1 00:00:00,000 --> 00:00:21,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:21,327 --> 00:00:22,917 (کیم سوهیون) 3 00:00:28,585 --> 00:00:30,125 (چه جونگ‌هیوپ) 4 00:00:32,867 --> 00:00:34,657 (یون جی‌اون) 5 00:00:37,385 --> 00:00:39,985 (کیم داسوم) 6 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی :::::::: :::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ می‌کنه 7 00:00:45,665 --> 00:00:50,085 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 8 00:00:50,085 --> 00:00:51,995 ✨ قـسـمـت دوم ✨ ::::@AirenTeam:::: 9 00:01:08,385 --> 00:01:11,005 آخ سرم 10 00:01:18,075 --> 00:01:22,055 کثافتم اگه یه بار دیگه زهرماری بزنم 11 00:01:23,255 --> 00:01:25,135 حال و احوالت خوب بوده؟ 12 00:01:27,335 --> 00:01:29,225 !تبریک میگم- ممنون بابت غذا- 13 00:01:29,225 --> 00:01:31,285 دلیلی واسه تسلیم شدن وجود نداره 14 00:01:31,285 --> 00:01:33,305 این روز رو مدیون تحملمون هستیم 15 00:01:33,305 --> 00:01:34,425 مگه نه تهیه‌کننده لی؟ 16 00:01:34,425 --> 00:01:37,325 معلومه، من توی تحمل کردن خیلی خوبم 17 00:01:37,325 --> 00:01:42,095 !"بخاطر موفقیت "مدرسه ویژه- !نوش- 18 00:01:42,095 --> 00:01:43,845 !برو بالا 19 00:01:51,705 --> 00:01:55,025 !آره، اوضاعم خوب بوده 20 00:01:55,025 --> 00:01:57,535 که چه؟ 21 00:02:04,815 --> 00:02:06,315 عه کانگ هویونگ 22 00:02:06,315 --> 00:02:10,715 کانگ هویونگ مثل یه بچه مهدکودکی باهوش میمونه 23 00:02:10,715 --> 00:02:12,615 رامیون واسه خماری عالیه 24 00:02:12,615 --> 00:02:15,125 رامیون با دامپلینگ اصلاً یه چیز دیگه‌ست 25 00:02:15,125 --> 00:02:16,825 دامپلینگ‌‌ها رو بذار توی فریزر 26 00:02:16,825 --> 00:02:19,015 بذارشون توی فریزر، باشه؟ 27 00:02:19,015 --> 00:02:21,265 چی خبر بوده دیشب؟ 28 00:02:22,555 --> 00:02:24,415 بد شد که 29 00:02:24,415 --> 00:02:27,955 مال من باید تا الان شروع به آب شدن کرده باشه 30 00:02:31,575 --> 00:02:33,365 نه 31 00:02:33,365 --> 00:02:34,825 واقعاً؟ 32 00:02:39,035 --> 00:02:41,025 پس واسه منو بگیر 33 00:02:42,585 --> 00:02:45,205 اشکال نداره، نمی‌کشنت 34 00:02:46,945 --> 00:02:49,295 فردا صبح می‌بینمت 35 00:02:50,775 --> 00:02:52,665 فردا صبح؟ 36 00:03:03,415 --> 00:03:05,415 اومو، زهره‌م ترکید 37 00:03:05,415 --> 00:03:08,845 اومدی- چرا تلفنت رو جواب نمیدی؟- 38 00:03:08,845 --> 00:03:10,925 شارژش تموم شده؟ 39 00:03:10,925 --> 00:03:12,325 اول بیا داخل- نخیر- 40 00:03:12,325 --> 00:03:15,595 زود حاضر شو بیا بیرون، بریم گامجاتنگ* بخریم (خورش خوک) 41 00:03:16,475 --> 00:03:18,375 زود، بدو 42 00:03:21,775 --> 00:03:24,845 آیگو، خوشحالم هنوز زنده‌م 43 00:03:24,845 --> 00:03:27,185 باید سوپ خماری‌ای که درست کردی رو بخورم 44 00:03:27,185 --> 00:03:30,345 ولی از کجا فهمیدی دیشب زهرماری زدم؟ 45 00:03:30,345 --> 00:03:32,855 فقط بخور- باشه- 46 00:03:37,295 --> 00:03:41,305 وای، اصلاً آدم دلش می‌خواد انگشتاش هم بخوره 47 00:03:41,305 --> 00:03:43,145 دامپلینگا از کجا اومدن؟ 48 00:03:43,145 --> 00:03:44,635 هوس کردی، آره؟ 49 00:03:44,635 --> 00:03:47,075 توی آمریکا دامپلینگ نیست، نه؟ 50 00:03:48,335 --> 00:03:51,605 دیروز عشق اولت چیشد؟ 51 00:03:52,295 --> 00:03:55,095 دایی سوپ داره سرد میشه- باشه- 52 00:03:55,095 --> 00:03:57,055 باید تا گرمه بخوری 53 00:04:00,115 --> 00:04:02,365 دعوام نمی‌کنی اگه یکی از دوستام رو دعوت کنم؟ 54 00:04:02,365 --> 00:04:04,655 دوست؟- آره، الانا دیگه میرسه- 55 00:04:04,655 --> 00:04:07,285 طبقه بالا زندگی می‌کنه- !نه- 56 00:04:09,955 --> 00:04:13,005 چرا داد می‌زنی؟ 57 00:04:14,515 --> 00:04:16,815 قلبم ضعیفه 58 00:04:17,745 --> 00:04:20,045 فقط دوتا بشقاب غذا درست کردم 59 00:04:20,045 --> 00:04:22,165 دوتایی بخوریم 60 00:04:23,415 --> 00:04:26,475 مطمئنم کله‌پوک دیشب زهرماری زده 61 00:04:55,375 --> 00:04:57,905 آیگو، تمومش کردی 62 00:04:57,905 --> 00:05:00,995 هیچی نگفتم چون وقتی یکی داره غذا می‌خوره نباید مزاحم بشی 63 00:05:00,995 --> 00:05:02,465 چطور؟ 64 00:05:02,465 --> 00:05:08,395 دیشب کجا و با کی انقدر زهرماری زدی که حالت بد بود؟ 65 00:05:09,595 --> 00:05:11,745 گشنه بودم و حالت تهوع داشتم 66 00:05:11,745 --> 00:05:13,925 دیشب فقط ما نبودیم 67 00:05:13,925 --> 00:05:15,965 مهمونی کانگ هویونگ بود، نه؟ 68 00:05:15,965 --> 00:05:18,285 فقط ما چهارتا بودیم، گفتی زود میای 69 00:05:18,285 --> 00:05:20,175 ولی نیومدی 70 00:05:20,175 --> 00:05:23,455 ما دعوتش کردیم، فکر کن اون چه حسی داشته 71 00:05:25,845 --> 00:05:29,855 ببخشید- از من عدرخواهی نکن، از اون عذرخواهی کن- 72 00:05:29,855 --> 00:05:32,675 ،می‌دونی بخاطر اینکه نیومدی چقدر زهرماری دادم بالا؟ 73 00:05:32,675 --> 00:05:36,095 به زور زهرماری خوردی فقط بخاطر اینکه روحیه‌ات رو ببری بالا؟ 74 00:05:36,095 --> 00:05:38,695 هه‌جی، من لایق مرگم 75 00:05:38,695 --> 00:05:42,775 هه‌جی گلی، چطوری انقدر گوگولی‌ای آخه؟ 76 00:05:42,775 --> 00:05:44,635 بیخیال 77 00:05:44,635 --> 00:05:46,925 خب چرا دیشب دیر کردی؟ 78 00:05:47,875 --> 00:05:49,505 جونهو 79 00:05:51,425 --> 00:05:54,285 من کله خرابم، مخم تعطیله 80 00:05:54,285 --> 00:05:56,545 باورم نمیشه 81 00:06:00,195 --> 00:06:02,255 تو حساب کن 82 00:06:04,295 --> 00:06:06,265 توام شیرینی می‌خوای؟ 83 00:06:09,085 --> 00:06:12,545 واسه یه کاری اونجا رفتی و بانگ جونهو اونجا بود؟ 84 00:06:13,525 --> 00:06:16,985 می‌تونستم ازش فرار کنم، ولی مدیر مچم رو گرفت 85 00:06:16,985 --> 00:06:18,665 بعدش؟ 86 00:06:20,385 --> 00:06:23,265 ازم پرسید حالم چطوره اینا، تازه لبخند می‌زد 87 00:06:23,265 --> 00:06:25,345 ...چطوری 88 00:06:25,345 --> 00:06:27,855 مرتیکه چلغوز بی‌عقل 89 00:06:27,855 --> 00:06:30,385 بهت گفتم که اینکار رو می‌کنه 90 00:06:30,385 --> 00:06:33,275 اون یه بچه پرروی نمک به حرومه که فقط خودش واسش مهمه 91 00:06:33,275 --> 00:06:34,715 بهش زنگ می‌زنم- نه- 92 00:06:34,715 --> 00:06:38,775 "بعدش بهش گفتم "آره! خوبم 93 00:06:38,775 --> 00:06:40,955 واقعاً خوب بودم 94 00:06:40,955 --> 00:06:43,755 به نظر توام حالت خوبه 95 00:06:43,755 --> 00:06:47,215 اصلاً نمی‌دونستم اومدی کره 96 00:06:47,215 --> 00:06:49,185 خوبه که اینجا می‌بینمت 97 00:06:52,505 --> 00:06:54,145 آه، تهیه‌کننده پارک 98 00:06:54,145 --> 00:06:57,025 فیلم چطور بود؟ خیلی جالب نبود؟ 99 00:06:57,025 --> 00:07:00,675 آخرش رو خیلی دوست داشتم، شما چطور؟ 100 00:07:03,895 --> 00:07:06,205 خیلی آروم بود 101 00:07:06,205 --> 00:07:10,405 ...بعد که با بقیه شروع کردم زهرماری زدن 102 00:07:11,215 --> 00:07:14,845 مطمئنم آروم و طبیعی بود 103 00:07:16,775 --> 00:07:18,375 بازم چشمات نرماله 104 00:07:18,375 --> 00:07:21,425 معلومه، فکر کردی گریه کردم؟ 105 00:07:22,635 --> 00:07:25,565 تو چی؟ زنگ زدی کانگ هویونگ؟ 106 00:07:26,195 --> 00:07:27,475 هنوز نه 107 00:07:27,475 --> 00:07:29,865 هنوز جذابه 108 00:07:29,865 --> 00:07:32,185 ولی حس و حالش عوض شده 109 00:07:32,185 --> 00:07:34,925 الان قشنگ یه مرد بالغ شده 110 00:07:34,925 --> 00:07:36,445 واقعاً؟ 111 00:07:36,445 --> 00:07:39,315 خب، بایدم بالغ میشد 112 00:07:39,315 --> 00:07:41,865 اونموقع ها خیلی خاک برسر بود 113 00:07:41,865 --> 00:07:44,785 کانگ هویونگ؟ نه نبود 114 00:07:44,785 --> 00:07:46,125 یعنی چی؟ 115 00:07:46,125 --> 00:07:48,485 یادت نمیاد اون‌موقع چی گفت؟ 116 00:07:48,485 --> 00:07:49,865 !اصلاً هم جذاب نیست 117 00:07:49,865 --> 00:07:52,865 (ده سال پیش، سپتامبر2013، دبیرستان اوبوک) صورتش کوچیکه ولی چشمای کشیده 118 00:07:52,865 --> 00:07:55,515 و بینیش خیلی برجسته‌ست 119 00:07:56,265 --> 00:07:58,015 اینا یعنی اون جذابه 120 00:07:58,015 --> 00:08:00,265 آیگو خنگ خدا 121 00:08:01,295 --> 00:08:04,325 هی، تا الان ده تا نامه بهش دادم 122 00:08:04,325 --> 00:08:06,135 (دستشویی مردانه) 123 00:08:10,905 --> 00:08:13,585 آیگو، پشمام- آیگو- 124 00:08:13,585 --> 00:08:17,825 ♫ من همیشه فقط به خودم اعتماد داشتم تا که تو رو دیدم ♫ 125 00:08:17,825 --> 00:08:20,855 کانگ هویونگ، این از طرف دوستم کیم هه‌جی‌ـه 126 00:08:20,855 --> 00:08:23,425 ♫ باور داشتم که شادی در درون وجود داره ♫ 127 00:08:23,425 --> 00:08:29,415 ♫ واسه اینکه به آرزوت برسی، بهت یاد میدم چطور پرواز کنی ♫ 128 00:08:29,415 --> 00:08:32,895 !کانگ هویونگ! هی کانگ هویونگ 129 00:08:34,465 --> 00:08:38,225 بیا این از طرف دوستم هه‌جی‌ـه 130 00:08:40,125 --> 00:08:42,505 !هی، بکش کنار 131 00:08:42,505 --> 00:08:43,975 !برو اونور بابا 132 00:08:45,245 --> 00:08:56,325 ♫ پس می‌تونم به قلبت دست پیدا کنم ♫ 133 00:08:56,325 --> 00:09:00,095 کانگ هویونگ، این از طرف دوستم کیم هه‌جی‌ـه 134 00:09:00,965 --> 00:09:04,285 مطمئنم هیچوقت از کسی خوشش نیومده 135 00:09:04,285 --> 00:09:08,495 وگرنه چطوری اون همه نامه رو به یه ورش می‌گرفت؟ 136 00:09:10,025 --> 00:09:12,475 ...هه‌جی، چرا جای کسی مثل اون 137 00:09:12,475 --> 00:09:16,475 از یه آدم عادی خوشت نمیاد؟ 138 00:09:18,415 --> 00:09:23,115 کله‌پوک، میشه بیخیال بانگ جونهو بشی؟ 139 00:09:23,965 --> 00:09:25,385 چرا بیخیال بشم؟ 140 00:09:25,385 --> 00:09:29,205 بیا بهش توی جمع نامه بدیم، اونم دیگه نمی‌تونه به چپش بگیره 141 00:09:29,205 --> 00:09:30,455 توی جمع؟ 142 00:09:30,455 --> 00:09:31,815 آره 143 00:09:38,515 --> 00:09:41,405 !کانگ هویونگ اومد! اومدش 144 00:09:41,405 --> 00:09:46,995 (H.Jکانگ هویونگ منتظر جوابت هستم، از طرف) چیه؟ 145 00:09:46,995 --> 00:09:49,445 !جوابش رو بده 146 00:09:49,445 --> 00:09:51,765 هی وایستا! هنوز عکس نگرفتم 147 00:09:51,765 --> 00:09:53,395 ای بابا 148 00:09:55,265 --> 00:10:00,815 چطوری می‌تونی قلب پاک یکی رو بشکونی؟ 149 00:10:04,305 --> 00:10:07,695 انقدر عصبی بودم که هنوز یادمه 150 00:10:07,695 --> 00:10:10,065 هی، این بار آخر که رفتیم پیش فالگیر 151 00:10:10,065 --> 00:10:14,495 گفتش که قراره من خارج از کشور زندگی کنم، یادته؟ 152 00:10:14,495 --> 00:10:16,625 ...خب 153 00:10:16,625 --> 00:10:19,075 همونی که گفت عقد تو و اکست رو توی آسمونا بستن؟ 154 00:10:19,075 --> 00:10:22,205 اون بخاطر این بود که تاریخ تولدش رو اشتباه گفته بود 155 00:10:22,205 --> 00:10:23,735 خوب فکر کن 156 00:10:23,735 --> 00:10:26,795 چرا من انقدر زبانم خوبه؟ 157 00:10:26,795 --> 00:10:29,025 می‌دونم، چون از برد پیت خوشت میاد 158 00:10:29,025 --> 00:10:30,685 دقیقاً 159 00:10:30,685 --> 00:10:35,505 از اون موقع، فکر می‌کنم که بعد ازدواج قراره برم آمریکا زندگی کنم 160 00:10:36,355 --> 00:10:39,545 ...اگه اینطوره- ...اگه اینطوره- 161 00:10:39,545 --> 00:10:41,815 !بخاطر همین بوده- !بخاطر همین بوده- 162 00:10:41,815 --> 00:10:43,785 شما دوتا به همدیگه نزدیکین؟ 163 00:10:43,785 --> 00:10:45,385 به کی؟ 164 00:10:46,515 --> 00:10:47,895 اون خانم طبقه بالایی 165 00:10:47,895 --> 00:10:50,395 کله‌پوک؟ ما خیلی به هم نزدیکیم 166 00:10:50,395 --> 00:10:53,625 ده ساله که رفیق گرمابه و گلستانیم 167 00:10:53,625 --> 00:10:55,685 پس ازش بخواه راهنمای من بشه 168 00:10:55,685 --> 00:10:58,395 کله‌پوک؟ چه راهنمایی؟ 169 00:10:58,395 --> 00:11:01,785 مدتی میشه که اینجا نبودم، نمی‌تونم همین شکلی جایی برم 170 00:11:01,785 --> 00:11:03,675 تو که همین سه‌شنبه میری 171 00:11:03,675 --> 00:11:05,385 فقط سه روز وقت داری 172 00:11:05,385 --> 00:11:08,255 هرچه زودتر برو عشق اولت رو ببین 173 00:11:11,655 --> 00:11:15,405 این چه قیافه‌ایه؟ دیروز چیزی خوب پیش نرفت؟ 174 00:11:22,085 --> 00:11:24,955 بیا فقط بگیم که یه روز از خواهرزاده‌ت که از آمریکا برگشته پذیرایی کنه 175 00:11:24,955 --> 00:11:26,975 بیخیال جزئیاتش 176 00:11:29,145 --> 00:11:33,735 چرا یه‌جوری بنظر میاد که انگار خیلی پررویی؟ 177 00:11:33,735 --> 00:11:35,945 این همون چیزیه که منم حس می‌کنم؟ 178 00:11:35,945 --> 00:11:38,485 تو کله‌پوک رو نمی‌شناسی 179 00:11:38,485 --> 00:11:41,485 دیروز وقتی که داشت از پله‌ها می‌رفت بالا دیدمش 180 00:11:42,595 --> 00:11:44,255 خب؟ 181 00:11:48,145 --> 00:11:49,745 هیچی بیخیالش 182 00:11:49,745 --> 00:11:52,985 تو که گفتی بهش نزدیکی 183 00:11:52,985 --> 00:11:55,995 همینطوری خواستم بپرسم 184 00:11:57,655 --> 00:11:59,985 مگه مهمه اصلاً؟ 185 00:12:02,695 --> 00:12:05,795 بخاطر همینه که باید توی رابطه باشی 186 00:12:05,795 --> 00:12:08,325 حتی شبیه کربوهیدرات هم نیست 187 00:12:09,265 --> 00:12:11,625 آره، یه ماده غذایی ضروریه 188 00:12:11,625 --> 00:12:14,355 چون این مواد رو کم داری 189 00:12:14,355 --> 00:12:16,555 کل بدنت داره سیگنال می‌فرسته 190 00:12:16,555 --> 00:12:19,965 "تو ناراضی‌ای، وضعیت اضطراریه" یه همچین چیزی 191 00:12:25,795 --> 00:12:27,965 دایی- کله‌پوک- 192 00:12:27,965 --> 00:12:29,125 برنامه‌ت برای فردا چیه؟ 193 00:12:29,125 --> 00:12:30,755 فردا؟ 194 00:12:32,745 --> 00:12:34,415 فکر کنم هیچی، چطور؟ 195 00:12:34,415 --> 00:12:37,455 نمیری سر اون بلایند دیتی که هفته‌ی پیش رفتی؟ 196 00:12:38,235 --> 00:12:40,085 باید از طرف من به هه‌جی بگی 197 00:12:40,085 --> 00:12:42,845 الان نباید قرار بذارم، نه؟ 198 00:12:43,505 --> 00:12:45,735 دقیقاً، نباید این کارو کنی 199 00:12:45,735 --> 00:12:49,645 ،خودتون دارین قرار می‌ذارین چرا به اون همچین چیزی رو میگین؟ 200 00:12:51,335 --> 00:12:55,035 خانم کیم، شما امسال 29 ساله می‌شین، درسته؟ 201 00:12:55,035 --> 00:12:57,235 و به دبیرستان اوبوک می‌رفتی 202 00:12:57,235 --> 00:12:59,505 بله، چرا می‌پرسین؟ 203 00:12:59,505 --> 00:13:03,035 ..خانم کیم شما دیروز باکسی تجدید دیدار کردین؟ 204 00:13:03,035 --> 00:13:05,825 چی؟- فقط برو سر اصل مطلب- 205 00:13:05,825 --> 00:13:07,815 باشه، برش گردون 206 00:13:07,815 --> 00:13:10,705 تو از اون بچه‌های باحالی، نه؟ 207 00:13:10,705 --> 00:13:14,435 کله‌پوک، می‌تونی فردا از یکی از بستگان جوون من پذیرایی کنی؟ 208 00:13:14,435 --> 00:13:16,295 بستگان تو؟ 209 00:13:16,295 --> 00:13:18,105 همون که توی عکس بود؟ 210 00:13:18,105 --> 00:13:21,095 آره همون بچه، اون بچه چندروز پیش اومده کره 211 00:13:21,095 --> 00:13:24,835 ،اون بچه جایی رو ندیده پس هرجایی که بخوای می‌تونی ببریش 212 00:13:24,835 --> 00:13:26,215 از این کار خوشم میاد 213 00:13:26,215 --> 00:13:28,215 به اون بچه بگین روی این اونی حساب کنه 214 00:13:28,215 --> 00:13:30,505 اونی؟- آره- 215 00:13:30,505 --> 00:13:33,415 حدود ساعت 10 بیا به دورهمی‌مون 216 00:13:33,415 --> 00:13:35,605 پیشاپیش ازت ممنونم 217 00:13:36,715 --> 00:13:38,085 خوشحالی؟ 218 00:13:38,085 --> 00:13:39,495 دایی 219 00:13:40,155 --> 00:13:42,265 اون عکس من رو دیده؟ 220 00:13:42,265 --> 00:13:43,525 آره 221 00:13:44,215 --> 00:13:46,205 کدومش؟ 222 00:13:46,205 --> 00:13:50,385 چطوری می‌تونه توی چنین سنی همچین چهره‌ی متمایزی داشته باشه؟ 223 00:13:50,385 --> 00:13:51,715 حالا که بزرگ‌تر شده خوشگل‌تر هم شده 224 00:13:51,715 --> 00:13:53,185 درسته؟- آره- 225 00:13:53,885 --> 00:13:55,615 خیلی بانمکه 226 00:13:55,615 --> 00:13:57,575 چرا این عکس رو داری؟ 227 00:13:57,575 --> 00:13:59,665 می‌خوام یه دختر مثل این داشته باشم 228 00:14:00,305 --> 00:14:04,255 کله‌پوک و خانم کیم حتماً هم‌کلاسی بودن 229 00:14:04,255 --> 00:14:06,865 اونا دیروز هم باهم نوشیدن 230 00:14:07,985 --> 00:14:09,335 من بهت گفتم دیدمش 231 00:14:09,335 --> 00:14:12,415 تو گفتی نمی‌شناسیش، اینجوری رفتار کردی 232 00:14:12,415 --> 00:14:15,015 من؟- آره، تو این کارو کردی، تو، مرد- 233 00:14:15,015 --> 00:14:18,645 چطور می‌تونی از داییت استفاده کنی تا عشق اولت رو ببینی؟ 234 00:14:19,685 --> 00:14:22,125 هی، هی، دیگه حتی اگه بهم التماس کنی هم چیزی ازت نمی‌پرسم 235 00:14:22,125 --> 00:14:26,235 الان منم می‌رم سر قرار هی، لباسای من کو؟ 236 00:14:26,235 --> 00:14:28,135 کدوم لباسا؟- همونایی که واسه بلایند دیت پوشیدی؟- 237 00:14:28,135 --> 00:14:30,405 چون پوشیدیش می‌خوام اونو بپوشم 238 00:14:30,405 --> 00:14:32,595 باید اینجاها باشه، دنبالش بگرد 239 00:14:32,595 --> 00:14:34,715 !کجاست؟ ندیدمش 240 00:14:34,715 --> 00:14:37,305 فقط برو دنبالش بگرد 241 00:14:39,595 --> 00:14:42,455 عشق اول باید چیز قدرتمندی باشه 242 00:14:42,455 --> 00:14:45,935 حتی باعث شد کانگ هویونگ دست به‌کار بشه 243 00:14:46,805 --> 00:14:49,515 پس چرا فقط می‌خواست کله‌پوک رو ببینه؟ 244 00:14:52,755 --> 00:14:54,455 کیه؟ 245 00:14:54,455 --> 00:14:57,005 کله‌پوک حتماً فردا خانم کیم رو هم بیار 246 00:14:57,005 --> 00:14:59,145 ووکه 247 00:14:59,145 --> 00:15:00,985 داره میگه فردا من رو هم بیاری 248 00:15:00,985 --> 00:15:03,095 واقعاً؟ 249 00:15:03,095 --> 00:15:06,375 فردا باید چی بخوریم؟ باید چیکار کنیم؟ 250 00:15:06,375 --> 00:15:07,665 بیخیال من شو 251 00:15:07,665 --> 00:15:09,205 چرا؟ 252 00:15:09,205 --> 00:15:10,485 هرجا کیم هه‌جی بره، لی هونگ‌جو هم میره 253 00:15:10,485 --> 00:15:12,355 هرجا لی هونگ‌جو بره، کیم هه‌جی هم میره، مگه نه؟ 254 00:15:12,355 --> 00:15:14,165 با ما بیا 255 00:15:14,165 --> 00:15:16,475 بچه ها باید خودشون رو با بازی سرگرم کنن 256 00:15:16,475 --> 00:15:19,055 من یه برنامه‌ی مهم برای فردا دارم 257 00:15:19,055 --> 00:15:20,805 شرمنده 258 00:15:24,505 --> 00:15:27,745 با این دختر کوچولو چیکار کنم؟ 259 00:15:28,905 --> 00:15:31,865 باید چیکار کنم؟ 260 00:15:52,865 --> 00:15:56,745 ♫ زمان مرگ، وقتی سایه‌ها به نمایش درمیان ♫ 261 00:15:56,745 --> 00:16:00,595 ♫ یه خاطره‌ی آشنا راهم رو بهم نشون داد ♫ 262 00:16:00,595 --> 00:16:04,635 ♫ با یه فاصله، نرم و غمگین ♫ 263 00:16:04,635 --> 00:16:08,505 ♫ رویایی که هیچوقت نمی‌تونم فراموشش کنم ♫ 264 00:16:08,505 --> 00:16:12,115 ♫ نجوایی از گذشته رو از نسیم می‌شنوم ♫ 265 00:16:12,115 --> 00:16:15,345 ♫ یه نغمه‌ی جدید شروع شده و دوباره پخش میشه ♫ 266 00:16:15,345 --> 00:16:16,825 خواهر زاده خانم 267 00:16:16,825 --> 00:16:18,745 خواهر زاده خانم؟ 268 00:16:23,145 --> 00:16:25,355 من اونی طبقه بالایی‌ام 269 00:16:25,355 --> 00:16:26,975 دارم میام 270 00:16:31,025 --> 00:16:33,515 یه دختر نبود؟ 271 00:16:41,315 --> 00:16:42,545 چیکار می‌کنی؟ 272 00:16:42,545 --> 00:16:44,425 تو اونی نیستی که باید می‌اومد بیرون 273 00:16:44,425 --> 00:16:45,745 هی 274 00:16:46,525 --> 00:16:49,595 هی توی چرا تو خونه‌ی دایی ووکی؟ 275 00:16:49,595 --> 00:16:52,535 چون خواهر زاده‌شم 276 00:16:52,535 --> 00:16:56,765 ،نمی‌تونی همچین آدمی باشی نمیشه آدم به این بزرگی باشه 277 00:16:56,765 --> 00:16:58,675 حالا که شده 278 00:16:58,675 --> 00:17:00,845 ممکن نیست که تو باشی 279 00:17:02,505 --> 00:17:04,135 قرار نبود اون باشه 280 00:17:05,065 --> 00:17:08,225 چرا تو اون عکس رو داری؟ 281 00:17:09,095 --> 00:17:11,195 چون یه دختر مثل اون می‌خواستم 282 00:17:12,355 --> 00:17:14,375 واقعاً خودتی؟ 283 00:17:15,105 --> 00:17:17,595 این مال برنامه‌ی استعدادیابی مهدکودکمه 284 00:17:18,885 --> 00:17:21,865 چرا اون از من خواسته که سر یه بزرگسال رو گرم کنم؟ 285 00:17:22,645 --> 00:17:24,845 می‌دونستی منم؟ 286 00:17:24,845 --> 00:17:26,925 من جمعه تو رو رسوندم خونه 287 00:17:26,925 --> 00:17:29,325 فردا صبح می‌بینمت 288 00:17:30,625 --> 00:17:33,355 پس حق با تو بود 289 00:17:35,125 --> 00:17:38,485 دیگه ننوش- سرت توی کار خودت باشه- 290 00:17:38,485 --> 00:17:40,865 اگر می‌دونستی منم باید می‌گفتی نه 291 00:17:40,865 --> 00:17:44,315 دوستم گفت سرگمم می‌کنه چرا ردش کنم؟ 292 00:17:44,315 --> 00:17:46,235 خودت خودت رو سرگرم کن 293 00:17:49,725 --> 00:17:51,465 بیا بریم 294 00:17:52,645 --> 00:17:55,465 دوباره داری می‌زنی زیر قولت، مثل جمعه؟ 295 00:17:58,955 --> 00:18:01,105 بیا بریم، اینکه کجا باشه مهم نیست 296 00:18:11,235 --> 00:18:13,295 هه‌جی‌، هه‌جی، کیم هه‌جی 297 00:18:13,295 --> 00:18:14,295 (خانم کیم) 298 00:18:17,875 --> 00:18:19,455 "...مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد" 299 00:18:19,455 --> 00:18:22,545 ...کیم هه‌جی، بین این همه روز 300 00:18:22,545 --> 00:18:25,525 لی هونگ‌جو، تو رانندگی کن 301 00:18:33,825 --> 00:18:36,095 نمی‌تونم رزرو کنم؟ 302 00:18:36,095 --> 00:18:38,835 نه حتی فقط یه ماساژ پا به جای کل بدن؟ 303 00:18:40,405 --> 00:18:42,865 فهمیدم 304 00:18:49,095 --> 00:18:50,615 !خدایا 305 00:18:51,725 --> 00:18:54,925 چرا کانگ هویونگ انقدر سرش شلوغه؟ 306 00:18:56,415 --> 00:19:01,125 من یکشنبه ارزشمندم رو برای وقت‌گذروندن با تو خالی کردم 307 00:19:01,125 --> 00:19:03,785 کله‌پوک هنوز نرفته، مگه نه؟ 308 00:19:04,705 --> 00:19:06,655 !کیم هه‌جی 309 00:19:08,685 --> 00:19:11,255 لباس بپوش و بیا بیرون 310 00:19:12,285 --> 00:19:15,845 آره، طبیعت منو صدا می‌زنه 311 00:19:26,525 --> 00:19:28,475 جای خاصی هست که دلت بخواد بری؟ 312 00:19:28,475 --> 00:19:30,925 تو به من گفتی که روی اونی طبقه بالا حساب باز کنم 313 00:19:32,015 --> 00:19:35,845 انتظار یه دختر کیوت و کوچولو رو می‌کشیدم 314 00:19:37,555 --> 00:19:40,975 می‌دونم، من با همه چیز کنار میام 315 00:19:44,885 --> 00:19:46,945 پس یه جا رو انتخاب می‌کنم 316 00:19:46,945 --> 00:19:48,455 اوکی 317 00:20:03,825 --> 00:20:06,195 ♫ عشق من ♫ 318 00:20:06,195 --> 00:20:08,955 ♫ قبل از اینکه ببینمت ♫ 319 00:20:08,955 --> 00:20:11,775 شنیدم که الان یه فستیوال در حال اجراست 320 00:20:11,775 --> 00:20:15,105 ♫ می‌خواستم یه زندگی رویایی داشته باشم ♫ ♫ معتقد بودم که خوشحالی اونجاست ♫ 321 00:20:15,105 --> 00:20:16,435 بزن بریم 322 00:20:16,435 --> 00:20:18,715 ♫ پس تو می‌تونی آرزوهات رو برآورده کنی ♫ 323 00:20:18,715 --> 00:20:22,535 ♫ بهت نشون میدم چجوری پرواز کنی ♫ 324 00:20:22,535 --> 00:20:24,245 باحال نیست؟ 325 00:20:28,015 --> 00:20:37,735 ♫ لبخندت که مثل یه کریستال شفافه رو نشونم بده ♫ 326 00:20:37,735 --> 00:20:47,335 ♫ تا بتونم به قلبت وارد شم ♫ 327 00:20:47,335 --> 00:20:56,945 ♫ لبخندت که مثل یه کریستال شفافه رو نشونم بده ♫ 328 00:20:56,945 --> 00:21:07,225 ♫ پس قلبم برای همیشه برای تو می‌مونه ♫ 329 00:21:21,005 --> 00:21:23,505 چرا تلفنش رو جواب نمیده؟ 330 00:21:41,765 --> 00:21:45,535 (کله‌پوک) لطفاً آروم برین 331 00:22:00,845 --> 00:22:03,145 خوش می‌گذره؟ خوشحالی؟ 332 00:22:03,145 --> 00:22:05,255 باید به کله‌پوک زنگ بزنم و براش مرخصی بگیرم؟ 333 00:22:05,255 --> 00:22:08,225 تو باید با خانم کیم تنهایی وقت بگذرونی 334 00:22:08,225 --> 00:22:09,775 نگرانش نباش 335 00:22:09,775 --> 00:22:11,745 باید به کله‌پوک یه سرنخ میدادم 336 00:22:11,745 --> 00:22:13,465 من باید متوجه میشدم 337 00:22:13,465 --> 00:22:15,625 دایی کم داره؟ 338 00:22:15,625 --> 00:22:17,235 دایی چیه؟ 339 00:22:19,425 --> 00:22:21,235 اون بهمون میگه که خوش بگذرونیم 340 00:22:21,235 --> 00:22:23,575 اون برای برادرزادش واقعاً خل و چله 341 00:22:23,575 --> 00:22:25,635 حالت خوبه؟ 342 00:22:25,635 --> 00:22:26,875 آره 343 00:22:26,875 --> 00:22:29,535 سواری‌ها یکم خسته کننده‌ان 344 00:22:29,535 --> 00:22:32,085 چیز باحال‌تری هست؟ 345 00:22:32,085 --> 00:22:35,675 فقط برو خونه، الان رنگ پریده به نظر میای 346 00:22:35,675 --> 00:22:38,245 با اینکه از هیچ محصول پوستی خاصی استفاده نمی‌کنم اینجوریم 347 00:22:38,245 --> 00:22:39,745 هرچی 348 00:22:39,745 --> 00:22:43,695 بودن توی مکان‌های شلوغ منو خسته می‌کنه 349 00:22:43,695 --> 00:22:45,985 خسته شدی؟- آره- 350 00:22:46,785 --> 00:22:49,345 خیلی وقت بود که برای بازی کردن بیرون نیومده بودم 351 00:22:49,345 --> 00:22:51,465 توی روزای هفته تمام انرژیم رو برای کار کردن می‌ذارم 352 00:22:51,465 --> 00:22:54,635 و دیگه هیچ انرژی‌ای ندارم که آخرهفته‌ها بزنم بیرون 353 00:22:54,635 --> 00:22:57,965 معلوم شد که برای بازی کردن هم انرژی دارم 354 00:22:57,965 --> 00:23:01,145 حس می‌کنم توی تعطیلاتم ممنونم ازت، این عالیه 355 00:23:02,905 --> 00:23:04,515 بزن بریم 356 00:23:05,425 --> 00:23:07,385 کجا؟- بازی کردنت تموم نشده- 357 00:23:07,385 --> 00:23:09,115 چی می‌خوای سوار شی؟ 358 00:23:09,115 --> 00:23:13,315 مرد جوان، تو واقعاً دلت می‌خواد بری مرحله بعد؟ 359 00:23:19,965 --> 00:23:22,405 ...این- غذای کره‌ای ضروری- 360 00:23:22,405 --> 00:23:24,695 شنیدم که خارجیا عاشق این چیزان 361 00:23:24,695 --> 00:23:27,325 من کره‌ایم- پس تو بیشتر دوسش خواهی داشت- 362 00:23:27,325 --> 00:23:28,685 تا وقتی که ترسو نباشی 363 00:23:28,685 --> 00:23:30,395 ترسو؟ 364 00:23:32,035 --> 00:23:34,335 یه لقمه بزن، و نخورش اگه خیلی تنده 365 00:23:34,335 --> 00:23:35,935 معده درد می‌گیری 366 00:23:37,695 --> 00:23:39,915 ...عشق اول من 367 00:23:40,715 --> 00:23:43,245 !تنده! تنده 368 00:23:46,725 --> 00:23:48,275 می‌خوای شرط ببندی که کی اول تمومش می‌کنه؟ 369 00:23:48,275 --> 00:23:50,535 ببین چقدر با اعتماد به نفسه 370 00:23:50,535 --> 00:23:51,885 بازنده باید آرزوی فرد برنده رو برآورده کنه- شروع- 371 00:23:51,885 --> 00:23:53,395 شروع 372 00:24:20,715 --> 00:24:23,335 این واقعاً تنده، موافقی؟ 373 00:24:23,335 --> 00:24:25,285 نمی‌تونی تندی رو تحمل کنی 374 00:24:25,285 --> 00:24:28,195 من؟ من توی تحمل کردن تندی عالیم 375 00:24:29,315 --> 00:24:31,985 نمی‌تونستی پای مرغ تند سانگ‌پیل بخوری 376 00:24:31,985 --> 00:24:34,995 وقتی مستم تحمل درد کمتری دارم 377 00:24:34,995 --> 00:24:36,825 گمونم الکل حواس آدم رو بیدار می‌کنه 378 00:24:36,825 --> 00:24:39,635 این حساب نمیشه پس- امکان نداره- 379 00:24:39,635 --> 00:24:42,405 پس باید آرزوم رو برآورده کنی 380 00:24:43,645 --> 00:24:45,225 نمی‌خوام 381 00:24:56,135 --> 00:24:57,555 ...این 382 00:24:58,495 --> 00:25:01,985 نمی‌تونی وقتی توی کره‌ای بیخیال این بشی 383 00:25:06,035 --> 00:25:09,075 خدای من، این اولین باره که هانبوک می‌پوشم 384 00:25:10,045 --> 00:25:11,995 چرا لباس فرم خواجه پوشیدم؟ 385 00:25:11,995 --> 00:25:15,255 بیخیال بابا، یه بازنده نباید شکایت کنه 386 00:25:15,255 --> 00:25:17,325 شاهت رو دنبال کن 387 00:25:18,775 --> 00:25:21,735 کی داره کی رو سرگرم می‌کنه؟ 388 00:25:26,365 --> 00:25:28,895 واو، کوه‌ها عالی به نظر می‌رسن 389 00:25:28,895 --> 00:25:31,585 بیاین هر هفته بیایم، آقای سون 390 00:25:31,585 --> 00:25:33,965 مشتاقش هستم آقا 391 00:25:37,825 --> 00:25:39,465 آقای سون- بله- 392 00:25:39,465 --> 00:25:41,455 یه جا برای رستوران مرغ رزرو کردین؟ 393 00:25:41,455 --> 00:25:42,825 بله انجام دادم 394 00:25:42,825 --> 00:25:46,365 آره، اونا مکگولی‌های بی‌نظیری دارن 395 00:25:47,385 --> 00:25:51,945 نمی‌تونم منتظر بمونم تا بعد از این مکگولی بنوشم 396 00:25:53,665 --> 00:25:56,385 به جز آسمون و سنگا چیز دیگه‌ای برای دیدن نیست 397 00:25:56,385 --> 00:25:59,315 چرا تا این بالا اومدیم؟ 398 00:26:00,095 --> 00:26:03,205 خیلی چیزای زیبایی اون پایین هست 399 00:26:28,175 --> 00:26:31,115 خانم کیم حالتون خوبه؟ 400 00:26:34,425 --> 00:26:36,305 خوبم 401 00:26:36,305 --> 00:26:39,155 بوکهانسان پر از سنگه، باید مراقب باشین 402 00:26:39,155 --> 00:26:41,915 اینجا واقعاً سنگی و سخته 403 00:26:42,715 --> 00:26:44,285 ...وایسا 404 00:26:45,215 --> 00:26:47,815 شما کفش دویدن پوشیدین 405 00:27:04,525 --> 00:27:06,565 حالتون خوبه؟ من واقعاً متأسفم 406 00:27:06,565 --> 00:27:10,385 فدای سرتون، اول من باید مراقب میبودم 407 00:27:10,385 --> 00:27:13,215 بهتون اطمینان میدم نمی‌خواستم کار ناخوشایندی انجام بدم 408 00:27:13,215 --> 00:27:16,805 منم موهاتون رو از قصد نگرفتم 409 00:27:16,805 --> 00:27:20,045 ولی الان می‌دونم که کلی مو دارین 410 00:27:20,945 --> 00:27:22,775 بیخشید؟ 411 00:27:22,775 --> 00:27:24,105 !آقای سون 412 00:27:24,105 --> 00:27:25,255 !بله آقا 413 00:27:25,255 --> 00:27:26,965 چرا امروز انقدر آرومی؟ 414 00:27:26,965 --> 00:27:30,205 بیا سریع بریم پایین و مکگولی بخوریم 415 00:27:30,205 --> 00:27:33,355 شما بفرما، من یکم اینجا استراحت می‌کنم 416 00:27:34,805 --> 00:27:36,925 من اوکیم، لازم نیست نگران باشین 417 00:27:36,925 --> 00:27:39,715 شما ادامه بده- !آقای سون- 418 00:27:39,715 --> 00:27:43,135 تو قوی به نظر میای، ولی خیلی ضعیفی 419 00:27:43,135 --> 00:27:45,335 !گفتم سریع بیا 420 00:27:45,335 --> 00:27:49,055 پس من قبل از شما میرم 421 00:27:49,055 --> 00:27:53,055 !گفتم عجله کن- !اومدم! اومدم- 422 00:27:59,555 --> 00:28:02,165 خدایا! چه خبر شده؟ 423 00:28:02,165 --> 00:28:06,865 به جاش باید برای یه سفر به آمریکا همراه کانگ هو‌یونگ برنامه‌ریزی کنم 424 00:28:14,405 --> 00:28:16,995 من اطلاعات مهمی درباره فامیل جوون ووک دارم که باید به اشتراک بذارم 425 00:28:16,995 --> 00:28:19,355 قطعاً پشمات می‌ریزه، خبرم کن 426 00:28:19,355 --> 00:28:23,665 فامیل جوون ووک چقدر می‌تونه جالب باشه مگه؟ 427 00:28:23,665 --> 00:28:28,365 هیچ‌جوره تعجب نمی‌کنم مگه اینه اون کانگ هو‌یونگ باشه 428 00:28:30,885 --> 00:28:32,515 من کره‌ام 429 00:28:32,515 --> 00:28:34,655 عصر میام پیشت 430 00:28:34,655 --> 00:28:36,395 این حرومزاده 431 00:28:57,925 --> 00:28:59,775 !خانم کیم 432 00:28:59,775 --> 00:29:02,665 آروم برو، باید به آرومی پایین بری 433 00:29:02,665 --> 00:29:04,595 به زانوهات آسیب می‌زنی 434 00:29:14,115 --> 00:29:19,785 نه، تو باید زاویه رو زیاد کنی تا پاهای من بلند به نظر برسن 435 00:29:19,785 --> 00:29:21,995 پاهات حتی قرار نیست مشخص باشن 436 00:29:21,995 --> 00:29:26,455 احمق جون، دارم ازت می‌خوام که پاهام که معلومه بلندتر به نظر بیان 437 00:29:29,965 --> 00:29:31,995 اینا خوب نیست 438 00:29:31,995 --> 00:29:35,055 به جای صورت از کل بدن عکس بگیر 439 00:29:35,055 --> 00:29:37,995 منو تبدیل به یه ورژن بهتر از خودم تبدیل کن 440 00:29:37,995 --> 00:29:41,575 ♫ تو به قلب تپنده من کمک می کردی ♫ 441 00:29:41,575 --> 00:29:44,545 تا وقتی که یه عکس پروفایل جدید بگیریم ادامه بده 442 00:29:46,975 --> 00:29:48,195 این به نظر من عالی میاد 443 00:29:48,195 --> 00:29:50,805 ♫ می‌خوام که تو پیشم باشی ♫ 444 00:29:50,805 --> 00:29:55,295 ♫ عاشق تو شدن ♫ 445 00:29:55,295 --> 00:29:59,985 ♫ برام رویاهای عاشقانه‌‌ی خودت رو بیار ♫ 446 00:29:59,985 --> 00:30:05,585 ♫ اوه، عزیزم، احساس خیلی، خیلی نزدیکی بهت دارم ♫ 447 00:30:05,585 --> 00:30:07,065 چی؟ 448 00:30:07,065 --> 00:30:09,125 خدایا، باد 449 00:30:09,125 --> 00:30:13,295 ♫ عاشق تو بودن ♫ 450 00:30:36,745 --> 00:30:38,625 داری عکس می‌گیری؟ 451 00:30:44,015 --> 00:30:45,525 آره 452 00:30:46,615 --> 00:30:48,265 یکی گرفتم 453 00:30:52,035 --> 00:30:53,725 گرفتی؟ 454 00:30:53,725 --> 00:30:55,075 (تو مغز فندقی‌ای اگه این تماس رو جواب بدی) 455 00:30:56,615 --> 00:30:58,085 تماس داری ("انگار می‌گه "عالیجناب) 456 00:30:59,985 --> 00:31:02,565 آره، من عالیجنابتم 457 00:31:02,565 --> 00:31:05,135 آینده چوسان به من بستگی داره 458 00:31:05,135 --> 00:31:06,875 من گفتم تماس داری 459 00:31:08,535 --> 00:31:10,435 هه‌جی‌ئه، نه؟ جوابش رو بده 460 00:31:10,435 --> 00:31:12,365 بیا سوپرایزش کنیم، زودباش 461 00:31:13,085 --> 00:31:15,615 فکر کنم که نباید جوابش رو بدی- چرا ندم؟- 462 00:31:15,615 --> 00:31:17,855 مغز فندقی‌ای اگه جوابش رو بدی 463 00:31:22,055 --> 00:31:25,375 (تو مغز فندقی‌ای اگه این تماس رو جواب بدی) 464 00:31:27,415 --> 00:31:29,665 کیم هه‌جی 465 00:31:29,665 --> 00:31:32,235 کی این رو عوضش کرد؟ 466 00:31:34,935 --> 00:31:38,315 اون چی بود؟- فکر کردم که نکنه تبدیل به مغز فندقی بشی- 467 00:31:40,595 --> 00:31:43,125 باشه، گوشیم رو پیش خودت نگه دار 468 00:31:43,125 --> 00:31:45,415 بهم ندیش، اصلاً 469 00:31:46,135 --> 00:31:47,665 بیا کنار حوضچه اونجا عکس بگیریم 470 00:31:47,665 --> 00:31:49,965 من شنیدم اونجا مکان خیلی عالی‌ای برای عکس برداریه 471 00:31:51,355 --> 00:31:53,445 عکس گرفتن بسه دیگه 472 00:31:53,445 --> 00:31:55,525 زود باش بیا ببینم 473 00:31:59,865 --> 00:32:01,875 !زود باش 474 00:32:09,545 --> 00:32:10,935 خدایی 475 00:32:10,935 --> 00:32:13,665 بهت گفتم از پایین بگیریشون تو خیلی لجبازی 476 00:32:13,665 --> 00:32:16,125 برو اونجا، برو اونجا 477 00:32:17,155 --> 00:32:21,895 ♫ در یه شب با ستاره‌های درخشان، بهت فکر می‌کنم ♫ 478 00:32:21,895 --> 00:32:24,665 باید یکی رو از این پایین بگیری، اینجوری 479 00:32:25,905 --> 00:32:28,455 اینجوری انجامش میدی 480 00:32:28,455 --> 00:32:30,705 نگاه کن چقدر قشنگ میفته 481 00:32:31,475 --> 00:32:36,945 ♫ اون شبی رو یادم میاد که برای خودم نگهش داشتم ♫ 482 00:32:36,945 --> 00:32:42,105 ♫ مثل احمقا احساساتم رو نادیده گرفتم ♫ 483 00:32:42,105 --> 00:32:46,725 ♫ متأسفم که شکایت می‌کردم ♫ 484 00:32:46,725 --> 00:32:52,585 ♫ کنار آتیش به عکسای قدیمی نگاه می‌کنم ♫ 485 00:32:52,585 --> 00:32:57,205 ♫ مدت خیلی خیلی زیادی بهشون خیره میشم ♫ 486 00:32:57,205 --> 00:33:03,045 ♫ سعی می‌کنم در نهایت حرف قلبم رو بیان کنم ♫ 487 00:33:03,975 --> 00:33:06,855 اعتراف می‌کنم انقدر روی فرم نیستم 488 00:33:06,855 --> 00:33:09,785 دیگه از گرفتن چهارتا عکس خسته شدم 489 00:33:10,575 --> 00:33:12,335 چهارتا؟ 490 00:33:13,545 --> 00:33:15,645 هوا خوب نیست 491 00:33:15,645 --> 00:33:18,945 مجبوریم از هایلایت‌های امروز بگذریم 492 00:33:18,945 --> 00:33:21,795 بازم هایلایت مونده، مگه؟ 493 00:33:25,155 --> 00:33:26,645 چی؟ 494 00:33:38,035 --> 00:33:40,445 بده‌ش من، من رانندگی می‌کنم 495 00:33:45,455 --> 00:33:47,935 واااوو، تو این عکس خیلی خوب افتادم 496 00:33:47,935 --> 00:33:50,205 انگار مستقیم از یه سریال تاریخی اومدم بیرون 497 00:33:51,155 --> 00:33:52,815 عکاس خوبی داشتی 498 00:33:52,815 --> 00:33:55,395 به لطف من پیشرفت کردی 499 00:33:55,395 --> 00:33:58,285 ببین، عکسی که ازت گرفتم رو نگاه کن 500 00:33:58,285 --> 00:34:00,625 عالی افتادی 501 00:34:00,625 --> 00:34:03,055 برای همینه که مدل خوبی هستم 502 00:34:03,055 --> 00:34:04,425 خودت اینو گفتی؟ 503 00:34:04,425 --> 00:34:07,915 من هیچ وقت یاد نگرفتم چطوری دروغ بگم، می‌دونی که 504 00:34:12,855 --> 00:34:17,575 آره، من با فکرای غیرضروری خوش می‌گذروندم، به لطف تو 505 00:34:17,575 --> 00:34:19,475 زود دوباره برگرد کره 506 00:34:20,685 --> 00:34:23,665 یجوری‌ای که انگار دیگه من رو نمی‌بینی 507 00:34:25,445 --> 00:34:28,695 ممکنه چندین سال طول بکشه تا دوباره همو ببینیم 508 00:34:28,695 --> 00:34:30,985 هم‌کلاسی‌های قدیمی اینجورین دیگه 509 00:34:31,915 --> 00:34:34,205 عکس‌ها رو برات می‌فرستم 510 00:34:43,425 --> 00:34:45,255 نمی‌تونی بپیچی اینجا 511 00:34:45,255 --> 00:34:46,565 می‌تونم 512 00:34:47,335 --> 00:34:49,645 امروز هنوز تموم نشده 513 00:35:08,935 --> 00:35:11,625 من دیگه دارم میرم، عمو و عمه- باشه- 514 00:35:11,625 --> 00:35:13,925 بذار ما بیشتر صورت جذابت رو ببینیم 515 00:35:13,925 --> 00:35:16,375 چتر رو یادت نره- باشه- 516 00:35:16,375 --> 00:35:18,505 جوری بارون میاد که انگار فصل بارون های موسمی‌ئه 517 00:35:18,505 --> 00:35:21,225 استراحت کنین- باشه- 518 00:35:31,335 --> 00:35:34,025 هونگ‌جو تلفن رو جواب نمیده 519 00:35:34,025 --> 00:35:36,505 اون جمعه مشروب زیاد خورد 520 00:35:39,655 --> 00:35:43,345 چطور می‌تونی دوباره جلوی کله‌پوک پیدات شه؟ 521 00:35:43,345 --> 00:35:45,845 هونگ‌جو خیلی شوکه شد؟ 522 00:35:45,845 --> 00:35:48,235 چرا باید بشه؟ 523 00:35:48,235 --> 00:35:52,035 اون بدون تو واقعاً اوضاعش خوب بوده 524 00:35:52,035 --> 00:35:55,435 امروز به تماست جواب نمیده چون رفته سرقرار 525 00:35:55,435 --> 00:35:57,675 دیگه هیچ وقت جلوی اون پیدات نشه 526 00:35:57,675 --> 00:36:00,635 تو بیش از حد مواظبشی 527 00:36:00,635 --> 00:36:03,865 آره، من به بهترین نحوی که بتونم ازش مواظبت می‌کنم 528 00:36:03,865 --> 00:36:07,345 مطمئنم میشم که تو دیگه دور و بر اون نمیای 529 00:36:07,345 --> 00:36:10,005 چرا؟ چون اون هنوز دوستم داره؟ 530 00:36:10,005 --> 00:36:11,805 دیوونه‌ای؟ 531 00:36:11,805 --> 00:36:14,705 شما دوتا سه سال پیش بهم زدین 532 00:36:14,705 --> 00:36:18,055 تو پیچوندیش و فرار کردی 533 00:36:19,885 --> 00:36:22,365 عمه نگران بود 534 00:36:23,255 --> 00:36:26,805 ولی من خیلی خوشم میاد که بعد عمل صورتت انقدر رک شدی 535 00:36:26,805 --> 00:36:28,055 هی 536 00:36:28,055 --> 00:36:30,085 تا وقتی که هونگ‌جو خوب باشه منم خوبم 537 00:36:30,085 --> 00:36:33,075 همیشه به رابطه دوستی شما حسودیم میشه 538 00:36:36,215 --> 00:36:38,035 چه مضخرفا 539 00:36:39,735 --> 00:36:44,455 اون فقط یه تیکه آشغاله که بدرد هیچی نمی‌خوره، باهاش چیکار کنم؟ 540 00:36:44,455 --> 00:36:46,645 باید بکشمش؟ 541 00:36:46,645 --> 00:36:49,035 کی کتابی که یکی مثل این عوضی نوشته رو می‌خونه؟ 542 00:36:49,035 --> 00:36:52,035 چه خودشیفته روان‌پریشی 543 00:36:54,865 --> 00:36:58,695 کله‌پوک بهتره که گیر اون نیفتی 544 00:36:59,465 --> 00:37:02,975 جداً، چیکار کنم؟ 545 00:37:06,825 --> 00:37:09,085 ...مرغ سوخاری خوردن کنار رودخونه هان 546 00:37:09,085 --> 00:37:12,205 ‌‌‌...یه هایلایت بود، ولی 547 00:37:12,945 --> 00:37:15,175 برای امروز جواب نمیده 548 00:37:15,175 --> 00:37:16,485 همینو بگو 549 00:37:16,485 --> 00:37:18,885 اگه گشنته بیا بریم رستوران 550 00:37:19,655 --> 00:37:21,385 خوبه 551 00:37:21,385 --> 00:37:24,325 من هنوز چیزی که می‌خواستم ببینم رو باید ببینم 552 00:37:25,575 --> 00:37:27,995 می‌خواستی رودخونه هان رو ببینی؟ 553 00:37:29,135 --> 00:37:31,125 پس، کانگ هو‌یونگ 554 00:37:31,125 --> 00:37:34,145 تو نباید اصلاً عشق اولت رو ملاقات کنی 555 00:37:36,365 --> 00:37:40,895 لی هونگ‌جو، چیزی که روز جمعه بهم گفتی 556 00:37:40,895 --> 00:37:44,835 من خیلی معذرت می‌خوام اون روز از حد خودم گذشتم 557 00:37:44,835 --> 00:37:47,235 نباید اون رو می‌گفتم 558 00:37:48,045 --> 00:37:49,605 ...تو چی می‌دونی 559 00:37:49,605 --> 00:37:52,385 چطوری تونستم اون حرف رو بدون دونستن بگم؟ 560 00:37:54,295 --> 00:37:56,195 کی فهمیدی؟ 561 00:37:56,195 --> 00:38:01,075 وقتی بود که ما برای اولین بار هم رو دیدیم 562 00:38:01,075 --> 00:38:03,895 من اون موقع نبودما، باشه؟ 563 00:38:03,895 --> 00:38:06,195 مطمئنم که از بعدش شروع شده 564 00:38:08,295 --> 00:38:11,055 تو اون کار رو وقتی باهام کردی که می‌دونستی؟ 565 00:38:11,055 --> 00:38:13,275 گفتم که ببخشید 566 00:38:14,155 --> 00:38:16,045 ولی خوب فکر کن 567 00:38:16,045 --> 00:38:18,345 پنجاه درصد اون تعریف بود 568 00:38:18,345 --> 00:38:20,765 "یه کودکستانی باهوش" 569 00:38:20,765 --> 00:38:23,155 این معنیش اینه که تو نابغه‌ای 570 00:38:23,155 --> 00:38:27,845 می‌دونم تا وقتی که معنی نابالغ بودن بده بد بنظر می‌رسه 571 00:38:27,845 --> 00:38:31,175 برای همینه که از این نظر عذرخواهی می‌کنم 572 00:38:31,175 --> 00:38:34,265 صبرکن... وایستا 573 00:38:34,265 --> 00:38:36,025 ...پس 574 00:38:36,765 --> 00:38:39,585 ...وقتی که گفتی، تو می‌دونستی 575 00:38:39,585 --> 00:38:44,095 اون بی‌احساس و بی‌وفاست، نامرد هم هست 576 00:38:44,095 --> 00:38:48,435 کانگ هویونگ مثل یه کودکستانی باهوشه 577 00:38:49,385 --> 00:38:52,425 من چیز بدتر از این گفتم؟ 578 00:39:01,115 --> 00:39:04,395 خیالم راحت شد که پنجاه درصدش تعریف بوده 579 00:39:08,165 --> 00:39:10,525 ماشینای گرون قطعاً قشنگن 580 00:39:10,525 --> 00:39:13,445 من تاحالا توی ماشین جدید دایی نبودم 581 00:39:14,555 --> 00:39:17,325 از اونجایی که گرونه کلی دکمه داره 582 00:39:38,205 --> 00:39:39,975 چرا داری پنجره رو باز می‌کنی؟ 583 00:39:39,975 --> 00:39:41,405 چطوری این رو می‌بندی؟ 584 00:39:41,405 --> 00:39:43,285 هی- چرا این بسته نمیشه؟- 585 00:39:43,285 --> 00:39:44,685 برای اینکه افتادی به جون دکمه‌ها 586 00:39:44,685 --> 00:39:46,045 !سعی کن ببندیش 587 00:39:46,045 --> 00:39:47,635 بمون سرجات 588 00:40:10,925 --> 00:40:13,635 میشه بری اونور؟ 589 00:40:14,765 --> 00:40:16,165 باشه 590 00:40:22,265 --> 00:40:25,935 خب، صندلیم هم درست کن 591 00:40:25,935 --> 00:40:27,355 باشه 592 00:40:30,455 --> 00:40:37,015 ♫ خیلی عجیبه که از لحن حرف زدنت تقلید می‌کنم ♫ 593 00:40:37,015 --> 00:40:38,815 ♫ خیلی عجیبه ♫ 594 00:40:38,815 --> 00:40:41,855 گشت‌و‌گذار تموم شد، مگه نه؟ بریم پس 595 00:40:42,785 --> 00:40:44,495 باشه 596 00:40:44,495 --> 00:40:50,985 ♫ نمی‌دونم توئم دوسم داری یا نه ♫ 597 00:40:50,985 --> 00:41:00,585 ♫ قلب توئم از تپش و لرزیدن دست برنمی‌داره؟ ♫ 598 00:41:02,345 --> 00:41:11,145 ♫ چون هیچ‌کس یادم نداده ♫ 599 00:41:11,145 --> 00:41:14,815 ♫ پس از تو می‌پرسم ♫ 600 00:41:14,815 --> 00:41:20,305 ♫ به احساسات من واکنش نشون می‌دی؟ ♫ 601 00:41:20,305 --> 00:41:22,905 دستمالا جلوئن 602 00:41:25,975 --> 00:41:28,065 از اینا استفاده می‌کنم 603 00:41:30,425 --> 00:41:37,405 ♫ توئم باید بهم بگی ♫ 604 00:41:37,405 --> 00:41:40,705 ♫ که دوستم داری ♫ 605 00:41:40,705 --> 00:41:42,265 ممنون 606 00:41:45,125 --> 00:41:47,735 ♫ می‌دونم که عاشق شدم ♫ 607 00:41:47,735 --> 00:41:51,275 ♫ می‌دونستم ♫ 608 00:41:51,275 --> 00:41:57,695 ♫ زیر نور خورشید خیلی زیبا شدی ♫ 609 00:41:57,695 --> 00:42:01,135 ♫ هر روز به تو فکر می‌کنم ♫ 610 00:42:04,605 --> 00:42:06,055 صبر کن، یه چتر میارم 611 00:42:06,055 --> 00:42:07,905 خیلی دور نیست 612 00:42:07,905 --> 00:42:10,205 فقط باید برم بالای پله‌ها 613 00:42:10,205 --> 00:42:11,845 پس، می‌رم 614 00:42:14,255 --> 00:42:17,855 ♫ توئم باید بهم بگی ♫ 615 00:42:17,855 --> 00:42:21,255 ♫ که دوستم داری ♫ 616 00:42:25,515 --> 00:42:27,445 …اوه، نه 617 00:42:34,815 --> 00:42:36,505 …خدایا 618 00:43:00,355 --> 00:43:11,125 ♫ خیلی چیزا باید بهت بگم ♫ 619 00:43:11,125 --> 00:43:19,275 ♫ دوباره یه مدتی می‌شه که روبه‌روت وایسادم ♫ 620 00:43:19,275 --> 00:43:22,535 ♫ نمی‌تونم حتی یه کلمه به زبون بیارم ♫ 621 00:43:22,535 --> 00:43:26,855 ♫ خیلی دوست دارم ♫ 622 00:43:26,855 --> 00:43:29,365 ♫ چرا انقدر سخته که بگمش ♫ 623 00:43:29,365 --> 00:43:31,505 بذار اینو بردارم 624 00:43:35,375 --> 00:43:37,115 فعلاً 625 00:43:40,175 --> 00:43:41,815 لی هونگ‌جو 626 00:43:41,815 --> 00:43:44,965 ♫ همیشه می‌خوام که با تو باشم ♫ 627 00:43:44,965 --> 00:43:48,725 بیا حتماً با‌هم مرغ سوخاری بخوریم 628 00:43:52,745 --> 00:43:54,495 باشه 629 00:43:57,425 --> 00:44:07,315 ♫ می‌خوام آدم مهمی برات باشم ♫ 630 00:44:07,315 --> 00:44:08,925 مرغ سوخاری؟ 631 00:44:08,925 --> 00:44:16,485 ♫ نمی‌دونم از حسم خبر داری یا نه ♫ 632 00:44:16,485 --> 00:44:19,745 ♫ لبخندزنان به من خیره شدی ♫ 633 00:44:19,745 --> 00:44:23,995 ♫ خیلی دوست دارم ♫ 634 00:44:23,995 --> 00:44:30,005 ♫ چرا انقدر سخته که بگمش؟ ♫ 635 00:44:30,005 --> 00:44:33,225 “بیا حتماً با‌ هم مرغ سوخاری بخوریم؟” 636 00:44:36,115 --> 00:44:39,245 چقدر رقت‌انگیز، کانگ هو‌یونگ 637 00:44:39,245 --> 00:44:43,165 ♫ همیشه می‌خوام که با تو باشم ♫ 638 00:44:43,165 --> 00:44:48,215 ♫ وقتی با همیم ♫ 639 00:44:48,215 --> 00:44:53,195 ♫ قلبم با عشق تو پره ♫ 640 00:44:53,195 --> 00:44:57,615 ♫ می‌خوام بهت تکیه کنم ♫ 641 00:44:57,615 --> 00:45:01,895 چرا مرغ سوخاری خوردن انقدر رومانتیک به‌نظر میاد؟ 642 00:45:03,305 --> 00:45:05,435 واسه اینه‌ که اون خوشتیبه؟ 643 00:45:05,435 --> 00:45:09,525 ♫ خیلی دوست دارم ♫ 644 00:45:09,525 --> 00:45:16,885 ♫ چرا انقدر سخته که بگمش؟ ♫ 645 00:45:18,505 --> 00:45:20,905 فکر کردم می‌خواد بوسم کنه 646 00:45:24,095 --> 00:45:25,945 …اوه، نه 647 00:45:25,945 --> 00:45:28,965 حتماً از نظر جنسی خیلی نا‌امیدم 648 00:45:30,615 --> 00:45:33,325 (ده سال قبل، کتابخونه‌ی دبیرستان اوبوک، 9/24/2013) 649 00:45:33,325 --> 00:45:34,775 من اینو برمی‌گردونم- چرا نه؟- 650 00:45:34,775 --> 00:45:39,475 مدرسه فقط کتابای آموزشی رو می‌خره 651 00:45:39,475 --> 00:45:41,225 واسه همینه که میگم شما این کتاب رو لازم دارین 652 00:45:41,225 --> 00:45:43,945 پس، واسه قسمت توصیه یه دلیل مناسب بنویس 653 00:45:43,945 --> 00:45:45,645 این جواب نمیده، باشه؟ 654 00:45:45,645 --> 00:45:47,025 چرا؟ 655 00:45:47,025 --> 00:45:48,135 خنده ‌داره” 656 00:45:48,135 --> 00:45:51,815 انقدر سرگرم‌کننده‌ست که اگه یه نفر پیشت بمیره هم “متوجه ‏نمی‌شی 657 00:45:51,815 --> 00:45:53,025 هرچند، حقیقت داره 658 00:45:53,025 --> 00:45:55,395 یه‌جوری نوشتی که انگار یه کلاس دوازدهمی نوشته 659 00:45:56,995 --> 00:45:59,715 باید اونطوری باشه، چون من نوشتمش 660 00:45:59,715 --> 00:46:03,015 چطوری بهترش کنم؟ 661 00:46:06,545 --> 00:46:08,385 …تو… تو 662 00:46:08,385 --> 00:46:09,655 چرا جوابش رو نمی‌دی؟ 663 00:46:09,655 --> 00:46:11,205 اگه خجالت می‌کشی که نامه بنویسی بهش ‏پیام ‏بده 664 00:46:11,205 --> 00:46:12,985 اگر هم خجالت می‌کشی بهش پیام بدی رو ‏در ‏رو ‏باهاش ‏حرف ‏بزن 665 00:46:12,985 --> 00:46:17,105 اون به عشقش اعتراف کرده هیچی ‏نباشه، ‏باید ‏بهش ‏جواب ‏بدی 666 00:46:18,595 --> 00:46:20,815 چرا داری اینو بهم می‌گی؟ 667 00:46:20,815 --> 00:46:22,665 تو مگه کیم هه‌جی‌ای؟ 668 00:46:23,545 --> 00:46:26,355 جواب ندادن خودش یه‌جور جواب دادنه 669 00:46:26,355 --> 00:46:29,595 لازم نیست معنی‌‌اش رو توضیح بدم، مگه نه؟ 670 00:46:31,605 --> 00:46:33,725 !یاا، کانگ هو‌یونگ 671 00:46:36,645 --> 00:46:38,075 ما تو کتابخونه‌ایم 672 00:46:38,075 --> 00:46:40,395 به‌خاطر اینه که دوست داره 673 00:46:42,015 --> 00:46:44,065 …اون خجالتیه چون دوست داره 674 00:46:44,065 --> 00:46:45,935 …و چون دوست داره 675 00:46:45,935 --> 00:46:49,325 اون می‌دونه این چه معنی می‌ده ولی ‏می‌خواد ‏نادیده‌ش ‏بگیره 676 00:46:52,115 --> 00:46:54,735 اصلاً تا حالا از کسی خوشت اومده؟ 677 00:46:57,565 --> 00:47:00,665 لازمه که همچین سوال بچه‌گونه‌ای رو جواب بدم؟ 678 00:47:02,185 --> 00:47:04,305 به نظر خودت خیلی باهوشی، مگه نه؟ 679 00:47:04,305 --> 00:47:07,935 ولی نه، تو هیچی از عشق نمی‌دونی 680 00:47:07,935 --> 00:47:10,975 من هیچ‌وقت عاشق کسی مثل تو نمی‌شم 681 00:47:13,595 --> 00:47:16,415 انگار تو وکیل وصیش‌ای …برو ‏بهش ‏بگو 682 00:47:16,415 --> 00:47:19,575 اگه وقت نامه نوشتن داره، یکمم زبان کره‌ای یاد بگیره 683 00:47:24,375 --> 00:47:25,965 لعنتی 684 00:47:32,875 --> 00:47:37,625 چیزی که من گفتم ربطی به هه‌جی نداره 685 00:47:37,625 --> 00:47:42,515 چون به دوستم مربوطه، انقدر واکنش نشون دادم 686 00:47:42,515 --> 00:47:45,145 منظور هه‌جی رو اشتباه متوجه نشو 687 00:47:46,175 --> 00:47:50,205 جوابت هرچی که هست، مثل آدم بگو 688 00:48:23,085 --> 00:48:26,085 شنیدم لی هونگ‌جو توی کتابخونه ‎واسه این‌که بی‌ادبی کردی 689 00:48:26,085 --> 00:48:28,655 دو ساعت نصیحتت کرده، راسته؟ 690 00:48:28,655 --> 00:48:30,305 جلوت رو نگاه کن 691 00:48:34,315 --> 00:48:37,255 اینم راسته که بهش گفتی به‌جای نامه نوشتن درس ‏بخونه؟ 692 00:48:37,255 --> 00:48:39,695 بیخیال، نگفتیش نه؟ 693 00:48:39,695 --> 00:48:42,335 در اون حد هم عوضی نیستی 694 00:48:42,335 --> 00:48:45,115 گفتیش، نه؟ 695 00:48:45,115 --> 00:48:47,425 چقدر عجیب 696 00:48:47,425 --> 00:48:50,035 چرا این‌بار انقدر منتظر موندی؟ 697 00:48:50,035 --> 00:48:53,265 تو معمولاً نامه‌ی دخترا رو قبول نمی‌کنی 698 00:48:53,265 --> 00:48:55,305 خیلی هم خوب می‌تونی نه بگی 699 00:48:57,385 --> 00:49:01,375 فکر کردم این‌بار از نامه گرفتن خوشت اومده 700 00:49:17,045 --> 00:49:19,895 هو‌یونگا، اون باز اینجاست 701 00:49:35,305 --> 00:49:38,155 …یک، دو، سه، چهار، پنج 702 00:49:38,155 --> 00:49:40,805 واو، کارت خوبه 703 00:49:53,215 --> 00:49:55,865 ♫ این روزا حس عجیبی دارم ♫ 704 00:49:55,865 --> 00:49:58,795 !کانگ هو‌یونگ! یا 705 00:49:59,875 --> 00:50:01,845 !یا! کانگ هویونگ 706 00:50:04,075 --> 00:50:08,375 این از طرف دوستم هه‌جیه 707 00:50:09,315 --> 00:50:13,665 ♫ قلبم به تپش افتاده ♫ 708 00:50:14,635 --> 00:50:20,165 ♫ از بین این همه آدم، تو از همشون با‌ارزش تری ♫ 709 00:50:20,165 --> 00:50:25,715 ♫ تو تنها کسی هستی که دارم ♫ 710 00:50:25,715 --> 00:50:30,815 ♫ حسم رو می‌دونی؟ ♫ 711 00:50:30,815 --> 00:50:34,325 ♫ یا خودت رو زدی به نفهمی؟ ♫ 712 00:50:34,325 --> 00:50:36,545 ♫ تویی ♫ 713 00:50:36,545 --> 00:50:39,145 ♫ سرنوشتی که منتظرش بودم ♫ 714 00:50:39,145 --> 00:50:43,425 کانگ هو‌یونگ، این از طرف دوستم کیم هه‌جیه 715 00:50:45,085 --> 00:50:48,145 ♫ من فقط تو رو می‌بینم، فقط تو رو می‌شنوم ♫ 716 00:50:48,145 --> 00:50:51,065 ♫ باید تو باشی ♫ 717 00:50:51,065 --> 00:50:59,915 ♫ هیچ‌وقت نمی‌خواستم بیخیالت بشم ♫ 718 00:51:08,385 --> 00:51:10,705 (از طرف ه.ج) 719 00:52:36,815 --> 00:52:38,695 خیلی توی خواب سر و صدا می‌کنه 720 00:52:41,775 --> 00:52:44,155 (…درس نوشتن / از امروز، من همظ) 721 00:53:11,325 --> 00:53:13,955 این چیزیه که داشت روش کار می‌کرد؟ 722 00:53:13,955 --> 00:53:16,985 (پیشنهاد کتاب) ...عشق ‏برای ‏قرن‌ها 723 00:53:16,985 --> 00:53:18,705 روشی برای بقا بوده 724 00:53:18,705 --> 00:53:24,215 اما در آموزش پرورش کره به ‏اندازه‌ی ‏کافی ‏به ‏عشق ‏پرداخته ‏نشده 725 00:53:26,605 --> 00:53:30,165 به نظر من با کتاب نمی‌شه ‏انسانیت رو توصیف کرد 726 00:54:31,047 --> 00:54:33,277 خدایا، باز خوابم برد 727 00:54:34,067 --> 00:54:37,087 قرار بود امروز تمومش کنم 728 00:54:40,197 --> 00:54:41,997 کجا رفت؟ 729 00:54:43,517 --> 00:54:45,697 فرار کرد؟ 730 00:54:47,177 --> 00:54:50,897 خدایا، مطمئنم که یه چیز فوق‌العاده نوشته بودم 731 00:54:51,917 --> 00:54:54,067 چی نوشته بودم؟ 732 00:55:01,144 --> 00:55:03,334 (توجه: لطفاً پیشنهاد کتابتون رو اینجا بندازین) 733 00:55:04,427 --> 00:55:06,007 (پیشنهاد کتاب) 734 00:55:06,007 --> 00:55:09,407 ("عشق پیشروی من") 735 00:55:11,437 --> 00:55:14,097 (من این کتاب رو معرفی می‌کنم، لی هونگ‌جو) 736 00:55:27,997 --> 00:55:32,987 ♫ می‌خوام بدونم توئم مثل منی یا نه ♫ 737 00:55:32,987 --> 00:55:34,467 …من کِی 738 00:55:34,467 --> 00:55:44,057 ♫ قلب توئم از تپش و لرزیدن دست برنمی‌داره؟ ♫ 739 00:55:44,057 --> 00:55:45,867 صبر کن 740 00:55:45,867 --> 00:55:54,617 ♫ چون هیچ‌کس یادم نداده ♫ 741 00:55:54,617 --> 00:55:58,307 ♫ پس از تو می‌پرسم ♫ 742 00:55:58,307 --> 00:56:03,317 ♫ به احساسات من واکنش نشون می‌دی؟ ♫ 743 00:56:03,317 --> 00:56:06,097 کی باید مرغ سوخاری بخوریم؟ 744 00:56:06,097 --> 00:56:13,337 ♫ یک روز، وقتی بفهمی چه احساسی دارم ♫ 745 00:56:13,337 --> 00:56:15,317 کی بخوریم؟ 746 00:56:17,247 --> 00:56:21,017 ♫ توئم باید بهم بگی ♫ 747 00:56:21,017 --> 00:56:24,407 ♫که دوستم داری ♫ 748 00:56:40,533 --> 00:56:42,583 این عوضی دیگه کیه؟ 749 00:56:42,583 --> 00:56:44,853 اونا بلد نیستن کره‌ای بخونن؟ 750 00:56:45,653 --> 00:56:48,163 (!در قلبم بدون اجازه پارک نکنید) 751 00:56:57,333 --> 00:56:59,073 سلام 752 00:57:02,668 --> 00:57:04,898 صبح بخیر 753 00:57:23,448 --> 00:57:26,168 تهیه‌کننده لی، لطفاً یه لحظه بیا داخل 754 00:57:29,858 --> 00:57:33,058 چرا اون می‌خواد اول صبحی منو ببینه؟ 755 00:57:33,058 --> 00:57:34,958 مشکلی پیش اومده؟ 756 00:57:39,858 --> 00:57:43,608 چی شده؟ چرا به چشمام نگاه نمی‌کنین؟ 757 00:57:44,508 --> 00:57:47,178 من دوباره مسئول بمب شدم؟ 758 00:57:47,178 --> 00:57:49,848 هرچند که امروز صبح احساس خوبی داشتم 759 00:57:55,908 --> 00:57:57,158 بیا پیش ما 760 00:57:57,158 --> 00:57:59,778 خبرایی برات دارم که منتظرشون بودی 761 00:57:59,778 --> 00:58:03,328 ما همه تصمیم گرفتیم که دهمین سالگرد رو جشن بگیریم 762 00:58:03,328 --> 00:58:05,078 واقعاً؟ 763 00:58:05,968 --> 00:58:10,398 آقای بانگ، این تهیه‌کننده ما، لی هونگ‌جو هستش 764 00:58:10,398 --> 00:58:13,268 ...سلام قربان من لی هونگ‌جو 765 00:58:20,118 --> 00:58:23,278 من تهیه‌کننده لی رو خیلی خوب می‌شناسم 766 00:58:24,518 --> 00:58:26,418 خوشحالم که دوباره می‌بینمت 767 00:58:31,078 --> 00:58:33,148 (سه سال پیش ماه مارس، فرودگاه بین‌المللی اینچئون) 768 00:58:38,450 --> 00:58:42,578 اوپا، جونهو لطفاً باهام حرف بزن 769 00:58:43,388 --> 00:58:47,718 اوپا، چه اشتباهی کردم؟ 770 00:58:47,718 --> 00:58:50,098 همه چیز رو درست می‌کنم 771 00:59:05,228 --> 00:59:07,118 ،از اونجایی که شما اینو به عنوان فیلمنامه نوشتین 772 00:59:07,118 --> 00:59:09,988 خودتون هم باید برای تماشاچی‌های مورد نظر درستش کنین 773 00:59:09,988 --> 00:59:12,988 مشکلی باهاش ندارین؟- البته که نه- 774 00:59:12,988 --> 00:59:17,038 ،شما گفتین هنوز درحال نوشتن هستین 775 00:59:17,038 --> 00:59:18,998 ما می‌تونیم مسئول درست کردنش باشیم 776 00:59:18,998 --> 00:59:21,668 نه خودم انجامش می‌دم 777 00:59:21,668 --> 00:59:23,488 ...می‌دونم 778 00:59:24,498 --> 00:59:27,798 که تهیه‌کننده لی به من کمک می‌کنه 779 00:59:29,908 --> 00:59:31,718 چرا باید کمک کنم؟ 780 00:59:34,528 --> 00:59:36,868 من مسئول تهیه و تولیدم 781 00:59:36,868 --> 00:59:41,368 پس اصلاً قرار نیست با شما صحبتی داشته باشم آقای بانگ 782 00:59:49,198 --> 00:59:51,458 صبح همگی بخیر 783 00:59:51,458 --> 00:59:55,388 ...ما امروز- ست ست ست، راک اَسِت- 784 00:59:56,798 --> 01:00:00,688 ست ست ست، راک اَسِت 785 01:00:00,688 --> 01:00:02,658 ...ست ست 786 01:00:11,818 --> 01:00:13,368 داری چیکار می‌کنی؟ 787 01:00:16,068 --> 01:00:18,108 دارم فکر می‌کنم 788 01:00:18,108 --> 01:00:21,678 با این قیافه ترسناک به چی فکر می‌کنی؟ 789 01:00:21,678 --> 01:00:24,398 دایی- بله چیه؟- 790 01:00:24,398 --> 01:00:26,808 فردا نمی‌تونم برم 791 01:00:26,808 --> 01:00:28,448 چرا نتونی؟ 792 01:00:30,638 --> 01:00:32,638 معلومه به خاطر کار 793 01:00:32,638 --> 01:00:34,458 کدوم کار؟ روئم؟ 794 01:00:34,458 --> 01:00:36,158 اون قبلاً حل شده 795 01:00:36,158 --> 01:00:39,768 ،تو اونو در عرض یه هفته به ستا مرکزی انتقال دادی درست مثل یه تک‌خال، چرا نمی‌تونی بری؟ 796 01:00:39,768 --> 01:00:41,098 نه 797 01:00:42,028 --> 01:00:44,008 هنوز کارم تموم نشده 798 01:00:44,008 --> 01:00:45,458 چی مونده؟ 799 01:00:45,458 --> 01:00:46,948 من هنوز کامل بررسیش نکردم 800 01:00:46,948 --> 01:00:51,048 ...البته خوشحال می‌شم اگه بخوای بیشتر بمونی ولی 801 01:00:51,048 --> 01:00:54,158 فکر کردم یه برنامه مهم توی آمریکا داری 802 01:00:54,158 --> 01:00:55,998 یک هفته 803 01:00:57,318 --> 01:00:58,978 تا اون موقع می‌تونم بهش رسیدگی کنم 804 01:01:03,838 --> 01:01:07,438 پس در مورد قرارداد با شرکت مینو پیکچرز صحبت می‌کنم 805 01:01:07,438 --> 01:01:11,288 باشه پس منم به اینکه چطوری درستش کنم فکر می‌کنم 806 01:01:11,288 --> 01:01:13,468 مراقب خودتون باشین 807 01:01:21,958 --> 01:01:24,668 لی هونگ‌جو یه لحظه بیا داخل 808 01:01:24,668 --> 01:01:27,728 رئیس بک، من یه سر برم دستشویی 809 01:01:52,498 --> 01:01:55,528 من برگشتم، هونگ‌جو 810 01:01:58,378 --> 01:02:00,948 رفتم که برای رمانم تحقیق بکنم 811 01:02:00,948 --> 01:02:03,708 اون دیگه مهم نیست 812 01:02:05,048 --> 01:02:06,818 ناراحت شده بودی؟ 813 01:02:06,818 --> 01:02:08,848 ناراحت؟ 814 01:02:08,848 --> 01:02:11,128 ...بخاطر همین 815 01:02:11,128 --> 01:02:13,408 من الان برگشتم 816 01:02:18,388 --> 01:02:23,758 ...می‌خواستم تنها ببینمت که ازت بخوام به هیچکس توی 817 01:02:24,938 --> 01:02:28,848 دفتر راجع به گذشته‌مون هیچی نگی، همین 818 01:02:28,848 --> 01:02:33,938 اصلاً برام مهم نیست اگه بخوای با پیتر پن کار کنی 819 01:02:33,938 --> 01:02:36,518 ...تو گفتی باید با تو کار کنم 820 01:02:36,518 --> 01:02:39,778 اگه بخوام کتابم رو به انیمیشن تبدیل کنم 821 01:02:39,778 --> 01:02:41,338 ...اونو وقتی گفتم 822 01:02:43,028 --> 01:02:45,938 که هنوز باهم بهم نزده بودیم آقای بانگ 823 01:02:51,348 --> 01:02:52,838 هونگ‌جو 824 01:02:53,568 --> 01:02:55,548 ما هیچوقت با هم بهم نزدیم 825 01:02:56,268 --> 01:02:59,998 توی این سه سال حتی یک لحظه هم از فکر کردن به تو دست برنداشتم 826 01:03:03,298 --> 01:03:05,538 و می‌دونم که تو هم مثل من بودی 827 01:03:08,978 --> 01:03:13,028 هرچی که اینجا نوشته شده، دروغه؟ 828 01:03:16,088 --> 01:03:19,938 ،می‌دونم که تو اصلاً اینطوری نیستی 829 01:03:19,938 --> 01:03:22,308 ولی فقط محض احتیاط می‌پرسم 830 01:03:22,308 --> 01:03:26,838 تو که بخاطر عشق اولت رفتنت رو به تأخیر نمی‌ندازی، درسته؟ 831 01:03:30,998 --> 01:03:34,208 خانم کیم یه زن فریبنده‌ یا هرچیز دیگه‌ای نیست 832 01:03:34,208 --> 01:03:37,878 چرا یهو وایستادی؟ 833 01:03:39,668 --> 01:03:42,598 ها؟ اون کله‌پوکه 834 01:03:43,528 --> 01:03:45,068 یعنی چی؟ 835 01:03:45,068 --> 01:03:47,178 اون عوضی اونجا چیکار می‌کنه؟ 836 01:03:50,908 --> 01:03:53,388 اون کیه؟- تو نمی‌شناسیش- 837 01:03:53,388 --> 01:03:56,088 ...اون دوست پسر سابق کله‌پوک و 838 01:03:56,088 --> 01:03:59,248 عشق اولشه، اون یه حرومزاده‌ست 839 01:04:02,138 --> 01:04:03,828 کله‌پوک 840 01:04:04,978 --> 01:04:06,658 دایی 841 01:04:07,498 --> 01:04:09,888 کانگ هویونگ؟- اون کی برگشت کره؟- 842 01:04:09,888 --> 01:04:12,638 چرا با اون عوضی بودی؟ 843 01:04:12,638 --> 01:04:14,548 هونگ جو 844 01:04:14,548 --> 01:04:16,248 هونگ‌جو"؟" 845 01:04:16,248 --> 01:04:18,508 دایی 846 01:04:20,238 --> 01:04:23,048 پس مراقب خودتون باشین آقای بانگ 847 01:04:26,468 --> 01:04:28,568 ،اگه واقعاً هیچ احساسی بهم نداری 848 01:04:28,568 --> 01:04:31,348 هیچ دلیلی وجود نداره که باهم دیگه روی این پروژه کار کنیم 849 01:04:33,128 --> 01:04:38,518 تو داری اینکار رو انجام می‌دی چون هنوز دوستم داری 850 01:04:38,518 --> 01:04:40,568 ...ای عوضی 851 01:04:48,498 --> 01:04:51,498 لی هونگ‌جو، خوشحال شدم دیدمت 852 01:04:52,468 --> 01:04:56,728 کش مویی که دیشب جا گذاشتی توی ماشینمه 853 01:04:58,058 --> 01:04:59,578 با خودت ببرش 854 01:05:01,328 --> 01:05:04,458 باشه، اون کش موردعلاقمه 855 01:05:04,458 --> 01:05:05,908 بیا بریم 856 01:05:05,908 --> 01:05:10,148 ♫ من هنوز به تو فکر می‌کنم ♫ 857 01:05:11,108 --> 01:05:14,108 ♫ قلبم داره می‌تپه ♫ 858 01:05:14,108 --> 01:05:17,028 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 859 01:05:17,028 --> 01:05:19,048 (بازار تقاطع سه طرفهٔ جینگ یوک) 860 01:05:19,048 --> 01:05:20,458 (رامیون / کیمباپ) 861 01:05:22,078 --> 01:05:24,338 قبل از اینکه برم عشقم رو بهش اعتراف می‌کنم 862 01:05:24,338 --> 01:05:25,808 اینکار رو نکن 863 01:05:25,808 --> 01:05:27,288 چرا؟ 864 01:05:27,288 --> 01:05:29,028 ...چون 865 01:05:30,298 --> 01:05:32,298 گزارشت رو می‌دم 866 01:05:33,228 --> 01:05:36,358 برای قرار گذاشتن با یه سرباز اونم وقتی هنوز یه دانش‌آموزی 867 01:05:36,358 --> 01:05:39,578 گزارش دوستتو می‌خوای بدی؟ دیوونه شدی؟ 868 01:05:40,608 --> 01:05:43,248 ...اون زمان ما 869 01:05:43,248 --> 01:05:45,758 رقت انگیز بودیم ولی دوست داشتنی بودیم 870 01:05:45,758 --> 01:05:48,778 سر به هوا بودیم ولی به جاش مشتاق بودیم 871 01:05:49,748 --> 01:05:51,428 شاید 872 01:05:52,698 --> 01:05:59,358 ♫ هرگز دلم نمی‌خواد از دستت بدم ♫ 873 01:06:01,678 --> 01:06:06,918 ♫ هرگز به سرنوشت اعتقاد نداشتم ♫ 874 01:06:06,918 --> 01:06:12,578 ♫ ولی از وقتی تو رو دیدم ♫ 875 01:06:12,578 --> 01:06:16,388 ♫ شدم مثل ستاره یک سریال ♫ 876 01:06:16,388 --> 01:06:19,488 ازم می‌خوان که روی پروژه دهمین سالگرد کار کنم ::::@AirenTeam:::: 877 01:06:19,488 --> 01:06:21,398 این کار بانگ جونهوئه ::::@AirenTeam:::: 878 01:06:21,398 --> 01:06:23,508 همش کار بانگ جونهو بود؟ ::::@AirenTeam:::: 879 01:06:23,508 --> 01:06:27,828 امکان نداره هونگ‌جو بتونه نه بگه ::::@AirenTeam:::: 880 01:06:29,678 --> 01:06:32,408 خدای من، تو احمقی؟ ::::@AirenTeam:::: 881 01:06:32,408 --> 01:06:34,618 این خاطره‌ی بدیه برات؟ ::::@AirenTeam:::: 882 01:06:34,618 --> 01:06:37,738 هر چیزی که به بانگ جونهو مربوط می‌شه بده ::::@AirenTeam:::: 883 01:06:37,738 --> 01:06:39,358 می‌خوای مرغ سوخاری بخوریم؟ ::::@AirenTeam:::: 884 01:06:39,358 --> 01:06:42,818 مثل همیشه اون هنوز نادون و خنگه ::::@AirenTeam:::: 885 01:06:44,508 --> 01:06:46,638 مطمئنی اشکالی نداره اینطوری بری؟ ::::@AirenTeam:::: 886 01:06:46,638 --> 01:06:48,708 هونگ‌جو تصادف کرده ::::@AirenTeam:::: 887 01:06:48,708 --> 01:06:51,228 چرا سر هیچی عصبانی می‌شی؟ ::::@AirenTeam:::: 888 01:06:51,228 --> 01:06:53,298 این هنوز هیچیه؟ ::::@AirenTeam::::