1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:08,440 --> 00:00:09,950 (کیم سوهیون) 3 00:00:15,650 --> 00:00:17,070 (چه جونگ‌هیوپ) 4 00:00:20,010 --> 00:00:21,700 (یون جی‌اون) 5 00:00:24,330 --> 00:00:27,050 (کیم داسوم) 6 00:00:27,050 --> 00:00:32,050 سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی :::::::: :::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ می‌کنه 7 00:00:32,670 --> 00:00:37,460 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 8 00:00:37,460 --> 00:00:39,190 حالم خوبه ✨ قـسـمـت چـهـارم ✨ ::::@AirenTeam:::: 9 00:00:39,190 --> 00:00:40,750 با ماشین تصادف نکردم 10 00:00:40,750 --> 00:00:42,710 وقتی داشتم جا خالی می‌دادم، افتادم زمین 11 00:00:42,710 --> 00:00:45,600 آخه چرا به تو زنگ زدن؟ 12 00:00:45,600 --> 00:00:48,700 معذرت می‌خوام، حتماً خیلی سرت شلوغه از اینجا به بعدش رو خودم حواسم هست 13 00:00:49,860 --> 00:00:52,520 لی هونگ‌جو- من واقعاً خوبم، تو می‌تونی بری- 14 00:00:52,520 --> 00:00:55,580 چرا هی بهم می‌گی برم؟ کجا برم؟ 15 00:00:55,580 --> 00:00:58,720 هی، چرا عصبانی می‌شی؟ 16 00:00:58,720 --> 00:01:02,710 چیز خاصی نیست، نمی‌خواستم اذیتت کنم 17 00:01:04,060 --> 00:01:05,480 چیز خاصی نیست؟ 18 00:01:18,230 --> 00:01:20,970 ♫ این روزا عجیب شدم ♫ 19 00:01:20,970 --> 00:01:24,580 ♫ بنابه‌دلایلی، کل روز بهت فکر می‌کنم ♫ 20 00:01:24,580 --> 00:01:26,480 هنوزم فکر می‌کنی این چیز خاصی نیست؟ 21 00:01:29,010 --> 00:01:33,740 ♫ همش به تو فکر میکنم ♫ 22 00:01:33,740 --> 00:01:35,200 ببخشیدا 23 00:01:35,200 --> 00:01:38,150 من کسی‌ام که قراره این کارو بکنه 24 00:01:39,480 --> 00:01:45,110 ♫ بین افراد زیادی، تو واسم باارزشی ♫ 25 00:01:45,110 --> 00:01:49,220 دکتر، لطفاً بعد رفتن اون معاینه کنین 26 00:01:52,340 --> 00:01:55,570 بخاطر تصادف خیلی شوکه شدم 27 00:01:55,570 --> 00:01:59,170 ♫ یا تو خودتو به اون راه می‌زنی؟ ♫ 28 00:01:59,170 --> 00:02:01,240 ♫ تویی ♫ 29 00:02:01,240 --> 00:02:04,950 ♫ اون سرنوشتی که منتظرش بودم ♫ 30 00:02:04,950 --> 00:02:09,900 ♫ چرا انقدر طول کشید تا بیای؟ ♫ 31 00:02:09,900 --> 00:02:12,960 ♫ فقط تو رو می‌بینم، فقط تو رو می‌شنوم ♫ 32 00:02:12,960 --> 00:02:15,820 ♫ باید تو باشی ♫ 33 00:02:15,820 --> 00:02:22,510 ♫ هیچوقت نمی‌خوام رهات کنم ♫ 34 00:02:24,880 --> 00:02:29,450 ♫ هیچوقت به سرنوشت اعتقاد نداشتم ♫ 35 00:02:29,450 --> 00:02:31,990 یهویی چیشد؟ 36 00:02:31,990 --> 00:02:34,090 دیروز سرم داد کشید 37 00:02:34,090 --> 00:02:35,780 چون احساس گناه می‌کنه؟ 38 00:02:35,780 --> 00:02:39,940 ♫ مثل یه ستاره تو سریال‌ام ♫ 39 00:02:40,980 --> 00:02:44,200 ♫ دارم گریه می‌کنم ♫ 40 00:02:45,400 --> 00:02:46,960 نه بابا 41 00:02:46,960 --> 00:02:48,480 امکان نداره 42 00:02:48,480 --> 00:02:51,510 لی هونگ‌جو، خیال بافی نکن 43 00:02:51,510 --> 00:02:54,760 تو رفیق هه‌جی‌ای، اینکارا ازت بعیده 44 00:02:55,470 --> 00:02:57,280 خدایا، واقعاً که 45 00:02:59,160 --> 00:03:02,520 لطفاً سرتونون رو ثابت نگه دارین 46 00:03:02,520 --> 00:03:04,630 چشم، ببخشید 47 00:03:11,350 --> 00:03:13,200 آقای ناظم 48 00:03:14,730 --> 00:03:16,120 بله، خانم کیم 49 00:03:16,120 --> 00:03:17,360 لطفاً آخر وقت واسه کلاس من جلسه بذارین 50 00:03:17,360 --> 00:03:20,620 چرا؟ چیشده؟ 51 00:03:20,620 --> 00:03:23,720 هونگ‌جو تصادف کرده و بردنش بیمارستان 52 00:03:23,720 --> 00:03:25,240 چی؟ 53 00:03:25,240 --> 00:03:27,080 خیلی صدمه دیده؟ 54 00:03:29,760 --> 00:03:31,160 کدوم بیمارستان؟ من میرم 55 00:03:31,160 --> 00:03:33,090 بابا، گفتی امشب قرار داری 56 00:03:33,090 --> 00:03:35,130 بهوش اومده و فعلاً تحت نظره 57 00:03:35,130 --> 00:03:37,910 چطوری تصادف کرده؟ 58 00:03:37,910 --> 00:03:41,100 عوارض ناشی از تصادف ممکنه خیلی ترسناک باشه 59 00:03:42,370 --> 00:03:44,440 آقای سون- بله- 60 00:03:45,040 --> 00:03:46,740 ماشین آوردین، درسته؟- بله- 61 00:03:46,740 --> 00:03:50,450 خب پس، با خانم کیم برین بیمارستان 62 00:03:50,450 --> 00:03:54,530 یکی از دانش‌آموخته‌هامون تصادف کرده و بردنش بیمارستان 63 00:03:54,530 --> 00:03:57,260 آیگو- نه آقای سون، می‌تونم تنها برم- 64 00:03:57,260 --> 00:03:59,690 مدیریت عواقب بعدی تصادف مهمه 65 00:03:59,690 --> 00:04:02,920 اگه دوتا دختر برن، دست کم می‌گیرنت 66 00:04:02,920 --> 00:04:07,460 آقای ناظم، ما دختر نیستیم، آدم بالغیم دیگه 67 00:04:07,460 --> 00:04:10,300 لطفاً جلسه‌ی آخر وقت رو برگزار کنین 68 00:04:11,380 --> 00:04:13,640 نمی‌خواد نگران باشین آقای سون 69 00:04:15,250 --> 00:04:16,880 ...چشم سفید 70 00:04:16,880 --> 00:04:20,460 اونا تاحالا هیچ اتفاقی رو مدیریت نکردن 71 00:04:26,620 --> 00:04:28,540 شما رو می‌رسونم 72 00:04:38,210 --> 00:04:39,940 بله 73 00:04:39,940 --> 00:04:44,790 قربان، من همونی‌ام که یکم پیش بهش زنگ زدین 74 00:04:44,790 --> 00:04:46,810 دفتر نگهبانی؟ 75 00:04:47,510 --> 00:04:50,750 بله، بله، ممنون، چشم 76 00:04:54,330 --> 00:04:56,950 اون حتی چمدونشم جا گذاشته 77 00:04:58,150 --> 00:05:01,120 چرا یهویی اومده بیمارستان آخه؟ 78 00:05:12,580 --> 00:05:13,820 !خانم کیم 79 00:05:13,820 --> 00:05:16,350 ♫ تو، تو رو دوست دارم ♫ 80 00:05:16,350 --> 00:05:18,880 ♫ منم دوستت دارم ♫ 81 00:05:18,880 --> 00:05:23,300 ♫ این عشقه؟ ♫ 82 00:05:24,350 --> 00:05:27,660 یا بودا، نزدیک بود بمیرم 83 00:05:27,660 --> 00:05:30,850 شما بازم نجاتم دادین آقای سون 84 00:05:31,950 --> 00:05:33,750 کجا غیبش زد؟ 85 00:05:36,430 --> 00:05:38,760 کفش‌تون رو عوض کنین 86 00:05:42,770 --> 00:05:45,270 ♫ باید بهش بگم دوستش دارم؟ ♫ 87 00:05:45,270 --> 00:05:48,700 ♫ بگو دوستم داری ♫ 88 00:05:48,700 --> 00:05:52,640 اگه محکم ببندیشون بهتره 89 00:05:55,030 --> 00:05:57,330 تمیزن، چون تازه شستمشون 90 00:05:58,770 --> 00:06:02,820 بزرگن، ولی ممنون 91 00:06:02,820 --> 00:06:06,130 ♫ تو، تو رو دوست دارم ♫ 92 00:06:06,130 --> 00:06:08,710 پارک می‌کنم و بهتون زنگ می‌زنم 93 00:06:09,940 --> 00:06:11,770 بله، زنگ بزنین 94 00:06:15,720 --> 00:06:17,260 آجوشی 95 00:06:17,960 --> 00:06:19,640 خانم کیم 96 00:06:26,660 --> 00:06:30,120 توی اتاق انتظار منتظر باشین، خبرتون می‌کنم- بله- 97 00:06:36,230 --> 00:06:39,050 به هرحال، ممنون، کانگ هویونگ 98 00:06:39,050 --> 00:06:41,840 حتماً بخاطر اینکه دیروز سرم داد کشیدی عذاب وجدان داشتی 99 00:06:41,840 --> 00:06:43,530 عذرخواهیت رو قبول می‌کنم 100 00:06:43,530 --> 00:06:46,520 تازه مجبوری ازم مراقبت کنی 101 00:06:46,520 --> 00:06:49,200 چرا بهم حق میدی؟ 102 00:06:49,200 --> 00:06:50,780 ...تو 103 00:06:51,370 --> 00:06:52,910 جلو رو نگاه کن 104 00:06:52,910 --> 00:06:55,630 به دکتر بگو گردنت درد می‌کنه 105 00:07:11,000 --> 00:07:13,320 حالش خوبه؟ الان کجاست؟ 106 00:07:13,320 --> 00:07:16,350 حالش خوبه، داره میاد پایین، میاد توی لابی 107 00:07:16,350 --> 00:07:18,030 چرا بستریش نکردن؟ 108 00:07:18,030 --> 00:07:19,420 منم همینو میگم 109 00:07:19,420 --> 00:07:21,660 ولی اون بدش میاد بستری بشه، می‌دونین که 110 00:07:21,660 --> 00:07:23,100 واقعاً که 111 00:07:24,110 --> 00:07:25,760 آجوشی 112 00:07:26,660 --> 00:07:27,990 می‌دونستین، نه؟ 113 00:07:27,990 --> 00:07:30,420 می‌دونم که بدش میاد توی بیمارستان دنبال قیمش بگردن 114 00:07:30,420 --> 00:07:33,580 ولی اون قیم داره، اون من و تو رو هم داره 115 00:07:33,580 --> 00:07:35,290 اون نه 116 00:07:35,290 --> 00:07:37,090 پس چی؟ 117 00:07:37,750 --> 00:07:40,310 اینکه هویونگ، از هونگ‌جو خوشش میاد 118 00:07:41,580 --> 00:07:45,990 راستش نمی‌دونستم انقدر جدیه 119 00:07:45,990 --> 00:07:50,820 احتمالاً تاحالا توی زندگیش انقدر شجاع نبوده 120 00:07:50,820 --> 00:07:52,830 شجاعتش بخوره تو سرش 121 00:07:54,100 --> 00:07:55,610 آجوشی 122 00:07:56,610 --> 00:07:58,900 می‌خواین با من یه تیم بشین؟ 123 00:08:02,950 --> 00:08:04,900 هه‌جی اومد؟ 124 00:08:04,900 --> 00:08:07,500 بهش گفتم داریم میایم پایین- آها- 125 00:08:08,130 --> 00:08:11,200 دیشب با هه‌جی خوش‌ گذشت؟ 126 00:08:11,200 --> 00:08:13,520 اون واقعاً معروفه، باشه؟ 127 00:08:13,520 --> 00:08:16,110 باید بهش افتخار کنیا 128 00:08:16,110 --> 00:08:17,620 لی هونگ‌جو 129 00:08:18,620 --> 00:08:20,720 ...من و کیم هه‌جی 130 00:08:57,570 --> 00:08:59,270 منم باید اینو نادیده بگیرم، نه؟ 131 00:08:59,270 --> 00:09:06,340 ♫ خیلی چیزا هست که می‌خوام بهت بگم ♫ 132 00:09:06,340 --> 00:09:14,970 ♫ یه مدت طولانی روبروت وایستادم ♫ 133 00:09:14,970 --> 00:09:16,350 ...روانی 134 00:09:17,320 --> 00:09:18,750 چی؟ 135 00:09:20,020 --> 00:09:22,030 نه، هیچی 136 00:09:22,030 --> 00:09:29,210 ♫ چرا انقدر سخته که اینو بگم؟ ♫ 137 00:09:29,210 --> 00:09:33,340 ♫ واقعاً می‌خوامت ♫ 138 00:09:33,340 --> 00:09:36,000 ♫ می‌خوام کنارت باشم ♫ 139 00:09:36,000 --> 00:09:39,720 کانگ هویونگ، باید یکم باهم اختلاط کنیم 140 00:09:48,750 --> 00:09:51,650 یه خواهشی ازت دارم 141 00:09:51,650 --> 00:09:54,130 زیاد دلخور نشیا 142 00:09:55,130 --> 00:09:56,740 دوباره می‌خوای برم؟ 143 00:09:57,750 --> 00:10:01,190 تروخدا انقدر لاسو نباش 144 00:10:02,590 --> 00:10:03,710 چی نباشم؟ 145 00:10:03,710 --> 00:10:07,560 شاید بخاطر اینکه تو آمریکا زندگی کردی عادت کرده باشی بهش 146 00:10:07,560 --> 00:10:10,710 ولی خیلی زود سوءتفاهم ایجاد میشه 147 00:10:10,710 --> 00:10:12,960 البته، نمیگم که درچار سوءتفاهم شدم 148 00:10:12,960 --> 00:10:17,920 فقط یه جورایی محافظه کارم، این باعث میشه احساس معذب بودن کنم 149 00:10:17,920 --> 00:10:19,320 هی 150 00:10:21,650 --> 00:10:24,410 پس مواظب باش، باشه؟ 151 00:10:26,840 --> 00:10:28,810 !هه‌جی 152 00:10:29,750 --> 00:10:31,740 !کله‌پوک 153 00:10:32,670 --> 00:10:34,040 لاسو؟ 154 00:10:35,190 --> 00:10:37,000 لاسو؟ 155 00:10:37,000 --> 00:10:39,200 !کله‌پوک 156 00:10:39,200 --> 00:10:40,980 آتل گردن دیگه چی میگه؟ 157 00:10:40,980 --> 00:10:43,320 یه تصادف کوچیک نبوده که 158 00:10:43,320 --> 00:10:45,150 گچ هم که گرفتی 159 00:10:45,150 --> 00:10:47,870 کیم هه‌جی، چرا انقدر دیر کردی؟ 160 00:10:47,870 --> 00:10:49,260 ببخشید 161 00:10:49,260 --> 00:10:51,500 یه ماشین بهم زد 162 00:10:51,500 --> 00:10:54,070 یه ماشین به این گندگی با سرعت باد بهم زد 163 00:10:54,070 --> 00:10:57,720 من جاخالی دادم، ولی پام خیلی خونریزی کرد 164 00:10:57,720 --> 00:10:58,980 پیشونیم رو هم ببین 165 00:10:58,980 --> 00:11:00,860 خیلی درد می‌کنه، نگاه 166 00:11:01,600 --> 00:11:04,310 کدوم شلغم مغزی پیشونی دوست جونیم رو پاره کرده؟ 167 00:11:04,310 --> 00:11:06,470 کی اینجوری رانندگی می‌کنه؟ 168 00:11:06,470 --> 00:11:08,360 خیلی ترسیده بودم 169 00:11:08,360 --> 00:11:12,550 خدایا، حتماً درد می‌کنه، متأسفم 170 00:11:14,900 --> 00:11:16,600 !کانگ هویونگ 171 00:11:18,040 --> 00:11:20,060 داییه 172 00:11:20,060 --> 00:11:21,560 سلام، دایی 173 00:11:21,560 --> 00:11:24,320 ...مجبور بودی وسایلت رو ول کنی 174 00:11:25,710 --> 00:11:28,110 ...با هیدروژن پروکساید بشورش 175 00:11:28,110 --> 00:11:31,240 سرم با لاس زنی گرم بود 176 00:11:34,230 --> 00:11:36,180 درد می‌کنه 177 00:11:48,630 --> 00:11:52,310 به هرحال، چرا به کانگ هویونگ زنگ زدی؟ 178 00:11:52,310 --> 00:11:55,670 باید چیکار می‌کردم؟ بخاطر کلاسم نتونستم سریع بیام 179 00:11:55,670 --> 00:11:57,990 کوان سانگ‌پیل چی؟ 180 00:11:57,990 --> 00:12:01,120 نمی‌دونم، اون موقع فقط اون به ذهنم رسید 181 00:12:01,120 --> 00:12:04,410 آیگو، به هرحال من از این کیوپید بازیا خستم [کیوپید: الهه عشق] 182 00:12:04,410 --> 00:12:06,990 پیش قدم شو و باهاش قرار بذار 183 00:12:08,670 --> 00:12:11,060 ...آخه موضوع اینه که 184 00:12:21,900 --> 00:12:23,940 !گیونگ تک شی 185 00:12:25,820 --> 00:12:27,540 گیونگ تک شی 186 00:12:32,870 --> 00:12:34,480 الان چیشد؟ 187 00:12:35,550 --> 00:12:38,800 ،دلم نمی‌خواست اینجوری بهت بگم 188 00:12:38,800 --> 00:12:40,900 ...ولی من 189 00:12:40,900 --> 00:12:42,420 با گیونگ تک قرار می‌ذارم 190 00:12:42,420 --> 00:12:43,720 چی؟ 191 00:12:43,720 --> 00:12:45,160 چی؟ 192 00:12:48,060 --> 00:12:49,570 پس کانگ هویونگ چی؟ 193 00:12:49,570 --> 00:12:53,220 منظورت چیه؟ اون عشق اولم باشه که چی؟ 194 00:12:54,410 --> 00:12:58,100 گیونگ تک میگه از من خیلی خوشش میاد 195 00:12:58,100 --> 00:12:59,970 درسته، گیونگ تک؟ 196 00:13:07,110 --> 00:13:08,660 آره، ازش خوشم‌ میاد 197 00:13:08,660 --> 00:13:12,660 من خیلی وقته از خانم کیم خوشم میاد 198 00:13:12,660 --> 00:13:17,030 من برای اینکه این حقیقت رو پنهان کنم به بلایند دیت اومدم، متأسفم، هونگ‌جو 199 00:13:17,850 --> 00:13:20,070 خیلی متأسفم 200 00:13:20,070 --> 00:13:23,970 خب، مجبور نیستی از من معذرت خواهی کنی 201 00:13:25,410 --> 00:13:27,790 من دیروز به هویونگ گفتم، اون می‌دونه 202 00:13:27,790 --> 00:13:31,120 سعی کردم که دیروز بهت بگم، ولی تو زود رفتی 203 00:13:31,120 --> 00:13:33,920 پس بهم تبریک بگو- ‌...منظورت چیه- 204 00:13:35,070 --> 00:13:37,680 من میرم خونه، بیا بریم 205 00:13:37,680 --> 00:13:41,890 با ماشین اونا بری راحت‌تر نیستی؟ 206 00:13:41,890 --> 00:13:43,830 هویونگ، گفتی داری میری خونه، مگه نه؟ 207 00:13:43,830 --> 00:13:46,780 آره، چطور؟- کله‌پوک پس وایستا- 208 00:13:46,780 --> 00:13:49,870 اون توی این وضعیت نمی‌تونه بره طبقه بالا 209 00:13:49,870 --> 00:13:52,580 تو هم یه عالمه اتاق توی خونه‌ات داری 210 00:13:55,250 --> 00:13:57,480 !کیم هه‌جی- فکر خوبیه- 211 00:13:57,480 --> 00:14:00,130 از اینکه تو رو ول کنم حس خوبی نداشتم، این واقعاً خوبه 212 00:14:00,130 --> 00:14:01,250 خونه ما استراحت کن 213 00:14:01,250 --> 00:14:03,900 بسه، من می‌تونم از خودم مراقبت کنم 214 00:14:03,900 --> 00:14:06,640 دایی، فعلاً برو خونه، حتی الان از وایستادن هم خسته شدم 215 00:14:06,640 --> 00:14:08,120 آره، بریم، بریم، سوار شو 216 00:14:08,120 --> 00:14:11,880 مدیر بک، مگه نگفتین که باید بگردین دفتر؟ 217 00:14:11,880 --> 00:14:14,130 ما داریم برمی‌گردیم مدرسه، بذارین برسونیمتون 218 00:14:14,130 --> 00:14:16,110 زحمتتون میشه بخواین تا دم خونه برین 219 00:14:16,110 --> 00:14:18,780 چه زحمتی؟ دقیقاً همین کناره 220 00:14:20,590 --> 00:14:23,360 مشکل فوری فوتی پیش اومده، من باید برم 221 00:14:23,360 --> 00:14:24,740 هویونگ، از کله‌پوک خوب مراقبت کن 222 00:14:24,740 --> 00:14:26,510 کله‌پوک، از خودت خوب مراقبت کن 223 00:14:26,510 --> 00:14:27,900 بعداً برات باربیکیو راه می‌ندازم 224 00:14:27,900 --> 00:14:29,300 بریم، بریم 225 00:14:29,300 --> 00:14:31,320 بریم- !دایی- 226 00:14:31,320 --> 00:14:35,030 کله‌پوک، این یه موقعیت حیاتیه، موفق باشی 227 00:14:35,030 --> 00:14:36,220 ...صبر کن 228 00:14:37,170 --> 00:14:38,750 وااو 229 00:14:41,740 --> 00:14:42,940 !بااای 230 00:14:42,940 --> 00:14:44,520 هی- به سلامت برش گردون- 231 00:14:44,520 --> 00:14:47,990 حسابی مراقبت خودت باش، باشه؟ 232 00:14:49,450 --> 00:14:52,140 همه اینجا چشونه؟ 233 00:14:52,140 --> 00:14:53,900 بریم خونه 234 00:15:00,560 --> 00:15:02,950 حس می‌کنم اون خیلی معذبه 235 00:15:07,640 --> 00:15:09,190 بریم 236 00:15:39,260 --> 00:15:41,610 مثل اینکه تماس مهمیه، چرا جوابش رو نمیدی؟ 237 00:15:43,950 --> 00:15:48,570 خدایا، صدای بلند ویبره بیدارم کرد 238 00:15:52,720 --> 00:15:56,230 بله، مدیر به، جلسه خوب پیش رفت؟ 239 00:16:08,160 --> 00:16:10,330 انقدر اون رو دوست داری؟ 240 00:16:10,330 --> 00:16:12,120 من هم برات خوشحالم 241 00:16:12,120 --> 00:16:13,430 ببخشید؟ 242 00:16:13,430 --> 00:16:15,720 آره، من خانم کیم رو خیلی دوست دارم 243 00:16:15,720 --> 00:16:18,160 من واقعاً اون رو دوست دارم 244 00:16:18,940 --> 00:16:22,090 آقای سون، می‌تونی الان تمومش کنی 245 00:16:22,880 --> 00:16:25,540 ما اصلاً با هم قرار نمی‌ذاریم 246 00:16:27,060 --> 00:16:30,200 متأسفم‌، حتماً شما رو تو رودربایستی گذاشتم، مگه نه؟ 247 00:16:30,200 --> 00:16:31,700 نه اصلاً 248 00:16:32,600 --> 00:16:34,950 من بهترین خودم رو انجام دادم 249 00:16:34,950 --> 00:16:38,080 ولی فکر نمی‌کردم اونا بارو کنن من دوست پسرتم 250 00:16:38,080 --> 00:16:41,010 ولی من باور کردم 251 00:16:41,710 --> 00:16:44,330 چه فایده‌ای داره شما باور کنین؟ 252 00:16:44,330 --> 00:16:45,310 ...هی 253 00:16:46,050 --> 00:16:47,740 مشکل چیه؟ 254 00:16:47,740 --> 00:16:49,460 تو می‌خواستی به هویونگ و کله‌پوک کمک کنی بهم برسن 255 00:16:49,460 --> 00:16:52,750 ولی چرا درمورد قرار گذاشتن‌تون دروغ گفتی؟ 256 00:16:55,440 --> 00:16:58,440 ...خانم کیم از من و هونگ‌جو خواست 257 00:16:58,440 --> 00:17:01,460 اون نمی‌خواست خواهرزاده‌‌تون فکر اشتباهی بکنه 258 00:17:01,460 --> 00:17:04,600 من با هونگ‌جو به بلایند دیت رفتم 259 00:17:04,600 --> 00:17:06,070 هونگ‌جو با کی؟ 260 00:17:06,070 --> 00:17:07,640 با من 261 00:17:08,420 --> 00:17:09,860 ...تو 262 00:17:14,000 --> 00:17:16,890 پس، اون همون پسره‌ست؟ 263 00:17:16,890 --> 00:17:18,260 آره 264 00:17:19,260 --> 00:17:22,400 به هرحال، تو کاملاً گولم زدی 265 00:17:22,400 --> 00:17:25,600 فکر کردم واقعاً خانم کیم رو دوست داری 266 00:17:25,600 --> 00:17:28,150 بازیگر خوبی هستی 267 00:17:28,150 --> 00:17:31,560 آره هست- باشه، دایی، حرفاتون رو شنیدیم- 268 00:17:48,810 --> 00:17:52,700 ویرایش طرح رو برای کارگردان فرستادم 269 00:17:52,700 --> 00:17:56,030 نه، قطعاً، من تا آخر پای کار هستم 270 00:17:56,030 --> 00:17:59,120 اشکالی نداره چون ما امروز برنامه‌‌ریزی یه پروژه جدید رو شروع کردیم 271 00:17:59,120 --> 00:18:02,690 از اونجایی که امروز نبودم هفته دیگه اونجام 272 00:18:04,080 --> 00:18:08,880 من هنوز می‌تونم چک کنم، هرموقع کار ادیتش تموم شد بفرستش، باشه 273 00:18:28,410 --> 00:18:29,940 (مامان) 274 00:18:34,100 --> 00:18:36,260 اگه لازمه باهاش حرف بزن 275 00:18:36,260 --> 00:18:38,400 الان کارم تمومه 276 00:18:38,400 --> 00:18:39,700 ضروری نیست 277 00:18:39,700 --> 00:18:43,630 همه حتماً بخاطر اینکه به جلسه نیومدم نگرانن 278 00:18:44,350 --> 00:18:46,500 دیگه از سرکار جیم نمی‌زنی که؟ 279 00:18:46,500 --> 00:18:48,780 چطوری سرکار جیم بزنم آخه؟ 280 00:18:48,780 --> 00:18:50,750 وقتی که مدرسه میرفتیم معمولاً انجامش میدادی 281 00:18:50,750 --> 00:18:54,590 از مدرسه جیم می‌زدی و کل شب رو با من بیدار می‌موندی 282 00:18:54,590 --> 00:18:56,100 کی این کارا رو انجام می‌دادیم؟ 283 00:18:56,100 --> 00:18:58,050 الان داری از خودت حرف در میاری 284 00:18:58,050 --> 00:18:59,590 یادت نمیاد؟ 285 00:19:00,590 --> 00:19:02,660 اون روزی که با هم رفتیم چول‌وون؟ 286 00:19:05,400 --> 00:19:06,870 چرا باید با تو بخوابم؟ 287 00:19:06,870 --> 00:19:08,540 کی من اینو گفتم؟ 288 00:19:08,540 --> 00:19:09,790 معلومه، ما جدا از هم می‌خوابیم 289 00:19:09,790 --> 00:19:12,490 (ساعت 21:10، 14نوامبر، 2013) (مزرعه نی گانگپوری چول‌وون) 290 00:19:12,490 --> 00:19:14,710 بیا توی خیابون اصلی تاکسی بگیریم 291 00:19:14,710 --> 00:19:17,120 از اون مسیر نمی‌تونیم بریم ترمینال اتوبوس 292 00:19:17,880 --> 00:19:20,470 حداقل می‌دونی چطوری از مغزت استفاده کنی 293 00:19:21,640 --> 00:19:26,560 تو چقدر می‌تونی از اون مغز آکبندت استفاده کنی که الان اینجاییم؟ 294 00:19:28,210 --> 00:19:29,720 ...این یکم 295 00:19:47,090 --> 00:19:51,100 ،امروز می‌خواستم بهت نشون بدم عشق واقعی چیه 296 00:19:51,100 --> 00:19:53,080 ولی زمان بندیم جواب نداد 297 00:19:53,080 --> 00:19:55,390 بیا وقتی که جونهو مرخص شد دوباره هم رو ببینیم 298 00:19:55,390 --> 00:19:58,720 اون موقع عشقمون رو بهت نشون میدم 299 00:20:06,710 --> 00:20:08,080 کانگ هویونگ؟ 300 00:20:08,760 --> 00:20:10,260 هی 301 00:20:12,900 --> 00:20:14,640 کجایی؟ 302 00:20:15,340 --> 00:20:17,870 اصلاً بامزه نیست بیا بیرون 303 00:20:19,350 --> 00:20:21,030 لی هونگ‌جو 304 00:20:28,940 --> 00:20:30,720 کانگ هویونگ 305 00:20:38,610 --> 00:20:41,600 هی، تو چرا این پایینی 306 00:20:43,040 --> 00:20:45,020 زمین خیلی خیس بود 307 00:20:45,710 --> 00:20:47,740 فکر نمی‌کنم بتونم بیام بالا 308 00:20:47,740 --> 00:20:50,700 طنابی چوبی اینجاها هست؟ 309 00:20:55,810 --> 00:20:58,120 خودتو نگاه کن 310 00:20:59,360 --> 00:21:01,690 خدایا، تو احمقی؟ 311 00:21:03,510 --> 00:21:05,560 همینجوری می‌خوای بخندی؟ 312 00:21:09,600 --> 00:21:11,590 دنبال یه چیزی که بتونیم استفاده کنیم‌ می‌گردم 313 00:21:43,920 --> 00:21:49,230 هیچوقت دوباره باهات درگیر نمیشم 314 00:22:00,510 --> 00:22:02,220 لی هونگ‌جو؟ 315 00:22:03,440 --> 00:22:05,490 لی هونگ‌جو 316 00:22:05,490 --> 00:22:09,920 !لـ لی هونگ‌جو؟ لی هونگ‌جو! لی هونگ‌جو 317 00:22:09,920 --> 00:22:12,120 چیه؟ چی؟ چی؟ 318 00:22:13,680 --> 00:22:15,740 زود یه چیزی پیدا کن 319 00:22:15,740 --> 00:22:18,020 الان دارم می‌گردم 320 00:22:19,450 --> 00:22:21,960 لی هونگ‌جو- خدایا، چیــه؟- 321 00:22:22,820 --> 00:22:26,300 تو نمی‌تونی منو اینجا ول کنیا، باشه؟ 322 00:22:27,300 --> 00:22:29,740 قرار نبود هیچوقت این کارو انجام بدم 323 00:22:34,380 --> 00:22:39,810 (خطر سقوط، خم نشوید) 324 00:22:48,120 --> 00:22:51,580 (30دقیقه بعد) 325 00:22:54,620 --> 00:22:56,350 لی هونگ‌جو 326 00:22:56,350 --> 00:22:57,900 تو احمقی؟ 327 00:22:57,900 --> 00:23:02,970 تو... سعی کردی منو با این بالا بکشی؟ 328 00:23:02,970 --> 00:23:06,690 میگن که وقتی آدم داره غرق میشه به هرچیزی چنگ می‌زنه 329 00:23:06,690 --> 00:23:10,270 این گفته برای زمان بدترین انتخابه 330 00:23:10,270 --> 00:23:11,600 اینطوریه؟ 331 00:23:11,600 --> 00:23:13,140 "اینطوریه؟" 332 00:23:13,840 --> 00:23:16,350 دارم می‌پرسم چرا اینجایی 333 00:23:16,350 --> 00:23:19,230 کیف و موبایلت رو اون بالا جا گذاشتی 334 00:23:19,230 --> 00:23:22,720 جز اینکه یه احمق باشی چطوری می‌تونی بپری؟ 335 00:23:23,450 --> 00:23:24,980 آره، من احمقم 336 00:23:24,980 --> 00:23:29,160 نتونستم یه راه حل پیدا کنم چون احمقم 337 00:23:29,160 --> 00:23:31,540 صدات کردم، اما جواب ندادی 338 00:23:31,540 --> 00:23:34,530 فکر کردم داری غرق میشی 339 00:23:35,730 --> 00:23:37,730 بکش- یکم بیشتر- 340 00:23:39,340 --> 00:23:41,070 سعی کن بیشتر بکشی 341 00:24:00,220 --> 00:24:01,970 !هی، کانگ هو‌یونگ 342 00:24:01,970 --> 00:24:03,950 تو خوبی؟ 343 00:24:03,950 --> 00:24:07,210 !تو خوبی؟ هی 344 00:24:08,270 --> 00:24:09,940 چیکار کنم؟ 345 00:24:11,440 --> 00:24:13,110 !کانگ هو‌یونگ 346 00:24:13,110 --> 00:24:14,910 !کانگ هو‌یونگ 347 00:24:23,350 --> 00:24:26,530 اول باید به اورژانس زنگ می‌زدی 348 00:24:26,530 --> 00:24:28,170 می‌دونم 349 00:24:28,170 --> 00:24:31,870 می‌دونم که من بی‌فکر و احمقم 350 00:24:31,870 --> 00:24:34,190 نگفتم که بی‌فکری 351 00:24:35,600 --> 00:24:38,160 هی، سرت خوبه؟ 352 00:24:39,970 --> 00:24:41,970 آره، چیزی نیست 353 00:24:41,970 --> 00:24:44,420 تو چطوری؟ آسیب دیدی؟ 354 00:24:44,420 --> 00:24:46,030 من خوبم 355 00:24:47,820 --> 00:24:49,440 ولی لازم نیست نگران باشیم 356 00:24:49,440 --> 00:24:52,570 زمین سفته، حالت گلی و باتلاقی نداره 357 00:24:52,570 --> 00:24:54,770 چیکار می‌کردی اگه داشت؟ 358 00:24:55,530 --> 00:24:59,480 چرا وقتی که نیست درموردش نگرانی؟ 359 00:25:02,390 --> 00:25:05,050 نترسیدی که اینجایی؟ 360 00:25:05,050 --> 00:25:07,020 وقتی تو اینجا با منی چرا بترسم؟ 361 00:25:07,020 --> 00:25:09,970 تنها دنبال یه طناب گشتن ترسناک‌تر بود، باشه؟ 362 00:25:09,970 --> 00:25:12,110 یه غورباقه دقیقاً کنار گوشم قور قور می‌کرد 363 00:25:12,110 --> 00:25:14,530 ...قور، قور، قور، قور 364 00:25:15,270 --> 00:25:17,680 چی درمورد یه غورباقه انقدر ترسناکه؟ 365 00:25:33,830 --> 00:25:38,590 ♫ همیشه قبل از اینکه ببینمت به خودم اعتماد داشتم ♫ 366 00:25:38,590 --> 00:25:40,560 ♫ می‌خواستم خیلی خوب زندگی کنم ♫ 367 00:25:40,560 --> 00:25:42,190 بچه پررو ترسو رو باش 368 00:25:43,610 --> 00:25:48,640 ♫ برای اینکه به آرزوهات برسی، بهت نشون میدم چطوری پرواز کنی ♫ 369 00:25:48,640 --> 00:25:50,520 انگاری یادت اومد 370 00:25:51,520 --> 00:25:54,120 بعد از طلوع خورشید با بدبختی فرار کردیم 371 00:25:54,120 --> 00:25:55,880 سربازا پیدامون کردن 372 00:25:55,880 --> 00:25:58,630 تمام شب از ترس لرزیدی 373 00:25:59,330 --> 00:26:00,740 من کِی؟ 374 00:26:00,740 --> 00:26:02,780 همه‌چیز‌ رو یادمه، اوکی؟ 375 00:26:03,470 --> 00:26:05,270 ...تو قرار بود 376 00:26:05,270 --> 00:26:07,700 کجا بود؟ قرار بود یه جایی بری 377 00:26:07,700 --> 00:26:10,780 دانشگاه ملی سئول- آره، دانشگاه ملی سئول- 378 00:26:10,780 --> 00:26:12,780 چرا می‌خواستی بری اونجا؟ 379 00:26:12,780 --> 00:26:15,430 یه مصاحبه داشتم- آره، یه مصاحبه- 380 00:26:15,430 --> 00:26:17,880 مصاحبه؟ چه مصاحبه‌ای؟ 381 00:26:18,610 --> 00:26:22,100 .‌..یه مصاحبه درمورد اینکه 382 00:26:22,100 --> 00:26:25,510 چرا و چطوری توی ریاضی خوب شدم 383 00:26:29,130 --> 00:26:31,390 به هرحال، باورم نمیشه این اتفاق افتاده 384 00:26:31,390 --> 00:26:33,030 کاملاً فراموش کرده بودم 385 00:26:33,030 --> 00:26:34,730 چطوری اینو فراموش کردی؟ 386 00:26:34,730 --> 00:26:37,800 من توی فراموش کردن خاطره های بد، خوبم 387 00:26:38,480 --> 00:26:41,820 اون برای تو یه خاطره بده؟ 388 00:26:44,480 --> 00:26:47,640 هر چیزی که به بانگ جونهو مربوط باشه بده 389 00:26:48,650 --> 00:26:52,750 این چطوری به بانگ جونهو مربوطه؟ 390 00:26:53,700 --> 00:26:55,840 خاطره تو با من بود 391 00:27:31,160 --> 00:27:33,060 چیکار می‌کنی؟ 392 00:27:33,060 --> 00:27:34,920 خودم مگه دست ندارم 393 00:27:36,050 --> 00:27:37,750 اینم لاس زدنه؟ 394 00:27:37,750 --> 00:27:41,090 می‌دونم می‌خوای کمک کنی، ولی من خوبم 395 00:27:41,090 --> 00:27:43,300 و باید خودم انجامش بدم 396 00:27:43,300 --> 00:27:45,770 تا ابد که قرار نیست تو کمکم کنی 397 00:27:57,550 --> 00:27:59,860 وقتی من اینجام باید بذاری کمکت کنم 398 00:28:00,530 --> 00:28:02,750 گمونم 399 00:28:04,690 --> 00:28:06,840 به هرحال، مرسی 400 00:28:06,840 --> 00:28:10,350 برات یه کارت هدیه مرغ سوخاری می‌فرستم 401 00:28:28,630 --> 00:28:31,090 اینطوری از پله‌ها بالا میای؟ 402 00:28:31,090 --> 00:28:33,040 خدایا، معلومه 403 00:28:40,430 --> 00:28:41,910 یه سواری روی پشتم می‌خوای؟ 404 00:28:41,910 --> 00:28:43,430 لازم نیست 405 00:28:44,170 --> 00:28:45,660 بهتر نیست تا بالا ببرمت؟ 406 00:28:45,660 --> 00:28:48,210 ...وقتی باهات خوبم خفه ش 407 00:29:08,960 --> 00:29:10,960 عالی گرفتی 408 00:29:17,770 --> 00:29:19,120 آیگوووو 409 00:29:20,160 --> 00:29:22,190 مرسی بابت اینکه گذاشتی زنده بمونم 410 00:29:22,190 --> 00:29:26,470 برای بقیه زندگیم بیشتر می‌خورم و تلاش می‌کنم 411 00:29:27,440 --> 00:29:29,940 نباید از من تشکر کنی؟ 412 00:29:33,140 --> 00:29:35,760 برات سه تا کارت هدیه مرغ سوخاری می‌فرستم 413 00:29:35,760 --> 00:29:38,450 کی گفته مرغ سوخاری حسابه؟ 414 00:29:41,190 --> 00:29:42,900 نسخه رو بهم بده، داروهات رو می‌گیرم 415 00:29:42,900 --> 00:29:45,160 لازم نیست، خودم می‌تونم فردا بگیرمشون 416 00:29:45,160 --> 00:29:46,900 بده به من 417 00:30:01,540 --> 00:30:02,740 برای شام چی می‌خوای بخوری؟ 418 00:30:02,740 --> 00:30:05,770 نه لازم نیست، یکم استراحت می‌کنم و میرم 419 00:30:05,770 --> 00:30:08,670 جرأت داری یه بار دیگه بگو لازم نیست 420 00:30:09,390 --> 00:30:12,470 من باید برم سوپرمارکت، یکم استراحت کن 421 00:30:19,440 --> 00:30:21,800 مشکلش چیه؟ 422 00:30:21,800 --> 00:30:24,970 خدایا! نمی‌دونم، گرسنمه 423 00:30:24,970 --> 00:30:27,290 چون که گرسنمه احساس مریضی می‌کنم 424 00:30:40,660 --> 00:30:41,980 خوبه که اینو می‌بینم 425 00:30:41,980 --> 00:30:44,740 تا آخرش ازت به خوبی مراقبت می‌کنه 426 00:30:44,740 --> 00:30:46,850 بیا لیوان هامون رو بالا ببریم 427 00:30:47,650 --> 00:30:49,280 خیلی ممنونم 428 00:30:50,200 --> 00:30:53,140 واو، این یه ترکیب سرحال‌کننده‌ست 429 00:30:53,840 --> 00:30:58,250 کیم هه‌جی، صاحبخانه لی هونگ‌جو بدون لی هونگ‌جو 430 00:30:58,250 --> 00:30:59,780 و ایشون کیه؟ 431 00:30:59,780 --> 00:31:02,760 ...ایشون پارتنر قرار از پیش تعیین شده کله‌پوک 432 00:31:02,760 --> 00:31:05,510 و دوست پسر خانم کیم برای یه روزه 433 00:31:06,260 --> 00:31:08,660 عاشق کارای سختی، نه؟ 434 00:31:08,660 --> 00:31:11,450 این کت منه- اون "هیونگ‌نیم" نیست، یه معلمه- 435 00:31:11,450 --> 00:31:12,960 معلم؟ 436 00:31:12,960 --> 00:31:15,720 من سون گیونگ‌تک معلم ورزش در دبیرستان اوبوک هستم 437 00:31:15,720 --> 00:31:17,940 بله، سلام 438 00:31:17,940 --> 00:31:20,960 می‌تونم براتون یکم سوجو بریزم؟ 439 00:31:20,960 --> 00:31:22,790 بـ بله 440 00:31:22,790 --> 00:31:25,450 بذار اونم خودش رو معرفی کنه 441 00:31:25,450 --> 00:31:27,490 من صاحب خونه رو می‌شناسم، برای چی؟ 442 00:31:27,490 --> 00:31:29,700 اون داییِ کانگ هو‌یونگه 443 00:31:29,700 --> 00:31:31,100 چی؟ 444 00:31:32,530 --> 00:31:35,460 امکان نداره، خیلی با اون فرق داره 445 00:31:35,460 --> 00:31:37,380 آقای کوان 446 00:31:37,380 --> 00:31:39,610 احساساتم رو خدشه دار کردی منظورت چیه، فرق دارم؟ 447 00:31:39,610 --> 00:31:41,280 با دقت نگاه کن 448 00:31:46,870 --> 00:31:48,900 شباهت می‌بینم- درسته؟- 449 00:31:48,900 --> 00:31:50,490 با مامان هو‌یونگ 450 00:31:50,490 --> 00:31:52,450 ...درست میگی چون من برادرشم، ولی 451 00:31:52,450 --> 00:31:56,890 این دیوونه‌کننده‌ست، نه این هنوزم اوبوک دونگه- چشمام، بینی و چشمام، با دقت ببین- 452 00:31:56,890 --> 00:31:58,350 ...پس، کانگ هو‌یونگ 453 00:31:58,350 --> 00:31:59,620 طبقه پایین کله‌پوک می‌مونه 454 00:31:59,620 --> 00:32:03,420 این چیه؟ یه نوع فیلم رومانتیک؟ 455 00:32:03,420 --> 00:32:05,260 اونا یهو توی دبیرستان از هم جدا شدن 456 00:32:05,260 --> 00:32:07,700 ولی دوباره بهم رسیدن، مثل اینکه این سرنوشته 457 00:32:11,290 --> 00:32:12,810 بشین 458 00:32:13,810 --> 00:32:16,130 تو می‌دونستی، مگه نه؟ 459 00:32:16,130 --> 00:32:20,870 پس باید بهم می‌گفتی که اون از کله‌پوک خوشش میاد 460 00:32:22,010 --> 00:32:27,170 اون هنوز به کسی نگفته، چرا باید به تو بگم؟ 461 00:32:27,170 --> 00:32:29,590 من وفادار و باشعور بودم 462 00:32:29,590 --> 00:32:32,190 تازه فهمیدم چون من سریعم 463 00:32:32,190 --> 00:32:34,200 الان حتی اگه یه سگم رد بشه می‌تونه بگه 464 00:32:34,200 --> 00:32:36,730 هی، تو 465 00:32:36,730 --> 00:32:37,930 عشق اولت رو فراموش کن 466 00:32:37,930 --> 00:32:41,310 به هرحال، تو هیچ شانسی باهاش نداشتی 467 00:32:43,180 --> 00:32:44,570 هی 468 00:32:45,250 --> 00:32:46,780 صبر کن 469 00:32:48,380 --> 00:32:51,250 هویونگ عشق اول خانم کیمه؟ 470 00:32:51,250 --> 00:32:53,210 بله- واقعاً؟- 471 00:32:53,910 --> 00:32:54,930 بله 472 00:32:54,930 --> 00:32:59,140 چرا نسبت به من وفادار و باشعور نیستی؟ 473 00:32:59,140 --> 00:33:03,070 جناب، از غذا خوشتون اومد؟ 474 00:33:03,070 --> 00:33:05,190 بله، خوشمزه‌ست 475 00:33:05,190 --> 00:33:07,230 خداروشکر 476 00:33:08,950 --> 00:33:11,150 مال زمان دبیرستان بود 477 00:33:11,150 --> 00:33:13,480 کانگ هویونگ عشق اولم بود 478 00:33:13,480 --> 00:33:17,690 و عشق اول اونم دوست صمیمیم بود 479 00:33:17,690 --> 00:33:19,140 مشکلش چیه؟ 480 00:33:19,140 --> 00:33:20,950 …هیچ‌وقت یه راز نبود و 481 00:33:20,950 --> 00:33:23,200 منم، تمیز تمومش کردم 482 00:33:23,200 --> 00:33:26,040 تظاهر کردم با آقای سون قرار می‌ذارم 483 00:33:26,040 --> 00:33:28,310 بقیه‌اش دیگه با اوناست 484 00:33:28,310 --> 00:33:29,560 درسته؟ 485 00:33:29,560 --> 00:33:31,370 بله 486 00:33:31,370 --> 00:33:34,210 مشکلی نیست، مشکلی نیست 487 00:33:34,210 --> 00:33:36,510 جدی 488 00:33:49,610 --> 00:33:52,280 چرا اونکارو کردی، آقای سون؟ 489 00:33:52,280 --> 00:33:53,610 ببخشید؟ 490 00:33:55,600 --> 00:34:00,930 هونگ‌جو هم از فارغ‌التحصیلای دبیرستان اوبوکه 491 00:34:00,930 --> 00:34:05,410 دبیرستان اوبوک واسه یه دوره‌ی طولانی گارانتی داره، مگه ‏نه؟ 492 00:34:08,770 --> 00:34:13,130 به‌هر‌حال، امیدوارم هویونگ از کله‌پوک خوب مراقبت کنه 493 00:34:28,370 --> 00:34:29,830 اومدی 494 00:34:29,830 --> 00:34:32,540 واسه شام چی می‌خوای بخوری؟ 495 00:34:32,540 --> 00:34:34,020 تو 496 00:35:11,290 --> 00:35:13,330 تو ‌دیوونه‌ای، لی هونگ‌جو 497 00:35:15,170 --> 00:35:17,730 !برو اونور! برو اونور ای روح خاک‌برسر 498 00:35:20,910 --> 00:35:24,610 نا امید شدن از نظر جنسی واقعاً ‏مشکل ‏بزرگیه 499 00:35:28,580 --> 00:35:30,450 بهتره برم خونه 500 00:35:31,310 --> 00:35:33,300 بریم خونه 501 00:35:53,070 --> 00:35:55,390 بهتر نیست چهاردست‌وپا برم؟ 502 00:36:04,090 --> 00:36:05,670 باشه 503 00:36:14,890 --> 00:36:17,250 هیچ‌وقت گوش نمی‌دی 504 00:36:27,650 --> 00:36:30,050 تو واقعاً کانگ هویونگی؟ 505 00:36:30,050 --> 00:36:33,270 چی می‌گی؟- مهم ‏نیست ‏کانگ ‏هویونگی ‏یا ‏روحش- 506 00:36:33,270 --> 00:36:35,690 لطفاً نگران نباش و برو 507 00:36:42,240 --> 00:36:43,580 چی؟ 508 00:36:44,320 --> 00:36:46,890 یا! چیکار می‌کنی؟ بذارم زمین 509 00:36:46,890 --> 00:36:49,320 اگه دست‌و‌پا بزنی، میفتی 510 00:36:52,430 --> 00:36:56,440 ♫ همه‌ی ستاره‌هام رو به تو می‌دم ♫ 511 00:36:56,440 --> 00:37:02,080 ♫ خاطرات ما هرگز از هم جدا نمی‌شن ♫ 512 00:37:02,080 --> 00:37:04,350 یه‌لحظه صبر کن 513 00:37:06,480 --> 00:37:09,310 ♫ تو منو به زندگیت راه دادی ♫ 514 00:37:09,310 --> 00:37:12,140 ♫ میام، میام، میام به سمتت ♫ 515 00:37:12,140 --> 00:37:16,440 ♫ اَقلا، همیشه واسه خودمون قراره باشه ♫ 516 00:37:16,440 --> 00:37:21,470 ♫ تو به قلب تپنده‌ی من کمک می‌کردی ♫ 517 00:37:21,470 --> 00:37:26,450 ♫ واقعاً شک داشتی ولی وقت درخشش بود ♫ 518 00:37:26,450 --> 00:37:29,250 ♫ می‌خوام که کنارم باشی ♫ 519 00:37:29,250 --> 00:37:32,350 من یه مغازه‌ی فرنی فروشی دیدم و یکم خریدم، واقعاً ‏خوبه 520 00:37:32,350 --> 00:37:35,900 استراحت کن چون حتماً امروز شوکه شدی 521 00:37:35,900 --> 00:37:37,570 داروهات هم بخور 522 00:37:38,390 --> 00:37:40,580 فردا صبح می‌بینمت 523 00:37:40,580 --> 00:37:42,210 کانگ هویونگ 524 00:37:46,140 --> 00:37:47,780 ممنون 525 00:37:50,300 --> 00:37:51,740 خواهش می‌کنم 526 00:37:53,130 --> 00:37:55,040 بچه‌ی خوبی هستی 527 00:37:55,040 --> 00:38:00,340 فکر کنم، تو رو اشتباه یادم میاد 528 00:38:00,340 --> 00:38:04,630 فکر کنم ما هیچ‌وقت توی مدرسه به هم نزدیک نبودیم 529 00:38:04,630 --> 00:38:08,400 اگه به‌خاطر هه‌جی نبود تو ‏رو ‏یادم ‏نمی‌اومد 530 00:38:08,400 --> 00:38:10,070 واسه توئم اینطوریه، مگه نه؟ 531 00:38:10,070 --> 00:38:14,990 در حقیقت، ما فقط هم‌کلاسی شماره سه همدیگه‌‌ایم، مگه ‏نه؟ 532 00:38:18,420 --> 00:38:21,310 وقتی بیدار شدی، بهم زنگ بزن 533 00:38:33,480 --> 00:38:37,290 ناراحت شد؟ 534 00:38:38,170 --> 00:38:40,310 نه، تقصیر اونه 535 00:38:40,310 --> 00:38:42,210 چرا باید لاس بزنه؟ 536 00:38:44,530 --> 00:38:47,730 !یا! چیکار می‌کنی؟ بذارم زمین 537 00:38:47,730 --> 00:38:49,450 دیدی؟ دیدی؟ 538 00:38:49,450 --> 00:38:52,650 اون خودش اول از همه مرزا رو شکست 539 00:39:01,630 --> 00:39:03,110 برو اونور 540 00:39:03,110 --> 00:39:06,130 !برو اونور! برو اونور، ای روح خاک‌برسر 541 00:39:24,980 --> 00:39:28,110 فکر کنم ما هیچ‌وقت توی مدرسه به هم نزدیک نبودیم 542 00:39:28,110 --> 00:39:31,000 اگه به‌خاطر هه‌جی نبود تو ‏رو ‏یادم ‏نمی‌اومد 543 00:39:31,000 --> 00:39:36,630 در حقیقت، ما فقط هم‌کلاسی شماره سه همدیگه‌‌ایم، مگه ‏نه؟ 544 00:39:45,400 --> 00:39:48,970 چند بار دیگه قبل از ابراز علاقه‌‌ام باید ‏اسکل ‏بشم؟ 545 00:39:52,950 --> 00:39:54,610 (اوه جوزف) 546 00:39:56,480 --> 00:39:59,740 هی، مگه الان نباید توی هواپیما باشی؟ 547 00:39:59,740 --> 00:40:01,230 چرا هنوز کره‌ای؟ 548 00:40:01,230 --> 00:40:03,490 کی بر می‌گردی؟ 549 00:40:04,490 --> 00:40:06,020 میام 550 00:40:06,020 --> 00:40:07,570 زود بیا 551 00:40:07,570 --> 00:40:09,090 ازت خواهش نمی‌کنم 552 00:40:09,090 --> 00:40:11,300 به‌عنوان یه مشتری دارم بهت می‌گم 553 00:40:12,140 --> 00:40:13,720 (پیترپن) 554 00:40:17,800 --> 00:40:19,450 نه 555 00:40:21,050 --> 00:40:22,740 نمیام 556 00:40:24,160 --> 00:40:27,570 (انیماتور / تهیه‌کننده لی هونگ‌جو) 557 00:40:28,210 --> 00:40:29,700 چیزی نیاز داشتین؟ 558 00:40:29,700 --> 00:40:32,970 …قضیه اینه که… می‌دونی 559 00:40:32,970 --> 00:40:37,060 فکر کنم اونجا جای منه 560 00:40:38,220 --> 00:40:42,850 آهان، فکر کردم می‌خوای بگی که تو ‏نگاه ‏اول ‏عاشقم ‏شدی 561 00:40:42,850 --> 00:40:44,770 یا بپرسی که بعد مدرسه وقت دارم یا نه 562 00:40:44,770 --> 00:40:49,080 فکر کردم اینطوری می‌گی یکم ‏نا ‏امید ‏شدم 563 00:40:52,000 --> 00:40:53,860 هی، بسه 564 00:40:53,860 --> 00:40:55,630 باید با هم مدارا کنیم 565 00:40:55,630 --> 00:40:57,600 (چهار سال پیش، مصاحبه‌ی جایزه نویسنده جوان 2019) 566 00:40:57,600 --> 00:40:59,580 لطفاً صندلی رو بذار اینجا- باشه- 567 00:40:59,580 --> 00:41:02,910 این قراره پس‌زمینه‌ی مصاحبه باشه 568 00:41:02,910 --> 00:41:06,060 نویسنده اینجا می‌شینه، شما هم اینجا می‌شینین 569 00:41:06,060 --> 00:41:07,770 خوبه 570 00:41:20,190 --> 00:41:22,350 خداروشکر دیر نکردم 571 00:41:23,310 --> 00:41:25,370 گفتم که لازم نیست بیای 572 00:41:25,370 --> 00:41:27,100 گفتی کل شب رو سر کار بیدار موندی 573 00:41:27,100 --> 00:41:30,240 گفتم امروز می‌خوام استایلیستت باشم 574 00:41:30,240 --> 00:41:32,260 به‌هرحال، عالی به‌نظر می‌رسی 575 00:41:33,020 --> 00:41:34,870 از این پشت نگاهت می‌کنم 576 00:41:34,870 --> 00:41:37,220 آروم باش و حرف بزن 577 00:41:39,120 --> 00:41:43,440 اومدی که ببینی خوب حرف می‌زنم، ها؟ 578 00:41:43,440 --> 00:41:45,380 نه‌خیر 579 00:41:45,380 --> 00:41:48,370 این اولین مصاحبه‌ی نویسنده بانگ جونهو بعد ‏از ‏برنده ‏شدنه 580 00:41:48,370 --> 00:41:50,230 معلومه که می‌خوام ببینمش 581 00:41:50,920 --> 00:41:54,520 ،و توی همچین شرایطی به یه نفر نیاز داری که پیشت ‏باشه 582 00:41:54,520 --> 00:41:55,760 بله 583 00:41:56,770 --> 00:41:58,710 آقای بانگ آماده‌ست 584 00:41:58,710 --> 00:42:00,270 …هونگ‌جو 585 00:42:02,390 --> 00:42:05,520 آقای بانگ، بشینیم؟- حتماً- 586 00:42:05,520 --> 00:42:07,400 !موفق باشی، فایتینگ 587 00:42:07,400 --> 00:42:09,180 ممنون 588 00:42:11,750 --> 00:42:17,060 اولین کاری که بعد از برنده شدن انجام دادین چی ‏بوده؟ 589 00:42:17,060 --> 00:42:19,450 اول از همه چیکار کردم؟ 590 00:42:24,750 --> 00:42:30,030 به یه نفر که همیشه اول از همه کتابام رو می‌خونه، زنگ ‏زدم 591 00:42:31,090 --> 00:42:33,730 از کجا می‌شناسینش؟ 592 00:42:38,230 --> 00:42:39,700 …آیگو 593 00:42:42,410 --> 00:42:47,210 اون اولین طرفدارمه که از اول با کارای من حال می‌کرده 594 00:42:48,390 --> 00:42:52,640 …داستانای تازه متولد شده‌ای که هنوز خشن بودن 595 00:42:53,710 --> 00:42:59,000 براساس قیافه‌ای که اون می‌گرفت ویرایش ‏می‌شد 596 00:43:00,000 --> 00:43:03,540 اون این‌بارم خیلی کمکم کرد 597 00:43:03,540 --> 00:43:06,850 من بهش زنگ زدم و گفتم که جایزه‌ی ‏نویسنده‌ی ‏جوان ‏رو ‏گرفتم 598 00:43:06,850 --> 00:43:08,720 و اون گریه‌ـش گرفت 599 00:43:09,540 --> 00:43:12,200 من کسی بودم که می‌خواست گریه کنه 600 00:43:14,480 --> 00:43:17,830 ولی نتونستم چون داشتم اونو آروم ‏می‌کردم 601 00:43:24,590 --> 00:43:26,160 خیلی ممنون بابت امروز 602 00:43:26,160 --> 00:43:27,580 حرفشم نزن 603 00:43:28,250 --> 00:43:31,080 ممنون- ممنون- 604 00:43:31,080 --> 00:43:32,580 لطفاً یه داستان خوب بنویسین 605 00:43:32,580 --> 00:43:34,180 حتماً 606 00:43:52,890 --> 00:43:54,830 گفتی نگام می‌کنی 607 00:43:55,540 --> 00:43:56,850 …لی هونگ 608 00:43:57,850 --> 00:43:59,240 جو 609 00:44:09,430 --> 00:44:14,050 ♫ می‌دونم هر‌موقع که تو رو می‌بینم ♫ 610 00:44:14,050 --> 00:44:15,680 آقای بانگ 611 00:44:17,800 --> 00:44:19,780 …خب، امم 612 00:44:19,780 --> 00:44:22,800 می‌دونم که ممکنه پرسیدنش بی‌ادبی باشه 613 00:44:24,150 --> 00:44:25,720 ولی کسی رو می‌بینی؟ 614 00:44:25,720 --> 00:44:34,060 ♫ تلاش کردم که از یاد ببرمش، ولی هنوز یادمه ♫ 615 00:44:38,890 --> 00:44:40,130 آره 616 00:44:41,130 --> 00:44:43,040 فکر کنم، از الان شروع شد 617 00:44:43,040 --> 00:44:47,600 ♫ با نگاه کردن توی چشمات ♫ 618 00:44:47,600 --> 00:44:53,600 ♫ دارم دور خودم می‌گردم و غر می‌زنم ♫ 619 00:44:53,600 --> 00:45:00,000 ♫ ولی قلبم باز داره به‌خاطرت می‌تپه ♫ 620 00:45:00,000 --> 00:45:05,280 ♫ می‌ترسم که همه‌چیز عجیب بشه ♫ 621 00:45:05,280 --> 00:45:08,560 ♫ حتی نمی‌تونم حرف بزنم ♫ 622 00:45:08,560 --> 00:45:11,440 ♫ واسه اینکه مُرددم ♫ 623 00:45:11,440 --> 00:45:13,370 (لی هونگ‌جو) 624 00:45:13,370 --> 00:45:21,520 ♫ اینطوری دورت می‌گردم ♫ 625 00:45:30,830 --> 00:45:33,260 هونگ‌جو چی؟ اونو دیدی؟ 626 00:45:33,260 --> 00:45:36,060 تا همین الان داشتم برای قرارداد بحث می‌کردم بعد این چیزیه که تو می‌پرسی؟ 627 00:45:36,970 --> 00:45:39,650 کل روز جواب تلفنم رو نداده 628 00:45:41,370 --> 00:45:43,600 فکر کنم واقعاً نمی‌خواد باهام کار کنه 629 00:45:43,600 --> 00:45:46,420 ...اگه همه چیز رو بهش می‌گفتی 630 00:45:46,420 --> 00:45:50,470 اون گریه نمی‌کرد و خودت هم احساس بهتری داشتی 631 00:45:50,470 --> 00:45:51,970 چی رو بهش می‌گفتم؟ 632 00:45:53,110 --> 00:45:56,230 اینکه از زمانی که اختلال پنیک گرفتم نمی‌تونم حتی یه خط هم بنویسم؟ 633 00:45:56,230 --> 00:45:59,280 اینکه پول قرارداد رو برگردوندم و الان بی‌پول شدم؟ 634 00:46:00,200 --> 00:46:04,240 اون فکر می‌کرد من بزرگترین و بهترین نویسندهٔ جهانم، نمی‌تونستم اینا رو بهش بگم 635 00:46:04,240 --> 00:46:06,630 ...نباید وقتی که به ته خط رسیدی 636 00:46:07,640 --> 00:46:10,410 کسی که دوستش داری کنارت باشه؟ 637 00:46:10,410 --> 00:46:14,450 نمی‌خواستم فقط برای اینکه کنارم بمونه اون رو هم پایین بکشم 638 00:46:14,450 --> 00:46:16,630 معلومه که اینکارو نمی‌کردی 639 00:46:21,560 --> 00:46:25,390 هونگ‌جو قراره به عنوان تهیه‌کننده به پروژه اضافه بشه 640 00:46:33,550 --> 00:46:36,910 دیدی؟ گفتم که انجامش می‌ده 641 00:46:36,910 --> 00:46:39,890 اون بخاطر من به کمپانی انیمیشن‌سازی اومده 642 00:46:39,890 --> 00:46:42,690 بخاطر اینکه اون می‌خواست کتاب منو به انیمیشن تبدیل کنه 643 00:46:44,200 --> 00:46:46,510 (تهیه‌کننده: لی هونگ‌جو) 644 00:46:47,100 --> 00:46:49,990 همه چیز رو به حالت اولش برمی‌گردونم 645 00:46:58,250 --> 00:47:01,190 (لی هونگ‌جو) 646 00:47:03,280 --> 00:47:06,830 من فقط هم‌کلاسی شماره سه‌ توئم، آره؟ 647 00:47:08,720 --> 00:47:10,550 (لی هونگ‌جو) 648 00:47:14,900 --> 00:47:20,550 نوامبر 2013، ساعت 4:30 صبح، نیزار) (چول‌وون گانگپوری 649 00:47:24,830 --> 00:47:26,930 چطوره جرئت حقیقت بازی کنیم؟ 650 00:47:27,540 --> 00:47:29,490 چرا الان باید جرئت حقیقت بازی کنیم؟ 651 00:47:29,490 --> 00:47:32,000 بخاطر اینکه من خوابم میاد 652 00:47:32,720 --> 00:47:37,610 بیا حقایق برگ ریزون به هم دیگه بگیم تا خواب از سرمون بپره 653 00:47:37,610 --> 00:47:39,820 یه تو سری می‌خوریم اگه حقیقت برگ ریزونی نباشه 654 00:47:40,820 --> 00:47:43,190 بعد چطوری تصمیم می‌گیری برگ ریزون هست یا نه؟ 655 00:47:44,020 --> 00:47:48,400 اگه خواب رو از سرت نپرونه برگ ریزون نیست 656 00:47:49,840 --> 00:47:52,290 تو اول شروع کن 657 00:47:52,290 --> 00:47:54,400 من اول شروع کنم؟ 658 00:47:55,540 --> 00:47:58,740 جونهو اوپام واقعاً خیلی جذابه 659 00:47:58,740 --> 00:48:00,970 هی چرا منو زدی؟ 660 00:48:00,970 --> 00:48:02,510 چون هنوز خواب‌آلودم 661 00:48:02,510 --> 00:48:05,110 اوه جدی؟ 662 00:48:05,110 --> 00:48:07,020 خب پس نوبت توئه 663 00:48:07,020 --> 00:48:10,090 بذار ببینم تو چی می‌گی 664 00:48:10,970 --> 00:48:12,910 ...حالا که بهش فکر می‌کنم 665 00:48:13,660 --> 00:48:19,110 اینکه تو سن ما حقیقت برگ ریزونی داشته باشی عجیبه 666 00:48:19,110 --> 00:48:21,950 حق نداری از زیرش در بری، بگو ببینم 667 00:48:28,700 --> 00:48:32,720 توی امتحان میانترم یه سوال ریاضی رو اشتباه جواب دادم 668 00:48:38,570 --> 00:48:41,600 تو واقعاً یه نابغه‌ای، مگه نیستی؟ 669 00:48:43,250 --> 00:48:45,620 ولی بازم یه سوال رو اشتباه جواب دادم 670 00:48:47,130 --> 00:48:50,730 توی کل مدرسه رتبهٔ آخر شدم 671 00:48:52,340 --> 00:48:54,770 واسه کل سوالای زبان گزینه دو رو انتخاب کردم 672 00:48:54,770 --> 00:48:57,440 ولی بدون شوخی حتی یه دونه از سوالا جوابش دو نبود 673 00:48:57,440 --> 00:49:00,520 رفتم پیش معلم زبان شکایت کردم چطور همچین چیزی ممکنه؟ 674 00:49:00,520 --> 00:49:03,530 چهل تا سوال بود هر کدوم پنج تا گزینه داشت 675 00:49:03,530 --> 00:49:06,560 نباید حداقل جواب هشت تا از سوالا دو می‌بود؟ 676 00:49:08,540 --> 00:49:10,940 سورپرایز شدی؟ برگ ریزون بود؟ 677 00:49:10,940 --> 00:49:14,430 آره حتی تئوری غیرمنطقیت هم برگ ریزون بود 678 00:49:14,430 --> 00:49:16,440 دقیقاً نه؟ هورااا 679 00:49:16,440 --> 00:49:18,190 حالا نوبت توئه 680 00:49:18,190 --> 00:49:19,520 بزن منو 681 00:49:19,520 --> 00:49:22,160 حقیقتی که اندازه اینی که تو گفتی برگ ریزون باشه ندارم 682 00:49:22,160 --> 00:49:23,940 بگو ببینم 683 00:49:26,320 --> 00:49:27,990 نمی‌تونم 684 00:49:38,520 --> 00:49:40,120 ...من 685 00:49:41,820 --> 00:49:44,410 قبلاً اینو به هیچکس نگفتم 686 00:49:46,100 --> 00:49:48,780 آرزوی من این بود که کارگردان انیمیشن بشم 687 00:49:51,230 --> 00:49:52,940 واقعاً؟ 688 00:49:55,070 --> 00:49:56,810 الان خواب از سرت پرید؟ 689 00:49:57,970 --> 00:50:01,250 اینو از خودت درآوردی، درسته؟ 690 00:50:01,250 --> 00:50:03,790 این کار اصلاً به شخصیتت نمی‌خوره 691 00:50:03,790 --> 00:50:05,450 جدی میگم 692 00:50:06,250 --> 00:50:08,210 واقعاً؟ 693 00:50:08,210 --> 00:50:10,270 منم انیمیشن دوست دارم 694 00:50:10,270 --> 00:50:11,650 تو هم اون انیمیشنا رو دیدی، نه؟ 695 00:50:11,650 --> 00:50:15,410 وقتی بچه بودیم همیشه کل روز توی تلویزیون انیمیشن بود 696 00:50:15,410 --> 00:50:16,940 من همشون رو نگاه کردم 697 00:50:16,940 --> 00:50:19,550 من دنیا رو از طریق انیمیشنا شناختم 698 00:50:21,650 --> 00:50:24,810 فکر کنم باید دنیا رو به روش دیگه‌ای بشناسی 699 00:50:27,440 --> 00:50:29,550 ولی چرا میگی آرزوت بود؟ 700 00:50:29,550 --> 00:50:31,310 دیگه نیست؟ 701 00:50:37,490 --> 00:50:41,190 به خاطر اینکه قرار نیست آرزوها همیشه به حقیقت بپیوندن 702 00:50:42,760 --> 00:50:44,310 درسته 703 00:50:44,310 --> 00:50:47,400 دقیقاً مثل سانتا می‌مونه که وجود نداره [سانتا : بابانوئل] 704 00:50:47,400 --> 00:50:49,230 اون وجود نداره ولی همه می‌گن وجود داره 705 00:50:49,230 --> 00:50:52,060 همچین چیزی امکان نداره ولی اونا می‌گن امکان داره 706 00:50:53,750 --> 00:50:56,350 انیمیشنا این رو هم بهت یاد دادن؟ 707 00:51:00,700 --> 00:51:04,390 کانگ هویونگ آرزوت رو به من بده 708 00:51:04,390 --> 00:51:07,300 چی؟- من یه کارگردان انیمیشن می‌شم- 709 00:51:07,300 --> 00:51:11,370 معلمم همیشه بهم می‌گه باید آرزوهام رو بنویسم 710 00:51:11,370 --> 00:51:13,060 هیچوقت آرزویی نداشتم 711 00:51:13,060 --> 00:51:15,200 ولی الان یکی دارم 712 00:51:17,270 --> 00:51:19,210 خیلی سخته که بخوای کارگردان انیمیشن بشی 713 00:51:19,210 --> 00:51:21,140 همه چیز توی این دنیا خیلی سخته 714 00:51:21,140 --> 00:51:23,010 فقط باید انجامش بدی 715 00:51:24,490 --> 00:51:26,880 چیه؟ نمی‌خوای آرزوت رو بهم بدی؟ 716 00:51:27,660 --> 00:51:29,550 اینطوری نیست که نخوام 717 00:51:30,290 --> 00:51:33,370 اوکی بهت سهمت رو می‌دم 718 00:51:33,370 --> 00:51:37,070 ...پس من بهت 719 00:51:37,070 --> 00:51:39,750 پنج درصد از حقوق ماهیانه‌م رو می‌دم 720 00:51:41,520 --> 00:51:43,900 جدی؟- آره- 721 00:51:54,450 --> 00:51:55,920 (پیغام) 722 00:52:07,320 --> 00:52:10,070 صبحت پر از عشق هست؟ 723 00:52:11,000 --> 00:52:12,800 به لطف تو آره 724 00:52:12,800 --> 00:52:14,750 خوب خوابیدی؟ 725 00:52:14,750 --> 00:52:17,060 ،یه مرد و یه زن توی یه اتاق چطوری می‌تونسته خوب بخوابه؟ 726 00:52:17,060 --> 00:52:18,660 این چرت و پرتا چیه میگین؟ 727 00:52:18,660 --> 00:52:20,540 چرا باید یه مرد توی خونه من باشه؟ 728 00:52:20,540 --> 00:52:22,210 خدایا، مراقب باش چی می‌گی 729 00:52:22,210 --> 00:52:24,690 دیگه خرابش نکن، ساکت باش 730 00:52:24,690 --> 00:52:25,980 کار چی کله‌پوک؟ 731 00:52:25,980 --> 00:52:27,430 این هفته رو مرخصی گرفتم 732 00:52:27,430 --> 00:52:29,760 اصلاً حالم خوب نیست 733 00:52:29,760 --> 00:52:33,040 گشنمه چون دیشب فقط فرنی خوردم 734 00:52:33,820 --> 00:52:35,070 (خانم کیم کانگ هویونگ رو دعوت کرد) 735 00:52:36,600 --> 00:52:40,260 خدا، چرا باید اون رو دعوت می‌کرد؟ 736 00:52:44,720 --> 00:52:46,530 بیا پایین صبحونه بخوریم 737 00:52:46,530 --> 00:52:48,220 چرا بیام؟ 738 00:52:49,670 --> 00:52:51,590 پس می‌خوای من بیام بالا؟ 739 00:52:52,530 --> 00:53:02,160 ♫ تا بتونم بیام داخل قلبت ♫ 740 00:53:04,940 --> 00:53:06,760 ...من- همونجا بمون- 741 00:53:06,760 --> 00:53:09,630 با اون پات اینور اونور رفتنت کمکی نمی‌کنه 742 00:53:09,630 --> 00:53:11,740 باشه، به هرحال من مهمونتم 743 00:53:11,740 --> 00:53:22,890 ♫ پس احساسات من همیشه برای تو اینجوری می‌مونه ♫ 744 00:53:22,890 --> 00:53:27,710 ♫ ما همیشه اینجوری می‌مونیم، اوه، من عاشقتم ♫ 745 00:53:27,710 --> 00:53:32,260 ♫ تو هیچوقت نخواهی فهمید ♫ 746 00:53:47,320 --> 00:53:49,090 غذا رو دوست داری؟ 747 00:53:50,820 --> 00:53:53,870 اینکه خیلی شور نیست رو دوست دارم 748 00:53:55,010 --> 00:53:57,810 هونگ‌جو دوست نداره غذاش خیلی شور باشه 749 00:53:57,810 --> 00:54:00,610 کنارشم یه غذای گوشتی درست کن 750 00:54:04,880 --> 00:54:07,630 بعدش دسر می‌خوری، درسته؟ 751 00:54:07,630 --> 00:54:10,110 مشکلی نداره، نیازی به دسر نیست 752 00:54:10,110 --> 00:54:13,660 تیرامیسو دارم اگه می‌خوای بیارمش 753 00:54:13,660 --> 00:54:15,270 این راهنمایی منه به تو 754 00:54:16,270 --> 00:54:19,160 کله‌پوک عاشق تیرامیسوئه 755 00:54:21,940 --> 00:54:24,630 اگه داری بیار 756 00:54:40,710 --> 00:54:42,410 ممنونم بابت غذا 757 00:54:42,410 --> 00:54:44,860 تو وقت گذاشتی و از همکلاسیه آسیب دیده‌ات مراقبت کردی 758 00:54:44,860 --> 00:54:47,040 تو آدم خوبی هستی 759 00:54:47,040 --> 00:54:49,550 واقعاً؟ خوبه که اینو می‌شنوم 760 00:54:51,640 --> 00:54:53,000 پس من دیگه می‌رم 761 00:54:53,000 --> 00:54:54,350 صبر کن 762 00:54:55,010 --> 00:54:57,710 فکر کنم چیزای بیشتری داریم که راجع بهشون صحبت کنیم 763 00:54:58,710 --> 00:55:00,530 من چیزی ندارم برای گفتن 764 00:55:00,530 --> 00:55:02,090 پنج درصد؟ 765 00:55:03,110 --> 00:55:04,820 پنج درصد؟ 766 00:55:09,130 --> 00:55:11,590 ...پنج درصد حقوق ماهیانه‌ت 767 00:55:11,590 --> 00:55:13,530 سهم منه، یادت نیست؟ 768 00:55:13,530 --> 00:55:17,260 چرا باید توی حقوق ماهیانه‌م سهمی داشته باشی؟ 769 00:55:17,260 --> 00:55:19,530 اوکی بهت سهمت رو می‌دم 770 00:55:19,530 --> 00:55:21,590 ...پس من بهت 771 00:55:22,410 --> 00:55:25,090 پنج درصد از حقوق ماهیانه‌م رو می‌دم 772 00:55:26,550 --> 00:55:28,020 راجع به چی صحبت می‌کنی؟ 773 00:55:28,020 --> 00:55:30,550 مـ منظورت چیه پنج درصد؟ 774 00:55:31,220 --> 00:55:33,040 ...این قولی بود که 775 00:55:33,040 --> 00:55:35,590 به همکلاسی شماره سه‌ات دادی 776 00:55:35,590 --> 00:55:37,880 تو گفتی تمام اتفاقات اون روز رو یادت میاد 777 00:55:38,700 --> 00:55:40,610 ...هی، اون 778 00:55:40,610 --> 00:55:44,960 ده سال می‌تونه چقدر ارزش داشته باشه؟ 779 00:55:45,980 --> 00:55:48,710 تو سخت کار کردی، لی هونگ‌جو 780 00:55:48,710 --> 00:55:50,740 بیا، نوش جان 781 00:55:51,960 --> 00:55:53,210 من محاسباتش رو انجام میدم 782 00:55:53,210 --> 00:55:56,860 می‌دونی که ریاضیم خوبه، مگه نه؟ 783 00:55:59,830 --> 00:56:02,120 هونگ‌جو ساده بدست نمیاد 784 00:56:02,120 --> 00:56:04,510 بخاطر این نیست که تو عشق اولمی 785 00:56:04,510 --> 00:56:10,050 نیازی نیست بدونی رابطه‌ش چطوری بوده 786 00:56:11,170 --> 00:56:15,120 ولی این حرومزاده بدون گفتن کلمه‌ای از کشور رفت 787 00:56:15,120 --> 00:56:18,130 خب اون دختر توی بدترین وضع قرار گرفت 788 00:56:18,130 --> 00:56:22,580 قرار گذاشتن آخرین چیزی بود که می‌خواست من متقاعدش کردم که به بلایند دیت بره 789 00:56:22,580 --> 00:56:24,890 و تهش تو رو دید 790 00:56:24,890 --> 00:56:29,860 واقعاً؟- نمی‌دونم بین شما دوتا چه اتفاقی افتاده- 791 00:56:31,050 --> 00:56:35,180 ولی می‌خوام هونگ‌جو خوشحال باشه 792 00:56:35,930 --> 00:56:39,010 و تو دیروز توی آزمون من قبول شدی 793 00:56:39,870 --> 00:56:41,230 احساس می‌کنم دارم حمایت می‌شم 794 00:56:41,230 --> 00:56:43,190 احساست رو بهش گفتی؟ 795 00:56:43,190 --> 00:56:48,050 اون گفت من براش فقط هم‌کلاسی شماره سه بودم 796 00:56:48,050 --> 00:56:49,620 هم‌کلاسی شماره سه؟ 797 00:56:49,620 --> 00:56:52,270 اون حتی هم‌کلاسی شماره یک و دو نداره 798 00:56:52,270 --> 00:56:54,210 خب قراره چیکار کنی؟ 799 00:56:54,210 --> 00:56:56,670 اول باید شماره رو پاک کنم 800 00:57:01,380 --> 00:57:04,760 اون حرفا رو وقتی زدم که احساس ضعف داشتم 801 00:57:04,760 --> 00:57:06,380 وقتی که بخاطر تو به بیچارگی افتاده بودم 802 00:57:06,380 --> 00:57:07,680 ...اون 803 00:57:08,550 --> 00:57:10,130 قدرت خاصی نداره 804 00:57:10,130 --> 00:57:13,760 نمی‌دونستم ما اونقدر احساس ضعف می‌کردیم 805 00:57:13,760 --> 00:57:14,940 ولی اینطور بودیم 806 00:57:14,940 --> 00:57:18,380 توی یه چاله افتاده بودیم و جایی برای رفتن نداشتیم چرا باید احساس ضعف نکنیم؟ 807 00:57:18,380 --> 00:57:20,180 من این حس رو نداشتم 808 00:57:20,180 --> 00:57:21,510 من داشتم، راضی شدی؟ 809 00:57:21,510 --> 00:57:24,630 مردم قبل از مرگشون چیزای رندومی می‌گن 810 00:57:24,630 --> 00:57:26,310 و بیا پاکش کنیم 811 00:57:26,310 --> 00:57:28,180 ‌"من گفتم: "اگه من کارگردان بشم 812 00:57:28,180 --> 00:57:31,740 من که کارگردان نیستم من فقط یه کارمند بدبخت شرکت تولیدم 813 00:57:31,740 --> 00:57:34,720 پس اون قسم به رسمیت شمرده نمی‌شه، همینه 814 00:57:36,920 --> 00:57:38,550 می‌خندی؟ 815 00:57:39,310 --> 00:57:43,410 فکرشم نمی‌کردم انقدر جدی درموردش صحبت کنی 816 00:57:43,410 --> 00:57:46,070 ...لی هونگ‌جو، تو واقعاً 817 00:57:46,070 --> 00:57:47,510 چی؟ 818 00:57:51,080 --> 00:57:53,420 ...لعنتی، کانگ هویونگ 819 00:57:53,420 --> 00:57:55,790 چون تویی جدی جواب دادم 820 00:57:55,790 --> 00:57:58,610 فکر کردم داری سعی می‌کنی درآمد منو کنترل کنی 821 00:57:58,610 --> 00:58:02,180 شبیه بچه هایی هستی که به سن مدرسه نرسیدن، حتی آدمم نیستی 822 00:58:02,180 --> 00:58:05,150 چون قابلیت‌هات بیشتر از آدماست 823 00:58:05,150 --> 00:58:07,790 ارزش این ده سالت، به 10 میلیارد می‌رسه؟ 824 00:58:07,790 --> 00:58:10,800 من دارایی‌های کم‌تر از 10 میلیارد رو مدیریت نمی‌کنم 825 00:58:10,800 --> 00:58:14,960 پنج درصد 10 میلیارد میشه 500 میلیون- آهااا- 826 00:58:14,960 --> 00:58:17,450 خیلی تأثیرگذار بود 827 00:58:28,000 --> 00:58:29,750 کارت چطور پیش میره؟ خوش می‌گذره؟ 828 00:58:29,750 --> 00:58:31,260 همین‌جوریاست 829 00:58:31,260 --> 00:58:32,570 تاحالا دیدی کار خوش بگذره؟ 830 00:58:32,570 --> 00:58:34,490 فقط انیمیشن دیدنه که خوش می‌گذره 831 00:58:34,490 --> 00:58:36,370 اصلاً می‌دونی این چه کار پرزحمتیه؟ 832 00:58:36,370 --> 00:58:39,240 من با جمع کردن پول تونستم شروعش کنم 833 00:58:39,240 --> 00:58:41,020 ..‌.و چطور جرئت می‌کنی درمورد پنج درصد 834 00:58:41,020 --> 00:58:43,690 دستمزد کمی که کلی براش تلاش کردم شوخی کنی؟ 835 00:58:43,690 --> 00:58:45,750 فقط بخاطرش خوشحال بودم 836 00:58:46,400 --> 00:58:50,450 نمی‌دونستم درواقع انیمیشن می‌سازی 837 00:58:50,450 --> 00:58:53,260 بهت گفته بودم مه، من فقط توی تیم برنامه‌ریزی ام 838 00:58:53,260 --> 00:58:55,860 قرار نیست کارگردان بشم 839 00:58:56,590 --> 00:58:59,280 ولی این دفعه کارم رو به‌عنوان تولیدکننده شروع می‌کنم 840 00:58:59,920 --> 00:59:02,280 واو، چه خفن 841 00:59:03,680 --> 00:59:07,130 تو همیشه از پیش‌بینی‌های من جلو می‌زنی 842 00:59:07,130 --> 00:59:09,570 خب، من باید حواسم به انجام کارم باشه 843 00:59:12,080 --> 00:59:15,930 اگه وقت داری، می‌خوای کارمون رو ببینی؟ 844 00:59:15,930 --> 00:59:18,460 اسم منم آخرش هست 845 00:59:18,460 --> 00:59:20,020 بیا الان یکیش رو ببینیم 846 00:59:20,910 --> 00:59:22,830 اول بذار اینو تموم کنم 847 00:59:26,190 --> 00:59:27,780 حسابی بخور 848 00:59:31,880 --> 00:59:33,460 سلام 849 00:59:46,450 --> 00:59:48,220 ببخشید 850 00:59:48,220 --> 00:59:50,120 تولیدکننده لی هونگ‌جو کجا هستن؟ 851 00:59:50,120 --> 00:59:51,910 تولیدکننده لی؟ 852 01:00:00,770 --> 01:00:02,090 خدایا 853 01:00:02,090 --> 01:00:03,920 می‌رم لپ‌تاپم رو بیارم 854 01:00:03,920 --> 01:00:05,280 دوباره ازم می‌خوای ببرمت؟ 855 01:00:05,280 --> 01:00:06,820 نخیرم 856 01:00:07,560 --> 01:00:09,490 از عصا استفاده نکنم راحت‌تره 857 01:00:09,490 --> 01:00:11,640 با یه پا می‌پرم 858 01:00:15,790 --> 01:00:17,300 همون‌جا بمون 859 01:00:23,470 --> 01:00:25,220 لی هونگ‌جو 860 01:00:40,390 --> 01:00:43,190 آقای بانگ، چی باعث شده بیاین اینجا؟ 861 01:00:45,170 --> 01:00:48,520 شنیدم ملاقات بخاطر یه تصادف به تعویق افتاده 862 01:00:49,670 --> 01:00:51,600 ولی اینطور بنظر نمیاد 863 01:00:54,470 --> 01:00:56,680 ...معذرت می‌خوام، زمان‌بندی بخاطر من بهم ریخت، ولی 864 01:00:56,680 --> 01:00:59,210 یعنی کلا همین قدر به کارت اهمیت میدی؟ 865 01:01:00,320 --> 01:01:03,130 اگر چنین چیزی رو نیمه‌کاره ول می‌کنی 866 01:01:03,130 --> 01:01:07,870 باید درمورد کار کردن باهات تجدیدنظر کنم 867 01:01:10,200 --> 01:01:12,040 ...تو 868 01:01:24,670 --> 01:01:26,480 پس منو اخراج کن 869 01:01:28,210 --> 01:01:31,710 لی هونگ‌جو، چه مرگت شده؟ 870 01:01:31,710 --> 01:01:35,020 واقعاً متأسفم اگه نمی‌دونی چرا این کارو می‌کنم 871 01:01:38,550 --> 01:01:41,730 تو گفتی افکارت رو تغییر نمی‌دی 872 01:01:41,730 --> 01:01:44,490 تو گفتی عوض نمی‌شی 873 01:01:44,490 --> 01:01:46,180 خودت اینو گفتی 874 01:01:46,920 --> 01:01:48,730 من گفتم؟ 875 01:01:50,410 --> 01:01:52,580 شرمنده 876 01:01:52,580 --> 01:01:54,560 ولی من عوض شدم 877 01:01:55,940 --> 01:01:58,400 الان که دلیلش رو می‌دونی، درسته؟ 878 01:01:58,400 --> 01:02:00,590 حالا میشه بری؟ 879 01:02:02,600 --> 01:02:05,170 هنوز باهات حرف نزدم 880 01:02:05,170 --> 01:02:07,370 اگه یه بار دیگه دستت بهم بخوره 881 01:02:07,370 --> 01:02:09,640 پدرت رو درمیارم 882 01:03:39,570 --> 01:03:41,590 چرا این‌جوری نشستی اینجا؟ 883 01:03:41,590 --> 01:03:43,460 چون درد داره 884 01:03:43,460 --> 01:03:46,050 تو گفتی با یه پا هم می‌تونی بپری 885 01:03:46,050 --> 01:03:48,990 چرا شرایط سخت رو قبول کردی؟ 886 01:04:02,220 --> 01:04:03,880 خیلی درد داره؟ 887 01:04:03,880 --> 01:04:05,830 دردش وحشتناکه 888 01:04:06,970 --> 01:04:09,200 و خجالت می‌کشم 889 01:04:09,940 --> 01:04:13,690 از اینکه همش راجع به رابطهٔ ناموفقم چیزای جدیدی می‌فهمی 890 01:04:15,460 --> 01:04:17,880 بهم حس بدی میدی 891 01:04:18,950 --> 01:04:20,980 ...خوشحالم 892 01:04:20,980 --> 01:04:23,150 که اون رابطه رو از دست دادی 893 01:04:33,490 --> 01:04:37,420 منو یاد وقتی می‌ندازه که افتادیم تو چاله 894 01:04:40,080 --> 01:04:43,400 گذشته‌تی که می‌خوام فراموش کنم رو بهم یادآوری نکن 895 01:04:49,310 --> 01:04:50,870 لی هونگ‌جو 896 01:04:53,770 --> 01:04:55,860 زود خوب شو 897 01:04:55,860 --> 01:04:59,080 هم پات، هم قلبت 898 01:05:30,050 --> 01:05:40,310 ♫ خیلی چیزا هست که می‌خوام بهت بگم ♫ 899 01:05:40,310 --> 01:05:43,300 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 900 01:05:44,990 --> 01:05:52,310 ♫ روبه‌روت ایستادم، نمی‌تونم حتی یه کلمه بگم ♫ 901 01:05:52,310 --> 01:05:56,580 ♫ خیلی عاشقتم ♫ 902 01:05:56,580 --> 01:05:59,830 ♫ چرا انقدر سخته که اینو بگم؟ ♫ 903 01:05:59,830 --> 01:06:01,960 خاطرات ناپایدارن 904 01:06:02,720 --> 01:06:06,890 چون بعضی از خاطرات رو فقط یه‌نفر به‌یاد میاره 905 01:06:07,930 --> 01:06:18,250 ♫ می‌خوام همیشه کنارت باشم ♫ 906 01:06:59,750 --> 01:07:01,490 کانگ هویونگ 907 01:07:06,260 --> 01:07:08,150 چه مرگته؟ 908 01:07:10,030 --> 01:07:14,960 قلبم داره یه مقدار تند می‌زنه 909 01:07:30,340 --> 01:07:33,080 ♫ این روزا احساس خیلی عجیبی دارم ♫ 910 01:07:33,080 --> 01:07:37,310 ♫ به دلایلی، کل روز رو به تو فکر می‌کنم ♫ 911 01:07:37,310 --> 01:07:39,840 من باید تنها کسی باشم که شوکه میشه 912 01:07:43,850 --> 01:07:46,390 خاطرات ناپایدارن 913 01:07:46,390 --> 01:07:49,920 ♫ قلبم تند می‌زنه ♫ 914 01:07:49,920 --> 01:07:52,040 ♫ تویی ♫ 915 01:07:52,040 --> 01:07:55,670 ♫ سرنوشتی که منتظرش بودم ♫ 916 01:07:55,670 --> 01:08:00,700 ♫ چی باعث شد انقدر طولش بدی تا بیای اینجا؟ ♫ 917 01:08:00,700 --> 01:08:03,750 ♫ من فقط تو رو می‌بینم، فقط صدای تو رو می‌شنوم ♫ 918 01:08:03,750 --> 01:08:06,730 ♫ باید خودت باشی ♫ 919 01:08:06,730 --> 01:08:13,380 ♫ هرگز ولت نمی‌کنم ♫ 920 01:08:15,720 --> 01:08:21,030 ♫ هیچ‌وقت به سرنوشت باور نداشتم ♫ 921 01:08:22,920 --> 01:08:25,800 از الان دوباره خوب بهش فکر کن ::::@AirenTeam:::: 922 01:08:25,800 --> 01:08:28,950 ما واقعاً فقط دوستیم؟ ::::@AirenTeam:::: 923 01:08:28,950 --> 01:08:31,360 بهت گفتم چیزی که بینمونه درست نیست- !هویونگ- ::::@AirenTeam:::: 924 01:08:31,360 --> 01:08:33,330 الان بیشتر بهم خوش می‌گذره ::::@AirenTeam:::: 925 01:08:33,330 --> 01:08:35,830 حالا داری بهم توجه می‌کنی ::::@AirenTeam:::: 926 01:08:37,070 --> 01:08:40,870 فقط کانگ هویونگ رو فراموش کن و خوش بگذرون ::::@AirenTeam:::: 927 01:08:41,990 --> 01:08:44,190 تو الان خواستی منو ببوسی، آره؟ ::::@AirenTeam:::: 928 01:08:44,950 --> 01:08:47,880 اومدم هویونگ رو ببرم ::::@AirenTeam:::: 929 01:08:47,880 --> 01:08:49,570 جایی میری؟ ::::@AirenTeam:::: 930 01:08:49,570 --> 01:08:51,410 واقعاً می‌خوای برم؟ ::::@AirenTeam:::: 931 01:08:51,410 --> 01:08:54,750 ::::@AirenTeam:::: 932 01:08:54,750 --> 01:08:58,380 ::::@AirenTeam::::