1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,160 --> 00:00:07,320 Oluwarantimi, comme le dit ton nom, 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,240 le Seigneur se souviendra de toi. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,320 --> 00:00:11,320 - Amen ! - Au nom de Jésus, 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,560 où que tu ailles, tu seras féconde. 7 00:00:13,640 --> 00:00:15,080 - Amen ! - Tu auras des jumeaux. 8 00:00:15,160 --> 00:00:16,520 - Amen ! - Des triplés. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,040 Le Seigneur sera à tes côtés. 10 00:00:18,120 --> 00:00:19,640 Tu trouveras la paix là-bas. 11 00:00:19,720 --> 00:00:21,280 Et Il te sera fidèle. 12 00:00:21,680 --> 00:00:22,680 Au nom de Jésus. 13 00:00:22,760 --> 00:00:25,240 Amen ! 14 00:00:28,560 --> 00:00:30,040 Ton foyer sera serein 15 00:00:30,120 --> 00:00:32,600 Et te rendra la vie douce 16 00:00:32,680 --> 00:00:34,200 Ton foyer sera serein 17 00:00:34,280 --> 00:00:36,480 Et te rendra la vie douce 18 00:00:36,560 --> 00:00:40,520 Tout ce que tu toucheras prospérera 19 00:00:40,600 --> 00:00:44,520 Le Seigneur exaucera tes souhaits 20 00:01:04,320 --> 00:01:11,280 JE M'APPELLE RANTI… 21 00:01:11,480 --> 00:01:18,440 ET VOICI COMMENT TOUT A COMMENCÉ. 22 00:01:22,120 --> 00:01:26,000 J'en avais assez de tous ces traitements expérimentaux. 23 00:01:29,080 --> 00:01:31,080 Le pire, c'était de voir mes parents souffrir 24 00:01:31,160 --> 00:01:32,280 à cause de moi. 25 00:01:35,520 --> 00:01:38,680 Ça me tue plus vite que ce… 26 00:01:39,840 --> 00:01:41,000 ce… 27 00:01:42,760 --> 00:01:45,880 Il ne mérite même pas que je l'appelle par son nom. 28 00:01:48,600 --> 00:01:51,920 Plutôt mourir que vivre un jour de plus. 29 00:01:54,080 --> 00:01:56,640 Mais ma mère m'en empêche. 30 00:01:58,080 --> 00:02:01,520 Quelle mère serait-elle si elle me laissait faire ? 31 00:02:04,920 --> 00:02:08,520 Elle a veillé à ce que j'aille au bout du traitement. 32 00:02:09,360 --> 00:02:13,560 S'accrochant à la moindre bribe d'espoir qu'elle pouvait saisir. 33 00:02:36,000 --> 00:02:38,360 DES ANNÉES PLUS TARD… 34 00:03:26,120 --> 00:03:29,320 {\an8}Ranti ! 35 00:03:29,400 --> 00:03:30,920 {\an8}Tes amies sont là. 36 00:03:32,200 --> 00:03:33,240 {\an8}Oui, maman ! 37 00:03:37,600 --> 00:03:41,880 {\an8}- La dernière mariée en date ! - Regardez-la ! 38 00:03:45,160 --> 00:03:46,840 {\an8}Irene, ne t'excite pas. 39 00:03:47,480 --> 00:03:48,760 {\an8}Tu es la seule à aimer Jésus ? 40 00:03:48,920 --> 00:03:51,640 Dis-lui ! Parce que sœur Irene… 41 00:03:52,440 --> 00:03:55,040 {\an8}Jésus m'a donné ce corps. 42 00:03:55,120 --> 00:03:58,200 {\an8}Il faut que je m'en serve. 43 00:03:58,800 --> 00:04:00,240 Irene… 44 00:04:00,320 --> 00:04:01,480 Ignore-les. 45 00:04:01,560 --> 00:04:04,520 Ne laisse personne te changer. 46 00:04:04,640 --> 00:04:05,800 Merci, maman. 47 00:04:05,880 --> 00:04:07,120 De rien, ma chérie. 48 00:04:12,560 --> 00:04:14,440 - Waouh ! - Ta femme fait comme… 49 00:04:14,520 --> 00:04:16,520 La maison est déjà pleine. 50 00:04:17,760 --> 00:04:19,360 - Bonjour, chérie. - Chéri. 51 00:04:21,120 --> 00:04:22,120 Oui. 52 00:04:22,240 --> 00:04:23,320 - Aisha. - Monsieur. 53 00:04:23,440 --> 00:04:26,160 - Bonjour. La vraie Ruky. - Monsieur. 54 00:04:26,240 --> 00:04:27,440 - Ça va ? - Oui. 55 00:04:27,520 --> 00:04:28,800 Adanne ! 56 00:04:28,880 --> 00:04:30,560 Toute belle ! 57 00:04:32,280 --> 00:04:34,200 - Alors, tu as gagné ? - Oui. 58 00:04:34,840 --> 00:04:35,840 Que croyais-tu ? 59 00:04:35,920 --> 00:04:37,840 Félicitations, chéri. 60 00:04:38,400 --> 00:04:40,400 Au moins, c'est fini avant le mariage. 61 00:04:40,480 --> 00:04:42,200 - Oui. - On peut oublier ça 62 00:04:42,280 --> 00:04:43,400 et passer à la suite. 63 00:04:43,480 --> 00:04:44,480 Salut, papa. 64 00:04:45,080 --> 00:04:47,840 Comment va la future mariée ? 65 00:04:48,160 --> 00:04:49,840 - Elle va bien. - Oui ? 66 00:04:49,920 --> 00:04:51,840 - Tes amies sont là ? - Oui, en haut. 67 00:04:52,200 --> 00:04:53,360 - Super. - Oui. 68 00:04:53,680 --> 00:04:55,080 Ça remue dans la maison. 69 00:04:55,160 --> 00:04:56,520 - En haut. - Je sais. 70 00:04:57,080 --> 00:04:58,240 Demain à cette heure-ci, 71 00:04:58,760 --> 00:05:00,320 il les aura supplantées. 72 00:05:01,040 --> 00:05:02,320 Si c'était déjà fait ? 73 00:05:05,360 --> 00:05:07,120 Bien dit, chérie. 74 00:05:07,200 --> 00:05:09,080 Que le bien-être se répande ! 75 00:05:09,160 --> 00:05:10,240 Amen ! 76 00:05:10,440 --> 00:05:12,360 - À plus tard. - Amen. 77 00:05:12,720 --> 00:05:15,200 Je suis heureuse qu'on ait Ranti. 78 00:05:15,600 --> 00:05:16,920 Regardez-la. 79 00:05:18,080 --> 00:05:19,720 - Ma tante. - Oui ? 80 00:05:20,400 --> 00:05:22,680 Ranti ne s'est pas mise à l'alcool, j'espère. 81 00:05:23,040 --> 00:05:24,160 Pourquoi tu dis ça ? 82 00:05:24,280 --> 00:05:25,600 Ça ne se fait pas ! 83 00:05:25,760 --> 00:05:27,640 - Écoute… - Elle va bien maintenant. 84 00:05:27,760 --> 00:05:29,560 Continuons à remercier Dieu. 85 00:05:29,840 --> 00:05:31,120 Écoutez, 86 00:05:31,200 --> 00:05:33,360 depuis qu'Ehi est dans sa vie, 87 00:05:33,440 --> 00:05:35,080 elle est transformée. 88 00:05:35,160 --> 00:05:38,040 La cure de désintoxication a fait des miracles. 89 00:05:39,120 --> 00:05:40,920 Même avec toutes ses amies, 90 00:05:41,040 --> 00:05:42,840 elle s'en tire à merveille. 91 00:05:43,160 --> 00:05:44,560 Continuons à remercier Dieu. 92 00:05:44,720 --> 00:05:46,480 - Fantastique ! - Oui ! 93 00:06:08,680 --> 00:06:10,000 C'est toi qui as dessiné ça ? 94 00:06:10,080 --> 00:06:11,800 Oui, c'est moi. 95 00:06:12,520 --> 00:06:14,480 Prends ton talent au sérieux. 96 00:06:15,280 --> 00:06:17,600 Tu pourrais gagner ta vie aussi avec ça. 97 00:06:18,640 --> 00:06:19,680 Oui, hein ? 98 00:06:20,560 --> 00:06:21,640 Peut-être. 99 00:06:21,720 --> 00:06:23,040 - Oui ! - C'est super. 100 00:06:23,160 --> 00:06:24,880 - Oui, viens. - Mais… 101 00:06:25,280 --> 00:06:26,440 Elle va finir. 102 00:06:26,520 --> 00:06:28,080 Elle va tout finir ! 103 00:06:29,560 --> 00:06:32,720 Bienvenue, beau-frère. 104 00:06:33,120 --> 00:06:34,680 - Bonjour, mon chéri. - Bonsoir. 105 00:06:34,760 --> 00:06:36,760 - Tout va bien ? - Oui, grâce à Dieu. 106 00:06:37,520 --> 00:06:39,440 - Ravie de te voir. - Moi de même. 107 00:06:39,840 --> 00:06:41,640 Toutes mes félicitations… 108 00:06:41,720 --> 00:06:43,760 - Allons ! - Pour le mariage de Randi. 109 00:06:43,840 --> 00:06:45,120 Félicitations à nous tous. 110 00:06:45,200 --> 00:06:46,880 - Ils seront heureux. - Amen. 111 00:06:47,000 --> 00:06:48,640 - Elle tombera enceinte. - Amen. 112 00:06:48,720 --> 00:06:51,360 - Et élèvera ses enfants. - Amen. 113 00:06:53,680 --> 00:06:55,160 - Aisha. - Oui. 114 00:06:56,320 --> 00:06:57,560 J'ignorais que tu venais. 115 00:06:57,640 --> 00:06:58,800 Bien sûr que oui. 116 00:06:59,320 --> 00:07:01,920 Je ne manquerais ça pour rien au monde. 117 00:07:02,520 --> 00:07:04,560 Oui, c'est nous qui préparons 118 00:07:04,640 --> 00:07:06,240 ce mariage depuis les États-Unis. 119 00:07:06,320 --> 00:07:07,360 Bravo ! 120 00:07:07,440 --> 00:07:09,080 On a ramené le mari ici ! 121 00:07:09,160 --> 00:07:11,280 - Tu as oublié ? - C'est vrai. 122 00:07:11,360 --> 00:07:12,640 Très juste. 123 00:07:13,520 --> 00:07:15,520 Super. Ruky ! 124 00:07:15,600 --> 00:07:17,400 - Présente ! - Ruky ! 125 00:07:17,480 --> 00:07:19,920 - La seule et unique ! - L'ïle Lagos à elle seule. 126 00:07:20,040 --> 00:07:22,480 Eh oui, c'est moi. 127 00:07:23,120 --> 00:07:24,560 Je suis l'ambassadrice. 128 00:07:24,640 --> 00:07:26,000 Je me dois d'être là. 129 00:07:26,080 --> 00:07:28,520 - Exact. - Il le faut. 130 00:07:29,360 --> 00:07:30,400 Super. 131 00:07:31,680 --> 00:07:32,840 Bon. 132 00:07:34,280 --> 00:07:35,280 Adana ? 133 00:07:37,760 --> 00:07:39,240 Attends. 134 00:07:39,320 --> 00:07:41,000 Que fais-tu chez mon frère ? 135 00:07:41,720 --> 00:07:42,800 Je prenais du poisson. 136 00:07:42,880 --> 00:07:43,880 Et vu le mariage, 137 00:07:44,000 --> 00:07:45,320 j'ai décidé de rester 138 00:07:45,400 --> 00:07:46,920 pour voir ma tante. 139 00:07:48,680 --> 00:07:50,000 C'est quoi, ces sornettes ? 140 00:07:50,080 --> 00:07:53,680 Tu es venue pour du poisson ? Qu'est-ce que tu racontes ? 141 00:07:53,760 --> 00:07:55,280 Tu divagues ou quoi ? 142 00:07:57,480 --> 00:08:00,040 Dis-moi, quand tu es sortie, 143 00:08:00,600 --> 00:08:02,200 tu n'as pas dit que tu venais ici. 144 00:08:02,280 --> 00:08:03,840 Tu crois pouvoir venir comme ça 145 00:08:03,920 --> 00:08:05,080 dans ma famille ? 146 00:08:05,280 --> 00:08:07,920 Il se trouve que ta famille est aussi la mienne. 147 00:08:08,040 --> 00:08:09,920 Et je ne voulais pas manquer ça, 148 00:08:10,040 --> 00:08:11,400 pas même pour toi. 149 00:08:12,200 --> 00:08:14,560 - Beau-frère ! - Et tu te crois en devoir 150 00:08:14,640 --> 00:08:16,600 de venir ici et… 151 00:08:17,440 --> 00:08:18,480 C'est quoi, ça ? 152 00:08:19,480 --> 00:08:20,600 Tu vas trop loin. 153 00:08:20,680 --> 00:08:23,040 Fiche-moi la paix ! 154 00:08:23,760 --> 00:08:25,080 Tu entends ? 155 00:08:25,280 --> 00:08:27,680 - Alors, quoi ? - Ce n'est pas ta… C'est ma… 156 00:08:27,760 --> 00:08:29,680 Je mange, laisse tomber. 157 00:08:31,640 --> 00:08:33,320 Où est mon frère ? 158 00:08:33,400 --> 00:08:34,440 En haut. 159 00:08:35,200 --> 00:08:36,720 Ton frère est en haut. 160 00:08:36,800 --> 00:08:37,800 Suis-la. 161 00:08:38,040 --> 00:08:40,000 - Finis ça et… - Monte. 162 00:08:40,480 --> 00:08:42,480 C'est parfait ! 163 00:08:42,560 --> 00:08:44,240 Irene, j'adore. 164 00:08:44,360 --> 00:08:45,920 - Désolée. - C'est mignon. 165 00:08:47,440 --> 00:08:49,160 C'est super ! 166 00:08:51,600 --> 00:08:52,760 Mamie ! 167 00:08:52,840 --> 00:08:53,880 Ma chérie. 168 00:08:55,480 --> 00:08:58,480 - Ma jolie petite. - Mamie ! 169 00:08:58,920 --> 00:09:00,720 Mon adorable petite-fille. 170 00:09:01,280 --> 00:09:02,320 Bonjour, ma chérie. 171 00:09:02,400 --> 00:09:04,120 Je ne savais pas que tu venais. 172 00:09:05,800 --> 00:09:07,440 Tu ne savais que je venais ? 173 00:09:07,680 --> 00:09:11,120 Aujourd'hui ? À ton mariage ? 174 00:09:11,200 --> 00:09:12,760 Tu es la prunelle de mes yeux. 175 00:09:13,680 --> 00:09:16,040 Vraiment ? Et moi ? 176 00:09:17,440 --> 00:09:19,480 Une mère jalouse de sa fille ? 177 00:09:19,560 --> 00:09:20,920 Tu l'as été, 178 00:09:21,040 --> 00:09:22,840 et tu es mère maintenant. 179 00:09:25,800 --> 00:09:27,400 Bonjour, madame. 180 00:09:27,480 --> 00:09:29,120 - Comment allez-vous ? - Bien. 181 00:09:29,800 --> 00:09:31,360 Vous me donnez une minute ? 182 00:09:31,760 --> 00:09:34,320 - D'accord. - Votre grand jour viendra. 183 00:09:34,400 --> 00:09:36,440 - Amen. - Je vivrai pour voir ça. 184 00:09:36,520 --> 00:09:38,600 - Amen. - Je porterai un haut turban. 185 00:09:38,680 --> 00:09:41,640 - Amen. - Merci, ma chérie. 186 00:09:41,720 --> 00:09:43,560 - Merci, madame. - À vous, mes chéries. 187 00:09:43,760 --> 00:09:45,320 Allons nous asseoir. 188 00:09:52,880 --> 00:09:54,320 - Ranti. - Mamie. 189 00:09:56,240 --> 00:10:02,560 Nous respectons la culture et les traditions dans cette maison. 190 00:10:03,640 --> 00:10:10,520 Et la tradition veut qu'on fasse un cadeau à celle qui se marie. 191 00:10:11,440 --> 00:10:12,440 Un cadeau ? 192 00:10:13,400 --> 00:10:14,720 Un cadeau du cœur, 193 00:10:14,800 --> 00:10:17,120 de joie et de paix. 194 00:10:18,520 --> 00:10:20,040 Mais surtout, 195 00:10:20,120 --> 00:10:24,800 ce cadeau te garantira une longue et paisible vie 196 00:10:24,880 --> 00:10:26,080 dans ton foyer conjugal. 197 00:10:27,320 --> 00:10:28,320 Oui. 198 00:10:30,200 --> 00:10:33,320 Combien de tes aînées ici présentes 199 00:10:33,400 --> 00:10:36,280 ont eu des problèmes conjugaux ? 200 00:10:39,760 --> 00:10:41,760 Arrêtez avec vos bêtises. 201 00:10:43,560 --> 00:10:45,160 Ce n'est rien du tout, ça. 202 00:10:45,680 --> 00:10:46,800 Je mens ? 203 00:10:46,920 --> 00:10:49,120 Non, c'est la vérité. 204 00:10:50,680 --> 00:10:55,400 Est-ce que tu as déjà vu tes parents se disputer ? 205 00:10:55,800 --> 00:10:57,080 Non, mamie. 206 00:10:57,400 --> 00:10:59,120 Le secret, c'est la perle. 207 00:10:59,200 --> 00:11:01,000 C'est à elle qu'ils doivent la paix. 208 00:11:01,240 --> 00:11:04,160 Ils seront heureux, leur bonheur sera complet. 209 00:11:05,040 --> 00:11:07,320 Voilà pourquoi on tient à te la donner. 210 00:11:09,480 --> 00:11:14,360 La perle chasse la mort et la maladie. 211 00:11:14,680 --> 00:11:15,720 C'est ainsi. 212 00:11:15,800 --> 00:11:16,840 Tante Aisha, 213 00:11:16,920 --> 00:11:18,840 ne me dis pas que tu crois à tout ça. 214 00:11:19,480 --> 00:11:21,040 Mais si, ma chérie. 215 00:11:22,000 --> 00:11:25,360 Oui, je crois en ces choses-là. 216 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 Je vais te montrer la mienne. 217 00:11:31,240 --> 00:11:33,560 Mamie, je ne sais pas… 218 00:11:33,640 --> 00:11:35,600 C'est démoniaque, tout ça. 219 00:11:35,720 --> 00:11:36,800 Ça ne marche pas. 220 00:11:36,880 --> 00:11:38,320 Tu veux bien te taire ? 221 00:11:39,040 --> 00:11:40,400 Tais-toi et approche ! 222 00:11:41,000 --> 00:11:43,480 Nous sommes les enfants de Dieu, pas du diable. 223 00:11:43,560 --> 00:11:44,840 Viens plus près. 224 00:11:46,760 --> 00:11:48,200 Ne me fais pas d'ennui. 225 00:11:50,760 --> 00:11:52,400 Là, c'est bien serré. 226 00:11:52,840 --> 00:11:54,000 Le nœud du Seigneur. 227 00:11:54,080 --> 00:11:55,360 Rien ne le brise. 228 00:11:56,880 --> 00:11:59,720 Une corde à trois brins ne se rompt pas. 229 00:11:59,800 --> 00:12:01,800 Ainsi décrète le Tout-puissant. 230 00:12:01,880 --> 00:12:03,040 Elle ne se rompt pas. 231 00:12:03,360 --> 00:12:05,080 C'est le nœud du Tout-puissant. 232 00:12:05,160 --> 00:12:06,640 Il ne se rompt pas. 233 00:13:28,560 --> 00:13:30,200 Tu as gâché ma vie. 234 00:13:39,080 --> 00:13:40,680 Tu as gâché ma vie. 235 00:13:49,600 --> 00:13:52,480 C'est tout ce qu'il reste ? 236 00:13:53,120 --> 00:13:56,120 Je te demande si c'est tout ce qu'il reste ! 237 00:13:57,840 --> 00:13:59,480 Que veux-tu que je fasse ? 238 00:13:59,560 --> 00:14:01,800 Vraiment ? 239 00:14:03,360 --> 00:14:05,240 Je te le demande. 240 00:14:05,520 --> 00:14:06,720 Que veux-tu que je fasse ? 241 00:14:06,800 --> 00:14:08,520 J'ai tout fait. 242 00:14:08,600 --> 00:14:09,720 Ah, oui ? 243 00:14:12,560 --> 00:14:13,840 Ah, oui ? 244 00:14:15,400 --> 00:14:17,360 Je ne peux rien faire de plus. 245 00:15:07,400 --> 00:15:09,840 Regardez, elle dort comme un loir. 246 00:15:11,760 --> 00:15:13,680 Je serais déjà debout si je me mariais. 247 00:15:13,760 --> 00:15:15,480 Ah ! Je te connais. 248 00:15:16,600 --> 00:15:20,280 Ben, elle veut peut-être dormir encore un peu. 249 00:15:21,320 --> 00:15:23,280 C'est sa dernière fois dans ce lit. 250 00:15:24,200 --> 00:15:26,080 Moi, je suis fidèle à mon lit. 251 00:15:26,680 --> 00:15:28,160 Fidèle à ton lit ? 252 00:15:31,480 --> 00:15:32,880 - Tu rigoles ? - Mon Dieu ! 253 00:15:33,160 --> 00:15:36,080 - Sérieux ? - Vous en faites des tonnes ! 254 00:15:37,480 --> 00:15:39,840 Oui, je suis fidèle à mon lit. 255 00:15:40,480 --> 00:15:41,760 Sérieux ? 256 00:15:42,800 --> 00:15:44,640 J'ai supposé que la maquilleuse 257 00:15:44,720 --> 00:15:45,720 allait être en retard 258 00:15:45,800 --> 00:15:49,880 et que vous ne laisseriez pas la mariée lever le petit doigt. 259 00:15:50,560 --> 00:15:52,720 Alors, autant dormir pour être belle. 260 00:15:52,800 --> 00:15:55,240 Attends, c'est ton mariage. 261 00:15:55,880 --> 00:15:57,640 Bonjour ! 262 00:15:57,720 --> 00:16:00,120 - Bonjour. - Bonjour, les filles. 263 00:16:00,560 --> 00:16:04,000 - Bon, c'est le grand jour. - Oui ! 264 00:16:04,360 --> 00:16:06,400 Il est temps qu'on se prépare 265 00:16:06,480 --> 00:16:07,800 pour ne pas être en retard. 266 00:16:08,360 --> 00:16:09,800 Je vais prendre mon bain, 267 00:16:09,880 --> 00:16:11,600 mais il manque la maquilleuse. 268 00:16:11,920 --> 00:16:13,400 - Je l'appelle. - Oui. 269 00:16:13,480 --> 00:16:17,520 Mlle Ranti ! Toutes mes félicitations ! 270 00:16:17,600 --> 00:16:20,400 Bonjour. Je voulais vous féliciter. 271 00:16:20,480 --> 00:16:22,120 Merci, Shade. 272 00:16:22,200 --> 00:16:24,480 Et le petit déjeuner que tu devais préparer ? 273 00:16:25,840 --> 00:16:27,000 Tout va bien ! 274 00:16:27,080 --> 00:16:28,440 Merci, Shade. 275 00:16:29,560 --> 00:16:32,480 - Qu'est-ce que tu attends ? - Pardon, madame. 276 00:16:32,760 --> 00:16:35,320 Maman ! Elle est contente pour moi ! 277 00:16:35,400 --> 00:16:37,360 Qu'elle soit contente dans la cuisine ! 278 00:16:37,480 --> 00:16:39,320 - On a faim. - Quoi ? 279 00:16:39,400 --> 00:16:40,520 Exactement. 280 00:16:40,680 --> 00:16:43,640 - Les filles, préparez Randi. - Oui, madame. 281 00:16:43,720 --> 00:16:45,360 Je m'occupe des invités. 282 00:16:45,440 --> 00:16:47,120 - Je compte sur vous. - C'est bon. 283 00:16:47,480 --> 00:16:49,000 Je suis trop contente ! 284 00:16:49,360 --> 00:16:50,760 Oui ! 285 00:16:51,080 --> 00:16:52,320 Qu'est-ce que j'ai hâte ! 286 00:16:52,400 --> 00:16:55,080 - Debout. - Sors du lit. 287 00:16:55,640 --> 00:16:57,080 Merci ! 288 00:17:02,040 --> 00:17:03,240 Merci beaucoup. 289 00:17:04,400 --> 00:17:05,520 Quand vous aurez fini, 290 00:17:05,600 --> 00:17:07,560 - ce sera propre, hein ? - Oui. 291 00:17:07,640 --> 00:17:11,240 Bon. Que ce ne soit pas long, ce n'est que le début. 292 00:17:11,560 --> 00:17:14,760 Oh, là, là ! Je pensais que tout ça était fait depuis longtemps. 293 00:17:14,840 --> 00:17:16,080 Mais merci. 294 00:17:16,800 --> 00:17:19,720 J'assiste aux réunions chaque mois d'août. 295 00:17:20,120 --> 00:17:21,400 On s'y connaît en couleurs. 296 00:17:22,080 --> 00:17:23,240 Je m'y connais. 297 00:17:23,440 --> 00:17:26,200 - S'il vous plaît ! - Ce sont des Louboutin. 298 00:17:26,280 --> 00:17:28,320 - Alors… - Bonjour, filles de la rosée. 299 00:17:28,600 --> 00:17:30,000 Venez, mes douces. 300 00:17:30,200 --> 00:17:32,160 Pourquoi "filles de la rosée" ? 301 00:17:32,360 --> 00:17:33,680 Tu les as vues ? 302 00:17:33,840 --> 00:17:35,320 Cette peau, ce teint ! 303 00:17:35,400 --> 00:17:36,720 - Cette fraîcheur. - Bon. 304 00:17:37,080 --> 00:17:38,760 Choisissez une paire de chaussures. 305 00:17:40,640 --> 00:17:42,200 Les dorées. 306 00:17:43,040 --> 00:17:44,920 - Les quoi ? - Les dorées. 307 00:17:46,040 --> 00:17:47,200 Vous préférez les dorées ? 308 00:17:47,280 --> 00:17:48,400 Très bien. 309 00:17:48,480 --> 00:17:51,680 - Bon pour toi. - J'ai toujours raison. 310 00:17:52,680 --> 00:17:57,160 - Tu vois ? - Je suis désolée, Ruky et Aisha. 311 00:17:57,240 --> 00:17:59,000 Ce seront les dorées. 312 00:17:59,080 --> 00:18:01,400 Soyez de bonnes perdantes. 313 00:18:01,480 --> 00:18:03,520 "C'est bien, très bien." 314 00:18:03,600 --> 00:18:06,520 N'enlève pas encore les chaussures, ma tante. 315 00:18:06,600 --> 00:18:08,080 Tu disais que tu voulais me faire 316 00:18:08,160 --> 00:18:09,760 un cadeau. 317 00:18:10,360 --> 00:18:11,880 Tu l'as à ta main. 318 00:18:12,000 --> 00:18:13,600 Ce sont ces chaussures. 319 00:18:13,800 --> 00:18:16,760 Tu sais, j'aurais pu te donner autre chose. 320 00:18:17,200 --> 00:18:19,400 On n'a pas la même pointure ! 321 00:18:19,480 --> 00:18:20,840 Mais si, t'inquiète. 322 00:18:21,480 --> 00:18:22,880 Les miracles existent. Allez ! 323 00:18:23,160 --> 00:18:24,880 Je te ferai un autre cadeau. 324 00:18:25,000 --> 00:18:27,840 Non, je veux celui-là. Regarde. 325 00:18:28,000 --> 00:18:29,080 Tu vas voir. 326 00:18:29,400 --> 00:18:31,720 - Voilà. - Voleuse. 327 00:18:31,840 --> 00:18:33,200 Elles ne te vont pas. 328 00:18:33,280 --> 00:18:34,640 Elles me vont. 329 00:18:34,720 --> 00:18:36,320 J'ai les pieds un peu enflés. 330 00:18:36,400 --> 00:18:38,280 Demain, ça ira très bien. 331 00:18:38,880 --> 00:18:40,120 Je te le dis. 332 00:18:40,200 --> 00:18:41,840 Merci, ma tante. 333 00:18:42,720 --> 00:18:44,640 Vous êtes jalouses, mais tant pis. 334 00:18:45,000 --> 00:18:46,560 Je prends une photo. 335 00:18:47,200 --> 00:18:48,200 Une vraie top model. 336 00:18:51,440 --> 00:18:54,160 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je prends mon cadeau en photo. 337 00:18:56,240 --> 00:18:58,040 - Tu… - Vous êtes jalouses. 338 00:18:59,040 --> 00:19:00,240 Jalouses de moi. 339 00:19:00,320 --> 00:19:01,320 Pas de souci. 340 00:19:04,200 --> 00:19:06,720 Il y a des jaloux, c'est tout. 341 00:19:08,720 --> 00:19:11,200 Pas de souci. Un jour, vous aurez vos chaussures. 342 00:19:13,160 --> 00:19:15,720 Moi, c'est fait. Ma tante m'en a donné. 343 00:19:24,880 --> 00:19:26,040 Merci, ma tante. 344 00:19:26,520 --> 00:19:28,560 Pardon, Ranti. Pardon. 345 00:19:28,640 --> 00:19:29,640 C'est rien. 346 00:19:29,920 --> 00:19:31,920 Vraiment ! 347 00:19:32,080 --> 00:19:34,560 - Pardon. - Fais attention. 348 00:19:34,640 --> 00:19:35,720 Ça va, chérie ? 349 00:19:35,800 --> 00:19:37,040 - Pardon. - Ça va. 350 00:19:37,440 --> 00:19:39,760 J'ai faim, je ne trouve pas Chichi et… 351 00:19:39,840 --> 00:19:41,280 - Tante Adana ! - Pardon. 352 00:19:41,720 --> 00:19:43,600 La maquilleuse n'est pas encore là. 353 00:19:43,840 --> 00:19:45,760 La journée ne commence pas bien. 354 00:19:46,440 --> 00:19:48,560 Ne dis pas ça ! Ça porte malchance. 355 00:19:48,640 --> 00:19:50,360 Écoute, allons en haut. 356 00:19:50,440 --> 00:19:51,920 Shade ! 357 00:20:01,040 --> 00:20:02,080 Tu me les demandes ? 358 00:20:02,320 --> 00:20:03,520 Mes chaussures ! 359 00:20:03,760 --> 00:20:06,000 Avant que tu me les prennes. 360 00:20:06,320 --> 00:20:07,520 Je les vole ? 361 00:20:07,600 --> 00:20:09,120 Regarde-toi, je suis… 362 00:20:09,280 --> 00:20:10,720 Bien ! 363 00:20:11,200 --> 00:20:13,560 Où étais-tu quand la mariée avait besoin de toi ? 364 00:20:14,160 --> 00:20:15,760 J'essayais… 365 00:20:17,520 --> 00:20:19,160 Je suis désolée. 366 00:20:20,520 --> 00:20:21,600 J'espère bien. 367 00:20:23,640 --> 00:20:25,320 Allô ? 368 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 Oh ! Oui ! 369 00:20:28,560 --> 00:20:31,120 - Mais je me demande si… - Bonjour, madame. 370 00:20:32,120 --> 00:20:33,760 - Hé ! - Bonjour. 371 00:20:33,920 --> 00:20:35,120 Tout va bien ? 372 00:20:35,440 --> 00:20:37,560 Oui, je veux juste voir Ranti. 373 00:20:39,600 --> 00:20:41,520 Tu vas la voir 374 00:20:41,640 --> 00:20:43,320 pour la cérémonie dans… combien ? 375 00:20:43,400 --> 00:20:44,760 Deux heures ? 376 00:20:44,840 --> 00:20:46,200 Ça peut attendre. 377 00:20:46,280 --> 00:20:48,320 Je regrette, ça ne peut pas. 378 00:20:48,480 --> 00:20:50,400 Il faut que je lui dise tout de suite. 379 00:20:52,160 --> 00:20:53,680 Vous avez vu l'heure ? 380 00:20:53,760 --> 00:20:55,560 Et la maquilleuse n'est pas là. 381 00:20:56,640 --> 00:20:58,320 Elle n'est pas loin. 382 00:21:07,160 --> 00:21:08,920 Ranti, il faut que tu te calmes. 383 00:21:09,040 --> 00:21:10,840 C'est ton grand jour. 384 00:21:11,680 --> 00:21:14,600 Tout le monde va t'attendre. 385 00:21:14,680 --> 00:21:17,760 Pas trop longtemps, j'espère. C'est ridicule. 386 00:21:17,840 --> 00:21:20,160 - Vraiment. - Je t'ai apporté du thé. 387 00:21:20,240 --> 00:21:21,520 Merci. 388 00:21:21,720 --> 00:21:23,840 C'est de mauvais augure de voir la mariée 389 00:21:24,560 --> 00:21:26,440 avant le mariage. 390 00:21:27,000 --> 00:21:28,800 D'où sort cette coutume ? 391 00:21:29,400 --> 00:21:30,520 J'allais le demander. 392 00:21:30,840 --> 00:21:32,240 C'est une coutume des Blancs. 393 00:21:32,360 --> 00:21:33,720 Merci. 394 00:21:36,880 --> 00:21:38,040 Attends, reviens ! 395 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 Où tu vas ? 396 00:21:40,080 --> 00:21:41,160 Où tu vas comme ça ? 397 00:21:41,680 --> 00:21:43,440 Tu disais ne pas croire que c'était 398 00:21:43,520 --> 00:21:44,680 de mauvais augure. 399 00:21:44,760 --> 00:21:46,880 Je ne veux pas que ça se passe mal. 400 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Je vous en prie, taisez-vous ! 401 00:21:49,360 --> 00:21:51,160 Il n'arrivera rien de mal, 402 00:21:51,280 --> 00:21:52,480 par la grâce de Dieu. 403 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 Maman, viens. On va voir Ranti. 404 00:21:56,360 --> 00:21:57,880 Je ne sais pas ce qui se passe, 405 00:21:58,000 --> 00:22:00,400 je vais voir les filles et je reviens. 406 00:22:00,480 --> 00:22:02,040 - Attends ici. - Merci. 407 00:22:05,040 --> 00:22:06,120 Mais qu'est-ce que… 408 00:22:06,200 --> 00:22:08,600 Shade ! Écoute, 409 00:22:08,680 --> 00:22:11,320 je ne veux plus te voir jusqu'à ce que je parte. 410 00:22:12,080 --> 00:22:13,760 Je vous en prie, ne le prenez pas mal. 411 00:22:13,840 --> 00:22:14,840 Je voulais… 412 00:22:15,480 --> 00:22:18,360 - Non, va-t'en ! - File ! 413 00:22:18,800 --> 00:22:20,040 Allez. 414 00:22:20,360 --> 00:22:22,840 Mais qu'est-ce qui se passe ? 415 00:22:23,120 --> 00:22:25,240 Shade a renversé du thé chaud 416 00:22:25,320 --> 00:22:27,880 et le reste, vous l'avez vu. 417 00:22:28,000 --> 00:22:29,720 Pour l'amour de Dieu, 418 00:22:29,800 --> 00:22:31,640 Shade a une mission ou quoi ? 419 00:22:31,720 --> 00:22:33,000 Maman, cette Shade, 420 00:22:33,080 --> 00:22:34,920 je vais la tuer ! 421 00:22:35,760 --> 00:22:38,040 Tu ne te reconnaîtras pas ! 422 00:22:39,040 --> 00:22:41,280 Ma chérie. Je suis désolée. 423 00:22:43,040 --> 00:22:45,640 Ce sont des choses qui arrivent un jour de mariage. 424 00:22:46,000 --> 00:22:47,280 Je suis désolée. 425 00:22:48,160 --> 00:22:50,560 Aujourd'hui, c'est ton grand jour. 426 00:22:51,040 --> 00:22:52,240 Ne t'en fais pas. 427 00:22:52,880 --> 00:22:54,040 Remercie Dieu. 428 00:22:54,160 --> 00:22:57,160 La maquilleuse commence à m'énerver. 429 00:22:57,400 --> 00:22:58,440 Où est-elle ? 430 00:22:59,400 --> 00:23:00,840 - Désolée. - On s'en moque. 431 00:23:00,920 --> 00:23:03,200 - Commencez ! - Je suis désolée. 432 00:23:08,920 --> 00:23:10,320 Ça va. 433 00:23:11,000 --> 00:23:12,360 Tu peux aller la voir. 434 00:23:12,440 --> 00:23:14,520 Mais fais vite. 435 00:23:15,640 --> 00:23:17,560 Il faut qu'elle se maquille. 436 00:23:17,640 --> 00:23:19,280 D'accord, je vous remercie. 437 00:23:26,080 --> 00:23:27,240 Qu'est-ce que tu fais là ? 438 00:23:27,320 --> 00:23:28,920 Tu sais que c'est tabou. 439 00:23:30,320 --> 00:23:33,040 Qu'est-ce qui est tabou ? 440 00:23:33,120 --> 00:23:35,680 D'où vous sortez ces sornettes ? 441 00:23:36,080 --> 00:23:38,120 Et vous dites que je suis superstitieuse. 442 00:23:38,200 --> 00:23:40,840 - Non ? - Mamie, c'est vrai ! 443 00:23:41,160 --> 00:23:42,920 Il n'a croisé personne en bas 444 00:23:43,040 --> 00:23:44,200 avant de monter ? 445 00:23:44,280 --> 00:23:45,680 La mère a donné son accord. 446 00:23:45,760 --> 00:23:48,600 C'est quoi, ton problème ? Poussez-vous ! 447 00:23:48,680 --> 00:23:50,040 Que se passe-t-il ? 448 00:23:53,840 --> 00:23:55,880 Salut. 449 00:23:56,640 --> 00:23:58,520 Je suis vraiment désolé. 450 00:23:58,640 --> 00:24:02,560 Mais je ne voulais pas que tu voies Judith en entrant. 451 00:24:02,640 --> 00:24:04,240 Elle vient à notre mariage ? 452 00:24:04,320 --> 00:24:05,920 Elle m'a appelé ce matin. 453 00:24:08,520 --> 00:24:12,160 Elle vient des États-Unis pour assister à notre mariage ? 454 00:24:12,280 --> 00:24:14,080 Elle cherche à te faire craquer. 455 00:24:14,840 --> 00:24:20,160 Mais chérie, aujourd'hui, c'est notre grand jour. 456 00:24:20,680 --> 00:24:22,720 Et personne ne va le gâcher. 457 00:24:23,320 --> 00:24:25,480 Tu es tout pour moi, d'accord ? 458 00:24:25,560 --> 00:24:27,040 Ne la laisse pas te toucher. 459 00:24:27,240 --> 00:24:28,920 Tu aurais pu simplement m'appeler 460 00:24:29,040 --> 00:24:31,040 - pour me le dire. - Il fallait que je voie 461 00:24:31,120 --> 00:24:32,360 si tu allais bien. 462 00:24:34,560 --> 00:24:35,760 D'accord. 463 00:24:36,040 --> 00:24:37,600 File, que je me prépare. 464 00:24:37,680 --> 00:24:39,160 D'accord. 465 00:24:41,280 --> 00:24:44,080 - Désolé. - Je vais aimer être amoureuse. 466 00:24:44,680 --> 00:24:48,120 Celles que vous regardez sont les femmes de la famille 467 00:24:51,920 --> 00:24:55,240 Celles que vous regardez sont les femmes de la famille 468 00:24:55,320 --> 00:24:58,240 - Ils possèdent la femme ? - Ils la possèdent 469 00:24:58,720 --> 00:25:02,560 Celles que vous regardez sont les femmes de la famille 470 00:25:02,640 --> 00:25:05,200 Elles sont nombreuses ! 471 00:25:05,280 --> 00:25:09,680 Celles que vous regardez sont les femmes de la famille 472 00:25:09,760 --> 00:25:13,280 Ils possèdent leur femme 473 00:25:13,360 --> 00:25:16,680 - Ils possèdent leur femme ? - Ils la possèdent 474 00:25:16,760 --> 00:25:18,680 Nous sommes de ceux qui font ce qu'il faut 475 00:25:18,760 --> 00:25:22,480 Regardez-nous, nous sommes de ceux qui font ce qu'il faut 476 00:25:23,400 --> 00:25:25,200 Nous ne sommes pas 477 00:25:25,280 --> 00:25:28,720 de ceux qui ne font pas ce qu'il faut 478 00:25:28,800 --> 00:25:32,160 Maintenant, donnez-moi l'argent ! 479 00:25:32,240 --> 00:25:34,800 Donnez-moi l'argent ! 480 00:25:34,920 --> 00:25:38,120 Destinée, rends-moi riche 481 00:25:38,200 --> 00:25:42,320 Il n'y a que l'argent dans la vie ! 482 00:25:42,400 --> 00:25:45,920 Donnez-moi l'argent ! 483 00:25:46,040 --> 00:25:49,040 Allez, donnez-moi l'argent ! 484 00:25:49,120 --> 00:25:52,800 Destinée, rends-moi riche 485 00:25:52,880 --> 00:25:56,040 Il n'y a que l'argent dans la vie 486 00:25:56,120 --> 00:25:59,320 Je veux être riche, être fortunée 487 00:25:59,400 --> 00:26:02,080 Je veux être sereine 488 00:26:03,520 --> 00:26:06,800 Je veux être riche, être fortunée 489 00:26:06,880 --> 00:26:09,520 Je veux être sereine 490 00:26:09,600 --> 00:26:11,840 Dès qu'on paraît, les gens crient "Altesse" 491 00:26:11,920 --> 00:26:15,320 Altesse ! Laissez-moi tranquillement danser…Altesse 492 00:26:15,400 --> 00:26:19,000 Altesse ! Laissez-moi tranquillement danser…Altesse 493 00:26:19,080 --> 00:26:22,200 Altesse ! Laissez-moi tranquillement danser…Altesse 494 00:26:22,280 --> 00:26:25,880 Le Seigneur m'a bénie ! Laissez-moi tranquillement danser… Altesse 495 00:26:26,000 --> 00:26:27,840 Altesse ! 496 00:26:27,920 --> 00:26:29,120 Comme je l'ai dit, 497 00:26:29,240 --> 00:26:31,280 vous allez vous prosterner pour papa 498 00:26:31,360 --> 00:26:33,600 et tous les membres de sa famille. 499 00:26:33,680 --> 00:26:35,840 La deuxième fois, ce sera pour maman 500 00:26:35,920 --> 00:26:37,760 et toute la famille maternelle. 501 00:26:37,840 --> 00:26:40,000 La troisième restera générale, 502 00:26:40,080 --> 00:26:43,240 tout le monde va recevoir ce que vous faites. 503 00:26:43,320 --> 00:26:44,560 - Prêts ? - Oui ! 504 00:26:44,680 --> 00:26:46,200 Quand je dis "Au nom du Père", 505 00:26:46,280 --> 00:26:47,400 vous levez les mains. 506 00:26:47,640 --> 00:26:49,080 "Du fils", prosternez-vous. 507 00:26:49,360 --> 00:26:50,800 "Du Saint-Esprit", à plat ventre. 508 00:26:50,880 --> 00:26:51,920 - Prêts ? - Oui. 509 00:26:52,040 --> 00:26:54,840 Au nom du Père ! En l'air. 510 00:26:54,920 --> 00:26:57,360 - Du Fils ! - Prosternez-vous. 511 00:26:57,440 --> 00:26:59,520 Ne pétez pas. 512 00:27:00,320 --> 00:27:03,040 Et du Saint-Esprit ! 513 00:27:03,800 --> 00:27:06,600 Dites amen avec moi 514 00:27:06,680 --> 00:27:09,160 Dites amen avec moi 515 00:27:09,240 --> 00:27:11,480 Vous serez riches 516 00:27:11,560 --> 00:27:13,880 Vous aurez toujours une solution 517 00:27:14,000 --> 00:27:16,400 Vos secrets resteront cachés 518 00:27:16,480 --> 00:27:18,880 Dites amen avec moi 519 00:27:19,000 --> 00:27:22,040 Amen ! Tous les amis 520 00:27:22,120 --> 00:27:25,080 vont se lever avant le marié. 521 00:27:26,280 --> 00:27:27,400 Voyez-les ! 522 00:27:28,160 --> 00:27:31,000 Suppliez-vous pour marier notre fille ou pas ? 523 00:27:31,400 --> 00:27:33,120 - Oui. - Je n'entends pas. 524 00:27:33,200 --> 00:27:34,200 - Oui ! - Il supplie. 525 00:27:34,280 --> 00:27:35,280 Papa et maman, 526 00:27:35,400 --> 00:27:36,600 il supplie pour l'épouser 527 00:27:36,680 --> 00:27:38,360 et pas pour la renvoyer. 528 00:27:38,480 --> 00:27:39,720 Amen ! 529 00:27:40,160 --> 00:27:41,920 Puisque tu te maries, 530 00:27:42,040 --> 00:27:43,880 réjouis-toi pour tes enfants. 531 00:27:44,000 --> 00:27:47,240 - Amen ! - Debout et brille ! 532 00:27:47,320 --> 00:27:48,880 Pourquoi transpires-tu ? 533 00:27:50,600 --> 00:27:52,040 Comme si je l'avais stressé ! 534 00:27:52,120 --> 00:27:53,520 Place l'étoffe comme ça. 535 00:27:54,000 --> 00:27:55,040 Son béret… 536 00:27:55,280 --> 00:27:56,600 Oui. 537 00:27:56,680 --> 00:27:58,520 Mets-le, et tu seras pris en photo 538 00:27:58,600 --> 00:28:00,000 avec papa et maman. 539 00:28:00,400 --> 00:28:01,760 Papa et maman, votre fils. 540 00:28:01,840 --> 00:28:02,880 Oui. 541 00:28:04,200 --> 00:28:06,040 Maman t'invite déjà à t'asseoir. 542 00:28:06,120 --> 00:28:07,160 Regarde maman. 543 00:28:08,640 --> 00:28:09,920 Maman accepte un fils. 544 00:28:10,040 --> 00:28:11,440 Assieds-toi entre eux. 545 00:28:12,240 --> 00:28:13,920 Viens, assieds-toi. 546 00:28:14,080 --> 00:28:15,200 Assieds-toi. 547 00:28:15,280 --> 00:28:16,520 Laissez passer 548 00:28:16,600 --> 00:28:18,520 Laissez passer 549 00:28:18,600 --> 00:28:20,400 L'enfant qui tient de sa mère 550 00:28:20,560 --> 00:28:21,880 Ranti qui tient de son papa 551 00:28:22,000 --> 00:28:24,120 Ranti arrive 552 00:28:25,600 --> 00:28:28,200 Ranti arrive, elle est là 553 00:28:30,040 --> 00:28:32,640 Ranti, soulève-le 554 00:28:32,720 --> 00:28:34,480 - Soulève-le - Plus haut 555 00:28:34,560 --> 00:28:36,200 Soulève-le plus haut ! 556 00:28:36,280 --> 00:28:38,120 En dansant 557 00:28:38,200 --> 00:28:39,880 En chantant des louanges 558 00:28:40,000 --> 00:28:41,600 - Soulève-le - Plus haut 559 00:28:41,680 --> 00:28:43,360 Soulève-le ! 560 00:28:43,440 --> 00:28:45,000 Soulève-le plus haut ! 561 00:28:45,080 --> 00:28:46,840 Soulève-le plus haut ! 562 00:28:46,920 --> 00:28:48,640 - Soulève-le - Plus haut 563 00:28:48,720 --> 00:28:50,480 - Soulève-le - Plus haut 564 00:28:50,560 --> 00:28:52,200 - Soulève-le - Plus haut 565 00:28:52,280 --> 00:28:55,840 Amen ! 566 00:28:55,920 --> 00:28:57,080 Merci, mesdames. 567 00:28:57,160 --> 00:28:58,200 Vous l'avez honorée 568 00:28:58,280 --> 00:28:59,680 Dieu vous honorera. 569 00:28:59,760 --> 00:29:01,480 Votre grand jour viendra. 570 00:29:01,560 --> 00:29:03,520 Nous le fêterons avec vous. 571 00:29:03,600 --> 00:29:04,640 Allez vous asseoir. 572 00:29:04,720 --> 00:29:06,280 Dieu vous bénisse. 573 00:29:06,680 --> 00:29:08,600 Agenouille-toi devant eux. 574 00:29:08,680 --> 00:29:10,040 Merci. 575 00:29:10,760 --> 00:29:12,400 Maman et papa, priez pour elle. 576 00:29:12,480 --> 00:29:16,120 Oluwalonirantimi, comme le dit ton nom, 577 00:29:16,200 --> 00:29:18,040 le Seigneur se souviendra de toi. 578 00:29:18,120 --> 00:29:20,200 - Amen ! - Au nom de Jésus, 579 00:29:20,280 --> 00:29:21,360 où que tu ailles, 580 00:29:21,440 --> 00:29:23,040 tu seras féconde. 581 00:29:23,120 --> 00:29:24,480 Tu auras des jumeaux, 582 00:29:24,560 --> 00:29:25,720 des triplés. 583 00:29:25,800 --> 00:29:27,480 Le Seigneur t'accompagnera. 584 00:29:27,560 --> 00:29:29,040 Tu trouveras la paix là-bas 585 00:29:29,120 --> 00:29:30,680 et il te sera fidèle. 586 00:29:30,760 --> 00:29:33,200 - Au nom de Jésus. - Amen. 587 00:29:37,640 --> 00:29:43,120 Ton foyer sera serein et te rendra la vie douce 588 00:29:45,360 --> 00:29:49,240 Tout ce que tu toucheras prospérera 589 00:29:49,320 --> 00:29:52,200 Dieu exaucera tes souhaits 590 00:29:56,920 --> 00:30:03,360 Ranti ! 591 00:32:12,320 --> 00:32:13,720 Tu danses bien. 592 00:32:13,800 --> 00:32:15,640 Merci. 593 00:32:16,360 --> 00:32:19,360 J'aime dominer la piste de danse. 594 00:32:19,440 --> 00:32:21,480 J'aime profiter de la vie. 595 00:32:21,880 --> 00:32:23,520 La gâcher, tu veux dire ? 596 00:32:24,040 --> 00:32:26,240 Je sais que tu as bien déraillé. 597 00:32:26,320 --> 00:32:28,800 C'était avant de rencontrer Ehi. 598 00:32:29,520 --> 00:32:32,320 Il m'a donné une raison d'aimer la vie. 599 00:32:33,920 --> 00:32:36,720 Mais je ne pense pas que tu veuilles vraiment vivre. 600 00:32:45,400 --> 00:32:46,880 Tu as fait un mauvais rêve ? 601 00:32:47,000 --> 00:32:48,200 Dieu nous en garde. 602 00:32:50,600 --> 00:32:52,560 Ranti, ça va ? 603 00:32:53,520 --> 00:32:55,280 Quel jour sommes-nous ? 604 00:32:55,920 --> 00:32:57,280 Le jour de ton mariage. 605 00:32:57,720 --> 00:32:59,800 Bonjour ! 606 00:32:59,880 --> 00:33:01,040 La mariée est réveillée ? 607 00:33:01,120 --> 00:33:02,520 Bonjour, madame. 608 00:33:02,880 --> 00:33:04,640 Ce rêve ! Que se passe-t-il ? 609 00:33:06,160 --> 00:33:08,200 - Bonjour, maman. - Bonjour, chérie. 610 00:33:08,320 --> 00:33:10,720 Bon, on va toutes devoir se préparer. 611 00:33:10,800 --> 00:33:12,400 Ne soyons pas en retard. 612 00:33:16,800 --> 00:33:22,680 Je vais aller prendre un bain 613 00:33:24,240 --> 00:33:27,600 et je crois que la maquilleuse n'est pas encore là. 614 00:33:28,680 --> 00:33:30,160 Ça va, ma chérie ? 615 00:33:32,240 --> 00:33:33,400 Oui. 616 00:33:34,800 --> 00:33:36,240 Tout va bien. 617 00:33:37,440 --> 00:33:39,920 Mlle Ranti ! 618 00:33:40,200 --> 00:33:42,360 Toutes mes félicitations. 619 00:33:42,640 --> 00:33:45,120 Je voulais vous féliciter. 620 00:33:45,200 --> 00:33:47,120 Merci, Shade. 621 00:33:47,200 --> 00:33:50,040 Et le petit déjeuner que tu devais préparer ? 622 00:33:50,680 --> 00:33:52,400 Tout va bien, maman. 623 00:33:53,240 --> 00:33:54,440 Merci, Shade. 624 00:33:56,920 --> 00:34:00,640 Eh bien ? Qu'est-ce que tu attends ? 625 00:34:01,120 --> 00:34:02,680 Pardon, madame. 626 00:34:04,200 --> 00:34:05,680 Maman, c'est bon. 627 00:34:05,760 --> 00:34:07,240 Elle est contente pour moi. 628 00:34:07,320 --> 00:34:09,720 Qu'elle soit contente en cuisine ! 629 00:34:10,400 --> 00:34:11,480 On a faim ! 630 00:34:11,560 --> 00:34:12,600 Chichi. 631 00:34:12,880 --> 00:34:15,040 Les filles, préparez Randi. 632 00:34:15,120 --> 00:34:17,680 Je m'occupe des invités. 633 00:34:17,760 --> 00:34:19,640 C'est le grand jour. Allez, chérie ! 634 00:34:19,720 --> 00:34:21,440 Lève-toi ! 635 00:34:21,840 --> 00:34:23,160 - Ça va ? - Tout va bien ? 636 00:34:24,400 --> 00:34:28,240 - Oui. - On va… 637 00:34:41,000 --> 00:34:43,440 C'est forcément une sensation de déjà-vu. 638 00:34:45,120 --> 00:34:47,520 Ce n'est pas possible. 639 00:34:48,400 --> 00:34:51,800 Non, ce n'est pas possible. 640 00:34:52,280 --> 00:34:54,480 Je veux voir maman. 641 00:34:56,080 --> 00:34:57,760 Il y a des jalouses. 642 00:35:00,360 --> 00:35:01,520 Pas de souci. 643 00:35:01,600 --> 00:35:03,880 Un jour, vous aurez vos chaussures. 644 00:35:04,720 --> 00:35:05,840 Moi, j'ai les miennes. 645 00:35:05,920 --> 00:35:07,800 Ma tante m'en a donné. 646 00:35:15,000 --> 00:35:16,640 Mon Dieu ! 647 00:35:20,160 --> 00:35:21,640 Merci pour les chaussures. 648 00:35:21,840 --> 00:35:24,120 Pardon, Ranti. Pardon. 649 00:35:24,200 --> 00:35:25,640 - Allons, ma tante ! - Pardon. 650 00:35:25,720 --> 00:35:27,160 - Ça va ? - Merci, ma tante. 651 00:35:27,240 --> 00:35:28,760 Je vais prendre mon bain. 652 00:35:28,840 --> 00:35:30,560 Pardon, Ranti. 653 00:35:30,640 --> 00:35:32,680 Merci pour les chaussures. 654 00:35:32,760 --> 00:35:34,720 Je m'excuse vraiment, ma tante, 655 00:35:34,800 --> 00:35:35,880 mais je te remercie. 656 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Ce n'est pas ma faute. 657 00:35:37,080 --> 00:35:38,840 J'étais tellement contente. 658 00:35:42,360 --> 00:35:43,840 Ehi va arriver. 659 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 - Shade ! - Je suis désolée ! 660 00:35:53,160 --> 00:35:55,040 Pardon. 661 00:35:55,400 --> 00:35:56,560 Fiche-moi la paix ! 662 00:35:56,640 --> 00:35:58,560 Je ne veux rien. Pas de thé, 663 00:35:58,640 --> 00:36:00,760 ou quoi que ce soit d'autre aujourd'hui. 664 00:36:00,840 --> 00:36:02,160 - Je peux voir ? - Shade ! 665 00:36:02,280 --> 00:36:04,240 Je me plains d'elle, mais tu… 666 00:36:04,320 --> 00:36:05,600 Tu sais quoi ? 667 00:36:06,080 --> 00:36:09,840 - Dehors ! - Tu as raison. 668 00:36:10,000 --> 00:36:11,840 - Pardon ! - Dehors ! 669 00:36:11,920 --> 00:36:13,680 Désolée. 670 00:36:15,240 --> 00:36:16,560 Calme-toi. 671 00:36:16,760 --> 00:36:18,280 Ne t'en fais pas, 672 00:36:18,360 --> 00:36:21,200 c'est toujours comme ça quand on se marie. 673 00:36:21,440 --> 00:36:22,600 Tu comprends, ma chérie ? 674 00:36:22,680 --> 00:36:25,320 - Ne sois pas troublée. - J'ai quelque chose à te dire. 675 00:36:36,240 --> 00:36:38,840 Mamie, je veux te dire quelque chose. 676 00:36:38,920 --> 00:36:41,080 Mais ne va pas croire que je suis folle. 677 00:36:41,440 --> 00:36:43,920 Folle ? Pourquoi je penserais ça ? 678 00:36:44,040 --> 00:36:45,880 J'écoute. 679 00:36:46,000 --> 00:36:47,600 Dans quelques minutes, 680 00:36:47,680 --> 00:36:50,440 Ehi va venir me dire quelque chose. 681 00:36:51,080 --> 00:36:53,200 Oui, je l'ai vu en bas. 682 00:36:53,280 --> 00:36:54,400 Il te cherchait. 683 00:36:54,480 --> 00:36:55,840 Non, mamie. 684 00:36:56,600 --> 00:36:59,440 Écoute, tu sais que mes amies 685 00:36:59,520 --> 00:37:01,120 vont essayer de l'empêcher 686 00:37:01,200 --> 00:37:03,520 - de me voir ? - Pourquoi ? 687 00:37:03,600 --> 00:37:05,680 Pourquoi elles feraient ça ? 688 00:37:05,760 --> 00:37:08,040 C'est pour ça que tu te comportes comme ça ? 689 00:37:08,920 --> 00:37:11,840 Je t'en prie, écoute-moi ! 690 00:37:13,160 --> 00:37:18,160 Je n'arrête pas de revivre cette journée, encore et encore. 691 00:37:18,240 --> 00:37:22,120 Quand je me réveille, les mêmes choses se reproduisent. 692 00:37:23,440 --> 00:37:24,640 Le pire, c'est que… 693 00:37:25,080 --> 00:37:27,640 quand maman et papa ont fini de prier au mariage, 694 00:37:27,720 --> 00:37:29,160 quelqu'un me tire dessus. 695 00:37:29,760 --> 00:37:32,400 J'ai beau tout essayer pour l'éviter, 696 00:37:32,480 --> 00:37:34,200 ça arrive. 697 00:37:39,920 --> 00:37:43,080 Ranti, je prie pour que tu ne me tues pas. 698 00:37:44,320 --> 00:37:46,000 Quand on est sur le point de se marier, 699 00:37:46,080 --> 00:37:47,640 on voit toutes sortes de choses. 700 00:37:47,720 --> 00:37:51,840 Ce que tu vois est le fruit de ton esprit. 701 00:37:53,000 --> 00:37:54,440 Tu ne veux plus te marier ? 702 00:37:54,520 --> 00:37:56,600 Mamie, arrête ! 703 00:37:56,920 --> 00:37:58,120 C'est sérieux ! 704 00:37:58,240 --> 00:38:00,280 Quelqu'un m'a tiré dessus ! 705 00:38:04,200 --> 00:38:05,800 Ça devient sérieux. 706 00:38:06,840 --> 00:38:08,480 Ça n'arrivera pas. 707 00:38:10,440 --> 00:38:12,160 Même s'il en est ainsi, 708 00:38:12,680 --> 00:38:13,840 tu connais cette personne ? 709 00:38:13,920 --> 00:38:15,080 Tu as vu son visage ? 710 00:38:15,880 --> 00:38:17,200 Je ne l'ai pas vu. 711 00:38:17,680 --> 00:38:20,880 Tout ce que je sais, c'est qu'il porte un béret rouge. 712 00:38:23,040 --> 00:38:26,080 Très bien. Pas de problème. 713 00:38:26,920 --> 00:38:29,840 Essaie de le voir et de l'identifier. 714 00:38:30,200 --> 00:38:32,040 Après, viens me le dire. 715 00:38:32,320 --> 00:38:33,320 Et laisse faire Dieu. 716 00:38:33,400 --> 00:38:34,560 - Bon. - D'accord ? 717 00:38:35,000 --> 00:38:36,040 Oui. 718 00:38:36,480 --> 00:38:38,040 Mais mamie, 719 00:38:38,120 --> 00:38:40,000 si c'était les perles que tu m'as données 720 00:38:40,200 --> 00:38:41,200 qui font ça ? 721 00:38:41,280 --> 00:38:42,920 Je pourrais les enlever. 722 00:38:43,040 --> 00:38:44,920 Ou autre chose. 723 00:38:46,040 --> 00:38:48,040 Ne les enlève pas, je t'en prie. 724 00:38:49,680 --> 00:38:52,000 Il se pourrait que ces perles te protègent. 725 00:38:54,640 --> 00:38:56,520 Elles te protègent de la mort 726 00:38:56,600 --> 00:38:58,400 et de toutes maladies. 727 00:38:58,840 --> 00:39:02,120 Pour que tu sois heureuse dans un foyer serein. 728 00:39:02,320 --> 00:39:03,560 On te les a données pour ça. 729 00:39:04,160 --> 00:39:05,800 Ne les coupe pas. 730 00:39:08,760 --> 00:39:10,040 - Ranti, - Mamie ? 731 00:39:10,360 --> 00:39:13,600 ne dis rien de tout ceci à ta mère. 732 00:39:15,120 --> 00:39:16,760 Elle vient de se rétablir. 733 00:39:16,840 --> 00:39:18,200 Qu'elle ne l'apprenne pas. 734 00:39:19,200 --> 00:39:23,440 Va prendre ton bain, jeune mariée. 735 00:39:23,680 --> 00:39:26,280 Souris, mariée. Prends ton bain. 736 00:39:28,000 --> 00:39:29,640 - Merci. - Hé ! 737 00:39:29,840 --> 00:39:32,120 Désolé de venir comme ça. 738 00:39:34,440 --> 00:39:36,280 J'ai quelque chose à te dire. 739 00:39:36,840 --> 00:39:38,920 Il s'agit de Judith, pas vrai ? 740 00:39:40,040 --> 00:39:41,040 Comment tu le sais ? 741 00:39:41,720 --> 00:39:43,680 - Elle t'a appelée ? - Tout va bien. 742 00:39:43,760 --> 00:39:44,920 Qu'elle vienne au mariage. 743 00:39:45,280 --> 00:39:47,400 Bon, elle… 744 00:39:47,480 --> 00:39:48,800 Je m'excuse pour le retard… 745 00:39:48,880 --> 00:39:51,320 Vous ne voyez pas qu'elle parle avec quelqu'un ? 746 00:39:52,040 --> 00:39:54,200 Elle veut juste te faire craquer. 747 00:39:54,920 --> 00:39:59,400 Mais c'est notre grand jour, et personne ne pourra rien contre. 748 00:39:59,480 --> 00:40:02,080 Je sais. 749 00:40:02,160 --> 00:40:03,480 Tu es tout pour moi. 750 00:40:03,880 --> 00:40:05,400 Et elle n'a rien sur toi. 751 00:40:06,000 --> 00:40:07,920 Tu n'es même pas fâchée. 752 00:40:08,480 --> 00:40:09,560 Tout va bien. 753 00:40:09,840 --> 00:40:12,200 Écoute, tout va bien se passer. 754 00:40:12,640 --> 00:40:17,560 Et ça me fait plaisir que tu sois venu jusqu'ici rien que pour me rassurer. 755 00:40:17,840 --> 00:40:20,200 Tu le prends mieux que je ne pensais. 756 00:40:20,280 --> 00:40:24,040 Tout va bien ! Allez, préparons-nous. 757 00:40:24,280 --> 00:40:26,240 D'accord. C'est bizarre. 758 00:40:28,160 --> 00:40:30,160 Je ne vais pas louper ça. 759 00:40:34,320 --> 00:40:35,920 Allô ? 760 00:40:36,320 --> 00:40:38,520 - Parle, mon frère ! - Bien sûr. 761 00:40:38,640 --> 00:40:42,000 Je t'ai dit qu'il n'arriverait rien. 762 00:40:42,160 --> 00:40:44,800 - Amen. - On n'ensorcèle pas un nouveau-né. 763 00:40:44,880 --> 00:40:46,680 Tu as déjà vécu ça. 764 00:40:46,760 --> 00:40:47,840 Tu t'en es sortie 765 00:40:47,920 --> 00:40:49,480 et elle y arrivera aussi. 766 00:40:49,680 --> 00:40:51,520 C'est un don de famille. 767 00:40:51,920 --> 00:40:54,400 Il ne lui fera pas de mal. Continue de prier, 768 00:40:54,480 --> 00:40:55,520 prie. 769 00:40:55,600 --> 00:40:57,240 Je le ferai aussi. 770 00:40:57,320 --> 00:41:01,240 - Mettons-la sous la protection de Dieu. - Merci. 771 00:41:01,320 --> 00:41:03,160 Je continuerai de prier. 772 00:41:03,240 --> 00:41:05,320 Que nos prières soient entendues. 773 00:41:05,400 --> 00:41:10,440 Laissez passer l'enfant qui tient de sa mère 774 00:41:10,520 --> 00:41:12,160 Qui tient de son père 775 00:41:12,240 --> 00:41:17,000 Ranti arrive 776 00:41:17,080 --> 00:41:19,280 Elle est là 777 00:41:20,640 --> 00:41:24,560 - Ranti, soulève-le - Plus haut 778 00:41:24,640 --> 00:41:26,240 - Soulève-le - Plus haut 779 00:41:26,320 --> 00:41:28,240 - En chantant - Plus haut 780 00:41:28,360 --> 00:41:30,160 - En chantant tes louanges - Plus haut 781 00:41:30,240 --> 00:41:33,680 - Soulève-le - Plus haut 782 00:41:33,760 --> 00:41:37,160 - Soulève-le - Plus haut 783 00:41:37,240 --> 00:41:42,480 - Soulève-le - Plus haut 784 00:41:42,560 --> 00:41:46,000 Amen ! 785 00:41:46,120 --> 00:41:47,120 Merci, mesdames. 786 00:41:47,240 --> 00:41:49,040 Dieu vous honorera. 787 00:41:49,120 --> 00:41:51,160 - Amen ! - Votre grand jour viendra. 788 00:41:51,240 --> 00:41:53,000 Nous le fêterons avec vous. 789 00:41:53,080 --> 00:41:54,600 - Amen. - Allez vous asseoir. 790 00:41:54,680 --> 00:41:56,800 Dieu vous bénisse. 791 00:41:56,880 --> 00:41:59,000 Agenouille-toi devant eux. 792 00:41:59,080 --> 00:42:00,600 Merci. 793 00:42:00,920 --> 00:42:02,640 Maman et papa, priez pour elle. 794 00:42:02,840 --> 00:42:04,520 Oluwalonirantimi. 795 00:42:04,600 --> 00:42:06,360 Comme le dit ton nom, 796 00:42:06,640 --> 00:42:09,120 - le Seigneur se souviendra de toi. - Amen. 797 00:42:09,200 --> 00:42:10,480 Au nom de Jésus, 798 00:42:10,560 --> 00:42:12,600 où que tu ailles, tu seras féconde. 799 00:42:12,680 --> 00:42:14,160 Tu auras des jumeaux, 800 00:42:14,240 --> 00:42:15,400 des triplés. 801 00:42:15,480 --> 00:42:17,160 Le Seigneur t'accompagnera. 802 00:42:17,240 --> 00:42:18,440 Tu trouveras la paix. 803 00:42:18,520 --> 00:42:20,320 Et il te sera fidèle. 804 00:42:20,400 --> 00:42:21,800 Au nom de Jésus. 805 00:42:21,880 --> 00:42:23,600 Amen ! 806 00:42:40,120 --> 00:42:41,240 Prends soin de toi. 807 00:42:41,680 --> 00:42:47,200 Que cette demeure te soit confortable et favorable 808 00:42:49,320 --> 00:42:53,080 Tout ce que tu toucheras prospérera 809 00:42:53,160 --> 00:42:56,400 Dieu exaucera tes souhaits… 810 00:43:01,520 --> 00:43:05,760 Ranti ! 811 00:43:18,400 --> 00:43:20,000 Ce beau garçon ne t'émeut plus ? 812 00:43:20,440 --> 00:43:21,800 Je ne demande qu'à me marier, 813 00:43:21,880 --> 00:43:23,240 c'est si compliqué ? 814 00:43:23,320 --> 00:43:24,720 Tu ne voulais pas vivre ? 815 00:43:25,080 --> 00:43:28,120 Oui, mais je dois être en vie pour me marier ! 816 00:43:28,200 --> 00:43:29,200 Ce n'est pas pareil. 817 00:43:29,280 --> 00:43:30,840 Tu peux mourir après ton mariage. 818 00:43:31,120 --> 00:43:32,600 D'accord ! Je veux vivre. 819 00:43:32,880 --> 00:43:34,640 Alors, pourquoi tu finis ici ? 820 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Mais qui tu es, toi ? 821 00:43:39,320 --> 00:43:42,160 Tu devrais te poser des questions au lieu de m'en poser. 822 00:43:42,760 --> 00:43:44,000 Des questions comme… 823 00:43:44,080 --> 00:43:45,480 "Qu'est-ce que je veux ?" 824 00:43:55,760 --> 00:43:57,360 Ça va ? 825 00:43:57,480 --> 00:43:58,760 Oui. 826 00:43:59,800 --> 00:44:05,160 Les filles, il m'arrive quelque chose et je ne… 827 00:44:06,440 --> 00:44:07,560 Quoi ? 828 00:44:09,000 --> 00:44:12,280 Ce dont je suis certaine, c'est que tu dois te calmer. 829 00:44:12,360 --> 00:44:13,840 C'est le stress du mariage. 830 00:44:13,920 --> 00:44:15,520 Non ! 831 00:44:17,040 --> 00:44:18,280 Qu'est-ce que c'est ? 832 00:44:19,040 --> 00:44:22,480 - Mes toutes belles, bonjour ! - Bonjour, madame. 833 00:44:22,560 --> 00:44:24,000 C'est le grand jour. 834 00:44:24,080 --> 00:44:27,400 Préparons-nous pour ne pas être en retard. 835 00:44:29,320 --> 00:44:30,760 Tout va bien ? 836 00:44:33,080 --> 00:44:36,080 Je serai vite prête quand la maquilleuse sera là. 837 00:44:36,920 --> 00:44:38,760 Parfait. 838 00:44:39,000 --> 00:44:41,160 - Mlle Ranti ! - S'il te plaît… 839 00:44:41,240 --> 00:44:43,680 je sais que tu es là pour me féliciter, 840 00:44:44,080 --> 00:44:47,080 mais s'il te plaît, va préparer le petit déjeuner. 841 00:44:47,160 --> 00:44:48,240 D'accord ? 842 00:44:48,880 --> 00:44:50,760 Qu'est-ce que tu attends ? 843 00:44:51,120 --> 00:44:52,320 Pardon. 844 00:44:54,880 --> 00:44:57,040 Les filles, préparez Randi. 845 00:44:57,120 --> 00:44:59,320 Je dois m'occuper de tous les invités. 846 00:44:59,560 --> 00:45:00,800 - D'accord. - Merci ! 847 00:45:00,880 --> 00:45:02,480 Bonne journée ! 848 00:45:04,000 --> 00:45:05,600 Les filles… 849 00:45:06,320 --> 00:45:08,760 j'ai déjà vécu cette journée deux fois. 850 00:45:08,840 --> 00:45:10,920 Et chaque fois, 851 00:45:11,680 --> 00:45:14,600 je me fais tirer dessus quand mes parents prient pour moi. 852 00:45:14,680 --> 00:45:16,240 Par le sang de Jésus ! 853 00:45:16,320 --> 00:45:18,400 - Quoi ? - Qu'est-ce que tu racontes ! 854 00:45:18,480 --> 00:45:19,720 Le sang de Jésus ! 855 00:45:19,800 --> 00:45:21,160 Lina, non. 856 00:45:21,680 --> 00:45:24,160 Il nous faudra tout le sang possible 857 00:45:24,240 --> 00:45:26,040 pour que ça n'arrive plus. 858 00:45:27,920 --> 00:45:30,240 Pour moi, tu as fait un mauvais rêve. 859 00:45:31,360 --> 00:45:34,080 Mais supposons que ce soit vrai. 860 00:45:34,840 --> 00:45:37,080 Qui voudrait te tuer, d'après toi ? 861 00:45:39,080 --> 00:45:41,520 Je ne vois que Judith. 862 00:45:41,640 --> 00:45:43,120 L'ex d'Ehi. 863 00:45:43,200 --> 00:45:44,880 Mais irait-elle aussi loin ? 864 00:45:45,000 --> 00:45:46,240 Pourquoi pas ? 865 00:45:47,120 --> 00:45:48,840 Elle vient d'une famille de fauchés 866 00:45:49,240 --> 00:45:51,800 et tu lui as pris son meilleur plan. 867 00:45:52,280 --> 00:45:54,000 Il ne l'a pas ramenée aux États-Unis ? 868 00:45:54,080 --> 00:45:55,880 Et alors ? 869 00:45:58,200 --> 00:46:01,080 Je crois que Lina a raison. 870 00:46:01,880 --> 00:46:05,160 Comme tu es riche, tu ne comprends pas. 871 00:46:06,320 --> 00:46:08,800 Elle ferait n'importe quoi pour le récupérer. 872 00:46:08,880 --> 00:46:12,040 Avec vous, tout devient disproportionné. 873 00:46:12,240 --> 00:46:14,080 Ranti a juste fait un rêve ! 874 00:46:14,560 --> 00:46:15,720 Écoutez, 875 00:46:16,360 --> 00:46:18,600 Ehi va entrer par cette porte 876 00:46:19,560 --> 00:46:21,840 pour me dire que Judith vient à notre mariage. 877 00:46:22,240 --> 00:46:23,880 Mlle Ranti ! 878 00:46:24,440 --> 00:46:27,000 Shade, remporte ton thé loin d'ci. 879 00:46:27,240 --> 00:46:28,640 D'accord ? 880 00:46:29,400 --> 00:46:31,040 Elle le fait par gentillesse. 881 00:46:31,120 --> 00:46:34,800 Ce thé ne va pas se renverser comme il se doit. 882 00:46:36,560 --> 00:46:38,720 - Attention ! - Pardon. 883 00:46:38,800 --> 00:46:41,280 Ce n'est rien, ça va. 884 00:46:41,360 --> 00:46:42,360 Salut. 885 00:46:42,440 --> 00:46:43,840 Vous allez bien ? 886 00:46:44,560 --> 00:46:45,640 Bonjour, ma chérie. 887 00:46:49,240 --> 00:46:52,680 Désolé de venir te voir comme ça. 888 00:46:53,280 --> 00:46:56,040 Mais je ne regrette pas de voir ton beau visage. 889 00:46:57,720 --> 00:46:59,160 J'ai… 890 00:47:00,600 --> 00:47:01,880 quelque chose à te dire. 891 00:47:04,280 --> 00:47:05,600 C'est Judith. 892 00:47:06,840 --> 00:47:08,360 Elle vient à notre mariage. 893 00:47:08,440 --> 00:47:11,840 Elle ne le fait que pour te faire du mal. 894 00:47:13,440 --> 00:47:18,040 Mais c'est notre journée à nous. 895 00:47:19,520 --> 00:47:22,920 Je veux que tu saches que tu es tout pour moi. 896 00:47:24,680 --> 00:47:26,120 Elle n'est rien pour moi. 897 00:47:27,560 --> 00:47:29,600 Mon chéri, 898 00:47:29,720 --> 00:47:32,400 je sais tout ça, d'accord ? 899 00:47:32,480 --> 00:47:34,560 Tout va bien. 900 00:47:34,880 --> 00:47:36,840 Écoute. 901 00:47:37,360 --> 00:47:39,600 Elle ne peut rien me faire, 902 00:47:40,200 --> 00:47:42,560 pas même m'arracher un poil. 903 00:47:42,640 --> 00:47:43,640 Pas aujourd'hui. 904 00:47:43,720 --> 00:47:44,760 Il me vient des idées. 905 00:47:48,760 --> 00:47:50,560 À tout à l'heure. 906 00:47:53,840 --> 00:47:56,080 Salut ! 907 00:47:58,440 --> 00:48:01,440 C'est vraiment bizarre. 908 00:48:01,520 --> 00:48:03,600 Tu as un sixième sens ou quoi ? 909 00:48:04,120 --> 00:48:05,160 Ça y est. 910 00:48:05,240 --> 00:48:06,920 Je sais ce qu'on va faire. 911 00:48:07,040 --> 00:48:08,840 Fais-nous confiance. D'accord ? 912 00:48:09,400 --> 00:48:11,320 - On va régler ça. - Non. 913 00:48:11,400 --> 00:48:13,920 Je ne ferai rien de tordu. 914 00:48:15,040 --> 00:48:16,120 Écoute. 915 00:48:16,240 --> 00:48:17,920 Qu'est-ce qui peut arriver de pire ? 916 00:48:18,320 --> 00:48:21,360 Que tu meures et que tu retentes ta chance, non ? 917 00:48:21,520 --> 00:48:24,680 Cette conversation commence vraiment à craindre. 918 00:48:27,640 --> 00:48:29,040 Jésus… 919 00:48:31,600 --> 00:48:33,120 Qu'est-ce que tu fais ? 920 00:48:33,200 --> 00:48:35,040 Tu mets de l'eau partout. 921 00:48:35,120 --> 00:48:37,320 Je sais, c'est de l'eau bénie. 922 00:48:38,760 --> 00:48:41,800 Par le sang de Jésus. 923 00:48:42,280 --> 00:48:43,520 - Tout un drame. - Irene ! 924 00:48:43,840 --> 00:48:47,360 C'est le jour de l'union ! 925 00:48:47,440 --> 00:48:51,080 Montre-leur ! Allez, montre-leur. 926 00:48:52,840 --> 00:48:54,600 C'est le jour de l'union ! 927 00:48:55,520 --> 00:48:57,520 Que ça plaise au diable ou pas 928 00:48:57,600 --> 00:48:59,040 C'est le jour de l'union ! 929 00:48:59,120 --> 00:49:01,520 Que ça plaise au diable ou pas 930 00:49:01,600 --> 00:49:03,440 C'est le jour de l'union ! 931 00:49:03,720 --> 00:49:04,840 Salut, Judith. 932 00:49:04,920 --> 00:49:06,000 Je suis Irene, 933 00:49:06,080 --> 00:49:07,680 une amie d'Ehi. 934 00:49:07,760 --> 00:49:09,240 Il aimerait te voir. 935 00:49:09,680 --> 00:49:12,720 Il voudrait te parler de quelque chose, discrètement 936 00:49:12,800 --> 00:49:14,360 quand il se sera prosterné. 937 00:49:14,440 --> 00:49:16,160 Tu viens avec moi ? 938 00:49:17,760 --> 00:49:20,680 Qui a le dernier mot ? 939 00:49:21,040 --> 00:49:23,680 C'est Jéhovah qui l'a ! 940 00:49:23,760 --> 00:49:27,040 Jéhovah a changé ma vie 941 00:49:27,320 --> 00:49:30,640 Jéhovah a changé ma vie 942 00:49:31,680 --> 00:49:33,520 Salut, Judith ! 943 00:49:34,440 --> 00:49:36,200 C'est le jour de l'union ! 944 00:49:36,280 --> 00:49:39,200 Voleuse de mari ! 945 00:49:39,280 --> 00:49:40,560 Mêle-toi de tes affaires. 946 00:49:40,640 --> 00:49:43,120 Voleuse de mari ! 947 00:49:44,560 --> 00:49:46,200 Regardez si son passeport est là. 948 00:49:46,280 --> 00:49:48,080 Elle l'a toujours sur elle. 949 00:49:48,600 --> 00:49:49,640 Il y est. 950 00:49:49,920 --> 00:49:51,000 Écoute ! 951 00:49:51,080 --> 00:49:53,040 S'il arrive quoi que ce soit 952 00:49:53,720 --> 00:49:56,320 à mon mariage à cause de toi, 953 00:49:56,400 --> 00:49:58,800 tu resteras coincée au Nigéria. 954 00:49:58,920 --> 00:50:00,440 Tu as entendu ? 955 00:50:00,520 --> 00:50:02,360 Tarée américaine ! 956 00:50:06,400 --> 00:50:09,280 Mon sac ! 957 00:50:12,680 --> 00:50:14,320 Le Seigneur t'accompagnera. 958 00:50:14,400 --> 00:50:15,880 Tu trouveras la paix là-bas. 959 00:50:16,080 --> 00:50:17,400 Et il te sera fidèle. 960 00:50:17,520 --> 00:50:20,600 - Au nom de Jésus. - Amen. 961 00:50:24,240 --> 00:50:28,040 Ton foyer sera serein et te facilitera la vie 962 00:50:28,120 --> 00:50:32,160 Ton foyer sera serein et te facilitera la vie 963 00:50:32,240 --> 00:50:36,080 Tout ce que tu toucheras prospérera 964 00:50:36,160 --> 00:50:38,280 Dieu exaucera tes souhaits 965 00:50:40,400 --> 00:50:43,120 Maman ! 966 00:50:46,240 --> 00:50:51,120 Maman ! De l'eau, s'il vous plaît ! 967 00:50:55,280 --> 00:50:57,160 Maman ! 968 00:50:57,240 --> 00:50:58,280 Donnez-moi de l'eau. 969 00:50:58,360 --> 00:50:59,760 - Maman. - Dieu merci. 970 00:50:59,840 --> 00:51:00,880 Ranti ! 971 00:51:10,480 --> 00:51:12,440 Tu es incroyablement silencieux. 972 00:51:15,000 --> 00:51:16,320 Je suis sans voix. 973 00:51:17,320 --> 00:51:18,680 C'est classique. 974 00:51:20,480 --> 00:51:21,760 Tu as raison. 975 00:51:22,120 --> 00:51:23,920 Je ne suis pas classe du tout. 976 00:51:25,360 --> 00:51:26,400 Mais si tu veux savoir, 977 00:51:26,600 --> 00:51:27,760 voilà. 978 00:51:27,840 --> 00:51:29,040 J'espère que tu es prête. 979 00:51:29,640 --> 00:51:31,120 Tu devais tomber si bas ? 980 00:51:31,640 --> 00:51:33,320 Je croyais que tu allais mieux. 981 00:51:33,400 --> 00:51:34,560 Je m'excuse ! 982 00:51:35,400 --> 00:51:36,440 Écoute, 983 00:51:37,080 --> 00:51:38,080 je comprends 984 00:51:39,160 --> 00:51:41,000 et je pense que toi aussi. 985 00:51:42,800 --> 00:51:44,360 Personne n'est parfait. 986 00:51:44,440 --> 00:51:46,000 Ne me lance pas là-dessus. 987 00:51:46,080 --> 00:51:49,760 - Tu le fais ? - Je sais ! Et je suis désolée. 988 00:51:55,880 --> 00:51:57,040 Tu es désolée pour toi. 989 00:51:57,680 --> 00:51:58,920 Et comme toujours, 990 00:51:59,040 --> 00:52:00,560 le temps commence à te manquer. 991 00:52:04,800 --> 00:52:06,160 Ça va ? 992 00:52:08,720 --> 00:52:13,160 C'est le grand jour ! La mariée est réveillée ? 993 00:52:13,240 --> 00:52:15,080 Bonjour, les filles. 994 00:52:15,520 --> 00:52:16,840 Tu es réveillée ? 995 00:52:17,200 --> 00:52:18,480 Qu'est-ce qu'il y a ? 996 00:52:19,120 --> 00:52:20,280 Tout va bien ? 997 00:52:21,240 --> 00:52:23,000 Bon ! Chasse le sommeil, 998 00:52:23,080 --> 00:52:25,280 préparons-nous. Ne nous faisons pas désirer. 999 00:52:25,400 --> 00:52:26,920 Je vais m'occuper des invités. 1000 00:52:27,120 --> 00:52:28,800 Les filles, préparez-la. 1001 00:52:29,120 --> 00:52:31,080 - Oui, madame. - C'est le grand jour ! 1002 00:52:31,520 --> 00:52:33,400 Le grand jour ! 1003 00:52:33,680 --> 00:52:35,280 Oui ! 1004 00:52:40,080 --> 00:52:41,200 Attention. 1005 00:52:46,520 --> 00:52:48,200 Pardon. 1006 00:52:48,280 --> 00:52:49,640 Ranti, ça va ? 1007 00:52:52,240 --> 00:52:53,840 Pardon. 1008 00:52:55,600 --> 00:52:56,640 Je suis désolée. 1009 00:52:57,320 --> 00:52:59,800 Doucement. Qu'est-ce qu'il y a ? 1010 00:53:03,360 --> 00:53:05,000 Je vais bien ! 1011 00:53:06,200 --> 00:53:07,400 Ça va. 1012 00:53:08,880 --> 00:53:10,320 Tu en es sûre ? 1013 00:53:13,880 --> 00:53:15,840 - Que se passe-t-il ? - Que… 1014 00:53:17,000 --> 00:53:19,240 Non… 1015 00:53:21,480 --> 00:53:22,920 Désolée, ma chérie. 1016 00:53:23,680 --> 00:53:26,080 Pardon. 1017 00:53:34,040 --> 00:53:38,160 S'il vous plaît, laissez-nous. 1018 00:53:44,080 --> 00:53:45,480 Ma chérie, 1019 00:53:47,040 --> 00:53:48,880 je sais que tu es morte hier. 1020 00:53:51,600 --> 00:53:53,040 Tu le sais ? 1021 00:53:53,920 --> 00:53:55,320 Je le sais. 1022 00:53:57,600 --> 00:53:59,840 Alors, les perles m'ont sauvée. 1023 00:54:01,400 --> 00:54:02,680 Peut-être. 1024 00:54:03,640 --> 00:54:04,640 Tu sais, 1025 00:54:04,720 --> 00:54:07,600 je me suis évanouie hier. 1026 00:54:09,200 --> 00:54:11,560 Je me rappelle de tout ce qui s'est passé. 1027 00:54:11,640 --> 00:54:12,880 Mamie ! 1028 00:54:15,400 --> 00:54:18,680 Je suis contente de ne plus affronter ça toute seule. 1029 00:54:20,120 --> 00:54:22,200 Qu'est-ce qu'on va faire ? 1030 00:54:23,720 --> 00:54:26,640 Je n'ai pas de réponses à t'offrir. 1031 00:54:27,200 --> 00:54:29,760 Mais il faut appeler tes parents. 1032 00:54:30,280 --> 00:54:32,720 - Il faut, laisse-moi le faire. - Non, mamie. 1033 00:54:32,800 --> 00:54:34,840 Qu'est-ce que je peux leur dire ? 1034 00:54:35,880 --> 00:54:38,120 Papa va penser que je suis folle. 1035 00:54:38,360 --> 00:54:40,240 Une cure de désintox, je ne peux plus. 1036 00:54:40,520 --> 00:54:41,880 Mamie, je ne peux pas. 1037 00:54:43,640 --> 00:54:44,640 Mamie… 1038 00:54:45,200 --> 00:54:46,520 Pas question. 1039 00:54:46,680 --> 00:54:48,800 - Je ne peux pas.. - Non. 1040 00:54:48,880 --> 00:54:53,880 Ce n'est pas ce que je voulais dire. 1041 00:54:54,360 --> 00:54:56,040 Papa, je peux te parler ? 1042 00:54:56,720 --> 00:54:58,120 Oui, entre. 1043 00:55:03,320 --> 00:55:04,640 Ça va ? 1044 00:55:05,560 --> 00:55:06,720 Oui. 1045 00:55:09,720 --> 00:55:10,800 Papa, 1046 00:55:11,880 --> 00:55:17,080 Est-ce que tu vois qui pourrait m'en vouloir à mort ? 1047 00:55:17,160 --> 00:55:18,560 Ou à toi ? 1048 00:55:22,680 --> 00:55:24,080 Bon Dieu… 1049 00:55:24,480 --> 00:55:25,720 Eh bien, 1050 00:55:25,800 --> 00:55:27,640 en voilà une question ! 1051 00:55:29,400 --> 00:55:32,400 Je fais tous ces mauvais rêves 1052 00:55:32,480 --> 00:55:34,720 et… enfin… 1053 00:55:37,520 --> 00:55:39,160 Ranti ! 1054 00:55:42,320 --> 00:55:44,640 Tu n'as aucun souci à te faire. 1055 00:55:46,240 --> 00:55:47,760 Oui, je sais… 1056 00:55:48,320 --> 00:55:50,240 Se marier peut donner… 1057 00:55:50,880 --> 00:55:52,720 des petites frayeurs, mais… 1058 00:55:54,800 --> 00:55:56,480 Fais-moi confiance. 1059 00:55:57,440 --> 00:56:00,360 Tout de suite après, tu te sentiras mieux. 1060 00:56:01,880 --> 00:56:05,800 - Papa, ça a l'air tellement… - Ma chérie. 1061 00:56:08,120 --> 00:56:09,760 Tu n'as aucun souci à te faire. 1062 00:56:09,840 --> 00:56:11,080 D'accord ? 1063 00:56:15,320 --> 00:56:16,880 Ma fille. 1064 00:56:17,000 --> 00:56:18,800 - Maman ? - S'il te plaît… 1065 00:56:20,160 --> 00:56:26,520 Toi et ton mari, avez-vous des problèmes avec quelqu'un ? 1066 00:56:29,200 --> 00:56:31,160 Maman, tu commences à me faire peur. 1067 00:56:31,880 --> 00:56:34,720 Je t'ai dit qu'il n'y avait rien de tel. 1068 00:56:35,920 --> 00:56:38,360 S'il y a un problème, dis-moi ce que c'est. 1069 00:56:39,560 --> 00:56:41,480 Il n'y a aucun problème. 1070 00:56:41,560 --> 00:56:45,920 Tu es certaine que personne ne vous en veut ? 1071 00:56:46,080 --> 00:56:49,800 On n'a aucun problème. 1072 00:56:49,880 --> 00:56:53,600 Ranti, va prendre une douche. 1073 00:56:53,800 --> 00:56:57,120 Ça presse, s'il te plaît ! 1074 00:56:58,840 --> 00:57:01,040 - La prière… - Nous prierons. 1075 00:57:01,400 --> 00:57:03,760 Prions pour que tout se passe bien. 1076 00:57:04,320 --> 00:57:05,880 Nous prierons sans relâche. 1077 00:57:06,880 --> 00:57:09,520 - Tu le fais aussi ? - Oui. 1078 00:57:11,160 --> 00:57:12,400 La prière. 1079 00:57:18,120 --> 00:57:19,200 Bonjour, pasteur 1080 00:57:20,240 --> 00:57:22,240 Hé, tu es sûre que ça va ? 1081 00:57:24,160 --> 00:57:25,320 À tout à l'heure. 1082 00:57:25,720 --> 00:57:27,520 Je m'excuse pour mon retard. 1083 00:57:27,800 --> 00:57:30,560 C'est bon, installez-vous ici. 1084 00:57:41,640 --> 00:57:43,760 Il faut que tu prennes ton bain. 1085 00:57:44,880 --> 00:57:46,280 Qu'est-ce qu'il se passe ? 1086 00:57:47,240 --> 00:57:49,720 Si je vous le disais, vous l'oublieriez. 1087 00:58:13,760 --> 00:58:16,560 Lina, ce sera ta faute si elle replonge. 1088 00:58:16,640 --> 00:58:19,160 Mais enfin ! Ce n'est qu'un joint ! 1089 00:58:19,440 --> 00:58:21,200 Vous pouvez me lâcher ? 1090 00:58:22,600 --> 00:58:24,360 Lina ! Toujours Lina ! 1091 01:00:47,040 --> 01:00:48,400 Il s'en est fallu de peu. 1092 01:00:49,280 --> 01:00:50,360 Écoute. 1093 01:00:50,440 --> 01:00:53,120 Toi, c'est la goutte de trop. Alors, la ferme. 1094 01:01:02,160 --> 01:01:04,560 Pourquoi le ciel s'assombrit ? 1095 01:01:07,720 --> 01:01:11,160 Tu veux que je réponde, ou je continue à la fermer ? 1096 01:01:11,480 --> 01:01:13,280 Réponds, s'il te plaît. 1097 01:01:14,400 --> 01:01:15,520 Tu vas manquer de temps. 1098 01:01:16,880 --> 01:01:18,440 Plus le ciel s'assombrit, 1099 01:01:19,440 --> 01:01:22,280 plus ta vie rêvée s'échappe. 1100 01:01:23,360 --> 01:01:24,720 Si tu veux savoir, 1101 01:01:25,280 --> 01:01:26,920 tu t'en sers mal. 1102 01:01:28,040 --> 01:01:29,800 Personne ne t'a rien demandé. 1103 01:01:33,120 --> 01:01:34,440 Mets-toi à l'aise. 1104 01:01:36,720 --> 01:01:38,080 Un peu de viande grillée ? 1105 01:01:46,320 --> 01:01:48,000 Ça va ? 1106 01:01:50,880 --> 01:01:52,240 Ranti ! 1107 01:02:04,360 --> 01:02:05,560 Je suis désolée. 1108 01:02:09,040 --> 01:02:10,640 Ça va ? 1109 01:02:14,640 --> 01:02:16,640 Elle est très bizarre. 1110 01:02:19,320 --> 01:02:21,440 Ou elle a simplement la trouille. 1111 01:02:22,120 --> 01:02:24,400 Lina, tout le monde n'est pas comme toi. 1112 01:02:24,480 --> 01:02:27,400 - Elle tient à se marier. - Oh ? 1113 01:02:27,480 --> 01:02:30,600 Bonjour ! La mariée est réveillée ? 1114 01:02:30,800 --> 01:02:32,480 - Bonjour. - Bonjour, madame. 1115 01:02:32,560 --> 01:02:34,720 Bonjour. Où est Ranti ? 1116 01:02:34,800 --> 01:02:36,200 Elle prend son bain. 1117 01:02:36,480 --> 01:02:37,480 Magnifique ! 1118 01:02:37,560 --> 01:02:40,120 Veillez à ce qu'elle soit prête à temps. 1119 01:02:40,240 --> 01:02:41,920 Je dois m'occuper des invités. 1120 01:02:42,400 --> 01:02:44,440 Merci, les filles. 1121 01:02:48,560 --> 01:02:50,200 Qu'est-ce qu'on fait ? 1122 01:02:50,640 --> 01:02:52,720 On attend qu'elle sorte. 1123 01:02:58,680 --> 01:03:00,000 Ranti ! 1124 01:03:01,280 --> 01:03:02,760 Ranti, tout va bien ? 1125 01:03:04,400 --> 01:03:05,760 Ranti ? 1126 01:03:11,480 --> 01:03:13,880 - Où est-elle ? - Elle prend son bain. 1127 01:03:14,000 --> 01:03:15,160 Bonjour, madame. 1128 01:03:17,840 --> 01:03:19,200 Ranti ! 1129 01:03:30,200 --> 01:03:31,480 Pardon. 1130 01:03:32,880 --> 01:03:34,000 Mlle Ranti ! 1131 01:03:34,440 --> 01:03:35,920 Je vous ai apporté du thé. 1132 01:03:36,040 --> 01:03:39,280 Reviens plus tard, elle est dans la salle de bains. 1133 01:03:46,120 --> 01:03:48,200 Ranti, ça va ? 1134 01:03:48,800 --> 01:03:50,120 Ça va aller. 1135 01:03:56,560 --> 01:03:58,080 Je vais la voir. 1136 01:03:58,160 --> 01:04:00,720 Si elle dit non, tu devras attendre le mariage. 1137 01:04:00,800 --> 01:04:02,120 - D'accord. - Compris ? 1138 01:04:02,200 --> 01:04:03,640 - D'accord. - Entendu ? 1139 01:04:06,600 --> 01:04:08,000 Je suis navrée, chérie. 1140 01:04:08,400 --> 01:04:09,480 Pardon. 1141 01:04:11,360 --> 01:04:12,440 Que je suis maladroite. 1142 01:04:12,520 --> 01:04:14,000 Excuse-moi. 1143 01:04:16,800 --> 01:04:17,800 Pardon ! 1144 01:04:19,360 --> 01:04:21,120 Ranti, tout va bien ? 1145 01:04:23,120 --> 01:04:24,520 Oui. 1146 01:04:29,280 --> 01:04:30,440 Aidez-moi ! 1147 01:04:30,720 --> 01:04:32,720 Qu'est-ce qu'elle a ? 1148 01:04:32,800 --> 01:04:34,040 Rien du tout. 1149 01:04:34,120 --> 01:04:35,600 - Rien ? - Rien. 1150 01:04:36,320 --> 01:04:38,440 - Il n'y a rien ? - Non. 1151 01:04:38,520 --> 01:04:39,640 Il y a quelque chose ! 1152 01:04:40,880 --> 01:04:42,520 Je vous ai dit 1153 01:04:42,640 --> 01:04:46,720 que c'était de mauvais augure que la mariée voie le marié. 1154 01:04:48,160 --> 01:04:51,000 Toi, ferme-la. 1155 01:04:51,240 --> 01:04:52,520 N'importe quoi ! 1156 01:04:52,760 --> 01:04:54,320 Debout ! 1157 01:04:54,680 --> 01:04:57,120 - Quoi ? - Debout et va-t'en ! 1158 01:04:58,080 --> 01:05:01,840 - J'ai entendu. - Qu'est-ce que… 1159 01:05:01,920 --> 01:05:03,640 Il n'y a rien, ma chérie. 1160 01:05:08,840 --> 01:05:11,240 - Maman. - Il n'y a rien. 1161 01:05:15,200 --> 01:05:16,600 Tu ignores ce que je vais dire 1162 01:05:16,680 --> 01:05:18,720 et tu pleures déjà. 1163 01:05:19,400 --> 01:05:22,400 Je sais. Je ne pleure pas pour ça. 1164 01:05:35,120 --> 01:05:37,200 Judith t'a appelé. 1165 01:05:38,080 --> 01:05:39,760 Elle va venir à notre mariage. 1166 01:05:40,280 --> 01:05:41,440 C'est ça ? 1167 01:05:41,520 --> 01:05:42,560 Comment tu le sais ? 1168 01:05:43,200 --> 01:05:45,320 - Elle t'a appelée ? - Non. 1169 01:05:46,720 --> 01:05:49,040 Je sais seulement qu'aujourd'hui, 1170 01:05:50,680 --> 01:05:52,680 on va me tirer dessus. 1171 01:05:53,120 --> 01:05:55,760 - Je vais mourir ! - Non, mon Dieu. 1172 01:05:56,520 --> 01:05:58,800 Dieu n'a rien à voir là-dedans. 1173 01:05:59,360 --> 01:06:04,600 Je revis notre mariage encore et encore et je n'en peux plus. 1174 01:06:05,040 --> 01:06:07,880 - Ehi, je veux que ça se termine. - Attends… 1175 01:06:08,000 --> 01:06:10,200 Calme-toi ! Maintenant, calme-toi. 1176 01:06:10,920 --> 01:06:12,280 Je suis un peu perdu. 1177 01:06:12,920 --> 01:06:14,480 Qui veut te tuer ? 1178 01:06:14,920 --> 01:06:16,320 Je ne sais pas. 1179 01:06:16,640 --> 01:06:18,720 Je n'ai pas encore vu son visage. 1180 01:06:25,680 --> 01:06:27,480 Mais qu'est-ce qu'il se passe ? 1181 01:06:28,360 --> 01:06:29,880 Je t'en prie, chéri, 1182 01:06:30,720 --> 01:06:32,520 dis-moi que tu me crois. 1183 01:06:33,480 --> 01:06:34,800 D'accord ? Parce que… 1184 01:06:35,920 --> 01:06:39,680 - je ne sais pas quoi faire. - J'essaie, d'accord ? 1185 01:06:40,360 --> 01:06:41,600 J'essaie de te croire. 1186 01:06:46,360 --> 01:06:50,040 Bon, supposons que je te croie. 1187 01:06:51,080 --> 01:06:52,680 Qu'est-ce qu'on fait ? 1188 01:06:59,840 --> 01:07:03,560 Chéri, on va s'enfuir, d'accord ? 1189 01:07:04,080 --> 01:07:06,920 On s'enfuit et on partira en lune de miel après. 1190 01:07:07,040 --> 01:07:08,600 Jamais de la vie. 1191 01:07:09,800 --> 01:07:11,480 Il y a ta famille, la mienne… 1192 01:07:11,720 --> 01:07:14,200 - Pas question. - Alors, je meurs, c'est ça ? 1193 01:07:15,080 --> 01:07:16,560 Tu ne m'écoutes pas ? 1194 01:07:16,640 --> 01:07:17,680 Je n'ai pas dit ça. 1195 01:07:17,800 --> 01:07:20,000 Laisse tomber ! Le mariage est annulé. 1196 01:07:20,480 --> 01:07:23,120 Ranti ! 1197 01:07:27,440 --> 01:07:29,320 Ranti ! 1198 01:07:36,680 --> 01:07:39,320 Ranti ! 1199 01:07:40,040 --> 01:07:42,320 Qu'est-ce qui prend à Ranti ? 1200 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 Elle veut annuler le mariage. 1201 01:07:47,040 --> 01:07:48,200 Quoi ? 1202 01:07:48,280 --> 01:07:49,600 Elle m'a rendu ma bague. 1203 01:07:50,280 --> 01:07:51,800 Qu'est-ce que tu lui as dit ? 1204 01:07:51,880 --> 01:07:52,920 Rien ! 1205 01:07:54,880 --> 01:07:56,080 Du calme, ma fille. 1206 01:07:56,160 --> 01:07:57,440 Je vais la voir. 1207 01:07:59,200 --> 01:08:00,520 Ranti. 1208 01:08:00,600 --> 01:08:02,560 Que Dieu t'empêche de me tuer. 1209 01:08:04,360 --> 01:08:05,720 Ranti ! 1210 01:08:06,520 --> 01:08:07,560 Je l'avais dit. 1211 01:08:07,920 --> 01:08:09,800 Je disais que c'était de mauvais augure. 1212 01:08:09,880 --> 01:08:11,680 Ferme-la ! 1213 01:08:12,600 --> 01:08:14,840 Désolée. 1214 01:08:20,200 --> 01:08:22,400 Désolée, ma chérie. 1215 01:08:24,000 --> 01:08:25,560 Que s'est-il passé ? 1216 01:08:28,080 --> 01:08:30,560 Ranti, que s'est-il passé ? 1217 01:08:31,200 --> 01:08:33,320 Mamie, je suis fatiguée. 1218 01:08:34,840 --> 01:08:35,840 Fatiguée ? 1219 01:08:35,920 --> 01:08:37,560 Fatiguée. 1220 01:08:37,640 --> 01:08:39,760 Depuis quand tu es née pour être fatiguée ? 1221 01:08:39,840 --> 01:08:41,760 Qu'as-tu fait dans ta vie ? 1222 01:08:43,880 --> 01:08:45,640 Tu l'as dit à ton mari ? 1223 01:08:45,720 --> 01:08:48,840 J'ai essayé, mamie. 1224 01:08:49,800 --> 01:08:52,640 Il ne m'écoute pas. 1225 01:08:53,640 --> 01:08:55,480 Je veux annuler le mariage. 1226 01:08:56,200 --> 01:08:57,640 Tu ne peux pas faire ça. 1227 01:08:58,280 --> 01:08:59,360 Tu ne peux pas. 1228 01:08:59,680 --> 01:09:00,680 Annuler un mariage, 1229 01:09:01,000 --> 01:09:02,360 comme ça ! 1230 01:09:02,480 --> 01:09:04,160 Tu ne peux pas. 1231 01:09:04,240 --> 01:09:05,720 C'est de ta vie qu'on parle. 1232 01:09:05,800 --> 01:09:07,720 Que veux-tu que je fasse ? 1233 01:09:08,240 --> 01:09:10,440 Que je coupe les perles et que je meure ? 1234 01:09:10,520 --> 01:09:12,240 Comme ça, on me croira ! 1235 01:09:14,000 --> 01:09:15,520 Tu ne peux pas faire ça non plus. 1236 01:09:17,200 --> 01:09:19,320 Si tu coupes les perles, tu meurs. 1237 01:09:19,400 --> 01:09:22,120 Et que devient-on, moi et tes parents ? 1238 01:09:22,560 --> 01:09:23,600 Qu'est-ce qu'on fait ? 1239 01:09:24,480 --> 01:09:26,760 En vivant en ce monde, on expie ses péchés. 1240 01:09:27,080 --> 01:09:30,600 Essaie de voir le visage de cette personne. 1241 01:09:31,320 --> 01:09:33,880 Décris-le-moi, et on ne m'arrêtera plus. 1242 01:09:34,280 --> 01:09:35,360 Je me battrai à ta place, 1243 01:09:35,440 --> 01:09:36,520 si je le pouvais. 1244 01:09:36,600 --> 01:09:39,520 Bats-toi pour ta vie. 1245 01:09:39,840 --> 01:09:42,560 Tu parles comme quelqu'un qui veut mourir. 1246 01:09:42,640 --> 01:09:43,920 Mamie, 1247 01:09:44,200 --> 01:09:45,680 pourquoi vous dites tous ça ? 1248 01:09:46,840 --> 01:09:49,120 Parce qu'on dit la vérité, comprends-le. 1249 01:09:50,080 --> 01:09:51,280 Tu m'entends ? 1250 01:09:51,560 --> 01:09:53,480 Si je pouvais, je prendrais ta place. 1251 01:09:54,120 --> 01:09:56,000 On doit tous se battre pour soi. 1252 01:09:56,080 --> 01:09:58,120 Ressaisis-toi. 1253 01:09:58,200 --> 01:09:59,800 Essaie de voir ce visage. 1254 01:10:00,080 --> 01:10:03,240 Quand tu l'auras vu, ce sera fini. 1255 01:10:09,280 --> 01:10:10,560 Pardon, maman. 1256 01:10:10,680 --> 01:10:12,720 Ça va maintenant. Tout va bien. 1257 01:10:12,800 --> 01:10:14,840 Mamie m'a bien aidée. 1258 01:10:15,240 --> 01:10:17,360 On n'annule pas le mariage ? 1259 01:10:17,440 --> 01:10:18,680 Non. 1260 01:10:23,640 --> 01:10:25,680 Bon, je reviens. 1261 01:10:31,400 --> 01:10:33,000 Tout va bien. 1262 01:10:35,000 --> 01:10:36,720 Tout va bien. 1263 01:10:58,320 --> 01:10:59,360 Mes tantes, 1264 01:11:00,280 --> 01:11:02,080 je m'excuse. 1265 01:11:02,880 --> 01:11:04,680 La pression était trop forte, 1266 01:11:04,760 --> 01:11:06,360 ça ne se passait pas 1267 01:11:06,440 --> 01:11:08,440 comme je le voulais. 1268 01:11:08,880 --> 01:11:10,800 J'espère que vous me pardonnerez. 1269 01:11:10,880 --> 01:11:12,920 Ne te préoccupe pas de nous. 1270 01:11:13,040 --> 01:11:15,480 - Va plutôt voir ton mari. - Oui, ma puce. 1271 01:11:15,560 --> 01:11:17,320 C'est lui qui compte. 1272 01:11:17,400 --> 01:11:19,560 - Vas-y. - Va le voir. 1273 01:11:20,280 --> 01:11:21,440 Pourquoi tu pleures ? 1274 01:11:21,520 --> 01:11:23,400 Je ne pleure pas. 1275 01:11:24,120 --> 01:11:26,080 Excuse-moi. 1276 01:11:28,360 --> 01:11:30,040 Je suis désolée, chéri. 1277 01:11:33,120 --> 01:11:34,600 Je peux récupérer ma bague ? 1278 01:11:35,320 --> 01:11:36,600 Non. 1279 01:11:42,520 --> 01:11:43,680 C'est trop bien ! 1280 01:11:50,920 --> 01:11:53,320 - Oui ! - Que c'est beau ! 1281 01:11:53,400 --> 01:11:54,920 Bien ! 1282 01:11:55,040 --> 01:11:57,600 Ça suffit. Maintenant, on va en haut. 1283 01:11:57,800 --> 01:12:00,160 Tu vas manger jusqu'à plus faim 1284 01:12:01,560 --> 01:12:03,880 Que la fête commence ! 1285 01:12:05,200 --> 01:12:08,880 - Ça y est ! - Mon Dieu. 1286 01:12:09,440 --> 01:12:11,080 Oluwarantimi, 1287 01:12:11,160 --> 01:12:12,880 comme le dit ton nom, 1288 01:12:13,000 --> 01:12:14,680 le Seigneur se souviendra de toi. 1289 01:12:14,760 --> 01:12:15,760 Amen ! 1290 01:12:15,840 --> 01:12:17,120 Au nom de Jésus, 1291 01:12:17,200 --> 01:12:19,040 où que tu ailles, tu seras féconde. 1292 01:12:19,120 --> 01:12:20,640 Tu auras des jumeaux. 1293 01:12:20,720 --> 01:12:21,920 Des triplés. 1294 01:12:22,480 --> 01:12:23,640 Le Seigneur t'accompagnera. 1295 01:12:23,720 --> 01:12:25,280 Tu trouveras la paix là-bas. 1296 01:12:25,360 --> 01:12:26,880 Et il te sera fidèle. 1297 01:12:27,000 --> 01:12:28,280 Au nom de Jésus. 1298 01:12:28,360 --> 01:12:30,840 Amen ! 1299 01:12:34,160 --> 01:12:36,120 Ton foyer sera serein 1300 01:12:36,200 --> 01:12:38,200 Tu n'auras rien à craindre 1301 01:12:38,280 --> 01:12:39,760 Ton foyer sera serein 1302 01:12:39,840 --> 01:12:42,080 Tu n'auras rien à craindre 1303 01:12:42,160 --> 01:12:46,120 Tout ce que tu toucheras prospérera 1304 01:12:46,200 --> 01:12:50,280 Le Seigneur exaucera tes souhaits 1305 01:12:50,360 --> 01:12:51,920 Ton foyer sera serein 1306 01:12:52,040 --> 01:12:54,360 Tu n'as rien à craindre 1307 01:12:54,600 --> 01:12:56,640 Tout ce que tu toucheras… 1308 01:13:26,240 --> 01:13:27,480 Ehi… 1309 01:13:29,040 --> 01:13:30,600 Si je ne meurs pas aujourd'hui, 1310 01:13:30,680 --> 01:13:33,440 il sera perdu à jamais. 1311 01:13:57,800 --> 01:14:00,040 Impressionnant. 1312 01:14:01,360 --> 01:14:02,680 Mais tu es morte. 1313 01:14:04,280 --> 01:14:06,560 La mort est inévitable. 1314 01:14:07,480 --> 01:14:09,480 Quelqu'un doit en payer le prix. 1315 01:14:11,120 --> 01:14:12,520 Maintenant, tu sais. 1316 01:14:14,760 --> 01:14:17,840 Au moins, je sais qui est responsable de ma mort. 1317 01:14:18,360 --> 01:14:20,080 Je n'en reviens pas que mon père 1318 01:14:20,160 --> 01:14:22,600 ne m'ait rien dit jusqu'à aujourd'hui. 1319 01:14:23,520 --> 01:14:24,840 Vraiment ? 1320 01:14:25,160 --> 01:14:26,640 C'est ce que tu vas dire ? 1321 01:14:28,200 --> 01:14:29,880 Qu'y a-t-il d'autre à dire ? 1322 01:14:31,440 --> 01:14:34,240 Je crois que je t'ai assez ménagée. 1323 01:14:34,520 --> 01:14:37,120 La conscience, par nature, ne ménage pas. 1324 01:14:38,280 --> 01:14:40,080 Tu es ma conscience ? 1325 01:14:43,120 --> 01:14:47,600 Je n'aurais jamais cru que ma conscience était un homme. 1326 01:14:48,360 --> 01:14:51,400 Un beau mec, en plus ! 1327 01:14:53,800 --> 01:14:55,000 J'ai essayé ! 1328 01:14:56,120 --> 01:14:58,400 Tu ramènes tout ça au physique ? 1329 01:14:59,120 --> 01:15:00,440 En fait, je veux dire 1330 01:15:01,000 --> 01:15:02,280 que tu aspires à mourir. 1331 01:15:05,880 --> 01:15:08,200 Et ça va durer le temps qu'il faudra. 1332 01:15:09,360 --> 01:15:11,400 Ça concerne sûrement tes parents. 1333 01:15:12,120 --> 01:15:14,160 C'était avant Ehi ! 1334 01:15:17,520 --> 01:15:19,760 Je n'allais pas m'en servir. 1335 01:15:21,200 --> 01:15:22,680 Tu allais allumer un joint. 1336 01:15:23,040 --> 01:15:24,920 Je ne l'aurais pas fumé. 1337 01:15:26,600 --> 01:15:27,840 Il faut me croire, 1338 01:15:27,920 --> 01:15:28,920 je veux vivre. 1339 01:15:29,920 --> 01:15:31,720 D'accord ? J'ai compris. 1340 01:15:32,200 --> 01:15:34,120 Il faut que je vive pour moi. 1341 01:15:34,760 --> 01:15:36,400 Je veux voir mes enfants. 1342 01:15:38,320 --> 01:15:39,600 J'ai réfléchi, 1343 01:15:39,680 --> 01:15:41,280 je veux exposer 1344 01:15:41,720 --> 01:15:43,840 toutes mes œuvres. 1345 01:15:44,200 --> 01:15:47,400 Je veux qu'on aille la voir et qu'on me paie tout bêtement. 1346 01:15:47,680 --> 01:15:48,920 Oui ! 1347 01:15:49,240 --> 01:15:51,280 Je veux voir le monde. 1348 01:15:51,440 --> 01:15:52,760 Je veux vieillir. 1349 01:15:52,840 --> 01:15:54,800 La cerise sur le gâteau. 1350 01:15:55,200 --> 01:15:57,360 Si tu la manges, tu ne vivras pas. 1351 01:16:07,640 --> 01:16:09,120 Ranti ? 1352 01:16:27,680 --> 01:16:30,080 On dirait qu'elle a un élan créatif. 1353 01:16:30,400 --> 01:16:32,440 Après un cri pareil ? 1354 01:16:32,640 --> 01:16:33,640 J'en doute. 1355 01:16:38,680 --> 01:16:39,680 Jeune fille, 1356 01:16:39,760 --> 01:16:41,440 on ne met pas sa robe de mariée ? 1357 01:16:41,520 --> 01:16:43,800 Si, mais j'ai quelque chose à te montrer. 1358 01:16:44,160 --> 01:16:46,080 - Oui ? - Tu connais cet homme ? 1359 01:16:50,360 --> 01:16:52,440 Où l'as-tu rencontré ? 1360 01:16:53,000 --> 01:16:55,200 C'est impossible que tu le connaisses. 1361 01:16:56,720 --> 01:16:58,200 - Il t'a agressée ? - Non. 1362 01:16:58,360 --> 01:16:59,880 Je ne l'ai jamais rencontré. 1363 01:17:01,400 --> 01:17:03,720 C'est l'homme en question. 1364 01:17:04,040 --> 01:17:05,480 Mamie, il vous a contactée ? 1365 01:17:06,120 --> 01:17:08,200 Je le vois en rêve. 1366 01:17:09,680 --> 01:17:11,840 J'ignorais que la petite savait dessiner. 1367 01:17:11,920 --> 01:17:13,280 Merci pour ce dessin. 1368 01:17:17,400 --> 01:17:20,520 Il est clair que tu le connais. 1369 01:17:21,040 --> 01:17:22,360 À voir ta réaction… 1370 01:17:24,760 --> 01:17:26,000 Écoutez… 1371 01:17:28,160 --> 01:17:30,280 C'est M. Obi. 1372 01:17:30,760 --> 01:17:32,480 Oui. Et… 1373 01:17:32,560 --> 01:17:35,720 il nous a fait un procès, il y a trois ans. 1374 01:17:36,120 --> 01:17:37,600 Pour la mort de sa fille. 1375 01:17:38,160 --> 01:17:40,040 - Hein ? - Oui. 1376 01:17:40,120 --> 01:17:43,600 Un des foyers que mon promoteur construisait… 1377 01:17:45,120 --> 01:17:46,640 s'est écroulé. 1378 01:17:46,720 --> 01:17:47,880 Sa fille a été atteinte. 1379 01:17:48,760 --> 01:17:50,080 Oui. 1380 01:17:50,440 --> 01:17:51,560 Mais vous savez, 1381 01:17:51,800 --> 01:17:54,400 je suis allé voir toutes les familles. 1382 01:17:56,000 --> 01:17:58,200 Je leur ai donné une compensation. 1383 01:17:59,000 --> 01:18:00,440 Et considérable. 1384 01:18:00,600 --> 01:18:02,360 Je suis même allé chez lui. 1385 01:18:02,480 --> 01:18:04,000 Je suis allé chez lui ! 1386 01:18:04,160 --> 01:18:05,400 Avec ta mère ! 1387 01:18:06,560 --> 01:18:09,400 Puis on a appris qu'il nous faisait un procès. 1388 01:18:09,480 --> 01:18:10,560 Mais… 1389 01:18:11,560 --> 01:18:13,360 C'était humiliant ! 1390 01:18:14,320 --> 01:18:15,840 Traités comme des rien du tout ! 1391 01:18:17,840 --> 01:18:21,000 Sauf qu'on a gagné le procès. 1392 01:18:22,600 --> 01:18:23,640 On a gagné ! 1393 01:18:23,720 --> 01:18:25,880 Tu n'as aucune raison de t'en faire. 1394 01:18:26,000 --> 01:18:28,320 Pourquoi je ne découvre ça qu'aujourd'hui ? 1395 01:18:28,400 --> 01:18:30,760 Tu étais aux États-Unis à ce moment-là. 1396 01:18:31,040 --> 01:18:32,520 Ne t'en fais pour ça. 1397 01:18:32,600 --> 01:18:33,920 Tu n'en as aucune raison. 1398 01:18:35,400 --> 01:18:38,000 Tu as le dossier du procès ? Je dois le voir. 1399 01:18:38,160 --> 01:18:39,680 Non ! 1400 01:18:40,440 --> 01:18:42,680 - Pourquoi ? - Il faut que je le voie. 1401 01:18:42,760 --> 01:18:43,760 Je t'en prie ! 1402 01:18:43,840 --> 01:18:46,360 Pourquoi tu veux voir ce dossier ? 1403 01:18:46,440 --> 01:18:48,240 Pourquoi ? Mamie, pourquoi ? 1404 01:18:49,600 --> 01:18:50,720 Pourquoi quoi ? 1405 01:18:50,920 --> 01:18:53,480 Il faut une longue cuillère pour dîner avec le diable. 1406 01:18:53,560 --> 01:18:55,720 Il faut régler tout ça. 1407 01:18:55,800 --> 01:18:57,400 Non ! 1408 01:19:00,120 --> 01:19:01,160 Quoi ? 1409 01:19:01,400 --> 01:19:03,280 Aujourd'hui, ma fille se marie. 1410 01:19:03,720 --> 01:19:08,040 S'il se passe quelque chose de pas net, 1411 01:19:08,120 --> 01:19:10,000 c'est le moment de le dire, 1412 01:19:10,880 --> 01:19:14,720 pour que je puisse sécuriser les lieux correctement. 1413 01:19:15,000 --> 01:19:17,120 Qu'est-ce que ça va résoudre ? 1414 01:19:18,560 --> 01:19:19,560 Écoute ! 1415 01:19:21,840 --> 01:19:23,200 Qu'avez-vous à la jambe ? 1416 01:19:23,800 --> 01:19:25,040 Ne pense pas à ça. 1417 01:19:25,120 --> 01:19:27,200 Il faut régler ce problème. 1418 01:19:27,280 --> 01:19:30,440 - Allons le supplier. - Non. 1419 01:19:31,640 --> 01:19:32,680 Mamie, non ! 1420 01:19:33,240 --> 01:19:34,640 S'il vous plaît, 1421 01:19:34,760 --> 01:19:37,080 à supposer qu'on aille chez lui, 1422 01:19:37,280 --> 01:19:38,560 ce sera un autre jour, 1423 01:19:38,640 --> 01:19:39,640 après le mariage. 1424 01:19:39,720 --> 01:19:40,920 Et quand vous irez, 1425 01:19:41,040 --> 01:19:44,120 vous serez accompagnées par des agents de sécurité. 1426 01:19:44,360 --> 01:19:45,600 Un point c'est tout. 1427 01:19:45,680 --> 01:19:47,440 - C'est ce que tu veux ? - Oui. 1428 01:19:47,520 --> 01:19:48,640 - Compris. - C'est tout. 1429 01:19:48,720 --> 01:19:50,440 Bon. Merci, mon cher. 1430 01:20:01,760 --> 01:20:02,880 Mlle Ranti. 1431 01:20:04,880 --> 01:20:06,280 Mlle Ranti. 1432 01:20:07,600 --> 01:20:09,400 Pourquoi pleurez-vous ? 1433 01:20:11,120 --> 01:20:13,360 Vous devriez être heureuse aujourd'hui. 1434 01:20:13,440 --> 01:20:15,520 Vous ne devriez pas pleurer. 1435 01:20:17,000 --> 01:20:18,320 J'appelle votre mère ? 1436 01:20:18,400 --> 01:20:20,520 - Je l'appelle. - Non ! 1437 01:20:22,320 --> 01:20:24,000 Pourquoi vous pleurez ? 1438 01:20:24,080 --> 01:20:26,640 Je n'aime pas ces larmes. 1439 01:20:29,400 --> 01:20:31,360 Si je te demande de m'aider, 1440 01:20:31,440 --> 01:20:32,800 ne me demande pas pourquoi 1441 01:20:33,160 --> 01:20:35,720 et ne dis à personne que tu m'as aidée. 1442 01:20:36,640 --> 01:20:41,320 C'est difficile sans savoir ce que vous allez me demander. 1443 01:20:41,600 --> 01:20:43,280 Je pourrais être mise à la porte. 1444 01:20:43,880 --> 01:20:45,400 Personne ne te mettra à la porte. 1445 01:20:45,880 --> 01:20:47,760 Et tu peux travailler pour moi. 1446 01:20:47,880 --> 01:20:49,480 Je peux t'embaucher. 1447 01:20:50,200 --> 01:20:53,120 Vous arrêterez de pleurer si je vous aide ? 1448 01:20:53,200 --> 01:20:54,360 Oui. 1449 01:20:55,240 --> 01:20:57,400 Bon, je vais le faire. 1450 01:20:58,400 --> 01:20:59,600 D'accord. 1451 01:21:05,680 --> 01:21:06,920 Bonjour, monsieur. 1452 01:21:08,120 --> 01:21:10,080 Non… 1453 01:21:10,160 --> 01:21:12,280 On ne fait plus ces choses-là. 1454 01:21:12,360 --> 01:21:13,720 En général… 1455 01:21:21,160 --> 01:21:22,440 Oh, oui. 1456 01:21:22,520 --> 01:21:25,520 Comment on fait pour notre problème ? 1457 01:21:26,080 --> 01:21:28,120 Comment on fait ? 1458 01:21:31,600 --> 01:21:33,520 Oui… 1459 01:21:36,600 --> 01:21:38,480 Tu viens au mariage. 1460 01:21:38,560 --> 01:21:43,480 Si nous prenions le temps de nous voir quand tout le monde sera parti ? 1461 01:21:48,800 --> 01:21:50,520 Oui. Oh, oui. 1462 01:21:50,720 --> 01:21:52,400 Babalola sera là. 1463 01:21:52,800 --> 01:21:55,320 On pourrait se voir et discuter. 1464 01:21:56,040 --> 01:21:57,320 Oui. 1465 01:22:10,760 --> 01:22:13,920 On en parlera aussi quand tu seras là. 1466 01:22:16,880 --> 01:22:19,160 Oui. 1467 01:22:25,520 --> 01:22:27,240 Pas de problème. 1468 01:22:29,520 --> 01:22:31,480 Mlle Ranti, je l'ai. 1469 01:22:31,800 --> 01:22:32,880 Merci ! 1470 01:22:41,480 --> 01:22:44,800 Bon, tu vas le garder pour moi. 1471 01:22:45,040 --> 01:22:46,440 Je le récupère à mon retour. 1472 01:22:47,000 --> 01:22:49,000 À votre retour ? Où allez-vous ? 1473 01:22:49,080 --> 01:22:51,400 Je dois sortir, mais personne ne doit me voir. 1474 01:22:51,480 --> 01:22:53,200 Vous ne pouvez pas sortir. 1475 01:22:53,280 --> 01:22:54,720 Pas aujourd'hui. 1476 01:22:54,800 --> 01:22:56,320 Vous vous mariez aujourd'hui. 1477 01:22:56,400 --> 01:22:58,440 Dites-le si vous ne voulez plus. 1478 01:22:58,520 --> 01:23:00,040 Vous n'êtes plus un bébé. 1479 01:23:00,120 --> 01:23:01,360 On ne peut pas vous forcer. 1480 01:23:01,440 --> 01:23:04,200 Je sors justement pour pouvoir épouser Ehi. 1481 01:23:04,680 --> 01:23:06,760 Mais personne ne doit me voir. 1482 01:23:06,840 --> 01:23:11,080 On échange nos vêtements et tu m'aides à aller jusqu'à la voiture. 1483 01:23:11,800 --> 01:23:13,640 Je suis dans la mouise. 1484 01:23:13,920 --> 01:23:15,440 Shade, tu m'as promis ! 1485 01:23:15,520 --> 01:23:17,840 On n'a pas les mêmes vêtements ! 1486 01:23:19,040 --> 01:23:20,720 Vite, allons-y. 1487 01:23:21,080 --> 01:23:22,080 Viens ! 1488 01:23:27,560 --> 01:23:30,920 Désolée, mademoiselle. 1489 01:23:35,400 --> 01:23:36,480 Il n'y a rien… File. 1490 01:23:36,920 --> 01:23:38,440 Tu peux disposer. 1491 01:23:43,800 --> 01:23:45,440 Que s'est-il passé ? 1492 01:23:45,720 --> 01:23:47,240 Ce qu'il s'est passé ? 1493 01:23:48,800 --> 01:23:50,200 Un enfant doit écouter. 1494 01:23:50,280 --> 01:23:51,760 Ça fait mal ! 1495 01:23:52,360 --> 01:23:53,840 Je n'aime pas ça. 1496 01:23:54,560 --> 01:23:56,040 Si mon frère s'énerve ! 1497 01:23:56,120 --> 01:23:57,160 Il va être en colère. 1498 01:23:57,240 --> 01:23:58,680 C'est quoi, ça ? 1499 01:23:58,800 --> 01:24:00,040 Qui est en colère ? 1500 01:24:00,120 --> 01:24:01,640 Monte et prends le volant. 1501 01:24:02,680 --> 01:24:04,160 Lâchez-moi. 1502 01:24:04,240 --> 01:24:05,920 Mon Dieu ! 1503 01:24:15,800 --> 01:24:17,120 On arrive ? 1504 01:24:17,640 --> 01:24:20,320 C'est un peu plus loin. 1505 01:24:20,400 --> 01:24:21,920 On y est presque. 1506 01:24:22,040 --> 01:24:23,400 Bien. 1507 01:24:27,480 --> 01:24:29,120 Bon. 1508 01:24:29,920 --> 01:24:31,360 Gare-toi là-bas. 1509 01:24:32,080 --> 01:24:33,520 Mamie, laissez-moi 1510 01:24:33,600 --> 01:24:36,360 me garer où je peux suivre ce qui se passe. 1511 01:24:36,440 --> 01:24:38,640 Pourquoi tu veux voir ? 1512 01:24:39,000 --> 01:24:40,600 Je t'ai permis de m'accompagner, 1513 01:24:40,840 --> 01:24:42,800 mais je te défends d'entrer avec moi. 1514 01:24:43,200 --> 01:24:45,520 Tu ne dois pas entrer. 1515 01:24:46,000 --> 01:24:47,000 Gare-toi. 1516 01:24:49,520 --> 01:24:50,760 Quoi maintenant ? 1517 01:24:51,160 --> 01:24:53,680 Je te dis d'aller ouvrir le coffre ! 1518 01:24:55,200 --> 01:24:56,200 Je ne comprends pas. 1519 01:24:56,280 --> 01:24:57,880 On est garé n'importe comment. 1520 01:24:58,120 --> 01:25:00,040 Qu'est-ce que tu discutes ? 1521 01:25:00,320 --> 01:25:01,600 Va ouvrir le coffre. 1522 01:25:01,800 --> 01:25:03,880 - Sans discuter. - Je ne comprends pas. 1523 01:25:04,000 --> 01:25:05,440 Tu n'as rien à comprendre. 1524 01:25:05,520 --> 01:25:07,480 Qu'est-ce qu'il y a dans ce coffre ? 1525 01:25:08,680 --> 01:25:10,000 Ferme-la ! 1526 01:25:12,760 --> 01:25:15,760 Ma chérie… désolée. 1527 01:25:17,920 --> 01:25:19,120 Mamie. 1528 01:25:19,200 --> 01:25:20,640 Tu me regardes. 1529 01:25:21,480 --> 01:25:23,560 D'où vient tant de sagesse, à ton avis ? 1530 01:25:27,360 --> 01:25:28,520 Tu es trop forte. 1531 01:25:32,120 --> 01:25:33,280 Qu'est-ce qu'elle fiche ? 1532 01:25:33,360 --> 01:25:35,360 Elle ne répond pas au téléphone. 1533 01:25:36,640 --> 01:25:38,240 Qu'est-ce qu'il se passe ? 1534 01:25:40,920 --> 01:25:42,640 Qu'y a-t-il ? 1535 01:25:45,480 --> 01:25:46,880 Vous ne vous préparez pas ? 1536 01:25:47,680 --> 01:25:48,920 Où est Demola ? 1537 01:25:50,120 --> 01:25:52,280 Ranti a disparu. 1538 01:25:52,680 --> 01:25:54,040 Elle n'est pas dans sa chambre, 1539 01:25:54,120 --> 01:25:56,240 elle ne répond pas ! 1540 01:26:04,120 --> 01:26:07,240 Mamie a intérêt à ce que tout se passe bien aujourd'hui ! 1541 01:26:08,480 --> 01:26:10,200 Je te le dis ! 1542 01:26:12,440 --> 01:26:15,680 Qu'est-ce que mamie a à faire là-dedans ? 1543 01:26:18,000 --> 01:26:20,520 Cette petite va… 1544 01:26:20,680 --> 01:26:22,600 Est-ce que… Où… ? 1545 01:26:26,160 --> 01:26:29,880 C'est si difficile que ça de marier sa fille ? 1546 01:26:30,120 --> 01:26:31,560 C'est si difficile que ça ? 1547 01:26:31,640 --> 01:26:33,400 Pourquoi Ranti fait ça ? 1548 01:26:34,400 --> 01:26:35,720 Ne t'énerve pas. 1549 01:26:35,800 --> 01:26:38,600 - D'accord. - Tout va s'arranger. 1550 01:26:38,680 --> 01:26:40,160 D'accord… 1551 01:26:40,240 --> 01:26:41,560 Calme-toi. 1552 01:26:41,640 --> 01:26:44,600 Je t'en supplie, il faut que tu te calmes. 1553 01:26:45,240 --> 01:26:47,400 - Calme-toi. - D'accord. 1554 01:26:47,480 --> 01:26:48,760 Tout va s'arranger. 1555 01:26:49,000 --> 01:26:51,360 - Tout se passera bien. - D'accord. 1556 01:26:51,600 --> 01:26:53,480 Vous êtes ici pour un mariage, 1557 01:26:53,920 --> 01:26:55,120 la mariée a disparu ! 1558 01:26:55,200 --> 01:26:56,400 Et je devrais me calmer ? 1559 01:27:18,920 --> 01:27:20,720 Je croyais que tu étais déjà partie. 1560 01:27:21,640 --> 01:27:25,480 Tu étais trop ivre pour y voir clair. 1561 01:27:27,080 --> 01:27:29,000 Mais là, je pars pour de bon. 1562 01:27:29,080 --> 01:27:31,120 Je reviendrai prendre mes affaires. 1563 01:27:31,200 --> 01:27:33,000 De toute façon, tu étais déjà partie. 1564 01:27:34,080 --> 01:27:35,880 Qui est là ? 1565 01:27:37,360 --> 01:27:40,280 Va voir, ma tête explose. 1566 01:27:41,560 --> 01:27:43,360 Ouvre avant qu'ils enfoncent la porte ! 1567 01:27:45,880 --> 01:27:46,920 Bonjour, ma fille. 1568 01:27:47,040 --> 01:27:48,360 Bonjour. 1569 01:27:48,440 --> 01:27:49,800 Nous cherchons M. Obi. 1570 01:27:51,080 --> 01:27:52,200 Il y a un problème ? 1571 01:27:52,760 --> 01:27:54,720 Justement, nous voudrions l'éviter. 1572 01:27:55,280 --> 01:27:57,080 Laisse-moi parler. 1573 01:27:58,920 --> 01:28:02,400 Tu peux les faire entrer et t'en aller ? 1574 01:28:02,720 --> 01:28:04,240 Tu ne sais vraiment pas 1575 01:28:04,320 --> 01:28:05,720 ce que tu veux. 1576 01:28:06,640 --> 01:28:07,760 Entrez. 1577 01:28:08,200 --> 01:28:09,640 Merci. 1578 01:28:12,240 --> 01:28:13,720 Bonjour, monsieur. 1579 01:28:14,280 --> 01:28:15,600 Bonjour. 1580 01:28:19,800 --> 01:28:22,600 Qui êtes-vous ? Qu'est-ce que vous voulez ? 1581 01:28:24,880 --> 01:28:26,000 Mon fils. 1582 01:28:26,080 --> 01:28:28,360 Vous ignorez peut-être qui je suis. 1583 01:28:31,320 --> 01:28:33,600 Je m'appelle Ranti Williams. 1584 01:28:33,680 --> 01:28:37,800 Je viens vous supplier de me laisser la vie. 1585 01:28:44,320 --> 01:28:49,720 Alors, vous êtes la fille de celui qui a tué ma fille. 1586 01:28:50,840 --> 01:28:51,840 Mon fils, 1587 01:28:52,240 --> 01:28:54,840 je sais que je ne peux comprendre votre douleur, 1588 01:28:54,920 --> 01:28:56,320 mais je vous en supplie. 1589 01:28:56,400 --> 01:28:57,440 Je vous en prie. 1590 01:28:57,520 --> 01:29:03,400 Vous êtes la fille de celui qui a tué ma fille. 1591 01:29:03,480 --> 01:29:06,200 Je vous prie de me pardonner. 1592 01:29:06,640 --> 01:29:08,680 Comment osez-vous ? 1593 01:29:09,600 --> 01:29:14,640 Vous avez le toupet de venir chez moi ? 1594 01:29:15,280 --> 01:29:17,600 Savez-vous le mal que vous avez fait ? 1595 01:29:17,680 --> 01:29:18,680 Pardon… 1596 01:29:18,760 --> 01:29:20,600 Nous ne pouvons le comprendre. 1597 01:29:21,000 --> 01:29:22,120 Ne vous approchez pas ! 1598 01:29:22,200 --> 01:29:25,120 La tuer ne vous rendra pas votre fille. 1599 01:29:25,880 --> 01:29:28,480 Vous avez l'audace de venir chez moi ? 1600 01:29:29,800 --> 01:29:34,760 Oui, nous ne serons pas les seuls à souffrir. 1601 01:29:35,560 --> 01:29:38,560 Je veux effacer le sourire qu'il a eu 1602 01:29:39,120 --> 01:29:40,560 quand il a gagné le procès. 1603 01:29:40,640 --> 01:29:42,520 - Pardon. - Il faut me pardonner. 1604 01:29:42,600 --> 01:29:44,800 Vous savez le mal que vous avez fait ? 1605 01:29:44,920 --> 01:29:47,040 Nous n'en avons pas la moindre idée. 1606 01:29:47,120 --> 01:29:49,040 Aidez-nous à supplier votre mari. 1607 01:29:49,120 --> 01:29:50,400 - Supplier qui ? - Votre mari. 1608 01:29:50,520 --> 01:29:51,520 Dehors ! 1609 01:29:51,600 --> 01:29:52,840 - Ma fille ! - Dehors ! 1610 01:29:52,920 --> 01:29:56,080 Ma fille, aidez-nous avec votre mari. 1611 01:29:57,360 --> 01:29:58,600 Mon Dieu ! 1612 01:29:59,160 --> 01:30:00,280 Que fais-tu, Obi ? 1613 01:30:01,040 --> 01:30:03,080 Tu ne vas pas sérieusement la tuer ? 1614 01:30:04,240 --> 01:30:07,000 Si. 1615 01:30:08,000 --> 01:30:10,560 Comment savais-tu que j'allais te tuer ? 1616 01:30:11,120 --> 01:30:12,680 Je vais le faire et c'est tout. 1617 01:30:14,000 --> 01:30:15,880 Qu'est-ce que tu fais encore ici ? Pars ! 1618 01:30:16,000 --> 01:30:17,360 Pose ce coutelas. 1619 01:30:17,440 --> 01:30:19,240 Je t'en prie. 1620 01:30:19,360 --> 01:30:20,440 Pose ça. 1621 01:30:22,720 --> 01:30:24,880 La tuer n'arrangera rien, 1622 01:30:25,000 --> 01:30:26,640 au contraire. 1623 01:30:27,640 --> 01:30:30,840 Je t'en prie, Obianuju. 1624 01:30:32,520 --> 01:30:34,480 Je ne comprends pas votre douleur, 1625 01:30:34,560 --> 01:30:36,760 mais je vous en prie, 1626 01:30:36,840 --> 01:30:39,120 ayez pitié de moi. 1627 01:30:39,200 --> 01:30:41,200 Oui, vous avez raison. 1628 01:30:42,160 --> 01:30:44,160 Vous ne comprendrez jamais ma douleur. 1629 01:30:44,480 --> 01:30:47,360 Vous ne comprendrez jamais ce que j'ai enduré, 1630 01:30:47,440 --> 01:30:49,120 et ce que j'endure encore. 1631 01:30:49,360 --> 01:30:51,080 C'est la valise de ma femme. 1632 01:30:52,240 --> 01:30:55,040 Elle me quitte car je l'ai déçue. 1633 01:30:55,120 --> 01:30:58,520 - Ne faites pas ça. - Je n'ai pas été à la hauteur. 1634 01:30:59,160 --> 01:31:04,040 Et si votre père souriait au tribunal, 1635 01:31:04,120 --> 01:31:06,000 c'est parce qu'il avait les moyens 1636 01:31:06,080 --> 01:31:07,600 de gagner le procès ! 1637 01:31:08,760 --> 01:31:09,880 Pardon. 1638 01:31:10,000 --> 01:31:13,440 Je suis sûr que ce crétin ne sait même pas que vous êtes ici. 1639 01:31:14,160 --> 01:31:18,680 Il n'a même pas l'once d'humanité qu'il faut pour savoir 1640 01:31:18,760 --> 01:31:20,520 que j'ai perdu ma fille unique ! 1641 01:31:32,120 --> 01:31:33,840 Y a-t-il des murs ici ? 1642 01:31:36,280 --> 01:31:37,680 Pour quoi, hein ? 1643 01:31:41,600 --> 01:31:44,600 J'ai juré sur tout ce que j'ai de cher dans la vie 1644 01:31:45,360 --> 01:31:48,200 que je lui infligerais la même douleur 1645 01:31:48,520 --> 01:31:51,200 que celle qu'il m'a infligée ! 1646 01:31:51,280 --> 01:31:53,760 On va voir qui sourit à la fin de la journée ! 1647 01:31:54,840 --> 01:31:57,120 Mon Dieu ! 1648 01:31:59,680 --> 01:32:04,400 Obi, par pitié ! 1649 01:32:04,480 --> 01:32:05,880 - Sortez d'ici ! - Je t'en prie. 1650 01:32:06,000 --> 01:32:07,800 - Ranti… - Je te tuerai. 1651 01:32:07,880 --> 01:32:09,080 Allons-nous-en. 1652 01:32:09,160 --> 01:32:10,360 Je te tuerai ! 1653 01:32:10,440 --> 01:32:11,480 Tu peux t'enfuir, 1654 01:32:11,560 --> 01:32:12,640 mais je te retrouverai. 1655 01:32:13,040 --> 01:32:15,600 - Ranti ! - Ne la tue pas ! 1656 01:32:15,680 --> 01:32:18,160 - Allons-nous-en. - Je t'en prie ! 1657 01:32:18,840 --> 01:32:22,800 Je t'en prie ! 1658 01:32:30,280 --> 01:32:31,520 Ça suffit. 1659 01:32:31,600 --> 01:32:33,360 Le temps presse. 1660 01:32:34,640 --> 01:32:36,320 Ça va aller. 1661 01:32:36,920 --> 01:32:39,360 Toi, regarde où tu vas ! 1662 01:32:40,680 --> 01:32:43,240 Occupe-toi de tes affaires. 1663 01:32:43,720 --> 01:32:46,080 - Dis, Demola. - Oui ? 1664 01:32:46,600 --> 01:32:48,440 Ton frère ne doit pas savoir 1665 01:32:49,400 --> 01:32:51,400 tout ce qui s'est passé aujourd'hui. 1666 01:32:51,800 --> 01:32:53,000 Ne lui dis rien. 1667 01:32:53,920 --> 01:32:55,000 Mamie. 1668 01:32:55,400 --> 01:32:58,000 S'il me demande, qu'est-ce que je dis ? 1669 01:32:59,120 --> 01:33:01,520 S'il te demande, tu lui dis 1670 01:33:02,520 --> 01:33:04,520 que tout s'est bien passé. 1671 01:33:05,360 --> 01:33:06,440 C'est un bon jour. 1672 01:33:06,880 --> 01:33:08,240 Oui ! 1673 01:33:08,680 --> 01:33:10,400 Tout s'est bien passé. 1674 01:33:10,480 --> 01:33:15,880 Mamie, vous êtes sûre qu'il n'arrivera rien aujourd'hui ? 1675 01:33:16,000 --> 01:33:17,040 Rien du tout. 1676 01:33:17,120 --> 01:33:18,760 C'est un bon jour, j'ai dit. 1677 01:33:19,360 --> 01:33:21,280 C'est un bon jour. 1678 01:33:21,920 --> 01:33:23,000 Ça suffit. 1679 01:33:24,680 --> 01:33:26,920 Tout ce qui s'est passé aujourd'hui est bien. 1680 01:33:28,680 --> 01:33:29,840 D'accord. 1681 01:33:41,360 --> 01:33:43,480 Oluwarantimi. 1682 01:33:45,240 --> 01:33:46,480 Mamie… 1683 01:33:50,520 --> 01:33:53,080 Quand il n'y a aucune certitude, 1684 01:33:55,200 --> 01:33:57,320 alors tout est possible. 1685 01:34:01,000 --> 01:34:04,320 Il n'y a pas de meilleure façon de mourir 1686 01:34:06,520 --> 01:34:08,040 qu'habillée comme ça. 1687 01:34:08,240 --> 01:34:09,320 Pas vrai ? 1688 01:34:09,400 --> 01:34:10,800 Mamie, regarde-moi. 1689 01:34:14,040 --> 01:34:16,240 Je ne suis pas magnifique ? 1690 01:34:20,720 --> 01:34:22,320 Oui… 1691 01:34:30,440 --> 01:34:31,600 En chantant 1692 01:34:31,680 --> 01:34:33,080 En chantant des louanges 1693 01:34:33,200 --> 01:34:35,040 - Soulève-le - Plus haut 1694 01:34:35,120 --> 01:34:36,800 - Soulève-le - Plus haut 1695 01:34:36,880 --> 01:34:38,640 - Soulève-le - Plus haut 1696 01:34:38,720 --> 01:34:44,160 - Soulève-le - Plus haut 1697 01:34:44,240 --> 01:34:46,560 Amen ! 1698 01:34:46,640 --> 01:34:48,440 Oluwalonirantimi. 1699 01:34:48,520 --> 01:34:50,280 Comme ton nom le dit, 1700 01:34:50,360 --> 01:34:52,200 le Seigneur se souviendra de toi. 1701 01:34:52,280 --> 01:34:54,440 - Amen ! - Au nom de Jésus, 1702 01:34:54,520 --> 01:34:56,640 où que tu ailles, tu seras féconde. 1703 01:34:56,720 --> 01:34:58,120 Tu auras des jumeaux. 1704 01:34:58,200 --> 01:34:59,480 Des triplés. 1705 01:34:59,560 --> 01:35:01,240 Le Seigneur t'accompagnera. 1706 01:35:01,320 --> 01:35:02,600 Tu trouveras la paix là-bas. 1707 01:35:02,680 --> 01:35:04,440 Et il te sera fidèle. 1708 01:35:04,520 --> 01:35:05,640 Au nom de Jésus. 1709 01:35:05,720 --> 01:35:06,800 Amen ! 1710 01:35:14,080 --> 01:35:15,600 Je ne sais pas quoi faire. 1711 01:35:16,800 --> 01:35:19,480 Je ne sais pas du tout quoi faire. 1712 01:35:22,520 --> 01:35:24,200 Tu as fait tout ce que tu as pu. 1713 01:35:26,520 --> 01:35:28,200 Je sais qu'Adaora, 1714 01:35:29,920 --> 01:35:31,160 où qu'elle soit, 1715 01:35:33,880 --> 01:35:35,880 ne veut pas que tu ailles en prison. 1716 01:35:39,240 --> 01:35:41,440 Mais elle aurait voulu que tu me quittes, 1717 01:35:41,680 --> 01:35:42,880 maintenant. 1718 01:35:43,360 --> 01:35:45,880 Je ne vais nulle part. 1719 01:35:48,280 --> 01:35:49,280 Non… je ne peux pas. 1720 01:35:50,000 --> 01:35:51,640 Je ne peux pas m'en aller. 1721 01:35:54,200 --> 01:35:56,720 On va s'en sortir ensemble. 1722 01:35:59,320 --> 01:36:01,920 Pourquoi ça fait aussi mal ? 1723 01:36:02,040 --> 01:36:03,120 Tellement mal. 1724 01:36:06,160 --> 01:36:09,080 Nous nous sommes perdus ce jour-là. 1725 01:36:34,680 --> 01:36:39,480 Que ton foyer soit serein et agréable pour toi 1726 01:36:41,160 --> 01:36:44,640 Tout ce que tu toucheras prospérera 1727 01:36:44,720 --> 01:36:46,560 Quoi que tu demandes, 1728 01:36:46,640 --> 01:36:48,880 Dieu l'exaucera 1729 01:36:49,000 --> 01:36:52,320 Il t'apportera du réconfort 1730 01:36:52,880 --> 01:36:55,000 Il te soulagera 1731 01:36:56,360 --> 01:36:57,400 Ehi. 1732 01:36:57,480 --> 01:36:59,040 Dis "Je ne peinerai pas". 1733 01:36:59,160 --> 01:37:00,640 Je ne peinerai pas. 1734 01:37:00,720 --> 01:37:01,920 Pour qu'une autre hérite. 1735 01:37:02,040 --> 01:37:03,760 Pour qu'une autre hérite. 1736 01:37:03,840 --> 01:37:05,440 Dis "Mon derrière, mon derrière". 1737 01:37:05,520 --> 01:37:07,280 Mon derrière, mon derrière ! 1738 01:37:07,360 --> 01:37:11,720 Une autre ne prendra pas ma place. 1739 01:37:11,800 --> 01:37:14,720 Chez mon mari. 1740 01:37:14,800 --> 01:37:17,800 Les Judianas. 1741 01:37:19,680 --> 01:37:23,080 Les Judis. 1742 01:37:23,160 --> 01:37:26,360 Qui séduisent les maris des autres. 1743 01:37:26,440 --> 01:37:30,680 Elles ne séduiront pas mon mari. 1744 01:37:31,320 --> 01:37:34,480 La beauté du turban, c'est de savoir le nouer 1745 01:39:44,600 --> 01:39:46,040 Qu'est-ce que tu en penses ? 1746 01:39:46,760 --> 01:39:48,560 Tu as une belle pièce d'or. 1747 01:39:49,400 --> 01:39:52,640 C'est à toi de voir ce que tu vas en faire. 1748 01:39:53,280 --> 01:39:56,520 Pour le moment, tu t'en tires plutôt bien. 1749 01:39:57,480 --> 01:40:00,880 - Mais… - Pas de "mais", s'il te plaît. 1750 01:40:04,040 --> 01:40:06,760 Sous-titres : Anne Bruant