1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,160 --> 00:00:07,320 Oluwarantimi, como seu nome diz, 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,240 o Senhor se lembrará de ti para sempre. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,320 --> 00:00:11,320 - Amém! - No poderoso nome de Jesus, 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,560 para onde você vai, será frutífera. 7 00:00:13,640 --> 00:00:15,080 - Amém! - Você dará à luz gêmeos. 8 00:00:15,160 --> 00:00:16,520 - Amém! - Dará à luz trigêmeos. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,040 - Amém! - O Senhor irá com você. 10 00:00:18,120 --> 00:00:19,640 - Amém! - Você encontrará paz. 11 00:00:19,720 --> 00:00:21,280 - Amém! - E Ele será fiel a você. 12 00:00:21,360 --> 00:00:22,680 - Amém! - Em nome de Jesus. 13 00:00:22,760 --> 00:00:25,240 Amém! 14 00:00:28,560 --> 00:00:30,040 Sua casa será pacífica 15 00:00:30,120 --> 00:00:32,600 e não haverá dificuldade. 16 00:00:32,680 --> 00:00:34,200 Sua casa será pacífica 17 00:00:34,280 --> 00:00:36,480 e não haverá dificuldade. 18 00:00:36,560 --> 00:00:40,520 Tudo em que você tocar, prosperará. 19 00:00:40,600 --> 00:00:44,880 O que você pedir, o Senhor fará. 20 00:01:04,240 --> 00:01:10,840 MEU NOME É RANTI… 21 00:01:11,480 --> 00:01:17,000 E FOI ASSIM QUE TUDO COMEÇOU. 22 00:01:22,120 --> 00:01:26,000 Eu estava cansada de todos os medicamentos experimentais e de teste. 23 00:01:29,080 --> 00:01:31,080 A pior parte é ver meus pais sofrerem 24 00:01:31,160 --> 00:01:32,280 por minha causa… 25 00:01:35,520 --> 00:01:38,680 Está me matando mais rápido que isso… 26 00:01:39,840 --> 00:01:41,000 Isso… 27 00:01:42,760 --> 00:01:45,880 Não vou nem o dignificar dizendo o nome. 28 00:01:48,600 --> 00:01:51,920 Prefiro morrer a viver mais um dia. 29 00:01:54,080 --> 00:01:56,640 Mas minha mãe não me deixa… 30 00:01:58,080 --> 00:02:01,520 Pois que tipo de mãe ela seria se deixasse? 31 00:02:04,920 --> 00:02:08,520 Ela garantiu que eu terminasse o tratamento experimental. 32 00:02:09,360 --> 00:02:13,560 Agarrando-se a cada migalha de esperança que ela pudesse dominar. 33 00:02:19,360 --> 00:02:20,560 EU POSSO TE DERROTAR! 34 00:03:26,120 --> 00:03:29,320 {\an8}Ranti! 35 00:03:29,400 --> 00:03:30,920 {\an8}Suas amigas estão aqui. 36 00:03:32,200 --> 00:03:33,240 {\an8}Sim, mamãe! 37 00:03:37,600 --> 00:03:41,880 {\an8}- A mais recente noiva na cidade. - Olhe para você. 38 00:03:45,160 --> 00:03:46,840 {\an8}Irene, se acalme. 39 00:03:47,480 --> 00:03:48,760 {\an8}Você é a única que ama Jesus. 40 00:03:48,920 --> 00:03:51,640 Por favor, diga a ela! Porque, irmã Irene… 41 00:03:52,440 --> 00:03:55,040 {\an8}Jesus me deu esse corpo, 42 00:03:55,120 --> 00:03:58,200 {\an8}- então tenho que trabalhar nisso. - Certo. 43 00:03:58,800 --> 00:04:00,240 Olha, Irene… 44 00:04:00,320 --> 00:04:01,480 Não ligue para elas. 45 00:04:01,560 --> 00:04:04,520 Não deixe ninguém mudar quem você é. 46 00:04:04,640 --> 00:04:05,800 Obrigada, mamãe. 47 00:04:05,880 --> 00:04:07,120 De nada, querida. 48 00:04:12,560 --> 00:04:14,440 - Uau! - Sua esposa está agindo como… 49 00:04:14,520 --> 00:04:16,520 A casa já está cheia. 50 00:04:17,760 --> 00:04:19,360 - Olá, querida. - Oi, querido. 51 00:04:21,120 --> 00:04:22,120 Pois é. 52 00:04:22,240 --> 00:04:23,320 - Aisha. - Senhor. 53 00:04:23,440 --> 00:04:26,160 - Olá, querida. A verdadeira Bukky. - Olá, senhor. 54 00:04:26,240 --> 00:04:27,440 - Como vai? - Bem. 55 00:04:27,520 --> 00:04:28,800 - Adanne! - Tio. 56 00:04:28,880 --> 00:04:30,560 Linda mulher. 57 00:04:32,280 --> 00:04:34,200 - Então, como foi, você ganhou? - Sim! 58 00:04:34,840 --> 00:04:35,840 O que você esperava? 59 00:04:35,920 --> 00:04:37,840 Parabéns, querido. 60 00:04:38,400 --> 00:04:40,400 Fico feliz que isso acabou antes do casamento. 61 00:04:40,480 --> 00:04:42,200 - Pois é. - Podemos esquecer isso, 62 00:04:42,280 --> 00:04:43,400 e continuar. 63 00:04:43,480 --> 00:04:44,480 Oi, papai. 64 00:04:45,080 --> 00:04:47,840 Como está a noiva? 65 00:04:48,160 --> 00:04:49,840 - Ela está bem. - Ela está bem? 66 00:04:49,920 --> 00:04:51,840 - Suas amigas estão aqui? - Sim, lá em cima. 67 00:04:52,200 --> 00:04:53,360 - Ótimo! - Sim. 68 00:04:53,680 --> 00:04:55,080 - Casa de comoção! - Eu sei… 69 00:04:55,160 --> 00:04:56,520 - Lá em cima! - Eu sei… 70 00:04:57,160 --> 00:04:58,240 Amanhã, a esta hora, 71 00:04:58,760 --> 00:05:00,320 ele teria dominado todas. 72 00:05:01,040 --> 00:05:02,320 Quem disse que já não dominou? 73 00:05:05,360 --> 00:05:07,120 Boa resposta, querida. 74 00:05:07,200 --> 00:05:09,080 - Cuidem-se! - Que a bondade ande por aí! 75 00:05:09,160 --> 00:05:10,240 Amém! 76 00:05:10,440 --> 00:05:12,360 - Até depois. - Amém. 77 00:05:12,720 --> 00:05:15,200 Estou feliz por termos a Ranti. 78 00:05:15,600 --> 00:05:16,920 Olha para ela. 79 00:05:18,080 --> 00:05:19,720 - Minha tia! - Sim! 80 00:05:20,400 --> 00:05:22,680 Espero que Ranti não tenha começado a beber álcool? 81 00:05:23,040 --> 00:05:24,160 Por que diria isso? 82 00:05:24,280 --> 00:05:25,600 Não se confronta ninguém com essas palavras. 83 00:05:25,760 --> 00:05:27,640 - Olha, - Ela está bem e parece ótima. 84 00:05:27,760 --> 00:05:29,560 - Não ligue pra elas. - Vamos agradecer a Deus. 85 00:05:29,840 --> 00:05:31,120 Olha, 86 00:05:31,200 --> 00:05:33,360 desde que Ehi entrou na vida dela, 87 00:05:33,440 --> 00:05:35,080 ela mudou. 88 00:05:35,160 --> 00:05:38,440 E a reabilitação fez um trabalho fantástico… 89 00:05:39,120 --> 00:05:40,920 Mesmo entre as amigas, 90 00:05:41,040 --> 00:05:42,840 - ela está indo muito bem. - Pois é. 91 00:05:43,160 --> 00:05:44,560 Vamos dar graças a Deus. 92 00:05:44,720 --> 00:05:46,480 - Fantástico! - Sim! 93 00:06:08,680 --> 00:06:10,000 Você desenhou isso? 94 00:06:10,080 --> 00:06:11,800 Sim, desenhei. 95 00:06:11,880 --> 00:06:14,480 Você deveria levar isso a sério. 96 00:06:15,280 --> 00:06:17,600 Poderia ser outra fonte de renda para você. 97 00:06:18,640 --> 00:06:19,680 Eu sei, não é? 98 00:06:20,560 --> 00:06:21,640 Talvez. 99 00:06:21,720 --> 00:06:23,040 - Estou indo. - É muito bom. 100 00:06:23,160 --> 00:06:24,880 - Certo… Entre. - Mas… 101 00:06:25,280 --> 00:06:26,440 - Ela vai terminar. - Senhoras… 102 00:06:26,520 --> 00:06:28,080 Então ela vai terminar tudo! 103 00:06:29,560 --> 00:06:32,720 - Bem-vindo, cunhado. - Certo. 104 00:06:33,120 --> 00:06:34,680 - Olá, querido. - Boa noite, senhoras. 105 00:06:34,760 --> 00:06:36,280 - Espero que esteja bem. - Graças a Deus, muito bem. 106 00:06:37,520 --> 00:06:39,440 - Bom te ver. - É bom vê-las também. 107 00:06:39,840 --> 00:06:41,640 Parabéns. 108 00:06:41,720 --> 00:06:43,760 - Parabéns pelo casamento da Ranti! - Sério! 109 00:06:43,840 --> 00:06:45,120 Certo? Parabéns a todos nós. 110 00:06:45,200 --> 00:06:46,880 - A casa deles será pacífica. - Amém. 111 00:06:47,000 --> 00:06:48,640 Ela vai engravidar. Amém. 112 00:06:48,720 --> 00:06:51,360 - Ela cuidará dos filhos. - Amém. 113 00:06:53,680 --> 00:06:55,160 - Aisha, - Sim? 114 00:06:56,320 --> 00:06:57,560 você não me disse que viria. 115 00:06:57,640 --> 00:06:58,800 Claro. 116 00:06:59,320 --> 00:07:01,920 Eu nunca perderia isso por nada neste mundo. 117 00:07:02,520 --> 00:07:04,680 Sim, fomos nós que preparamos 118 00:07:04,760 --> 00:07:06,240 este casamento lá dos EUA. 119 00:07:06,320 --> 00:07:07,360 Bom trabalho! 120 00:07:07,440 --> 00:07:09,080 Trouxemos o marido para casa. 121 00:07:09,160 --> 00:07:11,280 - Esqueceu? - Verdade. 122 00:07:11,360 --> 00:07:12,640 Verdade verdadeira. 123 00:07:13,520 --> 00:07:15,520 Legal. Ruky! 124 00:07:15,600 --> 00:07:17,400 - Sim! - Ruky! 125 00:07:17,480 --> 00:07:19,920 - Primeira e única! - Toda a Ilha de Lagos. 126 00:07:20,040 --> 00:07:22,480 Claro, sou eu. 127 00:07:23,120 --> 00:07:24,560 Eu tenho de representar. 128 00:07:24,640 --> 00:07:26,000 Tenho que estar aqui. 129 00:07:26,080 --> 00:07:29,280 - Você está certa. - Eu tenho que estar aqui. 130 00:07:29,360 --> 00:07:30,400 Legal. 131 00:07:31,680 --> 00:07:32,840 Então, 132 00:07:34,280 --> 00:07:35,280 Adana. 133 00:07:37,760 --> 00:07:39,240 Espere, 134 00:07:39,320 --> 00:07:41,000 o que faz na casa do meu irmão? 135 00:07:41,720 --> 00:07:42,800 Vim pescar... 136 00:07:42,880 --> 00:07:43,880 Já que vão se casar, 137 00:07:44,000 --> 00:07:45,320 falei: "Me deixe ficar para o casamento" 138 00:07:45,400 --> 00:07:46,920 e talvez ver minha tia. 139 00:07:48,680 --> 00:07:49,880 Que merda é essa? 140 00:07:50,000 --> 00:07:53,680 Você veio pescar ou o que é que disse? 141 00:07:53,760 --> 00:07:55,280 Qual é o seu problema? 142 00:07:57,480 --> 00:08:00,040 Me diga, quando você estava saindo de casa, 143 00:08:00,600 --> 00:08:02,200 por que não disse que vinha aqui? 144 00:08:02,280 --> 00:08:03,840 Você acha que pode vir aqui... 145 00:08:03,920 --> 00:08:05,080 confraternizar com minha família? 146 00:08:05,280 --> 00:08:07,920 Infelizmente, sua família é minha família. 147 00:08:08,040 --> 00:08:09,920 Não importa. Eu não teria perdido por nada, 148 00:08:10,040 --> 00:08:11,400 nem mesmo por você. 149 00:08:12,200 --> 00:08:14,560 - Cunhado! - E então o que você deveria fazer 150 00:08:14,640 --> 00:08:16,600 é vir aqui e… 151 00:08:17,440 --> 00:08:18,480 O que é isso? 152 00:08:19,480 --> 00:08:20,600 É aqui que você passa dos limites. 153 00:08:20,680 --> 00:08:23,040 Me deixe em paz!! 154 00:08:23,760 --> 00:08:25,080 Ouviu? 155 00:08:25,280 --> 00:08:27,680 - O que é isso agora? - Não é seu…É meu… 156 00:08:27,760 --> 00:08:29,680 Estou comendo. Deixe. 157 00:08:31,640 --> 00:08:33,320 Tia, onde está meu irmão? 158 00:08:33,400 --> 00:08:34,440 Ele está lá em cima. 159 00:08:35,200 --> 00:08:36,720 Seu irmão está lá em cima. 160 00:08:36,800 --> 00:08:37,800 Siga-a. 161 00:08:38,040 --> 00:08:40,000 - Termine e… - Suba as escadas. 162 00:08:40,200 --> 00:08:42,480 - Isto é… - Isto é perfeito. 163 00:08:42,560 --> 00:08:44,240 Irene, adorei. 164 00:08:44,360 --> 00:08:45,920 - Sinto muito. - Mas é fofo. 165 00:08:47,440 --> 00:08:49,160 - Estou impressionada. - Sim. 166 00:08:51,600 --> 00:08:52,760 Vovó! 167 00:08:52,840 --> 00:08:53,880 Minha querida. 168 00:08:55,480 --> 00:08:58,480 - Minha adorável criança. - Olá, sra.! 169 00:08:58,920 --> 00:09:00,720 Minha amada filha. 170 00:09:01,280 --> 00:09:02,320 Olá, minha querida. 171 00:09:02,400 --> 00:09:04,120 Não sabia se você conseguiria. 172 00:09:05,800 --> 00:09:07,440 Não sabia se eu conseguiria? 173 00:09:07,680 --> 00:09:11,120 Hoje é o dia do seu casamento! 174 00:09:11,200 --> 00:09:12,760 Você é a menina dos meus olhos. 175 00:09:13,680 --> 00:09:16,040 Como ela pode ser? E eu? 176 00:09:17,440 --> 00:09:19,600 Uma mãe deveria ter ciúmes da filha? 177 00:09:19,680 --> 00:09:20,920 Você era a menina dos meus olhos, 178 00:09:21,040 --> 00:09:22,840 mas agora você é mãe. 179 00:09:25,800 --> 00:09:27,400 Boa noite, senhora. 180 00:09:27,480 --> 00:09:29,120 - Como vai? - Bem, sra. 181 00:09:29,800 --> 00:09:31,360 Me dê um minuto. 182 00:09:31,760 --> 00:09:34,320 - Certo. - Seu dia de alegria chegará em breve. 183 00:09:34,400 --> 00:09:36,440 - Amém. - Estarei viva para testemunhar. 184 00:09:36,520 --> 00:09:38,600 - Amém. - Meu turbante estará bem alto no dia. 185 00:09:38,680 --> 00:09:41,640 - Amém. - Obrigada, querida. 186 00:09:41,720 --> 00:09:43,560 - Obrigada, sra. - Obrigada, queridas. 187 00:09:43,760 --> 00:09:45,320 Vamos sentar ali. 188 00:09:52,880 --> 00:09:54,320 - Ranti! - Senhora! 189 00:09:56,240 --> 00:10:02,560 Temos cultura e tradição nesta casa. 190 00:10:03,640 --> 00:10:10,520 É nossa cultura e tradição dar um presente a qualquer pessoa que vai se casar. 191 00:10:11,440 --> 00:10:12,440 Um presente! 192 00:10:13,400 --> 00:10:14,720 Um presente de bondade, 193 00:10:14,800 --> 00:10:17,120 alegria e paz. 194 00:10:18,520 --> 00:10:20,040 Sobretudo, 195 00:10:20,120 --> 00:10:24,800 o presente fará com que você tenha vida longa e paz 196 00:10:24,880 --> 00:10:26,000 na sua casa matrimonial. 197 00:10:27,320 --> 00:10:28,320 É sim. 198 00:10:30,200 --> 00:10:33,600 Quantas das mais velhas aqui presentes 199 00:10:33,680 --> 00:10:36,280 já tiveram problemas matrimoniais? 200 00:10:39,760 --> 00:10:42,200 Afastem-se e parem com as bobagens. 201 00:10:43,560 --> 00:10:45,160 Esses que não são sérios. 202 00:10:45,680 --> 00:10:46,800 Estou mentindo? 203 00:10:46,920 --> 00:10:49,120 Não, sra., está dizendo a verdade. 204 00:10:50,680 --> 00:10:55,400 Você já viu seus pais brigarem? 205 00:10:55,800 --> 00:10:57,080 Não, senhora. 206 00:10:57,320 --> 00:10:59,120 Esse rosário é o segredo. 207 00:10:59,200 --> 00:11:01,000 É a fonte da paz deles. 208 00:11:01,240 --> 00:11:04,480 Eles serão felizes e sua alegria será plena. 209 00:11:05,040 --> 00:11:07,320 É por isso que também queremos dar um a você. 210 00:11:09,480 --> 00:11:14,360 O rosário elimina a morte e a doença. 211 00:11:14,680 --> 00:11:15,720 É isso. 212 00:11:15,800 --> 00:11:16,840 Tia Aisha, 213 00:11:16,920 --> 00:11:19,320 não me diga que você acredita nessas coisas? 214 00:11:19,480 --> 00:11:21,480 Acredito, querida! 215 00:11:22,000 --> 00:11:25,360 Sim, acredito que isso funciona. 216 00:11:25,600 --> 00:11:26,880 Venha, vou mostrar o meu. 217 00:11:31,240 --> 00:11:33,560 Vovó, não sei se é boa ideia. 218 00:11:33,640 --> 00:11:35,600 Todas essas coisas são diabólicas. 219 00:11:35,720 --> 00:11:36,800 Não é real. 220 00:11:36,880 --> 00:11:38,840 Só fique quieta. 221 00:11:39,040 --> 00:11:40,680 Fique quieta e chegue mais perto. 222 00:11:41,000 --> 00:11:43,480 Não somos filhos do diabo, somos filhos de Deus. 223 00:11:43,560 --> 00:11:44,840 Chegue mais perto. 224 00:11:46,760 --> 00:11:48,200 Não me arrume problemas. 225 00:11:50,160 --> 00:11:52,400 Está muito bem colocado. 226 00:11:52,840 --> 00:11:54,000 Este é o tricô do Senhor. 227 00:11:54,080 --> 00:11:55,360 Não pode ser quebrado. 228 00:11:56,880 --> 00:11:59,720 Um cordão triplo não se rompe fácil. 229 00:11:59,800 --> 00:12:01,920 É a autoridade do Deus Todo-Poderoso. 230 00:12:02,040 --> 00:12:03,280 Não pode quebrar. 231 00:12:03,360 --> 00:12:05,080 É o tricô do Deus Todo-Poderoso. 232 00:12:05,160 --> 00:12:06,640 Não pode quebrar. 233 00:13:28,560 --> 00:13:30,760 Você destruiu minha vida. 234 00:13:39,080 --> 00:13:40,680 Você destruiu minha vida. 235 00:13:49,600 --> 00:13:52,480 Foi isso que sobrou? 236 00:13:53,120 --> 00:13:57,000 Eu estou te perguntando, foi isso que sobrou? 237 00:13:57,840 --> 00:13:59,480 O que você quer que eu faça? 238 00:13:59,560 --> 00:14:01,800 Sério? 239 00:14:03,360 --> 00:14:05,240 Estou te perguntando, 240 00:14:05,520 --> 00:14:06,720 o que quer que eu faça? 241 00:14:06,800 --> 00:14:08,520 Eu fiz tudo. 242 00:14:08,600 --> 00:14:09,720 Sério? 243 00:14:12,560 --> 00:14:13,840 Sério? 244 00:14:15,400 --> 00:14:17,360 Não há mais nada que eu possa fazer. 245 00:15:07,400 --> 00:15:09,840 Olha como ela dorme profundamente. 246 00:15:11,760 --> 00:15:13,680 Acho que eu não estaria dormindo se fosse a noiva. 247 00:15:13,760 --> 00:15:15,480 Ah! Eu te conheço. 248 00:15:16,600 --> 00:15:20,800 Bem, ela pode querer dormir por mais tempo. 249 00:15:21,320 --> 00:15:23,280 É o último dia dela nesta cama. 250 00:15:24,200 --> 00:15:26,080 Sou leal à minha cama assim. 251 00:15:26,680 --> 00:15:28,160 Leal à sua cama? 252 00:15:31,480 --> 00:15:32,880 - Está brincando. - Meu Deus! 253 00:15:33,160 --> 00:15:36,080 - Sério? - Vocês são tão dramáticas. 254 00:15:37,480 --> 00:15:39,840 Quer dizer, sou leal à minha cama. 255 00:15:40,480 --> 00:15:41,760 Sério? 256 00:15:42,800 --> 00:15:44,640 Acho que a maquiadora 257 00:15:44,720 --> 00:15:45,720 vai se atrasar, 258 00:15:45,800 --> 00:15:50,480 e nenhuma de vocês me deixará fazer algo como noiva. 259 00:15:50,560 --> 00:15:52,720 Eu poderia aproveitar meu sono de beleza. 260 00:15:52,800 --> 00:15:55,240 Sério, é o seu casamento. 261 00:15:55,880 --> 00:15:57,640 Bom dia! 262 00:15:57,720 --> 00:16:00,120 - Bom dia, senhora! - Bom dia, meninas. 263 00:16:00,560 --> 00:16:04,000 - Certo! Hoje é o dia D. - Pois é. 264 00:16:04,360 --> 00:16:06,400 Precisamos começar a nos preparar, 265 00:16:06,480 --> 00:16:07,480 - É. - assim não atrasamos. 266 00:16:07,800 --> 00:16:09,800 Vou tomar banho agora, 267 00:16:09,880 --> 00:16:11,600 mas a maquiadora ainda não chegou. 268 00:16:11,920 --> 00:16:13,400 - Vou ligar para ela. - Ótimo. 269 00:16:13,480 --> 00:16:17,520 Tia Ranti! Parabéns! 270 00:16:17,600 --> 00:16:20,400 Bom dia. Falei que devia vir parabenizá-la antes de você ir. 271 00:16:20,480 --> 00:16:22,120 Obrigada, Shade. 272 00:16:22,200 --> 00:16:24,480 E esse é o café da manhã que pedi para fazer? 273 00:16:25,840 --> 00:16:27,000 Mãe! Está ótimo. 274 00:16:27,080 --> 00:16:28,440 Obrigada, Shade. 275 00:16:29,560 --> 00:16:32,480 - O que ainda está esperando? - Desculpe, sra. 276 00:16:32,600 --> 00:16:35,320 Mamãe! Ela está muito animada por mim. 277 00:16:35,400 --> 00:16:37,360 Não, ela deveria estar animada na cozinha. 278 00:16:37,480 --> 00:16:39,320 - Estamos famintas. - Sim! 279 00:16:39,400 --> 00:16:40,520 Exato. 280 00:16:40,680 --> 00:16:43,640 - Meninas, por favor, preparem Ranti. - Sim, sra. 281 00:16:43,720 --> 00:16:45,360 Tenho muitos convidados para receber. 282 00:16:45,440 --> 00:16:47,120 - Conto com vocês. - Certo, sra. 283 00:16:47,480 --> 00:16:49,200 Estou animada! 284 00:16:49,360 --> 00:16:50,760 Sim, sra.! 285 00:16:51,080 --> 00:16:52,320 - Muito animada. - Mal posso esperar. 286 00:16:52,400 --> 00:16:55,080 - Levante. - Saia da cama. 287 00:16:55,640 --> 00:16:57,080 - Obrigada. - Certo. 288 00:17:02,040 --> 00:17:03,240 Muito obrigada. 289 00:17:04,400 --> 00:17:05,520 Mas quando terminarem, 290 00:17:05,600 --> 00:17:07,560 - o lugar será liberado, não? - Sim, sra. 291 00:17:07,640 --> 00:17:11,240 E não demorem muito porque acabamos de começar. 292 00:17:11,560 --> 00:17:14,760 Uau, pensei que isso já tinha sido feito há tempos. 293 00:17:14,840 --> 00:17:16,080 - Obrigada. - Vamos terminar agora. 294 00:17:17,120 --> 00:17:19,720 Vou às reuniões de agosto todo mês de agosto. 295 00:17:20,120 --> 00:17:21,280 Sabemos de cores. 296 00:17:22,080 --> 00:17:23,240 Eu sei. 297 00:17:23,440 --> 00:17:26,200 - Não, por favor! - Bem, são Christian Louboutin… 298 00:17:26,280 --> 00:17:28,320 - Eu falei. - Bom dia, amores matinais. 299 00:17:28,600 --> 00:17:30,000 Venham, queridas meninas. 300 00:17:30,200 --> 00:17:32,160 - Por que as está chamando assim? - Olá, amores. 301 00:17:32,360 --> 00:17:33,680 Não as está vendo? Não parecem a manhã? 302 00:17:33,840 --> 00:17:35,320 Veja a pele, o corpo, veja… 303 00:17:35,400 --> 00:17:36,720 - Tão fresco, doce. - Certo. 304 00:17:37,080 --> 00:17:38,760 As duas sandálias. Escolha uma. 305 00:17:40,640 --> 00:17:42,200 A dourada. 306 00:17:43,040 --> 00:17:44,920 - O quê? - A dourada. 307 00:17:46,040 --> 00:17:47,120 Preferem a dourada? 308 00:17:47,200 --> 00:17:48,400 Muito bem então. 309 00:17:48,480 --> 00:17:51,680 - Lá vai a minha menina... - A dourada, tenho sempre razão. 310 00:17:52,680 --> 00:17:57,160 - Olha… - Lamento, Ruky e Aisha. 311 00:17:57,240 --> 00:17:59,000 - A dourada, é. - É bonita. 312 00:17:59,080 --> 00:18:01,400 Aceite sua derrota com gratidão. 313 00:18:01,480 --> 00:18:03,520 - É bonita. - É bonita. 314 00:18:03,600 --> 00:18:06,520 Tia, por favor, ainda não tire os sapatos. 315 00:18:06,600 --> 00:18:08,080 Você dizia que queria me dar algo. 316 00:18:08,160 --> 00:18:09,760 Algum tipo de presente. 317 00:18:10,360 --> 00:18:11,880 Olhe na sua mão. 318 00:18:12,000 --> 00:18:13,600 O presente são essas sandálias. 319 00:18:13,800 --> 00:18:16,760 O engraçado é que eu poderia ter dado outro presente a você. 320 00:18:17,200 --> 00:18:19,400 Mas não usamos o mesmo número. 321 00:18:19,480 --> 00:18:20,840 Usamos o mesmo número, tia, não se preocupe. 322 00:18:21,480 --> 00:18:22,880 Milagres acontecem, venha! 323 00:18:23,160 --> 00:18:24,880 Eu vou te dar outra. 324 00:18:25,000 --> 00:18:27,840 Não, tia, eu gosto dessa, e se você observar agora… 325 00:18:28,000 --> 00:18:29,080 Me deixe mostrar. 326 00:18:29,400 --> 00:18:31,720 - É isso. - Ladra. 327 00:18:31,840 --> 00:18:33,200 Nem cabe em você. 328 00:18:33,280 --> 00:18:34,640 Cabe. 329 00:18:34,720 --> 00:18:36,320 Meus pés estão inchados hoje. 330 00:18:36,400 --> 00:18:38,280 Amanhã, dia de ação de graças, vão servir. 331 00:18:38,880 --> 00:18:40,120 Estou dizendo. 332 00:18:40,200 --> 00:18:41,840 Obrigada, tia. 333 00:18:42,720 --> 00:18:44,640 Vocês estão com inveja, mas tudo bem. 334 00:18:45,000 --> 00:18:46,560 Me deixe tirar uma foto. 335 00:18:47,200 --> 00:18:48,200 - Passarela para mim. - Certo. 336 00:18:51,440 --> 00:18:54,080 - O que está fazendo? - Tia, estou imaginando meu presente. 337 00:18:56,240 --> 00:18:58,040 - Pi… - Vocês estão com inveja. 338 00:18:59,040 --> 00:19:00,240 Estão com inveja de mim. 339 00:19:00,320 --> 00:19:01,320 Tudo bem. 340 00:19:04,200 --> 00:19:06,720 Algumas pessoas são invejosas. 341 00:19:08,720 --> 00:19:11,200 Não se preocupem, um dia vocês ganharão sandálias. 342 00:19:13,160 --> 00:19:15,720 Agora tenho as minhas. Minha tia me deu sandálias. 343 00:19:24,880 --> 00:19:26,040 Tia, obrigada pelas sandálias. 344 00:19:26,520 --> 00:19:28,560 Desculpe. Ranti, desculpe. 345 00:19:28,640 --> 00:19:29,640 - Está brincando, tia? - Desculpe. 346 00:19:29,920 --> 00:19:31,920 Sério! 347 00:19:32,080 --> 00:19:34,560 - Desculpe. - Só tenha cuidado! 348 00:19:34,640 --> 00:19:35,720 Você está bem, querida? 349 00:19:35,800 --> 00:19:37,040 - Lamento. - Estou bem. 350 00:19:37,440 --> 00:19:39,760 Estou com fome e não consigo encontrar Chichi. 351 00:19:39,840 --> 00:19:41,280 - Tia Adanna, por favor! - Desculpe. 352 00:19:41,720 --> 00:19:43,600 E a maquiadora ainda não chegou. 353 00:19:43,840 --> 00:19:45,760 Este dia não está acontecendo como deveria. 354 00:19:46,440 --> 00:19:48,560 Não diga isso. Não agoure. 355 00:19:48,640 --> 00:19:50,360 Olha, vamos subir. 356 00:19:50,440 --> 00:19:51,920 Shade! 357 00:20:01,040 --> 00:20:02,080 Está me perguntando? 358 00:20:02,320 --> 00:20:03,520 Me dê as sandálias… 359 00:20:03,760 --> 00:20:06,000 - Estou roubando? - Antes de começar a querer. 360 00:20:06,320 --> 00:20:07,520 Estou roubando? 361 00:20:07,600 --> 00:20:09,120 Olhe para você, estou pronta para… 362 00:20:09,280 --> 00:20:10,720 Certo, srta. Teni… 363 00:20:11,280 --> 00:20:13,760 Onde você estava quando a noiva precisou de você? 364 00:20:14,160 --> 00:20:15,760 Sra, eu estava tentando… 365 00:20:17,520 --> 00:20:19,160 Sinto muito, sra. 366 00:20:20,520 --> 00:20:21,600 É melhor sentir. 367 00:20:23,640 --> 00:20:25,320 Alô. 368 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 Sim! 369 00:20:28,560 --> 00:20:31,120 - Eu imaginava se é... - Boa tarde, sras. 370 00:20:32,120 --> 00:20:33,760 - Ehi! - Boa tarde. 371 00:20:33,920 --> 00:20:35,360 Está tudo bem? 372 00:20:35,440 --> 00:20:37,560 Está tudo bem, sra. Vim ver a Ranti. 373 00:20:39,600 --> 00:20:41,520 Você vai vê-la 374 00:20:41,640 --> 00:20:43,320 quando o noivado começar, que é em? 375 00:20:43,400 --> 00:20:44,760 Em algumas horas. 376 00:20:44,840 --> 00:20:46,200 Garanto que isso pode esperar. 377 00:20:46,280 --> 00:20:48,320 Sinto muito, sra, mas não pode. 378 00:20:48,480 --> 00:20:50,320 Ela tem que ouvir de mim agora. 379 00:20:52,160 --> 00:20:53,680 Gente, olha a hora! 380 00:20:53,760 --> 00:20:55,560 A maquiadora ainda não chegou! 381 00:20:56,640 --> 00:20:58,320 Ela está por perto. 382 00:21:07,160 --> 00:21:08,920 Ranti, acho que você precisa se acalmar 383 00:21:09,040 --> 00:21:10,840 porque é o seu dia. 384 00:21:11,680 --> 00:21:14,600 Todos vão te esperar. 385 00:21:14,680 --> 00:21:17,760 Espero que não esperem muito, porque isso é ridículo. 386 00:21:17,840 --> 00:21:20,160 - Sério. - Tia Ranti, trouxe chá para você. 387 00:21:20,240 --> 00:21:21,520 Obrigada. 388 00:21:21,720 --> 00:21:23,840 Não é um mau presságio o noivo ver a noiva 389 00:21:24,560 --> 00:21:26,440 antes do casamento? 390 00:21:27,000 --> 00:21:28,800 De onde vem esse costume? 391 00:21:29,400 --> 00:21:30,760 Eu também queria perguntar. 392 00:21:30,840 --> 00:21:32,240 É o costume dos brancos. 393 00:21:32,360 --> 00:21:33,720 Obrigada. 394 00:21:36,880 --> 00:21:38,040 Espere, volte! 395 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 Aonde está indo? 396 00:21:40,080 --> 00:21:41,160 Aonde pensa que vai? 397 00:21:41,680 --> 00:21:43,440 Achei que você não acreditava 398 00:21:43,520 --> 00:21:44,680 que fosse um mau presságio… 399 00:21:44,760 --> 00:21:46,880 Não vou ficar parada vendo as coisas darem errado. 400 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Fique quieta! 401 00:21:49,360 --> 00:21:51,160 Nenhum mal acontecerá aqui 402 00:21:51,280 --> 00:21:52,480 pela graça de Deus. 403 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 Mãe, vamos ver como está Ranti. 404 00:21:56,360 --> 00:21:57,880 Não sei o que está acontecendo com as meninas, 405 00:21:58,000 --> 00:22:00,400 mas me deixe ver como elas estão e já volto. 406 00:22:00,480 --> 00:22:02,040 - Você espera aqui. - Obrigada, sra. 407 00:22:05,040 --> 00:22:06,120 Mas o quê? 408 00:22:06,200 --> 00:22:08,600 - Shade! - Escute, 409 00:22:08,680 --> 00:22:11,320 não quero te ver nesta casa até eu sair. 410 00:22:12,080 --> 00:22:13,760 Tia Ranti, por favor, não se ofenda, 411 00:22:13,840 --> 00:22:14,840 eu só estava tentando… 412 00:22:15,320 --> 00:22:18,360 - Não, Shade, sai! - Vá! 413 00:22:18,800 --> 00:22:20,040 Vá. 414 00:22:20,360 --> 00:22:22,840 O que está acontecendo! 415 00:22:23,040 --> 00:22:25,040 Shade derramou chá quente sem querer 416 00:22:25,120 --> 00:22:27,880 e o resto é o que você acabou de ver. 417 00:22:28,000 --> 00:22:29,720 Por favor, pelo amor de Deus, 418 00:22:29,800 --> 00:22:31,640 a Shade está em uma missão? 419 00:22:31,720 --> 00:22:33,000 Mãe, esta Shade, 420 00:22:33,080 --> 00:22:34,920 vou matá-la. 421 00:22:35,760 --> 00:22:38,040 Você não se reconhecerá. 422 00:22:39,040 --> 00:22:41,280 Minha querida. Lamento. 423 00:22:43,040 --> 00:22:45,640 Isso é o que você enfrenta no dia do casamento. 424 00:22:46,000 --> 00:22:47,280 Lamento, querida. 425 00:22:48,160 --> 00:22:50,560 Hoje é o seu lindo dia. 426 00:22:51,040 --> 00:22:52,240 Não se preocupe. 427 00:22:52,880 --> 00:22:54,040 Seja grata a Deus. 428 00:22:54,160 --> 00:22:57,160 A maquiadora está começando a me irritar. 429 00:22:57,400 --> 00:22:58,440 Onde ela está? 430 00:22:59,400 --> 00:23:00,840 - Desculpe. - Não interessa. 431 00:23:00,920 --> 00:23:04,400 - Comece! - Desculpe! 432 00:23:08,920 --> 00:23:10,320 Tudo bem. 433 00:23:11,000 --> 00:23:12,360 Você pode subir para vê-la. 434 00:23:12,440 --> 00:23:14,520 Mas tem que ser rápido. 435 00:23:15,640 --> 00:23:17,560 Ela precisa fazer a maquiagem. 436 00:23:17,640 --> 00:23:19,280 Certo, obrigado, sra. 437 00:23:24,840 --> 00:23:27,000 - Tia? - O que você está fazendo aqui? 438 00:23:27,320 --> 00:23:29,240 Você sabe que é um tabu. 439 00:23:30,160 --> 00:23:33,040 O que é tabu? 440 00:23:33,120 --> 00:23:35,680 De onde você tirou essa bobagem? 441 00:23:36,080 --> 00:23:38,120 Depois, vai dizer que a vovó fala de superstições. 442 00:23:38,200 --> 00:23:41,080 - Não é? - Vovó! É verdade! 443 00:23:41,160 --> 00:23:44,200 Como assim é verdade? Ele não viu pessoas lá embaixo antes de entrar? 444 00:23:44,280 --> 00:23:45,680 Até a mãe consentiu, 445 00:23:45,760 --> 00:23:48,600 qual é o seu problema? Vamos, saia da frente! 446 00:23:48,680 --> 00:23:50,040 O que está acontecendo? 447 00:23:53,840 --> 00:23:55,880 Oi. 448 00:23:56,640 --> 00:23:58,520 Sinto muito, 449 00:23:58,640 --> 00:24:02,560 mas não queria que você dançasse e depois visse a Judith. 450 00:24:02,640 --> 00:24:04,240 Ela vem ao casamento? 451 00:24:04,320 --> 00:24:05,920 Ela me ligou esta manhã. 452 00:24:08,520 --> 00:24:12,160 Ela pegou um voo dos EUA para vir ao nosso casamento? 453 00:24:12,280 --> 00:24:14,080 Ela só está tentado te chatear. 454 00:24:14,840 --> 00:24:20,160 Mas, amor, hoje é o nosso dia. 455 00:24:20,680 --> 00:24:22,720 E ninguém vai tirar isso de nós. 456 00:24:23,320 --> 00:24:25,480 Você é meu mundo. Certo? 457 00:24:25,560 --> 00:24:27,040 Só não a deixe te afetar. 458 00:24:27,240 --> 00:24:28,920 Sabe que poderia ter ligado 459 00:24:29,040 --> 00:24:31,040 - e me contado, não? - Precisava ver seu rosto 460 00:24:31,120 --> 00:24:32,600 e garantir que você está bem. 461 00:24:34,560 --> 00:24:35,760 Certo. 462 00:24:36,040 --> 00:24:37,600 Vá e deixe eu me preparar. 463 00:24:37,680 --> 00:24:39,160 Muito bem, amor. 464 00:24:41,280 --> 00:24:44,080 - Desculpe. - Também vou adorar estar apaixonado. 465 00:24:44,680 --> 00:24:48,120 Essas que você está vendo, são esposas da família. 466 00:24:51,920 --> 00:24:55,240 Essas que você está vendo, são esposas da família. 467 00:24:55,320 --> 00:24:58,640 - Eles são donos da esposa? - Eles são donos da esposa. 468 00:24:58,720 --> 00:25:02,560 Essas que você está vendo, são esposas da família. 469 00:25:02,640 --> 00:25:05,200 São muitas! 470 00:25:05,280 --> 00:25:09,680 Essas que você está vendo, são esposas da família. 471 00:25:09,760 --> 00:25:13,280 Eles são donos da esposa. 472 00:25:13,360 --> 00:25:16,680 - Eles são donos da esposa? - Eles são donos da esposa. 473 00:25:16,760 --> 00:25:18,680 Somos pessoas que chegam e fazem o certo. 474 00:25:18,760 --> 00:25:22,480 Olhe para nós, somos pessoas que chegam e fazem o certo. 475 00:25:22,560 --> 00:25:25,200 Nós não somos… 476 00:25:25,280 --> 00:25:28,720 Não somos pessoas que chegam e não fazem o certo. 477 00:25:28,800 --> 00:25:32,160 Agora, me dê o dinheiro! 478 00:25:32,240 --> 00:25:34,800 Me dê o dinheiro! 479 00:25:34,920 --> 00:25:38,120 Meu destino, me faça rica 480 00:25:38,200 --> 00:25:42,320 A vida é dinheiro! 481 00:25:42,400 --> 00:25:45,920 Me dê o dinheiro! 482 00:25:46,040 --> 00:25:49,040 Vamos, me dê o dinheiro! 483 00:25:49,120 --> 00:25:52,800 Meu destino, me faça rica 484 00:25:52,880 --> 00:25:56,040 A vida é dinheiro! 485 00:25:56,120 --> 00:25:59,320 Quero ser rica, quero ser riquíssima 486 00:25:59,400 --> 00:26:02,080 Quero estar em paz 487 00:26:03,520 --> 00:26:06,800 Quero ser rica, quero ser riquíssima 488 00:26:06,880 --> 00:26:09,520 Quero estar em paz 489 00:26:09,600 --> 00:26:11,840 Onde quer que entremos, eles gritam "Sua Alteza" 490 00:26:11,920 --> 00:26:15,320 Sua Alteza! Deixe-me em paz, deixe-me dançar... Sua Alteza 491 00:26:15,400 --> 00:26:19,000 Sua Alteza! Deixe-me em paz, deixe-me dançar... Sua Alteza 492 00:26:19,080 --> 00:26:22,200 Sua Alteza! Deixe-me em paz, deixe-me dançar... Sua Alteza 493 00:26:22,280 --> 00:26:25,880 O Senhor me abençoou! Deixe-me em paz, deixe-me dançar... Sua Alteza 494 00:26:26,000 --> 00:26:27,840 Sua Alteza! 495 00:26:27,920 --> 00:26:29,120 Como eu disse, 496 00:26:29,240 --> 00:26:31,280 você vai se ajoelhar para o papai. 497 00:26:31,360 --> 00:26:33,600 E todos os membros da família do papai. 498 00:26:33,680 --> 00:26:35,840 A segunda é para a mamãe, 499 00:26:35,920 --> 00:26:37,760 e todo o lado materno. 500 00:26:37,840 --> 00:26:40,000 E a terceira é geral. 501 00:26:40,080 --> 00:26:43,240 Todos vão aceitar o que você está prestes a fazer. 502 00:26:43,320 --> 00:26:44,560 - Estão prontos? - Sim! 503 00:26:44,680 --> 00:26:46,200 - Amigos, - Quando eu disser em nome do Pai, 504 00:26:46,280 --> 00:26:47,400 todos levantem as mãos! 505 00:26:47,640 --> 00:26:49,080 Do Filho, vocês se curvam. 506 00:26:49,360 --> 00:26:50,600 Do Espírito Santo, se ajoelhem. 507 00:26:50,680 --> 00:26:51,920 - Estão prontos? - Sim! 508 00:26:52,040 --> 00:26:54,840 Em nome do Pai! Levantem! 509 00:26:54,920 --> 00:26:57,360 - E do Filho! - Curvem-se! 510 00:26:57,440 --> 00:26:59,520 Não soltem pum. 511 00:27:00,320 --> 00:27:03,040 E do Espírito Santo! 512 00:27:03,800 --> 00:27:06,600 Digam amém comigo 513 00:27:06,680 --> 00:27:09,160 Digam amém comigo 514 00:27:09,240 --> 00:27:11,480 Você será rico 515 00:27:11,560 --> 00:27:13,880 Você sempre encontrará um caminho 516 00:27:14,000 --> 00:27:16,400 Seus segredos não serão desvendados 517 00:27:16,480 --> 00:27:18,880 Digam amém comigo 518 00:27:19,000 --> 00:27:22,040 - Amém! - Vejam todos os amigos. 519 00:27:22,120 --> 00:27:25,080 Podem se levantar antes do noivo. 520 00:27:26,280 --> 00:27:27,400 Veja todos eles. 521 00:27:28,160 --> 00:27:31,000 Hoje você implora para casar com nossa filha ou não? 522 00:27:31,400 --> 00:27:33,120 - Sim, imploro. - Não consigo ouvir. 523 00:27:33,200 --> 00:27:34,200 - Sim, imploro! - Ele implora. 524 00:27:34,280 --> 00:27:35,280 Papai e mamãe, 525 00:27:35,400 --> 00:27:36,600 ele implora para casar com nossa filha. 526 00:27:36,680 --> 00:27:38,360 Ele não vai implorar para devolvê-la. 527 00:27:38,480 --> 00:27:39,720 Amém! 528 00:27:40,160 --> 00:27:41,920 E como você vai se casar hoje, 529 00:27:42,040 --> 00:27:43,880 também se alegrará com seus filhos. 530 00:27:44,000 --> 00:27:47,240 - Amém! - Levante-se e arrase! Amém! 531 00:27:47,320 --> 00:27:48,880 Por que você está suando? 532 00:27:50,600 --> 00:27:52,040 Como se eu o tivesse estressado. 533 00:27:52,120 --> 00:27:53,520 Arrume a sua roupa assim. 534 00:27:54,000 --> 00:27:55,040 O chapéu dele… 535 00:27:55,280 --> 00:27:56,600 Pois é. 536 00:27:56,680 --> 00:27:58,520 Coloque o chapéu e depois poderá tirar fotos 537 00:27:58,600 --> 00:28:00,000 com o papai e a mamãe. 538 00:28:00,400 --> 00:28:01,760 Papai e mamãe, ele é seu filho. 539 00:28:01,840 --> 00:28:02,880 Sim. 540 00:28:04,200 --> 00:28:06,040 Mamãe já está dizendo que você deveria sentar. 541 00:28:06,120 --> 00:28:07,160 Olha, mamãe. 542 00:28:08,640 --> 00:28:09,920 Mamãe diz que um filho chegou. 543 00:28:10,040 --> 00:28:11,720 Sente-se entre o papai e a mamãe. 544 00:28:12,240 --> 00:28:13,920 Vamos, sente-se. 545 00:28:14,080 --> 00:28:15,200 Sente-se. 546 00:28:15,280 --> 00:28:16,520 Abram caminho 547 00:28:16,600 --> 00:28:18,520 Abram caminho 548 00:28:18,600 --> 00:28:20,400 para a criança que segue a mãe 549 00:28:20,560 --> 00:28:21,880 Ranti que segue o pai dela, 550 00:28:22,000 --> 00:28:24,120 Ranti está vindo 551 00:28:25,600 --> 00:28:28,200 Ranti está chegando, ela chegou 552 00:28:30,040 --> 00:28:32,640 Ranti O eleva. 553 00:28:32,720 --> 00:28:34,480 Eleve-o, mais alto! 554 00:28:34,560 --> 00:28:36,200 Eleve-o mais alto! 555 00:28:36,280 --> 00:28:38,120 Com sua dança 556 00:28:38,200 --> 00:28:39,880 Cantando louvores, mais alto 557 00:28:40,000 --> 00:28:41,600 Eleve-o mais alto! 558 00:28:41,680 --> 00:28:43,360 Eleve-o mais alto! 559 00:28:43,440 --> 00:28:45,000 Eleve-o mais alto! 560 00:28:45,080 --> 00:28:46,840 Eleve-o mais alto! 561 00:28:46,920 --> 00:28:48,640 Eleve-o mais alto! 562 00:28:48,720 --> 00:28:50,480 Eleve-o mais alto! 563 00:28:50,560 --> 00:28:52,200 Eleve-o mais alto! 564 00:28:52,280 --> 00:28:55,840 Amém! 565 00:28:55,920 --> 00:28:57,080 Obrigada, senhoras. 566 00:28:57,160 --> 00:28:58,200 Porque vieram para honrá-la, 567 00:28:58,280 --> 00:28:59,680 - Deus vai honrá-las. - Amém! 568 00:28:59,760 --> 00:29:01,480 - Seu dia de alegria chegará. - Amém! 569 00:29:01,560 --> 00:29:03,520 - E vamos comemorar com vocês. - Amém! 570 00:29:03,600 --> 00:29:04,640 Podem se sentar. 571 00:29:04,720 --> 00:29:06,280 Deus as abençoe. 572 00:29:06,680 --> 00:29:08,600 Ajoelhe-se na frente do papai e da mamãe. 573 00:29:08,680 --> 00:29:10,040 Obrigada, sra. 574 00:29:10,760 --> 00:29:12,400 Mamãe e papai, orem por ela. 575 00:29:12,480 --> 00:29:16,120 Oluwarantimi, como seu nome diz, 576 00:29:16,200 --> 00:29:18,040 o Senhor se lembrará de ti para sempre. 577 00:29:18,120 --> 00:29:20,200 - Amém! - No poderoso nome de Jesus, 578 00:29:20,280 --> 00:29:21,360 para onde você vai, 579 00:29:21,440 --> 00:29:23,040 - será frutífera. - Amém! 580 00:29:23,120 --> 00:29:24,480 - Você dará à luz gêmeos. - Amém. 581 00:29:24,560 --> 00:29:25,720 - Você terá trigêmeos. - Amém! 582 00:29:25,800 --> 00:29:27,480 - O Senhor irá com você. - Amém! 583 00:29:27,560 --> 00:29:29,040 - Você encontrará paz. - Amém. 584 00:29:29,120 --> 00:29:30,680 - E ele será fiel a você. - Amém. 585 00:29:30,760 --> 00:29:34,000 - Em nome de Jesus. - Amém! 586 00:29:37,640 --> 00:29:43,120 Sua casa será pacífica e não haverá dificuldade. 587 00:29:45,360 --> 00:29:49,240 Tudo em que você tocar, prosperará. 588 00:29:49,320 --> 00:29:52,200 O que você pedir, o Senhor fará. 589 00:29:56,920 --> 00:30:03,360 Ranti! 590 00:32:12,320 --> 00:32:13,720 Você é uma boa dançarina. 591 00:32:13,800 --> 00:32:15,640 Obrigada. 592 00:32:16,360 --> 00:32:19,360 Só gosto de dominar a pista de dança. 593 00:32:19,440 --> 00:32:21,480 Adoro aproveitar minha vida. 594 00:32:21,880 --> 00:32:23,520 Quer dizer destruir sua vida? 595 00:32:24,040 --> 00:32:26,240 Porque sei que você viveu no lado selvagem. 596 00:32:26,320 --> 00:32:28,800 Isso foi antes de conhecer Ehi. 597 00:32:29,520 --> 00:32:32,760 E ele me deu uma nova razão para amar a vida. 598 00:32:34,080 --> 00:32:36,920 Mas não acho que você queira mesmo viver. 599 00:32:45,400 --> 00:32:46,880 Teve um pesadelo? 600 00:32:47,000 --> 00:32:49,040 Deus me livre! 601 00:32:50,440 --> 00:32:52,560 Ranti, você está bem? 602 00:32:53,520 --> 00:32:55,280 Que dia é hoje? 603 00:32:55,920 --> 00:32:57,560 É o dia do seu casamento. 604 00:32:57,720 --> 00:32:59,880 Bom dia. 605 00:33:00,000 --> 00:33:01,040 A noiva está acordada? 606 00:33:01,120 --> 00:33:02,520 - Sim. - Bom dia, sra. 607 00:33:02,880 --> 00:33:04,640 Que tipo de sonho é esse? O que está acontecendo? 608 00:33:06,160 --> 00:33:08,200 - Bom dia, mãe. - Bom dia, querida. 609 00:33:08,320 --> 00:33:10,880 Precisamos começar a nos preparar, 610 00:33:11,000 --> 00:33:12,400 assim não nos atrasamos. 611 00:33:16,800 --> 00:33:23,240 Vou tomar banho agora, 612 00:33:24,240 --> 00:33:28,040 e acho que a maquiadora ainda não chegou. 613 00:33:28,680 --> 00:33:30,160 Querida, você está bem? 614 00:33:32,240 --> 00:33:33,400 Sim, 615 00:33:34,800 --> 00:33:36,240 estou bem. 616 00:33:37,440 --> 00:33:39,920 Tia Ranti! 617 00:33:40,200 --> 00:33:42,360 Parabéns. 618 00:33:42,640 --> 00:33:45,120 Falei que devia vir parabenizá-la antes de você ir. 619 00:33:45,200 --> 00:33:47,120 Obrigada, Shade. 620 00:33:47,200 --> 00:33:50,040 E esse é o café da manhã que pedi para fazer? 621 00:33:50,680 --> 00:33:52,400 Mãe! Está ótimo. 622 00:33:53,240 --> 00:33:54,440 Obrigada, Shade. 623 00:33:56,920 --> 00:34:00,640 O que ainda está esperando? 624 00:34:01,120 --> 00:34:02,680 Desculpe, sra. 625 00:34:04,200 --> 00:34:05,680 Mãe, está tudo bem. 626 00:34:05,760 --> 00:34:07,240 Ela está muito animada por mim. 627 00:34:07,320 --> 00:34:09,720 Não, ela deveria estar animada na cozinha. 628 00:34:10,400 --> 00:34:11,480 Estamos famintas. 629 00:34:11,560 --> 00:34:12,600 Chichi. 630 00:34:12,880 --> 00:34:15,040 Meninas, por favor, preparem Ranti. 631 00:34:15,120 --> 00:34:17,680 Tenho muitos convidados para receber. 632 00:34:17,760 --> 00:34:19,640 Hoje é o dia. Vamos, querida! 633 00:34:19,720 --> 00:34:21,440 - Levante! - Eu estou aqui. 634 00:34:21,840 --> 00:34:23,160 - Você está bem? - Você está bem? 635 00:34:24,400 --> 00:34:28,240 - Sim. - Vamos só… 636 00:34:41,000 --> 00:34:43,440 Isso tem que ser um déjà vu. 637 00:34:45,120 --> 00:34:47,520 Não pode estar acontecendo. 638 00:34:48,400 --> 00:34:51,800 Não, isso não pode estar acontecendo. 639 00:34:52,280 --> 00:34:54,480 Eu preciso da mamãe. 640 00:34:56,080 --> 00:34:57,760 - Não se preocupe. - Algumas pessoas são invejosas. 641 00:35:00,360 --> 00:35:01,520 Não se preocupem, meninas. 642 00:35:01,600 --> 00:35:03,880 Um dia vocês ganharão suas sandálias. 643 00:35:04,720 --> 00:35:05,840 Agora tenho as minhas. 644 00:35:05,920 --> 00:35:07,800 Minha tia me deu sandálias. 645 00:35:15,000 --> 00:35:16,640 Deus! 646 00:35:20,160 --> 00:35:21,640 Tia, obrigada pelas sandálias. 647 00:35:21,840 --> 00:35:24,120 Desculpe. Ranti, desculpe. 648 00:35:24,200 --> 00:35:25,640 - Está brincando, tia? - Sinto muito. 649 00:35:25,720 --> 00:35:27,160 - Você está bem? - Tia, obrigada. 650 00:35:27,240 --> 00:35:28,760 Só vou tomar meu banho. 651 00:35:28,840 --> 00:35:30,560 Desculpe, Ranti. 652 00:35:30,640 --> 00:35:32,680 Tia, obrigada pelas sandálias. 653 00:35:32,760 --> 00:35:34,720 Sinto muito, tia, sinto muito mesmo, 654 00:35:34,800 --> 00:35:35,880 mas obrigada pelas sandálias. 655 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Não é minha culpa. 656 00:35:37,080 --> 00:35:38,840 Tia, desculpe, eu só estava animada. 657 00:35:42,360 --> 00:35:43,840 Ehi está chegando. 658 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 - Shade! - Sinto muito! 659 00:35:53,160 --> 00:35:55,040 Desculpe. 660 00:35:55,400 --> 00:35:56,560 Shade, me deixe em paz! 661 00:35:56,640 --> 00:35:58,560 Por favor, não quero nada. Não me faça chá. 662 00:35:58,640 --> 00:36:00,760 Não me traga nada pelo resto do dia. 663 00:36:00,840 --> 00:36:02,160 - Mãe, está vendo? - Shade, por favor! 664 00:36:02,280 --> 00:36:04,240 Fico reclamando dessa garota. É você quem… 665 00:36:04,320 --> 00:36:05,600 Quer saber? 666 00:36:06,080 --> 00:36:09,840 - Saia! - Bom para você. 667 00:36:10,000 --> 00:36:11,840 - Sinto muito, sra. - Saia! 668 00:36:11,920 --> 00:36:13,680 Desculpe. 669 00:36:15,240 --> 00:36:16,560 Calma. 670 00:36:16,760 --> 00:36:18,280 Não se preocupe, 671 00:36:18,360 --> 00:36:21,200 isso é o que você enfrenta no dia do casamento. 672 00:36:21,440 --> 00:36:22,600 Está entendendo, querida? 673 00:36:22,680 --> 00:36:25,320 - Não deixe nada te incomodar. - Preciso te contar algo. 674 00:36:36,240 --> 00:36:38,840 - Vovó, quero te contar uma coisa. - Sim? 675 00:36:38,920 --> 00:36:41,360 Mas não quero que pense que estou louca. 676 00:36:41,440 --> 00:36:43,920 Louca? Por que eu diria isso? 677 00:36:44,040 --> 00:36:45,880 Estou ouvindo. 678 00:36:46,000 --> 00:36:47,600 Em alguns minutos, 679 00:36:47,680 --> 00:36:50,640 Ehi virá ao meu quarto me contar uma coisa. 680 00:36:51,080 --> 00:36:53,200 Sim, eu o vi lá embaixo. 681 00:36:53,280 --> 00:36:54,400 Sei que veio te procurar. 682 00:36:54,480 --> 00:36:55,840 Não, vovó. 683 00:36:56,600 --> 00:36:59,440 Escute, você sabe que minhas amigas 684 00:36:59,520 --> 00:37:01,120 vão tentar impedi-lo de vir 685 00:37:01,200 --> 00:37:03,520 - para me ver? - Para quê? 686 00:37:03,600 --> 00:37:05,680 Por que elas o impediriam? 687 00:37:05,760 --> 00:37:08,600 É por isso que você está agindo assim? 688 00:37:08,920 --> 00:37:12,360 Vovó, me escute, por favor. 689 00:37:12,920 --> 00:37:18,160 Continuo revivendo esse dia sem parar. 690 00:37:18,240 --> 00:37:22,120 Quando acordei, tudo estava acontecendo do jeito que já aconteceu. 691 00:37:23,440 --> 00:37:24,640 E a pior parte é que… 692 00:37:24,720 --> 00:37:27,640 depois que mamãe e papai oraram por mim no casamento, 693 00:37:27,720 --> 00:37:29,640 alguém atira em mim. 694 00:37:29,760 --> 00:37:32,640 E não importa o que eu faça ou como tente evitar, 695 00:37:32,720 --> 00:37:34,200 continua acontecendo. 696 00:37:39,920 --> 00:37:43,080 Ranti, rezo para que você não me mate. 697 00:37:44,320 --> 00:37:46,000 Quando alguém está prestes a se casar, 698 00:37:46,080 --> 00:37:47,640 ela vê todo tipo de coisa. 699 00:37:47,720 --> 00:37:51,840 Você só está vendo com base nos seus pensamentos, 700 00:37:53,000 --> 00:37:54,440 ou não quer mais se casar com Ehi? 701 00:37:54,520 --> 00:37:56,600 Vovó, não é isso! 702 00:37:56,920 --> 00:37:58,120 Isso é sério. 703 00:37:58,240 --> 00:38:00,560 Estou dizendo que alguém atirou em mim. 704 00:38:04,200 --> 00:38:06,520 Isso está ficando sério. 705 00:38:06,840 --> 00:38:08,480 Isso não vai acontecer. 706 00:38:10,440 --> 00:38:12,160 Mesmo que seja assim, 707 00:38:12,680 --> 00:38:13,840 você conhece a pessoa? 708 00:38:13,920 --> 00:38:15,080 Viu o rosto dele? 709 00:38:15,880 --> 00:38:17,200 Eu não o vi. 710 00:38:17,680 --> 00:38:21,520 A única coisa que sei é que ele usava um boné panamá vermelho. 711 00:38:23,040 --> 00:38:26,080 Certo. Sem problemas. 712 00:38:26,920 --> 00:38:29,840 Tente olhar para o rosto dele e identificá-lo. 713 00:38:30,200 --> 00:38:32,040 Quando identificá-lo, é só me avisar. 714 00:38:32,320 --> 00:38:33,320 E deixe o resto com Deus. 715 00:38:33,400 --> 00:38:34,560 - Certo. - Ranti? 716 00:38:35,000 --> 00:38:36,040 Certo. 717 00:38:36,480 --> 00:38:38,040 Vovó, 718 00:38:38,120 --> 00:38:40,000 acha que é o rosário que você me deu 719 00:38:40,200 --> 00:38:41,200 que está causando isso? 720 00:38:41,280 --> 00:38:42,920 Talvez eu devesse tirá-lo. 721 00:38:43,040 --> 00:38:44,920 Ou não? 722 00:38:46,040 --> 00:38:48,040 Não tire. Por favor. 723 00:38:49,680 --> 00:38:53,720 É possível que o rosário esteja servindo de proteção para você. 724 00:38:54,640 --> 00:38:56,520 Nós o demos para te proteger da morte, 725 00:38:56,600 --> 00:38:58,400 doença ou enfermidade. 726 00:38:58,840 --> 00:39:02,120 Para que você possa desfrutar da sua casa com tranquilidade. 727 00:39:02,320 --> 00:39:03,560 É por isso que te demos. 728 00:39:04,160 --> 00:39:05,800 Não corte. 729 00:39:08,760 --> 00:39:10,040 - Ranti, - Senhora. 730 00:39:10,360 --> 00:39:14,000 sua mãe não deve saber disso. 731 00:39:15,120 --> 00:39:16,760 - Sabe que ela está se recuperando. - Sim, sra. 732 00:39:16,840 --> 00:39:18,200 Garanta que ela não saiba. 733 00:39:19,200 --> 00:39:23,440 Vá tomar seu banho. Noiva. 734 00:39:23,680 --> 00:39:26,280 Sorria, noiva. Vá tomar seu banho, Ranti! 735 00:39:28,000 --> 00:39:29,640 - Obrigado, sra. - Ei! 736 00:39:29,840 --> 00:39:32,120 Sinto muito por vir assim. 737 00:39:34,440 --> 00:39:36,280 Olha, vim para falar sobre algo. 738 00:39:36,840 --> 00:39:38,920 Veio me contar sobre a Judith, certo? 739 00:39:40,040 --> 00:39:41,040 Como você sabia? 740 00:39:41,720 --> 00:39:43,680 - Ela ligou para você? - Amor, está tudo bem. 741 00:39:43,760 --> 00:39:44,920 Deixe-a vir ao casamento. 742 00:39:45,280 --> 00:39:47,400 Certo, ela é só... 743 00:39:47,480 --> 00:39:48,800 Lamento estar atrasada. Eu… 744 00:39:48,880 --> 00:39:51,320 Não vê que ela está conversando com alguém? 745 00:39:52,040 --> 00:39:54,200 Ela só está tentado te chatear. 746 00:39:54,920 --> 00:39:59,400 Mas hoje é o nosso dia e ninguém vai tirar isso de nós. 747 00:39:59,480 --> 00:40:02,080 Eu sei. 748 00:40:02,160 --> 00:40:03,480 Você é meu mundo. 749 00:40:03,880 --> 00:40:05,400 E ela não tem nada contra você. 750 00:40:06,000 --> 00:40:07,920 Mas você nem parece chateada. 751 00:40:08,480 --> 00:40:09,560 Estou bem. 752 00:40:09,840 --> 00:40:12,200 Escute, vai ficar tudo bem. 753 00:40:12,640 --> 00:40:17,560 E adoro o fato de você ter vindo até aqui para me tranquilizar. 754 00:40:17,840 --> 00:40:20,200 Você está aceitando isso melhor do que achei. 755 00:40:20,280 --> 00:40:24,040 Está tudo bem! Vá se preparar. 756 00:40:24,280 --> 00:40:27,720 Certo. Esquisito. 757 00:40:28,160 --> 00:40:31,480 - Não vou perder isso. - Desculpe. 758 00:40:34,320 --> 00:40:35,920 Alô, 759 00:40:36,320 --> 00:40:38,520 - meu irmão, fale! - Claro, estou falando. 760 00:40:38,640 --> 00:40:42,000 Eu te disse que nada vai acontecer. 761 00:40:42,160 --> 00:40:44,800 - Amém. - Não se enfeitiça um bebê recém-nascido. 762 00:40:44,880 --> 00:40:46,680 Você também já passou por isso. 763 00:40:46,760 --> 00:40:49,480 Assim como você conseguiu superar, ela também vai. 764 00:40:49,680 --> 00:40:51,520 Porque é um dom de família. 765 00:40:51,920 --> 00:40:54,400 Isso não irá prejudicá-la. Continue orando. 766 00:40:54,480 --> 00:40:55,520 Só continue orando. 767 00:40:55,600 --> 00:40:57,240 Também vou orar. 768 00:40:57,320 --> 00:41:01,240 - Vamos entregá-la a Deus para proteção. - Obrigada. 769 00:41:01,320 --> 00:41:03,160 Também vou continuar orando. 770 00:41:03,240 --> 00:41:05,320 Que nossas orações sejam respondidas. Obrigada. 771 00:41:05,400 --> 00:41:10,440 Abram caminho para a criança que segue a sua mãe 772 00:41:10,520 --> 00:41:12,160 que segue o seu pai, 773 00:41:12,240 --> 00:41:17,000 Ranti está vindo. 774 00:41:17,080 --> 00:41:20,560 Ela chegou. 775 00:41:20,640 --> 00:41:24,560 Ranti, eleve-o mais alto 776 00:41:24,640 --> 00:41:26,240 Eleve-o mais alto 777 00:41:26,320 --> 00:41:28,240 Com sua dança, mais alto 778 00:41:28,360 --> 00:41:30,160 Cantando louvores, mais alto 779 00:41:30,240 --> 00:41:33,680 Eleve-o mais alto 780 00:41:33,760 --> 00:41:37,160 Eleve-o mais alto 781 00:41:37,240 --> 00:41:42,480 Eleve-o mais alto 782 00:41:42,560 --> 00:41:46,000 Amém! 783 00:41:46,120 --> 00:41:47,120 Obrigada, senhoras. 784 00:41:47,240 --> 00:41:49,040 Porque vieram honrá-la, Deus vai honrá-las. 785 00:41:49,120 --> 00:41:51,160 - Amém! - Seu dia de alegria chegará. 786 00:41:51,240 --> 00:41:53,000 - Amém. - E vamos comemorar com vocês. 787 00:41:53,080 --> 00:41:54,600 - Amém. - Podem se sentar. 788 00:41:54,680 --> 00:41:56,800 Deus as abençoe. 789 00:41:56,880 --> 00:41:59,000 Ajoelhe-se na frente do papai e da mamãe. 790 00:41:59,080 --> 00:42:00,600 Obrigada, sra. 791 00:42:00,920 --> 00:42:02,640 Mamãe e papai, orem por ela. 792 00:42:02,840 --> 00:42:04,520 Oluwarantimi. 793 00:42:04,600 --> 00:42:06,360 Como seu nome diz, 794 00:42:06,640 --> 00:42:09,120 - o Senhor se lembrará de ti para sempre. - Amém! 795 00:42:09,200 --> 00:42:10,480 No poderoso nome de Jesus, 796 00:42:10,560 --> 00:42:12,600 para onde você vai, será frutífera. 797 00:42:12,680 --> 00:42:14,160 - Amém! - Você dará à luz gêmeos. 798 00:42:14,240 --> 00:42:15,400 - Amém. - Você terá trigêmeos. 799 00:42:15,480 --> 00:42:17,160 - Amém! - O Senhor irá com você. 800 00:42:17,240 --> 00:42:18,440 - Amém! - Você encontrará paz. 801 00:42:18,520 --> 00:42:20,320 - Amém! - E ele será fiel a você. 802 00:42:20,400 --> 00:42:21,800 - Amém! - Em nome de Jesus. 803 00:42:21,880 --> 00:42:23,600 Amém! 804 00:42:40,120 --> 00:42:41,240 Se cuide. 805 00:42:41,320 --> 00:42:47,200 Sua casa será pacífica e não haverá dificuldade. 806 00:42:49,320 --> 00:42:53,080 Tudo em que você tocar, prosperará. 807 00:42:53,160 --> 00:42:56,400 O que você pedir, o Senhor fará… 808 00:43:01,520 --> 00:43:05,760 Ranti! 809 00:43:18,400 --> 00:43:20,000 Não está mais apaixonada pela minha boa aparência? 810 00:43:20,440 --> 00:43:21,800 Tudo que eu quero é me casar, 811 00:43:21,880 --> 00:43:23,240 como pode ser difícil? 812 00:43:23,320 --> 00:43:24,720 Mas pensei que você queria viver. 813 00:43:25,080 --> 00:43:28,120 Sim, mas preciso estar viva para casar, não é? 814 00:43:28,200 --> 00:43:29,200 Há uma enorme diferença. 815 00:43:29,280 --> 00:43:30,840 Ainda pode morrer depois do casamento. 816 00:43:31,120 --> 00:43:32,600 Certo! Eu quero viver. 817 00:43:32,880 --> 00:43:34,640 Então por que continua acabando aqui? 818 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Enfim, quem é você? 819 00:43:39,320 --> 00:43:42,160 Você deveria perguntar a si mesma e não a mim. 820 00:43:42,760 --> 00:43:44,000 Perguntas como: 821 00:43:44,080 --> 00:43:45,480 o que eu quero? 822 00:43:55,760 --> 00:43:57,360 Você está bem? 823 00:43:57,480 --> 00:43:58,760 Sim. 824 00:43:59,800 --> 00:44:05,160 Pessoal, algo está acontecendo comigo e eu não sei. 825 00:44:06,440 --> 00:44:07,560 O quê? 826 00:44:09,000 --> 00:44:12,280 Ranti, estou certa de que você precisa se acalmar. 827 00:44:12,360 --> 00:44:13,840 É só a febre do casamento. 828 00:44:13,920 --> 00:44:15,520 Não é! 829 00:44:17,040 --> 00:44:18,760 O que é? 830 00:44:19,040 --> 00:44:22,480 - Meninas lindas, bom dia! - Bom dia, sra. 831 00:44:22,560 --> 00:44:24,000 É o dia D. 832 00:44:24,080 --> 00:44:27,400 Precisamos começar a nos preparar, assim não atrasamos. 833 00:44:29,320 --> 00:44:30,760 Você está bem? 834 00:44:33,080 --> 00:44:36,800 Vou ficar pronta em pouco tempo assim que a maquiadora chegar. 835 00:44:36,920 --> 00:44:38,760 Ótimo. 836 00:44:39,000 --> 00:44:41,160 - Tia Ranti! - Shade, por favor… 837 00:44:41,240 --> 00:44:43,680 Sei que veio me desejar boa sorte, 838 00:44:43,760 --> 00:44:47,080 mas vá preparar o café da manhã. 839 00:44:47,160 --> 00:44:48,240 Tudo bem? 840 00:44:48,880 --> 00:44:50,760 O que ainda está esperando? 841 00:44:50,840 --> 00:44:52,080 Desculpe, sra. 842 00:44:54,880 --> 00:44:57,040 Certo, meninas, preparem a Ranti. 843 00:44:57,120 --> 00:44:59,320 Tenho muitas pessoas para receber. 844 00:44:59,400 --> 00:45:00,800 - Certo, sra. - Obrigada. 845 00:45:00,880 --> 00:45:03,280 Muito bem, ótimo dia! 846 00:45:04,000 --> 00:45:05,600 Meninas, escutem… 847 00:45:06,320 --> 00:45:08,760 Eu vivi esse dia duas vezes. 848 00:45:08,840 --> 00:45:10,920 E toda vez 849 00:45:11,680 --> 00:45:14,600 levo um tiro quando meus pais estão orando por mim no noivado. 850 00:45:14,680 --> 00:45:16,240 Sangue de Jesus! 851 00:45:16,320 --> 00:45:18,400 O que é? Por favor, vá embora. 852 00:45:18,480 --> 00:45:19,720 Sangue de Jesus. 853 00:45:19,800 --> 00:45:21,160 Lina, não. 854 00:45:21,680 --> 00:45:24,160 Precisaremos de todo o sangue possível 855 00:45:24,240 --> 00:45:26,040 para impedir que isso aconteça. 856 00:45:27,920 --> 00:45:30,240 Acho que você acabou de ter um pesadelo, 857 00:45:31,360 --> 00:45:34,080 mas digamos que seja real. 858 00:45:34,840 --> 00:45:37,080 Quem você acha que pode querer te matar? 859 00:45:39,080 --> 00:45:41,520 Só consigo pensar na Judith, 860 00:45:41,640 --> 00:45:43,120 a ex do Ehi. 861 00:45:43,200 --> 00:45:44,880 Mas por que ela iria tão longe? 862 00:45:45,000 --> 00:45:46,240 Por que não? 863 00:45:47,120 --> 00:45:48,840 Ela é de uma família pobre. 864 00:45:49,080 --> 00:45:51,800 E você namora, literalmente, a maior presa dela. 865 00:45:52,400 --> 00:45:54,000 Ele não a levou para os EUA de novo? 866 00:45:54,080 --> 00:45:55,880 E daí? 867 00:45:58,200 --> 00:46:01,080 Acho que Lina está certa. 868 00:46:01,880 --> 00:46:05,160 É porque você é rica que não entende. 869 00:46:06,320 --> 00:46:08,800 Ela literalmente fará qualquer coisa para recuperá-lo. 870 00:46:08,880 --> 00:46:12,040 Meninas, vocês estão exagerando. 871 00:46:12,240 --> 00:46:14,480 Ranti só teve um sonho. 872 00:46:14,560 --> 00:46:15,720 Escutem, 873 00:46:16,360 --> 00:46:19,400 Ehi vai passar por aquela porta 874 00:46:19,560 --> 00:46:22,160 e me dizer que Judith vem ao casamento. 875 00:46:22,240 --> 00:46:23,880 Tia Ranti. 876 00:46:24,440 --> 00:46:27,000 Shade, pegue seu chá e leve bem longe. 877 00:46:27,240 --> 00:46:28,640 Certo? 878 00:46:29,400 --> 00:46:31,040 Ela só está tentando ser legal. 879 00:46:31,120 --> 00:46:34,800 Escute, o destino desse serviço de chá não vai acontecer. 880 00:46:36,560 --> 00:46:38,720 - Calma! - Desculpe, senhor. 881 00:46:38,800 --> 00:46:41,280 Está bem! Estou bem. 882 00:46:41,360 --> 00:46:42,360 Oi. 883 00:46:42,440 --> 00:46:43,840 Como vocês estão? 884 00:46:44,560 --> 00:46:45,640 Ei, querida… 885 00:46:49,240 --> 00:46:52,680 Sinto muito por ter vindo ver você assim. 886 00:46:53,280 --> 00:46:56,040 Mas não me arrependo de olhar para seu lindo rosto. 887 00:46:57,720 --> 00:46:59,160 Eu… 888 00:47:00,600 --> 00:47:01,880 Tenho algo para te dizer. 889 00:47:04,280 --> 00:47:05,600 É Judith. 890 00:47:06,840 --> 00:47:08,360 Ela vem ao nosso casamento. 891 00:47:08,440 --> 00:47:12,320 E sei que a única intenção dela é te chatear. 892 00:47:13,440 --> 00:47:18,040 Mas hoje é o nosso dia. 893 00:47:19,520 --> 00:47:24,200 E eu só quero que você saiba que você é meu mundo. 894 00:47:24,680 --> 00:47:27,440 Ela não significa nada para mim. 895 00:47:27,560 --> 00:47:29,600 Querido, 896 00:47:29,720 --> 00:47:32,400 eu já sei disso. 897 00:47:32,480 --> 00:47:34,560 E estou bem. 898 00:47:34,880 --> 00:47:36,840 Olha, 899 00:47:37,360 --> 00:47:39,600 não há nada que ela possa fazer 900 00:47:40,200 --> 00:47:42,560 para remover um fio de cabelo do meu corpo. 901 00:47:42,640 --> 00:47:43,640 Não hoje. 902 00:47:43,720 --> 00:47:44,760 Isso está me dando ideias. 903 00:47:48,760 --> 00:47:50,560 Tchau. Até mais. 904 00:47:53,840 --> 00:47:56,840 Tchau! 905 00:47:58,440 --> 00:48:01,440 Isso é muito estranho. 906 00:48:01,520 --> 00:48:03,600 Você virou vidente? 907 00:48:04,120 --> 00:48:05,160 É isso. 908 00:48:05,240 --> 00:48:06,920 Eu sei o que vamos fazer. 909 00:48:07,040 --> 00:48:08,840 Só confie em nós. 910 00:48:09,400 --> 00:48:11,320 - Nós te ajudamos. - Não. 911 00:48:11,400 --> 00:48:14,720 Não vou fazer nada estranho. 912 00:48:15,040 --> 00:48:16,120 Olha! 913 00:48:16,240 --> 00:48:17,800 O que de pior que poderia acontecer? 914 00:48:18,320 --> 00:48:21,360 Morrer e você tentar de novo, certo! 915 00:48:21,520 --> 00:48:24,680 Essa conversa está ficando super assustadora. 916 00:48:27,640 --> 00:48:29,040 Jesus… 917 00:48:31,600 --> 00:48:33,120 O que você está fazendo? 918 00:48:33,200 --> 00:48:35,040 Há água por todo o lado. 919 00:48:35,120 --> 00:48:37,320 Eu sei. É água benta. 920 00:48:38,760 --> 00:48:41,800 Sangue de Jesus. 921 00:48:42,280 --> 00:48:43,520 - Drama. - Irene. 922 00:48:43,840 --> 00:48:47,360 É dia do noivado! 923 00:48:47,440 --> 00:48:51,080 Dê a eles! Vamos, dê a eles! 924 00:48:52,840 --> 00:48:54,600 É dia do noivado! 925 00:48:55,520 --> 00:48:57,520 Quer o diabo goste ou não. 926 00:48:57,600 --> 00:48:59,040 É dia do noivado! 927 00:48:59,120 --> 00:49:01,520 Quer o diabo goste ou não. 928 00:49:01,600 --> 00:49:03,440 É dia do noivado! 929 00:49:03,720 --> 00:49:04,840 Oi, Judith! 930 00:49:04,920 --> 00:49:06,000 Meu nome é Irene, 931 00:49:06,080 --> 00:49:07,680 sou amiga do Ehi. 932 00:49:07,760 --> 00:49:09,240 Ele disse que gostaria de te ver. 933 00:49:09,680 --> 00:49:12,720 Ele disse que queria discutir algo discreto 934 00:49:12,800 --> 00:49:14,360 quando ele terminar de se prostrar. 935 00:49:14,440 --> 00:49:16,160 Gostaria de vir comigo? 936 00:49:17,760 --> 00:49:20,680 Quem tem a palavra final? 937 00:49:21,040 --> 00:49:23,680 Jeová tem a palavra final! 938 00:49:23,760 --> 00:49:27,040 Jeová mudou minha vida. 939 00:49:27,320 --> 00:49:30,640 Jeová mudou minha vida. 940 00:49:31,680 --> 00:49:33,520 Oi, Judith! 941 00:49:34,440 --> 00:49:36,200 É dia do noivado! 942 00:49:36,280 --> 00:49:39,200 Ladra de marido. 943 00:49:39,280 --> 00:49:40,560 Cuide da sua vida. 944 00:49:40,640 --> 00:49:43,120 Ladra de marido! 945 00:49:44,560 --> 00:49:46,200 Veja se o passaporte dela está aí. 946 00:49:46,280 --> 00:49:48,520 Ela sempre viaja com ele por paranoia. 947 00:49:48,600 --> 00:49:49,640 Está aqui. 948 00:49:49,920 --> 00:49:51,000 Escute! 949 00:49:51,080 --> 00:49:53,040 Se alguma coisa acontecer hoje, 950 00:49:53,720 --> 00:49:56,320 no dia do meu casamento por sua causa, 951 00:49:56,400 --> 00:49:58,800 você ficará presa na Nigéria para sempre. 952 00:49:58,920 --> 00:50:00,440 Me ouviu? 953 00:50:00,520 --> 00:50:02,360 Aberração americana! 954 00:50:06,400 --> 00:50:09,280 Minha bolsa. 955 00:50:12,680 --> 00:50:14,320 - O Senhor irá com você. - Amém! 956 00:50:14,400 --> 00:50:15,880 - Você encontrará paz. - Amém! 957 00:50:16,080 --> 00:50:17,400 - E Ele será fiel a você. - Amém! 958 00:50:17,520 --> 00:50:20,600 - Em nome de Jesus. - Amém! 959 00:50:24,240 --> 00:50:28,040 Sua casa será pacífica e não haverá dificuldade. 960 00:50:28,120 --> 00:50:32,160 Sua casa será pacífica e não haverá dificuldade. 961 00:50:32,240 --> 00:50:36,080 Tudo em que você tocar, prosperará. 962 00:50:36,160 --> 00:50:38,280 Tudo o que você pedir, o Senhor fará. 963 00:50:40,400 --> 00:50:46,160 Mãe! 964 00:50:46,240 --> 00:50:52,520 Mãe! Me dê água, por favor! 965 00:50:55,280 --> 00:50:57,160 Minha mãe! 966 00:50:57,240 --> 00:50:58,280 Por favor, me dê água. 967 00:50:58,360 --> 00:50:59,760 - Minha mãe. - Graças a Deus! 968 00:50:59,840 --> 00:51:00,880 Tia! 969 00:51:10,480 --> 00:51:12,440 Você está incrivelmente silencioso. 970 00:51:15,000 --> 00:51:16,720 Estou sem palavras. 971 00:51:17,320 --> 00:51:18,680 Isso é um clássico. 972 00:51:20,480 --> 00:51:21,760 Você está certa. 973 00:51:22,120 --> 00:51:23,920 Não há nada de elegante em mim. 974 00:51:25,360 --> 00:51:26,400 Mas já que perguntou, 975 00:51:26,600 --> 00:51:27,760 aqui está, 976 00:51:27,840 --> 00:51:29,040 e espero que esteja pronta. 977 00:51:29,640 --> 00:51:31,120 Você teve que ser tão baixa? 978 00:51:31,640 --> 00:51:33,320 Pensei que tinha melhorado? E tinha. 979 00:51:33,400 --> 00:51:34,560 Desculpe! 980 00:51:35,400 --> 00:51:36,440 Olha, 981 00:51:37,080 --> 00:51:38,080 entendo 982 00:51:39,160 --> 00:51:41,000 e acho que você também entendeu. 983 00:51:42,800 --> 00:51:44,360 Ninguém é perfeito. 984 00:51:44,440 --> 00:51:45,560 Não vou nem falar. 985 00:51:46,080 --> 00:51:50,280 - Você? - Eu sei... E sinto muito. 986 00:51:55,880 --> 00:51:57,040 Lamente por si mesma, 987 00:51:57,680 --> 00:51:58,920 e como sempre, 988 00:51:59,040 --> 00:52:00,480 você está ficando sem tempo. 989 00:52:04,800 --> 00:52:06,160 Você está bem? 990 00:52:08,720 --> 00:52:13,160 - É o dia D! A noiva está acordada? - Bom dia, sra. 991 00:52:13,240 --> 00:52:15,080 Bom dia, meninas. 992 00:52:15,520 --> 00:52:16,840 Você está acordada? 993 00:52:17,200 --> 00:52:18,480 O que está errado? 994 00:52:19,120 --> 00:52:20,280 Você está bem? 995 00:52:20,880 --> 00:52:23,000 Ótimo. Tire esse sono do rosto, 996 00:52:23,080 --> 00:52:25,280 temos que nos preparar. Não podemos deixar todos esperando. 997 00:52:25,400 --> 00:52:26,920 Preciso cuidar dos outros convidados. 998 00:52:27,120 --> 00:52:28,800 Meninas, preparem-na. 999 00:52:29,120 --> 00:52:31,080 - Certo, sra. - Hoje é o dia. 1000 00:52:31,520 --> 00:52:33,400 Hoje é o dia. 1001 00:52:33,680 --> 00:52:35,280 Certo. 1002 00:52:35,400 --> 00:52:37,680 Está tudo bem. 1003 00:52:40,080 --> 00:52:41,200 Tenha cuidado. 1004 00:52:46,520 --> 00:52:48,200 Desculpe. 1005 00:52:48,280 --> 00:52:49,640 Ranti, você está bem? 1006 00:52:52,240 --> 00:52:53,840 Desculpe! 1007 00:52:55,600 --> 00:52:56,640 Desculpe. 1008 00:52:57,320 --> 00:52:59,800 Calma... Desculpe. O que foi? 1009 00:53:03,360 --> 00:53:05,000 Estou bem. 1010 00:53:06,200 --> 00:53:07,400 Estou ótima. 1011 00:53:08,880 --> 00:53:10,320 Tem certeza? 1012 00:53:13,880 --> 00:53:15,840 - O que está acontecendo? - O que… 1013 00:53:17,000 --> 00:53:19,240 Não… 1014 00:53:21,480 --> 00:53:22,920 Desculpe, minha querida. 1015 00:53:23,680 --> 00:53:26,080 Desculpe. 1016 00:53:34,040 --> 00:53:38,160 Por favor, nos deem licença. 1017 00:53:44,080 --> 00:53:45,480 Minha querida, 1018 00:53:47,040 --> 00:53:48,880 sei que você morreu ontem. 1019 00:53:51,600 --> 00:53:53,040 Você sabe? 1020 00:53:53,920 --> 00:53:55,320 Eu sei. 1021 00:53:57,600 --> 00:53:59,840 Então o rosário tem me mantido viva. 1022 00:54:01,400 --> 00:54:02,680 Talvez. 1023 00:54:03,640 --> 00:54:04,640 Sabe, 1024 00:54:04,720 --> 00:54:07,600 eu desmaiei ontem. 1025 00:54:09,200 --> 00:54:11,560 Posso me lembrar de tudo o que aconteceu. 1026 00:54:11,640 --> 00:54:12,880 Vovó! 1027 00:54:15,400 --> 00:54:18,680 Estou muito feliz por não ter que fazer isso sozinha. 1028 00:54:20,120 --> 00:54:22,200 O que nós vamos fazer? 1029 00:54:23,720 --> 00:54:26,640 Não tenho respostas para a pergunta que você fez. 1030 00:54:27,200 --> 00:54:29,760 Mas tenho que chamar seus pais. 1031 00:54:30,280 --> 00:54:32,720 - Preciso chamá-los. - Não, vovó. 1032 00:54:32,800 --> 00:54:34,840 O que devo dizer a eles? 1033 00:54:35,880 --> 00:54:38,120 Meu pai vai pensar que sou louca. 1034 00:54:38,360 --> 00:54:40,240 Não posso fazer reabilitação de novo. 1035 00:54:40,520 --> 00:54:41,880 Vovó, eu não consigo. 1036 00:54:43,640 --> 00:54:44,640 Vovó, eu… 1037 00:54:45,200 --> 00:54:46,520 É uma área proibida. 1038 00:54:46,680 --> 00:54:48,800 - Não posso. - Não, 1039 00:54:48,880 --> 00:54:53,880 não foi o que eu quis dizer. Não. 1040 00:54:54,360 --> 00:54:56,040 Papai, posso falar com você? 1041 00:54:56,720 --> 00:54:58,120 Sim, venha. 1042 00:55:03,320 --> 00:55:04,640 Você está bem? 1043 00:55:05,560 --> 00:55:06,720 Estou bem. 1044 00:55:09,720 --> 00:55:10,800 Papai, 1045 00:55:11,880 --> 00:55:17,080 você pode pensar em alguém que queria me machucar? 1046 00:55:17,160 --> 00:55:18,560 Ou você? 1047 00:55:22,680 --> 00:55:24,080 Bom… 1048 00:55:24,480 --> 00:55:25,720 Bem, 1049 00:55:25,800 --> 00:55:27,640 por que iria querer perguntar isso? 1050 00:55:29,400 --> 00:55:32,400 É que tenho tido sonhos muito ruins… 1051 00:55:32,480 --> 00:55:34,720 e eu... quero dizer... 1052 00:55:37,520 --> 00:55:39,160 Ranti… 1053 00:55:42,320 --> 00:55:44,640 Você não tem nada com o que se preocupar. 1054 00:55:46,240 --> 00:55:47,760 Sim, eu sei… 1055 00:55:48,320 --> 00:55:50,240 Casar pode ser… 1056 00:55:50,320 --> 00:55:52,720 um pouco assustador, mas… 1057 00:55:54,800 --> 00:55:56,480 Acredite em mim, 1058 00:55:57,440 --> 00:56:00,360 um pouco depois, você se sentirá muito melhor. 1059 00:56:01,880 --> 00:56:05,800 - Papai, é que parece que... - Vamos, querida. 1060 00:56:08,120 --> 00:56:09,760 Você não tem nada com que se preocupar. 1061 00:56:09,840 --> 00:56:11,080 Certo. 1062 00:56:15,320 --> 00:56:16,880 Minha filha! 1063 00:56:17,000 --> 00:56:18,800 - Mãe? - Por favor… 1064 00:56:20,160 --> 00:56:26,520 Há alguém com quem você e seu marido tenham problemas? 1065 00:56:29,200 --> 00:56:31,160 Mãe, você está começando a me assustar. 1066 00:56:31,880 --> 00:56:34,720 Eu disse que não há nada disso. 1067 00:56:35,920 --> 00:56:38,640 Se houver algo, por favor, me diga. 1068 00:56:39,560 --> 00:56:41,480 Não há nada de errado, é para o bem. 1069 00:56:41,560 --> 00:56:45,920 Até agora você tem certeza de que não tem problemas com ninguém. 1070 00:56:46,080 --> 00:56:49,800 Não há problemas. 1071 00:56:49,880 --> 00:56:53,600 Ranti, por favor, vá tomar banho. 1072 00:56:53,800 --> 00:56:57,120 O tempo está passando. 1073 00:56:58,840 --> 00:57:01,040 - Ore. - Vamos orar. 1074 00:57:01,120 --> 00:57:03,760 Vamos orar para que tudo fique bem. 1075 00:57:04,320 --> 00:57:05,880 Não vamos parar de orar. 1076 00:57:06,880 --> 00:57:09,760 - Mas você também ora, certo? - Sim, oro. 1077 00:57:11,160 --> 00:57:12,400 São orações. 1078 00:57:20,240 --> 00:57:22,240 Oi… Tem certeza de que está bem? 1079 00:57:24,160 --> 00:57:25,320 Até mais tarde. 1080 00:57:25,720 --> 00:57:27,520 Sinto muito por estar atrasada. 1081 00:57:27,800 --> 00:57:30,560 Tudo bem, pode colocar aqui. 1082 00:57:41,640 --> 00:57:43,760 Você precisa ir tomar seu banho agora. 1083 00:57:44,880 --> 00:57:46,280 Ranti, o que está acontecendo? 1084 00:57:47,240 --> 00:57:49,720 Vocês nem se lembrariam se eu contasse. 1085 00:58:13,760 --> 00:58:16,560 Lina, a culpa é sua se ela ficar viciada de novo. 1086 00:58:16,640 --> 00:58:19,160 Pelo amor de Deus, é só um baseado. 1087 00:58:19,440 --> 00:58:21,200 Podem me deixar em paz, por favor! 1088 00:58:22,600 --> 00:58:24,360 Toda vez é a Lina! 1089 01:00:46,920 --> 01:00:48,040 Essa foi por pouco. 1090 01:00:49,280 --> 01:00:50,360 Escute! 1091 01:00:50,440 --> 01:00:53,120 Não posso lidar com você agora. Fique quieto. 1092 01:01:02,160 --> 01:01:05,520 Por que o céu está ficando mais escuro que o normal? 1093 01:01:07,720 --> 01:01:11,160 Gostaria que eu respondesse ou ainda devo calar a boca? 1094 01:01:11,480 --> 01:01:13,800 Sim, só responda. 1095 01:01:14,400 --> 01:01:15,520 Seu tempo está acabando. 1096 01:01:16,880 --> 01:01:18,440 Conforme o céu perde a luz, 1097 01:01:19,440 --> 01:01:22,280 você está perdendo sua vida encantada. 1098 01:01:23,360 --> 01:01:24,720 E se me perguntar, 1099 01:01:25,160 --> 01:01:26,920 não está usando isso com sabedoria. 1100 01:01:28,040 --> 01:01:29,800 Ninguém te perguntou nada. 1101 01:01:33,120 --> 01:01:34,440 Você deveria ficar à vontade. 1102 01:01:36,720 --> 01:01:38,080 Quer churrasco? 1103 01:01:46,320 --> 01:01:48,000 Você está bem? 1104 01:01:50,880 --> 01:01:52,240 Ranti! 1105 01:02:04,360 --> 01:02:05,560 Desculpe! 1106 01:02:09,040 --> 01:02:10,640 Você está bem? 1107 01:02:14,640 --> 01:02:16,640 Ela está agindo de forma muito estranha. 1108 01:02:19,320 --> 01:02:21,440 Ou talvez ela só esteja com medo. 1109 01:02:22,120 --> 01:02:24,400 Lina, nem todo mundo é como você. 1110 01:02:24,480 --> 01:02:27,400 Ela realmente quer isso. 1111 01:02:27,480 --> 01:02:30,600 - Olá, a noiva está acordada? - Bom… 1112 01:02:30,800 --> 01:02:32,480 - Bom dia. - Bom dia, sra. 1113 01:02:32,560 --> 01:02:34,720 Bom dia. Onde está a Ranti? 1114 01:02:34,800 --> 01:02:36,200 Ela está tomando banho, sra. 1115 01:02:36,280 --> 01:02:37,280 Ótimo! 1116 01:02:37,560 --> 01:02:40,120 Garantam que ela fique pronta a tempo. 1117 01:02:40,240 --> 01:02:41,920 Tenho muitos convidados para receber. 1118 01:02:42,400 --> 01:02:44,440 - Certo. - Obrigada, meninas. 1119 01:02:48,560 --> 01:02:50,200 O que vamos fazer agora? 1120 01:02:50,640 --> 01:02:52,720 Vamos esperar até ela sair. 1121 01:02:58,680 --> 01:03:00,000 Ranti? 1122 01:03:01,280 --> 01:03:02,760 Ranti, você está bem? 1123 01:03:04,400 --> 01:03:05,760 Ranti? 1124 01:03:11,480 --> 01:03:13,880 - Onde ela está? - No banheiro, tomando banho. 1125 01:03:14,000 --> 01:03:15,160 Bom dia, sra. 1126 01:03:17,840 --> 01:03:19,200 Ranti? 1127 01:03:30,200 --> 01:03:31,480 Desculpe, tia. 1128 01:03:32,880 --> 01:03:34,000 Tia Ranti! 1129 01:03:34,440 --> 01:03:35,920 Trouxe chá para você. 1130 01:03:36,040 --> 01:03:39,280 Vá e volte mais tarde, ela está no banheiro. 1131 01:03:46,120 --> 01:03:48,200 Ranti, você está bem? 1132 01:03:48,800 --> 01:03:50,120 Ela ficará bem. 1133 01:03:56,560 --> 01:03:58,080 Olha, vou falar com ela, 1134 01:03:58,160 --> 01:04:00,720 mas se ela disser não, terá que esperar até o noivado. 1135 01:04:00,800 --> 01:04:02,120 - Tudo bem. - Está claro? 1136 01:04:02,200 --> 01:04:03,640 - Tudo bem, sra. - Concordam? 1137 01:04:06,600 --> 01:04:08,000 Sinto muito, querida. 1138 01:04:08,400 --> 01:04:09,480 Desculpe. 1139 01:04:11,360 --> 01:04:12,440 Fui muito desastrada. 1140 01:04:12,520 --> 01:04:14,000 Desculpe. 1141 01:04:16,800 --> 01:04:17,800 Desculpe. 1142 01:04:19,360 --> 01:04:21,120 Ranti, você está bem? 1143 01:04:23,120 --> 01:04:26,560 Sim. 1144 01:04:29,280 --> 01:04:30,440 Alguém me ajude! 1145 01:04:30,720 --> 01:04:32,720 O que há de errado com ela, mãe? 1146 01:04:32,800 --> 01:04:34,040 Nada de errado com ela. 1147 01:04:34,120 --> 01:04:35,600 - Nada… - Não há nada. 1148 01:04:36,320 --> 01:04:38,440 - Não há nada? - Não há nada. 1149 01:04:38,520 --> 01:04:39,640 Há alguma coisa! 1150 01:04:40,880 --> 01:04:42,520 Eu te disse 1151 01:04:42,640 --> 01:04:46,720 que é um mau presságio a noiva ver o noivo. 1152 01:04:48,160 --> 01:04:51,000 Fica quieta. 1153 01:04:51,240 --> 01:04:52,520 Que absurdo! 1154 01:04:52,760 --> 01:04:54,320 Levante-se! 1155 01:04:54,680 --> 01:04:57,120 - O quê? - Levante-se e saia daqui! 1156 01:04:58,080 --> 01:05:01,840 - Eu ouvi. - O que está errado… 1157 01:05:01,920 --> 01:05:03,640 Não há nada, minha querida. 1158 01:05:08,840 --> 01:05:11,240 - Mãe. - Não há nada. 1159 01:05:15,200 --> 01:05:16,600 Você não sabe o que vou dizer 1160 01:05:16,680 --> 01:05:18,720 e já está chorando. 1161 01:05:19,400 --> 01:05:22,400 Eu sei, e não é por isso que estou chorando. 1162 01:05:34,760 --> 01:05:37,200 Você vai me dizer que a Judith te ligou, 1163 01:05:38,080 --> 01:05:39,760 e que ela vem ao casamento. 1164 01:05:40,280 --> 01:05:41,440 Certo? 1165 01:05:41,520 --> 01:05:42,560 Como você sabe disso? 1166 01:05:43,200 --> 01:05:45,320 - Judith te ligou também? - Não! 1167 01:05:46,720 --> 01:05:49,040 Tudo o que sei é hoje, 1168 01:05:50,680 --> 01:05:52,680 vou levar um tiro. 1169 01:05:53,120 --> 01:05:55,760 - E eu vou morrer. - Deus me livre. 1170 01:05:56,520 --> 01:05:58,800 Não é uma questão de "Deus me livre". 1171 01:05:59,360 --> 01:06:04,600 Tenho revivido o dia do nosso casamento várias vezes e estou cansada. 1172 01:06:05,040 --> 01:06:07,880 - Ehi, eu... só quero que isso acabe. - Amor, espere... 1173 01:06:08,000 --> 01:06:10,200 Se acalme! Fique calma. 1174 01:06:10,920 --> 01:06:12,280 Estou um pouco confuso. 1175 01:06:12,920 --> 01:06:14,480 Quem está tentando te matar? 1176 01:06:14,920 --> 01:06:16,320 Não sei. 1177 01:06:16,640 --> 01:06:18,720 Ainda não vi o rosto dele. 1178 01:06:25,680 --> 01:06:27,480 Como isso está acontecendo? 1179 01:06:28,360 --> 01:06:29,880 Por favor, querido, 1180 01:06:30,720 --> 01:06:32,520 só preciso saber que acredita em mim. 1181 01:06:33,480 --> 01:06:34,800 Certo? Porque… 1182 01:06:35,920 --> 01:06:39,680 - neste momento não sei o que fazer. - Ranti… Estou tentando. 1183 01:06:40,360 --> 01:06:41,800 Estou tentando acreditar. 1184 01:06:46,360 --> 01:06:50,040 Vamos supor que eu acredito em você, 1185 01:06:51,080 --> 01:06:52,680 o que nós fazemos? 1186 01:06:59,840 --> 01:07:03,560 Querido, vamos fugir. 1187 01:07:04,080 --> 01:07:06,920 Podemos fugir e depois ir para a lua de mel. 1188 01:07:07,040 --> 01:07:08,600 Isso não é uma opção. 1189 01:07:09,360 --> 01:07:11,480 Significa que sua família, minha família... 1190 01:07:11,720 --> 01:07:14,200 - Isso não vai acontecer. - Eu morrer é uma opção? 1191 01:07:15,080 --> 01:07:16,560 - Não me ouviu? - Isso é… 1192 01:07:16,640 --> 01:07:17,680 Não falei isso. 1193 01:07:17,800 --> 01:07:20,000 Quer saber? Esquece, o casamento está cancelado. 1194 01:07:20,480 --> 01:07:23,880 Ranti! 1195 01:07:27,440 --> 01:07:29,320 Ranti! 1196 01:07:36,680 --> 01:07:39,320 Ranti! 1197 01:07:40,040 --> 01:07:42,320 Sogra, o que está acontecendo com a Ranti? 1198 01:07:42,400 --> 01:07:44,200 Ela cancelou o casamento. 1199 01:07:47,040 --> 01:07:48,200 Ela o quê? 1200 01:07:48,280 --> 01:07:49,320 Ela devolveu o anel. 1201 01:07:50,280 --> 01:07:51,800 O que você disse a ela? 1202 01:07:51,880 --> 01:07:52,920 Nada, senhora! 1203 01:07:53,520 --> 01:07:54,800 O que… 1204 01:07:54,880 --> 01:07:56,080 Mãe da Ranti, calma. 1205 01:07:56,160 --> 01:07:57,440 Deixe-me encontrá-la. 1206 01:07:59,200 --> 01:08:00,520 Ranti. 1207 01:08:00,600 --> 01:08:02,560 Ranti, que Deus não permita que você me mate. 1208 01:08:04,360 --> 01:08:05,720 Ranti! 1209 01:08:06,520 --> 01:08:07,560 Eu disse. 1210 01:08:07,920 --> 01:08:09,800 Eu disse que era um mau presságio. 1211 01:08:09,880 --> 01:08:11,680 Cala a sua boca! 1212 01:08:12,600 --> 01:08:14,840 Lamento. 1213 01:08:20,200 --> 01:08:22,400 Lamento, minha querida. 1214 01:08:24,000 --> 01:08:25,560 O que aconteceu? 1215 01:08:28,080 --> 01:08:30,560 Ranti, o que aconteceu? 1216 01:08:31,200 --> 01:08:33,320 Vovó, estou cansada. 1217 01:08:34,840 --> 01:08:35,840 Você está cansada. 1218 01:08:35,920 --> 01:08:37,560 Estou cansada. 1219 01:08:37,640 --> 01:08:39,760 Quando você nasceu para estar cansada? 1220 01:08:39,840 --> 01:08:41,760 O que você tem feito na vida? 1221 01:08:43,880 --> 01:08:45,640 Você contou ao seu marido? 1222 01:08:45,720 --> 01:08:48,840 Eu tentei, vó. 1223 01:08:49,800 --> 01:08:52,640 Ele não está me ouvindo. 1224 01:08:53,640 --> 01:08:55,480 Quero cancelar o casamento. 1225 01:08:56,200 --> 01:08:57,640 Você não será capaz de fazer isso. 1226 01:08:58,280 --> 01:08:59,360 Não pode fazer isso. 1227 01:08:59,680 --> 01:09:00,680 Cancelar um casamento 1228 01:09:01,000 --> 01:09:02,360 assim? 1229 01:09:02,480 --> 01:09:04,160 Você não pode fazer isso. 1230 01:09:04,240 --> 01:09:05,720 É da sua vida que estamos falando. 1231 01:09:05,800 --> 01:09:07,720 O que eu deveria fazer? 1232 01:09:08,240 --> 01:09:10,440 Devo cortar esse rosário e morrer 1233 01:09:10,520 --> 01:09:12,840 para que todos acreditem em mim? 1234 01:09:14,000 --> 01:09:15,520 Também não será capaz de fazer isso. 1235 01:09:17,200 --> 01:09:19,320 Quando cortar o rosário e morrer, 1236 01:09:19,400 --> 01:09:22,120 o que acontecerá comigo e com seus pais? 1237 01:09:22,560 --> 01:09:23,600 O que quer que façamos? 1238 01:09:24,480 --> 01:09:26,760 Não sabe que redimimos este mundo para viver nele? 1239 01:09:27,080 --> 01:09:30,600 Tente capturar o rosto da pessoa. 1240 01:09:31,040 --> 01:09:33,880 Depois de descrevê-lo para mim, não há nada que eu não possa fazer. 1241 01:09:34,280 --> 01:09:35,360 Se eu pudesse lutar por você, 1242 01:09:35,440 --> 01:09:36,520 eu lutaria. 1243 01:09:36,600 --> 01:09:39,760 Você deve lutar por sua vida. 1244 01:09:39,840 --> 01:09:42,560 Você também está falando como alguém que quer morrer. 1245 01:09:42,640 --> 01:09:43,920 Vovó, 1246 01:09:44,200 --> 01:09:45,680 por que continuo ouvindo isso? 1247 01:09:46,840 --> 01:09:49,120 Isso te fará perceber que falamos a verdade. 1248 01:09:50,080 --> 01:09:51,280 Ouviu, minha filha? 1249 01:09:51,560 --> 01:09:53,480 Se fosse possível, eu faria isso por você. 1250 01:09:54,120 --> 01:09:56,000 Cada pessoa precisa lutar por si mesma. 1251 01:09:56,080 --> 01:09:58,120 Não fique chateada. 1252 01:09:58,200 --> 01:09:59,800 Só tente capturar o rosto da pessoa. 1253 01:10:00,080 --> 01:10:03,240 Assim que conseguir capturar o rosto dele, é isso. 1254 01:10:09,280 --> 01:10:10,560 Sinto muito, mamãe. 1255 01:10:10,680 --> 01:10:12,720 Estou bem agora. Tudo está bem. 1256 01:10:12,800 --> 01:10:14,840 Vovó foi muito prestativa. 1257 01:10:15,240 --> 01:10:17,360 Não vai mais cancelar o casamento? 1258 01:10:17,440 --> 01:10:18,680 Não! 1259 01:10:23,640 --> 01:10:25,680 - Já volto. - Certo. 1260 01:10:31,400 --> 01:10:33,000 Sem problemas. 1261 01:10:35,000 --> 01:10:36,720 Sem problemas. 1262 01:10:58,320 --> 01:10:59,360 Tias, 1263 01:11:00,280 --> 01:11:02,080 sinto muito. 1264 01:11:02,880 --> 01:11:04,680 Estou sob muita pressão hoje, 1265 01:11:04,760 --> 01:11:06,360 e as coisas não estão indo bem 1266 01:11:06,440 --> 01:11:08,440 como eu queria que fossem. 1267 01:11:08,880 --> 01:11:10,800 Só espero que possam me perdoar. 1268 01:11:10,880 --> 01:11:12,920 - Não precisa implorar. - Não importa. 1269 01:11:13,040 --> 01:11:15,480 - Vá implorar ao seu marido. - É, querida. 1270 01:11:15,560 --> 01:11:17,320 - Ele é o importante. - Nos deixe, estamos bem. 1271 01:11:17,400 --> 01:11:19,560 - Por favor, vá. - Vá até ele. 1272 01:11:20,280 --> 01:11:21,440 Por que você está chorando? 1273 01:11:21,520 --> 01:11:23,400 Não estou chorando. 1274 01:11:24,120 --> 01:11:26,080 Desculpe. 1275 01:11:28,360 --> 01:11:30,320 Querido, me desculpe. 1276 01:11:32,880 --> 01:11:34,880 Pode devolver meu anel? 1277 01:11:35,320 --> 01:11:36,600 Não! 1278 01:11:42,520 --> 01:11:46,200 Isso foi lindo! 1279 01:11:50,920 --> 01:11:53,320 - Sim! - Lindo demais! 1280 01:11:53,400 --> 01:11:54,920 Muito bem! 1281 01:11:55,040 --> 01:11:57,600 Já chega. Vamos subir. 1282 01:11:57,800 --> 01:12:00,160 Você comerá até ficar satisfeito. 1283 01:12:00,440 --> 01:12:03,880 Vamos festejar! 1284 01:12:05,200 --> 01:12:08,880 - É isso! - Deus! 1285 01:12:09,440 --> 01:12:11,080 Oluwarantimi, 1286 01:12:11,160 --> 01:12:12,880 como seu nome diz, 1287 01:12:13,000 --> 01:12:14,680 o Senhor se lembrará de ti para sempre. 1288 01:12:14,760 --> 01:12:15,760 Amém! 1289 01:12:15,840 --> 01:12:17,120 No poderoso nome de Jesus, 1290 01:12:17,200 --> 01:12:19,040 para onde você vai, será frutífera. 1291 01:12:19,120 --> 01:12:20,640 - Amém! - Você dará à luz gêmeos. 1292 01:12:20,720 --> 01:12:21,920 - Amém. - Você terá trigêmeos. 1293 01:12:22,040 --> 01:12:23,640 - Amém! - O Senhor irá com você. 1294 01:12:23,720 --> 01:12:25,280 - Amém! - Você encontrará paz. 1295 01:12:25,360 --> 01:12:26,880 - Amém! - E ele será fiel a você. 1296 01:12:27,000 --> 01:12:28,280 - Amém! - Em nome de Jesus. 1297 01:12:28,360 --> 01:12:30,840 Amém! 1298 01:12:34,160 --> 01:12:36,120 Sua casa será pacífica 1299 01:12:36,200 --> 01:12:38,200 e não haverá dificuldade. 1300 01:12:38,280 --> 01:12:39,760 Sua casa será pacífica 1301 01:12:39,840 --> 01:12:42,080 e não haverá dificuldade. 1302 01:12:42,160 --> 01:12:46,120 Tudo em que você tocar, prosperará. 1303 01:12:46,200 --> 01:12:50,280 O que você pedir, o Senhor fará. 1304 01:12:50,360 --> 01:12:51,920 Sua casa será pacífica 1305 01:12:52,040 --> 01:12:54,360 e não haverá dificuldade. 1306 01:12:54,600 --> 01:12:56,640 Tudo em que você tocar… 1307 01:13:26,240 --> 01:13:27,480 Ehi… 1308 01:13:29,040 --> 01:13:30,600 Se eu não morrer hoje, 1309 01:13:30,680 --> 01:13:33,440 ele se foi para sempre. 1310 01:13:57,800 --> 01:14:00,040 Isso foi impressionante. 1311 01:14:01,360 --> 01:14:02,680 Mas você ainda está morta. 1312 01:14:04,280 --> 01:14:06,560 A morte é inevitável. 1313 01:14:07,480 --> 01:14:09,480 Alguém tem que pagar por isso. 1314 01:14:11,120 --> 01:14:12,520 Agora você sabe. 1315 01:14:14,760 --> 01:14:18,080 Pelo menos eu sei quem é o responsável pela minha morte. 1316 01:14:18,360 --> 01:14:20,080 Não consigo acreditar que meu pai 1317 01:14:20,160 --> 01:14:23,320 não me disse nada até hoje. 1318 01:14:23,520 --> 01:14:24,840 Sério! 1319 01:14:25,160 --> 01:14:27,080 É isso que você vai dizer? 1320 01:14:28,200 --> 01:14:30,240 O que mais resta a dizer? 1321 01:14:31,440 --> 01:14:34,240 Acho que fui diplomático o suficiente com você 1322 01:14:34,520 --> 01:14:37,560 e não é da natureza da consciência ser tão diplomática. 1323 01:14:38,280 --> 01:14:40,080 Você é minha consciência? 1324 01:14:43,120 --> 01:14:47,600 Sabe que nunca pensei que minha consciência seria um homem, 1325 01:14:48,200 --> 01:14:51,400 muito menos um homem bonito. 1326 01:14:53,800 --> 01:14:55,000 Eu tentei. 1327 01:14:56,120 --> 01:14:58,400 Não acredito que fez tudo isso por causa da aparência. 1328 01:14:59,120 --> 01:15:00,440 Olha, meu ponto é: 1329 01:15:01,000 --> 01:15:02,280 você tem um desejo de morte 1330 01:15:05,880 --> 01:15:08,200 e irá realizá-lo enquanto o tiver. 1331 01:15:09,360 --> 01:15:11,400 E provavelmente é algo com seus entes queridos. 1332 01:15:12,120 --> 01:15:14,160 Mas isso foi antes de Ehi. 1333 01:15:17,520 --> 01:15:19,760 Eu não estava planejando usar isso. 1334 01:15:21,200 --> 01:15:22,680 Mas estava acendendo no quintal. 1335 01:15:23,040 --> 01:15:24,920 Não ia ficar com isso. 1336 01:15:26,600 --> 01:15:27,840 Olha, precisa acreditar em mim, 1337 01:15:27,920 --> 01:15:29,200 eu quero viver. 1338 01:15:29,920 --> 01:15:31,720 Eu percebi que… 1339 01:15:32,200 --> 01:15:34,120 Preciso viver para mim agora. 1340 01:15:34,760 --> 01:15:37,000 Quero poder ver meus filhos. 1341 01:15:38,320 --> 01:15:39,600 Olha, estive pensando, 1342 01:15:39,680 --> 01:15:41,280 quero fazer uma exposição de arte. 1343 01:15:41,720 --> 01:15:43,840 Com todas as minhas peças 1344 01:15:44,200 --> 01:15:47,400 e quero que as pessoas venham e me paguem muito. 1345 01:15:47,680 --> 01:15:48,920 Cara! 1346 01:15:49,240 --> 01:15:51,280 Eu quero ver o mundo. Certo? 1347 01:15:51,440 --> 01:15:52,760 E eu quero envelhecer. 1348 01:15:52,840 --> 01:15:54,800 É só a cereja do bolo. 1349 01:15:55,200 --> 01:15:57,360 Se você comer isso, esqueça viver. 1350 01:16:07,640 --> 01:16:09,120 Ranti? 1351 01:16:27,680 --> 01:16:30,320 É como se ela estivesse em uma onda de inspiração. 1352 01:16:30,400 --> 01:16:32,440 Depois de gritar daquele jeito? 1353 01:16:32,640 --> 01:16:34,000 Eu não acho. 1354 01:16:38,680 --> 01:16:39,720 Mocinha, 1355 01:16:39,800 --> 01:16:41,440 não deveria estar se vestindo para o seu grande dia? 1356 01:16:41,520 --> 01:16:44,080 Sim, mas tenho algo para lhe mostrar. 1357 01:16:44,160 --> 01:16:46,080 - Sim. - Você conhece esse homem? 1358 01:16:50,360 --> 01:16:52,800 Onde você o conheceu? 1359 01:16:53,000 --> 01:16:55,520 Não tem como você conhecê-lo. 1360 01:16:56,720 --> 01:16:58,200 - Ele confrontou você? - Não! 1361 01:16:58,360 --> 01:16:59,880 Eu nunca o vi antes. 1362 01:17:01,400 --> 01:17:03,720 Esse é o homem em questão. 1363 01:17:04,040 --> 01:17:05,320 Sogra, ele a contatou? 1364 01:17:06,120 --> 01:17:08,200 Eu o vejo nos meus sonhos. 1365 01:17:09,680 --> 01:17:11,840 Nunca soube que essa garota sabia desenhar. 1366 01:17:11,920 --> 01:17:13,680 Obrigado por este desenho. 1367 01:17:17,400 --> 01:17:20,520 Suas reações mostram que você o conhece. 1368 01:17:21,040 --> 01:17:23,720 A maneira como você está se comportando… 1369 01:17:24,760 --> 01:17:26,000 Olha… 1370 01:17:28,160 --> 01:17:30,280 O nome dele é Sr. Obi. 1371 01:17:30,760 --> 01:17:32,480 Sim! E… 1372 01:17:32,560 --> 01:17:35,720 Ele nos processou há cerca de três anos 1373 01:17:36,120 --> 01:17:37,600 pela morte da filha dele. 1374 01:17:38,160 --> 01:17:40,040 - É? - Sim. 1375 01:17:40,120 --> 01:17:44,640 Um dos albergues que meu desenvolvedor estava construindo… 1376 01:17:45,120 --> 01:17:46,640 desabou. 1377 01:17:46,720 --> 01:17:47,880 A filha dele foi atingida. 1378 01:17:48,760 --> 01:17:50,080 Sim. 1379 01:17:50,440 --> 01:17:51,560 Mas, sabe, 1380 01:17:51,800 --> 01:17:54,400 fui a todas as famílias. 1381 01:17:56,000 --> 01:17:58,400 Eu dei-lhes uma compensação. 1382 01:17:59,000 --> 01:18:00,440 Boa compensação. 1383 01:18:00,600 --> 01:18:02,360 Até fui na casa desse homem. 1384 01:18:02,480 --> 01:18:04,000 Fui até a casa dele. 1385 01:18:04,160 --> 01:18:05,400 Sua mãe e eu! 1386 01:18:06,560 --> 01:18:09,400 Quando soubemos que ele iria processar, 1387 01:18:09,480 --> 01:18:10,560 mas… 1388 01:18:11,560 --> 01:18:13,360 ele nos ridicularizou. 1389 01:18:14,400 --> 01:18:15,840 Nos tratou como lixo. 1390 01:18:17,840 --> 01:18:21,000 Mas ganhamos o caso. 1391 01:18:22,600 --> 01:18:23,640 Ganhamos o caso. 1392 01:18:23,720 --> 01:18:25,880 Você não tem motivo para se preocupar. 1393 01:18:26,000 --> 01:18:28,320 Por que estou descobrindo isso hoje? 1394 01:18:28,400 --> 01:18:30,760 Porque você estava nos EUA quando isso aconteceu. 1395 01:18:31,040 --> 01:18:32,520 Então, não se preocupe. 1396 01:18:32,600 --> 01:18:33,920 Não precisa se preocupar. 1397 01:18:35,400 --> 01:18:38,000 Você ainda tem os arquivos do caso? Preciso vê-los. 1398 01:18:38,160 --> 01:18:39,680 Não! 1399 01:18:40,440 --> 01:18:42,680 - Por quê? - Pai, preciso ver uma coisa. 1400 01:18:42,760 --> 01:18:43,760 Por favor. 1401 01:18:43,840 --> 01:18:46,360 Por que iria querer olhar o arquivo do caso? 1402 01:18:46,440 --> 01:18:48,240 Não! Por quê? Sogra? 1403 01:18:49,600 --> 01:18:50,720 Por que o quê? 1404 01:18:50,920 --> 01:18:53,480 A colher de quem vai jantar com o diabo deve ser longa. 1405 01:18:53,560 --> 01:18:55,720 Vamos lá e resolvemos tudo. 1406 01:18:55,800 --> 01:18:58,320 Não! 1407 01:19:00,120 --> 01:19:01,160 O quê? 1408 01:19:01,400 --> 01:19:03,280 Hoje é o casamento da minha filha. 1409 01:19:03,720 --> 01:19:08,040 Se houver alguma palhaçada acontecendo, 1410 01:19:08,120 --> 01:19:10,000 este é o momento de as duas falarem 1411 01:19:10,880 --> 01:19:14,720 para que eu possa providenciar segurança adequada neste lugar. 1412 01:19:15,000 --> 01:19:17,360 E o que isso vai resolver? 1413 01:19:18,560 --> 01:19:19,560 Olha! 1414 01:19:21,840 --> 01:19:23,200 Qual o problema com sua perna? 1415 01:19:23,800 --> 01:19:25,040 Esqueça isso por enquanto. 1416 01:19:25,120 --> 01:19:27,200 Vamos resolver isso. 1417 01:19:27,280 --> 01:19:30,280 - Vamos lá implorar a ele. - Não. 1418 01:19:31,640 --> 01:19:32,680 Sogra, não. 1419 01:19:33,240 --> 01:19:34,640 Por favor, 1420 01:19:34,760 --> 01:19:37,080 mesmo se formos à casa dele, 1421 01:19:37,280 --> 01:19:38,560 será depois de hoje. 1422 01:19:38,640 --> 01:19:39,640 Depois do casamento. 1423 01:19:39,720 --> 01:19:40,920 E quando você for, 1424 01:19:41,040 --> 01:19:44,120 providenciarei segurança adequada para ir com você. 1425 01:19:44,360 --> 01:19:45,600 - É isso. - Certo. 1426 01:19:45,680 --> 01:19:47,160 - É assim que você quer? - Sim. 1427 01:19:47,600 --> 01:19:48,640 - Eu te ouvi. - É isso. 1428 01:19:48,720 --> 01:19:50,440 Obrigada, querido. 1429 01:20:01,760 --> 01:20:02,880 Tia Ranti. 1430 01:20:04,880 --> 01:20:06,280 Tia Ranti. 1431 01:20:07,600 --> 01:20:09,400 Por que você está chorando? 1432 01:20:11,120 --> 01:20:13,360 Hoje deveria ser o seu dia de alegria. 1433 01:20:13,440 --> 01:20:15,520 Você não deveria estar chorando hoje. 1434 01:20:17,000 --> 01:20:18,320 Devo chamar a mamãe? 1435 01:20:18,400 --> 01:20:20,520 - Me deixe chamar a mamãe. - Não! 1436 01:20:22,320 --> 01:20:24,000 Por que você está chorando? 1437 01:20:24,080 --> 01:20:26,640 Não gosto do jeito que você está chorando. 1438 01:20:29,400 --> 01:20:31,360 Se eu pedir que você me ajude, 1439 01:20:31,440 --> 01:20:32,800 não pode perguntar o porquê 1440 01:20:33,160 --> 01:20:35,720 e nem contar a ninguém que me ajudou. 1441 01:20:36,640 --> 01:20:41,320 Isso será muito difícil, porque eu não saberia o que vai me pedir. 1442 01:20:41,600 --> 01:20:43,280 E eu posso ser demitida. 1443 01:20:43,880 --> 01:20:45,400 Ninguém vai demitir você. 1444 01:20:45,880 --> 01:20:47,760 Se demitirem, pode trabalhar para mim. 1445 01:20:47,880 --> 01:20:49,480 Posso te dar emprego. 1446 01:20:50,200 --> 01:20:53,120 Certo, mas vai parar de chorar se eu te ajudar? 1447 01:20:53,200 --> 01:20:54,360 Sim. 1448 01:20:55,240 --> 01:20:57,400 Eu te ajudo. 1449 01:20:58,400 --> 01:21:00,000 Certo. 1450 01:21:05,680 --> 01:21:06,920 Bom dia, senhor. 1451 01:21:08,120 --> 01:21:10,080 Não… 1452 01:21:10,160 --> 01:21:12,280 Não fazemos mais essas coisas. 1453 01:21:12,360 --> 01:21:13,720 Em geral… 1454 01:21:21,160 --> 01:21:22,440 Ah sim. 1455 01:21:22,520 --> 01:21:25,520 E quanto ao nosso assunto? 1456 01:21:26,080 --> 01:21:28,120 Como vamos fazer isso? 1457 01:21:31,600 --> 01:21:33,520 Bem, sim… 1458 01:21:36,600 --> 01:21:38,480 Mas você vem ao casamento. 1459 01:21:38,560 --> 01:21:43,480 Por que não conversamos, talvez depois que todos forem embora? 1460 01:21:48,800 --> 01:21:50,520 Sim, claro. 1461 01:21:50,720 --> 01:21:52,400 O próprio Babalola estará aqui. 1462 01:21:52,800 --> 01:21:55,320 Então, todos nós podemos sentar e conversar. 1463 01:21:56,040 --> 01:21:57,320 Sim. 1464 01:22:10,760 --> 01:22:13,920 Mesmo esse, falaremos sobre isso quando você vier. 1465 01:22:16,880 --> 01:22:19,160 Sim. 1466 01:22:25,520 --> 01:22:28,040 Sem problemas. 1467 01:22:29,520 --> 01:22:31,480 Tia Ranti, eu trouxe. 1468 01:22:31,800 --> 01:22:32,880 Obrigada! 1469 01:22:41,480 --> 01:22:44,800 Guarde isso para mim. 1470 01:22:45,040 --> 01:22:46,440 Quando eu voltar, pego com você. 1471 01:22:47,000 --> 01:22:49,000 Voltar em que sentido? Aonde você está indo? 1472 01:22:49,080 --> 01:22:51,400 Escute, preciso ir a um lugar, ninguém pode me ver. 1473 01:22:51,480 --> 01:22:53,200 Tia Ranti, você não vai a lugar nenhum. 1474 01:22:53,280 --> 01:22:54,720 Você não deveria sair hoje, 1475 01:22:54,800 --> 01:22:56,320 porque é o dia do seu casamento. 1476 01:22:56,400 --> 01:22:58,440 Só fale se não quiser se casar com o irmão Ehi, 1477 01:22:58,520 --> 01:23:00,120 só diga, você não é um bebê. 1478 01:23:00,200 --> 01:23:01,360 Você não pode ser forçada. 1479 01:23:01,440 --> 01:23:04,200 Shade, para onde estou indo é para poder me casar com Ehi. 1480 01:23:04,680 --> 01:23:06,760 Ninguém pode me ver. 1481 01:23:06,840 --> 01:23:11,080 Então, vamos trocar suas roupas e você me ajudará a ir até o carro. 1482 01:23:11,800 --> 01:23:13,640 Estou em apuros. 1483 01:23:13,920 --> 01:23:15,440 Shade, você prometeu! 1484 01:23:15,520 --> 01:23:17,840 - Não usamos o mesmo tamanho! - Você disse que não faria perguntas. 1485 01:23:19,040 --> 01:23:20,720 Rápido, vamos. 1486 01:23:21,080 --> 01:23:22,080 Venha! 1487 01:23:27,560 --> 01:23:30,920 Tia, desculpe. 1488 01:23:35,400 --> 01:23:36,480 Não há nada... vá. 1489 01:23:36,920 --> 01:23:38,440 Você pode ir! 1490 01:23:43,800 --> 01:23:45,440 Senhora, o que aconteceu? 1491 01:23:45,720 --> 01:23:47,240 O que aconteceu? 1492 01:23:48,600 --> 01:23:50,200 Uma criança deve ter um ouvido atento. 1493 01:23:50,280 --> 01:23:51,760 É doloroso. 1494 01:23:52,360 --> 01:23:53,840 Eu não gosto disso. 1495 01:23:54,560 --> 01:23:56,040 Espero que meu irmão mais velho não fique com raiva. 1496 01:23:56,120 --> 01:23:57,160 Ele ficará com raiva. 1497 01:23:57,240 --> 01:23:58,680 O que é tudo isso? 1498 01:23:58,800 --> 01:24:00,040 Quem está ficando com raiva? 1499 01:24:00,120 --> 01:24:01,640 Entre no carro e dirija para mim. 1500 01:24:02,680 --> 01:24:04,160 Me deixe em paz. 1501 01:24:04,240 --> 01:24:07,320 Deus! 1502 01:24:15,800 --> 01:24:17,120 Estamos perto? 1503 01:24:17,640 --> 01:24:20,320 Estamos a algumas casas de distância. 1504 01:24:20,400 --> 01:24:21,920 Estamos quase lá. 1505 01:24:22,040 --> 01:24:23,400 Certo. 1506 01:24:27,480 --> 01:24:29,120 Certo. 1507 01:24:29,920 --> 01:24:31,360 Estacione ali. 1508 01:24:32,080 --> 01:24:33,520 Senhora, por que você 1509 01:24:33,600 --> 01:24:36,360 não me deixa estacionar onde posso ouvir e ver o que está acontecendo? 1510 01:24:36,440 --> 01:24:38,640 O que você quer ver que está acontecendo? 1511 01:24:39,000 --> 01:24:40,600 Não te proibi de me acompanhar, 1512 01:24:40,840 --> 01:24:42,400 mas está proibido de entrar comigo. 1513 01:24:43,200 --> 01:24:45,520 Você não deve entrar comigo. 1514 01:24:46,120 --> 01:24:47,680 Estacione! 1515 01:24:49,520 --> 01:24:50,760 Qual é o problema agora? 1516 01:24:51,160 --> 01:24:53,680 Falei para vir abrir o porta-malas para mim. 1517 01:24:55,200 --> 01:24:56,200 Eu não entendo. 1518 01:24:56,280 --> 01:24:57,880 Estacionamos bruscamente. 1519 01:24:58,120 --> 01:25:00,040 Qual é o seu objetivo? 1520 01:25:00,320 --> 01:25:01,600 Abra o porta-malas para mim. 1521 01:25:01,800 --> 01:25:03,880 - Pare de me questionar. - Sra., não entendo. 1522 01:25:04,000 --> 01:25:05,440 - Não entendo... - Você não entende. 1523 01:25:05,520 --> 01:25:07,480 - O que tem no porta-malas? - Você não consegue entender. 1524 01:25:08,680 --> 01:25:10,000 Cale sua boca! 1525 01:25:12,760 --> 01:25:15,760 Minha querida… Desculpe. 1526 01:25:17,920 --> 01:25:19,120 Vovó. 1527 01:25:19,200 --> 01:25:20,640 Você está olhando para mim. 1528 01:25:21,480 --> 01:25:23,560 De onde acha que vem toda a sabedoria? 1529 01:25:27,360 --> 01:25:29,080 Eu te acho muito inteligente. 1530 01:25:32,120 --> 01:25:33,280 O que há com essa garota? 1531 01:25:33,360 --> 01:25:35,600 Ela nem está atendendo ao telefone. 1532 01:25:36,640 --> 01:25:38,240 O que está acontecendo? 1533 01:25:40,920 --> 01:25:42,640 O que está acontecendo? 1534 01:25:45,480 --> 01:25:47,160 Por que não está se preparando? 1535 01:25:47,680 --> 01:25:48,920 Onde está Demola? 1536 01:25:50,120 --> 01:25:52,440 Ranti não está em lugar nenhum desta casa. 1537 01:25:53,000 --> 01:25:54,040 Não está no quarto. 1538 01:25:54,120 --> 01:25:56,240 Não atende ao telefone. 1539 01:26:04,120 --> 01:26:07,240 Vovó, é melhor não deixar nada de ruim acontecer hoje. 1540 01:26:08,480 --> 01:26:10,440 Eu te falei. 1541 01:26:12,440 --> 01:26:16,400 O que a vovó tem a ver com isso? 1542 01:26:18,000 --> 01:26:20,520 Essa garota quer... 1543 01:26:20,680 --> 01:26:23,120 - Há…Onde… - Tia… 1544 01:26:26,160 --> 01:26:29,880 Será assim tão difícil entregar a filha em casamento? 1545 01:26:30,120 --> 01:26:31,560 Será assim tão difícil? 1546 01:26:31,640 --> 01:26:33,640 Por que a Ranti está fazendo isso? 1547 01:26:34,400 --> 01:26:35,720 Não fique nervosa. 1548 01:26:35,800 --> 01:26:38,600 - Certo. - Tudo ficará bem. 1549 01:26:38,680 --> 01:26:40,160 Certo… 1550 01:26:40,240 --> 01:26:41,560 - Se acalme! - Olha, 1551 01:26:41,640 --> 01:26:44,600 vou te implorar, pelo amor de Deus, para se acalmar. 1552 01:26:45,240 --> 01:26:47,400 - Minha tia, se acalme. - Certo. 1553 01:26:47,480 --> 01:26:48,760 Tudo será resolvido. 1554 01:26:49,000 --> 01:26:51,360 - Tudo será resolvido. - Certo. 1555 01:26:51,600 --> 01:26:53,480 Este é o casamento que planejaram 1556 01:26:53,920 --> 01:26:55,120 e não encontramos a noiva. 1557 01:26:55,200 --> 01:26:56,400 Como assim "se acalme"? 1558 01:27:18,920 --> 01:27:20,720 Pensei que ia embora ontem à noite. 1559 01:27:21,640 --> 01:27:25,480 Você estava bêbado demais para perceber. 1560 01:27:27,080 --> 01:27:29,000 Estou indo embora agora. 1561 01:27:29,080 --> 01:27:31,120 Volto para pegar o resto das minhas coisas. 1562 01:27:31,200 --> 01:27:33,000 Quem se importa! Você se foi mesmo. 1563 01:27:34,080 --> 01:27:35,880 Quem é? 1564 01:27:37,360 --> 01:27:40,600 Atenda, minha cabeça dói. 1565 01:27:41,280 --> 01:27:43,360 Descubra quem é antes que arrombe a porta. 1566 01:27:45,880 --> 01:27:46,920 Bom dia, minha filha. 1567 01:27:47,040 --> 01:27:48,360 Bom dia, sra. 1568 01:27:48,440 --> 01:27:49,800 Viemos ver o Sr. Obi. 1569 01:27:51,080 --> 01:27:52,680 Espero que não haja problema. 1570 01:27:52,760 --> 01:27:54,720 Por isso que viemos, para evitar o problema. 1571 01:27:55,280 --> 01:27:57,080 Deixe-me falar agora. 1572 01:27:58,920 --> 01:28:02,400 Pode deixar a pessoa entrar e seguir seu caminho? 1573 01:28:02,720 --> 01:28:04,240 Obviamente parece que você nem sabe 1574 01:28:04,320 --> 01:28:05,720 o que quer para si mesma. 1575 01:28:06,640 --> 01:28:07,760 Por favor, entrem. 1576 01:28:08,200 --> 01:28:09,640 - Obrigada. - Tudo bem. 1577 01:28:12,240 --> 01:28:13,720 Bom dia, senhor. 1578 01:28:14,280 --> 01:28:15,600 Bom dia. 1579 01:28:19,800 --> 01:28:22,600 Quem é você? E do que se trata? 1580 01:28:24,880 --> 01:28:26,000 Meu filho… 1581 01:28:26,080 --> 01:28:28,360 Você pode não saber quem eu sou. 1582 01:28:31,320 --> 01:28:33,600 Meu nome é Ranti Williams. 1583 01:28:33,680 --> 01:28:38,360 Estou aqui para implorar que você poupe minha vida. 1584 01:28:44,320 --> 01:28:50,040 Você é filha do homem que matou minha filha. 1585 01:28:50,840 --> 01:28:51,840 Meu filho, 1586 01:28:52,240 --> 01:28:54,840 sei que não consigo entender pelo que está passando, 1587 01:28:54,920 --> 01:28:56,320 mas vim implorar. 1588 01:28:56,400 --> 01:28:57,440 - Por favor. - Eu imploro. 1589 01:28:57,520 --> 01:29:03,400 Você é filha do homem que matou minha filha. 1590 01:29:03,480 --> 01:29:06,200 Eu sou e quero que você me perdoe. 1591 01:29:06,640 --> 01:29:08,680 - Por favor, só... - Como você ousa? 1592 01:29:09,600 --> 01:29:14,640 Você teve a cara de pau de entrar na minha casa. 1593 01:29:15,280 --> 01:29:17,600 Você sabe a dor que nos causou? 1594 01:29:17,680 --> 01:29:18,680 Lamento… 1595 01:29:18,760 --> 01:29:20,600 Não podemos conhecer a dor, por favor. 1596 01:29:21,000 --> 01:29:22,120 Não chegue perto de mim. 1597 01:29:22,200 --> 01:29:25,120 Matá-la não trará sua filha de volta. 1598 01:29:25,280 --> 01:29:29,240 Você tem a audácia de entrar na minha casa. 1599 01:29:29,800 --> 01:29:34,760 É, não seremos os únicos a sentir a dor. 1600 01:29:35,560 --> 01:29:38,560 Quero tirar esse sorriso da cara dele, 1601 01:29:39,120 --> 01:29:40,560 de quando ganhou o caso no tribunal. 1602 01:29:40,640 --> 01:29:42,520 - Lamento. - Só quero que me perdoe. 1603 01:29:42,600 --> 01:29:44,800 Sabe a dor que você nos causou? 1604 01:29:44,920 --> 01:29:47,040 Não há como conhecer a dor. 1605 01:29:47,120 --> 01:29:49,040 Por favor, ajude-nos a implorar ao seu marido. 1606 01:29:49,120 --> 01:29:50,400 - Implorar para quem? - Seu marido. 1607 01:29:50,520 --> 01:29:51,520 Saiam! 1608 01:29:51,600 --> 01:29:52,840 - Minha filha… - Falei para sair! 1609 01:29:52,920 --> 01:29:56,320 Minha filha, ajude-nos a implorar ao seu marido. 1610 01:29:57,360 --> 01:29:58,600 Jesus! 1611 01:29:59,160 --> 01:30:00,280 O que é isso, Obi? 1612 01:30:01,040 --> 01:30:03,080 Você não vai matá-la de verdade. 1613 01:30:04,240 --> 01:30:07,000 Sim. 1614 01:30:08,000 --> 01:30:10,560 Como você sabia que eu ia te matar hoje? 1615 01:30:11,120 --> 01:30:12,920 Eu vou e nada vai acontecer. 1616 01:30:14,000 --> 01:30:15,880 E você, o que ainda faz aqui? Vá! 1617 01:30:16,000 --> 01:30:17,360 Largue o cutelo. 1618 01:30:17,440 --> 01:30:19,240 Por favor. 1619 01:30:19,360 --> 01:30:21,040 Abaixe isso. 1620 01:30:22,720 --> 01:30:24,880 Matá-la não vai melhorar. 1621 01:30:25,000 --> 01:30:26,640 Só vai piorar as coisas. 1622 01:30:27,640 --> 01:30:30,840 Por favor, Obianuju. 1623 01:30:32,520 --> 01:30:34,480 Posso não entender sua dor, mas, por favor… 1624 01:30:34,560 --> 01:30:36,760 Por favor, imploro, 1625 01:30:36,840 --> 01:30:39,120 tenha piedade de mim. 1626 01:30:39,200 --> 01:30:41,200 - É, você está certa. - Por favor. 1627 01:30:42,160 --> 01:30:44,160 Você nunca poderá entender minha dor. 1628 01:30:44,480 --> 01:30:47,360 Você não consegue entender pelo que eu passei 1629 01:30:47,440 --> 01:30:49,120 ou pelo que estou passando agora. 1630 01:30:49,360 --> 01:30:51,080 Essa é a mala da minha esposa. 1631 01:30:52,240 --> 01:30:55,040 Ela está me deixando porque sente que falhei com ela. 1632 01:30:55,120 --> 01:30:59,040 - Não faça isso. - Não consigo levantar para um ser homem, 1633 01:30:59,160 --> 01:31:04,040 e seu pai estava sorrindo no tribunal, 1634 01:31:04,120 --> 01:31:06,000 porque acha que tem dinheiro 1635 01:31:06,080 --> 01:31:07,600 para ganhar o caso! 1636 01:31:08,760 --> 01:31:09,880 Sinto muito. 1637 01:31:10,000 --> 01:31:14,080 Tenho certeza que o idiota nem sabe que você está aqui! 1638 01:31:14,160 --> 01:31:18,680 Ele não tem nem a menor sensibilidade para saber 1639 01:31:18,760 --> 01:31:21,680 que perdi minha única filha! 1640 01:31:32,120 --> 01:31:33,840 Há paredes aqui? 1641 01:31:36,280 --> 01:31:37,680 Para que exatamente? 1642 01:31:41,600 --> 01:31:44,600 Eu jurei por tudo na minha vida 1643 01:31:45,360 --> 01:31:48,200 que vou infligir nele a mesma quantidade de dor. 1644 01:31:48,520 --> 01:31:51,200 A mesma dor que ele me infligiu. 1645 01:31:51,280 --> 01:31:53,760 Vamos ver quem vai sorrir no final do dia! 1646 01:31:54,840 --> 01:31:58,920 Deus! 1647 01:31:59,680 --> 01:32:04,400 Obi, por favor! 1648 01:32:04,480 --> 01:32:05,880 - Saiam da minha casa! - Por favor! 1649 01:32:06,000 --> 01:32:07,800 - Ranti… - Eu vou te matar. 1650 01:32:07,880 --> 01:32:09,080 Vamos sair daqui. 1651 01:32:09,160 --> 01:32:10,360 Eu vou te matar! 1652 01:32:10,440 --> 01:32:11,480 - Você pode correr, - Por favor. 1653 01:32:11,560 --> 01:32:12,840 mas vou te encontrar e te matar. 1654 01:32:13,040 --> 01:32:15,600 - Ranti! - Por favor, não mate! 1655 01:32:15,680 --> 01:32:18,160 - Ranti, vamos sair daqui. - Por favor! 1656 01:32:18,840 --> 01:32:22,800 Por favor! 1657 01:32:30,280 --> 01:32:31,520 Já chega. 1658 01:32:31,600 --> 01:32:33,360 Estamos ficando sem tempo. 1659 01:32:34,640 --> 01:32:36,320 Tudo bem. 1660 01:32:36,920 --> 01:32:39,360 Preste atenção no que está fazendo! 1661 01:32:40,680 --> 01:32:43,240 Cuide da sua vida e olhe pra frente. 1662 01:32:43,720 --> 01:32:46,080 - Olhe, Demola. - Sra.? 1663 01:32:46,600 --> 01:32:48,440 Seu irmão não deve saber 1664 01:32:49,400 --> 01:32:51,400 sobre tudo o que aconteceu aqui hoje. 1665 01:32:51,800 --> 01:32:53,000 Não deve contar a ele. 1666 01:32:53,920 --> 01:32:55,000 Senhora. 1667 01:32:55,400 --> 01:32:58,360 O que digo a ele quando ele me perguntar? 1668 01:32:59,120 --> 01:33:01,520 Quando ele te perguntar, você diz a ele 1669 01:33:02,520 --> 01:33:04,520 que tudo correu bem hoje. 1670 01:33:05,360 --> 01:33:06,440 Todo dia é um bom dia. 1671 01:33:06,880 --> 01:33:08,240 Pois é! 1672 01:33:08,680 --> 01:33:10,400 Tudo o que aconteceu hoje correu bem. 1673 01:33:10,480 --> 01:33:15,880 Senhora, tem certeza de que nada vai acontecer hoje? 1674 01:33:16,000 --> 01:33:17,040 Nada. 1675 01:33:17,120 --> 01:33:18,760 Eu disse que hoje foi um bom dia. 1676 01:33:19,360 --> 01:33:21,280 Hoje foi um bom dia. 1677 01:33:21,920 --> 01:33:23,000 Já chega. 1678 01:33:24,680 --> 01:33:26,920 Tudo o que aconteceu hoje foi bom. 1679 01:33:28,680 --> 01:33:29,840 Certo. 1680 01:33:41,360 --> 01:33:43,480 Oluwarantimi. 1681 01:33:45,240 --> 01:33:46,480 Vovó… 1682 01:33:50,520 --> 01:33:53,080 Quando nada parece certo, 1683 01:33:55,200 --> 01:33:57,320 tudo é possível. 1684 01:34:01,000 --> 01:34:04,320 E não há melhor maneira de morrer 1685 01:34:06,520 --> 01:34:08,040 do que assim. 1686 01:34:08,240 --> 01:34:09,320 Certo? 1687 01:34:09,400 --> 01:34:10,800 Vovó, olhe para mim. 1688 01:34:14,040 --> 01:34:16,240 Eu não estou linda? 1689 01:34:20,720 --> 01:34:22,320 Sim… 1690 01:34:30,440 --> 01:34:31,600 Dançando 1691 01:34:31,680 --> 01:34:33,080 Cantando louvores, mais alto 1692 01:34:33,200 --> 01:34:35,040 Eleve-o, mais alto 1693 01:34:35,120 --> 01:34:36,800 Eleve-o, mais alto 1694 01:34:36,880 --> 01:34:38,640 Eleve-o, mais alto 1695 01:34:38,720 --> 01:34:44,160 Eleve-o, mais alto 1696 01:34:44,240 --> 01:34:46,560 Amém! 1697 01:34:46,640 --> 01:34:48,440 Oluwarantimi. 1698 01:34:48,520 --> 01:34:50,280 como seu nome diz, 1699 01:34:50,360 --> 01:34:52,200 o Senhor se lembrará de ti para sempre. 1700 01:34:52,280 --> 01:34:54,440 - Amém! - No poderoso nome de Jesus, 1701 01:34:54,520 --> 01:34:56,640 para onde você vai, será frutífera. 1702 01:34:56,720 --> 01:34:58,120 - Amém! - Você dará à luz gêmeos. 1703 01:34:58,200 --> 01:34:59,480 - Amém! - Você terá trigêmeos. 1704 01:34:59,560 --> 01:35:01,240 - Amém! - O Senhor irá com você. 1705 01:35:01,320 --> 01:35:02,600 - Amém! - Você encontrará paz. 1706 01:35:02,680 --> 01:35:04,440 - Amém. - E ele será fiel a você. 1707 01:35:04,520 --> 01:35:05,640 - Amém. - Em nome de Jesus. 1708 01:35:05,720 --> 01:35:06,800 Amém! 1709 01:35:14,080 --> 01:35:15,600 Eu não sei o que fazer. 1710 01:35:16,800 --> 01:35:19,480 Simplesmente não sei o que fazer. 1711 01:35:22,520 --> 01:35:24,200 Você fez tudo. 1712 01:35:26,520 --> 01:35:28,200 Eu sei que Adaora, 1713 01:35:29,920 --> 01:35:31,160 onde quer que esteja, 1714 01:35:33,880 --> 01:35:35,880 não vai querer que você seja preso. 1715 01:35:39,240 --> 01:35:41,440 Mas ela gostaria que você me deixasse, 1716 01:35:41,680 --> 01:35:42,880 agora. 1717 01:35:43,360 --> 01:35:45,880 Não, eu não vou a lugar nenhum. 1718 01:35:48,280 --> 01:35:49,280 Eu não... Não posso. 1719 01:35:50,000 --> 01:35:51,640 Não posso ir a lugar nenhum. 1720 01:35:54,200 --> 01:35:56,720 Vamos superar juntos. 1721 01:35:59,320 --> 01:36:01,920 Por que dói tanto? 1722 01:36:02,040 --> 01:36:03,120 Tanto, tanto. 1723 01:36:06,160 --> 01:36:09,080 Acho que nos perdemos desde aquele dia. 1724 01:36:34,680 --> 01:36:39,480 Sua casa será pacífica e não haverá dificuldade. 1725 01:36:41,160 --> 01:36:44,640 Tudo em que você tocar, prosperará. 1726 01:36:44,720 --> 01:36:46,560 Tudo o que você pedir, 1727 01:36:46,640 --> 01:36:48,880 o Senhor te dará. 1728 01:36:49,000 --> 01:36:52,320 Isso te trará conforto. 1729 01:36:52,880 --> 01:36:55,000 Isso vai te acalmar. 1730 01:36:56,360 --> 01:36:57,400 Ehi. 1731 01:36:57,480 --> 01:36:59,040 Diga que não vou trabalhar. 1732 01:36:59,160 --> 01:37:00,640 Eu não vou trabalhar. 1733 01:37:00,720 --> 01:37:01,920 Para outra mulher herdar. 1734 01:37:02,040 --> 01:37:03,760 Para outra mulher herdar. 1735 01:37:03,840 --> 01:37:05,440 Diga meu bumbum! 1736 01:37:05,520 --> 01:37:07,280 Meu bumbum! 1737 01:37:07,360 --> 01:37:11,720 Outra mulher não tomará o meu lugar 1738 01:37:11,800 --> 01:37:14,720 na casa do meu marido. 1739 01:37:14,800 --> 01:37:17,800 As Judianas, 1740 01:37:19,680 --> 01:37:23,080 as Judiths, 1741 01:37:23,160 --> 01:37:26,360 que seduzem os maridos de outras mulheres. 1742 01:37:26,440 --> 01:37:30,680 Diga que elas não vão seduzir meu marido. 1743 01:37:31,320 --> 01:37:34,480 A beleza do arnês é saber amarrá-lo. 1744 01:39:44,600 --> 01:39:46,040 Então, o que você acha? 1745 01:39:46,760 --> 01:39:48,560 Agora você tem uma moeda de ouro. 1746 01:39:49,400 --> 01:39:52,640 O que escolhe fazer com isso depende de você. 1747 01:39:53,280 --> 01:39:56,520 No momento, você não está indo mal. 1748 01:39:57,480 --> 01:40:00,880 - Mas… - Sem mas, por favor. 1749 01:40:04,040 --> 01:40:06,760 Legendas: Danielle Negredo