1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:08,390 --> 00:00:09,890 (کیم سوهیون) 3 00:00:15,730 --> 00:00:17,120 (چه جونگ‌هیوپ) 4 00:00:19,790 --> 00:00:21,640 (یون جی‌اون) 5 00:00:24,370 --> 00:00:26,990 (کیم داسوم) 6 00:00:26,990 --> 00:00:32,800 سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی :::::::: :::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ می‌کنه 7 00:00:32,820 --> 00:00:37,010 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 8 00:00:45,260 --> 00:00:47,320 نمی‌تونی نظرت رو عوض کنیا، باشه؟ 9 00:01:03,990 --> 00:01:06,640 ♫ این روزا حس عجیبی دارم ♫ 10 00:01:06,640 --> 00:01:09,320 ♫ بنا به دلایلی ♫ 11 00:01:09,320 --> 00:01:14,840 ♫ تمام طول روز به تو فکر می‌کنم ♫ 12 00:01:14,840 --> 00:01:19,940 ♫ نمی‌تونم از فکر‌ کردن به تو دست بکشم ♫ 13 00:01:19,940 --> 00:01:23,830 ♫ قلبم تند می‌زنه ♫ 14 00:01:25,210 --> 00:01:30,640 ♫ از بین بی‌نهایت آدم، تو باارزش‌ترین‌شونی ♫ 15 00:01:30,640 --> 00:01:36,120 ♫ تو تنها فرد برای منی ♫ 16 00:01:36,120 --> 00:01:39,780 ♫ می‌دونی من چه احساسی دارم؟ ♫ 17 00:01:39,780 --> 00:01:41,870 نمی‌تونی نظرت رو عوض کنیا 18 00:01:43,620 --> 00:01:45,470 کی گفته می‌کنم؟ 19 00:01:47,270 --> 00:01:48,810 ...خب 20 00:01:50,400 --> 00:01:54,700 ...فکر کردن به اینکه با تو توی رابطه باشم 21 00:01:54,700 --> 00:01:56,710 صادقانه، یجورایی عجیب غریبه 22 00:01:56,710 --> 00:01:59,460 ما تازه دوباره همدیگه رو دیدیم 23 00:01:59,460 --> 00:02:03,760 ...قبلاً هم انقدر به هم نزدیک نبودیم، پس 24 00:02:03,760 --> 00:02:07,430 ♫ من هیچ وقت نمی‌خوام بذارم تو بری ♫ 25 00:02:07,430 --> 00:02:10,650 فکر می‌کنم به زمان نیاز دارم تا عادت کنم 26 00:02:12,070 --> 00:02:13,760 باشه 27 00:02:19,270 --> 00:02:21,220 ✨ قـسـمـت شـشـم ✨ ::::@AirenTeam:::: 28 00:02:33,510 --> 00:02:35,980 بخور- باشه- 29 00:02:37,530 --> 00:02:39,150 خیلی بخور 30 00:02:43,670 --> 00:02:45,050 حتماً 31 00:02:45,050 --> 00:02:48,480 یه طرف دیگه رو نگاه کن تا بتونم زیاد بخورم 32 00:02:48,480 --> 00:02:50,050 فهمیدم 33 00:02:51,270 --> 00:02:53,530 مطمئنی که فهمیدی؟ 34 00:02:53,530 --> 00:02:55,520 نگاه نکن، اینجوری نمی‌تونم هضمش کنم 35 00:02:55,520 --> 00:02:57,790 چقدر بد، دیگه نگات نمی‌کنم 36 00:02:57,790 --> 00:02:59,790 ،بجاش 37 00:02:59,790 --> 00:03:01,930 راحت به من خیره شو 38 00:03:02,930 --> 00:03:04,240 باید بهش عادت کنی 39 00:03:04,240 --> 00:03:10,060 ♫ کنار آتیش به عکسا‌ی قدیمی نگاه می‌کنم ♫ 40 00:03:10,060 --> 00:03:14,690 ♫ مدت خیلی خیلی طولانی بهش خیره میشم ♫ 41 00:03:14,690 --> 00:03:19,090 ♫ من بالاخره سعی می‌کنم تا حرف قلبم رو بیان کنم ♫ 42 00:03:19,090 --> 00:03:20,460 (دایی ووک) 43 00:03:20,500 --> 00:03:26,100 ♫ آروم، آروم، بهت نزدیک میشم ♫ 44 00:03:30,820 --> 00:03:33,660 اون توی راه برگشته یا چی؟ 45 00:03:33,660 --> 00:03:35,870 ...باید سعی کنم به کله‌پوک زنگ بزنم 46 00:03:39,560 --> 00:03:43,450 چرا اون اوضاع رو بدتر می‌کنه؟ 47 00:03:47,540 --> 00:03:51,540 ♫ توی شب با ستاره‌های درخشان ♫ 48 00:03:51,540 --> 00:03:58,000 ♫ با فکر تو خوابم نمی‌بره ♫ 49 00:03:58,000 --> 00:04:01,900 ♫ در میان دود ♫ 50 00:04:01,900 --> 00:04:07,410 ♫ حس‌هاس قدیمی من دارن برمی‌گردن ♫ 51 00:04:07,410 --> 00:04:12,630 ♫ به عکس خودم با خنده زشت نگاه می‌کنم ♫ 52 00:04:12,630 --> 00:04:17,850 ♫ اون موقع خیلی خوشحال بودم ♫ 53 00:04:17,850 --> 00:04:23,030 ♫ مثل احمقا حس‌های خودم رو نادیده گرفتم ♫ 54 00:04:23,030 --> 00:04:27,620 ♫ متأسفم که شکایت می‌کردم ♫ 55 00:04:27,620 --> 00:04:33,490 ♫ کنار آتیش به یه عکس قدیمی نگاه می‌کنم ♫ 56 00:04:33,490 --> 00:04:39,290 ♫ صادقانه، صادقانه، من تو رو خیلی دوست دارم ♫ 57 00:04:40,290 --> 00:04:42,880 ممنون که رسوندیم 58 00:04:43,630 --> 00:04:45,420 برای شام چی بخوریم؟ 59 00:04:45,420 --> 00:04:46,810 چی؟ 60 00:04:49,920 --> 00:04:51,600 من گشنم نیست 61 00:04:51,600 --> 00:04:53,970 من گشنمه 62 00:04:53,970 --> 00:04:56,010 واقعاً؟ 63 00:04:56,010 --> 00:05:00,190 پس، برات منوی رستوران رو می‌فرستم 64 00:05:11,950 --> 00:05:14,660 چـ چیه؟ 65 00:05:14,660 --> 00:05:16,350 هان؟ 66 00:05:19,770 --> 00:05:26,440 تو فکر می‌کنی چون گشنمه می‌خوام شام بخورم؟ 67 00:05:33,680 --> 00:05:35,990 شما دوتا چیکار می‌کنین؟ 68 00:05:35,990 --> 00:05:37,940 چیکار داشتین می‌کردین؟ 69 00:05:39,850 --> 00:05:41,690 کاری که داشتین می‌کردین رو تموم کنین 70 00:05:41,690 --> 00:05:44,850 کاری که داشتین می‌کردین رو تموم کنین 71 00:05:46,070 --> 00:05:48,220 مثل اینکه رویات به حقیقت پیوسته 72 00:05:48,220 --> 00:05:50,010 چرا تماسم رو جواب ندادی؟ 73 00:05:50,010 --> 00:05:52,880 می‌تونستی صبر کنی برسم سئول تا باهام حرف بزنی 74 00:05:52,880 --> 00:05:55,270 واقعاً داری از شغلت استعفا میدی؟ 75 00:05:55,270 --> 00:05:56,730 آره 76 00:06:05,540 --> 00:06:08,200 مامانت بهم زنگ زد 77 00:06:18,160 --> 00:06:20,200 هویونگ نامه استعفای خودش رو ارائه داده 78 00:06:20,870 --> 00:06:22,910 چی؟ چی گفتی؟ 79 00:06:22,910 --> 00:06:24,910 نمی‌تونی یهویی پاشی 80 00:06:24,910 --> 00:06:26,580 تا حالا نشنیده بودمش 81 00:06:26,580 --> 00:06:28,850 نمی‌دونستی، ها؟ 82 00:06:30,110 --> 00:06:31,480 باشه، خودم حواسم بهش هست 83 00:06:31,480 --> 00:06:33,280 (بک ووک) 84 00:06:33,280 --> 00:06:35,850 اون گفت خودش حواسش بهش هست، من می‌ترسم 85 00:06:35,850 --> 00:06:37,840 میرم دوش بگیرم 86 00:06:37,840 --> 00:06:39,770 استعفا دادن خیلی زیادیه 87 00:06:39,770 --> 00:06:42,270 ،باید یه راه‌حل خوبی باشه یه راهی پیدا می‌کنم 88 00:06:42,270 --> 00:06:46,510 ،چند وقتی برو آمریکا هر طور شده برت می‌گردونم 89 00:06:47,180 --> 00:06:50,790 دایی، حق با تو بود 90 00:06:50,790 --> 00:06:52,440 لی هونگ‌جو مشکل من بود 91 00:06:52,440 --> 00:06:55,640 ،برای اینکه من خیلی دوسش دارم 92 00:06:55,640 --> 00:06:57,800 دیگه نمی‌خوام برم آمریکا 93 00:07:00,090 --> 00:07:03,010 تو کی هستی؟ با خواهرزاده‌‌ام چیکار کردی، کانگ هویونگ؟ 94 00:07:03,010 --> 00:07:04,840 تک‌خال راک اَسِت، نابغه ریاضی 95 00:07:04,840 --> 00:07:07,720 ...اون احمق وابسته‌ی اعداد، عوضی 96 00:07:09,800 --> 00:07:12,920 اون نگاه بی‌ادبانه و سرد یعنی تو کانگ هویونگی 97 00:07:14,310 --> 00:07:16,870 می‌تونم بفهمم چرا هونگ‌جو باهات صمیمیه 98 00:07:16,870 --> 00:07:20,200 ،تو شاید نتونستی نشون بدی ولی باید احساس خفگی کرده باشی 99 00:07:20,200 --> 00:07:21,980 بابات هم نمی‌تونست این رو تحمل کنه 100 00:07:21,980 --> 00:07:23,590 دایی 101 00:07:23,590 --> 00:07:26,280 ...پس، چیزی که دارم میگم اینه که 102 00:07:26,280 --> 00:07:28,980 ،از وقتی که مامانت از بابات جدا شد 103 00:07:28,980 --> 00:07:31,150 اون به بهترین نحو سعی کرد تا اون شکست رو جبران کنه 104 00:07:31,150 --> 00:07:33,400 تو و راک اَسِت نتیجه اون بودین 105 00:07:33,400 --> 00:07:37,310 این کار رو باهاش بکنی یعنی هر دوتای اونا رو یهویی نابود کردی 106 00:07:37,310 --> 00:07:40,500 مامانت هیچ وقت اجازه نمیده این اتفاق بیفته 107 00:07:40,500 --> 00:07:44,920 به هونگ‌جو نگو که از کارم استعفا دادم 108 00:07:44,920 --> 00:07:47,520 هر وقت اوضاع روبه‌راه شد بهش میگم 109 00:07:47,520 --> 00:07:49,370 دلم نمی‌خواد 110 00:07:53,260 --> 00:07:55,410 این چرمه 111 00:07:56,710 --> 00:07:59,030 ...هویونگ، این چرمه، گرونه 112 00:07:59,030 --> 00:08:00,870 ..‌.این چرمه...چرم 113 00:08:00,870 --> 00:08:03,410 من میرم، میرم 114 00:08:06,270 --> 00:08:10,690 هی، من یکم اینجا می‌مونم 115 00:08:10,690 --> 00:08:12,140 نمی‌تونی- نمی‌تونم؟- 116 00:08:12,140 --> 00:08:15,210 یعنی چی که نمی‌تونم؟ اینجا خونه منه، کاشونه‌ی منه 117 00:08:15,210 --> 00:08:17,840 من اینجا مراقبتونم 118 00:08:17,840 --> 00:08:19,890 و این چرمه 119 00:08:46,920 --> 00:08:49,390 گند زدی 120 00:08:49,390 --> 00:08:51,010 اون فایل رو ندیدی؟ 121 00:08:51,010 --> 00:08:54,880 اینکه خوشحال بنظر می‌رسی روی مخمه 122 00:08:56,210 --> 00:08:57,770 واقعاً هستم؟ 123 00:08:59,470 --> 00:09:00,860 داری می‌خندی؟ 124 00:09:00,860 --> 00:09:04,630 چطوری می‌تونی مشتریت رو ول کنی به امون خدا و فقط بخندی؟ 125 00:09:04,630 --> 00:09:07,440 محض اطلاعت قرارداد ما منقضی شده 126 00:09:07,440 --> 00:09:09,570 پس دفتر خانوادگی‌مون رو باز کنیم چیشد؟ 127 00:09:09,570 --> 00:09:11,320 نگرانش نباش 128 00:09:11,320 --> 00:09:14,720 ،من قبلاً برات برنامه‌ها رو فرستادم پس از الان با اسکارلت حرف بزن 129 00:09:14,720 --> 00:09:16,280 شما‌ها قبلاً هم رو دیدین، نه؟ 130 00:09:16,280 --> 00:09:19,200 توی کره قراره فقط خودت باشی و خودت 131 00:09:19,200 --> 00:09:20,820 پس، بذار سرمایه گذاری کنم 132 00:09:20,820 --> 00:09:23,730 در‌باره اونم با اسکارلت حرف بزن 133 00:09:25,570 --> 00:09:28,610 به هرحال، چه اتفاقی برات افتاد؟ 134 00:09:31,000 --> 00:09:32,500 یه اتفاق 135 00:09:33,110 --> 00:09:35,160 اتفاق؟ 136 00:09:35,160 --> 00:09:36,390 آره 137 00:09:37,050 --> 00:09:39,450 ...هویونگ، چرا من 138 00:09:39,450 --> 00:09:42,400 انقدر هیجان‌زده‌ام که ببینم مامانت قراره چیکار کنه؟ 139 00:09:42,400 --> 00:09:46,210 و شرط می‌بندم صد‌درصد تو می‌بازی 140 00:09:47,010 --> 00:09:49,270 ولی من برات یه جشن خوش برگشتی خفن ترتیب میدم 141 00:09:49,270 --> 00:09:51,110 بعداً باهات تماس می‌گیرم، پسر 142 00:09:53,470 --> 00:09:57,990 همه درمورد اینکه بدونن مامانم چیکار می‌کنه کنجکاوترن 143 00:10:00,220 --> 00:10:01,840 اون خوابیده؟ 144 00:10:03,740 --> 00:10:05,160 خوابیدی؟ 145 00:10:16,280 --> 00:10:17,800 هنوز نه 146 00:10:26,590 --> 00:10:29,130 کانگ هویونگ؟- الان دارم میام بالا- 147 00:10:30,080 --> 00:10:32,040 چرا؟ اتفاقی افتاده؟ 148 00:10:32,040 --> 00:10:33,820 می‌خوام ببینمت 149 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 هی، بیخیال 150 00:10:39,000 --> 00:10:41,890 من الان توی تختم، دارم می‌خوابم 151 00:10:43,820 --> 00:10:45,170 واقعاً توی تختی؟ 152 00:10:45,170 --> 00:10:46,780 آره 153 00:10:46,780 --> 00:10:50,010 خیلی وقته استراحت نکردم، خیلی خسته‌ام 154 00:10:52,000 --> 00:10:54,450 تو هم باید بخوابی 155 00:10:55,450 --> 00:10:57,000 خیلی‌خب 156 00:10:57,000 --> 00:10:58,680 شب بخیر 157 00:10:58,680 --> 00:11:00,580 اوکی، شب توهم بخیر 158 00:11:04,500 --> 00:11:06,000 لی هونگ‌جو 159 00:11:06,000 --> 00:11:07,080 بله؟ 160 00:11:07,770 --> 00:11:12,010 بهت گفتم که دوست دارم؟ 161 00:11:12,790 --> 00:11:19,430 ♫ من همیشه می‌خوام که با تو باشم ♫ 162 00:11:20,080 --> 00:11:21,410 آره 163 00:11:22,410 --> 00:11:24,080 فکر کنم گفتی 164 00:11:24,960 --> 00:11:26,650 که اینطور 165 00:11:28,130 --> 00:11:31,140 آره گفتی 166 00:11:34,640 --> 00:11:36,220 دوست دارم 167 00:11:39,240 --> 00:11:46,370 ♫ مطمئن نیستم که بدونی من چه حسی دارم ♫ 168 00:11:46,370 --> 00:11:48,010 شب بخیر 169 00:11:49,440 --> 00:11:51,530 (لی هونگ‌جو) 170 00:11:54,430 --> 00:11:57,980 ♫ چرا انقدر گفتنش سخته؟ ♫ 171 00:11:57,980 --> 00:12:01,820 خدایا، من هیچوقت به این عادت نمی‌کنم 172 00:12:03,130 --> 00:12:04,770 باید چیکار کنم؟ 173 00:12:05,830 --> 00:12:16,170 ♫ همیشه می‌خواستم طرف تو باشم ♫ 174 00:12:31,650 --> 00:12:33,900 کل شب رو بیدار بودی؟ 175 00:12:33,900 --> 00:12:35,890 آره، نتونستم بخوابم 176 00:12:35,890 --> 00:12:37,660 چونکه نگران بودی؟ 177 00:12:38,300 --> 00:12:40,200 چون قلبت تند میزد؟ 178 00:12:42,050 --> 00:12:44,540 به کله‌پوک بگو بیاد پایین بیاین صبحونه بخوریم 179 00:12:45,220 --> 00:12:47,270 تو هم می‌خوای بمونی؟ 180 00:12:50,000 --> 00:12:52,750 باید حداقل قبل از رفتن یه چیزی بخورم 181 00:12:52,750 --> 00:12:55,480 داری کاری می‌کنی که !آدمای سینگل احساس ناراحتی بکنن 182 00:12:55,480 --> 00:12:57,120 بی شرف 183 00:12:58,410 --> 00:13:01,660 تو بهتره هیچ کار بدی توی خونه من انجام ندی 184 00:13:04,190 --> 00:13:07,540 منظورت از "کار بد" چیه؟- یعنی نمی‌دونی؟- 185 00:13:08,290 --> 00:13:10,090 زنگ بزن بهش 186 00:13:13,350 --> 00:13:15,170 اون باید بیدار باشه، درسته؟ 187 00:13:15,820 --> 00:13:16,910 (لی هونگ‌جو) 188 00:13:23,960 --> 00:13:25,150 خوب خوابیدی؟ 189 00:13:25,150 --> 00:13:27,050 آره، تو چطور؟ 190 00:13:27,050 --> 00:13:28,400 منم همینطور 191 00:13:28,400 --> 00:13:31,040 می‌خوای بیای پایین؟ بیا با هم صبحانه بخوریم 192 00:13:31,040 --> 00:13:33,670 خب، من الان بیرونم 193 00:13:33,670 --> 00:13:35,580 کجا؟- توی فروشگاهم- 194 00:13:35,580 --> 00:13:37,000 دارم با هه‌جی خرید می‌کنم 195 00:13:37,000 --> 00:13:39,160 پات هنوز خوب نشده چرا باید این کارو بکنی؟ 196 00:13:39,160 --> 00:13:41,530 بعداً بهت زنگ می‌زنم، باشه؟ 197 00:13:49,420 --> 00:13:52,300 چیشده؟- اون با کیم هه‌جی رفته فروشگاه- 198 00:13:52,300 --> 00:13:53,730 اوه واقعاً؟ 199 00:13:53,730 --> 00:13:57,020 دوست دیروز دشمن امروز، نه؟ 200 00:14:00,240 --> 00:14:01,660 تو نمی‌خوری؟ 201 00:14:01,660 --> 00:14:03,280 نمی‌خورم 202 00:14:03,280 --> 00:14:06,350 کانگ هو‌یونگ بود؟- آره، اون می‌خواست باهم صبحونه بخوریم- 203 00:14:07,000 --> 00:14:08,730 اون 10 سال صبر کرد 204 00:14:08,730 --> 00:14:10,820 بهش بگو یه روز دیگه صبر کنه، بریم 205 00:14:10,820 --> 00:14:12,590 داخل نمیریم؟ 206 00:14:14,620 --> 00:14:17,760 امروز مقصدمون این نیست، بزن بریم 207 00:14:23,520 --> 00:14:24,710 مطمئنی اینه؟ 208 00:14:24,710 --> 00:14:28,540 آره، به سلیقه آقای سون به اندازه کافی فکر نکردم 209 00:14:28,540 --> 00:14:31,890 فردا بهش بهترین نوع تیپ زدن رو نشون میدم 210 00:14:31,890 --> 00:14:33,580 بریم داخل 211 00:14:58,920 --> 00:15:01,390 (تو چیکاره‌ای؟) 212 00:15:02,570 --> 00:15:04,250 (کانگ هو‌یونگ) 213 00:15:05,060 --> 00:15:07,080 همین الان داشتم بهت پیام می‌دادم 214 00:15:07,080 --> 00:15:08,470 خرید تموم شد؟ 215 00:15:09,270 --> 00:15:10,650 الان توی آرایشگاهم 216 00:15:10,650 --> 00:15:12,020 هه‌جی هم همینطور 217 00:15:12,020 --> 00:15:14,950 کله‌پوک امروز وقتش رو با من می‌گذرونه 218 00:15:15,620 --> 00:15:16,820 پس شام چطور؟ 219 00:15:16,820 --> 00:15:19,450 کله‌پوک بیا اینو ببین 220 00:15:19,450 --> 00:15:21,480 نگران من نباش و امروز کارهات رو انجام بده 221 00:15:21,480 --> 00:15:23,310 بیا فردا همو ببینیم 222 00:15:25,860 --> 00:15:27,270 یالا 223 00:15:27,270 --> 00:15:28,790 اینو ببین 224 00:15:44,900 --> 00:15:47,330 تو 10 ساله که باهاش وقت می‌گذرونی 225 00:15:48,390 --> 00:15:50,630 امروز هم باید ببینتش؟ 226 00:16:01,230 --> 00:16:03,490 !به سلامتی- !به سلامتی- 227 00:16:09,930 --> 00:16:11,910 کله‌پوک- بله- 228 00:16:11,910 --> 00:16:15,560 چرا صورتت همیشه کیوت و دوست داشتنیه؟ 229 00:16:15,560 --> 00:16:17,170 تو امروز شبیه اونی 230 00:16:17,170 --> 00:16:21,030 هرماینی، که تازه مدرسه رفتن رو شروع کرده هرماینی 231 00:16:21,030 --> 00:16:23,540 خانم کیم، تو داری زیاد پیش میری 232 00:16:23,540 --> 00:16:26,110 منظورت چیه؟- ...تو فقط خیلی شبیه- 233 00:16:26,110 --> 00:16:29,400 سانمی‌ای، الهه اسرار آمیز 234 00:16:31,120 --> 00:16:34,460 سانگ‌پیل، آهنگ سانمی رو پلی کن 235 00:16:34,460 --> 00:16:36,680 !شروع موزیک 236 00:16:38,110 --> 00:16:40,630 دوتا سگ توی رستورانن 237 00:16:48,940 --> 00:16:50,170 باشه 238 00:16:50,170 --> 00:16:51,960 باشه، باشه 239 00:16:53,040 --> 00:16:55,420 لطفاً فقط غذا بخورین 240 00:16:55,420 --> 00:16:57,020 مشتری‌های دیگه هم هستن 241 00:16:57,020 --> 00:16:58,550 موهامون خیلی خوب شده 242 00:16:58,550 --> 00:17:01,870 هویونگ رو دعوت نکردی؟- بهتره امروز دعوتش نکنی- 243 00:17:01,870 --> 00:17:03,620 امروز فقط روز ما دوتا دختراست، اوکی؟ 244 00:17:03,620 --> 00:17:04,910 درسته 245 00:17:05,700 --> 00:17:07,970 مطمئنم که همینطوره 246 00:17:07,970 --> 00:17:10,720 درضمن، بانگ جونهو چی؟ 247 00:17:13,470 --> 00:17:14,870 ...واقعاً 248 00:17:17,440 --> 00:17:19,930 بانگ جونهو 249 00:17:20,690 --> 00:17:23,500 چرا اسم اون مادرسگ رو توی همچین روز خوبی میاری؟ 250 00:17:23,500 --> 00:17:26,160 نه، نه، نه تو اشتباه شنیدیش 251 00:17:26,160 --> 00:17:28,420 اشتباه شنیدم، درسته؟- معلومه- 252 00:17:28,420 --> 00:17:30,840 اشتباه شنیدمش- !به سلامتی- 253 00:17:34,200 --> 00:17:37,220 آقای کوان، بهمون لقمه تربچه بده 254 00:17:37,220 --> 00:17:41,090 تو خیلی حرف می‌زنی ولی سرویس دادنت امروز کنده 255 00:17:41,980 --> 00:17:45,940 هی، به کانگ هو‌یونگ نگو که موهام رو خیلی خوشگل کردم 256 00:17:45,940 --> 00:17:47,490 چرا باید بهش بگم؟ 257 00:17:47,490 --> 00:17:49,570 فکر کردی وقت این کارو دارم؟ 258 00:18:01,160 --> 00:18:02,480 (چت‌ها) 259 00:18:07,080 --> 00:18:10,560 لی هونگ‌جو معمولاً پیام نمیده 260 00:18:10,560 --> 00:18:13,790 منم یجورایی مثل اونم 261 00:18:19,290 --> 00:18:20,660 هی، من آماده نبودم 262 00:18:20,660 --> 00:18:22,490 اوکی اوکی 263 00:18:24,360 --> 00:18:26,280 اگه موهام بسوزه چی؟- همینو بگو- 264 00:18:26,280 --> 00:18:29,290 هی، من آماده نیستم- اوکی اوکی، یک، دو، سه- 265 00:18:29,290 --> 00:18:30,930 جنگ هنوز تموم نشده 266 00:18:30,930 --> 00:18:34,150 مراقب کیم هه‌جی باش اول دشمن داخلی 267 00:18:34,150 --> 00:18:35,910 ...با بردنش سر قرار 268 00:18:36,790 --> 00:18:38,320 بهش رسیدگی می‌کنیم 269 00:18:44,600 --> 00:18:47,550 چرا اون این عکس رو فرستاده؟ 270 00:18:56,630 --> 00:18:59,460 خدایا، دایی چرا انقدر زیاد نوشیدی؟ 271 00:18:59,460 --> 00:19:00,980 ...من 272 00:19:02,750 --> 00:19:04,880 نمی‌دونم کجا رو اشتباه کردم 273 00:19:04,880 --> 00:19:06,300 هنوزم نمی‌فهمم 274 00:19:06,300 --> 00:19:08,780 مراقب باش، مراقب باش 275 00:19:10,800 --> 00:19:13,770 کانگ هویونگ، ازم بگیرش 276 00:19:18,110 --> 00:19:20,290 خواهرزاده‌ام، هویونگ 277 00:19:21,080 --> 00:19:28,190 معلومه، تو منتظرم بودی چون دلتنگم شده بودی 278 00:19:28,190 --> 00:19:30,480 چه روز خوبی هویونگ بذار یه بغل بهت بدم 279 00:19:30,480 --> 00:19:31,580 دایی 280 00:19:31,600 --> 00:19:35,100 توی خیابون اصلی بهش برخوردم روی یه نیمکت نشسته بود 281 00:19:36,930 --> 00:19:38,290 من خوبم 282 00:19:38,290 --> 00:19:40,310 داشتم با تلفن حرف می‌زدم 283 00:19:40,980 --> 00:19:43,630 درسته، باید زنگ بزنم- نه نه، فردا انجامش بده- 284 00:19:43,630 --> 00:19:44,860 وقتی هوشیار بشی پشیمون میشی 285 00:19:44,860 --> 00:19:49,490 اینطور نیست باید امروز یه جواب بشنوم 286 00:19:49,490 --> 00:19:51,330 به این خاطره (اون زن) 287 00:19:54,390 --> 00:19:56,410 هی! بهت گفتم زنگ نزن 288 00:19:56,410 --> 00:19:58,150 با من صادق باش 289 00:19:58,150 --> 00:20:00,350 من عشق اولتم، درسته؟ 290 00:20:00,350 --> 00:20:02,260 دیوانه‌وار عاشقم بودی، درسته؟ 291 00:20:02,260 --> 00:20:03,730 گفتم نه 292 00:20:03,730 --> 00:20:05,290 منظورت چیه که نبودی؟ 293 00:20:05,290 --> 00:20:08,010 هی، تو قبلاً خیلی عاشقم بودی 294 00:20:08,010 --> 00:20:09,430 می‌دونم از من خوشت میاد 295 00:20:09,430 --> 00:20:11,200 بذار با هرکی که الان باهاته صحبت کنم 296 00:20:11,200 --> 00:20:12,600 دیدی؟ 297 00:20:12,610 --> 00:20:15,250 تو نگران منی، مگه نه؟ 298 00:20:15,910 --> 00:20:18,140 از من خوشت میومد، خوشت میومد 299 00:20:18,140 --> 00:20:19,630 بذار باهاشون صحبت کنم 300 00:20:19,630 --> 00:20:22,140 وگرنه همین الان میام و می‌کشمت 301 00:20:22,140 --> 00:20:23,750 هی- بده- 302 00:20:24,390 --> 00:20:28,330 سلام، من خواهرزاده دایی ووک هستم 303 00:20:28,330 --> 00:20:29,870 خواهرزاده؟ 304 00:20:31,500 --> 00:20:34,450 همین الان ببرش خونه 305 00:20:34,450 --> 00:20:37,020 بیشتر از دو ساعت توی این هوا بیرون بوده 306 00:20:37,020 --> 00:20:39,170 چشم، حتماً به سلامت میبرمش خونه 307 00:20:39,170 --> 00:20:41,320 ...بهش میگم فردا بهتون زنگ بزنه 308 00:20:42,790 --> 00:20:44,990 صداش آشنا می‌زنه 309 00:20:44,990 --> 00:20:46,450 بده من 310 00:20:47,270 --> 00:20:49,150 هی، بهم بگو 311 00:20:50,150 --> 00:20:53,660 فقط بهم بگو اون‌موقع چرا ولم کردی 312 00:20:53,660 --> 00:20:55,360 الو؟ 313 00:20:59,380 --> 00:21:03,310 کله‌پوک من درباره یه چیزی خیلی کنجکاوم 314 00:21:04,490 --> 00:21:09,350 کنجکاوم 20 سال پیش چرا یهویی ولم کرد؟ 315 00:21:09,350 --> 00:21:12,880 ...می‌خوام بدونم چرا 316 00:21:12,880 --> 00:21:16,200 بیست سال پیش ولم کرد 317 00:21:18,040 --> 00:21:20,050 دایی، بپر پشتم 318 00:21:20,050 --> 00:21:21,690 آیگو 319 00:21:23,940 --> 00:21:26,490 آیگو، بپا، بپا 320 00:21:27,550 --> 00:21:30,490 اگه می‌خوای انقدر زهرماری بزنی که نتونی روی پات وایستی 321 00:21:30,490 --> 00:21:32,040 زهرماری رو بذار کنار دایی 322 00:21:32,040 --> 00:21:34,040 آره، اون خانم پشت گوشی هم نگران بود 323 00:21:34,040 --> 00:21:35,510 آره، آره 324 00:21:35,510 --> 00:21:37,720 !اصلاً آره 325 00:21:38,440 --> 00:21:40,970 منم خوب زندگی می‌کنم 326 00:21:40,970 --> 00:21:42,340 وایستا 327 00:21:42,340 --> 00:21:46,540 کله‌پوک من همیشه بهت گفتم مگه نه؟ 328 00:21:46,540 --> 00:21:49,820 عشق اول شبیه غذای یخ زده‌ست 329 00:21:49,820 --> 00:21:53,550 وقتی از فریزر درمیاریش ذوب میشه 330 00:21:53,550 --> 00:22:00,480 پس روزی که بانگ جونهو رفت، همه چی تموم شد 331 00:22:00,480 --> 00:22:01,940 پایان 332 00:22:01,940 --> 00:22:04,880 پایان عشق اول! فهمیدی؟ 333 00:22:05,680 --> 00:22:08,130 کلی مرد توی دنیا هست 334 00:22:08,130 --> 00:22:11,200 هی، هویونگ چطوره؟ 335 00:22:11,200 --> 00:22:13,830 اون باهوشه 336 00:22:13,830 --> 00:22:17,160 ...موفقه و ظاهرشم 337 00:22:17,160 --> 00:22:22,000 ببین، اون جذابه چون به من رفته 338 00:22:22,920 --> 00:22:26,860 ولم کن- ولی همچین مالی هم نیست- 339 00:22:26,860 --> 00:22:30,840 ...اون نمی‌خواد بره آمریکا چون از مامانش می‌ترسه 340 00:22:30,900 --> 00:22:34,400 هی! چطوری می‌تونی بندازیش زمین؟ 341 00:22:34,400 --> 00:22:36,090 ...هی 342 00:22:36,090 --> 00:22:38,780 هی، نمی‌تونی دایی رو اینجوری ول کنی 343 00:22:38,780 --> 00:22:42,370 من چی؟ اولین‌باره که امروز هم دیگه رو میبینیم 344 00:22:44,030 --> 00:22:45,200 موهام 345 00:22:45,200 --> 00:22:46,580 مو؟ 346 00:22:48,850 --> 00:22:50,690 موهام 347 00:22:51,630 --> 00:22:53,500 این دیگه چیه؟ 348 00:22:56,520 --> 00:22:58,060 چیکار می‌کنی؟ 349 00:22:59,510 --> 00:23:02,310 اینو مگه نمی‌خواستی نشونم بدی؟ 350 00:23:02,310 --> 00:23:04,580 چون وقت آزاد داشتم، اینکارو کردم 351 00:23:04,580 --> 00:23:06,750 وقتی موهام رو بشورم فر موهام میره 352 00:23:07,990 --> 00:23:10,580 پس باید حسابی نگاهت کنم 353 00:23:13,700 --> 00:23:15,480 بهت میاد 354 00:23:19,820 --> 00:23:22,730 هی، تو هم می‌خوای منو ول کنی؟ 355 00:23:24,590 --> 00:23:26,870 منو فراموش نکن 356 00:23:27,970 --> 00:23:30,630 !دلم برات تنگ شده 357 00:23:40,370 --> 00:23:43,710 ♫ همه‌ی ستاره‌هام رو بهت میدم ♫ 358 00:23:43,710 --> 00:23:44,790 نه 359 00:23:46,550 --> 00:23:48,250 این یکی 360 00:23:48,250 --> 00:23:49,970 چی بپوشم؟ 361 00:23:49,970 --> 00:23:54,460 ♫ وقتی تو رو می‌بینم، هرروز آرزو می‌کنم ♫ 362 00:23:54,460 --> 00:23:57,080 ♫ اجازه بدی وارد زندگیت بشم ♫ 363 00:23:57,080 --> 00:24:01,970 ♫ عاشقت شدم ♫ 364 00:24:01,970 --> 00:24:07,190 ♫ می‌دونم که اگه بمونم، دوباره با تو می‌مونم ♫ 365 00:24:07,190 --> 00:24:11,680 ♫ بگو که میای و دستم رو می‌گیری ♫ 366 00:24:11,680 --> 00:24:16,360 ♫ واسم عشق بیار، رویاهای عاشقانه‌ت رو ♫ 367 00:24:16,360 --> 00:24:21,340 ♫ اوه عزیزم، احساس می‌کنم، احساس می‌کنم بهت نزدیکم ♫ 368 00:24:21,340 --> 00:24:23,520 ♫ این داستان ماست ♫ 369 00:24:23,520 --> 00:24:29,040 ♫ می‌خوام عاشقت بشم ♫ 370 00:24:45,320 --> 00:24:47,090 خبریه؟ 371 00:24:47,090 --> 00:24:49,030 داری میری کوهنوردی؟ 372 00:24:49,030 --> 00:24:50,700 بابا، امروز نمی‌خوای بری کوهنوردی؟ 373 00:24:50,700 --> 00:24:52,310 من؟ 374 00:24:52,310 --> 00:24:53,870 نه نمیرم 375 00:24:53,870 --> 00:24:54,940 چرا؟ 376 00:24:54,940 --> 00:24:58,760 هر یکشنبه که با آقای سون می‌رفتی 377 00:25:01,180 --> 00:25:04,550 انگاری آقای سون مریضه، چیکار کنم؟ 378 00:25:04,550 --> 00:25:09,570 استرس داره چون همش مجبورش می‌کنی با اونی بره سر قرار 379 00:25:11,130 --> 00:25:14,230 انقدر اذیتش نکن 380 00:25:15,940 --> 00:25:21,270 اون داماد آینده‌ی مدیر مدرسه میشه، بایدم انقدر اذیت بشه 381 00:25:22,020 --> 00:25:24,470 کی مدیره و کی داماد؟ 382 00:25:24,470 --> 00:25:27,100 دوباره نسنجیده رفتار کردی 383 00:25:27,100 --> 00:25:31,780 هی، آقای سون باید دامادم بشه 384 00:25:31,780 --> 00:25:36,030 هی، تو و خواهرت حالا که بزرگ شدین دیگه به حرفام گوش نمیدین 385 00:25:36,030 --> 00:25:39,850 و مامانت هم مشغول سفرش با دوستاشه 386 00:25:39,850 --> 00:25:44,050 آقای سون تنها دوستمه 387 00:25:44,050 --> 00:25:46,580 عملاً دیگه جای پسرمه 388 00:25:48,940 --> 00:25:54,530 اون بدردبخور و مرده، با اینکه خوبه 389 00:25:54,530 --> 00:25:58,300 ولی دوروبر زن‌ها دستپاچه میشه 390 00:25:58,300 --> 00:26:04,800 وقتی هه‌سون مرخصی بود باید واسه ناهاری شامی دعوتش کنیم 391 00:26:04,840 --> 00:26:07,340 گوشت گاو دوست داره 392 00:26:08,080 --> 00:26:10,150 منم هستم 393 00:26:10,940 --> 00:26:12,170 تو؟ 394 00:26:12,860 --> 00:26:14,360 تو چی؟ 395 00:26:15,080 --> 00:26:16,890 ...میگم که 396 00:26:16,890 --> 00:26:24,250 من به آقای سون نزدیک‌ترم 397 00:26:32,570 --> 00:26:35,070 ...آیگو! دلم، دلم 398 00:26:35,070 --> 00:26:38,000 خدایا...خیلی... خیلی خنده داره 399 00:26:39,890 --> 00:26:42,940 ببخشید خانم کیم 400 00:26:42,940 --> 00:26:45,420 فراموشش کن 401 00:26:45,420 --> 00:26:50,380 خدایا! داری بخاطر اینکه خواهرت رو پیشنهاد میدم حسودی می‌کنی 402 00:26:50,380 --> 00:26:52,390 ...پشمام، واقعاً که 403 00:26:52,390 --> 00:26:56,190 مگه بچه‌م؟ چرا حسودی کنم؟ 404 00:26:56,190 --> 00:26:58,500 بابا تو هیچی نمی‌دونی 405 00:26:59,410 --> 00:27:01,170 بکش کنار، نمی‌تونم تلویزیون ببینم 406 00:27:01,170 --> 00:27:03,300 سرت خیلی بزرگه 407 00:27:04,360 --> 00:27:06,570 چقدر رو مخ 408 00:27:26,510 --> 00:27:27,930 خوبه 409 00:27:54,970 --> 00:27:56,790 های 410 00:27:58,080 --> 00:28:00,350 راستی، امروز کجا میریم؟ 411 00:28:04,820 --> 00:28:06,740 خوش اومدین 412 00:28:07,740 --> 00:28:10,540 ...یدونه آیس آمریکانو، دوتا هات چاکلت و 413 00:28:11,300 --> 00:28:13,100 مشکل اونه 414 00:28:13,100 --> 00:28:16,100 سه تا تیرامیسو لطفاً- بله- 415 00:28:20,780 --> 00:28:22,920 تیرامیسو نمی‌خوایم 416 00:28:22,920 --> 00:28:25,270 چرا؟ من یه چیز شیرین می‌خوام بخورم 417 00:28:27,290 --> 00:28:29,710 کیم هه‌جی امروز اجازه نداره 418 00:28:29,710 --> 00:28:32,450 چاره‌ای نداریم چون آقای سون مریضه 419 00:28:32,450 --> 00:28:34,790 اون واسه امروز خیلی خودش رو آماده کرده بود 420 00:29:20,840 --> 00:29:22,470 ممنون 421 00:29:35,780 --> 00:29:37,260 مگه به هم دستبندتون زدن؟ 422 00:29:37,260 --> 00:29:39,510 دستاتون از هم جدا نمیشه 423 00:29:41,980 --> 00:29:43,710 به لطف بعضیا 424 00:29:45,920 --> 00:29:47,930 دلم درد می‌کنه 425 00:29:48,710 --> 00:29:50,860 بخاطر حسودیم بیشترم درد می‌کنه 426 00:29:50,860 --> 00:29:53,200 آقای سون حالش خوبه؟ 427 00:29:53,200 --> 00:29:56,590 نمی‌دونم، بهش پیام دادم ولی جواب نداده 428 00:30:05,460 --> 00:30:07,340 (یک پیام خوانده نشده) 429 00:30:10,850 --> 00:30:14,150 آقای سون حالت خوبه؟ 430 00:30:14,150 --> 00:30:18,380 دارو خوردی یا دکتر رفتی؟ نگرانم 431 00:30:18,380 --> 00:30:25,690 ببخشید که نگرانت کردم 432 00:30:34,630 --> 00:30:42,410 بد نیستم، نمی‌خواد نگران باشی 433 00:30:46,460 --> 00:30:49,090 من و آقای سون بهم نمیایم؟ 434 00:30:49,090 --> 00:30:50,920 نه 435 00:30:50,920 --> 00:30:52,410 بهم میایم؟ 436 00:30:53,410 --> 00:30:54,720 کسی گفته که شما بهم نمیاین؟ 437 00:30:54,720 --> 00:30:57,000 ...بابام گفت 438 00:30:57,000 --> 00:31:00,070 و انگاری آقای سون هم همین فکر رو می‌کنه 439 00:31:00,070 --> 00:31:03,530 مطمئن بودم به من علاقه داره 440 00:31:05,380 --> 00:31:09,130 ،بخاطر اینکه من دختر معاونم احساس فشار می‌کنه؟ 441 00:31:09,130 --> 00:31:12,000 یا می‌ترسه از اینکه یه رابطه‌ی اداری داشته باشه؟ 442 00:31:12,000 --> 00:31:14,310 مستقیم ازش بپرس 443 00:31:14,310 --> 00:31:16,020 الان؟ 444 00:31:17,100 --> 00:31:19,900 با بردنش سر قرار، بهش رسیدگی می‌کنیم 445 00:31:23,270 --> 00:31:25,870 می‌خوای بری عیادتش؟- برم عیادتش؟- 446 00:31:25,870 --> 00:31:28,680 بستری نشده چرا باید بریم؟ 447 00:31:28,680 --> 00:31:30,570 تو گفتی تنها زندگی می‌کنه 448 00:31:30,570 --> 00:31:32,660 نمی‌تونه درست غذا بخوره 449 00:31:32,660 --> 00:31:37,110 وقتی مریض بودم و هویونگ واسم غذا آورد دلم قیلی ویلی رفت 450 00:31:39,180 --> 00:31:41,070 دلت قیلی ویلی رفت؟ 451 00:31:41,070 --> 00:31:42,850 خیلی؟ 452 00:31:44,640 --> 00:31:46,640 می‌دونی کجا زندگی می‌کنه؟ 453 00:31:46,640 --> 00:31:48,570 آره، می‌دونم 454 00:31:48,570 --> 00:31:50,240 …ولی 455 00:31:50,980 --> 00:31:53,620 این شکلی نمی‌تونم برم 456 00:31:53,620 --> 00:31:56,300 لباسم خوب نیست نمی‌خوام ‏برم 457 00:31:56,300 --> 00:31:57,900 کیم هه‌جی 458 00:32:16,060 --> 00:32:18,250 اینجا مغازه‌ی فرنی فروشی نمی‌شه پیدا کرد 459 00:32:18,250 --> 00:32:19,760 باید سر راه بگیریم 460 00:32:19,760 --> 00:32:21,630 نزدیک ترینش کجاست؟ 461 00:32:21,630 --> 00:32:23,070 نه 462 00:32:23,070 --> 00:32:26,180 این نزدیکیا یه سالاد فروشیم هست اونو ‏به ‏جاش ‏می‌گیرم 463 00:32:26,180 --> 00:32:27,710 سالاد کافیه؟ 464 00:32:27,710 --> 00:32:30,150 آره دارم ‏می‌رم 465 00:32:30,150 --> 00:32:32,500 یه حس خوبی دارم- برو- 466 00:32:32,500 --> 00:32:34,390 زود بر می‌گردم 467 00:32:46,400 --> 00:32:48,660 هه‌جی خیلی خوشگله 468 00:32:48,660 --> 00:32:51,910 قبلنا خجالتی نبود؟ 469 00:32:57,680 --> 00:33:02,290 اون موقعی که دیگه لازم نبود لباس مدرسه بپوشه، خودش رو ‏پیدا ‏کرد 470 00:33:18,100 --> 00:33:20,710 می‌خوای هی درباره‌ی هه‌جی حرف بزنی؟ 471 00:33:21,810 --> 00:33:25,690 راستی، دایی حالش خوبه؟ تونست ‏از ‏خماری ‏در ‏بیاد؟ 472 00:33:26,690 --> 00:33:29,050 باید بریم یه جای دور 473 00:33:29,050 --> 00:33:31,150 که کسی کاری باهامون نداشته باشه 474 00:33:31,150 --> 00:33:32,800 بریم 475 00:33:32,800 --> 00:33:35,510 اوه، صبر کن لباسام رو عوض کنم 476 00:33:35,510 --> 00:33:38,380 چرا؟- می‌خوام ‏خوشگل ‏باشم- 477 00:33:39,440 --> 00:33:40,890 بریم 478 00:33:46,300 --> 00:33:49,350 هیچ زنی نمیاد ببینتت 479 00:33:49,350 --> 00:33:51,340 چرا داری کاری می‌کنی که برم؟ 480 00:33:51,340 --> 00:33:53,820 نمی‌خوام مریض بشی 481 00:33:53,820 --> 00:33:57,430 نگران من نباش نگران ‏این ‏باش ‏که ‏چقدر ‏تنهایی 482 00:33:57,430 --> 00:34:01,560 اینجوری شدی چون هیچ زنی توی زندگیت نیست 483 00:34:01,560 --> 00:34:04,830 چه ربطی داره؟ 484 00:34:04,830 --> 00:34:07,110 من می‌تونم به خودم برسم 485 00:34:08,280 --> 00:34:13,240 به نظرم توی این کار خوب نیستی 486 00:34:13,240 --> 00:34:16,000 یه لحظه صبر کن برات ‏تاکسی ‏می‌گیرم 487 00:34:16,830 --> 00:34:18,670 داری می‌ری خونه‌ی هیونگ، مگه نه؟ 488 00:34:18,670 --> 00:34:20,360 آره 489 00:34:23,380 --> 00:34:25,140 آقای سون 490 00:34:27,530 --> 00:34:29,370 خانم کیم 491 00:34:35,540 --> 00:34:37,130 مادرته؟ 492 00:34:39,970 --> 00:34:41,950 بله- سلام- 493 00:34:41,950 --> 00:34:44,230 سلام 494 00:34:48,000 --> 00:34:52,430 شنیدم شما یکی از معلمای مدرسه‌ی گیونگ‌تکی 495 00:34:52,430 --> 00:34:55,830 بله، گفتن که آقای سون مریضه 496 00:34:55,830 --> 00:34:59,640 واسه همین از طرف مدرسه اومدم ببینم حالش خوبه یا نه 497 00:34:59,640 --> 00:35:04,330 آیگو، این مدرسه چقدر آدمای مهربونی داره 498 00:35:04,330 --> 00:35:08,360 حتی از اسمشم خوشم میاد 499 00:35:08,360 --> 00:35:10,890 اوبوک، اوبوک 500 00:35:10,890 --> 00:35:13,980 یه عالمه بوک داره- ‎-درسته [بوک یعنی خوش شانسی] 501 00:35:16,370 --> 00:35:18,250 چند سالته؟ 502 00:35:18,250 --> 00:35:19,830 مـ مامان 503 00:35:19,830 --> 00:35:22,120 من اینجام 504 00:35:22,120 --> 00:35:26,100 نمردم، فقط واسم یه تاکسی بگیر 505 00:35:26,880 --> 00:35:29,480 امسال 29 سالم می‌شه 506 00:35:30,190 --> 00:35:32,800 آیگو، عالیه 507 00:35:34,410 --> 00:35:37,090 احیاناً، ازدواج کردی؟ 508 00:35:37,090 --> 00:35:39,270 ببخشید؟ نه، نکردم 509 00:35:39,270 --> 00:35:43,700 چقدر خوب، آیگو، عالیه 510 00:35:45,440 --> 00:35:49,580 هر چند وقت یه‌بار بهش سر می‌زنم خیلی ‏به ‏ندرت ‏می‌بینمش 511 00:35:49,580 --> 00:35:52,780 چون مریض بود، اومدم 512 00:35:53,780 --> 00:35:56,600 آیگو، آیگو، خدایا 513 00:35:56,600 --> 00:35:57,910 ممنون 514 00:35:57,910 --> 00:36:03,680 خواهش می‌کنم راستی، ‏اگه ‏اینجوری ‏لباس ‏بپوشی، ‏سرما ‏می‌خوری 515 00:36:03,680 --> 00:36:06,330 موقع زایمان سختت می‌شه 516 00:36:06,330 --> 00:36:11,970 به خاطر ژن خوبمون یه ‏عالمه ‏بچه ‏توی ‏خونواده‌مون ‏هست 517 00:36:11,970 --> 00:36:15,430 می‌دونی، من هفتا بچه دارم 518 00:36:15,430 --> 00:36:17,840 !تاکسی! تاکسی 519 00:36:17,840 --> 00:36:21,140 بسته رو برام برداشتی؟ 520 00:36:21,140 --> 00:36:23,090 یا…خدایا 521 00:36:25,390 --> 00:36:27,720 آیگو، اینا چیه؟ 522 00:36:35,150 --> 00:36:38,570 این اتاقه یا بازار شام؟ 523 00:36:39,310 --> 00:36:42,960 …خدایا، چقدر به‌هم ریخته‌‌ست 524 00:36:49,440 --> 00:36:53,050 هه‌جی خانم، بیا زود زود همدیگه رو ببینیم- …باشه- 525 00:36:53,050 --> 00:36:56,200 حتی خیلی خوب می‌شه اگه یه ‏موقعایی ‏بهم ‏سر ‏بزنی 526 00:36:56,200 --> 00:36:58,100 …باشه- رسیدی ‏زنگ ‏بزن- 527 00:36:58,150 --> 00:37:00,360 آیگو، باشه، گفتم 528 00:37:01,680 --> 00:37:06,190 همینجوری نرو قبل ‏رفتن ‏یکم ‏با ‏هم ‏حرف ‏بزنین 529 00:37:06,190 --> 00:37:10,160 واسش غذا و میوه آوردم …برین ‏با ‏هم ‏ 530 00:37:10,160 --> 00:37:12,260 !مامان، بسه! تو رو خدا 531 00:37:12,260 --> 00:37:13,800 باشه، گفتم 532 00:37:13,800 --> 00:37:17,100 اون ارتباطی با من نداره 533 00:37:18,100 --> 00:37:19,700 واقعاً؟ 534 00:37:21,010 --> 00:37:23,710 پس، بی‌ادبی از من بود 535 00:37:24,530 --> 00:37:26,730 هه‌جی خانم 536 00:37:27,620 --> 00:37:28,960 متأسفم 537 00:37:28,960 --> 00:37:30,830 مشکلی نیست 538 00:37:30,830 --> 00:37:33,340 به سلامت برسین خونه- …آیگو- 539 00:37:34,210 --> 00:37:36,600 !آیگو، آیگو 540 00:37:38,850 --> 00:37:40,430 !آیگو 541 00:37:42,260 --> 00:37:43,780 خدافظ 542 00:37:54,490 --> 00:37:55,980 شرمنده 543 00:37:55,980 --> 00:37:58,620 مامانم از یه دوره‌ی دیگه‌ست 544 00:37:58,620 --> 00:38:01,550 متأسفم اگه ناراحت شدی 545 00:38:02,320 --> 00:38:05,990 تو نباید از من معذرت خواهی کنی 546 00:38:05,990 --> 00:38:07,360 نه، باید اینکار رو بکنم 547 00:38:07,360 --> 00:38:11,480 واقعاً متأسفم 548 00:38:11,480 --> 00:38:12,870 …خب، پس 549 00:38:18,230 --> 00:38:20,100 مشکلی نیست 550 00:38:24,500 --> 00:38:27,270 بی‌ادبی بود که اینجوری بهت سر بزنم 551 00:38:27,270 --> 00:38:31,000 شرمنده، من ارتباطی با شما ندارم 552 00:38:31,000 --> 00:38:32,880 …خب، قضیه این نیست که 553 00:38:32,880 --> 00:38:34,980 برو داخل و استراحت کن 554 00:38:35,650 --> 00:38:38,080 واست تاکسی می‌گیرم- نه، ‏مشکلی ‏نیست- 555 00:38:38,080 --> 00:38:40,760 می‌تونم از اینجا پیاده برم 556 00:39:14,720 --> 00:39:17,450 آره، باید فرنی میاوردم 557 00:39:21,160 --> 00:39:24,190 ولی می‌خواستم اینا رو ببینه 558 00:40:12,630 --> 00:40:15,390 گفتم بیای چون یه مشروب خوب گرفتم 559 00:40:17,260 --> 00:40:22,110 توی این سن و سال همش رو تنهایی نمی‌تونم بخورم 560 00:40:23,410 --> 00:40:25,130 …واو 561 00:40:25,880 --> 00:40:28,940 سرت شلوغ نیست که، درسته؟ 562 00:40:28,940 --> 00:40:32,940 نه منم دنبال بهونه بودم که مشروب بخورم 563 00:40:34,470 --> 00:40:38,500 تو یه سخنرانی ویژه واسه دوازدهمیا داری، درسته؟ 564 00:40:39,570 --> 00:40:41,330 وقتی برنامه اعلام شد، بهم زنگ بزنین 565 00:40:41,330 --> 00:40:44,970 آیگو، ما باید با برنامه‌ی یه نویسنده فوق‌العاده کنار ‏بیایم 566 00:40:44,970 --> 00:40:46,790 نه بابا 567 00:40:55,590 --> 00:40:57,000 جونهو 568 00:40:57,640 --> 00:41:01,310 دفعه‌ی قبل چون عمه‌ت اینجا بود چیزی بهت نگفتم 569 00:41:02,650 --> 00:41:06,280 وقتی یهویی رفتی، هممون نگرانت شدیم 570 00:41:06,280 --> 00:41:10,120 ولی مطمئنم که همه‌چی رو راست و ریست کردی 571 00:41:11,110 --> 00:41:15,030 از اونجایی که عالی به نظر میای پس ‏همه‌چی ‏حل ‏شده 572 00:41:15,760 --> 00:41:17,500 …ولی 573 00:41:24,130 --> 00:41:27,100 هونگ‌جو رو وسوسه نکن 574 00:41:31,830 --> 00:41:33,280 …من 575 00:41:34,480 --> 00:41:38,030 یه دلیلی برای اون شکلی رفتنم، داشتم 576 00:41:38,030 --> 00:41:40,800 !باید بهش می‌گفتی، باید می‌گفتی 577 00:41:40,800 --> 00:41:44,220 باید ازش می‌پرسیدی که می‌خواد منتظرت بمونه و یا ‏اینکه ‏ترکت ‏کنه 578 00:41:44,220 --> 00:41:47,770 اگه قبل اینکه بهش صدمه بزنی، بهش می‌گفتی دلیل ‏رفتنت ‏رو ‏قبول ‏می‌کرد 579 00:41:47,770 --> 00:41:50,380 ولی وقتی به کسی صدمه زدی 580 00:41:50,380 --> 00:41:52,770 همه‌ی اینا دیگه یه بهونه‌ست 581 00:41:53,470 --> 00:41:58,100 شوهر عمه- می‌دونی ‏به ‏دانش‌آموزام ‏چی ‏می‌گم؟- 582 00:41:59,190 --> 00:42:04,200 بهشون می‌گم با یه عوضی که اشک ‏یه ‏زن رو ‏در ‏میاره، ‏وارد ‏رابطه ‏نشن 583 00:42:05,300 --> 00:42:07,240 …هونگ‌جوی ما 584 00:42:08,670 --> 00:42:10,420 نمی‌تونه با تو باشه 585 00:42:36,760 --> 00:42:40,290 فکر نمی‌کنم با نگاه کردن بهم عادت کنی 586 00:42:44,030 --> 00:42:46,430 می‌شه یه چیزی بپرسم؟ 587 00:42:46,430 --> 00:42:48,350 آره، چی؟ 588 00:42:51,230 --> 00:42:55,030 چیه منو بیشتر از همه دوست داری؟ 589 00:42:55,030 --> 00:42:56,420 چی؟ 590 00:43:02,400 --> 00:43:06,750 کجای سوالی که پرسیدم، خنده‌دار بود؟ 591 00:43:07,710 --> 00:43:10,290 ببخشید، خیلی غیر منتظره بود 592 00:43:10,290 --> 00:43:12,260 چرا غیر منتظره‌ست؟ 593 00:43:12,260 --> 00:43:15,010 خیلیم سوال واضحی بود 594 00:43:17,340 --> 00:43:19,240 درباره‌ش فکر می‌کنم 595 00:43:20,370 --> 00:43:22,770 ♫ من بهت یاد می‌دم چجوری پرواز کنی ♫ 596 00:43:22,820 --> 00:43:26,520 ♫ شادی واقعی همیشه توی قلب آدمه ♫ 597 00:43:26,520 --> 00:43:28,520 همه‌ش داری می‌خندی 598 00:43:28,520 --> 00:43:31,190 همیشه انقدر خنده‌رو بودی؟ 599 00:43:32,030 --> 00:43:33,680 به‌خاطر اینکه مطمئن نیستم 600 00:43:34,340 --> 00:43:36,420 قبلا مطمئن نبودم 601 00:43:37,440 --> 00:43:39,070 ولی هنوزم نمی‌دونم 602 00:43:39,070 --> 00:43:40,790 نمی‌دونی؟ 603 00:43:41,950 --> 00:43:43,800 این دیگه یعنی چی؟ 604 00:43:43,800 --> 00:43:49,200 ♫ پس می‌تونم به درون قلبت بیام ♫ 605 00:43:49,200 --> 00:43:51,030 چرا داریم انقدر دور می‌شیم؟ 606 00:43:51,030 --> 00:43:52,840 این چه محله‌ایه؟ 607 00:43:52,840 --> 00:43:54,250 وقتی رسیدیم خودت می‌فهمی 608 00:43:54,250 --> 00:43:58,560 ♫ لبخندت رو نشونم بده ♫ 609 00:43:58,560 --> 00:44:09,640 ♫ پس احساس من برای تو همیشه اینطوری می‌مونه ♫ 610 00:44:09,640 --> 00:44:14,510 ♫ ما همیشه اینجوری می‌مونیم، اوه، دوست دارم ♫ 611 00:44:14,510 --> 00:44:17,040 ♫ تو هیچوقت نخواهی فهمید ♫ 612 00:44:17,040 --> 00:44:21,780 تو خیلی زرنگی پس چرا چیز به این سادگی رو نمی‌فهمی؟ 613 00:44:21,780 --> 00:44:24,360 مغزت برای چیه؟ 614 00:44:37,740 --> 00:44:39,480 کانگ هویونگ 615 00:44:41,050 --> 00:44:43,690 تا کجا می‌خوای دنبال من بیای؟ 616 00:44:47,520 --> 00:44:51,450 ..."هر موقع که بهم میگی "کانگ هویونگ 617 00:44:53,660 --> 00:44:56,080 این انقدر سریع می‌زنه که درد می‌گیره 618 00:44:57,310 --> 00:45:00,030 ....انقدر شدید می‌زنه که 619 00:45:00,030 --> 00:45:01,920 می‌ترسم دیگه از دهنم بپره بیرون 620 00:45:01,920 --> 00:45:05,280 کانگ هویونگ این از طرف دوستمه، کیم هه‌جی 621 00:45:05,280 --> 00:45:07,310 !کانگ هویونگ 622 00:45:07,310 --> 00:45:09,050 !هی کانگ هویونگ 623 00:45:09,810 --> 00:45:11,000 !کانگ هویونگ 624 00:45:11,000 --> 00:45:12,880 !کانگ هویونگ، بدو بدو 625 00:45:12,880 --> 00:45:15,280 کانگ هویونگ، آرزوت رو به من بده 626 00:45:15,280 --> 00:45:19,330 هی کانگ هویونگ! همونجا صبر کن الان میام اونجا 627 00:45:19,330 --> 00:45:20,750 صبر کن 628 00:45:20,750 --> 00:45:23,260 نمی‌دونم از کی شروع شد 629 00:45:23,260 --> 00:45:24,600 ...من فقط 630 00:45:25,600 --> 00:45:28,480 منتظرت بودم که اسم منو صدا کنی 631 00:45:29,900 --> 00:45:31,840 ...اونجا بود که فهمیدم 632 00:45:35,360 --> 00:45:37,900 دوست داشتم 633 00:45:37,900 --> 00:45:39,990 خوشحالم می‌بینمت کانگ هویونگ 634 00:45:40,030 --> 00:45:43,730 ♫ یعنی تو هم مثل منی؟ ♫ 635 00:45:43,780 --> 00:45:45,970 ♫ تو می‌تونی کاری کنی که قلبت به تپش نیفته؟ ♫ 636 00:45:45,970 --> 00:45:47,520 ...متوجه شدم 637 00:45:48,620 --> 00:45:50,900 که هنوزم دوست دارم 638 00:45:55,070 --> 00:45:58,970 ♫ چون هیچکس به من یاد نداد ♫ 639 00:45:58,970 --> 00:46:04,000 واقعاً نمی‌دونم چرا دوست دارم یا چه چیزی راجع به تو رو دوست دارم 640 00:46:04,000 --> 00:46:07,640 ♫ پس از تو می‌پرسم ♫ 641 00:46:07,640 --> 00:46:09,180 ♫ آیا به احساساتم جواب می‌دی؟ ♫ 642 00:46:09,180 --> 00:46:12,640 تو هیچوقت بهم زمان نمی‌دی که بفهمم و عادت کنم 643 00:46:14,600 --> 00:46:15,900 تو هم بهم زمان ندادی 644 00:46:15,900 --> 00:46:23,170 ♫ یه روز وقتی فهمیدی چه احساسی دارم ♫ 645 00:46:23,170 --> 00:46:30,540 ♫ تو هم باید بهم بگی ♫ 646 00:46:30,540 --> 00:46:33,940 ♫ که دوستم داری ♫ 647 00:46:34,760 --> 00:46:36,420 (دایی ووک) 648 00:46:36,420 --> 00:46:38,050 "...مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد"- ای خدا- 649 00:46:38,050 --> 00:46:40,820 گوشی رو بردار لطفاً 650 00:46:40,820 --> 00:46:42,660 اون داییت نبود؟ 651 00:46:42,660 --> 00:46:44,350 مهم نیست 652 00:46:52,920 --> 00:46:54,400 (دایی ووک) 653 00:46:59,740 --> 00:47:01,690 اضطراری، اضطراری 654 00:47:01,690 --> 00:47:03,720 وضعیت اضطراری 655 00:47:15,940 --> 00:47:18,250 معذرت می‌خوام، یه موقعیت اضطراری سرکار اتفاق افتاده 656 00:47:18,250 --> 00:47:20,140 می‌فهمم، خب دیگه برو 657 00:47:20,140 --> 00:47:22,100 اول تو برو داخل بعد من می‌رم 658 00:47:33,670 --> 00:47:35,460 کانگ هویونگ 659 00:47:35,460 --> 00:47:38,120 ازم بپرس فردا بعدازظهر می‌خوام چیکار کنم 660 00:47:39,110 --> 00:47:40,790 فردا بعدازظهر می‌خوای چیکار کنی؟ 661 00:47:40,790 --> 00:47:42,440 می‌خوام تو رو ببینم 662 00:47:43,540 --> 00:47:45,530 پس‌فردا چی؟ 663 00:47:45,530 --> 00:47:48,020 بازم می‌خوام تو رو ببینم، تو چطور؟ 664 00:47:49,310 --> 00:47:50,790 منم همینطور 665 00:47:51,550 --> 00:47:52,960 برو به سلامت 666 00:48:02,430 --> 00:48:05,110 ♫ این روزا عجیب شدم ♫ 667 00:48:05,110 --> 00:48:07,780 ♫ بنا به دلایلی ♫ 668 00:48:07,780 --> 00:48:08,910 (عشق پیشروی من) 669 00:48:08,910 --> 00:48:13,250 ♫ کل روز رو به تو فکر می‌کنم ♫ 670 00:48:13,250 --> 00:48:18,430 ♫ نمی‌تونم از فکر کردن به تو دست بردارم ♫ 671 00:48:18,430 --> 00:48:22,080 ♫ قلبم می‌تپه ♫ 672 00:48:22,080 --> 00:48:23,990 ♫ ...تو ♫ 673 00:48:23,990 --> 00:48:27,730 ♫ همون سرنوشتی هستی که منتظرش بودم ♫ 674 00:48:27,730 --> 00:48:32,760 ♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫ 675 00:48:32,760 --> 00:48:35,840 چرا اینو گذاشتم اینجا؟ 676 00:48:35,840 --> 00:48:39,580 ♫ این باید تو باشی ♫ 677 00:48:39,580 --> 00:48:40,880 (برنامه شغلی من) 678 00:48:40,880 --> 00:48:44,050 ♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫ 679 00:48:44,050 --> 00:48:47,080 (اسم: لی هونگ‌جو و کانگ هویونگ) 680 00:48:47,780 --> 00:48:53,150 ♫ من هرگز به سرنوشت باور نداشتم ♫ 681 00:48:53,150 --> 00:48:58,590 ♫ ولی از وقتی با تو آشنا شدم ♫ 682 00:48:58,600 --> 00:49:07,100 ♫ خودم رو درحال خندیدن و گریه کردن ♫ ♫ می‌بینم درست مثل ستارهٔ یه سریال ♫ 683 00:49:07,110 --> 00:49:10,550 ♫ ستاره‌ای که عاشق شده ♫ 684 00:49:11,550 --> 00:49:13,170 درسته 685 00:49:14,160 --> 00:49:15,820 اون موقع هم همین احساس رو داشتم 686 00:49:15,820 --> 00:49:20,770 ♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫ 687 00:49:20,770 --> 00:49:23,850 ♫ فقط تو رو می‌بینم، فقط صدای تو رو می‌شنوم ♫ 688 00:49:23,850 --> 00:49:26,710 ♫ این باید تو باشی ♫ 689 00:49:26,710 --> 00:49:34,930 ♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫ 690 00:50:00,390 --> 00:50:03,410 فکر نمی‌کردم بیای کره 691 00:50:03,410 --> 00:50:06,130 منم می‌خواستم مثل تو هوای تازه بخورم 692 00:50:06,810 --> 00:50:08,840 از اینکه یهویی همچین تصمیمی گرفتم معذرت می‌خوام 693 00:50:08,840 --> 00:50:10,230 تصمیم؟ 694 00:50:10,230 --> 00:50:13,070 هنوز هیچ تصمیمی گرفته نشده 695 00:50:13,070 --> 00:50:14,820 مامان 696 00:50:14,820 --> 00:50:18,910 بعد از این همه سال به کره اومدن حس متفاوتی داشت 697 00:50:18,910 --> 00:50:21,080 فکر می‌کردم همه چیز رو فراموش کردم 698 00:50:21,800 --> 00:50:24,510 ولی حتی هوا هم همون حس آشنا رو به آدم می‌ده 699 00:50:24,510 --> 00:50:28,460 حافظه چیز خیلی خارق‌العاده‌ایه 700 00:50:29,460 --> 00:50:32,460 باید هر چند وقت یک بار به اینجا سر بزنیم 701 00:50:33,890 --> 00:50:35,520 لطفاً به نامه استعفا رسیدگی کن 702 00:50:35,520 --> 00:50:38,130 می‌خوام بدون هیچ مشکلی وظایفم رو واگذار کنم 703 00:50:41,540 --> 00:50:51,650 هویونگ، این که تو وقتی داشتی بزرگ می‌شدی هیچوقت بدرفتاری نکردی منو اذیت می‌کرد 704 00:50:53,220 --> 00:50:56,380 تو بهترین تصمیم رو برای من گرفتی 705 00:50:56,380 --> 00:50:59,230 و منم باور دارم که این بهترین تصمیم بود 706 00:51:00,170 --> 00:51:01,760 اما؟ 707 00:51:02,430 --> 00:51:05,990 ،از این به بعد امتحانش می‌کنم 708 00:51:06,830 --> 00:51:09,360 چه بهترین تصمیم باشه چه نه 709 00:51:14,090 --> 00:51:15,870 خستم چون پرواز خیلی طولانی‌ای بود 710 00:51:15,870 --> 00:51:17,890 بیا بقیه حرفامون رو فردا تموم کنیم 711 00:51:29,540 --> 00:51:31,090 سلام 712 00:51:36,520 --> 00:51:38,380 سلام- سلام- 713 00:51:39,830 --> 00:51:43,100 خانم کیم چرا امروز انقدر خوشگل کردی؟ 714 00:51:43,100 --> 00:51:45,070 امروز صبح رفتم آرایشگاه 715 00:51:45,070 --> 00:51:47,070 از مدل موی دیروزم خوشم نمیومد 716 00:51:47,070 --> 00:51:49,400 تو خیلی سخت کوشی 717 00:51:49,400 --> 00:51:51,530 مردا حتی متوجه مدل مو خانوما نمی‌شن 718 00:51:51,530 --> 00:51:53,240 اونا اینطورین که یا موهای کوتاهی داری یا بلند 719 00:51:53,240 --> 00:51:55,060 پول تو بخاطر هیچی هدر نده 720 00:51:55,060 --> 00:51:56,630 ولی خودم که متوجهش می‌شم 721 00:51:56,630 --> 00:52:00,810 دیروز همش فر بود ولی امروز بالاش صافه و پایینش فر موجی داره 722 00:52:00,810 --> 00:52:04,340 حدس بزن فردا قراره موهام چجوری باشه 723 00:52:05,400 --> 00:52:07,200 واقعاً که 724 00:52:07,200 --> 00:52:08,890 (سون گیونگ‌تک) 725 00:52:16,730 --> 00:52:18,050 صبح بخیر 726 00:52:18,050 --> 00:52:20,340 صبح بخیر 727 00:52:39,780 --> 00:52:41,830 صبح بخیر 728 00:52:49,280 --> 00:52:50,870 بابت کفش‌ها ممنون 729 00:52:50,870 --> 00:52:52,440 تمیزشون کردم 730 00:52:52,440 --> 00:52:54,130 خیلی ممنون 731 00:52:54,130 --> 00:52:55,850 کیم هه‌جی 732 00:53:01,010 --> 00:53:02,780 (کلاس 7-1 معلم کیم هه‌جی) 733 00:53:05,860 --> 00:53:07,430 ...سلامتِ- بدن- 734 00:53:07,430 --> 00:53:08,960 ...سلامتِ- مغز- 735 00:53:08,960 --> 00:53:10,260 !درسته 736 00:53:10,260 --> 00:53:11,830 !یک 737 00:53:12,870 --> 00:53:14,800 !پای چپ رو بگیرین بالا 738 00:53:14,800 --> 00:53:16,560 آقای سون- !درست پشت سر من بیا- 739 00:53:16,560 --> 00:53:19,910 آقای سون چرا صبح به این زودی داریم انقدر تند می‌دوییم؟ 740 00:53:19,910 --> 00:53:22,060 !پای چپ 741 00:54:19,760 --> 00:54:21,080 یعنی چی؟ 742 00:54:21,880 --> 00:54:24,570 نکنه کلاً نیومده خونه؟ 743 00:54:29,030 --> 00:54:32,090 (کانگ هویونگ) 744 00:54:33,660 --> 00:54:35,270 داشتی به من فکر می‌کردی 745 00:54:35,270 --> 00:54:36,580 چی شده؟ 746 00:54:36,580 --> 00:54:38,750 تو که منو نمی‌بینی، نه؟ 747 00:54:38,750 --> 00:54:40,280 کجایی؟ 748 00:54:41,280 --> 00:54:44,660 برنامه امشبت رو که فراموش نکردی، درسته؟ 749 00:54:44,660 --> 00:54:48,020 نه، بعد از تایم کاری می‌بینمت 750 00:54:52,170 --> 00:54:54,760 می‌خواستم با تو برم سرکار 751 00:54:59,400 --> 00:55:00,960 بریم 752 00:55:11,320 --> 00:55:13,410 اینجاها هنوز تغییری نکرده، درسته؟ 753 00:55:13,410 --> 00:55:15,060 اینطوره؟ 754 00:55:35,900 --> 00:55:37,850 هنوز همونطوره 755 00:55:38,850 --> 00:55:41,150 یه‌دفعه‌ای شناختمش 756 00:56:02,910 --> 00:56:05,670 بخاطر همینه که از سئول متنفرم 757 00:56:06,730 --> 00:56:08,560 خیلی کوچیکه 758 00:56:17,590 --> 00:56:20,460 بحث رو عوض کرد 759 00:56:20,460 --> 00:56:22,830 یعنی یه اتفاقایی داره میفته 760 00:56:23,610 --> 00:56:25,870 نمی‌خواد درموردش حرف بزنه؟ 761 00:56:27,110 --> 00:56:28,850 نه، اول از همه 762 00:56:29,830 --> 00:56:32,010 باید اول به این رسیدگی کنم 763 00:56:40,830 --> 00:56:42,940 مشکلی نیست 764 00:56:46,050 --> 00:56:49,020 بی‌ادبی از من بود که اینطوری شما رو ملاقات کردم 765 00:56:49,020 --> 00:56:53,030 شرمنده، ما ارتباطی با هم نداریم 766 00:56:55,830 --> 00:56:59,760 خانم کیم ممنونم، و بابت دیروز عذر می‌خوام 767 00:56:59,760 --> 00:57:01,380 ببخشید 768 00:57:01,380 --> 00:57:03,750 امشب وقت آزاد داری؟ 769 00:57:03,750 --> 00:57:06,090 اوکی خوبه 770 00:57:20,470 --> 00:57:22,400 خانم کیم 771 00:57:23,470 --> 00:57:24,930 بله 772 00:57:26,170 --> 00:57:27,640 لطفاً بهمون کمک کنین 773 00:57:27,640 --> 00:57:30,400 این سوال گرامر رو متوجه نمی‌شیم 774 00:57:30,400 --> 00:57:35,130 بذار ببینم، این جمله برای زمان گذشته‌ست "ماه پیش" 775 00:57:35,130 --> 00:57:37,100 پس ماضی بعیده 776 00:57:37,100 --> 00:57:43,000 ولی استفاده‌ی کلمه‌ی "قبل"، زمان رو براتون مشخص می‌کنه 777 00:57:43,000 --> 00:57:46,030 استفاده کنین "had PP" اینجا نباید از 778 00:57:46,030 --> 00:57:50,990 از فعل ماضی ساده استفاده کنین و جمله‌ی ماضی بعید بسازین 779 00:57:50,990 --> 00:57:52,730 فهمیدین؟- بله- 780 00:57:52,730 --> 00:57:55,110 اونجوری باید 5 تا جمله ماضی بعید بسازیم؟ 781 00:57:55,110 --> 00:57:57,250 آره- پنج تا؟- 782 00:57:57,250 --> 00:57:59,460 بله، پنج تا 783 00:57:59,460 --> 00:58:01,510 ممنون 784 00:58:09,420 --> 00:58:10,690 حالت خوبه؟ 785 00:58:10,690 --> 00:58:13,740 منو ببخشید، ببخشید 786 00:58:18,770 --> 00:58:20,570 !خانم کیم 787 00:58:33,180 --> 00:58:37,630 خانم کیم، دیروز، شما بابتش متأسف بودین؟ 788 00:58:39,820 --> 00:58:41,120 بله؟ 789 00:58:41,820 --> 00:58:45,040 من مطمئنم که دیروز عذرخواهی کردم 790 00:58:46,380 --> 00:58:49,170 عذرخواهیم کافی نبود؟ 791 00:58:49,170 --> 00:58:51,370 خب، نه 792 00:58:51,370 --> 00:58:53,310 مسئله اون نیست 793 00:58:53,310 --> 00:58:55,630 ...مـ منظورم اینه که 794 00:58:59,890 --> 00:59:04,340 منم دیگه شما رو اذیت نمی‌کنم 795 00:59:38,020 --> 00:59:39,470 بیا داخل 796 00:59:48,530 --> 00:59:50,210 بشین اینجا 797 00:59:52,770 --> 00:59:54,770 چه قهوه‌ای می‌خوای برات بیارم؟ 798 00:59:55,540 --> 00:59:57,260 خوبه همینجوری 799 00:59:58,260 --> 01:00:00,320 یه آمریکانو برات میارم 800 01:00:10,020 --> 01:00:11,860 پات بهتره؟ 801 01:00:12,860 --> 01:00:14,220 آره 802 01:00:24,390 --> 01:00:27,430 خوشحالم که اومدی، لی هونگ‌جو 803 01:00:31,780 --> 01:00:35,210 حرفات به عشق غیرقابل تغییرت شهادت میدن 804 01:00:37,210 --> 01:00:40,660 اون کتاب من که برای عبادت استفاده‌ش کردی 805 01:00:48,980 --> 01:00:52,010 وقتی که درگیر یه عشق پرشور بودیم 806 01:00:58,070 --> 01:01:03,570 دلیل غم‌انگیزی داره، که انتخابی نداشتم جز ترک کردنت 807 01:01:03,570 --> 01:01:05,320 ...این 808 01:01:13,380 --> 01:01:15,860 از الان می‌تونم همه‌چیز رو روبراه کنم 809 01:01:45,100 --> 01:01:47,240 اوکی، همگی توجه کنین 810 01:01:48,020 --> 01:01:49,550 راحت 811 01:01:49,550 --> 01:01:51,190 ریـ ریلکس 812 01:01:51,940 --> 01:01:56,910 همگی، دلیلی برای نگرانی وجود نداره 813 01:01:56,910 --> 01:02:02,170 مـ مدیر اچ‌کیو داره میاد اینجا ولی اصلاً دلیلی برای نگرانی وجود نداره 814 01:02:02,170 --> 01:02:03,920 می‌تونین فقط به من اعتماد کنین 815 01:02:03,920 --> 01:02:05,600 متوجهین؟ 816 01:02:13,130 --> 01:02:14,630 الان میاد 817 01:02:15,550 --> 01:02:16,930 احترام 818 01:02:16,930 --> 01:02:18,740 خوش اومدین 819 01:02:25,520 --> 01:02:27,090 هی 820 01:02:29,590 --> 01:02:31,490 بخاطر قضیه‌ی روئم اینجاست؟ 821 01:02:31,490 --> 01:02:35,050 نه، ما اون رو با تیم رسمی خودشون همین امروز صبح حل کردیم 822 01:02:35,050 --> 01:02:37,160 خوبه، پس چرا؟ 823 01:02:37,160 --> 01:02:39,130 درمورد بیرون رفتن‌مون بهش نگفتی، نه؟ 824 01:02:39,130 --> 01:02:41,590 نذار اصلاً نزدیکای اینجا بیاد 825 01:02:41,590 --> 01:02:43,510 اگر بفهمه من اینو عوض کردم پس میفته 826 01:02:43,510 --> 01:02:45,630 باشه، نگران نباش 827 01:02:47,850 --> 01:02:51,150 بده‌ش به من، می‌برمش تو 828 01:02:51,150 --> 01:02:53,180 موفق باشی، باشه؟ 829 01:02:54,440 --> 01:02:56,940 سِت سِت سِت- راک اَسِت، بزن بریم- 830 01:03:02,880 --> 01:03:05,200 بعنوان یه متخصص انیمیشن نظرت چیه؟ 831 01:03:05,200 --> 01:03:08,830 متن نمایشنامه ویرایش زیادی نیاز داره؟ 832 01:03:10,070 --> 01:03:12,300 لطفاً یه نگاهی به این بندازین 833 01:03:12,300 --> 01:03:15,540 این چیه؟- فایلاییه که بعد از خوندن نمایشنامه جمع کردم- 834 01:03:15,540 --> 01:03:17,150 قبلاً خوندیش؟ 835 01:03:18,510 --> 01:03:21,890 کلی زمان داریم، تو چرا انقدر عجله داری؟ 836 01:03:21,890 --> 01:03:25,310 یه خلاصه از مواردی که می‌خواستم توی انیمیشنش ببینم جمع‌آوری کردم 837 01:03:25,310 --> 01:03:27,570 که، اونا رو هم شامل میشه 838 01:03:27,570 --> 01:03:31,400 فکر می‌کردم بیشتر از من درموردش بدونی 839 01:03:31,400 --> 01:03:35,150 اگر چیزی بود که ازش خوشت اومد، اینا رو هم درنظر بگیر 840 01:03:35,150 --> 01:03:36,180 باشه 841 01:03:37,220 --> 01:03:40,280 من از این پروژه میرم 842 01:03:46,850 --> 01:03:48,200 ...خدایا، یه کاری کن 843 01:03:48,200 --> 01:03:49,740 این ویو بد نیست 844 01:03:49,740 --> 01:03:52,150 نونا منظورت چیه که بد نیست؟ 845 01:03:52,150 --> 01:03:54,510 دربرابر سان فرانسیسکو هیچی نیست 846 01:03:54,510 --> 01:03:56,790 تو هم موافقی هویونگ؟ آره؟ 847 01:03:57,980 --> 01:04:00,450 راستی، خونه متروکه‌ست؟ 848 01:04:00,450 --> 01:04:03,060 نه، چرا باید متروکه باشه؟ 849 01:04:03,060 --> 01:04:04,950 یکی اینجا زندگی می‌کنه 850 01:04:04,950 --> 01:04:06,510 یه آدم خیلی خوب 851 01:04:06,510 --> 01:04:10,110 پس برو دنبال نزدیک‌ترین هتل به اداره 852 01:04:10,110 --> 01:04:12,200 من از فردا اینجا کار می‌کنم 853 01:04:12,200 --> 01:04:13,560 چرا؟ 854 01:04:13,560 --> 01:04:15,510 چرا؟- بله- 855 01:04:16,190 --> 01:04:20,800 باید بگیم که من می‌خوام از قسمت کره‌ایمون بازرسی کنم؟ 856 01:04:29,910 --> 01:04:31,840 اگه داری این کار رو بخاطر من می‌کنی 857 01:04:31,840 --> 01:04:35,040 همچین چرت و پرتایی نظر من رو عوض نمی‌کنه 858 01:04:35,870 --> 01:04:38,190 منم نظرم رو عوض نمی‌کنم 859 01:04:41,320 --> 01:04:43,390 من تنها برنمی‌گردم 860 01:04:55,580 --> 01:04:56,750 من دیگه میرم 861 01:04:56,750 --> 01:04:58,210 صبر کن 862 01:04:59,750 --> 01:05:01,930 بهم زمان نمیدی که یه نگاهی بهش بندازم؟ 863 01:05:01,930 --> 01:05:05,120 اگه سوالی داشتین باهام تماس بگیرین 864 01:05:13,840 --> 01:05:17,050 حالتون خوبه، آقای بانگ؟ 865 01:05:17,050 --> 01:05:18,960 خوبم 866 01:05:20,050 --> 01:05:22,080 خوبم 867 01:05:25,840 --> 01:05:27,650 نیا 868 01:05:34,340 --> 01:05:36,490 ...فایلا رو می‌خونم 869 01:05:38,080 --> 01:05:41,230 بعداً می‌خونمشون، می‌تونی بری 870 01:05:44,540 --> 01:05:47,530 اوپا چی شده؟ مریضی؟ 871 01:05:50,020 --> 01:05:51,730 ...اگه مریض بودم 872 01:05:54,310 --> 01:05:56,930 ...اگر بخاطر مریضی رفته بودم 873 01:06:02,480 --> 01:06:04,820 برمی‌گشتی پیشم؟ 874 01:06:24,870 --> 01:06:27,690 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 875 01:06:55,780 --> 01:07:00,550 هی، کانگ هویونگ! همونجا صبر کن، دارم میام 876 01:07:00,550 --> 01:07:02,170 صبر کن 877 01:07:08,810 --> 01:07:11,570 چی؟ بهش گفتم صبر کنه 878 01:07:27,730 --> 01:07:31,250 احیاناً، این برای توئه؟ 879 01:07:38,980 --> 01:07:41,270 (فرودگاه کلود) 880 01:07:42,150 --> 01:07:44,550 اینا فیلماییه که من دوست دارم 881 01:07:45,760 --> 01:07:47,550 ولی واسه من نیست 882 01:07:47,550 --> 01:07:50,420 برای کیه؟ کسی اینا رو اینجا جاگذاشته؟ 883 01:07:51,870 --> 01:07:53,730 برای منه 884 01:07:59,970 --> 01:08:04,360 پسرم بطور غیرمنتظره‌ای چیزای کیوت رو دوست داره 885 01:08:04,360 --> 01:08:05,750 ببخشید؟ 886 01:08:17,160 --> 01:08:20,760 اگه اون سوالی که اشتباه جواب دادم دوباره توی امتحان بیاد 887 01:08:30,660 --> 01:08:32,680 ...می‌تونم که 888 01:08:37,020 --> 01:08:38,860 ...می‌تونم که 889 01:08:41,360 --> 01:08:43,950 این بار درست جواب بدم؟- این بار درست جواب بدم؟- 890 01:08:47,400 --> 01:08:59,400 ♫ امیدوارم کمی به قلبم نزدیک‌تر بشی ♫ 891 01:09:01,240 --> 01:09:12,060 ♫ اتفاقیه که دوباره اینطوری به سمت هم اومدیم؟ ♫ 892 01:09:13,210 --> 01:09:14,710 این بار درست حلش می‌کنم ::::@AirenTeam:::: 893 01:09:14,710 --> 01:09:17,880 چی رو؟- یجورایی یه بحران یا شورشه- ::::@AirenTeam:::: 894 01:09:17,880 --> 01:09:19,790 !اینجا- !بدو، بدو- ::::@AirenTeam:::: 895 01:09:19,790 --> 01:09:22,740 چی؟ کارت رو ول کردی؟- !لی هونگ‌جو، دستم! دستم- ::::@AirenTeam:::: 896 01:09:22,740 --> 01:09:25,270 میگن اگر مردم یه دفعه تغییر کنن می‌میرن ::::@AirenTeam:::: 897 01:09:25,270 --> 01:09:27,680 احتمالاً همون دختره، لی هونگ‌جو ::::@AirenTeam:::: 898 01:09:27,680 --> 01:09:31,230 تو اونا رو ول کردی چون قلبت رو تسخیر کرده بودن ::::@AirenTeam:::: 899 01:09:31,230 --> 01:09:35,080 ازت می‌خوام دست از سر هویونگ برداری ::::@AirenTeam:::: 900 01:09:35,080 --> 01:09:37,130 نباید اول به من اعتماد کنی؟ ::::@AirenTeam:::: 901 01:09:37,130 --> 01:09:38,850 و اگه اونجوری ول کردی رفتی چی؟ ::::@AirenTeam:::: 902 01:09:38,850 --> 01:09:43,360 باید من هیچی ندونم و وقتی تو رفتی تازه بفهمم؟ ::::@AirenTeam::::