1 00:00:00,109 --> 00:00:02,240 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:02,264 --> 00:00:04,264 سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی :::::::: :::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ می‌کنه 3 00:00:04,300 --> 00:00:06,013 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 4 00:00:06,025 --> 00:00:07,865 ✨ قـسـمـت دوم ✨ ::::@AirenTeam:::: 5 00:00:24,414 --> 00:00:26,964 آخ سرم 6 00:00:34,104 --> 00:00:38,014 کثافتم اگه یه بار دیگه زهرماری بزنم 7 00:00:39,284 --> 00:00:41,094 حال و احوالت خوب بوده؟ 8 00:00:43,364 --> 00:00:45,254 !تبریک میگم- ممنون بابت غذا- 9 00:00:45,254 --> 00:00:47,314 دلیلی واسه تسلیم شدن وجود نداره 10 00:00:47,314 --> 00:00:49,334 این روز رو مدیون تحملمون هستیم 11 00:00:49,334 --> 00:00:50,454 مگه نه تهیه‌کننده لی؟ 12 00:00:50,454 --> 00:00:53,354 معلومه، من توی تحمل کردن خیلی خوبم 13 00:00:53,354 --> 00:00:58,124 !"بخاطر موفقیت "مدرسه ویژه- !نوش- 14 00:00:58,124 --> 00:00:59,804 !برو بالا 15 00:01:07,734 --> 00:01:11,054 !آره، اوضاعم خوب بوده 16 00:01:11,054 --> 00:01:13,494 که چه؟ 17 00:01:20,844 --> 00:01:22,344 عه کانگ هویونگ 18 00:01:22,344 --> 00:01:26,744 کانگ هویونگ مثل یه بچه مهدکودکی باهوش میمونه 19 00:01:26,744 --> 00:01:28,644 رامیون واسه خماری عالیه 20 00:01:28,644 --> 00:01:31,154 رامیون با دامپلینگ اصلاً یه چیز دیگه‌ست 21 00:01:31,154 --> 00:01:32,854 دامپلینگ‌‌ها رو بذار توی فریزر 22 00:01:32,854 --> 00:01:35,044 بذارشون توی فریزر، باشه؟ 23 00:01:35,044 --> 00:01:37,224 چی خبر بوده دیشب؟ 24 00:01:38,584 --> 00:01:40,444 بد شد که 25 00:01:40,444 --> 00:01:43,914 مال من باید تا الان شروع به آب شدن کرده باشه 26 00:01:47,604 --> 00:01:49,394 نه 27 00:01:49,394 --> 00:01:50,784 واقعاً؟ 28 00:01:55,064 --> 00:01:56,984 پس واسه منو بگیر 29 00:01:58,614 --> 00:02:01,164 اشکال نداره، نمی‌کشنت 30 00:02:02,974 --> 00:02:05,254 فردا صبح می‌بینمت 31 00:02:06,804 --> 00:02:08,624 فردا صبح؟ 32 00:02:19,444 --> 00:02:21,444 اومو، زهره‌م ترکید 33 00:02:21,444 --> 00:02:24,874 اومدی- چرا تلفنت رو جواب نمیدی؟- 34 00:02:24,874 --> 00:02:26,954 شارژش تموم شده؟ 35 00:02:26,954 --> 00:02:28,354 اول بیا داخل- نخیر- 36 00:02:28,354 --> 00:02:31,554 زود حاضر شو بیا بیرون، بریم گامجاتنگ* بخریم (خورش خوک) 37 00:02:32,504 --> 00:02:34,334 زود، بدو 38 00:02:37,804 --> 00:02:40,874 آیگو، خوشحالم هنوز زنده‌م 39 00:02:40,874 --> 00:02:43,214 باید سوپ خماری‌ای که درست کردی رو بخورم 40 00:02:43,214 --> 00:02:46,374 ولی از کجا فهمیدی دیشب زهرماری زدم؟ 41 00:02:46,374 --> 00:02:48,814 فقط بخور- باشه- 42 00:02:53,324 --> 00:02:57,334 وای، اصلاً آدم دلش می‌خواد انگشتاش هم بخوره 43 00:02:57,334 --> 00:02:59,174 دامپلینگا از کجا اومدن؟ 44 00:02:59,174 --> 00:03:00,664 هوس کردی، آره؟ 45 00:03:00,664 --> 00:03:03,034 توی آمریکا دامپلینگ نیست، نه؟ 46 00:03:04,364 --> 00:03:07,564 دیروز عشق اولت چیشد؟ 47 00:03:08,324 --> 00:03:11,124 دایی سوپ داره سرد میشه- باشه- 48 00:03:11,124 --> 00:03:13,014 باید تا گرمه بخوری 49 00:03:16,144 --> 00:03:18,394 دعوام نمی‌کنی اگه یکی از دوستام رو دعوت کنم؟ 50 00:03:18,394 --> 00:03:20,684 دوست؟- آره، الانا دیگه میرسه- 51 00:03:20,684 --> 00:03:23,244 طبقه بالا زندگی می‌کنه- !نه- 52 00:03:25,984 --> 00:03:28,964 چرا داد می‌زنی؟ 53 00:03:30,544 --> 00:03:32,774 قلبم ضعیفه 54 00:03:33,774 --> 00:03:36,074 فقط دوتا بشقاب غذا درست کردم 55 00:03:36,074 --> 00:03:38,124 دوتایی بخوریم 56 00:03:39,444 --> 00:03:42,434 مطمئنم کله‌پوک دیشب زهرماری زده 57 00:04:11,404 --> 00:04:13,934 آیگو، تمومش کردی 58 00:04:13,934 --> 00:04:17,024 هیچی نگفتم چون وقتی یکی داره غذا می‌خوره نباید مزاحم بشی 59 00:04:17,024 --> 00:04:18,494 چطور؟ 60 00:04:18,494 --> 00:04:24,354 دیشب کجا و با کی انقدر زهرماری زدی که حالت بد بود؟ 61 00:04:25,624 --> 00:04:27,774 گشنه بودم و حالت تهوع داشتم 62 00:04:27,774 --> 00:04:29,954 دیشب فقط ما نبودیم 63 00:04:29,954 --> 00:04:31,994 مهمونی کانگ هویونگ بود، نه؟ 64 00:04:31,994 --> 00:04:34,314 فقط ما چهارتا بودیم، گفتی زود میای 65 00:04:34,314 --> 00:04:36,204 ولی نیومدی 66 00:04:36,204 --> 00:04:39,414 ما دعوتش کردیم، فکر کن اون چه حسی داشته 67 00:04:41,874 --> 00:04:45,884 ببخشید- از من عدرخواهی نکن، از اون عذرخواهی کن- 68 00:04:45,884 --> 00:04:48,704 ،می‌دونی بخاطر اینکه نیومدی چقدر زهرماری دادم بالا؟ 69 00:04:48,704 --> 00:04:52,124 به زور زهرماری خوردی فقط بخاطر اینکه روحیه‌ات رو ببری بالا؟ 70 00:04:52,124 --> 00:04:54,724 هه‌جی، من لایق مرگم 71 00:04:54,724 --> 00:04:58,804 هه‌جی گلی، چطوری انقدر گوگولی‌ای آخه؟ 72 00:04:58,804 --> 00:05:00,664 بیخیال 73 00:05:00,664 --> 00:05:02,884 خب چرا دیشب دیر کردی؟ 74 00:05:03,904 --> 00:05:05,464 جونهو 75 00:05:07,454 --> 00:05:10,314 من کله خرابم، مخم تعطیله 76 00:05:10,314 --> 00:05:12,504 باورم نمیشه 77 00:05:16,224 --> 00:05:18,214 تو حساب کن 78 00:05:20,324 --> 00:05:22,224 توام شیرینی می‌خوای؟ 79 00:05:25,114 --> 00:05:28,504 واسه یه کاری اونجا رفتی و بانگ جونهو اونجا بود؟ 80 00:05:29,554 --> 00:05:33,014 می‌تونستم ازش فرار کنم، ولی مدیر مچم رو گرفت 81 00:05:33,014 --> 00:05:34,624 بعدش؟ 82 00:05:36,414 --> 00:05:39,294 ازم پرسید حالم چطوره اینا، تازه لبخند می‌زد 83 00:05:39,294 --> 00:05:41,374 ...چطوری 84 00:05:41,374 --> 00:05:43,884 مرتیکه چلغوز بی‌عقل 85 00:05:43,884 --> 00:05:46,414 بهت گفتم که اینکار رو می‌کنه 86 00:05:46,414 --> 00:05:49,304 اون یه بچه پرروی نمک به حرومه که فقط خودش واسش مهمه 87 00:05:49,304 --> 00:05:50,744 بهش زنگ می‌زنم- نه- 88 00:05:50,744 --> 00:05:54,804 "بعدش بهش گفتم "آره! خوبم 89 00:05:54,804 --> 00:05:56,984 واقعاً خوب بودم 90 00:05:56,984 --> 00:05:59,784 به نظر توام حالت خوبه 91 00:05:59,784 --> 00:06:03,244 اصلاً نمی‌دونستم اومدی کره 92 00:06:03,244 --> 00:06:05,144 خوبه که اینجا می‌بینمت 93 00:06:08,534 --> 00:06:10,174 آه، تهیه‌کننده پارک 94 00:06:10,174 --> 00:06:13,054 فیلم چطور بود؟ خیلی جالب نبود؟ 95 00:06:13,054 --> 00:06:16,634 آخرش رو خیلی دوست داشتم، شما چطور؟ 96 00:06:19,924 --> 00:06:22,234 خیلی آروم بود 97 00:06:22,234 --> 00:06:26,364 ...بعد که با بقیه شروع کردم زهرماری زدن 98 00:06:27,244 --> 00:06:30,804 مطمئنم آروم و طبیعی بود 99 00:06:32,804 --> 00:06:34,404 بازم چشمات نرماله 100 00:06:34,404 --> 00:06:37,384 معلومه، فکر کردی گریه کردم؟ 101 00:06:38,664 --> 00:06:41,524 تو چی؟ زنگ زدی کانگ هویونگ؟ 102 00:06:42,224 --> 00:06:43,504 هنوز نه 103 00:06:43,504 --> 00:06:45,894 هنوز جذابه 104 00:06:45,894 --> 00:06:48,214 ولی حس و حالش عوض شده 105 00:06:48,214 --> 00:06:50,954 الان قشنگ یه مرد بالغ شده 106 00:06:50,954 --> 00:06:52,474 واقعاً؟ 107 00:06:52,474 --> 00:06:55,344 خب، بایدم بالغ میشد 108 00:06:55,344 --> 00:06:57,894 اونموقع ها خیلی خاک برسر بود 109 00:06:57,894 --> 00:07:00,814 کانگ هویونگ؟ نه نبود 110 00:07:00,814 --> 00:07:02,154 یعنی چی؟ 111 00:07:02,154 --> 00:07:04,514 یادت نمیاد اون‌موقع چی گفت؟ 112 00:07:04,514 --> 00:07:05,894 !اصلاً هم جذاب نیست 113 00:07:05,894 --> 00:07:08,894 (ده سال پیش، سپتامبر2013، دبیرستان اوبوک) صورتش کوچیکه ولی چشمای کشیده 114 00:07:08,894 --> 00:07:11,474 و بینیش خیلی برجسته‌ست 115 00:07:12,294 --> 00:07:14,044 اینا یعنی اون جذابه 116 00:07:14,044 --> 00:07:16,224 آیگو خنگ خدا 117 00:07:17,324 --> 00:07:20,354 هی، تا الان ده تا نامه بهش دادم 118 00:07:20,354 --> 00:07:22,094 (دستشویی مردانه) 119 00:07:26,934 --> 00:07:29,614 آیگو، پشمام- آیگو- 120 00:07:29,614 --> 00:07:33,854 ♫ من همیشه فقط به خودم اعتماد داشتم تا که تو رو دیدم ♫ 121 00:07:33,854 --> 00:07:36,884 کانگ هویونگ، این از طرف دوستم کیم هه‌جی‌ـه 122 00:07:36,884 --> 00:07:39,454 ♫ باور داشتم که شادی در درون وجود داره ♫ 123 00:07:39,454 --> 00:07:45,444 ♫ واسه اینکه به آرزوت برسی، بهت یاد میدم چطور پرواز کنی ♫ 124 00:07:45,444 --> 00:07:48,854 !کانگ هویونگ! هی کانگ هویونگ 125 00:07:50,494 --> 00:07:54,184 بیا این از طرف دوستم هه‌جی‌ـه 126 00:07:56,154 --> 00:07:58,534 !هی، بکش کنار 127 00:07:58,534 --> 00:07:59,934 !برو اونور بابا 128 00:08:01,274 --> 00:08:12,354 ♫ پس می‌تونم به قلبت دست پیدا کنم ♫ 129 00:08:12,354 --> 00:08:16,054 کانگ هویونگ، این از طرف دوستم کیم هه‌جی‌ـه 130 00:08:16,994 --> 00:08:20,314 مطمئنم هیچوقت از کسی خوشش نیومده 131 00:08:20,314 --> 00:08:24,454 وگرنه چطوری اون همه نامه رو به یه ورش می‌گرفت؟ 132 00:08:26,054 --> 00:08:28,504 ...هه‌جی، چرا جای کسی مثل اون 133 00:08:28,504 --> 00:08:32,434 از یه آدم عادی خوشت نمیاد؟ 134 00:08:34,444 --> 00:08:39,074 کله‌پوک، میشه بیخیال بانگ جونهو بشی؟ 135 00:08:39,994 --> 00:08:41,414 چرا بیخیال بشم؟ 136 00:08:41,414 --> 00:08:45,234 بیا بهش توی جمع نامه بدیم، اونم دیگه نمی‌تونه به چپش بگیره 137 00:08:45,234 --> 00:08:46,484 توی جمع؟ 138 00:08:46,484 --> 00:08:47,774 آره 139 00:08:54,544 --> 00:08:57,434 !کانگ هویونگ اومد! اومدش 140 00:08:57,434 --> 00:09:03,024 (H.Jکانگ هویونگ منتظر جوابت هستم، از طرف) چیه؟ 141 00:09:03,024 --> 00:09:05,474 !جوابش رو بده 142 00:09:05,474 --> 00:09:07,794 هی وایستا! هنوز عکس نگرفتم 143 00:09:07,794 --> 00:09:09,354 ای بابا 144 00:09:11,294 --> 00:09:16,774 چطوری می‌تونی قلب پاک یکی رو بشکونی؟ 145 00:09:20,334 --> 00:09:23,724 انقدر عصبی بودم که هنوز یادمه 146 00:09:23,724 --> 00:09:26,094 هی، این بار آخر که رفتیم پیش فالگیر 147 00:09:26,094 --> 00:09:30,524 گفتش که قراره من خارج از کشور زندگی کنم، یادته؟ 148 00:09:30,524 --> 00:09:32,654 ...خب 149 00:09:32,654 --> 00:09:35,104 همونی که گفت عقد تو و اکست رو توی آسمونا بستن؟ 150 00:09:35,104 --> 00:09:38,234 اون بخاطر این بود که تاریخ تولدش رو اشتباه گفته بود 151 00:09:38,234 --> 00:09:39,764 خوب فکر کن 152 00:09:39,764 --> 00:09:42,824 چرا من انقدر زبانم خوبه؟ 153 00:09:42,824 --> 00:09:45,054 می‌دونم، چون از برد پیت خوشت میاد 154 00:09:45,054 --> 00:09:46,714 دقیقاً 155 00:09:46,714 --> 00:09:51,464 از اون موقع، فکر می‌کنم که بعد ازدواج قراره برم آمریکا زندگی کنم 156 00:09:52,384 --> 00:09:55,574 ...اگه اینطوره- ...اگه اینطوره- 157 00:09:55,574 --> 00:09:57,844 !بخاطر همین بوده- !بخاطر همین بوده- 158 00:09:57,844 --> 00:09:59,814 شما دوتا به همدیگه نزدیکین؟ 159 00:09:59,814 --> 00:10:01,344 به کی؟ 160 00:10:02,544 --> 00:10:03,924 اون خانم طبقه بالایی 161 00:10:03,924 --> 00:10:06,424 کله‌پوک؟ ما خیلی به هم نزدیکیم 162 00:10:06,424 --> 00:10:09,654 ده ساله که رفیق گرمابه و گلستانیم 163 00:10:09,654 --> 00:10:11,714 پس ازش بخواه راهنمای من بشه 164 00:10:11,714 --> 00:10:14,424 کله‌پوک؟ چه راهنمایی؟ 165 00:10:14,424 --> 00:10:17,814 مدتی میشه که اینجا نبودم، نمی‌تونم همین شکلی جایی برم 166 00:10:17,814 --> 00:10:19,704 تو که همین سه‌شنبه میری 167 00:10:19,704 --> 00:10:21,414 فقط سه روز وقت داری 168 00:10:21,414 --> 00:10:24,214 هرچه زودتر برو عشق اولت رو ببین 169 00:10:27,684 --> 00:10:31,364 این چه قیافه‌ایه؟ دیروز چیزی خوب پیش نرفت؟ 170 00:10:38,114 --> 00:10:40,984 بیا فقط بگیم که یه روز از خواهرزاده‌ت که از آمریکا برگشته پذیرایی کنه 171 00:10:40,984 --> 00:10:42,934 بیخیال جزئیاتش 172 00:10:45,174 --> 00:10:49,764 چرا یه‌جوری بنظر میاد که انگار خیلی پررویی؟ 173 00:10:49,764 --> 00:10:51,974 این همون چیزیه که منم حس می‌کنم؟ 174 00:10:51,974 --> 00:10:54,514 تو کله‌پوک رو نمی‌شناسی 175 00:10:54,514 --> 00:10:57,444 دیروز وقتی که داشت از پله‌ها می‌رفت بالا دیدمش 176 00:10:58,624 --> 00:11:00,214 خب؟ 177 00:11:04,174 --> 00:11:05,774 هیچی بیخیالش 178 00:11:05,774 --> 00:11:09,014 تو که گفتی بهش نزدیکی 179 00:11:09,014 --> 00:11:11,954 همینطوری خواستم بپرسم 180 00:11:13,684 --> 00:11:15,944 مگه مهمه اصلاً؟ 181 00:11:18,724 --> 00:11:21,824 بخاطر همینه که باید توی رابطه باشی 182 00:11:21,824 --> 00:11:24,284 حتی شبیه کربوهیدرات هم نیست 183 00:11:25,294 --> 00:11:27,654 آره، یه ماده غذایی ضروریه 184 00:11:27,654 --> 00:11:30,384 چون این مواد رو کم داری 185 00:11:30,384 --> 00:11:32,584 کل بدنت داره سیگنال می‌فرسته 186 00:11:32,584 --> 00:11:35,924 "تو ناراضی‌ای، وضعیت اضطراریه" یه همچین چیزی 187 00:11:41,824 --> 00:11:43,994 دایی- کله‌پوک- 188 00:11:43,994 --> 00:11:45,154 برنامه‌ت برای فردا چیه؟ 189 00:11:45,154 --> 00:11:46,714 فردا؟ 190 00:11:48,774 --> 00:11:50,444 فکر کنم هیچی، چطور؟ 191 00:11:50,444 --> 00:11:53,414 نمیری سر اون بلایند دیتی که هفته‌ی پیش رفتی؟ 192 00:11:54,264 --> 00:11:56,114 باید از طرف من به هه‌جی بگی 193 00:11:56,114 --> 00:11:58,804 الان نباید قرار بذارم، نه؟ 194 00:11:59,534 --> 00:12:01,764 دقیقاً، نباید این کارو کنی 195 00:12:01,764 --> 00:12:05,604 ،خودتون دارین قرار می‌ذارین چرا به اون همچین چیزی رو میگین؟ 196 00:12:07,364 --> 00:12:11,064 خانم کیم، شما امسال 29 ساله می‌شین، درسته؟ 197 00:12:11,064 --> 00:12:13,264 و به دبیرستان اوبوک می‌رفتی 198 00:12:13,264 --> 00:12:15,534 بله، چرا می‌پرسین؟ 199 00:12:15,534 --> 00:12:19,064 ..خانم کیم شما دیروز باکسی تجدید دیدار کردین؟ 200 00:12:19,064 --> 00:12:21,854 چی؟- فقط برو سر اصل مطلب- 201 00:12:21,854 --> 00:12:23,844 باشه، برش گردون 202 00:12:23,844 --> 00:12:26,734 تو از اون بچه‌های باحالی، نه؟ 203 00:12:26,734 --> 00:12:30,464 کله‌پوک، می‌تونی فردا از یکی از بستگان جوون من پذیرایی کنی؟ 204 00:12:30,464 --> 00:12:32,324 بستگان تو؟ 205 00:12:32,324 --> 00:12:34,134 همون که توی عکس بود؟ 206 00:12:34,134 --> 00:12:37,124 آره همون بچه، اون بچه چندروز پیش اومده کره 207 00:12:37,124 --> 00:12:40,864 ،اون بچه جایی رو ندیده پس هرجایی که بخوای می‌تونی ببریش 208 00:12:40,864 --> 00:12:42,244 از این کار خوشم میاد 209 00:12:42,244 --> 00:12:44,244 به اون بچه بگین روی این اونی حساب کنه 210 00:12:44,244 --> 00:12:46,534 اونی؟- آره- 211 00:12:46,534 --> 00:12:49,444 حدود ساعت 10 بیا به دورهمی‌مون 212 00:12:49,444 --> 00:12:51,564 پیشاپیش ازت ممنونم 213 00:12:52,744 --> 00:12:54,114 خوشحالی؟ 214 00:12:54,114 --> 00:12:55,454 دایی 215 00:12:56,184 --> 00:12:58,294 اون عکس من رو دیده؟ 216 00:12:58,294 --> 00:12:59,484 آره 217 00:13:00,244 --> 00:13:02,234 کدومش؟ 218 00:13:02,234 --> 00:13:06,414 چطوری می‌تونه توی چنین سنی همچین چهره‌ی متمایزی داشته باشه؟ 219 00:13:06,414 --> 00:13:07,744 حالا که بزرگ‌تر شده خوشگل‌تر هم شده 220 00:13:07,744 --> 00:13:09,144 درسته؟- آره- 221 00:13:09,914 --> 00:13:11,644 خیلی بانمکه 222 00:13:11,644 --> 00:13:13,604 چرا این عکس رو داری؟ 223 00:13:13,604 --> 00:13:15,624 می‌خوام یه دختر مثل این داشته باشم 224 00:13:16,334 --> 00:13:20,284 کله‌پوک و خانم کیم حتماً هم‌کلاسی بودن 225 00:13:20,284 --> 00:13:22,824 اونا دیروز هم باهم نوشیدن 226 00:13:24,014 --> 00:13:25,364 من بهت گفتم دیدمش 227 00:13:25,364 --> 00:13:28,444 تو گفتی نمی‌شناسیش، اینجوری رفتار کردی 228 00:13:28,444 --> 00:13:31,044 من؟- آره، تو این کارو کردی، تو، مرد- 229 00:13:31,044 --> 00:13:34,604 چطور می‌تونی از داییت استفاده کنی تا عشق اولت رو ببینی؟ 230 00:13:35,714 --> 00:13:38,154 هی، هی، دیگه حتی اگه بهم التماس کنی هم چیزی ازت نمی‌پرسم 231 00:13:38,154 --> 00:13:42,264 الان منم می‌رم سر قرار هی، لباسای من کو؟ 232 00:13:42,264 --> 00:13:44,164 کدوم لباسا؟- همونایی که واسه بلایند دیت پوشیدی؟- 233 00:13:44,164 --> 00:13:46,434 چون پوشیدیش می‌خوام اونو بپوشم 234 00:13:46,434 --> 00:13:48,624 باید اینجاها باشه، دنبالش بگرد 235 00:13:48,624 --> 00:13:50,744 !کجاست؟ ندیدمش 236 00:13:50,744 --> 00:13:53,264 فقط برو دنبالش بگرد 237 00:13:55,624 --> 00:13:58,484 عشق اول باید چیز قدرتمندی باشه 238 00:13:58,484 --> 00:14:01,894 حتی باعث شد کانگ هویونگ دست به‌کار بشه 239 00:14:02,834 --> 00:14:05,474 پس چرا فقط می‌خواست کله‌پوک رو ببینه؟ 240 00:14:08,784 --> 00:14:10,484 کیه؟ 241 00:14:10,484 --> 00:14:13,034 کله‌پوک حتماً فردا خانم کیم رو هم بیار 242 00:14:13,034 --> 00:14:15,174 ووکه 243 00:14:15,174 --> 00:14:17,014 داره میگه فردا من رو هم بیاری 244 00:14:17,014 --> 00:14:19,124 واقعاً؟ 245 00:14:19,124 --> 00:14:22,404 فردا باید چی بخوریم؟ باید چیکار کنیم؟ 246 00:14:22,404 --> 00:14:23,694 بیخیال من شو 247 00:14:23,694 --> 00:14:25,234 چرا؟ 248 00:14:25,234 --> 00:14:26,514 هرجا کیم هه‌جی بره، لی هونگ‌جو هم میره 249 00:14:26,514 --> 00:14:28,384 هرجا لی هونگ‌جو بره، کیم هه‌جی هم میره، مگه نه؟ 250 00:14:28,384 --> 00:14:30,194 با ما بیا 251 00:14:30,194 --> 00:14:32,504 بچه ها باید خودشون رو با بازی سرگرم کنن 252 00:14:32,504 --> 00:14:35,084 من یه برنامه‌ی مهم برای فردا دارم 253 00:14:35,084 --> 00:14:36,764 شرمنده 254 00:14:40,534 --> 00:14:43,704 با این دختر کوچولو چیکار کنم؟ 255 00:14:44,934 --> 00:14:47,824 باید چیکار کنم؟ 256 00:15:08,894 --> 00:15:12,774 ♫ زمان مرگ، وقتی سایه‌ها به نمایش درمیان ♫ 257 00:15:12,774 --> 00:15:16,624 ♫ یه خاطره‌ی آشنا راهم رو بهم نشون داد ♫ 258 00:15:16,624 --> 00:15:20,664 ♫ با یه فاصله، نرم و غمگین ♫ 259 00:15:20,664 --> 00:15:24,534 ♫ رویایی که هیچوقت نمی‌تونم فراموشش کنم ♫ 260 00:15:24,534 --> 00:15:28,144 ♫ نجوایی از گذشته رو از نسیم می‌شنوم ♫ 261 00:15:28,144 --> 00:15:31,374 ♫ یه نغمه‌ی جدید شروع شده و دوباره پخش میشه ♫ 262 00:15:31,374 --> 00:15:32,854 خواهر زاده خانم 263 00:15:32,854 --> 00:15:34,704 خواهر زاده خانم؟ 264 00:15:39,174 --> 00:15:41,384 من اونی طبقه بالایی‌ام 265 00:15:41,384 --> 00:15:42,934 دارم میام 266 00:15:47,054 --> 00:15:49,474 یه دختر نبود؟ 267 00:15:57,344 --> 00:15:58,574 چیکار می‌کنی؟ 268 00:15:58,574 --> 00:16:00,454 تو اونی نیستی که باید می‌اومد بیرون 269 00:16:00,454 --> 00:16:01,704 هی 270 00:16:02,554 --> 00:16:05,624 هی توی چرا تو خونه‌ی دایی ووکی؟ 271 00:16:05,624 --> 00:16:08,564 چون خواهر زاده‌شم 272 00:16:08,564 --> 00:16:12,794 ،نمی‌تونی همچین آدمی باشی نمیشه آدم به این بزرگی باشه 273 00:16:12,794 --> 00:16:14,704 حالا که شده 274 00:16:14,704 --> 00:16:16,804 ممکن نیست که تو باشی 275 00:16:18,534 --> 00:16:20,094 قرار نبود اون باشه 276 00:16:21,094 --> 00:16:24,184 چرا تو اون عکس رو داری؟ 277 00:16:25,124 --> 00:16:27,154 چون یه دختر مثل اون می‌خواستم 278 00:16:28,384 --> 00:16:30,334 واقعاً خودتی؟ 279 00:16:31,134 --> 00:16:33,554 این مال برنامه‌ی استعدادیابی مهدکودکمه 280 00:16:34,914 --> 00:16:37,824 چرا اون از من خواسته که سر یه بزرگسال رو گرم کنم؟ 281 00:16:38,674 --> 00:16:40,874 می‌دونستی منم؟ 282 00:16:40,874 --> 00:16:42,954 من جمعه تو رو رسوندم خونه 283 00:16:42,954 --> 00:16:45,284 فردا صبح می‌بینمت 284 00:16:46,654 --> 00:16:49,314 پس حق با تو بود 285 00:16:51,154 --> 00:16:54,514 دیگه ننوش- سرت توی کار خودت باشه- 286 00:16:54,514 --> 00:16:56,894 اگر می‌دونستی منم باید می‌گفتی نه 287 00:16:56,894 --> 00:17:00,344 دوستم گفت سرگمم می‌کنه چرا ردش کنم؟ 288 00:17:00,344 --> 00:17:02,194 خودت خودت رو سرگرم کن 289 00:17:05,754 --> 00:17:07,424 بیا بریم 290 00:17:08,674 --> 00:17:11,424 دوباره داری می‌زنی زیر قولت، مثل جمعه؟ 291 00:17:14,984 --> 00:17:17,064 بیا بریم، اینکه کجا باشه مهم نیست 292 00:17:27,264 --> 00:17:29,324 هه‌جی‌، هه‌جی، کیم هه‌جی 293 00:17:29,324 --> 00:17:30,204 (خانم کیم) 294 00:17:33,904 --> 00:17:35,484 "...مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد" 295 00:17:35,484 --> 00:17:38,574 ...کیم هه‌جی، بین این همه روز 296 00:17:38,574 --> 00:17:41,484 لی هونگ‌جو، تو رانندگی کن 297 00:17:49,854 --> 00:17:52,124 نمی‌تونم رزرو کنم؟ 298 00:17:52,124 --> 00:17:54,794 نه حتی فقط یه ماساژ پا به جای کل بدن؟ 299 00:17:56,434 --> 00:17:58,824 فهمیدم 300 00:18:05,124 --> 00:18:06,574 !خدایا 301 00:18:07,754 --> 00:18:10,884 چرا کانگ هویونگ انقدر سرش شلوغه؟ 302 00:18:12,444 --> 00:18:17,154 من یکشنبه ارزشمندم رو برای وقت‌گذروندن با تو خالی کردم 303 00:18:17,154 --> 00:18:19,744 کله‌پوک هنوز نرفته، مگه نه؟ 304 00:18:20,734 --> 00:18:22,614 !کیم هه‌جی 305 00:18:24,714 --> 00:18:27,214 لباس بپوش و بیا بیرون 306 00:18:28,314 --> 00:18:31,804 آره، طبیعت منو صدا می‌زنه 307 00:18:42,554 --> 00:18:44,504 جای خاصی هست که دلت بخواد بری؟ 308 00:18:44,504 --> 00:18:46,884 تو به من گفتی که روی اونی طبقه بالا حساب باز کنم 309 00:18:48,044 --> 00:18:51,804 انتظار یه دختر کیوت و کوچولو رو می‌کشیدم 310 00:18:53,584 --> 00:18:56,934 می‌دونم، من با همه چیز کنار میام 311 00:19:00,914 --> 00:19:02,974 پس یه جا رو انتخاب می‌کنم 312 00:19:02,974 --> 00:19:04,414 اوکی 313 00:19:19,854 --> 00:19:22,224 ♫ عشق من ♫ 314 00:19:22,224 --> 00:19:24,984 ♫ قبل از اینکه ببینمت ♫ 315 00:19:24,984 --> 00:19:27,804 شنیدم که الان یه فستیوال در حال اجراست 316 00:19:27,804 --> 00:19:31,134 ♫ می‌خواستم یه زندگی رویایی داشته باشم ♫ ♫ معتقد بودم که خوشحالی اونجاست ♫ 317 00:19:31,134 --> 00:19:32,464 بزن بریم 318 00:19:32,464 --> 00:19:34,744 ♫ پس تو می‌تونی آرزوهات رو برآورده کنی ♫ 319 00:19:34,744 --> 00:19:38,564 ♫ بهت نشون میدم چجوری پرواز کنی ♫ 320 00:19:38,564 --> 00:19:40,204 باحال نیست؟ 321 00:19:44,044 --> 00:19:53,764 ♫ لبخندت که مثل یه کریستال شفافه رو نشونم بده ♫ 322 00:19:53,764 --> 00:20:03,364 ♫ تا بتونم به قلبت وارد شم ♫ 323 00:20:03,364 --> 00:20:12,974 ♫ لبخندت که مثل یه کریستال شفافه رو نشونم بده ♫ 324 00:20:12,974 --> 00:20:23,254 ♫ پس قلبم برای همیشه برای تو می‌مونه ♫ 325 00:20:37,034 --> 00:20:39,464 چرا تلفنش رو جواب نمیده؟ 326 00:20:57,794 --> 00:21:01,494 (کله‌پوک) لطفاً آروم برین 327 00:21:16,874 --> 00:21:19,174 خوش می‌گذره؟ خوشحالی؟ 328 00:21:19,174 --> 00:21:21,284 باید به کله‌پوک زنگ بزنم و براش مرخصی بگیرم؟ 329 00:21:21,284 --> 00:21:24,254 تو باید با خانم کیم تنهایی وقت بگذرونی 330 00:21:24,254 --> 00:21:25,804 نگرانش نباش 331 00:21:25,804 --> 00:21:27,774 باید به کله‌پوک یه سرنخ میدادم 332 00:21:27,774 --> 00:21:29,494 من باید متوجه میشدم 333 00:21:29,494 --> 00:21:31,654 دایی کم داره؟ 334 00:21:31,654 --> 00:21:33,194 دایی چیه؟ 335 00:21:35,454 --> 00:21:37,264 اون بهمون میگه که خوش بگذرونیم 336 00:21:37,264 --> 00:21:39,604 اون برای برادرزادش واقعاً خل و چله 337 00:21:39,604 --> 00:21:41,664 حالت خوبه؟ 338 00:21:41,664 --> 00:21:42,904 آره 339 00:21:42,904 --> 00:21:45,564 سواری‌ها یکم خسته کننده‌ان 340 00:21:45,564 --> 00:21:48,114 چیز باحال‌تری هست؟ 341 00:21:48,114 --> 00:21:51,704 فقط برو خونه، الان رنگ پریده به نظر میای 342 00:21:51,704 --> 00:21:54,274 با اینکه از هیچ محصول پوستی خاصی استفاده نمی‌کنم اینجوریم 343 00:21:54,274 --> 00:21:55,774 هرچی 344 00:21:55,774 --> 00:21:59,724 بودن توی مکان‌های شلوغ منو خسته می‌کنه 345 00:21:59,724 --> 00:22:01,944 خسته شدی؟- آره- 346 00:22:02,814 --> 00:22:05,374 خیلی وقت بود که برای بازی کردن بیرون نیومده بودم 347 00:22:05,374 --> 00:22:07,494 توی روزای هفته تمام انرژیم رو برای کار کردن می‌ذارم 348 00:22:07,494 --> 00:22:10,664 و دیگه هیچ انرژی‌ای ندارم که آخرهفته‌ها بزنم بیرون 349 00:22:10,664 --> 00:22:13,994 معلوم شد که برای بازی کردن هم انرژی دارم 350 00:22:13,994 --> 00:22:17,104 حس می‌کنم توی تعطیلاتم ممنونم ازت، این عالیه 351 00:22:18,934 --> 00:22:20,474 بزن بریم 352 00:22:21,454 --> 00:22:23,414 کجا؟- بازی کردنت تموم نشده- 353 00:22:23,414 --> 00:22:25,144 چی می‌خوای سوار شی؟ 354 00:22:25,144 --> 00:22:29,274 مرد جوان، تو واقعاً دلت می‌خواد بری مرحله بعد؟ 355 00:22:35,994 --> 00:22:38,434 ...این- غذای کره‌ای ضروری- 356 00:22:38,434 --> 00:22:40,724 شنیدم که خارجیا عاشق این چیزان 357 00:22:40,724 --> 00:22:43,354 من کره‌ایم- پس تو بیشتر دوسش خواهی داشت- 358 00:22:43,354 --> 00:22:44,714 تا وقتی که ترسو نباشی 359 00:22:44,714 --> 00:22:46,354 ترسو؟ 360 00:22:48,064 --> 00:22:50,364 یه لقمه بزن، و نخورش اگه خیلی تنده 361 00:22:50,364 --> 00:22:51,894 معده درد می‌گیری 362 00:22:53,724 --> 00:22:55,874 ...عشق اول من 363 00:22:56,744 --> 00:22:59,204 !تنده! تنده 364 00:23:02,754 --> 00:23:04,304 می‌خوای شرط ببندی که کی اول تمومش می‌کنه؟ 365 00:23:04,304 --> 00:23:06,564 ببین چقدر با اعتماد به نفسه 366 00:23:06,564 --> 00:23:07,914 بازنده باید آرزوی فرد برنده رو برآورده کنه- شروع- 367 00:23:07,914 --> 00:23:09,354 شروع 368 00:23:36,744 --> 00:23:39,364 این واقعاً تنده، موافقی؟ 369 00:23:39,364 --> 00:23:41,314 نمی‌تونی تندی رو تحمل کنی 370 00:23:41,314 --> 00:23:44,154 من؟ من توی تحمل کردن تندی عالیم 371 00:23:45,344 --> 00:23:48,014 نمی‌تونستی پای مرغ تند سانگ‌پیل بخوری 372 00:23:48,014 --> 00:23:51,024 وقتی مستم تحمل درد کمتری دارم 373 00:23:51,024 --> 00:23:52,854 گمونم الکل حواس آدم رو بیدار می‌کنه 374 00:23:52,854 --> 00:23:55,664 این حساب نمیشه پس- امکان نداره- 375 00:23:55,664 --> 00:23:58,364 پس باید آرزوم رو برآورده کنی 376 00:23:59,674 --> 00:24:01,184 نمی‌خوام 377 00:24:12,164 --> 00:24:13,514 ...این 378 00:24:14,524 --> 00:24:17,944 نمی‌تونی وقتی توی کره‌ای بیخیال این بشی 379 00:24:22,064 --> 00:24:25,034 خدای من، این اولین باره که هانبوک می‌پوشم 380 00:24:26,074 --> 00:24:28,024 چرا لباس فرم خواجه پوشیدم؟ 381 00:24:28,024 --> 00:24:31,284 بیخیال بابا، یه بازنده نباید شکایت کنه 382 00:24:31,284 --> 00:24:33,284 شاهت رو دنبال کن 383 00:24:34,804 --> 00:24:37,694 کی داره کی رو سرگرم می‌کنه؟ 384 00:24:42,394 --> 00:24:44,924 واو، کوه‌ها عالی به نظر می‌رسن 385 00:24:44,924 --> 00:24:47,614 بیاین هر هفته بیایم، آقای سون 386 00:24:47,614 --> 00:24:49,924 مشتاقش هستم آقا 387 00:24:53,854 --> 00:24:55,494 آقای سون- بله- 388 00:24:55,494 --> 00:24:57,484 یه جا برای رستوران مرغ رزرو کردین؟ 389 00:24:57,484 --> 00:24:58,854 بله انجام دادم 390 00:24:58,854 --> 00:25:02,324 آره، اونا مکگولی‌های بی‌نظیری دارن 391 00:25:03,414 --> 00:25:07,904 نمی‌تونم منتظر بمونم تا بعد از این مکگولی بنوشم 392 00:25:09,694 --> 00:25:12,414 به جز آسمون و سنگا چیز دیگه‌ای برای دیدن نیست 393 00:25:12,414 --> 00:25:15,274 چرا تا این بالا اومدیم؟ 394 00:25:16,124 --> 00:25:19,164 خیلی چیزای زیبایی اون پایین هست 395 00:25:44,204 --> 00:25:47,074 خانم کیم حالتون خوبه؟ 396 00:25:50,454 --> 00:25:52,334 خوبم 397 00:25:52,334 --> 00:25:55,184 بوکهانسان پر از سنگه، باید مراقب باشین 398 00:25:55,184 --> 00:25:57,874 اینجا واقعاً سنگی و سخته 399 00:25:58,744 --> 00:26:00,244 ...وایسا 400 00:26:01,244 --> 00:26:03,774 شما کفش دویدن پوشیدین 401 00:26:20,554 --> 00:26:22,594 حالتون خوبه؟ من واقعاً متأسفم 402 00:26:22,594 --> 00:26:26,414 فدای سرتون، اول من باید مراقب میبودم 403 00:26:26,414 --> 00:26:29,244 بهتون اطمینان میدم نمی‌خواستم کار ناخوشایندی انجام بدم 404 00:26:29,244 --> 00:26:32,834 منم موهاتون رو از قصد نگرفتم 405 00:26:32,834 --> 00:26:36,004 ولی الان می‌دونم که کلی مو دارین 406 00:26:36,974 --> 00:26:38,804 بیخشید؟ 407 00:26:38,804 --> 00:26:40,134 !آقای سون 408 00:26:40,134 --> 00:26:41,284 !بله آقا 409 00:26:41,284 --> 00:26:42,994 چرا امروز انقدر آرومی؟ 410 00:26:42,994 --> 00:26:46,234 بیا سریع بریم پایین و مکگولی بخوریم 411 00:26:46,234 --> 00:26:49,314 شما بفرما، من یکم اینجا استراحت می‌کنم 412 00:26:50,834 --> 00:26:52,954 من اوکیم، لازم نیست نگران باشین 413 00:26:52,954 --> 00:26:55,744 شما ادامه بده- !آقای سون- 414 00:26:55,744 --> 00:26:59,164 تو قوی به نظر میای، ولی خیلی ضعیفی 415 00:26:59,164 --> 00:27:01,364 !گفتم سریع بیا 416 00:27:01,364 --> 00:27:05,084 پس من قبل از شما میرم 417 00:27:05,084 --> 00:27:09,014 !گفتم عجله کن- !اومدم! اومدم- 418 00:27:15,584 --> 00:27:18,194 خدایا! چه خبر شده؟ 419 00:27:18,194 --> 00:27:22,824 به جاش باید برای یه سفر به آمریکا همراه کانگ هو‌یونگ برنامه‌ریزی کنم 420 00:27:30,434 --> 00:27:33,024 من اطلاعات مهمی درباره فامیل جوون ووک دارم که باید به اشتراک بذارم 421 00:27:33,024 --> 00:27:35,384 قطعاً پشمات می‌ریزه، خبرم کن 422 00:27:35,384 --> 00:27:39,694 فامیل جوون ووک چقدر می‌تونه جالب باشه مگه؟ 423 00:27:39,694 --> 00:27:44,324 هیچ‌جوره تعجب نمی‌کنم مگه اینه اون کانگ هو‌یونگ باشه 424 00:27:46,914 --> 00:27:48,544 من کره‌ام 425 00:27:48,544 --> 00:27:50,684 عصر میام پیشت 426 00:27:50,684 --> 00:27:52,354 این حرومزاده 427 00:28:13,954 --> 00:28:15,804 !خانم کیم 428 00:28:15,804 --> 00:28:18,694 آروم برو، باید به آرومی پایین بری 429 00:28:18,694 --> 00:28:20,554 به زانوهات آسیب می‌زنی 430 00:28:30,144 --> 00:28:35,814 نه، تو باید زاویه رو زیاد کنی تا پاهای من بلند به نظر برسن 431 00:28:35,814 --> 00:28:38,024 پاهات حتی قرار نیست مشخص باشن 432 00:28:38,024 --> 00:28:42,414 احمق جون، دارم ازت می‌خوام که پاهام که معلومه بلندتر به نظر بیان 433 00:28:45,994 --> 00:28:48,024 اینا خوب نیست 434 00:28:48,024 --> 00:28:51,084 به جای صورت از کل بدن عکس بگیر 435 00:28:51,084 --> 00:28:54,024 منو تبدیل به یه ورژن بهتر از خودم تبدیل کن 436 00:28:54,024 --> 00:28:57,604 ♫ تو به قلب تپنده من کمک می کردی ♫ 437 00:28:57,604 --> 00:29:00,504 تا وقتی که یه عکس پروفایل جدید بگیریم ادامه بده 438 00:29:03,004 --> 00:29:04,224 این به نظر من عالی میاد 439 00:29:04,224 --> 00:29:06,834 ♫ می‌خوام که تو پیشم باشی ♫ 440 00:29:06,834 --> 00:29:11,324 ♫ عاشق تو شدن ♫ 441 00:29:11,324 --> 00:29:16,014 ♫ برام رویاهای عاشقانه‌‌ی خودت رو بیار ♫ 442 00:29:16,014 --> 00:29:21,614 ♫ اوه، عزیزم، احساس خیلی، خیلی نزدیکی بهت دارم ♫ 443 00:29:21,614 --> 00:29:23,094 چی؟ 444 00:29:23,094 --> 00:29:25,154 خدایا، باد 445 00:29:25,154 --> 00:29:29,254 ♫ عاشق تو بودن ♫ 446 00:29:52,774 --> 00:29:54,584 داری عکس می‌گیری؟ 447 00:30:00,044 --> 00:30:01,484 آره 448 00:30:02,644 --> 00:30:04,224 یکی گرفتم 449 00:30:08,064 --> 00:30:09,754 گرفتی؟ 450 00:30:09,754 --> 00:30:11,034 (تو مغز فندقی‌ای اگه این تماس رو جواب بدی) 451 00:30:12,644 --> 00:30:14,044 تماس داری ("انگار می‌گه "عالیجناب) 452 00:30:16,014 --> 00:30:18,594 آره، من عالیجنابتم 453 00:30:18,594 --> 00:30:21,164 آینده چوسان به من بستگی داره 454 00:30:21,164 --> 00:30:22,834 من گفتم تماس داری 455 00:30:24,564 --> 00:30:26,464 هه‌جی‌ئه، نه؟ جوابش رو بده 456 00:30:26,464 --> 00:30:28,324 بیا سوپرایزش کنیم، زودباش 457 00:30:29,114 --> 00:30:31,644 فکر کنم که نباید جوابش رو بدی- چرا ندم؟- 458 00:30:31,644 --> 00:30:33,814 مغز فندقی‌ای اگه جوابش رو بدی 459 00:30:38,084 --> 00:30:41,334 (تو مغز فندقی‌ای اگه این تماس رو جواب بدی) 460 00:30:43,444 --> 00:30:45,694 کیم هه‌جی 461 00:30:45,694 --> 00:30:48,194 کی این رو عوضش کرد؟ 462 00:30:50,964 --> 00:30:54,274 اون چی بود؟- فکر کردم که نکنه تبدیل به مغز فندقی بشی- 463 00:30:56,624 --> 00:30:59,154 باشه، گوشیم رو پیش خودت نگه دار 464 00:30:59,154 --> 00:31:01,374 بهم ندیش، اصلاً 465 00:31:02,164 --> 00:31:03,694 بیا کنار حوضچه اونجا عکس بگیریم 466 00:31:03,694 --> 00:31:05,924 من شنیدم اونجا مکان خیلی عالی‌ای برای عکس برداریه 467 00:31:07,384 --> 00:31:09,474 عکس گرفتن بسه دیگه 468 00:31:09,474 --> 00:31:11,484 زود باش بیا ببینم 469 00:31:15,894 --> 00:31:17,834 !زود باش 470 00:31:25,574 --> 00:31:26,964 خدایی 471 00:31:26,964 --> 00:31:29,694 بهت گفتم از پایین بگیریشون تو خیلی لجبازی 472 00:31:29,694 --> 00:31:32,084 برو اونجا، برو اونجا 473 00:31:33,184 --> 00:31:37,924 ♫ در یه شب با ستاره‌های درخشان، بهت فکر می‌کنم ♫ 474 00:31:37,924 --> 00:31:40,624 باید یکی رو از این پایین بگیری، اینجوری 475 00:31:41,934 --> 00:31:44,484 اینجوری انجامش میدی 476 00:31:44,484 --> 00:31:46,664 نگاه کن چقدر قشنگ میفته 477 00:31:47,504 --> 00:31:52,974 ♫ اون شبی رو یادم میاد که برای خودم نگهش داشتم ♫ 478 00:31:52,974 --> 00:31:58,134 ♫ مثل احمقا احساساتم رو نادیده گرفتم ♫ 479 00:31:58,134 --> 00:32:02,754 ♫ متأسفم که شکایت می‌کردم ♫ 480 00:32:02,754 --> 00:32:08,614 ♫ کنار آتیش به عکسای قدیمی نگاه می‌کنم ♫ 481 00:32:08,614 --> 00:32:13,234 ♫ مدت خیلی خیلی زیادی بهشون خیره میشم ♫ 482 00:32:13,234 --> 00:32:19,004 ♫ سعی می‌کنم در نهایت حرف قلبم رو بیان کنم ♫ 483 00:32:20,004 --> 00:32:22,884 اعتراف می‌کنم انقدر روی فرم نیستم 484 00:32:22,884 --> 00:32:25,744 دیگه از گرفتن چهارتا عکس خسته شدم 485 00:32:26,604 --> 00:32:28,294 چهارتا؟ 486 00:32:29,574 --> 00:32:31,674 هوا خوب نیست 487 00:32:31,674 --> 00:32:34,974 مجبوریم از هایلایت‌های امروز بگذریم 488 00:32:34,974 --> 00:32:37,754 بازم هایلایت مونده، مگه؟ 489 00:32:41,184 --> 00:32:42,604 چی؟ 490 00:32:54,064 --> 00:32:56,404 بده‌ش من، من رانندگی می‌کنم 491 00:33:01,484 --> 00:33:03,964 واااوو، تو این عکس خیلی خوب افتادم 492 00:33:03,964 --> 00:33:06,164 انگار مستقیم از یه سریال تاریخی اومدم بیرون 493 00:33:07,184 --> 00:33:08,844 عکاس خوبی داشتی 494 00:33:08,844 --> 00:33:11,424 به لطف من پیشرفت کردی 495 00:33:11,424 --> 00:33:14,314 ببین، عکسی که ازت گرفتم رو نگاه کن 496 00:33:14,314 --> 00:33:16,654 عالی افتادی 497 00:33:16,654 --> 00:33:19,084 برای همینه که مدل خوبی هستم 498 00:33:19,084 --> 00:33:20,454 خودت اینو گفتی؟ 499 00:33:20,454 --> 00:33:23,874 من هیچ وقت یاد نگرفتم چطوری دروغ بگم، می‌دونی که 500 00:33:28,884 --> 00:33:33,604 آره، من با فکرای غیرضروری خوش می‌گذروندم، به لطف تو 501 00:33:33,604 --> 00:33:35,434 زود دوباره برگرد کره 502 00:33:36,714 --> 00:33:39,624 یجوری‌ای که انگار دیگه من رو نمی‌بینی 503 00:33:41,474 --> 00:33:44,724 ممکنه چندین سال طول بکشه تا دوباره همو ببینیم 504 00:33:44,724 --> 00:33:46,944 هم‌کلاسی‌های قدیمی اینجورین دیگه 505 00:33:47,944 --> 00:33:50,164 عکس‌ها رو برات می‌فرستم 506 00:33:59,454 --> 00:34:01,284 نمی‌تونی بپیچی اینجا 507 00:34:01,284 --> 00:34:02,524 می‌تونم 508 00:34:03,364 --> 00:34:05,604 امروز هنوز تموم نشده 509 00:34:24,864 --> 00:34:27,554 من دیگه دارم میرم، عمو و عمه- باشه- 510 00:34:27,554 --> 00:34:29,854 بذار ما بیشتر صورت جذابت رو ببینیم 511 00:34:29,854 --> 00:34:32,304 چتر رو یادت نره- باشه- 512 00:34:32,304 --> 00:34:34,434 جوری بارون میاد که انگار فصل بارون های موسمی‌ئه 513 00:34:34,434 --> 00:34:37,084 استراحت کنین- باشه- 514 00:34:47,264 --> 00:34:49,954 هونگ‌جو تلفن رو جواب نمیده 515 00:34:49,954 --> 00:34:52,364 اون جمعه مشروب زیاد خورد 516 00:34:55,584 --> 00:34:59,274 چطور می‌تونی دوباره جلوی کله‌پوک پیدات شه؟ 517 00:34:59,274 --> 00:35:01,774 هونگ‌جو خیلی شوکه شد؟ 518 00:35:01,774 --> 00:35:04,164 چرا باید بشه؟ 519 00:35:04,164 --> 00:35:07,964 اون بدون تو واقعاً اوضاعش خوب بوده 520 00:35:07,964 --> 00:35:11,364 امروز به تماست جواب نمیده چون رفته سرقرار 521 00:35:11,364 --> 00:35:13,604 دیگه هیچ وقت جلوی اون پیدات نشه 522 00:35:13,604 --> 00:35:16,564 تو بیش از حد مواظبشی 523 00:35:16,564 --> 00:35:19,794 آره، من به بهترین نحوی که بتونم ازش مواظبت می‌کنم 524 00:35:19,794 --> 00:35:23,274 مطمئنم میشم که تو دیگه دور و بر اون نمیای 525 00:35:23,274 --> 00:35:25,934 چرا؟ چون اون هنوز دوستم داره؟ 526 00:35:25,934 --> 00:35:27,734 دیوونه‌ای؟ 527 00:35:27,734 --> 00:35:30,634 شما دوتا سه سال پیش بهم زدین 528 00:35:30,634 --> 00:35:33,914 تو پیچوندیش و فرار کردی 529 00:35:35,814 --> 00:35:38,224 عمه نگران بود 530 00:35:39,184 --> 00:35:42,734 ولی من خیلی خوشم میاد که بعد عمل صورتت انقدر رک شدی 531 00:35:42,734 --> 00:35:43,984 هی 532 00:35:43,984 --> 00:35:46,014 تا وقتی که هونگ‌جو خوب باشه منم خوبم 533 00:35:46,014 --> 00:35:48,934 همیشه به رابطه دوستی شما حسودیم میشه 534 00:35:52,144 --> 00:35:53,894 چه مضخرفا 535 00:35:55,664 --> 00:36:00,384 اون فقط یه تیکه آشغاله که بدرد هیچی نمی‌خوره، باهاش چیکار کنم؟ 536 00:36:00,384 --> 00:36:02,574 باید بکشمش؟ 537 00:36:02,574 --> 00:36:04,964 کی کتابی که یکی مثل این عوضی نوشته رو می‌خونه؟ 538 00:36:04,964 --> 00:36:07,894 چه خودشیفته روان‌پریشی 539 00:36:10,794 --> 00:36:14,554 کله‌پوک بهتره که گیر اون نیفتی 540 00:36:15,394 --> 00:36:18,834 جداً، چیکار کنم؟ 541 00:36:22,754 --> 00:36:25,014 ...مرغ سوخاری خوردن کنار رودخونه هان 542 00:36:25,014 --> 00:36:28,064 ‌‌‌...یه هایلایت بود، ولی 543 00:36:28,874 --> 00:36:31,104 برای امروز جواب نمیده 544 00:36:31,104 --> 00:36:32,414 همینو بگو 545 00:36:32,414 --> 00:36:34,744 اگه گشنته بیا بریم رستوران 546 00:36:35,584 --> 00:36:37,314 خوبه 547 00:36:37,314 --> 00:36:40,184 من هنوز چیزی که می‌خواستم ببینم رو باید ببینم 548 00:36:41,504 --> 00:36:43,854 می‌خواستی رودخونه هان رو ببینی؟ 549 00:36:45,064 --> 00:36:47,054 پس، کانگ هو‌یونگ 550 00:36:47,054 --> 00:36:50,004 تو نباید اصلاً عشق اولت رو ملاقات کنی 551 00:36:52,294 --> 00:36:56,824 لی هونگ‌جو، چیزی که روز جمعه بهم گفتی 552 00:36:56,824 --> 00:37:00,764 من خیلی معذرت می‌خوام اون روز از حد خودم گذشتم 553 00:37:00,764 --> 00:37:03,094 نباید اون رو می‌گفتم 554 00:37:03,974 --> 00:37:05,534 ...تو چی می‌دونی 555 00:37:05,534 --> 00:37:08,244 چطوری تونستم اون حرف رو بدون دونستن بگم؟ 556 00:37:10,224 --> 00:37:12,124 کی فهمیدی؟ 557 00:37:12,124 --> 00:37:17,004 وقتی بود که ما برای اولین بار هم رو دیدیم 558 00:37:17,004 --> 00:37:19,824 من اون موقع نبودما، باشه؟ 559 00:37:19,824 --> 00:37:22,054 مطمئنم که از بعدش شروع شده 560 00:37:24,224 --> 00:37:26,984 تو اون کار رو وقتی باهام کردی که می‌دونستی؟ 561 00:37:26,984 --> 00:37:29,134 گفتم که ببخشید 562 00:37:30,084 --> 00:37:31,974 ولی خوب فکر کن 563 00:37:31,974 --> 00:37:34,274 پنجاه درصد اون تعریف بود 564 00:37:34,274 --> 00:37:36,694 "یه کودکستانی باهوش" 565 00:37:36,694 --> 00:37:39,084 این معنیش اینه که تو نابغه‌ای 566 00:37:39,084 --> 00:37:43,774 می‌دونم تا وقتی که معنی نابالغ بودن بده بد بنظر می‌رسه 567 00:37:43,774 --> 00:37:47,104 برای همینه که از این نظر عذرخواهی می‌کنم 568 00:37:47,104 --> 00:37:50,194 صبرکن... وایستا 569 00:37:50,194 --> 00:37:51,884 ...پس 570 00:37:52,694 --> 00:37:55,514 ...وقتی که گفتی، تو می‌دونستی 571 00:37:55,514 --> 00:38:00,024 اون بی‌احساس و بی‌وفاست، نامرد هم هست 572 00:38:00,024 --> 00:38:04,294 کانگ هویونگ مثل یه کودکستانی باهوشه 573 00:38:05,314 --> 00:38:08,284 من چیز بدتر از این گفتم؟ 574 00:38:17,044 --> 00:38:20,254 خیالم راحت شد که پنجاه درصدش تعریف بوده 575 00:38:24,094 --> 00:38:26,454 ماشینای گرون قطعاً قشنگن 576 00:38:26,454 --> 00:38:29,304 من تاحالا توی ماشین جدید دایی نبودم 577 00:38:30,484 --> 00:38:33,184 از اونجایی که گرونه کلی دکمه داره 578 00:38:54,134 --> 00:38:55,904 چرا داری پنجره رو باز می‌کنی؟ 579 00:38:55,904 --> 00:38:57,334 چطوری این رو می‌بندی؟ 580 00:38:57,334 --> 00:38:59,214 هی- چرا این بسته نمیشه؟- 581 00:38:59,214 --> 00:39:00,614 برای اینکه افتادی به جون دکمه‌ها 582 00:39:00,614 --> 00:39:01,974 !سعی کن ببندیش 583 00:39:01,974 --> 00:39:03,494 بمون سرجات 584 00:39:26,854 --> 00:39:29,494 میشه بری اونور؟ 585 00:39:30,694 --> 00:39:32,024 باشه 586 00:39:38,194 --> 00:39:41,864 خب، صندلیم هم درست کن 587 00:39:41,864 --> 00:39:43,214 باشه 588 00:39:46,384 --> 00:39:52,944 ♫ خیلی عجیبه که از لحن حرف زدنت تقلید می‌کنم ♫ 589 00:39:52,944 --> 00:39:54,744 ♫ خیلی عجیبه ♫ 590 00:39:54,744 --> 00:39:57,714 گشت‌و‌گذار تموم شد، مگه نه؟ بریم پس 591 00:39:58,714 --> 00:40:00,424 باشه 592 00:40:00,424 --> 00:40:06,914 ♫ نمی‌دونم توئم دوسم داری یا نه ♫ 593 00:40:06,914 --> 00:40:16,514 ♫ قلب توئم از تپش و لرزیدن دست برنمی‌داره؟ ♫ 594 00:40:18,274 --> 00:40:27,074 ♫ چون هیچ‌کس یادم نداده ♫ 595 00:40:27,074 --> 00:40:30,744 ♫ پس از تو می‌پرسم ♫ 596 00:40:30,744 --> 00:40:36,234 ♫ به احساسات من واکنش نشون می‌دی؟ ♫ 597 00:40:36,234 --> 00:40:38,764 دستمالا جلوئن 598 00:40:41,904 --> 00:40:43,924 از اینا استفاده می‌کنم 599 00:40:46,354 --> 00:40:53,334 ♫ توئم باید بهم بگی ♫ 600 00:40:53,334 --> 00:40:56,634 ♫ که دوستم داری ♫ 601 00:40:56,634 --> 00:40:58,124 ممنون 602 00:41:01,054 --> 00:41:03,664 ♫ می‌دونم که عاشق شدم ♫ 603 00:41:03,664 --> 00:41:07,204 ♫ می‌دونستم ♫ 604 00:41:07,204 --> 00:41:13,624 ♫ زیر نور خورشید خیلی زیبا شدی ♫ 605 00:41:13,624 --> 00:41:16,994 ♫ هر روز به تو فکر می‌کنم ♫ 606 00:41:20,534 --> 00:41:21,984 صبر کن، یه چتر میارم 607 00:41:21,984 --> 00:41:23,834 خیلی دور نیست 608 00:41:23,834 --> 00:41:26,134 فقط باید برم بالای پله‌ها 609 00:41:26,134 --> 00:41:27,704 پس، می‌رم 610 00:41:30,184 --> 00:41:33,784 ♫ توئم باید بهم بگی ♫ 611 00:41:33,784 --> 00:41:37,114 ♫ که دوستم داری ♫ 612 00:41:41,444 --> 00:41:43,304 …اوه، نه 613 00:41:50,744 --> 00:41:52,364 …خدایا 614 00:42:16,284 --> 00:42:27,054 ♫ خیلی چیزا باید بهت بگم ♫ 615 00:42:27,054 --> 00:42:35,204 ♫ دوباره یه مدتی می‌شه که روبه‌روت وایسادم ♫ 616 00:42:35,204 --> 00:42:38,464 ♫ نمی‌تونم حتی یه کلمه به زبون بیارم ♫ 617 00:42:38,464 --> 00:42:42,784 ♫ خیلی دوست دارم ♫ 618 00:42:42,784 --> 00:42:45,294 ♫ چرا انقدر سخته که بگمش ♫ 619 00:42:45,294 --> 00:42:47,364 بذار اینو بردارم 620 00:42:51,304 --> 00:42:52,974 فعلاً 621 00:42:56,104 --> 00:42:57,744 لی هونگ‌جو 622 00:42:57,744 --> 00:43:00,894 ♫ همیشه می‌خوام که با تو باشم ♫ 623 00:43:00,894 --> 00:43:04,584 بیا حتماً با‌هم مرغ سوخاری بخوریم 624 00:43:08,674 --> 00:43:10,354 باشه 625 00:43:13,354 --> 00:43:23,244 ♫ می‌خوام آدم مهمی برات باشم ♫ 626 00:43:23,244 --> 00:43:24,854 مرغ سوخاری؟ 627 00:43:24,854 --> 00:43:32,414 ♫ نمی‌دونم از حسم خبر داری یا نه ♫ 628 00:43:32,414 --> 00:43:35,674 ♫ لبخندزنان به من خیره شدی ♫ 629 00:43:35,674 --> 00:43:39,924 ♫ خیلی دوست دارم ♫ 630 00:43:39,924 --> 00:43:45,934 ♫ چرا انقدر سخته که بگمش؟ ♫ 631 00:43:45,934 --> 00:43:49,084 “بیا حتماً با‌ هم مرغ سوخاری بخوریم؟” 632 00:43:52,044 --> 00:43:55,174 چقدر رقت‌انگیز، کانگ هو‌یونگ 633 00:43:55,174 --> 00:43:59,094 ♫ همیشه می‌خوام که با تو باشم ♫ 634 00:43:59,094 --> 00:44:04,144 ♫ وقتی با همیم ♫ 635 00:44:04,144 --> 00:44:09,124 ♫ قلبم با عشق تو پره ♫ 636 00:44:09,124 --> 00:44:13,544 ♫ می‌خوام بهت تکیه کنم ♫ 637 00:44:13,544 --> 00:44:17,754 چرا مرغ سوخاری خوردن انقدر رومانتیک به‌نظر میاد؟ 638 00:44:19,234 --> 00:44:21,364 واسه اینه‌ که اون خوشتیبه؟ 639 00:44:21,364 --> 00:44:25,454 ♫ خیلی دوست دارم ♫ 640 00:44:25,454 --> 00:44:32,744 ♫ چرا انقدر سخته که بگمش؟ ♫ 641 00:44:34,434 --> 00:44:36,764 فکر کردم می‌خواد بوسم کنه 642 00:44:40,024 --> 00:44:41,874 …اوه، نه 643 00:44:41,874 --> 00:44:44,824 حتماً از نظر جنسی خیلی نا‌امیدم 644 00:44:46,544 --> 00:44:49,254 (ده سال قبل، کتابخونه‌ی دبیرستان اوبوک، 9/24/2013) 645 00:44:49,254 --> 00:44:50,704 من اینو برمی‌گردونم- چرا نه؟- 646 00:44:50,704 --> 00:44:55,404 مدرسه فقط کتابای آموزشی رو می‌خره 647 00:44:55,404 --> 00:44:57,154 واسه همینه که میگم شما این کتاب رو لازم دارین 648 00:44:57,154 --> 00:44:59,874 پس، واسه قسمت توصیه یه دلیل مناسب بنویس 649 00:44:59,874 --> 00:45:01,574 این جواب نمیده، باشه؟ 650 00:45:01,574 --> 00:45:02,954 چرا؟ 651 00:45:02,954 --> 00:45:04,064 خنده ‌داره” 652 00:45:04,064 --> 00:45:07,744 انقدر سرگرم‌کننده‌ست که اگه یه نفر پیشت بمیره هم “متوجه ‏نمی‌شی 653 00:45:07,744 --> 00:45:08,954 هرچند، حقیقت داره 654 00:45:08,954 --> 00:45:11,254 یه‌جوری نوشتی که انگار یه کلاس دوازدهمی نوشته 655 00:45:12,924 --> 00:45:15,644 باید اونطوری باشه، چون من نوشتمش 656 00:45:15,644 --> 00:45:18,874 چطوری بهترش کنم؟ 657 00:45:22,474 --> 00:45:24,314 …تو… تو 658 00:45:24,314 --> 00:45:25,584 چرا جوابش رو نمی‌دی؟ 659 00:45:25,584 --> 00:45:27,134 اگه خجالت می‌کشی که نامه بنویسی بهش ‏پیام ‏بده 660 00:45:27,134 --> 00:45:28,914 اگر هم خجالت می‌کشی بهش پیام بدی رو ‏در ‏رو ‏باهاش ‏حرف ‏بزن 661 00:45:28,914 --> 00:45:32,964 اون به عشقش اعتراف کرده هیچی ‏نباشه، ‏باید ‏بهش ‏جواب ‏بدی 662 00:45:34,524 --> 00:45:36,744 چرا داری اینو بهم می‌گی؟ 663 00:45:36,744 --> 00:45:38,524 تو مگه کیم هه‌جی‌ای؟ 664 00:45:39,474 --> 00:45:42,284 جواب ندادن خودش یه‌جور جواب دادنه 665 00:45:42,284 --> 00:45:45,454 لازم نیست معنی‌‌اش رو توضیح بدم، مگه نه؟ 666 00:45:47,534 --> 00:45:49,584 !یاا، کانگ هو‌یونگ 667 00:45:52,574 --> 00:45:54,004 ما تو کتابخونه‌ایم 668 00:45:54,004 --> 00:45:56,254 به‌خاطر اینه که دوست داره 669 00:45:57,944 --> 00:45:59,994 …اون خجالتیه چون دوست داره 670 00:45:59,994 --> 00:46:01,864 …و چون دوست داره 671 00:46:01,864 --> 00:46:05,184 اون می‌دونه این چه معنی می‌ده ولی ‏می‌خواد ‏نادیده‌ش ‏بگیره 672 00:46:08,044 --> 00:46:10,594 اصلاً تا حالا از کسی خوشت اومده؟ 673 00:46:13,494 --> 00:46:16,524 لازمه که همچین سوال بچه‌گونه‌ای رو جواب بدم؟ 674 00:46:18,114 --> 00:46:20,234 به نظر خودت خیلی باهوشی، مگه نه؟ 675 00:46:20,234 --> 00:46:23,864 ولی نه، تو هیچی از عشق نمی‌دونی 676 00:46:23,864 --> 00:46:26,834 من هیچ‌وقت عاشق کسی مثل تو نمی‌شم 677 00:46:29,524 --> 00:46:32,344 انگار تو وکیل وصیش‌ای …برو ‏بهش ‏بگو 678 00:46:32,344 --> 00:46:35,434 اگه وقت نامه نوشتن داره، یکمم زبان کره‌ای یاد بگیره 679 00:46:40,304 --> 00:46:41,824 لعنتی 680 00:46:48,804 --> 00:46:53,554 چیزی که من گفتم ربطی به هه‌جی نداره 681 00:46:53,554 --> 00:46:58,444 چون به دوستم مربوطه، انقدر واکنش نشون دادم 682 00:46:58,444 --> 00:47:01,004 منظور هه‌جی رو اشتباه متوجه نشو 683 00:47:02,104 --> 00:47:06,064 جوابت هرچی که هست، مثل آدم بگو 684 00:47:39,014 --> 00:47:42,014 شنیدم لی هونگ‌جو توی کتابخونه ‎واسه این‌که بی‌ادبی کردی 685 00:47:42,014 --> 00:47:44,584 دو ساعت نصیحتت کرده، راسته؟ 686 00:47:44,584 --> 00:47:46,164 جلوت رو نگاه کن 687 00:47:50,244 --> 00:47:53,184 اینم راسته که بهش گفتی به‌جای نامه نوشتن درس ‏بخونه؟ 688 00:47:53,184 --> 00:47:55,624 بیخیال، نگفتیش نه؟ 689 00:47:55,624 --> 00:47:58,264 در اون حد هم عوضی نیستی 690 00:47:58,264 --> 00:48:01,044 گفتیش، نه؟ 691 00:48:01,044 --> 00:48:03,354 چقدر عجیب 692 00:48:03,354 --> 00:48:05,964 چرا این‌بار انقدر منتظر موندی؟ 693 00:48:05,964 --> 00:48:09,194 تو معمولاً نامه‌ی دخترا رو قبول نمی‌کنی 694 00:48:09,194 --> 00:48:11,164 خیلی هم خوب می‌تونی نه بگی 695 00:48:13,314 --> 00:48:17,234 فکر کردم این‌بار از نامه گرفتن خوشت اومده 696 00:48:32,974 --> 00:48:35,754 هو‌یونگا، اون باز اینجاست 697 00:48:51,234 --> 00:48:54,084 …یک، دو، سه، چهار، پنج 698 00:48:54,084 --> 00:48:56,664 واو، کارت خوبه 699 00:49:09,144 --> 00:49:11,794 ♫ این روزا حس عجیبی دارم ♫ 700 00:49:11,794 --> 00:49:14,654 !کانگ هو‌یونگ! یا 701 00:49:15,804 --> 00:49:17,704 !یا! کانگ هویونگ 702 00:49:20,004 --> 00:49:24,234 این از طرف دوستم هه‌جیه 703 00:49:25,244 --> 00:49:29,524 ♫ قلبم به تپش افتاده ♫ 704 00:49:30,564 --> 00:49:36,094 ♫ از بین این همه آدم، تو از همشون با‌ارزش تری ♫ 705 00:49:36,094 --> 00:49:41,644 ♫ تو تنها کسی هستی که دارم ♫ 706 00:49:41,644 --> 00:49:46,744 ♫ حسم رو می‌دونی؟ ♫ 707 00:49:46,744 --> 00:49:50,254 ♫ یا خودت رو زدی به نفهمی؟ ♫ 708 00:49:50,254 --> 00:49:52,474 ♫ تویی ♫ 709 00:49:52,474 --> 00:49:55,074 ♫ سرنوشتی که منتظرش بودم ♫ 710 00:49:55,074 --> 00:49:59,284 کانگ هو‌یونگ، این از طرف دوستم کیم هه‌جیه 711 00:50:01,014 --> 00:50:04,074 ♫ من فقط تو رو می‌بینم، فقط تو رو می‌شنوم ♫ 712 00:50:04,074 --> 00:50:06,994 ♫ باید تو باشی ♫ 713 00:50:06,994 --> 00:50:15,844 ♫ هیچ‌وقت نمی‌خواستم بیخیالت بشم ♫ 714 00:50:24,314 --> 00:50:26,564 (از طرف ه.ج) 715 00:51:52,744 --> 00:51:54,554 خیلی توی خواب سر و صدا می‌کنه 716 00:51:57,704 --> 00:52:00,014 (…درس نوشتن / از امروز، من همظ) 717 00:52:27,254 --> 00:52:29,884 این چیزیه که داشت روش کار می‌کرد؟ 718 00:52:29,884 --> 00:52:32,914 (پیشنهاد کتاب) ...عشق ‏برای ‏قرن‌ها 719 00:52:32,914 --> 00:52:34,634 روشی برای بقا بوده 720 00:52:34,634 --> 00:52:40,074 اما در آموزش پرورش کره به ‏اندازه‌ی ‏کافی ‏به ‏عشق ‏پرداخته ‏نشده 721 00:52:42,534 --> 00:52:46,024 به نظر من با کتاب نمی‌شه ‏انسانیت رو توصیف کرد 722 00:53:46,904 --> 00:53:49,064 خدایا، باز خوابم برد 723 00:53:49,924 --> 00:53:52,874 قرار بود امروز تمومش کنم 724 00:53:56,054 --> 00:53:57,784 کجا رفت؟ 725 00:53:59,374 --> 00:54:01,484 فرار کرد؟ 726 00:54:03,034 --> 00:54:06,684 خدایا، مطمئنم که یه چیز فوق‌العاده نوشته بودم 727 00:54:07,774 --> 00:54:09,854 چی نوشته بودم؟ 728 00:54:17,004 --> 00:54:19,124 (توجه: لطفاً پیشنهاد کتابتون رو اینجا بندازین) 729 00:54:20,284 --> 00:54:21,864 (پیشنهاد کتاب) 730 00:54:21,864 --> 00:54:25,194 ("عشق پیشروی من") 731 00:54:27,294 --> 00:54:29,884 (من این کتاب رو معرفی می‌کنم، لی هونگ‌جو) 732 00:54:43,854 --> 00:54:48,844 ♫ می‌خوام بدونم توئم مثل منی یا نه ♫ 733 00:54:48,844 --> 00:54:50,324 …من کِی 734 00:54:50,324 --> 00:54:59,914 ♫ قلب توئم از تپش و لرزیدن دست برنمی‌داره؟ ♫ 735 00:54:59,914 --> 00:55:01,724 صبر کن 736 00:55:01,724 --> 00:55:10,474 ♫ چون هیچ‌کس یادم نداده ♫ 737 00:55:10,474 --> 00:55:14,164 ♫ پس از تو می‌پرسم ♫ 738 00:55:14,164 --> 00:55:19,174 ♫ به احساسات من واکنش نشون می‌دی؟ ♫ 739 00:55:19,174 --> 00:55:21,954 کی باید مرغ سوخاری بخوریم؟ 740 00:55:21,954 --> 00:55:29,194 ♫ یک روز، وقتی بفهمی چه احساسی دارم ♫ 741 00:55:29,194 --> 00:55:31,104 کی بخوریم؟ 742 00:55:33,104 --> 00:55:36,874 ♫ توئم باید بهم بگی ♫ 743 00:55:36,874 --> 00:55:40,194 ♫که دوستم داری ♫ 744 00:55:57,310 --> 00:55:59,360 این عوضی دیگه کیه؟ 745 00:55:59,360 --> 00:56:01,560 اونا بلد نیستن کره‌ای بخونن؟ 746 00:56:02,430 --> 00:56:04,870 (!در قلبم بدون اجازه پارک نکنید) 747 00:56:14,110 --> 00:56:15,780 سلام 748 00:56:19,520 --> 00:56:21,680 صبح بخیر 749 00:56:40,300 --> 00:56:42,950 تهیه‌کننده لی، لطفاً یه لحظه بیا داخل 750 00:56:46,710 --> 00:56:49,910 چرا اون می‌خواد اول صبحی منو ببینه؟ 751 00:56:49,910 --> 00:56:51,740 مشکلی پیش اومده؟ 752 00:56:56,710 --> 00:57:00,390 چی شده؟ چرا به چشمام نگاه نمی‌کنین؟ 753 00:57:01,360 --> 00:57:04,030 من دوباره مسئول بمب شدم؟ 754 00:57:04,030 --> 00:57:06,630 هرچند که امروز صبح احساس خوبی داشتم 755 00:57:12,760 --> 00:57:14,010 بیا پیش ما 756 00:57:14,010 --> 00:57:16,630 خبرایی برات دارم که منتظرشون بودی 757 00:57:16,630 --> 00:57:20,180 ما همه تصمیم گرفتیم که دهمین سالگرد رو جشن بگیریم 758 00:57:20,180 --> 00:57:21,860 واقعاً؟ 759 00:57:22,820 --> 00:57:27,250 آقای بانگ، این تهیه‌کننده ما، لی هونگ‌جو هستش 760 00:57:27,250 --> 00:57:30,050 ...سلام قربان من لی هونگ‌جو 761 00:57:36,970 --> 00:57:40,060 من تهیه‌کننده لی رو خیلی خوب می‌شناسم 762 00:57:41,370 --> 00:57:43,200 خوشحالم که دوباره می‌بینمت 763 00:57:47,930 --> 00:57:49,930 (سه سال پیش ماه مارس، فرودگاه بین‌المللی اینچئون) 764 00:57:55,290 --> 00:57:59,360 اوپا، جونهو لطفاً باهام حرف بزن 765 00:58:00,240 --> 00:58:04,570 اوپا، چه اشتباهی کردم؟ 766 00:58:04,570 --> 00:58:06,880 همه چیز رو درست می‌کنم 767 00:58:22,080 --> 00:58:23,970 ،از اونجایی که شما اینو به عنوان فیلمنامه نوشتین 768 00:58:23,970 --> 00:58:26,840 خودتون هم باید برای تماشاچی‌های مورد نظر درستش کنین 769 00:58:26,840 --> 00:58:29,840 مشکلی باهاش ندارین؟- البته که نه- 770 00:58:29,840 --> 00:58:33,890 ،شما گفتین هنوز درحال نوشتن هستین 771 00:58:33,890 --> 00:58:35,850 ما می‌تونیم مسئول درست کردنش باشیم 772 00:58:35,850 --> 00:58:38,520 نه خودم انجامش می‌دم 773 00:58:38,520 --> 00:58:40,270 ...می‌دونم 774 00:58:41,350 --> 00:58:44,580 که تهیه‌کننده لی به من کمک می‌کنه 775 00:58:46,760 --> 00:58:48,500 چرا باید کمک کنم؟ 776 00:58:51,380 --> 00:58:53,720 من مسئول تهیه و تولیدم 777 00:58:53,720 --> 00:58:58,150 پس اصلاً قرار نیست با شما صحبتی داشته باشم آقای بانگ 778 00:59:06,050 --> 00:59:08,310 صبح همگی بخیر 779 00:59:08,310 --> 00:59:12,170 ...ما امروز- ست ست ست، راک اَسِت- 780 00:59:13,650 --> 00:59:17,540 ست ست ست، راک اَسِت 781 00:59:17,540 --> 00:59:19,440 ...ست ست 782 00:59:28,670 --> 00:59:30,150 داری چیکار می‌کنی؟ 783 00:59:32,920 --> 00:59:34,960 دارم فکر می‌کنم 784 00:59:34,960 --> 00:59:38,530 با این قیافه ترسناک به چی فکر می‌کنی؟ 785 00:59:38,530 --> 00:59:41,250 دایی- بله چیه؟- 786 00:59:41,250 --> 00:59:43,660 فردا نمی‌تونم برم 787 00:59:43,660 --> 00:59:45,230 چرا نتونی؟ 788 00:59:47,490 --> 00:59:49,490 معلومه به خاطر کار 789 00:59:49,490 --> 00:59:51,310 کدوم کار؟ روئم؟ 790 00:59:51,310 --> 00:59:53,010 اون قبلاً حل شده 791 00:59:53,010 --> 00:59:56,620 ،تو اونو در عرض یه هفته به ستا مرکزی انتقال دادی درست مثل یه تک‌خال، چرا نمی‌تونی بری؟ 792 00:59:56,620 --> 00:59:57,880 نه 793 00:59:58,880 --> 01:00:00,860 هنوز کارم تموم نشده 794 01:00:00,860 --> 01:00:02,310 چی مونده؟ 795 01:00:02,310 --> 01:00:03,800 من هنوز کامل بررسیش نکردم 796 01:00:03,800 --> 01:00:07,900 ...البته خوشحال می‌شم اگه بخوای بیشتر بمونی ولی 797 01:00:07,900 --> 01:00:11,010 فکر کردم یه برنامه مهم توی آمریکا داری 798 01:00:11,010 --> 01:00:12,780 یک هفته 799 01:00:14,170 --> 01:00:15,760 تا اون موقع می‌تونم بهش رسیدگی کنم 800 01:00:20,690 --> 01:00:24,290 پس در مورد قرارداد با شرکت مینو پیکچرز صحبت می‌کنم 801 01:00:24,290 --> 01:00:28,140 باشه پس منم به اینکه چطوری درستش کنم فکر می‌کنم 802 01:00:28,140 --> 01:00:30,250 مراقب خودتون باشین 803 01:00:38,810 --> 01:00:41,520 لی هونگ‌جو یه لحظه بیا داخل 804 01:00:41,520 --> 01:00:44,510 رئیس بک، من یه سر برم دستشویی 805 01:01:09,350 --> 01:01:12,310 من برگشتم، هونگ‌جو 806 01:01:15,230 --> 01:01:17,800 رفتم که برای رمانم تحقیق بکنم 807 01:01:17,800 --> 01:01:20,490 اون دیگه مهم نیست 808 01:01:21,900 --> 01:01:23,670 ناراحت شده بودی؟ 809 01:01:23,670 --> 01:01:25,700 ناراحت؟ 810 01:01:25,700 --> 01:01:27,980 ...بخاطر همین 811 01:01:27,980 --> 01:01:30,190 من الان برگشتم 812 01:01:35,240 --> 01:01:40,540 ...می‌خواستم تنها ببینمت که ازت بخوام به هیچکس توی 813 01:01:41,790 --> 01:01:45,700 دفتر راجع به گذشته‌مون هیچی نگی، همین 814 01:01:45,700 --> 01:01:50,790 اصلاً برام مهم نیست اگه بخوای با پیتر پن کار کنی 815 01:01:50,790 --> 01:01:53,370 ...تو گفتی باید با تو کار کنم 816 01:01:53,370 --> 01:01:56,630 اگه بخوام کتابم رو به انیمیشن تبدیل کنم 817 01:01:56,630 --> 01:01:58,120 ...اونو وقتی گفتم 818 01:01:59,880 --> 01:02:02,720 که هنوز باهم بهم نزده بودیم آقای بانگ 819 01:02:08,200 --> 01:02:09,620 هونگ‌جو 820 01:02:10,420 --> 01:02:12,330 ما هیچوقت با هم بهم نزدیم 821 01:02:13,120 --> 01:02:16,780 توی این سه سال حتی یک لحظه هم از فکر کردن به تو دست برنداشتم 822 01:02:20,150 --> 01:02:22,320 و می‌دونم که تو هم مثل من بودی 823 01:02:25,830 --> 01:02:29,810 هرچی که اینجا نوشته شده، دروغه؟ 824 01:02:32,940 --> 01:02:36,790 ،می‌دونم که تو اصلاً اینطوری نیستی 825 01:02:36,790 --> 01:02:39,160 ولی فقط محض احتیاط می‌پرسم 826 01:02:39,160 --> 01:02:43,620 تو که بخاطر عشق اولت رفتنت رو به تأخیر نمی‌ندازی، درسته؟ 827 01:02:47,850 --> 01:02:51,060 خانم کیم یه زن فریبنده‌ یا هرچیز دیگه‌ای نیست 828 01:02:51,060 --> 01:02:54,660 چرا یهو وایستادی؟ 829 01:02:56,520 --> 01:02:59,380 ها؟ اون کله‌پوکه 830 01:03:00,380 --> 01:03:01,920 یعنی چی؟ 831 01:03:01,920 --> 01:03:03,960 اون عوضی اونجا چیکار می‌کنه؟ 832 01:03:07,760 --> 01:03:10,240 اون کیه؟- تو نمی‌شناسیش- 833 01:03:10,240 --> 01:03:12,940 ...اون دوست پسر سابق کله‌پوک و 834 01:03:12,940 --> 01:03:16,030 عشق اولشه، اون یه حرومزاده‌ست 835 01:03:18,990 --> 01:03:20,610 کله‌پوک 836 01:03:21,830 --> 01:03:23,440 دایی 837 01:03:24,350 --> 01:03:26,740 کانگ هویونگ؟- اون کی برگشت کره؟- 838 01:03:26,740 --> 01:03:29,490 چرا با اون عوضی بودی؟ 839 01:03:29,490 --> 01:03:31,400 هونگ جو 840 01:03:31,400 --> 01:03:33,100 هونگ‌جو"؟" 841 01:03:33,100 --> 01:03:35,290 دایی 842 01:03:37,090 --> 01:03:39,830 پس مراقب خودتون باشین آقای بانگ 843 01:03:43,320 --> 01:03:45,420 ،اگه واقعاً هیچ احساسی بهم نداری 844 01:03:45,420 --> 01:03:48,130 هیچ دلیلی وجود نداره که باهم دیگه روی این پروژه کار کنیم 845 01:03:49,980 --> 01:03:55,370 تو داری اینکار رو انجام می‌دی چون هنوز دوستم داری 846 01:03:55,370 --> 01:03:57,350 ...ای عوضی 847 01:04:05,350 --> 01:04:08,280 لی هونگ‌جو، خوشحال شدم دیدمت 848 01:04:09,320 --> 01:04:13,510 کش مویی که دیشب جا گذاشتی توی ماشینمه 849 01:04:14,910 --> 01:04:16,360 با خودت ببرش 850 01:04:18,180 --> 01:04:21,310 باشه، اون کش موردعلاقمه 851 01:04:21,310 --> 01:04:22,760 بیا بریم 852 01:04:22,760 --> 01:04:26,930 ♫ من هنوز به تو فکر می‌کنم ♫ 853 01:04:27,960 --> 01:04:30,960 ♫ قلبم داره می‌تپه ♫ 854 01:04:30,960 --> 01:04:33,880 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 855 01:04:33,880 --> 01:04:35,900 (بازار تقاطع سه طرفهٔ جینگ یوک) 856 01:04:35,900 --> 01:04:37,240 (رامیون / کیمباپ) 857 01:04:38,930 --> 01:04:41,190 قبل از اینکه برم عشقم رو بهش اعتراف می‌کنم 858 01:04:41,190 --> 01:04:42,660 اینکار رو نکن 859 01:04:42,660 --> 01:04:44,140 چرا؟ 860 01:04:44,140 --> 01:04:45,810 ...چون 861 01:04:47,150 --> 01:04:49,080 گزارشت رو می‌دم 862 01:04:50,080 --> 01:04:53,210 برای قرار گذاشتن با یه سرباز اونم وقتی هنوز یه دانش‌آموزی 863 01:04:53,210 --> 01:04:56,360 گزارش دوستتو می‌خوای بدی؟ دیوونه شدی؟ 864 01:04:57,460 --> 01:05:00,100 ...اون زمان ما 865 01:05:00,100 --> 01:05:02,610 رقت انگیز بودیم ولی دوست داشتنی بودیم 866 01:05:02,610 --> 01:05:05,560 سر به هوا بودیم ولی به جاش مشتاق بودیم 867 01:05:06,600 --> 01:05:08,210 شاید 868 01:05:09,550 --> 01:05:16,140 ♫ هرگز دلم نمی‌خواد از دستت بدم ♫ 869 01:05:18,530 --> 01:05:23,770 ♫ هرگز به سرنوشت اعتقاد نداشتم ♫ 870 01:05:23,770 --> 01:05:29,430 ♫ ولی از وقتی تو رو دیدم ♫ 871 01:05:29,430 --> 01:05:33,240 ♫ شدم مثل ستاره یک سریال ♫ 872 01:05:33,240 --> 01:05:36,340 ازم می‌خوان که روی پروژه دهمین سالگرد کار کنم ::::@AirenTeam:::: 873 01:05:36,340 --> 01:05:38,250 این کار بانگ جونهوئه ::::@AirenTeam:::: 874 01:05:38,250 --> 01:05:40,360 همش کار بانگ جونهو بود؟ ::::@AirenTeam:::: 875 01:05:40,360 --> 01:05:44,610 امکان نداره هونگ‌جو بتونه نه بگه ::::@AirenTeam:::: 876 01:05:46,530 --> 01:05:49,260 خدای من، تو احمقی؟ ::::@AirenTeam:::: 877 01:05:49,260 --> 01:05:51,470 این خاطره‌ی بدیه برات؟ ::::@AirenTeam:::: 878 01:05:51,470 --> 01:05:54,590 هر چیزی که به بانگ جونهو مربوط می‌شه بده ::::@AirenTeam:::: 879 01:05:54,590 --> 01:05:56,210 می‌خوای مرغ سوخاری بخوریم؟ ::::@AirenTeam:::: 880 01:05:56,210 --> 01:05:59,600 مثل همیشه اون هنوز نادون و خنگه ::::@AirenTeam:::: 881 01:06:01,360 --> 01:06:03,490 مطمئنی اشکالی نداره اینطوری بری؟ ::::@AirenTeam:::: 882 01:06:03,490 --> 01:06:05,560 هونگ‌جو تصادف کرده ::::@AirenTeam:::: 883 01:06:05,560 --> 01:06:08,080 چرا سر هیچی عصبانی می‌شی؟ ::::@AirenTeam:::: 884 01:06:08,080 --> 01:06:10,080 این هنوز هیچیه؟ ::::@AirenTeam::::