1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,160 --> 00:00:07,320
Oluwarantimi, comme le dit ton nom,
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,240
le Seigneur se souviendra de toi.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,320 --> 00:00:11,320
- Amen !
- Au nom de Jésus,
6
00:00:11,400 --> 00:00:13,560
où que tu ailles, tu seras féconde.
7
00:00:13,640 --> 00:00:15,080
- Amen !
- Tu auras des jumeaux.
8
00:00:15,160 --> 00:00:16,520
- Amen !
- Des triplés.
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,040
Le Seigneur sera à tes côtés.
10
00:00:18,120 --> 00:00:19,640
Tu trouveras la paix là-bas.
11
00:00:19,720 --> 00:00:21,280
Et Il te sera fidèle.
12
00:00:21,680 --> 00:00:22,680
Au nom de Jésus.
13
00:00:22,760 --> 00:00:25,240
Amen !
14
00:00:28,560 --> 00:00:30,040
Ton foyer sera serein
15
00:00:30,120 --> 00:00:32,600
Et te rendra la vie douce
16
00:00:32,680 --> 00:00:34,200
Ton foyer sera serein
17
00:00:34,280 --> 00:00:36,480
Et te rendra la vie douce
18
00:00:36,560 --> 00:00:40,520
Tout ce que tu toucheras prospérera
19
00:00:40,600 --> 00:00:44,520
Le Seigneur exaucera tes souhaits
20
00:01:04,320 --> 00:01:11,280
JE M'APPELLE RANTI…
21
00:01:11,480 --> 00:01:18,440
ET VOICI COMMENT TOUT A COMMENCÉ.
22
00:01:22,120 --> 00:01:26,000
J'en avais assez
de tous ces traitements expérimentaux.
23
00:01:29,080 --> 00:01:31,080
Le pire, c'était de voir
mes parents souffrir
24
00:01:31,160 --> 00:01:32,280
à cause de moi.
25
00:01:35,520 --> 00:01:38,680
Ça me tue plus vite que ce…
26
00:01:39,840 --> 00:01:41,000
ce…
27
00:01:42,760 --> 00:01:45,880
Il ne mérite même pas
que je l'appelle par son nom.
28
00:01:48,600 --> 00:01:51,920
Plutôt mourir que vivre un jour de plus.
29
00:01:54,080 --> 00:01:56,640
Mais ma mère m'en empêche.
30
00:01:58,080 --> 00:02:01,520
Quelle mère serait-elle
si elle me laissait faire ?
31
00:02:04,920 --> 00:02:08,520
Elle a veillé
à ce que j'aille au bout du traitement.
32
00:02:09,360 --> 00:02:13,560
S'accrochant à la moindre bribe d'espoir
qu'elle pouvait saisir.
33
00:02:36,000 --> 00:02:38,360
DES ANNÉES PLUS TARD…
34
00:03:26,120 --> 00:03:29,320
{\an8}Ranti !
35
00:03:29,400 --> 00:03:30,920
{\an8}Tes amies sont là.
36
00:03:32,200 --> 00:03:33,240
{\an8}Oui, maman !
37
00:03:37,600 --> 00:03:41,880
{\an8}- La dernière mariée en date !
- Regardez-la !
38
00:03:45,160 --> 00:03:46,840
{\an8}Irene, ne t'excite pas.
39
00:03:47,480 --> 00:03:48,760
{\an8}Tu es la seule à aimer Jésus ?
40
00:03:48,920 --> 00:03:51,640
Dis-lui ! Parce que sœur Irene…
41
00:03:52,440 --> 00:03:55,040
{\an8}Jésus m'a donné ce corps.
42
00:03:55,120 --> 00:03:58,200
{\an8}Il faut que je m'en serve.
43
00:03:58,800 --> 00:04:00,240
Irene…
44
00:04:00,320 --> 00:04:01,480
Ignore-les.
45
00:04:01,560 --> 00:04:04,520
Ne laisse personne te changer.
46
00:04:04,640 --> 00:04:05,800
Merci, maman.
47
00:04:05,880 --> 00:04:07,120
De rien, ma chérie.
48
00:04:12,560 --> 00:04:14,440
- Waouh !
- Ta femme fait comme…
49
00:04:14,520 --> 00:04:16,520
La maison est déjà pleine.
50
00:04:17,760 --> 00:04:19,360
- Bonjour, chérie.
- Chéri.
51
00:04:21,120 --> 00:04:22,120
Oui.
52
00:04:22,240 --> 00:04:23,320
- Aisha.
- Monsieur.
53
00:04:23,440 --> 00:04:26,160
- Bonjour. La vraie Ruky.
- Monsieur.
54
00:04:26,240 --> 00:04:27,440
- Ça va ?
- Oui.
55
00:04:27,520 --> 00:04:28,800
Adanne !
56
00:04:28,880 --> 00:04:30,560
Toute belle !
57
00:04:32,280 --> 00:04:34,200
- Alors, tu as gagné ?
- Oui.
58
00:04:34,840 --> 00:04:35,840
Que croyais-tu ?
59
00:04:35,920 --> 00:04:37,840
Félicitations, chéri.
60
00:04:38,400 --> 00:04:40,400
Au moins, c'est fini avant le mariage.
61
00:04:40,480 --> 00:04:42,200
- Oui.
- On peut oublier ça
62
00:04:42,280 --> 00:04:43,400
et passer à la suite.
63
00:04:43,480 --> 00:04:44,480
Salut, papa.
64
00:04:45,080 --> 00:04:47,840
Comment va la future mariée ?
65
00:04:48,160 --> 00:04:49,840
- Elle va bien.
- Oui ?
66
00:04:49,920 --> 00:04:51,840
- Tes amies sont là ?
- Oui, en haut.
67
00:04:52,200 --> 00:04:53,360
- Super.
- Oui.
68
00:04:53,680 --> 00:04:55,080
Ça remue dans la maison.
69
00:04:55,160 --> 00:04:56,520
- En haut.
- Je sais.
70
00:04:57,080 --> 00:04:58,240
Demain à cette heure-ci,
71
00:04:58,760 --> 00:05:00,320
il les aura supplantées.
72
00:05:01,040 --> 00:05:02,320
Si c'était déjà fait ?
73
00:05:05,360 --> 00:05:07,120
Bien dit, chérie.
74
00:05:07,200 --> 00:05:09,080
Que le bien-être se répande !
75
00:05:09,160 --> 00:05:10,240
Amen !
76
00:05:10,440 --> 00:05:12,360
- À plus tard.
- Amen.
77
00:05:12,720 --> 00:05:15,200
Je suis heureuse qu'on ait Ranti.
78
00:05:15,600 --> 00:05:16,920
Regardez-la.
79
00:05:18,080 --> 00:05:19,720
- Ma tante.
- Oui ?
80
00:05:20,400 --> 00:05:22,680
Ranti ne s'est pas mise à l'alcool,
j'espère.
81
00:05:23,040 --> 00:05:24,160
Pourquoi tu dis ça ?
82
00:05:24,280 --> 00:05:25,600
Ça ne se fait pas !
83
00:05:25,760 --> 00:05:27,640
- Écoute…
- Elle va bien maintenant.
84
00:05:27,760 --> 00:05:29,560
Continuons à remercier Dieu.
85
00:05:29,840 --> 00:05:31,120
Écoutez,
86
00:05:31,200 --> 00:05:33,360
depuis qu'Ehi est dans sa vie,
87
00:05:33,440 --> 00:05:35,080
elle est transformée.
88
00:05:35,160 --> 00:05:38,040
La cure de désintoxication
a fait des miracles.
89
00:05:39,120 --> 00:05:40,920
Même avec toutes ses amies,
90
00:05:41,040 --> 00:05:42,840
elle s'en tire à merveille.
91
00:05:43,160 --> 00:05:44,560
Continuons à remercier Dieu.
92
00:05:44,720 --> 00:05:46,480
- Fantastique !
- Oui !
93
00:06:08,680 --> 00:06:10,000
C'est toi qui as dessiné ça ?
94
00:06:10,080 --> 00:06:11,800
Oui, c'est moi.
95
00:06:12,520 --> 00:06:14,480
Prends ton talent au sérieux.
96
00:06:15,280 --> 00:06:17,600
Tu pourrais gagner ta vie aussi avec ça.
97
00:06:18,640 --> 00:06:19,680
Oui, hein ?
98
00:06:20,560 --> 00:06:21,640
Peut-être.
99
00:06:21,720 --> 00:06:23,040
- Oui !
- C'est super.
100
00:06:23,160 --> 00:06:24,880
- Oui, viens.
- Mais…
101
00:06:25,280 --> 00:06:26,440
Elle va finir.
102
00:06:26,520 --> 00:06:28,080
Elle va tout finir !
103
00:06:29,560 --> 00:06:32,720
Bienvenue, beau-frère.
104
00:06:33,120 --> 00:06:34,680
- Bonjour, mon chéri.
- Bonsoir.
105
00:06:34,760 --> 00:06:36,760
- Tout va bien ?
- Oui, grâce à Dieu.
106
00:06:37,520 --> 00:06:39,440
- Ravie de te voir.
- Moi de même.
107
00:06:39,840 --> 00:06:41,640
Toutes mes félicitations…
108
00:06:41,720 --> 00:06:43,760
- Allons !
- Pour le mariage de Randi.
109
00:06:43,840 --> 00:06:45,120
Félicitations à nous tous.
110
00:06:45,200 --> 00:06:46,880
- Ils seront heureux.
- Amen.
111
00:06:47,000 --> 00:06:48,640
- Elle tombera enceinte.
- Amen.
112
00:06:48,720 --> 00:06:51,360
- Et élèvera ses enfants.
- Amen.
113
00:06:53,680 --> 00:06:55,160
- Aisha.
- Oui.
114
00:06:56,320 --> 00:06:57,560
J'ignorais que tu venais.
115
00:06:57,640 --> 00:06:58,800
Bien sûr que oui.
116
00:06:59,320 --> 00:07:01,920
Je ne manquerais ça pour rien au monde.
117
00:07:02,520 --> 00:07:04,560
Oui, c'est nous qui préparons
118
00:07:04,640 --> 00:07:06,240
ce mariage depuis les États-Unis.
119
00:07:06,320 --> 00:07:07,360
Bravo !
120
00:07:07,440 --> 00:07:09,080
On a ramené le mari ici !
121
00:07:09,160 --> 00:07:11,280
- Tu as oublié ?
- C'est vrai.
122
00:07:11,360 --> 00:07:12,640
Très juste.
123
00:07:13,520 --> 00:07:15,520
Super. Ruky !
124
00:07:15,600 --> 00:07:17,400
- Présente !
- Ruky !
125
00:07:17,480 --> 00:07:19,920
- La seule et unique !
- L'ïle Lagos à elle seule.
126
00:07:20,040 --> 00:07:22,480
Eh oui, c'est moi.
127
00:07:23,120 --> 00:07:24,560
Je suis l'ambassadrice.
128
00:07:24,640 --> 00:07:26,000
Je me dois d'être là.
129
00:07:26,080 --> 00:07:28,520
- Exact.
- Il le faut.
130
00:07:29,360 --> 00:07:30,400
Super.
131
00:07:31,680 --> 00:07:32,840
Bon.
132
00:07:34,280 --> 00:07:35,280
Adana ?
133
00:07:37,760 --> 00:07:39,240
Attends.
134
00:07:39,320 --> 00:07:41,000
Que fais-tu chez mon frère ?
135
00:07:41,720 --> 00:07:42,800
Je prenais du poisson.
136
00:07:42,880 --> 00:07:43,880
Et vu le mariage,
137
00:07:44,000 --> 00:07:45,320
j'ai décidé de rester
138
00:07:45,400 --> 00:07:46,920
pour voir ma tante.
139
00:07:48,680 --> 00:07:50,000
C'est quoi, ces sornettes ?
140
00:07:50,080 --> 00:07:53,680
Tu es venue pour du poisson ?
Qu'est-ce que tu racontes ?
141
00:07:53,760 --> 00:07:55,280
Tu divagues ou quoi ?
142
00:07:57,480 --> 00:08:00,040
Dis-moi, quand tu es sortie,
143
00:08:00,600 --> 00:08:02,200
tu n'as pas dit que tu venais ici.
144
00:08:02,280 --> 00:08:03,840
Tu crois pouvoir venir comme ça
145
00:08:03,920 --> 00:08:05,080
dans ma famille ?
146
00:08:05,280 --> 00:08:07,920
Il se trouve que ta famille
est aussi la mienne.
147
00:08:08,040 --> 00:08:09,920
Et je ne voulais pas manquer ça,
148
00:08:10,040 --> 00:08:11,400
pas même pour toi.
149
00:08:12,200 --> 00:08:14,560
- Beau-frère !
- Et tu te crois en devoir
150
00:08:14,640 --> 00:08:16,600
de venir ici et…
151
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
C'est quoi, ça ?
152
00:08:19,480 --> 00:08:20,600
Tu vas trop loin.
153
00:08:20,680 --> 00:08:23,040
Fiche-moi la paix !
154
00:08:23,760 --> 00:08:25,080
Tu entends ?
155
00:08:25,280 --> 00:08:27,680
- Alors, quoi ?
- Ce n'est pas ta… C'est ma…
156
00:08:27,760 --> 00:08:29,680
Je mange, laisse tomber.
157
00:08:31,640 --> 00:08:33,320
Où est mon frère ?
158
00:08:33,400 --> 00:08:34,440
En haut.
159
00:08:35,200 --> 00:08:36,720
Ton frère est en haut.
160
00:08:36,800 --> 00:08:37,800
Suis-la.
161
00:08:38,040 --> 00:08:40,000
- Finis ça et…
- Monte.
162
00:08:40,480 --> 00:08:42,480
C'est parfait !
163
00:08:42,560 --> 00:08:44,240
Irene, j'adore.
164
00:08:44,360 --> 00:08:45,920
- Désolée.
- C'est mignon.
165
00:08:47,440 --> 00:08:49,160
C'est super !
166
00:08:51,600 --> 00:08:52,760
Mamie !
167
00:08:52,840 --> 00:08:53,880
Ma chérie.
168
00:08:55,480 --> 00:08:58,480
- Ma jolie petite.
- Mamie !
169
00:08:58,920 --> 00:09:00,720
Mon adorable petite-fille.
170
00:09:01,280 --> 00:09:02,320
Bonjour, ma chérie.
171
00:09:02,400 --> 00:09:04,120
Je ne savais pas que tu venais.
172
00:09:05,800 --> 00:09:07,440
Tu ne savais que je venais ?
173
00:09:07,680 --> 00:09:11,120
Aujourd'hui ? À ton mariage ?
174
00:09:11,200 --> 00:09:12,760
Tu es la prunelle de mes yeux.
175
00:09:13,680 --> 00:09:16,040
Vraiment ? Et moi ?
176
00:09:17,440 --> 00:09:19,480
Une mère jalouse de sa fille ?
177
00:09:19,560 --> 00:09:20,920
Tu l'as été,
178
00:09:21,040 --> 00:09:22,840
et tu es mère maintenant.
179
00:09:25,800 --> 00:09:27,400
Bonjour, madame.
180
00:09:27,480 --> 00:09:29,120
- Comment allez-vous ?
- Bien.
181
00:09:29,800 --> 00:09:31,360
Vous me donnez une minute ?
182
00:09:31,760 --> 00:09:34,320
- D'accord.
- Votre grand jour viendra.
183
00:09:34,400 --> 00:09:36,440
- Amen.
- Je vivrai pour voir ça.
184
00:09:36,520 --> 00:09:38,600
- Amen.
- Je porterai un haut turban.
185
00:09:38,680 --> 00:09:41,640
- Amen.
- Merci, ma chérie.
186
00:09:41,720 --> 00:09:43,560
- Merci, madame.
- À vous, mes chéries.
187
00:09:43,760 --> 00:09:45,320
Allons nous asseoir.
188
00:09:52,880 --> 00:09:54,320
- Ranti.
- Mamie.
189
00:09:56,240 --> 00:10:02,560
Nous respectons la culture
et les traditions dans cette maison.
190
00:10:03,640 --> 00:10:10,520
Et la tradition veut qu'on fasse un cadeau
à celle qui se marie.
191
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
Un cadeau ?
192
00:10:13,400 --> 00:10:14,720
Un cadeau du cœur,
193
00:10:14,800 --> 00:10:17,120
de joie et de paix.
194
00:10:18,520 --> 00:10:20,040
Mais surtout,
195
00:10:20,120 --> 00:10:24,800
ce cadeau te garantira
une longue et paisible vie
196
00:10:24,880 --> 00:10:26,080
dans ton foyer conjugal.
197
00:10:27,320 --> 00:10:28,320
Oui.
198
00:10:30,200 --> 00:10:33,320
Combien de tes aînées ici présentes
199
00:10:33,400 --> 00:10:36,280
ont eu des problèmes conjugaux ?
200
00:10:39,760 --> 00:10:41,760
Arrêtez avec vos bêtises.
201
00:10:43,560 --> 00:10:45,160
Ce n'est rien du tout, ça.
202
00:10:45,680 --> 00:10:46,800
Je mens ?
203
00:10:46,920 --> 00:10:49,120
Non, c'est la vérité.
204
00:10:50,680 --> 00:10:55,400
Est-ce que tu as déjà vu
tes parents se disputer ?
205
00:10:55,800 --> 00:10:57,080
Non, mamie.
206
00:10:57,400 --> 00:10:59,120
Le secret, c'est la perle.
207
00:10:59,200 --> 00:11:01,000
C'est à elle qu'ils doivent la paix.
208
00:11:01,240 --> 00:11:04,160
Ils seront heureux,
leur bonheur sera complet.
209
00:11:05,040 --> 00:11:07,320
Voilà pourquoi on tient à te la donner.
210
00:11:09,480 --> 00:11:14,360
La perle chasse la mort et la maladie.
211
00:11:14,680 --> 00:11:15,720
C'est ainsi.
212
00:11:15,800 --> 00:11:16,840
Tante Aisha,
213
00:11:16,920 --> 00:11:18,840
ne me dis pas que tu crois à tout ça.
214
00:11:19,480 --> 00:11:21,040
Mais si, ma chérie.
215
00:11:22,000 --> 00:11:25,360
Oui, je crois en ces choses-là.
216
00:11:25,600 --> 00:11:27,400
Je vais te montrer la mienne.
217
00:11:31,240 --> 00:11:33,560
Mamie, je ne sais pas…
218
00:11:33,640 --> 00:11:35,600
C'est démoniaque, tout ça.
219
00:11:35,720 --> 00:11:36,800
Ça ne marche pas.
220
00:11:36,880 --> 00:11:38,320
Tu veux bien te taire ?
221
00:11:39,040 --> 00:11:40,400
Tais-toi et approche !
222
00:11:41,000 --> 00:11:43,480
Nous sommes les enfants de Dieu,
pas du diable.
223
00:11:43,560 --> 00:11:44,840
Viens plus près.
224
00:11:46,760 --> 00:11:48,200
Ne me fais pas d'ennui.
225
00:11:50,760 --> 00:11:52,400
Là, c'est bien serré.
226
00:11:52,840 --> 00:11:54,000
Le nœud du Seigneur.
227
00:11:54,080 --> 00:11:55,360
Rien ne le brise.
228
00:11:56,880 --> 00:11:59,720
Une corde à trois brins ne se rompt pas.
229
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
Ainsi décrète le Tout-puissant.
230
00:12:01,880 --> 00:12:03,040
Elle ne se rompt pas.
231
00:12:03,360 --> 00:12:05,080
C'est le nœud du Tout-puissant.
232
00:12:05,160 --> 00:12:06,640
Il ne se rompt pas.
233
00:13:28,560 --> 00:13:30,200
Tu as gâché ma vie.
234
00:13:39,080 --> 00:13:40,680
Tu as gâché ma vie.
235
00:13:49,600 --> 00:13:52,480
C'est tout ce qu'il reste ?
236
00:13:53,120 --> 00:13:56,120
Je te demande
si c'est tout ce qu'il reste !
237
00:13:57,840 --> 00:13:59,480
Que veux-tu que je fasse ?
238
00:13:59,560 --> 00:14:01,800
Vraiment ?
239
00:14:03,360 --> 00:14:05,240
Je te le demande.
240
00:14:05,520 --> 00:14:06,720
Que veux-tu que je fasse ?
241
00:14:06,800 --> 00:14:08,520
J'ai tout fait.
242
00:14:08,600 --> 00:14:09,720
Ah, oui ?
243
00:14:12,560 --> 00:14:13,840
Ah, oui ?
244
00:14:15,400 --> 00:14:17,360
Je ne peux rien faire de plus.
245
00:15:07,400 --> 00:15:09,840
Regardez, elle dort comme un loir.
246
00:15:11,760 --> 00:15:13,680
Je serais déjà debout si je me mariais.
247
00:15:13,760 --> 00:15:15,480
Ah ! Je te connais.
248
00:15:16,600 --> 00:15:20,280
Ben, elle veut peut-être
dormir encore un peu.
249
00:15:21,320 --> 00:15:23,280
C'est sa dernière fois dans ce lit.
250
00:15:24,200 --> 00:15:26,080
Moi, je suis fidèle à mon lit.
251
00:15:26,680 --> 00:15:28,160
Fidèle à ton lit ?
252
00:15:31,480 --> 00:15:32,880
- Tu rigoles ?
- Mon Dieu !
253
00:15:33,160 --> 00:15:36,080
- Sérieux ?
- Vous en faites des tonnes !
254
00:15:37,480 --> 00:15:39,840
Oui, je suis fidèle à mon lit.
255
00:15:40,480 --> 00:15:41,760
Sérieux ?
256
00:15:42,800 --> 00:15:44,640
J'ai supposé que la maquilleuse
257
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
allait être en retard
258
00:15:45,800 --> 00:15:49,880
et que vous ne laisseriez pas
la mariée lever le petit doigt.
259
00:15:50,560 --> 00:15:52,720
Alors, autant dormir pour être belle.
260
00:15:52,800 --> 00:15:55,240
Attends, c'est ton mariage.
261
00:15:55,880 --> 00:15:57,640
Bonjour !
262
00:15:57,720 --> 00:16:00,120
- Bonjour.
- Bonjour, les filles.
263
00:16:00,560 --> 00:16:04,000
- Bon, c'est le grand jour.
- Oui !
264
00:16:04,360 --> 00:16:06,400
Il est temps qu'on se prépare
265
00:16:06,480 --> 00:16:07,800
pour ne pas être en retard.
266
00:16:08,360 --> 00:16:09,800
Je vais prendre mon bain,
267
00:16:09,880 --> 00:16:11,600
mais il manque la maquilleuse.
268
00:16:11,920 --> 00:16:13,400
- Je l'appelle.
- Oui.
269
00:16:13,480 --> 00:16:17,520
Mlle Ranti ! Toutes mes félicitations !
270
00:16:17,600 --> 00:16:20,400
Bonjour. Je voulais vous féliciter.
271
00:16:20,480 --> 00:16:22,120
Merci, Shade.
272
00:16:22,200 --> 00:16:24,480
Et le petit déjeuner
que tu devais préparer ?
273
00:16:25,840 --> 00:16:27,000
Tout va bien !
274
00:16:27,080 --> 00:16:28,440
Merci, Shade.
275
00:16:29,560 --> 00:16:32,480
- Qu'est-ce que tu attends ?
- Pardon, madame.
276
00:16:32,760 --> 00:16:35,320
Maman ! Elle est contente pour moi !
277
00:16:35,400 --> 00:16:37,360
Qu'elle soit contente dans la cuisine !
278
00:16:37,480 --> 00:16:39,320
- On a faim.
- Quoi ?
279
00:16:39,400 --> 00:16:40,520
Exactement.
280
00:16:40,680 --> 00:16:43,640
- Les filles, préparez Randi.
- Oui, madame.
281
00:16:43,720 --> 00:16:45,360
Je m'occupe des invités.
282
00:16:45,440 --> 00:16:47,120
- Je compte sur vous.
- C'est bon.
283
00:16:47,480 --> 00:16:49,000
Je suis trop contente !
284
00:16:49,360 --> 00:16:50,760
Oui !
285
00:16:51,080 --> 00:16:52,320
Qu'est-ce que j'ai hâte !
286
00:16:52,400 --> 00:16:55,080
- Debout.
- Sors du lit.
287
00:16:55,640 --> 00:16:57,080
Merci !
288
00:17:02,040 --> 00:17:03,240
Merci beaucoup.
289
00:17:04,400 --> 00:17:05,520
Quand vous aurez fini,
290
00:17:05,600 --> 00:17:07,560
- ce sera propre, hein ?
- Oui.
291
00:17:07,640 --> 00:17:11,240
Bon. Que ce ne soit pas long,
ce n'est que le début.
292
00:17:11,560 --> 00:17:14,760
Oh, là, là ! Je pensais que tout ça
était fait depuis longtemps.
293
00:17:14,840 --> 00:17:16,080
Mais merci.
294
00:17:16,800 --> 00:17:19,720
J'assiste aux réunions chaque mois d'août.
295
00:17:20,120 --> 00:17:21,400
On s'y connaît en couleurs.
296
00:17:22,080 --> 00:17:23,240
Je m'y connais.
297
00:17:23,440 --> 00:17:26,200
- S'il vous plaît !
- Ce sont des Louboutin.
298
00:17:26,280 --> 00:17:28,320
- Alors…
- Bonjour, filles de la rosée.
299
00:17:28,600 --> 00:17:30,000
Venez, mes douces.
300
00:17:30,200 --> 00:17:32,160
Pourquoi "filles de la rosée" ?
301
00:17:32,360 --> 00:17:33,680
Tu les as vues ?
302
00:17:33,840 --> 00:17:35,320
Cette peau, ce teint !
303
00:17:35,400 --> 00:17:36,720
- Cette fraîcheur.
- Bon.
304
00:17:37,080 --> 00:17:38,760
Choisissez une paire de chaussures.
305
00:17:40,640 --> 00:17:42,200
Les dorées.
306
00:17:43,040 --> 00:17:44,920
- Les quoi ?
- Les dorées.
307
00:17:46,040 --> 00:17:47,200
Vous préférez les dorées ?
308
00:17:47,280 --> 00:17:48,400
Très bien.
309
00:17:48,480 --> 00:17:51,680
- Bon pour toi.
- J'ai toujours raison.
310
00:17:52,680 --> 00:17:57,160
- Tu vois ?
- Je suis désolée, Ruky et Aisha.
311
00:17:57,240 --> 00:17:59,000
Ce seront les dorées.
312
00:17:59,080 --> 00:18:01,400
Soyez de bonnes perdantes.
313
00:18:01,480 --> 00:18:03,520
"C'est bien, très bien."
314
00:18:03,600 --> 00:18:06,520
N'enlève pas encore les chaussures,
ma tante.
315
00:18:06,600 --> 00:18:08,080
Tu disais que tu voulais me faire
316
00:18:08,160 --> 00:18:09,760
un cadeau.
317
00:18:10,360 --> 00:18:11,880
Tu l'as à ta main.
318
00:18:12,000 --> 00:18:13,600
Ce sont ces chaussures.
319
00:18:13,800 --> 00:18:16,760
Tu sais, j'aurais pu
te donner autre chose.
320
00:18:17,200 --> 00:18:19,400
On n'a pas la même pointure !
321
00:18:19,480 --> 00:18:20,840
Mais si, t'inquiète.
322
00:18:21,480 --> 00:18:22,880
Les miracles existent. Allez !
323
00:18:23,160 --> 00:18:24,880
Je te ferai un autre cadeau.
324
00:18:25,000 --> 00:18:27,840
Non, je veux celui-là. Regarde.
325
00:18:28,000 --> 00:18:29,080
Tu vas voir.
326
00:18:29,400 --> 00:18:31,720
- Voilà.
- Voleuse.
327
00:18:31,840 --> 00:18:33,200
Elles ne te vont pas.
328
00:18:33,280 --> 00:18:34,640
Elles me vont.
329
00:18:34,720 --> 00:18:36,320
J'ai les pieds un peu enflés.
330
00:18:36,400 --> 00:18:38,280
Demain, ça ira très bien.
331
00:18:38,880 --> 00:18:40,120
Je te le dis.
332
00:18:40,200 --> 00:18:41,840
Merci, ma tante.
333
00:18:42,720 --> 00:18:44,640
Vous êtes jalouses, mais tant pis.
334
00:18:45,000 --> 00:18:46,560
Je prends une photo.
335
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
Une vraie top model.
336
00:18:51,440 --> 00:18:54,160
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je prends mon cadeau en photo.
337
00:18:56,240 --> 00:18:58,040
- Tu…
- Vous êtes jalouses.
338
00:18:59,040 --> 00:19:00,240
Jalouses de moi.
339
00:19:00,320 --> 00:19:01,320
Pas de souci.
340
00:19:04,200 --> 00:19:06,720
Il y a des jaloux, c'est tout.
341
00:19:08,720 --> 00:19:11,200
Pas de souci.
Un jour, vous aurez vos chaussures.
342
00:19:13,160 --> 00:19:15,720
Moi, c'est fait. Ma tante m'en a donné.
343
00:19:24,880 --> 00:19:26,040
Merci, ma tante.
344
00:19:26,520 --> 00:19:28,560
Pardon, Ranti. Pardon.
345
00:19:28,640 --> 00:19:29,640
C'est rien.
346
00:19:29,920 --> 00:19:31,920
Vraiment !
347
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
- Pardon.
- Fais attention.
348
00:19:34,640 --> 00:19:35,720
Ça va, chérie ?
349
00:19:35,800 --> 00:19:37,040
- Pardon.
- Ça va.
350
00:19:37,440 --> 00:19:39,760
J'ai faim, je ne trouve pas Chichi et…
351
00:19:39,840 --> 00:19:41,280
- Tante Adana !
- Pardon.
352
00:19:41,720 --> 00:19:43,600
La maquilleuse n'est pas encore là.
353
00:19:43,840 --> 00:19:45,760
La journée ne commence pas bien.
354
00:19:46,440 --> 00:19:48,560
Ne dis pas ça ! Ça porte malchance.
355
00:19:48,640 --> 00:19:50,360
Écoute, allons en haut.
356
00:19:50,440 --> 00:19:51,920
Shade !
357
00:20:01,040 --> 00:20:02,080
Tu me les demandes ?
358
00:20:02,320 --> 00:20:03,520
Mes chaussures !
359
00:20:03,760 --> 00:20:06,000
Avant que tu me les prennes.
360
00:20:06,320 --> 00:20:07,520
Je les vole ?
361
00:20:07,600 --> 00:20:09,120
Regarde-toi, je suis…
362
00:20:09,280 --> 00:20:10,720
Bien !
363
00:20:11,200 --> 00:20:13,560
Où étais-tu quand la mariée
avait besoin de toi ?
364
00:20:14,160 --> 00:20:15,760
J'essayais…
365
00:20:17,520 --> 00:20:19,160
Je suis désolée.
366
00:20:20,520 --> 00:20:21,600
J'espère bien.
367
00:20:23,640 --> 00:20:25,320
Allô ?
368
00:20:25,840 --> 00:20:28,160
Oh ! Oui !
369
00:20:28,560 --> 00:20:31,120
- Mais je me demande si…
- Bonjour, madame.
370
00:20:32,120 --> 00:20:33,760
- Hé !
- Bonjour.
371
00:20:33,920 --> 00:20:35,120
Tout va bien ?
372
00:20:35,440 --> 00:20:37,560
Oui, je veux juste voir Ranti.
373
00:20:39,600 --> 00:20:41,520
Tu vas la voir
374
00:20:41,640 --> 00:20:43,320
pour la cérémonie dans… combien ?
375
00:20:43,400 --> 00:20:44,760
Deux heures ?
376
00:20:44,840 --> 00:20:46,200
Ça peut attendre.
377
00:20:46,280 --> 00:20:48,320
Je regrette, ça ne peut pas.
378
00:20:48,480 --> 00:20:50,400
Il faut que je lui dise tout de suite.
379
00:20:52,160 --> 00:20:53,680
Vous avez vu l'heure ?
380
00:20:53,760 --> 00:20:55,560
Et la maquilleuse n'est pas là.
381
00:20:56,640 --> 00:20:58,320
Elle n'est pas loin.
382
00:21:07,160 --> 00:21:08,920
Ranti, il faut que tu te calmes.
383
00:21:09,040 --> 00:21:10,840
C'est ton grand jour.
384
00:21:11,680 --> 00:21:14,600
Tout le monde va t'attendre.
385
00:21:14,680 --> 00:21:17,760
Pas trop longtemps, j'espère.
C'est ridicule.
386
00:21:17,840 --> 00:21:20,160
- Vraiment.
- Je t'ai apporté du thé.
387
00:21:20,240 --> 00:21:21,520
Merci.
388
00:21:21,720 --> 00:21:23,840
C'est de mauvais augure de voir la mariée
389
00:21:24,560 --> 00:21:26,440
avant le mariage.
390
00:21:27,000 --> 00:21:28,800
D'où sort cette coutume ?
391
00:21:29,400 --> 00:21:30,520
J'allais le demander.
392
00:21:30,840 --> 00:21:32,240
C'est une coutume des Blancs.
393
00:21:32,360 --> 00:21:33,720
Merci.
394
00:21:36,880 --> 00:21:38,040
Attends, reviens !
395
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
Où tu vas ?
396
00:21:40,080 --> 00:21:41,160
Où tu vas comme ça ?
397
00:21:41,680 --> 00:21:43,440
Tu disais ne pas croire que c'était
398
00:21:43,520 --> 00:21:44,680
de mauvais augure.
399
00:21:44,760 --> 00:21:46,880
Je ne veux pas que ça se passe mal.
400
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Je vous en prie, taisez-vous !
401
00:21:49,360 --> 00:21:51,160
Il n'arrivera rien de mal,
402
00:21:51,280 --> 00:21:52,480
par la grâce de Dieu.
403
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
Maman, viens. On va voir Ranti.
404
00:21:56,360 --> 00:21:57,880
Je ne sais pas ce qui se passe,
405
00:21:58,000 --> 00:22:00,400
je vais voir les filles et je reviens.
406
00:22:00,480 --> 00:22:02,040
- Attends ici.
- Merci.
407
00:22:05,040 --> 00:22:06,120
Mais qu'est-ce que…
408
00:22:06,200 --> 00:22:08,600
Shade ! Écoute,
409
00:22:08,680 --> 00:22:11,320
je ne veux plus te voir
jusqu'à ce que je parte.
410
00:22:12,080 --> 00:22:13,760
Je vous en prie, ne le prenez pas mal.
411
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
Je voulais…
412
00:22:15,480 --> 00:22:18,360
- Non, va-t'en !
- File !
413
00:22:18,800 --> 00:22:20,040
Allez.
414
00:22:20,360 --> 00:22:22,840
Mais qu'est-ce qui se passe ?
415
00:22:23,120 --> 00:22:25,240
Shade a renversé du thé chaud
416
00:22:25,320 --> 00:22:27,880
et le reste, vous l'avez vu.
417
00:22:28,000 --> 00:22:29,720
Pour l'amour de Dieu,
418
00:22:29,800 --> 00:22:31,640
Shade a une mission ou quoi ?
419
00:22:31,720 --> 00:22:33,000
Maman, cette Shade,
420
00:22:33,080 --> 00:22:34,920
je vais la tuer !
421
00:22:35,760 --> 00:22:38,040
Tu ne te reconnaîtras pas !
422
00:22:39,040 --> 00:22:41,280
Ma chérie. Je suis désolée.
423
00:22:43,040 --> 00:22:45,640
Ce sont des choses qui arrivent
un jour de mariage.
424
00:22:46,000 --> 00:22:47,280
Je suis désolée.
425
00:22:48,160 --> 00:22:50,560
Aujourd'hui, c'est ton grand jour.
426
00:22:51,040 --> 00:22:52,240
Ne t'en fais pas.
427
00:22:52,880 --> 00:22:54,040
Remercie Dieu.
428
00:22:54,160 --> 00:22:57,160
La maquilleuse commence à m'énerver.
429
00:22:57,400 --> 00:22:58,440
Où est-elle ?
430
00:22:59,400 --> 00:23:00,840
- Désolée.
- On s'en moque.
431
00:23:00,920 --> 00:23:03,200
- Commencez !
- Je suis désolée.
432
00:23:08,920 --> 00:23:10,320
Ça va.
433
00:23:11,000 --> 00:23:12,360
Tu peux aller la voir.
434
00:23:12,440 --> 00:23:14,520
Mais fais vite.
435
00:23:15,640 --> 00:23:17,560
Il faut qu'elle se maquille.
436
00:23:17,640 --> 00:23:19,280
D'accord, je vous remercie.
437
00:23:26,080 --> 00:23:27,240
Qu'est-ce que tu fais là ?
438
00:23:27,320 --> 00:23:28,920
Tu sais que c'est tabou.
439
00:23:30,320 --> 00:23:33,040
Qu'est-ce qui est tabou ?
440
00:23:33,120 --> 00:23:35,680
D'où vous sortez ces sornettes ?
441
00:23:36,080 --> 00:23:38,120
Et vous dites que je suis superstitieuse.
442
00:23:38,200 --> 00:23:40,840
- Non ?
- Mamie, c'est vrai !
443
00:23:41,160 --> 00:23:42,920
Il n'a croisé personne en bas
444
00:23:43,040 --> 00:23:44,200
avant de monter ?
445
00:23:44,280 --> 00:23:45,680
La mère a donné son accord.
446
00:23:45,760 --> 00:23:48,600
C'est quoi, ton problème ? Poussez-vous !
447
00:23:48,680 --> 00:23:50,040
Que se passe-t-il ?
448
00:23:53,840 --> 00:23:55,880
Salut.
449
00:23:56,640 --> 00:23:58,520
Je suis vraiment désolé.
450
00:23:58,640 --> 00:24:02,560
Mais je ne voulais pas que tu voies
Judith en entrant.
451
00:24:02,640 --> 00:24:04,240
Elle vient à notre mariage ?
452
00:24:04,320 --> 00:24:05,920
Elle m'a appelé ce matin.
453
00:24:08,520 --> 00:24:12,160
Elle vient des États-Unis
pour assister à notre mariage ?
454
00:24:12,280 --> 00:24:14,080
Elle cherche à te faire craquer.
455
00:24:14,840 --> 00:24:20,160
Mais chérie, aujourd'hui,
c'est notre grand jour.
456
00:24:20,680 --> 00:24:22,720
Et personne ne va le gâcher.
457
00:24:23,320 --> 00:24:25,480
Tu es tout pour moi, d'accord ?
458
00:24:25,560 --> 00:24:27,040
Ne la laisse pas te toucher.
459
00:24:27,240 --> 00:24:28,920
Tu aurais pu simplement m'appeler
460
00:24:29,040 --> 00:24:31,040
- pour me le dire.
- Il fallait que je voie
461
00:24:31,120 --> 00:24:32,360
si tu allais bien.
462
00:24:34,560 --> 00:24:35,760
D'accord.
463
00:24:36,040 --> 00:24:37,600
File, que je me prépare.
464
00:24:37,680 --> 00:24:39,160
D'accord.
465
00:24:41,280 --> 00:24:44,080
- Désolé.
- Je vais aimer être amoureuse.
466
00:24:44,680 --> 00:24:48,120
Celles que vous regardez
sont les femmes de la famille
467
00:24:51,920 --> 00:24:55,240
Celles que vous regardez
sont les femmes de la famille
468
00:24:55,320 --> 00:24:58,240
- Ils possèdent la femme ?
- Ils la possèdent
469
00:24:58,720 --> 00:25:02,560
Celles que vous regardez
sont les femmes de la famille
470
00:25:02,640 --> 00:25:05,200
Elles sont nombreuses !
471
00:25:05,280 --> 00:25:09,680
Celles que vous regardez
sont les femmes de la famille
472
00:25:09,760 --> 00:25:13,280
Ils possèdent leur femme
473
00:25:13,360 --> 00:25:16,680
- Ils possèdent leur femme ?
- Ils la possèdent
474
00:25:16,760 --> 00:25:18,680
Nous sommes de ceux qui font ce qu'il faut
475
00:25:18,760 --> 00:25:22,480
Regardez-nous, nous sommes de ceux
qui font ce qu'il faut
476
00:25:23,400 --> 00:25:25,200
Nous ne sommes pas
477
00:25:25,280 --> 00:25:28,720
de ceux qui ne font pas ce qu'il faut
478
00:25:28,800 --> 00:25:32,160
Maintenant, donnez-moi l'argent !
479
00:25:32,240 --> 00:25:34,800
Donnez-moi l'argent !
480
00:25:34,920 --> 00:25:38,120
Destinée, rends-moi riche
481
00:25:38,200 --> 00:25:42,320
Il n'y a que l'argent dans la vie !
482
00:25:42,400 --> 00:25:45,920
Donnez-moi l'argent !
483
00:25:46,040 --> 00:25:49,040
Allez, donnez-moi l'argent !
484
00:25:49,120 --> 00:25:52,800
Destinée, rends-moi riche
485
00:25:52,880 --> 00:25:56,040
Il n'y a que l'argent dans la vie
486
00:25:56,120 --> 00:25:59,320
Je veux être riche, être fortunée
487
00:25:59,400 --> 00:26:02,080
Je veux être sereine
488
00:26:03,520 --> 00:26:06,800
Je veux être riche, être fortunée
489
00:26:06,880 --> 00:26:09,520
Je veux être sereine
490
00:26:09,600 --> 00:26:11,840
Dès qu'on paraît,
les gens crient "Altesse"
491
00:26:11,920 --> 00:26:15,320
Altesse ! Laissez-moi tranquillement
danser…Altesse
492
00:26:15,400 --> 00:26:19,000
Altesse ! Laissez-moi tranquillement
danser…Altesse
493
00:26:19,080 --> 00:26:22,200
Altesse ! Laissez-moi tranquillement
danser…Altesse
494
00:26:22,280 --> 00:26:25,880
Le Seigneur m'a bénie ! Laissez-moi
tranquillement danser… Altesse
495
00:26:26,000 --> 00:26:27,840
Altesse !
496
00:26:27,920 --> 00:26:29,120
Comme je l'ai dit,
497
00:26:29,240 --> 00:26:31,280
vous allez vous prosterner pour papa
498
00:26:31,360 --> 00:26:33,600
et tous les membres de sa famille.
499
00:26:33,680 --> 00:26:35,840
La deuxième fois, ce sera pour maman
500
00:26:35,920 --> 00:26:37,760
et toute la famille maternelle.
501
00:26:37,840 --> 00:26:40,000
La troisième restera générale,
502
00:26:40,080 --> 00:26:43,240
tout le monde va recevoir
ce que vous faites.
503
00:26:43,320 --> 00:26:44,560
- Prêts ?
- Oui !
504
00:26:44,680 --> 00:26:46,200
Quand je dis "Au nom du Père",
505
00:26:46,280 --> 00:26:47,400
vous levez les mains.
506
00:26:47,640 --> 00:26:49,080
"Du fils", prosternez-vous.
507
00:26:49,360 --> 00:26:50,800
"Du Saint-Esprit", à plat ventre.
508
00:26:50,880 --> 00:26:51,920
- Prêts ?
- Oui.
509
00:26:52,040 --> 00:26:54,840
Au nom du Père ! En l'air.
510
00:26:54,920 --> 00:26:57,360
- Du Fils !
- Prosternez-vous.
511
00:26:57,440 --> 00:26:59,520
Ne pétez pas.
512
00:27:00,320 --> 00:27:03,040
Et du Saint-Esprit !
513
00:27:03,800 --> 00:27:06,600
Dites amen avec moi
514
00:27:06,680 --> 00:27:09,160
Dites amen avec moi
515
00:27:09,240 --> 00:27:11,480
Vous serez riches
516
00:27:11,560 --> 00:27:13,880
Vous aurez toujours une solution
517
00:27:14,000 --> 00:27:16,400
Vos secrets resteront cachés
518
00:27:16,480 --> 00:27:18,880
Dites amen avec moi
519
00:27:19,000 --> 00:27:22,040
Amen ! Tous les amis
520
00:27:22,120 --> 00:27:25,080
vont se lever avant le marié.
521
00:27:26,280 --> 00:27:27,400
Voyez-les !
522
00:27:28,160 --> 00:27:31,000
Suppliez-vous
pour marier notre fille ou pas ?
523
00:27:31,400 --> 00:27:33,120
- Oui.
- Je n'entends pas.
524
00:27:33,200 --> 00:27:34,200
- Oui !
- Il supplie.
525
00:27:34,280 --> 00:27:35,280
Papa et maman,
526
00:27:35,400 --> 00:27:36,600
il supplie pour l'épouser
527
00:27:36,680 --> 00:27:38,360
et pas pour la renvoyer.
528
00:27:38,480 --> 00:27:39,720
Amen !
529
00:27:40,160 --> 00:27:41,920
Puisque tu te maries,
530
00:27:42,040 --> 00:27:43,880
réjouis-toi pour tes enfants.
531
00:27:44,000 --> 00:27:47,240
- Amen !
- Debout et brille !
532
00:27:47,320 --> 00:27:48,880
Pourquoi transpires-tu ?
533
00:27:50,600 --> 00:27:52,040
Comme si je l'avais stressé !
534
00:27:52,120 --> 00:27:53,520
Place l'étoffe comme ça.
535
00:27:54,000 --> 00:27:55,040
Son béret…
536
00:27:55,280 --> 00:27:56,600
Oui.
537
00:27:56,680 --> 00:27:58,520
Mets-le, et tu seras pris en photo
538
00:27:58,600 --> 00:28:00,000
avec papa et maman.
539
00:28:00,400 --> 00:28:01,760
Papa et maman, votre fils.
540
00:28:01,840 --> 00:28:02,880
Oui.
541
00:28:04,200 --> 00:28:06,040
Maman t'invite déjà à t'asseoir.
542
00:28:06,120 --> 00:28:07,160
Regarde maman.
543
00:28:08,640 --> 00:28:09,920
Maman accepte un fils.
544
00:28:10,040 --> 00:28:11,440
Assieds-toi entre eux.
545
00:28:12,240 --> 00:28:13,920
Viens, assieds-toi.
546
00:28:14,080 --> 00:28:15,200
Assieds-toi.
547
00:28:15,280 --> 00:28:16,520
Laissez passer
548
00:28:16,600 --> 00:28:18,520
Laissez passer
549
00:28:18,600 --> 00:28:20,400
L'enfant qui tient de sa mère
550
00:28:20,560 --> 00:28:21,880
Ranti qui tient de son papa
551
00:28:22,000 --> 00:28:24,120
Ranti arrive
552
00:28:25,600 --> 00:28:28,200
Ranti arrive, elle est là
553
00:28:30,040 --> 00:28:32,640
Ranti, soulève-le
554
00:28:32,720 --> 00:28:34,480
- Soulève-le
- Plus haut
555
00:28:34,560 --> 00:28:36,200
Soulève-le plus haut !
556
00:28:36,280 --> 00:28:38,120
En dansant
557
00:28:38,200 --> 00:28:39,880
En chantant des louanges
558
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
- Soulève-le
- Plus haut
559
00:28:41,680 --> 00:28:43,360
Soulève-le !
560
00:28:43,440 --> 00:28:45,000
Soulève-le plus haut !
561
00:28:45,080 --> 00:28:46,840
Soulève-le plus haut !
562
00:28:46,920 --> 00:28:48,640
- Soulève-le
- Plus haut
563
00:28:48,720 --> 00:28:50,480
- Soulève-le
- Plus haut
564
00:28:50,560 --> 00:28:52,200
- Soulève-le
- Plus haut
565
00:28:52,280 --> 00:28:55,840
Amen !
566
00:28:55,920 --> 00:28:57,080
Merci, mesdames.
567
00:28:57,160 --> 00:28:58,200
Vous l'avez honorée
568
00:28:58,280 --> 00:28:59,680
Dieu vous honorera.
569
00:28:59,760 --> 00:29:01,480
Votre grand jour viendra.
570
00:29:01,560 --> 00:29:03,520
Nous le fêterons avec vous.
571
00:29:03,600 --> 00:29:04,640
Allez vous asseoir.
572
00:29:04,720 --> 00:29:06,280
Dieu vous bénisse.
573
00:29:06,680 --> 00:29:08,600
Agenouille-toi devant eux.
574
00:29:08,680 --> 00:29:10,040
Merci.
575
00:29:10,760 --> 00:29:12,400
Maman et papa, priez pour elle.
576
00:29:12,480 --> 00:29:16,120
Oluwalonirantimi, comme le dit ton nom,
577
00:29:16,200 --> 00:29:18,040
le Seigneur se souviendra de toi.
578
00:29:18,120 --> 00:29:20,200
- Amen !
- Au nom de Jésus,
579
00:29:20,280 --> 00:29:21,360
où que tu ailles,
580
00:29:21,440 --> 00:29:23,040
tu seras féconde.
581
00:29:23,120 --> 00:29:24,480
Tu auras des jumeaux,
582
00:29:24,560 --> 00:29:25,720
des triplés.
583
00:29:25,800 --> 00:29:27,480
Le Seigneur t'accompagnera.
584
00:29:27,560 --> 00:29:29,040
Tu trouveras la paix là-bas
585
00:29:29,120 --> 00:29:30,680
et il te sera fidèle.
586
00:29:30,760 --> 00:29:33,200
- Au nom de Jésus.
- Amen.
587
00:29:37,640 --> 00:29:43,120
Ton foyer sera serein
et te rendra la vie douce
588
00:29:45,360 --> 00:29:49,240
Tout ce que tu toucheras prospérera
589
00:29:49,320 --> 00:29:52,200
Dieu exaucera tes souhaits
590
00:29:56,920 --> 00:30:03,360
Ranti !
591
00:32:12,320 --> 00:32:13,720
Tu danses bien.
592
00:32:13,800 --> 00:32:15,640
Merci.
593
00:32:16,360 --> 00:32:19,360
J'aime dominer la piste de danse.
594
00:32:19,440 --> 00:32:21,480
J'aime profiter de la vie.
595
00:32:21,880 --> 00:32:23,520
La gâcher, tu veux dire ?
596
00:32:24,040 --> 00:32:26,240
Je sais que tu as bien déraillé.
597
00:32:26,320 --> 00:32:28,800
C'était avant de rencontrer Ehi.
598
00:32:29,520 --> 00:32:32,320
Il m'a donné une raison d'aimer la vie.
599
00:32:33,920 --> 00:32:36,720
Mais je ne pense pas
que tu veuilles vraiment vivre.
600
00:32:45,400 --> 00:32:46,880
Tu as fait un mauvais rêve ?
601
00:32:47,000 --> 00:32:48,200
Dieu nous en garde.
602
00:32:50,600 --> 00:32:52,560
Ranti, ça va ?
603
00:32:53,520 --> 00:32:55,280
Quel jour sommes-nous ?
604
00:32:55,920 --> 00:32:57,280
Le jour de ton mariage.
605
00:32:57,720 --> 00:32:59,800
Bonjour !
606
00:32:59,880 --> 00:33:01,040
La mariée est réveillée ?
607
00:33:01,120 --> 00:33:02,520
Bonjour, madame.
608
00:33:02,880 --> 00:33:04,640
Ce rêve ! Que se passe-t-il ?
609
00:33:06,160 --> 00:33:08,200
- Bonjour, maman.
- Bonjour, chérie.
610
00:33:08,320 --> 00:33:10,720
Bon, on va toutes devoir se préparer.
611
00:33:10,800 --> 00:33:12,400
Ne soyons pas en retard.
612
00:33:16,800 --> 00:33:22,680
Je vais aller prendre un bain
613
00:33:24,240 --> 00:33:27,600
et je crois que la maquilleuse
n'est pas encore là.
614
00:33:28,680 --> 00:33:30,160
Ça va, ma chérie ?
615
00:33:32,240 --> 00:33:33,400
Oui.
616
00:33:34,800 --> 00:33:36,240
Tout va bien.
617
00:33:37,440 --> 00:33:39,920
Mlle Ranti !
618
00:33:40,200 --> 00:33:42,360
Toutes mes félicitations.
619
00:33:42,640 --> 00:33:45,120
Je voulais vous féliciter.
620
00:33:45,200 --> 00:33:47,120
Merci, Shade.
621
00:33:47,200 --> 00:33:50,040
Et le petit déjeuner
que tu devais préparer ?
622
00:33:50,680 --> 00:33:52,400
Tout va bien, maman.
623
00:33:53,240 --> 00:33:54,440
Merci, Shade.
624
00:33:56,920 --> 00:34:00,640
Eh bien ? Qu'est-ce que tu attends ?
625
00:34:01,120 --> 00:34:02,680
Pardon, madame.
626
00:34:04,200 --> 00:34:05,680
Maman, c'est bon.
627
00:34:05,760 --> 00:34:07,240
Elle est contente pour moi.
628
00:34:07,320 --> 00:34:09,720
Qu'elle soit contente en cuisine !
629
00:34:10,400 --> 00:34:11,480
On a faim !
630
00:34:11,560 --> 00:34:12,600
Chichi.
631
00:34:12,880 --> 00:34:15,040
Les filles, préparez Randi.
632
00:34:15,120 --> 00:34:17,680
Je m'occupe des invités.
633
00:34:17,760 --> 00:34:19,640
C'est le grand jour. Allez, chérie !
634
00:34:19,720 --> 00:34:21,440
Lève-toi !
635
00:34:21,840 --> 00:34:23,160
- Ça va ?
- Tout va bien ?
636
00:34:24,400 --> 00:34:28,240
- Oui.
- On va…
637
00:34:41,000 --> 00:34:43,440
C'est forcément une sensation de déjà-vu.
638
00:34:45,120 --> 00:34:47,520
Ce n'est pas possible.
639
00:34:48,400 --> 00:34:51,800
Non, ce n'est pas possible.
640
00:34:52,280 --> 00:34:54,480
Je veux voir maman.
641
00:34:56,080 --> 00:34:57,760
Il y a des jalouses.
642
00:35:00,360 --> 00:35:01,520
Pas de souci.
643
00:35:01,600 --> 00:35:03,880
Un jour, vous aurez vos chaussures.
644
00:35:04,720 --> 00:35:05,840
Moi, j'ai les miennes.
645
00:35:05,920 --> 00:35:07,800
Ma tante m'en a donné.
646
00:35:15,000 --> 00:35:16,640
Mon Dieu !
647
00:35:20,160 --> 00:35:21,640
Merci pour les chaussures.
648
00:35:21,840 --> 00:35:24,120
Pardon, Ranti. Pardon.
649
00:35:24,200 --> 00:35:25,640
- Allons, ma tante !
- Pardon.
650
00:35:25,720 --> 00:35:27,160
- Ça va ?
- Merci, ma tante.
651
00:35:27,240 --> 00:35:28,760
Je vais prendre mon bain.
652
00:35:28,840 --> 00:35:30,560
Pardon, Ranti.
653
00:35:30,640 --> 00:35:32,680
Merci pour les chaussures.
654
00:35:32,760 --> 00:35:34,720
Je m'excuse vraiment, ma tante,
655
00:35:34,800 --> 00:35:35,880
mais je te remercie.
656
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Ce n'est pas ma faute.
657
00:35:37,080 --> 00:35:38,840
J'étais tellement contente.
658
00:35:42,360 --> 00:35:43,840
Ehi va arriver.
659
00:35:50,040 --> 00:35:52,880
- Shade !
- Je suis désolée !
660
00:35:53,160 --> 00:35:55,040
Pardon.
661
00:35:55,400 --> 00:35:56,560
Fiche-moi la paix !
662
00:35:56,640 --> 00:35:58,560
Je ne veux rien. Pas de thé,
663
00:35:58,640 --> 00:36:00,760
ou quoi que ce soit d'autre aujourd'hui.
664
00:36:00,840 --> 00:36:02,160
- Je peux voir ?
- Shade !
665
00:36:02,280 --> 00:36:04,240
Je me plains d'elle, mais tu…
666
00:36:04,320 --> 00:36:05,600
Tu sais quoi ?
667
00:36:06,080 --> 00:36:09,840
- Dehors !
- Tu as raison.
668
00:36:10,000 --> 00:36:11,840
- Pardon !
- Dehors !
669
00:36:11,920 --> 00:36:13,680
Désolée.
670
00:36:15,240 --> 00:36:16,560
Calme-toi.
671
00:36:16,760 --> 00:36:18,280
Ne t'en fais pas,
672
00:36:18,360 --> 00:36:21,200
c'est toujours comme ça quand on se marie.
673
00:36:21,440 --> 00:36:22,600
Tu comprends, ma chérie ?
674
00:36:22,680 --> 00:36:25,320
- Ne sois pas troublée.
- J'ai quelque chose à te dire.
675
00:36:36,240 --> 00:36:38,840
Mamie, je veux te dire quelque chose.
676
00:36:38,920 --> 00:36:41,080
Mais ne va pas croire que je suis folle.
677
00:36:41,440 --> 00:36:43,920
Folle ? Pourquoi je penserais ça ?
678
00:36:44,040 --> 00:36:45,880
J'écoute.
679
00:36:46,000 --> 00:36:47,600
Dans quelques minutes,
680
00:36:47,680 --> 00:36:50,440
Ehi va venir me dire quelque chose.
681
00:36:51,080 --> 00:36:53,200
Oui, je l'ai vu en bas.
682
00:36:53,280 --> 00:36:54,400
Il te cherchait.
683
00:36:54,480 --> 00:36:55,840
Non, mamie.
684
00:36:56,600 --> 00:36:59,440
Écoute, tu sais que mes amies
685
00:36:59,520 --> 00:37:01,120
vont essayer de l'empêcher
686
00:37:01,200 --> 00:37:03,520
- de me voir ?
- Pourquoi ?
687
00:37:03,600 --> 00:37:05,680
Pourquoi elles feraient ça ?
688
00:37:05,760 --> 00:37:08,040
C'est pour ça que tu te comportes
comme ça ?
689
00:37:08,920 --> 00:37:11,840
Je t'en prie, écoute-moi !
690
00:37:13,160 --> 00:37:18,160
Je n'arrête pas de revivre cette journée,
encore et encore.
691
00:37:18,240 --> 00:37:22,120
Quand je me réveille,
les mêmes choses se reproduisent.
692
00:37:23,440 --> 00:37:24,640
Le pire, c'est que…
693
00:37:25,080 --> 00:37:27,640
quand maman et papa
ont fini de prier au mariage,
694
00:37:27,720 --> 00:37:29,160
quelqu'un me tire dessus.
695
00:37:29,760 --> 00:37:32,400
J'ai beau tout essayer pour l'éviter,
696
00:37:32,480 --> 00:37:34,200
ça arrive.
697
00:37:39,920 --> 00:37:43,080
Ranti, je prie pour que tu ne me tues pas.
698
00:37:44,320 --> 00:37:46,000
Quand on est sur le point de se marier,
699
00:37:46,080 --> 00:37:47,640
on voit toutes sortes de choses.
700
00:37:47,720 --> 00:37:51,840
Ce que tu vois est le fruit de ton esprit.
701
00:37:53,000 --> 00:37:54,440
Tu ne veux plus te marier ?
702
00:37:54,520 --> 00:37:56,600
Mamie, arrête !
703
00:37:56,920 --> 00:37:58,120
C'est sérieux !
704
00:37:58,240 --> 00:38:00,280
Quelqu'un m'a tiré dessus !
705
00:38:04,200 --> 00:38:05,800
Ça devient sérieux.
706
00:38:06,840 --> 00:38:08,480
Ça n'arrivera pas.
707
00:38:10,440 --> 00:38:12,160
Même s'il en est ainsi,
708
00:38:12,680 --> 00:38:13,840
tu connais cette personne ?
709
00:38:13,920 --> 00:38:15,080
Tu as vu son visage ?
710
00:38:15,880 --> 00:38:17,200
Je ne l'ai pas vu.
711
00:38:17,680 --> 00:38:20,880
Tout ce que je sais,
c'est qu'il porte un béret rouge.
712
00:38:23,040 --> 00:38:26,080
Très bien. Pas de problème.
713
00:38:26,920 --> 00:38:29,840
Essaie de le voir et de l'identifier.
714
00:38:30,200 --> 00:38:32,040
Après, viens me le dire.
715
00:38:32,320 --> 00:38:33,320
Et laisse faire Dieu.
716
00:38:33,400 --> 00:38:34,560
- Bon.
- D'accord ?
717
00:38:35,000 --> 00:38:36,040
Oui.
718
00:38:36,480 --> 00:38:38,040
Mais mamie,
719
00:38:38,120 --> 00:38:40,000
si c'était les perles que tu m'as données
720
00:38:40,200 --> 00:38:41,200
qui font ça ?
721
00:38:41,280 --> 00:38:42,920
Je pourrais les enlever.
722
00:38:43,040 --> 00:38:44,920
Ou autre chose.
723
00:38:46,040 --> 00:38:48,040
Ne les enlève pas, je t'en prie.
724
00:38:49,680 --> 00:38:52,000
Il se pourrait
que ces perles te protègent.
725
00:38:54,640 --> 00:38:56,520
Elles te protègent de la mort
726
00:38:56,600 --> 00:38:58,400
et de toutes maladies.
727
00:38:58,840 --> 00:39:02,120
Pour que tu sois heureuse
dans un foyer serein.
728
00:39:02,320 --> 00:39:03,560
On te les a données pour ça.
729
00:39:04,160 --> 00:39:05,800
Ne les coupe pas.
730
00:39:08,760 --> 00:39:10,040
- Ranti,
- Mamie ?
731
00:39:10,360 --> 00:39:13,600
ne dis rien de tout ceci à ta mère.
732
00:39:15,120 --> 00:39:16,760
Elle vient de se rétablir.
733
00:39:16,840 --> 00:39:18,200
Qu'elle ne l'apprenne pas.
734
00:39:19,200 --> 00:39:23,440
Va prendre ton bain, jeune mariée.
735
00:39:23,680 --> 00:39:26,280
Souris, mariée. Prends ton bain.
736
00:39:28,000 --> 00:39:29,640
- Merci.
- Hé !
737
00:39:29,840 --> 00:39:32,120
Désolé de venir comme ça.
738
00:39:34,440 --> 00:39:36,280
J'ai quelque chose à te dire.
739
00:39:36,840 --> 00:39:38,920
Il s'agit de Judith, pas vrai ?
740
00:39:40,040 --> 00:39:41,040
Comment tu le sais ?
741
00:39:41,720 --> 00:39:43,680
- Elle t'a appelée ?
- Tout va bien.
742
00:39:43,760 --> 00:39:44,920
Qu'elle vienne au mariage.
743
00:39:45,280 --> 00:39:47,400
Bon, elle…
744
00:39:47,480 --> 00:39:48,800
Je m'excuse pour le retard…
745
00:39:48,880 --> 00:39:51,320
Vous ne voyez pas qu'elle parle
avec quelqu'un ?
746
00:39:52,040 --> 00:39:54,200
Elle veut juste te faire craquer.
747
00:39:54,920 --> 00:39:59,400
Mais c'est notre grand jour,
et personne ne pourra rien contre.
748
00:39:59,480 --> 00:40:02,080
Je sais.
749
00:40:02,160 --> 00:40:03,480
Tu es tout pour moi.
750
00:40:03,880 --> 00:40:05,400
Et elle n'a rien sur toi.
751
00:40:06,000 --> 00:40:07,920
Tu n'es même pas fâchée.
752
00:40:08,480 --> 00:40:09,560
Tout va bien.
753
00:40:09,840 --> 00:40:12,200
Écoute, tout va bien se passer.
754
00:40:12,640 --> 00:40:17,560
Et ça me fait plaisir que tu sois venu
jusqu'ici rien que pour me rassurer.
755
00:40:17,840 --> 00:40:20,200
Tu le prends mieux que je ne pensais.
756
00:40:20,280 --> 00:40:24,040
Tout va bien ! Allez, préparons-nous.
757
00:40:24,280 --> 00:40:26,240
D'accord. C'est bizarre.
758
00:40:28,160 --> 00:40:30,160
Je ne vais pas louper ça.
759
00:40:34,320 --> 00:40:35,920
Allô ?
760
00:40:36,320 --> 00:40:38,520
- Parle, mon frère !
- Bien sûr.
761
00:40:38,640 --> 00:40:42,000
Je t'ai dit qu'il n'arriverait rien.
762
00:40:42,160 --> 00:40:44,800
- Amen.
- On n'ensorcèle pas un nouveau-né.
763
00:40:44,880 --> 00:40:46,680
Tu as déjà vécu ça.
764
00:40:46,760 --> 00:40:47,840
Tu t'en es sortie
765
00:40:47,920 --> 00:40:49,480
et elle y arrivera aussi.
766
00:40:49,680 --> 00:40:51,520
C'est un don de famille.
767
00:40:51,920 --> 00:40:54,400
Il ne lui fera pas de mal.
Continue de prier,
768
00:40:54,480 --> 00:40:55,520
prie.
769
00:40:55,600 --> 00:40:57,240
Je le ferai aussi.
770
00:40:57,320 --> 00:41:01,240
- Mettons-la sous la protection de Dieu.
- Merci.
771
00:41:01,320 --> 00:41:03,160
Je continuerai de prier.
772
00:41:03,240 --> 00:41:05,320
Que nos prières soient entendues.
773
00:41:05,400 --> 00:41:10,440
Laissez passer
l'enfant qui tient de sa mère
774
00:41:10,520 --> 00:41:12,160
Qui tient de son père
775
00:41:12,240 --> 00:41:17,000
Ranti arrive
776
00:41:17,080 --> 00:41:19,280
Elle est là
777
00:41:20,640 --> 00:41:24,560
- Ranti, soulève-le
- Plus haut
778
00:41:24,640 --> 00:41:26,240
- Soulève-le
- Plus haut
779
00:41:26,320 --> 00:41:28,240
- En chantant
- Plus haut
780
00:41:28,360 --> 00:41:30,160
- En chantant tes louanges
- Plus haut
781
00:41:30,240 --> 00:41:33,680
- Soulève-le
- Plus haut
782
00:41:33,760 --> 00:41:37,160
- Soulève-le
- Plus haut
783
00:41:37,240 --> 00:41:42,480
- Soulève-le
- Plus haut
784
00:41:42,560 --> 00:41:46,000
Amen !
785
00:41:46,120 --> 00:41:47,120
Merci, mesdames.
786
00:41:47,240 --> 00:41:49,040
Dieu vous honorera.
787
00:41:49,120 --> 00:41:51,160
- Amen !
- Votre grand jour viendra.
788
00:41:51,240 --> 00:41:53,000
Nous le fêterons avec vous.
789
00:41:53,080 --> 00:41:54,600
- Amen.
- Allez vous asseoir.
790
00:41:54,680 --> 00:41:56,800
Dieu vous bénisse.
791
00:41:56,880 --> 00:41:59,000
Agenouille-toi devant eux.
792
00:41:59,080 --> 00:42:00,600
Merci.
793
00:42:00,920 --> 00:42:02,640
Maman et papa, priez pour elle.
794
00:42:02,840 --> 00:42:04,520
Oluwalonirantimi.
795
00:42:04,600 --> 00:42:06,360
Comme le dit ton nom,
796
00:42:06,640 --> 00:42:09,120
- le Seigneur se souviendra de toi.
- Amen.
797
00:42:09,200 --> 00:42:10,480
Au nom de Jésus,
798
00:42:10,560 --> 00:42:12,600
où que tu ailles, tu seras féconde.
799
00:42:12,680 --> 00:42:14,160
Tu auras des jumeaux,
800
00:42:14,240 --> 00:42:15,400
des triplés.
801
00:42:15,480 --> 00:42:17,160
Le Seigneur t'accompagnera.
802
00:42:17,240 --> 00:42:18,440
Tu trouveras la paix.
803
00:42:18,520 --> 00:42:20,320
Et il te sera fidèle.
804
00:42:20,400 --> 00:42:21,800
Au nom de Jésus.
805
00:42:21,880 --> 00:42:23,600
Amen !
806
00:42:40,120 --> 00:42:41,240
Prends soin de toi.
807
00:42:41,680 --> 00:42:47,200
Que cette demeure te soit
confortable et favorable
808
00:42:49,320 --> 00:42:53,080
Tout ce que tu toucheras prospérera
809
00:42:53,160 --> 00:42:56,400
Dieu exaucera tes souhaits…
810
00:43:01,520 --> 00:43:05,760
Ranti !
811
00:43:18,400 --> 00:43:20,000
Ce beau garçon ne t'émeut plus ?
812
00:43:20,440 --> 00:43:21,800
Je ne demande qu'à me marier,
813
00:43:21,880 --> 00:43:23,240
c'est si compliqué ?
814
00:43:23,320 --> 00:43:24,720
Tu ne voulais pas vivre ?
815
00:43:25,080 --> 00:43:28,120
Oui, mais je dois être en vie
pour me marier !
816
00:43:28,200 --> 00:43:29,200
Ce n'est pas pareil.
817
00:43:29,280 --> 00:43:30,840
Tu peux mourir après ton mariage.
818
00:43:31,120 --> 00:43:32,600
D'accord ! Je veux vivre.
819
00:43:32,880 --> 00:43:34,640
Alors, pourquoi tu finis ici ?
820
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Mais qui tu es, toi ?
821
00:43:39,320 --> 00:43:42,160
Tu devrais te poser des questions
au lieu de m'en poser.
822
00:43:42,760 --> 00:43:44,000
Des questions comme…
823
00:43:44,080 --> 00:43:45,480
"Qu'est-ce que je veux ?"
824
00:43:55,760 --> 00:43:57,360
Ça va ?
825
00:43:57,480 --> 00:43:58,760
Oui.
826
00:43:59,800 --> 00:44:05,160
Les filles, il m'arrive
quelque chose et je ne…
827
00:44:06,440 --> 00:44:07,560
Quoi ?
828
00:44:09,000 --> 00:44:12,280
Ce dont je suis certaine,
c'est que tu dois te calmer.
829
00:44:12,360 --> 00:44:13,840
C'est le stress du mariage.
830
00:44:13,920 --> 00:44:15,520
Non !
831
00:44:17,040 --> 00:44:18,280
Qu'est-ce que c'est ?
832
00:44:19,040 --> 00:44:22,480
- Mes toutes belles, bonjour !
- Bonjour, madame.
833
00:44:22,560 --> 00:44:24,000
C'est le grand jour.
834
00:44:24,080 --> 00:44:27,400
Préparons-nous pour ne pas être en retard.
835
00:44:29,320 --> 00:44:30,760
Tout va bien ?
836
00:44:33,080 --> 00:44:36,080
Je serai vite prête
quand la maquilleuse sera là.
837
00:44:36,920 --> 00:44:38,760
Parfait.
838
00:44:39,000 --> 00:44:41,160
- Mlle Ranti !
- S'il te plaît…
839
00:44:41,240 --> 00:44:43,680
je sais que tu es là pour me féliciter,
840
00:44:44,080 --> 00:44:47,080
mais s'il te plaît,
va préparer le petit déjeuner.
841
00:44:47,160 --> 00:44:48,240
D'accord ?
842
00:44:48,880 --> 00:44:50,760
Qu'est-ce que tu attends ?
843
00:44:51,120 --> 00:44:52,320
Pardon.
844
00:44:54,880 --> 00:44:57,040
Les filles, préparez Randi.
845
00:44:57,120 --> 00:44:59,320
Je dois m'occuper de tous les invités.
846
00:44:59,560 --> 00:45:00,800
- D'accord.
- Merci !
847
00:45:00,880 --> 00:45:02,480
Bonne journée !
848
00:45:04,000 --> 00:45:05,600
Les filles…
849
00:45:06,320 --> 00:45:08,760
j'ai déjà vécu cette journée deux fois.
850
00:45:08,840 --> 00:45:10,920
Et chaque fois,
851
00:45:11,680 --> 00:45:14,600
je me fais tirer dessus
quand mes parents prient pour moi.
852
00:45:14,680 --> 00:45:16,240
Par le sang de Jésus !
853
00:45:16,320 --> 00:45:18,400
- Quoi ?
- Qu'est-ce que tu racontes !
854
00:45:18,480 --> 00:45:19,720
Le sang de Jésus !
855
00:45:19,800 --> 00:45:21,160
Lina, non.
856
00:45:21,680 --> 00:45:24,160
Il nous faudra tout le sang possible
857
00:45:24,240 --> 00:45:26,040
pour que ça n'arrive plus.
858
00:45:27,920 --> 00:45:30,240
Pour moi, tu as fait un mauvais rêve.
859
00:45:31,360 --> 00:45:34,080
Mais supposons que ce soit vrai.
860
00:45:34,840 --> 00:45:37,080
Qui voudrait te tuer, d'après toi ?
861
00:45:39,080 --> 00:45:41,520
Je ne vois que Judith.
862
00:45:41,640 --> 00:45:43,120
L'ex d'Ehi.
863
00:45:43,200 --> 00:45:44,880
Mais irait-elle aussi loin ?
864
00:45:45,000 --> 00:45:46,240
Pourquoi pas ?
865
00:45:47,120 --> 00:45:48,840
Elle vient d'une famille de fauchés
866
00:45:49,240 --> 00:45:51,800
et tu lui as pris son meilleur plan.
867
00:45:52,280 --> 00:45:54,000
Il ne l'a pas ramenée aux États-Unis ?
868
00:45:54,080 --> 00:45:55,880
Et alors ?
869
00:45:58,200 --> 00:46:01,080
Je crois que Lina a raison.
870
00:46:01,880 --> 00:46:05,160
Comme tu es riche, tu ne comprends pas.
871
00:46:06,320 --> 00:46:08,800
Elle ferait n'importe quoi
pour le récupérer.
872
00:46:08,880 --> 00:46:12,040
Avec vous, tout devient disproportionné.
873
00:46:12,240 --> 00:46:14,080
Ranti a juste fait un rêve !
874
00:46:14,560 --> 00:46:15,720
Écoutez,
875
00:46:16,360 --> 00:46:18,600
Ehi va entrer par cette porte
876
00:46:19,560 --> 00:46:21,840
pour me dire que Judith vient
à notre mariage.
877
00:46:22,240 --> 00:46:23,880
Mlle Ranti !
878
00:46:24,440 --> 00:46:27,000
Shade, remporte ton thé loin d'ci.
879
00:46:27,240 --> 00:46:28,640
D'accord ?
880
00:46:29,400 --> 00:46:31,040
Elle le fait par gentillesse.
881
00:46:31,120 --> 00:46:34,800
Ce thé ne va pas se renverser
comme il se doit.
882
00:46:36,560 --> 00:46:38,720
- Attention !
- Pardon.
883
00:46:38,800 --> 00:46:41,280
Ce n'est rien, ça va.
884
00:46:41,360 --> 00:46:42,360
Salut.
885
00:46:42,440 --> 00:46:43,840
Vous allez bien ?
886
00:46:44,560 --> 00:46:45,640
Bonjour, ma chérie.
887
00:46:49,240 --> 00:46:52,680
Désolé de venir te voir comme ça.
888
00:46:53,280 --> 00:46:56,040
Mais je ne regrette pas
de voir ton beau visage.
889
00:46:57,720 --> 00:46:59,160
J'ai…
890
00:47:00,600 --> 00:47:01,880
quelque chose à te dire.
891
00:47:04,280 --> 00:47:05,600
C'est Judith.
892
00:47:06,840 --> 00:47:08,360
Elle vient à notre mariage.
893
00:47:08,440 --> 00:47:11,840
Elle ne le fait que pour te faire du mal.
894
00:47:13,440 --> 00:47:18,040
Mais c'est notre journée à nous.
895
00:47:19,520 --> 00:47:22,920
Je veux que tu saches
que tu es tout pour moi.
896
00:47:24,680 --> 00:47:26,120
Elle n'est rien pour moi.
897
00:47:27,560 --> 00:47:29,600
Mon chéri,
898
00:47:29,720 --> 00:47:32,400
je sais tout ça, d'accord ?
899
00:47:32,480 --> 00:47:34,560
Tout va bien.
900
00:47:34,880 --> 00:47:36,840
Écoute.
901
00:47:37,360 --> 00:47:39,600
Elle ne peut rien me faire,
902
00:47:40,200 --> 00:47:42,560
pas même m'arracher un poil.
903
00:47:42,640 --> 00:47:43,640
Pas aujourd'hui.
904
00:47:43,720 --> 00:47:44,760
Il me vient des idées.
905
00:47:48,760 --> 00:47:50,560
À tout à l'heure.
906
00:47:53,840 --> 00:47:56,080
Salut !
907
00:47:58,440 --> 00:48:01,440
C'est vraiment bizarre.
908
00:48:01,520 --> 00:48:03,600
Tu as un sixième sens ou quoi ?
909
00:48:04,120 --> 00:48:05,160
Ça y est.
910
00:48:05,240 --> 00:48:06,920
Je sais ce qu'on va faire.
911
00:48:07,040 --> 00:48:08,840
Fais-nous confiance. D'accord ?
912
00:48:09,400 --> 00:48:11,320
- On va régler ça.
- Non.
913
00:48:11,400 --> 00:48:13,920
Je ne ferai rien de tordu.
914
00:48:15,040 --> 00:48:16,120
Écoute.
915
00:48:16,240 --> 00:48:17,920
Qu'est-ce qui peut arriver de pire ?
916
00:48:18,320 --> 00:48:21,360
Que tu meures
et que tu retentes ta chance, non ?
917
00:48:21,520 --> 00:48:24,680
Cette conversation commence
vraiment à craindre.
918
00:48:27,640 --> 00:48:29,040
Jésus…
919
00:48:31,600 --> 00:48:33,120
Qu'est-ce que tu fais ?
920
00:48:33,200 --> 00:48:35,040
Tu mets de l'eau partout.
921
00:48:35,120 --> 00:48:37,320
Je sais, c'est de l'eau bénie.
922
00:48:38,760 --> 00:48:41,800
Par le sang de Jésus.
923
00:48:42,280 --> 00:48:43,520
- Tout un drame.
- Irene !
924
00:48:43,840 --> 00:48:47,360
C'est le jour de l'union !
925
00:48:47,440 --> 00:48:51,080
Montre-leur ! Allez, montre-leur.
926
00:48:52,840 --> 00:48:54,600
C'est le jour de l'union !
927
00:48:55,520 --> 00:48:57,520
Que ça plaise au diable ou pas
928
00:48:57,600 --> 00:48:59,040
C'est le jour de l'union !
929
00:48:59,120 --> 00:49:01,520
Que ça plaise au diable ou pas
930
00:49:01,600 --> 00:49:03,440
C'est le jour de l'union !
931
00:49:03,720 --> 00:49:04,840
Salut, Judith.
932
00:49:04,920 --> 00:49:06,000
Je suis Irene,
933
00:49:06,080 --> 00:49:07,680
une amie d'Ehi.
934
00:49:07,760 --> 00:49:09,240
Il aimerait te voir.
935
00:49:09,680 --> 00:49:12,720
Il voudrait te parler de quelque chose,
discrètement
936
00:49:12,800 --> 00:49:14,360
quand il se sera prosterné.
937
00:49:14,440 --> 00:49:16,160
Tu viens avec moi ?
938
00:49:17,760 --> 00:49:20,680
Qui a le dernier mot ?
939
00:49:21,040 --> 00:49:23,680
C'est Jéhovah qui l'a !
940
00:49:23,760 --> 00:49:27,040
Jéhovah a changé ma vie
941
00:49:27,320 --> 00:49:30,640
Jéhovah a changé ma vie
942
00:49:31,680 --> 00:49:33,520
Salut, Judith !
943
00:49:34,440 --> 00:49:36,200
C'est le jour de l'union !
944
00:49:36,280 --> 00:49:39,200
Voleuse de mari !
945
00:49:39,280 --> 00:49:40,560
Mêle-toi de tes affaires.
946
00:49:40,640 --> 00:49:43,120
Voleuse de mari !
947
00:49:44,560 --> 00:49:46,200
Regardez si son passeport est là.
948
00:49:46,280 --> 00:49:48,080
Elle l'a toujours sur elle.
949
00:49:48,600 --> 00:49:49,640
Il y est.
950
00:49:49,920 --> 00:49:51,000
Écoute !
951
00:49:51,080 --> 00:49:53,040
S'il arrive quoi que ce soit
952
00:49:53,720 --> 00:49:56,320
à mon mariage à cause de toi,
953
00:49:56,400 --> 00:49:58,800
tu resteras coincée au Nigéria.
954
00:49:58,920 --> 00:50:00,440
Tu as entendu ?
955
00:50:00,520 --> 00:50:02,360
Tarée américaine !
956
00:50:06,400 --> 00:50:09,280
Mon sac !
957
00:50:12,680 --> 00:50:14,320
Le Seigneur t'accompagnera.
958
00:50:14,400 --> 00:50:15,880
Tu trouveras la paix là-bas.
959
00:50:16,080 --> 00:50:17,400
Et il te sera fidèle.
960
00:50:17,520 --> 00:50:20,600
- Au nom de Jésus.
- Amen.
961
00:50:24,240 --> 00:50:28,040
Ton foyer sera serein
et te facilitera la vie
962
00:50:28,120 --> 00:50:32,160
Ton foyer sera serein
et te facilitera la vie
963
00:50:32,240 --> 00:50:36,080
Tout ce que tu toucheras prospérera
964
00:50:36,160 --> 00:50:38,280
Dieu exaucera tes souhaits
965
00:50:40,400 --> 00:50:43,120
Maman !
966
00:50:46,240 --> 00:50:51,120
Maman ! De l'eau, s'il vous plaît !
967
00:50:55,280 --> 00:50:57,160
Maman !
968
00:50:57,240 --> 00:50:58,280
Donnez-moi de l'eau.
969
00:50:58,360 --> 00:50:59,760
- Maman.
- Dieu merci.
970
00:50:59,840 --> 00:51:00,880
Ranti !
971
00:51:10,480 --> 00:51:12,440
Tu es incroyablement silencieux.
972
00:51:15,000 --> 00:51:16,320
Je suis sans voix.
973
00:51:17,320 --> 00:51:18,680
C'est classique.
974
00:51:20,480 --> 00:51:21,760
Tu as raison.
975
00:51:22,120 --> 00:51:23,920
Je ne suis pas classe du tout.
976
00:51:25,360 --> 00:51:26,400
Mais si tu veux savoir,
977
00:51:26,600 --> 00:51:27,760
voilà.
978
00:51:27,840 --> 00:51:29,040
J'espère que tu es prête.
979
00:51:29,640 --> 00:51:31,120
Tu devais tomber si bas ?
980
00:51:31,640 --> 00:51:33,320
Je croyais que tu allais mieux.
981
00:51:33,400 --> 00:51:34,560
Je m'excuse !
982
00:51:35,400 --> 00:51:36,440
Écoute,
983
00:51:37,080 --> 00:51:38,080
je comprends
984
00:51:39,160 --> 00:51:41,000
et je pense que toi aussi.
985
00:51:42,800 --> 00:51:44,360
Personne n'est parfait.
986
00:51:44,440 --> 00:51:46,000
Ne me lance pas là-dessus.
987
00:51:46,080 --> 00:51:49,760
- Tu le fais ?
- Je sais ! Et je suis désolée.
988
00:51:55,880 --> 00:51:57,040
Tu es désolée pour toi.
989
00:51:57,680 --> 00:51:58,920
Et comme toujours,
990
00:51:59,040 --> 00:52:00,560
le temps commence à te manquer.
991
00:52:04,800 --> 00:52:06,160
Ça va ?
992
00:52:08,720 --> 00:52:13,160
C'est le grand jour !
La mariée est réveillée ?
993
00:52:13,240 --> 00:52:15,080
Bonjour, les filles.
994
00:52:15,520 --> 00:52:16,840
Tu es réveillée ?
995
00:52:17,200 --> 00:52:18,480
Qu'est-ce qu'il y a ?
996
00:52:19,120 --> 00:52:20,280
Tout va bien ?
997
00:52:21,240 --> 00:52:23,000
Bon ! Chasse le sommeil,
998
00:52:23,080 --> 00:52:25,280
préparons-nous.
Ne nous faisons pas désirer.
999
00:52:25,400 --> 00:52:26,920
Je vais m'occuper des invités.
1000
00:52:27,120 --> 00:52:28,800
Les filles, préparez-la.
1001
00:52:29,120 --> 00:52:31,080
- Oui, madame.
- C'est le grand jour !
1002
00:52:31,520 --> 00:52:33,400
Le grand jour !
1003
00:52:33,680 --> 00:52:35,280
Oui !
1004
00:52:40,080 --> 00:52:41,200
Attention.
1005
00:52:46,520 --> 00:52:48,200
Pardon.
1006
00:52:48,280 --> 00:52:49,640
Ranti, ça va ?
1007
00:52:52,240 --> 00:52:53,840
Pardon.
1008
00:52:55,600 --> 00:52:56,640
Je suis désolée.
1009
00:52:57,320 --> 00:52:59,800
Doucement. Qu'est-ce qu'il y a ?
1010
00:53:03,360 --> 00:53:05,000
Je vais bien !
1011
00:53:06,200 --> 00:53:07,400
Ça va.
1012
00:53:08,880 --> 00:53:10,320
Tu en es sûre ?
1013
00:53:13,880 --> 00:53:15,840
- Que se passe-t-il ?
- Que…
1014
00:53:17,000 --> 00:53:19,240
Non…
1015
00:53:21,480 --> 00:53:22,920
Désolée, ma chérie.
1016
00:53:23,680 --> 00:53:26,080
Pardon.
1017
00:53:34,040 --> 00:53:38,160
S'il vous plaît, laissez-nous.
1018
00:53:44,080 --> 00:53:45,480
Ma chérie,
1019
00:53:47,040 --> 00:53:48,880
je sais que tu es morte hier.
1020
00:53:51,600 --> 00:53:53,040
Tu le sais ?
1021
00:53:53,920 --> 00:53:55,320
Je le sais.
1022
00:53:57,600 --> 00:53:59,840
Alors, les perles m'ont sauvée.
1023
00:54:01,400 --> 00:54:02,680
Peut-être.
1024
00:54:03,640 --> 00:54:04,640
Tu sais,
1025
00:54:04,720 --> 00:54:07,600
je me suis évanouie hier.
1026
00:54:09,200 --> 00:54:11,560
Je me rappelle de tout ce qui s'est passé.
1027
00:54:11,640 --> 00:54:12,880
Mamie !
1028
00:54:15,400 --> 00:54:18,680
Je suis contente
de ne plus affronter ça toute seule.
1029
00:54:20,120 --> 00:54:22,200
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1030
00:54:23,720 --> 00:54:26,640
Je n'ai pas de réponses à t'offrir.
1031
00:54:27,200 --> 00:54:29,760
Mais il faut appeler tes parents.
1032
00:54:30,280 --> 00:54:32,720
- Il faut, laisse-moi le faire.
- Non, mamie.
1033
00:54:32,800 --> 00:54:34,840
Qu'est-ce que je peux leur dire ?
1034
00:54:35,880 --> 00:54:38,120
Papa va penser que je suis folle.
1035
00:54:38,360 --> 00:54:40,240
Une cure de désintox, je ne peux plus.
1036
00:54:40,520 --> 00:54:41,880
Mamie, je ne peux pas.
1037
00:54:43,640 --> 00:54:44,640
Mamie…
1038
00:54:45,200 --> 00:54:46,520
Pas question.
1039
00:54:46,680 --> 00:54:48,800
- Je ne peux pas..
- Non.
1040
00:54:48,880 --> 00:54:53,880
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
1041
00:54:54,360 --> 00:54:56,040
Papa, je peux te parler ?
1042
00:54:56,720 --> 00:54:58,120
Oui, entre.
1043
00:55:03,320 --> 00:55:04,640
Ça va ?
1044
00:55:05,560 --> 00:55:06,720
Oui.
1045
00:55:09,720 --> 00:55:10,800
Papa,
1046
00:55:11,880 --> 00:55:17,080
Est-ce que tu vois qui pourrait
m'en vouloir à mort ?
1047
00:55:17,160 --> 00:55:18,560
Ou à toi ?
1048
00:55:22,680 --> 00:55:24,080
Bon Dieu…
1049
00:55:24,480 --> 00:55:25,720
Eh bien,
1050
00:55:25,800 --> 00:55:27,640
en voilà une question !
1051
00:55:29,400 --> 00:55:32,400
Je fais tous ces mauvais rêves
1052
00:55:32,480 --> 00:55:34,720
et… enfin…
1053
00:55:37,520 --> 00:55:39,160
Ranti !
1054
00:55:42,320 --> 00:55:44,640
Tu n'as aucun souci à te faire.
1055
00:55:46,240 --> 00:55:47,760
Oui, je sais…
1056
00:55:48,320 --> 00:55:50,240
Se marier peut donner…
1057
00:55:50,880 --> 00:55:52,720
des petites frayeurs, mais…
1058
00:55:54,800 --> 00:55:56,480
Fais-moi confiance.
1059
00:55:57,440 --> 00:56:00,360
Tout de suite après, tu te sentiras mieux.
1060
00:56:01,880 --> 00:56:05,800
- Papa, ça a l'air tellement…
- Ma chérie.
1061
00:56:08,120 --> 00:56:09,760
Tu n'as aucun souci à te faire.
1062
00:56:09,840 --> 00:56:11,080
D'accord ?
1063
00:56:15,320 --> 00:56:16,880
Ma fille.
1064
00:56:17,000 --> 00:56:18,800
- Maman ?
- S'il te plaît…
1065
00:56:20,160 --> 00:56:26,520
Toi et ton mari,
avez-vous des problèmes avec quelqu'un ?
1066
00:56:29,200 --> 00:56:31,160
Maman, tu commences à me faire peur.
1067
00:56:31,880 --> 00:56:34,720
Je t'ai dit qu'il n'y avait rien de tel.
1068
00:56:35,920 --> 00:56:38,360
S'il y a un problème,
dis-moi ce que c'est.
1069
00:56:39,560 --> 00:56:41,480
Il n'y a aucun problème.
1070
00:56:41,560 --> 00:56:45,920
Tu es certaine
que personne ne vous en veut ?
1071
00:56:46,080 --> 00:56:49,800
On n'a aucun problème.
1072
00:56:49,880 --> 00:56:53,600
Ranti, va prendre une douche.
1073
00:56:53,800 --> 00:56:57,120
Ça presse, s'il te plaît !
1074
00:56:58,840 --> 00:57:01,040
- La prière…
- Nous prierons.
1075
00:57:01,400 --> 00:57:03,760
Prions pour que tout se passe bien.
1076
00:57:04,320 --> 00:57:05,880
Nous prierons sans relâche.
1077
00:57:06,880 --> 00:57:09,520
- Tu le fais aussi ?
- Oui.
1078
00:57:11,160 --> 00:57:12,400
La prière.
1079
00:57:18,120 --> 00:57:19,200
Bonjour, pasteur
1080
00:57:20,240 --> 00:57:22,240
Hé, tu es sûre que ça va ?
1081
00:57:24,160 --> 00:57:25,320
À tout à l'heure.
1082
00:57:25,720 --> 00:57:27,520
Je m'excuse pour mon retard.
1083
00:57:27,800 --> 00:57:30,560
C'est bon, installez-vous ici.
1084
00:57:41,640 --> 00:57:43,760
Il faut que tu prennes ton bain.
1085
00:57:44,880 --> 00:57:46,280
Qu'est-ce qu'il se passe ?
1086
00:57:47,240 --> 00:57:49,720
Si je vous le disais, vous l'oublieriez.
1087
00:58:13,760 --> 00:58:16,560
Lina, ce sera ta faute si elle replonge.
1088
00:58:16,640 --> 00:58:19,160
Mais enfin ! Ce n'est qu'un joint !
1089
00:58:19,440 --> 00:58:21,200
Vous pouvez me lâcher ?
1090
00:58:22,600 --> 00:58:24,360
Lina ! Toujours Lina !
1091
01:00:47,040 --> 01:00:48,400
Il s'en est fallu de peu.
1092
01:00:49,280 --> 01:00:50,360
Écoute.
1093
01:00:50,440 --> 01:00:53,120
Toi, c'est la goutte de trop.
Alors, la ferme.
1094
01:01:02,160 --> 01:01:04,560
Pourquoi le ciel s'assombrit ?
1095
01:01:07,720 --> 01:01:11,160
Tu veux que je réponde,
ou je continue à la fermer ?
1096
01:01:11,480 --> 01:01:13,280
Réponds, s'il te plaît.
1097
01:01:14,400 --> 01:01:15,520
Tu vas manquer de temps.
1098
01:01:16,880 --> 01:01:18,440
Plus le ciel s'assombrit,
1099
01:01:19,440 --> 01:01:22,280
plus ta vie rêvée s'échappe.
1100
01:01:23,360 --> 01:01:24,720
Si tu veux savoir,
1101
01:01:25,280 --> 01:01:26,920
tu t'en sers mal.
1102
01:01:28,040 --> 01:01:29,800
Personne ne t'a rien demandé.
1103
01:01:33,120 --> 01:01:34,440
Mets-toi à l'aise.
1104
01:01:36,720 --> 01:01:38,080
Un peu de viande grillée ?
1105
01:01:46,320 --> 01:01:48,000
Ça va ?
1106
01:01:50,880 --> 01:01:52,240
Ranti !
1107
01:02:04,360 --> 01:02:05,560
Je suis désolée.
1108
01:02:09,040 --> 01:02:10,640
Ça va ?
1109
01:02:14,640 --> 01:02:16,640
Elle est très bizarre.
1110
01:02:19,320 --> 01:02:21,440
Ou elle a simplement la trouille.
1111
01:02:22,120 --> 01:02:24,400
Lina, tout le monde n'est pas comme toi.
1112
01:02:24,480 --> 01:02:27,400
- Elle tient à se marier.
- Oh ?
1113
01:02:27,480 --> 01:02:30,600
Bonjour ! La mariée est réveillée ?
1114
01:02:30,800 --> 01:02:32,480
- Bonjour.
- Bonjour, madame.
1115
01:02:32,560 --> 01:02:34,720
Bonjour. Où est Ranti ?
1116
01:02:34,800 --> 01:02:36,200
Elle prend son bain.
1117
01:02:36,480 --> 01:02:37,480
Magnifique !
1118
01:02:37,560 --> 01:02:40,120
Veillez à ce qu'elle soit prête à temps.
1119
01:02:40,240 --> 01:02:41,920
Je dois m'occuper des invités.
1120
01:02:42,400 --> 01:02:44,440
Merci, les filles.
1121
01:02:48,560 --> 01:02:50,200
Qu'est-ce qu'on fait ?
1122
01:02:50,640 --> 01:02:52,720
On attend qu'elle sorte.
1123
01:02:58,680 --> 01:03:00,000
Ranti !
1124
01:03:01,280 --> 01:03:02,760
Ranti, tout va bien ?
1125
01:03:04,400 --> 01:03:05,760
Ranti ?
1126
01:03:11,480 --> 01:03:13,880
- Où est-elle ?
- Elle prend son bain.
1127
01:03:14,000 --> 01:03:15,160
Bonjour, madame.
1128
01:03:17,840 --> 01:03:19,200
Ranti !
1129
01:03:30,200 --> 01:03:31,480
Pardon.
1130
01:03:32,880 --> 01:03:34,000
Mlle Ranti !
1131
01:03:34,440 --> 01:03:35,920
Je vous ai apporté du thé.
1132
01:03:36,040 --> 01:03:39,280
Reviens plus tard,
elle est dans la salle de bains.
1133
01:03:46,120 --> 01:03:48,200
Ranti, ça va ?
1134
01:03:48,800 --> 01:03:50,120
Ça va aller.
1135
01:03:56,560 --> 01:03:58,080
Je vais la voir.
1136
01:03:58,160 --> 01:04:00,720
Si elle dit non,
tu devras attendre le mariage.
1137
01:04:00,800 --> 01:04:02,120
- D'accord.
- Compris ?
1138
01:04:02,200 --> 01:04:03,640
- D'accord.
- Entendu ?
1139
01:04:06,600 --> 01:04:08,000
Je suis navrée, chérie.
1140
01:04:08,400 --> 01:04:09,480
Pardon.
1141
01:04:11,360 --> 01:04:12,440
Que je suis maladroite.
1142
01:04:12,520 --> 01:04:14,000
Excuse-moi.
1143
01:04:16,800 --> 01:04:17,800
Pardon !
1144
01:04:19,360 --> 01:04:21,120
Ranti, tout va bien ?
1145
01:04:23,120 --> 01:04:24,520
Oui.
1146
01:04:29,280 --> 01:04:30,440
Aidez-moi !
1147
01:04:30,720 --> 01:04:32,720
Qu'est-ce qu'elle a ?
1148
01:04:32,800 --> 01:04:34,040
Rien du tout.
1149
01:04:34,120 --> 01:04:35,600
- Rien ?
- Rien.
1150
01:04:36,320 --> 01:04:38,440
- Il n'y a rien ?
- Non.
1151
01:04:38,520 --> 01:04:39,640
Il y a quelque chose !
1152
01:04:40,880 --> 01:04:42,520
Je vous ai dit
1153
01:04:42,640 --> 01:04:46,720
que c'était de mauvais augure
que la mariée voie le marié.
1154
01:04:48,160 --> 01:04:51,000
Toi, ferme-la.
1155
01:04:51,240 --> 01:04:52,520
N'importe quoi !
1156
01:04:52,760 --> 01:04:54,320
Debout !
1157
01:04:54,680 --> 01:04:57,120
- Quoi ?
- Debout et va-t'en !
1158
01:04:58,080 --> 01:05:01,840
- J'ai entendu.
- Qu'est-ce que…
1159
01:05:01,920 --> 01:05:03,640
Il n'y a rien, ma chérie.
1160
01:05:08,840 --> 01:05:11,240
- Maman.
- Il n'y a rien.
1161
01:05:15,200 --> 01:05:16,600
Tu ignores ce que je vais dire
1162
01:05:16,680 --> 01:05:18,720
et tu pleures déjà.
1163
01:05:19,400 --> 01:05:22,400
Je sais. Je ne pleure pas pour ça.
1164
01:05:35,120 --> 01:05:37,200
Judith t'a appelé.
1165
01:05:38,080 --> 01:05:39,760
Elle va venir à notre mariage.
1166
01:05:40,280 --> 01:05:41,440
C'est ça ?
1167
01:05:41,520 --> 01:05:42,560
Comment tu le sais ?
1168
01:05:43,200 --> 01:05:45,320
- Elle t'a appelée ?
- Non.
1169
01:05:46,720 --> 01:05:49,040
Je sais seulement qu'aujourd'hui,
1170
01:05:50,680 --> 01:05:52,680
on va me tirer dessus.
1171
01:05:53,120 --> 01:05:55,760
- Je vais mourir !
- Non, mon Dieu.
1172
01:05:56,520 --> 01:05:58,800
Dieu n'a rien à voir là-dedans.
1173
01:05:59,360 --> 01:06:04,600
Je revis notre mariage encore et encore
et je n'en peux plus.
1174
01:06:05,040 --> 01:06:07,880
- Ehi, je veux que ça se termine.
- Attends…
1175
01:06:08,000 --> 01:06:10,200
Calme-toi ! Maintenant, calme-toi.
1176
01:06:10,920 --> 01:06:12,280
Je suis un peu perdu.
1177
01:06:12,920 --> 01:06:14,480
Qui veut te tuer ?
1178
01:06:14,920 --> 01:06:16,320
Je ne sais pas.
1179
01:06:16,640 --> 01:06:18,720
Je n'ai pas encore vu son visage.
1180
01:06:25,680 --> 01:06:27,480
Mais qu'est-ce qu'il se passe ?
1181
01:06:28,360 --> 01:06:29,880
Je t'en prie, chéri,
1182
01:06:30,720 --> 01:06:32,520
dis-moi que tu me crois.
1183
01:06:33,480 --> 01:06:34,800
D'accord ? Parce que…
1184
01:06:35,920 --> 01:06:39,680
- je ne sais pas quoi faire.
- J'essaie, d'accord ?
1185
01:06:40,360 --> 01:06:41,600
J'essaie de te croire.
1186
01:06:46,360 --> 01:06:50,040
Bon, supposons que je te croie.
1187
01:06:51,080 --> 01:06:52,680
Qu'est-ce qu'on fait ?
1188
01:06:59,840 --> 01:07:03,560
Chéri, on va s'enfuir, d'accord ?
1189
01:07:04,080 --> 01:07:06,920
On s'enfuit et on partira
en lune de miel après.
1190
01:07:07,040 --> 01:07:08,600
Jamais de la vie.
1191
01:07:09,800 --> 01:07:11,480
Il y a ta famille, la mienne…
1192
01:07:11,720 --> 01:07:14,200
- Pas question.
- Alors, je meurs, c'est ça ?
1193
01:07:15,080 --> 01:07:16,560
Tu ne m'écoutes pas ?
1194
01:07:16,640 --> 01:07:17,680
Je n'ai pas dit ça.
1195
01:07:17,800 --> 01:07:20,000
Laisse tomber ! Le mariage est annulé.
1196
01:07:20,480 --> 01:07:23,120
Ranti !
1197
01:07:27,440 --> 01:07:29,320
Ranti !
1198
01:07:36,680 --> 01:07:39,320
Ranti !
1199
01:07:40,040 --> 01:07:42,320
Qu'est-ce qui prend à Ranti ?
1200
01:07:42,400 --> 01:07:44,200
Elle veut annuler le mariage.
1201
01:07:47,040 --> 01:07:48,200
Quoi ?
1202
01:07:48,280 --> 01:07:49,600
Elle m'a rendu ma bague.
1203
01:07:50,280 --> 01:07:51,800
Qu'est-ce que tu lui as dit ?
1204
01:07:51,880 --> 01:07:52,920
Rien !
1205
01:07:54,880 --> 01:07:56,080
Du calme, ma fille.
1206
01:07:56,160 --> 01:07:57,440
Je vais la voir.
1207
01:07:59,200 --> 01:08:00,520
Ranti.
1208
01:08:00,600 --> 01:08:02,560
Que Dieu t'empêche de me tuer.
1209
01:08:04,360 --> 01:08:05,720
Ranti !
1210
01:08:06,520 --> 01:08:07,560
Je l'avais dit.
1211
01:08:07,920 --> 01:08:09,800
Je disais que c'était de mauvais augure.
1212
01:08:09,880 --> 01:08:11,680
Ferme-la !
1213
01:08:12,600 --> 01:08:14,840
Désolée.
1214
01:08:20,200 --> 01:08:22,400
Désolée, ma chérie.
1215
01:08:24,000 --> 01:08:25,560
Que s'est-il passé ?
1216
01:08:28,080 --> 01:08:30,560
Ranti, que s'est-il passé ?
1217
01:08:31,200 --> 01:08:33,320
Mamie, je suis fatiguée.
1218
01:08:34,840 --> 01:08:35,840
Fatiguée ?
1219
01:08:35,920 --> 01:08:37,560
Fatiguée.
1220
01:08:37,640 --> 01:08:39,760
Depuis quand tu es née
pour être fatiguée ?
1221
01:08:39,840 --> 01:08:41,760
Qu'as-tu fait dans ta vie ?
1222
01:08:43,880 --> 01:08:45,640
Tu l'as dit à ton mari ?
1223
01:08:45,720 --> 01:08:48,840
J'ai essayé, mamie.
1224
01:08:49,800 --> 01:08:52,640
Il ne m'écoute pas.
1225
01:08:53,640 --> 01:08:55,480
Je veux annuler le mariage.
1226
01:08:56,200 --> 01:08:57,640
Tu ne peux pas faire ça.
1227
01:08:58,280 --> 01:08:59,360
Tu ne peux pas.
1228
01:08:59,680 --> 01:09:00,680
Annuler un mariage,
1229
01:09:01,000 --> 01:09:02,360
comme ça !
1230
01:09:02,480 --> 01:09:04,160
Tu ne peux pas.
1231
01:09:04,240 --> 01:09:05,720
C'est de ta vie qu'on parle.
1232
01:09:05,800 --> 01:09:07,720
Que veux-tu que je fasse ?
1233
01:09:08,240 --> 01:09:10,440
Que je coupe les perles et que je meure ?
1234
01:09:10,520 --> 01:09:12,240
Comme ça, on me croira !
1235
01:09:14,000 --> 01:09:15,520
Tu ne peux pas faire ça non plus.
1236
01:09:17,200 --> 01:09:19,320
Si tu coupes les perles, tu meurs.
1237
01:09:19,400 --> 01:09:22,120
Et que devient-on, moi et tes parents ?
1238
01:09:22,560 --> 01:09:23,600
Qu'est-ce qu'on fait ?
1239
01:09:24,480 --> 01:09:26,760
En vivant en ce monde,
on expie ses péchés.
1240
01:09:27,080 --> 01:09:30,600
Essaie de voir le visage
de cette personne.
1241
01:09:31,320 --> 01:09:33,880
Décris-le-moi, et on ne m'arrêtera plus.
1242
01:09:34,280 --> 01:09:35,360
Je me battrai à ta place,
1243
01:09:35,440 --> 01:09:36,520
si je le pouvais.
1244
01:09:36,600 --> 01:09:39,520
Bats-toi pour ta vie.
1245
01:09:39,840 --> 01:09:42,560
Tu parles comme quelqu'un qui veut mourir.
1246
01:09:42,640 --> 01:09:43,920
Mamie,
1247
01:09:44,200 --> 01:09:45,680
pourquoi vous dites tous ça ?
1248
01:09:46,840 --> 01:09:49,120
Parce qu'on dit la vérité, comprends-le.
1249
01:09:50,080 --> 01:09:51,280
Tu m'entends ?
1250
01:09:51,560 --> 01:09:53,480
Si je pouvais, je prendrais ta place.
1251
01:09:54,120 --> 01:09:56,000
On doit tous se battre pour soi.
1252
01:09:56,080 --> 01:09:58,120
Ressaisis-toi.
1253
01:09:58,200 --> 01:09:59,800
Essaie de voir ce visage.
1254
01:10:00,080 --> 01:10:03,240
Quand tu l'auras vu, ce sera fini.
1255
01:10:09,280 --> 01:10:10,560
Pardon, maman.
1256
01:10:10,680 --> 01:10:12,720
Ça va maintenant. Tout va bien.
1257
01:10:12,800 --> 01:10:14,840
Mamie m'a bien aidée.
1258
01:10:15,240 --> 01:10:17,360
On n'annule pas le mariage ?
1259
01:10:17,440 --> 01:10:18,680
Non.
1260
01:10:23,640 --> 01:10:25,680
Bon, je reviens.
1261
01:10:31,400 --> 01:10:33,000
Tout va bien.
1262
01:10:35,000 --> 01:10:36,720
Tout va bien.
1263
01:10:58,320 --> 01:10:59,360
Mes tantes,
1264
01:11:00,280 --> 01:11:02,080
je m'excuse.
1265
01:11:02,880 --> 01:11:04,680
La pression était trop forte,
1266
01:11:04,760 --> 01:11:06,360
ça ne se passait pas
1267
01:11:06,440 --> 01:11:08,440
comme je le voulais.
1268
01:11:08,880 --> 01:11:10,800
J'espère que vous me pardonnerez.
1269
01:11:10,880 --> 01:11:12,920
Ne te préoccupe pas de nous.
1270
01:11:13,040 --> 01:11:15,480
- Va plutôt voir ton mari.
- Oui, ma puce.
1271
01:11:15,560 --> 01:11:17,320
C'est lui qui compte.
1272
01:11:17,400 --> 01:11:19,560
- Vas-y.
- Va le voir.
1273
01:11:20,280 --> 01:11:21,440
Pourquoi tu pleures ?
1274
01:11:21,520 --> 01:11:23,400
Je ne pleure pas.
1275
01:11:24,120 --> 01:11:26,080
Excuse-moi.
1276
01:11:28,360 --> 01:11:30,040
Je suis désolée, chéri.
1277
01:11:33,120 --> 01:11:34,600
Je peux récupérer ma bague ?
1278
01:11:35,320 --> 01:11:36,600
Non.
1279
01:11:42,520 --> 01:11:43,680
C'est trop bien !
1280
01:11:50,920 --> 01:11:53,320
- Oui !
- Que c'est beau !
1281
01:11:53,400 --> 01:11:54,920
Bien !
1282
01:11:55,040 --> 01:11:57,600
Ça suffit. Maintenant, on va en haut.
1283
01:11:57,800 --> 01:12:00,160
Tu vas manger jusqu'à plus faim
1284
01:12:01,560 --> 01:12:03,880
Que la fête commence !
1285
01:12:05,200 --> 01:12:08,880
- Ça y est !
- Mon Dieu.
1286
01:12:09,440 --> 01:12:11,080
Oluwarantimi,
1287
01:12:11,160 --> 01:12:12,880
comme le dit ton nom,
1288
01:12:13,000 --> 01:12:14,680
le Seigneur se souviendra de toi.
1289
01:12:14,760 --> 01:12:15,760
Amen !
1290
01:12:15,840 --> 01:12:17,120
Au nom de Jésus,
1291
01:12:17,200 --> 01:12:19,040
où que tu ailles, tu seras féconde.
1292
01:12:19,120 --> 01:12:20,640
Tu auras des jumeaux.
1293
01:12:20,720 --> 01:12:21,920
Des triplés.
1294
01:12:22,480 --> 01:12:23,640
Le Seigneur t'accompagnera.
1295
01:12:23,720 --> 01:12:25,280
Tu trouveras la paix là-bas.
1296
01:12:25,360 --> 01:12:26,880
Et il te sera fidèle.
1297
01:12:27,000 --> 01:12:28,280
Au nom de Jésus.
1298
01:12:28,360 --> 01:12:30,840
Amen !
1299
01:12:34,160 --> 01:12:36,120
Ton foyer sera serein
1300
01:12:36,200 --> 01:12:38,200
Tu n'auras rien à craindre
1301
01:12:38,280 --> 01:12:39,760
Ton foyer sera serein
1302
01:12:39,840 --> 01:12:42,080
Tu n'auras rien à craindre
1303
01:12:42,160 --> 01:12:46,120
Tout ce que tu toucheras prospérera
1304
01:12:46,200 --> 01:12:50,280
Le Seigneur exaucera tes souhaits
1305
01:12:50,360 --> 01:12:51,920
Ton foyer sera serein
1306
01:12:52,040 --> 01:12:54,360
Tu n'as rien à craindre
1307
01:12:54,600 --> 01:12:56,640
Tout ce que tu toucheras…
1308
01:13:26,240 --> 01:13:27,480
Ehi…
1309
01:13:29,040 --> 01:13:30,600
Si je ne meurs pas aujourd'hui,
1310
01:13:30,680 --> 01:13:33,440
il sera perdu à jamais.
1311
01:13:57,800 --> 01:14:00,040
Impressionnant.
1312
01:14:01,360 --> 01:14:02,680
Mais tu es morte.
1313
01:14:04,280 --> 01:14:06,560
La mort est inévitable.
1314
01:14:07,480 --> 01:14:09,480
Quelqu'un doit en payer le prix.
1315
01:14:11,120 --> 01:14:12,520
Maintenant, tu sais.
1316
01:14:14,760 --> 01:14:17,840
Au moins, je sais qui est
responsable de ma mort.
1317
01:14:18,360 --> 01:14:20,080
Je n'en reviens pas que mon père
1318
01:14:20,160 --> 01:14:22,600
ne m'ait rien dit jusqu'à aujourd'hui.
1319
01:14:23,520 --> 01:14:24,840
Vraiment ?
1320
01:14:25,160 --> 01:14:26,640
C'est ce que tu vas dire ?
1321
01:14:28,200 --> 01:14:29,880
Qu'y a-t-il d'autre à dire ?
1322
01:14:31,440 --> 01:14:34,240
Je crois que je t'ai assez ménagée.
1323
01:14:34,520 --> 01:14:37,120
La conscience, par nature, ne ménage pas.
1324
01:14:38,280 --> 01:14:40,080
Tu es ma conscience ?
1325
01:14:43,120 --> 01:14:47,600
Je n'aurais jamais cru
que ma conscience était un homme.
1326
01:14:48,360 --> 01:14:51,400
Un beau mec, en plus !
1327
01:14:53,800 --> 01:14:55,000
J'ai essayé !
1328
01:14:56,120 --> 01:14:58,400
Tu ramènes tout ça au physique ?
1329
01:14:59,120 --> 01:15:00,440
En fait, je veux dire
1330
01:15:01,000 --> 01:15:02,280
que tu aspires à mourir.
1331
01:15:05,880 --> 01:15:08,200
Et ça va durer le temps qu'il faudra.
1332
01:15:09,360 --> 01:15:11,400
Ça concerne sûrement tes parents.
1333
01:15:12,120 --> 01:15:14,160
C'était avant Ehi !
1334
01:15:17,520 --> 01:15:19,760
Je n'allais pas m'en servir.
1335
01:15:21,200 --> 01:15:22,680
Tu allais allumer un joint.
1336
01:15:23,040 --> 01:15:24,920
Je ne l'aurais pas fumé.
1337
01:15:26,600 --> 01:15:27,840
Il faut me croire,
1338
01:15:27,920 --> 01:15:28,920
je veux vivre.
1339
01:15:29,920 --> 01:15:31,720
D'accord ? J'ai compris.
1340
01:15:32,200 --> 01:15:34,120
Il faut que je vive pour moi.
1341
01:15:34,760 --> 01:15:36,400
Je veux voir mes enfants.
1342
01:15:38,320 --> 01:15:39,600
J'ai réfléchi,
1343
01:15:39,680 --> 01:15:41,280
je veux exposer
1344
01:15:41,720 --> 01:15:43,840
toutes mes œuvres.
1345
01:15:44,200 --> 01:15:47,400
Je veux qu'on aille la voir
et qu'on me paie tout bêtement.
1346
01:15:47,680 --> 01:15:48,920
Oui !
1347
01:15:49,240 --> 01:15:51,280
Je veux voir le monde.
1348
01:15:51,440 --> 01:15:52,760
Je veux vieillir.
1349
01:15:52,840 --> 01:15:54,800
La cerise sur le gâteau.
1350
01:15:55,200 --> 01:15:57,360
Si tu la manges, tu ne vivras pas.
1351
01:16:07,640 --> 01:16:09,120
Ranti ?
1352
01:16:27,680 --> 01:16:30,080
On dirait qu'elle a un élan créatif.
1353
01:16:30,400 --> 01:16:32,440
Après un cri pareil ?
1354
01:16:32,640 --> 01:16:33,640
J'en doute.
1355
01:16:38,680 --> 01:16:39,680
Jeune fille,
1356
01:16:39,760 --> 01:16:41,440
on ne met pas sa robe de mariée ?
1357
01:16:41,520 --> 01:16:43,800
Si, mais j'ai quelque chose à te montrer.
1358
01:16:44,160 --> 01:16:46,080
- Oui ?
- Tu connais cet homme ?
1359
01:16:50,360 --> 01:16:52,440
Où l'as-tu rencontré ?
1360
01:16:53,000 --> 01:16:55,200
C'est impossible que tu le connaisses.
1361
01:16:56,720 --> 01:16:58,200
- Il t'a agressée ?
- Non.
1362
01:16:58,360 --> 01:16:59,880
Je ne l'ai jamais rencontré.
1363
01:17:01,400 --> 01:17:03,720
C'est l'homme en question.
1364
01:17:04,040 --> 01:17:05,480
Mamie, il vous a contactée ?
1365
01:17:06,120 --> 01:17:08,200
Je le vois en rêve.
1366
01:17:09,680 --> 01:17:11,840
J'ignorais que la petite savait dessiner.
1367
01:17:11,920 --> 01:17:13,280
Merci pour ce dessin.
1368
01:17:17,400 --> 01:17:20,520
Il est clair que tu le connais.
1369
01:17:21,040 --> 01:17:22,360
À voir ta réaction…
1370
01:17:24,760 --> 01:17:26,000
Écoutez…
1371
01:17:28,160 --> 01:17:30,280
C'est M. Obi.
1372
01:17:30,760 --> 01:17:32,480
Oui. Et…
1373
01:17:32,560 --> 01:17:35,720
il nous a fait un procès,
il y a trois ans.
1374
01:17:36,120 --> 01:17:37,600
Pour la mort de sa fille.
1375
01:17:38,160 --> 01:17:40,040
- Hein ?
- Oui.
1376
01:17:40,120 --> 01:17:43,600
Un des foyers que mon promoteur
construisait…
1377
01:17:45,120 --> 01:17:46,640
s'est écroulé.
1378
01:17:46,720 --> 01:17:47,880
Sa fille a été atteinte.
1379
01:17:48,760 --> 01:17:50,080
Oui.
1380
01:17:50,440 --> 01:17:51,560
Mais vous savez,
1381
01:17:51,800 --> 01:17:54,400
je suis allé voir toutes les familles.
1382
01:17:56,000 --> 01:17:58,200
Je leur ai donné une compensation.
1383
01:17:59,000 --> 01:18:00,440
Et considérable.
1384
01:18:00,600 --> 01:18:02,360
Je suis même allé chez lui.
1385
01:18:02,480 --> 01:18:04,000
Je suis allé chez lui !
1386
01:18:04,160 --> 01:18:05,400
Avec ta mère !
1387
01:18:06,560 --> 01:18:09,400
Puis on a appris
qu'il nous faisait un procès.
1388
01:18:09,480 --> 01:18:10,560
Mais…
1389
01:18:11,560 --> 01:18:13,360
C'était humiliant !
1390
01:18:14,320 --> 01:18:15,840
Traités comme des rien du tout !
1391
01:18:17,840 --> 01:18:21,000
Sauf qu'on a gagné le procès.
1392
01:18:22,600 --> 01:18:23,640
On a gagné !
1393
01:18:23,720 --> 01:18:25,880
Tu n'as aucune raison de t'en faire.
1394
01:18:26,000 --> 01:18:28,320
Pourquoi je ne découvre ça
qu'aujourd'hui ?
1395
01:18:28,400 --> 01:18:30,760
Tu étais aux États-Unis à ce moment-là.
1396
01:18:31,040 --> 01:18:32,520
Ne t'en fais pour ça.
1397
01:18:32,600 --> 01:18:33,920
Tu n'en as aucune raison.
1398
01:18:35,400 --> 01:18:38,000
Tu as le dossier du procès ?
Je dois le voir.
1399
01:18:38,160 --> 01:18:39,680
Non !
1400
01:18:40,440 --> 01:18:42,680
- Pourquoi ?
- Il faut que je le voie.
1401
01:18:42,760 --> 01:18:43,760
Je t'en prie !
1402
01:18:43,840 --> 01:18:46,360
Pourquoi tu veux voir ce dossier ?
1403
01:18:46,440 --> 01:18:48,240
Pourquoi ? Mamie, pourquoi ?
1404
01:18:49,600 --> 01:18:50,720
Pourquoi quoi ?
1405
01:18:50,920 --> 01:18:53,480
Il faut une longue cuillère
pour dîner avec le diable.
1406
01:18:53,560 --> 01:18:55,720
Il faut régler tout ça.
1407
01:18:55,800 --> 01:18:57,400
Non !
1408
01:19:00,120 --> 01:19:01,160
Quoi ?
1409
01:19:01,400 --> 01:19:03,280
Aujourd'hui, ma fille se marie.
1410
01:19:03,720 --> 01:19:08,040
S'il se passe quelque chose de pas net,
1411
01:19:08,120 --> 01:19:10,000
c'est le moment de le dire,
1412
01:19:10,880 --> 01:19:14,720
pour que je puisse sécuriser
les lieux correctement.
1413
01:19:15,000 --> 01:19:17,120
Qu'est-ce que ça va résoudre ?
1414
01:19:18,560 --> 01:19:19,560
Écoute !
1415
01:19:21,840 --> 01:19:23,200
Qu'avez-vous à la jambe ?
1416
01:19:23,800 --> 01:19:25,040
Ne pense pas à ça.
1417
01:19:25,120 --> 01:19:27,200
Il faut régler ce problème.
1418
01:19:27,280 --> 01:19:30,440
- Allons le supplier.
- Non.
1419
01:19:31,640 --> 01:19:32,680
Mamie, non !
1420
01:19:33,240 --> 01:19:34,640
S'il vous plaît,
1421
01:19:34,760 --> 01:19:37,080
à supposer qu'on aille chez lui,
1422
01:19:37,280 --> 01:19:38,560
ce sera un autre jour,
1423
01:19:38,640 --> 01:19:39,640
après le mariage.
1424
01:19:39,720 --> 01:19:40,920
Et quand vous irez,
1425
01:19:41,040 --> 01:19:44,120
vous serez accompagnées
par des agents de sécurité.
1426
01:19:44,360 --> 01:19:45,600
Un point c'est tout.
1427
01:19:45,680 --> 01:19:47,440
- C'est ce que tu veux ?
- Oui.
1428
01:19:47,520 --> 01:19:48,640
- Compris.
- C'est tout.
1429
01:19:48,720 --> 01:19:50,440
Bon. Merci, mon cher.
1430
01:20:01,760 --> 01:20:02,880
Mlle Ranti.
1431
01:20:04,880 --> 01:20:06,280
Mlle Ranti.
1432
01:20:07,600 --> 01:20:09,400
Pourquoi pleurez-vous ?
1433
01:20:11,120 --> 01:20:13,360
Vous devriez être heureuse aujourd'hui.
1434
01:20:13,440 --> 01:20:15,520
Vous ne devriez pas pleurer.
1435
01:20:17,000 --> 01:20:18,320
J'appelle votre mère ?
1436
01:20:18,400 --> 01:20:20,520
- Je l'appelle.
- Non !
1437
01:20:22,320 --> 01:20:24,000
Pourquoi vous pleurez ?
1438
01:20:24,080 --> 01:20:26,640
Je n'aime pas ces larmes.
1439
01:20:29,400 --> 01:20:31,360
Si je te demande de m'aider,
1440
01:20:31,440 --> 01:20:32,800
ne me demande pas pourquoi
1441
01:20:33,160 --> 01:20:35,720
et ne dis à personne que tu m'as aidée.
1442
01:20:36,640 --> 01:20:41,320
C'est difficile sans savoir
ce que vous allez me demander.
1443
01:20:41,600 --> 01:20:43,280
Je pourrais être mise à la porte.
1444
01:20:43,880 --> 01:20:45,400
Personne ne te mettra à la porte.
1445
01:20:45,880 --> 01:20:47,760
Et tu peux travailler pour moi.
1446
01:20:47,880 --> 01:20:49,480
Je peux t'embaucher.
1447
01:20:50,200 --> 01:20:53,120
Vous arrêterez de pleurer
si je vous aide ?
1448
01:20:53,200 --> 01:20:54,360
Oui.
1449
01:20:55,240 --> 01:20:57,400
Bon, je vais le faire.
1450
01:20:58,400 --> 01:20:59,600
D'accord.
1451
01:21:05,680 --> 01:21:06,920
Bonjour, monsieur.
1452
01:21:08,120 --> 01:21:10,080
Non…
1453
01:21:10,160 --> 01:21:12,280
On ne fait plus ces choses-là.
1454
01:21:12,360 --> 01:21:13,720
En général…
1455
01:21:21,160 --> 01:21:22,440
Oh, oui.
1456
01:21:22,520 --> 01:21:25,520
Comment on fait pour notre problème ?
1457
01:21:26,080 --> 01:21:28,120
Comment on fait ?
1458
01:21:31,600 --> 01:21:33,520
Oui…
1459
01:21:36,600 --> 01:21:38,480
Tu viens au mariage.
1460
01:21:38,560 --> 01:21:43,480
Si nous prenions le temps de nous voir
quand tout le monde sera parti ?
1461
01:21:48,800 --> 01:21:50,520
Oui. Oh, oui.
1462
01:21:50,720 --> 01:21:52,400
Babalola sera là.
1463
01:21:52,800 --> 01:21:55,320
On pourrait se voir et discuter.
1464
01:21:56,040 --> 01:21:57,320
Oui.
1465
01:22:10,760 --> 01:22:13,920
On en parlera aussi quand tu seras là.
1466
01:22:16,880 --> 01:22:19,160
Oui.
1467
01:22:25,520 --> 01:22:27,240
Pas de problème.
1468
01:22:29,520 --> 01:22:31,480
Mlle Ranti, je l'ai.
1469
01:22:31,800 --> 01:22:32,880
Merci !
1470
01:22:41,480 --> 01:22:44,800
Bon, tu vas le garder pour moi.
1471
01:22:45,040 --> 01:22:46,440
Je le récupère à mon retour.
1472
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
À votre retour ? Où allez-vous ?
1473
01:22:49,080 --> 01:22:51,400
Je dois sortir,
mais personne ne doit me voir.
1474
01:22:51,480 --> 01:22:53,200
Vous ne pouvez pas sortir.
1475
01:22:53,280 --> 01:22:54,720
Pas aujourd'hui.
1476
01:22:54,800 --> 01:22:56,320
Vous vous mariez aujourd'hui.
1477
01:22:56,400 --> 01:22:58,440
Dites-le si vous ne voulez plus.
1478
01:22:58,520 --> 01:23:00,040
Vous n'êtes plus un bébé.
1479
01:23:00,120 --> 01:23:01,360
On ne peut pas vous forcer.
1480
01:23:01,440 --> 01:23:04,200
Je sors justement
pour pouvoir épouser Ehi.
1481
01:23:04,680 --> 01:23:06,760
Mais personne ne doit me voir.
1482
01:23:06,840 --> 01:23:11,080
On échange nos vêtements
et tu m'aides à aller jusqu'à la voiture.
1483
01:23:11,800 --> 01:23:13,640
Je suis dans la mouise.
1484
01:23:13,920 --> 01:23:15,440
Shade, tu m'as promis !
1485
01:23:15,520 --> 01:23:17,840
On n'a pas les mêmes vêtements !
1486
01:23:19,040 --> 01:23:20,720
Vite, allons-y.
1487
01:23:21,080 --> 01:23:22,080
Viens !
1488
01:23:27,560 --> 01:23:30,920
Désolée, mademoiselle.
1489
01:23:35,400 --> 01:23:36,480
Il n'y a rien… File.
1490
01:23:36,920 --> 01:23:38,440
Tu peux disposer.
1491
01:23:43,800 --> 01:23:45,440
Que s'est-il passé ?
1492
01:23:45,720 --> 01:23:47,240
Ce qu'il s'est passé ?
1493
01:23:48,800 --> 01:23:50,200
Un enfant doit écouter.
1494
01:23:50,280 --> 01:23:51,760
Ça fait mal !
1495
01:23:52,360 --> 01:23:53,840
Je n'aime pas ça.
1496
01:23:54,560 --> 01:23:56,040
Si mon frère s'énerve !
1497
01:23:56,120 --> 01:23:57,160
Il va être en colère.
1498
01:23:57,240 --> 01:23:58,680
C'est quoi, ça ?
1499
01:23:58,800 --> 01:24:00,040
Qui est en colère ?
1500
01:24:00,120 --> 01:24:01,640
Monte et prends le volant.
1501
01:24:02,680 --> 01:24:04,160
Lâchez-moi.
1502
01:24:04,240 --> 01:24:05,920
Mon Dieu !
1503
01:24:15,800 --> 01:24:17,120
On arrive ?
1504
01:24:17,640 --> 01:24:20,320
C'est un peu plus loin.
1505
01:24:20,400 --> 01:24:21,920
On y est presque.
1506
01:24:22,040 --> 01:24:23,400
Bien.
1507
01:24:27,480 --> 01:24:29,120
Bon.
1508
01:24:29,920 --> 01:24:31,360
Gare-toi là-bas.
1509
01:24:32,080 --> 01:24:33,520
Mamie, laissez-moi
1510
01:24:33,600 --> 01:24:36,360
me garer où je peux suivre
ce qui se passe.
1511
01:24:36,440 --> 01:24:38,640
Pourquoi tu veux voir ?
1512
01:24:39,000 --> 01:24:40,600
Je t'ai permis de m'accompagner,
1513
01:24:40,840 --> 01:24:42,800
mais je te défends d'entrer avec moi.
1514
01:24:43,200 --> 01:24:45,520
Tu ne dois pas entrer.
1515
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
Gare-toi.
1516
01:24:49,520 --> 01:24:50,760
Quoi maintenant ?
1517
01:24:51,160 --> 01:24:53,680
Je te dis d'aller ouvrir le coffre !
1518
01:24:55,200 --> 01:24:56,200
Je ne comprends pas.
1519
01:24:56,280 --> 01:24:57,880
On est garé n'importe comment.
1520
01:24:58,120 --> 01:25:00,040
Qu'est-ce que tu discutes ?
1521
01:25:00,320 --> 01:25:01,600
Va ouvrir le coffre.
1522
01:25:01,800 --> 01:25:03,880
- Sans discuter.
- Je ne comprends pas.
1523
01:25:04,000 --> 01:25:05,440
Tu n'as rien à comprendre.
1524
01:25:05,520 --> 01:25:07,480
Qu'est-ce qu'il y a dans ce coffre ?
1525
01:25:08,680 --> 01:25:10,000
Ferme-la !
1526
01:25:12,760 --> 01:25:15,760
Ma chérie… désolée.
1527
01:25:17,920 --> 01:25:19,120
Mamie.
1528
01:25:19,200 --> 01:25:20,640
Tu me regardes.
1529
01:25:21,480 --> 01:25:23,560
D'où vient tant de sagesse, à ton avis ?
1530
01:25:27,360 --> 01:25:28,520
Tu es trop forte.
1531
01:25:32,120 --> 01:25:33,280
Qu'est-ce qu'elle fiche ?
1532
01:25:33,360 --> 01:25:35,360
Elle ne répond pas au téléphone.
1533
01:25:36,640 --> 01:25:38,240
Qu'est-ce qu'il se passe ?
1534
01:25:40,920 --> 01:25:42,640
Qu'y a-t-il ?
1535
01:25:45,480 --> 01:25:46,880
Vous ne vous préparez pas ?
1536
01:25:47,680 --> 01:25:48,920
Où est Demola ?
1537
01:25:50,120 --> 01:25:52,280
Ranti a disparu.
1538
01:25:52,680 --> 01:25:54,040
Elle n'est pas dans sa chambre,
1539
01:25:54,120 --> 01:25:56,240
elle ne répond pas !
1540
01:26:04,120 --> 01:26:07,240
Mamie a intérêt à ce que tout
se passe bien aujourd'hui !
1541
01:26:08,480 --> 01:26:10,200
Je te le dis !
1542
01:26:12,440 --> 01:26:15,680
Qu'est-ce que mamie a à faire là-dedans ?
1543
01:26:18,000 --> 01:26:20,520
Cette petite va…
1544
01:26:20,680 --> 01:26:22,600
Est-ce que… Où… ?
1545
01:26:26,160 --> 01:26:29,880
C'est si difficile que ça
de marier sa fille ?
1546
01:26:30,120 --> 01:26:31,560
C'est si difficile que ça ?
1547
01:26:31,640 --> 01:26:33,400
Pourquoi Ranti fait ça ?
1548
01:26:34,400 --> 01:26:35,720
Ne t'énerve pas.
1549
01:26:35,800 --> 01:26:38,600
- D'accord.
- Tout va s'arranger.
1550
01:26:38,680 --> 01:26:40,160
D'accord…
1551
01:26:40,240 --> 01:26:41,560
Calme-toi.
1552
01:26:41,640 --> 01:26:44,600
Je t'en supplie, il faut que tu te calmes.
1553
01:26:45,240 --> 01:26:47,400
- Calme-toi.
- D'accord.
1554
01:26:47,480 --> 01:26:48,760
Tout va s'arranger.
1555
01:26:49,000 --> 01:26:51,360
- Tout se passera bien.
- D'accord.
1556
01:26:51,600 --> 01:26:53,480
Vous êtes ici pour un mariage,
1557
01:26:53,920 --> 01:26:55,120
la mariée a disparu !
1558
01:26:55,200 --> 01:26:56,400
Et je devrais me calmer ?
1559
01:27:18,920 --> 01:27:20,720
Je croyais que tu étais déjà partie.
1560
01:27:21,640 --> 01:27:25,480
Tu étais trop ivre pour y voir clair.
1561
01:27:27,080 --> 01:27:29,000
Mais là, je pars pour de bon.
1562
01:27:29,080 --> 01:27:31,120
Je reviendrai prendre mes affaires.
1563
01:27:31,200 --> 01:27:33,000
De toute façon, tu étais déjà partie.
1564
01:27:34,080 --> 01:27:35,880
Qui est là ?
1565
01:27:37,360 --> 01:27:40,280
Va voir, ma tête explose.
1566
01:27:41,560 --> 01:27:43,360
Ouvre avant qu'ils enfoncent la porte !
1567
01:27:45,880 --> 01:27:46,920
Bonjour, ma fille.
1568
01:27:47,040 --> 01:27:48,360
Bonjour.
1569
01:27:48,440 --> 01:27:49,800
Nous cherchons M. Obi.
1570
01:27:51,080 --> 01:27:52,200
Il y a un problème ?
1571
01:27:52,760 --> 01:27:54,720
Justement, nous voudrions l'éviter.
1572
01:27:55,280 --> 01:27:57,080
Laisse-moi parler.
1573
01:27:58,920 --> 01:28:02,400
Tu peux les faire entrer et t'en aller ?
1574
01:28:02,720 --> 01:28:04,240
Tu ne sais vraiment pas
1575
01:28:04,320 --> 01:28:05,720
ce que tu veux.
1576
01:28:06,640 --> 01:28:07,760
Entrez.
1577
01:28:08,200 --> 01:28:09,640
Merci.
1578
01:28:12,240 --> 01:28:13,720
Bonjour, monsieur.
1579
01:28:14,280 --> 01:28:15,600
Bonjour.
1580
01:28:19,800 --> 01:28:22,600
Qui êtes-vous ?
Qu'est-ce que vous voulez ?
1581
01:28:24,880 --> 01:28:26,000
Mon fils.
1582
01:28:26,080 --> 01:28:28,360
Vous ignorez peut-être qui je suis.
1583
01:28:31,320 --> 01:28:33,600
Je m'appelle Ranti Williams.
1584
01:28:33,680 --> 01:28:37,800
Je viens vous supplier
de me laisser la vie.
1585
01:28:44,320 --> 01:28:49,720
Alors, vous êtes la fille
de celui qui a tué ma fille.
1586
01:28:50,840 --> 01:28:51,840
Mon fils,
1587
01:28:52,240 --> 01:28:54,840
je sais que je ne peux
comprendre votre douleur,
1588
01:28:54,920 --> 01:28:56,320
mais je vous en supplie.
1589
01:28:56,400 --> 01:28:57,440
Je vous en prie.
1590
01:28:57,520 --> 01:29:03,400
Vous êtes la fille
de celui qui a tué ma fille.
1591
01:29:03,480 --> 01:29:06,200
Je vous prie de me pardonner.
1592
01:29:06,640 --> 01:29:08,680
Comment osez-vous ?
1593
01:29:09,600 --> 01:29:14,640
Vous avez le toupet de venir chez moi ?
1594
01:29:15,280 --> 01:29:17,600
Savez-vous le mal que vous avez fait ?
1595
01:29:17,680 --> 01:29:18,680
Pardon…
1596
01:29:18,760 --> 01:29:20,600
Nous ne pouvons le comprendre.
1597
01:29:21,000 --> 01:29:22,120
Ne vous approchez pas !
1598
01:29:22,200 --> 01:29:25,120
La tuer ne vous rendra pas votre fille.
1599
01:29:25,880 --> 01:29:28,480
Vous avez l'audace de venir chez moi ?
1600
01:29:29,800 --> 01:29:34,760
Oui, nous ne serons pas
les seuls à souffrir.
1601
01:29:35,560 --> 01:29:38,560
Je veux effacer le sourire qu'il a eu
1602
01:29:39,120 --> 01:29:40,560
quand il a gagné le procès.
1603
01:29:40,640 --> 01:29:42,520
- Pardon.
- Il faut me pardonner.
1604
01:29:42,600 --> 01:29:44,800
Vous savez le mal que vous avez fait ?
1605
01:29:44,920 --> 01:29:47,040
Nous n'en avons pas la moindre idée.
1606
01:29:47,120 --> 01:29:49,040
Aidez-nous à supplier votre mari.
1607
01:29:49,120 --> 01:29:50,400
- Supplier qui ?
- Votre mari.
1608
01:29:50,520 --> 01:29:51,520
Dehors !
1609
01:29:51,600 --> 01:29:52,840
- Ma fille !
- Dehors !
1610
01:29:52,920 --> 01:29:56,080
Ma fille, aidez-nous avec votre mari.
1611
01:29:57,360 --> 01:29:58,600
Mon Dieu !
1612
01:29:59,160 --> 01:30:00,280
Que fais-tu, Obi ?
1613
01:30:01,040 --> 01:30:03,080
Tu ne vas pas sérieusement la tuer ?
1614
01:30:04,240 --> 01:30:07,000
Si.
1615
01:30:08,000 --> 01:30:10,560
Comment savais-tu que j'allais te tuer ?
1616
01:30:11,120 --> 01:30:12,680
Je vais le faire et c'est tout.
1617
01:30:14,000 --> 01:30:15,880
Qu'est-ce que tu fais encore ici ? Pars !
1618
01:30:16,000 --> 01:30:17,360
Pose ce coutelas.
1619
01:30:17,440 --> 01:30:19,240
Je t'en prie.
1620
01:30:19,360 --> 01:30:20,440
Pose ça.
1621
01:30:22,720 --> 01:30:24,880
La tuer n'arrangera rien,
1622
01:30:25,000 --> 01:30:26,640
au contraire.
1623
01:30:27,640 --> 01:30:30,840
Je t'en prie, Obianuju.
1624
01:30:32,520 --> 01:30:34,480
Je ne comprends pas votre douleur,
1625
01:30:34,560 --> 01:30:36,760
mais je vous en prie,
1626
01:30:36,840 --> 01:30:39,120
ayez pitié de moi.
1627
01:30:39,200 --> 01:30:41,200
Oui, vous avez raison.
1628
01:30:42,160 --> 01:30:44,160
Vous ne comprendrez jamais ma douleur.
1629
01:30:44,480 --> 01:30:47,360
Vous ne comprendrez jamais
ce que j'ai enduré,
1630
01:30:47,440 --> 01:30:49,120
et ce que j'endure encore.
1631
01:30:49,360 --> 01:30:51,080
C'est la valise de ma femme.
1632
01:30:52,240 --> 01:30:55,040
Elle me quitte car je l'ai déçue.
1633
01:30:55,120 --> 01:30:58,520
- Ne faites pas ça.
- Je n'ai pas été à la hauteur.
1634
01:30:59,160 --> 01:31:04,040
Et si votre père souriait au tribunal,
1635
01:31:04,120 --> 01:31:06,000
c'est parce qu'il avait les moyens
1636
01:31:06,080 --> 01:31:07,600
de gagner le procès !
1637
01:31:08,760 --> 01:31:09,880
Pardon.
1638
01:31:10,000 --> 01:31:13,440
Je suis sûr que ce crétin ne sait
même pas que vous êtes ici.
1639
01:31:14,160 --> 01:31:18,680
Il n'a même pas l'once d'humanité
qu'il faut pour savoir
1640
01:31:18,760 --> 01:31:20,520
que j'ai perdu ma fille unique !
1641
01:31:32,120 --> 01:31:33,840
Y a-t-il des murs ici ?
1642
01:31:36,280 --> 01:31:37,680
Pour quoi, hein ?
1643
01:31:41,600 --> 01:31:44,600
J'ai juré sur tout ce que j'ai de cher
dans la vie
1644
01:31:45,360 --> 01:31:48,200
que je lui infligerais la même douleur
1645
01:31:48,520 --> 01:31:51,200
que celle qu'il m'a infligée !
1646
01:31:51,280 --> 01:31:53,760
On va voir qui sourit
à la fin de la journée !
1647
01:31:54,840 --> 01:31:57,120
Mon Dieu !
1648
01:31:59,680 --> 01:32:04,400
Obi, par pitié !
1649
01:32:04,480 --> 01:32:05,880
- Sortez d'ici !
- Je t'en prie.
1650
01:32:06,000 --> 01:32:07,800
- Ranti…
- Je te tuerai.
1651
01:32:07,880 --> 01:32:09,080
Allons-nous-en.
1652
01:32:09,160 --> 01:32:10,360
Je te tuerai !
1653
01:32:10,440 --> 01:32:11,480
Tu peux t'enfuir,
1654
01:32:11,560 --> 01:32:12,640
mais je te retrouverai.
1655
01:32:13,040 --> 01:32:15,600
- Ranti !
- Ne la tue pas !
1656
01:32:15,680 --> 01:32:18,160
- Allons-nous-en.
- Je t'en prie !
1657
01:32:18,840 --> 01:32:22,800
Je t'en prie !
1658
01:32:30,280 --> 01:32:31,520
Ça suffit.
1659
01:32:31,600 --> 01:32:33,360
Le temps presse.
1660
01:32:34,640 --> 01:32:36,320
Ça va aller.
1661
01:32:36,920 --> 01:32:39,360
Toi, regarde où tu vas !
1662
01:32:40,680 --> 01:32:43,240
Occupe-toi de tes affaires.
1663
01:32:43,720 --> 01:32:46,080
- Dis, Demola.
- Oui ?
1664
01:32:46,600 --> 01:32:48,440
Ton frère ne doit pas savoir
1665
01:32:49,400 --> 01:32:51,400
tout ce qui s'est passé aujourd'hui.
1666
01:32:51,800 --> 01:32:53,000
Ne lui dis rien.
1667
01:32:53,920 --> 01:32:55,000
Mamie.
1668
01:32:55,400 --> 01:32:58,000
S'il me demande, qu'est-ce que je dis ?
1669
01:32:59,120 --> 01:33:01,520
S'il te demande, tu lui dis
1670
01:33:02,520 --> 01:33:04,520
que tout s'est bien passé.
1671
01:33:05,360 --> 01:33:06,440
C'est un bon jour.
1672
01:33:06,880 --> 01:33:08,240
Oui !
1673
01:33:08,680 --> 01:33:10,400
Tout s'est bien passé.
1674
01:33:10,480 --> 01:33:15,880
Mamie, vous êtes sûre
qu'il n'arrivera rien aujourd'hui ?
1675
01:33:16,000 --> 01:33:17,040
Rien du tout.
1676
01:33:17,120 --> 01:33:18,760
C'est un bon jour, j'ai dit.
1677
01:33:19,360 --> 01:33:21,280
C'est un bon jour.
1678
01:33:21,920 --> 01:33:23,000
Ça suffit.
1679
01:33:24,680 --> 01:33:26,920
Tout ce qui s'est passé
aujourd'hui est bien.
1680
01:33:28,680 --> 01:33:29,840
D'accord.
1681
01:33:41,360 --> 01:33:43,480
Oluwarantimi.
1682
01:33:45,240 --> 01:33:46,480
Mamie…
1683
01:33:50,520 --> 01:33:53,080
Quand il n'y a aucune certitude,
1684
01:33:55,200 --> 01:33:57,320
alors tout est possible.
1685
01:34:01,000 --> 01:34:04,320
Il n'y a pas de meilleure façon de mourir
1686
01:34:06,520 --> 01:34:08,040
qu'habillée comme ça.
1687
01:34:08,240 --> 01:34:09,320
Pas vrai ?
1688
01:34:09,400 --> 01:34:10,800
Mamie, regarde-moi.
1689
01:34:14,040 --> 01:34:16,240
Je ne suis pas magnifique ?
1690
01:34:20,720 --> 01:34:22,320
Oui…
1691
01:34:30,440 --> 01:34:31,600
En chantant
1692
01:34:31,680 --> 01:34:33,080
En chantant des louanges
1693
01:34:33,200 --> 01:34:35,040
- Soulève-le
- Plus haut
1694
01:34:35,120 --> 01:34:36,800
- Soulève-le
- Plus haut
1695
01:34:36,880 --> 01:34:38,640
- Soulève-le
- Plus haut
1696
01:34:38,720 --> 01:34:44,160
- Soulève-le
- Plus haut
1697
01:34:44,240 --> 01:34:46,560
Amen !
1698
01:34:46,640 --> 01:34:48,440
Oluwalonirantimi.
1699
01:34:48,520 --> 01:34:50,280
Comme ton nom le dit,
1700
01:34:50,360 --> 01:34:52,200
le Seigneur se souviendra de toi.
1701
01:34:52,280 --> 01:34:54,440
- Amen !
- Au nom de Jésus,
1702
01:34:54,520 --> 01:34:56,640
où que tu ailles, tu seras féconde.
1703
01:34:56,720 --> 01:34:58,120
Tu auras des jumeaux.
1704
01:34:58,200 --> 01:34:59,480
Des triplés.
1705
01:34:59,560 --> 01:35:01,240
Le Seigneur t'accompagnera.
1706
01:35:01,320 --> 01:35:02,600
Tu trouveras la paix là-bas.
1707
01:35:02,680 --> 01:35:04,440
Et il te sera fidèle.
1708
01:35:04,520 --> 01:35:05,640
Au nom de Jésus.
1709
01:35:05,720 --> 01:35:06,800
Amen !
1710
01:35:14,080 --> 01:35:15,600
Je ne sais pas quoi faire.
1711
01:35:16,800 --> 01:35:19,480
Je ne sais pas du tout quoi faire.
1712
01:35:22,520 --> 01:35:24,200
Tu as fait tout ce que tu as pu.
1713
01:35:26,520 --> 01:35:28,200
Je sais qu'Adaora,
1714
01:35:29,920 --> 01:35:31,160
où qu'elle soit,
1715
01:35:33,880 --> 01:35:35,880
ne veut pas que tu ailles en prison.
1716
01:35:39,240 --> 01:35:41,440
Mais elle aurait voulu que tu me quittes,
1717
01:35:41,680 --> 01:35:42,880
maintenant.
1718
01:35:43,360 --> 01:35:45,880
Je ne vais nulle part.
1719
01:35:48,280 --> 01:35:49,280
Non… je ne peux pas.
1720
01:35:50,000 --> 01:35:51,640
Je ne peux pas m'en aller.
1721
01:35:54,200 --> 01:35:56,720
On va s'en sortir ensemble.
1722
01:35:59,320 --> 01:36:01,920
Pourquoi ça fait aussi mal ?
1723
01:36:02,040 --> 01:36:03,120
Tellement mal.
1724
01:36:06,160 --> 01:36:09,080
Nous nous sommes perdus ce jour-là.
1725
01:36:34,680 --> 01:36:39,480
Que ton foyer soit serein
et agréable pour toi
1726
01:36:41,160 --> 01:36:44,640
Tout ce que tu toucheras prospérera
1727
01:36:44,720 --> 01:36:46,560
Quoi que tu demandes,
1728
01:36:46,640 --> 01:36:48,880
Dieu l'exaucera
1729
01:36:49,000 --> 01:36:52,320
Il t'apportera du réconfort
1730
01:36:52,880 --> 01:36:55,000
Il te soulagera
1731
01:36:56,360 --> 01:36:57,400
Ehi.
1732
01:36:57,480 --> 01:36:59,040
Dis "Je ne peinerai pas".
1733
01:36:59,160 --> 01:37:00,640
Je ne peinerai pas.
1734
01:37:00,720 --> 01:37:01,920
Pour qu'une autre hérite.
1735
01:37:02,040 --> 01:37:03,760
Pour qu'une autre hérite.
1736
01:37:03,840 --> 01:37:05,440
Dis "Mon derrière, mon derrière".
1737
01:37:05,520 --> 01:37:07,280
Mon derrière, mon derrière !
1738
01:37:07,360 --> 01:37:11,720
Une autre ne prendra pas ma place.
1739
01:37:11,800 --> 01:37:14,720
Chez mon mari.
1740
01:37:14,800 --> 01:37:17,800
Les Judianas.
1741
01:37:19,680 --> 01:37:23,080
Les Judis.
1742
01:37:23,160 --> 01:37:26,360
Qui séduisent les maris des autres.
1743
01:37:26,440 --> 01:37:30,680
Elles ne séduiront pas mon mari.
1744
01:37:31,320 --> 01:37:34,480
La beauté du turban,
c'est de savoir le nouer
1745
01:39:44,600 --> 01:39:46,040
Qu'est-ce que tu en penses ?
1746
01:39:46,760 --> 01:39:48,560
Tu as une belle pièce d'or.
1747
01:39:49,400 --> 01:39:52,640
C'est à toi de voir
ce que tu vas en faire.
1748
01:39:53,280 --> 01:39:56,520
Pour le moment, tu t'en tires plutôt bien.
1749
01:39:57,480 --> 01:40:00,880
- Mais…
- Pas de "mais", s'il te plaît.
1750
01:40:04,040 --> 01:40:06,760
Sous-titres : Anne Bruant