39:43,250 - ♪ (music fades) ♪ - Aaliya: Yes, well done. 1257 01:39:47,522 --> 01:39:53,126 - Nice. Is it hard to push in? - Yes. 1258 01:39:54,596 --> 01:39:58,165 - Nice. Last one. - Thanks, Mom. 1259 01:39:58,666 --> 01:40:02,002 ♪ (pensive music playing) ♪ 1260 01:40:27,529 --> 01:40:32,332 Sara: One, two, three, four, five, six, seven, eight! 1261 01:40:32,466 --> 01:40:34,536 - Eight flags? - (Sara chuckles) 1262 01:40:50,284 --> 01:40:51,886 ♪ (pensive music continues) ♪ 1263 01:40:52,787 --> 01:40:56,524 Police instructor: Lean more aggressively into the weapon. That's it. 1264 01:41:04,097 --> 01:41:05,432 Fire your gun. 1265 01:41:10,572 --> 01:41:14,107 Take it easy. Aim and fire. 1266 01:41:14,842 --> 01:41:17,679 That's it. There you go. 1267 01:41:41,435 --> 01:41:43,004 - ♪ (music fades) ♪ - (birds chirping) 1268 01:41:43,203 --> 01:41:47,575 MÁLAGA, SPAIN 1269 01:41:48,643 --> 01:41:51,144 (dog barking in distance) 1270 01:42:28,448 --> 01:42:30,752 (insects chirping) 1271 01:42:59,580 --> 01:43:01,582 (pants) 1272 01:44:02,076 --> 01:44:04,979 (exhales, breathes deeply) 1273 01:44:06,647 --> 01:44:08,015 (pants) 1274 01:44:25,166 --> 01:44:28,335 ♪ (pensive music playing) ♪ 1275 01:44:50,825 --> 01:44:52,860 The robbery on 10 August 2008 1276 01:44:52,994 --> 01:44:57,965 is the biggest robbery in Danish history. 1277 01:44:59,667 --> 01:45:02,036 In September 2010, the organizers 1278 01:45:02,170 --> 01:45:04,672 and 11 others were convicted of the robbery. 1279 01:45:04,806 --> 01:45:08,910 The 15 convicted were sentenced to over 100 years altogether. 1280 01:45:10,678 --> 01:45:14,314 Of the estimated stolen DKK 70 million, 1281 01:45:14,447 --> 01:45:16,918 only 4 have been found. 1282 01:45:21,989 --> 01:45:27,094 THE QUIET ONES 1283 01:45:27,628 --> 01:45:30,898 ♪ (pensive music continues) ♪ 1284 01:46:06,701 --> 01:46:09,637 ♪ (tense music playing) ♪