1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:02,004 --> 00:00:04,878 سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی :::::::: :::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ می‌کنه 3 00:00:04,899 --> 00:00:06,899 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 4 00:00:06,971 --> 00:00:08,871 ✨ قـسـمـت اول ✨ ::::@AirenTeam:::: 5 00:01:01,720 --> 00:01:02,970 میگم 6 00:01:03,050 --> 00:01:04,820 به نظرت بهتر نیست تو هتل بمونی؟ 7 00:01:04,821 --> 00:01:06,371 اینجا بمونی معذبی 8 00:01:06,720 --> 00:01:08,036 اینجا به شرکت نزدیکه 9 00:01:08,060 --> 00:01:09,310 اون که آره 10 00:01:10,060 --> 00:01:11,981 ولی اینجا برای کار مناسب نیست 11 00:01:17,640 --> 00:01:18,920 باشه بابا 12 00:01:20,170 --> 00:01:21,609 تو همون برگ برنده‌ای که از شرکت مرکزی اومدی 13 00:01:21,610 --> 00:01:23,830 مگه میشه دست رد به سینه‌ت بزنم؟ 14 00:01:23,881 --> 00:01:25,160 باشه 15 00:01:28,881 --> 00:01:31,731 !به مخفیگاهم خوش اومدی 16 00:01:32,381 --> 00:01:33,631 هویونگ 17 00:01:33,851 --> 00:01:35,926 به نظرت میتونی توی ده روز مشکل روئم رو حل کنی؟ 18 00:01:35,950 --> 00:01:37,960 چطور؟- آخه ده روز خیلی کمه- 19 00:01:37,961 --> 00:01:40,067 بعد ده سال اومدی کره، چرا بیشتر نمی‌مونی؟ 20 00:01:40,091 --> 00:01:41,659 واسه چی؟- "واسه چی؟"- 21 00:01:41,660 --> 00:01:42,860 ...باید بری دیدن دوستات 22 00:01:42,861 --> 00:01:45,111 و توی سئول بچرخی ببینی چقدر تغییر کرده 23 00:01:45,361 --> 00:01:46,750 هیچ دوستی ندارم 24 00:01:47,701 --> 00:01:49,021 علاقه‌ای هم ندارم 25 00:01:52,540 --> 00:01:53,820 قدیمیه 26 00:01:54,371 --> 00:01:56,091 واسه همون یکم بازسازیش کردم 27 00:01:56,570 --> 00:01:57,831 عالی نیست؟ 28 00:02:00,651 --> 00:02:02,956 هی این خونه ننه بابامه 29 00:02:02,980 --> 00:02:05,027 فقط به اسم مامانته 30 00:02:05,051 --> 00:02:07,970 نمی‌خوای توی کره زندگی کنی که، نه؟ 31 00:02:10,720 --> 00:02:12,010 گشنه‌ت نیست؟ 32 00:02:12,461 --> 00:02:15,266 می‌خوای دایی جون ببرتت یه رستوران خوب؟ 33 00:02:15,290 --> 00:02:16,641 قرار دارم 34 00:02:17,130 --> 00:02:18,206 قرار؟ 35 00:02:18,230 --> 00:02:20,510 الان گفتی دوستی نداری که 36 00:02:21,171 --> 00:02:23,681 اگه دوستی نداری پس خانومه؟ 37 00:02:26,841 --> 00:02:28,220 حتماً خانومه 38 00:02:31,910 --> 00:02:33,591 لباس رنگ روشن پوشیدم 39 00:02:34,111 --> 00:02:35,760 آره بابا، آرایشم کردم 40 00:02:36,010 --> 00:02:38,671 لوسیون، کرم پودر و تینت زدم 41 00:02:39,021 --> 00:02:40,390 اوه، ابروهام رو هم مداد کشیدم 42 00:02:40,391 --> 00:02:42,196 مرحله بعدش میشه آرایش 43 00:02:42,220 --> 00:02:45,090 رنگ‌هایی مثل قرمز، صورتی و هلویی اضافه کردن 44 00:02:45,091 --> 00:02:46,940 رنگ و لعاب بده 45 00:02:55,100 --> 00:02:58,320 باشه بابا، رنگ و لعاب میدم به خودم 46 00:03:57,501 --> 00:03:58,980 برای قرار از پیش تعیین شده اومدین، درسته؟ 47 00:04:03,600 --> 00:04:04,850 سلام 48 00:04:16,881 --> 00:04:19,370 من دوست هه‌جی، لی هونگ‌‌جو هستم 49 00:04:29,660 --> 00:04:31,061 (کانگ هویونگ) 50 00:04:46,381 --> 00:04:47,631 لی هونگ‌جو؟ 51 00:04:48,811 --> 00:04:50,160 واقعاً خودتی؟ 52 00:04:51,951 --> 00:04:53,201 بله؟ 53 00:04:53,620 --> 00:04:54,870 آقای کانگ هویونگ؟ 54 00:05:06,100 --> 00:05:07,920 ببخشید با یکی دیگه اشتباه گرفتم‌‌تون 55 00:05:08,300 --> 00:05:10,021 بهتون خوش بگذره 56 00:05:14,610 --> 00:05:15,860 سلام 57 00:05:16,610 --> 00:05:18,131 سلام 58 00:05:19,711 --> 00:05:21,230 خانم لی هونگ‌جو؟ 59 00:05:21,881 --> 00:05:23,131 سلام 60 00:05:23,451 --> 00:05:25,756 من می‌سو دختر عموی جوزفم 61 00:05:25,780 --> 00:05:27,170 اوه می سو 62 00:05:28,420 --> 00:05:29,800 کانگ هویونگ هستم 63 00:05:30,761 --> 00:05:32,011 می‌دونم 64 00:05:32,761 --> 00:05:35,011 چی دوست دارین سفارش بدین؟- من رو شناختی؟- 65 00:05:35,591 --> 00:05:38,451 ما هم مدرسه‌ای بودیم 66 00:05:39,800 --> 00:05:42,321 توی مراسم عروسی جوزف هم سلام احوال پرسی کردیم 67 00:05:42,600 --> 00:05:44,550 روی یه میز هم غذا خوردیم 68 00:05:44,941 --> 00:05:47,860 لباس قرمز داشتم با موهای فر قهوه‌ای 69 00:05:51,011 --> 00:05:53,761 خب، گذشته مهم نیست 70 00:05:53,980 --> 00:05:55,501 از این به بعد می‌تونیم باهم آشنا بشیم 71 00:05:57,180 --> 00:05:58,430 ...خب 72 00:05:58,780 --> 00:06:00,401 من یه ماکیاتو کاراملی می‌خوام 73 00:06:01,050 --> 00:06:02,901 ...شما چی سفارش می 74 00:06:03,251 --> 00:06:05,520 ...همینجوری بود 75 00:06:05,521 --> 00:06:06,771 اوه درسته 76 00:06:09,391 --> 00:06:10,850 اونو می‌شناسی؟ 77 00:06:11,300 --> 00:06:12,680 دوست دوران دبیرستانمه 78 00:06:13,201 --> 00:06:15,180 پس قرار می‌ذاشتین؟ 79 00:06:15,501 --> 00:06:16,821 اکسته؟ 80 00:06:18,800 --> 00:06:22,321 آخه، با یه نگاه شناختیش 81 00:06:24,740 --> 00:06:26,191 اصلاً عوض نشده 82 00:06:27,211 --> 00:06:29,360 پس فکر کنم تو خیلی عوض شدی 83 00:06:29,951 --> 00:06:31,771 اون تو رو نشناخت 84 00:06:39,261 --> 00:06:40,811 تو اول سفارش بده 85 00:06:41,131 --> 00:06:42,381 چی؟ 86 00:06:59,040 --> 00:07:00,831 واقعاً منو نشناخت؟ 87 00:07:19,300 --> 00:07:21,120 چی بخوریم؟ 88 00:07:21,300 --> 00:07:23,620 یه رستوران پاستا همین نزدیکیا رزور کردم 89 00:07:24,240 --> 00:07:28,321 خانم کیم اونجا رو پیشنهاد داد و گفت اونجا رو دوست دارین 90 00:07:28,610 --> 00:07:30,220 که اینطور 91 00:07:31,341 --> 00:07:32,640 ...به جای اونجا 92 00:07:32,641 --> 00:07:35,701 چرا یه رستوران سامگیوپسال که می‌شناسیم نریم؟ 93 00:07:36,350 --> 00:07:38,380 ،مردم زیاد اونجا رو بلد نیستن 94 00:07:38,381 --> 00:07:41,141 ولی من می‌خوام فقط به شما معرفیش کنم 95 00:07:41,850 --> 00:07:44,237 ...خب 96 00:07:44,261 --> 00:07:45,261 آخه 97 00:07:45,262 --> 00:07:46,760 ...ایشون گفتن که ممکنه 98 00:07:46,761 --> 00:07:49,011 رستوران سامگیوپسال پیشنهاد بدین 99 00:07:49,391 --> 00:07:52,651 گفتن اصلاً بهتون گوش ندم 100 00:07:53,430 --> 00:07:55,099 هه‌جی هم مشتری ثابت اون رستورانه 101 00:07:55,100 --> 00:07:58,021 ایشون گفتن مشتری ثابت نبودن 102 00:08:01,870 --> 00:08:03,710 امروز پاستا میچسبه 103 00:08:03,711 --> 00:08:06,031 باشه، پس می‌ریم اونجا- بله- 104 00:08:14,421 --> 00:08:17,637 ...اوپا، به جای شام 105 00:08:17,661 --> 00:08:19,811 ...بریم یه جا نزدیکای خونه‌م 106 00:08:20,191 --> 00:08:21,781 زهرماری بزنیم؟ 107 00:08:21,831 --> 00:08:22,889 ماشین آوردم 108 00:08:22,890 --> 00:08:24,537 بذار برسونمت خونه 109 00:08:24,561 --> 00:08:26,880 نه، همین جاها کار دارم 110 00:08:26,931 --> 00:08:28,220 ...ولی 111 00:08:29,571 --> 00:08:30,571 تو چی؟ 112 00:08:30,572 --> 00:08:33,291 ماشینم رو نیاوردم 113 00:08:34,041 --> 00:08:35,291 ...پس 114 00:08:35,411 --> 00:08:36,860 خدافظ 115 00:08:37,480 --> 00:08:38,730 چی؟ 116 00:08:40,510 --> 00:08:42,161 اوه، من خیابون‌های سئول رو خوب نمی‌شناسم 117 00:08:48,620 --> 00:08:50,071 امروز بهم خوش گذشت 118 00:08:50,620 --> 00:08:52,041 خوشحال شدم دیدمت 119 00:08:56,691 --> 00:08:57,951 !اومدم 120 00:09:34,571 --> 00:09:37,270 (جوزف اوه) 121 00:09:37,571 --> 00:09:39,091 چیشده صبح به این زودی؟ 122 00:09:39,140 --> 00:09:40,540 بخاطر توئه 123 00:09:40,541 --> 00:09:42,691 بخاطر تو بیدار شدم 124 00:09:43,071 --> 00:09:44,591 چرا ولش کردی؟ 125 00:09:45,441 --> 00:09:48,301 اینجوری نگو، حواسم بود 126 00:09:48,781 --> 00:09:49,986 هویونگ 127 00:09:50,010 --> 00:09:52,196 به عنوان یه مشتری ازت چیزی نخواستم 128 00:09:52,220 --> 00:09:53,730 گفتم که دوستتم 129 00:09:53,921 --> 00:09:56,267 اگه اینجوری بود، باید رد می‌کردم 130 00:09:56,291 --> 00:09:59,297 ،می سو خوشگله، خوش اندامه 131 00:09:59,321 --> 00:10:00,637 تازه سابقه خانوادگی خوبی هم داره 132 00:10:00,661 --> 00:10:03,880 حتی تو آمریکا هم کار می‌کنه، پس چرا نه؟ 133 00:10:04,061 --> 00:10:06,530 ...توی قرارداد بعدیمون یه ماده به اسم 134 00:10:06,531 --> 00:10:09,321 حفظ حریم‌ خصوصی اضافه می‌کنم 135 00:10:13,341 --> 00:10:15,310 قبل مهمونی شرکت برمی‌گردی؟ 136 00:10:15,311 --> 00:10:16,869 آره- ...چطوری از بابام اجازه‌ی- 137 00:10:16,870 --> 00:10:18,860 شرکت خانوادگی رو گرفتی؟ 138 00:10:18,980 --> 00:10:21,431 خودت می‌دونی که هیچوقت پولش رو دست یکی دیگه نمیده 139 00:10:23,281 --> 00:10:25,770 به‌هرحال، آفرین 140 00:10:26,120 --> 00:10:27,866 هنوز قطعی نشده 141 00:10:27,890 --> 00:10:29,267 شده 142 00:10:29,291 --> 00:10:31,267 و چون الان خیلی سرت شلوغه 143 00:10:31,291 --> 00:10:34,211 فقط حتماً قبل اومدن، کسایی که دلتنگشونی رو ببین 144 00:10:34,390 --> 00:10:37,181 پس هیچی رو بخاطر شغلت ول نکن، باشه؟ 145 00:10:41,100 --> 00:10:43,980 من دوست هه‌جی، لی هونگ‌‌جو هستم 146 00:10:48,071 --> 00:10:49,269 اومدم سرکار 147 00:10:49,270 --> 00:10:51,130 چه زندگی خسته‌کننده‌ای داری 148 00:10:52,081 --> 00:10:53,990 هدف زندگی خسته‌کننده بودنه 149 00:10:54,781 --> 00:10:56,061 برگرد بخواب 150 00:11:23,110 --> 00:11:24,840 ...شماره اتوبوسای بعدی که میرسن 151 00:11:24,841 --> 00:11:28,600 761، 6712 152 00:11:28,811 --> 00:11:31,130 و 7731 هستن 153 00:11:32,350 --> 00:11:33,701 هونگ‌جو؟ 154 00:11:58,740 --> 00:12:01,400 هی اون کارت داره 155 00:12:17,860 --> 00:12:20,211 چه خبره؟ 156 00:12:28,411 --> 00:12:29,661 نمی‌گیریش؟ 157 00:12:30,870 --> 00:12:32,281 (از طرف اچ‌جِی) 158 00:12:35,880 --> 00:12:37,456 جواب میدی دیگه؟ 159 00:12:37,480 --> 00:12:38,921 (از طرف اچ‌جِی) 160 00:12:52,260 --> 00:12:53,610 !هونگ‌جو 161 00:13:34,140 --> 00:13:35,461 ای خدا 162 00:13:38,441 --> 00:13:40,291 فکر کنم راه رو اشتباه اومدم 163 00:13:56,061 --> 00:13:58,229 آقا، دو تیکه سونده می‌برم 164 00:13:58,230 --> 00:14:01,010 نصفش سونده باشه و نصفش موادش- نصف، نصف... اوکی- 165 00:14:04,701 --> 00:14:06,120 خوش اومدین 166 00:14:08,470 --> 00:14:10,291 آقای خوش‌تیپ شما چی می‌خواستین؟ 167 00:14:12,140 --> 00:14:13,540 مثل سفارش ایشون 168 00:14:13,541 --> 00:14:16,979 ...این خانم یه پرس دوکبوکی سفارش داد 169 00:14:16,980 --> 00:14:19,149 و چند تکه کیک ماهی؟ یک، دو، سه... سه تا 170 00:14:19,150 --> 00:14:20,571 می‌خواین مثل اون باشه؟ 171 00:14:21,520 --> 00:14:22,849 فقط یه پرس دوکبوکی می‌خوام 172 00:14:22,850 --> 00:14:24,140 بله چشم 173 00:14:30,431 --> 00:14:31,750 بفرمایید 174 00:14:37,701 --> 00:14:39,191 میشه بهم یکم مایع کیک ماهی بدی؟ 175 00:14:54,150 --> 00:14:55,441 دستمالم بده لطفاً 176 00:15:05,301 --> 00:15:07,081 هونگ‌جو- چیه؟- 177 00:15:07,561 --> 00:15:08,921 منو نمی‌شناسی؟ 178 00:15:12,941 --> 00:15:14,520 می‌شناسمت، کانگ هویونگی 179 00:15:18,311 --> 00:15:20,031 پس چرا با اینکه منو می‌شناسی اینطور بنظر نمیای؟ 180 00:15:20,980 --> 00:15:22,226 باید اینجوری باشم؟ 181 00:15:22,250 --> 00:15:23,710 ده ساله که ما همو ندیدیم 182 00:15:23,711 --> 00:15:25,000 که اینطور 183 00:15:26,220 --> 00:15:27,801 انقدر شده؟ 184 00:15:28,791 --> 00:15:31,196 راستی، کره بودی؟ 185 00:15:31,220 --> 00:15:33,010 مهاجرت نکرده بودی به آمریکا؟ 186 00:15:33,421 --> 00:15:34,681 چرا 187 00:15:35,061 --> 00:15:36,581 واسه‌ی یه کاری اومدم کره 188 00:15:38,301 --> 00:15:41,110 واسه کار اومدی کره و الان سر از بلایند دیت درآوردی؟ 189 00:15:42,931 --> 00:15:44,750 توی کافه هم منو شناختی؟ 190 00:15:44,941 --> 00:15:47,321 البته، عین زمان دبیرستانی 191 00:15:48,640 --> 00:15:49,986 تو هم تغییر نکردی 192 00:15:50,010 --> 00:15:52,191 هی، این یه‌جور توهین محسوب میشه، مگه نه؟ 193 00:15:53,140 --> 00:15:54,461 نمی‌دونم والا 194 00:15:55,610 --> 00:15:57,161 هنوزم با بچه‌ها در تماسی؟ 195 00:15:57,311 --> 00:16:00,100 نه، تو اولین کسی هستی که دیدمش 196 00:16:01,291 --> 00:16:02,600 که اینطور 197 00:16:03,051 --> 00:16:05,610 درموردشون کنجکاو نیستی؟ 198 00:16:09,161 --> 00:16:10,610 الان کنجکاو شدم 199 00:16:11,831 --> 00:16:14,581 پس شماره‌ات رو بده 200 00:16:15,470 --> 00:16:18,321 شماره‌ی کره ای ندارم، ولی قراره یکی بگیرم 201 00:16:18,701 --> 00:16:20,191 باشه، پس اون رو بعداً بهم بده 202 00:16:22,341 --> 00:16:24,509 من با افراد کمی در ارتباطم 203 00:16:24,510 --> 00:16:25,931 ولی هه‌جی خیلیا رو می‌شناسه 204 00:16:26,311 --> 00:16:28,100 حتماً اونا برای دیدنت هیجان‌زده‌ـن 205 00:16:35,420 --> 00:16:36,700 تو چطور؟ 206 00:16:37,051 --> 00:16:38,410 تو از دیدنم خوشحال نیستی؟ 207 00:16:42,690 --> 00:16:45,576 شرمنده، لباست رو کثیف کردم 208 00:16:45,600 --> 00:16:46,880 جدی ببخشید 209 00:16:47,971 --> 00:16:49,277 ...آخه 210 00:16:49,301 --> 00:16:52,321 با چرت و پرتات آدم رو می‌خندونی 211 00:16:56,971 --> 00:16:59,130 آقا 212 00:16:59,880 --> 00:17:01,457 بقیه‌اش رو بدین به ایشون 213 00:17:01,481 --> 00:17:02,679 واقعاً شرمنده‌‌ـم 214 00:17:02,680 --> 00:17:04,386 می‌خواستم لباسات رو بشورما 215 00:17:04,410 --> 00:17:06,600 ولی اتوبوسم اومد، خداحافظ 216 00:17:14,690 --> 00:17:16,241 قربان 217 00:17:16,930 --> 00:17:18,650 بله- بقیه‌ی پولتون- 218 00:18:03,311 --> 00:18:04,761 بقیه‌ی پولتون 219 00:18:07,610 --> 00:18:11,320 کدوم کله‌خرابی ماشینش رو جلوی ایستگاه اتوبوس پاک کرده؟ 220 00:18:11,321 --> 00:18:13,700 !دارن می‌برنش، خدایا 221 00:18:16,021 --> 00:18:17,301 لعنت بهش 222 00:18:26,200 --> 00:18:27,230 (هشدار حمل با جرثقیل) 223 00:18:27,231 --> 00:18:28,642 (جایگاه ماشین قبل از حمل با جرثقیل) 224 00:18:35,910 --> 00:18:38,380 (گفتگوها) 225 00:18:40,981 --> 00:18:43,261 بعد از اینکه اونطوری رفت حتی بهم پیام هم نداده 226 00:18:45,251 --> 00:18:46,930 منم از دیدنت همچین خوشحال نشدم 227 00:18:47,680 --> 00:18:49,971 اصلاً کی یادش میاد ده سال پیش چه اتفاقایی افتاده؟ 228 00:19:06,501 --> 00:19:09,510 ایستگاه اتوبوس دبیرستان اوبوک 229 00:19:09,511 --> 00:19:12,380 (ده سال قبل، اوبوک دونگ، سئول) 230 00:19:35,071 --> 00:19:36,350 هی پسر 231 00:19:37,400 --> 00:19:39,551 دوستت رو بیدار کن و با اون برو 232 00:19:39,841 --> 00:19:41,920 اون دختر دانش‌آموز پشتت 233 00:19:47,140 --> 00:19:49,360 من نمی‌شناسمش- مهم نیست- 234 00:19:49,710 --> 00:19:51,031 فقط بیدارش کن 235 00:20:13,071 --> 00:20:14,450 تو کی هستی؟ 236 00:20:14,771 --> 00:20:16,021 راننده گفت باید پیاده شی 237 00:20:20,241 --> 00:20:22,301 ممنونم آقا 238 00:20:24,981 --> 00:20:26,301 تو پیاده نمی‌شی؟ 239 00:20:28,150 --> 00:20:32,160 (جلوی در دبیرستان اوبوک، ساعت 8:29 صبح) 240 00:20:37,231 --> 00:20:39,410 پنج، چهار 241 00:20:39,860 --> 00:20:41,110 سه 242 00:20:41,200 --> 00:20:43,521 دو، یک 243 00:20:43,700 --> 00:20:45,420 وقت تمومه، دیر کردی 244 00:20:45,940 --> 00:20:48,120 دوباره دیر اومدی؟ 245 00:20:48,841 --> 00:20:50,761 تو بودی که دیروز هم دیر کردی، تو نبودی؟ 246 00:20:51,311 --> 00:20:52,860 دیر اومدی، رو زانوهات بشین 247 00:20:53,880 --> 00:20:55,200 دستا بالای سر 248 00:20:57,081 --> 00:20:58,430 !کنار گوش 249 00:20:59,521 --> 00:21:01,596 وظیفه‌ی یه دانش آموز چیه؟- داری چیکار می‌کنی؟- 250 00:21:01,620 --> 00:21:03,990 اینه که به موقع بیاد مدرسه- هی- 251 00:21:03,991 --> 00:21:06,320 و خوب درس بخونه- بیا باهم بریم رفیق- 252 00:21:06,321 --> 00:21:07,859 و به یه کالج خوب بره- ولم کن بابا- 253 00:21:07,860 --> 00:21:09,090 ...و- بیا بریم- 254 00:21:09,091 --> 00:21:10,807 یه عضو مفید جامعه بشه 255 00:21:10,831 --> 00:21:13,811 شماها همش دیر میاین 256 00:21:17,271 --> 00:21:19,221 لی هونگ‌جو وایستا 257 00:21:21,870 --> 00:21:22,970 (دبیرستان اوبوک) 258 00:21:22,971 --> 00:21:24,321 ...تو- بله؟- 259 00:21:25,341 --> 00:21:26,731 تو که باز دیر کردی 260 00:21:27,940 --> 00:21:29,761 چون داشتم به ایشون کمک می‌کردم دیرم شد 261 00:21:30,380 --> 00:21:32,071 ما که اولین باره همو دیدیم 262 00:21:32,981 --> 00:21:34,356 چی بلغور می‌کنی؟ 263 00:21:34,380 --> 00:21:36,067 ما رفیق جینگ همدیگه‌ایم 264 00:21:36,091 --> 00:21:39,140 تو وقتی خوابم برده بود بیدارم کردی 265 00:21:39,991 --> 00:21:42,440 آقا الان دستم هم می‌شکنه 266 00:21:42,960 --> 00:21:44,241 لی هونگ‌جو 267 00:21:44,531 --> 00:21:45,800 دستش رو ول کن 268 00:21:45,801 --> 00:21:48,620 آقا معلم، من و این یارو واقعاً دوستیم 269 00:21:50,130 --> 00:21:52,120 تو اصلاً اسم منو می‌دونی؟- اسمت؟- 270 00:21:55,170 --> 00:21:57,047 اصلاً مرام و معرفت حالیت نیست 271 00:21:57,071 --> 00:21:58,860 ...چرا باید به یکی وفادار باشم که 272 00:21:59,880 --> 00:22:01,360 حتی اسمم رو هم نمی‌دونه؟ 273 00:22:04,081 --> 00:22:06,200 هی تو، تو می‌تونی بری 274 00:22:06,850 --> 00:22:09,140 چرا؟ اونم دیر اومد 275 00:22:09,991 --> 00:22:11,541 پاش رو نمی‌بینی؟ 276 00:22:17,261 --> 00:22:18,330 برو پسرجون 277 00:22:18,331 --> 00:22:19,581 ممنون 278 00:22:19,960 --> 00:22:21,210 لعنت بهش 279 00:22:21,360 --> 00:22:23,680 بذار کوله پشتی‌‌ات رو ببینم- !نه- 280 00:22:25,200 --> 00:22:26,450 آقا معلم 281 00:22:29,940 --> 00:22:30,940 آقا معلم 282 00:22:30,941 --> 00:22:33,630 وای نه- توی احمق، اینا رو نگاه کن- 283 00:22:33,841 --> 00:22:35,331 اینا چیه؟ 284 00:22:35,850 --> 00:22:37,231 دفتر کتابت کو؟ 285 00:22:37,481 --> 00:22:39,126 اینا دفتر کتابامن دیگه 286 00:22:39,150 --> 00:22:41,031 اینا چیزیه که من باید یاد بگیرم 287 00:22:41,251 --> 00:22:42,670 !شما چه می‌دونی آخه 288 00:22:43,251 --> 00:22:44,501 آیی 289 00:22:44,551 --> 00:22:45,737 دردم گرفت 290 00:22:45,761 --> 00:22:48,410 نزنین به سرم، سلولای مغزیم رو می‌کشین 291 00:22:48,491 --> 00:22:50,811 !مغزی نداری که سلولش بخواد بمیره 292 00:22:53,160 --> 00:22:54,659 (دبیرستان اوبوک) 293 00:22:54,660 --> 00:22:56,380 تو هم برو و بشین درست رو بخون 294 00:22:59,741 --> 00:23:01,021 ...تو 295 00:23:08,011 --> 00:23:09,011 ...کی تـ 296 00:23:09,012 --> 00:23:10,080 (زنگ ششم، ریاضی) 297 00:23:10,081 --> 00:23:14,170 TBD 298 00:23:16,051 --> 00:23:20,511 ...xانتگرال یک تا صفر، تابع 299 00:23:21,890 --> 00:23:24,940 حلش کنین x با دو برابر 300 00:23:27,061 --> 00:23:28,061 اینجا 301 00:23:28,062 --> 00:23:29,170 ("عشق پیشروی من") 302 00:23:30,170 --> 00:23:32,399 بیا باهم بریم رفیق 303 00:23:32,400 --> 00:23:33,501 ("عشق پیشروی من") 304 00:23:34,771 --> 00:23:38,980 خط بکشین f(x) زیر انتگرال 305 00:23:38,981 --> 00:23:39,981 (عشق اول یه چیز دیگه‌ست، چون فقط یه بار در زندگی اتفاق میفته) 306 00:23:39,982 --> 00:23:41,287 حلش کنین 307 00:23:41,311 --> 00:23:43,700 کی می‌تونه اینو حل کنه؟- !چه بچه‌گونه- 308 00:23:44,511 --> 00:23:47,320 هرکی بتونه اینو حل کنه می‌تونه دنیا رو هم نجات بده 309 00:23:47,321 --> 00:23:48,849 (دیده نشدن، یعنی نمی‌تونی دوست داشته بشی) 310 00:23:48,850 --> 00:23:51,990 کسی روی میزاتون عسل مالیده؟ 311 00:23:51,991 --> 00:23:53,571 چرا همتون پائین رو نگاه می‌کنین؟ 312 00:23:53,991 --> 00:23:54,991 خدای من 313 00:23:54,992 --> 00:23:56,091 (از بانگ جونهو) 314 00:23:56,491 --> 00:23:57,781 کانگ هویونگ 315 00:24:00,200 --> 00:24:01,551 بیا اینو حل کن 316 00:24:04,231 --> 00:24:05,940 (...f(x)تابع چندجمله ای) 317 00:24:22,620 --> 00:24:23,940 صبر کن 318 00:24:27,261 --> 00:24:28,511 جواب 22 ئه؟ 319 00:24:29,690 --> 00:24:31,011 تشویق 320 00:24:34,160 --> 00:24:35,420 درسته 321 00:24:35,670 --> 00:24:38,650 یه دانش‌آموز نمونه این‌شکلی یه مسئله ریاضی رو حل می‌کنه 322 00:24:41,870 --> 00:24:43,221 نگاش کنین 323 00:24:44,110 --> 00:24:46,061 هم خوش‌قیافه‌ست هم باهوش 324 00:24:46,640 --> 00:24:48,491 هم باهوشه هم خوش‌قیافه 325 00:24:49,110 --> 00:24:52,001 این باعث نمیشه که شما بخواین سخت‌تر کار کنین؟ 326 00:24:53,721 --> 00:24:55,170 وایستین و ببینین 327 00:24:55,291 --> 00:24:57,689 ...برای چیزایی مثل ریاضی سپاسگزار میشین 328 00:24:57,690 --> 00:24:59,640 که جواب‌‌های درستی دارن 329 00:25:01,120 --> 00:25:02,410 زندگی؟ 330 00:25:03,231 --> 00:25:05,581 زندگی با گزینه‌های زیادی همراهه 331 00:25:06,061 --> 00:25:07,350 ...ولی 332 00:25:08,061 --> 00:25:12,190 ممکنه که هیچکدوم از اونا جواب درست نباشن 333 00:25:13,271 --> 00:25:14,521 رویاها؟ 334 00:25:15,071 --> 00:25:16,761 اونا که اصلاً هیچ نتیجه‌ای ندارن 335 00:25:18,241 --> 00:25:19,591 عشق چی پس؟ 336 00:25:20,880 --> 00:25:22,130 عشق 337 00:25:27,450 --> 00:25:31,440 شما ممکنه حتی شانسی برای حل کردن سوالی مثل عشق نداشته باشین 338 00:25:32,321 --> 00:25:33,610 آقا معلم 339 00:25:33,890 --> 00:25:35,541 دارین ما رو نفرین می‌کنین؟ 340 00:25:35,630 --> 00:25:37,110 آره- چطور می‌تونین؟- 341 00:25:38,130 --> 00:25:39,450 عه، این هویونگ‌ـه 342 00:26:37,390 --> 00:26:38,521 (خانم کیم) 343 00:26:38,890 --> 00:26:41,271 ممکنه یکی به پلیس زنگ بزنه 344 00:26:42,390 --> 00:26:44,180 واقعاً اون کانگ هویونگ بود؟ 345 00:26:44,430 --> 00:26:46,581 پسر طلایی دبیرستان اوبوک؟ 346 00:26:46,900 --> 00:26:48,551 آره، همون کانگ هویونگ 347 00:26:48,700 --> 00:26:49,981 ایول 348 00:26:50,501 --> 00:26:53,221 کی دیدیش؟ کجا دیدیش؟ 349 00:26:53,471 --> 00:26:55,510 ،اون روز اول توی کافه هم رو دیدیم 350 00:26:55,511 --> 00:26:57,061 و بعد توی خیابون 351 00:27:01,081 --> 00:27:02,360 خب؟ 352 00:27:02,910 --> 00:27:04,200 اون همونجوریه؟ 353 00:27:06,350 --> 00:27:07,600 تقریباً؟ 354 00:27:12,821 --> 00:27:14,210 انقدر خوشحالی؟ 355 00:27:15,130 --> 00:27:17,341 معلومه هستم، اون کانگ هویونگه 356 00:27:17,731 --> 00:27:20,551 واقعاً دلم می‌خواد بدونم این مدت چیکارا می‌کرده 357 00:27:21,360 --> 00:27:22,781 اون چیکار می‌کنه؟ 358 00:27:22,930 --> 00:27:25,321 اوضاعش خوبه؟ اینجا زندگی می‌کنه؟ 359 00:27:26,140 --> 00:27:28,450 ازدواج کرده؟ 360 00:27:29,041 --> 00:27:30,487 نمی‌دونم، خیلی باهم صحبت نکردیم 361 00:27:30,511 --> 00:27:31,709 خودت ازش بپرس 362 00:27:31,710 --> 00:27:34,630 نمی‌تونم بپرسم ازش، اون عشق اول من بوده 363 00:27:38,650 --> 00:27:39,930 درسته 364 00:27:40,850 --> 00:27:42,940 اون عشق اول کیم هه‌جی‌‌ـه 365 00:27:44,051 --> 00:27:49,760 (زنگ ناهار، زمین بازی دبیرستان اوبوک) 366 00:27:49,761 --> 00:27:51,710 دیگه نذار بابام مچت رو بگیره 367 00:27:51,930 --> 00:27:54,680 اون گفت تو باعث میشی از معلم بودن پشیمون شه 368 00:27:55,971 --> 00:27:58,747 این روزا، منم از دانش‌آموز بودن پشیمونم 369 00:27:58,771 --> 00:27:59,939 (نه به تنبیه بدنی) 370 00:27:59,940 --> 00:28:01,251 چی؟ 371 00:28:01,801 --> 00:28:03,646 دچار عارضه ارشد دبیرستانی شدم 372 00:28:03,670 --> 00:28:06,031 تو خیلی سرگرم درس خوندنی حتی نمی‌تونی با من وقت بگذرونی 373 00:28:06,581 --> 00:28:09,660 مدرسه دیگه حال نمیده، همش خابالوام 374 00:28:10,150 --> 00:28:12,001 هدف دانش‌آموز بودن چیه؟ 375 00:28:12,420 --> 00:28:14,370 درس خوندن توی انتخابات نیست؟ 376 00:28:21,190 --> 00:28:22,481 کله‌پوک 377 00:28:22,860 --> 00:28:24,981 یه چیزی می‌خوام بگم 378 00:28:25,031 --> 00:28:26,350 باشه، بگو 379 00:28:27,400 --> 00:28:28,880 ...می‌دونی 380 00:28:29,870 --> 00:28:31,270 من حس درس خوندن ندارم 381 00:28:31,271 --> 00:28:32,471 (نه به تنبیه بدنی) 382 00:28:33,370 --> 00:28:34,920 و هیچ اشتیاقی ندارم 383 00:28:36,370 --> 00:28:38,221 یه دختر دبیرستانی بدون هیچ اشتیاقی؟ 384 00:28:38,581 --> 00:28:40,091 ...این نشونه‌ی 385 00:28:40,341 --> 00:28:42,091 ما باهم توی یه آکادمی درس می‌خونیم 386 00:28:42,481 --> 00:28:44,750 تو بالاخره یه عاشقانه واقعی رو داری شروع می‌کنی 387 00:28:44,751 --> 00:28:46,531 اون پسر کیه؟ 388 00:28:46,650 --> 00:28:49,400 اسمش کانگ هویونگه 389 00:28:49,620 --> 00:28:50,900 کانگ هویونگ؟ 390 00:28:51,390 --> 00:28:53,497 کی هست؟ اسمش رو نمی‌شناسم 391 00:28:53,521 --> 00:28:55,830 اون دانش‌آموز برتر سال‌مونه 392 00:28:55,831 --> 00:28:57,940 لعنتی، دانش‌آموز برتر؟ 393 00:28:58,430 --> 00:29:01,336 هی، از برد پیت رسیدی به دانش‌آموز برتر 394 00:29:01,360 --> 00:29:03,321 ثبات استاندارد‌هات زیر صفره 395 00:29:09,011 --> 00:29:10,521 چیه؟ 396 00:29:11,041 --> 00:29:12,630 اون کیه؟- نکن- 397 00:29:12,781 --> 00:29:14,460 ضایع نکن بابا 398 00:29:15,081 --> 00:29:16,400 فقط یه نگاهی بنداز 399 00:29:17,850 --> 00:29:19,400 یه پسر که پاش توی گچ‌ـه 400 00:29:20,380 --> 00:29:22,501 اون عوضی صبح هم گچ داشت 401 00:29:22,850 --> 00:29:25,241 ...اگه دوباره ببینمش، اون یکی پاش هم می‌شکنم 402 00:29:30,791 --> 00:29:32,850 اون کانگ هویونگه؟ 403 00:29:33,160 --> 00:29:34,629 ...کیم هه‌جی، اون عوضی 404 00:29:34,630 --> 00:29:36,081 خیلی جذابه، نه؟ 405 00:29:36,170 --> 00:29:39,217 این همون کسیه که بعد از اینکه کمکش کردم ولم کرد 406 00:29:39,241 --> 00:29:41,850 حتی وقتی داشتم تنبیه می‌شدم بهم خندید 407 00:29:44,940 --> 00:29:46,190 هی 408 00:29:47,811 --> 00:29:50,860 می‌تونم بهش بگم دوسش دارم؟ 409 00:29:55,551 --> 00:29:57,140 معلومه که می‌تونی 410 00:29:57,650 --> 00:29:58,971 بگو بهش 411 00:29:59,821 --> 00:30:01,071 هی 412 00:30:03,360 --> 00:30:05,650 من حسش می‌کنم 413 00:30:06,900 --> 00:30:08,180 چی رو حس می‌کنی؟ 414 00:30:09,771 --> 00:30:12,450 تو و اون قطعاً کاپل میشین 415 00:30:38,031 --> 00:30:40,180 عه، این هویونگ‌ـه 416 00:30:43,600 --> 00:30:45,650 بیا اینجا، هه‌جی، اون هویونگه 417 00:30:50,870 --> 00:30:51,970 (ساعت 5 عصر) 418 00:30:51,971 --> 00:30:54,940 (سالن طبقه دوم، کلاس‌های پسران ارشد) 419 00:31:05,390 --> 00:31:06,967 کله‌پوک، نمی‌تونم انجامش بدم 420 00:31:06,991 --> 00:31:08,610 چرا؟ استرس داری؟ 421 00:31:10,390 --> 00:31:11,936 نمی‌تونم برم 422 00:31:11,960 --> 00:31:13,350 نمی‌تونم انجامش بدم 423 00:31:14,130 --> 00:31:15,450 کله‌پوک 424 00:31:16,031 --> 00:31:17,899 می‌تونی این رو بدی بهش بخاطر من؟ 425 00:31:17,900 --> 00:31:20,500 اصلاً، خودت برو بهش بده 426 00:31:20,501 --> 00:31:22,390 نمی‌تونم 427 00:31:22,771 --> 00:31:24,021 نمی‌تونم انجامش بدم 428 00:31:26,440 --> 00:31:28,386 فقط نامه رو بده بهش 429 00:31:28,410 --> 00:31:29,626 فقط این بار 430 00:31:29,650 --> 00:31:30,926 نه 431 00:31:30,950 --> 00:31:32,670 باید خودت اعتراف کنی 432 00:31:33,150 --> 00:31:34,831 آدرس پادگان بانگ جونهو 433 00:31:37,591 --> 00:31:38,900 قبول؟ 434 00:31:41,761 --> 00:31:43,210 برات انجامش میدم 435 00:31:43,460 --> 00:31:44,936 به نام عشق تو 436 00:31:44,960 --> 00:31:46,880 فایتینگ- فایتینگ- 437 00:31:47,731 --> 00:31:49,051 فایتینگ 438 00:31:49,400 --> 00:31:50,650 فایتینگ 439 00:31:55,170 --> 00:31:56,170 (از طرف اچ‌جِی) 440 00:31:56,171 --> 00:31:57,960 جوابش رو می‌نویسی؟ 441 00:32:05,150 --> 00:32:07,130 این از طرف دوستم کیم هه‌جی‌ئه 442 00:32:09,291 --> 00:32:10,670 اون تو رو دوست داره 443 00:32:18,061 --> 00:32:20,511 کتاب من دست توئه، مگه نه؟ 444 00:32:21,731 --> 00:32:24,150 ...کی گذاشتیش توی 445 00:32:25,741 --> 00:32:28,369 کیه اونجا؟- ساکت- 446 00:32:28,370 --> 00:32:30,920 این دختر وزه توی طبقه پسرا کیه؟ 447 00:32:32,011 --> 00:32:33,517 کتاب رو با جوابت بهش پس بده 448 00:32:33,541 --> 00:32:36,109 مهمه، نیازش دارم- هیچی برای دیدن نیست- 449 00:32:36,110 --> 00:32:38,360 !برگردین داخل، برین، یالا 450 00:32:46,420 --> 00:32:47,596 آره 451 00:32:47,620 --> 00:32:49,560 ("پونگ از آسمان") 452 00:32:49,561 --> 00:32:51,791 ("عشق پیشروی من") 453 00:32:52,531 --> 00:32:53,950 من بچه بودم 454 00:32:55,261 --> 00:32:56,530 ...بچه‌های دماغو عاشقِ 455 00:32:56,531 --> 00:32:59,021 هرکسی به عنوان عشق اول‌شون میشن 456 00:33:00,071 --> 00:33:01,916 جرأت داری فراموش کن اینو گفتی 457 00:33:01,940 --> 00:33:03,960 یادت نره بهم ده تا آبجو و مرغ سوخاری بدهکاری 458 00:33:05,110 --> 00:33:07,780 هی، آقای سون مرد مهربونی نبود؟ 459 00:33:07,781 --> 00:33:09,960 آره، مهربون بود 460 00:33:10,610 --> 00:33:12,527 مدتیه که کسی مثل اون رو ندیدم 461 00:33:12,551 --> 00:33:14,100 ...اون مثل 462 00:33:14,481 --> 00:33:16,520 یه تخته سنگ بود- درسته؟- 463 00:33:16,521 --> 00:33:18,959 ...از اون تایپ‌هایی نبود که بخواد بهت بچسبه 464 00:33:18,960 --> 00:33:20,767 و ازت محافظت کنه؟ 465 00:33:20,791 --> 00:33:22,290 ...اولین ملاقات 466 00:33:22,291 --> 00:33:24,330 مشخص می‌کنه چطوری پایانتون رقم می‌خوره 467 00:33:24,331 --> 00:33:26,376 همه چیز به احساستون در ابتدا بستگی داره 468 00:33:26,400 --> 00:33:29,251 منظورم این بود فکر نمی‌کنم اصلاً با من راه بیاد 469 00:33:29,971 --> 00:33:31,321 آها 470 00:33:31,731 --> 00:33:33,146 هی 471 00:33:33,170 --> 00:33:36,521 حتماً باید بدبخت رو از ظاهرش قضاوت کنی؟ 472 00:33:36,640 --> 00:33:38,916 حداقل باید سه بار یه نفر رو ببینی تا بتونی بشناسیش 473 00:33:38,940 --> 00:33:40,910 ...گفتی اگر همین یه بار خودم رو 474 00:33:40,911 --> 00:33:42,527 نشون بدم، دیگه اذیتم نمی‌کنی 475 00:33:42,551 --> 00:33:45,261 قرارهای از پیش تعیین شده برای چیه، کله‌پوک؟ 476 00:33:45,351 --> 00:33:46,879 باید بری سر قرار 477 00:33:46,880 --> 00:33:48,550 ...اشتیاق انفجاری تو 478 00:33:48,551 --> 00:33:51,270 ناشی از ناامیدی ناشی از کمبود عشقه 479 00:33:51,420 --> 00:33:53,637 ...رفیق جون، فکر کنم این عشق 480 00:33:53,661 --> 00:33:55,289 ..‌‌.و قرار گذاشتن 481 00:33:55,290 --> 00:33:57,567 این روزا بهمون تحمیل شده 482 00:33:57,591 --> 00:33:59,880 این تلف کردن وقت، پول، و انرژیه 483 00:34:00,031 --> 00:34:03,551 خیلی چیزای دیگه تو دنیا هست که ما باید انجامش بدیم 484 00:34:03,670 --> 00:34:05,777 یخچال‌های طبیعی در حال آب شدنن 485 00:34:05,801 --> 00:34:08,621 نسل بعدی ممکنه زمینی برای زندگی نداشته باشن 486 00:34:08,871 --> 00:34:11,910 چه اتفاقی برای اون دوستی افتاد ...که می‌گفت عشق تنها راه 487 00:34:11,911 --> 00:34:13,761 برای ادامه‌ی بقای انسانه؟ 488 00:34:13,841 --> 00:34:17,661 دوستی که شماره‌ی عشق اولش رو می‌خواد، چطور؟ 489 00:34:17,851 --> 00:34:20,571 محافظت ‏از ‏سیاره‌مون، ‏صرفه‌جویی ‏توی انرژی 490 00:34:23,721 --> 00:34:25,220 (کله‌پوک) 491 00:34:25,221 --> 00:34:27,710 عشق اول خانم کیم، فایتینگ 492 00:34:40,440 --> 00:34:42,169 دوکبوکی، تمپورا، کیک ماهی 493 00:34:42,170 --> 00:34:43,991 از هرکدوم یه پرس خوردم 494 00:34:44,341 --> 00:34:46,190 ده دلار و پنجاه سنت می‌شه 495 00:34:46,580 --> 00:34:47,860 درسته؟ 496 00:34:49,411 --> 00:34:51,531 هزینه‌ی خشک‌شویی رو دادم، پس امیدوارم ایراد نگیره 497 00:34:52,480 --> 00:34:53,900 اوه، اصلاً هر‌چی 498 00:34:55,080 --> 00:34:57,670 حوصله دوش گرفتن ندارم 499 00:34:58,391 --> 00:35:00,440 نمی‌خوام پاشم 500 00:35:06,701 --> 00:35:08,970 (دو پرس سونده، بیرون‌بر) 501 00:35:08,971 --> 00:35:10,070 (دوکبوکی، تمپورا، کیک ماهی، ده دلار و پنجاه سنت) 502 00:35:10,071 --> 00:35:11,399 (سونده 9 دلار) 503 00:35:11,400 --> 00:35:13,500 (جمعا 19.5 دلار) 504 00:35:29,165 --> 00:35:31,284 آره، خوبه 505 00:35:32,404 --> 00:35:34,173 باشه، بعداً می‌بینمتون 506 00:35:34,174 --> 00:35:35,494 حتماً 507 00:35:36,074 --> 00:35:37,774 باشه 508 00:35:37,775 --> 00:35:38,843 اوه، اینجاست 509 00:35:38,844 --> 00:35:40,924 بعداً بهت زنگ می‌زنم، فعلاً 510 00:35:42,485 --> 00:35:44,264 همگی، صبحتون به‌خیر 511 00:35:44,985 --> 00:35:46,153 بشینین 512 00:35:46,154 --> 00:35:48,235 شما که هیچ‌وقت پا نمی‌شین، بشینین 513 00:35:49,085 --> 00:35:51,161 چرا قیافه‌هاتون این شکلیه؟ 514 00:35:51,185 --> 00:35:52,923 غافلگیر به نظر میاین 515 00:35:52,924 --> 00:35:54,931 چرا؟ چی شده؟ 516 00:35:54,955 --> 00:35:58,014 می‌تونه به‌خاطر این باشه که من و آقای کانگ 517 00:35:58,264 --> 00:35:59,645 شبیه همیم؟ 518 00:36:00,594 --> 00:36:03,284 همه‌ی خوشتیبا شبیه همن 519 00:36:04,005 --> 00:36:07,573 بذارین کانگ هویونگ رو معرفی کنم 520 00:36:07,574 --> 00:36:09,104 ...اون می‌تونست 521 00:36:09,105 --> 00:36:11,473 ...چند باری استاد ریاضی توی 522 00:36:11,474 --> 00:36:13,644 دانشگاه لیگ آیوی بشه 523 00:36:13,645 --> 00:36:14,891 آقای بک 524 00:36:14,915 --> 00:36:16,814 اون هوش تجاری بالایی داره 525 00:36:16,815 --> 00:36:18,854 ...اون کسیه که راک اَسِت رو 526 00:36:18,855 --> 00:36:21,364 به یه تجارت موفق در آمریکا برای کره‌ای‌ها تبدیل کرد 527 00:36:21,485 --> 00:36:25,454 اون کسیه که این شرکت رو در مسیر ...تبدیل شدن به یه دفتر خونوادگی 528 00:36:25,455 --> 00:36:28,844 و یه شرکت حرفه‌ای در مدیریت خصوصی دارایی، قرار داد 529 00:36:28,994 --> 00:36:30,415 دست بزنین 530 00:36:33,465 --> 00:36:36,064 می‌دونم که پرونده‌ی روئِم خیلی دردسر داره 531 00:36:36,065 --> 00:36:39,311 بیاین اون مسئله رو با تک خالمون حل کنیم 532 00:36:39,335 --> 00:36:41,054 آقای کانگ، یه صحبتی بکن 533 00:36:46,674 --> 00:36:47,743 آقای کانگ؟ 534 00:36:47,744 --> 00:36:50,034 پنجاه- "پنجاه؟"- 535 00:36:55,755 --> 00:36:59,323 منهای 2,983,740 دلار باید بشه 536 00:36:59,324 --> 00:37:01,205 دومین جمع کلِ صفحه‌ی بعد 537 00:37:03,764 --> 00:37:06,415 واسه هر ستون از فرمولای مختلفی استفاده کردین 538 00:37:06,994 --> 00:37:10,485 شما از نرخ یورو واسه سود فروش ساختمان سنگاپور و هنگ کنگ 539 00:37:10,605 --> 00:37:12,185 …استفاده کردین 540 00:37:14,174 --> 00:37:16,004 کارش عالی نیست؟ 541 00:37:16,005 --> 00:37:18,274 واسه همینه که تک خالمونه 542 00:37:18,275 --> 00:37:20,573 ببینین چقدر به کار اهمیت می‌ده 543 00:37:20,574 --> 00:37:22,565 همه‌ی کارای روئِم رو 544 00:37:23,085 --> 00:37:24,494 به من بسپرین 545 00:37:25,884 --> 00:37:28,264 دفتر مرکزی از اینجا می‌گیرتش 546 00:37:30,224 --> 00:37:32,275 هی، هویونگ 547 00:37:33,355 --> 00:37:34,775 …چرا باید 548 00:37:35,324 --> 00:37:38,263 مشکلی نیست، صبر کنین 549 00:37:38,264 --> 00:37:41,315 من مراقب…ست، ست، ست، راک است 550 00:37:49,844 --> 00:37:51,094 وای، خدایا 551 00:37:51,304 --> 00:37:53,450 یاا، اون چی بود؟ 552 00:37:53,474 --> 00:37:55,065 چرا دفتر مرکزی باید به عهده بگیرتش؟ 553 00:37:55,585 --> 00:37:57,935 قبل اینکه من بیام اینجا، تصمیمش گرفته شده بوده 554 00:37:58,045 --> 00:38:00,605 بدون اینکه من بدونم؟ 555 00:38:01,215 --> 00:38:04,231 من رئیس دفتر کره‌‌ام 556 00:38:04,255 --> 00:38:07,053 اگه بک دوسون شرکت رو راه‌اندازی می‌کرد، چی؟ 557 00:38:07,054 --> 00:38:08,775 …این درست نیست 558 00:38:14,935 --> 00:38:17,211 ایده‌ی تو بود، هویونگ 559 00:38:17,235 --> 00:38:18,334 درسته 560 00:38:18,335 --> 00:38:21,133 باید می‌دونستم چرا وقتی حتی یه‌بارم سر نزده بودی، داری میای 561 00:38:21,134 --> 00:38:23,004 ...چرا تو لعنتی- اینطوری بهتره- 562 00:38:23,005 --> 00:38:25,094 هم برای دفتر کره و هم برای تو 563 00:38:25,375 --> 00:38:27,895 چرا داری شبیه دوسون می‌شی؟ 564 00:38:28,844 --> 00:38:31,220 هنوز خیلی مونده تا من شبیه مامان بشم 565 00:38:31,244 --> 00:38:32,891 سفر کاریت رو تمدید کن 566 00:38:32,915 --> 00:38:35,364 می‌تونیم باهم توی این مدت سر‌وسامون‌ـش بدیم 567 00:38:35,884 --> 00:38:39,024 اگه دفتر مرکزی مشتری اصلی ما رو بگیره 568 00:38:39,025 --> 00:38:42,444 روحیه‌ی کارکنای من خراب می‌شه همین الانشم به‌زحمت شعار می‌دن، ندیدی؟ 569 00:38:42,565 --> 00:38:44,444 این مشکل توئه 570 00:38:46,864 --> 00:38:48,114 لعنتی 571 00:38:49,935 --> 00:38:53,251 توی این وضعیت منتظر کسی هستی؟ 572 00:38:53,275 --> 00:38:54,724 زنی که دیروز دیدیش؟ 573 00:38:55,404 --> 00:38:57,720 نه- چی چی نه- 574 00:38:57,744 --> 00:39:00,490 من خیلی ناراحت و غمگینم، باشه؟ 575 00:39:00,514 --> 00:39:01,673 واقعاً ناراحتم 576 00:39:01,674 --> 00:39:03,295 پس روراست باش 577 00:39:04,014 --> 00:39:05,465 دایی- صبر کن- 578 00:39:05,884 --> 00:39:07,134 خدایا 579 00:39:08,955 --> 00:39:10,674 چیه؟- جناب رئیس- 580 00:39:10,784 --> 00:39:13,823 باید واسه قرار ملاقات ساعت 2 با شین هه‌می، برین 581 00:39:13,824 --> 00:39:15,275 باشه 582 00:39:15,824 --> 00:39:17,371 بعداً حرف می‌زنیم 583 00:39:17,395 --> 00:39:19,514 ماشینم رو قرض گرفته بودی، کلید رو بده 584 00:39:22,764 --> 00:39:24,014 یدک‌کش شد 585 00:39:27,275 --> 00:39:28,784 بعد کار برش می‌گردونم 586 00:39:31,375 --> 00:39:34,094 چرا یدک‌کشش کردن؟ 587 00:39:34,474 --> 00:39:38,335 چرا ماشینی که یه ماهه خریدمش، باید یدک‌کش بشه؟ 588 00:39:38,444 --> 00:39:40,283 …کنار خیابون پارکش کردم 589 00:39:40,284 --> 00:39:41,634 کنار خیابون؟ 590 00:39:42,355 --> 00:39:44,574 چرا اونجا پارک کردی؟ 591 00:39:46,395 --> 00:39:48,045 ...یکی از دوستای 592 00:39:50,465 --> 00:39:51,915 دبیرستانم رو دیدم 593 00:39:54,494 --> 00:39:55,784 …پس 594 00:39:56,304 --> 00:39:57,654 باشه 595 00:39:57,935 --> 00:40:00,255 …پس داری می‌گی که 596 00:40:01,034 --> 00:40:02,481 ...داشتی رانندگی می‌کردی که 597 00:40:02,505 --> 00:40:06,420 یکی از دوستای دبیرستانت رو دیدی و زدی بغل 598 00:40:06,444 --> 00:40:07,795 خوشحال بودی که دیدیش 599 00:40:08,174 --> 00:40:09,534 اون هنوزم خوشگله 600 00:40:10,185 --> 00:40:11,994 خوشگل نیست، مثل قبله 601 00:40:14,255 --> 00:40:16,530 فقط یه دوست عادی از دبیرستان نبود 602 00:40:16,554 --> 00:40:19,775 دوست دختر سابق؟ عشق اول؟ 603 00:40:23,324 --> 00:40:24,593 !واقعاً؟ 604 00:40:24,594 --> 00:40:26,585 عشق اولت رو دیدی؟ 605 00:40:27,335 --> 00:40:29,284 …داشتی رانندگی می‌کردی 606 00:40:29,534 --> 00:40:31,514 و یه نفر رو دیدی که داره رد می‌شه 607 00:40:31,665 --> 00:40:33,633 …و اون از دوستای دبیرستانت بود 608 00:40:33,634 --> 00:40:35,525 ماشینت رو تحویل می‌گیرم- یاا- 609 00:40:36,145 --> 00:40:37,594 خدایاا 610 00:40:38,974 --> 00:40:40,994 چطوری می‌تونه همچین قیافه‌ای بگیره؟ 611 00:40:44,944 --> 00:40:47,705 الو؟- سلام، کانگ هویونگ- 612 00:40:48,255 --> 00:40:49,601 هه‌جی‌ام 613 00:40:49,625 --> 00:40:52,493 توی سال ارشدمون برات یه نامه نوشته‌ بودم 614 00:40:52,494 --> 00:40:54,545 به یه مدرسه هم می‌رفتیم 615 00:40:55,194 --> 00:40:56,545 سعی کن یادت بیاد 616 00:40:57,795 --> 00:40:59,411 کیم هه‌جی؟- آره- 617 00:40:59,435 --> 00:41:01,114 می‌دونستم منو یادته 618 00:41:01,465 --> 00:41:02,784 خیلی وقته ندیدمت 619 00:41:03,335 --> 00:41:04,815 آره 620 00:41:05,404 --> 00:41:06,685 ازدواج کردی؟ 621 00:41:07,005 --> 00:41:08,234 نه، مگه نه؟ 622 00:41:08,235 --> 00:41:10,481 یا، تو اول پرسیدی؟ 623 00:41:10,505 --> 00:41:11,824 مهمه 624 00:41:13,215 --> 00:41:14,724 نه، نکردم 625 00:41:17,085 --> 00:41:18,291 آهان 626 00:41:18,315 --> 00:41:20,364 کی بر گشتی کره؟ 627 00:41:20,955 --> 00:41:22,705 دیروز- دیروز؟- 628 00:41:24,025 --> 00:41:27,705 پس به محض اینکه رسیدی هونگ‌جو رو دیدی؟ 629 00:41:28,355 --> 00:41:30,614 اون شماره‌ت رو بهم داد 630 00:41:31,665 --> 00:41:33,685 واقعاً؟- آره- 631 00:41:34,335 --> 00:41:36,284 خوش برگشتی 632 00:41:36,404 --> 00:41:37,884 خیلی خوش اومدی 633 00:41:38,735 --> 00:41:40,025 …خوش 634 00:41:40,105 --> 00:41:41,525 آره، مهمونی خوش‌آمدگویی 635 00:41:41,634 --> 00:41:44,355 ،باید یه مهمونی برات بگیریم باید ببینیم همدیگه‌ رو 636 00:41:45,404 --> 00:41:46,895 استقبال ازش تبدیل به مهمونی خوشآمدگویی شد؟ 637 00:41:48,014 --> 00:41:49,364 آره، بیا همو ببینیم 638 00:41:50,514 --> 00:41:53,254 !یا، اون می‌خواد ببینیم همدیگه‌ رو! باورم نمی‌شه 639 00:41:53,255 --> 00:41:55,634 !یاا، همه‌چیز رو داره می‌شنوه 640 00:41:55,724 --> 00:41:57,174 لی هونگ‌جو باهاته؟ 641 00:41:57,824 --> 00:41:59,304 این هفته چطوره؟ 642 00:41:59,654 --> 00:42:02,744 سانگ‌پیل، هونگ‌جو و من قراره همدیگه‌ رو ببینیم 643 00:42:02,795 --> 00:42:04,444 کوان سانگ‌پیل رو یادته، مگه نه؟ 644 00:42:05,025 --> 00:42:06,744 سانگ پیل؟ آره، یادمه 645 00:42:07,034 --> 00:42:09,384 آره، اونم مشتاقه ببینتت 646 00:42:09,665 --> 00:42:12,114 آدرس و زمانش رو برات می‌فرستم 647 00:42:12,335 --> 00:42:13,473 روزایی هست که نتونی بیای؟ 648 00:42:13,474 --> 00:42:15,125 نه- باشه- 649 00:42:15,375 --> 00:42:17,054 پس بهت پیام می‌دم، هویونگ 650 00:42:19,045 --> 00:42:20,474 (کانگ هویونگ عزیزم) 651 00:42:20,875 --> 00:42:22,125 لی هونگ‌جو 652 00:42:27,514 --> 00:42:28,835 !ایول 653 00:42:31,485 --> 00:42:32,904 حتی نتونستم صداش رو بشنوم 654 00:42:33,955 --> 00:42:35,944 فکر کنم باید بعداً بهش توضیح بدم 655 00:42:37,795 --> 00:42:40,795 (راک اَسِت، گروه برنامه‌ریزی مالی) 656 00:42:53,645 --> 00:42:55,343 (جمعه، روز دیدار خوشآمدگویی) 657 00:42:55,344 --> 00:42:58,661 عشق اولت حتماً خیلی خوشگل بوده 658 00:42:58,685 --> 00:43:00,283 باورت نمیشه که داشتن …ماشین عزیزتر از جونم رو 659 00:43:00,284 --> 00:43:01,965 که یه ماه پیش خریده بودم با یدک‌کش می‌بردنش 660 00:43:02,154 --> 00:43:03,735 عین صحنه‌ی اتحاد مجدد توی معمار 101" نبود؟" 661 00:43:04,085 --> 00:43:06,105 هی، راستش رو بهم بگو 662 00:43:06,795 --> 00:43:09,214 این همه سال باهاش ارتباطی نداشتی؟ حتی یه بار؟ 663 00:43:09,238 --> 00:43:10,627 آخرین بار کِی انقدر خوشحال بودی؟ 664 00:43:10,895 --> 00:43:12,541 فقط قراره چندتا از دوستای دبیرستانم رو ببینم 665 00:43:12,565 --> 00:43:13,641 دقیقاً 666 00:43:13,665 --> 00:43:16,311 عشق اولتم یکی از دوستای دبیرستانته، مگه نه؟ 667 00:43:16,335 --> 00:43:18,255 باید یه چیزی ازش بگیرم 668 00:43:22,505 --> 00:43:24,824 یه چیزی ازش بگیری؟ چی؟ 669 00:43:26,815 --> 00:43:28,065 عشق؟ 670 00:43:37,824 --> 00:43:38,824 اینم از کاهو 671 00:43:38,825 --> 00:43:40,205 ممنونم- خواهش می‌کنم- 672 00:43:48,965 --> 00:43:50,764 (رزرو شده) 673 00:43:53,034 --> 00:43:54,284 ...خوش‌ اوم 674 00:43:57,605 --> 00:43:59,391 سلام بر رفیق گل 675 00:43:59,415 --> 00:44:00,665 اومدی 676 00:44:00,815 --> 00:44:01,990 هویونگ کجاست؟ 677 00:44:02,014 --> 00:44:03,835 تعجبی نداره چرا سر وقت اومدی 678 00:44:06,485 --> 00:44:08,454 پاهام تاول زده چون امروز کفش پاشنه بلند نو پوشیدم 679 00:44:08,455 --> 00:44:10,800 ،هی، تو معلم مدرسه‌ای آخه کفش پاشنه‌ بلند چرا؟ 680 00:44:10,824 --> 00:44:13,005 چیه؟ مگه معلم مدرسه کفش پاشنه بلند بپوشه جرم کرده؟ 681 00:44:14,154 --> 00:44:15,775 بیا اینو بذار روش- باشه- 682 00:44:16,625 --> 00:44:18,041 هی، کوان سانگ‌پیل- بله- 683 00:44:18,065 --> 00:44:19,434 …تو می‌دونی که این دیدار واسه اینه که 684 00:44:19,435 --> 00:44:21,240 من و هویونگ از هم خوشمون بیاد، مگه نه؟ 685 00:44:21,264 --> 00:44:22,934 چی؟- پس حواست به حرفات باشه- 686 00:44:22,935 --> 00:44:24,514 چرا باید حواسم باشه؟ 687 00:44:26,335 --> 00:44:28,824 …بعدشم، برای اینکه تو رو یادش بیاد 688 00:44:29,205 --> 00:44:31,795 نباید یکم قیافه‌ات شبیه دوران دبیرستانت می‌بود؟ 689 00:44:32,275 --> 00:44:34,113 دقیقاً بخاطر همینه که میگم حواست به دهنت باشه 690 00:44:34,114 --> 00:44:35,473 …دقیقاً چه عمل جراحی پلاستیکی کردی 691 00:44:35,474 --> 00:44:36,820 که شخصیتتم عوض کرده؟ 692 00:44:36,844 --> 00:44:37,844 هی- خدای من- 693 00:44:37,845 --> 00:44:40,005 باشه فهمیدم حواسم هست 694 00:45:06,174 --> 00:45:07,625 مشتاق دیدار، کوان سانگ‌پیل 695 00:45:09,585 --> 00:45:11,061 هی، حال و احوالت خوب بوده؟ 696 00:45:11,085 --> 00:45:13,061 چطوری تونستی ده سال غیب بشی؟ 697 00:45:13,085 --> 00:45:14,530 تو…خدایا 698 00:45:14,554 --> 00:45:16,074 شونه‌هات پهن‌تر شدن 699 00:45:17,784 --> 00:45:19,474 سانگ‌پیل، می‌خوای اینطوری بغلش کنی؟ 700 00:45:19,554 --> 00:45:20,875 درسته 701 00:45:24,724 --> 00:45:26,485 از دیدنت خوشحالم کانگ هویونگ 702 00:45:31,665 --> 00:45:32,924 اون کیه؟ 703 00:45:34,235 --> 00:45:35,924 می‌دونستم نمی‌تونی تشخیصش‌ بدی 704 00:45:36,045 --> 00:45:38,251 !هی، این کیم هه‌جی از دبیرستان خودمونه 705 00:45:38,275 --> 00:45:39,665 ...چهرش رو کلا کوبیده از نو سا 706 00:45:41,944 --> 00:45:44,565 چربی‌های اضافیم رو از دست دادم 707 00:45:46,485 --> 00:45:48,904 راستی تو الان خیلی خوشتیپ‌تر شدی 708 00:45:49,284 --> 00:45:50,775 تو هم خوب شدی 709 00:45:53,654 --> 00:45:54,904 آه 710 00:45:57,094 --> 00:45:58,614 لی هونگ‌جو هنوز نیومده؟ 711 00:46:02,935 --> 00:46:05,954 (چهارتا عکس همین الان) 712 00:46:09,974 --> 00:46:11,973 (مراسم گرفتن امضا با بانگ جونهو) 713 00:46:11,974 --> 00:46:14,215 ("تو از جزیره") 714 00:46:22,654 --> 00:46:24,400 فکر کنم مراسم خیلی طول بکشه 715 00:46:24,424 --> 00:46:26,024 تو برو جشن پایان فیلمبرداری کارگردان کیم 716 00:46:26,025 --> 00:46:27,974 و شخصا بهش سلام برسون 717 00:46:28,395 --> 00:46:30,244 حواست باشه از طرف دفتر من هدیه رو بهش برسونی 718 00:46:31,795 --> 00:46:33,435 (مراسم گرفتن امضا با بانگ جونهو) 719 00:46:37,005 --> 00:46:38,358 (امروز، دوباره گوشت کبابی) 720 00:46:44,375 --> 00:46:45,654 خیلی‌خب 721 00:46:46,915 --> 00:46:48,494 بفرمایین غذاتون 722 00:46:48,844 --> 00:46:50,634 مطمئنم توی آمریکا نمی‌تونستی اینو بخوری 723 00:46:50,884 --> 00:46:53,404 این پای مرغ تنده که کار خودمه 724 00:46:55,554 --> 00:46:57,030 کِی آشپزی رو شروع کردی؟ 725 00:46:57,054 --> 00:46:58,335 توی سربازی 726 00:46:58,485 --> 00:47:00,974 استعدادم رو کشف کردم 727 00:47:01,194 --> 00:47:02,705 الان دو ساله که این رستوران رو می‌گردونم 728 00:47:03,665 --> 00:47:05,124 مامانم واسه ازدواجم پول پس‌انداز کرد 729 00:47:05,125 --> 00:47:06,744 ولی من همش رو ریختم پای رستوران 730 00:47:08,465 --> 00:47:09,915 کل زندگیم رو گذاشتم روی این رستوران 731 00:47:11,605 --> 00:47:13,025 راستی، درمورد خودم بهت گفتم؟ 732 00:47:13,275 --> 00:47:15,585 من الان معلم مدرسه‌ام 733 00:47:15,904 --> 00:47:18,625 توی دبیرستان اوبوک انگلیسی درس میدم 734 00:47:19,514 --> 00:47:20,673 آره گفتی 735 00:47:20,674 --> 00:47:23,065 بیش از ده‌بار گفتی؟ خودت حالت بهم نخورد؟ 736 00:47:23,145 --> 00:47:25,364 جناب- بله دارم میام- 737 00:47:25,884 --> 00:47:28,465 تو برنامه‌ریز مالی هستی 738 00:47:28,614 --> 00:47:32,074 financial planner به انگلیسی میشه 739 00:47:35,324 --> 00:47:36,863 ما رو ببین، شغلای خوبی داریم 740 00:47:36,864 --> 00:47:39,593 اینکه به عنوان بزرگسال موفق …دوباره دور هم جمع شدیم 741 00:47:39,594 --> 00:47:42,114 خوشحالم می‌کنه 742 00:47:42,594 --> 00:47:44,415 باید توی همچین روزی نوشیدنی بزنیم 743 00:47:44,904 --> 00:47:46,154 به سلامتی 744 00:47:47,404 --> 00:47:48,724 به سلامتی 745 00:47:49,545 --> 00:47:51,795 هویونگ، تو هم به سلامتی بزن دیگه 746 00:47:54,744 --> 00:47:56,125 به‌جاش اینو بخور 747 00:47:57,985 --> 00:47:59,465 چیکار کردی؟ 748 00:48:01,255 --> 00:48:02,864 خوشم اومد 749 00:48:03,455 --> 00:48:06,645 ولی اصلاً نمی‌تونم باور کنم 750 00:48:07,125 --> 00:48:09,545 موندم کله‌پوک چطوری شناختت 751 00:48:10,165 --> 00:48:12,693 …من اگه توی خیابون بهت برمی‌خوردم 752 00:48:12,694 --> 00:48:14,545 عمراً تشخیصت نمی‌دادم 753 00:48:15,494 --> 00:48:16,915 چون خوشتیپ‌تر شدی 754 00:48:20,365 --> 00:48:22,464 …درسته، هونگ‌جو 755 00:48:22,465 --> 00:48:25,186 حتماً بخاطر من یه خاطره واضحی ازت داره 756 00:48:26,735 --> 00:48:28,425 ولی چرا انقد طولش داده؟ 757 00:48:29,336 --> 00:48:30,996 بذار بهش زنگ بزنم 758 00:48:32,046 --> 00:48:33,325 باشه؟ 759 00:48:45,726 --> 00:48:46,872 این چشه؟ 760 00:48:46,896 --> 00:48:48,455 …به‌جای اینکه بهم بگه حواسم به حرفام باشه 761 00:48:48,456 --> 00:48:50,646 باید حواسش به مشروب خوردن خودش می‌بود 762 00:48:58,465 --> 00:48:59,475 !به‌ سلامتی 763 00:48:59,476 --> 00:49:01,425 !به سلامتی- !آره- 764 00:49:01,976 --> 00:49:03,296 بخورین 765 00:49:07,675 --> 00:49:09,415 کارگردان، بابت فیلمتون تبریک میگم 766 00:49:09,416 --> 00:49:11,396 هی، اومدی- سلام- 767 00:49:12,385 --> 00:49:13,915 خانم رئیس نتونستن امروز بیان 768 00:49:13,916 --> 00:49:16,531 به من تاکید کردن که اینو شخصاً به دستتون برسونم 769 00:49:16,555 --> 00:49:19,405 خدایا لازم به زحمت نبود 770 00:49:19,496 --> 00:49:20,671 ممنونم 771 00:49:20,695 --> 00:49:22,025 هنوز شام نخوردی مگه نه؟ بیا پیش ما 772 00:49:22,026 --> 00:49:23,725 بیا غذا بخور- نه دستتون درد نکنه- 773 00:49:23,726 --> 00:49:25,464 این حرفا چیه، بیا پیش ما قبل رفتن یکم غذا بخور 774 00:49:25,465 --> 00:49:26,565 یکم بمون- بیا اینجا- 775 00:49:26,566 --> 00:49:27,916 بیا بریم- بیا غذا بخور- 776 00:49:28,936 --> 00:49:30,034 ("مدرسه‌ی خاص") 777 00:49:30,035 --> 00:49:31,856 خدایا، لازم نیست- بیا دیگه- 778 00:49:33,336 --> 00:49:36,034 بزنیم به افتخار نویسنده‌ی عزیزمون !جناب بانگ جونهو! به سلامتی 779 00:49:36,035 --> 00:49:37,695 !به سلامتی- !به سلامتی- 780 00:49:37,945 --> 00:49:39,195 ممنون 781 00:49:42,115 --> 00:49:44,135 یه لحظه منو ببخشید- حتما- 782 00:49:44,586 --> 00:49:45,586 آقای بنگ 783 00:49:45,587 --> 00:49:48,635 به نظرتون چندتا نسخه از این کتاب فروش میره؟ 784 00:49:49,726 --> 00:49:51,005 یه لحظه 785 00:49:52,996 --> 00:49:54,276 چیه؟ 786 00:49:55,296 --> 00:49:57,002 چی شده؟ کجا میری؟ 787 00:49:57,026 --> 00:49:58,316 اینم یه رازه؟ 788 00:49:59,735 --> 00:50:02,242 سلامم رو خدمتتون رسوندم دیگه رفع زحمت می‌کنم 789 00:50:02,266 --> 00:50:03,941 چرا هی میگی می‌خوای بری؟ 790 00:50:03,965 --> 00:50:05,586 چرا نمیری با آقای بانگ حرف بزنی؟ 791 00:50:05,706 --> 00:50:07,034 شما مگه به هم نزدیک نیستین؟ برو باهاش سلام کن 792 00:50:07,035 --> 00:50:09,086 وای نه نه، اصلاً 793 00:50:09,505 --> 00:50:11,045 دیگه باید برم- ای خدا، انقدر اینو نگو- 794 00:50:11,046 --> 00:50:12,296 بیا اینجا 795 00:50:12,675 --> 00:50:14,726 بیا اینجا، آره 796 00:50:20,316 --> 00:50:22,740 (ممنون بابت سخت‌کوشیتون) 797 00:50:26,046 --> 00:50:27,145 اوضاعت روبه‌راه بوده؟ 798 00:50:34,109 --> 00:50:36,029 گفت میاد ولی نیومد 799 00:50:36,478 --> 00:50:37,799 افتضاحه 800 00:50:38,078 --> 00:50:40,438 گفت کار داره دیگه کاریش نمیشه کرد 801 00:50:47,859 --> 00:50:49,279 کوان سانگ‌پیل 802 00:50:52,139 --> 00:50:53,179 (امروز، دوباره گوشت کبابی) 803 00:51:02,920 --> 00:51:05,770 عه خودتی کانگ هویونگ جالبه که اینجا بهت برخوردم 804 00:51:06,619 --> 00:51:08,796 چقدر خفن هی به هم برمی‌خوریم 805 00:51:08,820 --> 00:51:10,679 انگار هرجا من میرم تو هم هستی 806 00:51:10,929 --> 00:51:12,805 چه جالب، خیلی جالبه 807 00:51:12,829 --> 00:51:14,610 چرا انقد مشروب خوردی؟ 808 00:51:16,329 --> 00:51:17,606 هه‌جی 809 00:51:17,630 --> 00:51:21,449 رفیق عزیزم کیم هه‌جی کله‌پوک جونت اینجاست 810 00:51:21,499 --> 00:51:22,538 اومدی 811 00:51:22,539 --> 00:51:24,920 یه خانم عالی شدی 812 00:51:26,479 --> 00:51:29,208 !کله‌پوک من 813 00:51:29,209 --> 00:51:31,026 رفیق جونم، کله‌پوک 814 00:51:31,050 --> 00:51:33,500 تو یه خانم بالغ شدی 815 00:51:33,550 --> 00:51:35,419 ...بهت نمیگم کله‌پوک چون 816 00:51:35,420 --> 00:51:36,966 گردالی‌ای- گردالی‌ای- 817 00:51:36,990 --> 00:51:38,888 !تو واقعاً کله‌پوکی به همین خاطر اینجوری صدات میکنم 818 00:51:38,889 --> 00:51:40,265 تو یه کله‌پوکی- تو یه کله‌پوکی- 819 00:51:40,289 --> 00:51:43,540 !دوست من، کله‌پوک جون! خیلی خوب بزرگ شدی 820 00:51:43,789 --> 00:51:45,305 شما بچه‌ها مشکلتون چیه؟ 821 00:51:45,329 --> 00:51:47,506 دارین منو خجالت زده می‌کنین، هویونگ اینجاست 822 00:51:47,530 --> 00:51:50,079 داریم خجالت‌زده‌ات می‌کنیم؟- تو از من خجالت می‌کشی؟- 823 00:51:50,300 --> 00:51:52,349 چرا؟ چی درمورد من انقدر خجالت‌آوره؟ 824 00:51:52,729 --> 00:51:54,150 !من لی هونگ‌جو هستم 825 00:51:54,340 --> 00:51:55,790 امیدوارم درک کنی 826 00:51:55,869 --> 00:51:58,790 هونگ‌جو زمان سختی رو گذرونده، پس اون ناامیده 827 00:52:00,679 --> 00:52:02,285 می‌بینی؟ اونا همینجوری به خندیدن ادامه میدن 828 00:52:02,309 --> 00:52:03,825 کوان سانگ پیل- بله؟- 829 00:52:03,849 --> 00:52:05,055 آبجو 830 00:52:05,079 --> 00:52:07,279 امروز، نیاز دارم آبجو بزنم 831 00:52:07,280 --> 00:52:08,518 چه بلایی سرت اومده؟ 832 00:52:08,519 --> 00:52:10,649 یه جای دیگه مست شدی رفته 833 00:52:10,650 --> 00:52:13,635 چرا من باید با رفتارهای مستی تو کنار بیام؟ چرا؟ 834 00:52:13,659 --> 00:52:15,070 چی؟ 835 00:52:19,459 --> 00:52:21,210 امروز اشکالی نداره مست کنیم 836 00:52:21,900 --> 00:52:24,705 می‌دونی که امروز به سمت کی می‌دویدم؟ 837 00:52:24,729 --> 00:52:26,316 ...عشق اولم 838 00:52:26,340 --> 00:52:27,849 فقط اینو بخور 839 00:52:32,610 --> 00:52:34,555 هی، این تنده 840 00:52:34,579 --> 00:52:37,256 این برداشت من از پای مرغ تنده، تو چی فکر می‌کنی؟ 841 00:52:37,280 --> 00:52:39,559 مرحله‌ی تندی یه لذته، درسته؟ این چطوریه؟ 842 00:52:40,119 --> 00:52:42,049 خدایا، تنده- خوشمزه‌ست- 843 00:52:42,050 --> 00:52:43,319 خوشمزه‌ست، مگه نه؟ 844 00:52:43,320 --> 00:52:44,788 خدایا، می‌دونستم- تنده- 845 00:52:44,789 --> 00:52:46,400 باید شکرگزار غذای خوب باشی- تنده- 846 00:52:47,090 --> 00:52:48,639 !خیلی تنده 847 00:52:55,360 --> 00:52:56,849 اینو بذار زیر سرت 848 00:52:58,369 --> 00:53:00,949 خدایا، خودت رو ببین، عین یه بچه خوابیدی 849 00:53:01,570 --> 00:53:03,368 شما بچه‌ها حتی بعد از فارغ‌التحصیلی با هم درارتباط بودین؟ 850 00:53:03,369 --> 00:53:04,716 آره، زیاد 851 00:53:04,740 --> 00:53:06,185 گمونم این کارمای منه 852 00:53:06,209 --> 00:53:08,389 نمی‌دونم چطوری آخر و عاقبتم به این بی‌ظرفیتا رسیده 853 00:53:12,550 --> 00:53:14,000 کجا می‌مونی؟ 854 00:53:14,280 --> 00:53:15,699 این خیلی تنده 855 00:53:15,979 --> 00:53:17,166 (اوبوک-دونگ) 856 00:53:17,190 --> 00:53:18,325 !این عالیه 857 00:53:18,349 --> 00:53:20,859 این دردسرساز رو با خودت ببر- خیلی تنده، خیلی تنده- 858 00:53:20,860 --> 00:53:22,509 اون هنوز توی اوبوک دونگ زندگی می‌کنه 859 00:53:22,720 --> 00:53:24,058 بی دردسر خونه‌اش رو پیدا می‌کنه 860 00:53:24,059 --> 00:53:25,365 فقط حواست باشه بره داخل 861 00:53:25,389 --> 00:53:27,228 تو چیکار می‌کنی؟- ...من باید این دردسرساز زیبا رو- 862 00:53:27,229 --> 00:53:28,975 ...برسونم خونه‌اش 863 00:53:28,999 --> 00:53:31,020 رستوران رو ببندم و برم خونه 864 00:53:39,570 --> 00:53:41,190 هویونگ 865 00:53:46,110 --> 00:53:48,630 بدون خداحافظی مثل همه‌ی اون سال‌های قبلی که رفتی، نرو 866 00:54:14,880 --> 00:54:16,290 ای خدا 867 00:54:44,510 --> 00:54:46,790 بیا به هم بچسبیم رفیق 868 00:54:47,380 --> 00:54:49,029 چت شده؟ 869 00:54:49,179 --> 00:54:50,900 من لی هونگ‌جو هستم 870 00:54:51,450 --> 00:54:54,130 یادت نمیاد؟ من به دبیرستان اوبوک می‌رفتم 871 00:54:55,720 --> 00:54:57,440 درسته، لی هونگ‌جو 872 00:54:57,990 --> 00:55:00,000 ...امروز می‌خواستم ببینمت چون‌که 873 00:55:03,590 --> 00:55:06,336 چون‌که نیاز داشتم یه چیزی رو باهات حل ‌کنم 874 00:55:06,360 --> 00:55:08,509 ...هفته‌ی پیش، تو- چی؟- 875 00:55:09,769 --> 00:55:11,179 بازم داری فرار می‌کنی؟ 876 00:55:13,030 --> 00:55:14,539 (دبیرستان اوبوک) 877 00:55:15,900 --> 00:55:17,960 خدایا، تحویل بگیر 878 00:55:18,740 --> 00:55:21,790 هی، ما بازم بخاطر تو دیر کردیم 879 00:55:22,440 --> 00:55:25,130 دوباره"؟ من یادم نمیاد که" باعث شده باشم دیر به مدرسه برسیم 880 00:55:26,349 --> 00:55:28,829 خدایا، تو خیلی بی‌حیایی 881 00:55:29,450 --> 00:55:31,699 روزی که اولین بار همو توی اتوبوس دیدیم 882 00:55:34,459 --> 00:55:36,440 من بیدارت کردم و کمکت کردم از اتوبوس پیاده بشی 883 00:55:38,229 --> 00:55:40,509 بعدش بهت کمک کردم تا در مدرسه بری 884 00:55:42,099 --> 00:55:45,219 ،بخاطر اینکه آسیب دیده بودی من برای دیر رسیدن سرزنش شدم 885 00:55:50,570 --> 00:55:51,920 مطمئنی؟ 886 00:55:55,010 --> 00:55:56,460 فکر می‌کنم 887 00:55:59,010 --> 00:56:00,369 وایسا 888 00:56:00,820 --> 00:56:02,500 تو کانگ هویونگ نیستی، درسته؟ 889 00:56:04,849 --> 00:56:06,095 چی؟ 890 00:56:06,119 --> 00:56:07,909 اون اینجوری لبخند نمی‌زد 891 00:56:08,690 --> 00:56:11,705 اون صورتش هیچ احساساتی نداره همینطور که هیچ وفاداری‌ای نداره 892 00:56:11,729 --> 00:56:13,779 اون هیچ قلبی هم نداره 893 00:56:14,659 --> 00:56:18,349 کانگ هویونگ شبیه یه بچه کوچیک با یه مغز باهوشه، فقط همین 894 00:56:19,530 --> 00:56:21,219 اون شبیه تو نیست 895 00:56:23,209 --> 00:56:24,790 پس تو فکر می‌کنی من شبیه یه بچه کوچیکم؟ 896 00:56:25,209 --> 00:56:26,860 نمی‌دونستی که هستی؟ 897 00:56:27,380 --> 00:56:30,090 چطور ممکنه که ندونی؟ حتی منم می‌دونم 898 00:56:31,249 --> 00:56:32,800 واقعاً می‌دونستیا ولی، درسته؟ 899 00:56:33,220 --> 00:56:35,130 شرط میبندم که در اون باره همه چیز رو می‌دونی 900 00:56:41,389 --> 00:56:42,770 خدایا 901 00:56:46,360 --> 00:56:47,980 خوشحالم که برگشتی 902 00:56:48,659 --> 00:56:50,550 خوشحالم که دوباره می‌بینمت، کانگ هویونگ 903 00:57:11,820 --> 00:57:13,836 !آره، من بردم 904 00:57:13,860 --> 00:57:16,880 !من قهرمان مسابقات خیره شدن در دبیرستان اوبوکم 905 00:57:19,659 --> 00:57:21,710 کجا بودی؟ چرا انقدر زیاد نوشیدی؟ 906 00:57:22,959 --> 00:57:24,380 همینو بگو 907 00:57:24,530 --> 00:57:26,520 من کجا نوشیدم؟ 908 00:57:27,039 --> 00:57:28,790 الکل باعث شده حافظه‌ات رو از دست بدی؟ 909 00:57:31,639 --> 00:57:33,590 یادت اومد؟ 910 00:57:34,240 --> 00:57:36,408 من نمی‌خواستم که آقای کیم کتابم رو بگیره 911 00:57:36,409 --> 00:57:38,329 برای همین کتابم رو توی کوله پشتی تو گذاشتم 912 00:57:40,079 --> 00:57:42,300 "عشق پیشروی من" 913 00:57:42,780 --> 00:57:45,000 خدایا، درسته 914 00:57:45,490 --> 00:57:47,570 حدس می‌زنم کانگ هویونگ باشی 915 00:57:48,920 --> 00:57:51,239 این جمله توی کتاب بود 916 00:57:53,729 --> 00:57:55,598 ،عشق اول یه چیز دیگه‌ست" 917 00:57:55,599 --> 00:57:58,279 "چون فقط یه بار در زندگی اتفاق میفته 918 00:57:58,670 --> 00:58:00,590 پس عشق اول چیه؟ 919 00:58:00,740 --> 00:58:02,719 غذای یخ‌زده‌ست 920 00:58:03,440 --> 00:58:05,109 باید بذاری خیلی خوب یخ بزنه 921 00:58:05,110 --> 00:58:06,439 ...پس اینطوری مدت زمان زیادی دووم میاره 922 00:58:06,440 --> 00:58:08,559 با اون احساسات بی‌گناه اولیه عشق 923 00:58:09,010 --> 00:58:12,000 ولی چی میشه اگه درش بیاریم تا یخش آب بشه؟ 924 00:58:12,550 --> 00:58:14,725 نه، هیچوقت 925 00:58:14,749 --> 00:58:16,829 ما نباید هیچوقت یخش رو آب کنیم 926 00:58:21,789 --> 00:58:23,170 بعدش چی میشه؟ 927 00:58:23,429 --> 00:58:24,809 ...بعدش 928 00:58:25,289 --> 00:58:27,949 عشق اولمون تاریخ انقضاش رو پیدا می‌کنه 929 00:58:29,159 --> 00:58:30,868 ...ما هیچوقت نمی‌تونیم عشق اولمون رو به یاد بیاریم 930 00:58:30,869 --> 00:58:32,750 با احساسات اولیه‌ای که داشتیم 931 00:58:34,940 --> 00:58:36,920 ...پس چیزی که دارم میگم اینه که 932 00:58:37,440 --> 00:58:39,790 تو هیچوقت نباید عشق اولت رو ببینی 933 00:59:01,929 --> 00:59:03,980 رامیون واقعاً بهترین درمان بعد مستیه 934 00:59:04,900 --> 00:59:07,090 دامپلینگ‌ها بهترین جفت‌های رامیون‌ان 935 00:59:08,240 --> 00:59:10,038 مطمئن شو که دامپلینگ‌ها رو توی فریزر می‌ذاری 936 00:59:10,039 --> 00:59:11,086 یخ بزنن مثل یه تیکه سنگ 937 00:59:11,110 --> 00:59:12,416 گرفتی؟ 938 00:59:12,440 --> 00:59:13,478 تا آب نشن؟ 939 00:59:13,479 --> 00:59:16,109 خودشه، مثل یه سنگ سفت فریزشون کن تا آب نشن 940 00:59:16,110 --> 00:59:18,650 (غذای کره‌ای دامپلینگ) 941 00:59:19,150 --> 00:59:21,348 پس خداحافظ هویونگ 942 00:59:21,349 --> 00:59:22,869 دیدنت عالی بود 943 00:59:23,050 --> 00:59:26,070 ...باشه لی هونگ‌جو، به سلامت برو 944 01:00:03,889 --> 01:00:05,480 چرا تا این بالا دنبالم اومدی؟ 945 01:00:10,229 --> 01:00:11,750 تو اینجا زندگی می‌کنی؟ 946 01:00:12,200 --> 01:00:13,446 خودت چی فکر می‌کنی؟ 947 01:00:13,470 --> 01:00:17,090 فکر می‌کنی من سعی دارم به زور وارد خونه یکی دیگه بشم؟ 948 01:00:20,880 --> 01:00:22,290 چی؟ 949 01:00:22,809 --> 01:00:24,630 چرا اینطوری میخندی؟ 950 01:00:25,579 --> 01:00:27,070 چون‌که کیوتی 951 01:00:33,559 --> 01:00:34,958 (غذای کره‌ای دامپلینگ) 952 01:00:34,959 --> 01:00:37,359 (وقتی یخشون آب شد، دوباره فریزشون نکنین) 953 01:00:37,360 --> 01:00:38,779 بد شد که 954 01:00:41,429 --> 01:00:42,849 ...مال من 955 01:00:43,329 --> 01:00:45,250 باید تا الان شروع به آب شدن کرده باشه 956 01:00:54,139 --> 01:00:57,142 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 957 01:01:16,592 --> 01:01:18,282 قبلاً هیچوقت با همچین سوالایی رو‌به‌رو نشده بودم 958 01:01:20,199 --> 01:01:21,568 ...نه وقت داشتم که اون رو از قبل مطالعه کنم 959 01:01:21,569 --> 01:01:23,889 نه فرصتی که از طریق سوالات آسون مرور کنم 960 01:01:26,509 --> 01:01:28,228 زنگ برای نشون دادن شروع به صدا دراومد 961 01:01:40,340 --> 01:02:00,340 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 962 01:02:01,659 --> 01:02:04,106 کله‌پوک، فکر می‌کنی می‌تونی فردا یکم وقت با خواهرزاده‌ام بگذرونی؟ ::::@AirenTeam:::: 963 01:02:04,130 --> 01:02:05,436 من طبقه بالایی‌ام ::::@AirenTeam:::: 964 01:02:05,460 --> 01:02:06,535 خدایا، چی؟- خدایا- ::::@AirenTeam:::: 965 01:02:06,559 --> 01:02:08,198 یه مرد بالغ مثل تو نمی‌تونه از اونجا اومده باشه ::::@AirenTeam:::: 966 01:02:08,199 --> 01:02:09,710 این واقعاً تویی؟ ::::@AirenTeam:::: 967 01:02:10,270 --> 01:02:12,980 اون از من استفاده می‌کنه تا بتونه با عشق اولش وقت بگذرونه ::::@AirenTeam:::: 968 01:02:13,800 --> 01:02:15,515 نه، دنبالم بیا ::::@AirenTeam:::: 969 01:02:15,539 --> 01:02:17,439 حالا کی اوقات خوب رو به کی نشون میده؟ ::::@AirenTeam:::: 970 01:02:17,440 --> 01:02:17,969 (اگه این تماس رو جواب بدی، تو عملاً یه احمقی) ::::@AirenTeam:::: 971 01:02:18,539 --> 01:02:20,316 هونگ‌جو تماسم رو جواب نمیده ::::@AirenTeam:::: 972 01:02:20,340 --> 01:02:22,989 اون تماست رو جواب نمیده چون با یه پسر سر قراره ::::@AirenTeam:::: 973 01:02:24,250 --> 01:02:25,900 فکر کردم می‌خواد منو ببوسه ::::@AirenTeam:::: 974 01:02:27,619 --> 01:02:30,739 تو داری اینطوری رفتار می‌کنی چون هنوز به من علاقه داری ::::@AirenTeam:::: 975 01:02:31,219 --> 01:02:32,699 فردا نمی‌تونم انجامش بدم ::::@AirenTeam:::: 976 01:02:33,119 --> 01:02:34,639 من ازت خوشم میومد ::::@AirenTeam:::: 977 01:02:35,159 --> 01:02:36,440 و هنوزم میاد ::::@AirenTeam::::