1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:07,390 --> 00:00:08,890
(کیم سوهیون)
3
00:00:14,730 --> 00:00:16,120
(چه جونگهیوپ)
4
00:00:18,790 --> 00:00:20,640
(یون جیاون)
5
00:00:23,370 --> 00:00:25,990
(کیم داسوم)
6
00:00:25,990 --> 00:00:31,800
سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی ::::::::
:::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ میکنه
7
00:00:31,820 --> 00:00:36,010
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
8
00:00:44,260 --> 00:00:46,320
نمیتونی نظرت رو عوض کنیا، باشه؟
9
00:01:02,990 --> 00:01:05,640
♫ این روزا حس عجیبی دارم ♫
10
00:01:05,640 --> 00:01:08,320
♫ بنا به دلایلی ♫
11
00:01:08,320 --> 00:01:13,840
♫ تمام طول روز به تو فکر میکنم ♫
12
00:01:13,840 --> 00:01:18,940
♫ نمیتونم از فکر کردن به تو دست بکشم ♫
13
00:01:18,940 --> 00:01:22,830
♫ قلبم تند میزنه ♫
14
00:01:24,210 --> 00:01:29,640
♫ از بین بینهایت آدم، تو باارزشترینشونی ♫
15
00:01:29,640 --> 00:01:35,120
♫ تو تنها فرد برای منی ♫
16
00:01:35,120 --> 00:01:38,780
♫ میدونی من چه احساسی دارم؟ ♫
17
00:01:38,780 --> 00:01:40,870
نمیتونی نظرت رو عوض کنیا
18
00:01:42,620 --> 00:01:44,470
کی گفته میکنم؟
19
00:01:46,270 --> 00:01:47,810
...خب
20
00:01:49,400 --> 00:01:53,700
...فکر کردن به اینکه با تو توی رابطه باشم
21
00:01:53,700 --> 00:01:55,710
صادقانه، یجورایی عجیب غریبه
22
00:01:55,710 --> 00:01:58,460
ما تازه دوباره همدیگه رو دیدیم
23
00:01:58,460 --> 00:02:02,760
...قبلاً هم انقدر به هم نزدیک نبودیم، پس
24
00:02:02,760 --> 00:02:06,430
♫ من هیچ وقت نمیخوام بذارم تو بری ♫
25
00:02:06,430 --> 00:02:09,650
فکر میکنم به زمان نیاز دارم تا عادت کنم
26
00:02:11,070 --> 00:02:12,760
باشه
27
00:02:18,270 --> 00:02:20,220
✨ قـسـمـت شـشـم ✨
::::@AirenTeam::::
28
00:02:32,510 --> 00:02:34,980
بخور-
باشه-
29
00:02:36,530 --> 00:02:38,150
خیلی بخور
30
00:02:42,670 --> 00:02:44,050
حتماً
31
00:02:44,050 --> 00:02:47,480
یه طرف دیگه رو نگاه
کن تا بتونم زیاد بخورم
32
00:02:47,480 --> 00:02:49,050
فهمیدم
33
00:02:50,270 --> 00:02:52,530
مطمئنی که فهمیدی؟
34
00:02:52,530 --> 00:02:54,520
نگاه نکن، اینجوری نمیتونم هضمش کنم
35
00:02:54,520 --> 00:02:56,790
چقدر بد، دیگه نگات نمیکنم
36
00:02:56,790 --> 00:02:58,790
،بجاش
37
00:02:58,790 --> 00:03:00,930
راحت به من خیره شو
38
00:03:01,930 --> 00:03:03,240
باید بهش عادت کنی
39
00:03:03,240 --> 00:03:09,060
♫ کنار آتیش به عکسای قدیمی نگاه میکنم ♫
40
00:03:09,060 --> 00:03:13,690
♫ مدت خیلی خیلی طولانی بهش خیره میشم ♫
41
00:03:13,690 --> 00:03:18,090
♫ من بالاخره سعی میکنم تا حرف قلبم رو بیان کنم ♫
42
00:03:18,090 --> 00:03:19,460
(دایی ووک)
43
00:03:19,500 --> 00:03:25,100
♫ آروم، آروم، بهت نزدیک میشم ♫
44
00:03:29,820 --> 00:03:32,660
اون توی راه برگشته یا چی؟
45
00:03:32,660 --> 00:03:34,870
...باید سعی کنم به کلهپوک زنگ بزنم
46
00:03:38,560 --> 00:03:42,450
چرا اون اوضاع رو بدتر میکنه؟
47
00:03:46,540 --> 00:03:50,540
♫ توی شب با ستارههای درخشان ♫
48
00:03:50,540 --> 00:03:57,000
♫ با فکر تو خوابم نمیبره ♫
49
00:03:57,000 --> 00:04:00,900
♫ در میان دود ♫
50
00:04:00,900 --> 00:04:06,410
♫ حسهاس قدیمی من دارن برمیگردن ♫
51
00:04:06,410 --> 00:04:11,630
♫ به عکس خودم با خنده زشت نگاه میکنم ♫
52
00:04:11,630 --> 00:04:16,850
♫ اون موقع خیلی خوشحال بودم ♫
53
00:04:16,850 --> 00:04:22,030
♫ مثل احمقا حسهای خودم رو نادیده گرفتم ♫
54
00:04:22,030 --> 00:04:26,620
♫ متأسفم که شکایت میکردم ♫
55
00:04:26,620 --> 00:04:32,490
♫ کنار آتیش به یه عکس قدیمی نگاه میکنم ♫
56
00:04:32,490 --> 00:04:38,290
♫ صادقانه، صادقانه، من تو رو خیلی دوست دارم ♫
57
00:04:39,290 --> 00:04:41,880
ممنون که رسوندیم
58
00:04:42,630 --> 00:04:44,420
برای شام چی بخوریم؟
59
00:04:44,420 --> 00:04:45,810
چی؟
60
00:04:48,920 --> 00:04:50,600
من گشنم نیست
61
00:04:50,600 --> 00:04:52,970
من گشنمه
62
00:04:52,970 --> 00:04:55,010
واقعاً؟
63
00:04:55,010 --> 00:04:59,190
پس، برات منوی رستوران رو میفرستم
64
00:05:10,950 --> 00:05:13,660
چـ چیه؟
65
00:05:13,660 --> 00:05:15,350
هان؟
66
00:05:18,770 --> 00:05:25,440
تو فکر میکنی چون
گشنمه میخوام شام بخورم؟
67
00:05:32,680 --> 00:05:34,990
شما دوتا چیکار میکنین؟
68
00:05:34,990 --> 00:05:36,940
چیکار داشتین میکردین؟
69
00:05:38,850 --> 00:05:40,690
کاری که داشتین میکردین رو تموم کنین
70
00:05:40,690 --> 00:05:43,850
کاری که داشتین میکردین رو تموم کنین
71
00:05:45,070 --> 00:05:47,220
مثل اینکه رویات به حقیقت پیوسته
72
00:05:47,220 --> 00:05:49,010
چرا تماسم رو جواب ندادی؟
73
00:05:49,010 --> 00:05:51,880
میتونستی صبر کنی برسم سئول
تا باهام حرف بزنی
74
00:05:51,880 --> 00:05:54,270
واقعاً داری از شغلت استعفا میدی؟
75
00:05:54,270 --> 00:05:55,730
آره
76
00:06:04,540 --> 00:06:07,200
مامانت بهم زنگ زد
77
00:06:17,160 --> 00:06:19,200
هویونگ نامه استعفای خودش رو ارائه داده
78
00:06:19,870 --> 00:06:21,910
چی؟ چی گفتی؟
79
00:06:21,910 --> 00:06:23,910
نمیتونی یهویی پاشی
80
00:06:23,910 --> 00:06:25,580
تا حالا نشنیده بودمش
81
00:06:25,580 --> 00:06:27,850
نمیدونستی، ها؟
82
00:06:29,110 --> 00:06:30,480
باشه، خودم حواسم بهش هست
83
00:06:30,480 --> 00:06:32,280
(بک ووک)
84
00:06:32,280 --> 00:06:34,850
اون گفت خودش حواسش
بهش هست، من میترسم
85
00:06:34,850 --> 00:06:36,840
میرم دوش بگیرم
86
00:06:36,840 --> 00:06:38,770
استعفا دادن خیلی زیادیه
87
00:06:38,770 --> 00:06:41,270
،باید یه راهحل خوبی باشه
یه راهی پیدا میکنم
88
00:06:41,270 --> 00:06:45,510
،چند وقتی برو آمریکا
هر طور شده برت میگردونم
89
00:06:46,180 --> 00:06:49,790
دایی، حق با تو بود
90
00:06:49,790 --> 00:06:51,440
لی هونگجو مشکل من بود
91
00:06:51,440 --> 00:06:54,640
،برای اینکه من خیلی دوسش دارم
92
00:06:54,640 --> 00:06:56,800
دیگه نمیخوام برم آمریکا
93
00:06:59,090 --> 00:07:02,010
تو کی هستی؟ با خواهرزادهام
چیکار کردی، کانگ هویونگ؟
94
00:07:02,010 --> 00:07:03,840
تکخال راک اَسِت، نابغه ریاضی
95
00:07:03,840 --> 00:07:06,720
...اون احمق وابستهی اعداد، عوضی
96
00:07:08,800 --> 00:07:11,920
اون نگاه بیادبانه و سرد
یعنی تو کانگ هویونگی
97
00:07:13,310 --> 00:07:15,870
میتونم بفهمم چرا هونگجو باهات صمیمیه
98
00:07:15,870 --> 00:07:19,200
،تو شاید نتونستی نشون بدی
ولی باید احساس خفگی کرده باشی
99
00:07:19,200 --> 00:07:20,980
بابات هم نمیتونست این رو تحمل کنه
100
00:07:20,980 --> 00:07:22,590
دایی
101
00:07:22,590 --> 00:07:25,280
...پس، چیزی که دارم میگم اینه که
102
00:07:25,280 --> 00:07:27,980
،از وقتی که مامانت از بابات جدا شد
103
00:07:27,980 --> 00:07:30,150
اون به بهترین نحو سعی کرد
تا اون شکست رو جبران کنه
104
00:07:30,150 --> 00:07:32,400
تو و راک اَسِت نتیجه اون بودین
105
00:07:32,400 --> 00:07:36,310
این کار رو باهاش بکنی یعنی هر
دوتای اونا رو یهویی نابود کردی
106
00:07:36,310 --> 00:07:39,500
مامانت هیچ وقت اجازه نمیده این اتفاق بیفته
107
00:07:39,500 --> 00:07:43,920
به هونگجو نگو که از کارم استعفا دادم
108
00:07:43,920 --> 00:07:46,520
هر وقت اوضاع روبهراه شد بهش میگم
109
00:07:46,520 --> 00:07:48,370
دلم نمیخواد
110
00:07:52,260 --> 00:07:54,410
این چرمه
111
00:07:55,710 --> 00:07:58,030
...هویونگ، این چرمه، گرونه
112
00:07:58,030 --> 00:07:59,870
...این چرمه...چرم
113
00:07:59,870 --> 00:08:02,410
من میرم، میرم
114
00:08:05,270 --> 00:08:09,690
هی، من یکم اینجا میمونم
115
00:08:09,690 --> 00:08:11,140
نمیتونی-
نمیتونم؟-
116
00:08:11,140 --> 00:08:14,210
یعنی چی که نمیتونم؟
اینجا خونه منه، کاشونهی منه
117
00:08:14,210 --> 00:08:16,840
من اینجا مراقبتونم
118
00:08:16,840 --> 00:08:18,890
و این چرمه
119
00:08:45,920 --> 00:08:48,390
گند زدی
120
00:08:48,390 --> 00:08:50,010
اون فایل رو ندیدی؟
121
00:08:50,010 --> 00:08:53,880
اینکه خوشحال بنظر میرسی روی مخمه
122
00:08:55,210 --> 00:08:56,770
واقعاً هستم؟
123
00:08:58,470 --> 00:08:59,860
داری میخندی؟
124
00:08:59,860 --> 00:09:03,630
چطوری میتونی مشتریت رو ول کنی
به امون خدا و فقط بخندی؟
125
00:09:03,630 --> 00:09:06,440
محض اطلاعت قرارداد ما منقضی شده
126
00:09:06,440 --> 00:09:08,570
پس دفتر خانوادگیمون رو باز کنیم چیشد؟
127
00:09:08,570 --> 00:09:10,320
نگرانش نباش
128
00:09:10,320 --> 00:09:13,720
،من قبلاً برات برنامهها رو فرستادم
پس از الان با اسکارلت حرف بزن
129
00:09:13,720 --> 00:09:15,280
شماها قبلاً هم رو دیدین، نه؟
130
00:09:15,280 --> 00:09:18,200
توی کره قراره فقط خودت باشی و خودت
131
00:09:18,200 --> 00:09:19,820
پس، بذار سرمایه گذاری کنم
132
00:09:19,820 --> 00:09:22,730
درباره اونم با اسکارلت حرف بزن
133
00:09:24,570 --> 00:09:27,610
به هرحال، چه اتفاقی برات افتاد؟
134
00:09:30,000 --> 00:09:31,500
یه اتفاق
135
00:09:32,110 --> 00:09:34,160
اتفاق؟
136
00:09:34,160 --> 00:09:35,390
آره
137
00:09:36,050 --> 00:09:38,450
...هویونگ، چرا من
138
00:09:38,450 --> 00:09:41,400
انقدر هیجانزدهام که
ببینم مامانت قراره چیکار کنه؟
139
00:09:41,400 --> 00:09:45,210
و شرط میبندم صددرصد تو میبازی
140
00:09:46,010 --> 00:09:48,270
ولی من برات یه جشن خوش
برگشتی خفن ترتیب میدم
141
00:09:48,270 --> 00:09:50,110
بعداً باهات تماس میگیرم، پسر
142
00:09:52,470 --> 00:09:56,990
همه درمورد اینکه بدونن
مامانم چیکار میکنه کنجکاوترن
143
00:09:59,220 --> 00:10:00,840
اون خوابیده؟
144
00:10:02,740 --> 00:10:04,160
خوابیدی؟
145
00:10:15,280 --> 00:10:16,800
هنوز نه
146
00:10:25,590 --> 00:10:28,130
کانگ هویونگ؟-
الان دارم میام بالا-
147
00:10:29,080 --> 00:10:31,040
چرا؟ اتفاقی افتاده؟
148
00:10:31,040 --> 00:10:32,820
میخوام ببینمت
149
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
هی، بیخیال
150
00:10:38,000 --> 00:10:40,890
من الان توی تختم، دارم میخوابم
151
00:10:42,820 --> 00:10:44,170
واقعاً توی تختی؟
152
00:10:44,170 --> 00:10:45,780
آره
153
00:10:45,780 --> 00:10:49,010
خیلی وقته استراحت نکردم، خیلی خستهام
154
00:10:51,000 --> 00:10:53,450
تو هم باید بخوابی
155
00:10:54,450 --> 00:10:56,000
خیلیخب
156
00:10:56,000 --> 00:10:57,680
شب بخیر
157
00:10:57,680 --> 00:10:59,580
اوکی، شب توهم بخیر
158
00:11:03,500 --> 00:11:05,000
لی هونگجو
159
00:11:05,000 --> 00:11:06,080
بله؟
160
00:11:06,770 --> 00:11:11,010
بهت گفتم که دوست دارم؟
161
00:11:11,790 --> 00:11:18,430
♫ من همیشه میخوام که با تو باشم ♫
162
00:11:19,080 --> 00:11:20,410
آره
163
00:11:21,410 --> 00:11:23,080
فکر کنم گفتی
164
00:11:23,960 --> 00:11:25,650
که اینطور
165
00:11:27,130 --> 00:11:30,140
آره گفتی
166
00:11:33,640 --> 00:11:35,220
دوست دارم
167
00:11:38,240 --> 00:11:45,370
♫ مطمئن نیستم که بدونی من چه حسی دارم ♫
168
00:11:45,370 --> 00:11:47,010
شب بخیر
169
00:11:48,440 --> 00:11:50,530
(لی هونگجو)
170
00:11:53,430 --> 00:11:56,980
♫ چرا انقدر گفتنش سخته؟ ♫
171
00:11:56,980 --> 00:12:00,820
خدایا، من هیچوقت به این عادت نمیکنم
172
00:12:02,130 --> 00:12:03,770
باید چیکار کنم؟
173
00:12:04,830 --> 00:12:15,170
♫ همیشه میخواستم طرف تو باشم ♫
174
00:12:30,650 --> 00:12:32,900
کل شب رو بیدار بودی؟
175
00:12:32,900 --> 00:12:34,890
آره، نتونستم بخوابم
176
00:12:34,890 --> 00:12:36,660
چونکه نگران بودی؟
177
00:12:37,300 --> 00:12:39,200
چون قلبت تند میزد؟
178
00:12:41,050 --> 00:12:43,540
به کلهپوک بگو بیاد پایین
بیاین صبحونه بخوریم
179
00:12:44,220 --> 00:12:46,270
تو هم میخوای بمونی؟
180
00:12:49,000 --> 00:12:51,750
باید حداقل قبل از رفتن یه چیزی بخورم
181
00:12:51,750 --> 00:12:54,480
داری کاری میکنی که
!آدمای سینگل احساس ناراحتی بکنن
182
00:12:54,480 --> 00:12:56,120
بی شرف
183
00:12:57,410 --> 00:13:00,660
تو بهتره هیچ کار بدی توی خونه من انجام ندی
184
00:13:03,190 --> 00:13:06,540
منظورت از "کار بد" چیه؟-
یعنی نمیدونی؟-
185
00:13:07,290 --> 00:13:09,090
زنگ بزن بهش
186
00:13:12,350 --> 00:13:14,170
اون باید بیدار باشه، درسته؟
187
00:13:14,820 --> 00:13:15,910
(لی هونگجو)
188
00:13:22,960 --> 00:13:24,150
خوب خوابیدی؟
189
00:13:24,150 --> 00:13:26,050
آره، تو چطور؟
190
00:13:26,050 --> 00:13:27,400
منم همینطور
191
00:13:27,400 --> 00:13:30,040
میخوای بیای پایین؟
بیا با هم صبحانه بخوریم
192
00:13:30,040 --> 00:13:32,670
خب، من الان بیرونم
193
00:13:32,670 --> 00:13:34,580
کجا؟-
توی فروشگاهم-
194
00:13:34,580 --> 00:13:36,000
دارم با ههجی خرید میکنم
195
00:13:36,000 --> 00:13:38,160
پات هنوز خوب نشده
چرا باید این کارو بکنی؟
196
00:13:38,160 --> 00:13:40,530
بعداً بهت زنگ میزنم، باشه؟
197
00:13:48,420 --> 00:13:51,300
چیشده؟-
اون با کیم ههجی رفته فروشگاه-
198
00:13:51,300 --> 00:13:52,730
اوه واقعاً؟
199
00:13:52,730 --> 00:13:56,020
دوست دیروز دشمن امروز، نه؟
200
00:13:59,240 --> 00:14:00,660
تو نمیخوری؟
201
00:14:00,660 --> 00:14:02,280
نمیخورم
202
00:14:02,280 --> 00:14:05,350
کانگ هویونگ بود؟-
آره، اون میخواست باهم صبحونه بخوریم-
203
00:14:06,000 --> 00:14:07,730
اون 10 سال صبر کرد
204
00:14:07,730 --> 00:14:09,820
بهش بگو یه روز دیگه صبر کنه، بریم
205
00:14:09,820 --> 00:14:11,590
داخل نمیریم؟
206
00:14:13,620 --> 00:14:16,760
امروز مقصدمون این نیست، بزن بریم
207
00:14:22,520 --> 00:14:23,710
مطمئنی اینه؟
208
00:14:23,710 --> 00:14:27,540
آره، به سلیقه آقای سون به اندازه کافی فکر نکردم
209
00:14:27,540 --> 00:14:30,890
فردا بهش بهترین نوع تیپ زدن رو نشون میدم
210
00:14:30,890 --> 00:14:32,580
بریم داخل
211
00:14:57,920 --> 00:15:00,390
(تو چیکارهای؟)
212
00:15:01,570 --> 00:15:03,250
(کانگ هویونگ)
213
00:15:04,060 --> 00:15:06,080
همین الان داشتم بهت پیام میدادم
214
00:15:06,080 --> 00:15:07,470
خرید تموم شد؟
215
00:15:08,270 --> 00:15:09,650
الان توی آرایشگاهم
216
00:15:09,650 --> 00:15:11,020
ههجی هم همینطور
217
00:15:11,020 --> 00:15:13,950
کلهپوک امروز وقتش رو با من میگذرونه
218
00:15:14,620 --> 00:15:15,820
پس شام چطور؟
219
00:15:15,820 --> 00:15:18,450
کلهپوک بیا اینو ببین
220
00:15:18,450 --> 00:15:20,480
نگران من نباش
و امروز کارهات رو انجام بده
221
00:15:20,480 --> 00:15:22,310
بیا فردا همو ببینیم
222
00:15:24,860 --> 00:15:26,270
یالا
223
00:15:26,270 --> 00:15:27,790
اینو ببین
224
00:15:43,900 --> 00:15:46,330
تو 10 ساله که باهاش وقت میگذرونی
225
00:15:47,390 --> 00:15:49,630
امروز هم باید ببینتش؟
226
00:16:00,230 --> 00:16:02,490
!به سلامتی-
!به سلامتی-
227
00:16:08,930 --> 00:16:10,910
کلهپوک-
بله-
228
00:16:10,910 --> 00:16:14,560
چرا صورتت همیشه کیوت و دوست داشتنیه؟
229
00:16:14,560 --> 00:16:16,170
تو امروز شبیه اونی
230
00:16:16,170 --> 00:16:20,030
هرماینی، که تازه مدرسه رفتن رو شروع کرده
هرماینی
231
00:16:20,030 --> 00:16:22,540
خانم کیم، تو داری زیاد پیش میری
232
00:16:22,540 --> 00:16:25,110
منظورت چیه؟-
...تو فقط خیلی شبیه-
233
00:16:25,110 --> 00:16:28,400
سانمیای، الهه اسرار آمیز
234
00:16:30,120 --> 00:16:33,460
سانگپیل، آهنگ سانمی رو پلی کن
235
00:16:33,460 --> 00:16:35,680
!شروع موزیک
236
00:16:37,110 --> 00:16:39,630
دوتا سگ توی رستورانن
237
00:16:47,940 --> 00:16:49,170
باشه
238
00:16:49,170 --> 00:16:50,960
باشه، باشه
239
00:16:52,040 --> 00:16:54,420
لطفاً فقط غذا بخورین
240
00:16:54,420 --> 00:16:56,020
مشتریهای دیگه هم هستن
241
00:16:56,020 --> 00:16:57,550
موهامون خیلی خوب شده
242
00:16:57,550 --> 00:17:00,870
هویونگ رو دعوت نکردی؟-
بهتره امروز دعوتش نکنی-
243
00:17:00,870 --> 00:17:02,620
امروز فقط روز ما دوتا دختراست، اوکی؟
244
00:17:02,620 --> 00:17:03,910
درسته
245
00:17:04,700 --> 00:17:06,970
مطمئنم که همینطوره
246
00:17:06,970 --> 00:17:09,720
درضمن، بانگ جونهو چی؟
247
00:17:12,470 --> 00:17:13,870
...واقعاً
248
00:17:16,440 --> 00:17:18,930
بانگ جونهو
249
00:17:19,690 --> 00:17:22,500
چرا اسم اون مادرسگ رو
توی همچین روز خوبی میاری؟
250
00:17:22,500 --> 00:17:25,160
نه، نه، نه تو اشتباه شنیدیش
251
00:17:25,160 --> 00:17:27,420
اشتباه شنیدم، درسته؟-
معلومه-
252
00:17:27,420 --> 00:17:29,840
اشتباه شنیدمش-
!به سلامتی-
253
00:17:33,200 --> 00:17:36,220
آقای کوان، بهمون لقمه تربچه بده
254
00:17:36,220 --> 00:17:40,090
تو خیلی حرف میزنی
ولی سرویس دادنت امروز کنده
255
00:17:40,980 --> 00:17:44,940
هی، به کانگ هویونگ نگو
که موهام رو خیلی خوشگل کردم
256
00:17:44,940 --> 00:17:46,490
چرا باید بهش بگم؟
257
00:17:46,490 --> 00:17:48,570
فکر کردی وقت این کارو دارم؟
258
00:18:00,160 --> 00:18:01,480
(چتها)
259
00:18:06,080 --> 00:18:09,560
لی هونگجو معمولاً پیام نمیده
260
00:18:09,560 --> 00:18:12,790
منم یجورایی مثل اونم
261
00:18:18,290 --> 00:18:19,660
هی، من آماده نبودم
262
00:18:19,660 --> 00:18:21,490
اوکی اوکی
263
00:18:23,360 --> 00:18:25,280
اگه موهام بسوزه چی؟-
همینو بگو-
264
00:18:25,280 --> 00:18:28,290
هی، من آماده نیستم-
اوکی اوکی، یک، دو، سه-
265
00:18:28,290 --> 00:18:29,930
جنگ هنوز تموم نشده
266
00:18:29,930 --> 00:18:33,150
مراقب کیم ههجی باش
اول دشمن داخلی
267
00:18:33,150 --> 00:18:34,910
...با بردنش سر قرار
268
00:18:35,790 --> 00:18:37,320
بهش رسیدگی میکنیم
269
00:18:43,600 --> 00:18:46,550
چرا اون این عکس رو فرستاده؟
270
00:18:55,630 --> 00:18:58,460
خدایا، دایی چرا انقدر زیاد نوشیدی؟
271
00:18:58,460 --> 00:18:59,980
...من
272
00:19:01,750 --> 00:19:03,880
نمیدونم کجا رو اشتباه کردم
273
00:19:03,880 --> 00:19:05,300
هنوزم نمیفهمم
274
00:19:05,300 --> 00:19:07,780
مراقب باش، مراقب باش
275
00:19:09,800 --> 00:19:12,770
کانگ هویونگ، ازم بگیرش
276
00:19:17,110 --> 00:19:19,290
خواهرزادهام، هویونگ
277
00:19:20,080 --> 00:19:27,190
معلومه، تو منتظرم بودی چون دلتنگم شده بودی
278
00:19:27,190 --> 00:19:29,480
چه روز خوبی هویونگ
بذار یه بغل بهت بدم
279
00:19:29,480 --> 00:19:30,580
دایی
280
00:19:30,600 --> 00:19:34,100
توی خیابون اصلی بهش برخوردم
روی یه نیمکت نشسته بود
281
00:19:35,930 --> 00:19:37,290
من خوبم
282
00:19:37,290 --> 00:19:39,310
داشتم با تلفن حرف میزدم
283
00:19:39,980 --> 00:19:42,630
درسته، باید زنگ بزنم-
نه نه، فردا انجامش بده-
284
00:19:42,630 --> 00:19:43,860
وقتی هوشیار بشی پشیمون میشی
285
00:19:43,860 --> 00:19:48,490
اینطور نیست
باید امروز یه جواب بشنوم
286
00:19:48,490 --> 00:19:50,330
به این خاطره
(اون زن)
287
00:19:53,390 --> 00:19:55,410
هی! بهت گفتم زنگ نزن
288
00:19:55,410 --> 00:19:57,150
با من صادق باش
289
00:19:57,150 --> 00:19:59,350
من عشق اولتم، درسته؟
290
00:19:59,350 --> 00:20:01,260
دیوانهوار عاشقم بودی، درسته؟
291
00:20:01,260 --> 00:20:02,730
گفتم نه
292
00:20:02,730 --> 00:20:04,290
منظورت چیه که نبودی؟
293
00:20:04,290 --> 00:20:07,010
هی، تو قبلاً خیلی عاشقم بودی
294
00:20:07,010 --> 00:20:08,430
میدونم از من خوشت میاد
295
00:20:08,430 --> 00:20:10,200
بذار با هرکی که الان باهاته صحبت کنم
296
00:20:10,200 --> 00:20:11,600
دیدی؟
297
00:20:11,610 --> 00:20:14,250
تو نگران منی، مگه نه؟
298
00:20:14,910 --> 00:20:17,140
از من خوشت میومد، خوشت میومد
299
00:20:17,140 --> 00:20:18,630
بذار باهاشون صحبت کنم
300
00:20:18,630 --> 00:20:21,140
وگرنه همین الان میام و میکشمت
301
00:20:21,140 --> 00:20:22,750
هی-
بده-
302
00:20:23,390 --> 00:20:27,330
سلام، من خواهرزاده دایی ووک هستم
303
00:20:27,330 --> 00:20:28,870
خواهرزاده؟
304
00:20:30,500 --> 00:20:33,450
همین الان ببرش خونه
305
00:20:33,450 --> 00:20:36,020
بیشتر از دو ساعت توی این هوا بیرون بوده
306
00:20:36,020 --> 00:20:38,170
چشم، حتماً به سلامت میبرمش خونه
307
00:20:38,170 --> 00:20:40,320
...بهش میگم فردا بهتون زنگ بزنه
308
00:20:41,790 --> 00:20:43,990
صداش آشنا میزنه
309
00:20:43,990 --> 00:20:45,450
بده من
310
00:20:46,270 --> 00:20:48,150
هی، بهم بگو
311
00:20:49,150 --> 00:20:52,660
فقط بهم بگو اونموقع چرا ولم کردی
312
00:20:52,660 --> 00:20:54,360
الو؟
313
00:20:58,380 --> 00:21:02,310
کلهپوک من درباره یه چیزی خیلی کنجکاوم
314
00:21:03,490 --> 00:21:08,350
کنجکاوم 20 سال پیش چرا یهویی ولم کرد؟
315
00:21:08,350 --> 00:21:11,880
...میخوام بدونم چرا
316
00:21:11,880 --> 00:21:15,200
بیست سال پیش ولم کرد
317
00:21:17,040 --> 00:21:19,050
دایی، بپر پشتم
318
00:21:19,050 --> 00:21:20,690
آیگو
319
00:21:22,940 --> 00:21:25,490
آیگو، بپا، بپا
320
00:21:26,550 --> 00:21:29,490
اگه میخوای انقدر زهرماری بزنی
که نتونی روی پات وایستی
321
00:21:29,490 --> 00:21:31,040
زهرماری رو بذار کنار دایی
322
00:21:31,040 --> 00:21:33,040
آره، اون خانم پشت گوشی هم نگران بود
323
00:21:33,040 --> 00:21:34,510
آره، آره
324
00:21:34,510 --> 00:21:36,720
!اصلاً آره
325
00:21:37,440 --> 00:21:39,970
منم خوب زندگی میکنم
326
00:21:39,970 --> 00:21:41,340
وایستا
327
00:21:41,340 --> 00:21:45,540
کلهپوک من همیشه بهت گفتم مگه نه؟
328
00:21:45,540 --> 00:21:48,820
عشق اول شبیه غذای یخ زدهست
329
00:21:48,820 --> 00:21:52,550
وقتی از فریزر درمیاریش ذوب میشه
330
00:21:52,550 --> 00:21:59,480
پس روزی که بانگ جونهو رفت، همه چی تموم شد
331
00:21:59,480 --> 00:22:00,940
پایان
332
00:22:00,940 --> 00:22:03,880
پایان عشق اول! فهمیدی؟
333
00:22:04,680 --> 00:22:07,130
کلی مرد توی دنیا هست
334
00:22:07,130 --> 00:22:10,200
هی، هویونگ چطوره؟
335
00:22:10,200 --> 00:22:12,830
اون باهوشه
336
00:22:12,830 --> 00:22:16,160
...موفقه و ظاهرشم
337
00:22:16,160 --> 00:22:21,000
ببین، اون جذابه چون به من رفته
338
00:22:21,920 --> 00:22:25,860
ولم کن-
ولی همچین مالی هم نیست-
339
00:22:25,860 --> 00:22:29,840
...اون نمیخواد بره آمریکا چون از مامانش میترسه
340
00:22:29,900 --> 00:22:33,400
هی! چطوری میتونی بندازیش زمین؟
341
00:22:33,400 --> 00:22:35,090
...هی
342
00:22:35,090 --> 00:22:37,780
هی، نمیتونی دایی رو اینجوری ول کنی
343
00:22:37,780 --> 00:22:41,370
من چی؟ اولینباره که امروز هم دیگه رو میبینیم
344
00:22:43,030 --> 00:22:44,200
موهام
345
00:22:44,200 --> 00:22:45,580
مو؟
346
00:22:47,850 --> 00:22:49,690
موهام
347
00:22:50,630 --> 00:22:52,500
این دیگه چیه؟
348
00:22:55,520 --> 00:22:57,060
چیکار میکنی؟
349
00:22:58,510 --> 00:23:01,310
اینو مگه نمیخواستی نشونم بدی؟
350
00:23:01,310 --> 00:23:03,580
چون وقت آزاد داشتم، اینکارو کردم
351
00:23:03,580 --> 00:23:05,750
وقتی موهام رو بشورم فر موهام میره
352
00:23:06,990 --> 00:23:09,580
پس باید حسابی نگاهت کنم
353
00:23:12,700 --> 00:23:14,480
بهت میاد
354
00:23:18,820 --> 00:23:21,730
هی، تو هم میخوای منو ول کنی؟
355
00:23:23,590 --> 00:23:25,870
منو فراموش نکن
356
00:23:26,970 --> 00:23:29,630
!دلم برات تنگ شده
357
00:23:39,370 --> 00:23:42,710
♫ همهی ستارههام رو بهت میدم ♫
358
00:23:42,710 --> 00:23:43,790
نه
359
00:23:45,550 --> 00:23:47,250
این یکی
360
00:23:47,250 --> 00:23:48,970
چی بپوشم؟
361
00:23:48,970 --> 00:23:53,460
♫ وقتی تو رو میبینم، هرروز آرزو میکنم ♫
362
00:23:53,460 --> 00:23:56,080
♫ اجازه بدی وارد زندگیت بشم ♫
363
00:23:56,080 --> 00:24:00,970
♫ عاشقت شدم ♫
364
00:24:00,970 --> 00:24:06,190
♫ میدونم که اگه بمونم، دوباره با تو میمونم ♫
365
00:24:06,190 --> 00:24:10,680
♫ بگو که میای و دستم رو میگیری ♫
366
00:24:10,680 --> 00:24:15,360
♫ واسم عشق بیار، رویاهای عاشقانهت رو ♫
367
00:24:15,360 --> 00:24:20,340
♫ اوه عزیزم، احساس میکنم، احساس میکنم بهت نزدیکم ♫
368
00:24:20,340 --> 00:24:22,520
♫ این داستان ماست ♫
369
00:24:22,520 --> 00:24:28,040
♫ میخوام عاشقت بشم ♫
370
00:24:44,320 --> 00:24:46,090
خبریه؟
371
00:24:46,090 --> 00:24:48,030
داری میری کوهنوردی؟
372
00:24:48,030 --> 00:24:49,700
بابا، امروز نمیخوای بری کوهنوردی؟
373
00:24:49,700 --> 00:24:51,310
من؟
374
00:24:51,310 --> 00:24:52,870
نه نمیرم
375
00:24:52,870 --> 00:24:53,940
چرا؟
376
00:24:53,940 --> 00:24:57,760
هر یکشنبه که با آقای سون میرفتی
377
00:25:00,180 --> 00:25:03,550
انگاری آقای سون مریضه، چیکار کنم؟
378
00:25:03,550 --> 00:25:08,570
استرس داره چون همش مجبورش
میکنی با اونی بره سر قرار
379
00:25:10,130 --> 00:25:13,230
انقدر اذیتش نکن
380
00:25:14,940 --> 00:25:20,270
اون داماد آیندهی مدیر مدرسه
میشه، بایدم انقدر اذیت بشه
381
00:25:21,020 --> 00:25:23,470
کی مدیره و کی داماد؟
382
00:25:23,470 --> 00:25:26,100
دوباره نسنجیده رفتار کردی
383
00:25:26,100 --> 00:25:30,780
هی، آقای سون باید دامادم بشه
384
00:25:30,780 --> 00:25:35,030
هی، تو و خواهرت حالا که بزرگ شدین
دیگه به حرفام گوش نمیدین
385
00:25:35,030 --> 00:25:38,850
و مامانت هم مشغول سفرش با دوستاشه
386
00:25:38,850 --> 00:25:43,050
آقای سون تنها دوستمه
387
00:25:43,050 --> 00:25:45,580
عملاً دیگه جای پسرمه
388
00:25:47,940 --> 00:25:53,530
اون بدردبخور و مرده، با اینکه خوبه
389
00:25:53,530 --> 00:25:57,300
ولی دوروبر زنها دستپاچه میشه
390
00:25:57,300 --> 00:26:03,800
وقتی ههسون مرخصی بود
باید واسه ناهاری شامی دعوتش کنیم
391
00:26:03,840 --> 00:26:06,340
گوشت گاو دوست داره
392
00:26:07,080 --> 00:26:09,150
منم هستم
393
00:26:09,940 --> 00:26:11,170
تو؟
394
00:26:11,860 --> 00:26:13,360
تو چی؟
395
00:26:14,080 --> 00:26:15,890
...میگم که
396
00:26:15,890 --> 00:26:23,250
من به آقای سون نزدیکترم
397
00:26:31,570 --> 00:26:34,070
...آیگو! دلم، دلم
398
00:26:34,070 --> 00:26:37,000
خدایا...خیلی... خیلی خنده داره
399
00:26:38,890 --> 00:26:41,940
ببخشید خانم کیم
400
00:26:41,940 --> 00:26:44,420
فراموشش کن
401
00:26:44,420 --> 00:26:49,380
خدایا! داری بخاطر اینکه خواهرت
رو پیشنهاد میدم حسودی میکنی
402
00:26:49,380 --> 00:26:51,390
...پشمام، واقعاً که
403
00:26:51,390 --> 00:26:55,190
مگه بچهم؟ چرا حسودی کنم؟
404
00:26:55,190 --> 00:26:57,500
بابا تو هیچی نمیدونی
405
00:26:58,410 --> 00:27:00,170
بکش کنار، نمیتونم تلویزیون ببینم
406
00:27:00,170 --> 00:27:02,300
سرت خیلی بزرگه
407
00:27:03,360 --> 00:27:05,570
چقدر رو مخ
408
00:27:25,510 --> 00:27:26,930
خوبه
409
00:27:53,970 --> 00:27:55,790
های
410
00:27:57,080 --> 00:27:59,350
راستی، امروز کجا میریم؟
411
00:28:03,820 --> 00:28:05,740
خوش اومدین
412
00:28:06,740 --> 00:28:09,540
...یدونه آیس آمریکانو، دوتا هات چاکلت و
413
00:28:10,300 --> 00:28:12,100
مشکل اونه
414
00:28:12,100 --> 00:28:15,100
سه تا تیرامیسو لطفاً-
بله-
415
00:28:19,780 --> 00:28:21,920
تیرامیسو نمیخوایم
416
00:28:21,920 --> 00:28:24,270
چرا؟ من یه چیز شیرین میخوام بخورم
417
00:28:26,290 --> 00:28:28,710
کیم ههجی امروز اجازه نداره
418
00:28:28,710 --> 00:28:31,450
چارهای نداریم چون آقای سون مریضه
419
00:28:31,450 --> 00:28:33,790
اون واسه امروز خیلی خودش رو آماده کرده بود
420
00:29:19,840 --> 00:29:21,470
ممنون
421
00:29:34,780 --> 00:29:36,260
مگه به هم دستبندتون زدن؟
422
00:29:36,260 --> 00:29:38,510
دستاتون از هم جدا نمیشه
423
00:29:40,980 --> 00:29:42,710
به لطف بعضیا
424
00:29:44,920 --> 00:29:46,930
دلم درد میکنه
425
00:29:47,710 --> 00:29:49,860
بخاطر حسودیم بیشترم درد میکنه
426
00:29:49,860 --> 00:29:52,200
آقای سون حالش خوبه؟
427
00:29:52,200 --> 00:29:55,590
نمیدونم، بهش پیام دادم ولی جواب نداده
428
00:30:04,460 --> 00:30:06,340
(یک پیام خوانده نشده)
429
00:30:09,850 --> 00:30:13,150
آقای سون حالت خوبه؟
430
00:30:13,150 --> 00:30:17,380
دارو خوردی یا دکتر رفتی؟ نگرانم
431
00:30:17,380 --> 00:30:24,690
ببخشید که نگرانت کردم
432
00:30:33,630 --> 00:30:41,410
بد نیستم، نمیخواد نگران باشی
433
00:30:45,460 --> 00:30:48,090
من و آقای سون بهم نمیایم؟
434
00:30:48,090 --> 00:30:49,920
نه
435
00:30:49,920 --> 00:30:51,410
بهم میایم؟
436
00:30:52,410 --> 00:30:53,720
کسی گفته که شما بهم نمیاین؟
437
00:30:53,720 --> 00:30:56,000
...بابام گفت
438
00:30:56,000 --> 00:30:59,070
و انگاری آقای سون هم همین فکر رو میکنه
439
00:30:59,070 --> 00:31:02,530
مطمئن بودم به من علاقه داره
440
00:31:04,380 --> 00:31:08,130
،بخاطر اینکه من دختر معاونم
احساس فشار میکنه؟
441
00:31:08,130 --> 00:31:11,000
یا میترسه از اینکه یه رابطهی اداری داشته باشه؟
442
00:31:11,000 --> 00:31:13,310
مستقیم ازش بپرس
443
00:31:13,310 --> 00:31:15,020
الان؟
444
00:31:16,100 --> 00:31:18,900
با بردنش سر قرار، بهش رسیدگی میکنیم
445
00:31:22,270 --> 00:31:24,870
میخوای بری عیادتش؟-
برم عیادتش؟-
446
00:31:24,870 --> 00:31:27,680
بستری نشده چرا باید بریم؟
447
00:31:27,680 --> 00:31:29,570
تو گفتی تنها زندگی میکنه
448
00:31:29,570 --> 00:31:31,660
نمیتونه درست غذا بخوره
449
00:31:31,660 --> 00:31:36,110
وقتی مریض بودم و هویونگ
واسم غذا آورد دلم قیلی ویلی رفت
450
00:31:38,180 --> 00:31:40,070
دلت قیلی ویلی رفت؟
451
00:31:40,070 --> 00:31:41,850
خیلی؟
452
00:31:43,640 --> 00:31:45,640
میدونی کجا زندگی میکنه؟
453
00:31:45,640 --> 00:31:47,570
آره، میدونم
454
00:31:47,570 --> 00:31:49,240
…ولی
455
00:31:49,980 --> 00:31:52,620
این شکلی نمیتونم برم
456
00:31:52,620 --> 00:31:55,300
لباسم خوب نیست
نمیخوام برم
457
00:31:55,300 --> 00:31:56,900
کیم ههجی
458
00:32:15,060 --> 00:32:17,250
اینجا مغازهی فرنی فروشی نمیشه پیدا کرد
459
00:32:17,250 --> 00:32:18,760
باید سر راه بگیریم
460
00:32:18,760 --> 00:32:20,630
نزدیک ترینش کجاست؟
461
00:32:20,630 --> 00:32:22,070
نه
462
00:32:22,070 --> 00:32:25,180
این نزدیکیا یه سالاد فروشیم هست
اونو به جاش میگیرم
463
00:32:25,180 --> 00:32:26,710
سالاد کافیه؟
464
00:32:26,710 --> 00:32:29,150
آره
دارم میرم
465
00:32:29,150 --> 00:32:31,500
یه حس خوبی دارم-
برو-
466
00:32:31,500 --> 00:32:33,390
زود بر میگردم
467
00:32:45,400 --> 00:32:47,660
ههجی خیلی خوشگله
468
00:32:47,660 --> 00:32:50,910
قبلنا خجالتی نبود؟
469
00:32:56,680 --> 00:33:01,290
اون موقعی که دیگه لازم نبود
لباس مدرسه بپوشه، خودش رو پیدا کرد
470
00:33:17,100 --> 00:33:19,710
میخوای هی دربارهی ههجی حرف بزنی؟
471
00:33:20,810 --> 00:33:24,690
راستی، دایی حالش خوبه؟
تونست از خماری در بیاد؟
472
00:33:25,690 --> 00:33:28,050
باید بریم یه جای دور
473
00:33:28,050 --> 00:33:30,150
که کسی کاری باهامون نداشته باشه
474
00:33:30,150 --> 00:33:31,800
بریم
475
00:33:31,800 --> 00:33:34,510
اوه، صبر کن لباسام رو عوض کنم
476
00:33:34,510 --> 00:33:37,380
چرا؟-
میخوام خوشگل باشم-
477
00:33:38,440 --> 00:33:39,890
بریم
478
00:33:45,300 --> 00:33:48,350
هیچ زنی نمیاد ببینتت
479
00:33:48,350 --> 00:33:50,340
چرا داری کاری میکنی که برم؟
480
00:33:50,340 --> 00:33:52,820
نمیخوام مریض بشی
481
00:33:52,820 --> 00:33:56,430
نگران من نباش
نگران این باش که چقدر تنهایی
482
00:33:56,430 --> 00:34:00,560
اینجوری شدی چون هیچ زنی توی زندگیت نیست
483
00:34:00,560 --> 00:34:03,830
چه ربطی داره؟
484
00:34:03,830 --> 00:34:06,110
من میتونم به خودم برسم
485
00:34:07,280 --> 00:34:12,240
به نظرم توی این کار خوب نیستی
486
00:34:12,240 --> 00:34:15,000
یه لحظه صبر کن
برات تاکسی میگیرم
487
00:34:15,830 --> 00:34:17,670
داری میری خونهی هیونگ، مگه نه؟
488
00:34:17,670 --> 00:34:19,360
آره
489
00:34:22,380 --> 00:34:24,140
آقای سون
490
00:34:26,530 --> 00:34:28,370
خانم کیم
491
00:34:34,540 --> 00:34:36,130
مادرته؟
492
00:34:38,970 --> 00:34:40,950
بله-
سلام-
493
00:34:40,950 --> 00:34:43,230
سلام
494
00:34:47,000 --> 00:34:51,430
شنیدم شما یکی از معلمای مدرسهی گیونگتکی
495
00:34:51,430 --> 00:34:54,830
بله، گفتن که آقای سون مریضه
496
00:34:54,830 --> 00:34:58,640
واسه همین
از طرف مدرسه اومدم ببینم حالش خوبه یا نه
497
00:34:58,640 --> 00:35:03,330
آیگو، این مدرسه چقدر آدمای مهربونی داره
498
00:35:03,330 --> 00:35:07,360
حتی از اسمشم خوشم میاد
499
00:35:07,360 --> 00:35:09,890
اوبوک، اوبوک
500
00:35:09,890 --> 00:35:12,980
یه عالمه بوک داره-
-درسته
[بوک یعنی خوش شانسی]
501
00:35:15,370 --> 00:35:17,250
چند سالته؟
502
00:35:17,250 --> 00:35:18,830
مـ مامان
503
00:35:18,830 --> 00:35:21,120
من اینجام
504
00:35:21,120 --> 00:35:25,100
نمردم، فقط واسم یه تاکسی بگیر
505
00:35:25,880 --> 00:35:28,480
امسال 29 سالم میشه
506
00:35:29,190 --> 00:35:31,800
آیگو، عالیه
507
00:35:33,410 --> 00:35:36,090
احیاناً، ازدواج کردی؟
508
00:35:36,090 --> 00:35:38,270
ببخشید؟ نه، نکردم
509
00:35:38,270 --> 00:35:42,700
چقدر خوب، آیگو، عالیه
510
00:35:44,440 --> 00:35:48,580
هر چند وقت یهبار بهش سر میزنم
خیلی به ندرت میبینمش
511
00:35:48,580 --> 00:35:51,780
چون مریض بود، اومدم
512
00:35:52,780 --> 00:35:55,600
آیگو، آیگو، خدایا
513
00:35:55,600 --> 00:35:56,910
ممنون
514
00:35:56,910 --> 00:36:02,680
خواهش میکنم
راستی، اگه اینجوری لباس بپوشی، سرما میخوری
515
00:36:02,680 --> 00:36:05,330
موقع زایمان سختت میشه
516
00:36:05,330 --> 00:36:10,970
به خاطر ژن خوبمون
یه عالمه بچه توی خونوادهمون هست
517
00:36:10,970 --> 00:36:14,430
میدونی، من هفتا بچه دارم
518
00:36:14,430 --> 00:36:16,840
!تاکسی! تاکسی
519
00:36:16,840 --> 00:36:20,140
بسته رو برام برداشتی؟
520
00:36:20,140 --> 00:36:22,090
یا…خدایا
521
00:36:24,390 --> 00:36:26,720
آیگو، اینا چیه؟
522
00:36:34,150 --> 00:36:37,570
این اتاقه یا بازار شام؟
523
00:36:38,310 --> 00:36:41,960
…خدایا، چقدر بههم ریختهست
524
00:36:48,440 --> 00:36:52,050
ههجی خانم، بیا زود زود همدیگه رو ببینیم-
…باشه-
525
00:36:52,050 --> 00:36:55,200
حتی خیلی خوب میشه اگه
یه موقعایی بهم سر بزنی
526
00:36:55,200 --> 00:36:57,100
…باشه-
رسیدی زنگ بزن-
527
00:36:57,150 --> 00:36:59,360
آیگو، باشه، گفتم
528
00:37:00,680 --> 00:37:05,190
همینجوری نرو
قبل رفتن یکم با هم حرف بزنین
529
00:37:05,190 --> 00:37:09,160
واسش غذا و میوه آوردم
…برین با هم
530
00:37:09,160 --> 00:37:11,260
!مامان، بسه! تو رو خدا
531
00:37:11,260 --> 00:37:12,800
باشه، گفتم
532
00:37:12,800 --> 00:37:16,100
اون ارتباطی با من نداره
533
00:37:17,100 --> 00:37:18,700
واقعاً؟
534
00:37:20,010 --> 00:37:22,710
پس، بیادبی از من بود
535
00:37:23,530 --> 00:37:25,730
ههجی خانم
536
00:37:26,620 --> 00:37:27,960
متأسفم
537
00:37:27,960 --> 00:37:29,830
مشکلی نیست
538
00:37:29,830 --> 00:37:32,340
به سلامت برسین خونه-
…آیگو-
539
00:37:33,210 --> 00:37:35,600
!آیگو، آیگو
540
00:37:37,850 --> 00:37:39,430
!آیگو
541
00:37:41,260 --> 00:37:42,780
خدافظ
542
00:37:53,490 --> 00:37:54,980
شرمنده
543
00:37:54,980 --> 00:37:57,620
مامانم از یه دورهی دیگهست
544
00:37:57,620 --> 00:38:00,550
متأسفم اگه ناراحت شدی
545
00:38:01,320 --> 00:38:04,990
تو نباید از من معذرت خواهی کنی
546
00:38:04,990 --> 00:38:06,360
نه، باید اینکار رو بکنم
547
00:38:06,360 --> 00:38:10,480
واقعاً متأسفم
548
00:38:10,480 --> 00:38:11,870
…خب، پس
549
00:38:17,230 --> 00:38:19,100
مشکلی نیست
550
00:38:23,500 --> 00:38:26,270
بیادبی بود که اینجوری بهت سر بزنم
551
00:38:26,270 --> 00:38:30,000
شرمنده، من ارتباطی با شما ندارم
552
00:38:30,000 --> 00:38:31,880
…خب، قضیه این نیست که
553
00:38:31,880 --> 00:38:33,980
برو داخل و استراحت کن
554
00:38:34,650 --> 00:38:37,080
واست تاکسی میگیرم-
نه، مشکلی نیست-
555
00:38:37,080 --> 00:38:39,760
میتونم از اینجا پیاده برم
556
00:39:13,720 --> 00:39:16,450
آره، باید فرنی میاوردم
557
00:39:20,160 --> 00:39:23,190
ولی میخواستم اینا رو ببینه
558
00:40:11,630 --> 00:40:14,390
گفتم بیای چون یه مشروب خوب گرفتم
559
00:40:16,260 --> 00:40:21,110
توی این سن و سال همش رو
تنهایی نمیتونم بخورم
560
00:40:22,410 --> 00:40:24,130
…واو
561
00:40:24,880 --> 00:40:27,940
سرت شلوغ نیست که، درسته؟
562
00:40:27,940 --> 00:40:31,940
نه منم دنبال بهونه بودم که مشروب بخورم
563
00:40:33,470 --> 00:40:37,500
تو یه سخنرانی ویژه واسه دوازدهمیا داری، درسته؟
564
00:40:38,570 --> 00:40:40,330
وقتی برنامه اعلام شد، بهم زنگ بزنین
565
00:40:40,330 --> 00:40:43,970
آیگو، ما باید با برنامهی
یه نویسنده فوقالعاده کنار بیایم
566
00:40:43,970 --> 00:40:45,790
نه بابا
567
00:40:54,590 --> 00:40:56,000
جونهو
568
00:40:56,640 --> 00:41:00,310
دفعهی قبل چون عمهت اینجا بود چیزی بهت نگفتم
569
00:41:01,650 --> 00:41:05,280
وقتی یهویی رفتی، هممون نگرانت شدیم
570
00:41:05,280 --> 00:41:09,120
ولی مطمئنم که همهچی رو راست و ریست کردی
571
00:41:10,110 --> 00:41:14,030
از اونجایی که عالی به نظر میای
پس همهچی حل شده
572
00:41:14,760 --> 00:41:16,500
…ولی
573
00:41:23,130 --> 00:41:26,100
هونگجو رو وسوسه نکن
574
00:41:30,830 --> 00:41:32,280
…من
575
00:41:33,480 --> 00:41:37,030
یه دلیلی برای اون شکلی رفتنم، داشتم
576
00:41:37,030 --> 00:41:39,800
!باید بهش میگفتی، باید میگفتی
577
00:41:39,800 --> 00:41:43,220
باید ازش میپرسیدی که میخواد
منتظرت بمونه و یا اینکه ترکت کنه
578
00:41:43,220 --> 00:41:46,770
اگه قبل اینکه بهش صدمه بزنی، بهش میگفتی
دلیل رفتنت رو قبول میکرد
579
00:41:46,770 --> 00:41:49,380
ولی وقتی به کسی صدمه زدی
580
00:41:49,380 --> 00:41:51,770
همهی اینا دیگه یه بهونهست
581
00:41:52,470 --> 00:41:57,100
شوهر عمه-
میدونی به دانشآموزام چی میگم؟-
582
00:41:58,190 --> 00:42:03,200
بهشون میگم با یه عوضی که
اشک یه زن رو در میاره، وارد رابطه نشن
583
00:42:04,300 --> 00:42:06,240
…هونگجوی ما
584
00:42:07,670 --> 00:42:09,420
نمیتونه با تو باشه
585
00:42:35,760 --> 00:42:39,290
فکر نمیکنم با نگاه کردن بهم عادت کنی
586
00:42:43,030 --> 00:42:45,430
میشه یه چیزی بپرسم؟
587
00:42:45,430 --> 00:42:47,350
آره، چی؟
588
00:42:50,230 --> 00:42:54,030
چیه منو بیشتر از همه دوست داری؟
589
00:42:54,030 --> 00:42:55,420
چی؟
590
00:43:01,400 --> 00:43:05,750
کجای سوالی که پرسیدم، خندهدار بود؟
591
00:43:06,710 --> 00:43:09,290
ببخشید، خیلی غیر منتظره بود
592
00:43:09,290 --> 00:43:11,260
چرا غیر منتظرهست؟
593
00:43:11,260 --> 00:43:14,010
خیلیم سوال واضحی بود
594
00:43:16,340 --> 00:43:18,240
دربارهش فکر میکنم
595
00:43:19,370 --> 00:43:21,770
♫ من بهت یاد میدم چجوری پرواز کنی ♫
596
00:43:21,820 --> 00:43:25,520
♫ شادی واقعی همیشه توی قلب آدمه ♫
597
00:43:25,520 --> 00:43:27,520
همهش داری میخندی
598
00:43:27,520 --> 00:43:30,190
همیشه انقدر خندهرو بودی؟
599
00:43:31,030 --> 00:43:32,680
بهخاطر اینکه مطمئن نیستم
600
00:43:33,340 --> 00:43:35,420
قبلا مطمئن نبودم
601
00:43:36,440 --> 00:43:38,070
ولی هنوزم نمیدونم
602
00:43:38,070 --> 00:43:39,790
نمیدونی؟
603
00:43:40,950 --> 00:43:42,800
این دیگه یعنی چی؟
604
00:43:42,800 --> 00:43:48,200
♫ پس میتونم به درون قلبت بیام ♫
605
00:43:48,200 --> 00:43:50,030
چرا داریم انقدر دور میشیم؟
606
00:43:50,030 --> 00:43:51,840
این چه محلهایه؟
607
00:43:51,840 --> 00:43:53,250
وقتی رسیدیم خودت میفهمی
608
00:43:53,250 --> 00:43:57,560
♫ لبخندت رو نشونم بده ♫
609
00:43:57,560 --> 00:44:08,640
♫ پس احساس من برای تو همیشه اینطوری میمونه ♫
610
00:44:08,640 --> 00:44:13,510
♫ ما همیشه اینجوری میمونیم، اوه، دوست دارم ♫
611
00:44:13,510 --> 00:44:16,040
♫ تو هیچوقت نخواهی فهمید ♫
612
00:44:16,040 --> 00:44:20,780
تو خیلی زرنگی پس چرا چیز به این
سادگی رو نمیفهمی؟
613
00:44:20,780 --> 00:44:23,360
مغزت برای چیه؟
614
00:44:36,740 --> 00:44:38,480
کانگ هویونگ
615
00:44:40,050 --> 00:44:42,690
تا کجا میخوای دنبال من بیای؟
616
00:44:46,520 --> 00:44:50,450
..."هر موقع که بهم میگی "کانگ هویونگ
617
00:44:52,660 --> 00:44:55,080
این انقدر سریع میزنه که درد میگیره
618
00:44:56,310 --> 00:44:59,030
....انقدر شدید میزنه که
619
00:44:59,030 --> 00:45:00,920
میترسم دیگه از دهنم بپره بیرون
620
00:45:00,920 --> 00:45:04,280
کانگ هویونگ این از طرف دوستمه، کیم ههجی
621
00:45:04,280 --> 00:45:06,310
!کانگ هویونگ
622
00:45:06,310 --> 00:45:08,050
!هی کانگ هویونگ
623
00:45:08,810 --> 00:45:10,000
!کانگ هویونگ
624
00:45:10,000 --> 00:45:11,880
!کانگ هویونگ، بدو بدو
625
00:45:11,880 --> 00:45:14,280
کانگ هویونگ، آرزوت رو به من بده
626
00:45:14,280 --> 00:45:18,330
هی کانگ هویونگ! همونجا صبر کن الان میام اونجا
627
00:45:18,330 --> 00:45:19,750
صبر کن
628
00:45:19,750 --> 00:45:22,260
نمیدونم از کی شروع شد
629
00:45:22,260 --> 00:45:23,600
...من فقط
630
00:45:24,600 --> 00:45:27,480
منتظرت بودم که اسم منو صدا کنی
631
00:45:28,900 --> 00:45:30,840
...اونجا بود که فهمیدم
632
00:45:34,360 --> 00:45:36,900
دوست داشتم
633
00:45:36,900 --> 00:45:38,990
خوشحالم میبینمت کانگ هویونگ
634
00:45:39,030 --> 00:45:42,730
♫ یعنی تو هم مثل منی؟ ♫
635
00:45:42,780 --> 00:45:44,970
♫ تو میتونی کاری کنی که قلبت به تپش نیفته؟ ♫
636
00:45:44,970 --> 00:45:46,520
...متوجه شدم
637
00:45:47,620 --> 00:45:49,900
که هنوزم دوست دارم
638
00:45:54,070 --> 00:45:57,970
♫ چون هیچکس به من یاد نداد ♫
639
00:45:57,970 --> 00:46:03,000
واقعاً نمیدونم چرا دوست دارم یا
چه چیزی راجع به تو رو دوست دارم
640
00:46:03,000 --> 00:46:06,640
♫ پس از تو میپرسم ♫
641
00:46:06,640 --> 00:46:08,180
♫ آیا به احساساتم جواب میدی؟ ♫
642
00:46:08,180 --> 00:46:11,640
تو هیچوقت بهم زمان نمیدی که
بفهمم و عادت کنم
643
00:46:13,600 --> 00:46:14,900
تو هم بهم زمان ندادی
644
00:46:14,900 --> 00:46:22,170
♫ یه روز وقتی فهمیدی چه احساسی دارم ♫
645
00:46:22,170 --> 00:46:29,540
♫ تو هم باید بهم بگی ♫
646
00:46:29,540 --> 00:46:32,940
♫ که دوستم داری ♫
647
00:46:33,760 --> 00:46:35,420
(دایی ووک)
648
00:46:35,420 --> 00:46:37,050
"...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد"-
ای خدا-
649
00:46:37,050 --> 00:46:39,820
گوشی رو بردار لطفاً
650
00:46:39,820 --> 00:46:41,660
اون داییت نبود؟
651
00:46:41,660 --> 00:46:43,350
مهم نیست
652
00:46:51,920 --> 00:46:53,400
(دایی ووک)
653
00:46:58,740 --> 00:47:00,690
اضطراری، اضطراری
654
00:47:00,690 --> 00:47:02,720
وضعیت اضطراری
655
00:47:14,940 --> 00:47:17,250
معذرت میخوام، یه موقعیت اضطراری
سرکار اتفاق افتاده
656
00:47:17,250 --> 00:47:19,140
میفهمم، خب دیگه برو
657
00:47:19,140 --> 00:47:21,100
اول تو برو داخل بعد من میرم
658
00:47:32,670 --> 00:47:34,460
کانگ هویونگ
659
00:47:34,460 --> 00:47:37,120
ازم بپرس فردا بعدازظهر
میخوام چیکار کنم
660
00:47:38,110 --> 00:47:39,790
فردا بعدازظهر میخوای چیکار کنی؟
661
00:47:39,790 --> 00:47:41,440
میخوام تو رو ببینم
662
00:47:42,540 --> 00:47:44,530
پسفردا چی؟
663
00:47:44,530 --> 00:47:47,020
بازم میخوام تو رو ببینم، تو چطور؟
664
00:47:48,310 --> 00:47:49,790
منم همینطور
665
00:47:50,550 --> 00:47:51,960
برو به سلامت
666
00:48:01,430 --> 00:48:04,110
♫ این روزا عجیب شدم ♫
667
00:48:04,110 --> 00:48:06,780
♫ بنا به دلایلی ♫
668
00:48:06,780 --> 00:48:07,910
(عشق پیشروی من)
669
00:48:07,910 --> 00:48:12,250
♫ کل روز رو به تو فکر میکنم ♫
670
00:48:12,250 --> 00:48:17,430
♫ نمیتونم از فکر کردن به تو دست بردارم ♫
671
00:48:17,430 --> 00:48:21,080
♫ قلبم میتپه ♫
672
00:48:21,080 --> 00:48:22,990
♫ ...تو ♫
673
00:48:22,990 --> 00:48:26,730
♫ همون سرنوشتی هستی که منتظرش بودم ♫
674
00:48:26,730 --> 00:48:31,760
♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫
675
00:48:31,760 --> 00:48:34,840
چرا اینو گذاشتم اینجا؟
676
00:48:34,840 --> 00:48:38,580
♫ این باید تو باشی ♫
677
00:48:38,580 --> 00:48:39,880
(برنامه شغلی من)
678
00:48:39,880 --> 00:48:43,050
♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫
679
00:48:43,050 --> 00:48:46,080
(اسم: لی هونگجو و کانگ هویونگ)
680
00:48:46,780 --> 00:48:52,150
♫ من هرگز به سرنوشت باور نداشتم ♫
681
00:48:52,150 --> 00:48:57,590
♫ ولی از وقتی با تو آشنا شدم ♫
682
00:48:57,600 --> 00:49:06,100
♫ خودم رو درحال خندیدن و گریه کردن ♫
♫ میبینم درست مثل ستارهٔ یه سریال ♫
683
00:49:06,110 --> 00:49:09,550
♫ ستارهای که عاشق شده ♫
684
00:49:10,550 --> 00:49:12,170
درسته
685
00:49:13,160 --> 00:49:14,820
اون موقع هم همین احساس رو داشتم
686
00:49:14,820 --> 00:49:19,770
♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫
687
00:49:19,770 --> 00:49:22,850
♫ فقط تو رو میبینم، فقط صدای تو رو میشنوم ♫
688
00:49:22,850 --> 00:49:25,710
♫ این باید تو باشی ♫
689
00:49:25,710 --> 00:49:33,930
♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫
690
00:49:59,390 --> 00:50:02,410
فکر نمیکردم بیای کره
691
00:50:02,410 --> 00:50:05,130
منم میخواستم مثل تو هوای تازه بخورم
692
00:50:05,810 --> 00:50:07,840
از اینکه یهویی همچین تصمیمی
گرفتم معذرت میخوام
693
00:50:07,840 --> 00:50:09,230
تصمیم؟
694
00:50:09,230 --> 00:50:12,070
هنوز هیچ تصمیمی گرفته نشده
695
00:50:12,070 --> 00:50:13,820
مامان
696
00:50:13,820 --> 00:50:17,910
بعد از این همه سال به کره اومدن
حس متفاوتی داشت
697
00:50:17,910 --> 00:50:20,080
فکر میکردم همه چیز رو فراموش کردم
698
00:50:20,800 --> 00:50:23,510
ولی حتی هوا هم همون حس
آشنا رو به آدم میده
699
00:50:23,510 --> 00:50:27,460
حافظه چیز خیلی خارقالعادهایه
700
00:50:28,460 --> 00:50:31,460
باید هر چند وقت یک بار
به اینجا سر بزنیم
701
00:50:32,890 --> 00:50:34,520
لطفاً به نامه استعفا رسیدگی کن
702
00:50:34,520 --> 00:50:37,130
میخوام بدون هیچ مشکلی وظایفم رو واگذار کنم
703
00:50:40,540 --> 00:50:50,650
هویونگ، این که تو وقتی داشتی بزرگ میشدی
هیچوقت بدرفتاری نکردی منو اذیت میکرد
704
00:50:52,220 --> 00:50:55,380
تو بهترین تصمیم رو برای من گرفتی
705
00:50:55,380 --> 00:50:58,230
و منم باور دارم که این بهترین تصمیم بود
706
00:50:59,170 --> 00:51:00,760
اما؟
707
00:51:01,430 --> 00:51:04,990
،از این به بعد امتحانش میکنم
708
00:51:05,830 --> 00:51:08,360
چه بهترین تصمیم باشه چه نه
709
00:51:13,090 --> 00:51:14,870
خستم چون پرواز خیلی طولانیای بود
710
00:51:14,870 --> 00:51:16,890
بیا بقیه حرفامون رو فردا تموم کنیم
711
00:51:28,540 --> 00:51:30,090
سلام
712
00:51:35,520 --> 00:51:37,380
سلام-
سلام-
713
00:51:38,830 --> 00:51:42,100
خانم کیم چرا امروز انقدر خوشگل کردی؟
714
00:51:42,100 --> 00:51:44,070
امروز صبح رفتم آرایشگاه
715
00:51:44,070 --> 00:51:46,070
از مدل موی دیروزم خوشم نمیومد
716
00:51:46,070 --> 00:51:48,400
تو خیلی سخت کوشی
717
00:51:48,400 --> 00:51:50,530
مردا حتی متوجه مدل مو خانوما نمیشن
718
00:51:50,530 --> 00:51:52,240
اونا اینطورین که یا موهای کوتاهی داری یا بلند
719
00:51:52,240 --> 00:51:54,060
پول تو بخاطر هیچی هدر نده
720
00:51:54,060 --> 00:51:55,630
ولی خودم که متوجهش میشم
721
00:51:55,630 --> 00:51:59,810
دیروز همش فر بود ولی امروز بالاش صافه
و پایینش فر موجی داره
722
00:51:59,810 --> 00:52:03,340
حدس بزن فردا قراره موهام چجوری باشه
723
00:52:04,400 --> 00:52:06,200
واقعاً که
724
00:52:06,200 --> 00:52:07,890
(سون گیونگتک)
725
00:52:15,730 --> 00:52:17,050
صبح بخیر
726
00:52:17,050 --> 00:52:19,340
صبح بخیر
727
00:52:38,780 --> 00:52:40,830
صبح بخیر
728
00:52:48,280 --> 00:52:49,870
بابت کفشها ممنون
729
00:52:49,870 --> 00:52:51,440
تمیزشون کردم
730
00:52:51,440 --> 00:52:53,130
خیلی ممنون
731
00:52:53,130 --> 00:52:54,850
کیم ههجی
732
00:53:00,010 --> 00:53:01,780
(کلاس 7-1 معلم کیم ههجی)
733
00:53:04,860 --> 00:53:06,430
...سلامتِ-
بدن-
734
00:53:06,430 --> 00:53:07,960
...سلامتِ-
مغز-
735
00:53:07,960 --> 00:53:09,260
!درسته
736
00:53:09,260 --> 00:53:10,830
!یک
737
00:53:11,870 --> 00:53:13,800
!پای چپ رو بگیرین بالا
738
00:53:13,800 --> 00:53:15,560
آقای سون-
!درست پشت سر من بیا-
739
00:53:15,560 --> 00:53:18,910
آقای سون چرا صبح به این زودی داریم
انقدر تند میدوییم؟
740
00:53:18,910 --> 00:53:21,060
!پای چپ
741
00:54:18,760 --> 00:54:20,080
یعنی چی؟
742
00:54:20,880 --> 00:54:23,570
نکنه کلاً نیومده خونه؟
743
00:54:28,030 --> 00:54:31,090
(کانگ هویونگ)
744
00:54:32,660 --> 00:54:34,270
داشتی به من فکر میکردی
745
00:54:34,270 --> 00:54:35,580
چی شده؟
746
00:54:35,580 --> 00:54:37,750
تو که منو نمیبینی، نه؟
747
00:54:37,750 --> 00:54:39,280
کجایی؟
748
00:54:40,280 --> 00:54:43,660
برنامه امشبت رو که فراموش نکردی، درسته؟
749
00:54:43,660 --> 00:54:47,020
نه، بعد از تایم کاری میبینمت
750
00:54:51,170 --> 00:54:53,760
میخواستم با تو برم سرکار
751
00:54:58,400 --> 00:54:59,960
بریم
752
00:55:10,320 --> 00:55:12,410
اینجاها هنوز تغییری نکرده، درسته؟
753
00:55:12,410 --> 00:55:14,060
اینطوره؟
754
00:55:34,900 --> 00:55:36,850
هنوز همونطوره
755
00:55:37,850 --> 00:55:40,150
یهدفعهای شناختمش
756
00:56:01,910 --> 00:56:04,670
بخاطر همینه که از سئول متنفرم
757
00:56:05,730 --> 00:56:07,560
خیلی کوچیکه
758
00:56:16,590 --> 00:56:19,460
بحث رو عوض کرد
759
00:56:19,460 --> 00:56:21,830
یعنی یه اتفاقایی داره میفته
760
00:56:22,610 --> 00:56:24,870
نمیخواد درموردش حرف بزنه؟
761
00:56:26,110 --> 00:56:27,850
نه، اول از همه
762
00:56:28,830 --> 00:56:31,010
باید اول به این رسیدگی کنم
763
00:56:39,830 --> 00:56:41,940
مشکلی نیست
764
00:56:45,050 --> 00:56:48,020
بیادبی از من بود که اینطوری شما رو ملاقات کردم
765
00:56:48,020 --> 00:56:52,030
شرمنده، ما ارتباطی با هم نداریم
766
00:56:54,830 --> 00:56:58,760
خانم کیم ممنونم، و بابت دیروز عذر میخوام
767
00:56:58,760 --> 00:57:00,380
ببخشید
768
00:57:00,380 --> 00:57:02,750
امشب وقت آزاد داری؟
769
00:57:02,750 --> 00:57:05,090
اوکی خوبه
770
00:57:19,470 --> 00:57:21,400
خانم کیم
771
00:57:22,470 --> 00:57:23,930
بله
772
00:57:25,170 --> 00:57:26,640
لطفاً بهمون کمک کنین
773
00:57:26,640 --> 00:57:29,400
این سوال گرامر رو متوجه نمیشیم
774
00:57:29,400 --> 00:57:34,130
بذار ببینم، این جمله برای زمان گذشتهست
"ماه پیش"
775
00:57:34,130 --> 00:57:36,100
پس ماضی بعیده
776
00:57:36,100 --> 00:57:42,000
ولی استفادهی کلمهی "قبل"، زمان رو براتون مشخص میکنه
777
00:57:42,000 --> 00:57:45,030
استفاده کنین "had PP" اینجا نباید از
778
00:57:45,030 --> 00:57:49,990
از فعل ماضی ساده استفاده کنین
و جملهی ماضی بعید بسازین
779
00:57:49,990 --> 00:57:51,730
فهمیدین؟-
بله-
780
00:57:51,730 --> 00:57:54,110
اونجوری باید 5 تا جمله ماضی بعید بسازیم؟
781
00:57:54,110 --> 00:57:56,250
آره-
پنج تا؟-
782
00:57:56,250 --> 00:57:58,460
بله، پنج تا
783
00:57:58,460 --> 00:58:00,510
ممنون
784
00:58:08,420 --> 00:58:09,690
حالت خوبه؟
785
00:58:09,690 --> 00:58:12,740
منو ببخشید، ببخشید
786
00:58:17,770 --> 00:58:19,570
!خانم کیم
787
00:58:32,180 --> 00:58:36,630
خانم کیم، دیروز، شما بابتش متأسف بودین؟
788
00:58:38,820 --> 00:58:40,120
بله؟
789
00:58:40,820 --> 00:58:44,040
من مطمئنم که دیروز عذرخواهی کردم
790
00:58:45,380 --> 00:58:48,170
عذرخواهیم کافی نبود؟
791
00:58:48,170 --> 00:58:50,370
خب، نه
792
00:58:50,370 --> 00:58:52,310
مسئله اون نیست
793
00:58:52,310 --> 00:58:54,630
...مـ منظورم اینه که
794
00:58:58,890 --> 00:59:03,340
منم دیگه شما رو اذیت نمیکنم
795
00:59:37,020 --> 00:59:38,470
بیا داخل
796
00:59:47,530 --> 00:59:49,210
بشین اینجا
797
00:59:51,770 --> 00:59:53,770
چه قهوهای میخوای برات بیارم؟
798
00:59:54,540 --> 00:59:56,260
خوبه همینجوری
799
00:59:57,260 --> 00:59:59,320
یه آمریکانو برات میارم
800
01:00:09,020 --> 01:00:10,860
پات بهتره؟
801
01:00:11,860 --> 01:00:13,220
آره
802
01:00:23,390 --> 01:00:26,430
خوشحالم که اومدی، لی هونگجو
803
01:00:30,780 --> 01:00:34,210
حرفات به عشق غیرقابل تغییرت شهادت میدن
804
01:00:36,210 --> 01:00:39,660
اون کتاب من که برای عبادت استفادهش کردی
805
01:00:47,980 --> 01:00:51,010
وقتی که درگیر یه عشق پرشور بودیم
806
01:00:57,070 --> 01:01:02,570
دلیل غمانگیزی داره، که انتخابی نداشتم جز ترک کردنت
807
01:01:02,570 --> 01:01:04,320
...این
808
01:01:12,380 --> 01:01:14,860
از الان میتونم همهچیز رو روبراه کنم
809
01:01:44,100 --> 01:01:46,240
اوکی، همگی توجه کنین
810
01:01:47,020 --> 01:01:48,550
راحت
811
01:01:48,550 --> 01:01:50,190
ریـ ریلکس
812
01:01:50,940 --> 01:01:55,910
همگی، دلیلی برای نگرانی وجود نداره
813
01:01:55,910 --> 01:02:01,170
مـ مدیر اچکیو داره میاد اینجا
ولی اصلاً دلیلی برای نگرانی وجود نداره
814
01:02:01,170 --> 01:02:02,920
میتونین فقط به من اعتماد کنین
815
01:02:02,920 --> 01:02:04,600
متوجهین؟
816
01:02:12,130 --> 01:02:13,630
الان میاد
817
01:02:14,550 --> 01:02:15,930
احترام
818
01:02:15,930 --> 01:02:17,740
خوش اومدین
819
01:02:24,520 --> 01:02:26,090
هی
820
01:02:28,590 --> 01:02:30,490
بخاطر قضیهی روئم اینجاست؟
821
01:02:30,490 --> 01:02:34,050
نه، ما اون رو با تیم رسمی خودشون
همین امروز صبح حل کردیم
822
01:02:34,050 --> 01:02:36,160
خوبه، پس چرا؟
823
01:02:36,160 --> 01:02:38,130
درمورد بیرون رفتنمون بهش نگفتی، نه؟
824
01:02:38,130 --> 01:02:40,590
نذار اصلاً نزدیکای اینجا بیاد
825
01:02:40,590 --> 01:02:42,510
اگر بفهمه من اینو عوض کردم پس میفته
826
01:02:42,510 --> 01:02:44,630
باشه، نگران نباش
827
01:02:46,850 --> 01:02:50,150
بدهش به من، میبرمش تو
828
01:02:50,150 --> 01:02:52,180
موفق باشی، باشه؟
829
01:02:53,440 --> 01:02:55,940
سِت سِت سِت-
راک اَسِت، بزن بریم-
830
01:03:01,880 --> 01:03:04,200
بعنوان یه متخصص انیمیشن نظرت چیه؟
831
01:03:04,200 --> 01:03:07,830
متن نمایشنامه ویرایش زیادی نیاز داره؟
832
01:03:09,070 --> 01:03:11,300
لطفاً یه نگاهی به این بندازین
833
01:03:11,300 --> 01:03:14,540
این چیه؟-
فایلاییه که بعد از خوندن نمایشنامه جمع کردم-
834
01:03:14,540 --> 01:03:16,150
قبلاً خوندیش؟
835
01:03:17,510 --> 01:03:20,890
کلی زمان داریم، تو چرا انقدر عجله داری؟
836
01:03:20,890 --> 01:03:24,310
یه خلاصه از مواردی که میخواستم
توی انیمیشنش ببینم جمعآوری کردم
837
01:03:24,310 --> 01:03:26,570
که، اونا رو هم شامل میشه
838
01:03:26,570 --> 01:03:30,400
فکر میکردم بیشتر از من درموردش بدونی
839
01:03:30,400 --> 01:03:34,150
اگر چیزی بود که ازش خوشت اومد، اینا رو هم درنظر بگیر
840
01:03:34,150 --> 01:03:35,180
باشه
841
01:03:36,220 --> 01:03:39,280
من از این پروژه میرم
842
01:03:45,850 --> 01:03:47,200
...خدایا، یه کاری کن
843
01:03:47,200 --> 01:03:48,740
این ویو بد نیست
844
01:03:48,740 --> 01:03:51,150
نونا منظورت چیه که بد نیست؟
845
01:03:51,150 --> 01:03:53,510
دربرابر سان فرانسیسکو هیچی نیست
846
01:03:53,510 --> 01:03:55,790
تو هم موافقی هویونگ؟ آره؟
847
01:03:56,980 --> 01:03:59,450
راستی، خونه متروکهست؟
848
01:03:59,450 --> 01:04:02,060
نه، چرا باید متروکه باشه؟
849
01:04:02,060 --> 01:04:03,950
یکی اینجا زندگی میکنه
850
01:04:03,950 --> 01:04:05,510
یه آدم خیلی خوب
851
01:04:05,510 --> 01:04:09,110
پس برو دنبال نزدیکترین هتل به اداره
852
01:04:09,110 --> 01:04:11,200
من از فردا اینجا کار میکنم
853
01:04:11,200 --> 01:04:12,560
چرا؟
854
01:04:12,560 --> 01:04:14,510
چرا؟-
بله-
855
01:04:15,190 --> 01:04:19,800
باید بگیم که من میخوام
از قسمت کرهایمون بازرسی کنم؟
856
01:04:28,910 --> 01:04:30,840
اگه داری این کار رو بخاطر من میکنی
857
01:04:30,840 --> 01:04:34,040
همچین چرت و پرتایی نظر من رو عوض نمیکنه
858
01:04:34,870 --> 01:04:37,190
منم نظرم رو عوض نمیکنم
859
01:04:40,320 --> 01:04:42,390
من تنها برنمیگردم
860
01:04:54,580 --> 01:04:55,750
من دیگه میرم
861
01:04:55,750 --> 01:04:57,210
صبر کن
862
01:04:58,750 --> 01:05:00,930
بهم زمان نمیدی که یه نگاهی بهش بندازم؟
863
01:05:00,930 --> 01:05:04,120
اگه سوالی داشتین باهام تماس بگیرین
864
01:05:12,840 --> 01:05:16,050
حالتون خوبه، آقای بانگ؟
865
01:05:16,050 --> 01:05:17,960
خوبم
866
01:05:19,050 --> 01:05:21,080
خوبم
867
01:05:24,840 --> 01:05:26,650
نیا
868
01:05:33,340 --> 01:05:35,490
...فایلا رو میخونم
869
01:05:37,080 --> 01:05:40,230
بعداً میخونمشون، میتونی بری
870
01:05:43,540 --> 01:05:46,530
اوپا چی شده؟ مریضی؟
871
01:05:49,020 --> 01:05:50,730
...اگه مریض بودم
872
01:05:53,310 --> 01:05:55,930
...اگر بخاطر مریضی رفته بودم
873
01:06:01,480 --> 01:06:03,820
برمیگشتی پیشم؟
874
01:06:23,870 --> 01:06:26,690
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
875
01:06:54,780 --> 01:06:59,550
هی، کانگ هویونگ! همونجا صبر کن، دارم میام
876
01:06:59,550 --> 01:07:01,170
صبر کن
877
01:07:07,810 --> 01:07:10,570
چی؟ بهش گفتم صبر کنه
878
01:07:26,730 --> 01:07:30,250
احیاناً، این برای توئه؟
879
01:07:37,980 --> 01:07:40,270
(فرودگاه کلود)
880
01:07:41,150 --> 01:07:43,550
اینا فیلماییه که من دوست دارم
881
01:07:44,760 --> 01:07:46,550
ولی واسه من نیست
882
01:07:46,550 --> 01:07:49,420
برای کیه؟ کسی اینا رو اینجا جاگذاشته؟
883
01:07:50,870 --> 01:07:52,730
برای منه
884
01:07:58,970 --> 01:08:03,360
پسرم بطور غیرمنتظرهای چیزای کیوت رو دوست داره
885
01:08:03,360 --> 01:08:04,750
ببخشید؟
886
01:08:16,160 --> 01:08:19,760
اگه اون سوالی که اشتباه جواب دادم
دوباره توی امتحان بیاد
887
01:08:29,660 --> 01:08:31,680
...میتونم که
888
01:08:36,020 --> 01:08:37,860
...میتونم که
889
01:08:40,360 --> 01:08:42,950
این بار درست جواب بدم؟-
این بار درست جواب بدم؟-
890
01:08:46,400 --> 01:08:58,400
♫ امیدوارم کمی به قلبم نزدیکتر بشی ♫
891
01:09:00,240 --> 01:09:11,060
♫ اتفاقیه که دوباره اینطوری به سمت هم اومدیم؟ ♫
892
01:09:12,210 --> 01:09:13,710
این بار درست حلش میکنم
::::@AirenTeam::::
893
01:09:13,710 --> 01:09:16,880
چی رو؟-
یجورایی یه بحران یا شورشه-
::::@AirenTeam::::
894
01:09:16,880 --> 01:09:18,790
!اینجا-
!بدو، بدو-
::::@AirenTeam::::
895
01:09:18,790 --> 01:09:21,740
چی؟ کارت رو ول کردی؟-
!لی هونگجو، دستم! دستم-
::::@AirenTeam::::
896
01:09:21,740 --> 01:09:24,270
میگن اگر مردم یه دفعه تغییر کنن میمیرن
::::@AirenTeam::::
897
01:09:24,270 --> 01:09:26,680
احتمالاً همون دختره، لی هونگجو
::::@AirenTeam::::
898
01:09:26,680 --> 01:09:30,230
تو اونا رو ول کردی چون قلبت رو تسخیر کرده بودن
::::@AirenTeam::::
899
01:09:30,230 --> 01:09:34,080
ازت میخوام دست از سر هویونگ برداری
::::@AirenTeam::::
900
01:09:34,080 --> 01:09:36,130
نباید اول به من اعتماد کنی؟
::::@AirenTeam::::
901
01:09:36,130 --> 01:09:37,850
و اگه اونجوری ول کردی رفتی چی؟
::::@AirenTeam::::
902
01:09:37,850 --> 01:09:42,360
باید من هیچی ندونم و وقتی تو رفتی تازه بفهمم؟
::::@AirenTeam::::