1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:08,440 --> 00:00:09,950
(کیم سوهیون)
3
00:00:15,650 --> 00:00:17,070
(چه جونگهیوپ)
4
00:00:20,010 --> 00:00:21,700
(یون جیاون)
5
00:00:24,330 --> 00:00:27,050
(کیم داسوم)
6
00:00:27,050 --> 00:00:32,050
سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی ::::::::
:::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ میکنه
7
00:00:32,670 --> 00:00:37,460
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
8
00:00:37,460 --> 00:00:39,190
حالم خوبه
✨ قـسـمـت چـهـارم ✨
::::@AirenTeam::::
9
00:00:39,190 --> 00:00:40,750
با ماشین تصادف نکردم
10
00:00:40,750 --> 00:00:42,710
وقتی داشتم جا خالی میدادم، افتادم زمین
11
00:00:42,710 --> 00:00:45,600
آخه چرا به تو زنگ زدن؟
12
00:00:45,600 --> 00:00:48,700
معذرت میخوام، حتماً خیلی سرت شلوغه
از اینجا به بعدش رو خودم حواسم هست
13
00:00:49,860 --> 00:00:52,520
لی هونگجو-
من واقعاً خوبم، تو میتونی بری-
14
00:00:52,520 --> 00:00:55,580
چرا هی بهم میگی برم؟ کجا برم؟
15
00:00:55,580 --> 00:00:58,720
هی، چرا عصبانی میشی؟
16
00:00:58,720 --> 00:01:02,710
چیز خاصی نیست، نمیخواستم اذیتت کنم
17
00:01:04,060 --> 00:01:05,480
چیز خاصی نیست؟
18
00:01:18,230 --> 00:01:20,970
♫ این روزا عجیب شدم ♫
19
00:01:20,970 --> 00:01:24,580
♫ بنابهدلایلی، کل روز بهت فکر میکنم ♫
20
00:01:24,580 --> 00:01:26,480
هنوزم فکر میکنی این چیز خاصی نیست؟
21
00:01:29,010 --> 00:01:33,740
♫ همش به تو فکر میکنم ♫
22
00:01:33,740 --> 00:01:35,200
ببخشیدا
23
00:01:35,200 --> 00:01:38,150
من کسیام که قراره این کارو بکنه
24
00:01:39,480 --> 00:01:45,110
♫ بین افراد زیادی، تو واسم باارزشی ♫
25
00:01:45,110 --> 00:01:49,220
دکتر، لطفاً بعد رفتن اون معاینه کنین
26
00:01:52,340 --> 00:01:55,570
بخاطر تصادف خیلی شوکه شدم
27
00:01:55,570 --> 00:01:59,170
♫ یا تو خودتو به اون راه میزنی؟ ♫
28
00:01:59,170 --> 00:02:01,240
♫ تویی ♫
29
00:02:01,240 --> 00:02:04,950
♫ اون سرنوشتی که منتظرش بودم ♫
30
00:02:04,950 --> 00:02:09,900
♫ چرا انقدر طول کشید تا بیای؟ ♫
31
00:02:09,900 --> 00:02:12,960
♫ فقط تو رو میبینم، فقط تو رو میشنوم ♫
32
00:02:12,960 --> 00:02:15,820
♫ باید تو باشی ♫
33
00:02:15,820 --> 00:02:22,510
♫ هیچوقت نمیخوام رهات کنم ♫
34
00:02:24,880 --> 00:02:29,450
♫ هیچوقت به سرنوشت اعتقاد نداشتم ♫
35
00:02:29,450 --> 00:02:31,990
یهویی چیشد؟
36
00:02:31,990 --> 00:02:34,090
دیروز سرم داد کشید
37
00:02:34,090 --> 00:02:35,780
چون احساس گناه میکنه؟
38
00:02:35,780 --> 00:02:39,940
♫ مثل یه ستاره تو سریالام ♫
39
00:02:40,980 --> 00:02:44,200
♫ دارم گریه میکنم ♫
40
00:02:45,400 --> 00:02:46,960
نه بابا
41
00:02:46,960 --> 00:02:48,480
امکان نداره
42
00:02:48,480 --> 00:02:51,510
لی هونگجو، خیال بافی نکن
43
00:02:51,510 --> 00:02:54,760
تو رفیق ههجیای، اینکارا ازت بعیده
44
00:02:55,470 --> 00:02:57,280
خدایا، واقعاً که
45
00:02:59,160 --> 00:03:02,520
لطفاً سرتونون رو ثابت نگه دارین
46
00:03:02,520 --> 00:03:04,630
چشم، ببخشید
47
00:03:11,350 --> 00:03:13,200
آقای ناظم
48
00:03:14,730 --> 00:03:16,120
بله، خانم کیم
49
00:03:16,120 --> 00:03:17,360
لطفاً آخر وقت واسه کلاس من جلسه بذارین
50
00:03:17,360 --> 00:03:20,620
چرا؟ چیشده؟
51
00:03:20,620 --> 00:03:23,720
هونگجو تصادف کرده و بردنش بیمارستان
52
00:03:23,720 --> 00:03:25,240
چی؟
53
00:03:25,240 --> 00:03:27,080
خیلی صدمه دیده؟
54
00:03:29,760 --> 00:03:31,160
کدوم بیمارستان؟ من میرم
55
00:03:31,160 --> 00:03:33,090
بابا، گفتی امشب قرار داری
56
00:03:33,090 --> 00:03:35,130
بهوش اومده و فعلاً تحت نظره
57
00:03:35,130 --> 00:03:37,910
چطوری تصادف کرده؟
58
00:03:37,910 --> 00:03:41,100
عوارض ناشی از تصادف ممکنه خیلی ترسناک باشه
59
00:03:42,370 --> 00:03:44,440
آقای سون-
بله-
60
00:03:45,040 --> 00:03:46,740
ماشین آوردین، درسته؟-
بله-
61
00:03:46,740 --> 00:03:50,450
خب پس، با خانم کیم برین بیمارستان
62
00:03:50,450 --> 00:03:54,530
یکی از دانشآموختههامون
تصادف کرده و بردنش بیمارستان
63
00:03:54,530 --> 00:03:57,260
آیگو-
نه آقای سون، میتونم تنها برم-
64
00:03:57,260 --> 00:03:59,690
مدیریت عواقب بعدی تصادف مهمه
65
00:03:59,690 --> 00:04:02,920
اگه دوتا دختر برن، دست کم میگیرنت
66
00:04:02,920 --> 00:04:07,460
آقای ناظم، ما دختر نیستیم، آدم بالغیم دیگه
67
00:04:07,460 --> 00:04:10,300
لطفاً جلسهی آخر وقت رو برگزار کنین
68
00:04:11,380 --> 00:04:13,640
نمیخواد نگران باشین آقای سون
69
00:04:15,250 --> 00:04:16,880
...چشم سفید
70
00:04:16,880 --> 00:04:20,460
اونا تاحالا هیچ اتفاقی رو مدیریت نکردن
71
00:04:26,620 --> 00:04:28,540
شما رو میرسونم
72
00:04:38,210 --> 00:04:39,940
بله
73
00:04:39,940 --> 00:04:44,790
قربان، من همونیام که یکم پیش بهش زنگ زدین
74
00:04:44,790 --> 00:04:46,810
دفتر نگهبانی؟
75
00:04:47,510 --> 00:04:50,750
بله، بله، ممنون، چشم
76
00:04:54,330 --> 00:04:56,950
اون حتی چمدونشم جا گذاشته
77
00:04:58,150 --> 00:05:01,120
چرا یهویی اومده بیمارستان آخه؟
78
00:05:12,580 --> 00:05:13,820
!خانم کیم
79
00:05:13,820 --> 00:05:16,350
♫ تو، تو رو دوست دارم ♫
80
00:05:16,350 --> 00:05:18,880
♫ منم دوستت دارم ♫
81
00:05:18,880 --> 00:05:23,300
♫ این عشقه؟ ♫
82
00:05:24,350 --> 00:05:27,660
یا بودا، نزدیک بود بمیرم
83
00:05:27,660 --> 00:05:30,850
شما بازم نجاتم دادین آقای سون
84
00:05:31,950 --> 00:05:33,750
کجا غیبش زد؟
85
00:05:36,430 --> 00:05:38,760
کفشتون رو عوض کنین
86
00:05:42,770 --> 00:05:45,270
♫ باید بهش بگم دوستش دارم؟ ♫
87
00:05:45,270 --> 00:05:48,700
♫ بگو دوستم داری ♫
88
00:05:48,700 --> 00:05:52,640
اگه محکم ببندیشون بهتره
89
00:05:55,030 --> 00:05:57,330
تمیزن، چون تازه شستمشون
90
00:05:58,770 --> 00:06:02,820
بزرگن، ولی ممنون
91
00:06:02,820 --> 00:06:06,130
♫ تو، تو رو دوست دارم ♫
92
00:06:06,130 --> 00:06:08,710
پارک میکنم و بهتون زنگ میزنم
93
00:06:09,940 --> 00:06:11,770
بله، زنگ بزنین
94
00:06:15,720 --> 00:06:17,260
آجوشی
95
00:06:17,960 --> 00:06:19,640
خانم کیم
96
00:06:26,660 --> 00:06:30,120
توی اتاق انتظار منتظر باشین، خبرتون میکنم-
بله-
97
00:06:36,230 --> 00:06:39,050
به هرحال، ممنون، کانگ هویونگ
98
00:06:39,050 --> 00:06:41,840
حتماً بخاطر اینکه دیروز سرم
داد کشیدی عذاب وجدان داشتی
99
00:06:41,840 --> 00:06:43,530
عذرخواهیت رو قبول میکنم
100
00:06:43,530 --> 00:06:46,520
تازه مجبوری ازم مراقبت کنی
101
00:06:46,520 --> 00:06:49,200
چرا بهم حق میدی؟
102
00:06:49,200 --> 00:06:50,780
...تو
103
00:06:51,370 --> 00:06:52,910
جلو رو نگاه کن
104
00:06:52,910 --> 00:06:55,630
به دکتر بگو گردنت درد میکنه
105
00:07:11,000 --> 00:07:13,320
حالش خوبه؟ الان کجاست؟
106
00:07:13,320 --> 00:07:16,350
حالش خوبه، داره میاد پایین، میاد توی لابی
107
00:07:16,350 --> 00:07:18,030
چرا بستریش نکردن؟
108
00:07:18,030 --> 00:07:19,420
منم همینو میگم
109
00:07:19,420 --> 00:07:21,660
ولی اون بدش میاد بستری بشه، میدونین که
110
00:07:21,660 --> 00:07:23,100
واقعاً که
111
00:07:24,110 --> 00:07:25,760
آجوشی
112
00:07:26,660 --> 00:07:27,990
میدونستین، نه؟
113
00:07:27,990 --> 00:07:30,420
میدونم که بدش میاد توی بیمارستان دنبال قیمش بگردن
114
00:07:30,420 --> 00:07:33,580
ولی اون قیم داره، اون من و تو رو هم داره
115
00:07:33,580 --> 00:07:35,290
اون نه
116
00:07:35,290 --> 00:07:37,090
پس چی؟
117
00:07:37,750 --> 00:07:40,310
اینکه هویونگ، از هونگجو خوشش میاد
118
00:07:41,580 --> 00:07:45,990
راستش نمیدونستم انقدر جدیه
119
00:07:45,990 --> 00:07:50,820
احتمالاً تاحالا توی زندگیش انقدر شجاع نبوده
120
00:07:50,820 --> 00:07:52,830
شجاعتش بخوره تو سرش
121
00:07:54,100 --> 00:07:55,610
آجوشی
122
00:07:56,610 --> 00:07:58,900
میخواین با من یه تیم بشین؟
123
00:08:02,950 --> 00:08:04,900
ههجی اومد؟
124
00:08:04,900 --> 00:08:07,500
بهش گفتم داریم میایم پایین-
آها-
125
00:08:08,130 --> 00:08:11,200
دیشب با ههجی خوش گذشت؟
126
00:08:11,200 --> 00:08:13,520
اون واقعاً معروفه، باشه؟
127
00:08:13,520 --> 00:08:16,110
باید بهش افتخار کنیا
128
00:08:16,110 --> 00:08:17,620
لی هونگجو
129
00:08:18,620 --> 00:08:20,720
...من و کیم ههجی
130
00:08:57,570 --> 00:08:59,270
منم باید اینو نادیده بگیرم، نه؟
131
00:08:59,270 --> 00:09:06,340
♫ خیلی چیزا هست که میخوام بهت بگم ♫
132
00:09:06,340 --> 00:09:14,970
♫ یه مدت طولانی روبروت وایستادم ♫
133
00:09:14,970 --> 00:09:16,350
...روانی
134
00:09:17,320 --> 00:09:18,750
چی؟
135
00:09:20,020 --> 00:09:22,030
نه، هیچی
136
00:09:22,030 --> 00:09:29,210
♫ چرا انقدر سخته که اینو بگم؟ ♫
137
00:09:29,210 --> 00:09:33,340
♫ واقعاً میخوامت ♫
138
00:09:33,340 --> 00:09:36,000
♫ میخوام کنارت باشم ♫
139
00:09:36,000 --> 00:09:39,720
کانگ هویونگ، باید یکم باهم اختلاط کنیم
140
00:09:48,750 --> 00:09:51,650
یه خواهشی ازت دارم
141
00:09:51,650 --> 00:09:54,130
زیاد دلخور نشیا
142
00:09:55,130 --> 00:09:56,740
دوباره میخوای برم؟
143
00:09:57,750 --> 00:10:01,190
تروخدا انقدر لاسو نباش
144
00:10:02,590 --> 00:10:03,710
چی نباشم؟
145
00:10:03,710 --> 00:10:07,560
شاید بخاطر اینکه تو آمریکا زندگی کردی
عادت کرده باشی بهش
146
00:10:07,560 --> 00:10:10,710
ولی خیلی زود سوءتفاهم ایجاد میشه
147
00:10:10,710 --> 00:10:12,960
البته، نمیگم که درچار سوءتفاهم شدم
148
00:10:12,960 --> 00:10:17,920
فقط یه جورایی محافظه کارم، این
باعث میشه احساس معذب بودن کنم
149
00:10:17,920 --> 00:10:19,320
هی
150
00:10:21,650 --> 00:10:24,410
پس مواظب باش، باشه؟
151
00:10:26,840 --> 00:10:28,810
!ههجی
152
00:10:29,750 --> 00:10:31,740
!کلهپوک
153
00:10:32,670 --> 00:10:34,040
لاسو؟
154
00:10:35,190 --> 00:10:37,000
لاسو؟
155
00:10:37,000 --> 00:10:39,200
!کلهپوک
156
00:10:39,200 --> 00:10:40,980
آتل گردن دیگه چی میگه؟
157
00:10:40,980 --> 00:10:43,320
یه تصادف کوچیک نبوده که
158
00:10:43,320 --> 00:10:45,150
گچ هم که گرفتی
159
00:10:45,150 --> 00:10:47,870
کیم ههجی، چرا انقدر دیر کردی؟
160
00:10:47,870 --> 00:10:49,260
ببخشید
161
00:10:49,260 --> 00:10:51,500
یه ماشین بهم زد
162
00:10:51,500 --> 00:10:54,070
یه ماشین به این گندگی با سرعت باد بهم زد
163
00:10:54,070 --> 00:10:57,720
من جاخالی دادم، ولی پام خیلی خونریزی کرد
164
00:10:57,720 --> 00:10:58,980
پیشونیم رو هم ببین
165
00:10:58,980 --> 00:11:00,860
خیلی درد میکنه، نگاه
166
00:11:01,600 --> 00:11:04,310
کدوم شلغم مغزی پیشونی
دوست جونیم رو پاره کرده؟
167
00:11:04,310 --> 00:11:06,470
کی اینجوری رانندگی میکنه؟
168
00:11:06,470 --> 00:11:08,360
خیلی ترسیده بودم
169
00:11:08,360 --> 00:11:12,550
خدایا، حتماً درد میکنه، متأسفم
170
00:11:14,900 --> 00:11:16,600
!کانگ هویونگ
171
00:11:18,040 --> 00:11:20,060
داییه
172
00:11:20,060 --> 00:11:21,560
سلام، دایی
173
00:11:21,560 --> 00:11:24,320
...مجبور بودی وسایلت رو ول کنی
174
00:11:25,710 --> 00:11:28,110
...با هیدروژن پروکساید بشورش
175
00:11:28,110 --> 00:11:31,240
سرم با لاس زنی گرم بود
176
00:11:34,230 --> 00:11:36,180
درد میکنه
177
00:11:48,630 --> 00:11:52,310
به هرحال، چرا به کانگ هویونگ زنگ زدی؟
178
00:11:52,310 --> 00:11:55,670
باید چیکار میکردم؟ بخاطر
کلاسم نتونستم سریع بیام
179
00:11:55,670 --> 00:11:57,990
کوان سانگپیل چی؟
180
00:11:57,990 --> 00:12:01,120
نمیدونم، اون موقع فقط اون به ذهنم رسید
181
00:12:01,120 --> 00:12:04,410
آیگو، به هرحال من از این کیوپید بازیا خستم
[کیوپید: الهه عشق]
182
00:12:04,410 --> 00:12:06,990
پیش قدم شو و باهاش قرار بذار
183
00:12:08,670 --> 00:12:11,060
...آخه موضوع اینه که
184
00:12:21,900 --> 00:12:23,940
!گیونگ تک شی
185
00:12:25,820 --> 00:12:27,540
گیونگ تک شی
186
00:12:32,870 --> 00:12:34,480
الان چیشد؟
187
00:12:35,550 --> 00:12:38,800
،دلم نمیخواست اینجوری بهت بگم
188
00:12:38,800 --> 00:12:40,900
...ولی من
189
00:12:40,900 --> 00:12:42,420
با گیونگ تک قرار میذارم
190
00:12:42,420 --> 00:12:43,720
چی؟
191
00:12:43,720 --> 00:12:45,160
چی؟
192
00:12:48,060 --> 00:12:49,570
پس کانگ هویونگ چی؟
193
00:12:49,570 --> 00:12:53,220
منظورت چیه؟ اون عشق اولم باشه که چی؟
194
00:12:54,410 --> 00:12:58,100
گیونگ تک میگه از من خیلی خوشش میاد
195
00:12:58,100 --> 00:12:59,970
درسته، گیونگ تک؟
196
00:13:07,110 --> 00:13:08,660
آره، ازش خوشم میاد
197
00:13:08,660 --> 00:13:12,660
من خیلی وقته از خانم کیم خوشم میاد
198
00:13:12,660 --> 00:13:17,030
من برای اینکه این حقیقت رو پنهان کنم
به بلایند دیت اومدم، متأسفم، هونگجو
199
00:13:17,850 --> 00:13:20,070
خیلی متأسفم
200
00:13:20,070 --> 00:13:23,970
خب، مجبور نیستی از من معذرت خواهی کنی
201
00:13:25,410 --> 00:13:27,790
من دیروز به هویونگ گفتم، اون میدونه
202
00:13:27,790 --> 00:13:31,120
سعی کردم که دیروز بهت بگم، ولی تو زود رفتی
203
00:13:31,120 --> 00:13:33,920
پس بهم تبریک بگو-
...منظورت چیه-
204
00:13:35,070 --> 00:13:37,680
من میرم خونه، بیا بریم
205
00:13:37,680 --> 00:13:41,890
با ماشین اونا بری راحتتر نیستی؟
206
00:13:41,890 --> 00:13:43,830
هویونگ، گفتی داری میری خونه، مگه نه؟
207
00:13:43,830 --> 00:13:46,780
آره، چطور؟-
کلهپوک پس وایستا-
208
00:13:46,780 --> 00:13:49,870
اون توی این وضعیت نمیتونه بره طبقه بالا
209
00:13:49,870 --> 00:13:52,580
تو هم یه عالمه اتاق توی خونهات داری
210
00:13:55,250 --> 00:13:57,480
!کیم ههجی-
فکر خوبیه-
211
00:13:57,480 --> 00:14:00,130
از اینکه تو رو ول کنم حس
خوبی نداشتم، این واقعاً خوبه
212
00:14:00,130 --> 00:14:01,250
خونه ما استراحت کن
213
00:14:01,250 --> 00:14:03,900
بسه، من میتونم از خودم مراقبت کنم
214
00:14:03,900 --> 00:14:06,640
دایی، فعلاً برو خونه، حتی الان
از وایستادن هم خسته شدم
215
00:14:06,640 --> 00:14:08,120
آره، بریم، بریم، سوار شو
216
00:14:08,120 --> 00:14:11,880
مدیر بک، مگه نگفتین که باید بگردین دفتر؟
217
00:14:11,880 --> 00:14:14,130
ما داریم برمیگردیم مدرسه، بذارین برسونیمتون
218
00:14:14,130 --> 00:14:16,110
زحمتتون میشه بخواین تا دم خونه برین
219
00:14:16,110 --> 00:14:18,780
چه زحمتی؟ دقیقاً همین کناره
220
00:14:20,590 --> 00:14:23,360
مشکل فوری فوتی پیش اومده، من باید برم
221
00:14:23,360 --> 00:14:24,740
هویونگ، از کلهپوک خوب مراقبت کن
222
00:14:24,740 --> 00:14:26,510
کلهپوک، از خودت خوب مراقبت کن
223
00:14:26,510 --> 00:14:27,900
بعداً برات باربیکیو راه میندازم
224
00:14:27,900 --> 00:14:29,300
بریم، بریم
225
00:14:29,300 --> 00:14:31,320
بریم-
!دایی-
226
00:14:31,320 --> 00:14:35,030
کلهپوک، این یه موقعیت حیاتیه، موفق باشی
227
00:14:35,030 --> 00:14:36,220
...صبر کن
228
00:14:37,170 --> 00:14:38,750
وااو
229
00:14:41,740 --> 00:14:42,940
!بااای
230
00:14:42,940 --> 00:14:44,520
هی-
به سلامت برش گردون-
231
00:14:44,520 --> 00:14:47,990
حسابی مراقبت خودت باش، باشه؟
232
00:14:49,450 --> 00:14:52,140
همه اینجا چشونه؟
233
00:14:52,140 --> 00:14:53,900
بریم خونه
234
00:15:00,560 --> 00:15:02,950
حس میکنم اون خیلی معذبه
235
00:15:07,640 --> 00:15:09,190
بریم
236
00:15:39,260 --> 00:15:41,610
مثل اینکه تماس مهمیه، چرا جوابش رو نمیدی؟
237
00:15:43,950 --> 00:15:48,570
خدایا، صدای بلند ویبره بیدارم کرد
238
00:15:52,720 --> 00:15:56,230
بله، مدیر به، جلسه خوب پیش رفت؟
239
00:16:08,160 --> 00:16:10,330
انقدر اون رو دوست داری؟
240
00:16:10,330 --> 00:16:12,120
من هم برات خوشحالم
241
00:16:12,120 --> 00:16:13,430
ببخشید؟
242
00:16:13,430 --> 00:16:15,720
آره، من خانم کیم رو خیلی دوست دارم
243
00:16:15,720 --> 00:16:18,160
من واقعاً اون رو دوست دارم
244
00:16:18,940 --> 00:16:22,090
آقای سون، میتونی الان تمومش کنی
245
00:16:22,880 --> 00:16:25,540
ما اصلاً با هم قرار نمیذاریم
246
00:16:27,060 --> 00:16:30,200
متأسفم، حتماً شما رو تو رودربایستی گذاشتم، مگه نه؟
247
00:16:30,200 --> 00:16:31,700
نه اصلاً
248
00:16:32,600 --> 00:16:34,950
من بهترین خودم رو انجام دادم
249
00:16:34,950 --> 00:16:38,080
ولی فکر نمیکردم اونا بارو کنن من دوست پسرتم
250
00:16:38,080 --> 00:16:41,010
ولی من باور کردم
251
00:16:41,710 --> 00:16:44,330
چه فایدهای داره شما باور کنین؟
252
00:16:44,330 --> 00:16:45,310
...هی
253
00:16:46,050 --> 00:16:47,740
مشکل چیه؟
254
00:16:47,740 --> 00:16:49,460
تو میخواستی به هویونگ و
کلهپوک کمک کنی بهم برسن
255
00:16:49,460 --> 00:16:52,750
ولی چرا درمورد قرار گذاشتنتون دروغ گفتی؟
256
00:16:55,440 --> 00:16:58,440
...خانم کیم از من و هونگجو خواست
257
00:16:58,440 --> 00:17:01,460
اون نمیخواست خواهرزادهتون فکر اشتباهی بکنه
258
00:17:01,460 --> 00:17:04,600
من با هونگجو به بلایند دیت رفتم
259
00:17:04,600 --> 00:17:06,070
هونگجو با کی؟
260
00:17:06,070 --> 00:17:07,640
با من
261
00:17:08,420 --> 00:17:09,860
...تو
262
00:17:14,000 --> 00:17:16,890
پس، اون همون پسرهست؟
263
00:17:16,890 --> 00:17:18,260
آره
264
00:17:19,260 --> 00:17:22,400
به هرحال، تو کاملاً گولم زدی
265
00:17:22,400 --> 00:17:25,600
فکر کردم واقعاً خانم کیم رو دوست داری
266
00:17:25,600 --> 00:17:28,150
بازیگر خوبی هستی
267
00:17:28,150 --> 00:17:31,560
آره هست-
باشه، دایی، حرفاتون رو شنیدیم-
268
00:17:48,810 --> 00:17:52,700
ویرایش طرح رو برای کارگردان فرستادم
269
00:17:52,700 --> 00:17:56,030
نه، قطعاً، من تا آخر پای کار هستم
270
00:17:56,030 --> 00:17:59,120
اشکالی نداره چون ما امروز
برنامهریزی یه پروژه جدید رو شروع کردیم
271
00:17:59,120 --> 00:18:02,690
از اونجایی که امروز نبودم هفته دیگه اونجام
272
00:18:04,080 --> 00:18:08,880
من هنوز میتونم چک کنم، هرموقع
کار ادیتش تموم شد بفرستش، باشه
273
00:18:28,410 --> 00:18:29,940
(مامان)
274
00:18:34,100 --> 00:18:36,260
اگه لازمه باهاش حرف بزن
275
00:18:36,260 --> 00:18:38,400
الان کارم تمومه
276
00:18:38,400 --> 00:18:39,700
ضروری نیست
277
00:18:39,700 --> 00:18:43,630
همه حتماً بخاطر اینکه به جلسه نیومدم نگرانن
278
00:18:44,350 --> 00:18:46,500
دیگه از سرکار جیم نمیزنی که؟
279
00:18:46,500 --> 00:18:48,780
چطوری سرکار جیم بزنم آخه؟
280
00:18:48,780 --> 00:18:50,750
وقتی که مدرسه میرفتیم معمولاً انجامش میدادی
281
00:18:50,750 --> 00:18:54,590
از مدرسه جیم میزدی و
کل شب رو با من بیدار میموندی
282
00:18:54,590 --> 00:18:56,100
کی این کارا رو انجام میدادیم؟
283
00:18:56,100 --> 00:18:58,050
الان داری از خودت حرف در میاری
284
00:18:58,050 --> 00:18:59,590
یادت نمیاد؟
285
00:19:00,590 --> 00:19:02,660
اون روزی که با هم رفتیم چولوون؟
286
00:19:05,400 --> 00:19:06,870
چرا باید با تو بخوابم؟
287
00:19:06,870 --> 00:19:08,540
کی من اینو گفتم؟
288
00:19:08,540 --> 00:19:09,790
معلومه، ما جدا از هم میخوابیم
289
00:19:09,790 --> 00:19:12,490
(ساعت 21:10، 14نوامبر، 2013)
(مزرعه نی گانگپوری چولوون)
290
00:19:12,490 --> 00:19:14,710
بیا توی خیابون اصلی تاکسی بگیریم
291
00:19:14,710 --> 00:19:17,120
از اون مسیر نمیتونیم بریم ترمینال اتوبوس
292
00:19:17,880 --> 00:19:20,470
حداقل میدونی چطوری از مغزت استفاده کنی
293
00:19:21,640 --> 00:19:26,560
تو چقدر میتونی از اون مغز آکبندت
استفاده کنی که الان اینجاییم؟
294
00:19:28,210 --> 00:19:29,720
...این یکم
295
00:19:47,090 --> 00:19:51,100
،امروز میخواستم بهت نشون بدم عشق واقعی چیه
296
00:19:51,100 --> 00:19:53,080
ولی زمان بندیم جواب نداد
297
00:19:53,080 --> 00:19:55,390
بیا وقتی که جونهو مرخص
شد دوباره هم رو ببینیم
298
00:19:55,390 --> 00:19:58,720
اون موقع عشقمون رو بهت نشون میدم
299
00:20:06,710 --> 00:20:08,080
کانگ هویونگ؟
300
00:20:08,760 --> 00:20:10,260
هی
301
00:20:12,900 --> 00:20:14,640
کجایی؟
302
00:20:15,340 --> 00:20:17,870
اصلاً بامزه نیست
بیا بیرون
303
00:20:19,350 --> 00:20:21,030
لی هونگجو
304
00:20:28,940 --> 00:20:30,720
کانگ هویونگ
305
00:20:38,610 --> 00:20:41,600
هی، تو چرا این پایینی
306
00:20:43,040 --> 00:20:45,020
زمین خیلی خیس بود
307
00:20:45,710 --> 00:20:47,740
فکر نمیکنم بتونم بیام بالا
308
00:20:47,740 --> 00:20:50,700
طنابی چوبی اینجاها هست؟
309
00:20:55,810 --> 00:20:58,120
خودتو نگاه کن
310
00:20:59,360 --> 00:21:01,690
خدایا، تو احمقی؟
311
00:21:03,510 --> 00:21:05,560
همینجوری میخوای بخندی؟
312
00:21:09,600 --> 00:21:11,590
دنبال یه چیزی که بتونیم استفاده کنیم میگردم
313
00:21:43,920 --> 00:21:49,230
هیچوقت دوباره باهات درگیر نمیشم
314
00:22:00,510 --> 00:22:02,220
لی هونگجو؟
315
00:22:03,440 --> 00:22:05,490
لی هونگجو
316
00:22:05,490 --> 00:22:09,920
!لـ لی هونگجو؟ لی هونگجو! لی هونگجو
317
00:22:09,920 --> 00:22:12,120
چیه؟ چی؟ چی؟
318
00:22:13,680 --> 00:22:15,740
زود یه چیزی پیدا کن
319
00:22:15,740 --> 00:22:18,020
الان دارم میگردم
320
00:22:19,450 --> 00:22:21,960
لی هونگجو-
خدایا، چیــه؟-
321
00:22:22,820 --> 00:22:26,300
تو نمیتونی منو اینجا ول کنیا، باشه؟
322
00:22:27,300 --> 00:22:29,740
قرار نبود هیچوقت این کارو انجام بدم
323
00:22:34,380 --> 00:22:39,810
(خطر سقوط، خم نشوید)
324
00:22:48,120 --> 00:22:51,580
(30دقیقه بعد)
325
00:22:54,620 --> 00:22:56,350
لی هونگجو
326
00:22:56,350 --> 00:22:57,900
تو احمقی؟
327
00:22:57,900 --> 00:23:02,970
تو... سعی کردی منو با این بالا بکشی؟
328
00:23:02,970 --> 00:23:06,690
میگن که وقتی آدم داره غرق میشه
به هرچیزی چنگ میزنه
329
00:23:06,690 --> 00:23:10,270
این گفته برای زمان بدترین انتخابه
330
00:23:10,270 --> 00:23:11,600
اینطوریه؟
331
00:23:11,600 --> 00:23:13,140
"اینطوریه؟"
332
00:23:13,840 --> 00:23:16,350
دارم میپرسم چرا اینجایی
333
00:23:16,350 --> 00:23:19,230
کیف و موبایلت رو اون بالا جا گذاشتی
334
00:23:19,230 --> 00:23:22,720
جز اینکه یه احمق باشی چطوری میتونی بپری؟
335
00:23:23,450 --> 00:23:24,980
آره، من احمقم
336
00:23:24,980 --> 00:23:29,160
نتونستم یه راه حل پیدا کنم چون احمقم
337
00:23:29,160 --> 00:23:31,540
صدات کردم، اما جواب ندادی
338
00:23:31,540 --> 00:23:34,530
فکر کردم داری غرق میشی
339
00:23:35,730 --> 00:23:37,730
بکش-
یکم بیشتر-
340
00:23:39,340 --> 00:23:41,070
سعی کن بیشتر بکشی
341
00:24:00,220 --> 00:24:01,970
!هی، کانگ هویونگ
342
00:24:01,970 --> 00:24:03,950
تو خوبی؟
343
00:24:03,950 --> 00:24:07,210
!تو خوبی؟ هی
344
00:24:08,270 --> 00:24:09,940
چیکار کنم؟
345
00:24:11,440 --> 00:24:13,110
!کانگ هویونگ
346
00:24:13,110 --> 00:24:14,910
!کانگ هویونگ
347
00:24:23,350 --> 00:24:26,530
اول باید به اورژانس زنگ میزدی
348
00:24:26,530 --> 00:24:28,170
میدونم
349
00:24:28,170 --> 00:24:31,870
میدونم که من بیفکر و احمقم
350
00:24:31,870 --> 00:24:34,190
نگفتم که بیفکری
351
00:24:35,600 --> 00:24:38,160
هی، سرت خوبه؟
352
00:24:39,970 --> 00:24:41,970
آره، چیزی نیست
353
00:24:41,970 --> 00:24:44,420
تو چطوری؟ آسیب دیدی؟
354
00:24:44,420 --> 00:24:46,030
من خوبم
355
00:24:47,820 --> 00:24:49,440
ولی لازم نیست نگران باشیم
356
00:24:49,440 --> 00:24:52,570
زمین سفته، حالت گلی و باتلاقی نداره
357
00:24:52,570 --> 00:24:54,770
چیکار میکردی اگه داشت؟
358
00:24:55,530 --> 00:24:59,480
چرا وقتی که نیست درموردش نگرانی؟
359
00:25:02,390 --> 00:25:05,050
نترسیدی که اینجایی؟
360
00:25:05,050 --> 00:25:07,020
وقتی تو اینجا با منی چرا بترسم؟
361
00:25:07,020 --> 00:25:09,970
تنها دنبال یه طناب گشتن ترسناکتر بود، باشه؟
362
00:25:09,970 --> 00:25:12,110
یه غورباقه دقیقاً کنار گوشم قور قور میکرد
363
00:25:12,110 --> 00:25:14,530
...قور، قور، قور، قور
364
00:25:15,270 --> 00:25:17,680
چی درمورد یه غورباقه انقدر ترسناکه؟
365
00:25:33,830 --> 00:25:38,590
♫ همیشه قبل از اینکه ببینمت به خودم اعتماد داشتم ♫
366
00:25:38,590 --> 00:25:40,560
♫ میخواستم خیلی خوب زندگی کنم ♫
367
00:25:40,560 --> 00:25:42,190
بچه پررو ترسو رو باش
368
00:25:43,610 --> 00:25:48,640
♫ برای اینکه به آرزوهات برسی، بهت نشون میدم چطوری پرواز کنی ♫
369
00:25:48,640 --> 00:25:50,520
انگاری یادت اومد
370
00:25:51,520 --> 00:25:54,120
بعد از طلوع خورشید با بدبختی فرار کردیم
371
00:25:54,120 --> 00:25:55,880
سربازا پیدامون کردن
372
00:25:55,880 --> 00:25:58,630
تمام شب از ترس لرزیدی
373
00:25:59,330 --> 00:26:00,740
من کِی؟
374
00:26:00,740 --> 00:26:02,780
همهچیز رو یادمه، اوکی؟
375
00:26:03,470 --> 00:26:05,270
...تو قرار بود
376
00:26:05,270 --> 00:26:07,700
کجا بود؟
قرار بود یه جایی بری
377
00:26:07,700 --> 00:26:10,780
دانشگاه ملی سئول-
آره، دانشگاه ملی سئول-
378
00:26:10,780 --> 00:26:12,780
چرا میخواستی بری اونجا؟
379
00:26:12,780 --> 00:26:15,430
یه مصاحبه داشتم-
آره، یه مصاحبه-
380
00:26:15,430 --> 00:26:17,880
مصاحبه؟ چه مصاحبهای؟
381
00:26:18,610 --> 00:26:22,100
...یه مصاحبه درمورد اینکه
382
00:26:22,100 --> 00:26:25,510
چرا و چطوری توی ریاضی خوب شدم
383
00:26:29,130 --> 00:26:31,390
به هرحال، باورم نمیشه این اتفاق افتاده
384
00:26:31,390 --> 00:26:33,030
کاملاً فراموش کرده بودم
385
00:26:33,030 --> 00:26:34,730
چطوری اینو فراموش کردی؟
386
00:26:34,730 --> 00:26:37,800
من توی فراموش کردن خاطره های بد، خوبم
387
00:26:38,480 --> 00:26:41,820
اون برای تو یه خاطره بده؟
388
00:26:44,480 --> 00:26:47,640
هر چیزی که به بانگ جونهو مربوط باشه بده
389
00:26:48,650 --> 00:26:52,750
این چطوری به بانگ جونهو مربوطه؟
390
00:26:53,700 --> 00:26:55,840
خاطره تو با من بود
391
00:27:31,160 --> 00:27:33,060
چیکار میکنی؟
392
00:27:33,060 --> 00:27:34,920
خودم مگه دست ندارم
393
00:27:36,050 --> 00:27:37,750
اینم لاس زدنه؟
394
00:27:37,750 --> 00:27:41,090
میدونم میخوای کمک کنی، ولی من خوبم
395
00:27:41,090 --> 00:27:43,300
و باید خودم انجامش بدم
396
00:27:43,300 --> 00:27:45,770
تا ابد که قرار نیست تو کمکم کنی
397
00:27:57,550 --> 00:27:59,860
وقتی من اینجام باید بذاری کمکت کنم
398
00:28:00,530 --> 00:28:02,750
گمونم
399
00:28:04,690 --> 00:28:06,840
به هرحال، مرسی
400
00:28:06,840 --> 00:28:10,350
برات یه کارت هدیه مرغ سوخاری میفرستم
401
00:28:28,630 --> 00:28:31,090
اینطوری از پلهها بالا میای؟
402
00:28:31,090 --> 00:28:33,040
خدایا، معلومه
403
00:28:40,430 --> 00:28:41,910
یه سواری روی پشتم میخوای؟
404
00:28:41,910 --> 00:28:43,430
لازم نیست
405
00:28:44,170 --> 00:28:45,660
بهتر نیست تا بالا ببرمت؟
406
00:28:45,660 --> 00:28:48,210
...وقتی باهات خوبم خفه ش
407
00:29:08,960 --> 00:29:10,960
عالی گرفتی
408
00:29:17,770 --> 00:29:19,120
آیگوووو
409
00:29:20,160 --> 00:29:22,190
مرسی بابت اینکه گذاشتی زنده بمونم
410
00:29:22,190 --> 00:29:26,470
برای بقیه زندگیم بیشتر میخورم و تلاش میکنم
411
00:29:27,440 --> 00:29:29,940
نباید از من تشکر کنی؟
412
00:29:33,140 --> 00:29:35,760
برات سه تا کارت هدیه مرغ سوخاری میفرستم
413
00:29:35,760 --> 00:29:38,450
کی گفته مرغ سوخاری حسابه؟
414
00:29:41,190 --> 00:29:42,900
نسخه رو بهم بده، داروهات رو میگیرم
415
00:29:42,900 --> 00:29:45,160
لازم نیست، خودم میتونم فردا بگیرمشون
416
00:29:45,160 --> 00:29:46,900
بده به من
417
00:30:01,540 --> 00:30:02,740
برای شام چی میخوای بخوری؟
418
00:30:02,740 --> 00:30:05,770
نه لازم نیست، یکم استراحت میکنم و میرم
419
00:30:05,770 --> 00:30:08,670
جرأت داری یه بار دیگه بگو لازم نیست
420
00:30:09,390 --> 00:30:12,470
من باید برم سوپرمارکت، یکم استراحت کن
421
00:30:19,440 --> 00:30:21,800
مشکلش چیه؟
422
00:30:21,800 --> 00:30:24,970
خدایا! نمیدونم، گرسنمه
423
00:30:24,970 --> 00:30:27,290
چون که گرسنمه احساس مریضی میکنم
424
00:30:40,660 --> 00:30:41,980
خوبه که اینو میبینم
425
00:30:41,980 --> 00:30:44,740
تا آخرش ازت به خوبی مراقبت میکنه
426
00:30:44,740 --> 00:30:46,850
بیا لیوان هامون رو بالا ببریم
427
00:30:47,650 --> 00:30:49,280
خیلی ممنونم
428
00:30:50,200 --> 00:30:53,140
واو، این یه ترکیب سرحالکنندهست
429
00:30:53,840 --> 00:30:58,250
کیم ههجی، صاحبخانه لی هونگجو
بدون لی هونگجو
430
00:30:58,250 --> 00:30:59,780
و ایشون کیه؟
431
00:30:59,780 --> 00:31:02,760
...ایشون پارتنر قرار از پیش تعیین شده کلهپوک
432
00:31:02,760 --> 00:31:05,510
و دوست پسر خانم کیم برای یه روزه
433
00:31:06,260 --> 00:31:08,660
عاشق کارای سختی، نه؟
434
00:31:08,660 --> 00:31:11,450
این کت منه-
اون "هیونگنیم" نیست، یه معلمه-
435
00:31:11,450 --> 00:31:12,960
معلم؟
436
00:31:12,960 --> 00:31:15,720
من سون گیونگتک
معلم ورزش در دبیرستان اوبوک هستم
437
00:31:15,720 --> 00:31:17,940
بله، سلام
438
00:31:17,940 --> 00:31:20,960
میتونم براتون یکم سوجو بریزم؟
439
00:31:20,960 --> 00:31:22,790
بـ بله
440
00:31:22,790 --> 00:31:25,450
بذار اونم خودش رو معرفی کنه
441
00:31:25,450 --> 00:31:27,490
من صاحب خونه رو میشناسم، برای چی؟
442
00:31:27,490 --> 00:31:29,700
اون داییِ کانگ هویونگه
443
00:31:29,700 --> 00:31:31,100
چی؟
444
00:31:32,530 --> 00:31:35,460
امکان نداره، خیلی با اون فرق داره
445
00:31:35,460 --> 00:31:37,380
آقای کوان
446
00:31:37,380 --> 00:31:39,610
احساساتم رو خدشه دار کردی
منظورت چیه، فرق دارم؟
447
00:31:39,610 --> 00:31:41,280
با دقت نگاه کن
448
00:31:46,870 --> 00:31:48,900
شباهت میبینم-
درسته؟-
449
00:31:48,900 --> 00:31:50,490
با مامان هویونگ
450
00:31:50,490 --> 00:31:52,450
...درست میگی چون من برادرشم، ولی
451
00:31:52,450 --> 00:31:56,890
این دیوونهکنندهست، نه این هنوزم اوبوک دونگه-
چشمام، بینی و چشمام، با دقت ببین-
452
00:31:56,890 --> 00:31:58,350
...پس، کانگ هویونگ
453
00:31:58,350 --> 00:31:59,620
طبقه پایین کلهپوک میمونه
454
00:31:59,620 --> 00:32:03,420
این چیه؟
یه نوع فیلم رومانتیک؟
455
00:32:03,420 --> 00:32:05,260
اونا یهو توی دبیرستان از هم جدا شدن
456
00:32:05,260 --> 00:32:07,700
ولی دوباره بهم رسیدن، مثل اینکه این سرنوشته
457
00:32:11,290 --> 00:32:12,810
بشین
458
00:32:13,810 --> 00:32:16,130
تو میدونستی، مگه نه؟
459
00:32:16,130 --> 00:32:20,870
پس باید بهم میگفتی که اون از کلهپوک خوشش میاد
460
00:32:22,010 --> 00:32:27,170
اون هنوز به کسی نگفته، چرا باید به تو بگم؟
461
00:32:27,170 --> 00:32:29,590
من وفادار و باشعور بودم
462
00:32:29,590 --> 00:32:32,190
تازه فهمیدم چون من سریعم
463
00:32:32,190 --> 00:32:34,200
الان حتی اگه یه سگم رد بشه میتونه بگه
464
00:32:34,200 --> 00:32:36,730
هی، تو
465
00:32:36,730 --> 00:32:37,930
عشق اولت رو فراموش کن
466
00:32:37,930 --> 00:32:41,310
به هرحال، تو هیچ شانسی باهاش نداشتی
467
00:32:43,180 --> 00:32:44,570
هی
468
00:32:45,250 --> 00:32:46,780
صبر کن
469
00:32:48,380 --> 00:32:51,250
هویونگ عشق اول خانم کیمه؟
470
00:32:51,250 --> 00:32:53,210
بله-
واقعاً؟-
471
00:32:53,910 --> 00:32:54,930
بله
472
00:32:54,930 --> 00:32:59,140
چرا نسبت به من وفادار و باشعور نیستی؟
473
00:32:59,140 --> 00:33:03,070
جناب، از غذا خوشتون اومد؟
474
00:33:03,070 --> 00:33:05,190
بله، خوشمزهست
475
00:33:05,190 --> 00:33:07,230
خداروشکر
476
00:33:08,950 --> 00:33:11,150
مال زمان دبیرستان بود
477
00:33:11,150 --> 00:33:13,480
کانگ هویونگ عشق اولم بود
478
00:33:13,480 --> 00:33:17,690
و عشق اول اونم دوست صمیمیم بود
479
00:33:17,690 --> 00:33:19,140
مشکلش چیه؟
480
00:33:19,140 --> 00:33:20,950
…هیچوقت یه راز نبود و
481
00:33:20,950 --> 00:33:23,200
منم، تمیز تمومش کردم
482
00:33:23,200 --> 00:33:26,040
تظاهر کردم با آقای سون قرار میذارم
483
00:33:26,040 --> 00:33:28,310
بقیهاش دیگه با اوناست
484
00:33:28,310 --> 00:33:29,560
درسته؟
485
00:33:29,560 --> 00:33:31,370
بله
486
00:33:31,370 --> 00:33:34,210
مشکلی نیست، مشکلی نیست
487
00:33:34,210 --> 00:33:36,510
جدی
488
00:33:49,610 --> 00:33:52,280
چرا اونکارو کردی، آقای سون؟
489
00:33:52,280 --> 00:33:53,610
ببخشید؟
490
00:33:55,600 --> 00:34:00,930
هونگجو هم از فارغالتحصیلای دبیرستان اوبوکه
491
00:34:00,930 --> 00:34:05,410
دبیرستان اوبوک واسه یه دورهی طولانی
گارانتی داره، مگه نه؟
492
00:34:08,770 --> 00:34:13,130
بههرحال، امیدوارم هویونگ
از کلهپوک خوب مراقبت کنه
493
00:34:28,370 --> 00:34:29,830
اومدی
494
00:34:29,830 --> 00:34:32,540
واسه شام چی میخوای بخوری؟
495
00:34:32,540 --> 00:34:34,020
تو
496
00:35:11,290 --> 00:35:13,330
تو دیوونهای، لی هونگجو
497
00:35:15,170 --> 00:35:17,730
!برو اونور! برو اونور ای روح خاکبرسر
498
00:35:20,910 --> 00:35:24,610
نا امید شدن از نظر جنسی
واقعاً مشکل بزرگیه
499
00:35:28,580 --> 00:35:30,450
بهتره برم خونه
500
00:35:31,310 --> 00:35:33,300
بریم خونه
501
00:35:53,070 --> 00:35:55,390
بهتر نیست چهاردستوپا برم؟
502
00:36:04,090 --> 00:36:05,670
باشه
503
00:36:14,890 --> 00:36:17,250
هیچوقت گوش نمیدی
504
00:36:27,650 --> 00:36:30,050
تو واقعاً کانگ هویونگی؟
505
00:36:30,050 --> 00:36:33,270
چی میگی؟-
مهم نیست کانگ هویونگی یا روحش-
506
00:36:33,270 --> 00:36:35,690
لطفاً نگران نباش و برو
507
00:36:42,240 --> 00:36:43,580
چی؟
508
00:36:44,320 --> 00:36:46,890
یا! چیکار میکنی؟ بذارم زمین
509
00:36:46,890 --> 00:36:49,320
اگه دستوپا بزنی، میفتی
510
00:36:52,430 --> 00:36:56,440
♫ همهی ستارههام رو به تو میدم ♫
511
00:36:56,440 --> 00:37:02,080
♫ خاطرات ما هرگز از هم جدا نمیشن ♫
512
00:37:02,080 --> 00:37:04,350
یهلحظه صبر کن
513
00:37:06,480 --> 00:37:09,310
♫ تو منو به زندگیت راه دادی ♫
514
00:37:09,310 --> 00:37:12,140
♫ میام، میام، میام به سمتت ♫
515
00:37:12,140 --> 00:37:16,440
♫ اَقلا، همیشه واسه خودمون قراره باشه ♫
516
00:37:16,440 --> 00:37:21,470
♫ تو به قلب تپندهی من کمک میکردی ♫
517
00:37:21,470 --> 00:37:26,450
♫ واقعاً شک داشتی ولی وقت درخشش بود ♫
518
00:37:26,450 --> 00:37:29,250
♫ میخوام که کنارم باشی ♫
519
00:37:29,250 --> 00:37:32,350
من یه مغازهی فرنی فروشی دیدم و
یکم خریدم، واقعاً خوبه
520
00:37:32,350 --> 00:37:35,900
استراحت کن چون حتماً امروز شوکه شدی
521
00:37:35,900 --> 00:37:37,570
داروهات هم بخور
522
00:37:38,390 --> 00:37:40,580
فردا صبح میبینمت
523
00:37:40,580 --> 00:37:42,210
کانگ هویونگ
524
00:37:46,140 --> 00:37:47,780
ممنون
525
00:37:50,300 --> 00:37:51,740
خواهش میکنم
526
00:37:53,130 --> 00:37:55,040
بچهی خوبی هستی
527
00:37:55,040 --> 00:38:00,340
فکر کنم، تو رو اشتباه یادم میاد
528
00:38:00,340 --> 00:38:04,630
فکر کنم ما هیچوقت توی مدرسه
به هم نزدیک نبودیم
529
00:38:04,630 --> 00:38:08,400
اگه بهخاطر ههجی نبود
تو رو یادم نمیاومد
530
00:38:08,400 --> 00:38:10,070
واسه توئم اینطوریه، مگه نه؟
531
00:38:10,070 --> 00:38:14,990
در حقیقت، ما فقط همکلاسی شماره سه
همدیگهایم، مگه نه؟
532
00:38:18,420 --> 00:38:21,310
وقتی بیدار شدی، بهم زنگ بزن
533
00:38:33,480 --> 00:38:37,290
ناراحت شد؟
534
00:38:38,170 --> 00:38:40,310
نه، تقصیر اونه
535
00:38:40,310 --> 00:38:42,210
چرا باید لاس بزنه؟
536
00:38:44,530 --> 00:38:47,730
!یا! چیکار میکنی؟ بذارم زمین
537
00:38:47,730 --> 00:38:49,450
دیدی؟ دیدی؟
538
00:38:49,450 --> 00:38:52,650
اون خودش اول از همه مرزا رو شکست
539
00:39:01,630 --> 00:39:03,110
برو اونور
540
00:39:03,110 --> 00:39:06,130
!برو اونور! برو اونور، ای روح خاکبرسر
541
00:39:24,980 --> 00:39:28,110
فکر کنم ما هیچوقت توی مدرسه
به هم نزدیک نبودیم
542
00:39:28,110 --> 00:39:31,000
اگه بهخاطر ههجی نبود
تو رو یادم نمیاومد
543
00:39:31,000 --> 00:39:36,630
در حقیقت، ما فقط همکلاسی شماره سه
همدیگهایم، مگه نه؟
544
00:39:45,400 --> 00:39:48,970
چند بار دیگه قبل از ابراز علاقهام
باید اسکل بشم؟
545
00:39:52,950 --> 00:39:54,610
(اوه جوزف)
546
00:39:56,480 --> 00:39:59,740
هی، مگه الان نباید توی هواپیما باشی؟
547
00:39:59,740 --> 00:40:01,230
چرا هنوز کرهای؟
548
00:40:01,230 --> 00:40:03,490
کی بر میگردی؟
549
00:40:04,490 --> 00:40:06,020
میام
550
00:40:06,020 --> 00:40:07,570
زود بیا
551
00:40:07,570 --> 00:40:09,090
ازت خواهش نمیکنم
552
00:40:09,090 --> 00:40:11,300
بهعنوان یه مشتری دارم بهت میگم
553
00:40:12,140 --> 00:40:13,720
(پیترپن)
554
00:40:17,800 --> 00:40:19,450
نه
555
00:40:21,050 --> 00:40:22,740
نمیام
556
00:40:24,160 --> 00:40:27,570
(انیماتور / تهیهکننده لی هونگجو)
557
00:40:28,210 --> 00:40:29,700
چیزی نیاز داشتین؟
558
00:40:29,700 --> 00:40:32,970
…قضیه اینه که… میدونی
559
00:40:32,970 --> 00:40:37,060
فکر کنم اونجا جای منه
560
00:40:38,220 --> 00:40:42,850
آهان، فکر کردم میخوای بگی که
تو نگاه اول عاشقم شدی
561
00:40:42,850 --> 00:40:44,770
یا بپرسی که بعد مدرسه وقت دارم یا نه
562
00:40:44,770 --> 00:40:49,080
فکر کردم اینطوری میگی
یکم نا امید شدم
563
00:40:52,000 --> 00:40:53,860
هی، بسه
564
00:40:53,860 --> 00:40:55,630
باید با هم مدارا کنیم
565
00:40:55,630 --> 00:40:57,600
(چهار سال پیش، مصاحبهی جایزه نویسنده جوان 2019)
566
00:40:57,600 --> 00:40:59,580
لطفاً صندلی رو بذار اینجا-
باشه-
567
00:40:59,580 --> 00:41:02,910
این قراره پسزمینهی مصاحبه باشه
568
00:41:02,910 --> 00:41:06,060
نویسنده اینجا میشینه، شما هم اینجا میشینین
569
00:41:06,060 --> 00:41:07,770
خوبه
570
00:41:20,190 --> 00:41:22,350
خداروشکر دیر نکردم
571
00:41:23,310 --> 00:41:25,370
گفتم که لازم نیست بیای
572
00:41:25,370 --> 00:41:27,100
گفتی کل شب رو سر کار بیدار موندی
573
00:41:27,100 --> 00:41:30,240
گفتم امروز میخوام استایلیستت باشم
574
00:41:30,240 --> 00:41:32,260
بههرحال، عالی بهنظر میرسی
575
00:41:33,020 --> 00:41:34,870
از این پشت نگاهت میکنم
576
00:41:34,870 --> 00:41:37,220
آروم باش و حرف بزن
577
00:41:39,120 --> 00:41:43,440
اومدی که ببینی خوب حرف میزنم، ها؟
578
00:41:43,440 --> 00:41:45,380
نهخیر
579
00:41:45,380 --> 00:41:48,370
این اولین مصاحبهی نویسنده بانگ جونهو
بعد از برنده شدنه
580
00:41:48,370 --> 00:41:50,230
معلومه که میخوام ببینمش
581
00:41:50,920 --> 00:41:54,520
،و توی همچین شرایطی
به یه نفر نیاز داری که پیشت باشه
582
00:41:54,520 --> 00:41:55,760
بله
583
00:41:56,770 --> 00:41:58,710
آقای بانگ آمادهست
584
00:41:58,710 --> 00:42:00,270
…هونگجو
585
00:42:02,390 --> 00:42:05,520
آقای بانگ، بشینیم؟-
حتماً-
586
00:42:05,520 --> 00:42:07,400
!موفق باشی، فایتینگ
587
00:42:07,400 --> 00:42:09,180
ممنون
588
00:42:11,750 --> 00:42:17,060
اولین کاری که بعد از برنده شدن انجام دادین
چی بوده؟
589
00:42:17,060 --> 00:42:19,450
اول از همه چیکار کردم؟
590
00:42:24,750 --> 00:42:30,030
به یه نفر که همیشه اول از همه
کتابام رو میخونه، زنگ زدم
591
00:42:31,090 --> 00:42:33,730
از کجا میشناسینش؟
592
00:42:38,230 --> 00:42:39,700
…آیگو
593
00:42:42,410 --> 00:42:47,210
اون اولین طرفدارمه که
از اول با کارای من حال میکرده
594
00:42:48,390 --> 00:42:52,640
…داستانای تازه متولد شدهای که هنوز خشن بودن
595
00:42:53,710 --> 00:42:59,000
براساس قیافهای که اون میگرفت
ویرایش میشد
596
00:43:00,000 --> 00:43:03,540
اون اینبارم خیلی کمکم کرد
597
00:43:03,540 --> 00:43:06,850
من بهش زنگ زدم و گفتم که
جایزهی نویسندهی جوان رو گرفتم
598
00:43:06,850 --> 00:43:08,720
و اون گریهـش گرفت
599
00:43:09,540 --> 00:43:12,200
من کسی بودم که میخواست گریه کنه
600
00:43:14,480 --> 00:43:17,830
ولی نتونستم چون داشتم اونو
آروم میکردم
601
00:43:24,590 --> 00:43:26,160
خیلی ممنون بابت امروز
602
00:43:26,160 --> 00:43:27,580
حرفشم نزن
603
00:43:28,250 --> 00:43:31,080
ممنون-
ممنون-
604
00:43:31,080 --> 00:43:32,580
لطفاً یه داستان خوب بنویسین
605
00:43:32,580 --> 00:43:34,180
حتماً
606
00:43:52,890 --> 00:43:54,830
گفتی نگام میکنی
607
00:43:55,540 --> 00:43:56,850
…لی هونگ
608
00:43:57,850 --> 00:43:59,240
جو
609
00:44:09,430 --> 00:44:14,050
♫ میدونم هرموقع که تو رو میبینم ♫
610
00:44:14,050 --> 00:44:15,680
آقای بانگ
611
00:44:17,800 --> 00:44:19,780
…خب، امم
612
00:44:19,780 --> 00:44:22,800
میدونم که ممکنه پرسیدنش بیادبی باشه
613
00:44:24,150 --> 00:44:25,720
ولی کسی رو میبینی؟
614
00:44:25,720 --> 00:44:34,060
♫ تلاش کردم که از یاد ببرمش، ولی هنوز یادمه ♫
615
00:44:38,890 --> 00:44:40,130
آره
616
00:44:41,130 --> 00:44:43,040
فکر کنم، از الان شروع شد
617
00:44:43,040 --> 00:44:47,600
♫ با نگاه کردن توی چشمات ♫
618
00:44:47,600 --> 00:44:53,600
♫ دارم دور خودم میگردم و غر میزنم ♫
619
00:44:53,600 --> 00:45:00,000
♫ ولی قلبم باز داره بهخاطرت میتپه ♫
620
00:45:00,000 --> 00:45:05,280
♫ میترسم که همهچیز عجیب بشه ♫
621
00:45:05,280 --> 00:45:08,560
♫ حتی نمیتونم حرف بزنم ♫
622
00:45:08,560 --> 00:45:11,440
♫ واسه اینکه مُرددم ♫
623
00:45:11,440 --> 00:45:13,370
(لی هونگجو)
624
00:45:13,370 --> 00:45:21,520
♫ اینطوری دورت میگردم ♫
625
00:45:30,830 --> 00:45:33,260
هونگجو چی؟ اونو دیدی؟
626
00:45:33,260 --> 00:45:36,060
تا همین الان داشتم برای قرارداد بحث میکردم
بعد این چیزیه که تو میپرسی؟
627
00:45:36,970 --> 00:45:39,650
کل روز جواب تلفنم رو نداده
628
00:45:41,370 --> 00:45:43,600
فکر کنم واقعاً نمیخواد باهام کار کنه
629
00:45:43,600 --> 00:45:46,420
...اگه همه چیز رو بهش میگفتی
630
00:45:46,420 --> 00:45:50,470
اون گریه نمیکرد و
خودت هم احساس بهتری داشتی
631
00:45:50,470 --> 00:45:51,970
چی رو بهش میگفتم؟
632
00:45:53,110 --> 00:45:56,230
اینکه از زمانی که اختلال پنیک گرفتم
نمیتونم حتی یه خط هم بنویسم؟
633
00:45:56,230 --> 00:45:59,280
اینکه پول قرارداد رو برگردوندم و الان بیپول شدم؟
634
00:46:00,200 --> 00:46:04,240
اون فکر میکرد من بزرگترین و بهترین نویسندهٔ
جهانم، نمیتونستم اینا رو بهش بگم
635
00:46:04,240 --> 00:46:06,630
...نباید وقتی که به ته خط رسیدی
636
00:46:07,640 --> 00:46:10,410
کسی که دوستش داری کنارت باشه؟
637
00:46:10,410 --> 00:46:14,450
نمیخواستم فقط برای اینکه کنارم
بمونه اون رو هم پایین بکشم
638
00:46:14,450 --> 00:46:16,630
معلومه که اینکارو نمیکردی
639
00:46:21,560 --> 00:46:25,390
هونگجو قراره به عنوان تهیهکننده
به پروژه اضافه بشه
640
00:46:33,550 --> 00:46:36,910
دیدی؟ گفتم که انجامش میده
641
00:46:36,910 --> 00:46:39,890
اون بخاطر من به کمپانی انیمیشنسازی اومده
642
00:46:39,890 --> 00:46:42,690
بخاطر اینکه اون میخواست کتاب
منو به انیمیشن تبدیل کنه
643
00:46:44,200 --> 00:46:46,510
(تهیهکننده: لی هونگجو)
644
00:46:47,100 --> 00:46:49,990
همه چیز رو به حالت اولش برمیگردونم
645
00:46:58,250 --> 00:47:01,190
(لی هونگجو)
646
00:47:03,280 --> 00:47:06,830
من فقط همکلاسی شماره سه توئم، آره؟
647
00:47:08,720 --> 00:47:10,550
(لی هونگجو)
648
00:47:14,900 --> 00:47:20,550
نوامبر 2013، ساعت 4:30 صبح، نیزار)
(چولوون گانگپوری
649
00:47:24,830 --> 00:47:26,930
چطوره جرئت حقیقت بازی کنیم؟
650
00:47:27,540 --> 00:47:29,490
چرا الان باید جرئت حقیقت بازی کنیم؟
651
00:47:29,490 --> 00:47:32,000
بخاطر اینکه من خوابم میاد
652
00:47:32,720 --> 00:47:37,610
بیا حقایق برگ ریزون به هم دیگه
بگیم تا خواب از سرمون بپره
653
00:47:37,610 --> 00:47:39,820
یه تو سری میخوریم
اگه حقیقت برگ ریزونی نباشه
654
00:47:40,820 --> 00:47:43,190
بعد چطوری تصمیم میگیری برگ ریزون هست یا نه؟
655
00:47:44,020 --> 00:47:48,400
اگه خواب رو از سرت نپرونه برگ ریزون نیست
656
00:47:49,840 --> 00:47:52,290
تو اول شروع کن
657
00:47:52,290 --> 00:47:54,400
من اول شروع کنم؟
658
00:47:55,540 --> 00:47:58,740
جونهو اوپام واقعاً خیلی جذابه
659
00:47:58,740 --> 00:48:00,970
هی چرا منو زدی؟
660
00:48:00,970 --> 00:48:02,510
چون هنوز خوابآلودم
661
00:48:02,510 --> 00:48:05,110
اوه جدی؟
662
00:48:05,110 --> 00:48:07,020
خب پس نوبت توئه
663
00:48:07,020 --> 00:48:10,090
بذار ببینم تو چی میگی
664
00:48:10,970 --> 00:48:12,910
...حالا که بهش فکر میکنم
665
00:48:13,660 --> 00:48:19,110
اینکه تو سن ما حقیقت برگ ریزونی
داشته باشی عجیبه
666
00:48:19,110 --> 00:48:21,950
حق نداری از زیرش در بری، بگو ببینم
667
00:48:28,700 --> 00:48:32,720
توی امتحان میانترم یه سوال ریاضی
رو اشتباه جواب دادم
668
00:48:38,570 --> 00:48:41,600
تو واقعاً یه نابغهای، مگه نیستی؟
669
00:48:43,250 --> 00:48:45,620
ولی بازم یه سوال رو اشتباه جواب دادم
670
00:48:47,130 --> 00:48:50,730
توی کل مدرسه رتبهٔ آخر شدم
671
00:48:52,340 --> 00:48:54,770
واسه کل سوالای زبان گزینه دو رو انتخاب کردم
672
00:48:54,770 --> 00:48:57,440
ولی بدون شوخی حتی یه دونه
از سوالا جوابش دو نبود
673
00:48:57,440 --> 00:49:00,520
رفتم پیش معلم زبان شکایت کردم
چطور همچین چیزی ممکنه؟
674
00:49:00,520 --> 00:49:03,530
چهل تا سوال بود هر کدوم پنج تا گزینه داشت
675
00:49:03,530 --> 00:49:06,560
نباید حداقل جواب هشت تا از سوالا دو میبود؟
676
00:49:08,540 --> 00:49:10,940
سورپرایز شدی؟ برگ ریزون بود؟
677
00:49:10,940 --> 00:49:14,430
آره حتی تئوری غیرمنطقیت هم برگ ریزون بود
678
00:49:14,430 --> 00:49:16,440
دقیقاً نه؟ هورااا
679
00:49:16,440 --> 00:49:18,190
حالا نوبت توئه
680
00:49:18,190 --> 00:49:19,520
بزن منو
681
00:49:19,520 --> 00:49:22,160
حقیقتی که اندازه اینی که تو گفتی
برگ ریزون باشه ندارم
682
00:49:22,160 --> 00:49:23,940
بگو ببینم
683
00:49:26,320 --> 00:49:27,990
نمیتونم
684
00:49:38,520 --> 00:49:40,120
...من
685
00:49:41,820 --> 00:49:44,410
قبلاً اینو به هیچکس نگفتم
686
00:49:46,100 --> 00:49:48,780
آرزوی من این بود که کارگردان انیمیشن بشم
687
00:49:51,230 --> 00:49:52,940
واقعاً؟
688
00:49:55,070 --> 00:49:56,810
الان خواب از سرت پرید؟
689
00:49:57,970 --> 00:50:01,250
اینو از خودت درآوردی، درسته؟
690
00:50:01,250 --> 00:50:03,790
این کار اصلاً به شخصیتت نمیخوره
691
00:50:03,790 --> 00:50:05,450
جدی میگم
692
00:50:06,250 --> 00:50:08,210
واقعاً؟
693
00:50:08,210 --> 00:50:10,270
منم انیمیشن دوست دارم
694
00:50:10,270 --> 00:50:11,650
تو هم اون انیمیشنا رو دیدی، نه؟
695
00:50:11,650 --> 00:50:15,410
وقتی بچه بودیم همیشه کل روز توی
تلویزیون انیمیشن بود
696
00:50:15,410 --> 00:50:16,940
من همشون رو نگاه کردم
697
00:50:16,940 --> 00:50:19,550
من دنیا رو از طریق انیمیشنا شناختم
698
00:50:21,650 --> 00:50:24,810
فکر کنم باید دنیا رو به روش دیگهای بشناسی
699
00:50:27,440 --> 00:50:29,550
ولی چرا میگی آرزوت بود؟
700
00:50:29,550 --> 00:50:31,310
دیگه نیست؟
701
00:50:37,490 --> 00:50:41,190
به خاطر اینکه قرار نیست آرزوها
همیشه به حقیقت بپیوندن
702
00:50:42,760 --> 00:50:44,310
درسته
703
00:50:44,310 --> 00:50:47,400
دقیقاً مثل سانتا میمونه که وجود نداره
[سانتا : بابانوئل]
704
00:50:47,400 --> 00:50:49,230
اون وجود نداره ولی همه میگن وجود داره
705
00:50:49,230 --> 00:50:52,060
همچین چیزی امکان نداره
ولی اونا میگن امکان داره
706
00:50:53,750 --> 00:50:56,350
انیمیشنا این رو هم بهت یاد دادن؟
707
00:51:00,700 --> 00:51:04,390
کانگ هویونگ آرزوت رو به من بده
708
00:51:04,390 --> 00:51:07,300
چی؟-
من یه کارگردان انیمیشن میشم-
709
00:51:07,300 --> 00:51:11,370
معلمم همیشه بهم میگه باید آرزوهام رو بنویسم
710
00:51:11,370 --> 00:51:13,060
هیچوقت آرزویی نداشتم
711
00:51:13,060 --> 00:51:15,200
ولی الان یکی دارم
712
00:51:17,270 --> 00:51:19,210
خیلی سخته که بخوای کارگردان انیمیشن بشی
713
00:51:19,210 --> 00:51:21,140
همه چیز توی این دنیا خیلی سخته
714
00:51:21,140 --> 00:51:23,010
فقط باید انجامش بدی
715
00:51:24,490 --> 00:51:26,880
چیه؟ نمیخوای آرزوت رو بهم بدی؟
716
00:51:27,660 --> 00:51:29,550
اینطوری نیست که نخوام
717
00:51:30,290 --> 00:51:33,370
اوکی بهت سهمت رو میدم
718
00:51:33,370 --> 00:51:37,070
...پس من بهت
719
00:51:37,070 --> 00:51:39,750
پنج درصد از حقوق ماهیانهم رو میدم
720
00:51:41,520 --> 00:51:43,900
جدی؟-
آره-
721
00:51:54,450 --> 00:51:55,920
(پیغام)
722
00:52:07,320 --> 00:52:10,070
صبحت پر از عشق هست؟
723
00:52:11,000 --> 00:52:12,800
به لطف تو آره
724
00:52:12,800 --> 00:52:14,750
خوب خوابیدی؟
725
00:52:14,750 --> 00:52:17,060
،یه مرد و یه زن توی یه اتاق
چطوری میتونسته خوب بخوابه؟
726
00:52:17,060 --> 00:52:18,660
این چرت و پرتا چیه میگین؟
727
00:52:18,660 --> 00:52:20,540
چرا باید یه مرد توی خونه من باشه؟
728
00:52:20,540 --> 00:52:22,210
خدایا، مراقب باش چی میگی
729
00:52:22,210 --> 00:52:24,690
دیگه خرابش نکن، ساکت باش
730
00:52:24,690 --> 00:52:25,980
کار چی کلهپوک؟
731
00:52:25,980 --> 00:52:27,430
این هفته رو مرخصی گرفتم
732
00:52:27,430 --> 00:52:29,760
اصلاً حالم خوب نیست
733
00:52:29,760 --> 00:52:33,040
گشنمه چون دیشب فقط فرنی خوردم
734
00:52:33,820 --> 00:52:35,070
(خانم کیم کانگ هویونگ رو دعوت کرد)
735
00:52:36,600 --> 00:52:40,260
خدا، چرا باید اون رو دعوت میکرد؟
736
00:52:44,720 --> 00:52:46,530
بیا پایین صبحونه بخوریم
737
00:52:46,530 --> 00:52:48,220
چرا بیام؟
738
00:52:49,670 --> 00:52:51,590
پس میخوای من بیام بالا؟
739
00:52:52,530 --> 00:53:02,160
♫ تا بتونم بیام داخل قلبت ♫
740
00:53:04,940 --> 00:53:06,760
...من-
همونجا بمون-
741
00:53:06,760 --> 00:53:09,630
با اون پات اینور اونور رفتنت کمکی نمیکنه
742
00:53:09,630 --> 00:53:11,740
باشه، به هرحال من مهمونتم
743
00:53:11,740 --> 00:53:22,890
♫ پس احساسات من همیشه برای تو اینجوری میمونه ♫
744
00:53:22,890 --> 00:53:27,710
♫ ما همیشه اینجوری میمونیم، اوه، من عاشقتم ♫
745
00:53:27,710 --> 00:53:32,260
♫ تو هیچوقت نخواهی فهمید ♫
746
00:53:47,320 --> 00:53:49,090
غذا رو دوست داری؟
747
00:53:50,820 --> 00:53:53,870
اینکه خیلی شور نیست رو دوست دارم
748
00:53:55,010 --> 00:53:57,810
هونگجو دوست نداره غذاش خیلی شور باشه
749
00:53:57,810 --> 00:54:00,610
کنارشم یه غذای گوشتی درست کن
750
00:54:04,880 --> 00:54:07,630
بعدش دسر میخوری، درسته؟
751
00:54:07,630 --> 00:54:10,110
مشکلی نداره، نیازی به دسر نیست
752
00:54:10,110 --> 00:54:13,660
تیرامیسو دارم اگه میخوای بیارمش
753
00:54:13,660 --> 00:54:15,270
این راهنمایی منه به تو
754
00:54:16,270 --> 00:54:19,160
کلهپوک عاشق تیرامیسوئه
755
00:54:21,940 --> 00:54:24,630
اگه داری بیار
756
00:54:40,710 --> 00:54:42,410
ممنونم بابت غذا
757
00:54:42,410 --> 00:54:44,860
تو وقت گذاشتی و از همکلاسیه
آسیب دیدهات مراقبت کردی
758
00:54:44,860 --> 00:54:47,040
تو آدم خوبی هستی
759
00:54:47,040 --> 00:54:49,550
واقعاً؟ خوبه که اینو میشنوم
760
00:54:51,640 --> 00:54:53,000
پس من دیگه میرم
761
00:54:53,000 --> 00:54:54,350
صبر کن
762
00:54:55,010 --> 00:54:57,710
فکر کنم چیزای بیشتری داریم که
راجع بهشون صحبت کنیم
763
00:54:58,710 --> 00:55:00,530
من چیزی ندارم برای گفتن
764
00:55:00,530 --> 00:55:02,090
پنج درصد؟
765
00:55:03,110 --> 00:55:04,820
پنج درصد؟
766
00:55:09,130 --> 00:55:11,590
...پنج درصد حقوق ماهیانهت
767
00:55:11,590 --> 00:55:13,530
سهم منه، یادت نیست؟
768
00:55:13,530 --> 00:55:17,260
چرا باید توی حقوق ماهیانهم سهمی داشته باشی؟
769
00:55:17,260 --> 00:55:19,530
اوکی بهت سهمت رو میدم
770
00:55:19,530 --> 00:55:21,590
...پس من بهت
771
00:55:22,410 --> 00:55:25,090
پنج درصد از حقوق ماهیانهم رو میدم
772
00:55:26,550 --> 00:55:28,020
راجع به چی صحبت میکنی؟
773
00:55:28,020 --> 00:55:30,550
مـ منظورت چیه پنج درصد؟
774
00:55:31,220 --> 00:55:33,040
...این قولی بود که
775
00:55:33,040 --> 00:55:35,590
به همکلاسی شماره سهات دادی
776
00:55:35,590 --> 00:55:37,880
تو گفتی تمام اتفاقات اون روز رو یادت میاد
777
00:55:38,700 --> 00:55:40,610
...هی، اون
778
00:55:40,610 --> 00:55:44,960
ده سال میتونه چقدر ارزش داشته باشه؟
779
00:55:45,980 --> 00:55:48,710
تو سخت کار کردی، لی هونگجو
780
00:55:48,710 --> 00:55:50,740
بیا، نوش جان
781
00:55:51,960 --> 00:55:53,210
من محاسباتش رو انجام میدم
782
00:55:53,210 --> 00:55:56,860
میدونی که ریاضیم خوبه، مگه نه؟
783
00:55:59,830 --> 00:56:02,120
هونگجو ساده بدست نمیاد
784
00:56:02,120 --> 00:56:04,510
بخاطر این نیست که تو عشق اولمی
785
00:56:04,510 --> 00:56:10,050
نیازی نیست بدونی رابطهش چطوری بوده
786
00:56:11,170 --> 00:56:15,120
ولی این حرومزاده بدون گفتن کلمهای از کشور رفت
787
00:56:15,120 --> 00:56:18,130
خب اون دختر توی بدترین وضع قرار گرفت
788
00:56:18,130 --> 00:56:22,580
قرار گذاشتن آخرین چیزی بود که میخواست
من متقاعدش کردم که به بلایند دیت بره
789
00:56:22,580 --> 00:56:24,890
و تهش تو رو دید
790
00:56:24,890 --> 00:56:29,860
واقعاً؟-
نمیدونم بین شما دوتا چه اتفاقی افتاده-
791
00:56:31,050 --> 00:56:35,180
ولی میخوام هونگجو خوشحال باشه
792
00:56:35,930 --> 00:56:39,010
و تو دیروز توی آزمون من قبول شدی
793
00:56:39,870 --> 00:56:41,230
احساس میکنم دارم حمایت میشم
794
00:56:41,230 --> 00:56:43,190
احساست رو بهش گفتی؟
795
00:56:43,190 --> 00:56:48,050
اون گفت من براش فقط همکلاسی شماره سه بودم
796
00:56:48,050 --> 00:56:49,620
همکلاسی شماره سه؟
797
00:56:49,620 --> 00:56:52,270
اون حتی همکلاسی شماره یک و دو نداره
798
00:56:52,270 --> 00:56:54,210
خب قراره چیکار کنی؟
799
00:56:54,210 --> 00:56:56,670
اول باید شماره رو پاک کنم
800
00:57:01,380 --> 00:57:04,760
اون حرفا رو وقتی زدم که احساس ضعف داشتم
801
00:57:04,760 --> 00:57:06,380
وقتی که بخاطر تو به بیچارگی افتاده بودم
802
00:57:06,380 --> 00:57:07,680
...اون
803
00:57:08,550 --> 00:57:10,130
قدرت خاصی نداره
804
00:57:10,130 --> 00:57:13,760
نمیدونستم ما اونقدر احساس ضعف میکردیم
805
00:57:13,760 --> 00:57:14,940
ولی اینطور بودیم
806
00:57:14,940 --> 00:57:18,380
توی یه چاله افتاده بودیم و جایی برای رفتن نداشتیم
چرا باید احساس ضعف نکنیم؟
807
00:57:18,380 --> 00:57:20,180
من این حس رو نداشتم
808
00:57:20,180 --> 00:57:21,510
من داشتم، راضی شدی؟
809
00:57:21,510 --> 00:57:24,630
مردم قبل از مرگشون چیزای رندومی میگن
810
00:57:24,630 --> 00:57:26,310
و بیا پاکش کنیم
811
00:57:26,310 --> 00:57:28,180
"من گفتم: "اگه من کارگردان بشم
812
00:57:28,180 --> 00:57:31,740
من که کارگردان نیستم
من فقط یه کارمند بدبخت شرکت تولیدم
813
00:57:31,740 --> 00:57:34,720
پس اون قسم به رسمیت شمرده نمیشه، همینه
814
00:57:36,920 --> 00:57:38,550
میخندی؟
815
00:57:39,310 --> 00:57:43,410
فکرشم نمیکردم انقدر جدی درموردش صحبت کنی
816
00:57:43,410 --> 00:57:46,070
...لی هونگجو، تو واقعاً
817
00:57:46,070 --> 00:57:47,510
چی؟
818
00:57:51,080 --> 00:57:53,420
...لعنتی، کانگ هویونگ
819
00:57:53,420 --> 00:57:55,790
چون تویی جدی جواب دادم
820
00:57:55,790 --> 00:57:58,610
فکر کردم داری سعی میکنی درآمد منو کنترل کنی
821
00:57:58,610 --> 00:58:02,180
شبیه بچه هایی هستی که
به سن مدرسه نرسیدن، حتی آدمم نیستی
822
00:58:02,180 --> 00:58:05,150
چون قابلیتهات بیشتر از آدماست
823
00:58:05,150 --> 00:58:07,790
ارزش این ده سالت، به 10 میلیارد میرسه؟
824
00:58:07,790 --> 00:58:10,800
من داراییهای کمتر از 10 میلیارد رو مدیریت نمیکنم
825
00:58:10,800 --> 00:58:14,960
پنج درصد 10 میلیارد میشه 500 میلیون-
آهااا-
826
00:58:14,960 --> 00:58:17,450
خیلی تأثیرگذار بود
827
00:58:28,000 --> 00:58:29,750
کارت چطور پیش میره؟ خوش میگذره؟
828
00:58:29,750 --> 00:58:31,260
همینجوریاست
829
00:58:31,260 --> 00:58:32,570
تاحالا دیدی کار خوش بگذره؟
830
00:58:32,570 --> 00:58:34,490
فقط انیمیشن دیدنه که خوش میگذره
831
00:58:34,490 --> 00:58:36,370
اصلاً میدونی این چه کار پرزحمتیه؟
832
00:58:36,370 --> 00:58:39,240
من با جمع کردن پول تونستم شروعش کنم
833
00:58:39,240 --> 00:58:41,020
...و چطور جرئت میکنی درمورد پنج درصد
834
00:58:41,020 --> 00:58:43,690
دستمزد کمی که کلی براش تلاش کردم شوخی کنی؟
835
00:58:43,690 --> 00:58:45,750
فقط بخاطرش خوشحال بودم
836
00:58:46,400 --> 00:58:50,450
نمیدونستم درواقع انیمیشن میسازی
837
00:58:50,450 --> 00:58:53,260
بهت گفته بودم مه، من فقط توی تیم برنامهریزی ام
838
00:58:53,260 --> 00:58:55,860
قرار نیست کارگردان بشم
839
00:58:56,590 --> 00:58:59,280
ولی این دفعه کارم رو بهعنوان تولیدکننده شروع میکنم
840
00:58:59,920 --> 00:59:02,280
واو، چه خفن
841
00:59:03,680 --> 00:59:07,130
تو همیشه از پیشبینیهای من جلو میزنی
842
00:59:07,130 --> 00:59:09,570
خب، من باید حواسم به انجام کارم باشه
843
00:59:12,080 --> 00:59:15,930
اگه وقت داری، میخوای کارمون رو ببینی؟
844
00:59:15,930 --> 00:59:18,460
اسم منم آخرش هست
845
00:59:18,460 --> 00:59:20,020
بیا الان یکیش رو ببینیم
846
00:59:20,910 --> 00:59:22,830
اول بذار اینو تموم کنم
847
00:59:26,190 --> 00:59:27,780
حسابی بخور
848
00:59:31,880 --> 00:59:33,460
سلام
849
00:59:46,450 --> 00:59:48,220
ببخشید
850
00:59:48,220 --> 00:59:50,120
تولیدکننده لی هونگجو کجا هستن؟
851
00:59:50,120 --> 00:59:51,910
تولیدکننده لی؟
852
01:00:00,770 --> 01:00:02,090
خدایا
853
01:00:02,090 --> 01:00:03,920
میرم لپتاپم رو بیارم
854
01:00:03,920 --> 01:00:05,280
دوباره ازم میخوای ببرمت؟
855
01:00:05,280 --> 01:00:06,820
نخیرم
856
01:00:07,560 --> 01:00:09,490
از عصا استفاده نکنم راحتتره
857
01:00:09,490 --> 01:00:11,640
با یه پا میپرم
858
01:00:15,790 --> 01:00:17,300
همونجا بمون
859
01:00:23,470 --> 01:00:25,220
لی هونگجو
860
01:00:40,390 --> 01:00:43,190
آقای بانگ، چی باعث شده بیاین اینجا؟
861
01:00:45,170 --> 01:00:48,520
شنیدم ملاقات بخاطر یه تصادف به تعویق افتاده
862
01:00:49,670 --> 01:00:51,600
ولی اینطور بنظر نمیاد
863
01:00:54,470 --> 01:00:56,680
...معذرت میخوام، زمانبندی بخاطر من بهم ریخت، ولی
864
01:00:56,680 --> 01:00:59,210
یعنی کلا همین قدر به کارت اهمیت میدی؟
865
01:01:00,320 --> 01:01:03,130
اگر چنین چیزی رو نیمهکاره ول میکنی
866
01:01:03,130 --> 01:01:07,870
باید درمورد کار کردن باهات تجدیدنظر کنم
867
01:01:10,200 --> 01:01:12,040
...تو
868
01:01:24,670 --> 01:01:26,480
پس منو اخراج کن
869
01:01:28,210 --> 01:01:31,710
لی هونگجو، چه مرگت شده؟
870
01:01:31,710 --> 01:01:35,020
واقعاً متأسفم اگه نمیدونی چرا این کارو میکنم
871
01:01:38,550 --> 01:01:41,730
تو گفتی افکارت رو تغییر نمیدی
872
01:01:41,730 --> 01:01:44,490
تو گفتی عوض نمیشی
873
01:01:44,490 --> 01:01:46,180
خودت اینو گفتی
874
01:01:46,920 --> 01:01:48,730
من گفتم؟
875
01:01:50,410 --> 01:01:52,580
شرمنده
876
01:01:52,580 --> 01:01:54,560
ولی من عوض شدم
877
01:01:55,940 --> 01:01:58,400
الان که دلیلش رو میدونی، درسته؟
878
01:01:58,400 --> 01:02:00,590
حالا میشه بری؟
879
01:02:02,600 --> 01:02:05,170
هنوز باهات حرف نزدم
880
01:02:05,170 --> 01:02:07,370
اگه یه بار دیگه دستت بهم بخوره
881
01:02:07,370 --> 01:02:09,640
پدرت رو درمیارم
882
01:03:39,570 --> 01:03:41,590
چرا اینجوری نشستی اینجا؟
883
01:03:41,590 --> 01:03:43,460
چون درد داره
884
01:03:43,460 --> 01:03:46,050
تو گفتی با یه پا هم میتونی بپری
885
01:03:46,050 --> 01:03:48,990
چرا شرایط سخت رو قبول کردی؟
886
01:04:02,220 --> 01:04:03,880
خیلی درد داره؟
887
01:04:03,880 --> 01:04:05,830
دردش وحشتناکه
888
01:04:06,970 --> 01:04:09,200
و خجالت میکشم
889
01:04:09,940 --> 01:04:13,690
از اینکه همش راجع به رابطهٔ ناموفقم
چیزای جدیدی میفهمی
890
01:04:15,460 --> 01:04:17,880
بهم حس بدی میدی
891
01:04:18,950 --> 01:04:20,980
...خوشحالم
892
01:04:20,980 --> 01:04:23,150
که اون رابطه رو از دست دادی
893
01:04:33,490 --> 01:04:37,420
منو یاد وقتی میندازه که افتادیم تو چاله
894
01:04:40,080 --> 01:04:43,400
گذشتهتی که میخوام فراموش کنم رو بهم یادآوری نکن
895
01:04:49,310 --> 01:04:50,870
لی هونگجو
896
01:04:53,770 --> 01:04:55,860
زود خوب شو
897
01:04:55,860 --> 01:04:59,080
هم پات، هم قلبت
898
01:05:30,050 --> 01:05:40,310
♫ خیلی چیزا هست که میخوام بهت بگم ♫
899
01:05:40,310 --> 01:05:43,300
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
900
01:05:44,990 --> 01:05:52,310
♫ روبهروت ایستادم، نمیتونم حتی یه کلمه بگم ♫
901
01:05:52,310 --> 01:05:56,580
♫ خیلی عاشقتم ♫
902
01:05:56,580 --> 01:05:59,830
♫ چرا انقدر سخته که اینو بگم؟ ♫
903
01:05:59,830 --> 01:06:01,960
خاطرات ناپایدارن
904
01:06:02,720 --> 01:06:06,890
چون بعضی از خاطرات رو فقط یهنفر بهیاد میاره
905
01:06:07,930 --> 01:06:18,250
♫ میخوام همیشه کنارت باشم ♫
906
01:06:59,750 --> 01:07:01,490
کانگ هویونگ
907
01:07:06,260 --> 01:07:08,150
چه مرگته؟
908
01:07:10,030 --> 01:07:14,960
قلبم داره یه مقدار تند میزنه
909
01:07:30,340 --> 01:07:33,080
♫ این روزا احساس خیلی عجیبی دارم ♫
910
01:07:33,080 --> 01:07:37,310
♫ به دلایلی، کل روز رو به تو فکر میکنم ♫
911
01:07:37,310 --> 01:07:39,840
من باید تنها کسی باشم که شوکه میشه
912
01:07:43,850 --> 01:07:46,390
خاطرات ناپایدارن
913
01:07:46,390 --> 01:07:49,920
♫ قلبم تند میزنه ♫
914
01:07:49,920 --> 01:07:52,040
♫ تویی ♫
915
01:07:52,040 --> 01:07:55,670
♫ سرنوشتی که منتظرش بودم ♫
916
01:07:55,670 --> 01:08:00,700
♫ چی باعث شد انقدر طولش بدی تا بیای اینجا؟ ♫
917
01:08:00,700 --> 01:08:03,750
♫ من فقط تو رو میبینم، فقط صدای تو رو میشنوم ♫
918
01:08:03,750 --> 01:08:06,730
♫ باید خودت باشی ♫
919
01:08:06,730 --> 01:08:13,380
♫ هرگز ولت نمیکنم ♫
920
01:08:15,720 --> 01:08:21,030
♫ هیچوقت به سرنوشت باور نداشتم ♫
921
01:08:22,920 --> 01:08:25,800
از الان دوباره خوب بهش فکر کن
::::@AirenTeam::::
922
01:08:25,800 --> 01:08:28,950
ما واقعاً فقط دوستیم؟
::::@AirenTeam::::
923
01:08:28,950 --> 01:08:31,360
بهت گفتم چیزی که بینمونه درست نیست-
!هویونگ-
::::@AirenTeam::::
924
01:08:31,360 --> 01:08:33,330
الان بیشتر بهم خوش میگذره
::::@AirenTeam::::
925
01:08:33,330 --> 01:08:35,830
حالا داری بهم توجه میکنی
::::@AirenTeam::::
926
01:08:37,070 --> 01:08:40,870
فقط کانگ هویونگ رو فراموش کن و خوش بگذرون
::::@AirenTeam::::
927
01:08:41,990 --> 01:08:44,190
تو الان خواستی منو ببوسی، آره؟
::::@AirenTeam::::
928
01:08:44,950 --> 01:08:47,880
اومدم هویونگ رو ببرم
::::@AirenTeam::::
929
01:08:47,880 --> 01:08:49,570
جایی میری؟
::::@AirenTeam::::
930
01:08:49,570 --> 01:08:51,410
واقعاً میخوای برم؟
::::@AirenTeam::::
931
01:08:51,410 --> 01:08:54,750
::::@AirenTeam::::
932
01:08:54,750 --> 01:08:58,380
::::@AirenTeam::::