1 00:00:07,250 --> 00:00:08,750 (Kim So Hyun) 2 00:00:12,720 --> 00:00:14,349 (Lee Hong Ju and Kang Hoo Young) 3 00:00:14,519 --> 00:00:15,990 (Chae Jong Hyeop) 4 00:00:18,820 --> 00:00:20,429 (Yun Ji On) 5 00:00:23,289 --> 00:00:25,760 (Kim Da Som) 6 00:00:31,570 --> 00:00:35,840 (Serendipity's Embrace) 7 00:00:36,509 --> 00:00:40,609 (December 2013, Obok High bus stop) 8 00:00:48,890 --> 00:00:50,590 (Episode 5) 9 00:00:51,259 --> 00:00:53,960 (Obok High School) 10 00:01:31,859 --> 00:01:33,230 (1 missed call: Mom) 11 00:01:34,799 --> 00:01:36,129 (Mom) 12 00:01:37,870 --> 00:01:38,899 Hello? 13 00:01:38,900 --> 00:01:41,139 I'm near your school. Will you wait? 14 00:01:41,140 --> 00:01:43,269 - No, it's okay. - Is it? 15 00:01:44,480 --> 00:01:46,609 Then come home quick. I have important news. 16 00:01:48,409 --> 00:01:49,450 What is it? 17 00:01:50,950 --> 00:01:52,849 We're moving to the US this month. 18 00:01:54,250 --> 00:01:55,290 What about school? 19 00:01:56,120 --> 00:01:58,989 You can stop going, so don't worry. 20 00:02:00,790 --> 00:02:01,829 Mom. 21 00:02:02,890 --> 00:02:03,930 Hoo Young. 22 00:02:05,129 --> 00:02:07,469 Did I ever go back on a decision? 23 00:02:11,840 --> 00:02:12,840 Come home. 24 00:02:41,169 --> 00:02:43,538 Kang Hoo Young! Stay right where you are. 25 00:02:43,539 --> 00:02:44,969 I'll come over right now. 26 00:02:45,300 --> 00:02:46,340 Wait. 27 00:03:03,050 --> 00:03:04,060 Lee Hong Ju. 28 00:03:07,460 --> 00:03:09,060 Kang Hoo Young. Wait there. 29 00:03:36,960 --> 00:03:37,990 I'm happy... 30 00:03:38,919 --> 00:03:40,120 that your romance failed. 31 00:03:53,740 --> 00:03:55,139 Sitting down here... 32 00:03:55,469 --> 00:03:57,269 reminds me of the night we fell into the pit. 33 00:04:00,550 --> 00:04:02,909 Stop bringing back the past I want to forget about. 34 00:04:12,060 --> 00:04:13,090 Lee Hong Ju. 35 00:04:17,399 --> 00:04:18,459 Recover quickly... 36 00:04:19,329 --> 00:04:21,470 with your leg injury and your heartache. 37 00:05:06,439 --> 00:05:07,709 Hey. 38 00:05:07,980 --> 00:05:08,980 Shoot. 39 00:05:11,050 --> 00:05:12,180 Are you out of your mind? 40 00:05:13,379 --> 00:05:14,620 You could've moved away. 41 00:05:16,620 --> 00:05:18,120 I was too surprised to. 42 00:05:19,160 --> 00:05:20,560 Don't pull a prank like that again. 43 00:05:21,560 --> 00:05:24,360 It was never a prank. Not now or ten years ago. 44 00:05:26,529 --> 00:05:28,730 I liked you then, and I like you now. 45 00:05:38,310 --> 00:05:40,579 It took me too long to say that. 46 00:05:50,389 --> 00:05:51,720 Breathe, Hong Ju. 47 00:05:52,860 --> 00:05:53,860 What? 48 00:05:59,399 --> 00:06:01,970 You. I'll make this very clear. 49 00:06:02,829 --> 00:06:04,789 I didn't like you then, and I don't like you now. 50 00:06:05,699 --> 00:06:07,370 And I won't ever like you. 51 00:06:08,040 --> 00:06:09,438 You can say that about the past, 52 00:06:09,439 --> 00:06:11,180 but don't be so sure of the future. 53 00:06:11,939 --> 00:06:13,279 We're friends. 54 00:06:14,110 --> 00:06:15,779 We even kissed. How are we friends? 55 00:06:16,850 --> 00:06:18,449 Didn't you say you were conservative? 56 00:06:24,290 --> 00:06:25,319 I should go. 57 00:06:27,329 --> 00:06:28,959 Think about it seriously starting now. 58 00:06:30,029 --> 00:06:32,259 If we're just friends and nothing else. 59 00:07:00,389 --> 00:07:02,889 I wonder if Oddball is having fun with Hoo Young. 60 00:07:45,939 --> 00:07:47,000 Did he not see me? 61 00:07:49,769 --> 00:07:51,110 I should return the sneakers. 62 00:07:53,740 --> 00:07:55,109 - Hello. - Hi. 63 00:07:55,110 --> 00:07:57,579 (Vice-Principal's Office) 64 00:08:00,689 --> 00:08:01,819 Mr. Son. 65 00:08:03,220 --> 00:08:05,318 - I... - I have to dash. 66 00:08:05,319 --> 00:08:06,360 Sorry. 67 00:08:08,459 --> 00:08:09,959 Hey. Mr. Son. 68 00:08:10,389 --> 00:08:12,729 (Stay to the right) 69 00:08:12,730 --> 00:08:13,800 Why... 70 00:08:18,100 --> 00:08:19,100 Goodness. 71 00:08:32,879 --> 00:08:34,190 (Teachers Only) 72 00:08:38,519 --> 00:08:40,259 I swear I saw him go this way. 73 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 Was I wrong? 74 00:09:00,950 --> 00:09:02,250 (Break Time, Please wait) 75 00:09:24,600 --> 00:09:25,639 Darn it. You scared me. 76 00:09:26,070 --> 00:09:27,240 You should've called out. 77 00:09:27,409 --> 00:09:28,668 Why are you just standing there? 78 00:09:28,669 --> 00:09:30,370 - I did call out. - You did? 79 00:09:31,480 --> 00:09:32,980 Was I too focused? 80 00:09:34,379 --> 00:09:36,279 Give me a pair of goggles. 81 00:09:37,009 --> 00:09:38,750 Get lost. You'll only be in the way. 82 00:09:39,379 --> 00:09:43,149 Do you know how sensitive a task prepping ingredients is? 83 00:09:45,889 --> 00:09:47,590 No. I need to do something right now. 84 00:09:49,059 --> 00:09:50,830 - Hey! - What? 85 00:10:13,990 --> 00:10:15,049 Stop peeling that. 86 00:10:15,990 --> 00:10:18,019 You turned an onion into a head of garlic. 87 00:10:18,720 --> 00:10:19,720 What? 88 00:10:20,519 --> 00:10:22,460 When did it get that small? 89 00:10:27,429 --> 00:10:29,000 - Kwon Sang Pil. - What? 90 00:10:29,769 --> 00:10:31,169 Why don't you date anyone? 91 00:10:31,799 --> 00:10:32,899 You think it's a choice? 92 00:10:35,169 --> 00:10:36,638 You and Hye Ji... 93 00:10:36,639 --> 00:10:38,779 both ignored me when I asked you to set me up. 94 00:10:41,379 --> 00:10:44,980 That was because we thought you'd be wasted. 95 00:10:45,779 --> 00:10:46,980 I don't care anymore. 96 00:10:47,690 --> 00:10:49,320 Until my restaurant's on track, 97 00:10:50,320 --> 00:10:51,389 I won't date anyone. 98 00:10:55,330 --> 00:10:56,389 Yes. 99 00:11:01,700 --> 00:11:02,799 Yes, what? 100 00:11:03,500 --> 00:11:05,769 What is it? Are you seeing someone? 101 00:11:06,769 --> 00:11:08,440 Get more onions. 102 00:11:09,210 --> 00:11:11,179 I'll peel them all for you. 103 00:11:11,909 --> 00:11:12,940 Okay! 104 00:11:13,509 --> 00:11:15,379 Here come the onions. 105 00:11:30,899 --> 00:11:33,128 The person you reached is unavailable. 106 00:11:33,129 --> 00:11:35,500 Transferring to voicemail after the tone. 107 00:11:36,500 --> 00:11:38,899 Why won't he come to work or answer his phone? 108 00:11:39,000 --> 00:11:40,269 What's he up to? 109 00:11:41,610 --> 00:11:44,278 (No Parking) 110 00:11:44,279 --> 00:11:48,009 She parked her darn car here again. 111 00:11:50,179 --> 00:11:52,148 This is madness. 112 00:11:52,149 --> 00:11:54,120 (This Woman) 113 00:11:57,860 --> 00:11:59,960 Hello? Hel... 114 00:12:03,429 --> 00:12:04,559 Bae Hye... 115 00:12:08,500 --> 00:12:09,669 Ms. Bae. 116 00:12:10,200 --> 00:12:11,898 I think I told you... 117 00:12:11,899 --> 00:12:15,240 over a thousand times not to park in front of my building. 118 00:12:19,039 --> 00:12:21,709 I don't think it was over a thousand times. 119 00:12:21,710 --> 00:12:24,378 I don't think that's the point of the issue. 120 00:12:24,379 --> 00:12:28,288 For someone who works with numbers, you tend to exaggerate them. 121 00:12:28,289 --> 00:12:29,949 I don't think I can trust you. 122 00:12:29,950 --> 00:12:33,120 - How is that related to... - And to be exact, 123 00:12:33,860 --> 00:12:36,229 I didn't park in front of this building. 124 00:12:36,230 --> 00:12:38,200 I parked in front of that building. 125 00:12:38,259 --> 00:12:41,100 He allowed me to do so. 126 00:12:42,470 --> 00:12:44,070 Unlike some narrow-minded man. 127 00:12:45,470 --> 00:12:46,669 "Narrow-minded?" 128 00:12:48,269 --> 00:12:50,070 I'm narrow-minded? 129 00:12:51,480 --> 00:12:53,080 I don't believe this. 130 00:12:53,179 --> 00:12:54,548 Why does Ms. Bae... 131 00:12:54,549 --> 00:12:56,809 - always park here? - You're closer to here than there. 132 00:12:56,980 --> 00:12:58,919 - There are other spots. - Move it... 133 00:12:59,179 --> 00:13:00,250 Well, 134 00:13:00,889 --> 00:13:04,019 Ms. Bae wanted for a long time to buy that building. 135 00:13:04,519 --> 00:13:07,059 But three years ago, that man showed up... 136 00:13:07,120 --> 00:13:08,929 - and beat her to it. - I'm narrow-minded? 137 00:13:09,759 --> 00:13:12,129 She never lets go of something she wants. 138 00:13:12,200 --> 00:13:13,929 I see why she has a grudge. 139 00:13:14,330 --> 00:13:15,399 Right? 140 00:13:15,429 --> 00:13:16,799 Then is that why... 141 00:13:19,700 --> 00:13:21,509 Are you doing this... 142 00:13:22,169 --> 00:13:24,710 because I'm your first love and you never got over me? 143 00:13:27,779 --> 00:13:30,149 That's how you feel about me. 144 00:13:32,450 --> 00:13:34,990 You were pathetic back then, but at least... 145 00:13:35,149 --> 00:13:36,590 you were young and cute. 146 00:13:37,049 --> 00:13:38,360 Now... 147 00:13:40,460 --> 00:13:42,090 You're just pathetic. 148 00:13:44,259 --> 00:13:46,960 Please don't pester me anymore. 149 00:13:47,799 --> 00:13:50,029 I'm pathetic? I pester you? 150 00:13:51,769 --> 00:13:53,639 Bae Hye Sook, you're not my first love! 151 00:13:54,740 --> 00:13:56,809 And don't park by my building! 152 00:13:58,110 --> 00:13:59,509 Look at where... 153 00:14:01,350 --> 00:14:03,350 More than half your car's on this side! 154 00:14:17,929 --> 00:14:20,129 I liked you then, and I like you now. 155 00:14:22,100 --> 00:14:24,500 It took me too long to say that. 156 00:14:35,879 --> 00:14:36,909 Goodness. 157 00:14:40,149 --> 00:14:41,190 Are you happy? 158 00:14:42,620 --> 00:14:43,649 Yes. 159 00:14:44,259 --> 00:14:46,220 I'm happy and relieved. 160 00:14:49,090 --> 00:14:50,889 I don't think you have time for that. 161 00:14:52,700 --> 00:14:53,729 Why not? 162 00:14:53,730 --> 00:14:56,370 I tried to use the Roem case to extend your stay, 163 00:14:56,870 --> 00:14:59,470 but the head office said no. 164 00:15:02,139 --> 00:15:03,309 Did you talk to your mom? 165 00:15:05,679 --> 00:15:06,809 She won't pick up. 166 00:15:07,909 --> 00:15:09,648 Why don't you fly back? 167 00:15:09,649 --> 00:15:11,778 Sign the project contract... 168 00:15:11,779 --> 00:15:13,018 and set it up. 169 00:15:13,019 --> 00:15:15,148 If you talk it out with your mom, 170 00:15:15,149 --> 00:15:17,049 maybe you can come back... 171 00:15:17,620 --> 00:15:19,519 in the form of a transfer. 172 00:15:20,960 --> 00:15:22,159 How long will that take? 173 00:15:22,490 --> 00:15:23,490 A month? 174 00:15:23,889 --> 00:15:26,529 A month and a half? Two months? 175 00:15:27,200 --> 00:15:28,299 That's why. No. 176 00:15:28,470 --> 00:15:30,769 No? So what if it's a no? 177 00:15:31,639 --> 00:15:33,299 Will you quit or something? 178 00:15:34,039 --> 00:15:36,469 There's no guarantee it'll work out with Oddball. 179 00:15:36,470 --> 00:15:39,210 What's first love anyway that you'd risk everything for it? 180 00:15:40,210 --> 00:15:41,710 Is something wrong, Uncle? 181 00:15:41,779 --> 00:15:43,710 I'm worried for you, okay? 182 00:15:44,279 --> 00:15:45,879 Oh, whatever. Do what you want. 183 00:15:46,220 --> 00:15:47,519 I won't care anymore. 184 00:15:48,690 --> 00:15:50,990 You think this is the love of a century. 185 00:15:51,659 --> 00:15:53,339 You're not the only one with a first love. 186 00:15:54,019 --> 00:15:55,389 I have one too. 187 00:15:56,190 --> 00:15:57,389 What's up with him? 188 00:16:16,110 --> 00:16:17,450 - Min Seok. - Yes? 189 00:16:17,750 --> 00:16:19,378 Did Mr. Son go up to his class? 190 00:16:19,379 --> 00:16:21,850 - No, he's with the vice-principal. - Why? 191 00:16:22,120 --> 00:16:24,889 He's been asking to see Mr. Son a lot today. 192 00:16:24,990 --> 00:16:26,220 - Really? - Yes. 193 00:16:29,429 --> 00:16:30,490 Mr. Son. 194 00:16:47,509 --> 00:16:49,980 I barely got to see you today. 195 00:16:50,309 --> 00:16:51,979 I looked for you everywhere. 196 00:16:51,980 --> 00:16:53,519 I apologize. 197 00:16:54,179 --> 00:16:55,850 The vice-principal asked to see me. 198 00:16:56,350 --> 00:16:57,519 The thing is... 199 00:16:59,019 --> 00:17:00,720 The vice-principal said... 200 00:17:01,759 --> 00:17:03,058 this weekend... 201 00:17:03,059 --> 00:17:04,558 Dad wants to go hiking again? 202 00:17:04,559 --> 00:17:05,900 No, it's not that. 203 00:17:07,660 --> 00:17:09,130 This weekend, he suggested... 204 00:17:11,569 --> 00:17:12,569 a da... 205 00:17:14,299 --> 00:17:16,809 - A da... - What? 206 00:17:17,009 --> 00:17:18,779 A day out with the teachers... 207 00:17:19,480 --> 00:17:21,609 so we could all go hiking. 208 00:17:23,349 --> 00:17:26,180 Isn't it boring to climb the same mountain? 209 00:17:26,819 --> 00:17:29,219 Dad wants to do stuff with you every weekend... 210 00:17:29,220 --> 00:17:32,019 because you're up for anything. 211 00:17:33,059 --> 00:17:35,730 My sister and I appreciated it, 212 00:17:36,289 --> 00:17:37,730 but this is a bit too much. 213 00:17:38,630 --> 00:17:41,059 You should start saying no sometimes. 214 00:17:41,400 --> 00:17:43,028 I'll try. 215 00:17:43,029 --> 00:17:45,099 Good. What do you do tomorrow? 216 00:17:45,900 --> 00:17:47,170 - Me? - Yes. 217 00:17:47,539 --> 00:17:48,539 Why? 218 00:17:48,540 --> 00:17:50,710 We get off after the fourth period. 219 00:17:50,869 --> 00:17:52,608 Let's get something nice to eat. On me. 220 00:17:52,609 --> 00:17:53,879 No, it's fine. 221 00:17:53,880 --> 00:17:56,709 I want to thank you, that's all. No pressure. 222 00:17:56,710 --> 00:18:00,079 No. I didn't do anything to be thanked for. 223 00:18:00,119 --> 00:18:01,589 You helped me out. 224 00:18:01,819 --> 00:18:03,690 If it hadn't been for you, 225 00:18:04,019 --> 00:18:05,689 I'd have become a thick-faced girl... 226 00:18:05,690 --> 00:18:07,619 who interfered in her friend's love life. 227 00:18:08,859 --> 00:18:10,559 Do you have other plans? 228 00:18:11,029 --> 00:18:12,529 No, I don't. 229 00:18:13,599 --> 00:18:16,329 Then your afternoon tomorrow belongs to me. 230 00:18:17,630 --> 00:18:18,670 This is perfect. 231 00:18:43,160 --> 00:18:44,189 (Kwon Sang Pil) 232 00:18:44,190 --> 00:18:45,230 Hong Ju's here. 233 00:18:56,109 --> 00:18:57,429 (Kang Hoo Young: Hong Ju's here.) 234 00:18:57,539 --> 00:18:58,609 There. 235 00:19:05,950 --> 00:19:08,190 Who is Carp Head? 236 00:19:10,750 --> 00:19:11,920 I don't know. 237 00:19:12,019 --> 00:19:15,730 I don't even know if he's the guy I used to know. 238 00:19:16,160 --> 00:19:18,430 How am I to tell my boss? 239 00:19:21,400 --> 00:19:23,470 What are you saying? Swallow the food first. 240 00:19:29,269 --> 00:19:30,338 Hey. 241 00:19:30,339 --> 00:19:32,008 I ate meat, 242 00:19:32,009 --> 00:19:34,079 so why do I only taste onions? 243 00:19:37,109 --> 00:19:39,819 Hong Ju. I think your head... 244 00:19:40,150 --> 00:19:41,519 has a few cracks. 245 00:19:41,819 --> 00:19:43,690 - Are you okay? - Hands off. 246 00:19:44,250 --> 00:19:45,289 Yes, ma'am. 247 00:19:46,920 --> 00:19:48,329 Hoo Young's on his way. 248 00:19:49,359 --> 00:19:50,359 Why? 249 00:19:52,059 --> 00:19:53,160 To eat! 250 00:19:53,329 --> 00:19:54,400 Hey. 251 00:19:54,670 --> 00:19:56,899 Why did you call him over? 252 00:19:56,900 --> 00:19:59,538 He's my friend too. Why can't I call... 253 00:19:59,539 --> 00:20:00,599 Hey. 254 00:20:00,970 --> 00:20:03,709 I can't even eat meat in peace because of him. 255 00:20:03,710 --> 00:20:04,740 Wait. 256 00:20:05,309 --> 00:20:06,739 Hey, you... 257 00:20:06,740 --> 00:20:09,579 (Grilling Meat Again Today) 258 00:20:10,210 --> 00:20:12,118 I'll put this on your tab! 259 00:20:12,119 --> 00:20:14,519 - Okay. - It's 37 dollars! 260 00:20:18,289 --> 00:20:20,720 Here's your soju. 261 00:20:29,769 --> 00:20:30,769 Hey. 262 00:20:31,839 --> 00:20:34,500 She ran off as if she was being chased. 263 00:20:34,809 --> 00:20:36,039 Is this fighting or flirting? 264 00:20:40,380 --> 00:20:41,410 Okay. 265 00:20:42,680 --> 00:20:45,079 Is it my time to shine? 266 00:20:45,680 --> 00:20:46,720 What? 267 00:20:50,549 --> 00:20:53,859 The next bus is number 2716... 268 00:20:54,220 --> 00:20:56,789 and number 603. 269 00:21:02,769 --> 00:21:07,299 (Obok High School) 270 00:21:19,250 --> 00:21:20,318 Hey. 271 00:21:20,319 --> 00:21:24,149 (Obok High School) 272 00:21:24,150 --> 00:21:25,160 Hey. 273 00:21:25,490 --> 00:21:26,690 Kang Hoo Young! 274 00:21:26,789 --> 00:21:29,358 Stay right where you are. I'll come over right now. 275 00:21:29,359 --> 00:21:30,359 Wait. 276 00:21:41,569 --> 00:21:43,769 Yes, that time. 277 00:21:45,880 --> 00:21:46,880 Gosh. 278 00:21:47,539 --> 00:21:49,410 I'm remembering all sorts of things. 279 00:21:50,750 --> 00:21:52,849 Kwon Sang Pil's such a jerk. 280 00:21:53,119 --> 00:21:55,190 He made an invalid peel so many onions. 281 00:22:09,329 --> 00:22:10,470 (Carp Head) 282 00:22:12,339 --> 00:22:13,369 (Carp Head) 283 00:22:13,799 --> 00:22:15,710 Lee Hong Ju, you liar. 284 00:22:16,339 --> 00:22:18,739 Your love is black. 285 00:22:18,740 --> 00:22:21,339 "Black jerk?" 286 00:22:26,779 --> 00:22:28,589 (To Jun Ho) 287 00:22:28,789 --> 00:22:29,989 (Black doesn't change to any other color.) 288 00:22:29,990 --> 00:22:31,390 "Black..." 289 00:22:33,160 --> 00:22:36,230 "doesn't change to any other color." 290 00:22:38,099 --> 00:22:39,160 "That's why..." 291 00:22:39,829 --> 00:22:42,970 "my love for you is black. 292 00:22:44,299 --> 00:22:46,099 "My forever unchanging..." 293 00:22:51,839 --> 00:22:54,279 How could black change? 294 00:23:06,359 --> 00:23:09,960 (To Jun Ho) 295 00:23:10,730 --> 00:23:11,859 What? 296 00:23:14,599 --> 00:23:16,299 Have you changed? 297 00:23:17,930 --> 00:23:20,099 Black lasts forever. 298 00:23:21,740 --> 00:23:22,940 Come back... 299 00:23:24,339 --> 00:23:26,210 Come back to me. 300 00:23:44,230 --> 00:23:47,598 If you don't answer my calls, I'll kick you out of the project. 301 00:23:47,599 --> 00:23:50,199 (If you don't answer my calls, I'll kick you out of the project.) 302 00:23:56,569 --> 00:23:58,689 People say that breakups are a part of relationships. 303 00:23:59,339 --> 00:24:01,419 I guess my relationship is finally coming to an end. 304 00:24:20,500 --> 00:24:22,140 Kang Hoo Young! Stay right where you are. 305 00:24:27,640 --> 00:24:29,640 (Obok-ro) 306 00:24:39,049 --> 00:24:41,419 (Obok University, Obok High School) 307 00:24:41,420 --> 00:24:42,990 What? I told him to wait. 308 00:24:45,519 --> 00:24:46,519 (My Career Plan) 309 00:24:56,670 --> 00:24:58,269 (My Career Plan) 310 00:25:01,369 --> 00:25:03,109 - It was during our break. - What's that? 311 00:25:04,210 --> 00:25:06,680 (Class 8, in front of Hoo Young's classroom) 312 00:25:22,930 --> 00:25:25,660 (Kang Hoo Young withdrew from school to emigrate to the US!) 313 00:25:27,859 --> 00:25:28,869 (My Career Plan) 314 00:25:34,769 --> 00:25:36,038 (My Career Plan) 315 00:25:36,039 --> 00:25:37,939 (Name: Lee Hong Ju, Kang Hoo Young) 316 00:25:37,940 --> 00:25:39,508 (Name of occupation: Animation Director) 317 00:25:39,509 --> 00:25:41,869 Everyone knows what awaits us at the end of a relationship. 318 00:25:42,250 --> 00:25:44,650 Why would they want to start one when it's bound to hurt us? 319 00:25:58,930 --> 00:26:00,730 I can be happy without a relationship. 320 00:26:02,799 --> 00:26:03,869 Right. 321 00:26:10,269 --> 00:26:11,308 Are you up? 322 00:26:11,309 --> 00:26:12,439 (Carp Head) 323 00:26:12,440 --> 00:26:15,508 I didn't mean it when I told you to drop out of the project. 324 00:26:15,509 --> 00:26:16,989 You didn't mean what you said, right? 325 00:26:18,079 --> 00:26:19,150 Lee Hong Ju! 326 00:26:19,880 --> 00:26:22,219 Come on. What you did was wrong too. 327 00:26:22,220 --> 00:26:24,700 (Carp Head: Lee Hong Ju! Come on. What you did was wrong too.) 328 00:26:24,890 --> 00:26:25,890 Hong Ju. 329 00:26:26,589 --> 00:26:27,758 I wasn't well. 330 00:26:27,759 --> 00:26:28,929 (Carp Head) 331 00:26:28,930 --> 00:26:30,230 I was really sick. 332 00:26:32,799 --> 00:26:33,859 Forget it. Never mind. 333 00:26:34,970 --> 00:26:36,269 Forget about me and be happy. 334 00:26:44,039 --> 00:26:45,980 Let go of your anger. 335 00:26:55,089 --> 00:26:57,750 This, too, shall pass. 336 00:27:00,359 --> 00:27:03,289 This will pass no matter what. 337 00:27:06,329 --> 00:27:07,430 Hong Ju! 338 00:27:08,829 --> 00:27:09,900 Lee Hong Ju! 339 00:27:14,940 --> 00:27:15,970 I'm not going. 340 00:27:17,509 --> 00:27:19,079 I haven't had a break for two years. 341 00:27:19,680 --> 00:27:21,760 Have you seen me close my restaurant even for a day? 342 00:27:21,880 --> 00:27:23,280 Can't you see the condition I'm in? 343 00:27:23,609 --> 00:27:24,849 My leg is injured. 344 00:27:31,190 --> 00:27:33,690 - My leg is injured! - I saw you run just fine yesterday! 345 00:27:35,089 --> 00:27:37,930 Besides, I'm not asking you to drive or run. 346 00:27:38,359 --> 00:27:40,930 You can just sit comfortably and enjoy the trip. 347 00:27:41,359 --> 00:27:42,630 You two can enjoy all you want. 348 00:27:43,230 --> 00:27:45,000 What? It's not just the two of us. 349 00:27:45,640 --> 00:27:47,940 Your landlord is in the car. 350 00:27:48,940 --> 00:27:50,640 Hye Ji's class will end early today. 351 00:27:51,269 --> 00:27:53,716 Talk about some great timing. Don't you think this will be fun? 352 00:27:53,740 --> 00:27:56,480 Come on. When will we have a chance to enjoy our life if not today? 353 00:27:57,079 --> 00:27:58,109 Hong Ju. 354 00:28:01,319 --> 00:28:02,319 Fine. 355 00:28:02,320 --> 00:28:04,489 I'll be honest. All you ever do now is... 356 00:28:04,490 --> 00:28:06,720 work, stay home, and come to my restaurant. 357 00:28:07,519 --> 00:28:10,065 Checking out new restaurants with Hye Ji is the only fun thing you do. 358 00:28:10,089 --> 00:28:11,409 You've never had real fun lately. 359 00:28:15,970 --> 00:28:17,599 You've been working hard for ten years. 360 00:28:18,299 --> 00:28:20,099 Can't you give yourself a fun day off? 361 00:28:25,140 --> 00:28:27,539 It's a hard pass. I'm not in any mood for fun today. 362 00:28:31,750 --> 00:28:33,579 It's awkward between me and him. 363 00:28:35,190 --> 00:28:36,690 - Really? - Yes. 364 00:28:40,559 --> 00:28:41,759 Okay. Rest up. 365 00:28:43,190 --> 00:28:45,129 Hey, Hoo Young! She said she felt... 366 00:28:45,130 --> 00:28:46,200 No. 367 00:28:54,740 --> 00:28:56,470 Darn it. Seriously. 368 00:29:06,119 --> 00:29:07,250 My head hurts. 369 00:29:15,059 --> 00:29:16,430 This is a nice car. 370 00:29:16,930 --> 00:29:18,730 It's fun to drive this car on the expressway. 371 00:29:19,130 --> 00:29:20,299 Hoo Young. 372 00:29:21,029 --> 00:29:22,400 Let me recline the chair a bit. 373 00:29:22,630 --> 00:29:23,630 Okay. 374 00:29:24,099 --> 00:29:25,298 Are you not well? 375 00:29:25,299 --> 00:29:27,939 Don't talk to me right now. 376 00:29:27,940 --> 00:29:30,039 I'm feeling sad. Don't talk to me. 377 00:29:30,910 --> 00:29:32,940 Let me recline a bit more. 378 00:29:34,680 --> 00:29:35,680 A bit more. 379 00:29:36,279 --> 00:29:37,809 - Love? - Gosh. 380 00:29:38,779 --> 00:29:39,779 Darn love. 381 00:29:48,859 --> 00:29:50,139 What's going on between you two? 382 00:29:50,589 --> 00:29:52,309 One might think there's something going on. 383 00:29:54,759 --> 00:29:56,469 I mean it. You'd better shut your mouth... 384 00:29:56,470 --> 00:29:57,829 before I strike your neck. 385 00:29:58,470 --> 00:29:59,500 Okay. Got it. 386 00:30:02,009 --> 00:30:04,940 Gosh. This is nice. 387 00:30:16,819 --> 00:30:18,379 I'll go and buy some drinks and snacks. 388 00:30:18,619 --> 00:30:19,690 Let me come with you. 389 00:30:22,559 --> 00:30:23,589 Hey. 390 00:30:25,200 --> 00:30:26,230 Wait here. 391 00:30:28,460 --> 00:30:30,200 Kwon. Let me go with you! 392 00:30:31,130 --> 00:30:32,170 Hey! 393 00:30:46,220 --> 00:30:47,880 I'll pretend nothing happened yesterday. 394 00:30:48,720 --> 00:30:50,220 Pretend what never happened? 395 00:30:50,750 --> 00:30:51,990 That I kissed you? 396 00:30:53,190 --> 00:30:55,259 Or how I told you I had feelings for you? 397 00:30:57,029 --> 00:30:58,460 All of it. 398 00:30:59,099 --> 00:31:00,559 - I don't want that. - Why not? 399 00:31:03,299 --> 00:31:04,470 We're friends. 400 00:31:04,970 --> 00:31:08,069 I had so much fun when you and I checked out Seoul together. 401 00:31:08,369 --> 00:31:09,469 But look at us now. 402 00:31:09,470 --> 00:31:12,309 It's so awkward and uncomfortable. How could we have any fun together? 403 00:31:12,539 --> 00:31:13,940 I'm having more fun now. 404 00:31:15,950 --> 00:31:17,509 I'm on your mind now. 405 00:31:18,579 --> 00:31:20,618 I like spending time with you while you feel uncomfortable... 406 00:31:20,619 --> 00:31:22,089 because I'm on your mind. 407 00:31:28,490 --> 00:31:30,530 - I'm going to use the restroom. - Let me help you. 408 00:31:31,089 --> 00:31:32,200 Just hold this for me. 409 00:31:33,230 --> 00:31:34,299 - But still. - No. 410 00:31:36,299 --> 00:31:37,369 Stay away. 411 00:31:37,769 --> 00:31:38,799 Goodness. 412 00:31:49,150 --> 00:31:50,470 What's wrong with him, seriously? 413 00:31:51,079 --> 00:31:52,599 Why does he keep saying he likes this? 414 00:31:56,390 --> 00:31:57,720 Fine. Let's have fun. 415 00:31:58,250 --> 00:32:00,258 I'll stop paying attention to Kang Hoo Young. 416 00:32:00,259 --> 00:32:01,259 I'll just have fun. 417 00:32:08,930 --> 00:32:10,369 - Are you okay? - Yes. 418 00:32:15,670 --> 00:32:16,838 I'll drive. 419 00:32:16,839 --> 00:32:18,919 You must have closed the restaurant late last night. 420 00:32:19,680 --> 00:32:22,109 Nice. I was getting tired. This is great. 421 00:32:25,180 --> 00:32:26,620 Are you trying to get us all killed? 422 00:32:26,920 --> 00:32:28,649 I've been driving for ten years. 423 00:32:28,650 --> 00:32:30,170 I can drive even with only my big toe. 424 00:32:31,019 --> 00:32:32,019 Sit in the back. 425 00:32:32,920 --> 00:32:33,920 Fine. 426 00:32:37,589 --> 00:32:39,930 Uncle Wook, sit in the front. 427 00:32:40,029 --> 00:32:41,130 The sun is hurting my eyes! 428 00:33:15,369 --> 00:33:17,769 (Carp Head) 429 00:33:18,400 --> 00:33:19,970 Gosh. 430 00:33:20,670 --> 00:33:21,969 (If you don't answer my calls, I'll kick you out of the project.) 431 00:33:21,970 --> 00:33:23,268 (Lee Hong Ju! Come on. What you did was wrong too.) 432 00:33:23,269 --> 00:33:25,069 I was way too emotional yesterday. 433 00:33:25,809 --> 00:33:26,809 I'm sorry. 434 00:33:27,180 --> 00:33:28,709 Let's have a formal meeting... 435 00:33:28,710 --> 00:33:30,390 to talk about what to do with the project. 436 00:33:31,049 --> 00:33:32,180 I'll wait for your call. 437 00:33:36,019 --> 00:33:37,289 Can I get some walnut cakes? 438 00:33:44,329 --> 00:33:45,359 Do you have a death wish? 439 00:33:46,099 --> 00:33:47,200 I'm driving. 440 00:33:57,109 --> 00:33:58,269 (Fresh Walnut Cake) 441 00:34:03,049 --> 00:34:04,150 There's only one left. 442 00:34:05,920 --> 00:34:07,319 If you don't grab it, I'll eat it. 443 00:34:16,889 --> 00:34:19,199 Walnut cakes are the best snack to get at the rest stop. 444 00:34:20,730 --> 00:34:22,730 Are there walnut cakes at rest stops in the US? 445 00:34:23,429 --> 00:34:24,570 I don't think so. 446 00:34:24,969 --> 00:34:27,099 - Sausage and rice cake skewers? - What do you think? 447 00:34:29,309 --> 00:34:30,949 Then let's eat some more on our way back. 448 00:34:31,840 --> 00:34:34,160 You should eat a lot of them before you go back to the US. 449 00:34:41,219 --> 00:34:42,320 It's the sea! 450 00:34:43,050 --> 00:34:44,349 Kang Hoo Young, there's the sea. 451 00:34:44,449 --> 00:34:45,788 Kwon Sang Pil. Uncle Wook. Get up. 452 00:34:45,789 --> 00:34:46,909 - We're almost here. - What? 453 00:34:47,360 --> 00:34:48,388 There's the sea. 454 00:34:48,389 --> 00:34:49,530 - The sea? - Yes. 455 00:34:49,659 --> 00:34:50,730 Where? 456 00:34:51,889 --> 00:34:53,329 Let's go. Uncle Wook! 457 00:34:53,900 --> 00:34:57,099 No. I mean, Mr. Baek. We should go fishing. 458 00:34:57,300 --> 00:34:58,429 - Gosh. - Goodness. 459 00:34:58,730 --> 00:35:00,099 This is very nice. 460 00:35:02,099 --> 00:35:03,468 Very nice. 461 00:35:03,469 --> 00:35:04,539 Really? 462 00:35:05,980 --> 00:35:08,038 You know what? 463 00:35:08,039 --> 00:35:10,079 I'm going to catch a big fish for our dinner. 464 00:35:10,480 --> 00:35:12,880 Let's slice it for sashimi, so we can have a dreamy dinner. 465 00:35:14,750 --> 00:35:16,690 Gosh. This place is nice. 466 00:35:17,989 --> 00:35:20,590 - Gosh. - Goodness. Hey. 467 00:35:22,019 --> 00:35:24,130 Gosh, this is crazy. It faces the ocean! 468 00:35:25,460 --> 00:35:26,460 Hold on. 469 00:35:27,659 --> 00:35:28,730 What's in here? 470 00:35:30,869 --> 00:35:33,539 I see. We can grill meat here later. 471 00:35:38,710 --> 00:35:39,710 What's that? 472 00:35:39,940 --> 00:35:41,780 Sang Pil packed some ingredients for food. 473 00:36:02,800 --> 00:36:03,829 Click. 474 00:36:05,539 --> 00:36:07,869 "It is discipline in the equality of man..." 475 00:36:08,300 --> 00:36:10,570 "for all men are equal before fish." 476 00:36:10,909 --> 00:36:12,480 The 31st US President, 477 00:36:14,139 --> 00:36:15,309 Herbert Hoover. 478 00:36:16,550 --> 00:36:17,550 Bang. 479 00:36:27,320 --> 00:36:28,360 "Fishing..." 480 00:36:29,230 --> 00:36:30,559 "is all about the heart." 481 00:36:32,730 --> 00:36:34,690 Lee Gyeong Gyu from "The Fishermen and the City." 482 00:36:35,969 --> 00:36:38,268 Gosh. He was dying to have some fun. 483 00:36:38,269 --> 00:36:39,909 Imagine if you didn't come back to Korea. 484 00:36:42,570 --> 00:36:43,570 What? 485 00:36:44,840 --> 00:36:47,510 You should join them and go fishing. I'll sort things out here. 486 00:36:50,380 --> 00:36:52,250 Let's do it together and join them together. 487 00:36:57,989 --> 00:36:59,019 You're on your own. 488 00:37:07,300 --> 00:37:08,360 Gosh. 489 00:37:15,000 --> 00:37:16,969 (Ms. Kim) 490 00:37:19,139 --> 00:37:20,239 Are you there? 491 00:37:20,980 --> 00:37:22,079 Hye Ji. 492 00:37:22,909 --> 00:37:25,480 Come quickly. I desperately need you. 493 00:37:25,579 --> 00:37:27,250 Hang out with Kang Hoo Young. 494 00:37:27,550 --> 00:37:30,250 No. I hate him! 495 00:37:31,789 --> 00:37:32,920 You hate him? 496 00:37:33,619 --> 00:37:36,389 I can sense strong affection behind your strong denial. 497 00:37:36,630 --> 00:37:38,030 No. 498 00:37:39,559 --> 00:37:41,529 What about you? You're coming with Mr. Son, right? 499 00:37:41,530 --> 00:37:42,570 Yes. 500 00:37:42,769 --> 00:37:45,269 Right. I forgot to mention that we're sleeping over. 501 00:37:46,170 --> 00:37:47,170 Sir. 502 00:37:48,369 --> 00:37:50,510 I'm really grateful that you think highly of me. 503 00:37:51,809 --> 00:37:53,679 But that's not for me. 504 00:37:54,880 --> 00:37:56,579 Gosh, no. 505 00:37:56,980 --> 00:37:59,449 You're the perfect person for it. 506 00:37:59,880 --> 00:38:02,288 I've never been wrong about these things. 507 00:38:02,289 --> 00:38:04,989 Gosh, no. I really can't do it. 508 00:38:07,889 --> 00:38:09,059 Gosh. 509 00:38:09,960 --> 00:38:10,960 Okay. 510 00:38:12,630 --> 00:38:15,530 Fine. I can't force you to do it when you don't want to. 511 00:38:16,329 --> 00:38:17,369 I understand. 512 00:38:20,070 --> 00:38:22,710 All right. Then you should just have a casual date. Okay? 513 00:38:23,210 --> 00:38:24,340 I'll give her your number. 514 00:38:25,440 --> 00:38:26,480 Come on. 515 00:38:27,840 --> 00:38:29,750 Sir! 516 00:38:32,309 --> 00:38:33,320 What? 517 00:38:36,650 --> 00:38:38,820 Hey, Mr. Son. 518 00:38:41,119 --> 00:38:42,159 Hi. 519 00:38:45,289 --> 00:38:46,400 What are you doing there? 520 00:39:11,789 --> 00:39:14,219 What? They didn't catch anything. 521 00:39:14,820 --> 00:39:16,190 - You're here. - Gosh. 522 00:39:17,159 --> 00:39:20,130 Hong Ju, there's a fishing rod next to you. 523 00:39:20,159 --> 00:39:21,479 Let's go and fish at the seawall. 524 00:39:21,860 --> 00:39:23,170 Take Kang Hoo Young with you. 525 00:39:24,199 --> 00:39:25,599 You've never done it before, right? 526 00:39:26,539 --> 00:39:28,379 I've gone fishing a few times with my friends. 527 00:39:29,539 --> 00:39:31,139 Gosh. You know what? As a good friend, 528 00:39:31,469 --> 00:39:34,110 I ought to show him the proper way of fishing. Let's go. 529 00:39:36,909 --> 00:39:38,309 Come on. Let's go. 530 00:39:40,219 --> 00:39:41,550 What are you doing? Take it. 531 00:39:41,820 --> 00:39:42,849 Come on. Grab it. 532 00:39:44,619 --> 00:39:46,158 Okay. We'll be back, Hong Ju. 533 00:39:46,159 --> 00:39:47,360 - Okay. - Let's go. 534 00:39:49,019 --> 00:39:50,090 Bye. 535 00:39:54,730 --> 00:39:56,429 - Keep an eye on him. - Okay. 536 00:40:06,280 --> 00:40:07,380 Wait for me. 537 00:40:08,039 --> 00:40:09,150 Hurry up! 538 00:40:13,050 --> 00:40:17,219 "Peter's Pen will have all the production rights." 539 00:40:18,349 --> 00:40:21,320 I'm sure you know that the resource management right... 540 00:40:22,320 --> 00:40:24,460 is included in the rights. 541 00:40:24,489 --> 00:40:25,760 I'm just giving you my opinion. 542 00:40:26,130 --> 00:40:27,999 No good will come out of it... 543 00:40:28,000 --> 00:40:29,599 if Mr. Bang and Ms. Lee work together. 544 00:40:45,750 --> 00:40:46,980 Please change the producer... 545 00:40:47,449 --> 00:40:48,519 for the movie. 546 00:40:49,750 --> 00:40:51,650 Do you know what makes animation interesting? 547 00:40:52,489 --> 00:40:55,719 There are no barriers to imaginations or expressions. 548 00:40:56,429 --> 00:40:59,429 From colors, shapes, and even the shapes of the eyes, 549 00:40:59,630 --> 00:41:02,159 every single detail is chosen by the creators. 550 00:41:02,969 --> 00:41:04,969 To execute this, it's imperative... 551 00:41:05,670 --> 00:41:07,699 to deliver this precise world we want to paint... 552 00:41:08,269 --> 00:41:10,940 to everyone involved in the project. 553 00:41:12,510 --> 00:41:14,339 The people who have the best understanding... 554 00:41:14,340 --> 00:41:16,150 of the world of "My Avant-garde Lover" are... 555 00:41:16,849 --> 00:41:18,380 Mr. Bang and Ms. Lee, aren't they? 556 00:41:19,380 --> 00:41:20,449 They are... 557 00:41:20,980 --> 00:41:23,349 the best people for the project. 558 00:41:25,150 --> 00:41:26,619 And Ms. Lee... 559 00:41:27,860 --> 00:41:28,960 is professional, 560 00:41:29,659 --> 00:41:32,659 not an amateur who can't separate her private life from work. 561 00:41:34,360 --> 00:41:36,070 I guess my writer isn't professional. 562 00:41:37,329 --> 00:41:39,070 But you can't replace the writer. 563 00:41:44,039 --> 00:41:45,840 Then how about this? 564 00:41:51,349 --> 00:41:53,649 This is so random. What do you mean? 565 00:41:53,650 --> 00:41:56,119 Starting next week, work in Mr. Bang's studio. 566 00:41:57,889 --> 00:41:59,118 Why would I do that? 567 00:41:59,119 --> 00:42:01,360 We agreed to finalize the adaptation in a month. 568 00:42:01,789 --> 00:42:04,929 Keep a close working relationship and bring me the best script... 569 00:42:05,630 --> 00:42:07,460 because we're professional. 570 00:42:07,760 --> 00:42:09,429 What? Ms. Bae. 571 00:42:09,599 --> 00:42:11,199 I'm far from being professional. 572 00:42:12,570 --> 00:42:13,869 Ms. Bae. 573 00:42:15,139 --> 00:42:17,670 What did the head office say again? 574 00:42:18,539 --> 00:42:19,899 Did they give you an earful again? 575 00:42:23,780 --> 00:42:24,849 Gosh. 576 00:42:34,619 --> 00:42:35,719 - What? - What? 577 00:42:36,389 --> 00:42:37,389 What's this? 578 00:42:38,260 --> 00:42:39,559 Did you put glue on your bait? 579 00:42:39,800 --> 00:42:41,600 How come every throw leads to a fish for you? 580 00:42:42,130 --> 00:42:43,829 My client used to be a fishing enthusiast. 581 00:42:44,670 --> 00:42:46,139 I only watched next to him. 582 00:42:47,000 --> 00:42:48,039 Gosh. 583 00:42:48,900 --> 00:42:50,515 You're so annoying. You're good at everything. 584 00:42:50,539 --> 00:42:52,039 Don't worry. I can't clean the fish. 585 00:42:52,440 --> 00:42:53,739 Gosh. 586 00:42:57,110 --> 00:42:58,150 All right. 587 00:42:58,949 --> 00:42:59,980 There. 588 00:43:00,449 --> 00:43:01,480 Gosh. 589 00:43:17,300 --> 00:43:18,469 Goodness. 590 00:43:19,030 --> 00:43:21,170 What's the point of catching 100 halibuts? 591 00:43:21,639 --> 00:43:23,509 You can't seem to catch the heart of your first love. 592 00:43:23,510 --> 00:43:24,539 Oh, dear. 593 00:43:30,050 --> 00:43:32,256 You don't have to go back to your fishing enthusiast client? 594 00:43:32,280 --> 00:43:33,319 No. 595 00:43:33,320 --> 00:43:36,040 What did your mom say? Did she say you could do whatever you wanted? 596 00:43:36,920 --> 00:43:39,080 When you told your mom you wanted to run a restaurant, 597 00:43:39,860 --> 00:43:41,360 what did she say? 598 00:43:41,559 --> 00:43:43,130 She told me to try something at least. 599 00:43:43,760 --> 00:43:45,960 She didn't have any expectations of me, to begin with. 600 00:43:47,860 --> 00:43:49,000 You can't understand that... 601 00:43:49,530 --> 00:43:51,090 since you're good at everything. Right? 602 00:43:53,070 --> 00:43:54,869 My mother has no expectations of me either. 603 00:43:55,869 --> 00:43:57,809 She plans what I'm supposed to show her... 604 00:43:58,969 --> 00:44:00,480 before asking me first. 605 00:44:01,639 --> 00:44:03,579 I wonder if this was a part of her plan. 606 00:44:08,949 --> 00:44:11,449 Hey, isn't that Hong Ju's hat? 607 00:44:13,219 --> 00:44:14,519 The tide will be coming in soon. 608 00:44:15,920 --> 00:44:16,960 Hong Ju! 609 00:44:17,929 --> 00:44:18,960 Get out! 610 00:44:19,730 --> 00:44:21,730 The tide will be coming in soon. Get out of there! 611 00:44:21,960 --> 00:44:24,230 Hong Ju... Hey! 612 00:44:24,300 --> 00:44:26,599 Hey! Come on! 613 00:44:49,590 --> 00:44:50,829 I wonder if I can catch any. 614 00:44:58,630 --> 00:44:59,639 You need to be careful. 615 00:45:00,070 --> 00:45:01,239 Seriously. I almost fell in. 616 00:45:02,039 --> 00:45:03,309 The tide will come in soon. 617 00:45:03,769 --> 00:45:04,769 You'll catch a cold if you get wet. 618 00:45:04,770 --> 00:45:06,109 Hey, look at this. 619 00:45:06,110 --> 00:45:07,579 Hurry. Look. 620 00:45:09,380 --> 00:45:10,679 Right here. Can you see? 621 00:45:11,150 --> 00:45:12,948 - What am I looking at? - Right here. 622 00:45:12,949 --> 00:45:14,150 Isn't this a sea cucumber? 623 00:45:15,750 --> 00:45:17,650 - So what? - Grab it. 624 00:45:18,650 --> 00:45:19,690 No. 625 00:45:20,889 --> 00:45:23,049 We caught a lot of fish, so we don't have to eat that. 626 00:45:25,159 --> 00:45:28,000 Hey, fish is one thing. But sea cucumbers are different. 627 00:45:29,130 --> 00:45:30,130 Are you scared? 628 00:45:30,869 --> 00:45:32,070 It's just gross. 629 00:45:32,500 --> 00:45:34,300 I get it. Gross things can be scary. 630 00:45:34,440 --> 00:45:35,969 If you can't do it, I'll do it. 631 00:45:36,309 --> 00:45:37,340 - Hey. - Gosh. 632 00:45:38,039 --> 00:45:39,269 I can touch it. 633 00:46:03,530 --> 00:46:05,029 - What do I do with it? - What do we do? This? 634 00:46:05,030 --> 00:46:06,139 Hong Ju. Here. 635 00:46:06,239 --> 00:46:08,670 - Hey, put it in here. - Gosh. 636 00:46:10,369 --> 00:46:11,369 Gosh. 637 00:46:12,309 --> 00:46:13,440 Happy now? Let's go. 638 00:46:13,710 --> 00:46:14,780 Is there more? 639 00:46:15,179 --> 00:46:16,379 The tide will come in soon. 640 00:46:16,380 --> 00:46:18,540 I heard we could catch long-legged octopuses here too. 641 00:46:21,679 --> 00:46:22,799 Gosh, long-legged octopuses? 642 00:46:25,690 --> 00:46:27,690 Gosh. The weather is great. 643 00:46:28,590 --> 00:46:29,960 - Right? - Yes. 644 00:46:36,230 --> 00:46:38,470 It's our first time spending time outside school, right? 645 00:46:38,570 --> 00:46:39,968 We were at Mount Bukhan once. 646 00:46:39,969 --> 00:46:41,400 Gosh, that doesn't count. 647 00:46:41,739 --> 00:46:43,468 I just threw on some random clothes that day. 648 00:46:43,469 --> 00:46:45,349 That didn't matter. You still looked beautiful. 649 00:46:45,840 --> 00:46:46,909 I did? 650 00:46:47,510 --> 00:46:48,739 So it was okay that day too. 651 00:46:50,679 --> 00:46:51,679 Excuse me for a moment. 652 00:46:53,550 --> 00:46:54,619 Hey, Hye Seon. 653 00:46:55,650 --> 00:46:57,190 I said I wouldn't go home today. 654 00:46:58,650 --> 00:47:00,860 Dad? I didn't tell him. 655 00:47:01,559 --> 00:47:03,388 If he asks about it, please tell him... 656 00:47:03,389 --> 00:47:04,889 that I'm going out with Hong Ju. 657 00:47:07,300 --> 00:47:08,329 What? 658 00:47:08,929 --> 00:47:09,969 Whose picture? 659 00:47:11,730 --> 00:47:13,539 Why do you need his picture? 660 00:47:15,869 --> 00:47:16,869 Yes. 661 00:47:19,210 --> 00:47:20,210 I see. 662 00:47:22,110 --> 00:47:23,110 Is that so? 663 00:47:24,510 --> 00:47:25,949 I don't have his picture. 664 00:47:27,780 --> 00:47:29,590 I'll get back to you later. 665 00:47:30,650 --> 00:47:31,690 Okay. 666 00:47:42,230 --> 00:47:44,329 By any chance, with my older sister... 667 00:47:50,469 --> 00:47:52,840 So you're going on a blind date with her. 668 00:47:57,679 --> 00:47:59,650 She wants to see your picture. 669 00:48:00,420 --> 00:48:02,250 If there's a good one, send it to me. 670 00:48:04,150 --> 00:48:07,260 No. I'll take a picture of you with the sea in the back. 671 00:48:08,489 --> 00:48:10,190 Well, Ms. Kim. 672 00:48:11,329 --> 00:48:12,530 I... 673 00:48:26,480 --> 00:48:28,239 Hey. Go over there. 674 00:48:36,079 --> 00:48:37,119 Did you find it? 675 00:48:39,519 --> 00:48:41,219 It's so big. 676 00:48:42,019 --> 00:48:43,059 Put it in. 677 00:48:43,559 --> 00:48:44,559 - Gosh. - Yes. 678 00:48:49,300 --> 00:48:51,140 - It's here. - There's another one over there? 679 00:48:56,070 --> 00:48:57,308 You're good at this. 680 00:48:57,309 --> 00:48:59,349 Whenever I put my hands into the water, I find one. 681 00:49:06,820 --> 00:49:08,250 - Gosh. - Oh, my. 682 00:49:19,460 --> 00:49:22,730 We should really go now. Everyone left too. 683 00:49:23,130 --> 00:49:25,130 You said you wanted to have a long-legged octopus. 684 00:49:28,400 --> 00:49:29,440 What? 685 00:49:30,369 --> 00:49:31,369 Why? 686 00:49:32,139 --> 00:49:33,210 Come here. 687 00:49:34,639 --> 00:49:35,739 It's a long-legged octopus. 688 00:49:36,510 --> 00:49:37,750 - A long-legged octopus? - Yes. 689 00:49:45,389 --> 00:49:47,389 You're right. Can I try catching it? 690 00:49:47,860 --> 00:49:48,860 Sure. 691 00:49:52,960 --> 00:49:55,599 Gosh, I think it's really strong. It's completely stuck. 692 00:49:55,960 --> 00:49:58,000 Hold it tight. I'll help you. 693 00:49:58,300 --> 00:49:59,329 Here we go. 694 00:50:06,309 --> 00:50:08,139 Sorry. Are you okay? 695 00:50:53,789 --> 00:50:55,709 We missed the long-legged octopus. Let's go now. 696 00:50:57,590 --> 00:50:59,270 You tried to kiss me just now, didn't you? 697 00:51:00,300 --> 00:51:01,360 What are you saying? 698 00:51:05,400 --> 00:51:07,300 - Hong Ju. - I said I didn't! 699 00:51:07,869 --> 00:51:09,039 Where is your hat? 700 00:51:09,809 --> 00:51:11,739 My hat? It's here. 701 00:51:15,480 --> 00:51:16,550 It was here. 702 00:51:27,190 --> 00:51:28,920 Hong Ju! 703 00:51:29,460 --> 00:51:31,559 Go and get them all. 704 00:51:31,889 --> 00:51:33,299 I said I was sorry. 705 00:51:33,300 --> 00:51:35,530 Hong Ju. Stop there, will you? 706 00:51:35,900 --> 00:51:37,230 - I said I was sorry. - Hey! 707 00:51:54,079 --> 00:51:55,549 I told you to mince the garlic, 708 00:51:55,550 --> 00:51:57,090 not juice it. 709 00:52:02,860 --> 00:52:03,889 Ms. Kim. 710 00:52:05,329 --> 00:52:06,429 You're here, Oddball. 711 00:52:07,860 --> 00:52:10,429 Yes. I'm here, but what are you doing? 712 00:52:10,929 --> 00:52:12,030 I'm preparing dinner. 713 00:52:16,099 --> 00:52:19,039 Stop it! Give it to her. 714 00:52:19,710 --> 00:52:20,840 Let go of it. 715 00:52:21,010 --> 00:52:23,010 - I have four more left. - It's okay. He'll do it. 716 00:52:23,380 --> 00:52:25,409 No. Let go of it. Let's go. 717 00:52:27,750 --> 00:52:29,179 Let's go out for some fresh air. 718 00:52:30,519 --> 00:52:31,550 Gosh. 719 00:52:32,619 --> 00:52:33,760 What's the matter with her? 720 00:52:33,860 --> 00:52:34,960 I don't know. 721 00:52:35,219 --> 00:52:37,859 I've never seen her being so mad after her ex-boyfriend cheated... 722 00:52:46,170 --> 00:52:49,769 Well, you wanted to have a great time with your friends. 723 00:52:50,739 --> 00:52:53,480 I'm sorry I ruined the atmosphere. 724 00:52:53,610 --> 00:52:56,079 She made a fuss. Don't worry about it. 725 00:52:56,579 --> 00:52:58,909 Hoo Young, come here and mince the garlic. 726 00:52:59,150 --> 00:53:00,830 - Is there anything I can help with? - No. 727 00:53:00,949 --> 00:53:01,980 Take a rest. 728 00:53:02,079 --> 00:53:03,118 Just dance blues... 729 00:53:03,119 --> 00:53:04,999 with the drunk man over there if you have time. 730 00:53:06,119 --> 00:53:07,119 Okay. 731 00:53:08,460 --> 00:53:09,900 You know how to mince garlic, right? 732 00:53:10,190 --> 00:53:11,190 Yes. 733 00:53:23,070 --> 00:53:24,610 Did you argue with Mr. Son? 734 00:53:28,179 --> 00:53:29,480 We're not close enough to argue. 735 00:53:30,650 --> 00:53:31,750 We're not dating. 736 00:53:33,150 --> 00:53:34,350 Did you guys break up already? 737 00:53:36,280 --> 00:53:37,320 No. 738 00:53:37,949 --> 00:53:39,750 We've never been in a relationship. 739 00:53:40,820 --> 00:53:43,689 I lied because I didn't want you... 740 00:53:43,690 --> 00:53:45,260 to push Hoo Young away because of me. 741 00:53:49,099 --> 00:53:51,769 Hey. Don't make that face. 742 00:53:52,170 --> 00:53:54,840 It means my feelings for Hoo Young weren't that serious. 743 00:53:55,269 --> 00:53:58,309 I like you much more than him. 744 00:54:00,639 --> 00:54:01,909 Me too. 745 00:54:03,510 --> 00:54:05,610 So what happened today? 746 00:54:11,420 --> 00:54:13,119 - I was dumped. - What? 747 00:54:15,590 --> 00:54:17,190 Who dumped who? 748 00:54:23,099 --> 00:54:25,599 So what my father suggested you this time... 749 00:54:26,269 --> 00:54:28,639 is going on a blind date, not hiking mountains. 750 00:54:29,039 --> 00:54:30,039 I'm sorry. 751 00:54:30,710 --> 00:54:32,569 Did you say you wanted to meet my sister? 752 00:54:32,570 --> 00:54:33,579 What? 753 00:54:33,909 --> 00:54:35,639 No, I never said so. 754 00:54:36,280 --> 00:54:37,609 I should've made it clearer... 755 00:54:37,610 --> 00:54:41,150 that I don't want to go on a blind date. 756 00:54:52,260 --> 00:54:53,260 I... 757 00:54:54,159 --> 00:54:57,869 will explain it to Mr. Kim and your sister again. 758 00:54:59,070 --> 00:55:00,099 I'm... 759 00:55:01,400 --> 00:55:03,809 truly sorry for making you uncomfortable. 760 00:55:19,420 --> 00:55:20,420 Mr. Son. 761 00:55:27,929 --> 00:55:29,599 Do you want to go out with me? 762 00:55:36,469 --> 00:55:37,769 You look so surprised. 763 00:55:41,210 --> 00:55:42,239 I'm sorry. 764 00:55:44,150 --> 00:55:45,179 Well... 765 00:55:46,079 --> 00:55:47,780 Your joke surprised me. 766 00:55:49,949 --> 00:55:51,420 I wasn't joking. 767 00:55:55,219 --> 00:55:58,489 You're interested in me too. 768 00:56:01,929 --> 00:56:05,570 I've never had such feelings for you. 769 00:56:06,400 --> 00:56:07,469 Not even once. 770 00:56:15,539 --> 00:56:16,539 You haven't? 771 00:56:24,250 --> 00:56:25,289 Stop. 772 00:56:26,420 --> 00:56:28,219 I don't understand. 773 00:56:28,460 --> 00:56:30,690 Why do you suddenly like him? 774 00:56:32,429 --> 00:56:33,559 Well... 775 00:56:34,900 --> 00:56:35,928 Actually... 776 00:56:35,929 --> 00:56:37,698 Where is the girl... 777 00:56:37,699 --> 00:56:39,579 who said she would like good-looking guys only? 778 00:56:41,840 --> 00:56:43,099 Mr. Son... 779 00:56:44,210 --> 00:56:45,409 has a big chest. 780 00:56:46,909 --> 00:56:47,980 Right. 781 00:56:48,110 --> 00:56:50,109 I know he has a big heart. 782 00:56:50,110 --> 00:56:52,679 No. He really has a big chest. 783 00:56:53,380 --> 00:56:54,449 It's firm. 784 00:56:55,380 --> 00:56:57,620 You can tell he's a reliable guy just by looking at him. 785 00:56:58,489 --> 00:57:00,090 You fell for him just because of that? 786 00:57:00,590 --> 00:57:02,559 Yes. I like him. 787 00:57:03,889 --> 00:57:05,289 I think I like him. 788 00:57:06,960 --> 00:57:08,760 Don't you think... 789 00:57:08,929 --> 00:57:11,249 I would know why I want to meet him if I keep meeting him? 790 00:57:14,500 --> 00:57:17,010 So you want to start dating him that easily? 791 00:57:17,940 --> 00:57:19,670 There's nothing complicated about it. 792 00:57:19,869 --> 00:57:22,549 At the end of the day, dating is one person meeting another person. 793 00:57:24,809 --> 00:57:26,050 But why was I rejected? 794 00:57:26,409 --> 00:57:28,750 I really had a good feeling this time. 795 00:57:32,519 --> 00:57:33,519 What is that? 796 00:57:33,960 --> 00:57:36,489 Gosh, you surely know when we're going to eat. 797 00:57:37,230 --> 00:57:38,230 Yes. 798 00:57:38,360 --> 00:57:40,299 Oh, my gosh. This is nice. 799 00:57:40,300 --> 00:57:41,399 Yes. 800 00:57:41,400 --> 00:57:43,129 - Thank you for inviting me. - No worries. 801 00:57:43,130 --> 00:57:44,170 Have a drink. 802 00:57:45,030 --> 00:57:46,869 - Do you drink a lot? - No, I don't. 803 00:57:47,170 --> 00:57:48,269 Aren't you afraid? 804 00:57:48,969 --> 00:57:50,809 You might lose everything, 805 00:57:51,309 --> 00:57:53,909 including the good relationship with him, memories, and even him. 806 00:57:54,139 --> 00:57:55,179 I'm afraid. 807 00:57:55,480 --> 00:57:56,510 But... 808 00:57:57,550 --> 00:57:59,510 I should try despite everything. 809 00:58:02,849 --> 00:58:04,190 Despite everything. 810 00:58:20,699 --> 00:58:21,769 That's my seat. 811 00:58:23,000 --> 00:58:25,440 - Sit somewhere else. - You always do whatever you want. 812 00:58:39,690 --> 00:58:41,159 You must be hungry. 813 00:58:44,829 --> 00:58:47,729 Since everyone is here, shall we start eating? 814 00:58:47,730 --> 00:58:50,800 Wait. We should take a picture. 815 00:58:52,670 --> 00:58:53,739 Here. 816 00:58:54,869 --> 00:58:56,739 You won't be in the picture if you do that. 817 00:58:57,170 --> 00:58:58,170 Okay. 818 00:58:59,409 --> 00:59:00,909 Okay. Just a little closer. 819 00:59:01,510 --> 00:59:02,908 Despite everything... 820 00:59:02,909 --> 00:59:05,610 I'll take a picture. In 1, 2, 3. 821 00:59:06,809 --> 00:59:08,719 In 1, 2, 3. 822 00:59:09,820 --> 00:59:11,788 - One more time. - I hope... 823 00:59:11,789 --> 00:59:13,219 our relationship changes. 824 00:59:14,489 --> 00:59:15,489 It looks good. 825 00:59:15,490 --> 00:59:17,288 - Can I eat now? - Yes. 826 00:59:17,289 --> 00:59:19,859 I can't believe I have to stay with you guys on a nice day like this. 827 00:59:19,860 --> 00:59:21,558 - Come on. - What are you talking about? 828 00:59:21,559 --> 00:59:23,698 We're hanging out with you because you broke up with your girlfriend. 829 00:59:23,699 --> 00:59:26,300 Leave him be. He will start dating another woman soon. 830 00:59:26,369 --> 00:59:27,899 He's addicted to dating. 831 00:59:27,900 --> 00:59:29,569 Gosh, we could've had octopus soup... 832 00:59:29,570 --> 00:59:31,408 if we had caught a long-legged octopus earlier, right? 833 00:59:31,409 --> 00:59:33,340 Do you think that's the only thing we can't eat? 834 00:59:34,710 --> 00:59:36,238 - Thank you for the food. - Cheers! 835 00:59:36,239 --> 00:59:37,249 Cheers! 836 00:59:37,250 --> 00:59:40,649 For everyone's love! 837 00:59:40,650 --> 00:59:42,119 Cheers! 838 00:59:46,820 --> 00:59:49,090 Don't eat with them. 839 00:59:49,219 --> 00:59:50,289 Right. 840 00:59:50,360 --> 00:59:53,059 We're gathered here. Is there anything fun for us to do? 841 00:59:53,329 --> 00:59:54,659 I'm not sure. 842 00:59:56,429 --> 00:59:57,675 - No, thank you! - No, thank you! 843 00:59:57,699 --> 01:00:00,699 We tried to win stuffed animals in claw machines many times. 844 01:00:00,900 --> 01:00:01,939 Oh, gosh. 845 01:00:01,940 --> 01:00:03,908 How about we play hide-and-seek? 846 01:00:03,909 --> 01:00:05,110 I'll get going. 847 01:00:05,469 --> 01:00:06,710 Stay at home. 848 01:00:06,809 --> 01:00:08,280 Can I go with you? 849 01:00:08,940 --> 01:00:10,038 No. 850 01:00:10,039 --> 01:00:11,980 Then let's play hide-and-seek. 851 01:00:25,489 --> 01:00:26,489 Mom. 852 01:00:27,030 --> 01:00:28,860 I want to go with you. 853 01:00:31,969 --> 01:00:33,000 Mom. 854 01:00:33,739 --> 01:00:34,800 Mom. 855 01:00:36,239 --> 01:00:38,710 Mom... 856 01:00:47,150 --> 01:00:48,179 Aunt. 857 01:00:49,050 --> 01:00:50,079 Aunt! 858 01:00:52,550 --> 01:00:54,488 When can I see my cousin? 859 01:00:54,489 --> 01:00:56,389 Later. Much later. 860 01:01:01,960 --> 01:01:04,199 Aunt. Wait for me. 861 01:01:16,510 --> 01:01:17,550 Aunt. 862 01:01:29,420 --> 01:01:31,230 Jun Ho. 863 01:01:31,730 --> 01:01:32,860 Talk with me. 864 01:01:36,159 --> 01:01:37,199 Jun Ho. 865 01:01:51,250 --> 01:01:52,650 Hey, you jerk! 866 01:01:58,119 --> 01:02:00,489 Don't ever show up in my dreams. 867 01:02:01,260 --> 01:02:03,780 Starting from today, you're not allowed to appear in my dreams. 868 01:02:06,789 --> 01:02:08,030 Okay. Cut. 869 01:02:13,000 --> 01:02:15,039 Why are you in my dream? 870 01:02:15,269 --> 01:02:16,500 Because I'm happy... 871 01:02:17,369 --> 01:02:18,610 that your romance is ruined. 872 01:02:20,440 --> 01:02:21,539 Shut it. 873 01:02:28,849 --> 01:02:30,489 Are you going somewhere? 874 01:02:32,320 --> 01:02:33,349 I should go back. 875 01:02:34,190 --> 01:02:35,489 You won't hold me back. 876 01:02:47,300 --> 01:02:48,469 Should I really go? 877 01:03:00,150 --> 01:03:02,280 He's going to leave anyway. Why did he ask? 878 01:03:06,349 --> 01:03:08,349 Wake up, Hye Ji. We're supposed to make breakfast. 879 01:03:20,670 --> 01:03:23,239 Hye Ji. 880 01:03:25,269 --> 01:03:26,309 Did she go somewhere? 881 01:03:27,980 --> 01:03:30,440 Sang Pil. Are you guys up? 882 01:03:47,090 --> 01:03:49,029 You stayed up late with us... 883 01:03:49,030 --> 01:03:50,969 even though you didn't drink. 884 01:03:51,530 --> 01:03:53,400 I'm worried you might've not had a good time. 885 01:03:53,800 --> 01:03:56,670 No, I had fun thanks to you. 886 01:03:57,139 --> 01:03:58,539 I liked your friends too. 887 01:03:59,239 --> 01:04:00,340 I enjoyed it. 888 01:04:01,380 --> 01:04:02,440 I'm glad to hear that. 889 01:04:03,510 --> 01:04:05,150 I also had a great time. 890 01:04:06,480 --> 01:04:09,449 We should hang out often. 891 01:04:13,750 --> 01:04:14,760 Gosh. 892 01:04:15,619 --> 01:04:17,789 My head keeps ringing. 893 01:04:18,889 --> 01:04:19,960 Your head is ringing? 894 01:04:20,389 --> 01:04:21,989 You can't tolerate alcohol well anymore. 895 01:04:22,360 --> 01:04:24,120 You're different from the old Kwon Sang Pil. 896 01:04:24,469 --> 01:04:27,469 That is not what I want to hear from you. 897 01:04:28,300 --> 01:04:29,460 Would you like to drink this? 898 01:04:30,539 --> 01:04:32,670 - No? - My head hurts so much. 899 01:04:36,340 --> 01:04:37,408 It's vibrating. 900 01:04:37,409 --> 01:04:38,908 - Hey. - Yes. 901 01:04:38,909 --> 01:04:39,980 Here. 902 01:04:40,579 --> 01:04:42,049 - Is this mine? - Yes. 903 01:04:42,050 --> 01:04:44,550 Hello, this is Baek Wook. 904 01:04:49,489 --> 01:04:51,828 What? What did you say? 905 01:04:51,829 --> 01:04:53,689 You can't get up so suddenly. 906 01:04:53,690 --> 01:04:55,429 I've never heard of it. 907 01:04:56,360 --> 01:04:57,429 Sis. 908 01:04:58,000 --> 01:04:59,000 Do Seon. 909 01:05:00,699 --> 01:05:03,170 What was that? Did something happen? 910 01:05:03,369 --> 01:05:05,409 Speed up. 911 01:05:05,639 --> 01:05:07,908 - Sorry? - Let's go back quickly. 912 01:05:07,909 --> 01:05:09,239 I got you. 913 01:05:16,280 --> 01:05:18,090 (Ms. Kim) 914 01:05:18,989 --> 01:05:20,389 Where is everyone? 915 01:05:21,489 --> 01:05:22,789 They won't pick up their phones. 916 01:05:30,599 --> 01:05:31,599 You're here. 917 01:05:33,630 --> 01:05:36,139 Where did you go? Why did you not pick up your phone? 918 01:05:37,639 --> 01:05:38,969 Sorry. I left my phone. 919 01:05:39,840 --> 01:05:40,880 What about the other guys? 920 01:05:41,380 --> 01:05:42,480 They went back to Seoul. 921 01:05:43,739 --> 01:05:45,409 Let's go inside. I got coffee and scones. 922 01:05:45,510 --> 01:05:47,150 They went to Seoul? 923 01:05:47,380 --> 01:05:48,449 They should go to work. 924 01:05:48,780 --> 01:05:49,880 What about us? 925 01:05:50,380 --> 01:05:51,590 We have time. 926 01:05:52,519 --> 01:05:53,679 You said it was your day off. 927 01:05:57,789 --> 01:05:58,829 You might bump into it. 928 01:06:01,900 --> 01:06:03,500 Let's have breakfast after checking out. 929 01:06:05,030 --> 01:06:07,070 There's a famous grilled fish restaurant near here. 930 01:06:19,909 --> 01:06:21,019 Should I really go? 931 01:06:25,219 --> 01:06:26,289 Don't go. 932 01:06:35,159 --> 01:06:36,760 I don't want you to go back to the US. 933 01:06:47,940 --> 01:06:48,940 I'm not going. 934 01:07:01,460 --> 01:07:02,719 Don't take it back. 935 01:07:41,260 --> 01:07:44,199 (Caution: Hot Beverage) 936 01:07:54,579 --> 01:07:57,550 (Serendipity's Embrace) 937 01:08:04,590 --> 01:08:07,789 Jun Ho. Talk with me. 938 01:08:09,960 --> 01:08:10,960 Jun Ho. 939 01:08:12,059 --> 01:08:14,299 I'll make sure to come back after writing a great novel. 940 01:08:16,460 --> 01:08:17,470 Please... 941 01:08:18,930 --> 01:08:20,500 wait just a little bit, Hong Ju. 942 01:08:51,229 --> 01:08:52,699 Does love change? 943 01:08:53,829 --> 01:08:55,399 Or is it the people that change? 944 01:09:04,510 --> 01:09:08,250 (Special thanks to Kim Jung Nan for the cameo appearance) 945 01:09:32,470 --> 01:09:34,039 I don't know when it started. 946 01:09:35,140 --> 01:09:37,809 I just found myself waiting for you to call my name. 947 01:09:37,810 --> 01:09:39,949 What are you guys doing? Keep going. 948 01:09:40,079 --> 01:09:41,119 What do I do? 949 01:09:41,979 --> 01:09:43,250 You haven't changed. 950 01:09:43,479 --> 01:09:44,850 I could recognize you right away. 951 01:09:45,449 --> 01:09:46,550 It was my decision. 952 01:09:46,819 --> 01:09:48,260 It has nothing to do with Hong Ju. 953 01:09:49,289 --> 01:09:50,319 Hong Ju. 954 01:09:50,930 --> 01:09:52,260 I was very sick. 955 01:09:53,729 --> 01:09:55,060 It's not your concern. 956 01:09:55,899 --> 01:09:58,529 I saw how you cried because of that jerk. 957 01:09:58,729 --> 01:10:00,670 How can I not be concerned about him?