1
00:00:00,000 --> 00:00:20,997
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:21,375 --> 00:00:22,925
(کیم سوهیون)
3
00:00:28,715 --> 00:00:30,155
(چه جونگهیوپ)
4
00:00:32,777 --> 00:00:34,677
(یون جیاون)
5
00:00:37,355 --> 00:00:40,025
(کیم داسوم)
6
00:00:40,049 --> 00:00:45,049
سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی ::::::::
:::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ میکنه
7
00:00:45,805 --> 00:00:50,045
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
8
00:00:58,245 --> 00:01:00,355
نمیتونی نظرت رو عوض کنیا، باشه؟
9
00:01:16,975 --> 00:01:19,625
♫ این روزا حس عجیبی دارم ♫
10
00:01:19,625 --> 00:01:22,305
♫ بنا به دلایلی ♫
11
00:01:22,305 --> 00:01:27,825
♫ تمام طول روز به تو فکر میکنم ♫
12
00:01:27,825 --> 00:01:32,925
♫ نمیتونم از فکر کردن به تو دست بکشم ♫
13
00:01:32,925 --> 00:01:36,865
♫ قلبم تند میزنه ♫
14
00:01:38,195 --> 00:01:43,625
♫ از بین بینهایت آدم، تو باارزشترینشونی ♫
15
00:01:43,625 --> 00:01:49,105
♫ تو تنها فرد برای منی ♫
16
00:01:49,105 --> 00:01:52,765
♫ میدونی من چه احساسی دارم؟ ♫
17
00:01:52,765 --> 00:01:54,905
نمیتونی نظرت رو عوض کنیا
18
00:01:56,605 --> 00:01:58,505
کی گفته میکنم؟
19
00:02:00,255 --> 00:02:01,845
...خب
20
00:02:03,385 --> 00:02:07,685
...فکر کردن به اینکه با تو توی رابطه باشم
21
00:02:07,685 --> 00:02:09,695
صادقانه، یجورایی عجیب غریبه
22
00:02:09,695 --> 00:02:12,445
ما تازه دوباره همدیگه رو دیدیم
23
00:02:12,445 --> 00:02:16,745
...قبلاً هم انقدر به هم نزدیک نبودیم، پس
24
00:02:16,745 --> 00:02:20,415
♫ من هیچ وقت نمیخوام بذارم تو بری ♫
25
00:02:20,415 --> 00:02:23,685
فکر میکنم به زمان نیاز دارم تا عادت کنم
26
00:02:25,055 --> 00:02:26,795
باشه
27
00:02:32,255 --> 00:02:34,255
✨ قـسـمـت شـشـم ✨
::::@AirenTeam::::
28
00:02:46,495 --> 00:02:49,015
بخور-
باشه-
29
00:02:50,515 --> 00:02:52,185
خیلی بخور
30
00:02:56,655 --> 00:02:58,035
حتماً
31
00:02:58,035 --> 00:03:01,465
یه طرف دیگه رو نگاه
کن تا بتونم زیاد بخورم
32
00:03:01,465 --> 00:03:03,085
فهمیدم
33
00:03:04,255 --> 00:03:06,515
مطمئنی که فهمیدی؟
34
00:03:06,515 --> 00:03:08,505
نگاه نکن، اینجوری نمیتونم هضمش کنم
35
00:03:08,505 --> 00:03:10,775
چقدر بد، دیگه نگات نمیکنم
36
00:03:10,775 --> 00:03:12,775
،بجاش
37
00:03:12,775 --> 00:03:14,965
راحت به من خیره شو
38
00:03:15,915 --> 00:03:17,225
باید بهش عادت کنی
39
00:03:17,225 --> 00:03:23,045
♫ کنار آتیش به عکسای قدیمی نگاه میکنم ♫
40
00:03:23,045 --> 00:03:27,675
♫ مدت خیلی خیلی طولانی بهش خیره میشم ♫
41
00:03:27,675 --> 00:03:32,075
♫ من بالاخره سعی میکنم تا حرف قلبم رو بیان کنم ♫
42
00:03:32,075 --> 00:03:33,461
(دایی ووک)
43
00:03:33,485 --> 00:03:39,135
♫ آروم، آروم، بهت نزدیک میشم ♫
44
00:03:43,805 --> 00:03:46,645
اون توی راه برگشته یا چی؟
45
00:03:46,645 --> 00:03:48,905
...باید سعی کنم به کلهپوک زنگ بزنم
46
00:03:52,545 --> 00:03:56,485
چرا اون اوضاع رو بدتر میکنه؟
47
00:04:00,525 --> 00:04:04,525
♫ توی شب با ستارههای درخشان ♫
48
00:04:04,525 --> 00:04:10,985
♫ با فکر تو خوابم نمیبره ♫
49
00:04:10,985 --> 00:04:14,885
♫ در میان دود ♫
50
00:04:14,885 --> 00:04:20,395
♫ حسهاس قدیمی من دارن برمیگردن ♫
51
00:04:20,395 --> 00:04:25,615
♫ به عکس خودم با خنده زشت نگاه میکنم ♫
52
00:04:25,615 --> 00:04:30,835
♫ اون موقع خیلی خوشحال بودم ♫
53
00:04:30,835 --> 00:04:36,015
♫ مثل احمقا حسهای خودم رو نادیده گرفتم ♫
54
00:04:36,015 --> 00:04:40,605
♫ متأسفم که شکایت میکردم ♫
55
00:04:40,605 --> 00:04:46,475
♫ کنار آتیش به یه عکس قدیمی نگاه میکنم ♫
56
00:04:46,475 --> 00:04:52,325
♫ صادقانه، صادقانه، من تو رو خیلی دوست دارم ♫
57
00:04:53,275 --> 00:04:55,915
ممنون که رسوندیم
58
00:04:56,615 --> 00:04:58,405
برای شام چی بخوریم؟
59
00:04:58,405 --> 00:04:59,845
چی؟
60
00:05:02,905 --> 00:05:04,585
من گشنم نیست
61
00:05:04,585 --> 00:05:06,955
من گشنمه
62
00:05:06,955 --> 00:05:08,995
واقعاً؟
63
00:05:08,995 --> 00:05:13,225
پس، برات منوی رستوران رو میفرستم
64
00:05:24,935 --> 00:05:27,645
چـ چیه؟
65
00:05:27,645 --> 00:05:29,385
هان؟
66
00:05:32,755 --> 00:05:39,475
تو فکر میکنی چون
گشنمه میخوام شام بخورم؟
67
00:05:46,665 --> 00:05:48,975
شما دوتا چیکار میکنین؟
68
00:05:48,975 --> 00:05:50,975
چیکار داشتین میکردین؟
69
00:05:52,835 --> 00:05:54,675
کاری که داشتین میکردین رو تموم کنین
70
00:05:54,675 --> 00:05:57,885
کاری که داشتین میکردین رو تموم کنین
71
00:05:59,055 --> 00:06:01,205
مثل اینکه رویات به حقیقت پیوسته
72
00:06:01,205 --> 00:06:02,995
چرا تماسم رو جواب ندادی؟
73
00:06:02,995 --> 00:06:05,865
میتونستی صبر کنی برسم سئول
تا باهام حرف بزنی
74
00:06:05,865 --> 00:06:08,255
واقعاً داری از شغلت استعفا میدی؟
75
00:06:08,255 --> 00:06:09,765
آره
76
00:06:18,525 --> 00:06:21,235
مامانت بهم زنگ زد
77
00:06:31,145 --> 00:06:33,235
هویونگ نامه استعفای خودش رو ارائه داده
78
00:06:33,855 --> 00:06:35,895
چی؟ چی گفتی؟
79
00:06:35,895 --> 00:06:37,895
نمیتونی یهویی پاشی
80
00:06:37,895 --> 00:06:39,565
تا حالا نشنیده بودمش
81
00:06:39,565 --> 00:06:41,885
نمیدونستی، ها؟
82
00:06:43,095 --> 00:06:44,465
باشه، خودم حواسم بهش هست
83
00:06:44,465 --> 00:06:46,265
(بک ووک)
84
00:06:46,265 --> 00:06:48,835
اون گفت خودش حواسش
بهش هست، من میترسم
85
00:06:48,835 --> 00:06:50,825
میرم دوش بگیرم
86
00:06:50,825 --> 00:06:52,755
استعفا دادن خیلی زیادیه
87
00:06:52,755 --> 00:06:55,255
،باید یه راهحل خوبی باشه
یه راهی پیدا میکنم
88
00:06:55,255 --> 00:06:59,545
،چند وقتی برو آمریکا
هر طور شده برت میگردونم
89
00:07:00,165 --> 00:07:03,775
دایی، حق با تو بود
90
00:07:03,775 --> 00:07:05,425
لی هونگجو مشکل من بود
91
00:07:05,425 --> 00:07:08,625
،برای اینکه من خیلی دوسش دارم
92
00:07:08,625 --> 00:07:10,835
دیگه نمیخوام برم آمریکا
93
00:07:13,075 --> 00:07:15,995
تو کی هستی؟ با خواهرزادهام
چیکار کردی، کانگ هویونگ؟
94
00:07:15,995 --> 00:07:17,825
تکخال راک اَسِت، نابغه ریاضی
95
00:07:17,825 --> 00:07:20,755
...اون احمق وابستهی اعداد، عوضی
96
00:07:22,785 --> 00:07:25,955
اون نگاه بیادبانه و سرد
یعنی تو کانگ هویونگی
97
00:07:27,295 --> 00:07:29,855
میتونم بفهمم چرا هونگجو باهات صمیمیه
98
00:07:29,855 --> 00:07:33,185
،تو شاید نتونستی نشون بدی
ولی باید احساس خفگی کرده باشی
99
00:07:33,185 --> 00:07:34,965
بابات هم نمیتونست این رو تحمل کنه
100
00:07:34,965 --> 00:07:36,575
دایی
101
00:07:36,575 --> 00:07:39,265
...پس، چیزی که دارم میگم اینه که
102
00:07:39,265 --> 00:07:41,965
،از وقتی که مامانت از بابات جدا شد
103
00:07:41,965 --> 00:07:44,135
اون به بهترین نحو سعی کرد
تا اون شکست رو جبران کنه
104
00:07:44,135 --> 00:07:46,385
تو و راک اَسِت نتیجه اون بودین
105
00:07:46,385 --> 00:07:50,295
این کار رو باهاش بکنی یعنی هر
دوتای اونا رو یهویی نابود کردی
106
00:07:50,295 --> 00:07:53,485
مامانت هیچ وقت اجازه نمیده این اتفاق بیفته
107
00:07:53,485 --> 00:07:57,905
به هونگجو نگو که از کارم استعفا دادم
108
00:07:57,905 --> 00:08:00,505
هر وقت اوضاع روبهراه شد بهش میگم
109
00:08:00,505 --> 00:08:02,405
دلم نمیخواد
110
00:08:06,245 --> 00:08:08,445
این چرمه
111
00:08:09,695 --> 00:08:12,015
...هویونگ، این چرمه، گرونه
112
00:08:12,015 --> 00:08:13,855
...این چرمه...چرم
113
00:08:13,855 --> 00:08:16,445
من میرم، میرم
114
00:08:19,255 --> 00:08:23,675
هی، من یکم اینجا میمونم
115
00:08:23,675 --> 00:08:25,125
نمیتونی-
نمیتونم؟-
116
00:08:25,125 --> 00:08:28,195
یعنی چی که نمیتونم؟
اینجا خونه منه، کاشونهی منه
117
00:08:28,195 --> 00:08:30,825
من اینجا مراقبتونم
118
00:08:30,825 --> 00:08:32,925
و این چرمه
119
00:08:59,905 --> 00:09:02,375
گند زدی
120
00:09:02,375 --> 00:09:03,995
اون فایل رو ندیدی؟
121
00:09:03,995 --> 00:09:07,915
اینکه خوشحال بنظر میرسی روی مخمه
122
00:09:09,195 --> 00:09:10,805
واقعاً هستم؟
123
00:09:12,455 --> 00:09:13,845
داری میخندی؟
124
00:09:13,845 --> 00:09:17,615
چطوری میتونی مشتریت رو ول کنی
به امون خدا و فقط بخندی؟
125
00:09:17,615 --> 00:09:20,425
محض اطلاعت قرارداد ما منقضی شده
126
00:09:20,425 --> 00:09:22,555
پس دفتر خانوادگیمون رو باز کنیم چیشد؟
127
00:09:22,555 --> 00:09:24,305
نگرانش نباش
128
00:09:24,305 --> 00:09:27,705
،من قبلاً برات برنامهها رو فرستادم
پس از الان با اسکارلت حرف بزن
129
00:09:27,705 --> 00:09:29,265
شماها قبلاً هم رو دیدین، نه؟
130
00:09:29,265 --> 00:09:32,185
توی کره قراره فقط خودت باشی و خودت
131
00:09:32,185 --> 00:09:33,805
پس، بذار سرمایه گذاری کنم
132
00:09:33,805 --> 00:09:36,765
درباره اونم با اسکارلت حرف بزن
133
00:09:38,555 --> 00:09:41,645
به هرحال، چه اتفاقی برات افتاد؟
134
00:09:43,985 --> 00:09:45,535
یه اتفاق
135
00:09:46,095 --> 00:09:48,145
اتفاق؟
136
00:09:48,145 --> 00:09:49,425
آره
137
00:09:50,035 --> 00:09:52,435
...هویونگ، چرا من
138
00:09:52,435 --> 00:09:55,385
انقدر هیجانزدهام که
ببینم مامانت قراره چیکار کنه؟
139
00:09:55,385 --> 00:09:59,245
و شرط میبندم صددرصد تو میبازی
140
00:09:59,995 --> 00:10:02,255
ولی من برات یه جشن خوش
برگشتی خفن ترتیب میدم
141
00:10:02,255 --> 00:10:04,145
بعداً باهات تماس میگیرم، پسر
142
00:10:06,455 --> 00:10:11,025
همه درمورد اینکه بدونن
مامانم چیکار میکنه کنجکاوترن
143
00:10:13,205 --> 00:10:14,875
اون خوابیده؟
144
00:10:16,725 --> 00:10:18,195
خوابیدی؟
145
00:10:29,265 --> 00:10:30,835
هنوز نه
146
00:10:39,575 --> 00:10:42,165
کانگ هویونگ؟-
الان دارم میام بالا-
147
00:10:43,065 --> 00:10:45,025
چرا؟ اتفاقی افتاده؟
148
00:10:45,025 --> 00:10:46,855
میخوام ببینمت
149
00:10:49,985 --> 00:10:51,985
هی، بیخیال
150
00:10:51,985 --> 00:10:54,925
من الان توی تختم، دارم میخوابم
151
00:10:56,805 --> 00:10:58,155
واقعاً توی تختی؟
152
00:10:58,155 --> 00:10:59,765
آره
153
00:10:59,765 --> 00:11:03,045
خیلی وقته استراحت نکردم، خیلی خستهام
154
00:11:04,985 --> 00:11:07,485
تو هم باید بخوابی
155
00:11:08,435 --> 00:11:09,985
خیلیخب
156
00:11:09,985 --> 00:11:11,665
شب بخیر
157
00:11:11,665 --> 00:11:13,615
اوکی، شب توهم بخیر
158
00:11:17,485 --> 00:11:18,985
لی هونگجو
159
00:11:18,985 --> 00:11:20,115
بله؟
160
00:11:20,755 --> 00:11:25,045
بهت گفتم که دوست دارم؟
161
00:11:25,775 --> 00:11:32,465
♫ من همیشه میخوام که با تو باشم ♫
162
00:11:33,065 --> 00:11:34,445
آره
163
00:11:35,395 --> 00:11:37,115
فکر کنم گفتی
164
00:11:37,945 --> 00:11:39,685
که اینطور
165
00:11:41,115 --> 00:11:44,175
آره گفتی
166
00:11:47,625 --> 00:11:49,255
دوست دارم
167
00:11:52,225 --> 00:11:59,355
♫ مطمئن نیستم که بدونی من چه حسی دارم ♫
168
00:11:59,355 --> 00:12:01,045
شب بخیر
169
00:12:02,425 --> 00:12:04,565
(لی هونگجو)
170
00:12:07,415 --> 00:12:10,965
♫ چرا انقدر گفتنش سخته؟ ♫
171
00:12:10,965 --> 00:12:14,855
خدایا، من هیچوقت به این عادت نمیکنم
172
00:12:16,115 --> 00:12:17,805
باید چیکار کنم؟
173
00:12:18,815 --> 00:12:29,155
♫ همیشه میخواستم طرف تو باشم ♫
174
00:12:44,635 --> 00:12:46,885
کل شب رو بیدار بودی؟
175
00:12:46,885 --> 00:12:48,875
آره، نتونستم بخوابم
176
00:12:48,875 --> 00:12:50,695
چونکه نگران بودی؟
177
00:12:51,285 --> 00:12:53,235
چون قلبت تند میزد؟
178
00:12:55,035 --> 00:12:57,575
به کلهپوک بگو بیاد پایین
بیاین صبحونه بخوریم
179
00:12:58,205 --> 00:13:00,305
تو هم میخوای بمونی؟
180
00:13:02,985 --> 00:13:05,735
باید حداقل قبل از رفتن یه چیزی بخورم
181
00:13:05,735 --> 00:13:08,465
داری کاری میکنی که
!آدمای سینگل احساس ناراحتی بکنن
182
00:13:08,465 --> 00:13:10,155
بی شرف
183
00:13:11,395 --> 00:13:14,695
تو بهتره هیچ کار بدی توی خونه من انجام ندی
184
00:13:17,175 --> 00:13:20,575
منظورت از "کار بد" چیه؟-
یعنی نمیدونی؟-
185
00:13:21,275 --> 00:13:23,125
زنگ بزن بهش
186
00:13:26,335 --> 00:13:28,205
اون باید بیدار باشه، درسته؟
187
00:13:28,805 --> 00:13:29,945
(لی هونگجو)
188
00:13:36,945 --> 00:13:38,135
خوب خوابیدی؟
189
00:13:38,135 --> 00:13:40,035
آره، تو چطور؟
190
00:13:40,035 --> 00:13:41,385
منم همینطور
191
00:13:41,385 --> 00:13:44,025
میخوای بیای پایین؟
بیا با هم صبحانه بخوریم
192
00:13:44,025 --> 00:13:46,655
خب، من الان بیرونم
193
00:13:46,655 --> 00:13:48,565
کجا؟-
توی فروشگاهم-
194
00:13:48,565 --> 00:13:49,985
دارم با ههجی خرید میکنم
195
00:13:49,985 --> 00:13:52,145
پات هنوز خوب نشده
چرا باید این کارو بکنی؟
196
00:13:52,145 --> 00:13:54,565
بعداً بهت زنگ میزنم، باشه؟
197
00:14:02,405 --> 00:14:05,285
چیشده؟-
اون با کیم ههجی رفته فروشگاه-
198
00:14:05,285 --> 00:14:06,715
اوه واقعاً؟
199
00:14:06,715 --> 00:14:10,055
دوست دیروز دشمن امروز، نه؟
200
00:14:13,225 --> 00:14:14,645
تو نمیخوری؟
201
00:14:14,645 --> 00:14:16,265
نمیخورم
202
00:14:16,265 --> 00:14:19,385
کانگ هویونگ بود؟-
آره، اون میخواست باهم صبحونه بخوریم-
203
00:14:19,985 --> 00:14:21,715
اون 10 سال صبر کرد
204
00:14:21,715 --> 00:14:23,805
بهش بگو یه روز دیگه صبر کنه، بریم
205
00:14:23,805 --> 00:14:25,625
داخل نمیریم؟
206
00:14:27,605 --> 00:14:30,795
امروز مقصدمون این نیست، بزن بریم
207
00:14:36,505 --> 00:14:37,695
مطمئنی اینه؟
208
00:14:37,695 --> 00:14:41,525
آره، به سلیقه آقای سون به اندازه کافی فکر نکردم
209
00:14:41,525 --> 00:14:44,875
فردا بهش بهترین نوع تیپ زدن رو نشون میدم
210
00:14:44,875 --> 00:14:46,615
بریم داخل
211
00:15:11,905 --> 00:15:14,425
(تو چیکارهای؟)
212
00:15:15,555 --> 00:15:17,285
(کانگ هویونگ)
213
00:15:18,045 --> 00:15:20,065
همین الان داشتم بهت پیام میدادم
214
00:15:20,065 --> 00:15:21,505
خرید تموم شد؟
215
00:15:22,255 --> 00:15:23,635
الان توی آرایشگاهم
216
00:15:23,635 --> 00:15:25,005
ههجی هم همینطور
217
00:15:25,005 --> 00:15:27,985
کلهپوک امروز وقتش رو با من میگذرونه
218
00:15:28,605 --> 00:15:29,805
پس شام چطور؟
219
00:15:29,805 --> 00:15:32,435
کلهپوک بیا اینو ببین
220
00:15:32,435 --> 00:15:34,465
نگران من نباش
و امروز کارهات رو انجام بده
221
00:15:34,465 --> 00:15:36,345
بیا فردا همو ببینیم
222
00:15:38,845 --> 00:15:40,255
یالا
223
00:15:40,255 --> 00:15:41,825
اینو ببین
224
00:15:57,885 --> 00:16:00,365
تو 10 ساله که باهاش وقت میگذرونی
225
00:16:01,375 --> 00:16:03,665
امروز هم باید ببینتش؟
226
00:16:14,215 --> 00:16:16,525
!به سلامتی-
!به سلامتی-
227
00:16:22,915 --> 00:16:24,895
کلهپوک-
بله-
228
00:16:24,895 --> 00:16:28,545
چرا صورتت همیشه کیوت و دوست داشتنیه؟
229
00:16:28,545 --> 00:16:30,155
تو امروز شبیه اونی
230
00:16:30,155 --> 00:16:34,015
هرماینی، که تازه مدرسه رفتن رو شروع کرده
هرماینی
231
00:16:34,015 --> 00:16:36,525
خانم کیم، تو داری زیاد پیش میری
232
00:16:36,525 --> 00:16:39,095
منظورت چیه؟-
...تو فقط خیلی شبیه-
233
00:16:39,095 --> 00:16:42,435
سانمیای، الهه اسرار آمیز
234
00:16:44,105 --> 00:16:47,445
سانگپیل، آهنگ سانمی رو پلی کن
235
00:16:47,445 --> 00:16:49,715
!شروع موزیک
236
00:16:51,095 --> 00:16:53,665
دوتا سگ توی رستورانن
237
00:17:01,925 --> 00:17:03,155
باشه
238
00:17:03,155 --> 00:17:04,995
باشه، باشه
239
00:17:06,025 --> 00:17:08,405
لطفاً فقط غذا بخورین
240
00:17:08,405 --> 00:17:10,005
مشتریهای دیگه هم هستن
241
00:17:10,005 --> 00:17:11,535
موهامون خیلی خوب شده
242
00:17:11,535 --> 00:17:14,855
هویونگ رو دعوت نکردی؟-
بهتره امروز دعوتش نکنی-
243
00:17:14,855 --> 00:17:16,605
امروز فقط روز ما دوتا دختراست، اوکی؟
244
00:17:16,605 --> 00:17:17,945
درسته
245
00:17:18,685 --> 00:17:20,955
مطمئنم که همینطوره
246
00:17:20,955 --> 00:17:23,755
درضمن، بانگ جونهو چی؟
247
00:17:26,455 --> 00:17:27,905
...واقعاً
248
00:17:30,425 --> 00:17:32,965
بانگ جونهو
249
00:17:33,675 --> 00:17:36,485
چرا اسم اون مادرسگ رو
توی همچین روز خوبی میاری؟
250
00:17:36,485 --> 00:17:39,145
نه، نه، نه تو اشتباه شنیدیش
251
00:17:39,145 --> 00:17:41,405
اشتباه شنیدم، درسته؟-
معلومه-
252
00:17:41,405 --> 00:17:43,875
اشتباه شنیدمش-
!به سلامتی-
253
00:17:47,185 --> 00:17:50,205
آقای کوان، بهمون لقمه تربچه بده
254
00:17:50,205 --> 00:17:54,125
تو خیلی حرف میزنی
ولی سرویس دادنت امروز کنده
255
00:17:54,965 --> 00:17:58,925
هی، به کانگ هویونگ نگو
که موهام رو خیلی خوشگل کردم
256
00:17:58,925 --> 00:18:00,475
چرا باید بهش بگم؟
257
00:18:00,475 --> 00:18:02,605
فکر کردی وقت این کارو دارم؟
258
00:18:14,145 --> 00:18:15,515
(چتها)
259
00:18:20,065 --> 00:18:23,545
لی هونگجو معمولاً پیام نمیده
260
00:18:23,545 --> 00:18:26,825
منم یجورایی مثل اونم
261
00:18:32,275 --> 00:18:33,645
هی، من آماده نبودم
262
00:18:33,645 --> 00:18:35,525
اوکی اوکی
263
00:18:37,345 --> 00:18:39,265
اگه موهام بسوزه چی؟-
همینو بگو-
264
00:18:39,265 --> 00:18:42,275
هی، من آماده نیستم-
اوکی اوکی، یک، دو، سه-
265
00:18:42,275 --> 00:18:43,915
جنگ هنوز تموم نشده
266
00:18:43,915 --> 00:18:47,135
مراقب کیم ههجی باش
اول دشمن داخلی
267
00:18:47,135 --> 00:18:48,945
...با بردنش سر قرار
268
00:18:49,775 --> 00:18:51,355
بهش رسیدگی میکنیم
269
00:18:57,585 --> 00:19:00,585
چرا اون این عکس رو فرستاده؟
270
00:19:09,615 --> 00:19:12,445
خدایا، دایی چرا انقدر زیاد نوشیدی؟
271
00:19:12,445 --> 00:19:14,015
...من
272
00:19:15,735 --> 00:19:17,865
نمیدونم کجا رو اشتباه کردم
273
00:19:17,865 --> 00:19:19,285
هنوزم نمیفهمم
274
00:19:19,285 --> 00:19:21,815
مراقب باش، مراقب باش
275
00:19:23,785 --> 00:19:26,805
کانگ هویونگ، ازم بگیرش
276
00:19:31,095 --> 00:19:33,325
خواهرزادهام، هویونگ
277
00:19:34,065 --> 00:19:41,175
معلومه، تو منتظرم بودی چون دلتنگم شده بودی
278
00:19:41,175 --> 00:19:43,465
چه روز خوبی هویونگ
بذار یه بغل بهت بدم
279
00:19:43,465 --> 00:19:44,565
دایی
280
00:19:44,585 --> 00:19:48,135
توی خیابون اصلی بهش برخوردم
روی یه نیمکت نشسته بود
281
00:19:49,915 --> 00:19:51,275
من خوبم
282
00:19:51,275 --> 00:19:53,345
داشتم با تلفن حرف میزدم
283
00:19:53,965 --> 00:19:56,615
درسته، باید زنگ بزنم-
نه نه، فردا انجامش بده-
284
00:19:56,615 --> 00:19:57,845
وقتی هوشیار بشی پشیمون میشی
285
00:19:57,845 --> 00:20:02,475
اینطور نیست
باید امروز یه جواب بشنوم
286
00:20:02,475 --> 00:20:04,365
به این خاطره
(اون زن)
287
00:20:07,375 --> 00:20:09,395
هی! بهت گفتم زنگ نزن
288
00:20:09,395 --> 00:20:11,135
با من صادق باش
289
00:20:11,135 --> 00:20:13,335
من عشق اولتم، درسته؟
290
00:20:13,335 --> 00:20:15,245
دیوانهوار عاشقم بودی، درسته؟
291
00:20:15,245 --> 00:20:16,715
گفتم نه
292
00:20:16,715 --> 00:20:18,275
منظورت چیه که نبودی؟
293
00:20:18,275 --> 00:20:20,995
هی، تو قبلاً خیلی عاشقم بودی
294
00:20:20,995 --> 00:20:22,415
میدونم از من خوشت میاد
295
00:20:22,415 --> 00:20:24,185
بذار با هرکی که الان باهاته صحبت کنم
296
00:20:24,185 --> 00:20:25,585
دیدی؟
297
00:20:25,595 --> 00:20:28,285
تو نگران منی، مگه نه؟
298
00:20:28,895 --> 00:20:31,125
از من خوشت میومد، خوشت میومد
299
00:20:31,125 --> 00:20:32,615
بذار باهاشون صحبت کنم
300
00:20:32,615 --> 00:20:35,125
وگرنه همین الان میام و میکشمت
301
00:20:35,125 --> 00:20:36,785
هی-
بده-
302
00:20:37,375 --> 00:20:41,315
سلام، من خواهرزاده دایی ووک هستم
303
00:20:41,315 --> 00:20:42,905
خواهرزاده؟
304
00:20:44,485 --> 00:20:47,435
همین الان ببرش خونه
305
00:20:47,435 --> 00:20:50,005
بیشتر از دو ساعت توی این هوا بیرون بوده
306
00:20:50,005 --> 00:20:52,155
چشم، حتماً به سلامت میبرمش خونه
307
00:20:52,155 --> 00:20:54,355
...بهش میگم فردا بهتون زنگ بزنه
308
00:20:55,775 --> 00:20:57,975
صداش آشنا میزنه
309
00:20:57,975 --> 00:20:59,485
بده من
310
00:21:00,255 --> 00:21:02,185
هی، بهم بگو
311
00:21:03,135 --> 00:21:06,645
فقط بهم بگو اونموقع چرا ولم کردی
312
00:21:06,645 --> 00:21:08,395
الو؟
313
00:21:12,365 --> 00:21:16,345
کلهپوک من درباره یه چیزی خیلی کنجکاوم
314
00:21:17,475 --> 00:21:22,335
کنجکاوم 20 سال پیش چرا یهویی ولم کرد؟
315
00:21:22,335 --> 00:21:25,865
...میخوام بدونم چرا
316
00:21:25,865 --> 00:21:29,235
بیست سال پیش ولم کرد
317
00:21:31,025 --> 00:21:33,035
دایی، بپر پشتم
318
00:21:33,035 --> 00:21:34,725
آیگو
319
00:21:36,925 --> 00:21:39,525
آیگو، بپا، بپا
320
00:21:40,535 --> 00:21:43,475
اگه میخوای انقدر زهرماری بزنی
که نتونی روی پات وایستی
321
00:21:43,475 --> 00:21:45,025
زهرماری رو بذار کنار دایی
322
00:21:45,025 --> 00:21:47,025
آره، اون خانم پشت گوشی هم نگران بود
323
00:21:47,025 --> 00:21:48,495
آره، آره
324
00:21:48,495 --> 00:21:50,755
!اصلاً آره
325
00:21:51,425 --> 00:21:53,955
منم خوب زندگی میکنم
326
00:21:53,955 --> 00:21:55,325
وایستا
327
00:21:55,325 --> 00:21:59,525
کلهپوک من همیشه بهت گفتم مگه نه؟
328
00:21:59,525 --> 00:22:02,805
عشق اول شبیه غذای یخ زدهست
329
00:22:02,805 --> 00:22:06,535
وقتی از فریزر درمیاریش ذوب میشه
330
00:22:06,535 --> 00:22:13,465
پس روزی که بانگ جونهو رفت، همه چی تموم شد
331
00:22:13,465 --> 00:22:14,925
پایان
332
00:22:14,925 --> 00:22:17,915
پایان عشق اول! فهمیدی؟
333
00:22:18,665 --> 00:22:21,115
کلی مرد توی دنیا هست
334
00:22:21,115 --> 00:22:24,185
هی، هویونگ چطوره؟
335
00:22:24,185 --> 00:22:26,815
اون باهوشه
336
00:22:26,815 --> 00:22:30,145
...موفقه و ظاهرشم
337
00:22:30,145 --> 00:22:35,035
ببین، اون جذابه چون به من رفته
338
00:22:35,905 --> 00:22:39,845
ولم کن-
ولی همچین مالی هم نیست-
339
00:22:39,845 --> 00:22:43,861
...اون نمیخواد بره آمریکا چون از مامانش میترسه
340
00:22:43,885 --> 00:22:47,385
هی! چطوری میتونی بندازیش زمین؟
341
00:22:47,385 --> 00:22:49,075
...هی
342
00:22:49,075 --> 00:22:51,765
هی، نمیتونی دایی رو اینجوری ول کنی
343
00:22:51,765 --> 00:22:55,405
من چی؟ اولینباره که امروز هم دیگه رو میبینیم
344
00:22:57,015 --> 00:22:58,185
موهام
345
00:22:58,185 --> 00:22:59,615
مو؟
346
00:23:01,835 --> 00:23:03,725
موهام
347
00:23:04,615 --> 00:23:06,535
این دیگه چیه؟
348
00:23:09,505 --> 00:23:11,095
چیکار میکنی؟
349
00:23:12,495 --> 00:23:15,295
اینو مگه نمیخواستی نشونم بدی؟
350
00:23:15,295 --> 00:23:17,565
چون وقت آزاد داشتم، اینکارو کردم
351
00:23:17,565 --> 00:23:19,785
وقتی موهام رو بشورم فر موهام میره
352
00:23:20,975 --> 00:23:23,615
پس باید حسابی نگاهت کنم
353
00:23:26,685 --> 00:23:28,515
بهت میاد
354
00:23:32,805 --> 00:23:35,765
هی، تو هم میخوای منو ول کنی؟
355
00:23:37,575 --> 00:23:39,905
منو فراموش نکن
356
00:23:40,955 --> 00:23:43,665
!دلم برات تنگ شده
357
00:23:53,355 --> 00:23:56,695
♫ همهی ستارههام رو بهت میدم ♫
358
00:23:56,695 --> 00:23:57,825
نه
359
00:23:59,535 --> 00:24:01,235
این یکی
360
00:24:01,235 --> 00:24:02,955
چی بپوشم؟
361
00:24:02,955 --> 00:24:07,445
♫ وقتی تو رو میبینم، هرروز آرزو میکنم ♫
362
00:24:07,445 --> 00:24:10,065
♫ اجازه بدی وارد زندگیت بشم ♫
363
00:24:10,065 --> 00:24:14,955
♫ عاشقت شدم ♫
364
00:24:14,955 --> 00:24:20,175
♫ میدونم که اگه بمونم، دوباره با تو میمونم ♫
365
00:24:20,175 --> 00:24:24,665
♫ بگو که میای و دستم رو میگیری ♫
366
00:24:24,665 --> 00:24:29,345
♫ واسم عشق بیار، رویاهای عاشقانهت رو ♫
367
00:24:29,345 --> 00:24:34,325
♫ اوه عزیزم، احساس میکنم، احساس میکنم بهت نزدیکم ♫
368
00:24:34,325 --> 00:24:36,505
♫ این داستان ماست ♫
369
00:24:36,505 --> 00:24:42,075
♫ میخوام عاشقت بشم ♫
370
00:24:58,305 --> 00:25:00,075
خبریه؟
371
00:25:00,075 --> 00:25:02,015
داری میری کوهنوردی؟
372
00:25:02,015 --> 00:25:03,685
بابا، امروز نمیخوای بری کوهنوردی؟
373
00:25:03,685 --> 00:25:05,295
من؟
374
00:25:05,295 --> 00:25:06,855
نه نمیرم
375
00:25:06,855 --> 00:25:07,925
چرا؟
376
00:25:07,925 --> 00:25:11,795
هر یکشنبه که با آقای سون میرفتی
377
00:25:14,165 --> 00:25:17,535
انگاری آقای سون مریضه، چیکار کنم؟
378
00:25:17,535 --> 00:25:22,605
استرس داره چون همش مجبورش
میکنی با اونی بره سر قرار
379
00:25:24,115 --> 00:25:27,265
انقدر اذیتش نکن
380
00:25:28,925 --> 00:25:34,305
اون داماد آیندهی مدیر مدرسه
میشه، بایدم انقدر اذیت بشه
381
00:25:35,005 --> 00:25:37,455
کی مدیره و کی داماد؟
382
00:25:37,455 --> 00:25:40,085
دوباره نسنجیده رفتار کردی
383
00:25:40,085 --> 00:25:44,765
هی، آقای سون باید دامادم بشه
384
00:25:44,765 --> 00:25:49,015
هی، تو و خواهرت حالا که بزرگ شدین
دیگه به حرفام گوش نمیدین
385
00:25:49,015 --> 00:25:52,835
و مامانت هم مشغول سفرش با دوستاشه
386
00:25:52,835 --> 00:25:57,035
آقای سون تنها دوستمه
387
00:25:57,035 --> 00:25:59,615
عملاً دیگه جای پسرمه
388
00:26:01,925 --> 00:26:07,515
اون بدردبخور و مرده، با اینکه خوبه
389
00:26:07,515 --> 00:26:11,285
ولی دوروبر زنها دستپاچه میشه
390
00:26:11,285 --> 00:26:17,801
وقتی ههسون مرخصی بود
باید واسه ناهاری شامی دعوتش کنیم
391
00:26:17,825 --> 00:26:20,375
گوشت گاو دوست داره
392
00:26:21,065 --> 00:26:23,185
منم هستم
393
00:26:23,925 --> 00:26:25,205
تو؟
394
00:26:25,845 --> 00:26:27,395
تو چی؟
395
00:26:28,065 --> 00:26:29,875
...میگم که
396
00:26:29,875 --> 00:26:37,285
من به آقای سون نزدیکترم
397
00:26:45,555 --> 00:26:48,055
...آیگو! دلم، دلم
398
00:26:48,055 --> 00:26:51,035
خدایا...خیلی... خیلی خنده داره
399
00:26:52,875 --> 00:26:55,925
ببخشید خانم کیم
400
00:26:55,925 --> 00:26:58,405
فراموشش کن
401
00:26:58,405 --> 00:27:03,365
خدایا! داری بخاطر اینکه خواهرت
رو پیشنهاد میدم حسودی میکنی
402
00:27:03,365 --> 00:27:05,375
...پشمام، واقعاً که
403
00:27:05,375 --> 00:27:09,175
مگه بچهم؟ چرا حسودی کنم؟
404
00:27:09,175 --> 00:27:11,535
بابا تو هیچی نمیدونی
405
00:27:12,395 --> 00:27:14,155
بکش کنار، نمیتونم تلویزیون ببینم
406
00:27:14,155 --> 00:27:16,335
سرت خیلی بزرگه
407
00:27:17,345 --> 00:27:19,605
چقدر رو مخ
408
00:27:39,495 --> 00:27:40,965
خوبه
409
00:28:07,955 --> 00:28:09,825
های
410
00:28:11,065 --> 00:28:13,385
راستی، امروز کجا میریم؟
411
00:28:17,805 --> 00:28:19,775
خوش اومدین
412
00:28:20,725 --> 00:28:23,575
...یدونه آیس آمریکانو، دوتا هات چاکلت و
413
00:28:24,285 --> 00:28:26,085
مشکل اونه
414
00:28:26,085 --> 00:28:29,135
سه تا تیرامیسو لطفاً-
بله-
415
00:28:33,765 --> 00:28:35,905
تیرامیسو نمیخوایم
416
00:28:35,905 --> 00:28:38,305
چرا؟ من یه چیز شیرین میخوام بخورم
417
00:28:40,275 --> 00:28:42,695
کیم ههجی امروز اجازه نداره
418
00:28:42,695 --> 00:28:45,435
چارهای نداریم چون آقای سون مریضه
419
00:28:45,435 --> 00:28:47,825
اون واسه امروز خیلی خودش رو آماده کرده بود
420
00:29:33,825 --> 00:29:35,505
ممنون
421
00:29:48,765 --> 00:29:50,245
مگه به هم دستبندتون زدن؟
422
00:29:50,245 --> 00:29:52,545
دستاتون از هم جدا نمیشه
423
00:29:54,965 --> 00:29:56,745
به لطف بعضیا
424
00:29:58,905 --> 00:30:00,965
دلم درد میکنه
425
00:30:01,695 --> 00:30:03,845
بخاطر حسودیم بیشترم درد میکنه
426
00:30:03,845 --> 00:30:06,185
آقای سون حالش خوبه؟
427
00:30:06,185 --> 00:30:09,625
نمیدونم، بهش پیام دادم ولی جواب نداده
428
00:30:18,445 --> 00:30:20,375
(یک پیام خوانده نشده)
429
00:30:23,835 --> 00:30:27,135
آقای سون حالت خوبه؟
430
00:30:27,135 --> 00:30:31,365
دارو خوردی یا دکتر رفتی؟ نگرانم
431
00:30:31,365 --> 00:30:38,725
ببخشید که نگرانت کردم
432
00:30:47,615 --> 00:30:55,445
بد نیستم، نمیخواد نگران باشی
433
00:30:59,445 --> 00:31:02,075
من و آقای سون بهم نمیایم؟
434
00:31:02,075 --> 00:31:03,905
نه
435
00:31:03,905 --> 00:31:05,445
بهم میایم؟
436
00:31:06,395 --> 00:31:07,705
کسی گفته که شما بهم نمیاین؟
437
00:31:07,705 --> 00:31:09,985
...بابام گفت
438
00:31:09,985 --> 00:31:13,055
و انگاری آقای سون هم همین فکر رو میکنه
439
00:31:13,055 --> 00:31:16,565
مطمئن بودم به من علاقه داره
440
00:31:18,365 --> 00:31:22,115
،بخاطر اینکه من دختر معاونم
احساس فشار میکنه؟
441
00:31:22,115 --> 00:31:24,985
یا میترسه از اینکه یه رابطهی اداری داشته باشه؟
442
00:31:24,985 --> 00:31:27,295
مستقیم ازش بپرس
443
00:31:27,295 --> 00:31:29,055
الان؟
444
00:31:30,085 --> 00:31:32,935
با بردنش سر قرار، بهش رسیدگی میکنیم
445
00:31:36,255 --> 00:31:38,855
میخوای بری عیادتش؟-
برم عیادتش؟-
446
00:31:38,855 --> 00:31:41,665
بستری نشده چرا باید بریم؟
447
00:31:41,665 --> 00:31:43,555
تو گفتی تنها زندگی میکنه
448
00:31:43,555 --> 00:31:45,645
نمیتونه درست غذا بخوره
449
00:31:45,645 --> 00:31:50,145
وقتی مریض بودم و هویونگ
واسم غذا آورد دلم قیلی ویلی رفت
450
00:31:52,165 --> 00:31:54,055
دلت قیلی ویلی رفت؟
451
00:31:54,055 --> 00:31:55,885
خیلی؟
452
00:31:57,625 --> 00:31:59,625
میدونی کجا زندگی میکنه؟
453
00:31:59,625 --> 00:32:01,555
آره، میدونم
454
00:32:01,555 --> 00:32:03,275
…ولی
455
00:32:03,965 --> 00:32:06,605
این شکلی نمیتونم برم
456
00:32:06,605 --> 00:32:09,285
لباسم خوب نیست
نمیخوام برم
457
00:32:09,285 --> 00:32:10,935
کیم ههجی
458
00:32:28,980 --> 00:32:31,170
اینجا مغازهی فرنی فروشی نمیشه پیدا کرد
459
00:32:31,170 --> 00:32:32,680
باید سر راه بگیریم
460
00:32:32,680 --> 00:32:34,550
نزدیک ترینش کجاست؟
461
00:32:34,550 --> 00:32:35,990
نه
462
00:32:35,990 --> 00:32:39,100
این نزدیکیا یه سالاد فروشیم هست
اونو به جاش میگیرم
463
00:32:39,100 --> 00:32:40,630
سالاد کافیه؟
464
00:32:40,630 --> 00:32:43,070
آره
دارم میرم
465
00:32:43,070 --> 00:32:45,420
یه حس خوبی دارم-
برو-
466
00:32:45,420 --> 00:32:47,360
زود بر میگردم
467
00:32:59,320 --> 00:33:01,580
ههجی خیلی خوشگله
468
00:33:01,580 --> 00:33:04,880
قبلنا خجالتی نبود؟
469
00:33:10,600 --> 00:33:15,260
اون موقعی که دیگه لازم نبود
لباس مدرسه بپوشه، خودش رو پیدا کرد
470
00:33:31,020 --> 00:33:33,680
میخوای هی دربارهی ههجی حرف بزنی؟
471
00:33:34,730 --> 00:33:38,660
راستی، دایی حالش خوبه؟
تونست از خماری در بیاد؟
472
00:33:39,610 --> 00:33:41,970
باید بریم یه جای دور
473
00:33:41,970 --> 00:33:44,070
که کسی کاری باهامون نداشته باشه
474
00:33:44,070 --> 00:33:45,720
بریم
475
00:33:45,720 --> 00:33:48,430
اوه، صبر کن لباسام رو عوض کنم
476
00:33:48,430 --> 00:33:51,350
چرا؟-
میخوام خوشگل باشم-
477
00:33:52,360 --> 00:33:53,860
بریم
478
00:33:59,220 --> 00:34:02,270
هیچ زنی نمیاد ببینتت
479
00:34:02,270 --> 00:34:04,260
چرا داری کاری میکنی که برم؟
480
00:34:04,260 --> 00:34:06,740
نمیخوام مریض بشی
481
00:34:06,740 --> 00:34:10,350
نگران من نباش
نگران این باش که چقدر تنهایی
482
00:34:10,350 --> 00:34:14,480
اینجوری شدی چون هیچ زنی توی زندگیت نیست
483
00:34:14,480 --> 00:34:17,750
چه ربطی داره؟
484
00:34:17,750 --> 00:34:20,080
من میتونم به خودم برسم
485
00:34:21,200 --> 00:34:26,160
به نظرم توی این کار خوب نیستی
486
00:34:26,160 --> 00:34:28,970
یه لحظه صبر کن
برات تاکسی میگیرم
487
00:34:29,750 --> 00:34:31,590
داری میری خونهی هیونگ، مگه نه؟
488
00:34:31,590 --> 00:34:33,330
آره
489
00:34:36,300 --> 00:34:38,110
آقای سون
490
00:34:40,450 --> 00:34:42,340
خانم کیم
491
00:34:48,460 --> 00:34:50,100
مادرته؟
492
00:34:52,890 --> 00:34:54,870
بله-
سلام-
493
00:34:54,870 --> 00:34:57,200
سلام
494
00:35:00,920 --> 00:35:05,350
شنیدم شما یکی از معلمای مدرسهی گیونگتکی
495
00:35:05,350 --> 00:35:08,750
بله، گفتن که آقای سون مریضه
496
00:35:08,750 --> 00:35:12,560
واسه همین
از طرف مدرسه اومدم ببینم حالش خوبه یا نه
497
00:35:12,560 --> 00:35:17,250
آیگو، این مدرسه چقدر آدمای مهربونی داره
498
00:35:17,250 --> 00:35:21,280
حتی از اسمشم خوشم میاد
499
00:35:21,280 --> 00:35:23,810
اوبوک، اوبوک
500
00:35:23,810 --> 00:35:26,950
یه عالمه بوک داره-
-درسته
[بوک یعنی خوش شانسی]
501
00:35:29,290 --> 00:35:31,170
چند سالته؟
502
00:35:31,170 --> 00:35:32,750
مـ مامان
503
00:35:32,750 --> 00:35:35,040
من اینجام
504
00:35:35,040 --> 00:35:39,070
نمردم، فقط واسم یه تاکسی بگیر
505
00:35:39,800 --> 00:35:42,450
امسال 29 سالم میشه
506
00:35:43,110 --> 00:35:45,770
آیگو، عالیه
507
00:35:47,330 --> 00:35:50,010
احیاناً، ازدواج کردی؟
508
00:35:50,010 --> 00:35:52,190
ببخشید؟ نه، نکردم
509
00:35:52,190 --> 00:35:56,670
چقدر خوب، آیگو، عالیه
510
00:35:58,360 --> 00:36:02,500
هر چند وقت یهبار بهش سر میزنم
خیلی به ندرت میبینمش
511
00:36:02,500 --> 00:36:05,750
چون مریض بود، اومدم
512
00:36:06,700 --> 00:36:09,520
آیگو، آیگو، خدایا
513
00:36:09,520 --> 00:36:10,830
ممنون
514
00:36:10,830 --> 00:36:16,600
خواهش میکنم
راستی، اگه اینجوری لباس بپوشی، سرما میخوری
515
00:36:16,600 --> 00:36:19,250
موقع زایمان سختت میشه
516
00:36:19,250 --> 00:36:24,890
به خاطر ژن خوبمون
یه عالمه بچه توی خونوادهمون هست
517
00:36:24,890 --> 00:36:28,350
میدونی، من هفتا بچه دارم
518
00:36:28,350 --> 00:36:30,760
!تاکسی! تاکسی
519
00:36:30,760 --> 00:36:34,060
بسته رو برام برداشتی؟
520
00:36:34,060 --> 00:36:36,060
یا…خدایا
521
00:36:38,310 --> 00:36:40,690
آیگو، اینا چیه؟
522
00:36:48,070 --> 00:36:51,540
این اتاقه یا بازار شام؟
523
00:36:52,230 --> 00:36:55,930
…خدایا، چقدر بههم ریختهست
524
00:37:02,360 --> 00:37:05,970
ههجی خانم، بیا زود زود همدیگه رو ببینیم-
…باشه-
525
00:37:05,970 --> 00:37:09,120
حتی خیلی خوب میشه اگه
یه موقعایی بهم سر بزنی
526
00:37:09,120 --> 00:37:11,046
…باشه-
رسیدی زنگ بزن-
527
00:37:11,070 --> 00:37:13,330
آیگو، باشه، گفتم
528
00:37:14,600 --> 00:37:19,110
همینجوری نرو
قبل رفتن یکم با هم حرف بزنین
529
00:37:19,110 --> 00:37:23,080
واسش غذا و میوه آوردم
…برین با هم
530
00:37:23,080 --> 00:37:25,180
!مامان، بسه! تو رو خدا
531
00:37:25,180 --> 00:37:26,720
باشه، گفتم
532
00:37:26,720 --> 00:37:30,070
اون ارتباطی با من نداره
533
00:37:31,020 --> 00:37:32,670
واقعاً؟
534
00:37:33,930 --> 00:37:36,680
پس، بیادبی از من بود
535
00:37:37,450 --> 00:37:39,700
ههجی خانم
536
00:37:40,540 --> 00:37:41,880
متأسفم
537
00:37:41,880 --> 00:37:43,750
مشکلی نیست
538
00:37:43,750 --> 00:37:46,310
به سلامت برسین خونه-
…آیگو-
539
00:37:47,130 --> 00:37:49,570
!آیگو، آیگو
540
00:37:51,770 --> 00:37:53,400
!آیگو
541
00:37:55,180 --> 00:37:56,750
خدافظ
542
00:38:07,410 --> 00:38:08,900
شرمنده
543
00:38:08,900 --> 00:38:11,540
مامانم از یه دورهی دیگهست
544
00:38:11,540 --> 00:38:14,520
متأسفم اگه ناراحت شدی
545
00:38:15,240 --> 00:38:18,910
تو نباید از من معذرت خواهی کنی
546
00:38:18,910 --> 00:38:20,280
نه، باید اینکار رو بکنم
547
00:38:20,280 --> 00:38:24,400
واقعاً متأسفم
548
00:38:24,400 --> 00:38:25,840
…خب، پس
549
00:38:31,150 --> 00:38:33,070
مشکلی نیست
550
00:38:37,420 --> 00:38:40,190
بیادبی بود که اینجوری بهت سر بزنم
551
00:38:40,190 --> 00:38:43,920
شرمنده، من ارتباطی با شما ندارم
552
00:38:43,920 --> 00:38:45,800
…خب، قضیه این نیست که
553
00:38:45,800 --> 00:38:47,950
برو داخل و استراحت کن
554
00:38:48,570 --> 00:38:51,000
واست تاکسی میگیرم-
نه، مشکلی نیست-
555
00:38:51,000 --> 00:38:53,730
میتونم از اینجا پیاده برم
556
00:39:27,640 --> 00:39:30,420
آره، باید فرنی میاوردم
557
00:39:34,080 --> 00:39:37,160
ولی میخواستم اینا رو ببینه
558
00:40:25,550 --> 00:40:28,360
گفتم بیای چون یه مشروب خوب گرفتم
559
00:40:30,180 --> 00:40:35,080
توی این سن و سال همش رو
تنهایی نمیتونم بخورم
560
00:40:36,330 --> 00:40:38,100
…واو
561
00:40:38,800 --> 00:40:41,860
سرت شلوغ نیست که، درسته؟
562
00:40:41,860 --> 00:40:45,910
نه منم دنبال بهونه بودم که مشروب بخورم
563
00:40:47,390 --> 00:40:51,470
تو یه سخنرانی ویژه واسه دوازدهمیا داری، درسته؟
564
00:40:52,490 --> 00:40:54,250
وقتی برنامه اعلام شد، بهم زنگ بزنین
565
00:40:54,250 --> 00:40:57,890
آیگو، ما باید با برنامهی
یه نویسنده فوقالعاده کنار بیایم
566
00:40:57,890 --> 00:40:59,760
نه بابا
567
00:41:08,510 --> 00:41:09,970
جونهو
568
00:41:10,560 --> 00:41:14,280
دفعهی قبل چون عمهت اینجا بود چیزی بهت نگفتم
569
00:41:15,570 --> 00:41:19,200
وقتی یهویی رفتی، هممون نگرانت شدیم
570
00:41:19,200 --> 00:41:23,090
ولی مطمئنم که همهچی رو راست و ریست کردی
571
00:41:24,030 --> 00:41:28,000
از اونجایی که عالی به نظر میای
پس همهچی حل شده
572
00:41:28,680 --> 00:41:30,470
…ولی
573
00:41:37,050 --> 00:41:40,070
هونگجو رو وسوسه نکن
574
00:41:44,750 --> 00:41:46,250
…من
575
00:41:47,400 --> 00:41:50,950
یه دلیلی برای اون شکلی رفتنم، داشتم
576
00:41:50,950 --> 00:41:53,720
!باید بهش میگفتی، باید میگفتی
577
00:41:53,720 --> 00:41:57,140
باید ازش میپرسیدی که میخواد
منتظرت بمونه و یا اینکه ترکت کنه
578
00:41:57,140 --> 00:42:00,690
اگه قبل اینکه بهش صدمه بزنی، بهش میگفتی
دلیل رفتنت رو قبول میکرد
579
00:42:00,690 --> 00:42:03,300
ولی وقتی به کسی صدمه زدی
580
00:42:03,300 --> 00:42:05,740
همهی اینا دیگه یه بهونهست
581
00:42:06,390 --> 00:42:11,070
شوهر عمه-
میدونی به دانشآموزام چی میگم؟-
582
00:42:12,110 --> 00:42:17,170
بهشون میگم با یه عوضی که
اشک یه زن رو در میاره، وارد رابطه نشن
583
00:42:18,220 --> 00:42:20,210
…هونگجوی ما
584
00:42:21,590 --> 00:42:23,390
نمیتونه با تو باشه
585
00:42:49,680 --> 00:42:53,260
فکر نمیکنم با نگاه کردن بهم عادت کنی
586
00:42:56,950 --> 00:42:59,350
میشه یه چیزی بپرسم؟
587
00:42:59,350 --> 00:43:01,320
آره، چی؟
588
00:43:04,150 --> 00:43:07,950
چیه منو بیشتر از همه دوست داری؟
589
00:43:07,950 --> 00:43:09,390
چی؟
590
00:43:15,320 --> 00:43:19,720
کجای سوالی که پرسیدم، خندهدار بود؟
591
00:43:20,630 --> 00:43:23,210
ببخشید، خیلی غیر منتظره بود
592
00:43:23,210 --> 00:43:25,180
چرا غیر منتظرهست؟
593
00:43:25,180 --> 00:43:27,980
خیلیم سوال واضحی بود
594
00:43:30,260 --> 00:43:32,210
دربارهش فکر میکنم
595
00:43:33,290 --> 00:43:35,716
♫ من بهت یاد میدم چجوری پرواز کنی ♫
596
00:43:35,740 --> 00:43:39,440
♫ شادی واقعی همیشه توی قلب آدمه ♫
597
00:43:39,440 --> 00:43:41,440
همهش داری میخندی
598
00:43:41,440 --> 00:43:44,160
همیشه انقدر خندهرو بودی؟
599
00:43:44,950 --> 00:43:46,650
بهخاطر اینکه مطمئن نیستم
600
00:43:47,260 --> 00:43:49,390
قبلا مطمئن نبودم
601
00:43:50,360 --> 00:43:51,990
ولی هنوزم نمیدونم
602
00:43:51,990 --> 00:43:53,760
نمیدونی؟
603
00:43:54,870 --> 00:43:56,720
این دیگه یعنی چی؟
604
00:43:56,720 --> 00:44:02,120
♫ پس میتونم به درون قلبت بیام ♫
605
00:44:02,120 --> 00:44:03,950
چرا داریم انقدر دور میشیم؟
606
00:44:03,950 --> 00:44:05,760
این چه محلهایه؟
607
00:44:05,760 --> 00:44:07,170
وقتی رسیدیم خودت میفهمی
608
00:44:07,170 --> 00:44:11,480
♫ لبخندت رو نشونم بده ♫
609
00:44:11,480 --> 00:44:22,560
♫ پس احساس من برای تو همیشه اینطوری میمونه ♫
610
00:44:22,560 --> 00:44:27,430
♫ ما همیشه اینجوری میمونیم، اوه، دوست دارم ♫
611
00:44:27,430 --> 00:44:29,960
♫ تو هیچوقت نخواهی فهمید ♫
612
00:44:29,960 --> 00:44:34,700
تو خیلی زرنگی پس چرا چیز به این
سادگی رو نمیفهمی؟
613
00:44:34,700 --> 00:44:37,330
مغزت برای چیه؟
614
00:44:50,660 --> 00:44:52,450
کانگ هویونگ
615
00:44:53,970 --> 00:44:56,660
تا کجا میخوای دنبال من بیای؟
616
00:45:00,440 --> 00:45:04,420
..."هر موقع که بهم میگی "کانگ هویونگ
617
00:45:06,580 --> 00:45:09,050
این انقدر سریع میزنه که درد میگیره
618
00:45:10,230 --> 00:45:12,950
....انقدر شدید میزنه که
619
00:45:12,950 --> 00:45:14,840
میترسم دیگه از دهنم بپره بیرون
620
00:45:14,840 --> 00:45:18,200
کانگ هویونگ این از طرف دوستمه، کیم ههجی
621
00:45:18,200 --> 00:45:20,230
!کانگ هویونگ
622
00:45:20,230 --> 00:45:22,020
!هی کانگ هویونگ
623
00:45:22,730 --> 00:45:23,920
!کانگ هویونگ
624
00:45:23,920 --> 00:45:25,800
!کانگ هویونگ، بدو بدو
625
00:45:25,800 --> 00:45:28,200
کانگ هویونگ، آرزوت رو به من بده
626
00:45:28,200 --> 00:45:32,250
هی کانگ هویونگ! همونجا صبر کن الان میام اونجا
627
00:45:32,250 --> 00:45:33,670
صبر کن
628
00:45:33,670 --> 00:45:36,180
نمیدونم از کی شروع شد
629
00:45:36,180 --> 00:45:37,570
...من فقط
630
00:45:38,520 --> 00:45:41,450
منتظرت بودم که اسم منو صدا کنی
631
00:45:42,820 --> 00:45:44,810
...اونجا بود که فهمیدم
632
00:45:48,280 --> 00:45:50,820
دوست داشتم
633
00:45:50,820 --> 00:45:52,926
خوشحالم میبینمت کانگ هویونگ
634
00:45:52,950 --> 00:45:56,676
♫ یعنی تو هم مثل منی؟ ♫
635
00:45:56,700 --> 00:45:58,890
♫ تو میتونی کاری کنی که قلبت به تپش نیفته؟ ♫
636
00:45:58,890 --> 00:46:00,490
...متوجه شدم
637
00:46:01,540 --> 00:46:03,870
که هنوزم دوست دارم
638
00:46:07,990 --> 00:46:11,890
♫ چون هیچکس به من یاد نداد ♫
639
00:46:11,890 --> 00:46:16,920
واقعاً نمیدونم چرا دوست دارم یا
چه چیزی راجع به تو رو دوست دارم
640
00:46:16,920 --> 00:46:20,560
♫ پس از تو میپرسم ♫
641
00:46:20,560 --> 00:46:22,100
♫ آیا به احساساتم جواب میدی؟ ♫
642
00:46:22,100 --> 00:46:25,610
تو هیچوقت بهم زمان نمیدی که
بفهمم و عادت کنم
643
00:46:27,520 --> 00:46:28,820
تو هم بهم زمان ندادی
644
00:46:28,820 --> 00:46:36,090
♫ یه روز وقتی فهمیدی چه احساسی دارم ♫
645
00:46:36,090 --> 00:46:43,460
♫ تو هم باید بهم بگی ♫
646
00:46:43,460 --> 00:46:46,910
♫ که دوستم داری ♫
647
00:46:47,680 --> 00:46:49,340
(دایی ووک)
648
00:46:49,340 --> 00:46:50,970
"...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد"-
ای خدا-
649
00:46:50,970 --> 00:46:53,740
گوشی رو بردار لطفاً
650
00:46:53,740 --> 00:46:55,580
اون داییت نبود؟
651
00:46:55,580 --> 00:46:57,320
مهم نیست
652
00:47:05,984 --> 00:47:07,514
(دایی ووک)
653
00:47:12,660 --> 00:47:14,610
اضطراری، اضطراری
654
00:47:14,610 --> 00:47:16,690
وضعیت اضطراری
655
00:47:28,860 --> 00:47:31,170
معذرت میخوام، یه موقعیت اضطراری
سرکار اتفاق افتاده
656
00:47:31,170 --> 00:47:33,060
میفهمم، خب دیگه برو
657
00:47:33,060 --> 00:47:35,070
اول تو برو داخل بعد من میرم
658
00:47:46,590 --> 00:47:48,380
کانگ هویونگ
659
00:47:48,380 --> 00:47:51,090
ازم بپرس فردا بعدازظهر
میخوام چیکار کنم
660
00:47:52,030 --> 00:47:53,710
فردا بعدازظهر میخوای چیکار کنی؟
661
00:47:53,710 --> 00:47:55,410
میخوام تو رو ببینم
662
00:47:56,460 --> 00:47:58,450
پسفردا چی؟
663
00:47:58,450 --> 00:48:00,990
بازم میخوام تو رو ببینم، تو چطور؟
664
00:48:02,230 --> 00:48:03,760
منم همینطور
665
00:48:04,470 --> 00:48:05,930
برو به سلامت
666
00:48:15,350 --> 00:48:18,030
♫ این روزا عجیب شدم ♫
667
00:48:18,030 --> 00:48:20,700
♫ بنا به دلایلی ♫
668
00:48:20,700 --> 00:48:21,830
(عشق پیشروی من)
669
00:48:21,830 --> 00:48:26,170
♫ کل روز رو به تو فکر میکنم ♫
670
00:48:26,170 --> 00:48:31,350
♫ نمیتونم از فکر کردن به تو دست بردارم ♫
671
00:48:31,350 --> 00:48:35,000
♫ قلبم میتپه ♫
672
00:48:35,000 --> 00:48:36,910
♫ ...تو ♫
673
00:48:36,910 --> 00:48:40,650
♫ همون سرنوشتی هستی که منتظرش بودم ♫
674
00:48:40,650 --> 00:48:45,680
♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫
675
00:48:45,680 --> 00:48:48,760
چرا اینو گذاشتم اینجا؟
676
00:48:48,760 --> 00:48:52,500
♫ این باید تو باشی ♫
677
00:48:52,500 --> 00:48:53,800
(برنامه شغلی من)
678
00:48:53,800 --> 00:48:56,970
♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫
679
00:48:56,970 --> 00:49:00,050
(اسم: لی هونگجو و کانگ هویونگ)
680
00:49:00,700 --> 00:49:06,070
♫ من هرگز به سرنوشت باور نداشتم ♫
681
00:49:06,070 --> 00:49:11,510
♫ ولی از وقتی با تو آشنا شدم ♫
682
00:49:11,520 --> 00:49:20,020
♫ خودم رو درحال خندیدن و گریه کردن ♫
♫ میبینم درست مثل ستارهٔ یه سریال ♫
683
00:49:20,030 --> 00:49:23,520
♫ ستارهای که عاشق شده ♫
684
00:49:24,470 --> 00:49:26,140
درسته
685
00:49:27,080 --> 00:49:28,740
اون موقع هم همین احساس رو داشتم
686
00:49:28,740 --> 00:49:33,690
♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫
687
00:49:33,690 --> 00:49:36,770
♫ فقط تو رو میبینم، فقط صدای تو رو میشنوم ♫
688
00:49:36,770 --> 00:49:39,630
♫ این باید تو باشی ♫
689
00:49:39,630 --> 00:49:47,850
♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫
690
00:50:13,310 --> 00:50:16,330
فکر نمیکردم بیای کره
691
00:50:16,330 --> 00:50:19,100
منم میخواستم مثل تو هوای تازه بخورم
692
00:50:19,730 --> 00:50:21,760
از اینکه یهویی همچین تصمیمی
گرفتم معذرت میخوام
693
00:50:21,760 --> 00:50:23,150
تصمیم؟
694
00:50:23,150 --> 00:50:25,990
هنوز هیچ تصمیمی گرفته نشده
695
00:50:25,990 --> 00:50:27,740
مامان
696
00:50:27,740 --> 00:50:31,830
بعد از این همه سال به کره اومدن
حس متفاوتی داشت
697
00:50:31,830 --> 00:50:34,050
فکر میکردم همه چیز رو فراموش کردم
698
00:50:34,720 --> 00:50:37,430
ولی حتی هوا هم همون حس
آشنا رو به آدم میده
699
00:50:37,430 --> 00:50:41,430
حافظه چیز خیلی خارقالعادهایه
700
00:50:42,380 --> 00:50:45,430
باید هر چند وقت یک بار
به اینجا سر بزنیم
701
00:50:46,810 --> 00:50:48,440
لطفاً به نامه استعفا رسیدگی کن
702
00:50:48,440 --> 00:50:51,100
میخوام بدون هیچ مشکلی وظایفم رو واگذار کنم
703
00:50:54,460 --> 00:51:04,570
هویونگ، این که تو وقتی داشتی بزرگ میشدی
هیچوقت بدرفتاری نکردی منو اذیت میکرد
704
00:51:06,140 --> 00:51:09,300
تو بهترین تصمیم رو برای من گرفتی
705
00:51:09,300 --> 00:51:12,200
و منم باور دارم که این بهترین تصمیم بود
706
00:51:13,090 --> 00:51:14,730
اما؟
707
00:51:15,350 --> 00:51:18,960
،از این به بعد امتحانش میکنم
708
00:51:19,750 --> 00:51:22,330
چه بهترین تصمیم باشه چه نه
709
00:51:27,010 --> 00:51:28,790
خستم چون پرواز خیلی طولانیای بود
710
00:51:28,790 --> 00:51:30,860
بیا بقیه حرفامون رو فردا تموم کنیم
711
00:51:42,460 --> 00:51:44,060
سلام
712
00:51:49,440 --> 00:51:51,350
سلام-
سلام-
713
00:51:52,750 --> 00:51:56,020
خانم کیم چرا امروز انقدر خوشگل کردی؟
714
00:51:56,020 --> 00:51:57,990
امروز صبح رفتم آرایشگاه
715
00:51:57,990 --> 00:51:59,990
از مدل موی دیروزم خوشم نمیومد
716
00:51:59,990 --> 00:52:02,320
تو خیلی سخت کوشی
717
00:52:02,320 --> 00:52:04,450
مردا حتی متوجه مدل مو خانوما نمیشن
718
00:52:04,450 --> 00:52:06,160
اونا اینطورین که یا موهای کوتاهی داری یا بلند
719
00:52:06,160 --> 00:52:07,980
پول تو بخاطر هیچی هدر نده
720
00:52:07,980 --> 00:52:09,550
ولی خودم که متوجهش میشم
721
00:52:09,550 --> 00:52:13,730
دیروز همش فر بود ولی امروز بالاش صافه
و پایینش فر موجی داره
722
00:52:13,730 --> 00:52:17,310
حدس بزن فردا قراره موهام چجوری باشه
723
00:52:18,320 --> 00:52:20,120
واقعاً که
724
00:52:20,120 --> 00:52:21,860
(سون گیونگتک)
725
00:52:29,650 --> 00:52:30,970
صبح بخیر
726
00:52:30,970 --> 00:52:33,310
صبح بخیر
727
00:52:52,700 --> 00:52:54,800
صبح بخیر
728
00:53:02,200 --> 00:53:03,790
بابت کفشها ممنون
729
00:53:03,790 --> 00:53:05,360
تمیزشون کردم
730
00:53:05,360 --> 00:53:07,050
خیلی ممنون
731
00:53:07,050 --> 00:53:08,820
کیم ههجی
732
00:53:13,930 --> 00:53:15,750
(کلاس 7-1 معلم کیم ههجی)
733
00:53:18,780 --> 00:53:20,350
...سلامتِ-
بدن-
734
00:53:20,350 --> 00:53:21,880
...سلامتِ-
مغز-
735
00:53:21,880 --> 00:53:23,180
!درسته
736
00:53:23,180 --> 00:53:24,800
!یک
737
00:53:25,790 --> 00:53:27,720
!پای چپ رو بگیرین بالا
738
00:53:27,720 --> 00:53:29,480
آقای سون-
!درست پشت سر من بیا-
739
00:53:29,480 --> 00:53:32,830
آقای سون چرا صبح به این زودی داریم
انقدر تند میدوییم؟
740
00:53:32,830 --> 00:53:35,030
!پای چپ
741
00:54:32,680 --> 00:54:34,050
یعنی چی؟
742
00:54:34,800 --> 00:54:37,540
نکنه کلاً نیومده خونه؟
743
00:54:41,950 --> 00:54:45,060
(کانگ هویونگ)
744
00:54:46,580 --> 00:54:48,190
داشتی به من فکر میکردی
745
00:54:48,190 --> 00:54:49,500
چی شده؟
746
00:54:49,500 --> 00:54:51,670
تو که منو نمیبینی، نه؟
747
00:54:51,670 --> 00:54:53,250
کجایی؟
748
00:54:54,200 --> 00:54:57,580
برنامه امشبت رو که فراموش نکردی، درسته؟
749
00:54:57,580 --> 00:55:00,990
نه، بعد از تایم کاری میبینمت
750
00:55:05,090 --> 00:55:07,730
میخواستم با تو برم سرکار
751
00:55:12,320 --> 00:55:13,930
بریم
752
00:55:24,240 --> 00:55:26,330
اینجاها هنوز تغییری نکرده، درسته؟
753
00:55:26,330 --> 00:55:28,030
اینطوره؟
754
00:55:48,820 --> 00:55:50,820
هنوز همونطوره
755
00:55:51,770 --> 00:55:54,120
یهدفعهای شناختمش
756
00:56:15,830 --> 00:56:18,640
بخاطر همینه که از سئول متنفرم
757
00:56:19,650 --> 00:56:21,530
خیلی کوچیکه
758
00:56:30,510 --> 00:56:33,380
بحث رو عوض کرد
759
00:56:33,380 --> 00:56:35,800
یعنی یه اتفاقایی داره میفته
760
00:56:36,530 --> 00:56:38,840
نمیخواد درموردش حرف بزنه؟
761
00:56:40,030 --> 00:56:41,820
نه، اول از همه
762
00:56:42,750 --> 00:56:44,980
باید اول به این رسیدگی کنم
763
00:56:53,750 --> 00:56:55,910
مشکلی نیست
764
00:56:58,970 --> 00:57:01,940
بیادبی از من بود که اینطوری شما رو ملاقات کردم
765
00:57:01,940 --> 00:57:06,000
شرمنده، ما ارتباطی با هم نداریم
766
00:57:08,750 --> 00:57:12,680
خانم کیم ممنونم، و بابت دیروز عذر میخوام
767
00:57:12,680 --> 00:57:14,300
ببخشید
768
00:57:14,300 --> 00:57:16,670
امشب وقت آزاد داری؟
769
00:57:16,670 --> 00:57:19,060
اوکی خوبه
770
00:57:33,390 --> 00:57:35,370
خانم کیم
771
00:57:36,390 --> 00:57:37,900
بله
772
00:57:39,090 --> 00:57:40,560
لطفاً بهمون کمک کنین
773
00:57:40,560 --> 00:57:43,320
این سوال گرامر رو متوجه نمیشیم
774
00:57:43,320 --> 00:57:48,050
بذار ببینم، این جمله برای زمان گذشتهست
"ماه پیش"
775
00:57:48,050 --> 00:57:50,020
پس ماضی بعیده
776
00:57:50,020 --> 00:57:55,920
ولی استفادهی کلمهی "قبل"، زمان رو براتون مشخص میکنه
777
00:57:55,920 --> 00:57:58,950
استفاده کنین "had PP" اینجا نباید از
778
00:57:58,950 --> 00:58:03,910
از فعل ماضی ساده استفاده کنین
و جملهی ماضی بعید بسازین
779
00:58:03,910 --> 00:58:05,650
فهمیدین؟-
بله-
780
00:58:05,650 --> 00:58:08,030
اونجوری باید 5 تا جمله ماضی بعید بسازیم؟
781
00:58:08,030 --> 00:58:10,170
آره-
پنج تا؟-
782
00:58:10,170 --> 00:58:12,380
بله، پنج تا
783
00:58:12,380 --> 00:58:14,480
ممنون
784
00:58:22,340 --> 00:58:23,610
حالت خوبه؟
785
00:58:23,610 --> 00:58:26,710
منو ببخشید، ببخشید
786
00:58:31,690 --> 00:58:33,540
!خانم کیم
787
00:58:46,100 --> 00:58:50,600
خانم کیم، دیروز، شما بابتش متأسف بودین؟
788
00:58:52,740 --> 00:58:54,090
بله؟
789
00:58:54,740 --> 00:58:58,010
من مطمئنم که دیروز عذرخواهی کردم
790
00:58:59,300 --> 00:59:02,090
عذرخواهیم کافی نبود؟
791
00:59:02,090 --> 00:59:04,290
خب، نه
792
00:59:04,290 --> 00:59:06,230
مسئله اون نیست
793
00:59:06,230 --> 00:59:08,600
...مـ منظورم اینه که
794
00:59:12,810 --> 00:59:17,310
منم دیگه شما رو اذیت نمیکنم
795
00:59:50,940 --> 00:59:52,440
بیا داخل
796
01:00:01,465 --> 01:00:03,195
بشین اینجا
797
01:00:05,705 --> 01:00:07,755
چه قهوهای میخوای برات بیارم؟
798
01:00:08,475 --> 01:00:10,245
خوبه همینجوری
799
01:00:11,195 --> 01:00:13,305
یه آمریکانو برات میارم
800
01:00:22,955 --> 01:00:24,845
پات بهتره؟
801
01:00:25,795 --> 01:00:27,205
آره
802
01:00:37,325 --> 01:00:40,415
خوشحالم که اومدی، لی هونگجو
803
01:00:44,715 --> 01:00:48,195
حرفات به عشق غیرقابل تغییرت شهادت میدن
804
01:00:50,145 --> 01:00:53,645
اون کتاب من که برای عبادت استفادهش کردی
805
01:01:01,915 --> 01:01:04,995
وقتی که درگیر یه عشق پرشور بودیم
806
01:01:11,005 --> 01:01:16,505
دلیل غمانگیزی داره، که انتخابی نداشتم جز ترک کردنت
807
01:01:16,505 --> 01:01:18,305
...این
808
01:01:26,315 --> 01:01:28,845
از الان میتونم همهچیز رو روبراه کنم
809
01:01:58,035 --> 01:02:00,225
اوکی، همگی توجه کنین
810
01:02:00,955 --> 01:02:02,485
راحت
811
01:02:02,485 --> 01:02:04,175
ریـ ریلکس
812
01:02:04,875 --> 01:02:09,845
همگی، دلیلی برای نگرانی وجود نداره
813
01:02:09,845 --> 01:02:15,105
مـ مدیر اچکیو داره میاد اینجا
ولی اصلاً دلیلی برای نگرانی وجود نداره
814
01:02:15,105 --> 01:02:16,855
میتونین فقط به من اعتماد کنین
815
01:02:16,855 --> 01:02:18,585
متوجهین؟
816
01:02:26,065 --> 01:02:27,615
الان میاد
817
01:02:28,485 --> 01:02:29,865
احترام
818
01:02:29,865 --> 01:02:31,725
خوش اومدین
819
01:02:38,455 --> 01:02:40,075
هی
820
01:02:42,525 --> 01:02:44,425
بخاطر قضیهی روئم اینجاست؟
821
01:02:44,425 --> 01:02:47,985
نه، ما اون رو با تیم رسمی خودشون
همین امروز صبح حل کردیم
822
01:02:47,985 --> 01:02:50,095
خوبه، پس چرا؟
823
01:02:50,095 --> 01:02:52,065
درمورد بیرون رفتنمون بهش نگفتی، نه؟
824
01:02:52,065 --> 01:02:54,525
نذار اصلاً نزدیکای اینجا بیاد
825
01:02:54,525 --> 01:02:56,445
اگر بفهمه من اینو عوض کردم پس میفته
826
01:02:56,445 --> 01:02:58,615
باشه، نگران نباش
827
01:03:00,785 --> 01:03:04,085
بدهش به من، میبرمش تو
828
01:03:04,085 --> 01:03:06,165
موفق باشی، باشه؟
829
01:03:07,375 --> 01:03:09,925
سِت سِت سِت-
راک اَسِت، بزن بریم-
830
01:03:15,815 --> 01:03:18,135
بعنوان یه متخصص انیمیشن نظرت چیه؟
831
01:03:18,135 --> 01:03:21,815
متن نمایشنامه ویرایش زیادی نیاز داره؟
832
01:03:23,005 --> 01:03:25,235
لطفاً یه نگاهی به این بندازین
833
01:03:25,235 --> 01:03:28,475
این چیه؟-
فایلاییه که بعد از خوندن نمایشنامه جمع کردم-
834
01:03:28,475 --> 01:03:30,135
قبلاً خوندیش؟
835
01:03:31,445 --> 01:03:34,825
کلی زمان داریم، تو چرا انقدر عجله داری؟
836
01:03:34,825 --> 01:03:38,245
یه خلاصه از مواردی که میخواستم
توی انیمیشنش ببینم جمعآوری کردم
837
01:03:38,245 --> 01:03:40,505
که، اونا رو هم شامل میشه
838
01:03:40,505 --> 01:03:44,335
فکر میکردم بیشتر از من درموردش بدونی
839
01:03:44,335 --> 01:03:48,085
اگر چیزی بود که ازش خوشت اومد، اینا رو هم درنظر بگیر
840
01:03:48,085 --> 01:03:49,165
باشه
841
01:03:50,155 --> 01:03:53,265
من از این پروژه میرم
842
01:03:59,785 --> 01:04:01,135
...خدایا، یه کاری کن
843
01:04:01,135 --> 01:04:02,675
این ویو بد نیست
844
01:04:02,675 --> 01:04:05,085
نونا منظورت چیه که بد نیست؟
845
01:04:05,085 --> 01:04:07,445
دربرابر سان فرانسیسکو هیچی نیست
846
01:04:07,445 --> 01:04:09,775
تو هم موافقی هویونگ؟ آره؟
847
01:04:10,915 --> 01:04:13,385
راستی، خونه متروکهست؟
848
01:04:13,385 --> 01:04:15,995
نه، چرا باید متروکه باشه؟
849
01:04:15,995 --> 01:04:17,885
یکی اینجا زندگی میکنه
850
01:04:17,885 --> 01:04:19,445
یه آدم خیلی خوب
851
01:04:19,445 --> 01:04:23,045
پس برو دنبال نزدیکترین هتل به اداره
852
01:04:23,045 --> 01:04:25,135
من از فردا اینجا کار میکنم
853
01:04:25,135 --> 01:04:26,495
چرا؟
854
01:04:26,495 --> 01:04:28,495
چرا؟-
بله-
855
01:04:29,125 --> 01:04:33,785
باید بگیم که من میخوام
از قسمت کرهایمون بازرسی کنم؟
856
01:04:42,845 --> 01:04:44,775
اگه داری این کار رو بخاطر من میکنی
857
01:04:44,775 --> 01:04:48,025
همچین چرت و پرتایی نظر من رو عوض نمیکنه
858
01:04:48,805 --> 01:04:51,175
منم نظرم رو عوض نمیکنم
859
01:04:54,255 --> 01:04:56,375
من تنها برنمیگردم
860
01:05:08,515 --> 01:05:09,685
من دیگه میرم
861
01:05:09,685 --> 01:05:11,195
صبر کن
862
01:05:12,685 --> 01:05:14,865
بهم زمان نمیدی که یه نگاهی بهش بندازم؟
863
01:05:14,865 --> 01:05:18,105
اگه سوالی داشتین باهام تماس بگیرین
864
01:05:26,775 --> 01:05:29,985
حالتون خوبه، آقای بانگ؟
865
01:05:29,985 --> 01:05:31,945
خوبم
866
01:05:32,985 --> 01:05:35,065
خوبم
867
01:05:38,775 --> 01:05:40,635
نیا
868
01:05:47,275 --> 01:05:49,475
...فایلا رو میخونم
869
01:05:51,015 --> 01:05:54,215
بعداً میخونمشون، میتونی بری
870
01:05:57,475 --> 01:06:00,515
اوپا چی شده؟ مریضی؟
871
01:06:02,955 --> 01:06:04,715
...اگه مریض بودم
872
01:06:07,245 --> 01:06:09,915
...اگر بخاطر مریضی رفته بودم
873
01:06:15,415 --> 01:06:17,805
برمیگشتی پیشم؟
874
01:06:37,805 --> 01:06:40,675
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
875
01:07:08,715 --> 01:07:13,485
هی، کانگ هویونگ! همونجا صبر کن، دارم میام
876
01:07:13,485 --> 01:07:15,155
صبر کن
877
01:07:21,745 --> 01:07:24,555
چی؟ بهش گفتم صبر کنه
878
01:07:40,665 --> 01:07:44,235
احیاناً، این برای توئه؟
879
01:07:51,915 --> 01:07:54,255
(فرودگاه کلود)
880
01:07:55,085 --> 01:07:57,535
اینا فیلماییه که من دوست دارم
881
01:07:58,695 --> 01:08:00,485
ولی واسه من نیست
882
01:08:00,485 --> 01:08:03,405
برای کیه؟ کسی اینا رو اینجا جاگذاشته؟
883
01:08:04,805 --> 01:08:06,715
برای منه
884
01:08:12,905 --> 01:08:17,295
پسرم بطور غیرمنتظرهای چیزای کیوت رو دوست داره
885
01:08:17,295 --> 01:08:18,735
ببخشید؟
886
01:08:30,095 --> 01:08:33,745
اگه اون سوالی که اشتباه جواب دادم
دوباره توی امتحان بیاد
887
01:08:43,595 --> 01:08:45,665
...میتونم که
888
01:08:49,955 --> 01:08:51,845
...میتونم که
889
01:08:54,295 --> 01:08:56,935
این بار درست جواب بدم؟-
این بار درست جواب بدم؟-
890
01:09:00,335 --> 01:09:12,335
♫ امیدوارم کمی به قلبم نزدیکتر بشی ♫
891
01:09:14,175 --> 01:09:24,995
♫ اتفاقیه که دوباره اینطوری به سمت هم اومدیم؟ ♫
892
01:09:26,145 --> 01:09:27,645
این بار درست حلش میکنم
::::@AirenTeam::::
893
01:09:27,645 --> 01:09:30,815
چی رو؟-
یجورایی یه بحران یا شورشه-
::::@AirenTeam::::
894
01:09:30,815 --> 01:09:32,725
!اینجا-
!بدو، بدو-
::::@AirenTeam::::
895
01:09:32,725 --> 01:09:35,675
چی؟ کارت رو ول کردی؟-
!لی هونگجو، دستم! دستم-
::::@AirenTeam::::
896
01:09:35,675 --> 01:09:38,205
میگن اگر مردم یه دفعه تغییر کنن میمیرن
::::@AirenTeam::::
897
01:09:38,205 --> 01:09:40,615
احتمالاً همون دختره، لی هونگجو
::::@AirenTeam::::
898
01:09:40,615 --> 01:09:44,165
تو اونا رو ول کردی چون قلبت رو تسخیر کرده بودن
::::@AirenTeam::::
899
01:09:44,165 --> 01:09:48,015
ازت میخوام دست از سر هویونگ برداری
::::@AirenTeam::::
900
01:09:48,015 --> 01:09:50,065
نباید اول به من اعتماد کنی؟
::::@AirenTeam::::
901
01:09:50,065 --> 01:09:51,785
و اگه اونجوری ول کردی رفتی چی؟
::::@AirenTeam::::
902
01:09:51,785 --> 01:09:56,345
باید من هیچی ندونم و وقتی تو رفتی تازه بفهمم؟
::::@AirenTeam::::