1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:07,440 --> 00:00:08,950
(کیم سوهیون)
3
00:00:14,650 --> 00:00:16,070
(چه جونگهیوپ)
4
00:00:19,010 --> 00:00:20,700
(یون جیاون)
5
00:00:23,330 --> 00:00:26,050
(کیم داسوم)
6
00:00:26,050 --> 00:00:31,050
سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی ::::::::
:::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ میکنه
7
00:00:31,670 --> 00:00:36,460
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
8
00:00:36,460 --> 00:00:38,190
حالم خوبه
✨ قـسـمـت چـهـارم ✨
::::@AirenTeam::::
9
00:00:38,190 --> 00:00:39,750
با ماشین تصادف نکردم
10
00:00:39,750 --> 00:00:41,710
وقتی داشتم جا خالی میدادم، افتادم زمین
11
00:00:41,710 --> 00:00:44,600
آخه چرا به تو زنگ زدن؟
12
00:00:44,600 --> 00:00:47,700
معذرت میخوام، حتماً خیلی سرت شلوغه
از اینجا به بعدش رو خودم حواسم هست
13
00:00:48,860 --> 00:00:51,520
لی هونگجو-
من واقعاً خوبم، تو میتونی بری-
14
00:00:51,520 --> 00:00:54,580
چرا هی بهم میگی برم؟ کجا برم؟
15
00:00:54,580 --> 00:00:57,720
هی، چرا عصبانی میشی؟
16
00:00:57,720 --> 00:01:01,710
چیز خاصی نیست، نمیخواستم اذیتت کنم
17
00:01:03,060 --> 00:01:04,480
چیز خاصی نیست؟
18
00:01:17,230 --> 00:01:19,970
♫ این روزا عجیب شدم ♫
19
00:01:19,970 --> 00:01:23,580
♫ بنابهدلایلی، کل روز بهت فکر میکنم ♫
20
00:01:23,580 --> 00:01:25,480
هنوزم فکر میکنی این چیز خاصی نیست؟
21
00:01:28,010 --> 00:01:32,740
♫ همش به تو فکر میکنم ♫
22
00:01:32,740 --> 00:01:34,200
ببخشیدا
23
00:01:34,200 --> 00:01:37,150
من کسیام که قراره این کارو بکنه
24
00:01:38,480 --> 00:01:44,110
♫ بین افراد زیادی، تو واسم باارزشی ♫
25
00:01:44,110 --> 00:01:48,220
دکتر، لطفاً بعد رفتن اون معاینه کنین
26
00:01:51,340 --> 00:01:54,570
بخاطر تصادف خیلی شوکه شدم
27
00:01:54,570 --> 00:01:58,170
♫ یا تو خودتو به اون راه میزنی؟ ♫
28
00:01:58,170 --> 00:02:00,240
♫ تویی ♫
29
00:02:00,240 --> 00:02:03,950
♫ اون سرنوشتی که منتظرش بودم ♫
30
00:02:03,950 --> 00:02:08,900
♫ چرا انقدر طول کشید تا بیای؟ ♫
31
00:02:08,900 --> 00:02:11,960
♫ فقط تو رو میبینم، فقط تو رو میشنوم ♫
32
00:02:11,960 --> 00:02:14,820
♫ باید تو باشی ♫
33
00:02:14,820 --> 00:02:21,510
♫ هیچوقت نمیخوام رهات کنم ♫
34
00:02:23,880 --> 00:02:28,450
♫ هیچوقت به سرنوشت اعتقاد نداشتم ♫
35
00:02:28,450 --> 00:02:30,990
یهویی چیشد؟
36
00:02:30,990 --> 00:02:33,090
دیروز سرم داد کشید
37
00:02:33,090 --> 00:02:34,780
چون احساس گناه میکنه؟
38
00:02:34,780 --> 00:02:38,940
♫ مثل یه ستاره تو سریالام ♫
39
00:02:39,980 --> 00:02:43,200
♫ دارم گریه میکنم ♫
40
00:02:44,400 --> 00:02:45,960
نه بابا
41
00:02:45,960 --> 00:02:47,480
امکان نداره
42
00:02:47,480 --> 00:02:50,510
لی هونگجو، خیال بافی نکن
43
00:02:50,510 --> 00:02:53,760
تو رفیق ههجیای، اینکارا ازت بعیده
44
00:02:54,470 --> 00:02:56,280
خدایا، واقعاً که
45
00:02:58,160 --> 00:03:01,520
لطفاً سرتونون رو ثابت نگه دارین
46
00:03:01,520 --> 00:03:03,630
چشم، ببخشید
47
00:03:10,350 --> 00:03:12,200
آقای ناظم
48
00:03:13,730 --> 00:03:15,120
بله، خانم کیم
49
00:03:15,120 --> 00:03:16,360
لطفاً آخر وقت واسه کلاس من جلسه بذارین
50
00:03:16,360 --> 00:03:19,620
چرا؟ چیشده؟
51
00:03:19,620 --> 00:03:22,720
هونگجو تصادف کرده و بردنش بیمارستان
52
00:03:22,720 --> 00:03:24,240
چی؟
53
00:03:24,240 --> 00:03:26,080
خیلی صدمه دیده؟
54
00:03:28,760 --> 00:03:30,160
کدوم بیمارستان؟ من میرم
55
00:03:30,160 --> 00:03:32,090
بابا، گفتی امشب قرار داری
56
00:03:32,090 --> 00:03:34,130
بهوش اومده و فعلاً تحت نظره
57
00:03:34,130 --> 00:03:36,910
چطوری تصادف کرده؟
58
00:03:36,910 --> 00:03:40,100
عوارض ناشی از تصادف ممکنه خیلی ترسناک باشه
59
00:03:41,370 --> 00:03:43,440
آقای سون-
بله-
60
00:03:44,040 --> 00:03:45,740
ماشین آوردین، درسته؟-
بله-
61
00:03:45,740 --> 00:03:49,450
خب پس، با خانم کیم برین بیمارستان
62
00:03:49,450 --> 00:03:53,530
یکی از دانشآموختههامون
تصادف کرده و بردنش بیمارستان
63
00:03:53,530 --> 00:03:56,260
آیگو-
نه آقای سون، میتونم تنها برم-
64
00:03:56,260 --> 00:03:58,690
مدیریت عواقب بعدی تصادف مهمه
65
00:03:58,690 --> 00:04:01,920
اگه دوتا دختر برن، دست کم میگیرنت
66
00:04:01,920 --> 00:04:06,460
آقای ناظم، ما دختر نیستیم، آدم بالغیم دیگه
67
00:04:06,460 --> 00:04:09,300
لطفاً جلسهی آخر وقت رو برگزار کنین
68
00:04:10,380 --> 00:04:12,640
نمیخواد نگران باشین آقای سون
69
00:04:14,250 --> 00:04:15,880
...چشم سفید
70
00:04:15,880 --> 00:04:19,460
اونا تاحالا هیچ اتفاقی رو مدیریت نکردن
71
00:04:25,620 --> 00:04:27,540
شما رو میرسونم
72
00:04:37,210 --> 00:04:38,940
بله
73
00:04:38,940 --> 00:04:43,790
قربان، من همونیام که یکم پیش بهش زنگ زدین
74
00:04:43,790 --> 00:04:45,810
دفتر نگهبانی؟
75
00:04:46,510 --> 00:04:49,750
بله، بله، ممنون، چشم
76
00:04:53,330 --> 00:04:55,950
اون حتی چمدونشم جا گذاشته
77
00:04:57,150 --> 00:05:00,120
چرا یهویی اومده بیمارستان آخه؟
78
00:05:11,580 --> 00:05:12,820
!خانم کیم
79
00:05:12,820 --> 00:05:15,350
♫ تو، تو رو دوست دارم ♫
80
00:05:15,350 --> 00:05:17,880
♫ منم دوستت دارم ♫
81
00:05:17,880 --> 00:05:22,300
♫ این عشقه؟ ♫
82
00:05:23,350 --> 00:05:26,660
یا بودا، نزدیک بود بمیرم
83
00:05:26,660 --> 00:05:29,850
شما بازم نجاتم دادین آقای سون
84
00:05:30,950 --> 00:05:32,750
کجا غیبش زد؟
85
00:05:35,430 --> 00:05:37,760
کفشتون رو عوض کنین
86
00:05:41,770 --> 00:05:44,270
♫ باید بهش بگم دوستش دارم؟ ♫
87
00:05:44,270 --> 00:05:47,700
♫ بگو دوستم داری ♫
88
00:05:47,700 --> 00:05:51,640
اگه محکم ببندیشون بهتره
89
00:05:54,030 --> 00:05:56,330
تمیزن، چون تازه شستمشون
90
00:05:57,770 --> 00:06:01,820
بزرگن، ولی ممنون
91
00:06:01,820 --> 00:06:05,130
♫ تو، تو رو دوست دارم ♫
92
00:06:05,130 --> 00:06:07,710
پارک میکنم و بهتون زنگ میزنم
93
00:06:08,940 --> 00:06:10,770
بله، زنگ بزنین
94
00:06:14,720 --> 00:06:16,260
آجوشی
95
00:06:16,960 --> 00:06:18,640
خانم کیم
96
00:06:25,660 --> 00:06:29,120
توی اتاق انتظار منتظر باشین، خبرتون میکنم-
بله-
97
00:06:35,230 --> 00:06:38,050
به هرحال، ممنون، کانگ هویونگ
98
00:06:38,050 --> 00:06:40,840
حتماً بخاطر اینکه دیروز سرم
داد کشیدی عذاب وجدان داشتی
99
00:06:40,840 --> 00:06:42,530
عذرخواهیت رو قبول میکنم
100
00:06:42,530 --> 00:06:45,520
تازه مجبوری ازم مراقبت کنی
101
00:06:45,520 --> 00:06:48,200
چرا بهم حق میدی؟
102
00:06:48,200 --> 00:06:49,780
...تو
103
00:06:50,370 --> 00:06:51,910
جلو رو نگاه کن
104
00:06:51,910 --> 00:06:54,630
به دکتر بگو گردنت درد میکنه
105
00:07:10,000 --> 00:07:12,320
حالش خوبه؟ الان کجاست؟
106
00:07:12,320 --> 00:07:15,350
حالش خوبه، داره میاد پایین، میاد توی لابی
107
00:07:15,350 --> 00:07:17,030
چرا بستریش نکردن؟
108
00:07:17,030 --> 00:07:18,420
منم همینو میگم
109
00:07:18,420 --> 00:07:20,660
ولی اون بدش میاد بستری بشه، میدونین که
110
00:07:20,660 --> 00:07:22,100
واقعاً که
111
00:07:23,110 --> 00:07:24,760
آجوشی
112
00:07:25,660 --> 00:07:26,990
میدونستین، نه؟
113
00:07:26,990 --> 00:07:29,420
میدونم که بدش میاد توی بیمارستان دنبال قیمش بگردن
114
00:07:29,420 --> 00:07:32,580
ولی اون قیم داره، اون من و تو رو هم داره
115
00:07:32,580 --> 00:07:34,290
اون نه
116
00:07:34,290 --> 00:07:36,090
پس چی؟
117
00:07:36,750 --> 00:07:39,310
اینکه هویونگ، از هونگجو خوشش میاد
118
00:07:40,580 --> 00:07:44,990
راستش نمیدونستم انقدر جدیه
119
00:07:44,990 --> 00:07:49,820
احتمالاً تاحالا توی زندگیش انقدر شجاع نبوده
120
00:07:49,820 --> 00:07:51,830
شجاعتش بخوره تو سرش
121
00:07:53,100 --> 00:07:54,610
آجوشی
122
00:07:55,610 --> 00:07:57,900
میخواین با من یه تیم بشین؟
123
00:08:01,950 --> 00:08:03,900
ههجی اومد؟
124
00:08:03,900 --> 00:08:06,500
بهش گفتم داریم میایم پایین-
آها-
125
00:08:07,130 --> 00:08:10,200
دیشب با ههجی خوش گذشت؟
126
00:08:10,200 --> 00:08:12,520
اون واقعاً معروفه، باشه؟
127
00:08:12,520 --> 00:08:15,110
باید بهش افتخار کنیا
128
00:08:15,110 --> 00:08:16,620
لی هونگجو
129
00:08:17,620 --> 00:08:19,720
...من و کیم ههجی
130
00:08:56,570 --> 00:08:58,270
منم باید اینو نادیده بگیرم، نه؟
131
00:08:58,270 --> 00:09:05,340
♫ خیلی چیزا هست که میخوام بهت بگم ♫
132
00:09:05,340 --> 00:09:13,970
♫ یه مدت طولانی روبروت وایستادم ♫
133
00:09:13,970 --> 00:09:15,350
...روانی
134
00:09:16,320 --> 00:09:17,750
چی؟
135
00:09:19,020 --> 00:09:21,030
نه، هیچی
136
00:09:21,030 --> 00:09:28,210
♫ چرا انقدر سخته که اینو بگم؟ ♫
137
00:09:28,210 --> 00:09:32,340
♫ واقعاً میخوامت ♫
138
00:09:32,340 --> 00:09:35,000
♫ میخوام کنارت باشم ♫
139
00:09:35,000 --> 00:09:38,720
کانگ هویونگ، باید یکم باهم اختلاط کنیم
140
00:09:47,750 --> 00:09:50,650
یه خواهشی ازت دارم
141
00:09:50,650 --> 00:09:53,130
زیاد دلخور نشیا
142
00:09:54,130 --> 00:09:55,740
دوباره میخوای برم؟
143
00:09:56,750 --> 00:10:00,190
تروخدا انقدر لاسو نباش
144
00:10:01,590 --> 00:10:02,710
چی نباشم؟
145
00:10:02,710 --> 00:10:06,560
شاید بخاطر اینکه تو آمریکا زندگی کردی
عادت کرده باشی بهش
146
00:10:06,560 --> 00:10:09,710
ولی خیلی زود سوءتفاهم ایجاد میشه
147
00:10:09,710 --> 00:10:11,960
البته، نمیگم که درچار سوءتفاهم شدم
148
00:10:11,960 --> 00:10:16,920
فقط یه جورایی محافظه کارم، این
باعث میشه احساس معذب بودن کنم
149
00:10:16,920 --> 00:10:18,320
هی
150
00:10:20,650 --> 00:10:23,410
پس مواظب باش، باشه؟
151
00:10:25,840 --> 00:10:27,810
!ههجی
152
00:10:28,750 --> 00:10:30,740
!کلهپوک
153
00:10:31,670 --> 00:10:33,040
لاسو؟
154
00:10:34,190 --> 00:10:36,000
لاسو؟
155
00:10:36,000 --> 00:10:38,200
!کلهپوک
156
00:10:38,200 --> 00:10:39,980
آتل گردن دیگه چی میگه؟
157
00:10:39,980 --> 00:10:42,320
یه تصادف کوچیک نبوده که
158
00:10:42,320 --> 00:10:44,150
گچ هم که گرفتی
159
00:10:44,150 --> 00:10:46,870
کیم ههجی، چرا انقدر دیر کردی؟
160
00:10:46,870 --> 00:10:48,260
ببخشید
161
00:10:48,260 --> 00:10:50,500
یه ماشین بهم زد
162
00:10:50,500 --> 00:10:53,070
یه ماشین به این گندگی با سرعت باد بهم زد
163
00:10:53,070 --> 00:10:56,720
من جاخالی دادم، ولی پام خیلی خونریزی کرد
164
00:10:56,720 --> 00:10:57,980
پیشونیم رو هم ببین
165
00:10:57,980 --> 00:10:59,860
خیلی درد میکنه، نگاه
166
00:11:00,600 --> 00:11:03,310
کدوم شلغم مغزی پیشونی
دوست جونیم رو پاره کرده؟
167
00:11:03,310 --> 00:11:05,470
کی اینجوری رانندگی میکنه؟
168
00:11:05,470 --> 00:11:07,360
خیلی ترسیده بودم
169
00:11:07,360 --> 00:11:11,550
خدایا، حتماً درد میکنه، متأسفم
170
00:11:13,900 --> 00:11:15,600
!کانگ هویونگ
171
00:11:17,040 --> 00:11:19,060
داییه
172
00:11:19,060 --> 00:11:20,560
سلام، دایی
173
00:11:20,560 --> 00:11:23,320
...مجبور بودی وسایلت رو ول کنی
174
00:11:24,710 --> 00:11:27,110
...با هیدروژن پروکساید بشورش
175
00:11:27,110 --> 00:11:30,240
سرم با لاس زنی گرم بود
176
00:11:33,230 --> 00:11:35,180
درد میکنه
177
00:11:47,630 --> 00:11:51,310
به هرحال، چرا به کانگ هویونگ زنگ زدی؟
178
00:11:51,310 --> 00:11:54,670
باید چیکار میکردم؟ بخاطر
کلاسم نتونستم سریع بیام
179
00:11:54,670 --> 00:11:56,990
کوان سانگپیل چی؟
180
00:11:56,990 --> 00:12:00,120
نمیدونم، اون موقع فقط اون به ذهنم رسید
181
00:12:00,120 --> 00:12:03,410
آیگو، به هرحال من از این کیوپید بازیا خستم
[کیوپید: الهه عشق]
182
00:12:03,410 --> 00:12:05,990
پیش قدم شو و باهاش قرار بذار
183
00:12:07,670 --> 00:12:10,060
...آخه موضوع اینه که
184
00:12:20,900 --> 00:12:22,940
!گیونگ تک شی
185
00:12:24,820 --> 00:12:26,540
گیونگ تک شی
186
00:12:31,870 --> 00:12:33,480
الان چیشد؟
187
00:12:34,550 --> 00:12:37,800
،دلم نمیخواست اینجوری بهت بگم
188
00:12:37,800 --> 00:12:39,900
...ولی من
189
00:12:39,900 --> 00:12:41,420
با گیونگ تک قرار میذارم
190
00:12:41,420 --> 00:12:42,720
چی؟
191
00:12:42,720 --> 00:12:44,160
چی؟
192
00:12:47,060 --> 00:12:48,570
پس کانگ هویونگ چی؟
193
00:12:48,570 --> 00:12:52,220
منظورت چیه؟ اون عشق اولم باشه که چی؟
194
00:12:53,410 --> 00:12:57,100
گیونگ تک میگه از من خیلی خوشش میاد
195
00:12:57,100 --> 00:12:58,970
درسته، گیونگ تک؟
196
00:13:06,110 --> 00:13:07,660
آره، ازش خوشم میاد
197
00:13:07,660 --> 00:13:11,660
من خیلی وقته از خانم کیم خوشم میاد
198
00:13:11,660 --> 00:13:16,030
من برای اینکه این حقیقت رو پنهان کنم
به بلایند دیت اومدم، متأسفم، هونگجو
199
00:13:16,850 --> 00:13:19,070
خیلی متأسفم
200
00:13:19,070 --> 00:13:22,970
خب، مجبور نیستی از من معذرت خواهی کنی
201
00:13:24,410 --> 00:13:26,790
من دیروز به هویونگ گفتم، اون میدونه
202
00:13:26,790 --> 00:13:30,120
سعی کردم که دیروز بهت بگم، ولی تو زود رفتی
203
00:13:30,120 --> 00:13:32,920
پس بهم تبریک بگو-
...منظورت چیه-
204
00:13:34,070 --> 00:13:36,680
من میرم خونه، بیا بریم
205
00:13:36,680 --> 00:13:40,890
با ماشین اونا بری راحتتر نیستی؟
206
00:13:40,890 --> 00:13:42,830
هویونگ، گفتی داری میری خونه، مگه نه؟
207
00:13:42,830 --> 00:13:45,780
آره، چطور؟-
کلهپوک پس وایستا-
208
00:13:45,780 --> 00:13:48,870
اون توی این وضعیت نمیتونه بره طبقه بالا
209
00:13:48,870 --> 00:13:51,580
تو هم یه عالمه اتاق توی خونهات داری
210
00:13:54,250 --> 00:13:56,480
!کیم ههجی-
فکر خوبیه-
211
00:13:56,480 --> 00:13:59,130
از اینکه تو رو ول کنم حس
خوبی نداشتم، این واقعاً خوبه
212
00:13:59,130 --> 00:14:00,250
خونه ما استراحت کن
213
00:14:00,250 --> 00:14:02,900
بسه، من میتونم از خودم مراقبت کنم
214
00:14:02,900 --> 00:14:05,640
دایی، فعلاً برو خونه، حتی الان
از وایستادن هم خسته شدم
215
00:14:05,640 --> 00:14:07,120
آره، بریم، بریم، سوار شو
216
00:14:07,120 --> 00:14:10,880
مدیر بک، مگه نگفتین که باید بگردین دفتر؟
217
00:14:10,880 --> 00:14:13,130
ما داریم برمیگردیم مدرسه، بذارین برسونیمتون
218
00:14:13,130 --> 00:14:15,110
زحمتتون میشه بخواین تا دم خونه برین
219
00:14:15,110 --> 00:14:17,780
چه زحمتی؟ دقیقاً همین کناره
220
00:14:19,590 --> 00:14:22,360
مشکل فوری فوتی پیش اومده، من باید برم
221
00:14:22,360 --> 00:14:23,740
هویونگ، از کلهپوک خوب مراقبت کن
222
00:14:23,740 --> 00:14:25,510
کلهپوک، از خودت خوب مراقبت کن
223
00:14:25,510 --> 00:14:26,900
بعداً برات باربیکیو راه میندازم
224
00:14:26,900 --> 00:14:28,300
بریم، بریم
225
00:14:28,300 --> 00:14:30,320
بریم-
!دایی-
226
00:14:30,320 --> 00:14:34,030
کلهپوک، این یه موقعیت حیاتیه، موفق باشی
227
00:14:34,030 --> 00:14:35,220
...صبر کن
228
00:14:36,170 --> 00:14:37,750
وااو
229
00:14:40,740 --> 00:14:41,940
!بااای
230
00:14:41,940 --> 00:14:43,520
هی-
به سلامت برش گردون-
231
00:14:43,520 --> 00:14:46,990
حسابی مراقبت خودت باش، باشه؟
232
00:14:48,450 --> 00:14:51,140
همه اینجا چشونه؟
233
00:14:51,140 --> 00:14:52,900
بریم خونه
234
00:14:59,560 --> 00:15:01,950
حس میکنم اون خیلی معذبه
235
00:15:06,640 --> 00:15:08,190
بریم
236
00:15:38,260 --> 00:15:40,610
مثل اینکه تماس مهمیه، چرا جوابش رو نمیدی؟
237
00:15:42,950 --> 00:15:47,570
خدایا، صدای بلند ویبره بیدارم کرد
238
00:15:51,720 --> 00:15:55,230
بله، مدیر به، جلسه خوب پیش رفت؟
239
00:16:07,160 --> 00:16:09,330
انقدر اون رو دوست داری؟
240
00:16:09,330 --> 00:16:11,120
من هم برات خوشحالم
241
00:16:11,120 --> 00:16:12,430
ببخشید؟
242
00:16:12,430 --> 00:16:14,720
آره، من خانم کیم رو خیلی دوست دارم
243
00:16:14,720 --> 00:16:17,160
من واقعاً اون رو دوست دارم
244
00:16:17,940 --> 00:16:21,090
آقای سون، میتونی الان تمومش کنی
245
00:16:21,880 --> 00:16:24,540
ما اصلاً با هم قرار نمیذاریم
246
00:16:26,060 --> 00:16:29,200
متأسفم، حتماً شما رو تو رودربایستی گذاشتم، مگه نه؟
247
00:16:29,200 --> 00:16:30,700
نه اصلاً
248
00:16:31,600 --> 00:16:33,950
من بهترین خودم رو انجام دادم
249
00:16:33,950 --> 00:16:37,080
ولی فکر نمیکردم اونا بارو کنن من دوست پسرتم
250
00:16:37,080 --> 00:16:40,010
ولی من باور کردم
251
00:16:40,710 --> 00:16:43,330
چه فایدهای داره شما باور کنین؟
252
00:16:43,330 --> 00:16:44,310
...هی
253
00:16:45,050 --> 00:16:46,740
مشکل چیه؟
254
00:16:46,740 --> 00:16:48,460
تو میخواستی به هویونگ و
کلهپوک کمک کنی بهم برسن
255
00:16:48,460 --> 00:16:51,750
ولی چرا درمورد قرار گذاشتنتون دروغ گفتی؟
256
00:16:54,440 --> 00:16:57,440
...خانم کیم از من و هونگجو خواست
257
00:16:57,440 --> 00:17:00,460
اون نمیخواست خواهرزادهتون فکر اشتباهی بکنه
258
00:17:00,460 --> 00:17:03,600
من با هونگجو به بلایند دیت رفتم
259
00:17:03,600 --> 00:17:05,070
هونگجو با کی؟
260
00:17:05,070 --> 00:17:06,640
با من
261
00:17:07,420 --> 00:17:08,860
...تو
262
00:17:13,000 --> 00:17:15,890
پس، اون همون پسرهست؟
263
00:17:15,890 --> 00:17:17,260
آره
264
00:17:18,260 --> 00:17:21,400
به هرحال، تو کاملاً گولم زدی
265
00:17:21,400 --> 00:17:24,600
فکر کردم واقعاً خانم کیم رو دوست داری
266
00:17:24,600 --> 00:17:27,150
بازیگر خوبی هستی
267
00:17:27,150 --> 00:17:30,560
آره هست-
باشه، دایی، حرفاتون رو شنیدیم-
268
00:17:47,810 --> 00:17:51,700
ویرایش طرح رو برای کارگردان فرستادم
269
00:17:51,700 --> 00:17:55,030
نه، قطعاً، من تا آخر پای کار هستم
270
00:17:55,030 --> 00:17:58,120
اشکالی نداره چون ما امروز
برنامهریزی یه پروژه جدید رو شروع کردیم
271
00:17:58,120 --> 00:18:01,690
از اونجایی که امروز نبودم هفته دیگه اونجام
272
00:18:03,080 --> 00:18:07,880
من هنوز میتونم چک کنم، هرموقع
کار ادیتش تموم شد بفرستش، باشه
273
00:18:27,410 --> 00:18:28,940
(مامان)
274
00:18:33,100 --> 00:18:35,260
اگه لازمه باهاش حرف بزن
275
00:18:35,260 --> 00:18:37,400
الان کارم تمومه
276
00:18:37,400 --> 00:18:38,700
ضروری نیست
277
00:18:38,700 --> 00:18:42,630
همه حتماً بخاطر اینکه به جلسه نیومدم نگرانن
278
00:18:43,350 --> 00:18:45,500
دیگه از سرکار جیم نمیزنی که؟
279
00:18:45,500 --> 00:18:47,780
چطوری سرکار جیم بزنم آخه؟
280
00:18:47,780 --> 00:18:49,750
وقتی که مدرسه میرفتیم معمولاً انجامش میدادی
281
00:18:49,750 --> 00:18:53,590
از مدرسه جیم میزدی و
کل شب رو با من بیدار میموندی
282
00:18:53,590 --> 00:18:55,100
کی این کارا رو انجام میدادیم؟
283
00:18:55,100 --> 00:18:57,050
الان داری از خودت حرف در میاری
284
00:18:57,050 --> 00:18:58,590
یادت نمیاد؟
285
00:18:59,590 --> 00:19:01,660
اون روزی که با هم رفتیم چولوون؟
286
00:19:04,400 --> 00:19:05,870
چرا باید با تو بخوابم؟
287
00:19:05,870 --> 00:19:07,540
کی من اینو گفتم؟
288
00:19:07,540 --> 00:19:08,790
معلومه، ما جدا از هم میخوابیم
289
00:19:08,790 --> 00:19:11,490
(ساعت 21:10، 14نوامبر، 2013)
(مزرعه نی گانگپوری چولوون)
290
00:19:11,490 --> 00:19:13,710
بیا توی خیابون اصلی تاکسی بگیریم
291
00:19:13,710 --> 00:19:16,120
از اون مسیر نمیتونیم بریم ترمینال اتوبوس
292
00:19:16,880 --> 00:19:19,470
حداقل میدونی چطوری از مغزت استفاده کنی
293
00:19:20,640 --> 00:19:25,560
تو چقدر میتونی از اون مغز آکبندت
استفاده کنی که الان اینجاییم؟
294
00:19:27,210 --> 00:19:28,720
...این یکم
295
00:19:46,090 --> 00:19:50,100
،امروز میخواستم بهت نشون بدم عشق واقعی چیه
296
00:19:50,100 --> 00:19:52,080
ولی زمان بندیم جواب نداد
297
00:19:52,080 --> 00:19:54,390
بیا وقتی که جونهو مرخص
شد دوباره هم رو ببینیم
298
00:19:54,390 --> 00:19:57,720
اون موقع عشقمون رو بهت نشون میدم
299
00:20:05,710 --> 00:20:07,080
کانگ هویونگ؟
300
00:20:07,760 --> 00:20:09,260
هی
301
00:20:11,900 --> 00:20:13,640
کجایی؟
302
00:20:14,340 --> 00:20:16,870
اصلاً بامزه نیست
بیا بیرون
303
00:20:18,350 --> 00:20:20,030
لی هونگجو
304
00:20:27,940 --> 00:20:29,720
کانگ هویونگ
305
00:20:37,610 --> 00:20:40,600
هی، تو چرا این پایینی
306
00:20:42,040 --> 00:20:44,020
زمین خیلی خیس بود
307
00:20:44,710 --> 00:20:46,740
فکر نمیکنم بتونم بیام بالا
308
00:20:46,740 --> 00:20:49,700
طنابی چوبی اینجاها هست؟
309
00:20:54,810 --> 00:20:57,120
خودتو نگاه کن
310
00:20:58,360 --> 00:21:00,690
خدایا، تو احمقی؟
311
00:21:02,510 --> 00:21:04,560
همینجوری میخوای بخندی؟
312
00:21:08,600 --> 00:21:10,590
دنبال یه چیزی که بتونیم استفاده کنیم میگردم
313
00:21:42,920 --> 00:21:48,230
هیچوقت دوباره باهات درگیر نمیشم
314
00:21:59,510 --> 00:22:01,220
لی هونگجو؟
315
00:22:02,440 --> 00:22:04,490
لی هونگجو
316
00:22:04,490 --> 00:22:08,920
!لـ لی هونگجو؟ لی هونگجو! لی هونگجو
317
00:22:08,920 --> 00:22:11,120
چیه؟ چی؟ چی؟
318
00:22:12,680 --> 00:22:14,740
زود یه چیزی پیدا کن
319
00:22:14,740 --> 00:22:17,020
الان دارم میگردم
320
00:22:18,450 --> 00:22:20,960
لی هونگجو-
خدایا، چیــه؟-
321
00:22:21,820 --> 00:22:25,300
تو نمیتونی منو اینجا ول کنیا، باشه؟
322
00:22:26,300 --> 00:22:28,740
قرار نبود هیچوقت این کارو انجام بدم
323
00:22:33,380 --> 00:22:38,810
(خطر سقوط، خم نشوید)
324
00:22:47,120 --> 00:22:50,580
(30دقیقه بعد)
325
00:22:53,620 --> 00:22:55,350
لی هونگجو
326
00:22:55,350 --> 00:22:56,900
تو احمقی؟
327
00:22:56,900 --> 00:23:01,970
تو... سعی کردی منو با این بالا بکشی؟
328
00:23:01,970 --> 00:23:05,690
میگن که وقتی آدم داره غرق میشه
به هرچیزی چنگ میزنه
329
00:23:05,690 --> 00:23:09,270
این گفته برای زمان بدترین انتخابه
330
00:23:09,270 --> 00:23:10,600
اینطوریه؟
331
00:23:10,600 --> 00:23:12,140
"اینطوریه؟"
332
00:23:12,840 --> 00:23:15,350
دارم میپرسم چرا اینجایی
333
00:23:15,350 --> 00:23:18,230
کیف و موبایلت رو اون بالا جا گذاشتی
334
00:23:18,230 --> 00:23:21,720
جز اینکه یه احمق باشی چطوری میتونی بپری؟
335
00:23:22,450 --> 00:23:23,980
آره، من احمقم
336
00:23:23,980 --> 00:23:28,160
نتونستم یه راه حل پیدا کنم چون احمقم
337
00:23:28,160 --> 00:23:30,540
صدات کردم، اما جواب ندادی
338
00:23:30,540 --> 00:23:33,530
فکر کردم داری غرق میشی
339
00:23:34,730 --> 00:23:36,730
بکش-
یکم بیشتر-
340
00:23:38,340 --> 00:23:40,070
سعی کن بیشتر بکشی
341
00:23:59,220 --> 00:24:00,970
!هی، کانگ هویونگ
342
00:24:00,970 --> 00:24:02,950
تو خوبی؟
343
00:24:02,950 --> 00:24:06,210
!تو خوبی؟ هی
344
00:24:07,270 --> 00:24:08,940
چیکار کنم؟
345
00:24:10,440 --> 00:24:12,110
!کانگ هویونگ
346
00:24:12,110 --> 00:24:13,910
!کانگ هویونگ
347
00:24:22,350 --> 00:24:25,530
اول باید به اورژانس زنگ میزدی
348
00:24:25,530 --> 00:24:27,170
میدونم
349
00:24:27,170 --> 00:24:30,870
میدونم که من بیفکر و احمقم
350
00:24:30,870 --> 00:24:33,190
نگفتم که بیفکری
351
00:24:34,600 --> 00:24:37,160
هی، سرت خوبه؟
352
00:24:38,970 --> 00:24:40,970
آره، چیزی نیست
353
00:24:40,970 --> 00:24:43,420
تو چطوری؟ آسیب دیدی؟
354
00:24:43,420 --> 00:24:45,030
من خوبم
355
00:24:46,820 --> 00:24:48,440
ولی لازم نیست نگران باشیم
356
00:24:48,440 --> 00:24:51,570
زمین سفته، حالت گلی و باتلاقی نداره
357
00:24:51,570 --> 00:24:53,770
چیکار میکردی اگه داشت؟
358
00:24:54,530 --> 00:24:58,480
چرا وقتی که نیست درموردش نگرانی؟
359
00:25:01,390 --> 00:25:04,050
نترسیدی که اینجایی؟
360
00:25:04,050 --> 00:25:06,020
وقتی تو اینجا با منی چرا بترسم؟
361
00:25:06,020 --> 00:25:08,970
تنها دنبال یه طناب گشتن ترسناکتر بود، باشه؟
362
00:25:08,970 --> 00:25:11,110
یه غورباقه دقیقاً کنار گوشم قور قور میکرد
363
00:25:11,110 --> 00:25:13,530
...قور، قور، قور، قور
364
00:25:14,270 --> 00:25:16,680
چی درمورد یه غورباقه انقدر ترسناکه؟
365
00:25:32,830 --> 00:25:37,590
♫ همیشه قبل از اینکه ببینمت به خودم اعتماد داشتم ♫
366
00:25:37,590 --> 00:25:39,560
♫ میخواستم خیلی خوب زندگی کنم ♫
367
00:25:39,560 --> 00:25:41,190
بچه پررو ترسو رو باش
368
00:25:42,610 --> 00:25:47,640
♫ برای اینکه به آرزوهات برسی، بهت نشون میدم چطوری پرواز کنی ♫
369
00:25:47,640 --> 00:25:49,520
انگاری یادت اومد
370
00:25:50,520 --> 00:25:53,120
بعد از طلوع خورشید با بدبختی فرار کردیم
371
00:25:53,120 --> 00:25:54,880
سربازا پیدامون کردن
372
00:25:54,880 --> 00:25:57,630
تمام شب از ترس لرزیدی
373
00:25:58,330 --> 00:25:59,740
من کِی؟
374
00:25:59,740 --> 00:26:01,780
همهچیز رو یادمه، اوکی؟
375
00:26:02,470 --> 00:26:04,270
...تو قرار بود
376
00:26:04,270 --> 00:26:06,700
کجا بود؟
قرار بود یه جایی بری
377
00:26:06,700 --> 00:26:09,780
دانشگاه ملی سئول-
آره، دانشگاه ملی سئول-
378
00:26:09,780 --> 00:26:11,780
چرا میخواستی بری اونجا؟
379
00:26:11,780 --> 00:26:14,430
یه مصاحبه داشتم-
آره، یه مصاحبه-
380
00:26:14,430 --> 00:26:16,880
مصاحبه؟ چه مصاحبهای؟
381
00:26:17,610 --> 00:26:21,100
...یه مصاحبه درمورد اینکه
382
00:26:21,100 --> 00:26:24,510
چرا و چطوری توی ریاضی خوب شدم
383
00:26:28,130 --> 00:26:30,390
به هرحال، باورم نمیشه این اتفاق افتاده
384
00:26:30,390 --> 00:26:32,030
کاملاً فراموش کرده بودم
385
00:26:32,030 --> 00:26:33,730
چطوری اینو فراموش کردی؟
386
00:26:33,730 --> 00:26:36,800
من توی فراموش کردن خاطره های بد، خوبم
387
00:26:37,480 --> 00:26:40,820
اون برای تو یه خاطره بده؟
388
00:26:43,480 --> 00:26:46,640
هر چیزی که به بانگ جونهو مربوط باشه بده
389
00:26:47,650 --> 00:26:51,750
این چطوری به بانگ جونهو مربوطه؟
390
00:26:52,700 --> 00:26:54,840
خاطره تو با من بود
391
00:27:30,160 --> 00:27:32,060
چیکار میکنی؟
392
00:27:32,060 --> 00:27:33,920
خودم مگه دست ندارم
393
00:27:35,050 --> 00:27:36,750
اینم لاس زدنه؟
394
00:27:36,750 --> 00:27:40,090
میدونم میخوای کمک کنی، ولی من خوبم
395
00:27:40,090 --> 00:27:42,300
و باید خودم انجامش بدم
396
00:27:42,300 --> 00:27:44,770
تا ابد که قرار نیست تو کمکم کنی
397
00:27:56,550 --> 00:27:58,860
وقتی من اینجام باید بذاری کمکت کنم
398
00:27:59,530 --> 00:28:01,750
گمونم
399
00:28:03,690 --> 00:28:05,840
به هرحال، مرسی
400
00:28:05,840 --> 00:28:09,350
برات یه کارت هدیه مرغ سوخاری میفرستم
401
00:28:27,630 --> 00:28:30,090
اینطوری از پلهها بالا میای؟
402
00:28:30,090 --> 00:28:32,040
خدایا، معلومه
403
00:28:39,430 --> 00:28:40,910
یه سواری روی پشتم میخوای؟
404
00:28:40,910 --> 00:28:42,430
لازم نیست
405
00:28:43,170 --> 00:28:44,660
بهتر نیست تا بالا ببرمت؟
406
00:28:44,660 --> 00:28:47,210
...وقتی باهات خوبم خفه ش
407
00:29:07,960 --> 00:29:09,960
عالی گرفتی
408
00:29:16,770 --> 00:29:18,120
آیگوووو
409
00:29:19,160 --> 00:29:21,190
مرسی بابت اینکه گذاشتی زنده بمونم
410
00:29:21,190 --> 00:29:25,470
برای بقیه زندگیم بیشتر میخورم و تلاش میکنم
411
00:29:26,440 --> 00:29:28,940
نباید از من تشکر کنی؟
412
00:29:32,140 --> 00:29:34,760
برات سه تا کارت هدیه مرغ سوخاری میفرستم
413
00:29:34,760 --> 00:29:37,450
کی گفته مرغ سوخاری حسابه؟
414
00:29:40,190 --> 00:29:41,900
نسخه رو بهم بده، داروهات رو میگیرم
415
00:29:41,900 --> 00:29:44,160
لازم نیست، خودم میتونم فردا بگیرمشون
416
00:29:44,160 --> 00:29:45,900
بده به من
417
00:30:00,540 --> 00:30:01,740
برای شام چی میخوای بخوری؟
418
00:30:01,740 --> 00:30:04,770
نه لازم نیست، یکم استراحت میکنم و میرم
419
00:30:04,770 --> 00:30:07,670
جرأت داری یه بار دیگه بگو لازم نیست
420
00:30:08,390 --> 00:30:11,470
من باید برم سوپرمارکت، یکم استراحت کن
421
00:30:18,440 --> 00:30:20,800
مشکلش چیه؟
422
00:30:20,800 --> 00:30:23,970
خدایا! نمیدونم، گرسنمه
423
00:30:23,970 --> 00:30:26,290
چون که گرسنمه احساس مریضی میکنم
424
00:30:39,660 --> 00:30:40,980
خوبه که اینو میبینم
425
00:30:40,980 --> 00:30:43,740
تا آخرش ازت به خوبی مراقبت میکنه
426
00:30:43,740 --> 00:30:45,850
بیا لیوان هامون رو بالا ببریم
427
00:30:46,650 --> 00:30:48,280
خیلی ممنونم
428
00:30:49,200 --> 00:30:52,140
واو، این یه ترکیب سرحالکنندهست
429
00:30:52,840 --> 00:30:57,250
کیم ههجی، صاحبخانه لی هونگجو
بدون لی هونگجو
430
00:30:57,250 --> 00:30:58,780
و ایشون کیه؟
431
00:30:58,780 --> 00:31:01,760
...ایشون پارتنر قرار از پیش تعیین شده کلهپوک
432
00:31:01,760 --> 00:31:04,510
و دوست پسر خانم کیم برای یه روزه
433
00:31:05,260 --> 00:31:07,660
عاشق کارای سختی، نه؟
434
00:31:07,660 --> 00:31:10,450
این کت منه-
اون "هیونگنیم" نیست، یه معلمه-
435
00:31:10,450 --> 00:31:11,960
معلم؟
436
00:31:11,960 --> 00:31:14,720
من سون گیونگتک
معلم ورزش در دبیرستان اوبوک هستم
437
00:31:14,720 --> 00:31:16,940
بله، سلام
438
00:31:16,940 --> 00:31:19,960
میتونم براتون یکم سوجو بریزم؟
439
00:31:19,960 --> 00:31:21,790
بـ بله
440
00:31:21,790 --> 00:31:24,450
بذار اونم خودش رو معرفی کنه
441
00:31:24,450 --> 00:31:26,490
من صاحب خونه رو میشناسم، برای چی؟
442
00:31:26,490 --> 00:31:28,700
اون داییِ کانگ هویونگه
443
00:31:28,700 --> 00:31:30,100
چی؟
444
00:31:31,530 --> 00:31:34,460
امکان نداره، خیلی با اون فرق داره
445
00:31:34,460 --> 00:31:36,380
آقای کوان
446
00:31:36,380 --> 00:31:38,610
احساساتم رو خدشه دار کردی
منظورت چیه، فرق دارم؟
447
00:31:38,610 --> 00:31:40,280
با دقت نگاه کن
448
00:31:45,870 --> 00:31:47,900
شباهت میبینم-
درسته؟-
449
00:31:47,900 --> 00:31:49,490
با مامان هویونگ
450
00:31:49,490 --> 00:31:51,450
...درست میگی چون من برادرشم، ولی
451
00:31:51,450 --> 00:31:55,890
این دیوونهکنندهست، نه این هنوزم اوبوک دونگه-
چشمام، بینی و چشمام، با دقت ببین-
452
00:31:55,890 --> 00:31:57,350
...پس، کانگ هویونگ
453
00:31:57,350 --> 00:31:58,620
طبقه پایین کلهپوک میمونه
454
00:31:58,620 --> 00:32:02,420
این چیه؟
یه نوع فیلم رومانتیک؟
455
00:32:02,420 --> 00:32:04,260
456
00:32:04,260 --> 00:32:06,700
457
00:32:00,290 --> 00:32:01,810
بشین
458
00:32:02,810 --> 00:32:05,130
تو میدونستی، مگه نه؟
459
00:32:05,130 --> 00:32:09,870
پس باید بهم میگفتی که اون از کلهپوک خوشش میاد
460
00:32:11,010 --> 00:32:16,170
اون هنوز به کسی نگفته، چرا باید به تو بگم؟
461
00:32:16,170 --> 00:32:18,590
من وفادار و باشعور بودم
462
00:32:18,590 --> 00:32:21,190
تازه فهمیدم چون من سریعم
463
00:32:21,190 --> 00:32:23,200
الان حتی اگه یه سگم رد بشه میتونه بگه
464
00:32:23,200 --> 00:32:25,730
هی، تو
465
00:32:25,730 --> 00:32:26,930
عشق اولت رو فراموش کن
466
00:32:26,930 --> 00:32:30,310
به هرحال، تو هیچ شانسی باهاش نداشتی
467
00:32:32,180 --> 00:32:33,570
هی
468
00:32:34,250 --> 00:32:35,780
صبر کن
469
00:32:37,380 --> 00:32:40,250
هویونگ عشق اول خانم کیمه؟
470
00:32:40,250 --> 00:32:42,210
بله-
واقعاً؟-
471
00:32:42,910 --> 00:32:43,930
بله
472
00:32:43,930 --> 00:32:48,140
چرا نسبت به من وفادار و باشعور نیستی؟
473
00:32:48,140 --> 00:32:52,070
جناب، از غذا خوشتون اومد؟
474
00:32:52,070 --> 00:32:54,190
بله، خوشمزهست
475
00:32:54,190 --> 00:32:56,230
خداروشکر
476
00:32:57,950 --> 00:33:00,150
مال زمان دبیرستان بود
477
00:33:00,150 --> 00:33:02,480
کانگ هویونگ عشق اولم بود
478
00:33:02,480 --> 00:33:06,690
و عشق اول اونم دوست صمیمیم بود
479
00:33:06,690 --> 00:33:08,140
مشکلش چیه؟
480
00:33:08,140 --> 00:33:09,950
…هیچوقت یه راز نبود و
481
00:33:09,950 --> 00:33:12,200
منم، تمیز تمومش کردم
482
00:33:12,200 --> 00:33:15,040
تظاهر کردم با آقای سون قرار میذارم
483
00:33:15,040 --> 00:33:17,310
بقیهاش دیگه با اوناست
484
00:33:17,310 --> 00:33:18,560
درسته؟
485
00:33:18,560 --> 00:33:20,370
بله
486
00:33:20,370 --> 00:33:23,210
مشکلی نیست، مشکلی نیست
487
00:33:23,210 --> 00:33:25,510
جدی
488
00:33:38,610 --> 00:33:41,280
چرا اونکارو کردی، آقای سون؟
489
00:33:41,280 --> 00:33:42,610
ببخشید؟
490
00:33:44,600 --> 00:33:49,930
هونگجو هم از فارغالتحصیلای دبیرستان اوبوکه
491
00:33:49,930 --> 00:33:54,410
دبیرستان اوبوک واسه یه دورهی طولانی
گارانتی داره، مگه نه؟
492
00:33:57,770 --> 00:34:02,130
بههرحال، امیدوارم هویونگ
از کلهپوک خوب مراقبت کنه
493
00:34:17,370 --> 00:34:18,830
اومدی
494
00:34:18,830 --> 00:34:21,540
واسه شام چی میخوای بخوری؟
495
00:34:21,540 --> 00:34:23,020
تو
496
00:35:00,290 --> 00:35:02,330
تو دیوونهای، لی هونگجو
497
00:35:04,170 --> 00:35:06,730
!برو اونور! برو اونور ای روح خاکبرسر
498
00:35:09,910 --> 00:35:13,610
نا امید شدن از نظر جنسی
واقعاً مشکل بزرگیه
499
00:35:17,580 --> 00:35:19,450
بهتره برم خونه
500
00:35:20,310 --> 00:35:22,300
بریم خونه
501
00:35:42,070 --> 00:35:44,390
بهتر نیست چهاردستوپا برم؟
502
00:35:53,090 --> 00:35:54,670
باشه
503
00:36:03,890 --> 00:36:06,250
هیچوقت گوش نمیدی
504
00:36:16,650 --> 00:36:19,050
تو واقعاً کانگ هویونگی؟
505
00:36:19,050 --> 00:36:22,270
چی میگی؟-
مهم نیست کانگ هویونگی یا روحش-
506
00:36:22,270 --> 00:36:24,690
لطفاً نگران نباش و برو
507
00:36:31,240 --> 00:36:32,580
چی؟
508
00:36:33,320 --> 00:36:35,890
یا! چیکار میکنی؟ بذارم زمین
509
00:36:35,890 --> 00:36:38,320
اگه دستوپا بزنی، میفتی
510
00:36:41,430 --> 00:36:45,440
♫ همهی ستارههام رو به تو میدم ♫
511
00:36:45,440 --> 00:36:51,080
♫ خاطرات ما هرگز از هم جدا نمیشن ♫
512
00:36:51,080 --> 00:36:53,350
یهلحظه صبر کن
513
00:36:55,480 --> 00:36:58,310
♫ تو منو به زندگیت راه دادی ♫
514
00:36:58,310 --> 00:37:01,140
♫ میام، میام، میام به سمتت ♫
515
00:37:01,140 --> 00:37:05,440
♫ اَقلا، همیشه واسه خودمون قراره باشه ♫
516
00:37:05,440 --> 00:37:10,470
♫ تو به قلب تپندهی من کمک میکردی ♫
517
00:37:10,470 --> 00:37:15,450
♫ واقعاً شک داشتی ولی وقت درخشش بود ♫
518
00:37:15,450 --> 00:37:18,250
♫ میخوام که کنارم باشی ♫
519
00:37:18,250 --> 00:37:21,350
من یه مغازهی فرنی فروشی دیدم و
یکم خریدم، واقعاً خوبه
520
00:37:21,350 --> 00:37:24,900
استراحت کن چون حتماً امروز شوکه شدی
521
00:37:24,900 --> 00:37:26,570
داروهات هم بخور
522
00:37:27,390 --> 00:37:29,580
فردا صبح میبینمت
523
00:37:29,580 --> 00:37:31,210
کانگ هویونگ
524
00:37:35,140 --> 00:37:36,780
ممنون
525
00:37:39,300 --> 00:37:40,740
خواهش میکنم
526
00:37:42,130 --> 00:37:44,040
بچهی خوبی هستی
527
00:37:44,040 --> 00:37:49,340
فکر کنم، تو رو اشتباه یادم میاد
528
00:37:49,340 --> 00:37:53,630
فکر کنم ما هیچوقت توی مدرسه
به هم نزدیک نبودیم
529
00:37:53,630 --> 00:37:57,400
اگه بهخاطر ههجی نبود
تو رو یادم نمیاومد
530
00:37:57,400 --> 00:37:59,070
واسه توئم اینطوریه، مگه نه؟
531
00:37:59,070 --> 00:38:03,990
در حقیقت، ما فقط همکلاسی شماره سه
همدیگهایم، مگه نه؟
532
00:38:07,420 --> 00:38:10,310
وقتی بیدار شدی، بهم زنگ بزن
533
00:38:22,480 --> 00:38:26,290
ناراحت شد؟
534
00:38:27,170 --> 00:38:29,310
نه، تقصیر اونه
535
00:38:29,310 --> 00:38:31,210
چرا باید لاس بزنه؟
536
00:38:33,530 --> 00:38:36,730
!یا! چیکار میکنی؟ بذارم زمین
537
00:38:36,730 --> 00:38:38,450
دیدی؟ دیدی؟
538
00:38:38,450 --> 00:38:41,650
اون خودش اول از همه مرزا رو شکست
539
00:38:50,630 --> 00:38:52,110
برو اونور
540
00:38:52,110 --> 00:38:55,130
!برو اونور! برو اونور، ای روح خاکبرسر
541
00:39:13,980 --> 00:39:17,110
فکر کنم ما هیچوقت توی مدرسه
به هم نزدیک نبودیم
542
00:39:17,110 --> 00:39:20,000
اگه بهخاطر ههجی نبود
تو رو یادم نمیاومد
543
00:39:20,000 --> 00:39:25,630
در حقیقت، ما فقط همکلاسی شماره سه
همدیگهایم، مگه نه؟
544
00:39:34,400 --> 00:39:37,970
چند بار دیگه قبل از ابراز علاقهام
باید اسکل بشم؟
545
00:39:41,950 --> 00:39:43,610
(اوه جوزف)
546
00:39:45,480 --> 00:39:48,740
هی، مگه الان نباید توی هواپیما باشی؟
547
00:39:48,740 --> 00:39:50,230
چرا هنوز کرهای؟
548
00:39:50,230 --> 00:39:52,490
کی بر میگردی؟
549
00:39:53,490 --> 00:39:55,020
میام
550
00:39:55,020 --> 00:39:56,570
زود بیا
551
00:39:56,570 --> 00:39:58,090
ازت خواهش نمیکنم
552
00:39:58,090 --> 00:40:00,300
بهعنوان یه مشتری دارم بهت میگم
553
00:40:01,140 --> 00:40:02,720
(پیترپن)
554
00:40:06,800 --> 00:40:08,450
نه
555
00:40:10,050 --> 00:40:11,740
نمیام
556
00:40:13,160 --> 00:40:16,570
(انیماتور / تهیهکننده لی هونگجو)
557
00:40:17,210 --> 00:40:18,700
چیزی نیاز داشتین؟
558
00:40:18,700 --> 00:40:21,970
…قضیه اینه که… میدونی
559
00:40:21,970 --> 00:40:26,060
فکر کنم اونجا جای منه
560
00:40:27,220 --> 00:40:31,850
آهان، فکر کردم میخوای بگی که
تو نگاه اول عاشقم شدی
561
00:40:31,850 --> 00:40:33,770
یا بپرسی که بعد مدرسه وقت دارم یا نه
562
00:40:33,770 --> 00:40:38,080
فکر کردم اینطوری میگی
یکم نا امید شدم
563
00:40:41,000 --> 00:40:42,860
هی، بسه
564
00:40:42,860 --> 00:40:44,630
باید با هم مدارا کنیم
565
00:40:44,630 --> 00:40:46,600
(چهار سال پیش، مصاحبهی جایزه نویسنده جوان 2019)
566
00:40:46,600 --> 00:40:48,580
لطفاً صندلی رو بذار اینجا-
باشه-
567
00:40:48,580 --> 00:40:51,910
این قراره پسزمینهی مصاحبه باشه
568
00:40:51,910 --> 00:40:55,060
نویسنده اینجا میشینه، شما هم اینجا میشینین
569
00:40:55,060 --> 00:40:56,770
خوبه
570
00:41:09,190 --> 00:41:11,350
خداروشکر دیر نکردم
571
00:41:12,310 --> 00:41:14,370
گفتم که لازم نیست بیای
572
00:41:14,370 --> 00:41:16,100
گفتی کل شب رو سر کار بیدار موندی
573
00:41:16,100 --> 00:41:19,240
گفتم امروز میخوام استایلیستت باشم
574
00:41:19,240 --> 00:41:21,260
بههرحال، عالی بهنظر میرسی
575
00:41:22,020 --> 00:41:23,870
از این پشت نگاهت میکنم
576
00:41:23,870 --> 00:41:26,220
آروم باش و حرف بزن
577
00:41:28,120 --> 00:41:32,440
اومدی که ببینی خوب حرف میزنم، ها؟
578
00:41:32,440 --> 00:41:34,380
نهخیر
579
00:41:34,380 --> 00:41:37,370
این اولین مصاحبهی نویسنده بانگ جونهو
بعد از برنده شدنه
580
00:41:37,370 --> 00:41:39,230
معلومه که میخوام ببینمش
581
00:41:39,920 --> 00:41:43,520
،و توی همچین شرایطی
به یه نفر نیاز داری که پیشت باشه
582
00:41:43,520 --> 00:41:44,760
بله
583
00:41:45,770 --> 00:41:47,710
آقای بانگ آمادهست
584
00:41:47,710 --> 00:41:49,270
…هونگجو
585
00:41:51,390 --> 00:41:54,520
آقای بانگ، بشینیم؟-
حتماً-
586
00:41:54,520 --> 00:41:56,400
!موفق باشی، فایتینگ
587
00:41:56,400 --> 00:41:58,180
ممنون
588
00:42:00,750 --> 00:42:06,060
اولین کاری که بعد از برنده شدن انجام دادین
چی بوده؟
589
00:42:06,060 --> 00:42:08,450
اول از همه چیکار کردم؟
590
00:42:13,750 --> 00:42:19,030
به یه نفر که همیشه اول از همه
کتابام رو میخونه، زنگ زدم
591
00:42:20,090 --> 00:42:22,730
از کجا میشناسینش؟
592
00:42:27,230 --> 00:42:28,700
…آیگو
593
00:42:31,410 --> 00:42:36,210
اون اولین طرفدارمه که
از اول با کارای من حال میکرده
594
00:42:37,390 --> 00:42:41,640
…داستانای تازه متولد شدهای که هنوز خشن بودن
595
00:42:42,710 --> 00:42:48,000
براساس قیافهای که اون میگرفت
ویرایش میشد
596
00:42:49,000 --> 00:42:52,540
اون اینبارم خیلی کمکم کرد
597
00:42:52,540 --> 00:42:55,850
من بهش زنگ زدم و گفتم که
جایزهی نویسندهی جوان رو گرفتم
598
00:42:55,850 --> 00:42:57,720
و اون گریهـش گرفت
599
00:42:58,540 --> 00:43:01,200
من کسی بودم که میخواست گریه کنه
600
00:43:03,480 --> 00:43:06,830
ولی نتونستم چون داشتم اونو
آروم میکردم
601
00:43:13,590 --> 00:43:15,160
خیلی ممنون بابت امروز
602
00:43:15,160 --> 00:43:16,580
حرفشم نزن
603
00:43:17,250 --> 00:43:20,080
ممنون-
ممنون-
604
00:43:20,080 --> 00:43:21,580
لطفاً یه داستان خوب بنویسین
605
00:43:21,580 --> 00:43:23,180
حتماً
606
00:43:41,890 --> 00:43:43,830
گفتی نگام میکنی
607
00:43:44,540 --> 00:43:45,850
…لی هونگ
608
00:43:46,850 --> 00:43:48,240
جو
609
00:43:58,430 --> 00:44:03,050
♫ میدونم هرموقع که تو رو میبینم ♫
610
00:44:03,050 --> 00:44:04,680
آقای بانگ
611
00:44:06,800 --> 00:44:08,780
…خب، امم
612
00:44:08,780 --> 00:44:11,800
میدونم که ممکنه پرسیدنش بیادبی باشه
613
00:44:13,150 --> 00:44:14,720
ولی کسی رو میبینی؟
614
00:44:14,720 --> 00:44:23,060
♫ تلاش کردم که از یاد ببرمش، ولی هنوز یادمه ♫
615
00:44:27,890 --> 00:44:29,130
آره
616
00:44:30,130 --> 00:44:32,040
فکر کنم، از الان شروع شد
617
00:44:32,040 --> 00:44:36,600
♫ با نگاه کردن توی چشمات ♫
618
00:44:36,600 --> 00:44:42,600
♫ دارم دور خودم میگردم و غر میزنم ♫
619
00:44:42,600 --> 00:44:49,000
♫ ولی قلبم باز داره بهخاطرت میتپه ♫
620
00:44:49,000 --> 00:44:54,280
♫ میترسم که همهچیز عجیب بشه ♫
621
00:44:54,280 --> 00:44:57,560
♫ حتی نمیتونم حرف بزنم ♫
622
00:44:57,560 --> 00:45:00,440
♫ واسه اینکه مُرددم ♫
623
00:45:00,440 --> 00:45:02,370
(لی هونگجو)
624
00:45:02,370 --> 00:45:10,520
♫ اینطوری دورت میگردم ♫
625
00:45:19,830 --> 00:45:22,260
هونگجو چی؟ اونو دیدی؟
626
00:45:22,260 --> 00:45:25,060
تا همین الان داشتم برای قرارداد بحث میکردم
بعد این چیزیه که تو میپرسی؟
627
00:45:25,970 --> 00:45:28,650
کل روز جواب تلفنم رو نداده
628
00:45:30,370 --> 00:45:32,600
فکر کنم واقعاً نمیخواد باهام کار کنه
629
00:45:32,600 --> 00:45:35,420
...اگه همه چیز رو بهش میگفتی
630
00:45:35,420 --> 00:45:39,470
اون گریه نمیکرد و
خودت هم احساس بهتری داشتی
631
00:45:39,470 --> 00:45:40,970
چی رو بهش میگفتم؟
632
00:45:42,110 --> 00:45:45,230
اینکه از زمانی که اختلال پنیک گرفتم
نمیتونم حتی یه خط هم بنویسم؟
633
00:45:45,230 --> 00:45:48,280
اینکه پول قرارداد رو برگردوندم و الان بیپول شدم؟
634
00:45:49,200 --> 00:45:53,240
اون فکر میکرد من بزرگترین و بهترین نویسندهٔ
جهانم، نمیتونستم اینا رو بهش بگم
635
00:45:53,240 --> 00:45:55,630
...نباید وقتی که به ته خط رسیدی
636
00:45:56,640 --> 00:45:59,410
کسی که دوستش داری کنارت باشه؟
637
00:45:59,410 --> 00:46:03,450
نمیخواستم فقط برای اینکه کنارم
بمونه اون رو هم پایین بکشم
638
00:46:03,450 --> 00:46:05,630
معلومه که اینکارو نمیکردی
639
00:46:10,560 --> 00:46:14,390
هونگجو قراره به عنوان تهیهکننده
به پروژه اضافه بشه
640
00:46:22,550 --> 00:46:25,910
دیدی؟ گفتم که انجامش میده
641
00:46:25,910 --> 00:46:28,890
اون بخاطر من به کمپانی انیمیشنسازی اومده
642
00:46:28,890 --> 00:46:31,690
بخاطر اینکه اون میخواست کتاب
منو به انیمیشن تبدیل کنه
643
00:46:33,200 --> 00:46:35,510
(تهیهکننده: لی هونگجو)
644
00:46:36,100 --> 00:46:38,990
همه چیز رو به حالت اولش برمیگردونم
645
00:46:47,250 --> 00:46:50,190
(لی هونگجو)
646
00:46:52,280 --> 00:46:55,830
من فقط همکلاسی شماره سه توئم، آره؟
647
00:46:57,720 --> 00:46:59,550
(لی هونگجو)
648
00:47:03,900 --> 00:47:09,550
نوامبر 2013، ساعت 4:30 صبح، نیزار)
(چولوون گانگپوری
649
00:47:13,830 --> 00:47:15,930
چطوره جرئت حقیقت بازی کنیم؟
650
00:47:16,540 --> 00:47:18,490
چرا الان باید جرئت حقیقت بازی کنیم؟
651
00:47:18,490 --> 00:47:21,000
بخاطر اینکه من خوابم میاد
652
00:47:21,720 --> 00:47:26,610
بیا حقایق برگ ریزون به هم دیگه
بگیم تا خواب از سرمون بپره
653
00:47:26,610 --> 00:47:28,820
یه تو سری میخوریم
اگه حقیقت برگ ریزونی نباشه
654
00:47:29,820 --> 00:47:32,190
بعد چطوری تصمیم میگیری برگ ریزون هست یا نه؟
655
00:47:33,020 --> 00:47:37,400
اگه خواب رو از سرت نپرونه برگ ریزون نیست
656
00:47:38,840 --> 00:47:41,290
تو اول شروع کن
657
00:47:41,290 --> 00:47:43,400
من اول شروع کنم؟
658
00:47:44,540 --> 00:47:47,740
جونهو اوپام واقعاً خیلی جذابه
659
00:47:47,740 --> 00:47:49,970
هی چرا منو زدی؟
660
00:47:49,970 --> 00:47:51,510
چون هنوز خوابآلودم
661
00:47:51,510 --> 00:47:54,110
اوه جدی؟
662
00:47:54,110 --> 00:47:56,020
خب پس نوبت توئه
663
00:47:56,020 --> 00:47:59,090
بذار ببینم تو چی میگی
664
00:47:59,970 --> 00:48:01,910
...حالا که بهش فکر میکنم
665
00:48:02,660 --> 00:48:08,110
اینکه تو سن ما حقیقت برگ ریزونی
داشته باشی عجیبه
666
00:48:08,110 --> 00:48:10,950
حق نداری از زیرش در بری، بگو ببینم
667
00:48:17,700 --> 00:48:21,720
توی امتحان میانترم یه سوال ریاضی
رو اشتباه جواب دادم
668
00:48:27,570 --> 00:48:30,600
تو واقعاً یه نابغهای، مگه نیستی؟
669
00:48:32,250 --> 00:48:34,620
ولی بازم یه سوال رو اشتباه جواب دادم
670
00:48:36,130 --> 00:48:39,730
توی کل مدرسه رتبهٔ آخر شدم
671
00:48:41,340 --> 00:48:43,770
واسه کل سوالای زبان گزینه دو رو انتخاب کردم
672
00:48:43,770 --> 00:48:46,440
ولی بدون شوخی حتی یه دونه
از سوالا جوابش دو نبود
673
00:48:46,440 --> 00:48:49,520
رفتم پیش معلم زبان شکایت کردم
چطور همچین چیزی ممکنه؟
674
00:48:49,520 --> 00:48:52,530
چهل تا سوال بود هر کدوم پنج تا گزینه داشت
675
00:48:52,530 --> 00:48:55,560
نباید حداقل جواب هشت تا از سوالا دو میبود؟
676
00:48:57,540 --> 00:48:59,940
سورپرایز شدی؟ برگ ریزون بود؟
677
00:48:59,940 --> 00:49:03,430
آره حتی تئوری غیرمنطقیت هم برگ ریزون بود
678
00:49:03,430 --> 00:49:05,440
دقیقاً نه؟ هورااا
679
00:49:05,440 --> 00:49:07,190
حالا نوبت توئه
680
00:49:07,190 --> 00:49:08,520
بزن منو
681
00:49:08,520 --> 00:49:11,160
حقیقتی که اندازه اینی که تو گفتی
برگ ریزون باشه ندارم
682
00:49:11,160 --> 00:49:12,940
بگو ببینم
683
00:49:15,320 --> 00:49:16,990
نمیتونم
684
00:49:27,520 --> 00:49:29,120
...من
685
00:49:30,820 --> 00:49:33,410
قبلاً اینو به هیچکس نگفتم
686
00:49:35,100 --> 00:49:37,780
آرزوی من این بود که کارگردان انیمیشن بشم
687
00:49:40,230 --> 00:49:41,940
واقعاً؟
688
00:49:44,070 --> 00:49:45,810
الان خواب از سرت پرید؟
689
00:49:46,970 --> 00:49:50,250
اینو از خودت درآوردی، درسته؟
690
00:49:50,250 --> 00:49:52,790
این کار اصلاً به شخصیتت نمیخوره
691
00:49:52,790 --> 00:49:54,450
جدی میگم
692
00:49:55,250 --> 00:49:57,210
واقعاً؟
693
00:49:57,210 --> 00:49:59,270
منم انیمیشن دوست دارم
694
00:49:59,270 --> 00:50:00,650
تو هم اون انیمیشنا رو دیدی، نه؟
695
00:50:00,650 --> 00:50:04,410
وقتی بچه بودیم همیشه کل روز توی
تلویزیون انیمیشن بود
696
00:50:04,410 --> 00:50:05,940
من همشون رو نگاه کردم
697
00:50:05,940 --> 00:50:08,550
من دنیا رو از طریق انیمیشنا شناختم
698
00:50:10,650 --> 00:50:13,810
فکر کنم باید دنیا رو به روش دیگهای بشناسی
699
00:50:16,440 --> 00:50:18,550
ولی چرا میگی آرزوت بود؟
700
00:50:18,550 --> 00:50:20,310
دیگه نیست؟
701
00:50:26,490 --> 00:50:30,190
به خاطر اینکه قرار نیست آرزوها
همیشه به حقیقت بپیوندن
702
00:50:31,760 --> 00:50:33,310
درسته
703
00:50:33,310 --> 00:50:36,400
دقیقاً مثل سانتا میمونه که وجود نداره
[سانتا : بابانوئل]
704
00:50:36,400 --> 00:50:38,230
اون وجود نداره ولی همه میگن وجود داره
705
00:50:38,230 --> 00:50:41,060
همچین چیزی امکان نداره
ولی اونا میگن امکان داره
706
00:50:42,750 --> 00:50:45,350
انیمیشنا این رو هم بهت یاد دادن؟
707
00:50:49,700 --> 00:50:53,390
کانگ هویونگ آرزوت رو به من بده
708
00:50:53,390 --> 00:50:56,300
چی؟-
من یه کارگردان انیمیشن میشم-
709
00:50:56,300 --> 00:51:00,370
معلمم همیشه بهم میگه باید آرزوهام رو بنویسم
710
00:51:00,370 --> 00:51:02,060
هیچوقت آرزویی نداشتم
711
00:51:02,060 --> 00:51:04,200
ولی الان یکی دارم
712
00:51:06,270 --> 00:51:08,210
خیلی سخته که بخوای کارگردان انیمیشن بشی
713
00:51:08,210 --> 00:51:10,140
همه چیز توی این دنیا خیلی سخته
714
00:51:10,140 --> 00:51:12,010
فقط باید انجامش بدی
715
00:51:13,490 --> 00:51:15,880
چیه؟ نمیخوای آرزوت رو بهم بدی؟
716
00:51:16,660 --> 00:51:18,550
اینطوری نیست که نخوام
717
00:51:19,290 --> 00:51:22,370
اوکی بهت سهمت رو میدم
718
00:51:22,370 --> 00:51:26,070
...پس من بهت
719
00:51:26,070 --> 00:51:28,750
پنج درصد از حقوق ماهیانهم رو میدم
720
00:51:30,520 --> 00:51:32,900
جدی؟-
آره-
721
00:51:43,450 --> 00:51:44,920
(پیغام)
722
00:51:56,320 --> 00:51:59,070
صبحت پر از عشق هست؟
723
00:52:00,000 --> 00:52:01,800
به لطف تو آره
724
00:52:01,800 --> 00:52:03,750
خوب خوابیدی؟
725
00:52:03,750 --> 00:52:06,060
،یه مرد و یه زن توی یه اتاق
چطوری میتونسته خوب بخوابه؟
726
00:52:06,060 --> 00:52:07,660
این چرت و پرتا چیه میگین؟
727
00:52:07,660 --> 00:52:09,540
چرا باید یه مرد توی خونه من باشه؟
728
00:52:09,540 --> 00:52:11,210
خدایا، مراقب باش چی میگی
729
00:52:11,210 --> 00:52:13,690
دیگه خرابش نکن، ساکت باش
730
00:52:13,690 --> 00:52:14,980
کار چی کلهپوک؟
731
00:52:14,980 --> 00:52:16,430
این هفته رو مرخصی گرفتم
732
00:52:16,430 --> 00:52:18,760
اصلاً حالم خوب نیست
733
00:52:18,760 --> 00:52:22,040
گشنمه چون دیشب فقط فرنی خوردم
734
00:52:22,820 --> 00:52:24,070
(خانم کیم کانگ هویونگ رو دعوت کرد)
735
00:52:25,600 --> 00:52:29,260
خدا، چرا باید اون رو دعوت میکرد؟
736
00:52:33,720 --> 00:52:35,530
بیا پایین صبحونه بخوریم
737
00:52:35,530 --> 00:52:37,220
چرا بیام؟
738
00:52:38,670 --> 00:52:40,590
پس میخوای من بیام بالا؟
739
00:52:41,530 --> 00:52:51,160
♫ تا بتونم بیام داخل قلبت ♫
740
00:52:53,940 --> 00:52:55,760
...من-
همونجا بمون-
741
00:52:55,760 --> 00:52:58,630
با اون پات اینور اونور رفتنت کمکی نمیکنه
742
00:52:58,630 --> 00:53:00,740
باشه، به هرحال من مهمونتم
743
00:53:00,740 --> 00:53:11,890
♫ پس احساسات من همیشه برای تو اینجوری میمونه ♫
744
00:53:11,890 --> 00:53:16,710
♫ ما همیشه اینجوری میمونیم، اوه، من عاشقتم ♫
745
00:53:16,710 --> 00:53:21,260
♫ تو هیچوقت نخواهی فهمید ♫
746
00:53:36,320 --> 00:53:38,090
غذا رو دوست داری؟
747
00:53:39,820 --> 00:53:42,870
اینکه خیلی شور نیست رو دوست دارم
748
00:53:44,010 --> 00:53:46,810
هونگجو دوست نداره غذاش خیلی شور باشه
749
00:53:46,810 --> 00:53:49,610
کنارشم یه غذای گوشتی درست کن
750
00:53:53,880 --> 00:53:56,630
بعدش دسر میخوری، درسته؟
751
00:53:56,630 --> 00:53:59,110
مشکلی نداره، نیازی به دسر نیست
752
00:53:59,110 --> 00:54:02,660
تیرامیسو دارم اگه میخوای بیارمش
753
00:54:02,660 --> 00:54:04,270
این راهنمایی منه به تو
754
00:54:05,270 --> 00:54:08,160
کلهپوک عاشق تیرامیسوئه
755
00:54:10,940 --> 00:54:13,630
اگه داری بیار
756
00:54:29,710 --> 00:54:31,410
ممنونم بابت غذا
757
00:54:31,410 --> 00:54:33,860
تو وقت گذاشتی و از همکلاسیه
آسیب دیدهات مراقبت کردی
758
00:54:33,860 --> 00:54:36,040
تو آدم خوبی هستی
759
00:54:36,040 --> 00:54:38,550
واقعاً؟ خوبه که اینو میشنوم
760
00:54:40,640 --> 00:54:42,000
پس من دیگه میرم
761
00:54:42,000 --> 00:54:43,350
صبر کن
762
00:54:44,010 --> 00:54:46,710
فکر کنم چیزای بیشتری داریم که
راجع بهشون صحبت کنیم
763
00:54:47,710 --> 00:54:49,530
من چیزی ندارم برای گفتن
764
00:54:49,530 --> 00:54:51,090
پنج درصد؟
765
00:54:52,110 --> 00:54:53,820
پنج درصد؟
766
00:54:58,130 --> 00:55:00,590
...پنج درصد حقوق ماهیانهت
767
00:55:00,590 --> 00:55:02,530
سهم منه، یادت نیست؟
768
00:55:02,530 --> 00:55:06,260
چرا باید توی حقوق ماهیانهم سهمی داشته باشی؟
769
00:55:06,260 --> 00:55:08,530
اوکی بهت سهمت رو میدم
770
00:55:08,530 --> 00:55:10,590
...پس من بهت
771
00:55:11,410 --> 00:55:14,090
پنج درصد از حقوق ماهیانهم رو میدم
772
00:55:15,550 --> 00:55:17,020
راجع به چی صحبت میکنی؟
773
00:55:17,020 --> 00:55:19,550
مـ منظورت چیه پنج درصد؟
774
00:55:20,220 --> 00:55:22,040
...این قولی بود که
775
00:55:22,040 --> 00:55:24,590
به همکلاسی شماره سهات دادی
776
00:55:24,590 --> 00:55:26,880
تو گفتی تمام اتفاقات اون روز رو یادت میاد
777
00:55:27,700 --> 00:55:29,610
...هی، اون
778
00:55:29,610 --> 00:55:33,960
ده سال میتونه چقدر ارزش داشته باشه؟
779
00:55:34,980 --> 00:55:37,710
تو سخت کار کردی، لی هونگجو
780
00:55:37,710 --> 00:55:39,740
بیا، نوش جان
781
00:55:40,960 --> 00:55:42,210
من محاسباتش رو انجام میدم
782
00:55:42,210 --> 00:55:45,860
میدونی که ریاضیم خوبه، مگه نه؟
783
00:55:48,830 --> 00:55:51,120
هونگجو ساده بدست نمیاد
784
00:55:51,120 --> 00:55:53,510
بخاطر این نیست که تو عشق اولمی
785
00:55:53,510 --> 00:55:59,050
نیازی نیست بدونی رابطهش چطوری بوده
786
00:56:00,170 --> 00:56:04,120
ولی این حرومزاده بدون گفتن کلمهای از کشور رفت
787
00:56:04,120 --> 00:56:07,130
خب اون دختر توی بدترین وضع قرار گرفت
788
00:56:07,130 --> 00:56:11,580
قرار گذاشتن آخرین چیزی بود که میخواست
من متقاعدش کردم که به بلایند دیت بره
789
00:56:11,580 --> 00:56:13,890
و تهش تو رو دید
790
00:56:13,890 --> 00:56:18,860
واقعاً؟-
نمیدونم بین شما دوتا چه اتفاقی افتاده-
791
00:56:20,050 --> 00:56:24,180
ولی میخوام هونگجو خوشحال باشه
792
00:56:24,930 --> 00:56:28,010
و تو دیروز توی آزمون من قبول شدی
793
00:56:28,870 --> 00:56:30,230
احساس میکنم دارم حمایت میشم
794
00:56:30,230 --> 00:56:32,190
احساست رو بهش گفتی؟
795
00:56:32,190 --> 00:56:37,050
اون گفت من براش فقط همکلاسی شماره سه بودم
796
00:56:37,050 --> 00:56:38,620
همکلاسی شماره سه؟
797
00:56:38,620 --> 00:56:41,270
اون حتی همکلاسی شماره یک و دو نداره
798
00:56:41,270 --> 00:56:43,210
خب قراره چیکار کنی؟
799
00:56:43,210 --> 00:56:45,670
اول باید شماره رو پاک کنم
800
00:56:50,380 --> 00:56:53,760
اون حرفا رو وقتی زدم که احساس ضعف داشتم
801
00:56:53,760 --> 00:56:55,380
وقتی که بخاطر تو به بیچارگی افتاده بودم
802
00:56:55,380 --> 00:56:56,680
...اون
803
00:56:57,550 --> 00:56:59,130
قدرت خاصی نداره
804
00:56:59,130 --> 00:57:02,760
نمیدونستم ما اونقدر احساس ضعف میکردیم
805
00:57:02,760 --> 00:57:03,940
ولی اینطور بودیم
806
00:57:03,940 --> 00:57:07,380
توی یه چاله افتاده بودیم و جایی برای رفتن نداشتیم
چرا باید احساس ضعف نکنیم؟
807
00:57:07,380 --> 00:57:09,180
من این حس رو نداشتم
808
00:57:09,180 --> 00:57:10,510
من داشتم، راضی شدی؟
809
00:57:10,510 --> 00:57:13,630
مردم قبل از مرگشون چیزای رندومی میگن
810
00:57:13,630 --> 00:57:15,310
و بیا پاکش کنیم
811
00:57:15,310 --> 00:57:17,180
"من گفتم: "اگه من کارگردان بشم
812
00:57:17,180 --> 00:57:20,740
من که کارگردان نیستم
من فقط یه کارمند بدبخت شرکت تولیدم
813
00:57:20,740 --> 00:57:23,720
پس اون قسم به رسمیت شمرده نمیشه، همینه
814
00:57:25,920 --> 00:57:27,550
میخندی؟
815
00:57:28,310 --> 00:57:32,410
فکرشم نمیکردم انقدر جدی درموردش صحبت کنی
816
00:57:32,410 --> 00:57:35,070
...لی هونگجو، تو واقعاً
817
00:57:35,070 --> 00:57:36,510
چی؟
818
00:57:40,080 --> 00:57:42,420
...لعنتی، کانگ هویونگ
819
00:57:42,420 --> 00:57:44,790
چون تویی جدی جواب دادم
820
00:57:44,790 --> 00:57:47,610
فکر کردم داری سعی میکنی درآمد منو کنترل کنی
821
00:57:47,610 --> 00:57:51,180
شبیه بچه هایی هستی که
به سن مدرسه نرسیدن، حتی آدمم نیستی
822
00:57:51,180 --> 00:57:54,150
چون قابلیتهات بیشتر از آدماست
823
00:57:54,150 --> 00:57:56,790
ارزش این ده سالت، به 10 میلیارد میرسه؟
824
00:57:56,790 --> 00:57:59,800
من داراییهای کمتر از 10 میلیارد رو مدیریت نمیکنم
825
00:57:59,800 --> 00:58:03,960
پنج درصد 10 میلیارد میشه 500 میلیون-
آهااا-
826
00:58:03,960 --> 00:58:06,450
خیلی تأثیرگذار بود
827
00:58:17,000 --> 00:58:18,750
کارت چطور پیش میره؟ خوش میگذره؟
828
00:58:18,750 --> 00:58:20,260
همینجوریاست
829
00:58:20,260 --> 00:58:21,570
تاحالا دیدی کار خوش بگذره؟
830
00:58:21,570 --> 00:58:23,490
فقط انیمیشن دیدنه که خوش میگذره
831
00:58:23,490 --> 00:58:25,370
اصلاً میدونی این چه کار پرزحمتیه؟
832
00:58:25,370 --> 00:58:28,240
من با جمع کردن پول تونستم شروعش کنم
833
00:58:28,240 --> 00:58:30,020
...و چطور جرئت میکنی درمورد پنج درصد
834
00:58:30,020 --> 00:58:32,690
دستمزد کمی که کلی براش تلاش کردم شوخی کنی؟
835
00:58:32,690 --> 00:58:34,750
فقط بخاطرش خوشحال بودم
836
00:58:35,400 --> 00:58:39,450
نمیدونستم درواقع انیمیشن میسازی
837
00:58:39,450 --> 00:58:42,260
بهت گفته بودم مه، من فقط توی تیم برنامهریزی ام
838
00:58:42,260 --> 00:58:44,860
قرار نیست کارگردان بشم
839
00:58:45,590 --> 00:58:48,280
ولی این دفعه کارم رو بهعنوان تولیدکننده شروع میکنم
840
00:58:48,920 --> 00:58:51,280
واو، چه خفن
841
00:58:52,680 --> 00:58:56,130
تو همیشه از پیشبینیهای من جلو میزنی
842
00:58:56,130 --> 00:58:58,570
خب، من باید حواسم به انجام کارم باشه
843
00:59:01,080 --> 00:59:04,930
اگه وقت داری، میخوای کارمون رو ببینی؟
844
00:59:04,930 --> 00:59:07,460
اسم منم آخرش هست
845
00:59:07,460 --> 00:59:09,020
بیا الان یکیش رو ببینیم
846
00:59:09,910 --> 00:59:11,830
اول بذار اینو تموم کنم
847
00:59:15,190 --> 00:59:16,780
حسابی بخور
848
00:59:20,880 --> 00:59:22,460
سلام
849
00:59:35,450 --> 00:59:37,220
ببخشید
850
00:59:37,220 --> 00:59:39,120
تولیدکننده لی هونگجو کجا هستن؟
851
00:59:39,120 --> 00:59:40,910
تولیدکننده لی؟
852
00:59:49,770 --> 00:59:51,090
خدایا
853
00:59:51,090 --> 00:59:52,920
میرم لپتاپم رو بیارم
854
00:59:52,920 --> 00:59:54,280
دوباره ازم میخوای ببرمت؟
855
00:59:54,280 --> 00:59:55,820
نخیرم
856
00:59:56,560 --> 00:59:58,490
از عصا استفاده نکنم راحتتره
857
00:59:58,490 --> 01:00:00,640
با یه پا میپرم
858
01:00:04,790 --> 01:00:06,300
همونجا بمون
859
01:00:12,470 --> 01:00:14,220
لی هونگجو
860
01:00:29,390 --> 01:00:32,190
آقای بانگ، چی باعث شده بیاین اینجا؟
861
01:00:34,170 --> 01:00:37,520
شنیدم ملاقات بخاطر یه تصادف به تعویق افتاده
862
01:00:38,670 --> 01:00:40,600
ولی اینطور بنظر نمیاد
863
01:00:43,470 --> 01:00:45,680
...معذرت میخوام، زمانبندی بخاطر من بهم ریخت، ولی
864
01:00:45,680 --> 01:00:48,210
یعنی کلا همین قدر به کارت اهمیت میدی؟
865
01:00:49,320 --> 01:00:52,130
اگر چنین چیزی رو نیمهکاره ول میکنی
866
01:00:52,130 --> 01:00:56,870
باید درمورد کار کردن باهات تجدیدنظر کنم
867
01:00:59,200 --> 01:01:01,040
...تو
868
01:01:13,670 --> 01:01:15,480
پس منو اخراج کن
869
01:01:17,210 --> 01:01:20,710
لی هونگجو، چه مرگت شده؟
870
01:01:20,710 --> 01:01:24,020
واقعاً متأسفم اگه نمیدونی چرا این کارو میکنم
871
01:01:27,550 --> 01:01:30,730
تو گفتی افکارت رو تغییر نمیدی
872
01:01:30,730 --> 01:01:33,490
تو گفتی عوض نمیشی
873
01:01:33,490 --> 01:01:35,180
خودت اینو گفتی
874
01:01:35,920 --> 01:01:37,730
من گفتم؟
875
01:01:39,410 --> 01:01:41,580
شرمنده
876
01:01:41,580 --> 01:01:43,560
ولی من عوض شدم
877
01:01:44,940 --> 01:01:47,400
الان که دلیلش رو میدونی، درسته؟
878
01:01:47,400 --> 01:01:49,590
حالا میشه بری؟
879
01:01:51,600 --> 01:01:54,170
هنوز باهات حرف نزدم
880
01:01:54,170 --> 01:01:56,370
اگه یه بار دیگه دستت بهم بخوره
881
01:01:56,370 --> 01:01:58,640
پدرت رو درمیارم
882
01:03:28,570 --> 01:03:30,590
چرا اینجوری نشستی اینجا؟
883
01:03:30,590 --> 01:03:32,460
چون درد داره
884
01:03:32,460 --> 01:03:35,050
تو گفتی با یه پا هم میتونی بپری
885
01:03:35,050 --> 01:03:37,990
چرا شرایط سخت رو قبول کردی؟
886
01:03:51,220 --> 01:03:52,880
خیلی درد داره؟
887
01:03:52,880 --> 01:03:54,830
دردش وحشتناکه
888
01:03:55,970 --> 01:03:58,200
و خجالت میکشم
889
01:03:58,940 --> 01:04:02,690
از اینکه همش راجع به رابطهٔ ناموفقم
چیزای جدیدی میفهمی
890
01:04:04,460 --> 01:04:06,880
بهم حس بدی میدی
891
01:04:07,950 --> 01:04:09,980
...خوشحالم
892
01:04:09,980 --> 01:04:12,150
که اون رابطه رو از دست دادی
893
01:04:22,490 --> 01:04:26,420
منو یاد وقتی میندازه که افتادیم تو چاله
894
01:04:29,080 --> 01:04:32,400
گذشتهتی که میخوام فراموش کنم رو بهم یادآوری نکن
895
01:04:38,310 --> 01:04:39,870
لی هونگجو
896
01:04:42,770 --> 01:04:44,860
زود خوب شو
897
01:04:44,860 --> 01:04:48,080
هم پات، هم قلبت
898
01:05:19,050 --> 01:05:29,310
♫ خیلی چیزا هست که میخوام بهت بگم ♫
899
01:05:29,310 --> 01:05:32,300
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
900
01:05:33,990 --> 01:05:41,310
♫ روبهروت ایستادم، نمیتونم حتی یه کلمه بگم ♫
901
01:05:41,310 --> 01:05:45,580
♫ خیلی عاشقتم ♫
902
01:05:45,580 --> 01:05:48,830
♫ چرا انقدر سخته که اینو بگم؟ ♫
903
01:05:48,830 --> 01:05:50,960
خاطرات ناپایدارن
904
01:05:51,720 --> 01:05:55,890
چون بعضی از خاطرات رو فقط یهنفر بهیاد میاره
905
01:05:56,930 --> 01:06:07,250
♫ میخوام همیشه کنارت باشم ♫
906
01:06:48,750 --> 01:06:50,490
کانگ هویونگ
907
01:06:55,260 --> 01:06:57,150
چه مرگته؟
908
01:06:59,030 --> 01:07:03,960
قلبم داره یه مقدار تند میزنه
909
01:07:19,340 --> 01:07:22,080
♫ این روزا احساس خیلی عجیبی دارم ♫
910
01:07:22,080 --> 01:07:26,310
♫ به دلایلی، کل روز رو به تو فکر میکنم ♫
911
01:07:26,310 --> 01:07:28,840
من باید تنها کسی باشم که شوکه میشه
912
01:07:32,850 --> 01:07:35,390
خاطرات ناپایدارن
913
01:07:35,390 --> 01:07:38,920
♫ قلبم تند میزنه ♫
914
01:07:38,920 --> 01:07:41,040
♫ تویی ♫
915
01:07:41,040 --> 01:07:44,670
♫ سرنوشتی که منتظرش بودم ♫
916
01:07:44,670 --> 01:07:49,700
♫ چی باعث شد انقدر طولش بدی تا بیای اینجا؟ ♫
917
01:07:49,700 --> 01:07:52,750
♫ من فقط تو رو میبینم، فقط صدای تو رو میشنوم ♫
918
01:07:52,750 --> 01:07:55,730
♫ باید خودت باشی ♫
919
01:07:55,730 --> 01:08:02,380
♫ هرگز ولت نمیکنم ♫
920
01:08:04,720 --> 01:08:10,030
♫ هیچوقت به سرنوشت باور نداشتم ♫
921
01:08:11,920 --> 01:08:14,800
از الان دوباره خوب بهش فکر کن
::::@AirenTeam::::
922
01:08:14,800 --> 01:08:17,950
ما واقعاً فقط دوستیم؟
::::@AirenTeam::::
923
01:08:17,950 --> 01:08:20,360
بهت گفتم چیزی که بینمونه درست نیست-
!هویونگ-
::::@AirenTeam::::
924
01:08:20,360 --> 01:08:22,330
الان بیشتر بهم خوش میگذره
::::@AirenTeam::::
925
01:08:22,330 --> 01:08:24,830
حالا داری بهم توجه میکنی
::::@AirenTeam::::
926
01:08:26,070 --> 01:08:29,870
فقط کانگ هویونگ رو فراموش کن و خوش بگذرون
::::@AirenTeam::::
927
01:08:30,990 --> 01:08:33,190
تو الان خواستی منو ببوسی، آره؟
::::@AirenTeam::::
928
01:08:33,950 --> 01:08:36,880
اومدم هویونگ رو ببرم
::::@AirenTeam::::
929
01:08:36,880 --> 01:08:38,570
جایی میری؟
::::@AirenTeam::::
930
01:08:38,570 --> 01:08:40,410
واقعاً میخوای برم؟
::::@AirenTeam::::
931
01:08:40,410 --> 01:08:43,750
::::@AirenTeam::::
932
01:08:43,750 --> 01:08:47,380
::::@AirenTeam::::