1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,160 --> 00:00:07,320
Oluwarantimi, como seu nome diz,
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,240
o Senhor se lembrará de ti para sempre.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,320 --> 00:00:11,320
- Amém!
- No poderoso nome de Jesus,
6
00:00:11,400 --> 00:00:13,560
para onde você vai, será frutífera.
7
00:00:13,640 --> 00:00:15,080
- Amém!
- Você dará à luz gêmeos.
8
00:00:15,160 --> 00:00:16,520
- Amém!
- Dará à luz trigêmeos.
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,040
- Amém!
- O Senhor irá com você.
10
00:00:18,120 --> 00:00:19,640
- Amém!
- Você encontrará paz.
11
00:00:19,720 --> 00:00:21,280
- Amém!
- E Ele será fiel a você.
12
00:00:21,360 --> 00:00:22,680
- Amém!
- Em nome de Jesus.
13
00:00:22,760 --> 00:00:25,240
Amém!
14
00:00:28,560 --> 00:00:30,040
Sua casa será pacífica
15
00:00:30,120 --> 00:00:32,600
e não haverá dificuldade.
16
00:00:32,680 --> 00:00:34,200
Sua casa será pacífica
17
00:00:34,280 --> 00:00:36,480
e não haverá dificuldade.
18
00:00:36,560 --> 00:00:40,520
Tudo em que você tocar, prosperará.
19
00:00:40,600 --> 00:00:44,880
O que você pedir, o Senhor fará.
20
00:01:04,240 --> 00:01:10,840
MEU NOME É RANTI…
21
00:01:11,480 --> 00:01:17,000
E FOI ASSIM QUE TUDO COMEÇOU.
22
00:01:22,120 --> 00:01:26,000
Eu estava cansada de todos
os medicamentos experimentais e de teste.
23
00:01:29,080 --> 00:01:31,080
A pior parte é ver meus pais sofrerem
24
00:01:31,160 --> 00:01:32,280
por minha causa…
25
00:01:35,520 --> 00:01:38,680
Está me matando mais rápido que isso…
26
00:01:39,840 --> 00:01:41,000
Isso…
27
00:01:42,760 --> 00:01:45,880
Não vou nem o dignificar dizendo o nome.
28
00:01:48,600 --> 00:01:51,920
Prefiro morrer a viver mais um dia.
29
00:01:54,080 --> 00:01:56,640
Mas minha mãe não me deixa…
30
00:01:58,080 --> 00:02:01,520
Pois que tipo de mãe ela seria
se deixasse?
31
00:02:04,920 --> 00:02:08,520
Ela garantiu que eu terminasse
o tratamento experimental.
32
00:02:09,360 --> 00:02:13,560
Agarrando-se a cada migalha
de esperança que ela pudesse dominar.
33
00:02:19,360 --> 00:02:20,560
EU POSSO TE DERROTAR!
34
00:03:26,120 --> 00:03:29,320
{\an8}Ranti!
35
00:03:29,400 --> 00:03:30,920
{\an8}Suas amigas estão aqui.
36
00:03:32,200 --> 00:03:33,240
{\an8}Sim, mamãe!
37
00:03:37,600 --> 00:03:41,880
{\an8}- A mais recente noiva na cidade.
- Olhe para você.
38
00:03:45,160 --> 00:03:46,840
{\an8}Irene, se acalme.
39
00:03:47,480 --> 00:03:48,760
{\an8}Você é a única que ama Jesus.
40
00:03:48,920 --> 00:03:51,640
Por favor, diga a ela!
Porque, irmã Irene…
41
00:03:52,440 --> 00:03:55,040
{\an8}Jesus me deu esse corpo,
42
00:03:55,120 --> 00:03:58,200
{\an8}- então tenho que trabalhar nisso.
- Certo.
43
00:03:58,800 --> 00:04:00,240
Olha, Irene…
44
00:04:00,320 --> 00:04:01,480
Não ligue para elas.
45
00:04:01,560 --> 00:04:04,520
Não deixe ninguém mudar quem você é.
46
00:04:04,640 --> 00:04:05,800
Obrigada, mamãe.
47
00:04:05,880 --> 00:04:07,120
De nada, querida.
48
00:04:12,560 --> 00:04:14,440
- Uau!
- Sua esposa está agindo como…
49
00:04:14,520 --> 00:04:16,520
A casa já está cheia.
50
00:04:17,760 --> 00:04:19,360
- Olá, querida.
- Oi, querido.
51
00:04:21,120 --> 00:04:22,120
Pois é.
52
00:04:22,240 --> 00:04:23,320
- Aisha.
- Senhor.
53
00:04:23,440 --> 00:04:26,160
- Olá, querida. A verdadeira Bukky.
- Olá, senhor.
54
00:04:26,240 --> 00:04:27,440
- Como vai?
- Bem.
55
00:04:27,520 --> 00:04:28,800
- Adanne!
- Tio.
56
00:04:28,880 --> 00:04:30,560
Linda mulher.
57
00:04:32,280 --> 00:04:34,200
- Então, como foi, você ganhou?
- Sim!
58
00:04:34,840 --> 00:04:35,840
O que você esperava?
59
00:04:35,920 --> 00:04:37,840
Parabéns, querido.
60
00:04:38,400 --> 00:04:40,400
Fico feliz que isso acabou
antes do casamento.
61
00:04:40,480 --> 00:04:42,200
- Pois é.
- Podemos esquecer isso,
62
00:04:42,280 --> 00:04:43,400
e continuar.
63
00:04:43,480 --> 00:04:44,480
Oi, papai.
64
00:04:45,080 --> 00:04:47,840
Como está a noiva?
65
00:04:48,160 --> 00:04:49,840
- Ela está bem.
- Ela está bem?
66
00:04:49,920 --> 00:04:51,840
- Suas amigas estão aqui?
- Sim, lá em cima.
67
00:04:52,200 --> 00:04:53,360
- Ótimo!
- Sim.
68
00:04:53,680 --> 00:04:55,080
- Casa de comoção!
- Eu sei…
69
00:04:55,160 --> 00:04:56,520
- Lá em cima!
- Eu sei…
70
00:04:57,160 --> 00:04:58,240
Amanhã, a esta hora,
71
00:04:58,760 --> 00:05:00,320
ele teria dominado todas.
72
00:05:01,040 --> 00:05:02,320
Quem disse que já não dominou?
73
00:05:05,360 --> 00:05:07,120
Boa resposta, querida.
74
00:05:07,200 --> 00:05:09,080
- Cuidem-se!
- Que a bondade ande por aí!
75
00:05:09,160 --> 00:05:10,240
Amém!
76
00:05:10,440 --> 00:05:12,360
- Até depois.
- Amém.
77
00:05:12,720 --> 00:05:15,200
Estou feliz por termos a Ranti.
78
00:05:15,600 --> 00:05:16,920
Olha para ela.
79
00:05:18,080 --> 00:05:19,720
- Minha tia!
- Sim!
80
00:05:20,400 --> 00:05:22,680
Espero que Ranti não tenha começado
a beber álcool?
81
00:05:23,040 --> 00:05:24,160
Por que diria isso?
82
00:05:24,280 --> 00:05:25,600
Não se confronta ninguém
com essas palavras.
83
00:05:25,760 --> 00:05:27,640
- Olha,
- Ela está bem e parece ótima.
84
00:05:27,760 --> 00:05:29,560
- Não ligue pra elas.
- Vamos agradecer a Deus.
85
00:05:29,840 --> 00:05:31,120
Olha,
86
00:05:31,200 --> 00:05:33,360
desde que Ehi entrou na vida dela,
87
00:05:33,440 --> 00:05:35,080
ela mudou.
88
00:05:35,160 --> 00:05:38,440
E a reabilitação fez
um trabalho fantástico…
89
00:05:39,120 --> 00:05:40,920
Mesmo entre as amigas,
90
00:05:41,040 --> 00:05:42,840
- ela está indo muito bem.
- Pois é.
91
00:05:43,160 --> 00:05:44,560
Vamos dar graças a Deus.
92
00:05:44,720 --> 00:05:46,480
- Fantástico!
- Sim!
93
00:06:08,680 --> 00:06:10,000
Você desenhou isso?
94
00:06:10,080 --> 00:06:11,800
Sim, desenhei.
95
00:06:11,880 --> 00:06:14,480
Você deveria levar isso a sério.
96
00:06:15,280 --> 00:06:17,600
Poderia ser outra fonte de renda
para você.
97
00:06:18,640 --> 00:06:19,680
Eu sei, não é?
98
00:06:20,560 --> 00:06:21,640
Talvez.
99
00:06:21,720 --> 00:06:23,040
- Estou indo.
- É muito bom.
100
00:06:23,160 --> 00:06:24,880
- Certo… Entre.
- Mas…
101
00:06:25,280 --> 00:06:26,440
- Ela vai terminar.
- Senhoras…
102
00:06:26,520 --> 00:06:28,080
Então ela vai terminar tudo!
103
00:06:29,560 --> 00:06:32,720
- Bem-vindo, cunhado.
- Certo.
104
00:06:33,120 --> 00:06:34,680
- Olá, querido.
- Boa noite, senhoras.
105
00:06:34,760 --> 00:06:36,280
- Espero que esteja bem.
- Graças a Deus, muito bem.
106
00:06:37,520 --> 00:06:39,440
- Bom te ver.
- É bom vê-las também.
107
00:06:39,840 --> 00:06:41,640
Parabéns.
108
00:06:41,720 --> 00:06:43,760
- Parabéns pelo casamento da Ranti!
- Sério!
109
00:06:43,840 --> 00:06:45,120
Certo? Parabéns a todos nós.
110
00:06:45,200 --> 00:06:46,880
- A casa deles será pacífica.
- Amém.
111
00:06:47,000 --> 00:06:48,640
Ela vai engravidar. Amém.
112
00:06:48,720 --> 00:06:51,360
- Ela cuidará dos filhos.
- Amém.
113
00:06:53,680 --> 00:06:55,160
- Aisha,
- Sim?
114
00:06:56,320 --> 00:06:57,560
você não me disse que viria.
115
00:06:57,640 --> 00:06:58,800
Claro.
116
00:06:59,320 --> 00:07:01,920
Eu nunca perderia isso
por nada neste mundo.
117
00:07:02,520 --> 00:07:04,680
Sim, fomos nós que preparamos
118
00:07:04,760 --> 00:07:06,240
este casamento lá dos EUA.
119
00:07:06,320 --> 00:07:07,360
Bom trabalho!
120
00:07:07,440 --> 00:07:09,080
Trouxemos o marido para casa.
121
00:07:09,160 --> 00:07:11,280
- Esqueceu?
- Verdade.
122
00:07:11,360 --> 00:07:12,640
Verdade verdadeira.
123
00:07:13,520 --> 00:07:15,520
Legal. Ruky!
124
00:07:15,600 --> 00:07:17,400
- Sim!
- Ruky!
125
00:07:17,480 --> 00:07:19,920
- Primeira e única!
- Toda a Ilha de Lagos.
126
00:07:20,040 --> 00:07:22,480
Claro, sou eu.
127
00:07:23,120 --> 00:07:24,560
Eu tenho de representar.
128
00:07:24,640 --> 00:07:26,000
Tenho que estar aqui.
129
00:07:26,080 --> 00:07:29,280
- Você está certa.
- Eu tenho que estar aqui.
130
00:07:29,360 --> 00:07:30,400
Legal.
131
00:07:31,680 --> 00:07:32,840
Então,
132
00:07:34,280 --> 00:07:35,280
Adana.
133
00:07:37,760 --> 00:07:39,240
Espere,
134
00:07:39,320 --> 00:07:41,000
o que faz na casa do meu irmão?
135
00:07:41,720 --> 00:07:42,800
Vim pescar...
136
00:07:42,880 --> 00:07:43,880
Já que vão se casar,
137
00:07:44,000 --> 00:07:45,320
falei: "Me deixe ficar para o casamento"
138
00:07:45,400 --> 00:07:46,920
e talvez ver minha tia.
139
00:07:48,680 --> 00:07:49,880
Que merda é essa?
140
00:07:50,000 --> 00:07:53,680
Você veio pescar ou o que é que disse?
141
00:07:53,760 --> 00:07:55,280
Qual é o seu problema?
142
00:07:57,480 --> 00:08:00,040
Me diga, quando você estava
saindo de casa,
143
00:08:00,600 --> 00:08:02,200
por que não disse que vinha aqui?
144
00:08:02,280 --> 00:08:03,840
Você acha que pode vir aqui...
145
00:08:03,920 --> 00:08:05,080
confraternizar com minha família?
146
00:08:05,280 --> 00:08:07,920
Infelizmente, sua família é minha família.
147
00:08:08,040 --> 00:08:09,920
Não importa.
Eu não teria perdido por nada,
148
00:08:10,040 --> 00:08:11,400
nem mesmo por você.
149
00:08:12,200 --> 00:08:14,560
- Cunhado!
- E então o que você deveria fazer
150
00:08:14,640 --> 00:08:16,600
é vir aqui e…
151
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
O que é isso?
152
00:08:19,480 --> 00:08:20,600
É aqui que você passa dos limites.
153
00:08:20,680 --> 00:08:23,040
Me deixe em paz!!
154
00:08:23,760 --> 00:08:25,080
Ouviu?
155
00:08:25,280 --> 00:08:27,680
- O que é isso agora?
- Não é seu…É meu…
156
00:08:27,760 --> 00:08:29,680
Estou comendo. Deixe.
157
00:08:31,640 --> 00:08:33,320
Tia, onde está meu irmão?
158
00:08:33,400 --> 00:08:34,440
Ele está lá em cima.
159
00:08:35,200 --> 00:08:36,720
Seu irmão está lá em cima.
160
00:08:36,800 --> 00:08:37,800
Siga-a.
161
00:08:38,040 --> 00:08:40,000
- Termine e…
- Suba as escadas.
162
00:08:40,200 --> 00:08:42,480
- Isto é…
- Isto é perfeito.
163
00:08:42,560 --> 00:08:44,240
Irene, adorei.
164
00:08:44,360 --> 00:08:45,920
- Sinto muito.
- Mas é fofo.
165
00:08:47,440 --> 00:08:49,160
- Estou impressionada.
- Sim.
166
00:08:51,600 --> 00:08:52,760
Vovó!
167
00:08:52,840 --> 00:08:53,880
Minha querida.
168
00:08:55,480 --> 00:08:58,480
- Minha adorável criança.
- Olá, sra.!
169
00:08:58,920 --> 00:09:00,720
Minha amada filha.
170
00:09:01,280 --> 00:09:02,320
Olá, minha querida.
171
00:09:02,400 --> 00:09:04,120
Não sabia se você conseguiria.
172
00:09:05,800 --> 00:09:07,440
Não sabia se eu conseguiria?
173
00:09:07,680 --> 00:09:11,120
Hoje é o dia do seu casamento!
174
00:09:11,200 --> 00:09:12,760
Você é a menina dos meus olhos.
175
00:09:13,680 --> 00:09:16,040
Como ela pode ser? E eu?
176
00:09:17,440 --> 00:09:19,600
Uma mãe deveria ter ciúmes da filha?
177
00:09:19,680 --> 00:09:20,920
Você era a menina dos meus olhos,
178
00:09:21,040 --> 00:09:22,840
mas agora você é mãe.
179
00:09:25,800 --> 00:09:27,400
Boa noite, senhora.
180
00:09:27,480 --> 00:09:29,120
- Como vai?
- Bem, sra.
181
00:09:29,800 --> 00:09:31,360
Me dê um minuto.
182
00:09:31,760 --> 00:09:34,320
- Certo.
- Seu dia de alegria chegará em breve.
183
00:09:34,400 --> 00:09:36,440
- Amém.
- Estarei viva para testemunhar.
184
00:09:36,520 --> 00:09:38,600
- Amém.
- Meu turbante estará bem alto no dia.
185
00:09:38,680 --> 00:09:41,640
- Amém.
- Obrigada, querida.
186
00:09:41,720 --> 00:09:43,560
- Obrigada, sra.
- Obrigada, queridas.
187
00:09:43,760 --> 00:09:45,320
Vamos sentar ali.
188
00:09:52,880 --> 00:09:54,320
- Ranti!
- Senhora!
189
00:09:56,240 --> 00:10:02,560
Temos cultura e tradição nesta casa.
190
00:10:03,640 --> 00:10:10,520
É nossa cultura e tradição dar um presente
a qualquer pessoa que vai se casar.
191
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
Um presente!
192
00:10:13,400 --> 00:10:14,720
Um presente de bondade,
193
00:10:14,800 --> 00:10:17,120
alegria e paz.
194
00:10:18,520 --> 00:10:20,040
Sobretudo,
195
00:10:20,120 --> 00:10:24,800
o presente fará
com que você tenha vida longa e paz
196
00:10:24,880 --> 00:10:26,000
na sua casa matrimonial.
197
00:10:27,320 --> 00:10:28,320
É sim.
198
00:10:30,200 --> 00:10:33,600
Quantas das mais velhas aqui presentes
199
00:10:33,680 --> 00:10:36,280
já tiveram problemas matrimoniais?
200
00:10:39,760 --> 00:10:42,200
Afastem-se e parem com as bobagens.
201
00:10:43,560 --> 00:10:45,160
Esses que não são sérios.
202
00:10:45,680 --> 00:10:46,800
Estou mentindo?
203
00:10:46,920 --> 00:10:49,120
Não, sra., está dizendo a verdade.
204
00:10:50,680 --> 00:10:55,400
Você já viu seus pais brigarem?
205
00:10:55,800 --> 00:10:57,080
Não, senhora.
206
00:10:57,320 --> 00:10:59,120
Esse rosário é o segredo.
207
00:10:59,200 --> 00:11:01,000
É a fonte da paz deles.
208
00:11:01,240 --> 00:11:04,480
Eles serão felizes
e sua alegria será plena.
209
00:11:05,040 --> 00:11:07,320
É por isso que também
queremos dar um a você.
210
00:11:09,480 --> 00:11:14,360
O rosário elimina a morte e a doença.
211
00:11:14,680 --> 00:11:15,720
É isso.
212
00:11:15,800 --> 00:11:16,840
Tia Aisha,
213
00:11:16,920 --> 00:11:19,320
não me diga que você acredita
nessas coisas?
214
00:11:19,480 --> 00:11:21,480
Acredito, querida!
215
00:11:22,000 --> 00:11:25,360
Sim, acredito que isso funciona.
216
00:11:25,600 --> 00:11:26,880
Venha, vou mostrar o meu.
217
00:11:31,240 --> 00:11:33,560
Vovó, não sei se é boa ideia.
218
00:11:33,640 --> 00:11:35,600
Todas essas coisas são diabólicas.
219
00:11:35,720 --> 00:11:36,800
Não é real.
220
00:11:36,880 --> 00:11:38,840
Só fique quieta.
221
00:11:39,040 --> 00:11:40,680
Fique quieta e chegue mais perto.
222
00:11:41,000 --> 00:11:43,480
Não somos filhos do diabo,
somos filhos de Deus.
223
00:11:43,560 --> 00:11:44,840
Chegue mais perto.
224
00:11:46,760 --> 00:11:48,200
Não me arrume problemas.
225
00:11:50,160 --> 00:11:52,400
Está muito bem colocado.
226
00:11:52,840 --> 00:11:54,000
Este é o tricô do Senhor.
227
00:11:54,080 --> 00:11:55,360
Não pode ser quebrado.
228
00:11:56,880 --> 00:11:59,720
Um cordão triplo não se rompe fácil.
229
00:11:59,800 --> 00:12:01,920
É a autoridade do Deus Todo-Poderoso.
230
00:12:02,040 --> 00:12:03,280
Não pode quebrar.
231
00:12:03,360 --> 00:12:05,080
É o tricô do Deus Todo-Poderoso.
232
00:12:05,160 --> 00:12:06,640
Não pode quebrar.
233
00:13:28,560 --> 00:13:30,760
Você destruiu minha vida.
234
00:13:39,080 --> 00:13:40,680
Você destruiu minha vida.
235
00:13:49,600 --> 00:13:52,480
Foi isso que sobrou?
236
00:13:53,120 --> 00:13:57,000
Eu estou te perguntando,
foi isso que sobrou?
237
00:13:57,840 --> 00:13:59,480
O que você quer que eu faça?
238
00:13:59,560 --> 00:14:01,800
Sério?
239
00:14:03,360 --> 00:14:05,240
Estou te perguntando,
240
00:14:05,520 --> 00:14:06,720
o que quer que eu faça?
241
00:14:06,800 --> 00:14:08,520
Eu fiz tudo.
242
00:14:08,600 --> 00:14:09,720
Sério?
243
00:14:12,560 --> 00:14:13,840
Sério?
244
00:14:15,400 --> 00:14:17,360
Não há mais nada que eu possa fazer.
245
00:15:07,400 --> 00:15:09,840
Olha como ela dorme profundamente.
246
00:15:11,760 --> 00:15:13,680
Acho que eu não estaria dormindo
se fosse a noiva.
247
00:15:13,760 --> 00:15:15,480
Ah! Eu te conheço.
248
00:15:16,600 --> 00:15:20,800
Bem, ela pode querer dormir
por mais tempo.
249
00:15:21,320 --> 00:15:23,280
É o último dia dela nesta cama.
250
00:15:24,200 --> 00:15:26,080
Sou leal à minha cama assim.
251
00:15:26,680 --> 00:15:28,160
Leal à sua cama?
252
00:15:31,480 --> 00:15:32,880
- Está brincando.
- Meu Deus!
253
00:15:33,160 --> 00:15:36,080
- Sério?
- Vocês são tão dramáticas.
254
00:15:37,480 --> 00:15:39,840
Quer dizer, sou leal à minha cama.
255
00:15:40,480 --> 00:15:41,760
Sério?
256
00:15:42,800 --> 00:15:44,640
Acho que a maquiadora
257
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
vai se atrasar,
258
00:15:45,800 --> 00:15:50,480
e nenhuma de vocês me deixará
fazer algo como noiva.
259
00:15:50,560 --> 00:15:52,720
Eu poderia aproveitar meu sono de beleza.
260
00:15:52,800 --> 00:15:55,240
Sério, é o seu casamento.
261
00:15:55,880 --> 00:15:57,640
Bom dia!
262
00:15:57,720 --> 00:16:00,120
- Bom dia, senhora!
- Bom dia, meninas.
263
00:16:00,560 --> 00:16:04,000
- Certo! Hoje é o dia D.
- Pois é.
264
00:16:04,360 --> 00:16:06,400
Precisamos começar a nos preparar,
265
00:16:06,480 --> 00:16:07,480
- É.
- assim não atrasamos.
266
00:16:07,800 --> 00:16:09,800
Vou tomar banho agora,
267
00:16:09,880 --> 00:16:11,600
mas a maquiadora ainda não chegou.
268
00:16:11,920 --> 00:16:13,400
- Vou ligar para ela.
- Ótimo.
269
00:16:13,480 --> 00:16:17,520
Tia Ranti! Parabéns!
270
00:16:17,600 --> 00:16:20,400
Bom dia. Falei que devia vir parabenizá-la
antes de você ir.
271
00:16:20,480 --> 00:16:22,120
Obrigada, Shade.
272
00:16:22,200 --> 00:16:24,480
E esse é o café da manhã
que pedi para fazer?
273
00:16:25,840 --> 00:16:27,000
Mãe! Está ótimo.
274
00:16:27,080 --> 00:16:28,440
Obrigada, Shade.
275
00:16:29,560 --> 00:16:32,480
- O que ainda está esperando?
- Desculpe, sra.
276
00:16:32,600 --> 00:16:35,320
Mamãe! Ela está muito animada por mim.
277
00:16:35,400 --> 00:16:37,360
Não, ela deveria estar animada na cozinha.
278
00:16:37,480 --> 00:16:39,320
- Estamos famintas.
- Sim!
279
00:16:39,400 --> 00:16:40,520
Exato.
280
00:16:40,680 --> 00:16:43,640
- Meninas, por favor, preparem Ranti.
- Sim, sra.
281
00:16:43,720 --> 00:16:45,360
Tenho muitos convidados para receber.
282
00:16:45,440 --> 00:16:47,120
- Conto com vocês.
- Certo, sra.
283
00:16:47,480 --> 00:16:49,200
Estou animada!
284
00:16:49,360 --> 00:16:50,760
Sim, sra.!
285
00:16:51,080 --> 00:16:52,320
- Muito animada.
- Mal posso esperar.
286
00:16:52,400 --> 00:16:55,080
- Levante.
- Saia da cama.
287
00:16:55,640 --> 00:16:57,080
- Obrigada.
- Certo.
288
00:17:02,040 --> 00:17:03,240
Muito obrigada.
289
00:17:04,400 --> 00:17:05,520
Mas quando terminarem,
290
00:17:05,600 --> 00:17:07,560
- o lugar será liberado, não?
- Sim, sra.
291
00:17:07,640 --> 00:17:11,240
E não demorem muito
porque acabamos de começar.
292
00:17:11,560 --> 00:17:14,760
Uau, pensei que isso já tinha sido feito
há tempos.
293
00:17:14,840 --> 00:17:16,080
- Obrigada.
- Vamos terminar agora.
294
00:17:17,120 --> 00:17:19,720
Vou às reuniões de agosto
todo mês de agosto.
295
00:17:20,120 --> 00:17:21,280
Sabemos de cores.
296
00:17:22,080 --> 00:17:23,240
Eu sei.
297
00:17:23,440 --> 00:17:26,200
- Não, por favor!
- Bem, são Christian Louboutin…
298
00:17:26,280 --> 00:17:28,320
- Eu falei.
- Bom dia, amores matinais.
299
00:17:28,600 --> 00:17:30,000
Venham, queridas meninas.
300
00:17:30,200 --> 00:17:32,160
- Por que as está chamando assim?
- Olá, amores.
301
00:17:32,360 --> 00:17:33,680
Não as está vendo? Não parecem a manhã?
302
00:17:33,840 --> 00:17:35,320
Veja a pele, o corpo, veja…
303
00:17:35,400 --> 00:17:36,720
- Tão fresco, doce.
- Certo.
304
00:17:37,080 --> 00:17:38,760
As duas sandálias. Escolha uma.
305
00:17:40,640 --> 00:17:42,200
A dourada.
306
00:17:43,040 --> 00:17:44,920
- O quê?
- A dourada.
307
00:17:46,040 --> 00:17:47,120
Preferem a dourada?
308
00:17:47,200 --> 00:17:48,400
Muito bem então.
309
00:17:48,480 --> 00:17:51,680
- Lá vai a minha menina...
- A dourada, tenho sempre razão.
310
00:17:52,680 --> 00:17:57,160
- Olha…
- Lamento, Ruky e Aisha.
311
00:17:57,240 --> 00:17:59,000
- A dourada, é.
- É bonita.
312
00:17:59,080 --> 00:18:01,400
Aceite sua derrota com gratidão.
313
00:18:01,480 --> 00:18:03,520
- É bonita.
- É bonita.
314
00:18:03,600 --> 00:18:06,520
Tia, por favor, ainda não tire os sapatos.
315
00:18:06,600 --> 00:18:08,080
Você dizia que queria me dar algo.
316
00:18:08,160 --> 00:18:09,760
Algum tipo de presente.
317
00:18:10,360 --> 00:18:11,880
Olhe na sua mão.
318
00:18:12,000 --> 00:18:13,600
O presente são essas sandálias.
319
00:18:13,800 --> 00:18:16,760
O engraçado é que eu poderia
ter dado outro presente a você.
320
00:18:17,200 --> 00:18:19,400
Mas não usamos o mesmo número.
321
00:18:19,480 --> 00:18:20,840
Usamos o mesmo número,
tia, não se preocupe.
322
00:18:21,480 --> 00:18:22,880
Milagres acontecem, venha!
323
00:18:23,160 --> 00:18:24,880
Eu vou te dar outra.
324
00:18:25,000 --> 00:18:27,840
Não, tia, eu gosto dessa,
e se você observar agora…
325
00:18:28,000 --> 00:18:29,080
Me deixe mostrar.
326
00:18:29,400 --> 00:18:31,720
- É isso.
- Ladra.
327
00:18:31,840 --> 00:18:33,200
Nem cabe em você.
328
00:18:33,280 --> 00:18:34,640
Cabe.
329
00:18:34,720 --> 00:18:36,320
Meus pés estão inchados hoje.
330
00:18:36,400 --> 00:18:38,280
Amanhã, dia de ação de graças, vão servir.
331
00:18:38,880 --> 00:18:40,120
Estou dizendo.
332
00:18:40,200 --> 00:18:41,840
Obrigada, tia.
333
00:18:42,720 --> 00:18:44,640
Vocês estão com inveja, mas tudo bem.
334
00:18:45,000 --> 00:18:46,560
Me deixe tirar uma foto.
335
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
- Passarela para mim.
- Certo.
336
00:18:51,440 --> 00:18:54,080
- O que está fazendo?
- Tia, estou imaginando meu presente.
337
00:18:56,240 --> 00:18:58,040
- Pi…
- Vocês estão com inveja.
338
00:18:59,040 --> 00:19:00,240
Estão com inveja de mim.
339
00:19:00,320 --> 00:19:01,320
Tudo bem.
340
00:19:04,200 --> 00:19:06,720
Algumas pessoas são invejosas.
341
00:19:08,720 --> 00:19:11,200
Não se preocupem,
um dia vocês ganharão sandálias.
342
00:19:13,160 --> 00:19:15,720
Agora tenho as minhas.
Minha tia me deu sandálias.
343
00:19:24,880 --> 00:19:26,040
Tia, obrigada pelas sandálias.
344
00:19:26,520 --> 00:19:28,560
Desculpe. Ranti, desculpe.
345
00:19:28,640 --> 00:19:29,640
- Está brincando, tia?
- Desculpe.
346
00:19:29,920 --> 00:19:31,920
Sério!
347
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
- Desculpe.
- Só tenha cuidado!
348
00:19:34,640 --> 00:19:35,720
Você está bem, querida?
349
00:19:35,800 --> 00:19:37,040
- Lamento.
- Estou bem.
350
00:19:37,440 --> 00:19:39,760
Estou com fome
e não consigo encontrar Chichi.
351
00:19:39,840 --> 00:19:41,280
- Tia Adanna, por favor!
- Desculpe.
352
00:19:41,720 --> 00:19:43,600
E a maquiadora ainda não chegou.
353
00:19:43,840 --> 00:19:45,760
Este dia não está acontecendo
como deveria.
354
00:19:46,440 --> 00:19:48,560
Não diga isso. Não agoure.
355
00:19:48,640 --> 00:19:50,360
Olha, vamos subir.
356
00:19:50,440 --> 00:19:51,920
Shade!
357
00:20:01,040 --> 00:20:02,080
Está me perguntando?
358
00:20:02,320 --> 00:20:03,520
Me dê as sandálias…
359
00:20:03,760 --> 00:20:06,000
- Estou roubando?
- Antes de começar a querer.
360
00:20:06,320 --> 00:20:07,520
Estou roubando?
361
00:20:07,600 --> 00:20:09,120
Olhe para você, estou pronta para…
362
00:20:09,280 --> 00:20:10,720
Certo, srta. Teni…
363
00:20:11,280 --> 00:20:13,760
Onde você estava
quando a noiva precisou de você?
364
00:20:14,160 --> 00:20:15,760
Sra, eu estava tentando…
365
00:20:17,520 --> 00:20:19,160
Sinto muito, sra.
366
00:20:20,520 --> 00:20:21,600
É melhor sentir.
367
00:20:23,640 --> 00:20:25,320
Alô.
368
00:20:25,840 --> 00:20:28,160
Sim!
369
00:20:28,560 --> 00:20:31,120
- Eu imaginava se é...
- Boa tarde, sras.
370
00:20:32,120 --> 00:20:33,760
- Ehi!
- Boa tarde.
371
00:20:33,920 --> 00:20:35,360
Está tudo bem?
372
00:20:35,440 --> 00:20:37,560
Está tudo bem, sra. Vim ver a Ranti.
373
00:20:39,600 --> 00:20:41,520
Você vai vê-la
374
00:20:41,640 --> 00:20:43,320
quando o noivado começar, que é em?
375
00:20:43,400 --> 00:20:44,760
Em algumas horas.
376
00:20:44,840 --> 00:20:46,200
Garanto que isso pode esperar.
377
00:20:46,280 --> 00:20:48,320
Sinto muito, sra, mas não pode.
378
00:20:48,480 --> 00:20:50,320
Ela tem que ouvir de mim agora.
379
00:20:52,160 --> 00:20:53,680
Gente, olha a hora!
380
00:20:53,760 --> 00:20:55,560
A maquiadora ainda não chegou!
381
00:20:56,640 --> 00:20:58,320
Ela está por perto.
382
00:21:07,160 --> 00:21:08,920
Ranti, acho que você precisa se acalmar
383
00:21:09,040 --> 00:21:10,840
porque é o seu dia.
384
00:21:11,680 --> 00:21:14,600
Todos vão te esperar.
385
00:21:14,680 --> 00:21:17,760
Espero que não esperem muito,
porque isso é ridículo.
386
00:21:17,840 --> 00:21:20,160
- Sério.
- Tia Ranti, trouxe chá para você.
387
00:21:20,240 --> 00:21:21,520
Obrigada.
388
00:21:21,720 --> 00:21:23,840
Não é um mau presságio o noivo ver a noiva
389
00:21:24,560 --> 00:21:26,440
antes do casamento?
390
00:21:27,000 --> 00:21:28,800
De onde vem esse costume?
391
00:21:29,400 --> 00:21:30,760
Eu também queria perguntar.
392
00:21:30,840 --> 00:21:32,240
É o costume dos brancos.
393
00:21:32,360 --> 00:21:33,720
Obrigada.
394
00:21:36,880 --> 00:21:38,040
Espere, volte!
395
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
Aonde está indo?
396
00:21:40,080 --> 00:21:41,160
Aonde pensa que vai?
397
00:21:41,680 --> 00:21:43,440
Achei que você não acreditava
398
00:21:43,520 --> 00:21:44,680
que fosse um mau presságio…
399
00:21:44,760 --> 00:21:46,880
Não vou ficar parada
vendo as coisas darem errado.
400
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Fique quieta!
401
00:21:49,360 --> 00:21:51,160
Nenhum mal acontecerá aqui
402
00:21:51,280 --> 00:21:52,480
pela graça de Deus.
403
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
Mãe, vamos ver como está Ranti.
404
00:21:56,360 --> 00:21:57,880
Não sei o que está acontecendo
com as meninas,
405
00:21:58,000 --> 00:22:00,400
mas me deixe ver como elas estão
e já volto.
406
00:22:00,480 --> 00:22:02,040
- Você espera aqui.
- Obrigada, sra.
407
00:22:05,040 --> 00:22:06,120
Mas o quê?
408
00:22:06,200 --> 00:22:08,600
- Shade!
- Escute,
409
00:22:08,680 --> 00:22:11,320
não quero te ver nesta casa até eu sair.
410
00:22:12,080 --> 00:22:13,760
Tia Ranti, por favor, não se ofenda,
411
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
eu só estava tentando…
412
00:22:15,320 --> 00:22:18,360
- Não, Shade, sai!
- Vá!
413
00:22:18,800 --> 00:22:20,040
Vá.
414
00:22:20,360 --> 00:22:22,840
O que está acontecendo!
415
00:22:23,040 --> 00:22:25,040
Shade derramou chá quente sem querer
416
00:22:25,120 --> 00:22:27,880
e o resto é o que você acabou de ver.
417
00:22:28,000 --> 00:22:29,720
Por favor, pelo amor de Deus,
418
00:22:29,800 --> 00:22:31,640
a Shade está em uma missão?
419
00:22:31,720 --> 00:22:33,000
Mãe, esta Shade,
420
00:22:33,080 --> 00:22:34,920
vou matá-la.
421
00:22:35,760 --> 00:22:38,040
Você não se reconhecerá.
422
00:22:39,040 --> 00:22:41,280
Minha querida. Lamento.
423
00:22:43,040 --> 00:22:45,640
Isso é o que você enfrenta
no dia do casamento.
424
00:22:46,000 --> 00:22:47,280
Lamento, querida.
425
00:22:48,160 --> 00:22:50,560
Hoje é o seu lindo dia.
426
00:22:51,040 --> 00:22:52,240
Não se preocupe.
427
00:22:52,880 --> 00:22:54,040
Seja grata a Deus.
428
00:22:54,160 --> 00:22:57,160
A maquiadora está começando a me irritar.
429
00:22:57,400 --> 00:22:58,440
Onde ela está?
430
00:22:59,400 --> 00:23:00,840
- Desculpe.
- Não interessa.
431
00:23:00,920 --> 00:23:04,400
- Comece!
- Desculpe!
432
00:23:08,920 --> 00:23:10,320
Tudo bem.
433
00:23:11,000 --> 00:23:12,360
Você pode subir para vê-la.
434
00:23:12,440 --> 00:23:14,520
Mas tem que ser rápido.
435
00:23:15,640 --> 00:23:17,560
Ela precisa fazer a maquiagem.
436
00:23:17,640 --> 00:23:19,280
Certo, obrigado, sra.
437
00:23:24,840 --> 00:23:27,000
- Tia?
- O que você está fazendo aqui?
438
00:23:27,320 --> 00:23:29,240
Você sabe que é um tabu.
439
00:23:30,160 --> 00:23:33,040
O que é tabu?
440
00:23:33,120 --> 00:23:35,680
De onde você tirou essa bobagem?
441
00:23:36,080 --> 00:23:38,120
Depois, vai dizer
que a vovó fala de superstições.
442
00:23:38,200 --> 00:23:41,080
- Não é?
- Vovó! É verdade!
443
00:23:41,160 --> 00:23:44,200
Como assim é verdade? Ele não viu pessoas
lá embaixo antes de entrar?
444
00:23:44,280 --> 00:23:45,680
Até a mãe consentiu,
445
00:23:45,760 --> 00:23:48,600
qual é o seu problema?
Vamos, saia da frente!
446
00:23:48,680 --> 00:23:50,040
O que está acontecendo?
447
00:23:53,840 --> 00:23:55,880
Oi.
448
00:23:56,640 --> 00:23:58,520
Sinto muito,
449
00:23:58,640 --> 00:24:02,560
mas não queria que você dançasse
e depois visse a Judith.
450
00:24:02,640 --> 00:24:04,240
Ela vem ao casamento?
451
00:24:04,320 --> 00:24:05,920
Ela me ligou esta manhã.
452
00:24:08,520 --> 00:24:12,160
Ela pegou um voo dos EUA
para vir ao nosso casamento?
453
00:24:12,280 --> 00:24:14,080
Ela só está tentado te chatear.
454
00:24:14,840 --> 00:24:20,160
Mas, amor, hoje é o nosso dia.
455
00:24:20,680 --> 00:24:22,720
E ninguém vai tirar isso de nós.
456
00:24:23,320 --> 00:24:25,480
Você é meu mundo. Certo?
457
00:24:25,560 --> 00:24:27,040
Só não a deixe te afetar.
458
00:24:27,240 --> 00:24:28,920
Sabe que poderia ter ligado
459
00:24:29,040 --> 00:24:31,040
- e me contado, não?
- Precisava ver seu rosto
460
00:24:31,120 --> 00:24:32,600
e garantir que você está bem.
461
00:24:34,560 --> 00:24:35,760
Certo.
462
00:24:36,040 --> 00:24:37,600
Vá e deixe eu me preparar.
463
00:24:37,680 --> 00:24:39,160
Muito bem, amor.
464
00:24:41,280 --> 00:24:44,080
- Desculpe.
- Também vou adorar estar apaixonado.
465
00:24:44,680 --> 00:24:48,120
Essas que você está vendo,
são esposas da família.
466
00:24:51,920 --> 00:24:55,240
Essas que você está vendo,
são esposas da família.
467
00:24:55,320 --> 00:24:58,640
- Eles são donos da esposa?
- Eles são donos da esposa.
468
00:24:58,720 --> 00:25:02,560
Essas que você está vendo,
são esposas da família.
469
00:25:02,640 --> 00:25:05,200
São muitas!
470
00:25:05,280 --> 00:25:09,680
Essas que você está vendo,
são esposas da família.
471
00:25:09,760 --> 00:25:13,280
Eles são donos da esposa.
472
00:25:13,360 --> 00:25:16,680
- Eles são donos da esposa?
- Eles são donos da esposa.
473
00:25:16,760 --> 00:25:18,680
Somos pessoas que chegam e fazem o certo.
474
00:25:18,760 --> 00:25:22,480
Olhe para nós, somos pessoas que chegam
e fazem o certo.
475
00:25:22,560 --> 00:25:25,200
Nós não somos…
476
00:25:25,280 --> 00:25:28,720
Não somos pessoas que chegam
e não fazem o certo.
477
00:25:28,800 --> 00:25:32,160
Agora, me dê o dinheiro!
478
00:25:32,240 --> 00:25:34,800
Me dê o dinheiro!
479
00:25:34,920 --> 00:25:38,120
Meu destino, me faça rica
480
00:25:38,200 --> 00:25:42,320
A vida é dinheiro!
481
00:25:42,400 --> 00:25:45,920
Me dê o dinheiro!
482
00:25:46,040 --> 00:25:49,040
Vamos, me dê o dinheiro!
483
00:25:49,120 --> 00:25:52,800
Meu destino, me faça rica
484
00:25:52,880 --> 00:25:56,040
A vida é dinheiro!
485
00:25:56,120 --> 00:25:59,320
Quero ser rica, quero ser riquíssima
486
00:25:59,400 --> 00:26:02,080
Quero estar em paz
487
00:26:03,520 --> 00:26:06,800
Quero ser rica, quero ser riquíssima
488
00:26:06,880 --> 00:26:09,520
Quero estar em paz
489
00:26:09,600 --> 00:26:11,840
Onde quer que entremos,
eles gritam "Sua Alteza"
490
00:26:11,920 --> 00:26:15,320
Sua Alteza! Deixe-me em paz,
deixe-me dançar... Sua Alteza
491
00:26:15,400 --> 00:26:19,000
Sua Alteza! Deixe-me em paz,
deixe-me dançar... Sua Alteza
492
00:26:19,080 --> 00:26:22,200
Sua Alteza! Deixe-me em paz,
deixe-me dançar... Sua Alteza
493
00:26:22,280 --> 00:26:25,880
O Senhor me abençoou! Deixe-me em paz,
deixe-me dançar... Sua Alteza
494
00:26:26,000 --> 00:26:27,840
Sua Alteza!
495
00:26:27,920 --> 00:26:29,120
Como eu disse,
496
00:26:29,240 --> 00:26:31,280
você vai se ajoelhar para o papai.
497
00:26:31,360 --> 00:26:33,600
E todos os membros da família do papai.
498
00:26:33,680 --> 00:26:35,840
A segunda é para a mamãe,
499
00:26:35,920 --> 00:26:37,760
e todo o lado materno.
500
00:26:37,840 --> 00:26:40,000
E a terceira é geral.
501
00:26:40,080 --> 00:26:43,240
Todos vão aceitar
o que você está prestes a fazer.
502
00:26:43,320 --> 00:26:44,560
- Estão prontos?
- Sim!
503
00:26:44,680 --> 00:26:46,200
- Amigos,
- Quando eu disser em nome do Pai,
504
00:26:46,280 --> 00:26:47,400
todos levantem as mãos!
505
00:26:47,640 --> 00:26:49,080
Do Filho, vocês se curvam.
506
00:26:49,360 --> 00:26:50,600
Do Espírito Santo, se ajoelhem.
507
00:26:50,680 --> 00:26:51,920
- Estão prontos?
- Sim!
508
00:26:52,040 --> 00:26:54,840
Em nome do Pai! Levantem!
509
00:26:54,920 --> 00:26:57,360
- E do Filho!
- Curvem-se!
510
00:26:57,440 --> 00:26:59,520
Não soltem pum.
511
00:27:00,320 --> 00:27:03,040
E do Espírito Santo!
512
00:27:03,800 --> 00:27:06,600
Digam amém comigo
513
00:27:06,680 --> 00:27:09,160
Digam amém comigo
514
00:27:09,240 --> 00:27:11,480
Você será rico
515
00:27:11,560 --> 00:27:13,880
Você sempre encontrará um caminho
516
00:27:14,000 --> 00:27:16,400
Seus segredos não serão desvendados
517
00:27:16,480 --> 00:27:18,880
Digam amém comigo
518
00:27:19,000 --> 00:27:22,040
- Amém!
- Vejam todos os amigos.
519
00:27:22,120 --> 00:27:25,080
Podem se levantar antes do noivo.
520
00:27:26,280 --> 00:27:27,400
Veja todos eles.
521
00:27:28,160 --> 00:27:31,000
Hoje você implora para casar
com nossa filha ou não?
522
00:27:31,400 --> 00:27:33,120
- Sim, imploro.
- Não consigo ouvir.
523
00:27:33,200 --> 00:27:34,200
- Sim, imploro!
- Ele implora.
524
00:27:34,280 --> 00:27:35,280
Papai e mamãe,
525
00:27:35,400 --> 00:27:36,600
ele implora para casar com nossa filha.
526
00:27:36,680 --> 00:27:38,360
Ele não vai implorar para devolvê-la.
527
00:27:38,480 --> 00:27:39,720
Amém!
528
00:27:40,160 --> 00:27:41,920
E como você vai se casar hoje,
529
00:27:42,040 --> 00:27:43,880
também se alegrará com seus filhos.
530
00:27:44,000 --> 00:27:47,240
- Amém!
- Levante-se e arrase! Amém!
531
00:27:47,320 --> 00:27:48,880
Por que você está suando?
532
00:27:50,600 --> 00:27:52,040
Como se eu o tivesse estressado.
533
00:27:52,120 --> 00:27:53,520
Arrume a sua roupa assim.
534
00:27:54,000 --> 00:27:55,040
O chapéu dele…
535
00:27:55,280 --> 00:27:56,600
Pois é.
536
00:27:56,680 --> 00:27:58,520
Coloque o chapéu
e depois poderá tirar fotos
537
00:27:58,600 --> 00:28:00,000
com o papai e a mamãe.
538
00:28:00,400 --> 00:28:01,760
Papai e mamãe, ele é seu filho.
539
00:28:01,840 --> 00:28:02,880
Sim.
540
00:28:04,200 --> 00:28:06,040
Mamãe já está dizendo
que você deveria sentar.
541
00:28:06,120 --> 00:28:07,160
Olha, mamãe.
542
00:28:08,640 --> 00:28:09,920
Mamãe diz que um filho chegou.
543
00:28:10,040 --> 00:28:11,720
Sente-se entre o papai e a mamãe.
544
00:28:12,240 --> 00:28:13,920
Vamos, sente-se.
545
00:28:14,080 --> 00:28:15,200
Sente-se.
546
00:28:15,280 --> 00:28:16,520
Abram caminho
547
00:28:16,600 --> 00:28:18,520
Abram caminho
548
00:28:18,600 --> 00:28:20,400
para a criança que segue a mãe
549
00:28:20,560 --> 00:28:21,880
Ranti que segue o pai dela,
550
00:28:22,000 --> 00:28:24,120
Ranti está vindo
551
00:28:25,600 --> 00:28:28,200
Ranti está chegando, ela chegou
552
00:28:30,040 --> 00:28:32,640
Ranti O eleva.
553
00:28:32,720 --> 00:28:34,480
Eleve-o, mais alto!
554
00:28:34,560 --> 00:28:36,200
Eleve-o mais alto!
555
00:28:36,280 --> 00:28:38,120
Com sua dança
556
00:28:38,200 --> 00:28:39,880
Cantando louvores, mais alto
557
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
Eleve-o mais alto!
558
00:28:41,680 --> 00:28:43,360
Eleve-o mais alto!
559
00:28:43,440 --> 00:28:45,000
Eleve-o mais alto!
560
00:28:45,080 --> 00:28:46,840
Eleve-o mais alto!
561
00:28:46,920 --> 00:28:48,640
Eleve-o mais alto!
562
00:28:48,720 --> 00:28:50,480
Eleve-o mais alto!
563
00:28:50,560 --> 00:28:52,200
Eleve-o mais alto!
564
00:28:52,280 --> 00:28:55,840
Amém!
565
00:28:55,920 --> 00:28:57,080
Obrigada, senhoras.
566
00:28:57,160 --> 00:28:58,200
Porque vieram para honrá-la,
567
00:28:58,280 --> 00:28:59,680
- Deus vai honrá-las.
- Amém!
568
00:28:59,760 --> 00:29:01,480
- Seu dia de alegria chegará.
- Amém!
569
00:29:01,560 --> 00:29:03,520
- E vamos comemorar com vocês.
- Amém!
570
00:29:03,600 --> 00:29:04,640
Podem se sentar.
571
00:29:04,720 --> 00:29:06,280
Deus as abençoe.
572
00:29:06,680 --> 00:29:08,600
Ajoelhe-se na frente do papai e da mamãe.
573
00:29:08,680 --> 00:29:10,040
Obrigada, sra.
574
00:29:10,760 --> 00:29:12,400
Mamãe e papai, orem por ela.
575
00:29:12,480 --> 00:29:16,120
Oluwarantimi, como seu nome diz,
576
00:29:16,200 --> 00:29:18,040
o Senhor se lembrará de ti para sempre.
577
00:29:18,120 --> 00:29:20,200
- Amém!
- No poderoso nome de Jesus,
578
00:29:20,280 --> 00:29:21,360
para onde você vai,
579
00:29:21,440 --> 00:29:23,040
- será frutífera.
- Amém!
580
00:29:23,120 --> 00:29:24,480
- Você dará à luz gêmeos.
- Amém.
581
00:29:24,560 --> 00:29:25,720
- Você terá trigêmeos.
- Amém!
582
00:29:25,800 --> 00:29:27,480
- O Senhor irá com você.
- Amém!
583
00:29:27,560 --> 00:29:29,040
- Você encontrará paz.
- Amém.
584
00:29:29,120 --> 00:29:30,680
- E ele será fiel a você.
- Amém.
585
00:29:30,760 --> 00:29:34,000
- Em nome de Jesus.
- Amém!
586
00:29:37,640 --> 00:29:43,120
Sua casa será pacífica
e não haverá dificuldade.
587
00:29:45,360 --> 00:29:49,240
Tudo em que você tocar, prosperará.
588
00:29:49,320 --> 00:29:52,200
O que você pedir, o Senhor fará.
589
00:29:56,920 --> 00:30:03,360
Ranti!
590
00:32:12,320 --> 00:32:13,720
Você é uma boa dançarina.
591
00:32:13,800 --> 00:32:15,640
Obrigada.
592
00:32:16,360 --> 00:32:19,360
Só gosto de dominar a pista de dança.
593
00:32:19,440 --> 00:32:21,480
Adoro aproveitar minha vida.
594
00:32:21,880 --> 00:32:23,520
Quer dizer destruir sua vida?
595
00:32:24,040 --> 00:32:26,240
Porque sei que você viveu
no lado selvagem.
596
00:32:26,320 --> 00:32:28,800
Isso foi antes de conhecer Ehi.
597
00:32:29,520 --> 00:32:32,760
E ele me deu uma nova razão
para amar a vida.
598
00:32:34,080 --> 00:32:36,920
Mas não acho que você queira mesmo viver.
599
00:32:45,400 --> 00:32:46,880
Teve um pesadelo?
600
00:32:47,000 --> 00:32:49,040
Deus me livre!
601
00:32:50,440 --> 00:32:52,560
Ranti, você está bem?
602
00:32:53,520 --> 00:32:55,280
Que dia é hoje?
603
00:32:55,920 --> 00:32:57,560
É o dia do seu casamento.
604
00:32:57,720 --> 00:32:59,880
Bom dia.
605
00:33:00,000 --> 00:33:01,040
A noiva está acordada?
606
00:33:01,120 --> 00:33:02,520
- Sim.
- Bom dia, sra.
607
00:33:02,880 --> 00:33:04,640
Que tipo de sonho é esse?
O que está acontecendo?
608
00:33:06,160 --> 00:33:08,200
- Bom dia, mãe.
- Bom dia, querida.
609
00:33:08,320 --> 00:33:10,880
Precisamos começar a nos preparar,
610
00:33:11,000 --> 00:33:12,400
assim não nos atrasamos.
611
00:33:16,800 --> 00:33:23,240
Vou tomar banho agora,
612
00:33:24,240 --> 00:33:28,040
e acho que a maquiadora ainda não chegou.
613
00:33:28,680 --> 00:33:30,160
Querida, você está bem?
614
00:33:32,240 --> 00:33:33,400
Sim,
615
00:33:34,800 --> 00:33:36,240
estou bem.
616
00:33:37,440 --> 00:33:39,920
Tia Ranti!
617
00:33:40,200 --> 00:33:42,360
Parabéns.
618
00:33:42,640 --> 00:33:45,120
Falei que devia vir parabenizá-la
antes de você ir.
619
00:33:45,200 --> 00:33:47,120
Obrigada, Shade.
620
00:33:47,200 --> 00:33:50,040
E esse é o café da manhã
que pedi para fazer?
621
00:33:50,680 --> 00:33:52,400
Mãe! Está ótimo.
622
00:33:53,240 --> 00:33:54,440
Obrigada, Shade.
623
00:33:56,920 --> 00:34:00,640
O que ainda está esperando?
624
00:34:01,120 --> 00:34:02,680
Desculpe, sra.
625
00:34:04,200 --> 00:34:05,680
Mãe, está tudo bem.
626
00:34:05,760 --> 00:34:07,240
Ela está muito animada por mim.
627
00:34:07,320 --> 00:34:09,720
Não, ela deveria estar animada na cozinha.
628
00:34:10,400 --> 00:34:11,480
Estamos famintas.
629
00:34:11,560 --> 00:34:12,600
Chichi.
630
00:34:12,880 --> 00:34:15,040
Meninas, por favor, preparem Ranti.
631
00:34:15,120 --> 00:34:17,680
Tenho muitos convidados para receber.
632
00:34:17,760 --> 00:34:19,640
Hoje é o dia. Vamos, querida!
633
00:34:19,720 --> 00:34:21,440
- Levante!
- Eu estou aqui.
634
00:34:21,840 --> 00:34:23,160
- Você está bem?
- Você está bem?
635
00:34:24,400 --> 00:34:28,240
- Sim.
- Vamos só…
636
00:34:41,000 --> 00:34:43,440
Isso tem que ser um déjà vu.
637
00:34:45,120 --> 00:34:47,520
Não pode estar acontecendo.
638
00:34:48,400 --> 00:34:51,800
Não, isso não pode estar acontecendo.
639
00:34:52,280 --> 00:34:54,480
Eu preciso da mamãe.
640
00:34:56,080 --> 00:34:57,760
- Não se preocupe.
- Algumas pessoas são invejosas.
641
00:35:00,360 --> 00:35:01,520
Não se preocupem, meninas.
642
00:35:01,600 --> 00:35:03,880
Um dia vocês ganharão suas sandálias.
643
00:35:04,720 --> 00:35:05,840
Agora tenho as minhas.
644
00:35:05,920 --> 00:35:07,800
Minha tia me deu sandálias.
645
00:35:15,000 --> 00:35:16,640
Deus!
646
00:35:20,160 --> 00:35:21,640
Tia, obrigada pelas sandálias.
647
00:35:21,840 --> 00:35:24,120
Desculpe. Ranti, desculpe.
648
00:35:24,200 --> 00:35:25,640
- Está brincando, tia?
- Sinto muito.
649
00:35:25,720 --> 00:35:27,160
- Você está bem?
- Tia, obrigada.
650
00:35:27,240 --> 00:35:28,760
Só vou tomar meu banho.
651
00:35:28,840 --> 00:35:30,560
Desculpe, Ranti.
652
00:35:30,640 --> 00:35:32,680
Tia, obrigada pelas sandálias.
653
00:35:32,760 --> 00:35:34,720
Sinto muito, tia, sinto muito mesmo,
654
00:35:34,800 --> 00:35:35,880
mas obrigada pelas sandálias.
655
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Não é minha culpa.
656
00:35:37,080 --> 00:35:38,840
Tia, desculpe, eu só estava animada.
657
00:35:42,360 --> 00:35:43,840
Ehi está chegando.
658
00:35:50,040 --> 00:35:52,880
- Shade!
- Sinto muito!
659
00:35:53,160 --> 00:35:55,040
Desculpe.
660
00:35:55,400 --> 00:35:56,560
Shade, me deixe em paz!
661
00:35:56,640 --> 00:35:58,560
Por favor, não quero nada.
Não me faça chá.
662
00:35:58,640 --> 00:36:00,760
Não me traga nada pelo resto do dia.
663
00:36:00,840 --> 00:36:02,160
- Mãe, está vendo?
- Shade, por favor!
664
00:36:02,280 --> 00:36:04,240
Fico reclamando dessa garota. É você quem…
665
00:36:04,320 --> 00:36:05,600
Quer saber?
666
00:36:06,080 --> 00:36:09,840
- Saia!
- Bom para você.
667
00:36:10,000 --> 00:36:11,840
- Sinto muito, sra.
- Saia!
668
00:36:11,920 --> 00:36:13,680
Desculpe.
669
00:36:15,240 --> 00:36:16,560
Calma.
670
00:36:16,760 --> 00:36:18,280
Não se preocupe,
671
00:36:18,360 --> 00:36:21,200
isso é o que você enfrenta
no dia do casamento.
672
00:36:21,440 --> 00:36:22,600
Está entendendo, querida?
673
00:36:22,680 --> 00:36:25,320
- Não deixe nada te incomodar.
- Preciso te contar algo.
674
00:36:36,240 --> 00:36:38,840
- Vovó, quero te contar uma coisa.
- Sim?
675
00:36:38,920 --> 00:36:41,360
Mas não quero que pense que estou louca.
676
00:36:41,440 --> 00:36:43,920
Louca? Por que eu diria isso?
677
00:36:44,040 --> 00:36:45,880
Estou ouvindo.
678
00:36:46,000 --> 00:36:47,600
Em alguns minutos,
679
00:36:47,680 --> 00:36:50,640
Ehi virá ao meu quarto
me contar uma coisa.
680
00:36:51,080 --> 00:36:53,200
Sim, eu o vi lá embaixo.
681
00:36:53,280 --> 00:36:54,400
Sei que veio te procurar.
682
00:36:54,480 --> 00:36:55,840
Não, vovó.
683
00:36:56,600 --> 00:36:59,440
Escute, você sabe que minhas amigas
684
00:36:59,520 --> 00:37:01,120
vão tentar impedi-lo de vir
685
00:37:01,200 --> 00:37:03,520
- para me ver?
- Para quê?
686
00:37:03,600 --> 00:37:05,680
Por que elas o impediriam?
687
00:37:05,760 --> 00:37:08,600
É por isso que você está agindo assim?
688
00:37:08,920 --> 00:37:12,360
Vovó, me escute, por favor.
689
00:37:12,920 --> 00:37:18,160
Continuo revivendo esse dia sem parar.
690
00:37:18,240 --> 00:37:22,120
Quando acordei, tudo estava acontecendo
do jeito que já aconteceu.
691
00:37:23,440 --> 00:37:24,640
E a pior parte é que…
692
00:37:24,720 --> 00:37:27,640
depois que mamãe e papai oraram por mim
no casamento,
693
00:37:27,720 --> 00:37:29,640
alguém atira em mim.
694
00:37:29,760 --> 00:37:32,640
E não importa o que eu faça
ou como tente evitar,
695
00:37:32,720 --> 00:37:34,200
continua acontecendo.
696
00:37:39,920 --> 00:37:43,080
Ranti, rezo para que você não me mate.
697
00:37:44,320 --> 00:37:46,000
Quando alguém está prestes a se casar,
698
00:37:46,080 --> 00:37:47,640
ela vê todo tipo de coisa.
699
00:37:47,720 --> 00:37:51,840
Você só está vendo
com base nos seus pensamentos,
700
00:37:53,000 --> 00:37:54,440
ou não quer mais se casar com Ehi?
701
00:37:54,520 --> 00:37:56,600
Vovó, não é isso!
702
00:37:56,920 --> 00:37:58,120
Isso é sério.
703
00:37:58,240 --> 00:38:00,560
Estou dizendo que alguém atirou em mim.
704
00:38:04,200 --> 00:38:06,520
Isso está ficando sério.
705
00:38:06,840 --> 00:38:08,480
Isso não vai acontecer.
706
00:38:10,440 --> 00:38:12,160
Mesmo que seja assim,
707
00:38:12,680 --> 00:38:13,840
você conhece a pessoa?
708
00:38:13,920 --> 00:38:15,080
Viu o rosto dele?
709
00:38:15,880 --> 00:38:17,200
Eu não o vi.
710
00:38:17,680 --> 00:38:21,520
A única coisa que sei é que ele usava
um boné panamá vermelho.
711
00:38:23,040 --> 00:38:26,080
Certo. Sem problemas.
712
00:38:26,920 --> 00:38:29,840
Tente olhar para o rosto dele
e identificá-lo.
713
00:38:30,200 --> 00:38:32,040
Quando identificá-lo, é só me avisar.
714
00:38:32,320 --> 00:38:33,320
E deixe o resto com Deus.
715
00:38:33,400 --> 00:38:34,560
- Certo.
- Ranti?
716
00:38:35,000 --> 00:38:36,040
Certo.
717
00:38:36,480 --> 00:38:38,040
Vovó,
718
00:38:38,120 --> 00:38:40,000
acha que é o rosário que você me deu
719
00:38:40,200 --> 00:38:41,200
que está causando isso?
720
00:38:41,280 --> 00:38:42,920
Talvez eu devesse tirá-lo.
721
00:38:43,040 --> 00:38:44,920
Ou não?
722
00:38:46,040 --> 00:38:48,040
Não tire. Por favor.
723
00:38:49,680 --> 00:38:53,720
É possível que o rosário esteja
servindo de proteção para você.
724
00:38:54,640 --> 00:38:56,520
Nós o demos para te proteger da morte,
725
00:38:56,600 --> 00:38:58,400
doença ou enfermidade.
726
00:38:58,840 --> 00:39:02,120
Para que você possa desfrutar
da sua casa com tranquilidade.
727
00:39:02,320 --> 00:39:03,560
É por isso que te demos.
728
00:39:04,160 --> 00:39:05,800
Não corte.
729
00:39:08,760 --> 00:39:10,040
- Ranti,
- Senhora.
730
00:39:10,360 --> 00:39:14,000
sua mãe não deve saber disso.
731
00:39:15,120 --> 00:39:16,760
- Sabe que ela está se recuperando.
- Sim, sra.
732
00:39:16,840 --> 00:39:18,200
Garanta que ela não saiba.
733
00:39:19,200 --> 00:39:23,440
Vá tomar seu banho. Noiva.
734
00:39:23,680 --> 00:39:26,280
Sorria, noiva. Vá tomar seu banho, Ranti!
735
00:39:28,000 --> 00:39:29,640
- Obrigado, sra.
- Ei!
736
00:39:29,840 --> 00:39:32,120
Sinto muito por vir assim.
737
00:39:34,440 --> 00:39:36,280
Olha, vim para falar sobre algo.
738
00:39:36,840 --> 00:39:38,920
Veio me contar sobre a Judith, certo?
739
00:39:40,040 --> 00:39:41,040
Como você sabia?
740
00:39:41,720 --> 00:39:43,680
- Ela ligou para você?
- Amor, está tudo bem.
741
00:39:43,760 --> 00:39:44,920
Deixe-a vir ao casamento.
742
00:39:45,280 --> 00:39:47,400
Certo, ela é só...
743
00:39:47,480 --> 00:39:48,800
Lamento estar atrasada. Eu…
744
00:39:48,880 --> 00:39:51,320
Não vê que ela está conversando
com alguém?
745
00:39:52,040 --> 00:39:54,200
Ela só está tentado te chatear.
746
00:39:54,920 --> 00:39:59,400
Mas hoje é o nosso dia
e ninguém vai tirar isso de nós.
747
00:39:59,480 --> 00:40:02,080
Eu sei.
748
00:40:02,160 --> 00:40:03,480
Você é meu mundo.
749
00:40:03,880 --> 00:40:05,400
E ela não tem nada contra você.
750
00:40:06,000 --> 00:40:07,920
Mas você nem parece chateada.
751
00:40:08,480 --> 00:40:09,560
Estou bem.
752
00:40:09,840 --> 00:40:12,200
Escute, vai ficar tudo bem.
753
00:40:12,640 --> 00:40:17,560
E adoro o fato de você ter vindo
até aqui para me tranquilizar.
754
00:40:17,840 --> 00:40:20,200
Você está aceitando isso melhor
do que achei.
755
00:40:20,280 --> 00:40:24,040
Está tudo bem! Vá se preparar.
756
00:40:24,280 --> 00:40:27,720
Certo. Esquisito.
757
00:40:28,160 --> 00:40:31,480
- Não vou perder isso.
- Desculpe.
758
00:40:34,320 --> 00:40:35,920
Alô,
759
00:40:36,320 --> 00:40:38,520
- meu irmão, fale!
- Claro, estou falando.
760
00:40:38,640 --> 00:40:42,000
Eu te disse que nada vai acontecer.
761
00:40:42,160 --> 00:40:44,800
- Amém.
- Não se enfeitiça um bebê recém-nascido.
762
00:40:44,880 --> 00:40:46,680
Você também já passou por isso.
763
00:40:46,760 --> 00:40:49,480
Assim como você conseguiu superar,
ela também vai.
764
00:40:49,680 --> 00:40:51,520
Porque é um dom de família.
765
00:40:51,920 --> 00:40:54,400
Isso não irá prejudicá-la.
Continue orando.
766
00:40:54,480 --> 00:40:55,520
Só continue orando.
767
00:40:55,600 --> 00:40:57,240
Também vou orar.
768
00:40:57,320 --> 00:41:01,240
- Vamos entregá-la a Deus para proteção.
- Obrigada.
769
00:41:01,320 --> 00:41:03,160
Também vou continuar orando.
770
00:41:03,240 --> 00:41:05,320
Que nossas orações sejam respondidas.
Obrigada.
771
00:41:05,400 --> 00:41:10,440
Abram caminho para a criança
que segue a sua mãe
772
00:41:10,520 --> 00:41:12,160
que segue o seu pai,
773
00:41:12,240 --> 00:41:17,000
Ranti está vindo.
774
00:41:17,080 --> 00:41:20,560
Ela chegou.
775
00:41:20,640 --> 00:41:24,560
Ranti, eleve-o mais alto
776
00:41:24,640 --> 00:41:26,240
Eleve-o mais alto
777
00:41:26,320 --> 00:41:28,240
Com sua dança, mais alto
778
00:41:28,360 --> 00:41:30,160
Cantando louvores, mais alto
779
00:41:30,240 --> 00:41:33,680
Eleve-o mais alto
780
00:41:33,760 --> 00:41:37,160
Eleve-o mais alto
781
00:41:37,240 --> 00:41:42,480
Eleve-o mais alto
782
00:41:42,560 --> 00:41:46,000
Amém!
783
00:41:46,120 --> 00:41:47,120
Obrigada, senhoras.
784
00:41:47,240 --> 00:41:49,040
Porque vieram honrá-la,
Deus vai honrá-las.
785
00:41:49,120 --> 00:41:51,160
- Amém!
- Seu dia de alegria chegará.
786
00:41:51,240 --> 00:41:53,000
- Amém.
- E vamos comemorar com vocês.
787
00:41:53,080 --> 00:41:54,600
- Amém.
- Podem se sentar.
788
00:41:54,680 --> 00:41:56,800
Deus as abençoe.
789
00:41:56,880 --> 00:41:59,000
Ajoelhe-se na frente do papai e da mamãe.
790
00:41:59,080 --> 00:42:00,600
Obrigada, sra.
791
00:42:00,920 --> 00:42:02,640
Mamãe e papai, orem por ela.
792
00:42:02,840 --> 00:42:04,520
Oluwarantimi.
793
00:42:04,600 --> 00:42:06,360
Como seu nome diz,
794
00:42:06,640 --> 00:42:09,120
- o Senhor se lembrará de ti para sempre.
- Amém!
795
00:42:09,200 --> 00:42:10,480
No poderoso nome de Jesus,
796
00:42:10,560 --> 00:42:12,600
para onde você vai, será frutífera.
797
00:42:12,680 --> 00:42:14,160
- Amém!
- Você dará à luz gêmeos.
798
00:42:14,240 --> 00:42:15,400
- Amém.
- Você terá trigêmeos.
799
00:42:15,480 --> 00:42:17,160
- Amém!
- O Senhor irá com você.
800
00:42:17,240 --> 00:42:18,440
- Amém!
- Você encontrará paz.
801
00:42:18,520 --> 00:42:20,320
- Amém!
- E ele será fiel a você.
802
00:42:20,400 --> 00:42:21,800
- Amém!
- Em nome de Jesus.
803
00:42:21,880 --> 00:42:23,600
Amém!
804
00:42:40,120 --> 00:42:41,240
Se cuide.
805
00:42:41,320 --> 00:42:47,200
Sua casa será pacífica
e não haverá dificuldade.
806
00:42:49,320 --> 00:42:53,080
Tudo em que você tocar, prosperará.
807
00:42:53,160 --> 00:42:56,400
O que você pedir, o Senhor fará…
808
00:43:01,520 --> 00:43:05,760
Ranti!
809
00:43:18,400 --> 00:43:20,000
Não está mais apaixonada
pela minha boa aparência?
810
00:43:20,440 --> 00:43:21,800
Tudo que eu quero é me casar,
811
00:43:21,880 --> 00:43:23,240
como pode ser difícil?
812
00:43:23,320 --> 00:43:24,720
Mas pensei que você queria viver.
813
00:43:25,080 --> 00:43:28,120
Sim, mas preciso estar viva para casar,
não é?
814
00:43:28,200 --> 00:43:29,200
Há uma enorme diferença.
815
00:43:29,280 --> 00:43:30,840
Ainda pode morrer depois do casamento.
816
00:43:31,120 --> 00:43:32,600
Certo! Eu quero viver.
817
00:43:32,880 --> 00:43:34,640
Então por que continua acabando aqui?
818
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Enfim, quem é você?
819
00:43:39,320 --> 00:43:42,160
Você deveria perguntar a si mesma
e não a mim.
820
00:43:42,760 --> 00:43:44,000
Perguntas como:
821
00:43:44,080 --> 00:43:45,480
o que eu quero?
822
00:43:55,760 --> 00:43:57,360
Você está bem?
823
00:43:57,480 --> 00:43:58,760
Sim.
824
00:43:59,800 --> 00:44:05,160
Pessoal, algo está acontecendo comigo
e eu não sei.
825
00:44:06,440 --> 00:44:07,560
O quê?
826
00:44:09,000 --> 00:44:12,280
Ranti, estou certa
de que você precisa se acalmar.
827
00:44:12,360 --> 00:44:13,840
É só a febre do casamento.
828
00:44:13,920 --> 00:44:15,520
Não é!
829
00:44:17,040 --> 00:44:18,760
O que é?
830
00:44:19,040 --> 00:44:22,480
- Meninas lindas, bom dia!
- Bom dia, sra.
831
00:44:22,560 --> 00:44:24,000
É o dia D.
832
00:44:24,080 --> 00:44:27,400
Precisamos começar a nos preparar,
assim não atrasamos.
833
00:44:29,320 --> 00:44:30,760
Você está bem?
834
00:44:33,080 --> 00:44:36,800
Vou ficar pronta em pouco tempo
assim que a maquiadora chegar.
835
00:44:36,920 --> 00:44:38,760
Ótimo.
836
00:44:39,000 --> 00:44:41,160
- Tia Ranti!
- Shade, por favor…
837
00:44:41,240 --> 00:44:43,680
Sei que veio me desejar boa sorte,
838
00:44:43,760 --> 00:44:47,080
mas vá preparar o café da manhã.
839
00:44:47,160 --> 00:44:48,240
Tudo bem?
840
00:44:48,880 --> 00:44:50,760
O que ainda está esperando?
841
00:44:50,840 --> 00:44:52,080
Desculpe, sra.
842
00:44:54,880 --> 00:44:57,040
Certo, meninas, preparem a Ranti.
843
00:44:57,120 --> 00:44:59,320
Tenho muitas pessoas para receber.
844
00:44:59,400 --> 00:45:00,800
- Certo, sra.
- Obrigada.
845
00:45:00,880 --> 00:45:03,280
Muito bem, ótimo dia!
846
00:45:04,000 --> 00:45:05,600
Meninas, escutem…
847
00:45:06,320 --> 00:45:08,760
Eu vivi esse dia duas vezes.
848
00:45:08,840 --> 00:45:10,920
E toda vez
849
00:45:11,680 --> 00:45:14,600
levo um tiro quando meus pais estão orando
por mim no noivado.
850
00:45:14,680 --> 00:45:16,240
Sangue de Jesus!
851
00:45:16,320 --> 00:45:18,400
O que é? Por favor, vá embora.
852
00:45:18,480 --> 00:45:19,720
Sangue de Jesus.
853
00:45:19,800 --> 00:45:21,160
Lina, não.
854
00:45:21,680 --> 00:45:24,160
Precisaremos de todo o sangue possível
855
00:45:24,240 --> 00:45:26,040
para impedir que isso aconteça.
856
00:45:27,920 --> 00:45:30,240
Acho que você acabou de ter um pesadelo,
857
00:45:31,360 --> 00:45:34,080
mas digamos que seja real.
858
00:45:34,840 --> 00:45:37,080
Quem você acha que pode querer te matar?
859
00:45:39,080 --> 00:45:41,520
Só consigo pensar na Judith,
860
00:45:41,640 --> 00:45:43,120
a ex do Ehi.
861
00:45:43,200 --> 00:45:44,880
Mas por que ela iria tão longe?
862
00:45:45,000 --> 00:45:46,240
Por que não?
863
00:45:47,120 --> 00:45:48,840
Ela é de uma família pobre.
864
00:45:49,080 --> 00:45:51,800
E você namora, literalmente,
a maior presa dela.
865
00:45:52,400 --> 00:45:54,000
Ele não a levou para os EUA de novo?
866
00:45:54,080 --> 00:45:55,880
E daí?
867
00:45:58,200 --> 00:46:01,080
Acho que Lina está certa.
868
00:46:01,880 --> 00:46:05,160
É porque você é rica que não entende.
869
00:46:06,320 --> 00:46:08,800
Ela literalmente fará qualquer coisa
para recuperá-lo.
870
00:46:08,880 --> 00:46:12,040
Meninas, vocês estão exagerando.
871
00:46:12,240 --> 00:46:14,480
Ranti só teve um sonho.
872
00:46:14,560 --> 00:46:15,720
Escutem,
873
00:46:16,360 --> 00:46:19,400
Ehi vai passar por aquela porta
874
00:46:19,560 --> 00:46:22,160
e me dizer que Judith vem ao casamento.
875
00:46:22,240 --> 00:46:23,880
Tia Ranti.
876
00:46:24,440 --> 00:46:27,000
Shade, pegue seu chá e leve bem longe.
877
00:46:27,240 --> 00:46:28,640
Certo?
878
00:46:29,400 --> 00:46:31,040
Ela só está tentando ser legal.
879
00:46:31,120 --> 00:46:34,800
Escute, o destino desse serviço de chá
não vai acontecer.
880
00:46:36,560 --> 00:46:38,720
- Calma!
- Desculpe, senhor.
881
00:46:38,800 --> 00:46:41,280
Está bem! Estou bem.
882
00:46:41,360 --> 00:46:42,360
Oi.
883
00:46:42,440 --> 00:46:43,840
Como vocês estão?
884
00:46:44,560 --> 00:46:45,640
Ei, querida…
885
00:46:49,240 --> 00:46:52,680
Sinto muito por ter vindo ver você assim.
886
00:46:53,280 --> 00:46:56,040
Mas não me arrependo de olhar
para seu lindo rosto.
887
00:46:57,720 --> 00:46:59,160
Eu…
888
00:47:00,600 --> 00:47:01,880
Tenho algo para te dizer.
889
00:47:04,280 --> 00:47:05,600
É Judith.
890
00:47:06,840 --> 00:47:08,360
Ela vem ao nosso casamento.
891
00:47:08,440 --> 00:47:12,320
E sei que a única intenção dela
é te chatear.
892
00:47:13,440 --> 00:47:18,040
Mas hoje é o nosso dia.
893
00:47:19,520 --> 00:47:24,200
E eu só quero que você saiba
que você é meu mundo.
894
00:47:24,680 --> 00:47:27,440
Ela não significa nada para mim.
895
00:47:27,560 --> 00:47:29,600
Querido,
896
00:47:29,720 --> 00:47:32,400
eu já sei disso.
897
00:47:32,480 --> 00:47:34,560
E estou bem.
898
00:47:34,880 --> 00:47:36,840
Olha,
899
00:47:37,360 --> 00:47:39,600
não há nada que ela possa fazer
900
00:47:40,200 --> 00:47:42,560
para remover um fio de cabelo
do meu corpo.
901
00:47:42,640 --> 00:47:43,640
Não hoje.
902
00:47:43,720 --> 00:47:44,760
Isso está me dando ideias.
903
00:47:48,760 --> 00:47:50,560
Tchau. Até mais.
904
00:47:53,840 --> 00:47:56,840
Tchau!
905
00:47:58,440 --> 00:48:01,440
Isso é muito estranho.
906
00:48:01,520 --> 00:48:03,600
Você virou vidente?
907
00:48:04,120 --> 00:48:05,160
É isso.
908
00:48:05,240 --> 00:48:06,920
Eu sei o que vamos fazer.
909
00:48:07,040 --> 00:48:08,840
Só confie em nós.
910
00:48:09,400 --> 00:48:11,320
- Nós te ajudamos.
- Não.
911
00:48:11,400 --> 00:48:14,720
Não vou fazer nada estranho.
912
00:48:15,040 --> 00:48:16,120
Olha!
913
00:48:16,240 --> 00:48:17,800
O que de pior que poderia acontecer?
914
00:48:18,320 --> 00:48:21,360
Morrer e você tentar de novo, certo!
915
00:48:21,520 --> 00:48:24,680
Essa conversa está ficando
super assustadora.
916
00:48:27,640 --> 00:48:29,040
Jesus…
917
00:48:31,600 --> 00:48:33,120
O que você está fazendo?
918
00:48:33,200 --> 00:48:35,040
Há água por todo o lado.
919
00:48:35,120 --> 00:48:37,320
Eu sei. É água benta.
920
00:48:38,760 --> 00:48:41,800
Sangue de Jesus.
921
00:48:42,280 --> 00:48:43,520
- Drama.
- Irene.
922
00:48:43,840 --> 00:48:47,360
É dia do noivado!
923
00:48:47,440 --> 00:48:51,080
Dê a eles! Vamos, dê a eles!
924
00:48:52,840 --> 00:48:54,600
É dia do noivado!
925
00:48:55,520 --> 00:48:57,520
Quer o diabo goste ou não.
926
00:48:57,600 --> 00:48:59,040
É dia do noivado!
927
00:48:59,120 --> 00:49:01,520
Quer o diabo goste ou não.
928
00:49:01,600 --> 00:49:03,440
É dia do noivado!
929
00:49:03,720 --> 00:49:04,840
Oi, Judith!
930
00:49:04,920 --> 00:49:06,000
Meu nome é Irene,
931
00:49:06,080 --> 00:49:07,680
sou amiga do Ehi.
932
00:49:07,760 --> 00:49:09,240
Ele disse que gostaria de te ver.
933
00:49:09,680 --> 00:49:12,720
Ele disse que queria discutir
algo discreto
934
00:49:12,800 --> 00:49:14,360
quando ele terminar de se prostrar.
935
00:49:14,440 --> 00:49:16,160
Gostaria de vir comigo?
936
00:49:17,760 --> 00:49:20,680
Quem tem a palavra final?
937
00:49:21,040 --> 00:49:23,680
Jeová tem a palavra final!
938
00:49:23,760 --> 00:49:27,040
Jeová mudou minha vida.
939
00:49:27,320 --> 00:49:30,640
Jeová mudou minha vida.
940
00:49:31,680 --> 00:49:33,520
Oi, Judith!
941
00:49:34,440 --> 00:49:36,200
É dia do noivado!
942
00:49:36,280 --> 00:49:39,200
Ladra de marido.
943
00:49:39,280 --> 00:49:40,560
Cuide da sua vida.
944
00:49:40,640 --> 00:49:43,120
Ladra de marido!
945
00:49:44,560 --> 00:49:46,200
Veja se o passaporte dela está aí.
946
00:49:46,280 --> 00:49:48,520
Ela sempre viaja com ele por paranoia.
947
00:49:48,600 --> 00:49:49,640
Está aqui.
948
00:49:49,920 --> 00:49:51,000
Escute!
949
00:49:51,080 --> 00:49:53,040
Se alguma coisa acontecer hoje,
950
00:49:53,720 --> 00:49:56,320
no dia do meu casamento por sua causa,
951
00:49:56,400 --> 00:49:58,800
você ficará presa na Nigéria para sempre.
952
00:49:58,920 --> 00:50:00,440
Me ouviu?
953
00:50:00,520 --> 00:50:02,360
Aberração americana!
954
00:50:06,400 --> 00:50:09,280
Minha bolsa.
955
00:50:12,680 --> 00:50:14,320
- O Senhor irá com você.
- Amém!
956
00:50:14,400 --> 00:50:15,880
- Você encontrará paz.
- Amém!
957
00:50:16,080 --> 00:50:17,400
- E Ele será fiel a você.
- Amém!
958
00:50:17,520 --> 00:50:20,600
- Em nome de Jesus.
- Amém!
959
00:50:24,240 --> 00:50:28,040
Sua casa será pacífica
e não haverá dificuldade.
960
00:50:28,120 --> 00:50:32,160
Sua casa será pacífica
e não haverá dificuldade.
961
00:50:32,240 --> 00:50:36,080
Tudo em que você tocar, prosperará.
962
00:50:36,160 --> 00:50:38,280
Tudo o que você pedir, o Senhor fará.
963
00:50:40,400 --> 00:50:46,160
Mãe!
964
00:50:46,240 --> 00:50:52,520
Mãe! Me dê água, por favor!
965
00:50:55,280 --> 00:50:57,160
Minha mãe!
966
00:50:57,240 --> 00:50:58,280
Por favor, me dê água.
967
00:50:58,360 --> 00:50:59,760
- Minha mãe.
- Graças a Deus!
968
00:50:59,840 --> 00:51:00,880
Tia!
969
00:51:10,480 --> 00:51:12,440
Você está incrivelmente silencioso.
970
00:51:15,000 --> 00:51:16,720
Estou sem palavras.
971
00:51:17,320 --> 00:51:18,680
Isso é um clássico.
972
00:51:20,480 --> 00:51:21,760
Você está certa.
973
00:51:22,120 --> 00:51:23,920
Não há nada de elegante em mim.
974
00:51:25,360 --> 00:51:26,400
Mas já que perguntou,
975
00:51:26,600 --> 00:51:27,760
aqui está,
976
00:51:27,840 --> 00:51:29,040
e espero que esteja pronta.
977
00:51:29,640 --> 00:51:31,120
Você teve que ser tão baixa?
978
00:51:31,640 --> 00:51:33,320
Pensei que tinha melhorado? E tinha.
979
00:51:33,400 --> 00:51:34,560
Desculpe!
980
00:51:35,400 --> 00:51:36,440
Olha,
981
00:51:37,080 --> 00:51:38,080
entendo
982
00:51:39,160 --> 00:51:41,000
e acho que você também entendeu.
983
00:51:42,800 --> 00:51:44,360
Ninguém é perfeito.
984
00:51:44,440 --> 00:51:45,560
Não vou nem falar.
985
00:51:46,080 --> 00:51:50,280
- Você?
- Eu sei... E sinto muito.
986
00:51:55,880 --> 00:51:57,040
Lamente por si mesma,
987
00:51:57,680 --> 00:51:58,920
e como sempre,
988
00:51:59,040 --> 00:52:00,480
você está ficando sem tempo.
989
00:52:04,800 --> 00:52:06,160
Você está bem?
990
00:52:08,720 --> 00:52:13,160
- É o dia D! A noiva está acordada?
- Bom dia, sra.
991
00:52:13,240 --> 00:52:15,080
Bom dia, meninas.
992
00:52:15,520 --> 00:52:16,840
Você está acordada?
993
00:52:17,200 --> 00:52:18,480
O que está errado?
994
00:52:19,120 --> 00:52:20,280
Você está bem?
995
00:52:20,880 --> 00:52:23,000
Ótimo. Tire esse sono do rosto,
996
00:52:23,080 --> 00:52:25,280
temos que nos preparar.
Não podemos deixar todos esperando.
997
00:52:25,400 --> 00:52:26,920
Preciso cuidar dos outros convidados.
998
00:52:27,120 --> 00:52:28,800
Meninas, preparem-na.
999
00:52:29,120 --> 00:52:31,080
- Certo, sra.
- Hoje é o dia.
1000
00:52:31,520 --> 00:52:33,400
Hoje é o dia.
1001
00:52:33,680 --> 00:52:35,280
Certo.
1002
00:52:35,400 --> 00:52:37,680
Está tudo bem.
1003
00:52:40,080 --> 00:52:41,200
Tenha cuidado.
1004
00:52:46,520 --> 00:52:48,200
Desculpe.
1005
00:52:48,280 --> 00:52:49,640
Ranti, você está bem?
1006
00:52:52,240 --> 00:52:53,840
Desculpe!
1007
00:52:55,600 --> 00:52:56,640
Desculpe.
1008
00:52:57,320 --> 00:52:59,800
Calma... Desculpe. O que foi?
1009
00:53:03,360 --> 00:53:05,000
Estou bem.
1010
00:53:06,200 --> 00:53:07,400
Estou ótima.
1011
00:53:08,880 --> 00:53:10,320
Tem certeza?
1012
00:53:13,880 --> 00:53:15,840
- O que está acontecendo?
- O que…
1013
00:53:17,000 --> 00:53:19,240
Não…
1014
00:53:21,480 --> 00:53:22,920
Desculpe, minha querida.
1015
00:53:23,680 --> 00:53:26,080
Desculpe.
1016
00:53:34,040 --> 00:53:38,160
Por favor, nos deem licença.
1017
00:53:44,080 --> 00:53:45,480
Minha querida,
1018
00:53:47,040 --> 00:53:48,880
sei que você morreu ontem.
1019
00:53:51,600 --> 00:53:53,040
Você sabe?
1020
00:53:53,920 --> 00:53:55,320
Eu sei.
1021
00:53:57,600 --> 00:53:59,840
Então o rosário tem me mantido viva.
1022
00:54:01,400 --> 00:54:02,680
Talvez.
1023
00:54:03,640 --> 00:54:04,640
Sabe,
1024
00:54:04,720 --> 00:54:07,600
eu desmaiei ontem.
1025
00:54:09,200 --> 00:54:11,560
Posso me lembrar de tudo o que aconteceu.
1026
00:54:11,640 --> 00:54:12,880
Vovó!
1027
00:54:15,400 --> 00:54:18,680
Estou muito feliz por não ter
que fazer isso sozinha.
1028
00:54:20,120 --> 00:54:22,200
O que nós vamos fazer?
1029
00:54:23,720 --> 00:54:26,640
Não tenho respostas
para a pergunta que você fez.
1030
00:54:27,200 --> 00:54:29,760
Mas tenho que chamar seus pais.
1031
00:54:30,280 --> 00:54:32,720
- Preciso chamá-los.
- Não, vovó.
1032
00:54:32,800 --> 00:54:34,840
O que devo dizer a eles?
1033
00:54:35,880 --> 00:54:38,120
Meu pai vai pensar que sou louca.
1034
00:54:38,360 --> 00:54:40,240
Não posso fazer reabilitação de novo.
1035
00:54:40,520 --> 00:54:41,880
Vovó, eu não consigo.
1036
00:54:43,640 --> 00:54:44,640
Vovó, eu…
1037
00:54:45,200 --> 00:54:46,520
É uma área proibida.
1038
00:54:46,680 --> 00:54:48,800
- Não posso.
- Não,
1039
00:54:48,880 --> 00:54:53,880
não foi o que eu quis dizer. Não.
1040
00:54:54,360 --> 00:54:56,040
Papai, posso falar com você?
1041
00:54:56,720 --> 00:54:58,120
Sim, venha.
1042
00:55:03,320 --> 00:55:04,640
Você está bem?
1043
00:55:05,560 --> 00:55:06,720
Estou bem.
1044
00:55:09,720 --> 00:55:10,800
Papai,
1045
00:55:11,880 --> 00:55:17,080
você pode pensar em alguém
que queria me machucar?
1046
00:55:17,160 --> 00:55:18,560
Ou você?
1047
00:55:22,680 --> 00:55:24,080
Bom…
1048
00:55:24,480 --> 00:55:25,720
Bem,
1049
00:55:25,800 --> 00:55:27,640
por que iria querer perguntar isso?
1050
00:55:29,400 --> 00:55:32,400
É que tenho tido sonhos muito ruins…
1051
00:55:32,480 --> 00:55:34,720
e eu... quero dizer...
1052
00:55:37,520 --> 00:55:39,160
Ranti…
1053
00:55:42,320 --> 00:55:44,640
Você não tem nada com o que se preocupar.
1054
00:55:46,240 --> 00:55:47,760
Sim, eu sei…
1055
00:55:48,320 --> 00:55:50,240
Casar pode ser…
1056
00:55:50,320 --> 00:55:52,720
um pouco assustador, mas…
1057
00:55:54,800 --> 00:55:56,480
Acredite em mim,
1058
00:55:57,440 --> 00:56:00,360
um pouco depois,
você se sentirá muito melhor.
1059
00:56:01,880 --> 00:56:05,800
- Papai, é que parece que...
- Vamos, querida.
1060
00:56:08,120 --> 00:56:09,760
Você não tem nada com que se preocupar.
1061
00:56:09,840 --> 00:56:11,080
Certo.
1062
00:56:15,320 --> 00:56:16,880
Minha filha!
1063
00:56:17,000 --> 00:56:18,800
- Mãe?
- Por favor…
1064
00:56:20,160 --> 00:56:26,520
Há alguém com quem você e seu marido
tenham problemas?
1065
00:56:29,200 --> 00:56:31,160
Mãe, você está começando a me assustar.
1066
00:56:31,880 --> 00:56:34,720
Eu disse que não há nada disso.
1067
00:56:35,920 --> 00:56:38,640
Se houver algo, por favor, me diga.
1068
00:56:39,560 --> 00:56:41,480
Não há nada de errado, é para o bem.
1069
00:56:41,560 --> 00:56:45,920
Até agora você tem certeza
de que não tem problemas com ninguém.
1070
00:56:46,080 --> 00:56:49,800
Não há problemas.
1071
00:56:49,880 --> 00:56:53,600
Ranti, por favor, vá tomar banho.
1072
00:56:53,800 --> 00:56:57,120
O tempo está passando.
1073
00:56:58,840 --> 00:57:01,040
- Ore.
- Vamos orar.
1074
00:57:01,120 --> 00:57:03,760
Vamos orar para que tudo fique bem.
1075
00:57:04,320 --> 00:57:05,880
Não vamos parar de orar.
1076
00:57:06,880 --> 00:57:09,760
- Mas você também ora, certo?
- Sim, oro.
1077
00:57:11,160 --> 00:57:12,400
São orações.
1078
00:57:20,240 --> 00:57:22,240
Oi… Tem certeza de que está bem?
1079
00:57:24,160 --> 00:57:25,320
Até mais tarde.
1080
00:57:25,720 --> 00:57:27,520
Sinto muito por estar atrasada.
1081
00:57:27,800 --> 00:57:30,560
Tudo bem, pode colocar aqui.
1082
00:57:41,640 --> 00:57:43,760
Você precisa ir tomar seu banho agora.
1083
00:57:44,880 --> 00:57:46,280
Ranti, o que está acontecendo?
1084
00:57:47,240 --> 00:57:49,720
Vocês nem se lembrariam se eu contasse.
1085
00:58:13,760 --> 00:58:16,560
Lina, a culpa é sua
se ela ficar viciada de novo.
1086
00:58:16,640 --> 00:58:19,160
Pelo amor de Deus, é só um baseado.
1087
00:58:19,440 --> 00:58:21,200
Podem me deixar em paz, por favor!
1088
00:58:22,600 --> 00:58:24,360
Toda vez é a Lina!
1089
01:00:46,920 --> 01:00:48,040
Essa foi por pouco.
1090
01:00:49,280 --> 01:00:50,360
Escute!
1091
01:00:50,440 --> 01:00:53,120
Não posso lidar com você agora.
Fique quieto.
1092
01:01:02,160 --> 01:01:05,520
Por que o céu está ficando mais escuro
que o normal?
1093
01:01:07,720 --> 01:01:11,160
Gostaria que eu respondesse
ou ainda devo calar a boca?
1094
01:01:11,480 --> 01:01:13,800
Sim, só responda.
1095
01:01:14,400 --> 01:01:15,520
Seu tempo está acabando.
1096
01:01:16,880 --> 01:01:18,440
Conforme o céu perde a luz,
1097
01:01:19,440 --> 01:01:22,280
você está perdendo sua vida encantada.
1098
01:01:23,360 --> 01:01:24,720
E se me perguntar,
1099
01:01:25,160 --> 01:01:26,920
não está usando isso com sabedoria.
1100
01:01:28,040 --> 01:01:29,800
Ninguém te perguntou nada.
1101
01:01:33,120 --> 01:01:34,440
Você deveria ficar à vontade.
1102
01:01:36,720 --> 01:01:38,080
Quer churrasco?
1103
01:01:46,320 --> 01:01:48,000
Você está bem?
1104
01:01:50,880 --> 01:01:52,240
Ranti!
1105
01:02:04,360 --> 01:02:05,560
Desculpe!
1106
01:02:09,040 --> 01:02:10,640
Você está bem?
1107
01:02:14,640 --> 01:02:16,640
Ela está agindo de forma muito estranha.
1108
01:02:19,320 --> 01:02:21,440
Ou talvez ela só esteja com medo.
1109
01:02:22,120 --> 01:02:24,400
Lina, nem todo mundo é como você.
1110
01:02:24,480 --> 01:02:27,400
Ela realmente quer isso.
1111
01:02:27,480 --> 01:02:30,600
- Olá, a noiva está acordada?
- Bom…
1112
01:02:30,800 --> 01:02:32,480
- Bom dia.
- Bom dia, sra.
1113
01:02:32,560 --> 01:02:34,720
Bom dia. Onde está a Ranti?
1114
01:02:34,800 --> 01:02:36,200
Ela está tomando banho, sra.
1115
01:02:36,280 --> 01:02:37,280
Ótimo!
1116
01:02:37,560 --> 01:02:40,120
Garantam que ela fique pronta a tempo.
1117
01:02:40,240 --> 01:02:41,920
Tenho muitos convidados para receber.
1118
01:02:42,400 --> 01:02:44,440
- Certo.
- Obrigada, meninas.
1119
01:02:48,560 --> 01:02:50,200
O que vamos fazer agora?
1120
01:02:50,640 --> 01:02:52,720
Vamos esperar até ela sair.
1121
01:02:58,680 --> 01:03:00,000
Ranti?
1122
01:03:01,280 --> 01:03:02,760
Ranti, você está bem?
1123
01:03:04,400 --> 01:03:05,760
Ranti?
1124
01:03:11,480 --> 01:03:13,880
- Onde ela está?
- No banheiro, tomando banho.
1125
01:03:14,000 --> 01:03:15,160
Bom dia, sra.
1126
01:03:17,840 --> 01:03:19,200
Ranti?
1127
01:03:30,200 --> 01:03:31,480
Desculpe, tia.
1128
01:03:32,880 --> 01:03:34,000
Tia Ranti!
1129
01:03:34,440 --> 01:03:35,920
Trouxe chá para você.
1130
01:03:36,040 --> 01:03:39,280
Vá e volte mais tarde,
ela está no banheiro.
1131
01:03:46,120 --> 01:03:48,200
Ranti, você está bem?
1132
01:03:48,800 --> 01:03:50,120
Ela ficará bem.
1133
01:03:56,560 --> 01:03:58,080
Olha, vou falar com ela,
1134
01:03:58,160 --> 01:04:00,720
mas se ela disser não,
terá que esperar até o noivado.
1135
01:04:00,800 --> 01:04:02,120
- Tudo bem.
- Está claro?
1136
01:04:02,200 --> 01:04:03,640
- Tudo bem, sra.
- Concordam?
1137
01:04:06,600 --> 01:04:08,000
Sinto muito, querida.
1138
01:04:08,400 --> 01:04:09,480
Desculpe.
1139
01:04:11,360 --> 01:04:12,440
Fui muito desastrada.
1140
01:04:12,520 --> 01:04:14,000
Desculpe.
1141
01:04:16,800 --> 01:04:17,800
Desculpe.
1142
01:04:19,360 --> 01:04:21,120
Ranti, você está bem?
1143
01:04:23,120 --> 01:04:26,560
Sim.
1144
01:04:29,280 --> 01:04:30,440
Alguém me ajude!
1145
01:04:30,720 --> 01:04:32,720
O que há de errado com ela, mãe?
1146
01:04:32,800 --> 01:04:34,040
Nada de errado com ela.
1147
01:04:34,120 --> 01:04:35,600
- Nada…
- Não há nada.
1148
01:04:36,320 --> 01:04:38,440
- Não há nada?
- Não há nada.
1149
01:04:38,520 --> 01:04:39,640
Há alguma coisa!
1150
01:04:40,880 --> 01:04:42,520
Eu te disse
1151
01:04:42,640 --> 01:04:46,720
que é um mau presságio
a noiva ver o noivo.
1152
01:04:48,160 --> 01:04:51,000
Fica quieta.
1153
01:04:51,240 --> 01:04:52,520
Que absurdo!
1154
01:04:52,760 --> 01:04:54,320
Levante-se!
1155
01:04:54,680 --> 01:04:57,120
- O quê?
- Levante-se e saia daqui!
1156
01:04:58,080 --> 01:05:01,840
- Eu ouvi.
- O que está errado…
1157
01:05:01,920 --> 01:05:03,640
Não há nada, minha querida.
1158
01:05:08,840 --> 01:05:11,240
- Mãe.
- Não há nada.
1159
01:05:15,200 --> 01:05:16,600
Você não sabe o que vou dizer
1160
01:05:16,680 --> 01:05:18,720
e já está chorando.
1161
01:05:19,400 --> 01:05:22,400
Eu sei, e não é por isso
que estou chorando.
1162
01:05:34,760 --> 01:05:37,200
Você vai me dizer que a Judith te ligou,
1163
01:05:38,080 --> 01:05:39,760
e que ela vem ao casamento.
1164
01:05:40,280 --> 01:05:41,440
Certo?
1165
01:05:41,520 --> 01:05:42,560
Como você sabe disso?
1166
01:05:43,200 --> 01:05:45,320
- Judith te ligou também?
- Não!
1167
01:05:46,720 --> 01:05:49,040
Tudo o que sei é hoje,
1168
01:05:50,680 --> 01:05:52,680
vou levar um tiro.
1169
01:05:53,120 --> 01:05:55,760
- E eu vou morrer.
- Deus me livre.
1170
01:05:56,520 --> 01:05:58,800
Não é uma questão de "Deus me livre".
1171
01:05:59,360 --> 01:06:04,600
Tenho revivido o dia do nosso casamento
várias vezes e estou cansada.
1172
01:06:05,040 --> 01:06:07,880
- Ehi, eu... só quero que isso acabe.
- Amor, espere...
1173
01:06:08,000 --> 01:06:10,200
Se acalme! Fique calma.
1174
01:06:10,920 --> 01:06:12,280
Estou um pouco confuso.
1175
01:06:12,920 --> 01:06:14,480
Quem está tentando te matar?
1176
01:06:14,920 --> 01:06:16,320
Não sei.
1177
01:06:16,640 --> 01:06:18,720
Ainda não vi o rosto dele.
1178
01:06:25,680 --> 01:06:27,480
Como isso está acontecendo?
1179
01:06:28,360 --> 01:06:29,880
Por favor, querido,
1180
01:06:30,720 --> 01:06:32,520
só preciso saber que acredita em mim.
1181
01:06:33,480 --> 01:06:34,800
Certo? Porque…
1182
01:06:35,920 --> 01:06:39,680
- neste momento não sei o que fazer.
- Ranti… Estou tentando.
1183
01:06:40,360 --> 01:06:41,800
Estou tentando acreditar.
1184
01:06:46,360 --> 01:06:50,040
Vamos supor que eu acredito em você,
1185
01:06:51,080 --> 01:06:52,680
o que nós fazemos?
1186
01:06:59,840 --> 01:07:03,560
Querido, vamos fugir.
1187
01:07:04,080 --> 01:07:06,920
Podemos fugir
e depois ir para a lua de mel.
1188
01:07:07,040 --> 01:07:08,600
Isso não é uma opção.
1189
01:07:09,360 --> 01:07:11,480
Significa que sua família,
minha família...
1190
01:07:11,720 --> 01:07:14,200
- Isso não vai acontecer.
- Eu morrer é uma opção?
1191
01:07:15,080 --> 01:07:16,560
- Não me ouviu?
- Isso é…
1192
01:07:16,640 --> 01:07:17,680
Não falei isso.
1193
01:07:17,800 --> 01:07:20,000
Quer saber? Esquece,
o casamento está cancelado.
1194
01:07:20,480 --> 01:07:23,880
Ranti!
1195
01:07:27,440 --> 01:07:29,320
Ranti!
1196
01:07:36,680 --> 01:07:39,320
Ranti!
1197
01:07:40,040 --> 01:07:42,320
Sogra, o que está acontecendo com a Ranti?
1198
01:07:42,400 --> 01:07:44,200
Ela cancelou o casamento.
1199
01:07:47,040 --> 01:07:48,200
Ela o quê?
1200
01:07:48,280 --> 01:07:49,320
Ela devolveu o anel.
1201
01:07:50,280 --> 01:07:51,800
O que você disse a ela?
1202
01:07:51,880 --> 01:07:52,920
Nada, senhora!
1203
01:07:53,520 --> 01:07:54,800
O que…
1204
01:07:54,880 --> 01:07:56,080
Mãe da Ranti, calma.
1205
01:07:56,160 --> 01:07:57,440
Deixe-me encontrá-la.
1206
01:07:59,200 --> 01:08:00,520
Ranti.
1207
01:08:00,600 --> 01:08:02,560
Ranti, que Deus não permita
que você me mate.
1208
01:08:04,360 --> 01:08:05,720
Ranti!
1209
01:08:06,520 --> 01:08:07,560
Eu disse.
1210
01:08:07,920 --> 01:08:09,800
Eu disse que era um mau presságio.
1211
01:08:09,880 --> 01:08:11,680
Cala a sua boca!
1212
01:08:12,600 --> 01:08:14,840
Lamento.
1213
01:08:20,200 --> 01:08:22,400
Lamento, minha querida.
1214
01:08:24,000 --> 01:08:25,560
O que aconteceu?
1215
01:08:28,080 --> 01:08:30,560
Ranti, o que aconteceu?
1216
01:08:31,200 --> 01:08:33,320
Vovó, estou cansada.
1217
01:08:34,840 --> 01:08:35,840
Você está cansada.
1218
01:08:35,920 --> 01:08:37,560
Estou cansada.
1219
01:08:37,640 --> 01:08:39,760
Quando você nasceu para estar cansada?
1220
01:08:39,840 --> 01:08:41,760
O que você tem feito na vida?
1221
01:08:43,880 --> 01:08:45,640
Você contou ao seu marido?
1222
01:08:45,720 --> 01:08:48,840
Eu tentei, vó.
1223
01:08:49,800 --> 01:08:52,640
Ele não está me ouvindo.
1224
01:08:53,640 --> 01:08:55,480
Quero cancelar o casamento.
1225
01:08:56,200 --> 01:08:57,640
Você não será capaz de fazer isso.
1226
01:08:58,280 --> 01:08:59,360
Não pode fazer isso.
1227
01:08:59,680 --> 01:09:00,680
Cancelar um casamento
1228
01:09:01,000 --> 01:09:02,360
assim?
1229
01:09:02,480 --> 01:09:04,160
Você não pode fazer isso.
1230
01:09:04,240 --> 01:09:05,720
É da sua vida que estamos falando.
1231
01:09:05,800 --> 01:09:07,720
O que eu deveria fazer?
1232
01:09:08,240 --> 01:09:10,440
Devo cortar esse rosário e morrer
1233
01:09:10,520 --> 01:09:12,840
para que todos acreditem em mim?
1234
01:09:14,000 --> 01:09:15,520
Também não será capaz de fazer isso.
1235
01:09:17,200 --> 01:09:19,320
Quando cortar o rosário e morrer,
1236
01:09:19,400 --> 01:09:22,120
o que acontecerá comigo e com seus pais?
1237
01:09:22,560 --> 01:09:23,600
O que quer que façamos?
1238
01:09:24,480 --> 01:09:26,760
Não sabe que redimimos este mundo
para viver nele?
1239
01:09:27,080 --> 01:09:30,600
Tente capturar o rosto da pessoa.
1240
01:09:31,040 --> 01:09:33,880
Depois de descrevê-lo para mim,
não há nada que eu não possa fazer.
1241
01:09:34,280 --> 01:09:35,360
Se eu pudesse lutar por você,
1242
01:09:35,440 --> 01:09:36,520
eu lutaria.
1243
01:09:36,600 --> 01:09:39,760
Você deve lutar por sua vida.
1244
01:09:39,840 --> 01:09:42,560
Você também está falando
como alguém que quer morrer.
1245
01:09:42,640 --> 01:09:43,920
Vovó,
1246
01:09:44,200 --> 01:09:45,680
por que continuo ouvindo isso?
1247
01:09:46,840 --> 01:09:49,120
Isso te fará perceber
que falamos a verdade.
1248
01:09:50,080 --> 01:09:51,280
Ouviu, minha filha?
1249
01:09:51,560 --> 01:09:53,480
Se fosse possível, eu faria isso por você.
1250
01:09:54,120 --> 01:09:56,000
Cada pessoa precisa lutar por si mesma.
1251
01:09:56,080 --> 01:09:58,120
Não fique chateada.
1252
01:09:58,200 --> 01:09:59,800
Só tente capturar o rosto da pessoa.
1253
01:10:00,080 --> 01:10:03,240
Assim que conseguir capturar
o rosto dele, é isso.
1254
01:10:09,280 --> 01:10:10,560
Sinto muito, mamãe.
1255
01:10:10,680 --> 01:10:12,720
Estou bem agora. Tudo está bem.
1256
01:10:12,800 --> 01:10:14,840
Vovó foi muito prestativa.
1257
01:10:15,240 --> 01:10:17,360
Não vai mais cancelar o casamento?
1258
01:10:17,440 --> 01:10:18,680
Não!
1259
01:10:23,640 --> 01:10:25,680
- Já volto.
- Certo.
1260
01:10:31,400 --> 01:10:33,000
Sem problemas.
1261
01:10:35,000 --> 01:10:36,720
Sem problemas.
1262
01:10:58,320 --> 01:10:59,360
Tias,
1263
01:11:00,280 --> 01:11:02,080
sinto muito.
1264
01:11:02,880 --> 01:11:04,680
Estou sob muita pressão hoje,
1265
01:11:04,760 --> 01:11:06,360
e as coisas não estão indo bem
1266
01:11:06,440 --> 01:11:08,440
como eu queria que fossem.
1267
01:11:08,880 --> 01:11:10,800
Só espero que possam me perdoar.
1268
01:11:10,880 --> 01:11:12,920
- Não precisa implorar.
- Não importa.
1269
01:11:13,040 --> 01:11:15,480
- Vá implorar ao seu marido.
- É, querida.
1270
01:11:15,560 --> 01:11:17,320
- Ele é o importante.
- Nos deixe, estamos bem.
1271
01:11:17,400 --> 01:11:19,560
- Por favor, vá.
- Vá até ele.
1272
01:11:20,280 --> 01:11:21,440
Por que você está chorando?
1273
01:11:21,520 --> 01:11:23,400
Não estou chorando.
1274
01:11:24,120 --> 01:11:26,080
Desculpe.
1275
01:11:28,360 --> 01:11:30,320
Querido, me desculpe.
1276
01:11:32,880 --> 01:11:34,880
Pode devolver meu anel?
1277
01:11:35,320 --> 01:11:36,600
Não!
1278
01:11:42,520 --> 01:11:46,200
Isso foi lindo!
1279
01:11:50,920 --> 01:11:53,320
- Sim!
- Lindo demais!
1280
01:11:53,400 --> 01:11:54,920
Muito bem!
1281
01:11:55,040 --> 01:11:57,600
Já chega. Vamos subir.
1282
01:11:57,800 --> 01:12:00,160
Você comerá até ficar satisfeito.
1283
01:12:00,440 --> 01:12:03,880
Vamos festejar!
1284
01:12:05,200 --> 01:12:08,880
- É isso!
- Deus!
1285
01:12:09,440 --> 01:12:11,080
Oluwarantimi,
1286
01:12:11,160 --> 01:12:12,880
como seu nome diz,
1287
01:12:13,000 --> 01:12:14,680
o Senhor se lembrará de ti para sempre.
1288
01:12:14,760 --> 01:12:15,760
Amém!
1289
01:12:15,840 --> 01:12:17,120
No poderoso nome de Jesus,
1290
01:12:17,200 --> 01:12:19,040
para onde você vai, será frutífera.
1291
01:12:19,120 --> 01:12:20,640
- Amém!
- Você dará à luz gêmeos.
1292
01:12:20,720 --> 01:12:21,920
- Amém.
- Você terá trigêmeos.
1293
01:12:22,040 --> 01:12:23,640
- Amém!
- O Senhor irá com você.
1294
01:12:23,720 --> 01:12:25,280
- Amém!
- Você encontrará paz.
1295
01:12:25,360 --> 01:12:26,880
- Amém!
- E ele será fiel a você.
1296
01:12:27,000 --> 01:12:28,280
- Amém!
- Em nome de Jesus.
1297
01:12:28,360 --> 01:12:30,840
Amém!
1298
01:12:34,160 --> 01:12:36,120
Sua casa será pacífica
1299
01:12:36,200 --> 01:12:38,200
e não haverá dificuldade.
1300
01:12:38,280 --> 01:12:39,760
Sua casa será pacífica
1301
01:12:39,840 --> 01:12:42,080
e não haverá dificuldade.
1302
01:12:42,160 --> 01:12:46,120
Tudo em que você tocar, prosperará.
1303
01:12:46,200 --> 01:12:50,280
O que você pedir, o Senhor fará.
1304
01:12:50,360 --> 01:12:51,920
Sua casa será pacífica
1305
01:12:52,040 --> 01:12:54,360
e não haverá dificuldade.
1306
01:12:54,600 --> 01:12:56,640
Tudo em que você tocar…
1307
01:13:26,240 --> 01:13:27,480
Ehi…
1308
01:13:29,040 --> 01:13:30,600
Se eu não morrer hoje,
1309
01:13:30,680 --> 01:13:33,440
ele se foi para sempre.
1310
01:13:57,800 --> 01:14:00,040
Isso foi impressionante.
1311
01:14:01,360 --> 01:14:02,680
Mas você ainda está morta.
1312
01:14:04,280 --> 01:14:06,560
A morte é inevitável.
1313
01:14:07,480 --> 01:14:09,480
Alguém tem que pagar por isso.
1314
01:14:11,120 --> 01:14:12,520
Agora você sabe.
1315
01:14:14,760 --> 01:14:18,080
Pelo menos eu sei quem é o responsável
pela minha morte.
1316
01:14:18,360 --> 01:14:20,080
Não consigo acreditar que meu pai
1317
01:14:20,160 --> 01:14:23,320
não me disse nada até hoje.
1318
01:14:23,520 --> 01:14:24,840
Sério!
1319
01:14:25,160 --> 01:14:27,080
É isso que você vai dizer?
1320
01:14:28,200 --> 01:14:30,240
O que mais resta a dizer?
1321
01:14:31,440 --> 01:14:34,240
Acho que fui diplomático
o suficiente com você
1322
01:14:34,520 --> 01:14:37,560
e não é da natureza da consciência
ser tão diplomática.
1323
01:14:38,280 --> 01:14:40,080
Você é minha consciência?
1324
01:14:43,120 --> 01:14:47,600
Sabe que nunca pensei
que minha consciência seria um homem,
1325
01:14:48,200 --> 01:14:51,400
muito menos um homem bonito.
1326
01:14:53,800 --> 01:14:55,000
Eu tentei.
1327
01:14:56,120 --> 01:14:58,400
Não acredito que fez tudo isso
por causa da aparência.
1328
01:14:59,120 --> 01:15:00,440
Olha, meu ponto é:
1329
01:15:01,000 --> 01:15:02,280
você tem um desejo de morte
1330
01:15:05,880 --> 01:15:08,200
e irá realizá-lo enquanto o tiver.
1331
01:15:09,360 --> 01:15:11,400
E provavelmente é algo
com seus entes queridos.
1332
01:15:12,120 --> 01:15:14,160
Mas isso foi antes de Ehi.
1333
01:15:17,520 --> 01:15:19,760
Eu não estava planejando usar isso.
1334
01:15:21,200 --> 01:15:22,680
Mas estava acendendo no quintal.
1335
01:15:23,040 --> 01:15:24,920
Não ia ficar com isso.
1336
01:15:26,600 --> 01:15:27,840
Olha, precisa acreditar em mim,
1337
01:15:27,920 --> 01:15:29,200
eu quero viver.
1338
01:15:29,920 --> 01:15:31,720
Eu percebi que…
1339
01:15:32,200 --> 01:15:34,120
Preciso viver para mim agora.
1340
01:15:34,760 --> 01:15:37,000
Quero poder ver meus filhos.
1341
01:15:38,320 --> 01:15:39,600
Olha, estive pensando,
1342
01:15:39,680 --> 01:15:41,280
quero fazer uma exposição de arte.
1343
01:15:41,720 --> 01:15:43,840
Com todas as minhas peças
1344
01:15:44,200 --> 01:15:47,400
e quero que as pessoas venham
e me paguem muito.
1345
01:15:47,680 --> 01:15:48,920
Cara!
1346
01:15:49,240 --> 01:15:51,280
Eu quero ver o mundo. Certo?
1347
01:15:51,440 --> 01:15:52,760
E eu quero envelhecer.
1348
01:15:52,840 --> 01:15:54,800
É só a cereja do bolo.
1349
01:15:55,200 --> 01:15:57,360
Se você comer isso, esqueça viver.
1350
01:16:07,640 --> 01:16:09,120
Ranti?
1351
01:16:27,680 --> 01:16:30,320
É como se ela estivesse
em uma onda de inspiração.
1352
01:16:30,400 --> 01:16:32,440
Depois de gritar daquele jeito?
1353
01:16:32,640 --> 01:16:34,000
Eu não acho.
1354
01:16:38,680 --> 01:16:39,720
Mocinha,
1355
01:16:39,800 --> 01:16:41,440
não deveria estar se vestindo
para o seu grande dia?
1356
01:16:41,520 --> 01:16:44,080
Sim, mas tenho algo para lhe mostrar.
1357
01:16:44,160 --> 01:16:46,080
- Sim.
- Você conhece esse homem?
1358
01:16:50,360 --> 01:16:52,800
Onde você o conheceu?
1359
01:16:53,000 --> 01:16:55,520
Não tem como você conhecê-lo.
1360
01:16:56,720 --> 01:16:58,200
- Ele confrontou você?
- Não!
1361
01:16:58,360 --> 01:16:59,880
Eu nunca o vi antes.
1362
01:17:01,400 --> 01:17:03,720
Esse é o homem em questão.
1363
01:17:04,040 --> 01:17:05,320
Sogra, ele a contatou?
1364
01:17:06,120 --> 01:17:08,200
Eu o vejo nos meus sonhos.
1365
01:17:09,680 --> 01:17:11,840
Nunca soube
que essa garota sabia desenhar.
1366
01:17:11,920 --> 01:17:13,680
Obrigado por este desenho.
1367
01:17:17,400 --> 01:17:20,520
Suas reações mostram que você o conhece.
1368
01:17:21,040 --> 01:17:23,720
A maneira como você está se comportando…
1369
01:17:24,760 --> 01:17:26,000
Olha…
1370
01:17:28,160 --> 01:17:30,280
O nome dele é Sr. Obi.
1371
01:17:30,760 --> 01:17:32,480
Sim! E…
1372
01:17:32,560 --> 01:17:35,720
Ele nos processou há cerca de três anos
1373
01:17:36,120 --> 01:17:37,600
pela morte da filha dele.
1374
01:17:38,160 --> 01:17:40,040
- É?
- Sim.
1375
01:17:40,120 --> 01:17:44,640
Um dos albergues que meu desenvolvedor
estava construindo…
1376
01:17:45,120 --> 01:17:46,640
desabou.
1377
01:17:46,720 --> 01:17:47,880
A filha dele foi atingida.
1378
01:17:48,760 --> 01:17:50,080
Sim.
1379
01:17:50,440 --> 01:17:51,560
Mas, sabe,
1380
01:17:51,800 --> 01:17:54,400
fui a todas as famílias.
1381
01:17:56,000 --> 01:17:58,400
Eu dei-lhes uma compensação.
1382
01:17:59,000 --> 01:18:00,440
Boa compensação.
1383
01:18:00,600 --> 01:18:02,360
Até fui na casa desse homem.
1384
01:18:02,480 --> 01:18:04,000
Fui até a casa dele.
1385
01:18:04,160 --> 01:18:05,400
Sua mãe e eu!
1386
01:18:06,560 --> 01:18:09,400
Quando soubemos que ele iria processar,
1387
01:18:09,480 --> 01:18:10,560
mas…
1388
01:18:11,560 --> 01:18:13,360
ele nos ridicularizou.
1389
01:18:14,400 --> 01:18:15,840
Nos tratou como lixo.
1390
01:18:17,840 --> 01:18:21,000
Mas ganhamos o caso.
1391
01:18:22,600 --> 01:18:23,640
Ganhamos o caso.
1392
01:18:23,720 --> 01:18:25,880
Você não tem motivo para se preocupar.
1393
01:18:26,000 --> 01:18:28,320
Por que estou descobrindo isso hoje?
1394
01:18:28,400 --> 01:18:30,760
Porque você estava nos EUA
quando isso aconteceu.
1395
01:18:31,040 --> 01:18:32,520
Então, não se preocupe.
1396
01:18:32,600 --> 01:18:33,920
Não precisa se preocupar.
1397
01:18:35,400 --> 01:18:38,000
Você ainda tem os arquivos do caso?
Preciso vê-los.
1398
01:18:38,160 --> 01:18:39,680
Não!
1399
01:18:40,440 --> 01:18:42,680
- Por quê?
- Pai, preciso ver uma coisa.
1400
01:18:42,760 --> 01:18:43,760
Por favor.
1401
01:18:43,840 --> 01:18:46,360
Por que iria querer olhar
o arquivo do caso?
1402
01:18:46,440 --> 01:18:48,240
Não! Por quê? Sogra?
1403
01:18:49,600 --> 01:18:50,720
Por que o quê?
1404
01:18:50,920 --> 01:18:53,480
A colher de quem vai jantar com o diabo
deve ser longa.
1405
01:18:53,560 --> 01:18:55,720
Vamos lá e resolvemos tudo.
1406
01:18:55,800 --> 01:18:58,320
Não!
1407
01:19:00,120 --> 01:19:01,160
O quê?
1408
01:19:01,400 --> 01:19:03,280
Hoje é o casamento da minha filha.
1409
01:19:03,720 --> 01:19:08,040
Se houver alguma palhaçada acontecendo,
1410
01:19:08,120 --> 01:19:10,000
este é o momento de as duas falarem
1411
01:19:10,880 --> 01:19:14,720
para que eu possa providenciar segurança
adequada neste lugar.
1412
01:19:15,000 --> 01:19:17,360
E o que isso vai resolver?
1413
01:19:18,560 --> 01:19:19,560
Olha!
1414
01:19:21,840 --> 01:19:23,200
Qual o problema com sua perna?
1415
01:19:23,800 --> 01:19:25,040
Esqueça isso por enquanto.
1416
01:19:25,120 --> 01:19:27,200
Vamos resolver isso.
1417
01:19:27,280 --> 01:19:30,280
- Vamos lá implorar a ele.
- Não.
1418
01:19:31,640 --> 01:19:32,680
Sogra, não.
1419
01:19:33,240 --> 01:19:34,640
Por favor,
1420
01:19:34,760 --> 01:19:37,080
mesmo se formos à casa dele,
1421
01:19:37,280 --> 01:19:38,560
será depois de hoje.
1422
01:19:38,640 --> 01:19:39,640
Depois do casamento.
1423
01:19:39,720 --> 01:19:40,920
E quando você for,
1424
01:19:41,040 --> 01:19:44,120
providenciarei segurança adequada
para ir com você.
1425
01:19:44,360 --> 01:19:45,600
- É isso.
- Certo.
1426
01:19:45,680 --> 01:19:47,160
- É assim que você quer?
- Sim.
1427
01:19:47,600 --> 01:19:48,640
- Eu te ouvi.
- É isso.
1428
01:19:48,720 --> 01:19:50,440
Obrigada, querido.
1429
01:20:01,760 --> 01:20:02,880
Tia Ranti.
1430
01:20:04,880 --> 01:20:06,280
Tia Ranti.
1431
01:20:07,600 --> 01:20:09,400
Por que você está chorando?
1432
01:20:11,120 --> 01:20:13,360
Hoje deveria ser o seu dia de alegria.
1433
01:20:13,440 --> 01:20:15,520
Você não deveria estar chorando hoje.
1434
01:20:17,000 --> 01:20:18,320
Devo chamar a mamãe?
1435
01:20:18,400 --> 01:20:20,520
- Me deixe chamar a mamãe.
- Não!
1436
01:20:22,320 --> 01:20:24,000
Por que você está chorando?
1437
01:20:24,080 --> 01:20:26,640
Não gosto do jeito que você está chorando.
1438
01:20:29,400 --> 01:20:31,360
Se eu pedir que você me ajude,
1439
01:20:31,440 --> 01:20:32,800
não pode perguntar o porquê
1440
01:20:33,160 --> 01:20:35,720
e nem contar a ninguém que me ajudou.
1441
01:20:36,640 --> 01:20:41,320
Isso será muito difícil,
porque eu não saberia o que vai me pedir.
1442
01:20:41,600 --> 01:20:43,280
E eu posso ser demitida.
1443
01:20:43,880 --> 01:20:45,400
Ninguém vai demitir você.
1444
01:20:45,880 --> 01:20:47,760
Se demitirem, pode trabalhar para mim.
1445
01:20:47,880 --> 01:20:49,480
Posso te dar emprego.
1446
01:20:50,200 --> 01:20:53,120
Certo, mas vai parar de chorar
se eu te ajudar?
1447
01:20:53,200 --> 01:20:54,360
Sim.
1448
01:20:55,240 --> 01:20:57,400
Eu te ajudo.
1449
01:20:58,400 --> 01:21:00,000
Certo.
1450
01:21:05,680 --> 01:21:06,920
Bom dia, senhor.
1451
01:21:08,120 --> 01:21:10,080
Não…
1452
01:21:10,160 --> 01:21:12,280
Não fazemos mais essas coisas.
1453
01:21:12,360 --> 01:21:13,720
Em geral…
1454
01:21:21,160 --> 01:21:22,440
Ah sim.
1455
01:21:22,520 --> 01:21:25,520
E quanto ao nosso assunto?
1456
01:21:26,080 --> 01:21:28,120
Como vamos fazer isso?
1457
01:21:31,600 --> 01:21:33,520
Bem, sim…
1458
01:21:36,600 --> 01:21:38,480
Mas você vem ao casamento.
1459
01:21:38,560 --> 01:21:43,480
Por que não conversamos,
talvez depois que todos forem embora?
1460
01:21:48,800 --> 01:21:50,520
Sim, claro.
1461
01:21:50,720 --> 01:21:52,400
O próprio Babalola estará aqui.
1462
01:21:52,800 --> 01:21:55,320
Então, todos nós podemos sentar
e conversar.
1463
01:21:56,040 --> 01:21:57,320
Sim.
1464
01:22:10,760 --> 01:22:13,920
Mesmo esse, falaremos
sobre isso quando você vier.
1465
01:22:16,880 --> 01:22:19,160
Sim.
1466
01:22:25,520 --> 01:22:28,040
Sem problemas.
1467
01:22:29,520 --> 01:22:31,480
Tia Ranti, eu trouxe.
1468
01:22:31,800 --> 01:22:32,880
Obrigada!
1469
01:22:41,480 --> 01:22:44,800
Guarde isso para mim.
1470
01:22:45,040 --> 01:22:46,440
Quando eu voltar, pego com você.
1471
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
Voltar em que sentido?
Aonde você está indo?
1472
01:22:49,080 --> 01:22:51,400
Escute, preciso ir a um lugar,
ninguém pode me ver.
1473
01:22:51,480 --> 01:22:53,200
Tia Ranti, você não vai a lugar nenhum.
1474
01:22:53,280 --> 01:22:54,720
Você não deveria sair hoje,
1475
01:22:54,800 --> 01:22:56,320
porque é o dia do seu casamento.
1476
01:22:56,400 --> 01:22:58,440
Só fale se não quiser se casar
com o irmão Ehi,
1477
01:22:58,520 --> 01:23:00,120
só diga, você não é um bebê.
1478
01:23:00,200 --> 01:23:01,360
Você não pode ser forçada.
1479
01:23:01,440 --> 01:23:04,200
Shade, para onde estou indo
é para poder me casar com Ehi.
1480
01:23:04,680 --> 01:23:06,760
Ninguém pode me ver.
1481
01:23:06,840 --> 01:23:11,080
Então, vamos trocar suas roupas
e você me ajudará a ir até o carro.
1482
01:23:11,800 --> 01:23:13,640
Estou em apuros.
1483
01:23:13,920 --> 01:23:15,440
Shade, você prometeu!
1484
01:23:15,520 --> 01:23:17,840
- Não usamos o mesmo tamanho!
- Você disse que não faria perguntas.
1485
01:23:19,040 --> 01:23:20,720
Rápido, vamos.
1486
01:23:21,080 --> 01:23:22,080
Venha!
1487
01:23:27,560 --> 01:23:30,920
Tia, desculpe.
1488
01:23:35,400 --> 01:23:36,480
Não há nada... vá.
1489
01:23:36,920 --> 01:23:38,440
Você pode ir!
1490
01:23:43,800 --> 01:23:45,440
Senhora, o que aconteceu?
1491
01:23:45,720 --> 01:23:47,240
O que aconteceu?
1492
01:23:48,600 --> 01:23:50,200
Uma criança deve ter um ouvido atento.
1493
01:23:50,280 --> 01:23:51,760
É doloroso.
1494
01:23:52,360 --> 01:23:53,840
Eu não gosto disso.
1495
01:23:54,560 --> 01:23:56,040
Espero que meu irmão mais velho
não fique com raiva.
1496
01:23:56,120 --> 01:23:57,160
Ele ficará com raiva.
1497
01:23:57,240 --> 01:23:58,680
O que é tudo isso?
1498
01:23:58,800 --> 01:24:00,040
Quem está ficando com raiva?
1499
01:24:00,120 --> 01:24:01,640
Entre no carro e dirija para mim.
1500
01:24:02,680 --> 01:24:04,160
Me deixe em paz.
1501
01:24:04,240 --> 01:24:07,320
Deus!
1502
01:24:15,800 --> 01:24:17,120
Estamos perto?
1503
01:24:17,640 --> 01:24:20,320
Estamos a algumas casas de distância.
1504
01:24:20,400 --> 01:24:21,920
Estamos quase lá.
1505
01:24:22,040 --> 01:24:23,400
Certo.
1506
01:24:27,480 --> 01:24:29,120
Certo.
1507
01:24:29,920 --> 01:24:31,360
Estacione ali.
1508
01:24:32,080 --> 01:24:33,520
Senhora, por que você
1509
01:24:33,600 --> 01:24:36,360
não me deixa estacionar onde posso ouvir
e ver o que está acontecendo?
1510
01:24:36,440 --> 01:24:38,640
O que você quer ver que está acontecendo?
1511
01:24:39,000 --> 01:24:40,600
Não te proibi de me acompanhar,
1512
01:24:40,840 --> 01:24:42,400
mas está proibido de entrar comigo.
1513
01:24:43,200 --> 01:24:45,520
Você não deve entrar comigo.
1514
01:24:46,120 --> 01:24:47,680
Estacione!
1515
01:24:49,520 --> 01:24:50,760
Qual é o problema agora?
1516
01:24:51,160 --> 01:24:53,680
Falei para vir abrir o porta-malas
para mim.
1517
01:24:55,200 --> 01:24:56,200
Eu não entendo.
1518
01:24:56,280 --> 01:24:57,880
Estacionamos bruscamente.
1519
01:24:58,120 --> 01:25:00,040
Qual é o seu objetivo?
1520
01:25:00,320 --> 01:25:01,600
Abra o porta-malas para mim.
1521
01:25:01,800 --> 01:25:03,880
- Pare de me questionar.
- Sra., não entendo.
1522
01:25:04,000 --> 01:25:05,440
- Não entendo...
- Você não entende.
1523
01:25:05,520 --> 01:25:07,480
- O que tem no porta-malas?
- Você não consegue entender.
1524
01:25:08,680 --> 01:25:10,000
Cale sua boca!
1525
01:25:12,760 --> 01:25:15,760
Minha querida… Desculpe.
1526
01:25:17,920 --> 01:25:19,120
Vovó.
1527
01:25:19,200 --> 01:25:20,640
Você está olhando para mim.
1528
01:25:21,480 --> 01:25:23,560
De onde acha que vem toda a sabedoria?
1529
01:25:27,360 --> 01:25:29,080
Eu te acho muito inteligente.
1530
01:25:32,120 --> 01:25:33,280
O que há com essa garota?
1531
01:25:33,360 --> 01:25:35,600
Ela nem está atendendo ao telefone.
1532
01:25:36,640 --> 01:25:38,240
O que está acontecendo?
1533
01:25:40,920 --> 01:25:42,640
O que está acontecendo?
1534
01:25:45,480 --> 01:25:47,160
Por que não está se preparando?
1535
01:25:47,680 --> 01:25:48,920
Onde está Demola?
1536
01:25:50,120 --> 01:25:52,440
Ranti não está em lugar nenhum desta casa.
1537
01:25:53,000 --> 01:25:54,040
Não está no quarto.
1538
01:25:54,120 --> 01:25:56,240
Não atende ao telefone.
1539
01:26:04,120 --> 01:26:07,240
Vovó, é melhor não deixar
nada de ruim acontecer hoje.
1540
01:26:08,480 --> 01:26:10,440
Eu te falei.
1541
01:26:12,440 --> 01:26:16,400
O que a vovó tem a ver com isso?
1542
01:26:18,000 --> 01:26:20,520
Essa garota quer...
1543
01:26:20,680 --> 01:26:23,120
- Há…Onde…
- Tia…
1544
01:26:26,160 --> 01:26:29,880
Será assim tão difícil entregar a filha
em casamento?
1545
01:26:30,120 --> 01:26:31,560
Será assim tão difícil?
1546
01:26:31,640 --> 01:26:33,640
Por que a Ranti está fazendo isso?
1547
01:26:34,400 --> 01:26:35,720
Não fique nervosa.
1548
01:26:35,800 --> 01:26:38,600
- Certo.
- Tudo ficará bem.
1549
01:26:38,680 --> 01:26:40,160
Certo…
1550
01:26:40,240 --> 01:26:41,560
- Se acalme!
- Olha,
1551
01:26:41,640 --> 01:26:44,600
vou te implorar, pelo amor de Deus,
para se acalmar.
1552
01:26:45,240 --> 01:26:47,400
- Minha tia, se acalme.
- Certo.
1553
01:26:47,480 --> 01:26:48,760
Tudo será resolvido.
1554
01:26:49,000 --> 01:26:51,360
- Tudo será resolvido.
- Certo.
1555
01:26:51,600 --> 01:26:53,480
Este é o casamento que planejaram
1556
01:26:53,920 --> 01:26:55,120
e não encontramos a noiva.
1557
01:26:55,200 --> 01:26:56,400
Como assim "se acalme"?
1558
01:27:18,920 --> 01:27:20,720
Pensei que ia embora ontem à noite.
1559
01:27:21,640 --> 01:27:25,480
Você estava bêbado demais para perceber.
1560
01:27:27,080 --> 01:27:29,000
Estou indo embora agora.
1561
01:27:29,080 --> 01:27:31,120
Volto para pegar o resto
das minhas coisas.
1562
01:27:31,200 --> 01:27:33,000
Quem se importa! Você se foi mesmo.
1563
01:27:34,080 --> 01:27:35,880
Quem é?
1564
01:27:37,360 --> 01:27:40,600
Atenda, minha cabeça dói.
1565
01:27:41,280 --> 01:27:43,360
Descubra quem é antes que arrombe a porta.
1566
01:27:45,880 --> 01:27:46,920
Bom dia, minha filha.
1567
01:27:47,040 --> 01:27:48,360
Bom dia, sra.
1568
01:27:48,440 --> 01:27:49,800
Viemos ver o Sr. Obi.
1569
01:27:51,080 --> 01:27:52,680
Espero que não haja problema.
1570
01:27:52,760 --> 01:27:54,720
Por isso que viemos,
para evitar o problema.
1571
01:27:55,280 --> 01:27:57,080
Deixe-me falar agora.
1572
01:27:58,920 --> 01:28:02,400
Pode deixar a pessoa entrar
e seguir seu caminho?
1573
01:28:02,720 --> 01:28:04,240
Obviamente parece que você nem sabe
1574
01:28:04,320 --> 01:28:05,720
o que quer para si mesma.
1575
01:28:06,640 --> 01:28:07,760
Por favor, entrem.
1576
01:28:08,200 --> 01:28:09,640
- Obrigada.
- Tudo bem.
1577
01:28:12,240 --> 01:28:13,720
Bom dia, senhor.
1578
01:28:14,280 --> 01:28:15,600
Bom dia.
1579
01:28:19,800 --> 01:28:22,600
Quem é você? E do que se trata?
1580
01:28:24,880 --> 01:28:26,000
Meu filho…
1581
01:28:26,080 --> 01:28:28,360
Você pode não saber quem eu sou.
1582
01:28:31,320 --> 01:28:33,600
Meu nome é Ranti Williams.
1583
01:28:33,680 --> 01:28:38,360
Estou aqui para implorar
que você poupe minha vida.
1584
01:28:44,320 --> 01:28:50,040
Você é filha do homem
que matou minha filha.
1585
01:28:50,840 --> 01:28:51,840
Meu filho,
1586
01:28:52,240 --> 01:28:54,840
sei que não consigo entender
pelo que está passando,
1587
01:28:54,920 --> 01:28:56,320
mas vim implorar.
1588
01:28:56,400 --> 01:28:57,440
- Por favor.
- Eu imploro.
1589
01:28:57,520 --> 01:29:03,400
Você é filha do homem
que matou minha filha.
1590
01:29:03,480 --> 01:29:06,200
Eu sou e quero que você me perdoe.
1591
01:29:06,640 --> 01:29:08,680
- Por favor, só...
- Como você ousa?
1592
01:29:09,600 --> 01:29:14,640
Você teve a cara de pau
de entrar na minha casa.
1593
01:29:15,280 --> 01:29:17,600
Você sabe a dor que nos causou?
1594
01:29:17,680 --> 01:29:18,680
Lamento…
1595
01:29:18,760 --> 01:29:20,600
Não podemos conhecer a dor, por favor.
1596
01:29:21,000 --> 01:29:22,120
Não chegue perto de mim.
1597
01:29:22,200 --> 01:29:25,120
Matá-la não trará sua filha de volta.
1598
01:29:25,280 --> 01:29:29,240
Você tem a audácia
de entrar na minha casa.
1599
01:29:29,800 --> 01:29:34,760
É, não seremos os únicos a sentir a dor.
1600
01:29:35,560 --> 01:29:38,560
Quero tirar esse sorriso da cara dele,
1601
01:29:39,120 --> 01:29:40,560
de quando ganhou o caso no tribunal.
1602
01:29:40,640 --> 01:29:42,520
- Lamento.
- Só quero que me perdoe.
1603
01:29:42,600 --> 01:29:44,800
Sabe a dor que você nos causou?
1604
01:29:44,920 --> 01:29:47,040
Não há como conhecer a dor.
1605
01:29:47,120 --> 01:29:49,040
Por favor,
ajude-nos a implorar ao seu marido.
1606
01:29:49,120 --> 01:29:50,400
- Implorar para quem?
- Seu marido.
1607
01:29:50,520 --> 01:29:51,520
Saiam!
1608
01:29:51,600 --> 01:29:52,840
- Minha filha…
- Falei para sair!
1609
01:29:52,920 --> 01:29:56,320
Minha filha,
ajude-nos a implorar ao seu marido.
1610
01:29:57,360 --> 01:29:58,600
Jesus!
1611
01:29:59,160 --> 01:30:00,280
O que é isso, Obi?
1612
01:30:01,040 --> 01:30:03,080
Você não vai matá-la de verdade.
1613
01:30:04,240 --> 01:30:07,000
Sim.
1614
01:30:08,000 --> 01:30:10,560
Como você sabia que eu ia te matar hoje?
1615
01:30:11,120 --> 01:30:12,920
Eu vou e nada vai acontecer.
1616
01:30:14,000 --> 01:30:15,880
E você, o que ainda faz aqui? Vá!
1617
01:30:16,000 --> 01:30:17,360
Largue o cutelo.
1618
01:30:17,440 --> 01:30:19,240
Por favor.
1619
01:30:19,360 --> 01:30:21,040
Abaixe isso.
1620
01:30:22,720 --> 01:30:24,880
Matá-la não vai melhorar.
1621
01:30:25,000 --> 01:30:26,640
Só vai piorar as coisas.
1622
01:30:27,640 --> 01:30:30,840
Por favor, Obianuju.
1623
01:30:32,520 --> 01:30:34,480
Posso não entender sua dor,
mas, por favor…
1624
01:30:34,560 --> 01:30:36,760
Por favor, imploro,
1625
01:30:36,840 --> 01:30:39,120
tenha piedade de mim.
1626
01:30:39,200 --> 01:30:41,200
- É, você está certa.
- Por favor.
1627
01:30:42,160 --> 01:30:44,160
Você nunca poderá entender minha dor.
1628
01:30:44,480 --> 01:30:47,360
Você não consegue
entender pelo que eu passei
1629
01:30:47,440 --> 01:30:49,120
ou pelo que estou passando agora.
1630
01:30:49,360 --> 01:30:51,080
Essa é a mala da minha esposa.
1631
01:30:52,240 --> 01:30:55,040
Ela está me deixando
porque sente que falhei com ela.
1632
01:30:55,120 --> 01:30:59,040
- Não faça isso.
- Não consigo levantar para um ser homem,
1633
01:30:59,160 --> 01:31:04,040
e seu pai estava sorrindo no tribunal,
1634
01:31:04,120 --> 01:31:06,000
porque acha que tem dinheiro
1635
01:31:06,080 --> 01:31:07,600
para ganhar o caso!
1636
01:31:08,760 --> 01:31:09,880
Sinto muito.
1637
01:31:10,000 --> 01:31:14,080
Tenho certeza que o idiota nem sabe
que você está aqui!
1638
01:31:14,160 --> 01:31:18,680
Ele não tem nem a menor sensibilidade
para saber
1639
01:31:18,760 --> 01:31:21,680
que perdi minha única filha!
1640
01:31:32,120 --> 01:31:33,840
Há paredes aqui?
1641
01:31:36,280 --> 01:31:37,680
Para que exatamente?
1642
01:31:41,600 --> 01:31:44,600
Eu jurei por tudo na minha vida
1643
01:31:45,360 --> 01:31:48,200
que vou infligir nele
a mesma quantidade de dor.
1644
01:31:48,520 --> 01:31:51,200
A mesma dor que ele me infligiu.
1645
01:31:51,280 --> 01:31:53,760
Vamos ver quem vai sorrir no final do dia!
1646
01:31:54,840 --> 01:31:58,920
Deus!
1647
01:31:59,680 --> 01:32:04,400
Obi, por favor!
1648
01:32:04,480 --> 01:32:05,880
- Saiam da minha casa!
- Por favor!
1649
01:32:06,000 --> 01:32:07,800
- Ranti…
- Eu vou te matar.
1650
01:32:07,880 --> 01:32:09,080
Vamos sair daqui.
1651
01:32:09,160 --> 01:32:10,360
Eu vou te matar!
1652
01:32:10,440 --> 01:32:11,480
- Você pode correr,
- Por favor.
1653
01:32:11,560 --> 01:32:12,840
mas vou te encontrar e te matar.
1654
01:32:13,040 --> 01:32:15,600
- Ranti!
- Por favor, não mate!
1655
01:32:15,680 --> 01:32:18,160
- Ranti, vamos sair daqui.
- Por favor!
1656
01:32:18,840 --> 01:32:22,800
Por favor!
1657
01:32:30,280 --> 01:32:31,520
Já chega.
1658
01:32:31,600 --> 01:32:33,360
Estamos ficando sem tempo.
1659
01:32:34,640 --> 01:32:36,320
Tudo bem.
1660
01:32:36,920 --> 01:32:39,360
Preste atenção no que está fazendo!
1661
01:32:40,680 --> 01:32:43,240
Cuide da sua vida e olhe pra frente.
1662
01:32:43,720 --> 01:32:46,080
- Olhe, Demola.
- Sra.?
1663
01:32:46,600 --> 01:32:48,440
Seu irmão não deve saber
1664
01:32:49,400 --> 01:32:51,400
sobre tudo o que aconteceu aqui hoje.
1665
01:32:51,800 --> 01:32:53,000
Não deve contar a ele.
1666
01:32:53,920 --> 01:32:55,000
Senhora.
1667
01:32:55,400 --> 01:32:58,360
O que digo a ele quando ele me perguntar?
1668
01:32:59,120 --> 01:33:01,520
Quando ele te perguntar, você diz a ele
1669
01:33:02,520 --> 01:33:04,520
que tudo correu bem hoje.
1670
01:33:05,360 --> 01:33:06,440
Todo dia é um bom dia.
1671
01:33:06,880 --> 01:33:08,240
Pois é!
1672
01:33:08,680 --> 01:33:10,400
Tudo o que aconteceu hoje correu bem.
1673
01:33:10,480 --> 01:33:15,880
Senhora, tem certeza
de que nada vai acontecer hoje?
1674
01:33:16,000 --> 01:33:17,040
Nada.
1675
01:33:17,120 --> 01:33:18,760
Eu disse que hoje foi um bom dia.
1676
01:33:19,360 --> 01:33:21,280
Hoje foi um bom dia.
1677
01:33:21,920 --> 01:33:23,000
Já chega.
1678
01:33:24,680 --> 01:33:26,920
Tudo o que aconteceu hoje foi bom.
1679
01:33:28,680 --> 01:33:29,840
Certo.
1680
01:33:41,360 --> 01:33:43,480
Oluwarantimi.
1681
01:33:45,240 --> 01:33:46,480
Vovó…
1682
01:33:50,520 --> 01:33:53,080
Quando nada parece certo,
1683
01:33:55,200 --> 01:33:57,320
tudo é possível.
1684
01:34:01,000 --> 01:34:04,320
E não há melhor maneira de morrer
1685
01:34:06,520 --> 01:34:08,040
do que assim.
1686
01:34:08,240 --> 01:34:09,320
Certo?
1687
01:34:09,400 --> 01:34:10,800
Vovó, olhe para mim.
1688
01:34:14,040 --> 01:34:16,240
Eu não estou linda?
1689
01:34:20,720 --> 01:34:22,320
Sim…
1690
01:34:30,440 --> 01:34:31,600
Dançando
1691
01:34:31,680 --> 01:34:33,080
Cantando louvores, mais alto
1692
01:34:33,200 --> 01:34:35,040
Eleve-o, mais alto
1693
01:34:35,120 --> 01:34:36,800
Eleve-o, mais alto
1694
01:34:36,880 --> 01:34:38,640
Eleve-o, mais alto
1695
01:34:38,720 --> 01:34:44,160
Eleve-o, mais alto
1696
01:34:44,240 --> 01:34:46,560
Amém!
1697
01:34:46,640 --> 01:34:48,440
Oluwarantimi.
1698
01:34:48,520 --> 01:34:50,280
como seu nome diz,
1699
01:34:50,360 --> 01:34:52,200
o Senhor se lembrará de ti para sempre.
1700
01:34:52,280 --> 01:34:54,440
- Amém!
- No poderoso nome de Jesus,
1701
01:34:54,520 --> 01:34:56,640
para onde você vai, será frutífera.
1702
01:34:56,720 --> 01:34:58,120
- Amém!
- Você dará à luz gêmeos.
1703
01:34:58,200 --> 01:34:59,480
- Amém!
- Você terá trigêmeos.
1704
01:34:59,560 --> 01:35:01,240
- Amém!
- O Senhor irá com você.
1705
01:35:01,320 --> 01:35:02,600
- Amém!
- Você encontrará paz.
1706
01:35:02,680 --> 01:35:04,440
- Amém.
- E ele será fiel a você.
1707
01:35:04,520 --> 01:35:05,640
- Amém.
- Em nome de Jesus.
1708
01:35:05,720 --> 01:35:06,800
Amém!
1709
01:35:14,080 --> 01:35:15,600
Eu não sei o que fazer.
1710
01:35:16,800 --> 01:35:19,480
Simplesmente não sei o que fazer.
1711
01:35:22,520 --> 01:35:24,200
Você fez tudo.
1712
01:35:26,520 --> 01:35:28,200
Eu sei que Adaora,
1713
01:35:29,920 --> 01:35:31,160
onde quer que esteja,
1714
01:35:33,880 --> 01:35:35,880
não vai querer que você seja preso.
1715
01:35:39,240 --> 01:35:41,440
Mas ela gostaria que você me deixasse,
1716
01:35:41,680 --> 01:35:42,880
agora.
1717
01:35:43,360 --> 01:35:45,880
Não, eu não vou a lugar nenhum.
1718
01:35:48,280 --> 01:35:49,280
Eu não... Não posso.
1719
01:35:50,000 --> 01:35:51,640
Não posso ir a lugar nenhum.
1720
01:35:54,200 --> 01:35:56,720
Vamos superar juntos.
1721
01:35:59,320 --> 01:36:01,920
Por que dói tanto?
1722
01:36:02,040 --> 01:36:03,120
Tanto, tanto.
1723
01:36:06,160 --> 01:36:09,080
Acho que nos perdemos desde aquele dia.
1724
01:36:34,680 --> 01:36:39,480
Sua casa será pacífica
e não haverá dificuldade.
1725
01:36:41,160 --> 01:36:44,640
Tudo em que você tocar, prosperará.
1726
01:36:44,720 --> 01:36:46,560
Tudo o que você pedir,
1727
01:36:46,640 --> 01:36:48,880
o Senhor te dará.
1728
01:36:49,000 --> 01:36:52,320
Isso te trará conforto.
1729
01:36:52,880 --> 01:36:55,000
Isso vai te acalmar.
1730
01:36:56,360 --> 01:36:57,400
Ehi.
1731
01:36:57,480 --> 01:36:59,040
Diga que não vou trabalhar.
1732
01:36:59,160 --> 01:37:00,640
Eu não vou trabalhar.
1733
01:37:00,720 --> 01:37:01,920
Para outra mulher herdar.
1734
01:37:02,040 --> 01:37:03,760
Para outra mulher herdar.
1735
01:37:03,840 --> 01:37:05,440
Diga meu bumbum!
1736
01:37:05,520 --> 01:37:07,280
Meu bumbum!
1737
01:37:07,360 --> 01:37:11,720
Outra mulher não tomará o meu lugar
1738
01:37:11,800 --> 01:37:14,720
na casa do meu marido.
1739
01:37:14,800 --> 01:37:17,800
As Judianas,
1740
01:37:19,680 --> 01:37:23,080
as Judiths,
1741
01:37:23,160 --> 01:37:26,360
que seduzem os maridos de outras mulheres.
1742
01:37:26,440 --> 01:37:30,680
Diga que elas não vão seduzir meu marido.
1743
01:37:31,320 --> 01:37:34,480
A beleza do arnês é saber amarrá-lo.
1744
01:39:44,600 --> 01:39:46,040
Então, o que você acha?
1745
01:39:46,760 --> 01:39:48,560
Agora você tem uma moeda de ouro.
1746
01:39:49,400 --> 01:39:52,640
O que escolhe fazer com isso
depende de você.
1747
01:39:53,280 --> 01:39:56,520
No momento, você não está indo mal.
1748
01:39:57,480 --> 01:40:00,880
- Mas…
- Sem mas, por favor.
1749
01:40:04,040 --> 01:40:06,760
Legendas: Danielle Negredo